mirror of
https://github.com/dogkeeper886/ollama37.git
synced 2025-12-21 13:17:05 +00:00
- Add Gemma3n model support with text generation capabilities - Add new CUDA mean operations for improved performance - Add macOS documentation and performance tests - Update LLAMA patches for ROCm/CUDA compatibility - Fix various model conversion and processing issues - Update CI workflows and build configurations - Add library model tests and Shakespeare test data 🤖 Generated with [Claude Code](https://claude.ai/code) Co-Authored-By: Claude <noreply@anthropic.com>
124457 lines
5.2 MiB
124457 lines
5.2 MiB
This is the 100th Etext file presented by Project Gutenberg, and
|
|
is presented in cooperation with World Library, Inc., from their
|
|
Library of the Future and Shakespeare CDROMS. Project Gutenberg
|
|
often releases Etexts that are NOT placed in the Public Domain!!
|
|
|
|
Shakespeare
|
|
|
|
*This Etext has certain copyright implications you should read!*
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
*Project Gutenberg is proud to cooperate with The World Library*
|
|
in the presentation of The Complete Works of William Shakespeare
|
|
for your reading for education and entertainment. HOWEVER, THIS
|
|
IS NEITHER SHAREWARE NOR PUBLIC DOMAIN. . .AND UNDER THE LIBRARY
|
|
OF THE FUTURE CONDITIONS OF THIS PRESENTATION. . .NO CHARGES MAY
|
|
BE MADE FOR *ANY* ACCESS TO THIS MATERIAL. YOU ARE ENCOURAGED!!
|
|
TO GIVE IT AWAY TO ANYONE YOU LIKE, BUT NO CHARGES ARE ALLOWED!!
|
|
|
|
|
|
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
|
|
|
|
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
|
|
|
|
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
|
|
|
|
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
|
|
further information is included below. We need your donations.
|
|
|
|
|
|
The Complete Works of William Shakespeare
|
|
|
|
January, 1994 [Etext #100]
|
|
|
|
|
|
The Library of the Future Complete Works of William Shakespeare
|
|
Library of the Future is a TradeMark (TM) of World Library Inc.
|
|
******This file should be named shaks12.txt or shaks12.zip*****
|
|
|
|
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, shaks13.txt
|
|
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, shaks10a.txt
|
|
|
|
If you would like further information about World Library, Inc.
|
|
Please call them at 1-800-443-0238 or email julianc@netcom.com
|
|
Please give them our thanks for their Shakespeare cooperation!
|
|
|
|
|
|
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
|
|
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
|
|
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
|
|
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
|
|
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
|
|
in the first week of the next month. Since our ftp program has
|
|
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
|
|
look at the file size will have to do, but we will try to see a
|
|
new copy has at least one byte more or less.
|
|
|
|
|
|
Information about Project Gutenberg (one page)
|
|
|
|
We produce about two million dollars for each hour we work. The
|
|
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
|
|
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
|
|
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
|
|
projected audience is one hundred million readers. If our value
|
|
per text is nominally estimated at one dollar, then we produce 2
|
|
million dollars per hour this year we, will have to do four text
|
|
files per month: thus upping our productivity from one million.
|
|
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
|
|
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
|
|
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
|
|
which is 10% of the expected number of computer users by the end
|
|
of the year 2001.
|
|
|
|
We need your donations more than ever!
|
|
|
|
All donations should be made to "Project Gutenberg/IBC", and are
|
|
tax deductible to the extent allowable by law ("IBC" is Illinois
|
|
Benedictine College). (Subscriptions to our paper newsletter go
|
|
to IBC, too)
|
|
|
|
For these and other matters, please mail to:
|
|
|
|
Project Gutenberg
|
|
P. O. Box 2782
|
|
Champaign, IL 61825
|
|
|
|
When all other email fails try our Michael S. Hart, Executive Director:
|
|
hart@vmd.cso.uiuc.edu (internet) hart@uiucvmd (bitnet)
|
|
|
|
We would prefer to send you this information by email
|
|
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
|
|
|
|
******
|
|
If you have an FTP program (or emulator), please
|
|
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
|
|
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
|
|
|
|
ftp mrcnext.cso.uiuc.edu
|
|
login: anonymous
|
|
password: your@login
|
|
cd etext/etext91
|
|
or cd etext92
|
|
or cd etext93 [for new books] [now also in cd etext/etext93]
|
|
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
|
|
dir [to see files]
|
|
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
|
|
GET 0INDEX.GUT
|
|
for a list of books
|
|
and
|
|
GET NEW GUT for general information
|
|
and
|
|
MGET GUT* for newsletters.
|
|
|
|
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
|
|
|
|
|
|
***** SMALL PRINT! for COMPLETE SHAKESPEARE *****
|
|
|
|
THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC.,
|
|
AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF
|
|
ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE WITH PERMISSION.
|
|
|
|
Since unlike many other Project Gutenberg-tm etexts, this etext
|
|
is copyright protected, and since the materials and methods you
|
|
use will effect the Project's reputation, your right to copy and
|
|
distribute it is limited by the copyright and other laws, and by
|
|
the conditions of this "Small Print!" statement.
|
|
|
|
1. LICENSE
|
|
|
|
A) YOU MAY (AND ARE ENCOURAGED) TO DISTRIBUTE ELECTRONIC AND
|
|
MACHINE READABLE COPIES OF THIS ETEXT, SO LONG AS SUCH COPIES
|
|
(1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT
|
|
DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL
|
|
DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD
|
|
TIME OR FOR MEMBERSHIP.
|
|
|
|
B) This license is subject to the conditions that you honor
|
|
the refund and replacement provisions of this "small print!"
|
|
statement; and that you distribute exact copies of this etext,
|
|
including this Small Print statement. Such copies can be
|
|
compressed or any proprietary form (including any form resulting
|
|
from word processing or hypertext software), so long as
|
|
*EITHER*:
|
|
|
|
(1) The etext, when displayed, is clearly readable, and does
|
|
*not* contain characters other than those intended by the
|
|
author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and
|
|
underline (_) characters may be used to convey punctuation
|
|
intended by the author, and additional characters may be used
|
|
to indicate hypertext links; OR
|
|
|
|
(2) The etext is readily convertible by the reader at no
|
|
expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the
|
|
program that displays the etext (as is the case, for instance,
|
|
with most word processors); OR
|
|
|
|
(3) You provide or agree to provide on request at no
|
|
additional cost, fee or expense, a copy of the etext in plain
|
|
ASCII.
|
|
|
|
2. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
|
|
|
|
This etext may contain a "Defect" in the form of incomplete,
|
|
inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or
|
|
other infringement, a defective or damaged disk, computer virus,
|
|
or codes that damage or cannot be read by your equipment. But
|
|
for the "Right of Replacement or Refund" described below, the
|
|
Project (and any other party you may receive this etext from as
|
|
a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all liability to you for
|
|
damages, costs and expenses, including legal fees, and YOU HAVE
|
|
NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR
|
|
BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
|
|
INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF
|
|
YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
|
|
|
|
If you discover a Defect in this etext within 90 days of receiv-
|
|
ing it, you can receive a refund of the money (if any) you paid
|
|
for it by sending an explanatory note within that time to the
|
|
person you received it from. If you received it on a physical
|
|
medium, you must return it with your note, and such person may
|
|
choose to alternatively give you a replacement copy. If you
|
|
received it electronically, such person may choose to
|
|
alternatively give you a second opportunity to receive it
|
|
electronically.
|
|
|
|
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
|
|
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
|
|
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
|
|
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
|
|
PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of
|
|
implied warranties or the exclusion or limitation of consequen-
|
|
tial damages, so the above disclaimers and exclusions may not
|
|
apply to you, and you may have other legal rights.
|
|
|
|
3. INDEMNITY: You will indemnify and hold the Project, its
|
|
directors, officers, members and agents harmless from all lia-
|
|
bility, cost and expense, including legal fees, that arise
|
|
directly or indirectly from any of the following that you do or
|
|
cause: [A] distribution of this etext, [B] alteration,
|
|
modification, or addition to the etext, or [C] any Defect.
|
|
|
|
4. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
|
|
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
|
|
public domain and licensed works that can be freely distributed
|
|
in machine readable form. The Project gratefully accepts
|
|
contributions in money, time, scanning machines, OCR software,
|
|
public domain etexts, royalty free copyright licenses, and
|
|
whatever else you can think of. Money should be paid to "Pro-
|
|
ject Gutenberg Association / Illinois Benedictine College".
|
|
|
|
WRITE TO US! We can be reached at:
|
|
Internet: hart@vmd.cso.uiuc.edu
|
|
Bitnet: hart@uiucvmd
|
|
CompuServe: >internet:hart@.vmd.cso.uiuc.edu
|
|
Attmail: internet!vmd.cso.uiuc.edu!Hart
|
|
Mail: Prof. Michael Hart
|
|
P.O. Box 2782
|
|
Champaign, IL 61825
|
|
|
|
This "Small Print!" by Charles B. Kramer, Attorney
|
|
Internet (72600.2026@compuserve.com); TEL: (212-254-5093)
|
|
**** SMALL PRINT! FOR __ COMPLETE SHAKESPEARE ****
|
|
["Small Print" V.12.08.93]
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
1609
|
|
|
|
THE SONNETS
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
1
|
|
From fairest creatures we desire increase,
|
|
That thereby beauty's rose might never die,
|
|
But as the riper should by time decease,
|
|
His tender heir might bear his memory:
|
|
But thou contracted to thine own bright eyes,
|
|
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
|
|
Making a famine where abundance lies,
|
|
Thy self thy foe, to thy sweet self too cruel:
|
|
Thou that art now the world's fresh ornament,
|
|
And only herald to the gaudy spring,
|
|
Within thine own bud buriest thy content,
|
|
And tender churl mak'st waste in niggarding:
|
|
Pity the world, or else this glutton be,
|
|
To eat the world's due, by the grave and thee.
|
|
|
|
|
|
2
|
|
When forty winters shall besiege thy brow,
|
|
And dig deep trenches in thy beauty's field,
|
|
Thy youth's proud livery so gazed on now,
|
|
Will be a tattered weed of small worth held:
|
|
Then being asked, where all thy beauty lies,
|
|
Where all the treasure of thy lusty days;
|
|
To say within thine own deep sunken eyes,
|
|
Were an all-eating shame, and thriftless praise.
|
|
How much more praise deserved thy beauty's use,
|
|
If thou couldst answer 'This fair child of mine
|
|
Shall sum my count, and make my old excuse'
|
|
Proving his beauty by succession thine.
|
|
This were to be new made when thou art old,
|
|
And see thy blood warm when thou feel'st it cold.
|
|
|
|
|
|
3
|
|
Look in thy glass and tell the face thou viewest,
|
|
Now is the time that face should form another,
|
|
Whose fresh repair if now thou not renewest,
|
|
Thou dost beguile the world, unbless some mother.
|
|
For where is she so fair whose uneared womb
|
|
Disdains the tillage of thy husbandry?
|
|
Or who is he so fond will be the tomb,
|
|
Of his self-love to stop posterity?
|
|
Thou art thy mother's glass and she in thee
|
|
Calls back the lovely April of her prime,
|
|
So thou through windows of thine age shalt see,
|
|
Despite of wrinkles this thy golden time.
|
|
But if thou live remembered not to be,
|
|
Die single and thine image dies with thee.
|
|
|
|
|
|
4
|
|
Unthrifty loveliness why dost thou spend,
|
|
Upon thy self thy beauty's legacy?
|
|
Nature's bequest gives nothing but doth lend,
|
|
And being frank she lends to those are free:
|
|
Then beauteous niggard why dost thou abuse,
|
|
The bounteous largess given thee to give?
|
|
Profitless usurer why dost thou use
|
|
So great a sum of sums yet canst not live?
|
|
For having traffic with thy self alone,
|
|
Thou of thy self thy sweet self dost deceive,
|
|
Then how when nature calls thee to be gone,
|
|
What acceptable audit canst thou leave?
|
|
Thy unused beauty must be tombed with thee,
|
|
Which used lives th' executor to be.
|
|
|
|
|
|
5
|
|
Those hours that with gentle work did frame
|
|
The lovely gaze where every eye doth dwell
|
|
Will play the tyrants to the very same,
|
|
And that unfair which fairly doth excel:
|
|
For never-resting time leads summer on
|
|
To hideous winter and confounds him there,
|
|
Sap checked with frost and lusty leaves quite gone,
|
|
Beauty o'er-snowed and bareness every where:
|
|
Then were not summer's distillation left
|
|
A liquid prisoner pent in walls of glass,
|
|
Beauty's effect with beauty were bereft,
|
|
Nor it nor no remembrance what it was.
|
|
But flowers distilled though they with winter meet,
|
|
Leese but their show, their substance still lives sweet.
|
|
|
|
|
|
6
|
|
Then let not winter's ragged hand deface,
|
|
In thee thy summer ere thou be distilled:
|
|
Make sweet some vial; treasure thou some place,
|
|
With beauty's treasure ere it be self-killed:
|
|
That use is not forbidden usury,
|
|
Which happies those that pay the willing loan;
|
|
That's for thy self to breed another thee,
|
|
Or ten times happier be it ten for one,
|
|
Ten times thy self were happier than thou art,
|
|
If ten of thine ten times refigured thee:
|
|
Then what could death do if thou shouldst depart,
|
|
Leaving thee living in posterity?
|
|
Be not self-willed for thou art much too fair,
|
|
To be death's conquest and make worms thine heir.
|
|
|
|
|
|
7
|
|
Lo in the orient when the gracious light
|
|
Lifts up his burning head, each under eye
|
|
Doth homage to his new-appearing sight,
|
|
Serving with looks his sacred majesty,
|
|
And having climbed the steep-up heavenly hill,
|
|
Resembling strong youth in his middle age,
|
|
Yet mortal looks adore his beauty still,
|
|
Attending on his golden pilgrimage:
|
|
But when from highmost pitch with weary car,
|
|
Like feeble age he reeleth from the day,
|
|
The eyes (fore duteous) now converted are
|
|
From his low tract and look another way:
|
|
So thou, thy self out-going in thy noon:
|
|
Unlooked on diest unless thou get a son.
|
|
|
|
|
|
8
|
|
Music to hear, why hear'st thou music sadly?
|
|
Sweets with sweets war not, joy delights in joy:
|
|
Why lov'st thou that which thou receiv'st not gladly,
|
|
Or else receiv'st with pleasure thine annoy?
|
|
If the true concord of well-tuned sounds,
|
|
By unions married do offend thine ear,
|
|
They do but sweetly chide thee, who confounds
|
|
In singleness the parts that thou shouldst bear:
|
|
Mark how one string sweet husband to another,
|
|
Strikes each in each by mutual ordering;
|
|
Resembling sire, and child, and happy mother,
|
|
Who all in one, one pleasing note do sing:
|
|
Whose speechless song being many, seeming one,
|
|
Sings this to thee, 'Thou single wilt prove none'.
|
|
|
|
|
|
9
|
|
Is it for fear to wet a widow's eye,
|
|
That thou consum'st thy self in single life?
|
|
Ah, if thou issueless shalt hap to die,
|
|
The world will wail thee like a makeless wife,
|
|
The world will be thy widow and still weep,
|
|
That thou no form of thee hast left behind,
|
|
When every private widow well may keep,
|
|
By children's eyes, her husband's shape in mind:
|
|
Look what an unthrift in the world doth spend
|
|
Shifts but his place, for still the world enjoys it;
|
|
But beauty's waste hath in the world an end,
|
|
And kept unused the user so destroys it:
|
|
No love toward others in that bosom sits
|
|
That on himself such murd'rous shame commits.
|
|
|
|
|
|
10
|
|
For shame deny that thou bear'st love to any
|
|
Who for thy self art so unprovident.
|
|
Grant if thou wilt, thou art beloved of many,
|
|
But that thou none lov'st is most evident:
|
|
For thou art so possessed with murd'rous hate,
|
|
That 'gainst thy self thou stick'st not to conspire,
|
|
Seeking that beauteous roof to ruinate
|
|
Which to repair should be thy chief desire:
|
|
O change thy thought, that I may change my mind,
|
|
Shall hate be fairer lodged than gentle love?
|
|
Be as thy presence is gracious and kind,
|
|
Or to thy self at least kind-hearted prove,
|
|
Make thee another self for love of me,
|
|
That beauty still may live in thine or thee.
|
|
|
|
|
|
11
|
|
As fast as thou shalt wane so fast thou grow'st,
|
|
In one of thine, from that which thou departest,
|
|
And that fresh blood which youngly thou bestow'st,
|
|
Thou mayst call thine, when thou from youth convertest,
|
|
Herein lives wisdom, beauty, and increase,
|
|
Without this folly, age, and cold decay,
|
|
If all were minded so, the times should cease,
|
|
And threescore year would make the world away:
|
|
Let those whom nature hath not made for store,
|
|
Harsh, featureless, and rude, barrenly perish:
|
|
Look whom she best endowed, she gave thee more;
|
|
Which bounteous gift thou shouldst in bounty cherish:
|
|
She carved thee for her seal, and meant thereby,
|
|
Thou shouldst print more, not let that copy die.
|
|
|
|
|
|
12
|
|
When I do count the clock that tells the time,
|
|
And see the brave day sunk in hideous night,
|
|
When I behold the violet past prime,
|
|
And sable curls all silvered o'er with white:
|
|
When lofty trees I see barren of leaves,
|
|
Which erst from heat did canopy the herd
|
|
And summer's green all girded up in sheaves
|
|
Borne on the bier with white and bristly beard:
|
|
Then of thy beauty do I question make
|
|
That thou among the wastes of time must go,
|
|
Since sweets and beauties do themselves forsake,
|
|
And die as fast as they see others grow,
|
|
And nothing 'gainst Time's scythe can make defence
|
|
Save breed to brave him, when he takes thee hence.
|
|
|
|
|
|
13
|
|
O that you were your self, but love you are
|
|
No longer yours, than you your self here live,
|
|
Against this coming end you should prepare,
|
|
And your sweet semblance to some other give.
|
|
So should that beauty which you hold in lease
|
|
Find no determination, then you were
|
|
Your self again after your self's decease,
|
|
When your sweet issue your sweet form should bear.
|
|
Who lets so fair a house fall to decay,
|
|
Which husbandry in honour might uphold,
|
|
Against the stormy gusts of winter's day
|
|
And barren rage of death's eternal cold?
|
|
O none but unthrifts, dear my love you know,
|
|
You had a father, let your son say so.
|
|
|
|
|
|
14
|
|
Not from the stars do I my judgement pluck,
|
|
And yet methinks I have astronomy,
|
|
But not to tell of good, or evil luck,
|
|
Of plagues, of dearths, or seasons' quality,
|
|
Nor can I fortune to brief minutes tell;
|
|
Pointing to each his thunder, rain and wind,
|
|
Or say with princes if it shall go well
|
|
By oft predict that I in heaven find.
|
|
But from thine eyes my knowledge I derive,
|
|
And constant stars in them I read such art
|
|
As truth and beauty shall together thrive
|
|
If from thy self, to store thou wouldst convert:
|
|
Or else of thee this I prognosticate,
|
|
Thy end is truth's and beauty's doom and date.
|
|
|
|
|
|
15
|
|
When I consider every thing that grows
|
|
Holds in perfection but a little moment.
|
|
That this huge stage presenteth nought but shows
|
|
Whereon the stars in secret influence comment.
|
|
When I perceive that men as plants increase,
|
|
Cheered and checked even by the self-same sky:
|
|
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
|
|
And wear their brave state out of memory.
|
|
Then the conceit of this inconstant stay,
|
|
Sets you most rich in youth before my sight,
|
|
Where wasteful time debateth with decay
|
|
To change your day of youth to sullied night,
|
|
And all in war with Time for love of you,
|
|
As he takes from you, I engraft you new.
|
|
|
|
|
|
16
|
|
But wherefore do not you a mightier way
|
|
Make war upon this bloody tyrant Time?
|
|
And fortify your self in your decay
|
|
With means more blessed than my barren rhyme?
|
|
Now stand you on the top of happy hours,
|
|
And many maiden gardens yet unset,
|
|
With virtuous wish would bear you living flowers,
|
|
Much liker than your painted counterfeit:
|
|
So should the lines of life that life repair
|
|
Which this (Time's pencil) or my pupil pen
|
|
Neither in inward worth nor outward fair
|
|
Can make you live your self in eyes of men.
|
|
To give away your self, keeps your self still,
|
|
And you must live drawn by your own sweet skill.
|
|
|
|
|
|
17
|
|
Who will believe my verse in time to come
|
|
If it were filled with your most high deserts?
|
|
Though yet heaven knows it is but as a tomb
|
|
Which hides your life, and shows not half your parts:
|
|
If I could write the beauty of your eyes,
|
|
And in fresh numbers number all your graces,
|
|
The age to come would say this poet lies,
|
|
Such heavenly touches ne'er touched earthly faces.
|
|
So should my papers (yellowed with their age)
|
|
Be scorned, like old men of less truth than tongue,
|
|
And your true rights be termed a poet's rage,
|
|
And stretched metre of an antique song.
|
|
But were some child of yours alive that time,
|
|
You should live twice in it, and in my rhyme.
|
|
|
|
|
|
18
|
|
Shall I compare thee to a summer's day?
|
|
Thou art more lovely and more temperate:
|
|
Rough winds do shake the darling buds of May,
|
|
And summer's lease hath all too short a date:
|
|
Sometime too hot the eye of heaven shines,
|
|
And often is his gold complexion dimmed,
|
|
And every fair from fair sometime declines,
|
|
By chance, or nature's changing course untrimmed:
|
|
But thy eternal summer shall not fade,
|
|
Nor lose possession of that fair thou ow'st,
|
|
Nor shall death brag thou wand'rest in his shade,
|
|
When in eternal lines to time thou grow'st,
|
|
So long as men can breathe or eyes can see,
|
|
So long lives this, and this gives life to thee.
|
|
|
|
|
|
19
|
|
Devouring Time blunt thou the lion's paws,
|
|
And make the earth devour her own sweet brood,
|
|
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
|
|
And burn the long-lived phoenix, in her blood,
|
|
Make glad and sorry seasons as thou fleet'st,
|
|
And do whate'er thou wilt swift-footed Time
|
|
To the wide world and all her fading sweets:
|
|
But I forbid thee one most heinous crime,
|
|
O carve not with thy hours my love's fair brow,
|
|
Nor draw no lines there with thine antique pen,
|
|
Him in thy course untainted do allow,
|
|
For beauty's pattern to succeeding men.
|
|
Yet do thy worst old Time: despite thy wrong,
|
|
My love shall in my verse ever live young.
|
|
|
|
|
|
20
|
|
A woman's face with nature's own hand painted,
|
|
Hast thou the master mistress of my passion,
|
|
A woman's gentle heart but not acquainted
|
|
With shifting change as is false women's fashion,
|
|
An eye more bright than theirs, less false in rolling:
|
|
Gilding the object whereupon it gazeth,
|
|
A man in hue all hues in his controlling,
|
|
Which steals men's eyes and women's souls amazeth.
|
|
And for a woman wert thou first created,
|
|
Till nature as she wrought thee fell a-doting,
|
|
And by addition me of thee defeated,
|
|
By adding one thing to my purpose nothing.
|
|
But since she pricked thee out for women's pleasure,
|
|
Mine be thy love and thy love's use their treasure.
|
|
|
|
|
|
21
|
|
So is it not with me as with that muse,
|
|
Stirred by a painted beauty to his verse,
|
|
Who heaven it self for ornament doth use,
|
|
And every fair with his fair doth rehearse,
|
|
Making a couplement of proud compare
|
|
With sun and moon, with earth and sea's rich gems:
|
|
With April's first-born flowers and all things rare,
|
|
That heaven's air in this huge rondure hems.
|
|
O let me true in love but truly write,
|
|
And then believe me, my love is as fair,
|
|
As any mother's child, though not so bright
|
|
As those gold candles fixed in heaven's air:
|
|
Let them say more that like of hearsay well,
|
|
I will not praise that purpose not to sell.
|
|
|
|
|
|
22
|
|
My glass shall not persuade me I am old,
|
|
So long as youth and thou are of one date,
|
|
But when in thee time's furrows I behold,
|
|
Then look I death my days should expiate.
|
|
For all that beauty that doth cover thee,
|
|
Is but the seemly raiment of my heart,
|
|
Which in thy breast doth live, as thine in me,
|
|
How can I then be elder than thou art?
|
|
O therefore love be of thyself so wary,
|
|
As I not for my self, but for thee will,
|
|
Bearing thy heart which I will keep so chary
|
|
As tender nurse her babe from faring ill.
|
|
Presume not on thy heart when mine is slain,
|
|
Thou gav'st me thine not to give back again.
|
|
|
|
|
|
23
|
|
As an unperfect actor on the stage,
|
|
Who with his fear is put beside his part,
|
|
Or some fierce thing replete with too much rage,
|
|
Whose strength's abundance weakens his own heart;
|
|
So I for fear of trust, forget to say,
|
|
The perfect ceremony of love's rite,
|
|
And in mine own love's strength seem to decay,
|
|
O'ercharged with burthen of mine own love's might:
|
|
O let my looks be then the eloquence,
|
|
And dumb presagers of my speaking breast,
|
|
Who plead for love, and look for recompense,
|
|
More than that tongue that more hath more expressed.
|
|
O learn to read what silent love hath writ,
|
|
To hear with eyes belongs to love's fine wit.
|
|
|
|
|
|
24
|
|
Mine eye hath played the painter and hath stelled,
|
|
Thy beauty's form in table of my heart,
|
|
My body is the frame wherein 'tis held,
|
|
And perspective it is best painter's art.
|
|
For through the painter must you see his skill,
|
|
To find where your true image pictured lies,
|
|
Which in my bosom's shop is hanging still,
|
|
That hath his windows glazed with thine eyes:
|
|
Now see what good turns eyes for eyes have done,
|
|
Mine eyes have drawn thy shape, and thine for me
|
|
Are windows to my breast, where-through the sun
|
|
Delights to peep, to gaze therein on thee;
|
|
Yet eyes this cunning want to grace their art,
|
|
They draw but what they see, know not the heart.
|
|
|
|
|
|
25
|
|
Let those who are in favour with their stars,
|
|
Of public honour and proud titles boast,
|
|
Whilst I whom fortune of such triumph bars
|
|
Unlooked for joy in that I honour most;
|
|
Great princes' favourites their fair leaves spread,
|
|
But as the marigold at the sun's eye,
|
|
And in themselves their pride lies buried,
|
|
For at a frown they in their glory die.
|
|
The painful warrior famoused for fight,
|
|
After a thousand victories once foiled,
|
|
Is from the book of honour razed quite,
|
|
And all the rest forgot for which he toiled:
|
|
Then happy I that love and am beloved
|
|
Where I may not remove nor be removed.
|
|
|
|
|
|
26
|
|
Lord of my love, to whom in vassalage
|
|
Thy merit hath my duty strongly knit;
|
|
To thee I send this written embassage
|
|
To witness duty, not to show my wit.
|
|
Duty so great, which wit so poor as mine
|
|
May make seem bare, in wanting words to show it;
|
|
But that I hope some good conceit of thine
|
|
In thy soul's thought (all naked) will bestow it:
|
|
Till whatsoever star that guides my moving,
|
|
Points on me graciously with fair aspect,
|
|
And puts apparel on my tattered loving,
|
|
To show me worthy of thy sweet respect,
|
|
Then may I dare to boast how I do love thee,
|
|
Till then, not show my head where thou mayst prove me.
|
|
|
|
|
|
27
|
|
Weary with toil, I haste me to my bed,
|
|
The dear respose for limbs with travel tired,
|
|
But then begins a journey in my head
|
|
To work my mind, when body's work's expired.
|
|
For then my thoughts (from far where I abide)
|
|
Intend a zealous pilgrimage to thee,
|
|
And keep my drooping eyelids open wide,
|
|
Looking on darkness which the blind do see.
|
|
Save that my soul's imaginary sight
|
|
Presents thy shadow to my sightless view,
|
|
Which like a jewel (hung in ghastly night)
|
|
Makes black night beauteous, and her old face new.
|
|
Lo thus by day my limbs, by night my mind,
|
|
For thee, and for my self, no quiet find.
|
|
|
|
|
|
28
|
|
How can I then return in happy plight
|
|
That am debarred the benefit of rest?
|
|
When day's oppression is not eased by night,
|
|
But day by night and night by day oppressed.
|
|
And each (though enemies to either's reign)
|
|
Do in consent shake hands to torture me,
|
|
The one by toil, the other to complain
|
|
How far I toil, still farther off from thee.
|
|
I tell the day to please him thou art bright,
|
|
And dost him grace when clouds do blot the heaven:
|
|
So flatter I the swart-complexioned night,
|
|
When sparkling stars twire not thou gild'st the even.
|
|
But day doth daily draw my sorrows longer,
|
|
And night doth nightly make grief's length seem stronger
|
|
|
|
|
|
29
|
|
When in disgrace with Fortune and men's eyes,
|
|
I all alone beweep my outcast state,
|
|
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
|
|
And look upon my self and curse my fate,
|
|
Wishing me like to one more rich in hope,
|
|
Featured like him, like him with friends possessed,
|
|
Desiring this man's art, and that man's scope,
|
|
With what I most enjoy contented least,
|
|
Yet in these thoughts my self almost despising,
|
|
Haply I think on thee, and then my state,
|
|
(Like to the lark at break of day arising
|
|
From sullen earth) sings hymns at heaven's gate,
|
|
For thy sweet love remembered such wealth brings,
|
|
That then I scorn to change my state with kings.
|
|
|
|
|
|
30
|
|
When to the sessions of sweet silent thought,
|
|
I summon up remembrance of things past,
|
|
I sigh the lack of many a thing I sought,
|
|
And with old woes new wail my dear time's waste:
|
|
Then can I drown an eye (unused to flow)
|
|
For precious friends hid in death's dateless night,
|
|
And weep afresh love's long since cancelled woe,
|
|
And moan th' expense of many a vanished sight.
|
|
Then can I grieve at grievances foregone,
|
|
And heavily from woe to woe tell o'er
|
|
The sad account of fore-bemoaned moan,
|
|
Which I new pay as if not paid before.
|
|
But if the while I think on thee (dear friend)
|
|
All losses are restored, and sorrows end.
|
|
|
|
|
|
31
|
|
Thy bosom is endeared with all hearts,
|
|
Which I by lacking have supposed dead,
|
|
And there reigns love and all love's loving parts,
|
|
And all those friends which I thought buried.
|
|
How many a holy and obsequious tear
|
|
Hath dear religious love stol'n from mine eye,
|
|
As interest of the dead, which now appear,
|
|
But things removed that hidden in thee lie.
|
|
Thou art the grave where buried love doth live,
|
|
Hung with the trophies of my lovers gone,
|
|
Who all their parts of me to thee did give,
|
|
That due of many, now is thine alone.
|
|
Their images I loved, I view in thee,
|
|
And thou (all they) hast all the all of me.
|
|
|
|
|
|
32
|
|
If thou survive my well-contented day,
|
|
When that churl death my bones with dust shall cover
|
|
And shalt by fortune once more re-survey
|
|
These poor rude lines of thy deceased lover:
|
|
Compare them with the bett'ring of the time,
|
|
And though they be outstripped by every pen,
|
|
Reserve them for my love, not for their rhyme,
|
|
Exceeded by the height of happier men.
|
|
O then vouchsafe me but this loving thought,
|
|
'Had my friend's Muse grown with this growing age,
|
|
A dearer birth than this his love had brought
|
|
To march in ranks of better equipage:
|
|
But since he died and poets better prove,
|
|
Theirs for their style I'll read, his for his love'.
|
|
|
|
|
|
33
|
|
Full many a glorious morning have I seen,
|
|
Flatter the mountain tops with sovereign eye,
|
|
Kissing with golden face the meadows green;
|
|
Gilding pale streams with heavenly alchemy:
|
|
Anon permit the basest clouds to ride,
|
|
With ugly rack on his celestial face,
|
|
And from the forlorn world his visage hide
|
|
Stealing unseen to west with this disgrace:
|
|
Even so my sun one early morn did shine,
|
|
With all triumphant splendour on my brow,
|
|
But out alack, he was but one hour mine,
|
|
The region cloud hath masked him from me now.
|
|
Yet him for this, my love no whit disdaineth,
|
|
Suns of the world may stain, when heaven's sun staineth.
|
|
|
|
|
|
34
|
|
Why didst thou promise such a beauteous day,
|
|
And make me travel forth without my cloak,
|
|
To let base clouds o'ertake me in my way,
|
|
Hiding thy brav'ry in their rotten smoke?
|
|
'Tis not enough that through the cloud thou break,
|
|
To dry the rain on my storm-beaten face,
|
|
For no man well of such a salve can speak,
|
|
That heals the wound, and cures not the disgrace:
|
|
Nor can thy shame give physic to my grief,
|
|
Though thou repent, yet I have still the loss,
|
|
Th' offender's sorrow lends but weak relief
|
|
To him that bears the strong offence's cross.
|
|
Ah but those tears are pearl which thy love sheds,
|
|
And they are rich, and ransom all ill deeds.
|
|
|
|
|
|
35
|
|
No more be grieved at that which thou hast done,
|
|
Roses have thorns, and silver fountains mud,
|
|
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
|
|
And loathsome canker lives in sweetest bud.
|
|
All men make faults, and even I in this,
|
|
Authorizing thy trespass with compare,
|
|
My self corrupting salving thy amiss,
|
|
Excusing thy sins more than thy sins are:
|
|
For to thy sensual fault I bring in sense,
|
|
Thy adverse party is thy advocate,
|
|
And 'gainst my self a lawful plea commence:
|
|
Such civil war is in my love and hate,
|
|
That I an accessary needs must be,
|
|
To that sweet thief which sourly robs from me.
|
|
|
|
|
|
36
|
|
Let me confess that we two must be twain,
|
|
Although our undivided loves are one:
|
|
So shall those blots that do with me remain,
|
|
Without thy help, by me be borne alone.
|
|
In our two loves there is but one respect,
|
|
Though in our lives a separable spite,
|
|
Which though it alter not love's sole effect,
|
|
Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
|
|
I may not evermore acknowledge thee,
|
|
Lest my bewailed guilt should do thee shame,
|
|
Nor thou with public kindness honour me,
|
|
Unless thou take that honour from thy name:
|
|
But do not so, I love thee in such sort,
|
|
As thou being mine, mine is thy good report.
|
|
|
|
|
|
37
|
|
As a decrepit father takes delight,
|
|
To see his active child do deeds of youth,
|
|
So I, made lame by Fortune's dearest spite
|
|
Take all my comfort of thy worth and truth.
|
|
For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
|
|
Or any of these all, or all, or more
|
|
Entitled in thy parts, do crowned sit,
|
|
I make my love engrafted to this store:
|
|
So then I am not lame, poor, nor despised,
|
|
Whilst that this shadow doth such substance give,
|
|
That I in thy abundance am sufficed,
|
|
And by a part of all thy glory live:
|
|
Look what is best, that best I wish in thee,
|
|
This wish I have, then ten times happy me.
|
|
|
|
|
|
38
|
|
How can my muse want subject to invent
|
|
While thou dost breathe that pour'st into my verse,
|
|
Thine own sweet argument, too excellent,
|
|
For every vulgar paper to rehearse?
|
|
O give thy self the thanks if aught in me,
|
|
Worthy perusal stand against thy sight,
|
|
For who's so dumb that cannot write to thee,
|
|
When thou thy self dost give invention light?
|
|
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
|
|
Than those old nine which rhymers invocate,
|
|
And he that calls on thee, let him bring forth
|
|
Eternal numbers to outlive long date.
|
|
If my slight muse do please these curious days,
|
|
The pain be mine, but thine shall be the praise.
|
|
|
|
|
|
39
|
|
O how thy worth with manners may I sing,
|
|
When thou art all the better part of me?
|
|
What can mine own praise to mine own self bring:
|
|
And what is't but mine own when I praise thee?
|
|
Even for this, let us divided live,
|
|
And our dear love lose name of single one,
|
|
That by this separation I may give:
|
|
That due to thee which thou deserv'st alone:
|
|
O absence what a torment wouldst thou prove,
|
|
Were it not thy sour leisure gave sweet leave,
|
|
To entertain the time with thoughts of love,
|
|
Which time and thoughts so sweetly doth deceive.
|
|
And that thou teachest how to make one twain,
|
|
By praising him here who doth hence remain.
|
|
|
|
|
|
40
|
|
Take all my loves, my love, yea take them all,
|
|
What hast thou then more than thou hadst before?
|
|
No love, my love, that thou mayst true love call,
|
|
All mine was thine, before thou hadst this more:
|
|
Then if for my love, thou my love receivest,
|
|
I cannot blame thee, for my love thou usest,
|
|
But yet be blamed, if thou thy self deceivest
|
|
By wilful taste of what thy self refusest.
|
|
I do forgive thy robbery gentle thief
|
|
Although thou steal thee all my poverty:
|
|
And yet love knows it is a greater grief
|
|
To bear greater wrong, than hate's known injury.
|
|
Lascivious grace, in whom all ill well shows,
|
|
Kill me with spites yet we must not be foes.
|
|
|
|
|
|
41
|
|
Those pretty wrongs that liberty commits,
|
|
When I am sometime absent from thy heart,
|
|
Thy beauty, and thy years full well befits,
|
|
For still temptation follows where thou art.
|
|
Gentle thou art, and therefore to be won,
|
|
Beauteous thou art, therefore to be assailed.
|
|
And when a woman woos, what woman's son,
|
|
Will sourly leave her till he have prevailed?
|
|
Ay me, but yet thou mightst my seat forbear,
|
|
And chide thy beauty, and thy straying youth,
|
|
Who lead thee in their riot even there
|
|
Where thou art forced to break a twofold truth:
|
|
Hers by thy beauty tempting her to thee,
|
|
Thine by thy beauty being false to me.
|
|
|
|
|
|
42
|
|
That thou hast her it is not all my grief,
|
|
And yet it may be said I loved her dearly,
|
|
That she hath thee is of my wailing chief,
|
|
A loss in love that touches me more nearly.
|
|
Loving offenders thus I will excuse ye,
|
|
Thou dost love her, because thou know'st I love her,
|
|
And for my sake even so doth she abuse me,
|
|
Suff'ring my friend for my sake to approve her.
|
|
If I lose thee, my loss is my love's gain,
|
|
And losing her, my friend hath found that loss,
|
|
Both find each other, and I lose both twain,
|
|
And both for my sake lay on me this cross,
|
|
But here's the joy, my friend and I are one,
|
|
Sweet flattery, then she loves but me alone.
|
|
|
|
|
|
43
|
|
When most I wink then do mine eyes best see,
|
|
For all the day they view things unrespected,
|
|
But when I sleep, in dreams they look on thee,
|
|
And darkly bright, are bright in dark directed.
|
|
Then thou whose shadow shadows doth make bright
|
|
How would thy shadow's form, form happy show,
|
|
To the clear day with thy much clearer light,
|
|
When to unseeing eyes thy shade shines so!
|
|
How would (I say) mine eyes be blessed made,
|
|
By looking on thee in the living day,
|
|
When in dead night thy fair imperfect shade,
|
|
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
|
|
All days are nights to see till I see thee,
|
|
And nights bright days when dreams do show thee me.
|
|
|
|
|
|
44
|
|
If the dull substance of my flesh were thought,
|
|
Injurious distance should not stop my way,
|
|
For then despite of space I would be brought,
|
|
From limits far remote, where thou dost stay,
|
|
No matter then although my foot did stand
|
|
Upon the farthest earth removed from thee,
|
|
For nimble thought can jump both sea and land,
|
|
As soon as think the place where he would be.
|
|
But ah, thought kills me that I am not thought
|
|
To leap large lengths of miles when thou art gone,
|
|
But that so much of earth and water wrought,
|
|
I must attend, time's leisure with my moan.
|
|
Receiving nought by elements so slow,
|
|
But heavy tears, badges of either's woe.
|
|
|
|
|
|
45
|
|
The other two, slight air, and purging fire,
|
|
Are both with thee, wherever I abide,
|
|
The first my thought, the other my desire,
|
|
These present-absent with swift motion slide.
|
|
For when these quicker elements are gone
|
|
In tender embassy of love to thee,
|
|
My life being made of four, with two alone,
|
|
Sinks down to death, oppressed with melancholy.
|
|
Until life's composition be recured,
|
|
By those swift messengers returned from thee,
|
|
Who even but now come back again assured,
|
|
Of thy fair health, recounting it to me.
|
|
This told, I joy, but then no longer glad,
|
|
I send them back again and straight grow sad.
|
|
|
|
|
|
46
|
|
Mine eye and heart are at a mortal war,
|
|
How to divide the conquest of thy sight,
|
|
Mine eye, my heart thy picture's sight would bar,
|
|
My heart, mine eye the freedom of that right,
|
|
My heart doth plead that thou in him dost lie,
|
|
(A closet never pierced with crystal eyes)
|
|
But the defendant doth that plea deny,
|
|
And says in him thy fair appearance lies.
|
|
To side this title is impanelled
|
|
A quest of thoughts, all tenants to the heart,
|
|
And by their verdict is determined
|
|
The clear eye's moiety, and the dear heart's part.
|
|
As thus, mine eye's due is thy outward part,
|
|
And my heart's right, thy inward love of heart.
|
|
|
|
|
|
47
|
|
Betwixt mine eye and heart a league is took,
|
|
And each doth good turns now unto the other,
|
|
When that mine eye is famished for a look,
|
|
Or heart in love with sighs himself doth smother;
|
|
With my love's picture then my eye doth feast,
|
|
And to the painted banquet bids my heart:
|
|
Another time mine eye is my heart's guest,
|
|
And in his thoughts of love doth share a part.
|
|
So either by thy picture or my love,
|
|
Thy self away, art present still with me,
|
|
For thou not farther than my thoughts canst move,
|
|
And I am still with them, and they with thee.
|
|
Or if they sleep, thy picture in my sight
|
|
Awakes my heart, to heart's and eye's delight.
|
|
|
|
|
|
48
|
|
How careful was I when I took my way,
|
|
Each trifle under truest bars to thrust,
|
|
That to my use it might unused stay
|
|
From hands of falsehood, in sure wards of trust!
|
|
But thou, to whom my jewels trifles are,
|
|
Most worthy comfort, now my greatest grief,
|
|
Thou best of dearest, and mine only care,
|
|
Art left the prey of every vulgar thief.
|
|
Thee have I not locked up in any chest,
|
|
Save where thou art not, though I feel thou art,
|
|
Within the gentle closure of my breast,
|
|
From whence at pleasure thou mayst come and part,
|
|
And even thence thou wilt be stol'n I fear,
|
|
For truth proves thievish for a prize so dear.
|
|
|
|
|
|
49
|
|
Against that time (if ever that time come)
|
|
When I shall see thee frown on my defects,
|
|
When as thy love hath cast his utmost sum,
|
|
Called to that audit by advised respects,
|
|
Against that time when thou shalt strangely pass,
|
|
And scarcely greet me with that sun thine eye,
|
|
When love converted from the thing it was
|
|
Shall reasons find of settled gravity;
|
|
Against that time do I ensconce me here
|
|
Within the knowledge of mine own desert,
|
|
And this my hand, against my self uprear,
|
|
To guard the lawful reasons on thy part,
|
|
To leave poor me, thou hast the strength of laws,
|
|
Since why to love, I can allege no cause.
|
|
|
|
|
|
50
|
|
How heavy do I journey on the way,
|
|
When what I seek (my weary travel's end)
|
|
Doth teach that case and that repose to say
|
|
'Thus far the miles are measured from thy friend.'
|
|
The beast that bears me, tired with my woe,
|
|
Plods dully on, to bear that weight in me,
|
|
As if by some instinct the wretch did know
|
|
His rider loved not speed being made from thee:
|
|
The bloody spur cannot provoke him on,
|
|
That sometimes anger thrusts into his hide,
|
|
Which heavily he answers with a groan,
|
|
More sharp to me than spurring to his side,
|
|
For that same groan doth put this in my mind,
|
|
My grief lies onward and my joy behind.
|
|
|
|
|
|
51
|
|
Thus can my love excuse the slow offence,
|
|
Of my dull bearer, when from thee I speed,
|
|
From where thou art, why should I haste me thence?
|
|
Till I return of posting is no need.
|
|
O what excuse will my poor beast then find,
|
|
When swift extremity can seem but slow?
|
|
Then should I spur though mounted on the wind,
|
|
In winged speed no motion shall I know,
|
|
Then can no horse with my desire keep pace,
|
|
Therefore desire (of perfect'st love being made)
|
|
Shall neigh (no dull flesh) in his fiery race,
|
|
But love, for love, thus shall excuse my jade,
|
|
Since from thee going, he went wilful-slow,
|
|
Towards thee I'll run, and give him leave to go.
|
|
|
|
|
|
52
|
|
So am I as the rich whose blessed key,
|
|
Can bring him to his sweet up-locked treasure,
|
|
The which he will not every hour survey,
|
|
For blunting the fine point of seldom pleasure.
|
|
Therefore are feasts so solemn and so rare,
|
|
Since seldom coming in that long year set,
|
|
Like stones of worth they thinly placed are,
|
|
Or captain jewels in the carcanet.
|
|
So is the time that keeps you as my chest
|
|
Or as the wardrobe which the robe doth hide,
|
|
To make some special instant special-blest,
|
|
By new unfolding his imprisoned pride.
|
|
Blessed are you whose worthiness gives scope,
|
|
Being had to triumph, being lacked to hope.
|
|
|
|
|
|
53
|
|
What is your substance, whereof are you made,
|
|
That millions of strange shadows on you tend?
|
|
Since every one, hath every one, one shade,
|
|
And you but one, can every shadow lend:
|
|
Describe Adonis and the counterfeit,
|
|
Is poorly imitated after you,
|
|
On Helen's cheek all art of beauty set,
|
|
And you in Grecian tires are painted new:
|
|
Speak of the spring, and foison of the year,
|
|
The one doth shadow of your beauty show,
|
|
The other as your bounty doth appear,
|
|
And you in every blessed shape we know.
|
|
In all external grace you have some part,
|
|
But you like none, none you for constant heart.
|
|
|
|
|
|
54
|
|
O how much more doth beauty beauteous seem,
|
|
By that sweet ornament which truth doth give!
|
|
The rose looks fair, but fairer we it deem
|
|
For that sweet odour, which doth in it live:
|
|
The canker blooms have full as deep a dye,
|
|
As the perfumed tincture of the roses,
|
|
Hang on such thorns, and play as wantonly,
|
|
When summer's breath their masked buds discloses:
|
|
But for their virtue only is their show,
|
|
They live unwooed, and unrespected fade,
|
|
Die to themselves. Sweet roses do not so,
|
|
Of their sweet deaths, are sweetest odours made:
|
|
And so of you, beauteous and lovely youth,
|
|
When that shall vade, by verse distills your truth.
|
|
|
|
|
|
55
|
|
Not marble, nor the gilded monuments
|
|
Of princes shall outlive this powerful rhyme,
|
|
But you shall shine more bright in these contents
|
|
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
|
|
When wasteful war shall statues overturn,
|
|
And broils root out the work of masonry,
|
|
Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn:
|
|
The living record of your memory.
|
|
'Gainst death, and all-oblivious enmity
|
|
Shall you pace forth, your praise shall still find room,
|
|
Even in the eyes of all posterity
|
|
That wear this world out to the ending doom.
|
|
So till the judgment that your self arise,
|
|
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
|
|
|
|
|
|
56
|
|
Sweet love renew thy force, be it not said
|
|
Thy edge should blunter be than appetite,
|
|
Which but to-day by feeding is allayed,
|
|
To-morrow sharpened in his former might.
|
|
So love be thou, although to-day thou fill
|
|
Thy hungry eyes, even till they wink with fulness,
|
|
To-morrow see again, and do not kill
|
|
The spirit of love, with a perpetual dulness:
|
|
Let this sad interim like the ocean be
|
|
Which parts the shore, where two contracted new,
|
|
Come daily to the banks, that when they see:
|
|
Return of love, more blest may be the view.
|
|
Or call it winter, which being full of care,
|
|
Makes summer's welcome, thrice more wished, more rare.
|
|
|
|
|
|
57
|
|
Being your slave what should I do but tend,
|
|
Upon the hours, and times of your desire?
|
|
I have no precious time at all to spend;
|
|
Nor services to do till you require.
|
|
Nor dare I chide the world-without-end hour,
|
|
Whilst I (my sovereign) watch the clock for you,
|
|
Nor think the bitterness of absence sour,
|
|
When you have bid your servant once adieu.
|
|
Nor dare I question with my jealous thought,
|
|
Where you may be, or your affairs suppose,
|
|
But like a sad slave stay and think of nought
|
|
Save where you are, how happy you make those.
|
|
So true a fool is love, that in your will,
|
|
(Though you do any thing) he thinks no ill.
|
|
|
|
|
|
58
|
|
That god forbid, that made me first your slave,
|
|
I should in thought control your times of pleasure,
|
|
Or at your hand th' account of hours to crave,
|
|
Being your vassal bound to stay your leisure.
|
|
O let me suffer (being at your beck)
|
|
Th' imprisoned absence of your liberty,
|
|
And patience tame to sufferance bide each check,
|
|
Without accusing you of injury.
|
|
Be where you list, your charter is so strong,
|
|
That you your self may privilage your time
|
|
To what you will, to you it doth belong,
|
|
Your self to pardon of self-doing crime.
|
|
I am to wait, though waiting so be hell,
|
|
Not blame your pleasure be it ill or well.
|
|
|
|
|
|
59
|
|
If there be nothing new, but that which is,
|
|
Hath been before, how are our brains beguiled,
|
|
Which labouring for invention bear amis
|
|
The second burthen of a former child!
|
|
O that record could with a backward look,
|
|
Even of five hundred courses of the sun,
|
|
Show me your image in some antique book,
|
|
Since mind at first in character was done.
|
|
That I might see what the old world could say,
|
|
To this composed wonder of your frame,
|
|
Whether we are mended, or whether better they,
|
|
Or whether revolution be the same.
|
|
O sure I am the wits of former days,
|
|
To subjects worse have given admiring praise.
|
|
|
|
|
|
60
|
|
Like as the waves make towards the pebbled shore,
|
|
So do our minutes hasten to their end,
|
|
Each changing place with that which goes before,
|
|
In sequent toil all forwards do contend.
|
|
Nativity once in the main of light,
|
|
Crawls to maturity, wherewith being crowned,
|
|
Crooked eclipses 'gainst his glory fight,
|
|
And Time that gave, doth now his gift confound.
|
|
Time doth transfix the flourish set on youth,
|
|
And delves the parallels in beauty's brow,
|
|
Feeds on the rarities of nature's truth,
|
|
And nothing stands but for his scythe to mow.
|
|
And yet to times in hope, my verse shall stand
|
|
Praising thy worth, despite his cruel hand.
|
|
|
|
|
|
61
|
|
Is it thy will, thy image should keep open
|
|
My heavy eyelids to the weary night?
|
|
Dost thou desire my slumbers should be broken,
|
|
While shadows like to thee do mock my sight?
|
|
Is it thy spirit that thou send'st from thee
|
|
So far from home into my deeds to pry,
|
|
To find out shames and idle hours in me,
|
|
The scope and tenure of thy jealousy?
|
|
O no, thy love though much, is not so great,
|
|
It is my love that keeps mine eye awake,
|
|
Mine own true love that doth my rest defeat,
|
|
To play the watchman ever for thy sake.
|
|
For thee watch I, whilst thou dost wake elsewhere,
|
|
From me far off, with others all too near.
|
|
|
|
|
|
62
|
|
Sin of self-love possesseth all mine eye,
|
|
And all my soul, and all my every part;
|
|
And for this sin there is no remedy,
|
|
It is so grounded inward in my heart.
|
|
Methinks no face so gracious is as mine,
|
|
No shape so true, no truth of such account,
|
|
And for my self mine own worth do define,
|
|
As I all other in all worths surmount.
|
|
But when my glass shows me my self indeed
|
|
beated and chopt with tanned antiquity,
|
|
Mine own self-love quite contrary I read:
|
|
Self, so self-loving were iniquity.
|
|
'Tis thee (my self) that for my self I praise,
|
|
Painting my age with beauty of thy days.
|
|
|
|
|
|
63
|
|
Against my love shall be as I am now
|
|
With Time's injurious hand crushed and o'erworn,
|
|
When hours have drained his blood and filled his brow
|
|
With lines and wrinkles, when his youthful morn
|
|
Hath travelled on to age's steepy night,
|
|
And all those beauties whereof now he's king
|
|
Are vanishing, or vanished out of sight,
|
|
Stealing away the treasure of his spring:
|
|
For such a time do I now fortify
|
|
Against confounding age's cruel knife,
|
|
That he shall never cut from memory
|
|
My sweet love's beauty, though my lover's life.
|
|
His beauty shall in these black lines be seen,
|
|
And they shall live, and he in them still green.
|
|
|
|
|
|
64
|
|
When I have seen by Time's fell hand defaced
|
|
The rich-proud cost of outworn buried age,
|
|
When sometime lofty towers I see down-rased,
|
|
And brass eternal slave to mortal rage.
|
|
When I have seen the hungry ocean gain
|
|
Advantage on the kingdom of the shore,
|
|
And the firm soil win of the watery main,
|
|
Increasing store with loss, and loss with store.
|
|
When I have seen such interchange of State,
|
|
Or state it self confounded, to decay,
|
|
Ruin hath taught me thus to ruminate
|
|
That Time will come and take my love away.
|
|
This thought is as a death which cannot choose
|
|
But weep to have, that which it fears to lose.
|
|
|
|
|
|
65
|
|
Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea,
|
|
But sad mortality o'ersways their power,
|
|
How with this rage shall beauty hold a plea,
|
|
Whose action is no stronger than a flower?
|
|
O how shall summer's honey breath hold out,
|
|
Against the wrackful siege of batt'ring days,
|
|
When rocks impregnable are not so stout,
|
|
Nor gates of steel so strong but time decays?
|
|
O fearful meditation, where alack,
|
|
Shall Time's best jewel from Time's chest lie hid?
|
|
Or what strong hand can hold his swift foot back,
|
|
Or who his spoil of beauty can forbid?
|
|
O none, unless this miracle have might,
|
|
That in black ink my love may still shine bright.
|
|
|
|
|
|
66
|
|
Tired with all these for restful death I cry,
|
|
As to behold desert a beggar born,
|
|
And needy nothing trimmed in jollity,
|
|
And purest faith unhappily forsworn,
|
|
And gilded honour shamefully misplaced,
|
|
And maiden virtue rudely strumpeted,
|
|
And right perfection wrongfully disgraced,
|
|
And strength by limping sway disabled
|
|
And art made tongue-tied by authority,
|
|
And folly (doctor-like) controlling skill,
|
|
And simple truth miscalled simplicity,
|
|
And captive good attending captain ill.
|
|
Tired with all these, from these would I be gone,
|
|
Save that to die, I leave my love alone.
|
|
|
|
|
|
67
|
|
Ah wherefore with infection should he live,
|
|
And with his presence grace impiety,
|
|
That sin by him advantage should achieve,
|
|
And lace it self with his society?
|
|
Why should false painting imitate his cheek,
|
|
And steal dead seeming of his living hue?
|
|
Why should poor beauty indirectly seek,
|
|
Roses of shadow, since his rose is true?
|
|
Why should he live, now nature bankrupt is,
|
|
Beggared of blood to blush through lively veins,
|
|
For she hath no exchequer now but his,
|
|
And proud of many, lives upon his gains?
|
|
O him she stores, to show what wealth she had,
|
|
In days long since, before these last so bad.
|
|
|
|
|
|
68
|
|
Thus is his cheek the map of days outworn,
|
|
When beauty lived and died as flowers do now,
|
|
Before these bastard signs of fair were born,
|
|
Or durst inhabit on a living brow:
|
|
Before the golden tresses of the dead,
|
|
The right of sepulchres, were shorn away,
|
|
To live a second life on second head,
|
|
Ere beauty's dead fleece made another gay:
|
|
In him those holy antique hours are seen,
|
|
Without all ornament, it self and true,
|
|
Making no summer of another's green,
|
|
Robbing no old to dress his beauty new,
|
|
And him as for a map doth Nature store,
|
|
To show false Art what beauty was of yore.
|
|
|
|
|
|
69
|
|
Those parts of thee that the world's eye doth view,
|
|
Want nothing that the thought of hearts can mend:
|
|
All tongues (the voice of souls) give thee that due,
|
|
Uttering bare truth, even so as foes commend.
|
|
Thy outward thus with outward praise is crowned,
|
|
But those same tongues that give thee so thine own,
|
|
In other accents do this praise confound
|
|
By seeing farther than the eye hath shown.
|
|
They look into the beauty of thy mind,
|
|
And that in guess they measure by thy deeds,
|
|
Then churls their thoughts (although their eyes were kind)
|
|
To thy fair flower add the rank smell of weeds:
|
|
But why thy odour matcheth not thy show,
|
|
The soil is this, that thou dost common grow.
|
|
|
|
|
|
70
|
|
That thou art blamed shall not be thy defect,
|
|
For slander's mark was ever yet the fair,
|
|
The ornament of beauty is suspect,
|
|
A crow that flies in heaven's sweetest air.
|
|
So thou be good, slander doth but approve,
|
|
Thy worth the greater being wooed of time,
|
|
For canker vice the sweetest buds doth love,
|
|
And thou present'st a pure unstained prime.
|
|
Thou hast passed by the ambush of young days,
|
|
Either not assailed, or victor being charged,
|
|
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
|
|
To tie up envy, evermore enlarged,
|
|
If some suspect of ill masked not thy show,
|
|
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.
|
|
|
|
|
|
71
|
|
No longer mourn for me when I am dead,
|
|
Than you shall hear the surly sullen bell
|
|
Give warning to the world that I am fled
|
|
From this vile world with vilest worms to dwell:
|
|
Nay if you read this line, remember not,
|
|
The hand that writ it, for I love you so,
|
|
That I in your sweet thoughts would be forgot,
|
|
If thinking on me then should make you woe.
|
|
O if (I say) you look upon this verse,
|
|
When I (perhaps) compounded am with clay,
|
|
Do not so much as my poor name rehearse;
|
|
But let your love even with my life decay.
|
|
Lest the wise world should look into your moan,
|
|
And mock you with me after I am gone.
|
|
|
|
|
|
72
|
|
O lest the world should task you to recite,
|
|
What merit lived in me that you should love
|
|
After my death (dear love) forget me quite,
|
|
For you in me can nothing worthy prove.
|
|
Unless you would devise some virtuous lie,
|
|
To do more for me than mine own desert,
|
|
And hang more praise upon deceased I,
|
|
Than niggard truth would willingly impart:
|
|
O lest your true love may seem false in this,
|
|
That you for love speak well of me untrue,
|
|
My name be buried where my body is,
|
|
And live no more to shame nor me, nor you.
|
|
For I am shamed by that which I bring forth,
|
|
And so should you, to love things nothing worth.
|
|
|
|
|
|
73
|
|
That time of year thou mayst in me behold,
|
|
When yellow leaves, or none, or few do hang
|
|
Upon those boughs which shake against the cold,
|
|
Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
|
|
In me thou seest the twilight of such day,
|
|
As after sunset fadeth in the west,
|
|
Which by and by black night doth take away,
|
|
Death's second self that seals up all in rest.
|
|
In me thou seest the glowing of such fire,
|
|
That on the ashes of his youth doth lie,
|
|
As the death-bed, whereon it must expire,
|
|
Consumed with that which it was nourished by.
|
|
This thou perceiv'st, which makes thy love more strong,
|
|
To love that well, which thou must leave ere long.
|
|
|
|
|
|
74
|
|
But be contented when that fell arrest,
|
|
Without all bail shall carry me away,
|
|
My life hath in this line some interest,
|
|
Which for memorial still with thee shall stay.
|
|
When thou reviewest this, thou dost review,
|
|
The very part was consecrate to thee,
|
|
The earth can have but earth, which is his due,
|
|
My spirit is thine the better part of me,
|
|
So then thou hast but lost the dregs of life,
|
|
The prey of worms, my body being dead,
|
|
The coward conquest of a wretch's knife,
|
|
Too base of thee to be remembered,
|
|
The worth of that, is that which it contains,
|
|
And that is this, and this with thee remains.
|
|
|
|
|
|
75
|
|
So are you to my thoughts as food to life,
|
|
Or as sweet-seasoned showers are to the ground;
|
|
And for the peace of you I hold such strife
|
|
As 'twixt a miser and his wealth is found.
|
|
Now proud as an enjoyer, and anon
|
|
Doubting the filching age will steal his treasure,
|
|
Now counting best to be with you alone,
|
|
Then bettered that the world may see my pleasure,
|
|
Sometime all full with feasting on your sight,
|
|
And by and by clean starved for a look,
|
|
Possessing or pursuing no delight
|
|
Save what is had, or must from you be took.
|
|
Thus do I pine and surfeit day by day,
|
|
Or gluttoning on all, or all away.
|
|
|
|
|
|
76
|
|
Why is my verse so barren of new pride?
|
|
So far from variation or quick change?
|
|
Why with the time do I not glance aside
|
|
To new-found methods, and to compounds strange?
|
|
Why write I still all one, ever the same,
|
|
And keep invention in a noted weed,
|
|
That every word doth almost tell my name,
|
|
Showing their birth, and where they did proceed?
|
|
O know sweet love I always write of you,
|
|
And you and love are still my argument:
|
|
So all my best is dressing old words new,
|
|
Spending again what is already spent:
|
|
For as the sun is daily new and old,
|
|
So is my love still telling what is told.
|
|
|
|
|
|
77
|
|
Thy glass will show thee how thy beauties wear,
|
|
Thy dial how thy precious minutes waste,
|
|
These vacant leaves thy mind's imprint will bear,
|
|
And of this book, this learning mayst thou taste.
|
|
The wrinkles which thy glass will truly show,
|
|
Of mouthed graves will give thee memory,
|
|
Thou by thy dial's shady stealth mayst know,
|
|
Time's thievish progress to eternity.
|
|
Look what thy memory cannot contain,
|
|
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
|
|
Those children nursed, delivered from thy brain,
|
|
To take a new acquaintance of thy mind.
|
|
These offices, so oft as thou wilt look,
|
|
Shall profit thee, and much enrich thy book.
|
|
|
|
|
|
78
|
|
So oft have I invoked thee for my muse,
|
|
And found such fair assistance in my verse,
|
|
As every alien pen hath got my use,
|
|
And under thee their poesy disperse.
|
|
Thine eyes, that taught the dumb on high to sing,
|
|
And heavy ignorance aloft to fly,
|
|
Have added feathers to the learned's wing,
|
|
And given grace a double majesty.
|
|
Yet be most proud of that which I compile,
|
|
Whose influence is thine, and born of thee,
|
|
In others' works thou dost but mend the style,
|
|
And arts with thy sweet graces graced be.
|
|
But thou art all my art, and dost advance
|
|
As high as learning, my rude ignorance.
|
|
|
|
|
|
79
|
|
Whilst I alone did call upon thy aid,
|
|
My verse alone had all thy gentle grace,
|
|
But now my gracious numbers are decayed,
|
|
And my sick muse doth give an other place.
|
|
I grant (sweet love) thy lovely argument
|
|
Deserves the travail of a worthier pen,
|
|
Yet what of thee thy poet doth invent,
|
|
He robs thee of, and pays it thee again,
|
|
He lends thee virtue, and he stole that word,
|
|
From thy behaviour, beauty doth he give
|
|
And found it in thy cheek: he can afford
|
|
No praise to thee, but what in thee doth live.
|
|
Then thank him not for that which he doth say,
|
|
Since what he owes thee, thou thy self dost pay.
|
|
|
|
|
|
80
|
|
O how I faint when I of you do write,
|
|
Knowing a better spirit doth use your name,
|
|
And in the praise thereof spends all his might,
|
|
To make me tongue-tied speaking of your fame.
|
|
But since your worth (wide as the ocean is)
|
|
The humble as the proudest sail doth bear,
|
|
My saucy bark (inferior far to his)
|
|
On your broad main doth wilfully appear.
|
|
Your shallowest help will hold me up afloat,
|
|
Whilst he upon your soundless deep doth ride,
|
|
Or (being wrecked) I am a worthless boat,
|
|
He of tall building, and of goodly pride.
|
|
Then if he thrive and I be cast away,
|
|
The worst was this, my love was my decay.
|
|
|
|
|
|
81
|
|
Or I shall live your epitaph to make,
|
|
Or you survive when I in earth am rotten,
|
|
From hence your memory death cannot take,
|
|
Although in me each part will be forgotten.
|
|
Your name from hence immortal life shall have,
|
|
Though I (once gone) to all the world must die,
|
|
The earth can yield me but a common grave,
|
|
When you entombed in men's eyes shall lie,
|
|
Your monument shall be my gentle verse,
|
|
Which eyes not yet created shall o'er-read,
|
|
And tongues to be, your being shall rehearse,
|
|
When all the breathers of this world are dead,
|
|
You still shall live (such virtue hath my pen)
|
|
Where breath most breathes, even in the mouths of men.
|
|
|
|
|
|
82
|
|
I grant thou wert not married to my muse,
|
|
And therefore mayst without attaint o'erlook
|
|
The dedicated words which writers use
|
|
Of their fair subject, blessing every book.
|
|
Thou art as fair in knowledge as in hue,
|
|
Finding thy worth a limit past my praise,
|
|
And therefore art enforced to seek anew,
|
|
Some fresher stamp of the time-bettering days.
|
|
And do so love, yet when they have devised,
|
|
What strained touches rhetoric can lend,
|
|
Thou truly fair, wert truly sympathized,
|
|
In true plain words, by thy true-telling friend.
|
|
And their gross painting might be better used,
|
|
Where cheeks need blood, in thee it is abused.
|
|
|
|
|
|
83
|
|
I never saw that you did painting need,
|
|
And therefore to your fair no painting set,
|
|
I found (or thought I found) you did exceed,
|
|
That barren tender of a poet's debt:
|
|
And therefore have I slept in your report,
|
|
That you your self being extant well might show,
|
|
How far a modern quill doth come too short,
|
|
Speaking of worth, what worth in you doth grow.
|
|
This silence for my sin you did impute,
|
|
Which shall be most my glory being dumb,
|
|
For I impair not beauty being mute,
|
|
When others would give life, and bring a tomb.
|
|
There lives more life in one of your fair eyes,
|
|
Than both your poets can in praise devise.
|
|
|
|
|
|
84
|
|
Who is it that says most, which can say more,
|
|
Than this rich praise, that you alone, are you?
|
|
In whose confine immured is the store,
|
|
Which should example where your equal grew.
|
|
Lean penury within that pen doth dwell,
|
|
That to his subject lends not some small glory,
|
|
But he that writes of you, if he can tell,
|
|
That you are you, so dignifies his story.
|
|
Let him but copy what in you is writ,
|
|
Not making worse what nature made so clear,
|
|
And such a counterpart shall fame his wit,
|
|
Making his style admired every where.
|
|
You to your beauteous blessings add a curse,
|
|
Being fond on praise, which makes your praises worse.
|
|
|
|
|
|
85
|
|
My tongue-tied muse in manners holds her still,
|
|
While comments of your praise richly compiled,
|
|
Reserve their character with golden quill,
|
|
And precious phrase by all the Muses filed.
|
|
I think good thoughts, whilst other write good words,
|
|
And like unlettered clerk still cry Amen,
|
|
To every hymn that able spirit affords,
|
|
In polished form of well refined pen.
|
|
Hearing you praised, I say 'tis so, 'tis true,
|
|
And to the most of praise add something more,
|
|
But that is in my thought, whose love to you
|
|
(Though words come hindmost) holds his rank before,
|
|
Then others, for the breath of words respect,
|
|
Me for my dumb thoughts, speaking in effect.
|
|
|
|
|
|
86
|
|
Was it the proud full sail of his great verse,
|
|
Bound for the prize of (all too precious) you,
|
|
That did my ripe thoughts in my brain inhearse,
|
|
Making their tomb the womb wherein they grew?
|
|
Was it his spirit, by spirits taught to write,
|
|
Above a mortal pitch, that struck me dead?
|
|
No, neither he, nor his compeers by night
|
|
Giving him aid, my verse astonished.
|
|
He nor that affable familiar ghost
|
|
Which nightly gulls him with intelligence,
|
|
As victors of my silence cannot boast,
|
|
I was not sick of any fear from thence.
|
|
But when your countenance filled up his line,
|
|
Then lacked I matter, that enfeebled mine.
|
|
|
|
|
|
87
|
|
Farewell! thou art too dear for my possessing,
|
|
And like enough thou know'st thy estimate,
|
|
The charter of thy worth gives thee releasing:
|
|
My bonds in thee are all determinate.
|
|
For how do I hold thee but by thy granting,
|
|
And for that riches where is my deserving?
|
|
The cause of this fair gift in me is wanting,
|
|
And so my patent back again is swerving.
|
|
Thy self thou gav'st, thy own worth then not knowing,
|
|
Or me to whom thou gav'st it, else mistaking,
|
|
So thy great gift upon misprision growing,
|
|
Comes home again, on better judgement making.
|
|
Thus have I had thee as a dream doth flatter,
|
|
In sleep a king, but waking no such matter.
|
|
|
|
|
|
88
|
|
When thou shalt be disposed to set me light,
|
|
And place my merit in the eye of scorn,
|
|
Upon thy side, against my self I'll fight,
|
|
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
|
|
With mine own weakness being best acquainted,
|
|
Upon thy part I can set down a story
|
|
Of faults concealed, wherein I am attainted:
|
|
That thou in losing me, shalt win much glory:
|
|
And I by this will be a gainer too,
|
|
For bending all my loving thoughts on thee,
|
|
The injuries that to my self I do,
|
|
Doing thee vantage, double-vantage me.
|
|
Such is my love, to thee I so belong,
|
|
That for thy right, my self will bear all wrong.
|
|
|
|
|
|
89
|
|
Say that thou didst forsake me for some fault,
|
|
And I will comment upon that offence,
|
|
Speak of my lameness, and I straight will halt:
|
|
Against thy reasons making no defence.
|
|
Thou canst not (love) disgrace me half so ill,
|
|
To set a form upon desired change,
|
|
As I'll my self disgrace, knowing thy will,
|
|
I will acquaintance strangle and look strange:
|
|
Be absent from thy walks and in my tongue,
|
|
Thy sweet beloved name no more shall dwell,
|
|
Lest I (too much profane) should do it wronk:
|
|
And haply of our old acquaintance tell.
|
|
For thee, against my self I'll vow debate,
|
|
For I must ne'er love him whom thou dost hate.
|
|
|
|
|
|
90
|
|
Then hate me when thou wilt, if ever, now,
|
|
Now while the world is bent my deeds to cross,
|
|
join with the spite of fortune, make me bow,
|
|
And do not drop in for an after-loss:
|
|
Ah do not, when my heart hath 'scaped this sorrow,
|
|
Come in the rearward of a conquered woe,
|
|
Give not a windy night a rainy morrow,
|
|
To linger out a purposed overthrow.
|
|
If thou wilt leave me, do not leave me last,
|
|
When other petty griefs have done their spite,
|
|
But in the onset come, so shall I taste
|
|
At first the very worst of fortune's might.
|
|
And other strains of woe, which now seem woe,
|
|
Compared with loss of thee, will not seem so.
|
|
|
|
|
|
91
|
|
Some glory in their birth, some in their skill,
|
|
Some in their wealth, some in their body's force,
|
|
Some in their garments though new-fangled ill:
|
|
Some in their hawks and hounds, some in their horse.
|
|
And every humour hath his adjunct pleasure,
|
|
Wherein it finds a joy above the rest,
|
|
But these particulars are not my measure,
|
|
All these I better in one general best.
|
|
Thy love is better than high birth to me,
|
|
Richer than wealth, prouder than garments' costs,
|
|
Of more delight than hawks and horses be:
|
|
And having thee, of all men's pride I boast.
|
|
Wretched in this alone, that thou mayst take,
|
|
All this away, and me most wretchcd make.
|
|
|
|
|
|
92
|
|
But do thy worst to steal thy self away,
|
|
For term of life thou art assured mine,
|
|
And life no longer than thy love will stay,
|
|
For it depends upon that love of thine.
|
|
Then need I not to fear the worst of wrongs,
|
|
When in the least of them my life hath end,
|
|
I see, a better state to me belongs
|
|
Than that, which on thy humour doth depend.
|
|
Thou canst not vex me with inconstant mind,
|
|
Since that my life on thy revolt doth lie,
|
|
O what a happy title do I find,
|
|
Happy to have thy love, happy to die!
|
|
But what's so blessed-fair that fears no blot?
|
|
Thou mayst be false, and yet I know it not.
|
|
|
|
|
|
93
|
|
So shall I live, supposing thou art true,
|
|
Like a deceived husband, so love's face,
|
|
May still seem love to me, though altered new:
|
|
Thy looks with me, thy heart in other place.
|
|
For there can live no hatred in thine eye,
|
|
Therefore in that I cannot know thy change,
|
|
In many's looks, the false heart's history
|
|
Is writ in moods and frowns and wrinkles strange.
|
|
But heaven in thy creation did decree,
|
|
That in thy face sweet love should ever dwell,
|
|
Whate'er thy thoughts, or thy heart's workings be,
|
|
Thy looks should nothing thence, but sweetness tell.
|
|
How like Eve's apple doth thy beauty grow,
|
|
If thy sweet virtue answer not thy show.
|
|
|
|
|
|
94
|
|
They that have power to hurt, and will do none,
|
|
That do not do the thing, they most do show,
|
|
Who moving others, are themselves as stone,
|
|
Unmoved, cold, and to temptation slow:
|
|
They rightly do inherit heaven's graces,
|
|
And husband nature's riches from expense,
|
|
Tibey are the lords and owners of their faces,
|
|
Others, but stewards of their excellence:
|
|
The summer's flower is to the summer sweet,
|
|
Though to it self, it only live and die,
|
|
But if that flower with base infection meet,
|
|
The basest weed outbraves his dignity:
|
|
For sweetest things turn sourest by their deeds,
|
|
Lilies that fester, smell far worse than weeds.
|
|
|
|
|
|
95
|
|
How sweet and lovely dost thou make the shame,
|
|
Which like a canker in the fragrant rose,
|
|
Doth spot the beauty of thy budding name!
|
|
O in what sweets dost thou thy sins enclose!
|
|
That tongue that tells the story of thy days,
|
|
(Making lascivious comments on thy sport)
|
|
Cannot dispraise, but in a kind of praise,
|
|
Naming thy name, blesses an ill report.
|
|
O what a mansion have those vices got,
|
|
Which for their habitation chose out thee,
|
|
Where beauty's veil doth cover every blot,
|
|
And all things turns to fair, that eyes can see!
|
|
Take heed (dear heart) of this large privilege,
|
|
The hardest knife ill-used doth lose his edge.
|
|
|
|
|
|
96
|
|
Some say thy fault is youth, some wantonness,
|
|
Some say thy grace is youth and gentle sport,
|
|
Both grace and faults are loved of more and less:
|
|
Thou mak'st faults graces, that to thee resort:
|
|
As on the finger of a throned queen,
|
|
The basest jewel will be well esteemed:
|
|
So are those errors that in thee are seen,
|
|
To truths translated, and for true things deemed.
|
|
How many lambs might the stern wolf betray,
|
|
If like a lamb he could his looks translate!
|
|
How many gazers mightst thou lead away,
|
|
if thou wouldst use the strength of all thy state!
|
|
But do not so, I love thee in such sort,
|
|
As thou being mine, mine is thy good report.
|
|
|
|
|
|
97
|
|
How like a winter hath my absence been
|
|
From thee, the pleasure of the fleeting year!
|
|
What freezings have I felt, what dark days seen!
|
|
What old December's bareness everywhere!
|
|
And yet this time removed was summer's time,
|
|
The teeming autumn big with rich increase,
|
|
Bearing the wanton burden of the prime,
|
|
Like widowed wombs after their lords' decease:
|
|
Yet this abundant issue seemed to me
|
|
But hope of orphans, and unfathered fruit,
|
|
For summer and his pleasures wait on thee,
|
|
And thou away, the very birds are mute.
|
|
Or if they sing, 'tis with so dull a cheer,
|
|
That leaves look pale, dreading the winter's near.
|
|
|
|
|
|
98
|
|
From you have I been absent in the spring,
|
|
When proud-pied April (dressed in all his trim)
|
|
Hath put a spirit of youth in every thing:
|
|
That heavy Saturn laughed and leaped with him.
|
|
Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell
|
|
Of different flowers in odour and in hue,
|
|
Could make me any summer's story tell:
|
|
Or from their proud lap pluck them where they grew:
|
|
Nor did I wonder at the lily's white,
|
|
Nor praise the deep vermilion in the rose,
|
|
They were but sweet, but figures of delight:
|
|
Drawn after you, you pattern of all those.
|
|
Yet seemed it winter still, and you away,
|
|
As with your shadow I with these did play.
|
|
|
|
|
|
99
|
|
The forward violet thus did I chide,
|
|
Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells,
|
|
If not from my love's breath? The purple pride
|
|
Which on thy soft check for complexion dwells,
|
|
In my love's veins thou hast too grossly dyed.
|
|
The lily I condemned for thy hand,
|
|
And buds of marjoram had stol'n thy hair,
|
|
The roses fearfully on thorns did stand,
|
|
One blushing shame, another white despair:
|
|
A third nor red, nor white, had stol'n of both,
|
|
And to his robbery had annexed thy breath,
|
|
But for his theft in pride of all his growth
|
|
A vengeful canker eat him up to death.
|
|
More flowers I noted, yet I none could see,
|
|
But sweet, or colour it had stol'n from thee.
|
|
|
|
|
|
100
|
|
Where art thou Muse that thou forget'st so long,
|
|
To speak of that which gives thee all thy might?
|
|
Spend'st thou thy fury on some worthless song,
|
|
Darkening thy power to lend base subjects light?
|
|
Return forgetful Muse, and straight redeem,
|
|
In gentle numbers time so idly spent,
|
|
Sing to the ear that doth thy lays esteem,
|
|
And gives thy pen both skill and argument.
|
|
Rise resty Muse, my love's sweet face survey,
|
|
If time have any wrinkle graven there,
|
|
If any, be a satire to decay,
|
|
And make time's spoils despised everywhere.
|
|
Give my love fame faster than Time wastes life,
|
|
So thou prevent'st his scythe, and crooked knife.
|
|
|
|
|
|
101
|
|
O truant Muse what shall be thy amends,
|
|
For thy neglect of truth in beauty dyed?
|
|
Both truth and beauty on my love depends:
|
|
So dost thou too, and therein dignified:
|
|
Make answer Muse, wilt thou not haply say,
|
|
'Truth needs no colour with his colour fixed,
|
|
Beauty no pencil, beauty's truth to lay:
|
|
But best is best, if never intermixed'?
|
|
Because he needs no praise, wilt thou be dumb?
|
|
Excuse not silence so, for't lies in thee,
|
|
To make him much outlive a gilded tomb:
|
|
And to be praised of ages yet to be.
|
|
Then do thy office Muse, I teach thee how,
|
|
To make him seem long hence, as he shows now.
|
|
|
|
|
|
102
|
|
My love is strengthened though more weak in seeming,
|
|
I love not less, though less the show appear,
|
|
That love is merchandized, whose rich esteeming,
|
|
The owner's tongue doth publish every where.
|
|
Our love was new, and then but in the spring,
|
|
When I was wont to greet it with my lays,
|
|
As Philomel in summer's front doth sing,
|
|
And stops her pipe in growth of riper days:
|
|
Not that the summer is less pleasant now
|
|
Than when her mournful hymns did hush the night,
|
|
But that wild music burthens every bough,
|
|
And sweets grown common lose their dear delight.
|
|
Therefore like her, I sometime hold my tongue:
|
|
Because I would not dull you with my song.
|
|
|
|
|
|
103
|
|
Alack what poverty my muse brings forth,
|
|
That having such a scope to show her pride,
|
|
The argument all bare is of more worth
|
|
Than when it hath my added praise beside.
|
|
O blame me not if I no more can write!
|
|
Look in your glass and there appears a face,
|
|
That over-goes my blunt invention quite,
|
|
Dulling my lines, and doing me disgrace.
|
|
Were it not sinful then striving to mend,
|
|
To mar the subject that before was well?
|
|
For to no other pass my verses tend,
|
|
Than of your graces and your gifts to tell.
|
|
And more, much more than in my verse can sit,
|
|
Your own glass shows you, when you look in it.
|
|
|
|
|
|
104
|
|
To me fair friend you never can be old,
|
|
For as you were when first your eye I eyed,
|
|
Such seems your beauty still: three winters cold,
|
|
Have from the forests shook three summers' pride,
|
|
Three beauteous springs to yellow autumn turned,
|
|
In process of the seasons have I seen,
|
|
Three April perfumes in three hot Junes burned,
|
|
Since first I saw you fresh which yet are green.
|
|
Ah yet doth beauty like a dial hand,
|
|
Steal from his figure, and no pace perceived,
|
|
So your sweet hue, which methinks still doth stand
|
|
Hath motion, and mine eye may be deceived.
|
|
For fear of which, hear this thou age unbred,
|
|
Ere you were born was beauty's summer dead.
|
|
|
|
|
|
105
|
|
Let not my love be called idolatry,
|
|
Nor my beloved as an idol show,
|
|
Since all alike my songs and praises be
|
|
To one, of one, still such, and ever so.
|
|
Kind is my love to-day, to-morrow kind,
|
|
Still constant in a wondrous excellence,
|
|
Therefore my verse to constancy confined,
|
|
One thing expressing, leaves out difference.
|
|
Fair, kind, and true, is all my argument,
|
|
Fair, kind, and true, varying to other words,
|
|
And in this change is my invention spent,
|
|
Three themes in one, which wondrous scope affords.
|
|
Fair, kind, and true, have often lived alone.
|
|
Which three till now, never kept seat in one.
|
|
|
|
|
|
106
|
|
When in the chronicle of wasted time,
|
|
I see descriptions of the fairest wights,
|
|
And beauty making beautiful old rhyme,
|
|
In praise of ladies dead, and lovely knights,
|
|
Then in the blazon of sweet beauty's best,
|
|
Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
|
|
I see their antique pen would have expressed,
|
|
Even such a beauty as you master now.
|
|
So all their praises are but prophecies
|
|
Of this our time, all you prefiguring,
|
|
And for they looked but with divining eyes,
|
|
They had not skill enough your worth to sing:
|
|
For we which now behold these present days,
|
|
Have eyes to wonder, but lack tongues to praise.
|
|
|
|
|
|
107
|
|
Not mine own fears, nor the prophetic soul,
|
|
Of the wide world, dreaming on things to come,
|
|
Can yet the lease of my true love control,
|
|
Supposed as forfeit to a confined doom.
|
|
The mortal moon hath her eclipse endured,
|
|
And the sad augurs mock their own presage,
|
|
Incertainties now crown themselves assured,
|
|
And peace proclaims olives of endless age.
|
|
Now with the drops of this most balmy time,
|
|
My love looks fresh, and death to me subscribes,
|
|
Since spite of him I'll live in this poor rhyme,
|
|
While he insults o'er dull and speechless tribes.
|
|
And thou in this shalt find thy monument,
|
|
When tyrants' crests and tombs of brass are spent.
|
|
|
|
|
|
108
|
|
What's in the brain that ink may character,
|
|
Which hath not figured to thee my true spirit,
|
|
What's new to speak, what now to register,
|
|
That may express my love, or thy dear merit?
|
|
Nothing sweet boy, but yet like prayers divine,
|
|
I must each day say o'er the very same,
|
|
Counting no old thing old, thou mine, I thine,
|
|
Even as when first I hallowed thy fair name.
|
|
So that eternal love in love's fresh case,
|
|
Weighs not the dust and injury of age,
|
|
Nor gives to necessary wrinkles place,
|
|
But makes antiquity for aye his page,
|
|
Finding the first conceit of love there bred,
|
|
Where time and outward form would show it dead.
|
|
|
|
|
|
109
|
|
O never say that I was false of heart,
|
|
Though absence seemed my flame to qualify,
|
|
As easy might I from my self depart,
|
|
As from my soul which in thy breast doth lie:
|
|
That is my home of love, if I have ranged,
|
|
Like him that travels I return again,
|
|
Just to the time, not with the time exchanged,
|
|
So that my self bring water for my stain,
|
|
Never believe though in my nature reigned,
|
|
All frailties that besiege all kinds of blood,
|
|
That it could so preposterously be stained,
|
|
To leave for nothing all thy sum of good:
|
|
For nothing this wide universe I call,
|
|
Save thou my rose, in it thou art my all.
|
|
|
|
|
|
110
|
|
Alas 'tis true, I have gone here and there,
|
|
And made my self a motley to the view,
|
|
Gored mine own thoughts, sold cheap what is most dear,
|
|
Made old offences of affections new.
|
|
Most true it is, that I have looked on truth
|
|
Askance and strangely: but by all above,
|
|
These blenches gave my heart another youth,
|
|
And worse essays proved thee my best of love.
|
|
Now all is done, have what shall have no end,
|
|
Mine appetite I never more will grind
|
|
On newer proof, to try an older friend,
|
|
A god in love, to whom I am confined.
|
|
Then give me welcome, next my heaven the best,
|
|
Even to thy pure and most most loving breast.
|
|
|
|
|
|
111
|
|
O for my sake do you with Fortune chide,
|
|
The guilty goddess of my harmful deeds,
|
|
That did not better for my life provide,
|
|
Than public means which public manners breeds.
|
|
Thence comes it that my name receives a brand,
|
|
And almost thence my nature is subdued
|
|
To what it works in, like the dyer's hand:
|
|
Pity me then, and wish I were renewed,
|
|
Whilst like a willing patient I will drink,
|
|
Potions of eisel 'gainst my strong infection,
|
|
No bitterness that I will bitter think,
|
|
Nor double penance to correct correction.
|
|
Pity me then dear friend, and I assure ye,
|
|
Even that your pity is enough to cure me.
|
|
|
|
|
|
112
|
|
Your love and pity doth th' impression fill,
|
|
Which vulgar scandal stamped upon my brow,
|
|
For what care I who calls me well or ill,
|
|
So you o'er-green my bad, my good allow?
|
|
You are my all the world, and I must strive,
|
|
To know my shames and praises from your tongue,
|
|
None else to me, nor I to none alive,
|
|
That my steeled sense or changes right or wrong.
|
|
In so profound abysm I throw all care
|
|
Of others' voices, that my adder's sense,
|
|
To critic and to flatterer stopped are:
|
|
Mark how with my neglect I do dispense.
|
|
You are so strongly in my purpose bred,
|
|
That all the world besides methinks are dead.
|
|
|
|
|
|
113
|
|
Since I left you, mine eye is in my mind,
|
|
And that which governs me to go about,
|
|
Doth part his function, and is partly blind,
|
|
Seems seeing, but effectually is out:
|
|
For it no form delivers to the heart
|
|
Of bird, of flower, or shape which it doth latch,
|
|
Of his quick objects hath the mind no part,
|
|
Nor his own vision holds what it doth catch:
|
|
For if it see the rud'st or gentlest sight,
|
|
The most sweet favour or deformed'st creature,
|
|
The mountain, or the sea, the day, or night:
|
|
The crow, or dove, it shapes them to your feature.
|
|
Incapable of more, replete with you,
|
|
My most true mind thus maketh mine untrue.
|
|
|
|
|
|
114
|
|
Or whether doth my mind being crowned with you
|
|
Drink up the monarch's plague this flattery?
|
|
Or whether shall I say mine eye saith true,
|
|
And that your love taught it this alchemy?
|
|
To make of monsters, and things indigest,
|
|
Such cherubins as your sweet self resemble,
|
|
Creating every bad a perfect best
|
|
As fast as objects to his beams assemble:
|
|
O 'tis the first, 'tis flattery in my seeing,
|
|
And my great mind most kingly drinks it up,
|
|
Mine eye well knows what with his gust is 'greeing,
|
|
And to his palate doth prepare the cup.
|
|
If it be poisoned, 'tis the lesser sin,
|
|
That mine eye loves it and doth first begin.
|
|
|
|
|
|
115
|
|
Those lines that I before have writ do lie,
|
|
Even those that said I could not love you dearer,
|
|
Yet then my judgment knew no reason why,
|
|
My most full flame should afterwards burn clearer,
|
|
But reckoning time, whose millioned accidents
|
|
Creep in 'twixt vows, and change decrees of kings,
|
|
Tan sacred beauty, blunt the sharp'st intents,
|
|
Divert strong minds to the course of alt'ring things:
|
|
Alas why fearing of time's tyranny,
|
|
Might I not then say 'Now I love you best,'
|
|
When I was certain o'er incertainty,
|
|
Crowning the present, doubting of the rest?
|
|
Love is a babe, then might I not say so
|
|
To give full growth to that which still doth grow.
|
|
|
|
|
|
116
|
|
Let me not to the marriage of true minds
|
|
Admit impediments, love is not love
|
|
Which alters when it alteration finds,
|
|
Or bends with the remover to remove.
|
|
O no, it is an ever-fixed mark
|
|
That looks on tempests and is never shaken;
|
|
It is the star to every wand'ring bark,
|
|
Whose worth's unknown, although his height be taken.
|
|
Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks
|
|
Within his bending sickle's compass come,
|
|
Love alters not with his brief hours and weeks,
|
|
But bears it out even to the edge of doom:
|
|
If this be error and upon me proved,
|
|
I never writ, nor no man ever loved.
|
|
|
|
|
|
117
|
|
Accuse me thus, that I have scanted all,
|
|
Wherein I should your great deserts repay,
|
|
Forgot upon your dearest love to call,
|
|
Whereto all bonds do tie me day by day,
|
|
That I have frequent been with unknown minds,
|
|
And given to time your own dear-purchased right,
|
|
That I have hoisted sail to all the winds
|
|
Which should transport me farthest from your sight.
|
|
Book both my wilfulness and errors down,
|
|
And on just proof surmise, accumulate,
|
|
Bring me within the level of your frown,
|
|
But shoot not at me in your wakened hate:
|
|
Since my appeal says I did strive to prove
|
|
The constancy and virtue of your love.
|
|
|
|
|
|
118
|
|
Like as to make our appetite more keen
|
|
With eager compounds we our palate urge,
|
|
As to prevent our maladies unseen,
|
|
We sicken to shun sickness when we purge.
|
|
Even so being full of your ne'er-cloying sweetness,
|
|
To bitter sauces did I frame my feeding;
|
|
And sick of welfare found a kind of meetness,
|
|
To be diseased ere that there was true needing.
|
|
Thus policy in love t' anticipate
|
|
The ills that were not, grew to faults assured,
|
|
And brought to medicine a healthful state
|
|
Which rank of goodness would by ill be cured.
|
|
But thence I learn and find the lesson true,
|
|
Drugs poison him that so feil sick of you.
|
|
|
|
|
|
119
|
|
What potions have I drunk of Siren tears
|
|
Distilled from limbecks foul as hell within,
|
|
Applying fears to hopes, and hopes to fears,
|
|
Still losing when I saw my self to win!
|
|
What wretched errors hath my heart committed,
|
|
Whilst it hath thought it self so blessed never!
|
|
How have mine eyes out of their spheres been fitted
|
|
In the distraction of this madding fever!
|
|
O benefit of ill, now I find true
|
|
That better is, by evil still made better.
|
|
And ruined love when it is built anew
|
|
Grows fairer than at first, more strong, far greater.
|
|
So I return rebuked to my content,
|
|
And gain by ills thrice more than I have spent.
|
|
|
|
|
|
120
|
|
That you were once unkind befriends me now,
|
|
And for that sorrow, which I then did feel,
|
|
Needs must I under my transgression bow,
|
|
Unless my nerves were brass or hammered steel.
|
|
For if you were by my unkindness shaken
|
|
As I by yours, y'have passed a hell of time,
|
|
And I a tyrant have no leisure taken
|
|
To weigh how once I suffered in your crime.
|
|
O that our night of woe might have remembered
|
|
My deepest sense, how hard true sorrow hits,
|
|
And soon to you, as you to me then tendered
|
|
The humble salve, which wounded bosoms fits!
|
|
But that your trespass now becomes a fee,
|
|
Mine ransoms yours, and yours must ransom me.
|
|
|
|
|
|
121
|
|
'Tis better to be vile than vile esteemed,
|
|
When not to be, receives reproach of being,
|
|
And the just pleasure lost, which is so deemed,
|
|
Not by our feeling, but by others' seeing.
|
|
For why should others' false adulterate eyes
|
|
Give salutation to my sportive blood?
|
|
Or on my frailties why are frailer spies,
|
|
Which in their wills count bad what I think good?
|
|
No, I am that I am, and they that level
|
|
At my abuses, reckon up their own,
|
|
I may be straight though they themselves be bevel;
|
|
By their rank thoughts, my deeds must not be shown
|
|
Unless this general evil they maintain,
|
|
All men are bad and in their badness reign.
|
|
|
|
|
|
122
|
|
Thy gift, thy tables, are within my brain
|
|
Full charactered with lasting memory,
|
|
Which shall above that idle rank remain
|
|
Beyond all date even to eternity.
|
|
Or at the least, so long as brain and heart
|
|
Have faculty by nature to subsist,
|
|
Till each to razed oblivion yield his part
|
|
Of thee, thy record never can be missed:
|
|
That poor retention could not so much hold,
|
|
Nor need I tallies thy dear love to score,
|
|
Therefore to give them from me was I bold,
|
|
To trust those tables that receive thee more:
|
|
To keep an adjunct to remember thee
|
|
Were to import forgetfulness in me.
|
|
|
|
|
|
123
|
|
No! Time, thou shalt not boast that I do change,
|
|
Thy pyramids built up with newer might
|
|
To me are nothing novel, nothing strange,
|
|
They are but dressings Of a former sight:
|
|
Our dates are brief, and therefore we admire,
|
|
What thou dost foist upon us that is old,
|
|
And rather make them born to our desire,
|
|
Than think that we before have heard them told:
|
|
Thy registers and thee I both defy,
|
|
Not wond'ring at the present, nor the past,
|
|
For thy records, and what we see doth lie,
|
|
Made more or less by thy continual haste:
|
|
This I do vow and this shall ever be,
|
|
I will be true despite thy scythe and thee.
|
|
|
|
|
|
124
|
|
If my dear love were but the child of state,
|
|
It might for Fortune's bastard be unfathered,
|
|
As subject to time's love or to time's hate,
|
|
Weeds among weeds, or flowers with flowers gathered.
|
|
No it was builded far from accident,
|
|
It suffers not in smiling pomp, nor falls
|
|
Under the blow of thralled discontent,
|
|
Whereto th' inviting time our fashion calls:
|
|
It fears not policy that heretic,
|
|
Which works on leases of short-numbered hours,
|
|
But all alone stands hugely politic,
|
|
That it nor grows with heat, nor drowns with showers.
|
|
To this I witness call the fools of time,
|
|
Which die for goodness, who have lived for crime.
|
|
|
|
|
|
125
|
|
Were't aught to me I bore the canopy,
|
|
With my extern the outward honouring,
|
|
Or laid great bases for eternity,
|
|
Which proves more short than waste or ruining?
|
|
Have I not seen dwellers on form and favour
|
|
Lose all, and more by paying too much rent
|
|
For compound sweet; forgoing simple savour,
|
|
Pitiful thrivers in their gazing spent?
|
|
No, let me be obsequious in thy heart,
|
|
And take thou my oblation, poor but free,
|
|
Which is not mixed with seconds, knows no art,
|
|
But mutual render, only me for thee.
|
|
Hence, thou suborned informer, a true soul
|
|
When most impeached, stands least in thy control.
|
|
|
|
|
|
126
|
|
O thou my lovely boy who in thy power,
|
|
Dost hold Time's fickle glass his fickle hour:
|
|
Who hast by waning grown, and therein show'st,
|
|
Thy lovers withering, as thy sweet self grow'st.
|
|
If Nature (sovereign mistress over wrack)
|
|
As thou goest onwards still will pluck thee back,
|
|
She keeps thee to this purpose, that her skill
|
|
May time disgrace, and wretched minutes kill.
|
|
Yet fear her O thou minion of her pleasure,
|
|
She may detain, but not still keep her treasure!
|
|
Her audit (though delayed) answered must be,
|
|
And her quietus is to render thee.
|
|
|
|
|
|
127
|
|
In the old age black was not counted fair,
|
|
Or if it were it bore not beauty's name:
|
|
But now is black beauty's successive heir,
|
|
And beauty slandered with a bastard shame,
|
|
For since each hand hath put on nature's power,
|
|
Fairing the foul with art's false borrowed face,
|
|
Sweet beauty hath no name no holy bower,
|
|
But is profaned, if not lives in disgrace.
|
|
Therefore my mistress' eyes are raven black,
|
|
Her eyes so suited, and they mourners seem,
|
|
At such who not born fair no beauty lack,
|
|
Slandering creation with a false esteem,
|
|
Yet so they mourn becoming of their woe,
|
|
That every tongue says beauty should look so.
|
|
|
|
|
|
128
|
|
How oft when thou, my music, music play'st,
|
|
Upon that blessed wood whose motion sounds
|
|
With thy sweet fingers when thou gently sway'st
|
|
The wiry concord that mine ear confounds,
|
|
Do I envy those jacks that nimble leap,
|
|
To kiss the tender inward of thy hand,
|
|
Whilst my poor lips which should that harvest reap,
|
|
At the wood's boldness by thee blushing stand.
|
|
To be so tickled they would change their state
|
|
And situation with those dancing chips,
|
|
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
|
|
Making dead wood more blest than living lips,
|
|
Since saucy jacks so happy are in this,
|
|
Give them thy fingers, me thy lips to kiss.
|
|
|
|
|
|
129
|
|
Th' expense of spirit in a waste of shame
|
|
Is lust in action, and till action, lust
|
|
Is perjured, murd'rous, bloody full of blame,
|
|
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust,
|
|
Enjoyed no sooner but despised straight,
|
|
Past reason hunted, and no sooner had
|
|
Past reason hated as a swallowed bait,
|
|
On purpose laid to make the taker mad.
|
|
Mad in pursuit and in possession so,
|
|
Had, having, and in quest, to have extreme,
|
|
A bliss in proof and proved, a very woe,
|
|
Before a joy proposed behind a dream.
|
|
All this the world well knows yet none knows well,
|
|
To shun the heaven that leads men to this hell.
|
|
|
|
|
|
130
|
|
My mistress' eyes are nothing like the sun,
|
|
Coral is far more red, than her lips red,
|
|
If snow be white, why then her breasts are dun:
|
|
If hairs be wires, black wires grow on her head:
|
|
I have seen roses damasked, red and white,
|
|
But no such roses see I in her cheeks,
|
|
And in some perfumes is there more delight,
|
|
Than in the breath that from my mistress reeks.
|
|
I love to hear her speak, yet well I know,
|
|
That music hath a far more pleasing sound:
|
|
I grant I never saw a goddess go,
|
|
My mistress when she walks treads on the ground.
|
|
And yet by heaven I think my love as rare,
|
|
As any she belied with false compare.
|
|
|
|
|
|
131
|
|
Thou art as tyrannous, so as thou art,
|
|
As those whose beauties proudly make them cruel;
|
|
For well thou know'st to my dear doting heart
|
|
Thou art the fairest and most precious jewel.
|
|
Yet in good faith some say that thee behold,
|
|
Thy face hath not the power to make love groan;
|
|
To say they err, I dare not be so bold,
|
|
Although I swear it to my self alone.
|
|
And to be sure that is not false I swear,
|
|
A thousand groans but thinking on thy face,
|
|
One on another's neck do witness bear
|
|
Thy black is fairest in my judgment's place.
|
|
In nothing art thou black save in thy deeds,
|
|
And thence this slander as I think proceeds.
|
|
|
|
|
|
132
|
|
Thine eyes I love, and they as pitying me,
|
|
Knowing thy heart torment me with disdain,
|
|
Have put on black, and loving mourners be,
|
|
Looking with pretty ruth upon my pain.
|
|
And truly not the morning sun of heaven
|
|
Better becomes the grey cheeks of the east,
|
|
Nor that full star that ushers in the even
|
|
Doth half that glory to the sober west
|
|
As those two mourning eyes become thy face:
|
|
O let it then as well beseem thy heart
|
|
To mourn for me since mourning doth thee grace,
|
|
And suit thy pity like in every part.
|
|
Then will I swear beauty herself is black,
|
|
And all they foul that thy complexion lack.
|
|
|
|
|
|
133
|
|
Beshrew that heart that makes my heart to groan
|
|
For that deep wound it gives my friend and me;
|
|
Is't not enough to torture me alone,
|
|
But slave to slavery my sweet'st friend must be?
|
|
Me from my self thy cruel eye hath taken,
|
|
And my next self thou harder hast engrossed,
|
|
Of him, my self, and thee I am forsaken,
|
|
A torment thrice three-fold thus to be crossed:
|
|
Prison my heart in thy steel bosom's ward,
|
|
But then my friend's heart let my poor heart bail,
|
|
Whoe'er keeps me, let my heart be his guard,
|
|
Thou canst not then use rigour in my gaol.
|
|
And yet thou wilt, for I being pent in thee,
|
|
Perforce am thine and all that is in me.
|
|
|
|
|
|
134
|
|
So now I have confessed that he is thine,
|
|
And I my self am mortgaged to thy will,
|
|
My self I'll forfeit, so that other mine,
|
|
Thou wilt restore to be my comfort still:
|
|
But thou wilt not, nor he will not be free,
|
|
For thou art covetous, and he is kind,
|
|
He learned but surety-like to write for me,
|
|
Under that bond that him as fist doth bind.
|
|
The statute of thy beauty thou wilt take,
|
|
Thou usurer that put'st forth all to use,
|
|
And sue a friend, came debtor for my sake,
|
|
So him I lose through my unkind abuse.
|
|
Him have I lost, thou hast both him and me,
|
|
He pays the whole, and yet am I not free.
|
|
|
|
|
|
135
|
|
Whoever hath her wish, thou hast thy will,
|
|
And 'Will' to boot, and 'Will' in over-plus,
|
|
More than enough am I that vex thee still,
|
|
To thy sweet will making addition thus.
|
|
Wilt thou whose will is large and spacious,
|
|
Not once vouchsafe to hide my will in thine?
|
|
Shall will in others seem right gracious,
|
|
And in my will no fair acceptance shine?
|
|
The sea all water, yet receives rain still,
|
|
And in abundance addeth to his store,
|
|
So thou being rich in will add to thy will
|
|
One will of mine to make thy large will more.
|
|
Let no unkind, no fair beseechers kill,
|
|
Think all but one, and me in that one 'Will.'
|
|
|
|
|
|
136
|
|
If thy soul check thee that I come so near,
|
|
Swear to thy blind soul that I was thy 'Will',
|
|
And will thy soul knows is admitted there,
|
|
Thus far for love, my love-suit sweet fulfil.
|
|
'Will', will fulfil the treasure of thy love,
|
|
Ay, fill it full with wills, and my will one,
|
|
In things of great receipt with case we prove,
|
|
Among a number one is reckoned none.
|
|
Then in the number let me pass untold,
|
|
Though in thy store's account I one must be,
|
|
For nothing hold me, so it please thee hold,
|
|
That nothing me, a something sweet to thee.
|
|
Make but my name thy love, and love that still,
|
|
And then thou lov'st me for my name is Will.
|
|
|
|
|
|
137
|
|
Thou blind fool Love, what dost thou to mine eyes,
|
|
That they behold and see not what they see?
|
|
They know what beauty is, see where it lies,
|
|
Yet what the best is, take the worst to be.
|
|
If eyes corrupt by over-partial looks,
|
|
Be anchored in the bay where all men ride,
|
|
Why of eyes' falsehood hast thou forged hooks,
|
|
Whereto the judgment of my heart is tied?
|
|
Why should my heart think that a several plot,
|
|
Which my heart knows the wide world's common place?
|
|
Or mine eyes seeing this, say this is not
|
|
To put fair truth upon so foul a face?
|
|
In things right true my heart and eyes have erred,
|
|
And to this false plague are they now transferred.
|
|
|
|
|
|
138
|
|
When my love swears that she is made of truth,
|
|
I do believe her though I know she lies,
|
|
That she might think me some untutored youth,
|
|
Unlearned in the world's false subtleties.
|
|
Thus vainly thinking that she thinks me young,
|
|
Although she knows my days are past the best,
|
|
Simply I credit her false-speaking tongue,
|
|
On both sides thus is simple truth suppressed:
|
|
But wherefore says she not she is unjust?
|
|
And wherefore say not I that I am old?
|
|
O love's best habit is in seeming trust,
|
|
And age in love, loves not to have years told.
|
|
Therefore I lie with her, and she with me,
|
|
And in our faults by lies we flattered be.
|
|
|
|
|
|
139
|
|
O call not me to justify the wrong,
|
|
That thy unkindness lays upon my heart,
|
|
Wound me not with thine eye but with thy tongue,
|
|
Use power with power, and slay me not by art,
|
|
Tell me thou lov'st elsewhere; but in my sight,
|
|
Dear heart forbear to glance thine eye aside,
|
|
What need'st thou wound with cunning when thy might
|
|
Is more than my o'erpressed defence can bide?
|
|
Let me excuse thee, ah my love well knows,
|
|
Her pretty looks have been mine enemies,
|
|
And therefore from my face she turns my foes,
|
|
That they elsewhere might dart their injuries:
|
|
Yet do not so, but since I am near slain,
|
|
Kill me outright with looks, and rid my pain.
|
|
|
|
|
|
140
|
|
Be wise as thou art cruel, do not press
|
|
My tongue-tied patience with too much disdain:
|
|
Lest sorrow lend me words and words express,
|
|
The manner of my pity-wanting pain.
|
|
If I might teach thee wit better it were,
|
|
Though not to love, yet love to tell me so,
|
|
As testy sick men when their deaths be near,
|
|
No news but health from their physicians know.
|
|
For if I should despair I should grow mad,
|
|
And in my madness might speak ill of thee,
|
|
Now this ill-wresting world is grown so bad,
|
|
Mad slanderers by mad ears believed be.
|
|
That I may not be so, nor thou belied,
|
|
Bear thine eyes straight, though thy proud heart go wide.
|
|
|
|
|
|
141
|
|
In faith I do not love thee with mine eyes,
|
|
For they in thee a thousand errors note,
|
|
But 'tis my heart that loves what they despise,
|
|
Who in despite of view is pleased to dote.
|
|
Nor are mine cars with thy tongue's tune delighted,
|
|
Nor tender feeling to base touches prone,
|
|
Nor taste, nor smell, desire to be invited
|
|
To any sensual feast with thee alone:
|
|
But my five wits, nor my five senses can
|
|
Dissuade one foolish heart from serving thee,
|
|
Who leaves unswayed the likeness of a man,
|
|
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
|
|
Only my plague thus far I count my gain,
|
|
That she that makes me sin, awards me pain.
|
|
|
|
|
|
142
|
|
Love is my sin, and thy dear virtue hate,
|
|
Hate of my sin, grounded on sinful loving,
|
|
O but with mine, compare thou thine own state,
|
|
And thou shalt find it merits not reproving,
|
|
Or if it do, not from those lips of thine,
|
|
That have profaned their scarlet ornaments,
|
|
And sealed false bonds of love as oft as mine,
|
|
Robbed others' beds' revenues of their rents.
|
|
Be it lawful I love thee as thou lov'st those,
|
|
Whom thine eyes woo as mine importune thee,
|
|
Root pity in thy heart that when it grows,
|
|
Thy pity may deserve to pitied be.
|
|
If thou dost seek to have what thou dost hide,
|
|
By self-example mayst thou be denied.
|
|
|
|
|
|
143
|
|
Lo as a careful huswife runs to catch,
|
|
One of her feathered creatures broke away,
|
|
Sets down her babe and makes all swift dispatch
|
|
In pursuit of the thing she would have stay:
|
|
Whilst her neglected child holds her in chase,
|
|
Cries to catch her whose busy care is bent,
|
|
To follow that which flies before her face:
|
|
Not prizing her poor infant's discontent;
|
|
So run'st thou after that which flies from thee,
|
|
Whilst I thy babe chase thee afar behind,
|
|
But if thou catch thy hope turn back to me:
|
|
And play the mother's part, kiss me, be kind.
|
|
So will I pray that thou mayst have thy Will,
|
|
If thou turn back and my loud crying still.
|
|
|
|
|
|
144
|
|
Two loves I have of comfort and despair,
|
|
Which like two spirits do suggest me still,
|
|
The better angel is a man right fair:
|
|
The worser spirit a woman coloured ill.
|
|
To win me soon to hell my female evil,
|
|
Tempteth my better angel from my side,
|
|
And would corrupt my saint to be a devil:
|
|
Wooing his purity with her foul pride.
|
|
And whether that my angel be turned fiend,
|
|
Suspect I may, yet not directly tell,
|
|
But being both from me both to each friend,
|
|
I guess one angel in another's hell.
|
|
Yet this shall I ne'er know but live in doubt,
|
|
Till my bad angel fire my good one out.
|
|
|
|
|
|
145
|
|
Those lips that Love's own hand did make,
|
|
Breathed forth the sound that said 'I hate',
|
|
To me that languished for her sake:
|
|
But when she saw my woeful state,
|
|
Straight in her heart did mercy come,
|
|
Chiding that tongue that ever sweet,
|
|
Was used in giving gentle doom:
|
|
And taught it thus anew to greet:
|
|
'I hate' she altered with an end,
|
|
That followed it as gentle day,
|
|
Doth follow night who like a fiend
|
|
From heaven to hell is flown away.
|
|
'I hate', from hate away she threw,
|
|
And saved my life saying 'not you'.
|
|
|
|
|
|
146
|
|
Poor soul the centre of my sinful earth,
|
|
My sinful earth these rebel powers array,
|
|
Why dost thou pine within and suffer dearth
|
|
Painting thy outward walls so costly gay?
|
|
Why so large cost having so short a lease,
|
|
Dost thou upon thy fading mansion spend?
|
|
Shall worms inheritors of this excess
|
|
Eat up thy charge? is this thy body's end?
|
|
Then soul live thou upon thy servant's loss,
|
|
And let that pine to aggravate thy store;
|
|
Buy terms divine in selling hours of dross;
|
|
Within be fed, without be rich no more,
|
|
So shall thou feed on death, that feeds on men,
|
|
And death once dead, there's no more dying then.
|
|
|
|
|
|
147
|
|
My love is as a fever longing still,
|
|
For that which longer nurseth the disease,
|
|
Feeding on that which doth preserve the ill,
|
|
Th' uncertain sickly appetite to please:
|
|
My reason the physician to my love,
|
|
Angry that his prescriptions are not kept
|
|
Hath left me, and I desperate now approve,
|
|
Desire is death, which physic did except.
|
|
Past cure I am, now reason is past care,
|
|
And frantic-mad with evermore unrest,
|
|
My thoughts and my discourse as mad men's are,
|
|
At random from the truth vainly expressed.
|
|
For I have sworn thee fair, and thought thee bright,
|
|
Who art as black as hell, as dark as night.
|
|
|
|
|
|
148
|
|
O me! what eyes hath love put in my head,
|
|
Which have no correspondence with true sight,
|
|
Or if they have, where is my judgment fled,
|
|
That censures falsely what they see aright?
|
|
If that be fair whereon my false eyes dote,
|
|
What means the world to say it is not so?
|
|
If it be not, then love doth well denote,
|
|
Love's eye is not so true as all men's: no,
|
|
How can it? O how can love's eye be true,
|
|
That is so vexed with watching and with tears?
|
|
No marvel then though I mistake my view,
|
|
The sun it self sees not, till heaven clears.
|
|
O cunning love, with tears thou keep'st me blind,
|
|
Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.
|
|
|
|
|
|
149
|
|
Canst thou O cruel, say I love thee not,
|
|
When I against my self with thee partake?
|
|
Do I not think on thee when I forgot
|
|
Am of my self, all-tyrant, for thy sake?
|
|
Who hateth thee that I do call my friend,
|
|
On whom frown'st thou that I do fawn upon,
|
|
Nay if thou lour'st on me do I not spend
|
|
Revenge upon my self with present moan?
|
|
What merit do I in my self respect,
|
|
That is so proud thy service to despise,
|
|
When all my best doth worship thy defect,
|
|
Commanded by the motion of thine eyes?
|
|
But love hate on for now I know thy mind,
|
|
Those that can see thou lov'st, and I am blind.
|
|
|
|
|
|
150
|
|
O from what power hast thou this powerful might,
|
|
With insufficiency my heart to sway,
|
|
To make me give the lie to my true sight,
|
|
And swear that brightness doth not grace the day?
|
|
Whence hast thou this becoming of things ill,
|
|
That in the very refuse of thy deeds,
|
|
There is such strength and warrantise of skill,
|
|
That in my mind thy worst all best exceeds?
|
|
Who taught thee how to make me love thee more,
|
|
The more I hear and see just cause of hate?
|
|
O though I love what others do abhor,
|
|
With others thou shouldst not abhor my state.
|
|
If thy unworthiness raised love in me,
|
|
More worthy I to be beloved of thee.
|
|
|
|
|
|
151
|
|
Love is too young to know what conscience is,
|
|
Yet who knows not conscience is born of love?
|
|
Then gentle cheater urge not my amiss,
|
|
Lest guilty of my faults thy sweet self prove.
|
|
For thou betraying me, I do betray
|
|
My nobler part to my gross body's treason,
|
|
My soul doth tell my body that he may,
|
|
Triumph in love, flesh stays no farther reason,
|
|
But rising at thy name doth point out thee,
|
|
As his triumphant prize, proud of this pride,
|
|
He is contented thy poor drudge to be,
|
|
To stand in thy affairs, fall by thy side.
|
|
No want of conscience hold it that I call,
|
|
Her love, for whose dear love I rise and fall.
|
|
|
|
|
|
152
|
|
In loving thee thou know'st I am forsworn,
|
|
But thou art twice forsworn to me love swearing,
|
|
In act thy bed-vow broke and new faith torn,
|
|
In vowing new hate after new love bearing:
|
|
But why of two oaths' breach do I accuse thee,
|
|
When I break twenty? I am perjured most,
|
|
For all my vows are oaths but to misuse thee:
|
|
And all my honest faith in thee is lost.
|
|
For I have sworn deep oaths of thy deep kindness:
|
|
Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,
|
|
And to enlighten thee gave eyes to blindness,
|
|
Or made them swear against the thing they see.
|
|
For I have sworn thee fair: more perjured I,
|
|
To swear against the truth so foul a be.
|
|
|
|
|
|
153
|
|
Cupid laid by his brand and fell asleep,
|
|
A maid of Dian's this advantage found,
|
|
And his love-kindling fire did quickly steep
|
|
In a cold valley-fountain of that ground:
|
|
Which borrowed from this holy fire of Love,
|
|
A dateless lively heat still to endure,
|
|
And grew a seeting bath which yet men prove,
|
|
Against strange maladies a sovereign cure:
|
|
But at my mistress' eye Love's brand new-fired,
|
|
The boy for trial needs would touch my breast,
|
|
I sick withal the help of bath desired,
|
|
And thither hied a sad distempered guest.
|
|
But found no cure, the bath for my help lies,
|
|
Where Cupid got new fire; my mistress' eyes.
|
|
|
|
|
|
154
|
|
The little Love-god lying once asleep,
|
|
Laid by his side his heart-inflaming brand,
|
|
Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep,
|
|
Came tripping by, but in her maiden hand,
|
|
The fairest votary took up that fire,
|
|
Which many legions of true hearts had warmed,
|
|
And so the general of hot desire,
|
|
Was sleeping by a virgin hand disarmed.
|
|
This brand she quenched in a cool well by,
|
|
Which from Love's fire took heat perpetual,
|
|
Growing a bath and healthful remedy,
|
|
For men discased, but I my mistress' thrall,
|
|
Came there for cure and this by that I prove,
|
|
Love's fire heats water, water cools not love.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1603
|
|
|
|
ALLS WELL THAT ENDS WELL
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
KING OF FRANCE
|
|
THE DUKE OF FLORENCE
|
|
BERTRAM, Count of Rousillon
|
|
LAFEU, an old lord
|
|
PAROLLES, a follower of Bertram
|
|
TWO FRENCH LORDS, serving with Bertram
|
|
|
|
STEWARD, Servant to the Countess of Rousillon
|
|
LAVACHE, a clown and Servant to the Countess of Rousillon
|
|
A PAGE, Servant to the Countess of Rousillon
|
|
|
|
COUNTESS OF ROUSILLON, mother to Bertram
|
|
HELENA, a gentlewoman protected by the Countess
|
|
A WIDOW OF FLORENCE.
|
|
DIANA, daughter to the Widow
|
|
|
|
|
|
VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow
|
|
MARIANA, neighbour and friend to the Widow
|
|
|
|
Lords, Officers, Soldiers, etc., French and Florentine
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Rousillon; Paris; Florence; Marseilles
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter BERTRAM, the COUNTESS OF ROUSILLON, HELENA, and LAFEU, all in black
|
|
|
|
COUNTESS. In delivering my son from me, I bury a second husband.
|
|
BERTRAM. And I in going, madam, weep o'er my father's death anew;
|
|
but I must attend his Majesty's command, to whom I am now in
|
|
ward, evermore in subjection.
|
|
LAFEU. You shall find of the King a husband, madam; you, sir, a
|
|
father. He that so generally is at all times good must of
|
|
necessity hold his virtue to you, whose worthiness would stir it
|
|
up where it wanted, rather than lack it where there is such
|
|
abundance.
|
|
COUNTESS. What hope is there of his Majesty's amendment?
|
|
LAFEU. He hath abandon'd his physicians, madam; under whose
|
|
practices he hath persecuted time with hope, and finds no other
|
|
advantage in the process but only the losing of hope by time.
|
|
COUNTESS. This young gentlewoman had a father- O, that 'had,' how
|
|
sad a passage 'tis!-whose skill was almost as great as his
|
|
honesty; had it stretch'd so far, would have made nature
|
|
immortal, and death should have play for lack of work. Would, for
|
|
the King's sake, he were living! I think it would be the death of
|
|
the King's disease.
|
|
LAFEU. How call'd you the man you speak of, madam?
|
|
COUNTESS. He was famous, sir, in his profession, and it was his
|
|
great right to be so- Gerard de Narbon.
|
|
LAFEU. He was excellent indeed, madam; the King very lately spoke
|
|
of him admiringly and mourningly; he was skilful enough to have
|
|
liv'd still, if knowledge could be set up against mortality.
|
|
BERTRAM. What is it, my good lord, the King languishes of?
|
|
LAFEU. A fistula, my lord.
|
|
BERTRAM. I heard not of it before.
|
|
LAFEU. I would it were not notorious. Was this gentlewoman the
|
|
daughter of Gerard de Narbon?
|
|
COUNTESS. His sole child, my lord, and bequeathed to my
|
|
overlooking. I have those hopes of her good that her education
|
|
promises; her dispositions she inherits, which makes fair gifts
|
|
fairer; for where an unclean mind carries virtuous qualities,
|
|
there commendations go with pity-they are virtues and traitors
|
|
too. In her they are the better for their simpleness; she derives
|
|
her honesty, and achieves her goodness.
|
|
LAFEU. Your commendations, madam, get from her tears.
|
|
COUNTESS. 'Tis the best brine a maiden can season her praise in.
|
|
The remembrance of her father never approaches her heart but the
|
|
tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No
|
|
more of this, Helena; go to, no more, lest it be rather thought
|
|
you affect a sorrow than to have-
|
|
HELENA. I do affect a sorrow indeed, but I have it too.
|
|
LAFEU. Moderate lamentation is the right of the dead: excessive
|
|
grief the enemy to the living.
|
|
COUNTESS. If the living be enemy to the grief, the excess makes it
|
|
soon mortal.
|
|
BERTRAM. Madam, I desire your holy wishes.
|
|
LAFEU. How understand we that?
|
|
COUNTESS. Be thou blest, Bertram, and succeed thy father
|
|
In manners, as in shape! Thy blood and virtue
|
|
Contend for empire in thee, and thy goodness
|
|
Share with thy birthright! Love all, trust a few,
|
|
Do wrong to none; be able for thine enemy
|
|
Rather in power than use, and keep thy friend
|
|
Under thy own life's key; be check'd for silence,
|
|
But never tax'd for speech. What heaven more will,
|
|
That thee may furnish, and my prayers pluck down,
|
|
Fall on thy head! Farewell. My lord,
|
|
'Tis an unseason'd courtier; good my lord,
|
|
Advise him.
|
|
LAFEU. He cannot want the best
|
|
That shall attend his love.
|
|
COUNTESS. Heaven bless him! Farewell, Bertram. Exit
|
|
BERTRAM. The best wishes that can be forg'd in your thoughts be
|
|
servants to you! [To HELENA] Be comfortable to my mother, your
|
|
mistress, and make much of her.
|
|
LAFEU. Farewell, pretty lady; you must hold the credit of your
|
|
father. Exeunt BERTRAM and LAFEU
|
|
HELENA. O, were that all! I think not on my father;
|
|
And these great tears grace his remembrance more
|
|
Than those I shed for him. What was he like?
|
|
I have forgot him; my imagination
|
|
Carries no favour in't but Bertram's.
|
|
I am undone; there is no living, none,
|
|
If Bertram be away. 'Twere all one
|
|
That I should love a bright particular star
|
|
And think to wed it, he is so above me.
|
|
In his bright radiance and collateral light
|
|
Must I be comforted, not in his sphere.
|
|
Th' ambition in my love thus plagues itself:
|
|
The hind that would be mated by the lion
|
|
Must die for love. 'Twas pretty, though a plague,
|
|
To see him every hour; to sit and draw
|
|
His arched brows, his hawking eye, his curls,
|
|
In our heart's table-heart too capable
|
|
Of every line and trick of his sweet favour.
|
|
But now he's gone, and my idolatrous fancy
|
|
Must sanctify his relics. Who comes here?
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
[Aside] One that goes with him. I love him for his sake;
|
|
And yet I know him a notorious liar,
|
|
Think him a great way fool, solely a coward;
|
|
Yet these fix'd evils sit so fit in him
|
|
That they take place when virtue's steely bones
|
|
Looks bleak i' th' cold wind; withal, full oft we see
|
|
Cold wisdom waiting on superfluous folly.
|
|
PAROLLES. Save you, fair queen!
|
|
HELENA. And you, monarch!
|
|
PAROLLES. No.
|
|
HELENA. And no.
|
|
PAROLLES. Are you meditating on virginity?
|
|
HELENA. Ay. You have some stain of soldier in you; let me ask you a
|
|
question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it
|
|
against him?
|
|
PAROLLES. Keep him out.
|
|
HELENA. But he assails; and our virginity, though valiant in the
|
|
defence, yet is weak. Unfold to us some warlike resistance.
|
|
PAROLLES. There is none. Man, setting down before you, will
|
|
undermine you and blow you up.
|
|
HELENA. Bless our poor virginity from underminers and blowers-up!
|
|
Is there no military policy how virgins might blow up men?
|
|
PAROLLES. Virginity being blown down, man will quicklier be blown
|
|
up; marry, in blowing him down again, with the breach yourselves
|
|
made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth
|
|
of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational
|
|
increase; and there was never virgin got till virginity was first
|
|
lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity
|
|
by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it
|
|
is ever lost. 'Tis too cold a companion; away with't.
|
|
HELENA. I will stand for 't a little, though therefore I die a
|
|
virgin.
|
|
PAROLLES. There's little can be said in 't; 'tis against the rule
|
|
of nature. To speak on the part of virginity is to accuse your
|
|
mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs
|
|
himself is a virgin; virginity murders itself, and should be
|
|
buried in highways, out of all sanctified limit, as a desperate
|
|
offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a
|
|
cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with
|
|
feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud,
|
|
idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the
|
|
canon. Keep it not; you cannot choose but lose by't. Out with't.
|
|
Within ten year it will make itself ten, which is a goodly
|
|
increase; and the principal itself not much the worse. Away
|
|
with't.
|
|
HELENA. How might one do, sir, to lose it to her own liking?
|
|
PAROLLES. Let me see. Marry, ill to like him that ne'er it likes.
|
|
'Tis a commodity will lose the gloss with lying; the longer kept,
|
|
the less worth. Off with't while 'tis vendible; answer the time
|
|
of request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of
|
|
fashion, richly suited but unsuitable; just like the brooch and
|
|
the toothpick, which wear not now. Your date is better in your
|
|
pie and your porridge than in your cheek. And your virginity,
|
|
your old virginity, is like one of our French wither'd pears: it
|
|
looks ill, it eats drily; marry, 'tis a wither'd pear; it was
|
|
formerly better; marry, yet 'tis a wither'd pear. Will you
|
|
anything with it?
|
|
HELENA. Not my virginity yet.
|
|
There shall your master have a thousand loves,
|
|
A mother, and a mistress, and a friend,
|
|
A phoenix, captain, and an enemy,
|
|
A guide, a goddess, and a sovereign,
|
|
A counsellor, a traitress, and a dear;
|
|
His humble ambition, proud humility,
|
|
His jarring concord, and his discord dulcet,
|
|
His faith, his sweet disaster; with a world
|
|
Of pretty, fond, adoptious christendoms
|
|
That blinking Cupid gossips. Now shall he-
|
|
I know not what he shall. God send him well!
|
|
The court's a learning-place, and he is one-
|
|
PAROLLES. What one, i' faith?
|
|
HELENA. That I wish well. 'Tis pity-
|
|
PAROLLES. What's pity?
|
|
HELENA. That wishing well had not a body in't
|
|
Which might be felt; that we, the poorer born,
|
|
Whose baser stars do shut us up in wishes,
|
|
Might with effects of them follow our friends
|
|
And show what we alone must think, which never
|
|
Returns us thanks.
|
|
|
|
Enter PAGE
|
|
|
|
PAGE. Monsieur Parolles, my lord calls for you. Exit PAGE
|
|
PAROLLES. Little Helen, farewell; if I can remember thee, I will
|
|
think of thee at court.
|
|
HELENA. Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.
|
|
PAROLLES. Under Mars, I.
|
|
HELENA. I especially think, under Mars.
|
|
PAROLLES. Why under Man?
|
|
HELENA. The wars hath so kept you under that you must needs be born
|
|
under Mars.
|
|
PAROLLES. When he was predominant.
|
|
HELENA. When he was retrograde, I think, rather.
|
|
PAROLLES. Why think you so?
|
|
HELENA. You go so much backward when you fight.
|
|
PAROLLES. That's for advantage.
|
|
HELENA. So is running away, when fear proposes the safety: but the
|
|
composition that your valour and fear makes in you is a virtue of
|
|
a good wing, and I like the wear well.
|
|
PAROLLES. I am so full of business I cannot answer thee acutely. I
|
|
will return perfect courtier; in the which my instruction shall
|
|
serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier's
|
|
counsel, and understand what advice shall thrust upon thee; else
|
|
thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes
|
|
thee away. Farewell. When thou hast leisure, say thy prayers;
|
|
when thou hast none, remember thy friends. Get thee a good
|
|
husband and use him as he uses thee. So, farewell.
|
|
Exit
|
|
HELENA. Our remedies oft in ourselves do lie,
|
|
Which we ascribe to heaven. The fated sky
|
|
Gives us free scope; only doth backward pull
|
|
Our slow designs when we ourselves are dull.
|
|
What power is it which mounts my love so high,
|
|
That makes me see, and cannot feed mine eye?
|
|
The mightiest space in fortune nature brings
|
|
To join like likes, and kiss like native things.
|
|
Impossible be strange attempts to those
|
|
That weigh their pains in sense, and do suppose
|
|
What hath been cannot be. Who ever strove
|
|
To show her merit that did miss her love?
|
|
The King's disease-my project may deceive me,
|
|
But my intents are fix'd, and will not leave me. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 2.
|
|
Paris. The KING'S palace
|
|
|
|
Flourish of cornets. Enter the KING OF FRANCE, with letters,
|
|
and divers ATTENDANTS
|
|
|
|
KING. The Florentines and Senoys are by th' ears;
|
|
Have fought with equal fortune, and continue
|
|
A braving war.
|
|
FIRST LORD. So 'tis reported, sir.
|
|
KING. Nay, 'tis most credible. We here receive it,
|
|
A certainty, vouch'd from our cousin Austria,
|
|
With caution, that the Florentine will move us
|
|
For speedy aid; wherein our dearest friend
|
|
Prejudicates the business, and would seem
|
|
To have us make denial.
|
|
FIRST LORD. His love and wisdom,
|
|
Approv'd so to your Majesty, may plead
|
|
For amplest credence.
|
|
KING. He hath arm'd our answer,
|
|
And Florence is denied before he comes;
|
|
Yet, for our gentlemen that mean to see
|
|
The Tuscan service, freely have they leave
|
|
To stand on either part.
|
|
SECOND LORD. It well may serve
|
|
A nursery to our gentry, who are sick
|
|
For breathing and exploit.
|
|
KING. What's he comes here?
|
|
|
|
Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES
|
|
|
|
FIRST LORD. It is the Count Rousillon, my good lord,
|
|
Young Bertram.
|
|
KING. Youth, thou bear'st thy father's face;
|
|
Frank nature, rather curious than in haste,
|
|
Hath well compos'd thee. Thy father's moral parts
|
|
Mayst thou inherit too! Welcome to Paris.
|
|
BERTRAM. My thanks and duty are your Majesty's.
|
|
KING. I would I had that corporal soundness now,
|
|
As when thy father and myself in friendship
|
|
First tried our soldiership. He did look far
|
|
Into the service of the time, and was
|
|
Discipled of the bravest. He lasted long;
|
|
But on us both did haggish age steal on,
|
|
And wore us out of act. It much repairs me
|
|
To talk of your good father. In his youth
|
|
He had the wit which I can well observe
|
|
To-day in our young lords; but they may jest
|
|
Till their own scorn return to them unnoted
|
|
Ere they can hide their levity in honour.
|
|
So like a courtier, contempt nor bitterness
|
|
Were in his pride or sharpness; if they were,
|
|
His equal had awak'd them; and his honour,
|
|
Clock to itself, knew the true minute when
|
|
Exception bid him speak, and at this time
|
|
His tongue obey'd his hand. Who were below him
|
|
He us'd as creatures of another place;
|
|
And bow'd his eminent top to their low ranks,
|
|
Making them proud of his humility
|
|
In their poor praise he humbled. Such a man
|
|
Might be a copy to these younger times;
|
|
Which, followed well, would demonstrate them now
|
|
But goers backward.
|
|
BERTRAM. His good remembrance, sir,
|
|
Lies richer in your thoughts than on his tomb;
|
|
So in approof lives not his epitaph
|
|
As in your royal speech.
|
|
KING. Would I were with him! He would always say-
|
|
Methinks I hear him now; his plausive words
|
|
He scatter'd not in ears, but grafted them
|
|
To grow there, and to bear- 'Let me not live'-
|
|
This his good melancholy oft began,
|
|
On the catastrophe and heel of pastime,
|
|
When it was out-'Let me not live' quoth he
|
|
'After my flame lacks oil, to be the snuff
|
|
Of younger spirits, whose apprehensive senses
|
|
All but new things disdain; whose judgments are
|
|
Mere fathers of their garments; whose constancies
|
|
Expire before their fashions.' This he wish'd.
|
|
I, after him, do after him wish too,
|
|
Since I nor wax nor honey can bring home,
|
|
I quickly were dissolved from my hive,
|
|
To give some labourers room.
|
|
SECOND LORD. You're loved, sir;
|
|
They that least lend it you shall lack you first.
|
|
KING. I fill a place, I know't. How long is't, Count,
|
|
Since the physician at your father's died?
|
|
He was much fam'd.
|
|
BERTRAM. Some six months since, my lord.
|
|
KING. If he were living, I would try him yet-
|
|
Lend me an arm-the rest have worn me out
|
|
With several applications. Nature and sickness
|
|
Debate it at their leisure. Welcome, Count;
|
|
My son's no dearer.
|
|
BERTRAM. Thank your Majesty. Exeunt [Flourish]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 3.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter COUNTESS, STEWARD, and CLOWN
|
|
|
|
COUNTESS. I will now hear; what say you of this gentlewoman?
|
|
STEWARD. Madam, the care I have had to even your content I wish
|
|
might be found in the calendar of my past endeavours; for then we
|
|
wound our modesty, and make foul the clearness of our deservings,
|
|
when of ourselves we publish them.
|
|
COUNTESS. What does this knave here? Get you gone, sirrah. The
|
|
complaints I have heard of you I do not all believe; 'tis my
|
|
slowness that I do not, for I know you lack not folly to commit
|
|
them and have ability enough to make such knaveries yours.
|
|
CLOWN. 'Tis not unknown to you, madam, I am a poor fellow.
|
|
COUNTESS. Well, sir.
|
|
CLOWN. No, madam, 'tis not so well that I am poor, though many of
|
|
the rich are damn'd; but if I may have your ladyship's good will
|
|
to go to the world, Isbel the woman and I will do as we may.
|
|
COUNTESS. Wilt thou needs be a beggar?
|
|
CLOWN. I do beg your good will in this case.
|
|
COUNTESS. In what case?
|
|
CLOWN. In Isbel's case and mine own. Service is no heritage; and I
|
|
think I shall never have the blessing of God till I have issue o'
|
|
my body; for they say bames are blessings.
|
|
COUNTESS. Tell me thy reason why thou wilt marry.
|
|
CLOWN. My poor body, madam, requires it. I am driven on by the
|
|
flesh; and he must needs go that the devil drives.
|
|
COUNTESS. Is this all your worship's reason?
|
|
CLOWN. Faith, madam, I have other holy reasons, such as they are.
|
|
COUNTESS. May the world know them?
|
|
CLOWN. I have been, madam, a wicked creature, as you and all flesh
|
|
and blood are; and, indeed, I do marry that I may repent.
|
|
COUNTESS. Thy marriage, sooner than thy wickedness.
|
|
CLOWN. I am out o' friends, madam, and I hope to have friends for
|
|
my wife's sake.
|
|
COUNTESS. Such friends are thine enemies, knave.
|
|
CLOWN. Y'are shallow, madam-in great friends; for the knaves come
|
|
to do that for me which I am aweary of. He that ears my land
|
|
spares my team, and gives me leave to in the crop. If I be his
|
|
cuckold, he's my drudge. He that comforts my wife is the
|
|
cherisher of my flesh and blood; he that cherishes my flesh and
|
|
blood loves my flesh and blood; he that loves my flesh and blood
|
|
is my friend; ergo, he that kisses my wife is my friend. If men
|
|
could be contented to be what they are, there were no fear in
|
|
marriage; for young Charbon the puritan and old Poysam the
|
|
papist, howsome'er their hearts are sever'd in religion, their
|
|
heads are both one; they may jowl horns together like any deer
|
|
i' th' herd.
|
|
COUNTESS. Wilt thou ever be a foul-mouth'd and calumnious knave?
|
|
CLOWN. A prophet I, madam; and I speak the truth the next way:
|
|
|
|
For I the ballad will repeat,
|
|
Which men full true shall find:
|
|
Your marriage comes by destiny,
|
|
Your cuckoo sings by kind.
|
|
|
|
COUNTESS. Get you gone, sir; I'll talk with you more anon.
|
|
STEWARD. May it please you, madam, that he bid Helen come to you.
|
|
Of her I am to speak.
|
|
COUNTESS. Sirrah, tell my gentlewoman I would speak with her; Helen
|
|
I mean.
|
|
CLOWN. [Sings]
|
|
|
|
'Was this fair face the cause' quoth she
|
|
'Why the Grecians sacked Troy?
|
|
Fond done, done fond,
|
|
Was this King Priam's joy?'
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
With that she sighed as she stood,
|
|
And gave this sentence then:
|
|
'Among nine bad if one be good,
|
|
Among nine bad if one be good,
|
|
There's yet one good in ten.'
|
|
|
|
COUNTESS. What, one good in ten? You corrupt the song, sirrah.
|
|
CLOWN. One good woman in ten, madam, which is a purifying o' th'
|
|
song. Would God would serve the world so all the year! We'd find
|
|
no fault with the tithe-woman, if I were the parson. One in ten,
|
|
quoth 'a! An we might have a good woman born before every blazing
|
|
star, or at an earthquake, 'twould mend the lottery well: a man
|
|
may draw his heart out ere 'a pluck one.
|
|
COUNTESS. You'll be gone, sir knave, and do as I command you.
|
|
CLOWN. That man should be at woman's command, and yet no hurt done!
|
|
Though honesty be no puritan, yet it will do no hurt; it will
|
|
wear the surplice of humility over the black gown of a big heart.
|
|
I am going, forsooth. The business is for Helen to come hither.
|
|
Exit
|
|
COUNTESS. Well, now.
|
|
STEWARD. I know, madam, you love your gentlewoman entirely.
|
|
COUNTESS. Faith I do. Her father bequeath'd her to me; and she
|
|
herself, without other advantage, may lawfully make title to as
|
|
much love as she finds. There is more owing her than is paid; and
|
|
more shall be paid her than she'll demand.
|
|
STEWARD. Madam, I was very late more near her than I think she
|
|
wish'd me. Alone she was, and did communicate to herself her own
|
|
words to her own ears; she thought, I dare vow for her, they
|
|
touch'd not any stranger sense. Her matter was, she loved your
|
|
son. Fortune, she said, was no goddess, that had put such
|
|
difference betwixt their two estates; Love no god, that would not
|
|
extend his might only where qualities were level; Diana no queen
|
|
of virgins, that would suffer her poor knight surpris'd without
|
|
rescue in the first assault, or ransom afterward. This she
|
|
deliver'd in the most bitter touch of sorrow that e'er I heard
|
|
virgin exclaim in; which I held my duty speedily to acquaint you
|
|
withal; sithence, in the loss that may happen, it concerns you
|
|
something to know it.
|
|
COUNTESS. YOU have discharg'd this honestly; keep it to yourself.
|
|
Many likelihoods inform'd me of this before, which hung so
|
|
tott'ring in the balance that I could neither believe nor
|
|
misdoubt. Pray you leave me. Stall this in your bosom; and I
|
|
thank you for your honest care. I will speak with you further
|
|
anon. Exit STEWARD
|
|
|
|
Enter HELENA
|
|
|
|
Even so it was with me when I was young.
|
|
If ever we are nature's, these are ours; this thorn
|
|
Doth to our rose of youth rightly belong;
|
|
Our blood to us, this to our blood is born.
|
|
It is the show and seal of nature's truth,
|
|
Where love's strong passion is impress'd in youth.
|
|
By our remembrances of days foregone,
|
|
Such were our faults, or then we thought them none.
|
|
Her eye is sick on't; I observe her now.
|
|
HELENA. What is your pleasure, madam?
|
|
COUNTESS. You know, Helen,
|
|
I am a mother to you.
|
|
HELENA. Mine honourable mistress.
|
|
COUNTESS. Nay, a mother.
|
|
Why not a mother? When I said 'a mother,'
|
|
Methought you saw a serpent. What's in 'mother'
|
|
That you start at it? I say I am your mother,
|
|
And put you in the catalogue of those
|
|
That were enwombed mine. 'Tis often seen
|
|
Adoption strives with nature, and choice breeds
|
|
A native slip to us from foreign seeds.
|
|
You ne'er oppress'd me with a mother's groan,
|
|
Yet I express to you a mother's care.
|
|
God's mercy, maiden! does it curd thy blood
|
|
To say I am thy mother? What's the matter,
|
|
That this distempered messenger of wet,
|
|
The many-colour'd Iris, rounds thine eye?
|
|
Why, that you are my daughter?
|
|
HELENA. That I am not.
|
|
COUNTESS. I say I am your mother.
|
|
HELENA. Pardon, madam.
|
|
The Count Rousillon cannot be my brother:
|
|
I am from humble, he from honoured name;
|
|
No note upon my parents, his all noble.
|
|
My master, my dear lord he is; and I
|
|
His servant live, and will his vassal die.
|
|
He must not be my brother.
|
|
COUNTESS. Nor I your mother?
|
|
HELENA. You are my mother, madam; would you were-
|
|
So that my lord your son were not my brother-
|
|
Indeed my mother! Or were you both our mothers,
|
|
I care no more for than I do for heaven,
|
|
So I were not his sister. Can't no other,
|
|
But, I your daughter, he must be my brother?
|
|
COUNTESS. Yes, Helen, you might be my daughter-in-law.
|
|
God shield you mean it not! 'daughter' and 'mother'
|
|
So strive upon your pulse. What! pale again?
|
|
My fear hath catch'd your fondness. Now I see
|
|
The myst'ry of your loneliness, and find
|
|
Your salt tears' head. Now to all sense 'tis gross
|
|
You love my son; invention is asham'd,
|
|
Against the proclamation of thy passion,
|
|
To say thou dost not. Therefore tell me true;
|
|
But tell me then, 'tis so; for, look, thy cheeks
|
|
Confess it, th' one to th' other; and thine eyes
|
|
See it so grossly shown in thy behaviours
|
|
That in their kind they speak it; only sin
|
|
And hellish obstinacy tie thy tongue,
|
|
That truth should be suspected. Speak, is't so?
|
|
If it be so, you have wound a goodly clew;
|
|
If it be not, forswear't; howe'er, I charge thee,
|
|
As heaven shall work in me for thine avail,
|
|
To tell me truly.
|
|
HELENA. Good madam, pardon me.
|
|
COUNTESS. Do you love my son?
|
|
HELENA. Your pardon, noble mistress.
|
|
COUNTESS. Love you my son?
|
|
HELENA. Do not you love him, madam?
|
|
COUNTESS. Go not about; my love hath in't a bond
|
|
Whereof the world takes note. Come, come, disclose
|
|
The state of your affection; for your passions
|
|
Have to the full appeach'd.
|
|
HELENA. Then I confess,
|
|
Here on my knee, before high heaven and you,
|
|
That before you, and next unto high heaven,
|
|
I love your son.
|
|
My friends were poor, but honest; so's my love.
|
|
Be not offended, for it hurts not him
|
|
That he is lov'd of me; I follow him not
|
|
By any token of presumptuous suit,
|
|
Nor would I have him till I do deserve him;
|
|
Yet never know how that desert should be.
|
|
I know I love in vain, strive against hope;
|
|
Yet in this captious and intenible sieve
|
|
I still pour in the waters of my love,
|
|
And lack not to lose still. Thus, Indian-like,
|
|
Religious in mine error, I adore
|
|
The sun that looks upon his worshipper
|
|
But knows of him no more. My dearest madam,
|
|
Let not your hate encounter with my love,
|
|
For loving where you do; but if yourself,
|
|
Whose aged honour cites a virtuous youth,
|
|
Did ever in so true a flame of liking
|
|
Wish chastely and love dearly that your Dian
|
|
Was both herself and Love; O, then, give pity
|
|
To her whose state is such that cannot choose
|
|
But lend and give where she is sure to lose;
|
|
That seeks not to find that her search implies,
|
|
But, riddle-like, lives sweetly where she dies!
|
|
COUNTESS. Had you not lately an intent-speak truly-
|
|
To go to Paris?
|
|
HELENA. Madam, I had.
|
|
COUNTESS. Wherefore? Tell true.
|
|
HELENA. I will tell truth; by grace itself I swear.
|
|
You know my father left me some prescriptions
|
|
Of rare and prov'd effects, such as his reading
|
|
And manifest experience had collected
|
|
For general sovereignty; and that he will'd me
|
|
In heedfull'st reservation to bestow them,
|
|
As notes whose faculties inclusive were
|
|
More than they were in note. Amongst the rest
|
|
There is a remedy, approv'd, set down,
|
|
To cure the desperate languishings whereof
|
|
The King is render'd lost.
|
|
COUNTESS. This was your motive
|
|
For Paris, was it? Speak.
|
|
HELENA. My lord your son made me to think of this,
|
|
Else Paris, and the medicine, and the King,
|
|
Had from the conversation of my thoughts
|
|
Haply been absent then.
|
|
COUNTESS. But think you, Helen,
|
|
If you should tender your supposed aid,
|
|
He would receive it? He and his physicians
|
|
Are of a mind: he, that they cannot help him;
|
|
They, that they cannot help. How shall they credit
|
|
A poor unlearned virgin, when the schools,
|
|
Embowell'd of their doctrine, have let off
|
|
The danger to itself?
|
|
HELENA. There's something in't
|
|
More than my father's skill, which was the great'st
|
|
Of his profession, that his good receipt
|
|
Shall for my legacy be sanctified
|
|
By th' luckiest stars in heaven; and, would your honour
|
|
But give me leave to try success, I'd venture
|
|
The well-lost life of mine on his Grace's cure.
|
|
By such a day and hour.
|
|
COUNTESS. Dost thou believe't?
|
|
HELENA. Ay, madam, knowingly.
|
|
COUNTESS. Why, Helen, thou shalt have my leave and love,
|
|
Means and attendants, and my loving greetings
|
|
To those of mine in court. I'll stay at home,
|
|
And pray God's blessing into thy attempt.
|
|
Be gone to-morrow; and be sure of this,
|
|
What I can help thee to thou shalt not miss. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
Paris. The KING'S palace
|
|
|
|
Flourish of cornets. Enter the KING with divers young LORDS taking leave
|
|
for the Florentine war; BERTRAM and PAROLLES; ATTENDANTS
|
|
|
|
KING. Farewell, young lords; these war-like principles
|
|
Do not throw from you. And you, my lords, farewell;
|
|
Share the advice betwixt you; if both gain all,
|
|
The gift doth stretch itself as 'tis receiv'd,
|
|
And is enough for both.
|
|
FIRST LORD. 'Tis our hope, sir,
|
|
After well-ent'red soldiers, to return
|
|
And find your Grace in health.
|
|
KING. No, no, it cannot be; and yet my heart
|
|
Will not confess he owes the malady
|
|
That doth my life besiege. Farewell, young lords;
|
|
Whether I live or die, be you the sons
|
|
Of worthy Frenchmen; let higher Italy-
|
|
Those bated that inherit but the fall
|
|
Of the last monarchy-see that you come
|
|
Not to woo honour, but to wed it; when
|
|
The bravest questant shrinks, find what you seek,
|
|
That fame may cry you aloud. I say farewell.
|
|
SECOND LORD. Health, at your bidding, serve your Majesty!
|
|
KING. Those girls of Italy, take heed of them;
|
|
They say our French lack language to deny,
|
|
If they demand; beware of being captives
|
|
Before you serve.
|
|
BOTH. Our hearts receive your warnings.
|
|
KING. Farewell. [To ATTENDANTS] Come hither to me.
|
|
The KING retires attended
|
|
FIRST LORD. O my sweet lord, that you will stay behind us!
|
|
PAROLLES. 'Tis not his fault, the spark.
|
|
SECOND LORD. O, 'tis brave wars!
|
|
PAROLLES. Most admirable! I have seen those wars.
|
|
BERTRAM. I am commanded here and kept a coil with
|
|
'Too young' and next year' and "Tis too early.'
|
|
PAROLLES. An thy mind stand to 't, boy, steal away bravely.
|
|
BERTRAM. I shall stay here the forehorse to a smock,
|
|
Creaking my shoes on the plain masonry,
|
|
Till honour be bought up, and no sword worn
|
|
But one to dance with. By heaven, I'll steal away.
|
|
FIRST LORD. There's honour in the theft.
|
|
PAROLLES. Commit it, Count.
|
|
SECOND LORD. I am your accessary; and so farewell.
|
|
BERTRAM. I grow to you, and our parting is a tortur'd body.
|
|
FIRST LORD. Farewell, Captain.
|
|
SECOND LORD. Sweet Monsieur Parolles!
|
|
PAROLLES. Noble heroes, my sword and yours are kin. Good sparks and
|
|
lustrous, a word, good metals: you shall find in the regiment of
|
|
the Spinii one Captain Spurio, with his cicatrice, an emblem of
|
|
war, here on his sinister cheek; it was this very sword
|
|
entrench'd it. Say to him I live; and observe his reports for me.
|
|
FIRST LORD. We shall, noble Captain.
|
|
PAROLLES. Mars dote on you for his novices! Exeunt LORDS
|
|
What will ye do?
|
|
|
|
Re-enter the KING
|
|
|
|
BERTRAM. Stay; the King!
|
|
PAROLLES. Use a more spacious ceremony to the noble lords; you have
|
|
restrain'd yourself within the list of too cold an adieu. Be more
|
|
expressive to them; for they wear themselves in the cap of the
|
|
time; there do muster true gait; eat, speak, and move, under the
|
|
influence of the most receiv'd star; and though the devil lead
|
|
the measure, such are to be followed. After them, and take a more
|
|
dilated farewell.
|
|
BERTRAM. And I will do so.
|
|
PAROLLES. Worthy fellows; and like to prove most sinewy sword-men.
|
|
Exeunt BERTRAM and PAROLLES
|
|
|
|
Enter LAFEU
|
|
|
|
LAFEU. [Kneeling] Pardon, my lord, for me and for my tidings.
|
|
KING. I'll fee thee to stand up.
|
|
LAFEU. Then here's a man stands that has brought his pardon.
|
|
I would you had kneel'd, my lord, to ask me mercy;
|
|
And that at my bidding you could so stand up.
|
|
KING. I would I had; so I had broke thy pate,
|
|
And ask'd thee mercy for't.
|
|
LAFEU. Good faith, across!
|
|
But, my good lord, 'tis thus: will you be cur'd
|
|
Of your infirmity?
|
|
KING. No.
|
|
LAFEU. O, will you eat
|
|
No grapes, my royal fox? Yes, but you will
|
|
My noble grapes, an if my royal fox
|
|
Could reach them: I have seen a medicine
|
|
That's able to breathe life into a stone,
|
|
Quicken a rock, and make you dance canary
|
|
With spritely fire and motion; whose simple touch
|
|
Is powerful to araise King Pepin, nay,
|
|
To give great Charlemain a pen in's hand
|
|
And write to her a love-line.
|
|
KING. What her is this?
|
|
LAFEU. Why, Doctor She! My lord, there's one arriv'd,
|
|
If you will see her. Now, by my faith and honour,
|
|
If seriously I may convey my thoughts
|
|
In this my light deliverance, I have spoke
|
|
With one that in her sex, her years, profession,
|
|
Wisdom, and constancy, hath amaz'd me more
|
|
Than I dare blame my weakness. Will you see her,
|
|
For that is her demand, and know her business?
|
|
That done, laugh well at me.
|
|
KING. Now, good Lafeu,
|
|
Bring in the admiration, that we with the
|
|
May spend our wonder too, or take off thine
|
|
By wond'ring how thou took'st it.
|
|
LAFEU. Nay, I'll fit you,
|
|
And not be all day neither. Exit LAFEU
|
|
KING. Thus he his special nothing ever prologues.
|
|
|
|
Re-enter LAFEU with HELENA
|
|
|
|
LAFEU. Nay, come your ways.
|
|
KING. This haste hath wings indeed.
|
|
LAFEU. Nay, come your ways;
|
|
This is his Majesty; say your mind to him.
|
|
A traitor you do look like; but such traitors
|
|
His Majesty seldom fears. I am Cressid's uncle,
|
|
That dare leave two together. Fare you well. Exit
|
|
KING. Now, fair one, does your business follow us?
|
|
HELENA. Ay, my good lord.
|
|
Gerard de Narbon was my father,
|
|
In what he did profess, well found.
|
|
KING. I knew him.
|
|
HELENA. The rather will I spare my praises towards him;
|
|
Knowing him is enough. On's bed of death
|
|
Many receipts he gave me; chiefly one,
|
|
Which, as the dearest issue of his practice,
|
|
And of his old experience th' only darling,
|
|
He bade me store up as a triple eye,
|
|
Safer than mine own two, more dear. I have so:
|
|
And, hearing your high Majesty is touch'd
|
|
With that malignant cause wherein the honour
|
|
Of my dear father's gift stands chief in power,
|
|
I come to tender it, and my appliance,
|
|
With all bound humbleness.
|
|
KING. We thank you, maiden;
|
|
But may not be so credulous of cure,
|
|
When our most learned doctors leave us, and
|
|
The congregated college have concluded
|
|
That labouring art can never ransom nature
|
|
From her inaidable estate-I say we must not
|
|
So stain our judgment, or corrupt our hope,
|
|
To prostitute our past-cure malady
|
|
To empirics; or to dissever so
|
|
Our great self and our credit to esteem
|
|
A senseless help, when help past sense we deem.
|
|
HELENA. My duty then shall pay me for my pains.
|
|
I will no more enforce mine office on you;
|
|
Humbly entreating from your royal thoughts
|
|
A modest one to bear me back again.
|
|
KING. I cannot give thee less, to be call'd grateful.
|
|
Thou thought'st to help me; and such thanks I give
|
|
As one near death to those that wish him live.
|
|
But what at full I know, thou know'st no part;
|
|
I knowing all my peril, thou no art.
|
|
HELENA. What I can do can do no hurt to try,
|
|
Since you set up your rest 'gainst remedy.
|
|
He that of greatest works is finisher
|
|
Oft does them by the weakest minister.
|
|
So holy writ in babes hath judgment shown,
|
|
When judges have been babes. Great floods have flown
|
|
From simple sources, and great seas have dried
|
|
When miracles have by the greatest been denied.
|
|
Oft expectation fails, and most oft there
|
|
Where most it promises; and oft it hits
|
|
Where hope is coldest, and despair most fits.
|
|
KING. I must not hear thee. Fare thee well, kind maid;
|
|
Thy pains, not us'd, must by thyself be paid;
|
|
Proffers not took reap thanks for their reward.
|
|
HELENA. Inspired merit so by breath is barr'd.
|
|
It is not so with Him that all things knows,
|
|
As 'tis with us that square our guess by shows;
|
|
But most it is presumption in us when
|
|
The help of heaven we count the act of men.
|
|
Dear sir, to my endeavours give consent;
|
|
Of heaven, not me, make an experiment.
|
|
I am not an impostor, that proclaim
|
|
Myself against the level of mine aim;
|
|
But know I think, and think I know most sure,
|
|
My art is not past power nor you past cure.
|
|
KING. Art thou so confident? Within what space
|
|
Hop'st thou my cure?
|
|
HELENA. The greatest Grace lending grace.
|
|
Ere twice the horses of the sun shall bring
|
|
Their fiery torcher his diurnal ring,
|
|
Ere twice in murk and occidental damp
|
|
Moist Hesperus hath quench'd his sleepy lamp,
|
|
Or four and twenty times the pilot's glass
|
|
Hath told the thievish minutes how they pass,
|
|
What is infirm from your sound parts shall fly,
|
|
Health shall live free, and sickness freely die.
|
|
KING. Upon thy certainty and confidence
|
|
What dar'st thou venture?
|
|
HELENA. Tax of impudence,
|
|
A strumpet's boldness, a divulged shame,
|
|
Traduc'd by odious ballads; my maiden's name
|
|
Sear'd otherwise; ne worse of worst-extended
|
|
With vilest torture let my life be ended.
|
|
KING. Methinks in thee some blessed spirit doth speak
|
|
His powerful sound within an organ weak;
|
|
And what impossibility would slay
|
|
In common sense, sense saves another way.
|
|
Thy life is dear; for all that life can rate
|
|
Worth name of life in thee hath estimate:
|
|
Youth, beauty, wisdom, courage, all
|
|
That happiness and prime can happy call.
|
|
Thou this to hazard needs must intimate
|
|
Skill infinite or monstrous desperate.
|
|
Sweet practiser, thy physic I will try,
|
|
That ministers thine own death if I die.
|
|
HELENA. If I break time, or flinch in property
|
|
Of what I spoke, unpitied let me die;
|
|
And well deserv'd. Not helping, death's my fee;
|
|
But, if I help, what do you promise me?
|
|
KING. Make thy demand.
|
|
HELENA. But will you make it even?
|
|
KING. Ay, by my sceptre and my hopes of heaven.
|
|
HELENA. Then shalt thou give me with thy kingly hand
|
|
What husband in thy power I will command.
|
|
Exempted be from me the arrogance
|
|
To choose from forth the royal blood of France,
|
|
My low and humble name to propagate
|
|
With any branch or image of thy state;
|
|
But such a one, thy vassal, whom I know
|
|
Is free for me to ask, thee to bestow.
|
|
KING. Here is my hand; the premises observ'd,
|
|
Thy will by my performance shall be serv'd.
|
|
So make the choice of thy own time, for I,
|
|
Thy resolv'd patient, on thee still rely.
|
|
More should I question thee, and more I must,
|
|
Though more to know could not be more to trust,
|
|
From whence thou cam'st, how tended on. But rest
|
|
Unquestion'd welcome and undoubted blest.
|
|
Give me some help here, ho! If thou proceed
|
|
As high as word, my deed shall match thy deed.
|
|
[Flourish. Exeunt]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 2.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter COUNTESS and CLOWN
|
|
|
|
COUNTESS. Come on, sir; I shall now put you to the height of your
|
|
breeding.
|
|
CLOWN. I will show myself highly fed and lowly taught. I know my
|
|
business is but to the court.
|
|
COUNTESS. To the court! Why, what place make you special, when you
|
|
put off that with such contempt? But to the court!
|
|
CLOWN. Truly, madam, if God have lent a man any manners, he may
|
|
easily put it off at court. He that cannot make a leg, put off's
|
|
cap, kiss his hand, and say nothing, has neither leg, hands, lip,
|
|
nor cap; and indeed such a fellow, to say precisely, were not for
|
|
the court; but for me, I have an answer will serve all men.
|
|
COUNTESS. Marry, that's a bountiful answer that fits all questions.
|
|
CLOWN. It is like a barber's chair, that fits all buttocks-the pin
|
|
buttock, the quatch buttock, the brawn buttock, or any buttock.
|
|
COUNTESS. Will your answer serve fit to all questions?
|
|
CLOWN. As fit as ten groats is for the hand of an attorney, as your
|
|
French crown for your taffety punk, as Tib's rush for Tom's
|
|
forefinger, as a pancake for Shrove Tuesday, a morris for Mayday,
|
|
as the nail to his hole, the cuckold to his horn, as a scolding
|
|
quean to a wrangling knave, as the nun's lip to the friar's
|
|
mouth; nay, as the pudding to his skin.
|
|
COUNTESS. Have you, I, say, an answer of such fitness for all
|
|
questions?
|
|
CLOWN. From below your duke to beneath your constable, it will fit
|
|
any question.
|
|
COUNTESS. It must be an answer of most monstrous size that must fit
|
|
all demands.
|
|
CLOWN. But a trifle neither, in good faith, if the learned should
|
|
speak truth of it. Here it is, and all that belongs to't. Ask me
|
|
if I am a courtier: it shall do you no harm to learn.
|
|
COUNTESS. To be young again, if we could, I will be a fool in
|
|
question, hoping to be the wiser by your answer. I pray you, sir,
|
|
are you a courtier?
|
|
CLOWN. O Lord, sir!-There's a simple putting off. More, more, a
|
|
hundred of them.
|
|
COUNTESS. Sir, I am a poor friend of yours, that loves you.
|
|
CLOWN. O Lord, sir!-Thick, thick; spare not me.
|
|
COUNTESS. I think, sir, you can eat none of this homely meat.
|
|
CLOWN. O Lord, sir!-Nay, put me to't, I warrant you.
|
|
COUNTESS. You were lately whipp'd, sir, as I think.
|
|
CLOWN. O Lord, sir!-Spare not me.
|
|
COUNTESS. Do you cry 'O Lord, sir!' at your whipping, and 'spare
|
|
not me'? Indeed your 'O Lord, sir!' is very sequent to your
|
|
whipping. You would answer very well to a whipping, if you were
|
|
but bound to't.
|
|
CLOWN. I ne'er had worse luck in my life in my 'O Lord, sir!' I see
|
|
thing's may serve long, but not serve ever.
|
|
COUNTESS. I play the noble housewife with the time,
|
|
To entertain it so merrily with a fool.
|
|
CLOWN. O Lord, sir!-Why, there't serves well again.
|
|
COUNTESS. An end, sir! To your business: give Helen this,
|
|
And urge her to a present answer back;
|
|
Commend me to my kinsmen and my son. This is not much.
|
|
CLOWN. Not much commendation to them?
|
|
COUNTESS. Not much employment for you. You understand me?
|
|
CLOWN. Most fruitfully; I am there before my legs.
|
|
COUNTESS. Haste you again. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 3.
|
|
Paris. The KING'S palace
|
|
|
|
Enter BERTRAM, LAFEU, and PAROLLES
|
|
|
|
LAFEU. They say miracles are past; and we have our philosophical
|
|
persons to make modern and familiar things supernatural and
|
|
causeless. Hence is it that we make trifles of terrors,
|
|
ensconcing ourselves into seeming knowledge when we should submit
|
|
ourselves to an unknown fear.
|
|
PAROLLES. Why, 'tis the rarest argument of wonder that hath shot
|
|
out in our latter times.
|
|
BERTRAM. And so 'tis.
|
|
LAFEU. To be relinquish'd of the artists-
|
|
PAROLLES. So I say-both of Galen and Paracelsus.
|
|
LAFEU. Of all the learned and authentic fellows-
|
|
PAROLLES. Right; so I say.
|
|
LAFEU. That gave him out incurable-
|
|
PAROLLES. Why, there 'tis; so say I too.
|
|
LAFEU. Not to be help'd-
|
|
PAROLLES. Right; as 'twere a man assur'd of a-
|
|
LAFEU. Uncertain life and sure death.
|
|
PAROLLES. Just; you say well; so would I have said.
|
|
LAFEU. I may truly say it is a novelty to the world.
|
|
PAROLLES. It is indeed. If you will have it in showing, you shall
|
|
read it in what-do-ye-call't here.
|
|
LAFEU. [Reading the ballad title] 'A Showing of a Heavenly
|
|
Effect in an Earthly Actor.'
|
|
PAROLLES. That's it; I would have said the very same.
|
|
LAFEU. Why, your dolphin is not lustier. 'Fore me, I speak in
|
|
respect-
|
|
PAROLLES. Nay, 'tis strange, 'tis very strange; that is the brief
|
|
and the tedious of it; and he's of a most facinerious spirit that
|
|
will not acknowledge it to be the-
|
|
LAFEU. Very hand of heaven.
|
|
PAROLLES. Ay; so I say.
|
|
LAFEU. In a most weak-
|
|
PAROLLES. And debile minister, great power, great transcendence;
|
|
which should, indeed, give us a further use to be made than alone
|
|
the recov'ry of the King, as to be-
|
|
LAFEU. Generally thankful.
|
|
|
|
Enter KING, HELENA, and ATTENDANTS
|
|
|
|
PAROLLES. I would have said it; you say well. Here comes the King.
|
|
LAFEU. Lustig, as the Dutchman says. I'll like a maid the better,
|
|
whilst I have a tooth in my head. Why, he's able to lead her a
|
|
coranto.
|
|
PAROLLES. Mort du vinaigre! Is not this Helen?
|
|
LAFEU. 'Fore God, I think so.
|
|
KING. Go, call before me all the lords in court.
|
|
Exit an ATTENDANT
|
|
Sit, my preserver, by thy patient's side;
|
|
And with this healthful hand, whose banish'd sense
|
|
Thou has repeal'd, a second time receive
|
|
The confirmation of my promis'd gift,
|
|
Which but attends thy naming.
|
|
|
|
Enter three or four LORDS
|
|
|
|
Fair maid, send forth thine eye. This youthful parcel
|
|
Of noble bachelors stand at my bestowing,
|
|
O'er whom both sovereign power and father's voice
|
|
I have to use. Thy frank election make;
|
|
Thou hast power to choose, and they none to forsake.
|
|
HELENA. To each of you one fair and virtuous mistress
|
|
Fall, when love please. Marry, to each but one!
|
|
LAFEU. I'd give bay Curtal and his furniture
|
|
My mouth no more were broken than these boys',
|
|
And writ as little beard.
|
|
KING. Peruse them well.
|
|
Not one of those but had a noble father.
|
|
HELENA. Gentlemen,
|
|
Heaven hath through me restor'd the King to health.
|
|
ALL. We understand it, and thank heaven for you.
|
|
HELENA. I am a simple maid, and therein wealthiest
|
|
That I protest I simply am a maid.
|
|
Please it your Majesty, I have done already.
|
|
The blushes in my cheeks thus whisper me:
|
|
'We blush that thou shouldst choose; but, be refused,
|
|
Let the white death sit on thy cheek for ever,
|
|
We'll ne'er come there again.'
|
|
KING. Make choice and see:
|
|
Who shuns thy love shuns all his love in me.
|
|
HELENA. Now, Dian, from thy altar do I fly,
|
|
And to imperial Love, that god most high,
|
|
Do my sighs stream. Sir, will you hear my suit?
|
|
FIRST LORD. And grant it.
|
|
HELENA. Thanks, sir; all the rest is mute.
|
|
LAFEU. I had rather be in this choice than throw ames-ace for my
|
|
life.
|
|
HELENA. The honour, sir, that flames in your fair eyes,
|
|
Before I speak, too threat'ningly replies.
|
|
Love make your fortunes twenty times above
|
|
Her that so wishes, and her humble love!
|
|
SECOND LORD. No better, if you please.
|
|
HELENA. My wish receive,
|
|
Which great Love grant; and so I take my leave.
|
|
LAFEU. Do all they deny her? An they were sons of mine I'd have
|
|
them whipt; or I would send them to th' Turk to make eunuchs of.
|
|
HELENA. Be not afraid that I your hand should take;
|
|
I'll never do you wrong for your own sake.
|
|
Blessing upon your vows; and in your bed
|
|
Find fairer fortune, if you ever wed!
|
|
LAFEU. These boys are boys of ice; they'll none have her.
|
|
Sure, they are bastards to the English; the French ne'er got 'em.
|
|
HELENA. You are too young, too happy, and too good,
|
|
To make yourself a son out of my blood.
|
|
FOURTH LORD. Fair one, I think not so.
|
|
LAFEU. There's one grape yet; I am sure thy father drunk wine-but
|
|
if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known
|
|
thee already.
|
|
HELENA. [To BERTRAM] I dare not say I take you; but I give
|
|
Me and my service, ever whilst I live,
|
|
Into your guiding power. This is the man.
|
|
KING. Why, then, young Bertram, take her; she's thy wife.
|
|
BERTRAM. My wife, my liege! I shall beseech your Highness,
|
|
In such a business give me leave to use
|
|
The help of mine own eyes.
|
|
KING. Know'st thou not, Bertram,
|
|
What she has done for me?
|
|
BERTRAM. Yes, my good lord;
|
|
But never hope to know why I should marry her.
|
|
KING. Thou know'st she has rais'd me from my sickly bed.
|
|
BERTRAM. But follows it, my lord, to bring me down
|
|
Must answer for your raising? I know her well:
|
|
She had her breeding at my father's charge.
|
|
A poor physician's daughter my wife! Disdain
|
|
Rather corrupt me ever!
|
|
KING. 'Tis only title thou disdain'st in her, the which
|
|
I can build up. Strange is it that our bloods,
|
|
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
|
|
Would quite confound distinction, yet stand off
|
|
In differences so mighty. If she be
|
|
All that is virtuous-save what thou dislik'st,
|
|
A poor physician's daughter-thou dislik'st
|
|
Of virtue for the name; but do not so.
|
|
From lowest place when virtuous things proceed,
|
|
The place is dignified by the doer's deed;
|
|
Where great additions swell's, and virtue none,
|
|
It is a dropsied honour. Good alone
|
|
Is good without a name. Vileness is so:
|
|
The property by what it is should go,
|
|
Not by the title. She is young, wise, fair;
|
|
In these to nature she's immediate heir;
|
|
And these breed honour. That is honour's scorn
|
|
Which challenges itself as honour's born
|
|
And is not like the sire. Honours thrive
|
|
When rather from our acts we them derive
|
|
Than our fore-goers. The mere word's a slave,
|
|
Debauch'd on every tomb, on every grave
|
|
A lying trophy; and as oft is dumb
|
|
Where dust and damn'd oblivion is the tomb
|
|
Of honour'd bones indeed. What should be said?
|
|
If thou canst like this creature as a maid,
|
|
I can create the rest. Virtue and she
|
|
Is her own dower; honour and wealth from me.
|
|
BERTRAM. I cannot love her, nor will strive to do 't.
|
|
KING. Thou wrong'st thyself, if thou shouldst strive to choose.
|
|
HELENA. That you are well restor'd, my lord, I'm glad.
|
|
Let the rest go.
|
|
KING. My honour's at the stake; which to defeat,
|
|
I must produce my power. Here, take her hand,
|
|
Proud scornful boy, unworthy this good gift,
|
|
That dost in vile misprision shackle up
|
|
My love and her desert; that canst not dream
|
|
We, poising us in her defective scale,
|
|
Shall weigh thee to the beam; that wilt not know
|
|
It is in us to plant thine honour where
|
|
We please to have it grow. Check thy contempt;
|
|
Obey our will, which travails in thy good;
|
|
Believe not thy disdain, but presently
|
|
Do thine own fortunes that obedient right
|
|
Which both thy duty owes and our power claims;
|
|
Or I will throw thee from my care for ever
|
|
Into the staggers and the careless lapse
|
|
Of youth and ignorance; both my revenge and hate
|
|
Loosing upon thee in the name of justice,
|
|
Without all terms of pity. Speak; thine answer.
|
|
BERTRAM. Pardon, my gracious lord; for I submit
|
|
My fancy to your eyes. When I consider
|
|
What great creation and what dole of honour
|
|
Flies where you bid it, I find that she which late
|
|
Was in my nobler thoughts most base is now
|
|
The praised of the King; who, so ennobled,
|
|
Is as 'twere born so.
|
|
KING. Take her by the hand,
|
|
And tell her she is thine; to whom I promise
|
|
A counterpoise, if not to thy estate
|
|
A balance more replete.
|
|
BERTRAM. I take her hand.
|
|
KING. Good fortune and the favour of the King
|
|
Smile upon this contract; whose ceremony
|
|
Shall seem expedient on the now-born brief,
|
|
And be perform'd to-night. The solemn feast
|
|
Shall more attend upon the coming space,
|
|
Expecting absent friends. As thou lov'st her,
|
|
Thy love's to me religious; else, does err.
|
|
Exeunt all but LAFEU and PAROLLES who stay behind,
|
|
commenting of this wedding
|
|
LAFEU. Do you hear, monsieur? A word with you.
|
|
PAROLLES. Your pleasure, sir?
|
|
LAFEU. Your lord and master did well to make his recantation.
|
|
PAROLLES. Recantation! My Lord! my master!
|
|
LAFEU. Ay; is it not a language I speak?
|
|
PAROLLES. A most harsh one, and not to be understood without bloody
|
|
succeeding. My master!
|
|
LAFEU. Are you companion to the Count Rousillon?
|
|
PAROLLES. To any count; to all counts; to what is man.
|
|
LAFEU. To what is count's man: count's master is of another style.
|
|
PAROLLES. You are too old, sir; let it satisfy you, you are too
|
|
old.
|
|
LAFEU. I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age
|
|
cannot bring thee.
|
|
PAROLLES. What I dare too well do, I dare not do.
|
|
LAFEU. I did think thee, for two ordinaries, to be a pretty wise
|
|
fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might
|
|
pass. Yet the scarfs and the bannerets about thee did manifoldly
|
|
dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I
|
|
have now found thee; when I lose thee again I care not; yet art
|
|
thou good for nothing but taking up; and that thou'rt scarce
|
|
worth.
|
|
PAROLLES. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee-
|
|
LAFEU. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy
|
|
trial; which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good
|
|
window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open,
|
|
for I look through thee. Give me thy hand.
|
|
PAROLLES. My lord, you give me most egregious indignity.
|
|
LAFEU. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it.
|
|
PAROLLES. I have not, my lord, deserv'd it.
|
|
LAFEU. Yes, good faith, ev'ry dram of it; and I will not bate thee
|
|
a scruple.
|
|
PAROLLES. Well, I shall be wiser.
|
|
LAFEU. Ev'n as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack
|
|
o' th' contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf and
|
|
beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I
|
|
have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my
|
|
knowledge, that I may say in the default 'He is a man I know.'
|
|
PAROLLES. My lord, you do me most insupportable vexation.
|
|
LAFEU. I would it were hell pains for thy sake, and my poor doing
|
|
eternal; for doing I am past, as I will by thee, in what motion
|
|
age will give me leave. Exit
|
|
PAROLLES. Well, thou hast a son shall take this disgrace off me:
|
|
scurvy, old, filthy, scurvy lord! Well, I must be patient; there
|
|
is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can
|
|
meet him with any convenience, an he were double and double a
|
|
lord. I'll have no more pity of his age than I would have of-
|
|
I'll beat him, and if I could but meet him again.
|
|
|
|
Re-enter LAFEU
|
|
|
|
LAFEU. Sirrah, your lord and master's married; there's news for
|
|
you; you have a new mistress.
|
|
PAROLLES. I most unfeignedly beseech your lordship to make some
|
|
reservation of your wrongs. He is my good lord: whom I serve
|
|
above is my master.
|
|
LAFEU. Who? God?
|
|
PAROLLES. Ay, sir.
|
|
LAFEU. The devil it is that's thy master. Why dost thou garter up
|
|
thy arms o' this fashion? Dost make hose of thy sleeves? Do other
|
|
servants so? Thou wert best set thy lower part where thy nose
|
|
stands. By mine honour, if I were but two hours younger, I'd beat
|
|
thee. Methink'st thou art a general offence, and every man should
|
|
beat thee. I think thou wast created for men to breathe
|
|
themselves upon thee.
|
|
PAROLLES. This is hard and undeserved measure, my lord.
|
|
LAFEU. Go to, sir; you were beaten in Italy for picking a kernel
|
|
out of a pomegranate; you are a vagabond, and no true traveller;
|
|
you are more saucy with lords and honourable personages than the
|
|
commission of your birth and virtue gives you heraldry. You are
|
|
not worth another word, else I'd call you knave. I leave you.
|
|
Exit
|
|
|
|
Enter BERTRAM
|
|
|
|
PAROLLES. Good, very, good, it is so then. Good, very good; let it
|
|
be conceal'd awhile.
|
|
BERTRAM. Undone, and forfeited to cares for ever!
|
|
PAROLLES. What's the matter, sweetheart?
|
|
BERTRAM. Although before the solemn priest I have sworn,
|
|
I will not bed her.
|
|
PAROLLES. What, what, sweetheart?
|
|
BERTRAM. O my Parolles, they have married me!
|
|
I'll to the Tuscan wars, and never bed her.
|
|
PAROLLES. France is a dog-hole, and it no more merits
|
|
The tread of a man's foot. To th' wars!
|
|
BERTRAM. There's letters from my mother; what th' import is I know
|
|
not yet.
|
|
PAROLLES. Ay, that would be known. To th' wars, my boy, to th'
|
|
wars!
|
|
He wears his honour in a box unseen
|
|
That hugs his kicky-wicky here at home,
|
|
Spending his manly marrow in her arms,
|
|
Which should sustain the bound and high curvet
|
|
Of Mars's fiery steed. To other regions!
|
|
France is a stable; we that dwell in't jades;
|
|
Therefore, to th' war!
|
|
BERTRAM. It shall be so; I'll send her to my house,
|
|
Acquaint my mother with my hate to her,
|
|
And wherefore I am fled; write to the King
|
|
That which I durst not speak. His present gift
|
|
Shall furnish me to those Italian fields
|
|
Where noble fellows strike. War is no strife
|
|
To the dark house and the detested wife.
|
|
PAROLLES. Will this capriccio hold in thee, art sure?
|
|
BERTRAM. Go with me to my chamber and advise me.
|
|
I'll send her straight away. To-morrow
|
|
I'll to the wars, she to her single sorrow.
|
|
PAROLLES. Why, these balls bound; there's noise in it. 'Tis hard:
|
|
A young man married is a man that's marr'd.
|
|
Therefore away, and leave her bravely; go.
|
|
The King has done you wrong; but, hush, 'tis so. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 4.
|
|
Paris. The KING'S palace
|
|
|
|
Enter HELENA and CLOWN
|
|
|
|
HELENA. My mother greets me kindly; is she well?
|
|
CLOWN. She is not well, but yet she has her health; she's very
|
|
merry, but yet she is not well. But thanks be given, she's very
|
|
well, and wants nothing i' th' world; but yet she is not well.
|
|
HELENA. If she be very well, what does she ail that she's not very
|
|
well?
|
|
CLOWN. Truly, she's very well indeed, but for two things.
|
|
HELENA. What two things?
|
|
CLOWN. One, that she's not in heaven, whither God send her quickly!
|
|
The other, that she's in earth, from whence God send her quickly!
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
PAROLLES. Bless you, my fortunate lady!
|
|
HELENA. I hope, sir, I have your good will to have mine own good
|
|
fortunes.
|
|
PAROLLES. You had my prayers to lead them on; and to keep them on,
|
|
have them still. O, my knave, how does my old lady?
|
|
CLOWN. So that you had her wrinkles and I her money, I would she
|
|
did as you say.
|
|
PAROLLES. Why, I say nothing.
|
|
CLOWN. Marry, you are the wiser man; for many a man's tongue shakes
|
|
out his master's undoing. To say nothing, to do nothing, to know
|
|
nothing, and to have nothing, is to be a great part of your
|
|
title, which is within a very little of nothing.
|
|
PAROLLES. Away! th'art a knave.
|
|
CLOWN. You should have said, sir, 'Before a knave th'art a knave';
|
|
that's 'Before me th'art a knave.' This had been truth, sir.
|
|
PAROLLES. Go to, thou art a witty fool; I have found thee.
|
|
CLOWN. Did you find me in yourself, sir, or were you taught to find
|
|
me? The search, sir, was profitable; and much fool may you find
|
|
in you, even to the world's pleasure and the increase of
|
|
laughter.
|
|
PAROLLES. A good knave, i' faith, and well fed.
|
|
Madam, my lord will go away to-night:
|
|
A very serious business calls on him.
|
|
The great prerogative and rite of love,
|
|
Which, as your due, time claims, he does acknowledge;
|
|
But puts it off to a compell'd restraint;
|
|
Whose want, and whose delay, is strew'd with sweets,
|
|
Which they distil now in the curbed time,
|
|
To make the coming hour o'erflow with joy
|
|
And pleasure drown the brim.
|
|
HELENA. What's his else?
|
|
PAROLLES. That you will take your instant leave o' th' King,
|
|
And make this haste as your own good proceeding,
|
|
Strength'ned with what apology you think
|
|
May make it probable need.
|
|
HELENA. What more commands he?
|
|
PAROLLES. That, having this obtain'd, you presently
|
|
Attend his further pleasure.
|
|
HELENA. In everything I wait upon his will.
|
|
PAROLLES. I shall report it so.
|
|
HELENA. I pray you. Exit PAROLLES
|
|
Come, sirrah. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 5.
|
|
Paris. The KING'S palace
|
|
|
|
Enter LAFEU and BERTRAM
|
|
|
|
LAFEU. But I hope your lordship thinks not him a soldier.
|
|
BERTRAM. Yes, my lord, and of very valiant approof.
|
|
LAFEU. You have it from his own deliverance.
|
|
BERTRAM. And by other warranted testimony.
|
|
LAFEU. Then my dial goes not true; I took this lark for a bunting.
|
|
BERTRAM. I do assure you, my lord, he is very great in knowledge,
|
|
and accordingly valiant.
|
|
LAFEU. I have then sinn'd against his experience and transgress'd
|
|
against his valour; and my state that way is dangerous, since I
|
|
cannot yet find in my heart to repent. Here he comes; I pray you
|
|
make us friends; I will pursue the amity
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
PAROLLES. [To BERTRAM] These things shall be done, sir.
|
|
LAFEU. Pray you, sir, who's his tailor?
|
|
PAROLLES. Sir!
|
|
LAFEU. O, I know him well. Ay, sir; he, sir, 's a good workman, a
|
|
very good tailor.
|
|
BERTRAM. [Aside to PAROLLES] Is she gone to the King?
|
|
PAROLLES. She is.
|
|
BERTRAM. Will she away to-night?
|
|
PAROLLES. As you'll have her.
|
|
BERTRAM. I have writ my letters, casketed my treasure,
|
|
Given order for our horses; and to-night,
|
|
When I should take possession of the bride,
|
|
End ere I do begin.
|
|
LAFEU. A good traveller is something at the latter end of a dinner;
|
|
but one that lies three-thirds and uses a known truth to pass a
|
|
thousand nothings with, should be once heard and thrice beaten.
|
|
God save you, Captain.
|
|
BERTRAM. Is there any unkindness between my lord and you, monsieur?
|
|
PAROLLES. I know not how I have deserved to run into my lord's
|
|
displeasure.
|
|
LAFEU. You have made shift to run into 't, boots and spurs and all,
|
|
like him that leapt into the custard; and out of it you'll run
|
|
again, rather than suffer question for your residence.
|
|
BERTRAM. It may be you have mistaken him, my lord.
|
|
LAFEU. And shall do so ever, though I took him at's prayers.
|
|
Fare you well, my lord; and believe this of me: there can be no
|
|
kernal in this light nut; the soul of this man is his clothes;
|
|
trust him not in matter of heavy consequence; I have kept of them
|
|
tame, and know their natures. Farewell, monsieur; I have spoken
|
|
better of you than you have or will to deserve at my hand; but we
|
|
must do good against evil. Exit
|
|
PAROLLES. An idle lord, I swear.
|
|
BERTRAM. I think so.
|
|
PAROLLES. Why, do you not know him?
|
|
BERTRAM. Yes, I do know him well; and common speech
|
|
Gives him a worthy pass. Here comes my clog.
|
|
|
|
Enter HELENA
|
|
|
|
HELENA. I have, sir, as I was commanded from you,
|
|
Spoke with the King, and have procur'd his leave
|
|
For present parting; only he desires
|
|
Some private speech with you.
|
|
BERTRAM. I shall obey his will.
|
|
You must not marvel, Helen, at my course,
|
|
Which holds not colour with the time, nor does
|
|
The ministration and required office
|
|
On my particular. Prepar'd I was not
|
|
For such a business; therefore am I found
|
|
So much unsettled. This drives me to entreat you
|
|
That presently you take your way for home,
|
|
And rather muse than ask why I entreat you;
|
|
For my respects are better than they seem,
|
|
And my appointments have in them a need
|
|
Greater than shows itself at the first view
|
|
To you that know them not. This to my mother.
|
|
[Giving a letter]
|
|
'Twill be two days ere I shall see you; so
|
|
I leave you to your wisdom.
|
|
HELENA. Sir, I can nothing say
|
|
But that I am your most obedient servant.
|
|
BERTRAM. Come, come, no more of that.
|
|
HELENA. And ever shall
|
|
With true observance seek to eke out that
|
|
Wherein toward me my homely stars have fail'd
|
|
To equal my great fortune.
|
|
BERTRAM. Let that go.
|
|
My haste is very great. Farewell; hie home.
|
|
HELENA. Pray, sir, your pardon.
|
|
BERTRAM. Well, what would you say?
|
|
HELENA. I am not worthy of the wealth I owe,
|
|
Nor dare I say 'tis mine, and yet it is;
|
|
But, like a timorous thief, most fain would steal
|
|
What law does vouch mine own.
|
|
BERTRAM. What would you have?
|
|
HELENA. Something; and scarce so much; nothing, indeed.
|
|
I would not tell you what I would, my lord.
|
|
Faith, yes:
|
|
Strangers and foes do sunder and not kiss.
|
|
BERTRAM. I pray you, stay not, but in haste to horse.
|
|
HELENA. I shall not break your bidding, good my lord.
|
|
BERTRAM. Where are my other men, monsieur?
|
|
Farewell! Exit HELENA
|
|
Go thou toward home, where I will never come
|
|
Whilst I can shake my sword or hear the drum.
|
|
Away, and for our flight.
|
|
PAROLLES. Bravely, coragio! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
Florence. The DUKE's palace
|
|
|
|
Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, attended; two
|
|
FRENCH LORDS, with a TROOP OF SOLDIERS
|
|
|
|
DUKE. So that, from point to point, now have you hear
|
|
The fundamental reasons of this war;
|
|
Whose great decision hath much blood let forth
|
|
And more thirsts after.
|
|
FIRST LORD. Holy seems the quarrel
|
|
Upon your Grace's part; black and fearful
|
|
On the opposer.
|
|
DUKE. Therefore we marvel much our cousin France
|
|
Would in so just a business shut his bosom
|
|
Against our borrowing prayers.
|
|
SECOND LORD. Good my lord,
|
|
The reasons of our state I cannot yield,
|
|
But like a common and an outward man
|
|
That the great figure of a council frames
|
|
By self-unable motion; therefore dare not
|
|
Say what I think of it, since I have found
|
|
Myself in my incertain grounds to fail
|
|
As often as I guess'd.
|
|
DUKE. Be it his pleasure.
|
|
FIRST LORD. But I am sure the younger of our nature,
|
|
That surfeit on their ease, will day by day
|
|
Come here for physic.
|
|
DUKE. Welcome shall they be
|
|
And all the honours that can fly from us
|
|
Shall on them settle. You know your places well;
|
|
When better fall, for your avails they fell.
|
|
To-morrow to th' field. Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 2.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter COUNTESS and CLOWN
|
|
|
|
COUNTESS. It hath happen'd all as I would have had it, save that he
|
|
comes not along with her.
|
|
CLOWN. By my troth, I take my young lord to be a very melancholy
|
|
man.
|
|
COUNTESS. By what observance, I pray you?
|
|
CLOWN. Why, he will look upon his boot and sing; mend the ruff and
|
|
sing; ask questions and sing; pick his teeth and sing. I know a
|
|
man that had this trick of melancholy sold a goodly manor for a
|
|
song.
|
|
COUNTESS. Let me see what he writes, and when he means to come.
|
|
[Opening a letter]
|
|
CLOWN. I have no mind to Isbel since I was at court. Our old ling
|
|
and our Isbels o' th' country are nothing like your old ling and
|
|
your Isbels o' th' court. The brains of my Cupid's knock'd out;
|
|
and I begin to love, as an old man loves money, with no stomach.
|
|
COUNTESS. What have we here?
|
|
CLOWN. E'en that you have there. Exit
|
|
COUNTESS. [Reads] 'I have sent you a daughter-in-law; she hath
|
|
recovered the King and undone me. I have wedded her, not bedded
|
|
her; and sworn to make the "not" eternal. You shall hear I am run
|
|
away; know it before the report come. If there be breadth enough
|
|
in the world, I will hold a long distance. My duty to you.
|
|
Your unfortunate son,
|
|
BERTRAM.'
|
|
This is not well, rash and unbridled boy,
|
|
To fly the favours of so good a king,
|
|
To pluck his indignation on thy head
|
|
By the misprizing of a maid too virtuous
|
|
For the contempt of empire.
|
|
|
|
Re-enter CLOWN
|
|
|
|
CLOWN. O madam, yonder is heavy news within between two soldiers
|
|
and my young lady.
|
|
COUNTESS. What is the -matter?
|
|
CLOWN. Nay, there is some comfort in the news, some comfort; your
|
|
son will not be kill'd so soon as I thought he would.
|
|
COUNTESS. Why should he be kill'd?
|
|
CLOWN. So say I, madam, if he run away, as I hear he does the
|
|
danger is in standing to 't; that's the loss of men, though it be
|
|
the getting of children. Here they come will tell you more. For my
|
|
part, I only hear your son was run away. Exit
|
|
|
|
Enter HELENA and the two FRENCH GENTLEMEN
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN. Save you, good madam.
|
|
HELENA. Madam, my lord is gone, for ever gone.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Do not say so.
|
|
COUNTESS. Think upon patience. Pray you, gentlemen-
|
|
I have felt so many quirks of joy and grief
|
|
That the first face of neither, on the start,
|
|
Can woman me unto 't. Where is my son, I pray you?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Madam, he's gone to serve the Duke of Florence.
|
|
We met him thitherward; for thence we came,
|
|
And, after some dispatch in hand at court,
|
|
Thither we bend again.
|
|
HELENA. Look on this letter, madam; here's my passport.
|
|
[Reads] 'When thou canst get the ring upon my finger, which
|
|
never shall come off, and show me a child begotten of thy body
|
|
that I am father to, then call me husband; but in such a "then" I
|
|
write a "never."
|
|
This is a dreadful sentence.
|
|
COUNTESS. Brought you this letter, gentlemen?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Ay, madam;
|
|
And for the contents' sake are sorry for our pains.
|
|
COUNTESS. I prithee, lady, have a better cheer;
|
|
If thou engrossest all the griefs are thine,
|
|
Thou robb'st me of a moiety. He was my son;
|
|
But I do wash his name out of my blood,
|
|
And thou art all my child. Towards Florence is he?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Ay, madam.
|
|
COUNTESS. And to be a soldier?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Such is his noble purpose; and, believe 't,
|
|
The Duke will lay upon him all the honour
|
|
That good convenience claims.
|
|
COUNTESS. Return you thither?
|
|
SECOND GENTLEMAN. Ay, madam, with the swiftest wing of speed.
|
|
HELENA. [Reads] 'Till I have no wife, I have nothing in France.'
|
|
'Tis bitter.
|
|
COUNTESS. Find you that there?
|
|
HELENA. Ay, madam.
|
|
SECOND GENTLEMAN. 'Tis but the boldness of his hand haply, which
|
|
his heart was not consenting to.
|
|
COUNTESS. Nothing in France until he have no wife!
|
|
There's nothing here that is too good for him
|
|
But only she; and she deserves a lord
|
|
That twenty such rude boys might tend upon,
|
|
And call her hourly mistress. Who was with him?
|
|
SECOND GENTLEMAN. A servant only, and a gentleman
|
|
Which I have sometime known.
|
|
COUNTESS. Parolles, was it not?
|
|
SECOND GENTLEMAN. Ay, my good lady, he.
|
|
COUNTESS. A very tainted fellow, and full of wickedness.
|
|
My son corrupts a well-derived nature
|
|
With his inducement.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Indeed, good lady,
|
|
The fellow has a deal of that too much
|
|
Which holds him much to have.
|
|
COUNTESS. Y'are welcome, gentlemen.
|
|
I will entreat you, when you see my son,
|
|
To tell him that his sword can never win
|
|
The honour that he loses. More I'll entreat you
|
|
Written to bear along.
|
|
FIRST GENTLEMAN. We serve you, madam,
|
|
In that and all your worthiest affairs.
|
|
COUNTESS. Not so, but as we change our courtesies.
|
|
Will you draw near? Exeunt COUNTESS and GENTLEMEN
|
|
HELENA. 'Till I have no wife, I have nothing in France.'
|
|
Nothing in France until he has no wife!
|
|
Thou shalt have none, Rousillon, none in France
|
|
Then hast thou all again. Poor lord! is't
|
|
That chase thee from thy country, and expose
|
|
Those tender limbs of thine to the event
|
|
Of the non-sparing war? And is it I
|
|
That drive thee from the sportive court, where thou
|
|
Wast shot at with fair eyes, to be the mark
|
|
Of smoky muskets? O you leaden messengers,
|
|
That ride upon the violent speed of fire,
|
|
Fly with false aim; move the still-piecing air,
|
|
That sings with piercing; do not touch my lord.
|
|
Whoever shoots at him, I set him there;
|
|
Whoever charges on his forward breast,
|
|
I am the caitiff that do hold him to't;
|
|
And though I kill him not, I am the cause
|
|
His death was so effected. Better 'twere
|
|
I met the ravin lion when he roar'd
|
|
With sharp constraint of hunger; better 'twere
|
|
That all the miseries which nature owes
|
|
Were mine at once. No; come thou home, Rousillon,
|
|
Whence honour but of danger wins a scar,
|
|
As oft it loses all. I will be gone.
|
|
My being here it is that holds thee hence.
|
|
Shall I stay here to do 't? No, no, although
|
|
The air of paradise did fan the house,
|
|
And angels offic'd all. I will be gone,
|
|
That pitiful rumour may report my flight
|
|
To consolate thine ear. Come, night; end, day.
|
|
For with the dark, poor thief, I'll steal away. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 3.
|
|
Florence. Before the DUKE's palace
|
|
|
|
Flourish. Enter the DUKE OF FLORENCE, BERTRAM, PAROLLES, SOLDIERS,
|
|
drum and trumpets
|
|
|
|
DUKE. The General of our Horse thou art; and we,
|
|
Great in our hope, lay our best love and credence
|
|
Upon thy promising fortune.
|
|
BERTRAM. Sir, it is
|
|
A charge too heavy for my strength; but yet
|
|
We'll strive to bear it for your worthy sake
|
|
To th' extreme edge of hazard.
|
|
DUKE. Then go thou forth;
|
|
And Fortune play upon thy prosperous helm,
|
|
As thy auspicious mistress!
|
|
BERTRAM. This very day,
|
|
Great Mars, I put myself into thy file;
|
|
Make me but like my thoughts, and I shall prove
|
|
A lover of thy drum, hater of love. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 4.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter COUNTESS and STEWARD
|
|
|
|
COUNTESS. Alas! and would you take the letter of her?
|
|
Might you not know she would do as she has done
|
|
By sending me a letter? Read it again.
|
|
STEWARD. [Reads] 'I am Saint Jaques' pilgrim, thither gone.
|
|
Ambitious love hath so in me offended
|
|
That barefoot plod I the cold ground upon,
|
|
With sainted vow my faults to have amended.
|
|
Write, write, that from the bloody course of war
|
|
My dearest master, your dear son, may hie.
|
|
Bless him at home in peace, whilst I from far
|
|
His name with zealous fervour sanctify.
|
|
His taken labours bid him me forgive;
|
|
I, his despiteful Juno, sent him forth
|
|
From courtly friends, with camping foes to live,
|
|
Where death and danger dogs the heels of worth.
|
|
He is too good and fair for death and me;
|
|
Whom I myself embrace to set him free.'
|
|
COUNTESS. Ah, what sharp stings are in her mildest words!
|
|
Rinaldo, you did never lack advice so much
|
|
As letting her pass so; had I spoke with her,
|
|
I could have well diverted her intents,
|
|
Which thus she hath prevented.
|
|
STEWARD. Pardon me, madam;
|
|
If I had given you this at over-night,
|
|
She might have been o'er ta'en; and yet she writes
|
|
Pursuit would be but vain.
|
|
COUNTESS. What angel shall
|
|
Bless this unworthy husband? He cannot thrive,
|
|
Unless her prayers, whom heaven delights to hear
|
|
And loves to grant, reprieve him from the wrath
|
|
Of greatest justice. Write, write, Rinaldo,
|
|
To this unworthy husband of his wife;
|
|
Let every word weigh heavy of her worth
|
|
That he does weigh too light. My greatest grief,
|
|
Though little he do feel it, set down sharply.
|
|
Dispatch the most convenient messenger.
|
|
When haply he shall hear that she is gone
|
|
He will return; and hope I may that she,
|
|
Hearing so much, will speed her foot again,
|
|
Led hither by pure love. Which of them both
|
|
Is dearest to me I have no skill in sense
|
|
To make distinction. Provide this messenger.
|
|
My heart is heavy, and mine age is weak;
|
|
Grief would have tears, and sorrow bids me speak. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 5.
|
|
|
|
Without the walls of Florence
|
|
A tucket afar off. Enter an old WIDOW OF FLORENCE, her daughter DIANA,
|
|
VIOLENTA, and MARIANA, with other CITIZENS
|
|
|
|
WIDOW. Nay, come; for if they do approach the city we shall lose
|
|
all the sight.
|
|
DIANA. They say the French count has done most honourable service.
|
|
WIDOW. It is reported that he has taken their great'st commander;
|
|
and that with his own hand he slew the Duke's brother. [Tucket]
|
|
We have lost our labour; they are gone a contrary way. Hark! you
|
|
may know by their trumpets.
|
|
MARIANA. Come, let's return again, and suffice ourselves with the
|
|
report of it. Well, Diana, take heed of this French earl; the
|
|
honour of a maid is her name, and no legacy is so rich as
|
|
honesty.
|
|
WIDOW. I have told my neighbour how you have been solicited by a
|
|
gentleman his companion.
|
|
MARIANA. I know that knave, hang him! one Parolles; a filthy
|
|
officer he is in those suggestions for the young earl. Beware of
|
|
them, Diana: their promises, enticements, oaths, tokens, and all
|
|
these engines of lust, are not the things they go under; many a
|
|
maid hath been seduced by them; and the misery is, example, that
|
|
so terrible shows in the wreck of maidenhood, cannot for all that
|
|
dissuade succession, but that they are limed with the twigs that
|
|
threatens them. I hope I need not to advise you further; but I
|
|
hope your own grace will keep you where you are, though there
|
|
were no further danger known but the modesty which is so lost.
|
|
DIANA. You shall not need to fear me.
|
|
|
|
Enter HELENA in the dress of a pilgrim
|
|
|
|
WIDOW. I hope so. Look, here comes a pilgrim. I know she will lie
|
|
at my house: thither they send one another. I'll question her.
|
|
God save you, pilgrim! Whither are bound?
|
|
HELENA. To Saint Jaques le Grand.
|
|
Where do the palmers lodge, I do beseech you?
|
|
WIDOW. At the Saint Francis here, beside the port.
|
|
HELENA. Is this the way?
|
|
[A march afar]
|
|
WIDOW. Ay, marry, is't. Hark you! They come this way.
|
|
If you will tarry, holy pilgrim,
|
|
But till the troops come by,
|
|
I will conduct you where you shall be lodg'd;
|
|
The rather for I think I know your hostess
|
|
As ample as myself.
|
|
HELENA. Is it yourself?
|
|
WIDOW. If you shall please so, pilgrim.
|
|
HELENA. I thank you, and will stay upon your leisure.
|
|
WIDOW. You came, I think, from France?
|
|
HELENA. I did so.
|
|
WIDOW. Here you shall see a countryman of yours
|
|
That has done worthy service.
|
|
HELENA. His name, I pray you.
|
|
DIANA. The Count Rousillon. Know you such a one?
|
|
HELENA. But by the ear, that hears most nobly of him;
|
|
His face I know not.
|
|
DIANA. What some'er he is,
|
|
He's bravely taken here. He stole from France,
|
|
As 'tis reported, for the King had married him
|
|
Against his liking. Think you it is so?
|
|
HELENA. Ay, surely, mere the truth; I know his lady.
|
|
DIANA. There is a gentleman that serves the Count
|
|
Reports but coarsely of her.
|
|
HELENA. What's his name?
|
|
DIANA. Monsieur Parolles.
|
|
HELENA. O, I believe with him,
|
|
In argument of praise, or to the worth
|
|
Of the great Count himself, she is too mean
|
|
To have her name repeated; all her deserving
|
|
Is a reserved honesty, and that
|
|
I have not heard examin'd.
|
|
DIANA. Alas, poor lady!
|
|
'Tis a hard bondage to become the wife
|
|
Of a detesting lord.
|
|
WIDOW. I sweet, good creature, wheresoe'er she is
|
|
Her heart weighs sadly. This young maid might do her
|
|
A shrewd turn, if she pleas'd.
|
|
HELENA. How do you mean?
|
|
May be the amorous Count solicits her
|
|
In the unlawful purpose.
|
|
WIDOW. He does, indeed;
|
|
And brokes with all that can in such a suit
|
|
Corrupt the tender honour of a maid;
|
|
But she is arm'd for him, and keeps her guard
|
|
In honestest defence.
|
|
|
|
Enter, with drum and colours, BERTRAM, PAROLLES, and the
|
|
whole ARMY
|
|
|
|
MARIANA. The gods forbid else!
|
|
WIDOW. So, now they come.
|
|
That is Antonio, the Duke's eldest son;
|
|
That, Escalus.
|
|
HELENA. Which is the Frenchman?
|
|
DIANA. He-
|
|
That with the plume; 'tis a most gallant fellow.
|
|
I would he lov'd his wife; if he were honester
|
|
He were much goodlier. Is't not a handsome gentleman?
|
|
HELENA. I like him well.
|
|
DIANA. 'Tis pity he is not honest. Yond's that same knave
|
|
That leads him to these places; were I his lady
|
|
I would poison that vile rascal.
|
|
HELENA. Which is he?
|
|
DIANA. That jack-an-apes with scarfs. Why is he melancholy?
|
|
HELENA. Perchance he's hurt i' th' battle.
|
|
PAROLLES. Lose our drum! well.
|
|
MARIANA. He's shrewdly vex'd at something.
|
|
Look, he has spied us.
|
|
WIDOW. Marry, hang you!
|
|
MARIANA. And your courtesy, for a ring-carrier!
|
|
Exeunt BERTRAM, PAROLLES, and ARMY
|
|
WIDOW. The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you
|
|
Where you shall host. Of enjoin'd penitents
|
|
There's four or five, to great Saint Jaques bound,
|
|
Already at my house.
|
|
HELENA. I humbly thank you.
|
|
Please it this matron and this gentle maid
|
|
To eat with us to-night; the charge and thanking
|
|
Shall be for me, and, to requite you further,
|
|
I will bestow some precepts of this virgin,
|
|
Worthy the note.
|
|
BOTH. We'll take your offer kindly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 6.
|
|
Camp before Florence
|
|
|
|
Enter BERTRAM, and the two FRENCH LORDS
|
|
|
|
SECOND LORD. Nay, good my lord, put him to't; let him have his way.
|
|
FIRST LORD. If your lordship find him not a hiding, hold me no more
|
|
in your respect.
|
|
SECOND LORD. On my life, my lord, a bubble.
|
|
BERTRAM. Do you think I am so far deceived in him?
|
|
SECOND LORD. Believe it, my lord, in mine own direct knowledge,
|
|
without any malice, but to speak of him as my kinsman, he's a
|
|
most notable coward, an infinite and endless liar, an hourly
|
|
promise-breaker, the owner of no one good quality worthy your
|
|
lordship's entertainment.
|
|
FIRST LORD. It were fit you knew him; lest, reposing too far in his
|
|
virtue, which he hath not, he might at some great and trusty
|
|
business in a main danger fail you.
|
|
BERTRAM. I would I knew in what particular action to try him.
|
|
FIRST LORD. None better than to let him fetch off his drum, which
|
|
you hear him so confidently undertake to do.
|
|
SECOND LORD. I with a troop of Florentines will suddenly surprise
|
|
him; such I will have whom I am sure he knows not from the enemy.
|
|
We will bind and hoodwink him so that he shall suppose no other
|
|
but that he is carried into the leaguer of the adversaries when
|
|
we bring him to our own tents. Be but your lordship present at
|
|
his examination; if he do not, for the promise of his life and in
|
|
the highest compulsion of base fear, offer to betray you and
|
|
deliver all the intelligence in his power against you, and that
|
|
with the divine forfeit of his soul upon oath, never trust my
|
|
judgment in anything.
|
|
FIRST LORD. O, for the love of laughter, let him fetch his drum; he
|
|
says he has a stratagem for't. When your lordship sees the bottom
|
|
of his success in't, and to what metal this counterfeit lump of
|
|
ore will be melted, if you give him not John Drum's
|
|
entertainment, your inclining cannot be removed. Here he comes.
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
SECOND LORD. O, for the love of laughter, hinder not the honour of
|
|
his design; let him fetch off his drum in any hand.
|
|
BERTRAM. How now, monsieur! This drum sticks sorely in your
|
|
disposition.
|
|
FIRST LORD. A pox on 't; let it go; 'tis but a drum.
|
|
PAROLLES. But a drum! Is't but a drum? A drum so lost! There was
|
|
excellent command: to charge in with our horse upon our own
|
|
wings, and to rend our own soldiers!
|
|
FIRST LORD. That was not to be blam'd in the command of the
|
|
service; it was a disaster of war that Caesar himself could not
|
|
have prevented, if he had been there to command.
|
|
BERTRAM. Well, we cannot greatly condemn our success.
|
|
Some dishonour we had in the loss of that drum; but it is not to
|
|
be recovered.
|
|
PAROLLES. It might have been recovered.
|
|
BERTRAM. It might, but it is not now.
|
|
PAROLLES. It is to be recovered. But that the merit of service is
|
|
seldom attributed to the true and exact performer, I would have
|
|
that drum or another, or 'hic jacet.'
|
|
BERTRAM. Why, if you have a stomach, to't, monsieur. If you think
|
|
your mystery in stratagem can bring this instrument of honour
|
|
again into his native quarter, be magnanimous in the enterprise,
|
|
and go on; I will grace the attempt for a worthy exploit. If you
|
|
speed well in it, the Duke shall both speak of it and extend to
|
|
you what further becomes his greatness, even to the utmost
|
|
syllable of our worthiness.
|
|
PAROLLES. By the hand of a soldier, I will undertake it.
|
|
BERTRAM. But you must not now slumber in it.
|
|
PAROLLES. I'll about it this evening; and I will presently pen
|
|
down my dilemmas, encourage myself in my certainty, put myself
|
|
into my mortal preparation; and by midnight look to hear further
|
|
from me.
|
|
BERTRAM. May I be bold to acquaint his Grace you are gone about it?
|
|
PAROLLES. I know not what the success will be, my lord, but the
|
|
attempt I vow.
|
|
BERTRAM. I know th' art valiant; and, to the of thy soldiership,
|
|
will subscribe for thee. Farewell.
|
|
PAROLLES. I love not many words. Exit
|
|
SECOND LORD. No more than a fish loves water. Is not this a strange
|
|
fellow, my lord, that so confidently seems to undertake this
|
|
business, which he knows is not to be done; damns himself to do,
|
|
and dares better be damn'd than to do 't.
|
|
FIRST LORD. You do not know him, my lord, as we do. Certain it is
|
|
that he will steal himself into a man's favour, and for a week
|
|
escape a great deal of discoveries; but when you find him out,
|
|
you have him ever after.
|
|
BERTRAM. Why, do you think he will make no deed at all of this that
|
|
so seriously he does address himself unto?
|
|
SECOND LORD. None in the world; but return with an invention, and
|
|
clap upon you two or three probable lies. But we have almost
|
|
emboss'd him. You shall see his fall to-night; for indeed he is
|
|
not for your lordship's respect.
|
|
FIRST LORD. We'll make you some sport with the fox ere we case him.
|
|
He was first smok'd by the old Lord Lafeu. When his disguise and
|
|
he is parted, tell me what a sprat you shall find him; which you
|
|
shall see this very night.
|
|
SECOND LORD. I must go look my twigs; he shall be caught.
|
|
BERTRAM. Your brother, he shall go along with me.
|
|
SECOND LORD. As't please your lordship. I'll leave you. Exit
|
|
BERTRAM. Now will I lead you to the house, and show you
|
|
The lass I spoke of.
|
|
FIRST LORD. But you say she's honest.
|
|
BERTRAM. That's all the fault. I spoke with her but once,
|
|
And found her wondrous cold; but I sent to her,
|
|
By this same coxcomb that we have i' th' wind,
|
|
Tokens and letters which she did re-send;
|
|
And this is all I have done. She's a fair creature;
|
|
Will you go see her?
|
|
FIRST LORD. With all my heart, my lord. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 7.
|
|
Florence. The WIDOW'S house
|
|
|
|
Enter HELENA and WIDOW
|
|
|
|
HELENA. If you misdoubt me that I am not she,
|
|
I know not how I shall assure you further
|
|
But I shall lose the grounds I work upon.
|
|
WIDOW. Though my estate be fall'n, I was well born,
|
|
Nothing acquainted with these businesses;
|
|
And would not put my reputation now
|
|
In any staining act.
|
|
HELENA. Nor would I wish you.
|
|
FIRST give me trust the Count he is my husband,
|
|
And what to your sworn counsel I have spoken
|
|
Is so from word to word; and then you cannot,
|
|
By the good aid that I of you shall borrow,
|
|
Err in bestowing it.
|
|
WIDOW. I should believe you;
|
|
For you have show'd me that which well approves
|
|
Y'are great in fortune.
|
|
HELENA. Take this purse of gold,
|
|
And let me buy your friendly help thus far,
|
|
Which I will over-pay and pay again
|
|
When I have found it. The Count he woos your daughter
|
|
Lays down his wanton siege before her beauty,
|
|
Resolv'd to carry her. Let her in fine consent,
|
|
As we'll direct her how 'tis best to bear it.
|
|
Now his important blood will nought deny
|
|
That she'll demand. A ring the County wears
|
|
That downward hath succeeded in his house
|
|
From son to son some four or five descents
|
|
Since the first father wore it. This ring he holds
|
|
In most rich choice; yet, in his idle fire,
|
|
To buy his will, it would not seem too dear,
|
|
Howe'er repented after.
|
|
WIDOW. Now I see
|
|
The bottom of your purpose.
|
|
HELENA. You see it lawful then. It is no more
|
|
But that your daughter, ere she seems as won,
|
|
Desires this ring; appoints him an encounter;
|
|
In fine, delivers me to fill the time,
|
|
Herself most chastely absent. After this,
|
|
To marry her, I'll add three thousand crowns
|
|
To what is pass'd already.
|
|
WIDOW. I have yielded.
|
|
Instruct my daughter how she shall persever,
|
|
That time and place with this deceit so lawful
|
|
May prove coherent. Every night he comes
|
|
With musics of all sorts, and songs compos'd
|
|
To her unworthiness. It nothing steads us
|
|
To chide him from our eaves, for he persists
|
|
As if his life lay on 't.
|
|
HELENA. Why then to-night
|
|
Let us assay our plot; which, if it speed,
|
|
Is wicked meaning in a lawful deed,
|
|
And lawful meaning in a lawful act;
|
|
Where both not sin, and yet a sinful fact.
|
|
But let's about it. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
Without the Florentine camp
|
|
|
|
Enter SECOND FRENCH LORD with five or six other SOLDIERS in ambush
|
|
|
|
SECOND LORD. He can come no other way but by this hedge-corner.
|
|
When you sally upon him, speak what terrible language you will;
|
|
though you understand it not yourselves, no matter; for we must
|
|
not seem to understand him, unless some one among us, whom we
|
|
must produce for an interpreter.
|
|
FIRST SOLDIER. Good captain, let me be th' interpreter.
|
|
SECOND LORD. Art not acquainted with him? Knows he not thy voice?
|
|
FIRST SOLDIER. No, sir, I warrant you.
|
|
SECOND LORD. But what linsey-woolsey has thou to speak to us again?
|
|
FIRST SOLDIER. E'en such as you speak to me.
|
|
SECOND LORD. He must think us some band of strangers i' th'
|
|
adversary's entertainment. Now he hath a smack of all
|
|
neighbouring languages, therefore we must every one be a man of
|
|
his own fancy; not to know what we speak one to another, so we
|
|
seem to know, is to know straight our purpose: choughs' language,
|
|
gabble enough, and good enough. As for you, interpreter, you must
|
|
seem very politic. But couch, ho! here he comes; to beguile two
|
|
hours in a sleep, and then to return and swear the lies he forges.
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
PAROLLES. Ten o'clock. Within these three hours 'twill be time
|
|
enough to go home. What shall I say I have done? It must be a
|
|
very plausive invention that carries it. They begin to smoke me;
|
|
and disgraces have of late knock'd to often at my door. I find my
|
|
tongue is too foolhardy; but my heart hath the fear of Mars
|
|
before it, and of his creatures, not daring the reports of my
|
|
tongue.
|
|
SECOND LORD. This is the first truth that e'er thine own tongue was
|
|
guilty of.
|
|
PAROLLES. What the devil should move me to undertake the recovery
|
|
of this drum, being not ignorant of the impossibility, and
|
|
knowing I had no such purpose? I must give myself some hurts, and
|
|
say I got them in exploit. Yet slight ones will not carry it.
|
|
They will say 'Came you off with so little?' And great ones I
|
|
dare not give. Wherefore, what's the instance? Tongue, I must put
|
|
you into a butterwoman's mouth, and buy myself another of
|
|
Bajazet's mule, if you prattle me into these perils.
|
|
SECOND LORD. Is it possible he should know what he is, and be that
|
|
he is?
|
|
PAROLLES. I would the cutting of my garments would serve the turn,
|
|
or the breaking of my Spanish sword.
|
|
SECOND LORD. We cannot afford you so.
|
|
PAROLLES. Or the baring of my beard; and to say it was in
|
|
stratagem.
|
|
SECOND LORD. 'Twould not do.
|
|
PAROLLES. Or to drown my clothes, and say I was stripp'd.
|
|
SECOND LORD. Hardly serve.
|
|
PAROLLES. Though I swore I leap'd from the window of the citadel-
|
|
SECOND LORD. How deep?
|
|
PAROLLES. Thirty fathom.
|
|
SECOND LORD. Three great oaths would scarce make that be believed.
|
|
PAROLLES. I would I had any drum of the enemy's; I would swear I
|
|
recover'd it.
|
|
SECOND LORD. You shall hear one anon. [Alarum within]
|
|
PAROLLES. A drum now of the enemy's!
|
|
SECOND LORD. Throca movousus, cargo, cargo, cargo.
|
|
ALL. Cargo, cargo, cargo, villianda par corbo, cargo.
|
|
PAROLLES. O, ransom, ransom! Do not hide mine eyes.
|
|
[They blindfold him]
|
|
FIRST SOLDIER. Boskos thromuldo boskos.
|
|
PAROLLES. I know you are the Muskos' regiment,
|
|
And I shall lose my life for want of language.
|
|
If there be here German, or Dane, Low Dutch,
|
|
Italian, or French, let him speak to me;
|
|
I'll discover that which shall undo the Florentine.
|
|
FIRST SOLDIER. Boskos vauvado. I understand thee, and can speak thy
|
|
tongue. Kerely-bonto, sir, betake thee to thy faith, for
|
|
seventeen poniards are at thy bosom.
|
|
PAROLLES. O!
|
|
FIRST SOLDIER. O, pray, pray, pray! Manka revania dulche.
|
|
SECOND LORD. Oscorbidulchos volivorco.
|
|
FIRST SOLDIER. The General is content to spare thee yet;
|
|
And, hoodwink'd as thou art, will lead thee on
|
|
To gather from thee. Haply thou mayst inform
|
|
Something to save thy life.
|
|
PAROLLES. O, let me live,
|
|
And all the secrets of our camp I'll show,
|
|
Their force, their purposes. Nay, I'll speak that
|
|
Which you will wonder at.
|
|
FIRST SOLDIER. But wilt thou faithfully?
|
|
PAROLLES. If I do not, damn me.
|
|
FIRST SOLDIER. Acordo linta.
|
|
Come on; thou art granted space.
|
|
Exit, PAROLLES guarded. A short alarum within
|
|
SECOND LORD. Go, tell the Count Rousillon and my brother
|
|
We have caught the woodcock, and will keep him muffled
|
|
Till we do hear from them.
|
|
SECOND SOLDIER. Captain, I will.
|
|
SECOND LORD. 'A will betray us all unto ourselves-
|
|
Inform on that.
|
|
SECOND SOLDIER. So I will, sir.
|
|
SECOND LORD. Till then I'll keep him dark and safely lock'd.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 2.
|
|
Florence. The WIDOW'S house
|
|
|
|
Enter BERTRAM and DIANA
|
|
|
|
BERTRAM. They told me that your name was Fontibell.
|
|
DIANA. No, my good lord, Diana.
|
|
BERTRAM. Titled goddess;
|
|
And worth it, with addition! But, fair soul,
|
|
In your fine frame hath love no quality?
|
|
If the quick fire of youth light not your mind,
|
|
You are no maiden, but a monument;
|
|
When you are dead, you should be such a one
|
|
As you are now, for you are cold and stern;
|
|
And now you should be as your mother was
|
|
When your sweet self was got.
|
|
DIANA. She then was honest.
|
|
BERTRAM. So should you be.
|
|
DIANA. No.
|
|
My mother did but duty; such, my lord,
|
|
As you owe to your wife.
|
|
BERTRAM. No more o'that!
|
|
I prithee do not strive against my vows.
|
|
I was compell'd to her; but I love the
|
|
By love's own sweet constraint, and will for ever
|
|
Do thee all rights of service.
|
|
DIANA. Ay, so you serve us
|
|
Till we serve you; but when you have our roses
|
|
You barely leave our thorns to prick ourselves,
|
|
And mock us with our bareness.
|
|
BERTRAM. How have I sworn!
|
|
DIANA. 'Tis not the many oaths that makes the truth,
|
|
But the plain single vow that is vow'd true.
|
|
What is not holy, that we swear not by,
|
|
But take the High'st to witness. Then, pray you, tell me:
|
|
If I should swear by Jove's great attributes
|
|
I lov'd you dearly, would you believe my oaths
|
|
When I did love you ill? This has no holding,
|
|
To swear by him whom I protest to love
|
|
That I will work against him. Therefore your oaths
|
|
Are words and poor conditions, but unseal'd-
|
|
At least in my opinion.
|
|
BERTRAM. Change it, change it;
|
|
Be not so holy-cruel. Love is holy;
|
|
And my integrity ne'er knew the crafts
|
|
That you do charge men with. Stand no more off,
|
|
But give thyself unto my sick desires,
|
|
Who then recovers. Say thou art mine, and ever
|
|
My love as it begins shall so persever.
|
|
DIANA. I see that men make ropes in such a scarre
|
|
That we'll forsake ourselves. Give me that ring.
|
|
BERTRAM. I'll lend it thee, my dear, but have no power
|
|
To give it from me.
|
|
DIANA. Will you not, my lord?
|
|
BERTRAM. It is an honour 'longing to our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors;
|
|
Which were the greatest obloquy i' th' world
|
|
In me to lose.
|
|
DIANA. Mine honour's such a ring:
|
|
My chastity's the jewel of our house,
|
|
Bequeathed down from many ancestors;
|
|
Which were the greatest obloquy i' th' world
|
|
In me to lose. Thus your own proper wisdom
|
|
Brings in the champion Honour on my part
|
|
Against your vain assault.
|
|
BERTRAM. Here, take my ring;
|
|
My house, mine honour, yea, my life, be thine,
|
|
And I'll be bid by thee.
|
|
DIANA. When midnight comes, knock at my chamber window;
|
|
I'll order take my mother shall not hear.
|
|
Now will I charge you in the band of truth,
|
|
When you have conquer'd my yet maiden bed,
|
|
Remain there but an hour, nor speak to me:
|
|
My reasons are most strong; and you shall know them
|
|
When back again this ring shall be deliver'd.
|
|
And on your finger in the night I'll put
|
|
Another ring, that what in time proceeds
|
|
May token to the future our past deeds.
|
|
Adieu till then; then fail not. You have won
|
|
A wife of me, though there my hope be done.
|
|
BERTRAM. A heaven on earth I have won by wooing thee.
|
|
Exit
|
|
DIANA. For which live long to thank both heaven and me!
|
|
You may so in the end.
|
|
My mother told me just how he would woo,
|
|
As if she sat in's heart; she says all men
|
|
Have the like oaths. He had sworn to marry me
|
|
When his wife's dead; therefore I'll lie with him
|
|
When I am buried. Since Frenchmen are so braid,
|
|
Marry that will, I live and die a maid.
|
|
Only, in this disguise, I think't no sin
|
|
To cozen him that would unjustly win. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 3.
|
|
The Florentine camp
|
|
|
|
Enter the two FRENCH LORDS, and two or three SOLDIERS
|
|
|
|
SECOND LORD. You have not given him his mother's letter?
|
|
FIRST LORD. I have deliv'red it an hour since. There is something
|
|
in't that stings his nature; for on the reading it he chang'd
|
|
almost into another man.
|
|
SECOND LORD. He has much worthy blame laid upon him for shaking off
|
|
so good a wife and so sweet a lady.
|
|
FIRST LORD. Especially he hath incurred the everlasting displeasure
|
|
of the King, who had even tun'd his bounty to sing happiness to
|
|
him. I will tell you a thing, but you shall let it dwell darkly
|
|
with you.
|
|
SECOND LORD. When you have spoken it, 'tis dead, and I am the grave
|
|
of it.
|
|
FIRST LORD. He hath perverted a young gentlewoman here in Florence,
|
|
of a most chaste renown; and this night he fleshes his will in
|
|
the spoil of her honour. He hath given her his monumental ring,
|
|
and thinks himself made in the unchaste composition.
|
|
SECOND LORD. Now, God delay our rebellion! As we are ourselves,
|
|
what things are we!
|
|
FIRST LORD. Merely our own traitors. And as in the common course of
|
|
all treasons we still see them reveal themselves till they attain
|
|
to their abhorr'd ends; so he that in this action contrives
|
|
against his own nobility, in his proper stream, o'erflows
|
|
himself.
|
|
SECOND LORD. Is it not meant damnable in us to be trumpeters of our
|
|
unlawful intents? We shall not then have his company to-night?
|
|
FIRST LORD. Not till after midnight; for he is dieted to his hour.
|
|
SECOND LORD. That approaches apace. I would gladly have him see his
|
|
company anatomiz'd, that he might take a measure of his own
|
|
judgments, wherein so curiously he had set this counterfeit.
|
|
FIRST LORD. We will not meddle with him till he come; for his
|
|
presence must be the whip of the other.
|
|
SECOND LORD. In the meantime, what hear you of these wars?
|
|
FIRST LORD. I hear there is an overture of peace.
|
|
SECOND LORD. Nay, I assure you, a peace concluded.
|
|
FIRST LORD. What will Count Rousillon do then? Will he travel
|
|
higher, or return again into France?
|
|
SECOND LORD. I perceive, by this demand, you are not altogether
|
|
of his counsel.
|
|
FIRST LORD. Let it be forbid, sir! So should I be a great deal
|
|
of his act.
|
|
SECOND LORD. Sir, his wife, some two months since, fled from his
|
|
house. Her pretence is a pilgrimage to Saint Jaques le Grand;
|
|
which holy undertaking with most austere sanctimony she
|
|
accomplish'd; and, there residing, the tenderness of her nature
|
|
became as a prey to her grief; in fine, made a groan of her last
|
|
breath, and now she sings in heaven.
|
|
FIRST LORD. How is this justified?
|
|
SECOND LORD. The stronger part of it by her own letters, which
|
|
makes her story true even to the point of her death. Her death
|
|
itself, which could not be her office to say is come, was
|
|
faithfully confirm'd by the rector of the place.
|
|
FIRST LORD. Hath the Count all this intelligence?
|
|
SECOND LORD. Ay, and the particular confirmations, point from
|
|
point, to the full arming of the verity.
|
|
FIRST LORD. I am heartily sorry that he'll be glad of this.
|
|
SECOND LORD. How mightily sometimes we make us comforts of our
|
|
losses!
|
|
FIRST LORD. And how mightily some other times we drown our gain in
|
|
tears! The great dignity that his valour hath here acquir'd for
|
|
him shall at home be encount'red with a shame as ample.
|
|
SECOND LORD. The web of our life is of a mingled yarn, good and ill
|
|
together. Our virtues would be proud if our faults whipt them
|
|
not; and our crimes would despair if they were not cherish'd by
|
|
our virtues.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
How now? Where's your master?
|
|
SERVANT. He met the Duke in the street, sir; of whom he hath taken
|
|
a solemn leave. His lordship will next morning for France. The
|
|
Duke hath offered him letters of commendations to the King.
|
|
SECOND LORD. They shall be no more than needful there, if they were
|
|
more than they can commend.
|
|
FIRST LORD. They cannot be too sweet for the King's tartness.
|
|
Here's his lordship now.
|
|
|
|
Enter BERTRAM
|
|
|
|
How now, my lord, is't not after midnight?
|
|
BERTRAM. I have to-night dispatch'd sixteen businesses, a month's
|
|
length apiece; by an abstract of success: I have congied with the
|
|
Duke, done my adieu with his nearest; buried a wife, mourn'd for
|
|
her; writ to my lady mother I am returning; entertain'd my
|
|
convoy; and between these main parcels of dispatch effected many
|
|
nicer needs. The last was the greatest, but that I have not ended
|
|
yet.
|
|
SECOND LORD. If the business be of any difficulty and this morning
|
|
your departure hence, it requires haste of your lordship.
|
|
BERTRAM. I mean the business is not ended, as fearing to hear of it
|
|
hereafter. But shall we have this dialogue between the Fool and
|
|
the Soldier? Come, bring forth this counterfeit module has
|
|
deceiv'd me like a double-meaning prophesier.
|
|
SECOND LORD. Bring him forth. [Exeunt SOLDIERS] Has sat i' th'
|
|
stocks all night, poor gallant knave.
|
|
BERTRAM. No matter; his heels have deserv'd it, in usurping his
|
|
spurs so long. How does he carry himself?
|
|
SECOND LORD. I have told your lordship already the stocks carry
|
|
him. But to answer you as you would be understood: he weeps like
|
|
a wench that had shed her milk; he hath confess'd himself to
|
|
Morgan, whom he supposes to be a friar, from the time of his
|
|
remembrance to this very instant disaster of his setting i' th'
|
|
stocks. And what think you he hath confess'd?
|
|
BERTRAM. Nothing of me, has 'a?
|
|
SECOND LORD. His confession is taken, and it shall be read to his
|
|
face; if your lordship be in't, as I believe you are, you must
|
|
have the patience to hear it.
|
|
|
|
Enter PAROLLES guarded, and
|
|
FIRST SOLDIER as interpreter
|
|
|
|
BERTRAM. A plague upon him! muffled! He can say nothing of me.
|
|
SECOND LORD. Hush, hush! Hoodman comes. Portotartarossa.
|
|
FIRST SOLDIER. He calls for the tortures. What will you say without
|
|
'em?
|
|
PAROLLES. I will confess what I know without constraint; if ye
|
|
pinch me like a pasty, I can say no more.
|
|
FIRST SOLDIER. Bosko chimurcho.
|
|
SECOND LORD. Boblibindo chicurmurco.
|
|
FIRST SOLDIER. YOU are a merciful general. Our General bids you
|
|
answer to what I shall ask you out of a note.
|
|
PAROLLES. And truly, as I hope to live.
|
|
FIRST SOLDIER. 'First demand of him how many horse the Duke is
|
|
strong.' What say you to that?
|
|
PAROLLES. Five or six thousand; but very weak and unserviceable.
|
|
The troops are all scattered, and the commanders very poor
|
|
rogues, upon my reputation and credit, and as I hope to live.
|
|
FIRST SOLDIER. Shall I set down your answer so?
|
|
PAROLLES. Do; I'll take the sacrament on 't, how and which way you
|
|
will.
|
|
BERTRAM. All's one to him. What a past-saving slave is this!
|
|
SECOND LORD. Y'are deceiv'd, my lord; this is Monsieur Parolles,
|
|
the gallant militarist-that was his own phrase-that had the whole
|
|
theoric of war in the knot of his scarf, and the practice in the
|
|
chape of his dagger.
|
|
FIRST LORD. I will never trust a man again for keeping his sword
|
|
clean; nor believe he can have everything in him by wearing his
|
|
apparel neatly.
|
|
FIRST SOLDIER. Well, that's set down.
|
|
PAROLLES. 'Five or six thousand horse' I said-I will say true- 'or
|
|
thereabouts' set down, for I'll speak truth.
|
|
SECOND LORD. He's very near the truth in this.
|
|
BERTRAM. But I con him no thanks for't in the nature he delivers it.
|
|
PAROLLES. 'Poor rogues' I pray you say.
|
|
FIRST SOLDIER. Well, that's set down.
|
|
PAROLLES. I humbly thank you, sir. A truth's a truth-the rogues are
|
|
marvellous poor.
|
|
FIRST SOLDIER. 'Demand of him of what strength they are a-foot.'
|
|
What say you to that?
|
|
PAROLLES. By my troth, sir, if I were to live this present hour, I
|
|
will tell true. Let me see: Spurio, a hundred and fifty;
|
|
Sebastian, so many; Corambus, so many; Jaques, so many; Guiltian,
|
|
Cosmo, Lodowick, and Gratii, two hundred fifty each; mine own
|
|
company, Chitopher, Vaumond, Bentii, two hundred fifty each; so
|
|
that the muster-file, rotten and sound, upon my life, amounts not
|
|
to fifteen thousand poll; half of the which dare not shake the
|
|
snow from off their cassocks lest they shake themselves to
|
|
pieces.
|
|
BERTRAM. What shall be done to him?
|
|
SECOND LORD. Nothing, but let him have thanks. Demand of him my
|
|
condition, and what credit I have with the Duke.
|
|
FIRST SOLDIER. Well, that's set down. 'You shall demand of him
|
|
whether one Captain Dumain be i' th' camp, a Frenchman; what his
|
|
reputation is with the Duke, what his valour, honesty, expertness
|
|
in wars; or whether he thinks it were not possible, with
|
|
well-weighing sums of gold, to corrupt him to a revolt.' What say
|
|
you to this? What do you know of it?
|
|
PAROLLES. I beseech you, let me answer to the particular of the
|
|
inter'gatories. Demand them singly.
|
|
FIRST SOLDIER. Do you know this Captain Dumain?
|
|
PAROLLES. I know him: 'a was a botcher's prentice in Paris, from
|
|
whence he was whipt for getting the shrieve's fool with child-a
|
|
dumb innocent that could not say him nay.
|
|
BERTRAM. Nay, by your leave, hold your hands; though I know his
|
|
brains are forfeit to the next tile that falls.
|
|
FIRST SOLDIER. Well, is this captain in the Duke of Florence's
|
|
camp?
|
|
PAROLLES. Upon my knowledge, he is, and lousy.
|
|
SECOND LORD. Nay, look not so upon me; we shall hear of your
|
|
lordship anon.
|
|
FIRST SOLDIER. What is his reputation with the Duke?
|
|
PAROLLES. The Duke knows him for no other but a poor officer of
|
|
mine; and writ to me this other day to turn him out o' th' band.
|
|
I think I have his letter in my pocket.
|
|
FIRST SOLDIER. Marry, we'll search.
|
|
PAROLLES. In good sadness, I do not know; either it is there or it
|
|
is upon a file with the Duke's other letters in my tent.
|
|
FIRST SOLDIER. Here 'tis; here's a paper. Shall I read it to you?
|
|
PAROLLES. I do not know if it be it or no.
|
|
BERTRAM. Our interpreter does it well.
|
|
SECOND LORD. Excellently.
|
|
FIRST SOLDIER. [Reads] 'Dian, the Count's a fool, and full of
|
|
gold.'
|
|
PAROLLES. That is not the Duke's letter, sir; that is an
|
|
advertisement to a proper maid in Florence, one Diana, to take
|
|
heed of the allurement of one Count Rousillon, a foolish idle
|
|
boy, but for all that very ruttish. I pray you, sir, put it up
|
|
again.
|
|
FIRST SOLDIER. Nay, I'll read it first by your favour.
|
|
PAROLLES. My meaning in't, I protest, was very honest in the behalf
|
|
of the maid; for I knew the young Count to be a dangerous and
|
|
lascivious boy, who is a whale to virginity, and devours up all
|
|
the fry it finds.
|
|
BERTRAM. Damnable both-sides rogue!
|
|
FIRST SOLDIER. [Reads]
|
|
'When he swears oaths, bid him drop gold, and take it;
|
|
After he scores, he never pays the score.
|
|
Half won is match well made; match, and well make it;
|
|
He ne'er pays after-debts, take it before.
|
|
And say a soldier, Dian, told thee this:
|
|
Men are to mell with, boys are not to kiss;
|
|
For count of this, the Count's a fool, I know it,
|
|
Who pays before, but not when he does owe it.
|
|
Thine, as he vow'd to thee in thine ear,
|
|
PAROLLES.'
|
|
BERTRAM. He shall be whipt through the army with this rhyme in's
|
|
forehead.
|
|
FIRST LORD. This is your devoted friend, sir, the manifold
|
|
linguist, and the amnipotent soldier.
|
|
BERTRAM. I could endure anything before but a cat, and now he's a
|
|
cat to me.
|
|
FIRST SOLDIER. I perceive, sir, by our General's looks we shall be
|
|
fain to hang you.
|
|
PAROLLES. My life, sir, in any case! Not that I am afraid to die,
|
|
but that, my offences being many, I would repent out the
|
|
remainder of nature. Let me live, sir, in a dungeon, i' th'
|
|
stocks, or anywhere, so I may live.
|
|
FIRST SOLDIER. We'll see what may be done, so you confess freely;
|
|
therefore, once more to this Captain Dumain: you have answer'd to
|
|
his reputation with the Duke, and to his valour; what is his
|
|
honesty?
|
|
PAROLLES. He will steal, sir, an egg out of a cloister; for rapes
|
|
and ravishments he parallels Nessus. He professes not keeping of
|
|
oaths; in breaking 'em he is stronger than Hercules. He will lie,
|
|
sir, with such volubility that you would think truth were a fool.
|
|
Drunkenness is his best virtue, for he will be swine-drunk; and
|
|
in his sleep he does little harm, save to his bedclothes about
|
|
him; but they know his conditions and lay him in straw. I have
|
|
but little more to say, sir, of his honesty. He has everything
|
|
that an honest man should not have; what an honest man should
|
|
have he has nothing.
|
|
SECOND LORD. I begin to love him for this.
|
|
BERTRAM. For this description of thine honesty? A pox upon him! For
|
|
me, he's more and more a cat.
|
|
FIRST SOLDIER. What say you to his expertness in war?
|
|
PAROLLES. Faith, sir, has led the drum before the English
|
|
tragedians-to belie him I will not-and more of his soldier-ship
|
|
I know not, except in that country he had the honour to be the
|
|
officer at a place there called Mile-end to instruct for the
|
|
doubling of files-I would do the man what honour I can-but of
|
|
this I am not certain.
|
|
SECOND LORD. He hath out-villain'd villainy so far that the rarity
|
|
redeems him.
|
|
BERTRAM. A pox on him! he's a cat still.
|
|
FIRST SOLDIER. His qualities being at this poor price, I need not
|
|
to ask you if gold will corrupt him to revolt.
|
|
PAROLLES. Sir, for a cardecue he will sell the fee-simple of his
|
|
salvation, the inheritance of it; and cut th' entail from all
|
|
remainders and a perpetual succession for it perpetually.
|
|
FIRST SOLDIER. What's his brother, the other Captain Dumain?
|
|
FIRST LORD. Why does he ask him of me?
|
|
FIRST SOLDIER. What's he?
|
|
PAROLLES. E'en a crow o' th' same nest; not altogether so great as
|
|
the first in goodness, but greater a great deal in evil. He
|
|
excels his brother for a coward; yet his brother is reputed one
|
|
of the best that is. In a retreat he outruns any lackey: marry,
|
|
in coming on he has the cramp.
|
|
FIRST SOLDIER. If your life be saved, will you undertake to betray
|
|
the Florentine?
|
|
PAROLLES. Ay, and the Captain of his Horse, Count Rousillon.
|
|
FIRST SOLDIER. I'll whisper with the General, and know his
|
|
pleasure.
|
|
PAROLLES. [Aside] I'll no more drumming. A plague of all drums!
|
|
Only to seem to deserve well, and to beguile the supposition of
|
|
that lascivious young boy the Count, have I run into this danger.
|
|
Yet who would have suspected an ambush where I was taken?
|
|
FIRST SOLDIER. There is no remedy, sir, but you must die.
|
|
The General says you that have so traitorously discover'd the
|
|
secrets of your army, and made such pestiferous reports of men
|
|
very nobly held, can serve the world for no honest use; therefore
|
|
you must die. Come, headsman, of with his head.
|
|
PAROLLES. O Lord, sir, let me live, or let me see my death!
|
|
FIRST SOLDIER. That shall you, and take your leave of all your
|
|
friends. [Unmuffling him] So look about you; know you any here?
|
|
BERTRAM. Good morrow, noble Captain.
|
|
FIRST LORD. God bless you, Captain Parolles.
|
|
SECOND LORD. God save you, noble Captain.
|
|
FIRST LORD. Captain, what greeting will you to my Lord Lafeu? I am
|
|
for France.
|
|
SECOND LORD. Good Captain, will you give me a copy of the sonnet
|
|
you writ to Diana in behalf of the Count Rousillon? An I were not
|
|
a very coward I'd compel it of you; but fare you well.
|
|
Exeunt BERTRAM and LORDS
|
|
FIRST SOLDIER. You are undone, Captain, all but your scarf; that
|
|
has a knot on 't yet.
|
|
PAROLLES. Who cannot be crush'd with a plot?
|
|
FIRST SOLDIER. If you could find out a country where but women were
|
|
that had received so much shame, you might begin an impudent
|
|
nation. Fare ye well, sir; I am for France too; we shall speak of
|
|
you there. Exit with SOLDIERS
|
|
PAROLLES. Yet am I thankful. If my heart were great,
|
|
'Twould burst at this. Captain I'll be no more;
|
|
But I will eat, and drink, and sleep as soft
|
|
As captain shall. Simply the thing I am
|
|
Shall make me live. Who knows himself a braggart,
|
|
Let him fear this; for it will come to pass
|
|
That every braggart shall be found an ass.
|
|
Rust, sword; cool, blushes; and, Parolles, live
|
|
Safest in shame. Being fool'd, by fool'ry thrive.
|
|
There's place and means for every man alive.
|
|
I'll after them. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV SCENE 4.
|
|
The WIDOW'S house
|
|
|
|
Enter HELENA, WIDOW, and DIANA
|
|
|
|
HELENA. That you may well perceive I have not wrong'd you!
|
|
One of the greatest in the Christian world
|
|
Shall be my surety; fore whose throne 'tis needful,
|
|
Ere I can perfect mine intents, to kneel.
|
|
Time was I did him a desired office,
|
|
Dear almost as his life; which gratitude
|
|
Through flinty Tartar's bosom would peep forth,
|
|
And answer 'Thanks.' I duly am inform'd
|
|
His Grace is at Marseilles, to which place
|
|
We have convenient convoy. You must know
|
|
I am supposed dead. The army breaking,
|
|
My husband hies him home; where, heaven aiding,
|
|
And by the leave of my good lord the King,
|
|
We'll be before our welcome.
|
|
WIDOW. Gentle madam,
|
|
You never had a servant to whose trust
|
|
Your business was more welcome.
|
|
HELENA. Nor you, mistress,
|
|
Ever a friend whose thoughts more truly labour
|
|
To recompense your love. Doubt not but heaven
|
|
Hath brought me up to be your daughter's dower,
|
|
As it hath fated her to be my motive
|
|
And helper to a husband. But, O strange men!
|
|
That can such sweet use make of what they hate,
|
|
When saucy trusting of the cozen'd thoughts
|
|
Defiles the pitchy night. So lust doth play
|
|
With what it loathes, for that which is away.
|
|
But more of this hereafter. You, Diana,
|
|
Under my poor instructions yet must suffer
|
|
Something in my behalf.
|
|
DIANA. Let death and honesty
|
|
Go with your impositions, I am yours
|
|
Upon your will to suffer.
|
|
HELENA. Yet, I pray you:
|
|
But with the word the time will bring on summer,
|
|
When briers shall have leaves as well as thorns
|
|
And be as sweet as sharp. We must away;
|
|
Our waggon is prepar'd, and time revives us.
|
|
All's Well that Ends Well. Still the fine's the crown.
|
|
Whate'er the course, the end is the renown. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV SCENE 5.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter COUNTESS, LAFEU, and CLOWN
|
|
|
|
LAFEU. No, no, no, son was misled with a snipt-taffeta fellow
|
|
there, whose villainous saffron would have made all the unbak'd
|
|
and doughy youth of a nation in his colour. Your daughter-in-law
|
|
had been alive at this hour, and your son here at home, more
|
|
advanc'd by the King than by that red-tail'd humble-bee I speak
|
|
of.
|
|
COUNTESS. I would I had not known him. It was the death of the most
|
|
virtuous gentlewoman that ever nature had praise for creating. If
|
|
she had partaken of my flesh, and cost me the dearest groans of a
|
|
mother. I could not have owed her a more rooted love.
|
|
LAFEU. 'Twas a good lady, 'twas a good lady. We may pick a thousand
|
|
sallets ere we light on such another herb.
|
|
CLOWN. Indeed, sir, she was the sweet-marjoram of the sallet, or,
|
|
rather, the herb of grace.
|
|
LAFEU. They are not sallet-herbs, you knave; they are nose-herbs.
|
|
CLOWN. I am no great Nebuchadnezzar, sir; I have not much skill in
|
|
grass.
|
|
LAFEU. Whether dost thou profess thyself-a knave or a fool?
|
|
CLOWN. A fool, sir, at a woman's service, and a knave at a man's.
|
|
LAFEU. Your distinction?
|
|
CLOWN. I would cozen the man of his wife, and do his service.
|
|
LAFEU. So you were a knave at his service, indeed.
|
|
CLOWN. And I would give his wife my bauble, sir, to do her service.
|
|
LAFEU. I will subscribe for thee; thou art both knave and fool.
|
|
CLOWN. At your service.
|
|
LAFEU. No, no, no.
|
|
CLOWN. Why, sir, if I cannot serve you, I can serve as great a
|
|
prince as you are.
|
|
LAFEU. Who's that? A Frenchman?
|
|
CLOWN. Faith, sir, 'a has an English name; but his fisnomy is more
|
|
hotter in France than there.
|
|
LAFEU. What prince is that?
|
|
CLOWN. The Black Prince, sir; alias, the Prince of Darkness; alias,
|
|
the devil.
|
|
LAFEU. Hold thee, there's my purse. I give thee not this to suggest
|
|
thee from thy master thou talk'st of; serve him still.
|
|
CLOWN. I am a woodland fellow, sir, that always loved a great fire;
|
|
and the master I speak of ever keeps a good fire. But, sure, he
|
|
is the prince of the world; let his nobility remain in's court. I
|
|
am for the house with the narrow gate, which I take to be too
|
|
little for pomp to enter. Some that humble themselves may; but
|
|
the many will be too chill and tender: and they'll be for the
|
|
flow'ry way that leads to the broad gate and the great fire.
|
|
LAFEU. Go thy ways, I begin to be aweary of thee; and I tell thee
|
|
so before, because I would not fall out with thee. Go thy ways;
|
|
let my horses be well look'd to, without any tricks.
|
|
CLOWN. If I put any tricks upon 'em, sir, they shall be jades'
|
|
tricks, which are their own right by the law of nature.
|
|
Exit
|
|
LAFEU. A shrewd knave, and an unhappy.
|
|
COUNTESS. So 'a is. My lord that's gone made himself much sport
|
|
out of him. By his authority he remains here, which he thinks is
|
|
a patent for his sauciness; and indeed he has no pace, but runs
|
|
where he will.
|
|
LAFEU. I like him well; 'tis not amiss. And I was about to tell
|
|
you, since I heard of the good lady's death, and that my lord
|
|
your son was upon his return home, I moved the King my master to
|
|
speak in the behalf of my daughter; which, in the minority of
|
|
them both, his Majesty out of a self-gracious remembrance did
|
|
first propose. His Highness hath promis'd me to do it; and, to
|
|
stop up the displeasure he hath conceived against your son, there
|
|
is no fitter matter. How does your ladyship like it?
|
|
COUNTESS. With very much content, my lord; and I wish it happily
|
|
effected.
|
|
LAFEU. His Highness comes post from Marseilles, of as able body as
|
|
when he number'd thirty; 'a will be here to-morrow, or I am
|
|
deceiv'd by him that in such intelligence hath seldom fail'd.
|
|
COUNTESS. It rejoices me that I hope I shall see him ere I die.
|
|
I have letters that my son will be here to-night. I shall beseech
|
|
your lordship to remain with me tal they meet together.
|
|
LAFEU. Madam, I was thinking with what manners I might safely be
|
|
admitted.
|
|
COUNTESS. You need but plead your honourable privilege.
|
|
LAFEU. Lady, of that I have made a bold charter; but, I thank my
|
|
God, it holds yet.
|
|
|
|
Re-enter CLOWN
|
|
|
|
CLOWN. O madam, yonder's my lord your son with a patch of velvet
|
|
on's face; whether there be a scar under 't or no, the velvet
|
|
knows; but 'tis a goodly patch of velvet. His left cheek is a
|
|
cheek of two pile and a half, but his right cheek is worn bare.
|
|
LAFEU. A scar nobly got, or a noble scar, is a good liv'ry of
|
|
honour; so belike is that.
|
|
CLOWN. But it is your carbonado'd face.
|
|
LAFEU. Let us go see your son, I pray you;
|
|
I long to talk with the young noble soldier.
|
|
CLOWN. Faith, there's a dozen of 'em, with delicate fine hats, and
|
|
most courteous feathers, which bow the head and nod at every man.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
Marseilles. A street
|
|
|
|
Enter HELENA, WIDOW, and DIANA, with two ATTENDANTS
|
|
|
|
HELENA. But this exceeding posting day and night
|
|
Must wear your spirits low; we cannot help it.
|
|
But since you have made the days and nights as one,
|
|
To wear your gentle limbs in my affairs,
|
|
Be bold you do so grow in my requital
|
|
As nothing can unroot you.
|
|
|
|
Enter a GENTLEMAN
|
|
|
|
In happy time!
|
|
This man may help me to his Majesty's ear,
|
|
If he would spend his power. God save you, sir.
|
|
GENTLEMAN. And you.
|
|
HELENA. Sir, I have seen you in the court of France.
|
|
GENTLEMAN. I have been sometimes there.
|
|
HELENA. I do presume, sir, that you are not fall'n
|
|
From the report that goes upon your goodness;
|
|
And therefore, goaded with most sharp occasions,
|
|
Which lay nice manners by, I put you to
|
|
The use of your own virtues, for the which
|
|
I shall continue thankful.
|
|
GENTLEMAN. What's your will?
|
|
HELENA. That it will please you
|
|
To give this poor petition to the King;
|
|
And aid me with that store of power you have
|
|
To come into his presence.
|
|
GENTLEMAN. The King's not here.
|
|
HELENA. Not here, sir?
|
|
GENTLEMAN. Not indeed.
|
|
He hence remov'd last night, and with more haste
|
|
Than is his use.
|
|
WIDOW. Lord, how we lose our pains!
|
|
HELENA. All's Well That Ends Well yet,
|
|
Though time seem so adverse and means unfit.
|
|
I do beseech you, whither is he gone?
|
|
GENTLEMAN. Marry, as I take it, to Rousillon;
|
|
Whither I am going.
|
|
HELENA. I do beseech you, sir,
|
|
Since you are like to see the King before me,
|
|
Commend the paper to his gracious hand;
|
|
Which I presume shall render you no blame,
|
|
But rather make you thank your pains for it.
|
|
I will come after you with what good speed
|
|
Our means will make us means.
|
|
GENTLEMAN. This I'll do for you.
|
|
HELENA. And you shall find yourself to be well thank'd,
|
|
Whate'er falls more. We must to horse again;
|
|
Go, go, provide. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V SCENE 2.
|
|
Rousillon. The inner court of the COUNT'S palace
|
|
|
|
Enter CLOWN and PAROLLES
|
|
|
|
PAROLLES. Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this letter. I
|
|
have ere now, sir, been better known to you, when I have held
|
|
familiarity with fresher clothes; but I am now, sir, muddied in
|
|
Fortune's mood, and smell somewhat strong of her strong
|
|
displeasure.
|
|
CLOWN. Truly, Fortune's displeasure is but sluttish, if it smell
|
|
so strongly as thou speak'st of. I will henceforth eat no fish
|
|
of Fortune's butt'ring. Prithee, allow the wind.
|
|
PAROLLES. Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake but by
|
|
a metaphor.
|
|
CLOWN. Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my nose; or
|
|
against any man's metaphor. Prithee, get thee further.
|
|
PAROLLES. Pray you, sir, deliver me this paper.
|
|
CLOWN. Foh! prithee stand away. A paper from Fortune's close-stool
|
|
to give to a nobleman! Look here he comes himself.
|
|
|
|
Enter LAFEU
|
|
|
|
Here is a pur of Fortune's, sir, or of Fortune's cat, but not
|
|
a musk-cat, that has fall'n into the unclean fishpond of her
|
|
displeasure, and, as he says, is muddied withal. Pray you, sir,
|
|
use the carp as you may; for he looks like a poor, decayed,
|
|
ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his distress
|
|
in my similes of comfort, and leave him to your lordship.
|
|
Exit
|
|
PAROLLES. My lord, I am a man whom Fortune hath cruelly scratch'd.
|
|
LAFEU. And what would you have me to do? 'Tis too late to pare her
|
|
nails now. Wherein have you played the knave with Fortune, that
|
|
she should scratch you, who of herself is a good lady and would
|
|
not have knaves thrive long under her? There's a cardecue for
|
|
you. Let the justices make you and Fortune friends; I am for
|
|
other business.
|
|
PAROLLES. I beseech your honour to hear me one single word.
|
|
LAFEU. You beg a single penny more; come, you shall ha't; save your
|
|
word.
|
|
PAROLLES. My name, my good lord, is Parolles.
|
|
LAFEU. You beg more than word then. Cox my passion! give me your
|
|
hand. How does your drum?
|
|
PAROLLES. O my good lord, you were the first that found me.
|
|
LAFEU. Was I, in sooth? And I was the first that lost thee.
|
|
PAROLLES. It lies in you, my lord, to bring me in some grace, for
|
|
you did bring me out.
|
|
LAFEU. Out upon thee, knave! Dost thou put upon me at once both the
|
|
office of God and the devil? One brings the in grace, and the
|
|
other brings thee out. [Trumpets sound] The King's coming; I
|
|
know by his trumpets. Sirrah, inquire further after me; I had
|
|
talk of you last night. Though you are a fool and a knave, you
|
|
shall eat. Go to; follow.
|
|
PAROLLES. I praise God for you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V SCENE 3.
|
|
Rousillon. The COUNT'S palace
|
|
|
|
Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two FRENCH LORDS, with ATTENDANTS
|
|
|
|
KING. We lost a jewel of her, and our esteem
|
|
Was made much poorer by it; but your son,
|
|
As mad in folly, lack'd the sense to know
|
|
Her estimation home.
|
|
COUNTESS. 'Tis past, my liege;
|
|
And I beseech your Majesty to make it
|
|
Natural rebellion, done i' th' blaze of youth,
|
|
When oil and fire, too strong for reason's force,
|
|
O'erbears it and burns on.
|
|
KING. My honour'd lady,
|
|
I have forgiven and forgotten all;
|
|
Though my revenges were high bent upon him
|
|
And watch'd the time to shoot.
|
|
LAFEU. This I must say-
|
|
But first, I beg my pardon: the young lord
|
|
Did to his Majesty, his mother, and his lady,
|
|
Offence of mighty note; but to himself
|
|
The greatest wrong of all. He lost a wife
|
|
Whose beauty did astonish the survey
|
|
Of richest eyes; whose words all ears took captive;
|
|
Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
|
|
Humbly call'd mistress.
|
|
KING. Praising what is lost
|
|
Makes the remembrance dear. Well, call him hither;
|
|
We are reconcil'd, and the first view shall kill
|
|
All repetition. Let him not ask our pardon;
|
|
The nature of his great offence is dead,
|
|
And deeper than oblivion do we bury
|
|
Th' incensing relics of it; let him approach,
|
|
A stranger, no offender; and inform him
|
|
So 'tis our will he should.
|
|
GENTLEMAN. I shall, my liege. Exit GENTLEMAN
|
|
KING. What says he to your daughter? Have you spoke?
|
|
LAFEU. All that he is hath reference to your Highness.
|
|
KING. Then shall we have a match. I have letters sent me
|
|
That sets him high in fame.
|
|
|
|
Enter BERTRAM
|
|
|
|
LAFEU. He looks well on 't.
|
|
KING. I am not a day of season,
|
|
For thou mayst see a sunshine and a hail
|
|
In me at once. But to the brightest beams
|
|
Distracted clouds give way; so stand thou forth;
|
|
The time is fair again.
|
|
BERTRAM. My high-repented blames,
|
|
Dear sovereign, pardon to me.
|
|
KING. All is whole;
|
|
Not one word more of the consumed time.
|
|
Let's take the instant by the forward top;
|
|
For we are old, and on our quick'st decrees
|
|
Th' inaudible and noiseless foot of Time
|
|
Steals ere we can effect them. You remember
|
|
The daughter of this lord?
|
|
BERTRAM. Admiringly, my liege. At first
|
|
I stuck my choice upon her, ere my heart
|
|
Durst make too bold herald of my tongue;
|
|
Where the impression of mine eye infixing,
|
|
Contempt his scornful perspective did lend me,
|
|
Which warp'd the line of every other favour,
|
|
Scorn'd a fair colour or express'd it stol'n,
|
|
Extended or contracted all proportions
|
|
To a most hideous object. Thence it came
|
|
That she whom all men prais'd, and whom myself,
|
|
Since I have lost, have lov'd, was in mine eye
|
|
The dust that did offend it.
|
|
KING. Well excus'd.
|
|
That thou didst love her, strikes some scores away
|
|
From the great compt; but love that comes too late,
|
|
Like a remorseful pardon slowly carried,
|
|
To the great sender turns a sour offence,
|
|
Crying 'That's good that's gone.' Our rash faults
|
|
Make trivial price of serious things we have,
|
|
Not knowing them until we know their grave.
|
|
Oft our displeasures, to ourselves unjust,
|
|
Destroy our friends, and after weep their dust;
|
|
Our own love waking cries to see what's done,
|
|
While shameful hate sleeps out the afternoon.
|
|
Be this sweet Helen's knell. And now forget her.
|
|
Send forth your amorous token for fair Maudlin.
|
|
The main consents are had; and here we'll stay
|
|
To see our widower's second marriage-day.
|
|
COUNTESS. Which better than the first, O dear heaven, bless!
|
|
Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
|
|
LAFEU. Come on, my son, in whom my house's name
|
|
Must be digested; give a favour from you,
|
|
To sparkle in the spirits of my daughter,
|
|
That she may quickly come.
|
|
[BERTRAM gives a ring]
|
|
By my old beard,
|
|
And ev'ry hair that's on 't, Helen, that's dead,
|
|
Was a sweet creature; such a ring as this,
|
|
The last that e'er I took her leave at court,
|
|
I saw upon her finger.
|
|
BERTRAM. Hers it was not.
|
|
KING. Now, pray you, let me see it; for mine eye,
|
|
While I was speaking, oft was fasten'd to't.
|
|
This ring was mine; and when I gave it Helen
|
|
I bade her, if her fortunes ever stood
|
|
Necessitied to help, that by this token
|
|
I would relieve her. Had you that craft to reave her
|
|
Of what should stead her most?
|
|
BERTRAM. My gracious sovereign,
|
|
Howe'er it pleases you to take it so,
|
|
The ring was never hers.
|
|
COUNTESS. Son, on my life,
|
|
I have seen her wear it; and she reckon'd it
|
|
At her life's rate.
|
|
LAFEU. I am sure I saw her wear it.
|
|
BERTRAM. You are deceiv'd, my lord; she never saw it.
|
|
In Florence was it from a casement thrown me,
|
|
Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
|
|
Of her that threw it. Noble she was, and thought
|
|
I stood engag'd; but when I had subscrib'd
|
|
To mine own fortune, and inform'd her fully
|
|
I could not answer in that course of honour
|
|
As she had made the overture, she ceas'd,
|
|
In heavy satisfaction, and would never
|
|
Receive the ring again.
|
|
KING. Plutus himself,
|
|
That knows the tinct and multiplying med'cine,
|
|
Hath not in nature's mystery more science
|
|
Than I have in this ring. 'Twas mine, 'twas Helen's,
|
|
Whoever gave it you. Then, if you know
|
|
That you are well acquainted with yourself,
|
|
Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
|
|
You got it from her. She call'd the saints to surety
|
|
That she would never put it from her finger
|
|
Unless she gave it to yourself in bed-
|
|
Where you have never come- or sent it us
|
|
Upon her great disaster.
|
|
BERTRAM. She never saw it.
|
|
KING. Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;
|
|
And mak'st conjectural fears to come into me
|
|
Which I would fain shut out. If it should prove
|
|
That thou art so inhuman- 'twill not prove so.
|
|
And yet I know not- thou didst hate her deadly,
|
|
And she is dead; which nothing, but to close
|
|
Her eyes myself, could win me to believe
|
|
More than to see this ring. Take him away.
|
|
[GUARDS seize BERTRAM]
|
|
My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
|
|
Shall tax my fears of little vanity,
|
|
Having vainly fear'd too little. Away with him.
|
|
We'll sift this matter further.
|
|
BERTRAM. If you shall prove
|
|
This ring was ever hers, you shall as easy
|
|
Prove that I husbanded her bed in Florence,
|
|
Where she yet never was. Exit, guarded
|
|
KING. I am wrapp'd in dismal thinkings.
|
|
|
|
Enter a GENTLEMAN
|
|
|
|
GENTLEMAN. Gracious sovereign,
|
|
Whether I have been to blame or no, I know not:
|
|
Here's a petition from a Florentine,
|
|
Who hath, for four or five removes, come short
|
|
To tender it herself. I undertook it,
|
|
Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
|
|
Of the poor suppliant, who by this, I know,
|
|
Is here attending; her business looks in her
|
|
With an importing visage; and she told me
|
|
In a sweet verbal brief it did concern
|
|
Your Highness with herself.
|
|
KING. [Reads the letter] 'Upon his many protestations to marry me
|
|
when his wife was dead, I blush to say it, he won me. Now is the
|
|
Count Rousillon a widower; his vows are forfeited to me, and my
|
|
honour's paid to him. He stole from Florence, taking no leave,
|
|
and I follow him to his country for justice. Grant it me, O King!
|
|
in you it best lies; otherwise a seducer flourishes, and a poor
|
|
maid is undone.
|
|
DIANA CAPILET.'
|
|
LAFEU. I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for this.
|
|
I'll none of him.
|
|
KING. The heavens have thought well on thee, Lafeu,
|
|
To bring forth this discov'ry. Seek these suitors.
|
|
Go speedily, and bring again the Count.
|
|
Exeunt ATTENDANTS
|
|
I am afeard the life of Helen, lady,
|
|
Was foully snatch'd.
|
|
COUNTESS. Now, justice on the doers!
|
|
|
|
Enter BERTRAM, guarded
|
|
|
|
KING. I wonder, sir, sith wives are monsters to you.
|
|
And that you fly them as you swear them lordship,
|
|
Yet you desire to marry.
|
|
Enter WIDOW and DIANA
|
|
What woman's that?
|
|
DIANA. I am, my lord, a wretched Florentine,
|
|
Derived from the ancient Capilet.
|
|
My suit, as I do understand, you know,
|
|
And therefore know how far I may be pitied.
|
|
WIDOW. I am her mother, sir, whose age and honour
|
|
Both suffer under this complaint we bring,
|
|
And both shall cease, without your remedy.
|
|
KING. Come hither, Count; do you know these women?
|
|
BERTRAM. My lord, I neither can nor will deny
|
|
But that I know them. Do they charge me further?
|
|
DIANA. Why do you look so strange upon your wife?
|
|
BERTRAM. She's none of mine, my lord.
|
|
DIANA. If you shall marry,
|
|
You give away this hand, and that is mine;
|
|
You give away heaven's vows, and those are mine;
|
|
You give away myself, which is known mine;
|
|
For I by vow am so embodied yours
|
|
That she which marries you must marry me,
|
|
Either both or none.
|
|
LAFEU. [To BERTRAM] Your reputation comes too short for
|
|
my daughter; you are no husband for her.
|
|
BERTRAM. My lord, this is a fond and desp'rate creature
|
|
Whom sometime I have laugh'd with. Let your Highness
|
|
Lay a more noble thought upon mine honour
|
|
Than for to think that I would sink it here.
|
|
KING. Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
|
|
Till your deeds gain them. Fairer prove your honour
|
|
Than in my thought it lies!
|
|
DIANA. Good my lord,
|
|
Ask him upon his oath if he does think
|
|
He had not my virginity.
|
|
KING. What say'st thou to her?
|
|
BERTRAM. She's impudent, my lord,
|
|
And was a common gamester to the camp.
|
|
DIANA. He does me wrong, my lord; if I were so
|
|
He might have bought me at a common price.
|
|
Do not believe him. o, behold this ring,
|
|
Whose high respect and rich validity
|
|
Did lack a parallel; yet, for all that,
|
|
He gave it to a commoner o' th' camp,
|
|
If I be one.
|
|
COUNTESS. He blushes, and 'tis it.
|
|
Of six preceding ancestors, that gem
|
|
Conferr'd by testament to th' sequent issue,
|
|
Hath it been ow'd and worn. This is his wife:
|
|
That ring's a thousand proofs.
|
|
KING. Methought you said
|
|
You saw one here in court could witness it.
|
|
DIANA. I did, my lord, but loath am to produce
|
|
So bad an instrument; his name's Parolles.
|
|
LAFEU. I saw the man to-day, if man he be.
|
|
KING. Find him, and bring him hither. Exit an ATTENDANT
|
|
BERTRAM. What of him?
|
|
He's quoted for a most perfidious slave,
|
|
With all the spots o' th' world tax'd and debauch'd,
|
|
Whose nature sickens but to speak a truth.
|
|
Am I or that or this for what he'll utter
|
|
That will speak anything?
|
|
KING. She hath that ring of yours.
|
|
BERTRAM. I think she has. Certain it is I lik'd her,
|
|
And boarded her i' th' wanton way of youth.
|
|
She knew her distance, and did angle for me,
|
|
Madding my eagerness with her restraint,
|
|
As all impediments in fancy's course
|
|
Are motives of more fancy; and, in fine,
|
|
Her infinite cunning with her modern grace
|
|
Subdu'd me to her rate. She got the ring;
|
|
And I had that which any inferior might
|
|
At market-price have bought.
|
|
DIANA. I must be patient.
|
|
You that have turn'd off a first so noble wife
|
|
May justly diet me. I pray you yet-
|
|
Since you lack virtue, I will lose a husband-
|
|
Send for your ring, I will return it home,
|
|
And give me mine again.
|
|
BERTRAM. I have it not.
|
|
KING. What ring was yours, I pray you?
|
|
DIANA. Sir, much like
|
|
The same upon your finger.
|
|
KING. Know you this ring? This ring was his of late.
|
|
DIANA. And this was it I gave him, being abed.
|
|
KING. The story, then, goes false you threw it him
|
|
Out of a casement.
|
|
DIANA. I have spoke the truth.
|
|
|
|
Enter PAROLLES
|
|
|
|
BERTRAM. My lord, I do confess the ring was hers.
|
|
KING. You boggle shrewdly; every feather starts you.
|
|
Is this the man you speak of?
|
|
DIANA. Ay, my lord.
|
|
KING. Tell me, sirrah-but tell me true I charge you,
|
|
Not fearing the displeasure of your master,
|
|
Which, on your just proceeding, I'll keep off-
|
|
By him and by this woman here what know you?
|
|
PAROLLES. So please your Majesty, my master hath been an honourable
|
|
gentleman; tricks he hath had in him, which gentlemen have.
|
|
KING. Come, come, to th' purpose. Did he love this woman?
|
|
PAROLLES. Faith, sir, he did love her; but how?
|
|
KING. How, I pray you?
|
|
PAROLLES. He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
|
|
KING. How is that?
|
|
PAROLLES. He lov'd her, sir, and lov'd her not.
|
|
KING. As thou art a knave and no knave.
|
|
What an equivocal companion is this!
|
|
PAROLLES. I am a poor man, and at your Majesty's command.
|
|
LAFEU. He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
|
|
DIANA. Do you know he promis'd me marriage?
|
|
PAROLLES. Faith, I know more than I'll speak.
|
|
KING. But wilt thou not speak all thou know'st?
|
|
PAROLLES. Yes, so please your Majesty. I did go between them, as I
|
|
said; but more than that, he loved her-for indeed he was mad for
|
|
her, and talk'd of Satan, and of Limbo, and of Furies, and I know
|
|
not what. Yet I was in that credit with them at that time that I
|
|
knew of their going to bed; and of other motions, as promising
|
|
her marriage, and things which would derive me ill will to speak
|
|
of; therefore I will not speak what I know.
|
|
KING. Thou hast spoken all already, unless thou canst say they are
|
|
married; but thou art too fine in thy evidence; therefore stand
|
|
aside.
|
|
This ring, you say, was yours?
|
|
DIANA. Ay, my good lord.
|
|
KING. Where did you buy it? Or who gave it you?
|
|
DIANA. It was not given me, nor I did not buy it.
|
|
KING. Who lent it you?
|
|
DIANA. It was not lent me neither.
|
|
KING. Where did you find it then?
|
|
DIANA. I found it not.
|
|
KING. If it were yours by none of all these ways,
|
|
How could you give it him?
|
|
DIANA. I never gave it him.
|
|
LAFEU. This woman's an easy glove, my lord; she goes of and on at
|
|
pleasure.
|
|
KING. This ring was mine, I gave it his first wife.
|
|
DIANA. It might be yours or hers, for aught I know.
|
|
KING. Take her away, I do not like her now;
|
|
To prison with her. And away with him.
|
|
Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
|
|
Thou diest within this hour.
|
|
DIANA. I'll never tell you.
|
|
KING. Take her away.
|
|
DIANA. I'll put in bail, my liege.
|
|
KING. I think thee now some common customer.
|
|
DIANA. By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
|
|
KING. Wherefore hast thou accus'd him all this while?
|
|
DIANA. Because he's guilty, and he is not guilty.
|
|
He knows I am no maid, and he'll swear to't:
|
|
I'll swear I am a maid, and he knows not.
|
|
Great King, I am no strumpet, by my life;
|
|
I am either maid, or else this old man's wife.
|
|
[Pointing to LAFEU]
|
|
KING. She does abuse our ears; to prison with her.
|
|
DIANA. Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir;
|
|
Exit WIDOW
|
|
The jeweller that owes the ring is sent for,
|
|
And he shall surety me. But for this lord
|
|
Who hath abus'd me as he knows himself,
|
|
Though yet he never harm'd me, here I quit him.
|
|
He knows himself my bed he hath defil'd;
|
|
And at that time he got his wife with child.
|
|
Dead though she be, she feels her young one kick;
|
|
So there's my riddle: one that's dead is quick-
|
|
And now behold the meaning.
|
|
|
|
Re-enter WIDOW with HELENA
|
|
|
|
KING. Is there no exorcist
|
|
Beguiles the truer office of mine eyes?
|
|
Is't real that I see?
|
|
HELENA. No, my good lord;
|
|
'Tis but the shadow of a wife you see,
|
|
The name and not the thing.
|
|
BERTRAM. Both, both; o, pardon!
|
|
HELENA. O, my good lord, when I was like this maid,
|
|
I found you wondrous kind. There is your ring,
|
|
And, look you, here's your letter. This it says:
|
|
'When from my finger you can get this ring,
|
|
And are by me with child,' etc. This is done.
|
|
Will you be mine now you are doubly won?
|
|
BERTRAM. If she, my liege, can make me know this clearly,
|
|
I'll love her dearly, ever, ever dearly.
|
|
HELENA. If it appear not plain, and prove untrue,
|
|
Deadly divorce step between me and you!
|
|
O my dear mother, do I see you living?
|
|
LAFEU. Mine eyes smell onions; I shall weep anon. [To PAROLLES]
|
|
Good Tom Drum, lend me a handkercher. So, I
|
|
thank thee. Wait on me home, I'll make sport with thee;
|
|
let thy curtsies alone, they are scurvy ones.
|
|
KING. Let us from point to point this story know,
|
|
To make the even truth in pleasure flow.
|
|
[To DIANA] If thou beest yet a fresh uncropped flower,
|
|
Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
|
|
For I can guess that by thy honest aid
|
|
Thou kept'st a wife herself, thyself a maid.-
|
|
Of that and all the progress, more and less,
|
|
Resolvedly more leisure shall express.
|
|
All yet seems well; and if it end so meet,
|
|
The bitter past, more welcome is the sweet. [Flourish]
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
EPILOGUE.
|
|
|
|
KING. The King's a beggar, now the play is done.
|
|
All is well ended if this suit be won,
|
|
That you express content; which we will pay
|
|
With strife to please you, day exceeding day.
|
|
Ours be your patience then, and yours our parts;
|
|
Your gentle hands lend us, and take our hearts.
|
|
Exeunt omnes
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1607
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF ANTONY AND CLEOPATRA
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
MARK ANTONY, Triumvirs
|
|
OCTAVIUS CAESAR, "
|
|
M. AEMILIUS LEPIDUS, "
|
|
SEXTUS POMPEIUS, "
|
|
DOMITIUS ENOBARBUS, friend to Antony
|
|
VENTIDIUS, " " "
|
|
EROS, " " "
|
|
SCARUS, " " "
|
|
DERCETAS, " " "
|
|
DEMETRIUS, " " "
|
|
PHILO, " " "
|
|
MAECENAS, friend to Caesar
|
|
AGRIPPA, " " "
|
|
DOLABELLA, " " "
|
|
PROCULEIUS, " " "
|
|
THYREUS, " " "
|
|
GALLUS, " " "
|
|
MENAS, friend to Pompey
|
|
MENECRATES, " " "
|
|
VARRIUS, " " "
|
|
TAURUS, Lieutenant-General to Caesar
|
|
CANIDIUS, Lieutenant-General to Antony
|
|
SILIUS, an Officer in Ventidius's army
|
|
EUPHRONIUS, an Ambassador from Antony to Caesar
|
|
ALEXAS, attendant on Cleopatra
|
|
MARDIAN, " " "
|
|
SELEUCUS, " " "
|
|
DIOMEDES, " " "
|
|
A SOOTHSAYER
|
|
A CLOWN
|
|
|
|
CLEOPATRA, Queen of Egypt
|
|
OCTAVIA, sister to Caesar and wife to Antony
|
|
CHARMIAN, lady attending on Cleopatra
|
|
IRAS, " " " "
|
|
|
|
|
|
|
|
Officers, Soldiers, Messengers, and Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
The Roman Empire
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter DEMETRIUS and PHILO
|
|
|
|
PHILO. Nay, but this dotage of our general's
|
|
O'erflows the measure. Those his goodly eyes,
|
|
That o'er the files and musters of the war
|
|
Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
|
|
The office and devotion of their view
|
|
Upon a tawny front. His captain's heart,
|
|
Which in the scuffles of great fights hath burst
|
|
The buckles on his breast, reneges all temper,
|
|
And is become the bellows and the fan
|
|
To cool a gipsy's lust.
|
|
|
|
Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her LADIES, the train,
|
|
with eunuchs fanning her
|
|
|
|
Look where they come!
|
|
Take but good note, and you shall see in him
|
|
The triple pillar of the world transform'd
|
|
Into a strumpet's fool. Behold and see.
|
|
CLEOPATRA. If it be love indeed, tell me how much.
|
|
ANTONY. There's beggary in the love that can be reckon'd.
|
|
CLEOPATRA. I'll set a bourn how far to be belov'd.
|
|
ANTONY. Then must thou needs find out new heaven, new earth.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. News, my good lord, from Rome.
|
|
ANTONY. Grates me the sum.
|
|
CLEOPATRA. Nay, hear them, Antony.
|
|
Fulvia perchance is angry; or who knows
|
|
If the scarce-bearded Caesar have not sent
|
|
His pow'rful mandate to you: 'Do this or this;
|
|
Take in that kingdom and enfranchise that;
|
|
Perform't, or else we damn thee.'
|
|
ANTONY. How, my love?
|
|
CLEOPATRA. Perchance? Nay, and most like,
|
|
You must not stay here longer; your dismission
|
|
Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
|
|
Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? Both?
|
|
Call in the messengers. As I am Egypt's Queen,
|
|
Thou blushest, Antony, and that blood of thine
|
|
Is Caesar's homager. Else so thy cheek pays shame
|
|
When shrill-tongu'd Fulvia scolds. The messengers!
|
|
ANTONY. Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
|
|
Of the rang'd empire fall! Here is my space.
|
|
Kingdoms are clay; our dungy earth alike
|
|
Feeds beast as man. The nobleness of life
|
|
Is to do thus [emhracing], when such a mutual pair
|
|
And such a twain can do't, in which I bind,
|
|
On pain of punishment, the world to weet
|
|
We stand up peerless.
|
|
CLEOPATRA. Excellent falsehood!
|
|
Why did he marry Fulvia, and not love her?
|
|
I'll seem the fool I am not. Antony
|
|
Will be himself.
|
|
ANTONY. But stirr'd by Cleopatra.
|
|
Now for the love of Love and her soft hours,
|
|
Let's not confound the time with conference harsh;
|
|
There's not a minute of our lives should stretch
|
|
Without some pleasure now. What sport to-night?
|
|
CLEOPATRA. Hear the ambassadors.
|
|
ANTONY. Fie, wrangling queen!
|
|
Whom everything becomes- to chide, to laugh,
|
|
To weep; whose every passion fully strives
|
|
To make itself in thee fair and admir'd.
|
|
No messenger but thine, and all alone
|
|
To-night we'll wander through the streets and note
|
|
The qualities of people. Come, my queen;
|
|
Last night you did desire it. Speak not to us.
|
|
Exeunt ANTONY and CLEOPATRA, with the train
|
|
DEMETRIUS. Is Caesar with Antonius priz'd so slight?
|
|
PHILO. Sir, sometimes when he is not Antony,
|
|
He comes too short of that great property
|
|
Which still should go with Antony.
|
|
DEMETRIUS. I am full sorry
|
|
That he approves the common liar, who
|
|
Thus speaks of him at Rome; but I will hope
|
|
Of better deeds to-morrow. Rest you happy! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a SOOTHSAYER
|
|
|
|
CHARMIAN. Lord Alexas, sweet Alexas, most anything Alexas, almost
|
|
most absolute Alexas, where's the soothsayer that you prais'd so
|
|
to th' Queen? O that I knew this husband, which you say must
|
|
charge his horns with garlands!
|
|
ALEXAS. Soothsayer!
|
|
SOOTHSAYER. Your will?
|
|
CHARMIAN. Is this the man? Is't you, sir, that know things?
|
|
SOOTHSAYER. In nature's infinite book of secrecy
|
|
A little I can read.
|
|
ALEXAS. Show him your hand.
|
|
|
|
Enter ENOBARBUS
|
|
|
|
ENOBARBUS. Bring in the banquet quickly; wine enough
|
|
Cleopatra's health to drink.
|
|
CHARMIAN. Good, sir, give me good fortune.
|
|
SOOTHSAYER. I make not, but foresee.
|
|
CHARMIAN. Pray, then, foresee me one.
|
|
SOOTHSAYER. You shall be yet far fairer than you are.
|
|
CHARMIAN. He means in flesh.
|
|
IRAS. No, you shall paint when you are old.
|
|
CHARMIAN. Wrinkles forbid!
|
|
ALEXAS. Vex not his prescience; be attentive.
|
|
CHARMIAN. Hush!
|
|
SOOTHSAYER. You shall be more beloving than beloved.
|
|
CHARMIAN. I had rather heat my liver with drinking.
|
|
ALEXAS. Nay, hear him.
|
|
CHARMIAN. Good now, some excellent fortune! Let me be married to
|
|
three kings in a forenoon, and widow them all. Let me have a
|
|
child at fifty, to whom Herod of Jewry may do homage. Find me to
|
|
marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress.
|
|
SOOTHSAYER. You shall outlive the lady whom you serve.
|
|
CHARMIAN. O, excellent! I love long life better than figs.
|
|
SOOTHSAYER. You have seen and prov'd a fairer former fortune
|
|
Than that which is to approach.
|
|
CHARMIAN. Then belike my children shall have no names.
|
|
Prithee, how many boys and wenches must I have?
|
|
SOOTHSAYER. If every of your wishes had a womb,
|
|
And fertile every wish, a million.
|
|
CHARMIAN. Out, fool! I forgive thee for a witch.
|
|
ALEXAS. You think none but your sheets are privy to your wishes.
|
|
CHARMIAN. Nay, come, tell Iras hers.
|
|
ALEXAS. We'll know all our fortunes.
|
|
ENOBARBUS. Mine, and most of our fortunes, to-night, shall be-
|
|
drunk to bed.
|
|
IRAS. There's a palm presages chastity, if nothing else.
|
|
CHARMIAN. E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.
|
|
IRAS. Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
|
|
CHARMIAN. Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I
|
|
cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but worky-day fortune.
|
|
SOOTHSAYER. Your fortunes are alike.
|
|
IRAS. But how, but how? Give me particulars.
|
|
SOOTHSAYER. I have said.
|
|
IRAS. Am I not an inch of fortune better than she?
|
|
CHARMIAN. Well, if you were but an inch of fortune better than I,
|
|
where would you choose it?
|
|
IRAS. Not in my husband's nose.
|
|
CHARMIAN. Our worser thoughts heavens mend! Alexas- come, his
|
|
fortune, his fortune! O, let him marry a woman that cannot go,
|
|
sweet Isis, I beseech thee! And let her die too, and give him a
|
|
worse! And let worse follow worse, till the worst of all follow
|
|
him laughing to his grave, fiftyfold a cuckold! Good Isis, hear
|
|
me this prayer, though thou deny me a matter of more weight; good
|
|
Isis, I beseech thee!
|
|
IRAS. Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people! For, as
|
|
it is a heartbreaking to see a handsome man loose-wiv'd, so it is
|
|
a deadly sorrow to behold a foul knave uncuckolded. Therefore,
|
|
dear Isis, keep decorum, and fortune him accordingly!
|
|
CHARMIAN. Amen.
|
|
ALEXAS. Lo now, if it lay in their hands to make me a cuckold, they
|
|
would make themselves whores but they'ld do't!
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA
|
|
|
|
ENOBARBUS. Hush! Here comes Antony.
|
|
CHARMIAN. Not he; the Queen.
|
|
CLEOPATRA. Saw you my lord?
|
|
ENOBARBUS. No, lady.
|
|
CLEOPATRA. Was he not here?
|
|
CHARMIAN. No, madam.
|
|
CLEOPATRA. He was dispos'd to mirth; but on the sudden
|
|
A Roman thought hath struck him. Enobarbus!
|
|
ENOBARBUS. Madam?
|
|
CLEOPATRA. Seek him, and bring him hither. Where's Alexas?
|
|
ALEXAS. Here, at your service. My lord approaches.
|
|
|
|
Enter ANTONY, with a MESSENGER and attendants
|
|
|
|
CLEOPATRA. We will not look upon him. Go with us.
|
|
Exeunt CLEOPATRA, ENOBARBUS, and the rest
|
|
MESSENGER. Fulvia thy wife first came into the field.
|
|
ANTONY. Against my brother Lucius?
|
|
MESSENGER. Ay.
|
|
But soon that war had end, and the time's state
|
|
Made friends of them, jointing their force 'gainst Caesar,
|
|
Whose better issue in the war from Italy
|
|
Upon the first encounter drave them.
|
|
ANTONY. Well, what worst?
|
|
MESSENGER. The nature of bad news infects the teller.
|
|
ANTONY. When it concerns the fool or coward. On!
|
|
Things that are past are done with me. 'Tis thus:
|
|
Who tells me true, though in his tale lie death,
|
|
I hear him as he flatter'd.
|
|
MESSENGER. Labienus-
|
|
This is stiff news- hath with his Parthian force
|
|
Extended Asia from Euphrates,
|
|
His conquering banner shook from Syria
|
|
To Lydia and to Ionia,
|
|
Whilst-
|
|
ANTONY. Antony, thou wouldst say.
|
|
MESSENGER. O, my lord!
|
|
ANTONY. Speak to me home; mince not the general tongue;
|
|
Name Cleopatra as she is call'd in Rome.
|
|
Rail thou in Fulvia's phrase, and taunt my faults
|
|
With such full licence as both truth and malice
|
|
Have power to utter. O, then we bring forth weeds
|
|
When our quick minds lie still, and our ills told us
|
|
Is as our earing. Fare thee well awhile.
|
|
MESSENGER. At your noble pleasure. Exit
|
|
ANTONY. From Sicyon, ho, the news! Speak there!
|
|
FIRST ATTENDANT. The man from Sicyon- is there such an one?
|
|
SECOND ATTENDANT. He stays upon your will.
|
|
ANTONY. Let him appear.
|
|
These strong Egyptian fetters I must break,
|
|
Or lose myself in dotage.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER with a letter
|
|
|
|
What are you?
|
|
SECOND MESSENGER. Fulvia thy wife is dead.
|
|
ANTONY. Where died she?
|
|
SECOND MESSENGER. In Sicyon.
|
|
Her length of sickness, with what else more serious
|
|
Importeth thee to know, this bears. [Gives the letter]
|
|
ANTONY. Forbear me. Exit MESSENGER
|
|
There's a great spirit gone! Thus did I desire it.
|
|
What our contempts doth often hurl from us
|
|
We wish it ours again; the present pleasure,
|
|
By revolution low'ring, does become
|
|
The opposite of itself. She's good, being gone;
|
|
The hand could pluck her back that shov'd her on.
|
|
I must from this enchanting queen break off.
|
|
Ten thousand harms, more than the ills I know,
|
|
My idleness doth hatch. How now, Enobarbus!
|
|
|
|
Re-enter ENOBARBUS
|
|
|
|
ENOBARBUS. What's your pleasure, sir?
|
|
ANTONY. I must with haste from hence.
|
|
ENOBARBUS. Why, then we kill all our women. We see how mortal an
|
|
unkindness is to them; if they suffer our departure, death's the
|
|
word.
|
|
ANTONY. I must be gone.
|
|
ENOBARBUS. Under a compelling occasion, let women die. It were pity
|
|
to cast them away for nothing, though between them and a great
|
|
cause they should be esteemed nothing. Cleopatra, catching but
|
|
the least noise of this, dies instantly; I have seen her die
|
|
twenty times upon far poorer moment. I do think there is mettle
|
|
in death, which commits some loving act upon her, she hath such a
|
|
celerity in dying.
|
|
ANTONY. She is cunning past man's thought.
|
|
ENOBARBUS. Alack, sir, no! Her passions are made of nothing but the
|
|
finest part of pure love. We cannot call her winds and waters
|
|
sighs and tears; they are greater storms and tempests than
|
|
almanacs can report. This cannot be cunning in her; if it be, she
|
|
makes a show'r of rain as well as Jove.
|
|
ANTONY. Would I had never seen her!
|
|
ENOBARBUS. O Sir, you had then left unseen a wonderful piece of
|
|
work, which not to have been blest withal would have discredited
|
|
your travel.
|
|
ANTONY. Fulvia is dead.
|
|
ENOBARBUS. Sir?
|
|
ANTONY. Fulvia is dead.
|
|
ENOBARBUS. Fulvia?
|
|
ANTONY. Dead.
|
|
ENOBARBUS. Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When it
|
|
pleaseth their deities to take the wife of a man from him, it
|
|
shows to man the tailors of the earth; comforting therein that
|
|
when old robes are worn out there are members to make new. If
|
|
there were no more women but Fulvia, then had you indeed a cut,
|
|
and the case to be lamented. This grief is crown'd with
|
|
consolation: your old smock brings forth a new petticoat; and
|
|
indeed the tears live in an onion that should water this sorrow.
|
|
ANTONY. The business she hath broached in the state
|
|
Cannot endure my absence.
|
|
ENOBARBUS. And the business you have broach'd here cannot be
|
|
without you; especially that of Cleopatra's, which wholly depends
|
|
on your abode.
|
|
ANTONY. No more light answers. Let our officers
|
|
Have notice what we purpose. I shall break
|
|
The cause of our expedience to the Queen,
|
|
And get her leave to part. For not alone
|
|
The death of Fulvia, with more urgent touches,
|
|
Do strongly speak to us; but the letters to
|
|
Of many our contriving friends in Rome
|
|
Petition us at home. Sextus Pompeius
|
|
Hath given the dare to Caesar, and commands
|
|
The empire of the sea; our slippery people,
|
|
Whose love is never link'd to the deserver
|
|
Till his deserts are past, begin to throw
|
|
Pompey the Great and all his dignities
|
|
Upon his son; who, high in name and power,
|
|
Higher than both in blood and life, stands up
|
|
For the main soldier; whose quality, going on,
|
|
The sides o' th' world may danger. Much is breeding
|
|
Which, like the courser's hair, hath yet but life
|
|
And not a serpent's poison. Say our pleasure,
|
|
To such whose place is under us, requires
|
|
Our quick remove from hence.
|
|
ENOBARBUS. I shall do't. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
|
|
|
|
CLEOPATRA. Where is he?
|
|
CHARMIAN. I did not see him since.
|
|
CLEOPATRA. See where he is, who's with him, what he does.
|
|
I did not send you. If you find him sad,
|
|
Say I am dancing; if in mirth, report
|
|
That I am sudden sick. Quick, and return. Exit ALEXAS
|
|
CHARMIAN. Madam, methinks, if you did love him dearly,
|
|
You do not hold the method to enforce
|
|
The like from him.
|
|
CLEOPATRA. What should I do I do not?
|
|
CHARMIAN. In each thing give him way; cross him in nothing.
|
|
CLEOPATRA. Thou teachest like a fool- the way to lose him.
|
|
CHARMIAN. Tempt him not so too far; I wish, forbear;
|
|
In time we hate that which we often fear.
|
|
|
|
Enter ANTONY
|
|
|
|
But here comes Antony.
|
|
CLEOPATRA. I am sick and sullen.
|
|
ANTONY. I am sorry to give breathing to my purpose-
|
|
CLEOPATRA. Help me away, dear Charmian; I shall fall.
|
|
It cannot be thus long; the sides of nature
|
|
Will not sustain it.
|
|
ANTONY. Now, my dearest queen-
|
|
CLEOPATRA. Pray you, stand farther from me.
|
|
ANTONY. What's the matter?
|
|
CLEOPATRA. I know by that same eye there's some good news.
|
|
What says the married woman? You may go.
|
|
Would she had never given you leave to come!
|
|
Let her not say 'tis I that keep you here-
|
|
I have no power upon you; hers you are.
|
|
ANTONY. The gods best know-
|
|
CLEOPATRA. O, never was there queen
|
|
So mightily betray'd! Yet at the first
|
|
I saw the treasons planted.
|
|
ANTONY. Cleopatra-
|
|
CLEOPATRA. Why should I think you can be mine and true,
|
|
Though you in swearing shake the throned gods,
|
|
Who have been false to Fulvia? Riotous madness,
|
|
To be entangled with those mouth-made vows,
|
|
Which break themselves in swearing!
|
|
ANTONY. Most sweet queen-
|
|
CLEOPATRA. Nay, pray you seek no colour for your going,
|
|
But bid farewell, and go. When you sued staying,
|
|
Then was the time for words. No going then!
|
|
Eternity was in our lips and eyes,
|
|
Bliss in our brows' bent, none our parts so poor
|
|
But was a race of heaven. They are so still,
|
|
Or thou, the greatest soldier of the world,
|
|
Art turn'd the greatest liar.
|
|
ANTONY. How now, lady!
|
|
CLEOPATRA. I would I had thy inches. Thou shouldst know
|
|
There were a heart in Egypt.
|
|
ANTONY. Hear me, queen:
|
|
The strong necessity of time commands
|
|
Our services awhile; but my full heart
|
|
Remains in use with you. Our Italy
|
|
Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius
|
|
Makes his approaches to the port of Rome;
|
|
Equality of two domestic powers
|
|
Breed scrupulous faction; the hated, grown to strength,
|
|
Are newly grown to love. The condemn'd Pompey,
|
|
Rich in his father's honour, creeps apace
|
|
Into the hearts of such as have not thrived
|
|
Upon the present state, whose numbers threaten;
|
|
And quietness, grown sick of rest, would purge
|
|
By any desperate change. My more particular,
|
|
And that which most with you should safe my going,
|
|
Is Fulvia's death.
|
|
CLEOPATRA. Though age from folly could not give me freedom,
|
|
It does from childishness. Can Fulvia die?
|
|
ANTONY. She's dead, my Queen.
|
|
Look here, and at thy sovereign leisure read
|
|
The garboils she awak'd. At the last, best.
|
|
See when and where she died.
|
|
CLEOPATRA. O most false love!
|
|
Where be the sacred vials thou shouldst fill
|
|
With sorrowful water? Now I see, I see,
|
|
In Fulvia's death how mine receiv'd shall be.
|
|
ANTONY. Quarrel no more, but be prepar'd to know
|
|
The purposes I bear; which are, or cease,
|
|
As you shall give th' advice. By the fire
|
|
That quickens Nilus' slime, I go from hence
|
|
Thy soldier, servant, making peace or war
|
|
As thou affects.
|
|
CLEOPATRA. Cut my lace, Charmian, come!
|
|
But let it be; I am quickly ill and well-
|
|
So Antony loves.
|
|
ANTONY. My precious queen, forbear,
|
|
And give true evidence to his love, which stands
|
|
An honourable trial.
|
|
CLEOPATRA. So Fulvia told me.
|
|
I prithee turn aside and weep for her;
|
|
Then bid adieu to me, and say the tears
|
|
Belong to Egypt. Good now, play one scene
|
|
Of excellent dissembling, and let it look
|
|
Like perfect honour.
|
|
ANTONY. You'll heat my blood; no more.
|
|
CLEOPATRA. You can do better yet; but this is meetly.
|
|
ANTONY. Now, by my sword-
|
|
CLEOPATRA. And target. Still he mends;
|
|
But this is not the best. Look, prithee, Charmian,
|
|
How this Herculean Roman does become
|
|
The carriage of his chafe.
|
|
ANTONY. I'll leave you, lady.
|
|
CLEOPATRA. Courteous lord, one word.
|
|
Sir, you and I must part- but that's not it.
|
|
Sir, you and I have lov'd- but there's not it.
|
|
That you know well. Something it is I would-
|
|
O, my oblivion is a very Antony,
|
|
And I am all forgotten!
|
|
ANTONY. But that your royalty
|
|
Holds idleness your subject, I should take you
|
|
For idleness itself.
|
|
CLEOPATRA. 'Tis sweating labour
|
|
To bear such idleness so near the heart
|
|
As Cleopatra this. But, sir, forgive me;
|
|
Since my becomings kill me when they do not
|
|
Eye well to you. Your honour calls you hence;
|
|
Therefore be deaf to my unpitied folly,
|
|
And all the gods go with you! Upon your sword
|
|
Sit laurel victory, and smooth success
|
|
Be strew'd before your feet!
|
|
ANTONY. Let us go. Come.
|
|
Our separation so abides and flies
|
|
That thou, residing here, goes yet with me,
|
|
And I, hence fleeting, here remain with thee.
|
|
Away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. CAESAR'S house
|
|
|
|
Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter; LEPIDUS, and their train
|
|
|
|
CAESAR. You may see, Lepidus, and henceforth know,
|
|
It is not Caesar's natural vice to hate
|
|
Our great competitor. From Alexandria
|
|
This is the news: he fishes, drinks, and wastes
|
|
The lamps of night in revel; is not more manlike
|
|
Than Cleopatra, nor the queen of Ptolemy
|
|
More womanly than he; hardly gave audience, or
|
|
Vouchsaf'd to think he had partners. You shall find there
|
|
A man who is the abstract of all faults
|
|
That all men follow.
|
|
LEPIDUS. I must not think there are
|
|
Evils enow to darken all his goodness.
|
|
His faults, in him, seem as the spots of heaven,
|
|
More fiery by night's blackness; hereditary
|
|
Rather than purchas'd; what he cannot change
|
|
Than what he chooses.
|
|
CAESAR. You are too indulgent. Let's grant it is not
|
|
Amiss to tumble on the bed of Ptolemy,
|
|
To give a kingdom for a mirth, to sit
|
|
And keep the turn of tippling with a slave,
|
|
To reel the streets at noon, and stand the buffet
|
|
With knaves that smell of sweat. Say this becomes him-
|
|
As his composure must be rare indeed
|
|
Whom these things cannot blemish- yet must Antony
|
|
No way excuse his foils when we do bear
|
|
So great weight in his lightness. If he fill'd
|
|
His vacancy with his voluptuousness,
|
|
Full surfeits and the dryness of his bones
|
|
Call on him for't! But to confound such time
|
|
That drums him from his sport and speaks as loud
|
|
As his own state and ours- 'tis to be chid
|
|
As we rate boys who, being mature in knowledge,
|
|
Pawn their experience to their present pleasure,
|
|
And so rebel to judgment.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
LEPIDUS. Here's more news.
|
|
MESSENGER. Thy biddings have been done; and every hour,
|
|
Most noble Caesar, shalt thou have report
|
|
How 'tis abroad. Pompey is strong at sea,
|
|
And it appears he is belov'd of those
|
|
That only have fear'd Caesar. To the ports
|
|
The discontents repair, and men's reports
|
|
Give him much wrong'd.
|
|
CAESAR. I should have known no less.
|
|
It hath been taught us from the primal state
|
|
That he which is was wish'd until he were;
|
|
And the ebb'd man, ne'er lov'd till ne'er worth love,
|
|
Comes dear'd by being lack'd. This common body,
|
|
Like to a vagabond flag upon the stream,
|
|
Goes to and back, lackeying the varying tide,
|
|
To rot itself with motion.
|
|
MESSENGER. Caesar, I bring thee word
|
|
Menecrates and Menas, famous pirates,
|
|
Make the sea serve them, which they ear and wound
|
|
With keels of every kind. Many hot inroads
|
|
They make in Italy; the borders maritime
|
|
Lack blood to think on't, and flush youth revolt.
|
|
No vessel can peep forth but 'tis as soon
|
|
Taken as seen; for Pompey's name strikes more
|
|
Than could his war resisted.
|
|
CAESAR. Antony,
|
|
Leave thy lascivious wassails. When thou once
|
|
Was beaten from Modena, where thou slew'st
|
|
Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel
|
|
Did famine follow; whom thou fought'st against,
|
|
Though daintily brought up, with patience more
|
|
Than savages could suffer. Thou didst drink
|
|
The stale of horses and the gilded puddle
|
|
Which beasts would cough at. Thy palate then did deign
|
|
The roughest berry on the rudest hedge;
|
|
Yea, like the stag when snow the pasture sheets,
|
|
The barks of trees thou brows'd. On the Alps
|
|
It is reported thou didst eat strange flesh,
|
|
Which some did die to look on. And all this-
|
|
It wounds thine honour that I speak it now-
|
|
Was borne so like a soldier that thy cheek
|
|
So much as lank'd not.
|
|
LEPIDUS. 'Tis pity of him.
|
|
CAESAR. Let his shames quickly
|
|
Drive him to Rome. 'Tis time we twain
|
|
Did show ourselves i' th' field; and to that end
|
|
Assemble we immediate council. Pompey
|
|
Thrives in our idleness.
|
|
LEPIDUS. To-morrow, Caesar,
|
|
I shall be furnish'd to inform you rightly
|
|
Both what by sea and land I can be able
|
|
To front this present time.
|
|
CAESAR. Till which encounter
|
|
It is my business too. Farewell.
|
|
LEPIDUS. Farewell, my lord. What you shall know meantime
|
|
Of stirs abroad, I shall beseech you, sir,
|
|
To let me be partaker.
|
|
CAESAR. Doubt not, sir;
|
|
I knew it for my bond. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
|
|
|
|
CLEOPATRA. Charmian!
|
|
CHARMIAN. Madam?
|
|
CLEOPATRA. Ha, ha!
|
|
Give me to drink mandragora.
|
|
CHARMIAN. Why, madam?
|
|
CLEOPATRA. That I might sleep out this great gap of time
|
|
My Antony is away.
|
|
CHARMIAN. You think of him too much.
|
|
CLEOPATRA. O, 'tis treason!
|
|
CHARMIAN. Madam, I trust, not so.
|
|
CLEOPATRA. Thou, eunuch Mardian!
|
|
MARDIAN. What's your Highness' pleasure?
|
|
CLEOPATRA. Not now to hear thee sing; I take no pleasure
|
|
In aught an eunuch has. 'Tis well for thee
|
|
That, being unseminar'd, thy freer thoughts
|
|
May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?
|
|
MARDIAN. Yes, gracious madam.
|
|
CLEOPATRA. Indeed?
|
|
MARDIAN. Not in deed, madam; for I can do nothing
|
|
But what indeed is honest to be done.
|
|
Yet have I fierce affections, and think
|
|
What Venus did with Mars.
|
|
CLEOPATRA. O Charmian,
|
|
Where think'st thou he is now? Stands he or sits he?
|
|
Or does he walk? or is he on his horse?
|
|
O happy horse, to bear the weight of Antony!
|
|
Do bravely, horse; for wot'st thou whom thou mov'st?
|
|
The demi-Atlas of this earth, the arm
|
|
And burgonet of men. He's speaking now,
|
|
Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'
|
|
For so he calls me. Now I feed myself
|
|
With most delicious poison. Think on me,
|
|
That am with Phoebus' amorous pinches black,
|
|
And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
|
|
When thou wast here above the ground, I was
|
|
A morsel for a monarch; and great Pompey
|
|
Would stand and make his eyes grow in my brow;
|
|
There would he anchor his aspect and die
|
|
With looking on his life.
|
|
|
|
Enter ALEXAS
|
|
|
|
ALEXAS. Sovereign of Egypt, hail!
|
|
CLEOPATRA. How much unlike art thou Mark Antony!
|
|
Yet, coming from him, that great med'cine hath
|
|
With his tinct gilded thee.
|
|
How goes it with my brave Mark Antony?
|
|
ALEXAS. Last thing he did, dear Queen,
|
|
He kiss'd- the last of many doubled kisses-
|
|
This orient pearl. His speech sticks in my heart.
|
|
CLEOPATRA. Mine ear must pluck it thence.
|
|
ALEXAS. 'Good friend,' quoth he
|
|
'Say the firm Roman to great Egypt sends
|
|
This treasure of an oyster; at whose foot,
|
|
To mend the petty present, I will piece
|
|
Her opulent throne with kingdoms. All the East,
|
|
Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,
|
|
And soberly did mount an arm-gaunt steed,
|
|
Who neigh'd so high that what I would have spoke
|
|
Was beastly dumb'd by him.
|
|
CLEOPATRA. What, was he sad or merry?
|
|
ALEXAS. Like to the time o' th' year between the extremes
|
|
Of hot and cold; he was nor sad nor merry.
|
|
CLEOPATRA. O well-divided disposition! Note him,
|
|
Note him, good Charmian; 'tis the man; but note him!
|
|
He was not sad, for he would shine on those
|
|
That make their looks by his; he was not merry,
|
|
Which seem'd to tell them his remembrance lay
|
|
In Egypt with his joy; but between both.
|
|
O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
|
|
The violence of either thee becomes,
|
|
So does it no man else. Met'st thou my posts?
|
|
ALEXAS. Ay, madam, twenty several messengers.
|
|
Why do you send so thick?
|
|
CLEOPATRA. Who's born that day
|
|
When I forget to send to Antony
|
|
Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
|
|
Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
|
|
Ever love Caesar so?
|
|
CHARMIAN. O that brave Caesar!
|
|
CLEOPATRA. Be chok'd with such another emphasis!
|
|
Say 'the brave Antony.'
|
|
CHARMIAN. The valiant Caesar!
|
|
CLEOPATRA. By Isis, I will give thee bloody teeth
|
|
If thou with Caesar paragon again
|
|
My man of men.
|
|
CHARMIAN. By your most gracious pardon,
|
|
I sing but after you.
|
|
CLEOPATRA. My salad days,
|
|
When I was green in judgment, cold in blood,
|
|
To say as I said then. But come, away!
|
|
Get me ink and paper.
|
|
He shall have every day a several greeting,
|
|
Or I'll unpeople Egypt. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Messina. POMPEY'S house
|
|
|
|
Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner
|
|
|
|
POMPEY. If the great gods be just, they shall assist
|
|
The deeds of justest men.
|
|
MENECRATES. Know, worthy Pompey,
|
|
That what they do delay they not deny.
|
|
POMPEY. Whiles we are suitors to their throne, decays
|
|
The thing we sue for.
|
|
MENECRATES. We, ignorant of ourselves,
|
|
Beg often our own harms, which the wise pow'rs
|
|
Deny us for our good; so find we profit
|
|
By losing of our prayers.
|
|
POMPEY. I shall do well.
|
|
The people love me, and the sea is mine;
|
|
My powers are crescent, and my auguring hope
|
|
Says it will come to th' full. Mark Antony
|
|
In Egypt sits at dinner, and will make
|
|
No wars without doors. Caesar gets money where
|
|
He loses hearts. Lepidus flatters both,
|
|
Of both is flatter'd; but he neither loves,
|
|
Nor either cares for him.
|
|
MENAS. Caesar and Lepidus
|
|
Are in the field. A mighty strength they carry.
|
|
POMPEY. Where have you this? 'Tis false.
|
|
MENAS. From Silvius, sir.
|
|
POMPEY. He dreams. I know they are in Rome together,
|
|
Looking for Antony. But all the charms of love,
|
|
Salt Cleopatra, soften thy wan'd lip!
|
|
Let witchcraft join with beauty, lust with both;
|
|
Tie up the libertine in a field of feasts,
|
|
Keep his brain fuming. Epicurean cooks
|
|
Sharpen with cloyless sauce his appetite,
|
|
That sleep and feeding may prorogue his honour
|
|
Even till a Lethe'd dullness-
|
|
|
|
Enter VARRIUS
|
|
|
|
How now, Varrius!
|
|
VARRIUS. This is most certain that I shall deliver:
|
|
Mark Antony is every hour in Rome
|
|
Expected. Since he went from Egypt 'tis
|
|
A space for farther travel.
|
|
POMPEY. I could have given less matter
|
|
A better ear. Menas, I did not think
|
|
This amorous surfeiter would have donn'd his helm
|
|
For such a petty war; his soldiership
|
|
Is twice the other twain. But let us rear
|
|
The higher our opinion, that our stirring
|
|
Can from the lap of Egypt's widow pluck
|
|
The ne'er-lust-wearied Antony.
|
|
MENAS. I cannot hope
|
|
Caesar and Antony shall well greet together.
|
|
His wife that's dead did trespasses to Caesar;
|
|
His brother warr'd upon him; although, I think,
|
|
Not mov'd by Antony.
|
|
POMPEY. I know not, Menas,
|
|
How lesser enmities may give way to greater.
|
|
Were't not that we stand up against them all,
|
|
'Twere pregnant they should square between themselves;
|
|
For they have entertained cause enough
|
|
To draw their swords. But how the fear of us
|
|
May cement their divisions, and bind up
|
|
The petty difference we yet not know.
|
|
Be't as our gods will have't! It only stands
|
|
Our lives upon to use our strongest hands.
|
|
Come, Menas. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. The house of LEPIDUS
|
|
|
|
Enter ENOBARBUS and LEPIDUS
|
|
|
|
LEPIDUS. Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
|
|
And shall become you well, to entreat your captain
|
|
To soft and gentle speech.
|
|
ENOBARBUS. I shall entreat him
|
|
To answer like himself. If Caesar move him,
|
|
Let Antony look over Caesar's head
|
|
And speak as loud as Mars. By Jupiter,
|
|
Were I the wearer of Antonius' beard,
|
|
I would not shave't to-day.
|
|
LEPIDUS. 'Tis not a time
|
|
For private stomaching.
|
|
ENOBARBUS. Every time
|
|
Serves for the matter that is then born in't.
|
|
LEPIDUS. But small to greater matters must give way.
|
|
ENOBARBUS. Not if the small come first.
|
|
LEPIDUS. Your speech is passion;
|
|
But pray you stir no embers up. Here comes
|
|
The noble Antony.
|
|
|
|
Enter ANTONY and VENTIDIUS
|
|
|
|
ENOBARBUS. And yonder, Caesar.
|
|
|
|
Enter CAESAR, MAECENAS, and AGRIPPA
|
|
|
|
ANTONY. If we compose well here, to Parthia.
|
|
Hark, Ventidius.
|
|
CAESAR. I do not know, Maecenas. Ask Agrippa.
|
|
LEPIDUS. Noble friends,
|
|
That which combin'd us was most great, and let not
|
|
A leaner action rend us. What's amiss,
|
|
May it be gently heard. When we debate
|
|
Our trivial difference loud, we do commit
|
|
Murder in healing wounds. Then, noble partners,
|
|
The rather for I earnestly beseech,
|
|
Touch you the sourest points with sweetest terms,
|
|
Nor curstness grow to th' matter.
|
|
ANTONY. 'Tis spoken well.
|
|
Were we before our arinies, and to fight,
|
|
I should do thus. [Flourish]
|
|
CAESAR. Welcome to Rome.
|
|
ANTONY. Thank you.
|
|
CAESAR. Sit.
|
|
ANTONY. Sit, sir.
|
|
CAESAR. Nay, then. [They sit]
|
|
ANTONY. I learn you take things ill which are not so,
|
|
Or being, concern you not.
|
|
CAESAR. I must be laugh'd at
|
|
If, or for nothing or a little,
|
|
Should say myself offended, and with you
|
|
Chiefly i' the world; more laugh'd at that I should
|
|
Once name you derogately when to sound your name
|
|
It not concern'd me.
|
|
ANTONY. My being in Egypt, Caesar,
|
|
What was't to you?
|
|
CAESAR. No more than my residing here at Rome
|
|
Might be to you in Egypt. Yet, if you there
|
|
Did practise on my state, your being in Egypt
|
|
Might be my question.
|
|
ANTONY. How intend you- practis'd?
|
|
CAESAR. You may be pleas'd to catch at mine intent
|
|
By what did here befall me. Your wife and brother
|
|
Made wars upon me, and their contestation
|
|
Was theme for you; you were the word of war.
|
|
ANTONY. You do mistake your business; my brother never
|
|
Did urge me in his act. I did inquire it,
|
|
And have my learning from some true reports
|
|
That drew their swords with you. Did he not rather
|
|
Discredit my authority with yours,
|
|
And make the wars alike against my stomach,
|
|
Having alike your cause? Of this my letters
|
|
Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,
|
|
As matter whole you have not to make it with,
|
|
It must not be with this.
|
|
CAESAR. You praise yourself
|
|
By laying defects of judgment to me; but
|
|
You patch'd up your excuses.
|
|
ANTONY. Not so, not so;
|
|
I know you could not lack, I am certain on't,
|
|
Very necessity of this thought, that I,
|
|
Your partner in the cause 'gainst which he fought,
|
|
Could not with graceful eyes attend those wars
|
|
Which fronted mine own peace. As for my wife,
|
|
I would you had her spirit in such another!
|
|
The third o' th' world is yours, which with a snaffle
|
|
You may pace easy, but not such a wife.
|
|
ENOBARBUS. Would we had all such wives, that the men might go to
|
|
wars with the women!
|
|
ANTONY. So much uncurbable, her garboils, Caesar,
|
|
Made out of her impatience- which not wanted
|
|
Shrewdness of policy too- I grieving grant
|
|
Did you too much disquiet. For that you must
|
|
But say I could not help it.
|
|
CAESAR. I wrote to you
|
|
When rioting in Alexandria; you
|
|
Did pocket up my letters, and with taunts
|
|
Did gibe my missive out of audience.
|
|
ANTONY. Sir,
|
|
He fell upon me ere admitted. Then
|
|
Three kings I had newly feasted, and did want
|
|
Of what I was i' th' morning; but next day
|
|
I told him of myself, which was as much
|
|
As to have ask'd him pardon. Let this fellow
|
|
Be nothing of our strife; if we contend,
|
|
Out of our question wipe him.
|
|
CAESAR. You have broken
|
|
The article of your oath, which you shall never
|
|
Have tongue to charge me with.
|
|
LEPIDUS. Soft, Caesar!
|
|
ANTONY. No;
|
|
Lepidus, let him speak.
|
|
The honour is sacred which he talks on now,
|
|
Supposing that I lack'd it. But on, Caesar:
|
|
The article of my oath-
|
|
CAESAR. To lend me arms and aid when I requir'd them,
|
|
The which you both denied.
|
|
ANTONY. Neglected, rather;
|
|
And then when poisoned hours had bound me up
|
|
From mine own knowledge. As nearly as I may,
|
|
I'll play the penitent to you; but mine honesty
|
|
Shall not make poor my greatness, nor my power
|
|
Work without it. Truth is, that Fulvia,
|
|
To have me out of Egypt, made wars here;
|
|
For which myself, the ignorant motive, do
|
|
So far ask pardon as befits mine honour
|
|
To stoop in such a case.
|
|
LEPIDUS. 'Tis noble spoken.
|
|
MAECENAS. If it might please you to enforce no further
|
|
The griefs between ye- to forget them quite
|
|
Were to remember that the present need
|
|
Speaks to atone you.
|
|
LEPIDUS. Worthily spoken, Maecenas.
|
|
ENOBARBUS. Or, if you borrow one another's love for the instant,
|
|
you may, when you hear no more words of Pompey, return it again.
|
|
You shall have time to wrangle in when you have nothing else to
|
|
do.
|
|
ANTONY. Thou art a soldier only. Speak no more.
|
|
ENOBARBUS. That truth should be silent I had almost forgot.
|
|
ANTONY. You wrong this presence; therefore speak no more.
|
|
ENOBARBUS. Go to, then- your considerate stone!
|
|
CAESAR. I do not much dislike the matter, but
|
|
The manner of his speech; for't cannot be
|
|
We shall remain in friendship, our conditions
|
|
So diff'ring in their acts. Yet if I knew
|
|
What hoop should hold us stanch, from edge to edge
|
|
O' th' world, I would pursue it.
|
|
AGRIPPA. Give me leave, Caesar.
|
|
CAESAR. Speak, Agrippa.
|
|
AGRIPPA. Thou hast a sister by the mother's side,
|
|
Admir'd Octavia. Great Mark Antony
|
|
Is now a widower.
|
|
CAESAR. Say not so, Agrippa.
|
|
If Cleopatra heard you, your reproof
|
|
Were well deserv'd of rashness.
|
|
ANTONY. I am not married, Caesar. Let me hear
|
|
Agrippa further speak.
|
|
AGRIPPA. To hold you in perpetual amity,
|
|
To make you brothers, and to knit your hearts
|
|
With an unslipping knot, take Antony
|
|
Octavia to his wife; whose beauty claims
|
|
No worse a husband than the best of men;
|
|
Whose virtue and whose general graces speak
|
|
That which none else can utter. By this marriage
|
|
All little jealousies, which now seem great,
|
|
And all great fears, which now import their dangers,
|
|
Would then be nothing. Truths would be tales,
|
|
Where now half tales be truths. Her love to both
|
|
Would each to other, and all loves to both,
|
|
Draw after her. Pardon what I have spoke;
|
|
For 'tis a studied, not a present thought,
|
|
By duty ruminated.
|
|
ANTONY. Will Caesar speak?
|
|
CAESAR. Not till he hears how Antony is touch'd
|
|
With what is spoke already.
|
|
ANTONY. What power is in Agrippa,
|
|
If I would say 'Agrippa, be it so,'
|
|
To make this good?
|
|
CAESAR. The power of Caesar, and
|
|
His power unto Octavia.
|
|
ANTONY. May I never
|
|
To this good purpose, that so fairly shows,
|
|
Dream of impediment! Let me have thy hand.
|
|
Further this act of grace; and from this hour
|
|
The heart of brothers govern in our loves
|
|
And sway our great designs!
|
|
CAESAR. There is my hand.
|
|
A sister I bequeath you, whom no brother
|
|
Did ever love so dearly. Let her live
|
|
To join our kingdoms and our hearts; and never
|
|
Fly off our loves again!
|
|
LEPIDUS. Happily, amen!
|
|
ANTONY. I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
|
|
For he hath laid strange courtesies and great
|
|
Of late upon me. I must thank him only,
|
|
Lest my remembrance suffer ill report;
|
|
At heel of that, defy him.
|
|
LEPIDUS. Time calls upon's.
|
|
Of us must Pompey presently be sought,
|
|
Or else he seeks out us.
|
|
ANTONY. Where lies he?
|
|
CAESAR. About the Mount Misenum.
|
|
ANTONY. What is his strength by land?
|
|
CAESAR. Great and increasing; but by sea
|
|
He is an absolute master.
|
|
ANTONY. So is the fame.
|
|
Would we had spoke together! Haste we for it.
|
|
Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we
|
|
The business we have talk'd of.
|
|
CAESAR. With most gladness;
|
|
And do invite you to my sister's view,
|
|
Whither straight I'll lead you.
|
|
ANTONY. Let us, Lepidus,
|
|
Not lack your company.
|
|
LEPIDUS. Noble Antony,
|
|
Not sickness should detain me. [Flourish]
|
|
Exeunt all but ENOBARBUS, AGRIPPA, MAECENAS
|
|
MAECENAS. Welcome from Egypt, sir.
|
|
ENOBARBUS. Half the heart of Caesar, worthy Maecenas! My honourable
|
|
friend, Agrippa!
|
|
AGRIPPA. Good Enobarbus!
|
|
MAECENAS. We have cause to be glad that matters are so well
|
|
digested. You stay'd well by't in Egypt.
|
|
ENOBARBUS. Ay, sir; we did sleep day out of countenance and made
|
|
the night light with drinking.
|
|
MAECENAS. Eight wild boars roasted whole at a breakfast, and but
|
|
twelve persons there. Is this true?
|
|
ENOBARBUS. This was but as a fly by an eagle. We had much more
|
|
monstrous matter of feast, which worthily deserved noting.
|
|
MAECENAS. She's a most triumphant lady, if report be square to her.
|
|
ENOBARBUS. When she first met Mark Antony she purs'd up his heart,
|
|
upon the river of Cydnus.
|
|
AGRIPPA. There she appear'd indeed! Or my reporter devis'd well for
|
|
her.
|
|
ENOBARBUS. I will tell you.
|
|
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
|
|
Burn'd on the water. The poop was beaten gold;
|
|
Purple the sails, and so perfumed that
|
|
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
|
|
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
|
|
The water which they beat to follow faster,
|
|
As amorous of their strokes. For her own person,
|
|
It beggar'd all description. She did lie
|
|
In her pavilion, cloth-of-gold, of tissue,
|
|
O'erpicturing that Venus where we see
|
|
The fancy out-work nature. On each side her
|
|
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
|
|
With divers-colour'd fans, whose wind did seem
|
|
To glow the delicate cheeks which they did cool,
|
|
And what they undid did.
|
|
AGRIPPA. O, rare for Antony!
|
|
ENOBARBUS. Her gentlewomen, like the Nereides,
|
|
So many mermaids, tended her i' th' eyes,
|
|
And made their bends adornings. At the helm
|
|
A seeming mermaid steers. The silken tackle
|
|
Swell with the touches of those flower-soft hands
|
|
That yarely frame the office. From the barge
|
|
A strange invisible perfume hits the sense
|
|
Of the adjacent wharfs. The city cast
|
|
Her people out upon her; and Antony,
|
|
Enthron'd i' th' market-place, did sit alone,
|
|
Whistling to th' air; which, but for vacancy,
|
|
Had gone to gaze on Cleopatra too,
|
|
And made a gap in nature.
|
|
AGRIPPA. Rare Egyptian!
|
|
ENOBARBUS. Upon her landing, Antony sent to her,
|
|
Invited her to supper. She replied
|
|
It should be better he became her guest;
|
|
Which she entreated. Our courteous Antony,
|
|
Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,
|
|
Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,
|
|
And for his ordinary pays his heart
|
|
For what his eyes eat only.
|
|
AGRIPPA. Royal wench!
|
|
She made great Caesar lay his sword to bed.
|
|
He ploughed her, and she cropp'd.
|
|
ENOBARBUS. I saw her once
|
|
Hop forty paces through the public street;
|
|
And, having lost her breath, she spoke, and panted,
|
|
That she did make defect perfection,
|
|
And, breathless, pow'r breathe forth.
|
|
MAECENAS. Now Antony must leave her utterly.
|
|
ENOBARBUS. Never! He will not.
|
|
Age cannot wither her, nor custom stale
|
|
Her infinite variety. Other women cloy
|
|
The appetites they feed, but she makes hungry
|
|
Where most she satisfies; for vilest things
|
|
Become themselves in her, that the holy priests
|
|
Bless her when she is riggish.
|
|
MAECENAS. If beauty, wisdom, modesty, can settle
|
|
The heart of Antony, Octavia is
|
|
A blessed lottery to him.
|
|
AGRIPPA. Let us go.
|
|
Good Enobarbus, make yourself my guest
|
|
Whilst you abide here.
|
|
ENOBARBUS. Humbly, sir, I thank you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Rome. CAESAR'S house
|
|
|
|
Enter ANTONY, CAESAR, OCTAVIA between them
|
|
|
|
ANTONY. The world and my great office will sometimes
|
|
Divide me from your bosom.
|
|
OCTAVIA. All which time
|
|
Before the gods my knee shall bow my prayers
|
|
To them for you.
|
|
ANTONY. Good night, sir. My Octavia,
|
|
Read not my blemishes in the world's report.
|
|
I have not kept my square; but that to come
|
|
Shall all be done by th' rule. Good night, dear lady.
|
|
OCTAVIA. Good night, sir.
|
|
CAESAR. Good night. Exeunt CAESAR and OCTAVIA
|
|
|
|
Enter SOOTHSAYER
|
|
|
|
ANTONY. Now, sirrah, you do wish yourself in Egypt?
|
|
SOOTHSAYER. Would I had never come from thence, nor you thither!
|
|
ANTONY. If you can- your reason.
|
|
SOOTHSAYER. I see it in my motion, have it not in my tongue; but
|
|
yet hie you to Egypt again.
|
|
ANTONY. Say to me,
|
|
Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?
|
|
SOOTHSAYER. Caesar's.
|
|
Therefore, O Antony, stay not by his side.
|
|
Thy daemon, that thy spirit which keeps thee, is
|
|
Noble, courageous, high, unmatchable,
|
|
Where Caesar's is not; but near him thy angel
|
|
Becomes a fear, as being o'erpow'r'd. Therefore
|
|
Make space enough between you.
|
|
ANTONY. Speak this no more.
|
|
SOOTHSAYER. To none but thee; no more but when to thee.
|
|
If thou dost play with him at any game,
|
|
Thou art sure to lose; and of that natural luck
|
|
He beats thee 'gainst the odds. Thy lustre thickens
|
|
When he shines by. I say again, thy spirit
|
|
Is all afraid to govern thee near him;
|
|
But, he away, 'tis noble.
|
|
ANTONY. Get thee gone.
|
|
Say to Ventidius I would speak with him.
|
|
Exit SOOTHSAYER
|
|
He shall to Parthia.- Be it art or hap,
|
|
He hath spoken true. The very dice obey him;
|
|
And in our sports my better cunning faints
|
|
Under his chance. If we draw lots, he speeds;
|
|
His cocks do win the battle still of mine,
|
|
When it is all to nought, and his quails ever
|
|
Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt;
|
|
And though I make this marriage for my peace,
|
|
I' th' East my pleasure lies.
|
|
|
|
Enter VENTIDIUS
|
|
|
|
O, come, Ventidius,
|
|
You must to Parthia. Your commission's ready;
|
|
Follow me and receive't. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. A street
|
|
|
|
Enter LEPIDUS, MAECENAS, and AGRIPPA
|
|
|
|
LEPIDUS. Trouble yourselves no further. Pray you hasten
|
|
Your generals after.
|
|
AGRIPPA. Sir, Mark Antony
|
|
Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.
|
|
LEPIDUS. Till I shall see you in your soldier's dress,
|
|
Which will become you both, farewell.
|
|
MAECENAS. We shall,
|
|
As I conceive the journey, be at th' Mount
|
|
Before you, Lepidus.
|
|
LEPIDUS. Your way is shorter;
|
|
My purposes do draw me much about.
|
|
You'll win two days upon me.
|
|
BOTH. Sir, good success!
|
|
LEPIDUS. Farewell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
|
|
|
|
CLEOPATRA. Give me some music- music, moody food
|
|
Of us that trade in love.
|
|
ALL. The music, ho!
|
|
|
|
Enter MARDIAN the eunuch
|
|
|
|
CLEOPATRA. Let it alone! Let's to billiards. Come, Charmian.
|
|
CHARMIAN. My arm is sore; best play with Mardian.
|
|
CLEOPATRA. As well a woman with an eunuch play'd
|
|
As with a woman. Come, you'll play with me, sir?
|
|
MARDIAN. As well as I can, madam.
|
|
CLEOPATRA. And when good will is show'd, though't come too short,
|
|
The actor may plead pardon. I'll none now.
|
|
Give me mine angle- we'll to th' river. There,
|
|
My music playing far off, I will betray
|
|
Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
|
|
Their slimy jaws; and as I draw them up
|
|
I'll think them every one an Antony,
|
|
And say 'Ah ha! Y'are caught.'
|
|
CHARMIAN. 'Twas merry when
|
|
You wager'd on your angling; when your diver
|
|
Did hang a salt fish on his hook, which he
|
|
With fervency drew up.
|
|
CLEOPATRA. That time? O times
|
|
I laughed him out of patience; and that night
|
|
I laugh'd him into patience; and next morn,
|
|
Ere the ninth hour, I drunk him to his bed,
|
|
Then put my tires and mantles on him, whilst
|
|
I wore his sword Philippan.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
O! from Italy?
|
|
Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
|
|
That long time have been barren.
|
|
MESSENGER. Madam, madam-
|
|
CLEOPATRA. Antony's dead! If thou say so, villain,
|
|
Thou kill'st thy mistress; but well and free,
|
|
If thou so yield him, there is gold, and here
|
|
My bluest veins to kiss- a hand that kings
|
|
Have lipp'd, and trembled kissing.
|
|
MESSENGER. First, madam, he is well.
|
|
CLEOPATRA. Why, there's more gold.
|
|
But, sirrah, mark, we use
|
|
To say the dead are well. Bring it to that,
|
|
The gold I give thee will I melt and pour
|
|
Down thy ill-uttering throat.
|
|
MESSENGER. Good madam, hear me.
|
|
CLEOPATRA. Well, go to, I will.
|
|
But there's no goodness in thy face. If Antony
|
|
Be free and healthful- why so tart a favour
|
|
To trumpet such good tidings? If not well,
|
|
Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
|
|
Not like a formal man.
|
|
MESSENGER. Will't please you hear me?
|
|
CLEOPATRA. I have a mind to strike thee ere thou speak'st.
|
|
Yet, if thou say Antony lives, is well,
|
|
Or friends with Caesar, or not captive to him,
|
|
I'll set thee in a shower of gold, and hail
|
|
Rich pearls upon thee.
|
|
MESSENGER. Madam, he's well.
|
|
CLEOPATRA. Well said.
|
|
MESSENGER. And friends with Caesar.
|
|
CLEOPATRA. Th'art an honest man.
|
|
MESSENGER. Caesar and he are greater friends than ever.
|
|
CLEOPATRA. Make thee a fortune from me.
|
|
MESSENGER. But yet, madam-
|
|
CLEOPATRA. I do not like 'but yet.' It does allay
|
|
The good precedence; fie upon 'but yet'!
|
|
'But yet' is as a gaoler to bring forth
|
|
Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
|
|
Pour out the pack of matter to mine ear,
|
|
The good and bad together. He's friends with Caesar;
|
|
In state of health, thou say'st; and, thou say'st, free.
|
|
MESSENGER. Free, madam! No; I made no such report.
|
|
He's bound unto Octavia.
|
|
CLEOPATRA. For what good turn?
|
|
MESSENGER. For the best turn i' th' bed.
|
|
CLEOPATRA. I am pale, Charmian.
|
|
MESSENGER. Madam, he's married to Octavia.
|
|
CLEOPATRA. The most infectious pestilence upon thee!
|
|
[Strikes him down]
|
|
MESSENGER. Good madam, patience.
|
|
CLEOPATRA. What say you? Hence, [Strikes him]
|
|
Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
|
|
Like balls before me; I'll unhair thy head;
|
|
[She hales him up and down]
|
|
Thou shalt be whipp'd with wire and stew'd in brine,
|
|
Smarting in ling'ring pickle.
|
|
MESSENGER. Gracious madam,
|
|
I that do bring the news made not the match.
|
|
CLEOPATRA. Say 'tis not so, a province I will give thee,
|
|
And make thy fortunes proud. The blow thou hadst
|
|
Shall make thy peace for moving me to rage;
|
|
And I will boot thee with what gift beside
|
|
Thy modesty can beg.
|
|
MESSENGER. He's married, madam.
|
|
CLEOPATRA. Rogue, thou hast liv'd too long. [Draws a knife]
|
|
MESSENGER. Nay, then I'll run.
|
|
What mean you, madam? I have made no fault. Exit
|
|
CHARMIAN. Good madam, keep yourself within yourself:
|
|
The man is innocent.
|
|
CLEOPATRA. Some innocents scape not the thunderbolt.
|
|
Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
|
|
Turn all to serpents! Call the slave again.
|
|
Though I am mad, I will not bite him. Call!
|
|
CHARMIAN. He is afear'd to come.
|
|
CLEOPATRA. I will not hurt him.
|
|
These hands do lack nobility, that they strike
|
|
A meaner than myself; since I myself
|
|
Have given myself the cause.
|
|
|
|
Enter the MESSENGER again
|
|
|
|
Come hither, sir.
|
|
Though it be honest, it is never good
|
|
To bring bad news. Give to a gracious message
|
|
An host of tongues; but let ill tidings tell
|
|
Themselves when they be felt.
|
|
MESSENGER. I have done my duty.
|
|
CLEOPATRA. Is he married?
|
|
I cannot hate thee worser than I do
|
|
If thou again say 'Yes.'
|
|
MESSENGER. He's married, madam.
|
|
CLEOPATRA. The gods confound thee! Dost thou hold there still?
|
|
MESSENGER. Should I lie, madam?
|
|
CLEOPATRA. O, I would thou didst,
|
|
So half my Egypt were submerg'd and made
|
|
A cistern for scal'd snakes! Go, get thee hence.
|
|
Hadst thou Narcissus in thy face, to me
|
|
Thou wouldst appear most ugly. He is married?
|
|
MESSENGER. I crave your Highness' pardon.
|
|
CLEOPATRA. He is married?
|
|
MESSENGER. Take no offence that I would not offend you;
|
|
To punish me for what you make me do
|
|
Seems much unequal. He's married to Octavia.
|
|
CLEOPATRA. O, that his fault should make a knave of thee
|
|
That art not what th'art sure of! Get thee hence.
|
|
The merchandise which thou hast brought from Rome
|
|
Are all too dear for me. Lie they upon thy hand,
|
|
And be undone by 'em! Exit MESSENGER
|
|
CHARMIAN. Good your Highness, patience.
|
|
CLEOPATRA. In praising Antony I have disprais'd Caesar.
|
|
CHARMIAN. Many times, madam.
|
|
CLEOPATRA. I am paid for't now. Lead me from hence,
|
|
I faint. O Iras, Charmian! 'Tis no matter.
|
|
Go to the fellow, good Alexas; bid him
|
|
Report the feature of Octavia, her years,
|
|
Her inclination; let him not leave out
|
|
The colour of her hair. Bring me word quickly.
|
|
Exit ALEXAS
|
|
Let him for ever go- let him not, Charmian-
|
|
Though he be painted one way like a Gorgon,
|
|
The other way's a Mars. [To MARDIAN]
|
|
Bid you Alexas
|
|
Bring me word how tall she is.- Pity me, Charmian,
|
|
But do not speak to me. Lead me to my chamber. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Near Misenum
|
|
|
|
Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and trumpet;
|
|
at another, CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, ENOBARBUS, MAECENAS, AGRIPPA,
|
|
with soldiers marching
|
|
|
|
POMPEY. Your hostages I have, so have you mine;
|
|
And we shall talk before we fight.
|
|
CAESAR. Most meet
|
|
That first we come to words; and therefore have we
|
|
Our written purposes before us sent;
|
|
Which if thou hast considered, let us know
|
|
If 'twill tie up thy discontented sword
|
|
And carry back to Sicily much tall youth
|
|
That else must perish here.
|
|
POMPEY. To you all three,
|
|
The senators alone of this great world,
|
|
Chief factors for the gods: I do not know
|
|
Wherefore my father should revengers want,
|
|
Having a son and friends, since Julius Caesar,
|
|
Who at Philippi the good Brutus ghosted,
|
|
There saw you labouring for him. What was't
|
|
That mov'd pale Cassius to conspire? and what
|
|
Made the all-honour'd honest Roman, Brutus,
|
|
With the arm'd rest, courtiers of beauteous freedom,
|
|
To drench the Capitol, but that they would
|
|
Have one man but a man? And that is it
|
|
Hath made me rig my navy, at whose burden
|
|
The anger'd ocean foams; with which I meant
|
|
To scourge th' ingratitude that despiteful Rome
|
|
Cast on my noble father.
|
|
CAESAR. Take your time.
|
|
ANTONY. Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;
|
|
We'll speak with thee at sea; at land thou know'st
|
|
How much we do o'er-count thee.
|
|
POMPEY. At land, indeed,
|
|
Thou dost o'er-count me of my father's house.
|
|
But since the cuckoo builds not for himself,
|
|
Remain in't as thou mayst.
|
|
LEPIDUS. Be pleas'd to tell us-
|
|
For this is from the present- how you take
|
|
The offers we have sent you.
|
|
CAESAR. There's the point.
|
|
ANTONY. Which do not be entreated to, but weigh
|
|
What it is worth embrac'd.
|
|
CAESAR. And what may follow,
|
|
To try a larger fortune.
|
|
POMPEY. You have made me offer
|
|
Of Sicily, Sardinia; and I must
|
|
Rid all the sea of pirates; then to send
|
|
Measures of wheat to Rome; this 'greed upon,
|
|
To part with unhack'd edges and bear back
|
|
Our targes undinted.
|
|
ALL. That's our offer.
|
|
POMPEY. Know, then,
|
|
I came before you here a man prepar'd
|
|
To take this offer; but Mark Antony
|
|
Put me to some impatience. Though I lose
|
|
The praise of it by telling, you must know,
|
|
When Caesar and your brother were at blows,
|
|
Your mother came to Sicily and did find
|
|
Her welcome friendly.
|
|
ANTONY. I have heard it, Pompey,
|
|
And am well studied for a liberal thanks
|
|
Which I do owe you.
|
|
POMPEY. Let me have your hand.
|
|
I did not think, sir, to have met you here.
|
|
ANTONY. The beds i' th' East are soft; and thanks to you,
|
|
That call'd me timelier than my purpose hither;
|
|
For I have gained by't.
|
|
CAESAR. Since I saw you last
|
|
There is a change upon you.
|
|
POMPEY. Well, I know not
|
|
What counts harsh fortune casts upon my face;
|
|
But in my bosom shall she never come
|
|
To make my heart her vassal.
|
|
LEPIDUS. Well met here.
|
|
POMPEY. I hope so, Lepidus. Thus we are agreed.
|
|
I crave our composition may be written,
|
|
And seal'd between us.
|
|
CAESAR. That's the next to do.
|
|
POMPEY. We'll feast each other ere we part, and let's
|
|
Draw lots who shall begin.
|
|
ANTONY. That will I, Pompey.
|
|
POMPEY. No, Antony, take the lot;
|
|
But, first or last, your fine Egyptian cookery
|
|
Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar
|
|
Grew fat with feasting there.
|
|
ANTONY. You have heard much.
|
|
POMPEY. I have fair meanings, sir.
|
|
ANTONY. And fair words to them.
|
|
POMPEY. Then so much have I heard;
|
|
And I have heard Apollodorus carried-
|
|
ENOBARBUS. No more of that! He did so.
|
|
POMPEY. What, I pray you?
|
|
ENOBARBUS. A certain queen to Caesar in a mattress.
|
|
POMPEY. I know thee now. How far'st thou, soldier?
|
|
ENOBARBUS. Well;
|
|
And well am like to do, for I perceive
|
|
Four feasts are toward.
|
|
POMPEY. Let me shake thy hand.
|
|
I never hated thee; I have seen thee fight,
|
|
When I have envied thy behaviour.
|
|
ENOBARBUS. Sir,
|
|
I never lov'd you much; but I ha' prais'd ye
|
|
When you have well deserv'd ten times as much
|
|
As I have said you did.
|
|
POMPEY. Enjoy thy plainness;
|
|
It nothing ill becomes thee.
|
|
Aboard my galley I invite you all.
|
|
Will you lead, lords?
|
|
ALL. Show's the way, sir.
|
|
POMPEY. Come. Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS
|
|
MENAS. [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have made this
|
|
treaty.- You and I have known, sir.
|
|
ENOBARBUS. At sea, I think.
|
|
MENAS. We have, sir.
|
|
ENOBARBUS. You have done well by water.
|
|
MENAS. And you by land.
|
|
ENOBARBUS. I Will praise any man that will praise me; though it
|
|
cannot be denied what I have done by land.
|
|
MENAS. Nor what I have done by water.
|
|
ENOBARBUS. Yes, something you can deny for your own safety: you
|
|
have been a great thief by sea.
|
|
MENAS. And you by land.
|
|
ENOBARBUS. There I deny my land service. But give me your hand,
|
|
Menas; if our eyes had authority, here they might take two
|
|
thieves kissing.
|
|
MENAS. All men's faces are true, whatsome'er their hands are.
|
|
ENOBARBUS. But there is never a fair woman has a true face.
|
|
MENAS. No slander: they steal hearts.
|
|
ENOBARBUS. We came hither to fight with you.
|
|
MENAS. For my part, I am sorry it is turn'd to a drinking.
|
|
Pompey doth this day laugh away his fortune.
|
|
ENOBARBUS. If he do, sure he cannot weep't back again.
|
|
MENAS. Y'have said, sir. We look'd not for Mark Antony here. Pray
|
|
you, is he married to Cleopatra?
|
|
ENOBARBUS. Caesar' sister is call'd Octavia.
|
|
MENAS. True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.
|
|
ENOBARBUS. But she is now the wife of Marcus Antonius.
|
|
MENAS. Pray ye, sir?
|
|
ENOBARBUS. 'Tis true.
|
|
MENAS. Then is Caesar and he for ever knit together.
|
|
ENOBARBUS. If I were bound to divine of this unity, I would not
|
|
prophesy so.
|
|
MENAS. I think the policy of that purpose made more in the marriage
|
|
than the love of the parties.
|
|
ENOBARBUS. I think so too. But you shall find the band that seems
|
|
to tie their friendship together will be the very strangler of
|
|
their amity: Octavia is of a holy, cold, and still conversation.
|
|
MENAS. Who would not have his wife so?
|
|
ENOBARBUS. Not he that himself is not so; which is Mark Antony. He
|
|
will to his Egyptian dish again; then shall the sighs of Octavia
|
|
blow the fire up in Caesar, and, as I said before, that which is
|
|
the strength of their amity shall prove the immediate author of
|
|
their variance. Antony will use his affection where it is; he
|
|
married but his occasion here.
|
|
MENAS. And thus it may be. Come, sir, will you aboard? I have a
|
|
health for you.
|
|
ENOBARBUS. I shall take it, sir. We have us'd our throats in Egypt.
|
|
MENAS. Come, let's away. Exeunt
|
|
|
|
ACT_2|SC_7
|
|
SCENE VII.
|
|
On board POMPEY'S galley, off Misenum
|
|
|
|
Music plays. Enter two or three SERVANTS with a banquet
|
|
|
|
FIRST SERVANT. Here they'll be, man. Some o' their plants are
|
|
ill-rooted already; the least wind i' th' world will blow them
|
|
down.
|
|
SECOND SERVANT. Lepidus is high-colour'd.
|
|
FIRST SERVANT. They have made him drink alms-drink.
|
|
SECOND SERVANT. As they pinch one another by the disposition, he
|
|
cries out 'No more!'; reconciles them to his entreaty and himself
|
|
to th' drink.
|
|
FIRST SERVANT. But it raises the greater war between him and his
|
|
discretion.
|
|
SECOND SERVANT. Why, this it is to have a name in great men's
|
|
fellowship. I had as lief have a reed that will do me no service
|
|
as a partizan I could not heave.
|
|
FIRST SERVANT. To be call'd into a huge sphere, and not to be seen
|
|
to move in't, are the holes where eyes should be, which pitifully
|
|
disaster the cheeks.
|
|
|
|
A sennet sounded. Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS,
|
|
POMPEY, AGRIPPA, MAECENAS, ENOBARBUS, MENAS,
|
|
with other CAPTAINS
|
|
|
|
ANTONY. [To CAESAR] Thus do they, sir: they take the flow o' th'
|
|
Nile
|
|
By certain scales i' th' pyramid; they know
|
|
By th' height, the lowness, or the mean, if dearth
|
|
Or foison follow. The higher Nilus swells
|
|
The more it promises; as it ebbs, the seedsman
|
|
Upon the slime and ooze scatters his grain,
|
|
And shortly comes to harvest.
|
|
LEPIDUS. Y'have strange serpents there.
|
|
ANTONY. Ay, Lepidus.
|
|
LEPIDUS. Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the
|
|
operation of your sun; so is your crocodile.
|
|
ANTONY. They are so.
|
|
POMPEY. Sit- and some wine! A health to Lepidus!
|
|
LEPIDUS. I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.
|
|
ENOBARBUS. Not till you have slept. I fear me you'll be in till
|
|
then.
|
|
LEPIDUS. Nay, certainly, I have heard the Ptolemies' pyramises are
|
|
very goodly things. Without contradiction I have heard that.
|
|
MENAS. [Aside to POMPEY] Pompey, a word.
|
|
POMPEY. [Aside to MENAS] Say in mine ear; what is't?
|
|
MENAS. [Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do beseech thee,
|
|
Captain,
|
|
And hear me speak a word.
|
|
POMPEY. [ Whispers in's ear ] Forbear me till anon-
|
|
This wine for Lepidus!
|
|
LEPIDUS. What manner o' thing is your crocodile?
|
|
ANTONY. It is shap'd, sir, like itself, and it is as broad as it
|
|
hath breadth; it is just so high as it is, and moves with it own
|
|
organs. It lives by that which nourisheth it, and the elements
|
|
once out of it, it transmigrates.
|
|
LEPIDUS. What colour is it of?
|
|
ANTONY. Of it own colour too.
|
|
LEPIDUS. 'Tis a strange serpent.
|
|
ANTONY. 'Tis so. And the tears of it are wet.
|
|
CAESAR. Will this description satisfy him?
|
|
ANTONY. With the health that Pompey gives him, else he is a very
|
|
epicure.
|
|
POMPEY. [Aside to MENAS] Go, hang, sir, hang! Tell me of that!
|
|
Away!
|
|
Do as I bid you.- Where's this cup I call'd for?
|
|
MENAS. [Aside to POMPEY] If for the sake of merit thou wilt hear
|
|
me,
|
|
Rise from thy stool.
|
|
POMPEY. [Aside to MENAS] I think th'art mad. [Rises and walks
|
|
aside] The matter?
|
|
MENAS. I have ever held my cap off to thy fortunes.
|
|
POMPEY. Thou hast serv'd me with much faith. What's else to say?-
|
|
Be jolly, lords.
|
|
ANTONY. These quicksands, Lepidus,
|
|
Keep off them, for you sink.
|
|
MENAS. Wilt thou be lord of all the world?
|
|
POMPEY. What say'st thou?
|
|
MENAS. Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.
|
|
POMPEY. How should that be?
|
|
MENAS. But entertain it,
|
|
And though you think me poor, I am the man
|
|
Will give thee all the world.
|
|
POMPEY. Hast thou drunk well?
|
|
MENAS. No, Pompey, I have kept me from the cup.
|
|
Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove;
|
|
Whate'er the ocean pales or sky inclips
|
|
Is thine, if thou wilt ha't.
|
|
POMPEY. Show me which way.
|
|
MENAS. These three world-sharers, these competitors,
|
|
Are in thy vessel. Let me cut the cable;
|
|
And when we are put off, fall to their throats.
|
|
All there is thine.
|
|
POMPEY. Ah, this thou shouldst have done,
|
|
And not have spoke on't. In me 'tis villainy:
|
|
In thee't had been good service. Thou must know
|
|
'Tis not my profit that does lead mine honour:
|
|
Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue
|
|
Hath so betray'd thine act. Being done unknown,
|
|
I should have found it afterwards well done,
|
|
But must condemn it now. Desist, and drink.
|
|
MENAS. [Aside] For this,
|
|
I'll never follow thy pall'd fortunes more.
|
|
Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,
|
|
Shall never find it more.
|
|
POMPEY. This health to Lepidus!
|
|
ANTONY. Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.
|
|
ENOBARBUS. Here's to thee, Menas!
|
|
MENAS. Enobarbus, welcome!
|
|
POMPEY. Fill till the cup be hid.
|
|
ENOBARBUS. There's a strong fellow, Menas.
|
|
[Pointing to the servant who carries off LEPIDUS]
|
|
MENAS. Why?
|
|
ENOBARBUS. 'A bears the third part of the world, man; see'st not?
|
|
MENAS. The third part, then, is drunk. Would it were all,
|
|
That it might go on wheels!
|
|
ENOBARBUS. Drink thou; increase the reels.
|
|
MENAS. Come.
|
|
POMPEY. This is not yet an Alexandrian feast.
|
|
ANTONY. It ripens towards it. Strike the vessels, ho!
|
|
Here's to Caesar!
|
|
CAESAR. I could well forbear't.
|
|
It's monstrous labour when I wash my brain
|
|
And it grows fouler.
|
|
ANTONY. Be a child o' th' time.
|
|
CAESAR. Possess it, I'll make answer.
|
|
But I had rather fast from all four days
|
|
Than drink so much in one.
|
|
ENOBARBUS. [To ANTONY] Ha, my brave emperor!
|
|
Shall we dance now the Egyptian Bacchanals
|
|
And celebrate our drink?
|
|
POMPEY. Let's ha't, good soldier.
|
|
ANTONY. Come, let's all take hands,
|
|
Till that the conquering wine hath steep'd our sense
|
|
In soft and delicate Lethe.
|
|
ENOBARBUS. All take hands.
|
|
Make battery to our ears with the loud music,
|
|
The while I'll place you; then the boy shall sing;
|
|
The holding every man shall bear as loud
|
|
As his strong sides can volley.
|
|
[Music plays. ENOBARBUS places them hand in hand]
|
|
|
|
THE SONG
|
|
Come, thou monarch of the vine,
|
|
Plumpy Bacchus with pink eyne!
|
|
In thy fats our cares be drown'd,
|
|
With thy grapes our hairs be crown'd.
|
|
Cup us till the world go round,
|
|
Cup us till the world go round!
|
|
|
|
CAESAR. What would you more? Pompey, good night. Good brother,
|
|
Let me request you off; our graver business
|
|
Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;
|
|
You see we have burnt our cheeks. Strong Enobarb
|
|
Is weaker than the wine, and mine own tongue
|
|
Splits what it speaks. The wild disguise hath almost
|
|
Antick'd us all. What needs more words? Good night.
|
|
Good Antony, your hand.
|
|
POMPEY. I'll try you on the shore.
|
|
ANTONY. And shall, sir. Give's your hand.
|
|
POMPEY. O Antony,
|
|
You have my father's house- but what? We are friends.
|
|
Come, down into the boat.
|
|
ENOBARBUS. Take heed you fall not.
|
|
Exeunt all but ENOBARBUS and MENAS
|
|
Menas, I'll not on shore.
|
|
MENAS. No, to my cabin.
|
|
These drums! these trumpets, flutes! what!
|
|
Let Neptune hear we bid a loud farewell
|
|
To these great fellows. Sound and be hang'd, sound out!
|
|
[Sound a flourish, with drums]
|
|
ENOBARBUS. Hoo! says 'a. There's my cap.
|
|
MENAS. Hoo! Noble Captain, come. Exeunt
|
|
ACT_3|SC_1
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
A plain in Syria
|
|
|
|
Enter VENTIDIUS, as it were in triumph, with SILIUS
|
|
and other Romans, OFFICERS and soldiers; the dead body
|
|
of PACORUS borne before him
|
|
|
|
VENTIDIUS. Now, darting Parthia, art thou struck, and now
|
|
Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death
|
|
Make me revenger. Bear the King's son's body
|
|
Before our army. Thy Pacorus, Orodes,
|
|
Pays this for Marcus Crassus.
|
|
SILIUS. Noble Ventidius,
|
|
Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm
|
|
The fugitive Parthians follow; spur through Media,
|
|
Mesopotamia, and the shelters whither
|
|
The routed fly. So thy grand captain, Antony,
|
|
Shall set thee on triumphant chariots and
|
|
Put garlands on thy head.
|
|
VENTIDIUS. O Silius, Silius,
|
|
I have done enough. A lower place, note well,
|
|
May make too great an act; for learn this, Silius:
|
|
Better to leave undone than by our deed
|
|
Acquire too high a fame when him we serve's away.
|
|
Caesar and Antony have ever won
|
|
More in their officer, than person. Sossius,
|
|
One of my place in Syria, his lieutenant,
|
|
For quick accumulation of renown,
|
|
Which he achiev'd by th' minute, lost his favour.
|
|
Who does i' th' wars more than his captain can
|
|
Becomes his captain's captain; and ambition,
|
|
The soldier's virtue, rather makes choice of loss
|
|
Than gain which darkens him.
|
|
I could do more to do Antonius good,
|
|
But 'twould offend him; and in his offence
|
|
Should my performance perish.
|
|
SILIUS. Thou hast, Ventidius, that
|
|
Without the which a soldier and his sword
|
|
Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony?
|
|
VENTIDIUS. I'll humbly signify what in his name,
|
|
That magical word of war, we have effected;
|
|
How, with his banners, and his well-paid ranks,
|
|
The ne'er-yet-beaten horse of Parthia
|
|
We have jaded out o' th' field.
|
|
SILIUS. Where is he now?
|
|
VENTIDIUS. He purposeth to Athens; whither, with what haste
|
|
The weight we must convey with's will permit,
|
|
We shall appear before him.- On, there; pass along.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_2
|
|
SCENE II. Rome. CAESAR'S house
|
|
|
|
Enter AGRIPPA at one door, ENOBARBUS at another
|
|
|
|
AGRIPPA. What, are the brothers parted?
|
|
ENOBARBUS. They have dispatch'd with Pompey; he is gone;
|
|
The other three are sealing. Octavia weeps
|
|
To part from Rome; Caesar is sad; and Lepidus,
|
|
Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled
|
|
With the green sickness.
|
|
AGRIPPA. 'Tis a noble Lepidus.
|
|
ENOBARBUS. A very fine one. O, how he loves Caesar!
|
|
AGRIPPA. Nay, but how dearly he adores Mark Antony!
|
|
ENOBARBUS. Caesar? Why he's the Jupiter of men.
|
|
AGRIPPA. What's Antony? The god of Jupiter.
|
|
ENOBARBUS. Spake you of Caesar? How! the nonpareil!
|
|
AGRIPPA. O, Antony! O thou Arabian bird!
|
|
ENOBARBUS. Would you praise Caesar, say 'Caesar'- go no further.
|
|
AGRIPPA. Indeed, he plied them both with excellent praises.
|
|
ENOBARBUS. But he loves Caesar best. Yet he loves Antony.
|
|
Hoo! hearts, tongues, figures, scribes, bards, poets, cannot
|
|
Think, speak, cast, write, sing, number- hoo!-
|
|
His love to Antony. But as for Caesar,
|
|
Kneel down, kneel down, and wonder.
|
|
AGRIPPA. Both he loves.
|
|
ENOBARBUS. They are his shards, and he their beetle. [Trumpets
|
|
within] So-
|
|
This is to horse. Adieu, noble Agrippa.
|
|
AGRIPPA. Good fortune, worthy soldier, and farewell.
|
|
|
|
Enter CAESAR, ANTONY, LEPIDUS, and OCTAVIA
|
|
|
|
ANTONY. No further, sir.
|
|
CAESAR. You take from me a great part of myself;
|
|
Use me well in't. Sister, prove such a wife
|
|
As my thoughts make thee, and as my farthest band
|
|
Shall pass on thy approof. Most noble Antony,
|
|
Let not the piece of virtue which is set
|
|
Betwixt us as the cement of our love
|
|
To keep it builded be the ram to batter
|
|
The fortress of it; for better might we
|
|
Have lov'd without this mean, if on both parts
|
|
This be not cherish'd.
|
|
ANTONY. Make me not offended
|
|
In your distrust.
|
|
CAESAR. I have said.
|
|
ANTONY. You shall not find,
|
|
Though you be therein curious, the least cause
|
|
For what you seem to fear. So the gods keep you,
|
|
And make the hearts of Romans serve your ends!
|
|
We will here part.
|
|
CAESAR. Farewell, my dearest sister, fare thee well.
|
|
The elements be kind to thee and make
|
|
Thy spirits all of comfort! Fare thee well.
|
|
OCTAVIA. My noble brother!
|
|
ANTONY. The April's in her eyes. It is love's spring,
|
|
And these the showers to bring it on. Be cheerful.
|
|
OCTAVIA. Sir, look well to my husband's house; and-
|
|
CAESAR. What, Octavia?
|
|
OCTAVIA. I'll tell you in your ear.
|
|
ANTONY. Her tongue will not obey her heart, nor can
|
|
Her heart inform her tongue- the swan's down feather,
|
|
That stands upon the swell at the full of tide,
|
|
And neither way inclines.
|
|
ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] Will Caesar weep?
|
|
AGRIPPA. [Aside to ENOBARBUS] He has a cloud in's face.
|
|
ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] He were the worse for that, were he a
|
|
horse;
|
|
So is he, being a man.
|
|
AGRIPPA. [Aside to ENOBARBUS] Why, Enobarbus,
|
|
When Antony found Julius Caesar dead,
|
|
He cried almost to roaring; and he wept
|
|
When at Philippi he found Brutus slain.
|
|
ENOBARBUS. [Aside to AGRIPPA] That year, indeed, he was troubled
|
|
with a rheum;
|
|
What willingly he did confound he wail'd,
|
|
Believe't- till I weep too.
|
|
CAESAR. No, sweet Octavia,
|
|
You shall hear from me still; the time shall not
|
|
Out-go my thinking on you.
|
|
ANTONY. Come, sir, come;
|
|
I'll wrestle with you in my strength of love.
|
|
Look, here I have you; thus I let you go,
|
|
And give you to the gods.
|
|
CAESAR. Adieu; be happy!
|
|
LEPIDUS. Let all the number of the stars give light
|
|
To thy fair way!
|
|
CAESAR. Farewell, farewell! [Kisses OCTAVIA]
|
|
ANTONY. Farewell! Trumpets sound. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_3
|
|
SCENE III.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
|
|
|
|
CLEOPATRA. Where is the fellow?
|
|
ALEXAS. Half afeard to come.
|
|
CLEOPATRA. Go to, go to.
|
|
|
|
Enter the MESSENGER as before
|
|
|
|
Come hither, sir.
|
|
ALEXAS. Good Majesty,
|
|
Herod of Jewry dare not look upon you
|
|
But when you are well pleas'd.
|
|
CLEOPATRA. That Herod's head
|
|
I'll have. But how, when Antony is gone,
|
|
Through whom I might command it? Come thou near.
|
|
MESSENGER. Most gracious Majesty!
|
|
CLEOPATRA. Didst thou behold Octavia?
|
|
MESSENGER. Ay, dread Queen.
|
|
CLEOPATRA. Where?
|
|
MESSENGER. Madam, in Rome
|
|
I look'd her in the face, and saw her led
|
|
Between her brother and Mark Antony.
|
|
CLEOPATRA. Is she as tall as me?
|
|
MESSENGER. She is not, madam.
|
|
CLEOPATRA. Didst hear her speak? Is she shrill-tongu'd or low?
|
|
MESSENGER. Madam, I heard her speak: she is low-voic'd.
|
|
CLEOPATRA. That's not so good. He cannot like her long.
|
|
CHARMIAN. Like her? O Isis! 'tis impossible.
|
|
CLEOPATRA. I think so, Charmian. Dull of tongue and dwarfish!
|
|
What majesty is in her gait? Remember,
|
|
If e'er thou look'dst on majesty.
|
|
MESSENGER. She creeps.
|
|
Her motion and her station are as one;
|
|
She shows a body rather than a life,
|
|
A statue than a breather.
|
|
CLEOPATRA. Is this certain?
|
|
MESSENGER. Or I have no observance.
|
|
CHARMIAN. Three in Egypt
|
|
Cannot make better note.
|
|
CLEOPATRA. He's very knowing;
|
|
I do perceive't. There's nothing in her yet.
|
|
The fellow has good judgment.
|
|
CHARMIAN. Excellent.
|
|
CLEOPATRA. Guess at her years, I prithee.
|
|
MESSENGER. Madam,
|
|
She was a widow.
|
|
CLEOPATRA. Widow? Charmian, hark!
|
|
MESSENGER. And I do think she's thirty.
|
|
CLEOPATRA. Bear'st thou her face in mind? Is't long or round?
|
|
MESSENGER. Round even to faultiness.
|
|
CLEOPATRA. For the most part, too, they are foolish that are so.
|
|
Her hair, what colour?
|
|
MESSENGER. Brown, madam; and her forehead
|
|
As low as she would wish it.
|
|
CLEOPATRA. There's gold for thee.
|
|
Thou must not take my former sharpness ill.
|
|
I will employ thee back again; I find thee
|
|
Most fit for business. Go make thee ready;
|
|
Our letters are prepar'd. Exeunt MESSENGER
|
|
CHARMIAN. A proper man.
|
|
CLEOPATRA. Indeed, he is so. I repent me much
|
|
That so I harried him. Why, methinks, by him,
|
|
This creature's no such thing.
|
|
CHARMIAN. Nothing, madam.
|
|
CLEOPATRA. The man hath seen some majesty, and should know.
|
|
CHARMIAN. Hath he seen majesty? Isis else defend,
|
|
And serving you so long!
|
|
CLEOPATRA. I have one thing more to ask him yet, good Charmian.
|
|
But 'tis no matter; thou shalt bring him to me
|
|
Where I will write. All may be well enough.
|
|
CHARMIAN. I warrant you, madam. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_4
|
|
SCENE IV.
|
|
Athens. ANTONY'S house
|
|
|
|
Enter ANTONY and OCTAVIA
|
|
|
|
ANTONY. Nay, nay, Octavia, not only that-
|
|
That were excusable, that and thousands more
|
|
Of semblable import- but he hath wag'd
|
|
New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it
|
|
To public ear;
|
|
Spoke scandy of me; when perforce he could not
|
|
But pay me terms of honour, cold and sickly
|
|
He vented them, most narrow measure lent me;
|
|
When the best hint was given him, he not took't,
|
|
Or did it from his teeth.
|
|
OCTAVIA. O my good lord,
|
|
Believe not all; or if you must believe,
|
|
Stomach not all. A more unhappy lady,
|
|
If this division chance, ne'er stood between,
|
|
Praying for both parts.
|
|
The good gods will mock me presently
|
|
When I shall pray 'O, bless my lord and husband!'
|
|
Undo that prayer by crying out as loud
|
|
'O, bless my brother!' Husband win, win brother,
|
|
Prays, and destroys the prayer; no mid-way
|
|
'Twixt these extremes at all.
|
|
ANTONY. Gentle Octavia,
|
|
Let your best love draw to that point which seeks
|
|
Best to preserve it. If I lose mine honour,
|
|
I lose myself; better I were not yours
|
|
Than yours so branchless. But, as you requested,
|
|
Yourself shall go between's. The meantime, lady,
|
|
I'll raise the preparation of a war
|
|
Shall stain your brother. Make your soonest haste;
|
|
So your desires are yours.
|
|
OCTAVIA. Thanks to my lord.
|
|
The Jove of power make me, most weak, most weak,
|
|
Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be
|
|
As if the world should cleave, and that slain men
|
|
Should solder up the rift.
|
|
ANTONY. When it appears to you where this begins,
|
|
Turn your displeasure that way, for our faults
|
|
Can never be so equal that your love
|
|
Can equally move with them. Provide your going;
|
|
Choose your own company, and command what cost
|
|
Your heart has mind to. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_5
|
|
SCENE V.
|
|
Athens. ANTONY'S house
|
|
|
|
Enter ENOBARBUS and EROS, meeting
|
|
|
|
ENOBARBUS. How now, friend Eros!
|
|
EROS. There's strange news come, sir.
|
|
ENOBARBUS. What, man?
|
|
EROS. Caesar and Lepidus have made wars upon Pompey.
|
|
ENOBARBUS. This is old. What is the success?
|
|
EROS. Caesar, having made use of him in the wars 'gainst Pompey,
|
|
presently denied him rivality, would not let him partake in the
|
|
glory of the action; and not resting here, accuses him of letters
|
|
he had formerly wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes him.
|
|
So the poor third is up, till death enlarge his confine.
|
|
ENOBARBUS. Then, world, thou hast a pair of chaps- no more;
|
|
And throw between them all the food thou hast,
|
|
They'll grind the one the other. Where's Antony?
|
|
EROS. He's walking in the garden- thus, and spurns
|
|
The rush that lies before him; cries 'Fool Lepidus!'
|
|
And threats the throat of that his officer
|
|
That murd'red Pompey.
|
|
ENOBARBUS. Our great navy's rigg'd.
|
|
EROS. For Italy and Caesar. More, Domitius:
|
|
My lord desires you presently; my news
|
|
I might have told hereafter.
|
|
ENOBARBUS. 'Twill be naught;
|
|
But let it be. Bring me to Antony.
|
|
EROS. Come, sir. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_6
|
|
SCENE VI.
|
|
Rome. CAESAR'S house
|
|
|
|
Enter CAESAR, AGRIPPA, and MAECENAS
|
|
|
|
CAESAR. Contemning Rome, he has done all this and more
|
|
In Alexandria. Here's the manner of't:
|
|
I' th' market-place, on a tribunal silver'd,
|
|
Cleopatra and himself in chairs of gold
|
|
Were publicly enthron'd; at the feet sat
|
|
Caesarion, whom they call my father's son,
|
|
And all the unlawful issue that their lust
|
|
Since then hath made between them. Unto her
|
|
He gave the stablishment of Egypt; made her
|
|
Of lower Syria, Cyprus, Lydia,
|
|
Absolute queen.
|
|
MAECENAS. This in the public eye?
|
|
CAESAR. I' th' common show-place, where they exercise.
|
|
His sons he there proclaim'd the kings of kings:
|
|
Great Media, Parthia, and Armenia,
|
|
He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd
|
|
Syria, Cilicia, and Phoenicia. She
|
|
In th' habiliments of the goddess Isis
|
|
That day appear'd; and oft before gave audience,
|
|
As 'tis reported, so.
|
|
MAECENAS. Let Rome be thus
|
|
Inform'd.
|
|
AGRIPPA. Who, queasy with his insolence
|
|
Already, will their good thoughts call from him.
|
|
CAESAR. The people knows it, and have now receiv'd
|
|
His accusations.
|
|
AGRIPPA. Who does he accuse?
|
|
CAESAR. Caesar; and that, having in Sicily
|
|
Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him
|
|
His part o' th' isle. Then does he say he lent me
|
|
Some shipping, unrestor'd. Lastly, he frets
|
|
That Lepidus of the triumvirate
|
|
Should be depos'd; and, being, that we detain
|
|
All his revenue.
|
|
AGRIPPA. Sir, this should be answer'd.
|
|
CAESAR. 'Tis done already, and messenger gone.
|
|
I have told him Lepidus was grown too cruel,
|
|
That he his high authority abus'd,
|
|
And did deserve his change. For what I have conquer'd
|
|
I grant him part; but then, in his Armenia
|
|
And other of his conquer'd kingdoms,
|
|
Demand the like.
|
|
MAECENAS. He'll never yield to that.
|
|
CAESAR. Nor must not then be yielded to in this.
|
|
|
|
Enter OCTAVIA, with her train
|
|
|
|
OCTAVIA. Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear Caesar!
|
|
CAESAR. That ever I should call thee cast-away!
|
|
OCTAVIA. You have not call'd me so, nor have you cause.
|
|
CAESAR. Why have you stol'n upon us thus? You come not
|
|
Like Caesar's sister. The wife of Antony
|
|
Should have an army for an usher, and
|
|
The neighs of horse to tell of her approach
|
|
Long ere she did appear. The trees by th' way
|
|
Should have borne men, and expectation fainted,
|
|
Longing for what it had not. Nay, the dust
|
|
Should have ascended to the roof of heaven,
|
|
Rais'd by your populous troops. But you are come
|
|
A market-maid to Rome, and have prevented
|
|
The ostentation of our love, which left unshown
|
|
Is often left unlov'd. We should have met you
|
|
By sea and land, supplying every stage
|
|
With an augmented greeting.
|
|
OCTAVIA. Good my lord,
|
|
To come thus was I not constrain'd, but did it
|
|
On my free will. My lord, Mark Antony,
|
|
Hearing that you prepar'd for war, acquainted
|
|
My grieved ear withal; whereon I begg'd
|
|
His pardon for return.
|
|
CAESAR. Which soon he granted,
|
|
Being an obstruct 'tween his lust and him.
|
|
OCTAVIA. Do not say so, my lord.
|
|
CAESAR. I have eyes upon him,
|
|
And his affairs come to me on the wind.
|
|
Where is he now?
|
|
OCTAVIA. My lord, in Athens.
|
|
CAESAR. No, my most wronged sister: Cleopatra
|
|
Hath nodded him to her. He hath given his empire
|
|
Up to a whore, who now are levying
|
|
The kings o' th' earth for war. He hath assembled
|
|
Bocchus, the king of Libya; Archelaus
|
|
Of Cappadocia; Philadelphos, king
|
|
Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;
|
|
King Manchus of Arabia; King of Pont;
|
|
Herod of Jewry; Mithridates, king
|
|
Of Comagene; Polemon and Amyntas,
|
|
The kings of Mede and Lycaonia, with
|
|
More larger list of sceptres.
|
|
OCTAVIA. Ay me most wretched,
|
|
That have my heart parted betwixt two friends,
|
|
That does afflict each other!
|
|
CAESAR. Welcome hither.
|
|
Your letters did withhold our breaking forth,
|
|
Till we perceiv'd both how you were wrong led
|
|
And we in negligent danger. Cheer your heart;
|
|
Be you not troubled with the time, which drives
|
|
O'er your content these strong necessities,
|
|
But let determin'd things to destiny
|
|
Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome;
|
|
Nothing more dear to me. You are abus'd
|
|
Beyond the mark of thought, and the high gods,
|
|
To do you justice, make their ministers
|
|
Of us and those that love you. Best of comfort,
|
|
And ever welcome to us.
|
|
AGRIPPA. Welcome, lady.
|
|
MAECENAS. Welcome, dear madam.
|
|
Each heart in Rome does love and pity you;
|
|
Only th' adulterous Antony, most large
|
|
In his abominations, turns you off,
|
|
And gives his potent regiment to a trull
|
|
That noises it against us.
|
|
OCTAVIA. Is it so, sir?
|
|
CAESAR. Most certain. Sister, welcome. Pray you
|
|
Be ever known to patience. My dear'st sister! Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_7
|
|
SCENE VII.
|
|
ANTONY'S camp near Actium
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA and ENOBARBUS
|
|
|
|
CLEOPATRA. I will be even with thee, doubt it not.
|
|
ENOBARBUS. But why, why,
|
|
CLEOPATRA. Thou hast forspoke my being in these wars,
|
|
And say'st it is not fit.
|
|
ENOBARBUS. Well, is it, is it?
|
|
CLEOPATRA. Is't not denounc'd against us? Why should not we
|
|
Be there in person?
|
|
ENOBARBUS. [Aside] Well, I could reply:
|
|
If we should serve with horse and mares together
|
|
The horse were merely lost; the mares would bear
|
|
A soldier and his horse.
|
|
CLEOPATRA. What is't you say?
|
|
ENOBARBUS. Your presence needs must puzzle Antony;
|
|
Take from his heart, take from his brain, from's time,
|
|
What should not then be spar'd. He is already
|
|
Traduc'd for levity; and 'tis said in Rome
|
|
That Photinus an eunuch and your maids
|
|
Manage this war.
|
|
CLEOPATRA. Sink Rome, and their tongues rot
|
|
That speak against us! A charge we bear i' th' war,
|
|
And, as the president of my kingdom, will
|
|
Appear there for a man. Speak not against it;
|
|
I will not stay behind.
|
|
|
|
Enter ANTONY and CANIDIUS
|
|
|
|
ENOBARBUS. Nay, I have done.
|
|
Here comes the Emperor.
|
|
ANTONY. Is it not strange, Canidius,
|
|
That from Tarentum and Brundusium
|
|
He could so quickly cut the Ionian sea,
|
|
And take in Toryne?- You have heard on't, sweet?
|
|
CLEOPATRA. Celerity is never more admir'd
|
|
Than by the negligent.
|
|
ANTONY. A good rebuke,
|
|
Which might have well becom'd the best of men
|
|
To taunt at slackness. Canidius, we
|
|
Will fight with him by sea.
|
|
CLEOPATRA. By sea! What else?
|
|
CANIDIUS. Why will my lord do so?
|
|
ANTONY. For that he dares us to't.
|
|
ENOBARBUS. So hath my lord dar'd him to single fight.
|
|
CANIDIUS. Ay, and to wage this battle at Pharsalia,
|
|
Where Caesar fought with Pompey. But these offers,
|
|
Which serve not for his vantage, he shakes off;
|
|
And so should you.
|
|
ENOBARBUS. Your ships are not well mann'd;
|
|
Your mariners are muleteers, reapers, people
|
|
Ingross'd by swift impress. In Caesar's fleet
|
|
Are those that often have 'gainst Pompey fought;
|
|
Their ships are yare; yours heavy. No disgrace
|
|
Shall fall you for refusing him at sea,
|
|
Being prepar'd for land.
|
|
ANTONY. By sea, by sea.
|
|
ENOBARBUS. Most worthy sir, you therein throw away
|
|
The absolute soldiership you have by land;
|
|
Distract your army, which doth most consist
|
|
Of war-mark'd footmen; leave unexecuted
|
|
Your own renowned knowledge; quite forgo
|
|
The way which promises assurance; and
|
|
Give up yourself merely to chance and hazard
|
|
From firm security.
|
|
ANTONY. I'll fight at sea.
|
|
CLEOPATRA. I have sixty sails, Caesar none better.
|
|
ANTONY. Our overplus of shipping will we burn,
|
|
And, with the rest full-mann'd, from th' head of Actium
|
|
Beat th' approaching Caesar. But if we fail,
|
|
We then can do't at land.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
Thy business?
|
|
MESSENGER. The news is true, my lord: he is descried;
|
|
Caesar has taken Toryne.
|
|
ANTONY. Can he be there in person? 'Tis impossible-
|
|
Strange that his power should be. Canidius,
|
|
Our nineteen legions thou shalt hold by land,
|
|
And our twelve thousand horse. We'll to our ship.
|
|
Away, my Thetis!
|
|
|
|
Enter a SOLDIER
|
|
|
|
How now, worthy soldier?
|
|
SOLDIER. O noble Emperor, do not fight by sea;
|
|
Trust not to rotten planks. Do you misdoubt
|
|
This sword and these my wounds? Let th' Egyptians
|
|
And the Phoenicians go a-ducking; we
|
|
Have us'd to conquer standing on the earth
|
|
And fighting foot to foot.
|
|
ANTONY. Well, well- away.
|
|
Exeunt ANTONY, CLEOPATRA, and ENOBARBUS
|
|
SOLDIER. By Hercules, I think I am i' th' right.
|
|
CANIDIUS. Soldier, thou art; but his whole action grows
|
|
Not in the power on't. So our leader's led,
|
|
And we are women's men.
|
|
SOLDIER. You keep by land
|
|
The legions and the horse whole, do you not?
|
|
CANIDIUS. Marcus Octavius, Marcus Justeius,
|
|
Publicola, and Caelius are for sea;
|
|
But we keep whole by land. This speed of Caesar's
|
|
Carries beyond belief.
|
|
SOLDIER. While he was yet in Rome,
|
|
His power went out in such distractions as
|
|
Beguil'd all spies.
|
|
CANIDIUS. Who's his lieutenant, hear you?
|
|
SOLDIER. They say one Taurus.
|
|
CANIDIUS. Well I know the man.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. The Emperor calls Canidius.
|
|
CANIDIUS. With news the time's with labour and throes forth
|
|
Each minute some. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_8
|
|
SCENE VIII.
|
|
A plain near Actium
|
|
|
|
Enter CAESAR, with his army, marching
|
|
|
|
CAESAR. Taurus!
|
|
TAURUS. My lord?
|
|
CAESAR. Strike not by land; keep whole; provoke not battle
|
|
Till we have done at sea. Do not exceed
|
|
The prescript of this scroll. Our fortune lies
|
|
Upon this jump. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_9
|
|
SCENE IX.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter ANTONY and ENOBARBUS
|
|
|
|
ANTONY. Set we our squadrons on yon side o' th' hill,
|
|
In eye of Caesar's battle; from which place
|
|
We may the number of the ships behold,
|
|
And so proceed accordingly. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_10
|
|
SCENE X.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
CANIDIUS marcheth with his land army one way
|
|
over the stage, and TAURUS, the Lieutenant of
|
|
CAESAR, the other way. After their going in is heard
|
|
the noise of a sea-fight
|
|
|
|
Alarum. Enter ENOBARBUS
|
|
|
|
ENOBARBUS. Naught, naught, all naught! I can behold no longer.
|
|
Th' Antoniad, the Egyptian admiral,
|
|
With all their sixty, fly and turn the rudder.
|
|
To see't mine eyes are blasted.
|
|
|
|
Enter SCARUS
|
|
|
|
SCARUS. Gods and goddesses,
|
|
All the whole synod of them!
|
|
ENOBARBUS. What's thy passion?
|
|
SCARUS. The greater cantle of the world is lost
|
|
With very ignorance; we have kiss'd away
|
|
Kingdoms and provinces.
|
|
ENOBARBUS. How appears the fight?
|
|
SCARUS. On our side like the token'd pestilence,
|
|
Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt-
|
|
Whom leprosy o'ertake!- i' th' midst o' th' fight,
|
|
When vantage like a pair of twins appear'd,
|
|
Both as the same, or rather ours the elder-
|
|
The breese upon her, like a cow in June-
|
|
Hoists sails and flies.
|
|
ENOBARBUS. That I beheld;
|
|
Mine eyes did sicken at the sight and could not
|
|
Endure a further view.
|
|
SCARUS. She once being loof'd,
|
|
The noble ruin of her magic, Antony,
|
|
Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard,
|
|
Leaving the fight in height, flies after her.
|
|
I never saw an action of such shame;
|
|
Experience, manhood, honour, ne'er before
|
|
Did violate so itself.
|
|
ENOBARBUS. Alack, alack!
|
|
|
|
Enter CANIDIUS
|
|
|
|
CANIDIUS. Our fortune on the sea is out of breath,
|
|
And sinks most lamentably. Had our general
|
|
Been what he knew himself, it had gone well.
|
|
O, he has given example for our flight
|
|
Most grossly by his own!
|
|
ENOBARBUS. Ay, are you thereabouts?
|
|
Why then, good night indeed.
|
|
CANIDIUS. Toward Peloponnesus are they fled.
|
|
SCARUS. 'Tis easy to't; and there I will attend
|
|
What further comes.
|
|
CANIDIUS. To Caesar will I render
|
|
My legions and my horse; six kings already
|
|
Show me the way of yielding.
|
|
ENOBARBUS. I'll yet follow
|
|
The wounded chance of Antony, though my reason
|
|
Sits in the wind against me. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_11
|
|
SCENE XI.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter ANTONY With attendants
|
|
|
|
ANTONY. Hark! the land bids me tread no more upon't;
|
|
It is asham'd to bear me. Friends, come hither.
|
|
I am so lated in the world that I
|
|
Have lost my way for ever. I have a ship
|
|
Laden with gold; take that; divide it. Fly,
|
|
And make your peace with Caesar.
|
|
ALL. Fly? Not we!
|
|
ANTONY. I have fled myself, and have instructed cowards
|
|
To run and show their shoulders. Friends, be gone;
|
|
I have myself resolv'd upon a course
|
|
Which has no need of you; be gone.
|
|
My treasure's in the harbour, take it. O,
|
|
I follow'd that I blush to look upon.
|
|
My very hairs do mutiny; for the white
|
|
Reprove the brown for rashness, and they them
|
|
For fear and doting. Friends, be gone; you shall
|
|
Have letters from me to some friends that will
|
|
Sweep your way for you. Pray you look not sad,
|
|
Nor make replies of loathness; take the hint
|
|
Which my despair proclaims. Let that be left
|
|
Which leaves itself. To the sea-side straight way.
|
|
I will possess you of that ship and treasure.
|
|
Leave me, I pray, a little; pray you now;
|
|
Nay, do so, for indeed I have lost command;
|
|
Therefore I pray you. I'll see you by and by. [Sits down]
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, led by CHARMIAN and IRAS,
|
|
EROS following
|
|
|
|
EROS. Nay, gentle madam, to him! Comfort him.
|
|
IRAS. Do, most dear Queen.
|
|
CHARMIAN. Do? Why, what else?
|
|
CLEOPATRA. Let me sit down. O Juno!
|
|
ANTONY. No, no, no, no, no.
|
|
EROS. See you here, sir?
|
|
ANTONY. O, fie, fie, fie!
|
|
CHARMIAN. Madam!
|
|
IRAS. Madam, O good Empress!
|
|
EROS. Sir, sir!
|
|
ANTONY. Yes, my lord, yes. He at Philippi kept
|
|
His sword e'en like a dancer, while I struck
|
|
The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I
|
|
That the mad Brutus ended; he alone
|
|
Dealt on lieutenantry, and no practice had
|
|
In the brave squares of war. Yet now- no matter.
|
|
CLEOPATRA. Ah, stand by!
|
|
EROS. The Queen, my lord, the Queen!
|
|
IRAS. Go to him, madam, speak to him.
|
|
He is unqualitied with very shame.
|
|
CLEOPATRA. Well then, sustain me. O!
|
|
EROS. Most noble sir, arise; the Queen approaches.
|
|
Her head's declin'd, and death will seize her but
|
|
Your comfort makes the rescue.
|
|
ANTONY. I have offended reputation-
|
|
A most unnoble swerving.
|
|
EROS. Sir, the Queen.
|
|
ANTONY. O, whither hast thou led me, Egypt? See
|
|
How I convey my shame out of thine eyes
|
|
By looking back what I have left behind
|
|
'Stroy'd in dishonour.
|
|
CLEOPATRA. O my lord, my lord,
|
|
Forgive my fearful sails! I little thought
|
|
You would have followed.
|
|
ANTONY. Egypt, thou knew'st too well
|
|
My heart was to thy rudder tied by th' strings,
|
|
And thou shouldst tow me after. O'er my spirit
|
|
Thy full supremacy thou knew'st, and that
|
|
Thy beck might from the bidding of the gods
|
|
Command me.
|
|
CLEOPATRA. O, my pardon!
|
|
ANTONY. Now I must
|
|
To the young man send humble treaties, dodge
|
|
And palter in the shifts of lowness, who
|
|
With half the bulk o' th' world play'd as I pleas'd,
|
|
Making and marring fortunes. You did know
|
|
How much you were my conqueror, and that
|
|
My sword, made weak by my affection, would
|
|
Obey it on all cause.
|
|
CLEOPATRA. Pardon, pardon!
|
|
ANTONY. Fall not a tear, I say; one of them rates
|
|
All that is won and lost. Give me a kiss;
|
|
Even this repays me.
|
|
We sent our schoolmaster; is 'a come back?
|
|
Love, I am full of lead. Some wine,
|
|
Within there, and our viands! Fortune knows
|
|
We scorn her most when most she offers blows. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_12
|
|
SCENE XII.
|
|
CAESAR'S camp in Egypt
|
|
|
|
Enter CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, THYREUS, with others
|
|
|
|
CAESAR. Let him appear that's come from Antony.
|
|
Know you him?
|
|
DOLABELLA. Caesar, 'tis his schoolmaster:
|
|
An argument that he is pluck'd, when hither
|
|
He sends so poor a pinion of his wing,
|
|
Which had superfluous kings for messengers
|
|
Not many moons gone by.
|
|
|
|
Enter EUPHRONIUS, Ambassador from ANTONY
|
|
|
|
CAESAR. Approach, and speak.
|
|
EUPHRONIUS. Such as I am, I come from Antony.
|
|
I was of late as petty to his ends
|
|
As is the morn-dew on the myrtle leaf
|
|
To his grand sea.
|
|
CAESAR. Be't so. Declare thine office.
|
|
EUPHRONIUS. Lord of his fortunes he salutes thee, and
|
|
Requires to live in Egypt; which not granted,
|
|
He lessens his requests and to thee sues
|
|
To let him breathe between the heavens and earth,
|
|
A private man in Athens. This for him.
|
|
Next, Cleopatra does confess thy greatness,
|
|
Submits her to thy might, and of thee craves
|
|
The circle of the Ptolemies for her heirs,
|
|
Now hazarded to thy grace.
|
|
CAESAR. For Antony,
|
|
I have no ears to his request. The Queen
|
|
Of audience nor desire shall fail, so she
|
|
From Egypt drive her all-disgraced friend,
|
|
Or take his life there. This if she perform,
|
|
She shall not sue unheard. So to them both.
|
|
EUPHRONIUS. Fortune pursue thee!
|
|
CAESAR. Bring him through the bands. Exit EUPHRONIUS
|
|
[To THYREUS] To try thy eloquence, now 'tis time. Dispatch;
|
|
From Antony win Cleopatra. Promise,
|
|
And in our name, what she requires; add more,
|
|
From thine invention, offers. Women are not
|
|
In their best fortunes strong; but want will perjure
|
|
The ne'er-touch'd vestal. Try thy cunning, Thyreus;
|
|
Make thine own edict for thy pains, which we
|
|
Will answer as a law.
|
|
THYREUS. Caesar, I go.
|
|
CAESAR. Observe how Antony becomes his flaw,
|
|
And what thou think'st his very action speaks
|
|
In every power that moves.
|
|
THYREUS. Caesar, I shall. Exeunt
|
|
|
|
ACT_3|SC_13
|
|
SCENE XIII.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS
|
|
|
|
CLEOPATRA. What shall we do, Enobarbus?
|
|
ENOBARBUS. Think, and die.
|
|
CLEOPATRA. Is Antony or we in fault for this?
|
|
ENOBARBUS. Antony only, that would make his will
|
|
Lord of his reason. What though you fled
|
|
From that great face of war, whose several ranges
|
|
Frighted each other? Why should he follow?
|
|
The itch of his affection should not then
|
|
Have nick'd his captainship, at such a point,
|
|
When half to half the world oppos'd, he being
|
|
The mered question. 'Twas a shame no less
|
|
Than was his loss, to course your flying flags
|
|
And leave his navy gazing.
|
|
CLEOPATRA. Prithee, peace.
|
|
|
|
Enter EUPHRONIUS, the Ambassador; with ANTONY
|
|
|
|
ANTONY. Is that his answer?
|
|
EUPHRONIUS. Ay, my lord.
|
|
ANTONY. The Queen shall then have courtesy, so she
|
|
Will yield us up.
|
|
EUPHRONIUS. He says so.
|
|
ANTONY. Let her know't.
|
|
To the boy Caesar send this grizzled head,
|
|
And he will fill thy wishes to the brim
|
|
With principalities.
|
|
CLEOPATRA. That head, my lord?
|
|
ANTONY. To him again. Tell him he wears the rose
|
|
Of youth upon him; from which the world should note
|
|
Something particular. His coin, ships, legions,
|
|
May be a coward's whose ministers would prevail
|
|
Under the service of a child as soon
|
|
As i' th' command of Caesar. I dare him therefore
|
|
To lay his gay comparisons apart,
|
|
And answer me declin'd, sword against sword,
|
|
Ourselves alone. I'll write it. Follow me.
|
|
Exeunt ANTONY and EUPHRONIUS
|
|
EUPHRONIUS. [Aside] Yes, like enough high-battled Caesar will
|
|
Unstate his happiness, and be stag'd to th' show
|
|
Against a sworder! I see men's judgments are
|
|
A parcel of their fortunes, and things outward
|
|
Do draw the inward quality after them,
|
|
To suffer all alike. That he should dream,
|
|
Knowing all measures, the full Caesar will
|
|
Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdu'd
|
|
His judgment too.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. A messenger from Caesar.
|
|
CLEOPATRA. What, no more ceremony? See, my women!
|
|
Against the blown rose may they stop their nose
|
|
That kneel'd unto the buds. Admit him, sir. Exit SERVANT
|
|
ENOBARBUS. [Aside] Mine honesty and I begin to square.
|
|
The loyalty well held to fools does make
|
|
Our faith mere folly. Yet he that can endure
|
|
To follow with allegiance a fall'n lord
|
|
Does conquer him that did his master conquer,
|
|
And earns a place i' th' story.
|
|
|
|
Enter THYREUS
|
|
|
|
CLEOPATRA. Caesar's will?
|
|
THYREUS. Hear it apart.
|
|
CLEOPATRA. None but friends: say boldly.
|
|
THYREUS. So, haply, are they friends to Antony.
|
|
ENOBARBUS. He needs as many, sir, as Caesar has,
|
|
Or needs not us. If Caesar please, our master
|
|
Will leap to be his friend. For us, you know
|
|
Whose he is we are, and that is Caesar's.
|
|
THYREUS. So.
|
|
Thus then, thou most renown'd: Caesar entreats
|
|
Not to consider in what case thou stand'st
|
|
Further than he is Caesar.
|
|
CLEOPATRA. Go on. Right royal!
|
|
THYREUS. He knows that you embrace not Antony
|
|
As you did love, but as you fear'd him.
|
|
CLEOPATRA. O!
|
|
THYREUS. The scars upon your honour, therefore, he
|
|
Does pity, as constrained blemishes,
|
|
Not as deserv'd.
|
|
CLEOPATRA. He is a god, and knows
|
|
What is most right. Mine honour was not yielded,
|
|
But conquer'd merely.
|
|
ENOBARBUS. [Aside] To be sure of that,
|
|
I will ask Antony. Sir, sir, thou art so leaky
|
|
That we must leave thee to thy sinking, for
|
|
Thy dearest quit thee. Exit
|
|
THYREUS. Shall I say to Caesar
|
|
What you require of him? For he partly begs
|
|
To be desir'd to give. It much would please him
|
|
That of his fortunes you should make a staff
|
|
To lean upon. But it would warm his spirits
|
|
To hear from me you had left Antony,
|
|
And put yourself under his shroud,
|
|
The universal landlord.
|
|
CLEOPATRA. What's your name?
|
|
THYREUS. My name is Thyreus.
|
|
CLEOPATRA. Most kind messenger,
|
|
Say to great Caesar this: in deputation
|
|
I kiss his conquring hand. Tell him I am prompt
|
|
To lay my crown at 's feet, and there to kneel.
|
|
Tell him from his all-obeying breath I hear
|
|
The doom of Egypt.
|
|
THYREUS. 'Tis your noblest course.
|
|
Wisdom and fortune combating together,
|
|
If that the former dare but what it can,
|
|
No chance may shake it. Give me grace to lay
|
|
My duty on your hand.
|
|
CLEOPATRA. Your Caesar's father oft,
|
|
When he hath mus'd of taking kingdoms in,
|
|
Bestow'd his lips on that unworthy place,
|
|
As it rain'd kisses.
|
|
|
|
Re-enter ANTONY and ENOBARBUS
|
|
|
|
ANTONY. Favours, by Jove that thunders!
|
|
What art thou, fellow?
|
|
THYREUS. One that but performs
|
|
The bidding of the fullest man, and worthiest
|
|
To have command obey'd.
|
|
ENOBARBUS. [Aside] You will be whipt.
|
|
ANTONY. Approach there.- Ah, you kite!- Now, gods and devils!
|
|
Authority melts from me. Of late, when I cried 'Ho!'
|
|
Like boys unto a muss, kings would start forth
|
|
And cry 'Your will?' Have you no ears? I am
|
|
Antony yet.
|
|
|
|
Enter servants
|
|
|
|
Take hence this Jack and whip him.
|
|
ENOBARBUS. 'Tis better playing with a lion's whelp
|
|
Than with an old one dying.
|
|
ANTONY. Moon and stars!
|
|
Whip him. Were't twenty of the greatest tributaries
|
|
That do acknowledge Caesar, should I find them
|
|
So saucy with the hand of she here- what's her name
|
|
Since she was Cleopatra? Whip him, fellows,
|
|
Till like a boy you see him cringe his face,
|
|
And whine aloud for mercy. Take him hence.
|
|
THYMUS. Mark Antony-
|
|
ANTONY. Tug him away. Being whipt,
|
|
Bring him again: the Jack of Caesar's shall
|
|
Bear us an errand to him. Exeunt servants with THYREUS
|
|
You were half blasted ere I knew you. Ha!
|
|
Have I my pillow left unpress'd in Rome,
|
|
Forborne the getting of a lawful race,
|
|
And by a gem of women, to be abus'd
|
|
By one that looks on feeders?
|
|
CLEOPATRA. Good my lord-
|
|
ANTONY. You have been a boggler ever.
|
|
But when we in our viciousness grow hard-
|
|
O misery on't!- the wise gods seel our eyes,
|
|
In our own filth drop our clear judgments, make us
|
|
Adore our errors, laugh at's while we strut
|
|
To our confusion.
|
|
CLEOPATRA. O, is't come to this?
|
|
ANTONY. I found you as a morsel cold upon
|
|
Dead Caesar's trencher. Nay, you were a fragment
|
|
Of Cneius Pompey's, besides what hotter hours,
|
|
Unregist'red in vulgar fame, you have
|
|
Luxuriously pick'd out; for I am sure,
|
|
Though you can guess what temperance should be,
|
|
You know not what it is.
|
|
CLEOPATRA. Wherefore is this?
|
|
ANTONY. To let a fellow that will take rewards,
|
|
And say 'God quit you!' be familiar with
|
|
My playfellow, your hand, this kingly seal
|
|
And plighter of high hearts! O that I were
|
|
Upon the hill of Basan to outroar
|
|
The horned herd! For I have savage cause,
|
|
And to proclaim it civilly were like
|
|
A halter'd neck which does the hangman thank
|
|
For being yare about him.
|
|
|
|
Re-enter a SERVANT with THYREUS
|
|
|
|
Is he whipt?
|
|
SERVANT. Soundly, my lord.
|
|
ANTONY. Cried he? and begg'd 'a pardon?
|
|
SERVANT. He did ask favour.
|
|
ANTONY. If that thy father live, let him repent
|
|
Thou wast not made his daughter; and be thou sorry
|
|
To follow Caesar in his triumph, since
|
|
Thou hast been whipt for following him. Henceforth
|
|
The white hand of a lady fever thee!
|
|
Shake thou to look on't. Get thee back to Caesar;
|
|
Tell him thy entertainment; look thou say
|
|
He makes me angry with him; for he seems
|
|
Proud and disdainful, harping on what I am,
|
|
Not what he knew I was. He makes me angry;
|
|
And at this time most easy 'tis to do't,
|
|
When my good stars, that were my former guides,
|
|
Have empty left their orbs and shot their fires
|
|
Into th' abysm of hell. If he mislike
|
|
My speech and what is done, tell him he has
|
|
Hipparchus, my enfranched bondman, whom
|
|
He may at pleasure whip or hang or torture,
|
|
As he shall like, to quit me. Urge it thou.
|
|
Hence with thy stripes, be gone. Exit THYREUS
|
|
CLEOPATRA. Have you done yet?
|
|
ANTONY. Alack, our terrene moon
|
|
Is now eclips'd, and it portends alone
|
|
The fall of Antony.
|
|
CLEOPATRA. I must stay his time.
|
|
ANTONY. To flatter Caesar, would you mingle eyes
|
|
With one that ties his points?
|
|
CLEOPATRA. Not know me yet?
|
|
ANTONY. Cold-hearted toward me?
|
|
CLEOPATRA. Ah, dear, if I be so,
|
|
From my cold heart let heaven engender hail,
|
|
And poison it in the source, and the first stone
|
|
Drop in my neck; as it determines, so
|
|
Dissolve my life! The next Caesarion smite!
|
|
Till by degrees the memory of my womb,
|
|
Together with my brave Egyptians all,
|
|
By the discandying of this pelleted storm,
|
|
Lie graveless, till the flies and gnats of Nile
|
|
Have buried them for prey.
|
|
ANTONY. I am satisfied.
|
|
Caesar sits down in Alexandria, where
|
|
I will oppose his fate. Our force by land
|
|
Hath nobly held; our sever'd navy to
|
|
Have knit again, and fleet, threat'ning most sea-like.
|
|
Where hast thou been, my heart? Dost thou hear, lady?
|
|
If from the field I shall return once more
|
|
To kiss these lips, I will appear in blood.
|
|
I and my sword will earn our chronicle.
|
|
There's hope in't yet.
|
|
CLEOPATRA. That's my brave lord!
|
|
ANTONY. I will be treble-sinew'd, hearted, breath'd,
|
|
And fight maliciously. For when mine hours
|
|
Were nice and lucky, men did ransom lives
|
|
Of me for jests; but now I'll set my teeth,
|
|
And send to darkness all that stop me. Come,
|
|
Let's have one other gaudy night. Call to me
|
|
All my sad captains; fill our bowls once more;
|
|
Let's mock the midnight bell.
|
|
CLEOPATRA. It is my birthday.
|
|
I had thought t'have held it poor; but since my lord
|
|
Is Antony again, I will be Cleopatra.
|
|
ANTONY. We will yet do well.
|
|
CLEOPATRA. Call all his noble captains to my lord.
|
|
ANTONY. Do so, we'll speak to them; and to-night I'll force
|
|
The wine peep through their scars. Come on, my queen,
|
|
There's sap in't yet. The next time I do fight
|
|
I'll make death love me; for I will contend
|
|
Even with his pestilent scythe. Exeunt all but ENOBARBUS
|
|
ENOBARBUS. Now he'll outstare the lightning. To be furious
|
|
Is to be frighted out of fear, and in that mood
|
|
The dove will peck the estridge; and I see still
|
|
A diminution in our captain's brain
|
|
Restores his heart. When valour preys on reason,
|
|
It eats the sword it fights with. I will seek
|
|
Some way to leave him. Exit
|
|
|
|
ACT_4|SC_1
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
CAESAR'S camp before Alexandria
|
|
|
|
Enter CAESAR, AGRIPPA, and MAECENAS, with his army;
|
|
CAESAR reading a letter
|
|
|
|
CAESAR. He calls me boy, and chides as he had power
|
|
To beat me out of Egypt. My messenger
|
|
He hath whipt with rods; dares me to personal combat,
|
|
Caesar to Antony. Let the old ruffian know
|
|
I have many other ways to die, meantime
|
|
Laugh at his challenge.
|
|
MAECENAS. Caesar must think
|
|
When one so great begins to rage, he's hunted
|
|
Even to falling. Give him no breath, but now
|
|
Make boot of his distraction. Never anger
|
|
Made good guard for itself.
|
|
CAESAR. Let our best heads
|
|
Know that to-morrow the last of many battles
|
|
We mean to fight. Within our files there are
|
|
Of those that serv'd Mark Antony but late
|
|
Enough to fetch him in. See it done;
|
|
And feast the army; we have store to do't,
|
|
And they have earn'd the waste. Poor Antony! Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_2
|
|
SCENE II.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA's palace
|
|
|
|
Enter ANTONY, CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, IRAS,
|
|
ALEXAS, with others
|
|
|
|
ANTONY. He will not fight with me, Domitius?
|
|
ENOBARBUS. No.
|
|
ANTONY. Why should he not?
|
|
ENOBARBUS. He thinks, being twenty times of better fortune,
|
|
He is twenty men to one.
|
|
ANTONY. To-morrow, soldier,
|
|
By sea and land I'll fight. Or I will live,
|
|
Or bathe my dying honour in the blood
|
|
Shall make it live again. Woo't thou fight well?
|
|
ENOBARBUS. I'll strike, and cry 'Take all.'
|
|
ANTONY. Well said; come on.
|
|
Call forth my household servants; let's to-night
|
|
Be bounteous at our meal.
|
|
|
|
Enter three or four servitors
|
|
|
|
Give me thy hand,
|
|
Thou has been rightly honest. So hast thou;
|
|
Thou, and thou, and thou. You have serv'd me well,
|
|
And kings have been your fellows.
|
|
CLEOPATRA. [Aside to ENOBARBUS] What means this?
|
|
ENOBARBUS. [Aside to CLEOPATRA] 'Tis one of those odd tricks which
|
|
sorrow shoots
|
|
Out of the mind.
|
|
ANTONY. And thou art honest too.
|
|
I wish I could be made so many men,
|
|
And all of you clapp'd up together in
|
|
An Antony, that I might do you service
|
|
So good as you have done.
|
|
SERVANT. The gods forbid!
|
|
ANTONY. Well, my good fellows, wait on me to-night.
|
|
Scant not my cups, and make as much of me
|
|
As when mine empire was your fellow too,
|
|
And suffer'd my command.
|
|
CLEOPATRA. [Aside to ENOBARBUS] What does he mean?
|
|
ENOBARBUS. [Aside to CLEOPATRA] To make his followers weep.
|
|
ANTONY. Tend me to-night;
|
|
May be it is the period of your duty.
|
|
Haply you shall not see me more; or if,
|
|
A mangled shadow. Perchance to-morrow
|
|
You'll serve another master. I look on you
|
|
As one that takes his leave. Mine honest friends,
|
|
I turn you not away; but, like a master
|
|
Married to your good service, stay till death.
|
|
Tend me to-night two hours, I ask no more,
|
|
And the gods yield you for't!
|
|
ENOBARBUS. What mean you, sir,
|
|
To give them this discomfort? Look, they weep;
|
|
And I, an ass, am onion-ey'd. For shame!
|
|
Transform us not to women.
|
|
ANTONY. Ho, ho, ho!
|
|
Now the witch take me if I meant it thus!
|
|
Grace grow where those drops fall! My hearty friends,
|
|
You take me in too dolorous a sense;
|
|
For I spake to you for your comfort, did desire you
|
|
To burn this night with torches. Know, my hearts,
|
|
I hope well of to-morrow, and will lead you
|
|
Where rather I'll expect victorious life
|
|
Than death and honour. Let's to supper, come,
|
|
And drown consideration. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_3
|
|
SCENE III.
|
|
Alexandria. Before CLEOPATRA's palace
|
|
|
|
Enter a company of soldiers
|
|
|
|
FIRST SOLDIER. Brother, good night. To-morrow is the day.
|
|
SECOND SOLDIER. It will determine one way. Fare you well.
|
|
Heard you of nothing strange about the streets?
|
|
FIRST SOLDIER. Nothing. What news?
|
|
SECOND SOLDIER. Belike 'tis but a rumour. Good night to you.
|
|
FIRST SOLDIER. Well, sir, good night.
|
|
[They meet other soldiers]
|
|
SECOND SOLDIER. Soldiers, have careful watch.
|
|
FIRST SOLDIER. And you. Good night, good night.
|
|
[The two companies separate and place themselves
|
|
in every corner of the stage]
|
|
SECOND SOLDIER. Here we. And if to-morrow
|
|
Our navy thrive, I have an absolute hope
|
|
Our landmen will stand up.
|
|
THIRD SOLDIER. 'Tis a brave army,
|
|
And full of purpose.
|
|
[Music of the hautboys is under the stage]
|
|
SECOND SOLDIER. Peace, what noise?
|
|
THIRD SOLDIER. List, list!
|
|
SECOND SOLDIER. Hark!
|
|
THIRD SOLDIER. Music i' th' air.
|
|
FOURTH SOLDIER. Under the earth.
|
|
THIRD SOLDIER. It signs well, does it not?
|
|
FOURTH SOLDIER. No.
|
|
THIRD SOLDIER. Peace, I say!
|
|
What should this mean?
|
|
SECOND SOLDIER. 'Tis the god Hercules, whom Antony lov'd,
|
|
Now leaves him.
|
|
THIRD SOLDIER. Walk; let's see if other watchmen
|
|
Do hear what we do.
|
|
SECOND SOLDIER. How now, masters!
|
|
SOLDIERS. [Speaking together] How now!
|
|
How now! Do you hear this?
|
|
FIRST SOLDIER. Ay; is't not strange?
|
|
THIRD SOLDIER. Do you hear, masters? Do you hear?
|
|
FIRST SOLDIER. Follow the noise so far as we have quarter;
|
|
Let's see how it will give off.
|
|
SOLDIERS. Content. 'Tis strange. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_4
|
|
SCENE IV.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA's palace
|
|
|
|
Enter ANTONY and CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS,
|
|
with others
|
|
|
|
ANTONY. Eros! mine armour, Eros!
|
|
CLEOPATRA. Sleep a little.
|
|
ANTONY. No, my chuck. Eros! Come, mine armour, Eros!
|
|
|
|
Enter EROS with armour
|
|
|
|
Come, good fellow, put mine iron on.
|
|
If fortune be not ours to-day, it is
|
|
Because we brave her. Come.
|
|
CLEOPATRA. Nay, I'll help too.
|
|
What's this for?
|
|
ANTONY. Ah, let be, let be! Thou art
|
|
The armourer of my heart. False, false; this, this.
|
|
CLEOPATRA. Sooth, la, I'll help. Thus it must be.
|
|
ANTONY. Well, well;
|
|
We shall thrive now. Seest thou, my good fellow?
|
|
Go put on thy defences.
|
|
EROS. Briefly, sir.
|
|
CLEOPATRA. Is not this buckled well?
|
|
ANTONY. Rarely, rarely!
|
|
He that unbuckles this, till we do please
|
|
To daff't for our repose, shall hear a storm.
|
|
Thou fumblest, Eros, and my queen's a squire
|
|
More tight at this than thou. Dispatch. O love,
|
|
That thou couldst see my wars to-day, and knew'st
|
|
The royal occupation! Thou shouldst see
|
|
A workman in't.
|
|
|
|
Enter an armed SOLDIER
|
|
|
|
Good-morrow to thee. Welcome.
|
|
Thou look'st like him that knows a warlike charge.
|
|
To business that we love we rise betime,
|
|
And go to't with delight.
|
|
SOLDIER. A thousand, sir,
|
|
Early though't be, have on their riveted trim,
|
|
And at the port expect you.
|
|
[Shout. Flourish of trumpets within]
|
|
|
|
Enter CAPTAINS and soldiers
|
|
|
|
CAPTAIN. The morn is fair. Good morrow, General.
|
|
ALL. Good morrow, General.
|
|
ANTONY. 'Tis well blown, lads.
|
|
This morning, like the spirit of a youth
|
|
That means to be of note, begins betimes.
|
|
So, so. Come, give me that. This way. Well said.
|
|
Fare thee well, dame, whate'er becomes of me.
|
|
This is a soldier's kiss. Rebukeable,
|
|
And worthy shameful check it were, to stand
|
|
On more mechanic compliment; I'll leave thee
|
|
Now like a man of steel. You that will fight,
|
|
Follow me close; I'll bring you to't. Adieu.
|
|
Exeunt ANTONY, EROS, CAPTAINS and soldiers
|
|
CHARMIAN. Please you retire to your chamber?
|
|
CLEOPATRA. Lead me.
|
|
He goes forth gallantly. That he and Caesar might
|
|
Determine this great war in single fight!
|
|
Then, Antony- but now. Well, on. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_5
|
|
SCENE V.
|
|
Alexandria. ANTONY'S camp
|
|
|
|
Trumpets sound. Enter ANTONY and EROS, a SOLDIER
|
|
meeting them
|
|
|
|
SOLDIER. The gods make this a happy day to Antony!
|
|
ANTONY. Would thou and those thy scars had once prevail'd
|
|
To make me fight at land!
|
|
SOLDIER. Hadst thou done so,
|
|
The kings that have revolted, and the soldier
|
|
That has this morning left thee, would have still
|
|
Followed thy heels.
|
|
ANTONY. Who's gone this morning?
|
|
SOLDIER. Who?
|
|
One ever near thee. Call for Enobarbus,
|
|
He shall not hear thee; or from Caesar's camp
|
|
Say 'I am none of thine.'
|
|
ANTONY. What say'st thou?
|
|
SOLDIER. Sir,
|
|
He is with Caesar.
|
|
EROS. Sir, his chests and treasure
|
|
He has not with him.
|
|
ANTONY. Is he gone?
|
|
SOLDIER. Most certain.
|
|
ANTONY. Go, Eros, send his treasure after; do it;
|
|
Detain no jot, I charge thee. Write to him-
|
|
I will subscribe- gentle adieus and greetings;
|
|
Say that I wish he never find more cause
|
|
To change a master. O, my fortunes have
|
|
Corrupted honest men! Dispatch. Enobarbus! Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_6
|
|
SCENE VI.
|
|
Alexandria. CAESAR'S camp
|
|
|
|
Flourish. Enter AGRIPPA, CAESAR, With DOLABELLA
|
|
and ENOBARBUS
|
|
|
|
CAESAR. Go forth, Agrippa, and begin the fight.
|
|
Our will is Antony be took alive;
|
|
Make it so known.
|
|
AGRIPPA. Caesar, I shall. Exit
|
|
CAESAR. The time of universal peace is near.
|
|
Prove this a prosp'rous day, the three-nook'd world
|
|
Shall bear the olive freely.
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Antony
|
|
Is come into the field.
|
|
CAESAR. Go charge Agrippa
|
|
Plant those that have revolted in the vant,
|
|
That Antony may seem to spend his fury
|
|
Upon himself. Exeunt all but ENOBARBUS
|
|
ENOBARBUS. Alexas did revolt and went to Jewry on
|
|
Affairs of Antony; there did dissuade
|
|
Great Herod to incline himself to Caesar
|
|
And leave his master Antony. For this pains
|
|
Casaer hath hang'd him. Canidius and the rest
|
|
That fell away have entertainment, but
|
|
No honourable trust. I have done ill,
|
|
Of which I do accuse myself so sorely
|
|
That I will joy no more.
|
|
|
|
Enter a SOLDIER of CAESAR'S
|
|
|
|
SOLDIER. Enobarbus, Antony
|
|
Hath after thee sent all thy treasure, with
|
|
His bounty overplus. The messenger
|
|
Came on my guard, and at thy tent is now
|
|
Unloading of his mules.
|
|
ENOBARBUS. I give it you.
|
|
SOLDIER. Mock not, Enobarbus.
|
|
I tell you true. Best you saf'd the bringer
|
|
Out of the host. I must attend mine office,
|
|
Or would have done't myself. Your emperor
|
|
Continues still a Jove. Exit
|
|
ENOBARBUS. I am alone the villain of the earth,
|
|
And feel I am so most. O Antony,
|
|
Thou mine of bounty, how wouldst thou have paid
|
|
My better service, when my turpitude
|
|
Thou dost so crown with gold! This blows my heart.
|
|
If swift thought break it not, a swifter mean
|
|
Shall outstrike thought; but thought will do't, I feel.
|
|
I fight against thee? No! I will go seek
|
|
Some ditch wherein to die; the foul'st best fits
|
|
My latter part of life. Exit
|
|
|
|
ACT_4|SC_7
|
|
SCENE VII.
|
|
Field of battle between the camps
|
|
|
|
Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA
|
|
and others
|
|
|
|
AGRIPPA. Retire. We have engag'd ourselves too far.
|
|
Caesar himself has work, and our oppression
|
|
Exceeds what we expected. Exeunt
|
|
|
|
Alarums. Enter ANTONY, and SCARUS wounded
|
|
|
|
SCARUS. O my brave Emperor, this is fought indeed!
|
|
Had we done so at first, we had droven them home
|
|
With clouts about their heads.
|
|
ANTONY. Thou bleed'st apace.
|
|
SCARUS. I had a wound here that was like a T,
|
|
But now 'tis made an H.
|
|
ANTONY. They do retire.
|
|
SCARUS. We'll beat'em into bench-holes. I have yet
|
|
Room for six scotches more.
|
|
|
|
Enter EROS
|
|
|
|
EROS. They are beaten, sir, and our advantage serves
|
|
For a fair victory.
|
|
SCARUS. Let us score their backs
|
|
And snatch 'em up, as we take hares, behind.
|
|
'Tis sport to maul a runner.
|
|
ANTONY. I will reward thee
|
|
Once for thy sprightly comfort, and tenfold
|
|
For thy good valour. Come thee on.
|
|
SCARUS. I'll halt after. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_8
|
|
SCENE VIII.
|
|
Under the walls of Alexandria
|
|
|
|
Alarum. Enter ANTONY, again in a march; SCARUS
|
|
with others
|
|
|
|
ANTONY. We have beat him to his camp. Run one before
|
|
And let the Queen know of our gests. To-morrow,
|
|
Before the sun shall see's, we'll spill the blood
|
|
That has to-day escap'd. I thank you all;
|
|
For doughty-handed are you, and have fought
|
|
Not as you serv'd the cause, but as't had been
|
|
Each man's like mine; you have shown all Hectors.
|
|
Enter the city, clip your wives, your friends,
|
|
Tell them your feats; whilst they with joyful tears
|
|
Wash the congealment from your wounds and kiss
|
|
The honour'd gashes whole.
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, attended
|
|
|
|
[To SCARUS] Give me thy hand-
|
|
To this great fairy I'll commend thy acts,
|
|
Make her thanks bless thee. O thou day o' th' world,
|
|
Chain mine arm'd neck. Leap thou, attire and all,
|
|
Through proof of harness to my heart, and there
|
|
Ride on the pants triumphing.
|
|
CLEOPATRA. Lord of lords!
|
|
O infinite virtue, com'st thou smiling from
|
|
The world's great snare uncaught?
|
|
ANTONY. Mine nightingale,
|
|
We have beat them to their beds. What, girl! though grey
|
|
Do something mingle with our younger brown, yet ha' we
|
|
A brain that nourishes our nerves, and can
|
|
Get goal for goal of youth. Behold this man;
|
|
Commend unto his lips thy favouring hand-
|
|
Kiss it, my warrior- he hath fought to-day
|
|
As if a god in hate of mankind had
|
|
Destroyed in such a shape.
|
|
CLEOPATRA. I'll give thee, friend,
|
|
An armour all of gold; it was a king's.
|
|
ANTONY. He has deserv'd it, were it carbuncled
|
|
Like holy Phoebus' car. Give me thy hand.
|
|
Through Alexandria make a jolly march;
|
|
Bear our hack'd targets like the men that owe them.
|
|
Had our great palace the capacity
|
|
To camp this host, we all would sup together,
|
|
And drink carouses to the next day's fate,
|
|
Which promises royal peril. Trumpeters,
|
|
With brazen din blast you the city's ear;
|
|
Make mingle with our rattling tabourines,
|
|
That heaven and earth may strike their sounds together
|
|
Applauding our approach. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_9
|
|
SCENE IX.
|
|
CAESAR'S camp
|
|
|
|
Enter a CENTURION and his company; ENOBARBUS follows
|
|
|
|
CENTURION. If we be not reliev'd within this hour,
|
|
We must return to th' court of guard. The night
|
|
Is shiny, and they say we shall embattle
|
|
By th' second hour i' th' morn.
|
|
FIRST WATCH. This last day was
|
|
A shrewd one to's.
|
|
ENOBARBUS. O, bear me witness, night-
|
|
SECOND WATCH. What man is this?
|
|
FIRST WATCH. Stand close and list him.
|
|
ENOBARBUS. Be witness to me, O thou blessed moon,
|
|
When men revolted shall upon record
|
|
Bear hateful memory, poor Enobarbus did
|
|
Before thy face repent!
|
|
CENTURION. Enobarbus?
|
|
SECOND WATCH. Peace!
|
|
Hark further.
|
|
ENOBARBUS. O sovereign mistress of true melancholy,
|
|
The poisonous damp of night disponge upon me,
|
|
That life, a very rebel to my will,
|
|
May hang no longer on me. Throw my heart
|
|
Against the flint and hardness of my fault,
|
|
Which, being dried with grief, will break to powder,
|
|
And finish all foul thoughts. O Antony,
|
|
Nobler than my revolt is infamous,
|
|
Forgive me in thine own particular,
|
|
But let the world rank me in register
|
|
A master-leaver and a fugitive!
|
|
O Antony! O Antony! [Dies]
|
|
FIRST WATCH. Let's speak to him.
|
|
CENTURION. Let's hear him, for the things he speaks
|
|
May concern Caesar.
|
|
SECOND WATCH. Let's do so. But he sleeps.
|
|
CENTURION. Swoons rather; for so bad a prayer as his
|
|
Was never yet for sleep.
|
|
FIRST WATCH. Go we to him.
|
|
SECOND WATCH. Awake, sir, awake; speak to us.
|
|
FIRST WATCH. Hear you, sir?
|
|
CENTURION. The hand of death hath raught him.
|
|
[Drums afar off ] Hark! the drums
|
|
Demurely wake the sleepers. Let us bear him
|
|
To th' court of guard; he is of note. Our hour
|
|
Is fully out.
|
|
SECOND WATCH. Come on, then;
|
|
He may recover yet. Exeunt with the body
|
|
|
|
ACT_4|SC_10
|
|
SCENE X.
|
|
Between the two camps
|
|
|
|
Enter ANTONY and SCARUS, with their army
|
|
|
|
ANTONY. Their preparation is to-day by sea;
|
|
We please them not by land.
|
|
SCARUS. For both, my lord.
|
|
ANTONY. I would they'd fight i' th' fire or i' th' air;
|
|
We'd fight there too. But this it is, our foot
|
|
Upon the hills adjoining to the city
|
|
Shall stay with us- Order for sea is given;
|
|
They have put forth the haven-
|
|
Where their appointment we may best discover
|
|
And look on their endeavour. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_11
|
|
SCENE XI.
|
|
Between the camps
|
|
|
|
Enter CAESAR and his army
|
|
|
|
CAESAR. But being charg'd, we will be still by land,
|
|
Which, as I take't, we shall; for his best force
|
|
Is forth to man his galleys. To the vales,
|
|
And hold our best advantage. Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_12
|
|
SCENE XII.
|
|
A hill near Alexandria
|
|
|
|
Enter ANTONY and SCARUS
|
|
|
|
ANTONY. Yet they are not join'd. Where yond pine does stand
|
|
I shall discover all. I'll bring thee word
|
|
Straight how 'tis like to go. Exit
|
|
SCARUS. Swallows have built
|
|
In Cleopatra's sails their nests. The augurers
|
|
Say they know not, they cannot tell; look grimly,
|
|
And dare not speak their knowledge. Antony
|
|
Is valiant and dejected; and by starts
|
|
His fretted fortunes give him hope and fear
|
|
Of what he has and has not.
|
|
[Alarum afar off, as at a sea-fight]
|
|
|
|
Re-enter ANTONY
|
|
|
|
ANTONY. All is lost!
|
|
This foul Egyptian hath betrayed me.
|
|
My fleet hath yielded to the foe, and yonder
|
|
They cast their caps up and carouse together
|
|
Like friends long lost. Triple-turn'd whore! 'tis thou
|
|
Hast sold me to this novice; and my heart
|
|
Makes only wars on thee. Bid them all fly;
|
|
For when I am reveng'd upon my charm,
|
|
I have done all. Bid them all fly; begone. Exit SCARUS
|
|
O sun, thy uprise shall I see no more!
|
|
Fortune and Antony part here; even here
|
|
Do we shake hands. All come to this? The hearts
|
|
That spaniel'd me at heels, to whom I gave
|
|
Their wishes, do discandy, melt their sweets
|
|
On blossoming Caesar; and this pine is bark'd
|
|
That overtopp'd them all. Betray'd I am.
|
|
O this false soul of Egypt! this grave charm-
|
|
Whose eye beck'd forth my wars and call'd them home,
|
|
Whose bosom was my crownet, my chief end-
|
|
Like a right gypsy hath at fast and loose
|
|
Beguil'd me to the very heart of loss.
|
|
What, Eros, Eros!
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA
|
|
|
|
Ah, thou spell! Avaunt!
|
|
CLEOPATRA. Why is my lord enrag'd against his love?
|
|
ANTONY. Vanish, or I shall give thee thy deserving
|
|
And blemish Caesar's triumph. Let him take thee
|
|
And hoist thee up to the shouting plebeians;
|
|
Follow his chariot, like the greatest spot
|
|
Of all thy sex; most monster-like, be shown
|
|
For poor'st diminutives, for doits, and let
|
|
Patient Octavia plough thy visage up
|
|
With her prepared nails. Exit CLEOPATRA
|
|
'Tis well th'art gone,
|
|
If it be well to live; but better 'twere
|
|
Thou fell'st into my fury, for one death
|
|
Might have prevented many. Eros, ho!
|
|
The shirt of Nessus is upon me; teach me,
|
|
Alcides, thou mine ancestor, thy rage;
|
|
Let me lodge Lichas on the horns o' th' moon,
|
|
And with those hands that grasp'd the heaviest club
|
|
Subdue my worthiest self. The witch shall die.
|
|
To the young Roman boy she hath sold me, and I fall
|
|
Under this plot. She dies for't. Eros, ho! Exit
|
|
|
|
ACT_4|SC_13
|
|
SCENE XIII.
|
|
Alexandria. CLEOPATRA's palace
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
|
|
|
|
CLEOPATRA. Help me, my women. O, he is more mad
|
|
Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly
|
|
Was never so emboss'd.
|
|
CHARMIAN. To th'monument!
|
|
There lock yourself, and send him word you are dead.
|
|
The soul and body rive not more in parting
|
|
Than greatness going off.
|
|
CLEOPATRA. To th' monument!
|
|
Mardian, go tell him I have slain myself;
|
|
Say that the last I spoke was 'Antony'
|
|
And word it, prithee, piteously. Hence, Mardian,
|
|
And bring me how he takes my death. To th' monument!
|
|
Exeunt
|
|
|
|
ACT_4|SC_14
|
|
SCENE XIV.
|
|
CLEOPATRA'S palace
|
|
|
|
Enter ANTONY and EROS
|
|
|
|
ANTONY. Eros, thou yet behold'st me?
|
|
EROS. Ay, noble lord.
|
|
ANTONY. Sometime we see a cloud that's dragonish;
|
|
A vapour sometime like a bear or lion,
|
|
A tower'd citadel, a pendent rock,
|
|
A forked mountain, or blue promontory
|
|
With trees upon't that nod unto the world
|
|
And mock our eyes with air. Thou hast seen these signs;
|
|
They are black vesper's pageants.
|
|
EROS. Ay, my lord.
|
|
ANTONY. That which is now a horse, even with a thought
|
|
The rack dislimns, and makes it indistinct,
|
|
As water is in water.
|
|
EROS. It does, my lord.
|
|
ANTONY. My good knave Eros, now thy captain is
|
|
Even such a body. Here I am Antony;
|
|
Yet cannot hold this visible shape, my knave.
|
|
I made these wars for Egypt; and the Queen-
|
|
Whose heart I thought I had, for she had mine,
|
|
Which, whilst it was mine, had annex'd unto't
|
|
A million moe, now lost- she, Eros, has
|
|
Pack'd cards with Caesar, and false-play'd my glory
|
|
Unto an enemy's triumph.
|
|
Nay, weep not, gentle Eros; there is left us
|
|
Ourselves to end ourselves.
|
|
|
|
Enter MARDIAN
|
|
|
|
O, thy vile lady!
|
|
She has robb'd me of my sword.
|
|
MARDIAN. No, Antony;
|
|
My mistress lov'd thee, and her fortunes mingled
|
|
With thine entirely.
|
|
ANTONY. Hence, saucy eunuch; peace!
|
|
She hath betray'd me, and shall die the death.
|
|
MARDIAN. Death of one person can be paid but once,
|
|
And that she has discharg'd. What thou wouldst do
|
|
Is done unto thy hand. The last she spake
|
|
Was 'Antony! most noble Antony!'
|
|
Then in the midst a tearing groan did break
|
|
The name of Antony; it was divided
|
|
Between her heart and lips. She rend'red life,
|
|
Thy name so buried in her.
|
|
ANTONY. Dead then?
|
|
MARDIAN. Dead.
|
|
ANTONY. Unarm, Eros; the long day's task is done,
|
|
And we must sleep. That thou depart'st hence safe
|
|
Does pay thy labour richly. Go. Exit MARDIAN
|
|
Off, pluck off!
|
|
The sevenfold shield of Ajax cannot keep
|
|
The battery from my heart. O, cleave, my sides!
|
|
Heart, once be stronger than thy continent,
|
|
Crack thy frail case. Apace, Eros, apace.-
|
|
No more a soldier. Bruised pieces, go;
|
|
You have been nobly borne.- From me awhile. Exit EROS
|
|
I will o'ertake thee, Cleopatra, and
|
|
Weep for my pardon. So it must be, for now
|
|
All length is torture. Since the torch is out,
|
|
Lie down, and stray no farther. Now all labour
|
|
Mars what it does; yea, very force entangles
|
|
Itself with strength. Seal then, and all is done.
|
|
Eros!- I come, my queen.- Eros!- Stay for me;
|
|
Where souls do couch on flowers, we'll hand in hand,
|
|
And with our sprightly port make the ghosts gaze.
|
|
Dido and her Aeneas shall want troops,
|
|
And all the haunt be ours.- Come, Eros, Eros!
|
|
|
|
Re-enter EROS
|
|
|
|
EROS. What would my lord?
|
|
ANTONY. Since Cleopatra died,
|
|
I have liv'd in such dishonour that the gods
|
|
Detest my baseness. I, that with my sword
|
|
Quarter'd the world, and o'er green Neptune's back
|
|
With ships made cities, condemn myself to lack
|
|
The courage of a woman; less noble mind
|
|
Than she which by her death our Caesar tells
|
|
'I am conqueror of myself.' Thou art sworn, Eros,
|
|
That, when the exigent should come- which now
|
|
Is come indeed- when I should see behind me
|
|
Th' inevitable prosecution of
|
|
Disgrace and horror, that, on my command,
|
|
Thou then wouldst kill me. Do't; the time is come.
|
|
Thou strik'st not me; 'tis Caesar thou defeat'st.
|
|
Put colour in thy cheek.
|
|
EROS. The gods withhold me!
|
|
Shall I do that which all the Parthian darts,
|
|
Though enemy, lost aim and could not?
|
|
ANTONY. Eros,
|
|
Wouldst thou be window'd in great Rome and see
|
|
Thy master thus with pleach'd arms, bending down
|
|
His corrigible neck, his face subdu'd
|
|
To penetrative shame, whilst the wheel'd seat
|
|
Of fortunate Caesar, drawn before him, branded
|
|
His baseness that ensued?
|
|
EROS. I would not see't.
|
|
ANTONY. Come, then; for with a wound I must be cur'd.
|
|
Draw that thy honest sword, which thou hast worn
|
|
Most useful for thy country.
|
|
EROS. O, sir, pardon me!
|
|
ANTONY. When I did make thee free, swor'st thou not then
|
|
To do this when I bade thee? Do it at once,
|
|
Or thy precedent services are all
|
|
But accidents unpurpos'd. Draw, and come.
|
|
EROS. Turn from me then that noble countenance,
|
|
Wherein the worship of the whole world lies.
|
|
ANTONY. Lo thee! [Turning from him]
|
|
EROS. My sword is drawn.
|
|
ANTONY. Then let it do at once
|
|
The thing why thou hast drawn it.
|
|
EROS. My dear master,
|
|
My captain and my emperor, let me say,
|
|
Before I strike this bloody stroke, farewell.
|
|
ANTONY. 'Tis said, man; and farewell.
|
|
EROS. Farewell, great chief. Shall I strike now?
|
|
ANTONY. Now, Eros.
|
|
EROS. Why, there then! Thus do I escape the sorrow
|
|
Of Antony's death. [Kills himself
|
|
ANTONY. Thrice nobler than myself!
|
|
Thou teachest me, O valiant Eros, what
|
|
I should, and thou couldst not. My queen and Eros
|
|
Have, by their brave instruction, got upon me
|
|
A nobleness in record. But I will be
|
|
A bridegroom in my death, and run into't
|
|
As to a lover's bed. Come, then; and, Eros,
|
|
Thy master dies thy scholar. To do thus
|
|
[Falling on his sword]
|
|
I learn'd of thee. How? not dead? not dead?-
|
|
The guard, ho! O, dispatch me!
|
|
|
|
Enter DERCETAS and a guard
|
|
|
|
FIRST GUARD. What's the noise?
|
|
ANTONY. I have done my work ill, friends. O, make an end
|
|
Of what I have begun.
|
|
SECOND GUARD. The star is fall'n.
|
|
FIRST GUARD. And time is at his period.
|
|
ALL. Alas, and woe!
|
|
ANTONY. Let him that loves me, strike me dead.
|
|
FIRST GUARD. Not I.
|
|
SECOND GUARD. Nor I.
|
|
THIRD GUARD. Nor any one. Exeunt guard
|
|
DERCETAS. Thy death and fortunes bid thy followers fly.
|
|
This sword but shown to Caesar, with this tidings,
|
|
Shall enter me with him.
|
|
|
|
Enter DIOMEDES
|
|
|
|
DIOMEDES. Where's Antony?
|
|
DERCETAS. There, Diomed, there.
|
|
DIOMEDES. Lives he?
|
|
Wilt thou not answer, man? Exit DERCETAS
|
|
ANTONY. Art thou there, Diomed? Draw thy sword and give me
|
|
Sufficing strokes for death.
|
|
DIOMEDES. Most absolute lord,
|
|
My mistress Cleopatra sent me to thee.
|
|
ANTONY. When did she send thee?
|
|
DIOMEDES. Now, my lord.
|
|
ANTONY. Where is she?
|
|
DIOMEDES. Lock'd in her monument. She had a prophesying fear
|
|
Of what hath come to pass; for when she saw-
|
|
Which never shall be found- you did suspect
|
|
She had dispos'd with Caesar, and that your rage
|
|
Would not be purg'd, she sent you word she was dead;
|
|
But fearing since how it might work, hath sent
|
|
Me to proclaim the truth; and I am come,
|
|
I dread, too late.
|
|
ANTONY. Too late, good Diomed. Call my guard, I prithee.
|
|
DIOMEDES. What, ho! the Emperor's guard! The guard, what ho!
|
|
Come, your lord calls!
|
|
|
|
Enter four or five of the guard of ANTONY
|
|
|
|
ANTONY. Bear me, good friends, where Cleopatra bides;
|
|
'Tis the last service that I shall command you.
|
|
FIRST GUARD. Woe, woe are we, sir, you may not live to wear
|
|
All your true followers out.
|
|
ALL. Most heavy day!
|
|
ANTONY. Nay, good my fellows, do not please sharp fate
|
|
To grace it with your sorrows. Bid that welcome
|
|
Which comes to punish us, and we punish it,
|
|
Seeming to bear it lightly. Take me up.
|
|
I have led you oft; carry me now, good friends,
|
|
And have my thanks for all. Exeunt, hearing ANTONY
|
|
ACT_4|SC_15
|
|
SCENE XV.
|
|
Alexandria. A monument
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA and her maids aloft, with CHARMIAN
|
|
and IRAS
|
|
|
|
CLEOPATRA. O Charmian, I will never go from hence!
|
|
CHARMIAN. Be comforted, dear madam.
|
|
CLEOPATRA. No, I will not.
|
|
All strange and terrible events are welcome,
|
|
But comforts we despise; our size of sorrow,
|
|
Proportion'd to our cause, must be as great
|
|
As that which makes it.
|
|
|
|
Enter DIOMEDES, below
|
|
|
|
How now! Is he dead?
|
|
DIOMEDES. His death's upon him, but not dead.
|
|
Look out o' th' other side your monument;
|
|
His guard have brought him thither.
|
|
|
|
Enter, below, ANTONY, borne by the guard
|
|
|
|
CLEOPATRA. O sun,
|
|
Burn the great sphere thou mov'st in! Darkling stand
|
|
The varying shore o' th' world. O Antony,
|
|
Antony, Antony! Help, Charmian; help, Iras, help;
|
|
Help, friends below! Let's draw him hither.
|
|
ANTONY. Peace!
|
|
Not Caesar's valour hath o'erthrown Antony,
|
|
But Antony's hath triumph'd on itself.
|
|
CLEOPATRA. So it should be, that none but Antony
|
|
Should conquer Antony; but woe 'tis so!
|
|
ANTONY. I am dying, Egypt, dying; only
|
|
I here importune death awhile, until
|
|
Of many thousand kisses the poor last
|
|
I lay upon thy lips.
|
|
CLEOPATRA. I dare not, dear.
|
|
Dear my lord, pardon! I dare not,
|
|
Lest I be taken. Not th' imperious show
|
|
Of the full-fortun'd Caesar ever shall
|
|
Be brooch'd with me. If knife, drugs, serpents, have
|
|
Edge, sting, or operation, I am safe.
|
|
Your wife Octavia, with her modest eyes
|
|
And still conclusion, shall acquire no honour
|
|
Demuring upon me. But come, come, Antony-
|
|
Help me, my women- we must draw thee up;
|
|
Assist, good friends.
|
|
ANTONY. O, quick, or I am gone.
|
|
CLEOPATRA. Here's sport indeed! How heavy weighs my lord!
|
|
Our strength is all gone into heaviness;
|
|
That makes the weight. Had I great Juno's power,
|
|
The strong-wing'd Mercury should fetch thee up,
|
|
And set thee by Jove's side. Yet come a little.
|
|
Wishers were ever fools. O come, come,
|
|
[They heave ANTONY aloft to CLEOPATRA]
|
|
And welcome, welcome! Die where thou hast liv'd.
|
|
Quicken with kissing. Had my lips that power,
|
|
Thus would I wear them out.
|
|
ALL. A heavy sight!
|
|
ANTONY. I am dying, Egypt, dying.
|
|
Give me some wine, and let me speak a little.
|
|
CLEOPATRA. No, let me speak; and let me rail so high
|
|
That the false huswife Fortune break her wheel,
|
|
Provok'd by my offence.
|
|
ANTONY. One word, sweet queen:
|
|
Of Caesar seek your honour, with your safety. O!
|
|
CLEOPATRA. They do not go together.
|
|
ANTONY. Gentle, hear me:
|
|
None about Caesar trust but Proculeius.
|
|
CLEOPATRA. My resolution and my hands I'll trust;
|
|
None about Caesar
|
|
ANTONY. The miserable change now at my end
|
|
Lament nor sorrow at; but please your thoughts
|
|
In feeding them with those my former fortunes
|
|
Wherein I liv'd the greatest prince o' th' world,
|
|
The noblest; and do now not basely die,
|
|
Not cowardly put off my helmet to
|
|
My countryman- a Roman by a Roman
|
|
Valiantly vanquish'd. Now my spirit is going
|
|
I can no more.
|
|
CLEOPATRA. Noblest of men, woo't die?
|
|
Hast thou no care of me? Shall I abide
|
|
In this dull world, which in thy absence is
|
|
No better than a sty? O, see, my women, [Antony dies]
|
|
The crown o' th' earth doth melt. My lord!
|
|
O, wither'd is the garland of the war,
|
|
The soldier's pole is fall'n! Young boys and girls
|
|
Are level now with men. The odds is gone,
|
|
And there is nothing left remarkable
|
|
Beneath the visiting moon. [Swoons]
|
|
CHARMIAN. O, quietness, lady!
|
|
IRAS. She's dead too, our sovereign.
|
|
CHARMIAN. Lady!
|
|
IRAS. Madam!
|
|
CHARMIAN. O madam, madam, madam!
|
|
IRAS. Royal Egypt, Empress!
|
|
CHARMIAN. Peace, peace, Iras!
|
|
CLEOPATRA. No more but e'en a woman, and commanded
|
|
By such poor passion as the maid that milks
|
|
And does the meanest chares. It were for me
|
|
To throw my sceptre at the injurious gods;
|
|
To tell them that this world did equal theirs
|
|
Till they had stol'n our jewel. All's but nought;
|
|
Patience is sottish, and impatience does
|
|
Become a dog that's mad. Then is it sin
|
|
To rush into the secret house of death
|
|
Ere death dare come to us? How do you, women?
|
|
What, what! good cheer! Why, how now, Charmian!
|
|
My noble girls! Ah, women, women, look,
|
|
Our lamp is spent, it's out! Good sirs, take heart.
|
|
We'll bury him; and then, what's brave, what's noble,
|
|
Let's do it after the high Roman fashion,
|
|
And make death proud to take us. Come, away;
|
|
This case of that huge spirit now is cold.
|
|
Ah, women, women! Come; we have no friend
|
|
But resolution and the briefest end.
|
|
Exeunt; those above hearing off ANTONY'S body
|
|
|
|
ACT_5|SC_1
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Alexandria. CAESAR'S camp
|
|
|
|
Enter CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MAECENAS, GALLUS,
|
|
PROCULEIUS, and others, his Council of War
|
|
|
|
CAESAR. Go to him, Dolabella, bid him yield;
|
|
Being so frustrate, tell him he mocks
|
|
The pauses that he makes.
|
|
DOLABELLA. Caesar, I shall. Exit
|
|
|
|
Enter DERCETAS With the sword of ANTONY
|
|
|
|
CAESAR. Wherefore is that? And what art thou that dar'st
|
|
Appear thus to us?
|
|
DERCETAS. I am call'd Dercetas;
|
|
Mark Antony I serv'd, who best was worthy
|
|
Best to be serv'd. Whilst he stood up and spoke,
|
|
He was my master, and I wore my life
|
|
To spend upon his haters. If thou please
|
|
To take me to thee, as I was to him
|
|
I'll be to Caesar; if thou pleasest not,
|
|
I yield thee up my life.
|
|
CAESAR. What is't thou say'st?
|
|
DERCETAS. I say, O Caesar, Antony is dead.
|
|
CAESAR. The breaking of so great a thing should make
|
|
A greater crack. The round world
|
|
Should have shook lions into civil streets,
|
|
And citizens to their dens. The death of Antony
|
|
Is not a single doom; in the name lay
|
|
A moiety of the world.
|
|
DERCETAS. He is dead, Caesar,
|
|
Not by a public minister of justice,
|
|
Nor by a hired knife; but that self hand
|
|
Which writ his honour in the acts it did
|
|
Hath, with the courage which the heart did lend it,
|
|
Splitted the heart. This is his sword;
|
|
I robb'd his wound of it; behold it stain'd
|
|
With his most noble blood.
|
|
CAESAR. Look you sad, friends?
|
|
The gods rebuke me, but it is tidings
|
|
To wash the eyes of kings.
|
|
AGRIPPA. And strange it is
|
|
That nature must compel us to lament
|
|
Our most persisted deeds.
|
|
MAECENAS. His taints and honours
|
|
Wag'd equal with him.
|
|
AGRIPPA. A rarer spirit never
|
|
Did steer humanity. But you gods will give us
|
|
Some faults to make us men. Caesar is touch'd.
|
|
MAECENAS. When such a spacious mirror's set before him,
|
|
He needs must see himself.
|
|
CAESAR. O Antony,
|
|
I have follow'd thee to this! But we do lance
|
|
Diseases in our bodies. I must perforce
|
|
Have shown to thee such a declining day
|
|
Or look on thine; we could not stall together
|
|
In the whole world. But yet let me lament,
|
|
With tears as sovereign as the blood of hearts,
|
|
That thou, my brother, my competitor
|
|
In top of all design, my mate in empire,
|
|
Friend and companion in the front of war,
|
|
The arm of mine own body, and the heart
|
|
Where mine his thoughts did kindle- that our stars,
|
|
Unreconciliable, should divide
|
|
Our equalness to this. Hear me, good friends-
|
|
|
|
Enter an EGYPTIAN
|
|
|
|
But I will tell you at some meeter season.
|
|
The business of this man looks out of him;
|
|
We'll hear him what he says. Whence are you?
|
|
EGYPTIAN. A poor Egyptian, yet the Queen, my mistress,
|
|
Confin'd in all she has, her monument,
|
|
Of thy intents desires instruction,
|
|
That she preparedly may frame herself
|
|
To th' way she's forc'd to.
|
|
CAESAR. Bid her have good heart.
|
|
She soon shall know of us, by some of ours,
|
|
How honourable and how kindly we
|
|
Determine for her; for Caesar cannot learn
|
|
To be ungentle.
|
|
EGYPTIAN. So the gods preserve thee! Exit
|
|
CAESAR. Come hither, Proculeius. Go and say
|
|
We purpose her no shame. Give her what comforts
|
|
The quality of her passion shall require,
|
|
Lest, in her greatness, by some mortal stroke
|
|
She do defeat us; for her life in Rome
|
|
Would be eternal in our triumph. Go,
|
|
And with your speediest bring us what she says,
|
|
And how you find her.
|
|
PROCULEIUS. Caesar, I shall. Exit
|
|
CAESAR. Gallus, go you along. Exit GALLUS
|
|
Where's Dolabella, to second Proculeius?
|
|
ALL. Dolabella!
|
|
CAESAR. Let him alone, for I remember now
|
|
How he's employ'd; he shall in time be ready.
|
|
Go with me to my tent, where you shall see
|
|
How hardly I was drawn into this war,
|
|
How calm and gentle I proceeded still
|
|
In all my writings. Go with me, and see
|
|
What I can show in this. Exeunt
|
|
|
|
ACT_5|SC_2
|
|
SCENE II.
|
|
Alexandria. The monument
|
|
|
|
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
|
|
|
|
CLEOPATRA. My desolation does begin to make
|
|
A better life. 'Tis paltry to be Caesar:
|
|
Not being Fortune, he's but Fortune's knave,
|
|
A minister of her will; and it is great
|
|
To do that thing that ends all other deeds,
|
|
Which shackles accidents and bolts up change,
|
|
Which sleeps, and never palates more the dug,
|
|
The beggar's nurse and Caesar's.
|
|
|
|
Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS, GALLUS,
|
|
and soldiers
|
|
|
|
PROCULEIUS. Caesar sends greetings to the Queen of Egypt,
|
|
And bids thee study on what fair demands
|
|
Thou mean'st to have him grant thee.
|
|
CLEOPATRA. What's thy name?
|
|
PROCULEIUS. My name is Proculeius.
|
|
CLEOPATRA. Antony
|
|
Did tell me of you, bade me trust you; but
|
|
I do not greatly care to be deceiv'd,
|
|
That have no use for trusting. If your master
|
|
Would have a queen his beggar, you must tell him
|
|
That majesty, to keep decorum, must
|
|
No less beg than a kingdom. If he please
|
|
To give me conquer'd Egypt for my son,
|
|
He gives me so much of mine own as I
|
|
Will kneel to him with thanks.
|
|
PROCULEIUS. Be of good cheer;
|
|
Y'are fall'n into a princely hand; fear nothing.
|
|
Make your full reference freely to my lord,
|
|
Who is so full of grace that it flows over
|
|
On all that need. Let me report to him
|
|
Your sweet dependency, and you shall find
|
|
A conqueror that will pray in aid for kindness
|
|
Where he for grace is kneel'd to.
|
|
CLEOPATRA. Pray you tell him
|
|
I am his fortune's vassal and I send him
|
|
The greatness he has got. I hourly learn
|
|
A doctrine of obedience, and would gladly
|
|
Look him i' th' face.
|
|
PROCULEIUS. This I'll report, dear lady.
|
|
Have comfort, for I know your plight is pitied
|
|
Of him that caus'd it.
|
|
GALLUS. You see how easily she may be surpris'd.
|
|
|
|
Here PROCULEIUS and two of the guard ascend the
|
|
monument by a ladder placed against a window,
|
|
and come behind CLEOPATRA. Some of the guard
|
|
unbar and open the gates
|
|
|
|
Guard her till Caesar come. Exit
|
|
IRAS. Royal Queen!
|
|
CHARMIAN. O Cleopatra! thou art taken, Queen!
|
|
CLEOPATRA. Quick, quick, good hands. [Drawing a dagger]
|
|
PROCULEIUS. Hold, worthy lady, hold, [Disarms her]
|
|
Do not yourself such wrong, who are in this
|
|
Reliev'd, but not betray'd.
|
|
CLEOPATRA. What, of death too,
|
|
That rids our dogs of languish?
|
|
PROCULEIUS. Cleopatra,
|
|
Do not abuse my master's bounty by
|
|
Th' undoing of yourself. Let the world see
|
|
His nobleness well acted, which your death
|
|
Will never let come forth.
|
|
CLEOPATRA. Where art thou, death?
|
|
Come hither, come! Come, come, and take a queen
|
|
Worth many babes and beggars!
|
|
PROCULEIUS. O, temperance, lady!
|
|
CLEOPATRA. Sir, I will eat no meat; I'll not drink, sir;
|
|
If idle talk will once be necessary,
|
|
I'll not sleep neither. This mortal house I'll ruin,
|
|
Do Caesar what he can. Know, sir, that I
|
|
Will not wait pinion'd at your master's court,
|
|
Nor once be chastis'd with the sober eye
|
|
Of dull Octavia. Shall they hoist me up,
|
|
And show me to the shouting varletry
|
|
Of censuring Rome? Rather a ditch in Egypt
|
|
Be gentle grave unto me! Rather on Nilus' mud
|
|
Lay me stark-nak'd, and let the water-flies
|
|
Blow me into abhorring! Rather make
|
|
My country's high pyramides my gibbet,
|
|
And hang me up in chains!
|
|
PROCULEIUS. You do extend
|
|
These thoughts of horror further than you shall
|
|
Find cause in Caesar.
|
|
|
|
Enter DOLABELLA
|
|
|
|
DOLABELLA. Proculeius,
|
|
What thou hast done thy master Caesar knows,
|
|
And he hath sent for thee. For the Queen,
|
|
I'll take her to my guard.
|
|
PROCULEIUS. So, Dolabella,
|
|
It shall content me best. Be gentle to her.
|
|
[To CLEOPATRA] To Caesar I will speak what you shall please,
|
|
If you'll employ me to him.
|
|
CLEOPATRA. Say I would die.
|
|
Exeunt PROCULEIUS and soldiers
|
|
DOLABELLA. Most noble Empress, you have heard of me?
|
|
CLEOPATRA. I cannot tell.
|
|
DOLABELLA. Assuredly you know me.
|
|
CLEOPATRA. No matter, sir, what I have heard or known.
|
|
You laugh when boys or women tell their dreams;
|
|
Is't not your trick?
|
|
DOLABELLA. I understand not, madam.
|
|
CLEOPATRA. I dreamt there was an Emperor Antony-
|
|
O, such another sleep, that I might see
|
|
But such another man!
|
|
DOLABELLA. If it might please ye-
|
|
CLEOPATRA. His face was as the heav'ns, and therein stuck
|
|
A sun and moon, which kept their course and lighted
|
|
The little O, the earth.
|
|
DOLABELLA. Most sovereign creature-
|
|
CLEOPATRA. His legs bestrid the ocean; his rear'd arm
|
|
Crested the world. His voice was propertied
|
|
As all the tuned spheres, and that to friends;
|
|
But when he meant to quail and shake the orb,
|
|
He was as rattling thunder. For his bounty,
|
|
There was no winter in't; an autumn 'twas
|
|
That grew the more by reaping. His delights
|
|
Were dolphin-like: they show'd his back above
|
|
The element they liv'd in. In his livery
|
|
Walk'd crowns and crownets; realms and islands were
|
|
As plates dropp'd from his pocket.
|
|
DOLABELLA. Cleopatra-
|
|
CLEOPATRA. Think you there was or might be such a man
|
|
As this I dreamt of?
|
|
DOLABELLA. Gentle madam, no.
|
|
CLEOPATRA. You lie, up to the hearing of the gods.
|
|
But if there be nor ever were one such,
|
|
It's past the size of drearning. Nature wants stuff
|
|
To vie strange forms with fancy; yet t' imagine
|
|
An Antony were nature's piece 'gainst fancy,
|
|
Condemning shadows quite.
|
|
DOLABELLA. Hear me, good madam.
|
|
Your loss is, as yourself, great; and you bear it
|
|
As answering to the weight. Would I might never
|
|
O'ertake pursu'd success, but I do feel,
|
|
By the rebound of yours, a grief that smites
|
|
My very heart at root.
|
|
CLEOPATRA. I thank you, sir.
|
|
Know you what Caesar means to do with me?
|
|
DOLABELLA. I am loath to tell you what I would you knew.
|
|
CLEOPATRA. Nay, pray you, sir.
|
|
DOLABELLA. Though he be honourable-
|
|
CLEOPATRA. He'll lead me, then, in triumph?
|
|
DOLABELLA. Madam, he will. I know't. [Flourish]
|
|
[Within: 'Make way there-Caesar!']
|
|
|
|
Enter CAESAR; GALLUS, PROCULEIUS, MAECENAS, SELEUCUS,
|
|
and others of his train
|
|
|
|
CAESAR. Which is the Queen of Egypt?
|
|
DOLABELLA. It is the Emperor, madam. [CLEOPATPA kneels]
|
|
CAESAR. Arise, you shall not kneel.
|
|
I pray you, rise; rise, Egypt.
|
|
CLEOPATRA. Sir, the gods
|
|
Will have it thus; my master and my lord
|
|
I must obey.
|
|
CAESAR. Take to you no hard thoughts.
|
|
The record of what injuries you did us,
|
|
Though written in our flesh, we shall remember
|
|
As things but done by chance.
|
|
CLEOPATRA. Sole sir o' th' world,
|
|
I cannot project mine own cause so well
|
|
To make it clear, but do confess I have
|
|
Been laden with like frailties which before
|
|
Have often sham'd our sex.
|
|
CAESAR. Cleopatra, know
|
|
We will extenuate rather than enforce.
|
|
If you apply yourself to our intents-
|
|
Which towards you are most gentle- you shall find
|
|
A benefit in this change; but if you seek
|
|
To lay on me a cruelty by taking
|
|
Antony's course, you shall bereave yourself
|
|
Of my good purposes, and put your children
|
|
To that destruction which I'll guard them from,
|
|
If thereon you rely. I'll take my leave.
|
|
CLEOPATRA. And may, through all the world. 'Tis yours, and we,
|
|
Your scutcheons and your signs of conquest, shall
|
|
Hang in what place you please. Here, my good lord.
|
|
CAESAR. You shall advise me in all for Cleopatra.
|
|
CLEOPATRA. This is the brief of money, plate, and jewels,
|
|
I am possess'd of. 'Tis exactly valued,
|
|
Not petty things admitted. Where's Seleucus?
|
|
SELEUCUS. Here, madam.
|
|
CLEOPATRA. This is my treasurer; let him speak, my lord,
|
|
Upon his peril, that I have reserv'd
|
|
To myself nothing. Speak the truth, Seleucus.
|
|
SELEUCUS. Madam,
|
|
I had rather seal my lips than to my peril
|
|
Speak that which is not.
|
|
CLEOPATRA. What have I kept back?
|
|
SELEUCUS. Enough to purchase what you have made known.
|
|
CAESAR. Nay, blush not, Cleopatra; I approve
|
|
Your wisdom in the deed.
|
|
CLEOPATRA. See, Caesar! O, behold,
|
|
How pomp is followed! Mine will now be yours;
|
|
And, should we shift estates, yours would be mine.
|
|
The ingratitude of this Seleucus does
|
|
Even make me wild. O slave, of no more trust
|
|
Than love that's hir'd! What, goest thou back? Thou shalt
|
|
Go back, I warrant thee; but I'll catch thine eyes
|
|
Though they had wings. Slave, soulless villain, dog!
|
|
O rarely base!
|
|
CAESAR. Good Queen, let us entreat you.
|
|
CLEOPATRA. O Caesar, what a wounding shame is this,
|
|
That thou vouchsafing here to visit me,
|
|
Doing the honour of thy lordliness
|
|
To one so meek, that mine own servant should
|
|
Parcel the sum of my disgraces by
|
|
Addition of his envy! Say, good Caesar,
|
|
That I some lady trifles have reserv'd,
|
|
Immoment toys, things of such dignity
|
|
As we greet modern friends withal; and say
|
|
Some nobler token I have kept apart
|
|
For Livia and Octavia, to induce
|
|
Their mediation- must I be unfolded
|
|
With one that I have bred? The gods! It smites me
|
|
Beneath the fall I have. [To SELEUCUS] Prithee go hence;
|
|
Or I shall show the cinders of my spirits
|
|
Through th' ashes of my chance. Wert thou a man,
|
|
Thou wouldst have mercy on me.
|
|
CAESAR. Forbear, Seleucus. Exit SELEUCUS
|
|
CLEOPATRA. Be it known that we, the greatest, are misthought
|
|
For things that others do; and when we fall
|
|
We answer others' merits in our name,
|
|
Are therefore to be pitied.
|
|
CAESAR. Cleopatra,
|
|
Not what you have reserv'd, nor what acknowledg'd,
|
|
Put we i' th' roll of conquest. Still be't yours,
|
|
Bestow it at your pleasure; and believe
|
|
Caesar's no merchant, to make prize with you
|
|
Of things that merchants sold. Therefore be cheer'd;
|
|
Make not your thoughts your prisons. No, dear Queen;
|
|
For we intend so to dispose you as
|
|
Yourself shall give us counsel. Feed and sleep.
|
|
Our care and pity is so much upon you
|
|
That we remain your friend; and so, adieu.
|
|
CLEOPATRA. My master and my lord!
|
|
CAESAR. Not so. Adieu.
|
|
Flourish. Exeunt CAESAR and his train
|
|
CLEOPATRA. He words me, girls, he words me, that I should not
|
|
Be noble to myself. But hark thee, Charmian!
|
|
[Whispers CHARMIAN]
|
|
IRAS. Finish, good lady; the bright day is done,
|
|
And we are for the dark.
|
|
CLEOPATRA. Hie thee again.
|
|
I have spoke already, and it is provided;
|
|
Go put it to the haste.
|
|
CHARMIAN. Madam, I will.
|
|
|
|
Re-enter DOLABELLA
|
|
|
|
DOLABELLA. Where's the Queen?
|
|
CHARMIAN. Behold, sir. Exit
|
|
CLEOPATRA. Dolabella!
|
|
DOLABELLA. Madam, as thereto sworn by your command,
|
|
Which my love makes religion to obey,
|
|
I tell you this: Caesar through Syria
|
|
Intends his journey, and within three days
|
|
You with your children will he send before.
|
|
Make your best use of this; I have perform'd
|
|
Your pleasure and my promise.
|
|
CLEOPATRA. Dolabella,
|
|
I shall remain your debtor.
|
|
DOLABELLA. I your servant.
|
|
Adieu, good Queen; I must attend on Caesar.
|
|
CLEOPATRA. Farewell, and thanks. Exit DOLABELLA
|
|
Now, Iras, what think'st thou?
|
|
Thou an Egyptian puppet shall be shown
|
|
In Rome as well as I. Mechanic slaves,
|
|
With greasy aprons, rules, and hammers, shall
|
|
Uplift us to the view; in their thick breaths,
|
|
Rank of gross diet, shall we be enclouded,
|
|
And forc'd to drink their vapour.
|
|
IRAS. The gods forbid!
|
|
CLEOPATRA. Nay, 'tis most certain, Iras. Saucy lictors
|
|
Will catch at us like strumpets, and scald rhymers
|
|
Ballad us out o' tune; the quick comedians
|
|
Extemporally will stage us, and present
|
|
Our Alexandrian revels; Antony
|
|
Shall be brought drunken forth, and I shall see
|
|
Some squeaking Cleopatra boy my greatness
|
|
I' th' posture of a whore.
|
|
IRAS. O the good gods!
|
|
CLEOPATRA. Nay, that's certain.
|
|
IRAS. I'll never see't, for I am sure mine nails
|
|
Are stronger than mine eyes.
|
|
CLEOPATRA. Why, that's the way
|
|
To fool their preparation and to conquer
|
|
Their most absurd intents.
|
|
|
|
Enter CHARMIAN
|
|
|
|
Now, Charmian!
|
|
Show me, my women, like a queen. Go fetch
|
|
My best attires. I am again for Cydnus,
|
|
To meet Mark Antony. Sirrah, Iras, go.
|
|
Now, noble Charmian, we'll dispatch indeed;
|
|
And when thou hast done this chare, I'll give thee leave
|
|
To play till doomsday. Bring our crown and all.
|
|
Exit IRAS. A noise within
|
|
Wherefore's this noise?
|
|
|
|
Enter a GUARDSMAN
|
|
|
|
GUARDSMAN. Here is a rural fellow
|
|
That will not be denied your Highness' presence.
|
|
He brings you figs.
|
|
CLEOPATRA. Let him come in. Exit GUARDSMAN
|
|
What poor an instrument
|
|
May do a noble deed! He brings me liberty.
|
|
My resolution's plac'd, and I have nothing
|
|
Of woman in me. Now from head to foot
|
|
I am marble-constant; now the fleeting moon
|
|
No planet is of mine.
|
|
|
|
Re-enter GUARDSMAN and CLOWN, with a basket
|
|
|
|
GUARDSMAN. This is the man.
|
|
CLEOPATRA. Avoid, and leave him. Exit GUARDSMAN
|
|
Hast thou the pretty worm of Nilus there
|
|
That kills and pains not?
|
|
CLOWN. Truly, I have him. But I would not be the party that should
|
|
desire you to touch him, for his biting is immortal; those that
|
|
do die of it do seldom or never recover.
|
|
CLEOPATRA. Remember'st thou any that have died on't?
|
|
CLOWN. Very many, men and women too. I heard of one of them no
|
|
longer than yesterday: a very honest woman, but something given
|
|
to lie, as a woman should not do but in the way of honesty; how
|
|
she died of the biting of it, what pain she felt- truly she makes
|
|
a very good report o' th' worm. But he that will believe all that
|
|
they say shall never be saved by half that they do. But this is
|
|
most falliable, the worm's an odd worm.
|
|
CLEOPATRA. Get thee hence; farewell.
|
|
CLOWN. I wish you all joy of the worm.
|
|
[Sets down the basket]
|
|
CLEOPATRA. Farewell.
|
|
CLOWN. You must think this, look you, that the worm will do his
|
|
kind.
|
|
CLEOPATRA. Ay, ay; farewell.
|
|
CLOWN. Look you, the worm is not to be trusted but in the keeping
|
|
of wise people; for indeed there is no goodness in the worm.
|
|
CLEOPATRA. Take thou no care; it shall be heeded.
|
|
CLOWN. Very good. Give it nothing, I pray you, for it is not worth
|
|
the feeding.
|
|
CLEOPATRA. Will it eat me?
|
|
CLOWN. You must not think I am so simple but I know the devil
|
|
himself will not eat a woman. I know that a woman is a dish for
|
|
the gods, if the devil dress her not. But truly, these same
|
|
whoreson devils do the gods great harm in their women, for in
|
|
every ten that they make the devils mar five.
|
|
CLEOPATRA. Well, get thee gone; farewell.
|
|
CLOWN. Yes, forsooth. I wish you joy o' th' worm. Exit
|
|
|
|
Re-enter IRAS, with a robe, crown, &c.
|
|
|
|
CLEOPATRA. Give me my robe, put on my crown; I have
|
|
Immortal longings in me. Now no more
|
|
The juice of Egypt's grape shall moist this lip.
|
|
Yare, yare, good Iras; quick. Methinks I hear
|
|
Antony call. I see him rouse himself
|
|
To praise my noble act. I hear him mock
|
|
The luck of Caesar, which the gods give men
|
|
To excuse their after wrath. Husband, I come.
|
|
Now to that name my courage prove my title!
|
|
I am fire and air; my other elements
|
|
I give to baser life. So, have you done?
|
|
Come then, and take the last warmth of my lips.
|
|
Farewell, kind Charmian. Iras, long farewell.
|
|
[Kisses them. IRAS falls and dies]
|
|
Have I the aspic in my lips? Dost fall?
|
|
If thus thou and nature can so gently part,
|
|
The stroke of death is as a lover's pinch,
|
|
Which hurts and is desir'd. Dost thou lie still?
|
|
If thou vanishest, thou tell'st the world
|
|
It is not worth leave-taking.
|
|
CHARMIAN. Dissolve, thick cloud, and rain, that I may say
|
|
The gods themselves do weep.
|
|
CLEOPATRA. This proves me base.
|
|
If she first meet the curled Antony,
|
|
He'll make demand of her, and spend that kiss
|
|
Which is my heaven to have. Come, thou mortal wretch,
|
|
[To an asp, which she applies to her breast]
|
|
With thy sharp teeth this knot intrinsicate
|
|
Of life at once untie. Poor venomous fool,
|
|
Be angry and dispatch. O couldst thou speak,
|
|
That I might hear thee call great Caesar ass
|
|
Unpolicied!
|
|
CHARMIAN. O Eastern star!
|
|
CLEOPATRA. Peace, peace!
|
|
Dost thou not see my baby at my breast
|
|
That sucks the nurse asleep?
|
|
CHARMIAN. O, break! O, break!
|
|
CLEOPATRA. As sweet as balm, as soft as air, as gentle-
|
|
O Antony! Nay, I will take thee too:
|
|
[Applying another asp to her arm]
|
|
What should I stay- [Dies]
|
|
CHARMIAN. In this vile world? So, fare thee well.
|
|
Now boast thee, death, in thy possession lies
|
|
A lass unparallel'd. Downy windows, close;
|
|
And golden Phoebus never be beheld
|
|
Of eyes again so royal! Your crown's awry;
|
|
I'll mend it and then play-
|
|
|
|
Enter the guard, rushing in
|
|
|
|
FIRST GUARD. Where's the Queen?
|
|
CHARMIAN. Speak softly, wake her not.
|
|
FIRST GUARD. Caesar hath sent-
|
|
CHARMIAN. Too slow a messenger. [Applies an asp]
|
|
O, come apace, dispatch. I partly feel thee.
|
|
FIRST GUARD. Approach, ho! All's not well: Caesar's beguil'd.
|
|
SECOND GUARD. There's Dolabella sent from Caesar; call him.
|
|
FIRST GUARD. What work is here! Charmian, is this well done?
|
|
CHARMIAN. It is well done, and fitting for a princes
|
|
Descended of so many royal kings.
|
|
Ah, soldier! [CHARMIAN dies]
|
|
|
|
Re-enter DOLABELLA
|
|
|
|
DOLABELLA. How goes it here?
|
|
SECOND GUARD. All dead.
|
|
DOLABELLA. Caesar, thy thoughts
|
|
Touch their effects in this. Thyself art coming
|
|
To see perform'd the dreaded act which thou
|
|
So sought'st to hinder.
|
|
[Within: 'A way there, a way for Caesar!']
|
|
|
|
Re-enter CAESAR and all his train
|
|
|
|
DOLABELLA. O sir, you are too sure an augurer:
|
|
That you did fear is done.
|
|
CAESAR. Bravest at the last,
|
|
She levell'd at our purposes, and being royal,
|
|
Took her own way. The manner of their deaths?
|
|
I do not see them bleed.
|
|
DOLABELLA. Who was last with them?
|
|
FIRST GUARD. A simple countryman that brought her figs.
|
|
This was his basket.
|
|
CAESAR. Poison'd then.
|
|
FIRST GUARD. O Caesar,
|
|
This Charmian liv'd but now; she stood and spake.
|
|
I found her trimming up the diadem
|
|
On her dead mistress. Tremblingly she stood,
|
|
And on the sudden dropp'd.
|
|
CAESAR. O noble weakness!
|
|
If they had swallow'd poison 'twould appear
|
|
By external swelling; but she looks like sleep,
|
|
As she would catch another Antony
|
|
In her strong toil of grace.
|
|
DOLABELLA. Here on her breast
|
|
There is a vent of blood, and something blown;
|
|
The like is on her arm.
|
|
FIRST GUARD. This is an aspic's trail; and these fig-leaves
|
|
Have slime upon them, such as th' aspic leaves
|
|
Upon the caves of Nile.
|
|
CAESAR. Most probable
|
|
That so she died; for her physician tells me
|
|
She hath pursu'd conclusions infinite
|
|
Of easy ways to die. Take up her bed,
|
|
And bear her women from the monument.
|
|
She shall be buried by her Antony;
|
|
No grave upon the earth shall clip in it
|
|
A pair so famous. High events as these
|
|
Strike those that make them; and their story is
|
|
No less in pity than his glory which
|
|
Brought them to be lamented. Our army shall
|
|
In solemn show attend this funeral,
|
|
And then to Rome. Come, Dolabella, see
|
|
High order in this great solemnity. Exeunt
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1601
|
|
|
|
AS YOU LIKE IT
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE.
|
|
|
|
DUKE, living in exile
|
|
FREDERICK, his brother, and usurper of his dominions
|
|
AMIENS, lord attending on the banished Duke
|
|
JAQUES, " " " " " "
|
|
LE BEAU, a courtier attending upon Frederick
|
|
CHARLES, wrestler to Frederick
|
|
OLIVER, son of Sir Rowland de Boys
|
|
JAQUES, " " " " " "
|
|
ORLANDO, " " " " " "
|
|
ADAM, servant to Oliver
|
|
DENNIS, " " "
|
|
TOUCHSTONE, the court jester
|
|
SIR OLIVER MARTEXT, a vicar
|
|
CORIN, shepherd
|
|
SILVIUS, "
|
|
WILLIAM, a country fellow, in love with Audrey
|
|
A person representing HYMEN
|
|
|
|
ROSALIND, daughter to the banished Duke
|
|
CELIA, daughter to Frederick
|
|
PHEBE, a shepherdes
|
|
AUDREY, a country wench
|
|
|
|
Lords, Pages, Foresters, and Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
OLIVER'S house; FREDERICK'S court; and the Forest of Arden
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Orchard of OLIVER'S house
|
|
|
|
Enter ORLANDO and ADAM
|
|
|
|
ORLANDO. As I remember, Adam, it was upon this fashion bequeathed
|
|
me by will but poor a thousand crowns, and, as thou say'st,
|
|
charged my brother, on his blessing, to breed me well; and there
|
|
begins my sadness. My brother Jaques he keeps at school, and
|
|
report speaks goldenly of his profit. For my part, he keeps me
|
|
rustically at home, or, to speak more properly, stays me here at
|
|
home unkept; for call you that keeping for a gentleman of my
|
|
birth that differs not from the stalling of an ox? His horses are
|
|
bred better; for, besides that they are fair with their feeding,
|
|
they are taught their manage, and to that end riders dearly
|
|
hir'd; but I, his brother, gain nothing under him but growth; for
|
|
the which his animals on his dunghills are as much bound to him
|
|
as I. Besides this nothing that he so plentifully gives me, the
|
|
something that nature gave me his countenance seems to take from
|
|
me. He lets me feed with his hinds, bars me the place of a
|
|
brother, and as much as in him lies, mines my gentility with my
|
|
education. This is it, Adam, that grieves me; and the spirit of
|
|
my father, which I think is within me, begins to mutiny against
|
|
this servitude. I will no longer endure it, though yet I know no
|
|
wise remedy how to avoid it.
|
|
|
|
Enter OLIVER
|
|
|
|
ADAM. Yonder comes my master, your brother.
|
|
ORLANDO. Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will shake me
|
|
up. [ADAM retires]
|
|
OLIVER. Now, sir! what make you here?
|
|
ORLANDO. Nothing; I am not taught to make any thing.
|
|
OLIVER. What mar you then, sir?
|
|
ORLANDO. Marry, sir, I am helping you to mar that which God made, a
|
|
poor unworthy brother of yours, with idleness.
|
|
OLIVER. Marry, sir, be better employed, and be nought awhile.
|
|
ORLANDO. Shall I keep your hogs, and eat husks with them? What
|
|
prodigal portion have I spent that I should come to such penury?
|
|
OLIVER. Know you where you are, sir?
|
|
ORLANDO. O, sir, very well; here in your orchard.
|
|
OLIVER. Know you before whom, sir?
|
|
ORLANDO. Ay, better than him I am before knows me. I know you are
|
|
my eldest brother; and in the gentle condition of blood, you
|
|
should so know me. The courtesy of nations allows you my better
|
|
in that you are the first-born; but the same tradition takes not
|
|
away my blood, were there twenty brothers betwixt us. I have as
|
|
much of my father in me as you, albeit I confess your coming
|
|
before me is nearer to his reverence.
|
|
OLIVER. What, boy! [Strikes him]
|
|
ORLANDO. Come, come, elder brother, you are too young in this.
|
|
OLIVER. Wilt thou lay hands on me, villain?
|
|
ORLANDO. I am no villain; I am the youngest son of Sir Rowland de
|
|
Boys. He was my father; and he is thrice a villain that says such
|
|
a father begot villains. Wert thou not my brother, I would not
|
|
take this hand from thy throat till this other had pull'd out thy
|
|
tongue for saying so. Thou has rail'd on thyself.
|
|
ADAM. [Coming forward] Sweet masters, be patient; for your father's
|
|
remembrance, be at accord.
|
|
OLIVER. Let me go, I say.
|
|
ORLANDO. I will not, till I please; you shall hear me. My father
|
|
charg'd you in his will to give me good education: you have
|
|
train'd me like a peasant, obscuring and hiding from me all
|
|
gentleman-like qualities. The spirit of my father grows strong in
|
|
me, and I will no longer endure it; therefore allow me such
|
|
exercises as may become a gentleman, or give me the poor
|
|
allottery my father left me by testament; with that I will go buy
|
|
my fortunes.
|
|
OLIVER. And what wilt thou do? Beg, when that is spent? Well, sir,
|
|
get you in. I will not long be troubled with you; you shall have
|
|
some part of your will. I pray you leave me.
|
|
ORLANDO. I no further offend you than becomes me for my good.
|
|
OLIVER. Get you with him, you old dog.
|
|
ADAM. Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my teeth in
|
|
your service. God be with my old master! He would not have spoke
|
|
such a word.
|
|
Exeunt ORLANDO and ADAM
|
|
OLIVER. Is it even so? Begin you to grow upon me? I will physic
|
|
your rankness, and yet give no thousand crowns neither. Holla,
|
|
Dennis!
|
|
|
|
Enter DENNIS
|
|
|
|
DENNIS. Calls your worship?
|
|
OLIVER. not Charles, the Duke's wrestler, here to speak with me?
|
|
DENNIS. So please you, he is here at the door and importunes access
|
|
to you.
|
|
OLIVER. Call him in. [Exit DENNIS] 'Twill be a good way; and
|
|
to-morrow the wrestling is.
|
|
|
|
Enter CHARLES
|
|
|
|
CHARLES. Good morrow to your worship.
|
|
OLIVER. Good Monsieur Charles! What's the new news at the new
|
|
court?
|
|
CHARLES. There's no news at the court, sir, but the old news; that
|
|
is, the old Duke is banished by his younger brother the new Duke;
|
|
and three or four loving lords have put themselves into voluntary
|
|
exile with him, whose lands and revenues enrich the new Duke;
|
|
therefore he gives them good leave to wander.
|
|
OLIVER. Can you tell if Rosalind, the Duke's daughter, be banished
|
|
with her father?
|
|
CHARLES. O, no; for the Duke's daughter, her cousin, so loves her,
|
|
being ever from their cradles bred together, that she would have
|
|
followed her exile, or have died to stay behind her. She is at
|
|
the court, and no less beloved of her uncle than his own
|
|
daughter; and never two ladies loved as they do.
|
|
OLIVER. Where will the old Duke live?
|
|
CHARLES. They say he is already in the Forest of Arden, and a many
|
|
merry men with him; and there they live like the old Robin Hood
|
|
of England. They say many young gentlemen flock to him every day,
|
|
and fleet the time carelessly, as they did in the golden world.
|
|
OLIVER. What, you wrestle to-morrow before the new Duke?
|
|
CHARLES. Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a
|
|
matter. I am given, sir, secretly to understand that your younger
|
|
brother, Orlando, hath a disposition to come in disguis'd against
|
|
me to try a fall. To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he
|
|
that escapes me without some broken limb shall acquit him well.
|
|
Your brother is but young and tender; and, for your love, I would
|
|
be loath to foil him, as I must, for my own honour, if he come
|
|
in; therefore, out of my love to you, I came hither to acquaint
|
|
you withal, that either you might stay him from his intendment,
|
|
or brook such disgrace well as he shall run into, in that it is
|
|
thing of his own search and altogether against my will.
|
|
OLIVER. Charles, I thank thee for thy love to me, which thou shalt
|
|
find I will most kindly requite. I had myself notice of my
|
|
brother's purpose herein, and have by underhand means laboured to
|
|
dissuade him from it; but he is resolute. I'll tell thee,
|
|
Charles, it is the stubbornest young fellow of France; full of
|
|
ambition, an envious emulator of every man's good parts, a secret
|
|
and villainous contriver against me his natural brother.
|
|
Therefore use thy discretion: I had as lief thou didst break his
|
|
neck as his finger. And thou wert best look to't; for if thou
|
|
dost him any slight disgrace, or if he do not mightily grace
|
|
himself on thee, he will practise against thee by poison, entrap
|
|
thee by some treacherous device, and never leave thee till he
|
|
hath ta'en thy life by some indirect means or other; for, I
|
|
assure thee, and almost with tears I speak it, there is not one
|
|
so young and so villainous this day living. I speak but brotherly
|
|
of him; but should I anatomize him to thee as he is, I must blush
|
|
and weep, and thou must look pale and wonder.
|
|
CHARLES. I am heartily glad I came hither to you. If he come
|
|
to-morrow I'll give him his payment. If ever he go alone again,
|
|
I'll never wrestle for prize more. And so, God keep your worship!
|
|
Exit
|
|
OLIVER. Farewell, good Charles. Now will I stir this gamester. I
|
|
hope I shall see an end of him; for my soul, yet I know not why,
|
|
hates nothing more than he. Yet he's gentle; never school'd and
|
|
yet learned; full of noble device; of all sorts enchantingly
|
|
beloved; and, indeed, so much in the heart of the world, and
|
|
especially of my own people, who best know him, that I am
|
|
altogether misprised. But it shall not be so long; this wrestler
|
|
shall clear all. Nothing remains but that I kindle the boy
|
|
thither, which now I'll go about. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A lawn before the DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter ROSALIND and CELIA
|
|
|
|
CELIA. I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.
|
|
ROSALIND. Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of; and
|
|
would you yet I were merrier? Unless you could teach me to forget
|
|
a banished father, you must not learn me how to remember any
|
|
extraordinary pleasure.
|
|
CELIA. Herein I see thou lov'st me not with the full weight that I
|
|
love thee. If my uncle, thy banished father, had banished thy
|
|
uncle, the Duke my father, so thou hadst been still with me, I
|
|
could have taught my love to take thy father for mine; so wouldst
|
|
thou, if the truth of thy love to me were so righteously temper'd
|
|
as mine is to thee.
|
|
ROSALIND. Well, I will forget the condition of my estate, to
|
|
rejoice in yours.
|
|
CELIA. You know my father hath no child but I, nor none is like to
|
|
have; and, truly, when he dies thou shalt be his heir; for what
|
|
he hath taken away from thy father perforce, I will render thee
|
|
again in affection. By mine honour, I will; and when I break that
|
|
oath, let me turn monster; therefore, my sweet Rose, my dear
|
|
Rose, be merry.
|
|
ROSALIND. From henceforth I will, coz, and devise sports.
|
|
Let me see; what think you of falling in love?
|
|
CELIA. Marry, I prithee, do, to make sport withal; but love no man
|
|
in good earnest, nor no further in sport neither than with safety
|
|
of a pure blush thou mayst in honour come off again.
|
|
ROSALIND. What shall be our sport, then?
|
|
CELIA. Let us sit and mock the good housewife Fortune from her
|
|
wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.
|
|
ROSALIND. I would we could do so; for her benefits are mightily
|
|
misplaced; and the bountiful blind woman doth most mistake in her
|
|
gifts to women.
|
|
CELIA. 'Tis true; for those that she makes fair she scarce makes
|
|
honest; and those that she makes honest she makes very
|
|
ill-favouredly.
|
|
ROSALIND. Nay; now thou goest from Fortune's office to Nature's:
|
|
Fortune reigns in gifts of the world, not in the lineaments of
|
|
Nature.
|
|
|
|
Enter TOUCHSTONE
|
|
|
|
CELIA. No; when Nature hath made a fair creature, may she not by
|
|
Fortune fall into the fire? Though Nature hath given us wit to
|
|
flout at Fortune, hath not Fortune sent in this fool to cut off
|
|
the argument?
|
|
ROSALIND. Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when
|
|
Fortune makes Nature's natural the cutter-off of Nature's wit.
|
|
CELIA. Peradventure this is not Fortune's work neither, but
|
|
Nature's, who perceiveth our natural wits too dull to reason of
|
|
such goddesses, and hath sent this natural for our whetstone; for
|
|
always the dullness of the fool is the whetstone of the wits. How
|
|
now, wit! Whither wander you?
|
|
TOUCHSTONE. Mistress, you must come away to your father.
|
|
CELIA. Were you made the messenger?
|
|
TOUCHSTONE. No, by mine honour; but I was bid to come for you.
|
|
ROSALIND. Where learned you that oath, fool?
|
|
TOUCHSTONE. Of a certain knight that swore by his honour they were
|
|
good pancakes, and swore by his honour the mustard was naught.
|
|
Now I'll stand to it, the pancakes were naught and the mustard
|
|
was good, and yet was not the knight forsworn.
|
|
CELIA. How prove you that, in the great heap of your knowledge?
|
|
ROSALIND. Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.
|
|
TOUCHSTONE. Stand you both forth now: stroke your chins, and swear
|
|
by your beards that I am a knave.
|
|
CELIA. By our beards, if we had them, thou art.
|
|
TOUCHSTONE. By my knavery, if I had it, then I were. But if you
|
|
swear by that that not, you are not forsworn; no more was this
|
|
knight, swearing by his honour, for he never had any; or if he
|
|
had, he had sworn it away before ever he saw those pancackes or
|
|
that mustard.
|
|
CELIA. Prithee, who is't that thou mean'st?
|
|
TOUCHSTONE. One that old Frederick, your father, loves.
|
|
CELIA. My father's love is enough to honour him. Enough, speak no
|
|
more of him; you'll be whipt for taxation one of these days.
|
|
TOUCHSTONE. The more pity that fools may not speak wisely what wise
|
|
men do foolishly.
|
|
CELIA. By my troth, thou sayest true; for since the little wit that
|
|
fools have was silenced, the little foolery that wise men have
|
|
makes a great show. Here comes Monsieur Le Beau.
|
|
|
|
Enter LE BEAU
|
|
|
|
ROSALIND. With his mouth full of news.
|
|
CELIA. Which he will put on us as pigeons feed their young.
|
|
ROSALIND. Then shall we be news-cramm'd.
|
|
CELIA. All the better; we shall be the more marketable. Bon jour,
|
|
Monsieur Le Beau. What's the news?
|
|
LE BEAU. Fair Princess, you have lost much good sport.
|
|
CELIA. Sport! of what colour?
|
|
LE BEAU. What colour, madam? How shall I answer you?
|
|
ROSALIND. As wit and fortune will.
|
|
TOUCHSTONE. Or as the Destinies decrees.
|
|
CELIA. Well said; that was laid on with a trowel.
|
|
TOUCHSTONE. Nay, if I keep not my rank-
|
|
ROSALIND. Thou losest thy old smell.
|
|
LE BEAU. You amaze me, ladies. I would have told you of good
|
|
wrestling, which you have lost the sight of.
|
|
ROSALIND. Yet tell us the manner of the wrestling.
|
|
LE BEAU. I will tell you the beginning, and, if it please your
|
|
ladyships, you may see the end; for the best is yet to do; and
|
|
here, where you are, they are coming to perform it.
|
|
CELIA. Well, the beginning, that is dead and buried.
|
|
LE BEAU. There comes an old man and his three sons-
|
|
CELIA. I could match this beginning with an old tale.
|
|
LE BEAU. Three proper young men, of excellent growth and presence.
|
|
ROSALIND. With bills on their necks: 'Be it known unto all men by
|
|
these presents'-
|
|
LE BEAU. The eldest of the three wrestled with Charles, the Duke's
|
|
wrestler; which Charles in a moment threw him, and broke three of
|
|
his ribs, that there is little hope of life in him. So he serv'd
|
|
the second, and so the third. Yonder they lie; the poor old man,
|
|
their father, making such pitiful dole over them that all the
|
|
beholders take his part with weeping.
|
|
ROSALIND. Alas!
|
|
TOUCHSTONE. But what is the sport, monsieur, that the ladies have
|
|
lost?
|
|
LE BEAU. Why, this that I speak of.
|
|
TOUCHSTONE. Thus men may grow wiser every day. It is the first time
|
|
that ever I heard breaking of ribs was sport for ladies.
|
|
CELIA. Or I, I promise thee.
|
|
ROSALIND. But is there any else longs to see this broken music in
|
|
his sides? Is there yet another dotes upon rib-breaking? Shall we
|
|
see this wrestling, cousin?
|
|
LE BEAU. You must, if you stay here; for here is the place
|
|
appointed for the wrestling, and they are ready to perform it.
|
|
CELIA. Yonder, sure, they are coming. Let us now stay and see it.
|
|
|
|
Flourish. Enter DUKE FREDERICK, LORDS, ORLANDO,
|
|
CHARLES, and ATTENDANTS
|
|
|
|
FREDERICK. Come on; since the youth will not be entreated, his own
|
|
peril on his forwardness.
|
|
ROSALIND. Is yonder the man?
|
|
LE BEAU. Even he, madam.
|
|
CELIA. Alas, he is too young; yet he looks successfully.
|
|
FREDERICK. How now, daughter and cousin! Are you crept hither to
|
|
see the wrestling?
|
|
ROSALIND. Ay, my liege; so please you give us leave.
|
|
FREDERICK. You will take little delight in it, I can tell you,
|
|
there is such odds in the man. In pity of the challenger's youth
|
|
I would fain dissuade him, but he will not be entreated. Speak to
|
|
him, ladies; see if you can move him.
|
|
CELIA. Call him hither, good Monsieur Le Beau.
|
|
FREDERICK. Do so; I'll not be by.
|
|
[DUKE FREDERICK goes apart]
|
|
LE BEAU. Monsieur the Challenger, the Princess calls for you.
|
|
ORLANDO. I attend them with all respect and duty.
|
|
ROSALIND. Young man, have you challeng'd Charles the wrestler?
|
|
ORLANDO. No, fair Princess; he is the general challenger. I come
|
|
but in, as others do, to try with him the strength of my youth.
|
|
CELIA. Young gentleman, your spirits are too bold for your years.
|
|
You have seen cruel proof of this man's strength; if you saw
|
|
yourself with your eyes, or knew yourself with your judgment, the
|
|
fear of your adventure would counsel you to a more equal
|
|
enterprise. We pray you, for your own sake, to embrace your own
|
|
safety and give over this attempt.
|
|
ROSALIND. Do, young sir; your reputation shall not therefore be
|
|
misprised: we will make it our suit to the Duke that the
|
|
wrestling might not go forward.
|
|
ORLANDO. I beseech you, punish me not with your hard thoughts,
|
|
wherein I confess me much guilty to deny so fair and excellent
|
|
ladies any thing. But let your fair eyes and gentle wishes go
|
|
with me to my trial; wherein if I be foil'd there is but one
|
|
sham'd that was never gracious; if kill'd, but one dead that is
|
|
willing to be so. I shall do my friends no wrong, for I have none
|
|
to lament me; the world no injury, for in it I have nothing; only
|
|
in the world I fill up a place, which may be better supplied when
|
|
I have made it empty.
|
|
ROSALIND. The little strength that I have, I would it were with
|
|
you.
|
|
CELIA. And mine to eke out hers.
|
|
ROSALIND. Fare you well. Pray heaven I be deceiv'd in you!
|
|
CELIA. Your heart's desires be with you!
|
|
CHARLES. Come, where is this young gallant that is so desirous to
|
|
lie with his mother earth?
|
|
ORLANDO. Ready, sir; but his will hath in it a more modest working.
|
|
FREDERICK. You shall try but one fall.
|
|
CHARLES. No, I warrant your Grace, you shall not entreat him to a
|
|
second, that have so mightily persuaded him from a first.
|
|
ORLANDO. You mean to mock me after; you should not have mock'd me
|
|
before; but come your ways.
|
|
ROSALIND. Now, Hercules be thy speed, young man!
|
|
CELIA. I would I were invisible, to catch the strong fellow by the
|
|
leg. [They wrestle]
|
|
ROSALIND. O excellent young man!
|
|
CELIA. If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should
|
|
down.
|
|
[CHARLES is thrown. Shout]
|
|
FREDERICK. No more, no more.
|
|
ORLANDO. Yes, I beseech your Grace; I am not yet well breath'd.
|
|
FREDERICK. How dost thou, Charles?
|
|
LE BEAU. He cannot speak, my lord.
|
|
FREDERICK. Bear him away. What is thy name, young man?
|
|
ORLANDO. Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de
|
|
Boys.
|
|
FREDERICK. I would thou hadst been son to some man else.
|
|
The world esteem'd thy father honourable,
|
|
But I did find him still mine enemy.
|
|
Thou shouldst have better pleas'd me with this deed,
|
|
Hadst thou descended from another house.
|
|
But fare thee well; thou art a gallant youth;
|
|
I would thou hadst told me of another father.
|
|
Exeunt DUKE, train, and LE BEAU
|
|
CELIA. Were I my father, coz, would I do this?
|
|
ORLANDO. I am more proud to be Sir Rowland's son,
|
|
His youngest son- and would not change that calling
|
|
To be adopted heir to Frederick.
|
|
ROSALIND. My father lov'd Sir Rowland as his soul,
|
|
And all the world was of my father's mind;
|
|
Had I before known this young man his son,
|
|
I should have given him tears unto entreaties
|
|
Ere he should thus have ventur'd.
|
|
CELIA. Gentle cousin,
|
|
Let us go thank him, and encourage him;
|
|
My father's rough and envious disposition
|
|
Sticks me at heart. Sir, you have well deserv'd;
|
|
If you do keep your promises in love
|
|
But justly as you have exceeded all promise,
|
|
Your mistress shall be happy.
|
|
ROSALIND. Gentleman, [Giving him a chain from her neck]
|
|
Wear this for me; one out of suits with fortune,
|
|
That could give more, but that her hand lacks means.
|
|
Shall we go, coz?
|
|
CELIA. Ay. Fare you well, fair gentleman.
|
|
ORLANDO. Can I not say 'I thank you'? My better parts
|
|
Are all thrown down; and that which here stands up
|
|
Is but a quintain, a mere lifeless block.
|
|
ROSALIND. He calls us back. My pride fell with my fortunes;
|
|
I'll ask him what he would. Did you call, sir?
|
|
Sir, you have wrestled well, and overthrown
|
|
More than your enemies.
|
|
CELIA. Will you go, coz?
|
|
ROSALIND. Have with you. Fare you well.
|
|
Exeunt ROSALIND and CELIA
|
|
ORLANDO. What passion hangs these weights upon my tongue?
|
|
I cannot speak to her, yet she urg'd conference.
|
|
O poor Orlando, thou art overthrown!
|
|
Or Charles or something weaker masters thee.
|
|
|
|
Re-enter LE BEAU
|
|
|
|
LE BEAU. Good sir, I do in friendship counsel you
|
|
To leave this place. Albeit you have deserv'd
|
|
High commendation, true applause, and love,
|
|
Yet such is now the Duke's condition
|
|
That he misconstrues all that you have done.
|
|
The Duke is humorous; what he is, indeed,
|
|
More suits you to conceive than I to speak of.
|
|
ORLANDO. I thank you, sir; and pray you tell me this:
|
|
Which of the two was daughter of the Duke
|
|
That here was at the wrestling?
|
|
LE BEAU. Neither his daughter, if we judge by manners;
|
|
But yet, indeed, the smaller is his daughter;
|
|
The other is daughter to the banish'd Duke,
|
|
And here detain'd by her usurping uncle,
|
|
To keep his daughter company; whose loves
|
|
Are dearer than the natural bond of sisters.
|
|
But I can tell you that of late this Duke
|
|
Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece,
|
|
Grounded upon no other argument
|
|
But that the people praise her for her virtues
|
|
And pity her for her good father's sake;
|
|
And, on my life, his malice 'gainst the lady
|
|
Will suddenly break forth. Sir, fare you well.
|
|
Hereafter, in a better world than this,
|
|
I shall desire more love and knowledge of you.
|
|
ORLANDO. I rest much bounden to you; fare you well.
|
|
Exit LE BEAU
|
|
Thus must I from the smoke into the smother;
|
|
From tyrant Duke unto a tyrant brother.
|
|
But heavenly Rosalind! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The DUKE's palace
|
|
|
|
Enter CELIA and ROSALIND
|
|
|
|
CELIA. Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy!
|
|
Not a word?
|
|
ROSALIND. Not one to throw at a dog.
|
|
CELIA. No, thy words are too precious to be cast away upon curs;
|
|
throw some of them at me; come, lame me with reasons.
|
|
ROSALIND. Then there were two cousins laid up, when the one should
|
|
be lam'd with reasons and the other mad without any.
|
|
CELIA. But is all this for your father?
|
|
ROSALIND. No, some of it is for my child's father. O, how full of
|
|
briers is this working-day world!
|
|
CELIA. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday
|
|
foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats
|
|
will catch them.
|
|
ROSALIND. I could shake them off my coat: these burs are in my
|
|
heart.
|
|
CELIA. Hem them away.
|
|
ROSALIND. I would try, if I could cry 'hem' and have him.
|
|
CELIA. Come, come, wrestle with thy affections.
|
|
ROSALIND. O, they take the part of a better wrestler than myself.
|
|
CELIA. O, a good wish upon you! You will try in time, in despite of
|
|
a fall. But, turning these jests out of service, let us talk in
|
|
good earnest. Is it possible, on such a sudden, you should fall
|
|
into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?
|
|
ROSALIND. The Duke my father lov'd his father dearly.
|
|
CELIA. Doth it therefore ensue that you should love his son dearly?
|
|
By this kind of chase I should hate him, for my father hated his
|
|
father dearly; yet I hate not Orlando.
|
|
ROSALIND. No, faith, hate him not, for my sake.
|
|
CELIA. Why should I not? Doth he not deserve well?
|
|
|
|
Enter DUKE FREDERICK, with LORDS
|
|
|
|
ROSALIND. Let me love him for that; and do you love him because I
|
|
do. Look, here comes the Duke.
|
|
CELIA. With his eyes full of anger.
|
|
FREDERICK. Mistress, dispatch you with your safest haste,
|
|
And get you from our court.
|
|
ROSALIND. Me, uncle?
|
|
FREDERICK. You, cousin.
|
|
Within these ten days if that thou beest found
|
|
So near our public court as twenty miles,
|
|
Thou diest for it.
|
|
ROSALIND. I do beseech your Grace,
|
|
Let me the knowledge of my fault bear with me.
|
|
If with myself I hold intelligence,
|
|
Or have acquaintance with mine own desires;
|
|
If that I do not dream, or be not frantic-
|
|
As I do trust I am not- then, dear uncle,
|
|
Never so much as in a thought unborn
|
|
Did I offend your Highness.
|
|
FREDERICK. Thus do all traitors;
|
|
If their purgation did consist in words,
|
|
They are as innocent as grace itself.
|
|
Let it suffice thee that I trust thee not.
|
|
ROSALIND. Yet your mistrust cannot make me a traitor.
|
|
Tell me whereon the likelihood depends.
|
|
FREDERICK. Thou art thy father's daughter; there's enough.
|
|
ROSALIND. SO was I when your Highness took his dukedom;
|
|
So was I when your Highness banish'd him.
|
|
Treason is not inherited, my lord;
|
|
Or, if we did derive it from our friends,
|
|
What's that to me? My father was no traitor.
|
|
Then, good my liege, mistake me not so much
|
|
To think my poverty is treacherous.
|
|
CELIA. Dear sovereign, hear me speak.
|
|
FREDERICK. Ay, Celia; we stay'd her for your sake,
|
|
Else had she with her father rang'd along.
|
|
CELIA. I did not then entreat to have her stay;
|
|
It was your pleasure, and your own remorse;
|
|
I was too young that time to value her,
|
|
But now I know her. If she be a traitor,
|
|
Why so am I: we still have slept together,
|
|
Rose at an instant, learn'd, play'd, eat together;
|
|
And wheresoe'er we went, like Juno's swans,
|
|
Still we went coupled and inseparable.
|
|
FREDERICK. She is too subtle for thee; and her smoothness,
|
|
Her very silence and her patience,
|
|
Speak to the people, and they pity her.
|
|
Thou art a fool. She robs thee of thy name;
|
|
And thou wilt show more bright and seem more virtuous
|
|
When she is gone. Then open not thy lips.
|
|
Firm and irrevocable is my doom
|
|
Which I have pass'd upon her; she is banish'd.
|
|
CELIA. Pronounce that sentence, then, on me, my liege;
|
|
I cannot live out of her company.
|
|
FREDERICK. You are a fool. You, niece, provide yourself.
|
|
If you outstay the time, upon mine honour,
|
|
And in the greatness of my word, you die.
|
|
Exeunt DUKE and LORDS
|
|
CELIA. O my poor Rosalind! Whither wilt thou go?
|
|
Wilt thou change fathers? I will give thee mine.
|
|
I charge thee be not thou more griev'd than I am.
|
|
ROSALIND. I have more cause.
|
|
CELIA. Thou hast not, cousin.
|
|
Prithee be cheerful. Know'st thou not the Duke
|
|
Hath banish'd me, his daughter?
|
|
ROSALIND. That he hath not.
|
|
CELIA. No, hath not? Rosalind lacks, then, the love
|
|
Which teacheth thee that thou and I am one.
|
|
Shall we be sund'red? Shall we part, sweet girl?
|
|
No; let my father seek another heir.
|
|
Therefore devise with me how we may fly,
|
|
Whither to go, and what to bear with us;
|
|
And do not seek to take your charge upon you,
|
|
To bear your griefs yourself, and leave me out;
|
|
For, by this heaven, now at our sorrows pale,
|
|
Say what thou canst, I'll go along with thee.
|
|
ROSALIND. Why, whither shall we go?
|
|
CELIA. To seek my uncle in the Forest of Arden.
|
|
ROSALIND. Alas, what danger will it be to us,
|
|
Maids as we are, to travel forth so far!
|
|
Beauty provoketh thieves sooner than gold.
|
|
CELIA. I'll put myself in poor and mean attire,
|
|
And with a kind of umber smirch my face;
|
|
The like do you; so shall we pass along,
|
|
And never stir assailants.
|
|
ROSALIND. Were it not better,
|
|
Because that I am more than common tall,
|
|
That I did suit me all points like a man?
|
|
A gallant curtle-axe upon my thigh,
|
|
A boar spear in my hand; and- in my heart
|
|
Lie there what hidden woman's fear there will-
|
|
We'll have a swashing and a martial outside,
|
|
As many other mannish cowards have
|
|
That do outface it with their semblances.
|
|
CELIA. What shall I call thee when thou art a man?
|
|
ROSALIND. I'll have no worse a name than Jove's own page,
|
|
And therefore look you call me Ganymede.
|
|
But what will you be call'd?
|
|
CELIA. Something that hath a reference to my state:
|
|
No longer Celia, but Aliena.
|
|
ROSALIND. But, cousin, what if we assay'd to steal
|
|
The clownish fool out of your father's court?
|
|
Would he not be a comfort to our travel?
|
|
CELIA. He'll go along o'er the wide world with me;
|
|
Leave me alone to woo him. Let's away,
|
|
And get our jewels and our wealth together;
|
|
Devise the fittest time and safest way
|
|
To hide us from pursuit that will be made
|
|
After my flight. Now go we in content
|
|
To liberty, and not to banishment. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
The Forest of Arden
|
|
|
|
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and two or three LORDS, like foresters
|
|
|
|
DUKE SENIOR. Now, my co-mates and brothers in exile,
|
|
Hath not old custom made this life more sweet
|
|
Than that of painted pomp? Are not these woods
|
|
More free from peril than the envious court?
|
|
Here feel we not the penalty of Adam,
|
|
The seasons' difference; as the icy fang
|
|
And churlish chiding of the winter's wind,
|
|
Which when it bites and blows upon my body,
|
|
Even till I shrink with cold, I smile and say
|
|
'This is no flattery; these are counsellors
|
|
That feelingly persuade me what I am.'
|
|
Sweet are the uses of adversity,
|
|
Which, like the toad, ugly and venomous,
|
|
Wears yet a precious jewel in his head;
|
|
And this our life, exempt from public haunt,
|
|
Finds tongues in trees, books in the running brooks,
|
|
Sermons in stones, and good in everything.
|
|
I would not change it.
|
|
AMIENS. Happy is your Grace,
|
|
That can translate the stubbornness of fortune
|
|
Into so quiet and so sweet a style.
|
|
DUKE SENIOR. Come, shall we go and kill us venison?
|
|
And yet it irks me the poor dappled fools,
|
|
Being native burghers of this desert city,
|
|
Should, in their own confines, with forked heads
|
|
Have their round haunches gor'd.
|
|
FIRST LORD. Indeed, my lord,
|
|
The melancholy Jaques grieves at that;
|
|
And, in that kind, swears you do more usurp
|
|
Than doth your brother that hath banish'd you.
|
|
To-day my Lord of Amiens and myself
|
|
Did steal behind him as he lay along
|
|
Under an oak whose antique root peeps out
|
|
Upon the brook that brawls along this wood!
|
|
To the which place a poor sequest'red stag,
|
|
That from the hunter's aim had ta'en a hurt,
|
|
Did come to languish; and, indeed, my lord,
|
|
The wretched animal heav'd forth such groans
|
|
That their discharge did stretch his leathern coat
|
|
Almost to bursting; and the big round tears
|
|
Cours'd one another down his innocent nose
|
|
In piteous chase; and thus the hairy fool,
|
|
Much marked of the melancholy Jaques,
|
|
Stood on th' extremest verge of the swift brook,
|
|
Augmenting it with tears.
|
|
DUKE SENIOR. But what said Jaques?
|
|
Did he not moralize this spectacle?
|
|
FIRST LORD. O, yes, into a thousand similes.
|
|
First, for his weeping into the needless stream:
|
|
'Poor deer,' quoth he 'thou mak'st a testament
|
|
As worldlings do, giving thy sum of more
|
|
To that which had too much.' Then, being there alone,
|
|
Left and abandoned of his velvet friends:
|
|
''Tis right'; quoth he 'thus misery doth part
|
|
The flux of company.' Anon, a careless herd,
|
|
Full of the pasture, jumps along by him
|
|
And never stays to greet him. 'Ay,' quoth Jaques
|
|
'Sweep on, you fat and greasy citizens;
|
|
'Tis just the fashion. Wherefore do you look
|
|
Upon that poor and broken bankrupt there?'
|
|
Thus most invectively he pierceth through
|
|
The body of the country, city, court,
|
|
Yea, and of this our life; swearing that we
|
|
Are mere usurpers, tyrants, and what's worse,
|
|
To fright the animals, and to kill them up
|
|
In their assign'd and native dwelling-place.
|
|
DUKE SENIOR. And did you leave him in this contemplation?
|
|
SECOND LORD. We did, my lord, weeping and commenting
|
|
Upon the sobbing deer.
|
|
DUKE SENIOR. Show me the place;
|
|
I love to cope him in these sullen fits,
|
|
For then he's full of matter.
|
|
FIRST LORD. I'll bring you to him straight. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter DUKE FREDERICK, with LORDS
|
|
|
|
FREDERICK. Can it be possible that no man saw them?
|
|
It cannot be; some villains of my court
|
|
Are of consent and sufferance in this.
|
|
FIRST LORD. I cannot hear of any that did see her.
|
|
The ladies, her attendants of her chamber,
|
|
Saw her abed, and in the morning early
|
|
They found the bed untreasur'd of their mistress.
|
|
SECOND LORD. My lord, the roynish clown, at whom so oft
|
|
Your Grace was wont to laugh, is also missing.
|
|
Hisperia, the Princess' gentlewoman,
|
|
Confesses that she secretly o'erheard
|
|
Your daughter and her cousin much commend
|
|
The parts and graces of the wrestler
|
|
That did but lately foil the sinewy Charles;
|
|
And she believes, wherever they are gone,
|
|
That youth is surely in their company.
|
|
FREDERICK. Send to his brother; fetch that gallant hither.
|
|
If he be absent, bring his brother to me;
|
|
I'll make him find him. Do this suddenly;
|
|
And let not search and inquisition quail
|
|
To bring again these foolish runaways. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Before OLIVER'S house
|
|
|
|
Enter ORLANDO and ADAM, meeting
|
|
|
|
ORLANDO. Who's there?
|
|
ADAM. What, my young master? O my gentle master!
|
|
O my sweet master! O you memory
|
|
Of old Sir Rowland! Why, what make you here?
|
|
Why are you virtuous? Why do people love you?
|
|
And wherefore are you gentle, strong, and valiant?
|
|
Why would you be so fond to overcome
|
|
The bonny prizer of the humorous Duke?
|
|
Your praise is come too swiftly home before you.
|
|
Know you not, master, to some kind of men
|
|
Their graces serve them but as enemies?
|
|
No more do yours. Your virtues, gentle master,
|
|
Are sanctified and holy traitors to you.
|
|
O, what a world is this, when what is comely
|
|
Envenoms him that bears it!
|
|
ORLANDO. Why, what's the matter?
|
|
ADAM. O unhappy youth!
|
|
Come not within these doors; within this roof
|
|
The enemy of all your graces lives.
|
|
Your brother- no, no brother; yet the son-
|
|
Yet not the son; I will not call him son
|
|
Of him I was about to call his father-
|
|
Hath heard your praises; and this night he means
|
|
To burn the lodging where you use to lie,
|
|
And you within it. If he fail of that,
|
|
He will have other means to cut you off;
|
|
I overheard him and his practices.
|
|
This is no place; this house is but a butchery;
|
|
Abhor it, fear it, do not enter it.
|
|
ORLANDO. Why, whither, Adam, wouldst thou have me go?
|
|
ADAM. No matter whither, so you come not here.
|
|
ORLANDO. What, wouldst thou have me go and beg my food,
|
|
Or with a base and boist'rous sword enforce
|
|
A thievish living on the common road?
|
|
This I must do, or know not what to do;
|
|
Yet this I will not do, do how I can.
|
|
I rather will subject me to the malice
|
|
Of a diverted blood and bloody brother.
|
|
ADAM. But do not so. I have five hundred crowns,
|
|
The thrifty hire I sav'd under your father,
|
|
Which I did store to be my foster-nurse,
|
|
When service should in my old limbs lie lame,
|
|
And unregarded age in corners thrown.
|
|
Take that, and He that doth the ravens feed,
|
|
Yea, providently caters for the sparrow,
|
|
Be comfort to my age! Here is the gold;
|
|
All this I give you. Let me be your servant;
|
|
Though I look old, yet I am strong and lusty;
|
|
For in my youth I never did apply
|
|
Hot and rebellious liquors in my blood,
|
|
Nor did not with unbashful forehead woo
|
|
The means of weakness and debility;
|
|
Therefore my age is as a lusty winter,
|
|
Frosty, but kindly. Let me go with you;
|
|
I'll do the service of a younger man
|
|
In all your business and necessities.
|
|
ORLANDO. O good old man, how well in thee appears
|
|
The constant service of the antique world,
|
|
When service sweat for duty, not for meed!
|
|
Thou art not for the fashion of these times,
|
|
Where none will sweat but for promotion,
|
|
And having that do choke their service up
|
|
Even with the having; it is not so with thee.
|
|
But, poor old man, thou prun'st a rotten tree
|
|
That cannot so much as a blossom yield
|
|
In lieu of all thy pains and husbandry.
|
|
But come thy ways, we'll go along together,
|
|
And ere we have thy youthful wages spent
|
|
We'll light upon some settled low content.
|
|
ADAM. Master, go on; and I will follow the
|
|
To the last gasp, with truth and loyalty.
|
|
From seventeen years till now almost four-score
|
|
Here lived I, but now live here no more.
|
|
At seventeen years many their fortunes seek,
|
|
But at fourscore it is too late a week;
|
|
Yet fortune cannot recompense me better
|
|
Than to die well and not my master's debtor. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The Forest of Arden
|
|
|
|
Enter ROSALIND for GANYMEDE, CELIA for ALIENA, and CLOWN alias TOUCHSTONE
|
|
|
|
ROSALIND. O Jupiter, how weary are my spirits!
|
|
TOUCHSTONE. I Care not for my spirits, if my legs were not weary.
|
|
ROSALIND. I could find in my heart to disgrace my man's apparel,
|
|
and to cry like a woman; but I must comfort the weaker vessel, as
|
|
doublet and hose ought to show itself courageous to petticoat;
|
|
therefore, courage, good Aliena.
|
|
CELIA. I pray you bear with me; I cannot go no further.
|
|
TOUCHSTONE. For my part, I had rather bear with you than bear you;
|
|
yet I should bear no cross if I did bear you; for I think you
|
|
have no money in your purse.
|
|
ROSALIND. Well,. this is the Forest of Arden.
|
|
TOUCHSTONE. Ay, now am I in Arden; the more fool I; when I was at
|
|
home I was in a better place; but travellers must be content.
|
|
|
|
Enter CORIN and SILVIUS
|
|
|
|
ROSALIND. Ay, be so, good Touchstone. Look you, who comes here, a
|
|
young man and an old in solemn talk.
|
|
CORIN. That is the way to make her scorn you still.
|
|
SILVIUS. O Corin, that thou knew'st how I do love her!
|
|
CORIN. I partly guess; for I have lov'd ere now.
|
|
SILVIUS. No, Corin, being old, thou canst not guess,
|
|
Though in thy youth thou wast as true a lover
|
|
As ever sigh'd upon a midnight pillow.
|
|
But if thy love were ever like to mine,
|
|
As sure I think did never man love so,
|
|
How many actions most ridiculous
|
|
Hast thou been drawn to by thy fantasy?
|
|
CORIN. Into a thousand that I have forgotten.
|
|
SILVIUS. O, thou didst then never love so heartily!
|
|
If thou rememb'rest not the slightest folly
|
|
That ever love did make thee run into,
|
|
Thou hast not lov'd;
|
|
Or if thou hast not sat as I do now,
|
|
Wearing thy hearer in thy mistress' praise,
|
|
Thou hast not lov'd;
|
|
Or if thou hast not broke from company
|
|
Abruptly, as my passion now makes me,
|
|
Thou hast not lov'd.
|
|
O Phebe, Phebe, Phebe! Exit Silvius
|
|
ROSALIND. Alas, poor shepherd! searching of thy wound,
|
|
I have by hard adventure found mine own.
|
|
TOUCHSTONE. And I mine. I remember, when I was in love, I broke my
|
|
sword upon a stone, and bid him take that for coming a-night to
|
|
Jane Smile; and I remember the kissing of her batler, and the
|
|
cow's dugs that her pretty chopt hands had milk'd; and I remember
|
|
the wooing of peascod instead of her; from whom I took two cods,
|
|
and giving her them again, said with weeping tears 'Wear these
|
|
for my sake.' We that are true lovers run into strange capers;
|
|
but as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal
|
|
in folly.
|
|
ROSALIND. Thou speak'st wiser than thou art ware of.
|
|
TOUCHSTONE. Nay, I shall ne'er be ware of mine own wit till I break
|
|
my shins against it.
|
|
ROSALIND. Jove, Jove! this shepherd's passion
|
|
Is much upon my fashion.
|
|
TOUCHSTONE. And mine; but it grows something stale with me.
|
|
CELIA. I pray you, one of you question yond man
|
|
If he for gold will give us any food;
|
|
I faint almost to death.
|
|
TOUCHSTONE. Holla, you clown!
|
|
ROSALIND. Peace, fool; he's not thy Ensman.
|
|
CORIN. Who calls?
|
|
TOUCHSTONE. Your betters, sir.
|
|
CORIN. Else are they very wretched.
|
|
ROSALIND. Peace, I say. Good even to you, friend.
|
|
CORIN. And to you, gentle sir, and to you all.
|
|
ROSALIND. I prithee, shepherd, if that love or gold
|
|
Can in this desert place buy entertainment,
|
|
Bring us where we may rest ourselves and feed.
|
|
Here's a young maid with travel much oppress'd,
|
|
And faints for succour.
|
|
CORIN. Fair sir, I pity her,
|
|
And wish, for her sake more than for mine own,
|
|
My fortunes were more able to relieve her;
|
|
But I am shepherd to another man,
|
|
And do not shear the fleeces that I graze.
|
|
My master is of churlish disposition,
|
|
And little recks to find the way to heaven
|
|
By doing deeds of hospitality.
|
|
Besides, his cote, his flocks, and bounds of feed,
|
|
Are now on sale; and at our sheepcote now,
|
|
By reason of his absence, there is nothing
|
|
That you will feed on; but what is, come see,
|
|
And in my voice most welcome shall you be.
|
|
ROSALIND. What is he that shall buy his flock and pasture?
|
|
CORIN. That young swain that you saw here but erewhile,
|
|
That little cares for buying any thing.
|
|
ROSALIND. I pray thee, if it stand with honesty,
|
|
Buy thou the cottage, pasture, and the flock,
|
|
And thou shalt have to pay for it of us.
|
|
CELIA. And we will mend thy wages. I like this place,
|
|
And willingly could waste my time in it.
|
|
CORIN. Assuredly the thing is to be sold.
|
|
Go with me; if you like upon report
|
|
The soil, the profit, and this kind of life,
|
|
I will your very faithful feeder be,
|
|
And buy it with your gold right suddenly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Enter AMIENS, JAQUES, and OTHERS
|
|
|
|
SONG
|
|
AMIENS. Under the greenwood tree
|
|
Who loves to lie with me,
|
|
And turn his merry note
|
|
Unto the sweet bird's throat,
|
|
Come hither, come hither, come hither.
|
|
Here shall he see
|
|
No enemy
|
|
But winter and rough weather.
|
|
|
|
JAQUES. More, more, I prithee, more.
|
|
AMIENS. It will make you melancholy, Monsieur Jaques.
|
|
JAQUES. I thank it. More, I prithee, more. I can suck melancholy
|
|
out of a song, as a weasel sucks eggs. More, I prithee, more.
|
|
AMIENS. My voice is ragged; I know I cannot please you.
|
|
JAQUES. I do not desire you to please me; I do desire you to sing.
|
|
Come, more; another stanzo. Call you 'em stanzos?
|
|
AMIENS. What you will, Monsieur Jaques.
|
|
JAQUES. Nay, I care not for their names; they owe me nothing. Will
|
|
you sing?
|
|
AMIENS. More at your request than to please myself.
|
|
JAQUES. Well then, if ever I thank any man, I'll thank you; but
|
|
that they call compliment is like th' encounter of two dog-apes;
|
|
and when a man thanks me heartily, methinks have given him a
|
|
penny, and he renders me the beggarly thanks. Come, sing; and you
|
|
that will not, hold your tongues.
|
|
AMIENS. Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; the Duke
|
|
will drink under this tree. He hath been all this day to look
|
|
you.
|
|
JAQUES. And I have been all this day to avoid him. He is to
|
|
disputable for my company. I think of as many matters as he; but
|
|
I give heaven thanks, and make no boast of them. Come, warble,
|
|
come.
|
|
|
|
SONG
|
|
[All together here]
|
|
|
|
Who doth ambition shun,
|
|
And loves to live i' th' sun,
|
|
Seeking the food he eats,
|
|
And pleas'd with what he gets,
|
|
Come hither, come hither, come hither.
|
|
Here shall he see
|
|
No enemy
|
|
But winter and rough weather.
|
|
|
|
JAQUES. I'll give you a verse to this note that I made yesterday in
|
|
despite of my invention.
|
|
AMIENS. And I'll sing it.
|
|
JAQUES. Thus it goes:
|
|
|
|
If it do come to pass
|
|
That any man turn ass,
|
|
Leaving his wealth and ease
|
|
A stubborn will to please,
|
|
Ducdame, ducdame, ducdame;
|
|
Here shall he see
|
|
Gross fools as he,
|
|
An if he will come to me.
|
|
|
|
AMIENS. What's that 'ducdame'?
|
|
JAQUES. 'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle. I'll
|
|
go sleep, if I can; if I cannot, I'll rail against all the
|
|
first-born of Egypt.
|
|
AMIENS. And I'll go seek the Duke; his banquet is prepar'd.
|
|
Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ORLANDO and ADAM
|
|
|
|
ADAM. Dear master, I can go no further. O, I die for food! Here lie
|
|
I down, and measure out my grave. Farewell, kind master.
|
|
ORLANDO. Why, how now, Adam! No greater heart in thee? Live a
|
|
little; comfort a little; cheer thyself a little. If this uncouth
|
|
forest yield anything savage, I will either be food for it or
|
|
bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death than thy
|
|
powers. For my sake be comfortable; hold death awhile at the
|
|
arm's end. I will here be with the presently; and if I bring thee
|
|
not something to eat, I will give thee leave to die; but if thou
|
|
diest before I come, thou art a mocker of my labour. Well said!
|
|
thou look'st cheerly; and I'll be with thee quickly. Yet thou
|
|
liest in the bleak air. Come, I will bear thee to some shelter;
|
|
and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live
|
|
anything in this desert. Cheerly, good Adam! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
The forest
|
|
|
|
A table set out. Enter DUKE SENIOR, AMIENS, and LORDS, like outlaws
|
|
|
|
DUKE SENIOR. I think he be transform'd into a beast;
|
|
For I can nowhere find him like a man.
|
|
FIRST LORD. My lord, he is but even now gone hence;
|
|
Here was he merry, hearing of a song.
|
|
DUKE SENIOR. If he, compact of jars, grow musical,
|
|
We shall have shortly discord in the spheres.
|
|
Go seek him; tell him I would speak with him.
|
|
|
|
Enter JAQUES
|
|
|
|
FIRST LORD. He saves my labour by his own approach.
|
|
DUKE SENIOR. Why, how now, monsieur! what a life is this,
|
|
That your poor friends must woo your company?
|
|
What, you look merrily!
|
|
JAQUES. A fool, a fool! I met a fool i' th' forest,
|
|
A motley fool. A miserable world!
|
|
As I do live by food, I met a fool,
|
|
Who laid him down and bask'd him in the sun,
|
|
And rail'd on Lady Fortune in good terms,
|
|
In good set terms- and yet a motley fool.
|
|
'Good morrow, fool,' quoth I; 'No, sir,' quoth he,
|
|
'Call me not fool till heaven hath sent me fortune.'
|
|
And then he drew a dial from his poke,
|
|
And, looking on it with lack-lustre eye,
|
|
Says very wisely, 'It is ten o'clock;
|
|
Thus we may see,' quoth he, 'how the world wags;
|
|
'Tis but an hour ago since it was nine;
|
|
And after one hour more 'twill be eleven;
|
|
And so, from hour to hour, we ripe and ripe,
|
|
And then, from hour to hour, we rot and rot;
|
|
And thereby hangs a tale.' When I did hear
|
|
The motley fool thus moral on the time,
|
|
My lungs began to crow like chanticleer
|
|
That fools should be so deep contemplative;
|
|
And I did laugh sans intermission
|
|
An hour by his dial. O noble fool!
|
|
A worthy fool! Motley's the only wear.
|
|
DUKE SENIOR. What fool is this?
|
|
JAQUES. O worthy fool! One that hath been a courtier,
|
|
And says, if ladies be but young and fair,
|
|
They have the gift to know it; and in his brain,
|
|
Which is as dry as the remainder biscuit
|
|
After a voyage, he hath strange places cramm'd
|
|
With observation, the which he vents
|
|
In mangled forms. O that I were a fool!
|
|
I am ambitious for a motley coat.
|
|
DUKE SENIOR. Thou shalt have one.
|
|
JAQUES. It is my only suit,
|
|
Provided that you weed your better judgments
|
|
Of all opinion that grows rank in them
|
|
That I am wise. I must have liberty
|
|
Withal, as large a charter as the wind,
|
|
To blow on whom I please, for so fools have;
|
|
And they that are most galled with my folly,
|
|
They most must laugh. And why, sir, must they so?
|
|
The why is plain as way to parish church:
|
|
He that a fool doth very wisely hit
|
|
Doth very foolishly, although he smart,
|
|
Not to seem senseless of the bob; if not,
|
|
The wise man's folly is anatomiz'd
|
|
Even by the squand'ring glances of the fool.
|
|
Invest me in my motley; give me leave
|
|
To speak my mind, and I will through and through
|
|
Cleanse the foul body of th' infected world,
|
|
If they will patiently receive my medicine.
|
|
DUKE SENIOR. Fie on thee! I can tell what thou wouldst do.
|
|
JAQUES. What, for a counter, would I do but good?
|
|
DUKE SENIOR. Most Mischievous foul sin, in chiding sin;
|
|
For thou thyself hast been a libertine,
|
|
As sensual as the brutish sting itself;
|
|
And all th' embossed sores and headed evils
|
|
That thou with license of free foot hast caught
|
|
Wouldst thou disgorge into the general world.
|
|
JAQUES. Why, who cries out on pride
|
|
That can therein tax any private party?
|
|
Doth it not flow as hugely as the sea,
|
|
Till that the wearer's very means do ebb?
|
|
What woman in the city do I name
|
|
When that I say the city-woman bears
|
|
The cost of princes on unworthy shoulders?
|
|
Who can come in and say that I mean her,
|
|
When such a one as she such is her neighbour?
|
|
Or what is he of basest function
|
|
That says his bravery is not on my cost,
|
|
Thinking that I mean him, but therein suits
|
|
His folly to the mettle of my speech?
|
|
There then! how then? what then? Let me see wherein
|
|
My tongue hath wrong'd him: if it do him right,
|
|
Then he hath wrong'd himself; if he be free,
|
|
Why then my taxing like a wild-goose flies,
|
|
Unclaim'd of any man. But who comes here?
|
|
|
|
Enter ORLANDO with his sword drawn
|
|
|
|
ORLANDO. Forbear, and eat no more.
|
|
JAQUES. Why, I have eat none yet.
|
|
ORLANDO. Nor shalt not, till necessity be serv'd.
|
|
JAQUES. Of what kind should this cock come of?
|
|
DUKE SENIOR. Art thou thus bolden'd, man, by thy distress?
|
|
Or else a rude despiser of good manners,
|
|
That in civility thou seem'st so empty?
|
|
ORLANDO. You touch'd my vein at first: the thorny point
|
|
Of bare distress hath ta'en from me the show
|
|
Of smooth civility; yet arn I inland bred,
|
|
And know some nurture. But forbear, I say;
|
|
He dies that touches any of this fruit
|
|
Till I and my affairs are answered.
|
|
JAQUES. An you will not be answer'd with reason, I must die.
|
|
DUKE SENIOR. What would you have? Your gentleness shall force
|
|
More than your force move us to gentleness.
|
|
ORLANDO. I almost die for food, and let me have it.
|
|
DUKE SENIOR. Sit down and feed, and welcome to our table.
|
|
ORLANDO. Speak you so gently? Pardon me, I pray you;
|
|
I thought that all things had been savage here,
|
|
And therefore put I on the countenance
|
|
Of stern commandment. But whate'er you are
|
|
That in this desert inaccessible,
|
|
Under the shade of melancholy boughs,
|
|
Lose and neglect the creeping hours of time;
|
|
If ever you have look'd on better days,
|
|
If ever been where bells have knoll'd to church,
|
|
If ever sat at any good man's feast,
|
|
If ever from your eyelids wip'd a tear,
|
|
And know what 'tis to pity and be pitied,
|
|
Let gentleness my strong enforcement be;
|
|
In the which hope I blush, and hide my sword.
|
|
DUKE SENIOR. True is it that we have seen better days,
|
|
And have with holy bell been knoll'd to church,
|
|
And sat at good men's feasts, and wip'd our eyes
|
|
Of drops that sacred pity hath engend'red;
|
|
And therefore sit you down in gentleness,
|
|
And take upon command what help we have
|
|
That to your wanting may be minist'red.
|
|
ORLANDO. Then but forbear your food a little while,
|
|
Whiles, like a doe, I go to find my fawn,
|
|
And give it food. There is an old poor man
|
|
Who after me hath many a weary step
|
|
Limp'd in pure love; till he be first suffic'd,
|
|
Oppress'd with two weak evils, age and hunger,
|
|
I will not touch a bit.
|
|
DUKE SENIOR. Go find him out.
|
|
And we will nothing waste till you return.
|
|
ORLANDO. I thank ye; and be blest for your good comfort!
|
|
Exit
|
|
DUKE SENIOR. Thou seest we are not all alone unhappy:
|
|
This wide and universal theatre
|
|
Presents more woeful pageants than the scene
|
|
Wherein we play in.
|
|
JAQUES. All the world's a stage,
|
|
And all the men and women merely players;
|
|
They have their exits and their entrances;
|
|
And one man in his time plays many parts,
|
|
His acts being seven ages. At first the infant,
|
|
Mewling and puking in the nurse's arms;
|
|
Then the whining school-boy, with his satchel
|
|
And shining morning face, creeping like snail
|
|
Unwillingly to school. And then the lover,
|
|
Sighing like furnace, with a woeful ballad
|
|
Made to his mistress' eyebrow. Then a soldier,
|
|
Full of strange oaths, and bearded like the pard,
|
|
Jealous in honour, sudden and quick in quarrel,
|
|
Seeking the bubble reputation
|
|
Even in the cannon's mouth. And then the justice,
|
|
In fair round belly with good capon lin'd,
|
|
With eyes severe and beard of formal cut,
|
|
Full of wise saws and modern instances;
|
|
And so he plays his part. The sixth age shifts
|
|
Into the lean and slipper'd pantaloon,
|
|
With spectacles on nose and pouch on side,
|
|
His youthful hose, well sav'd, a world too wide
|
|
For his shrunk shank; and his big manly voice,
|
|
Turning again toward childish treble, pipes
|
|
And whistles in his sound. Last scene of all,
|
|
That ends this strange eventful history,
|
|
Is second childishness and mere oblivion;
|
|
Sans teeth, sans eyes, sans taste, sans every thing.
|
|
|
|
Re-enter ORLANDO with ADAM
|
|
|
|
DUKE SENIOR. Welcome. Set down your venerable burden.
|
|
And let him feed.
|
|
ORLANDO. I thank you most for him.
|
|
ADAM. So had you need;
|
|
I scarce can speak to thank you for myself.
|
|
DUKE SENIOR. Welcome; fall to. I will not trouble you
|
|
As yet to question you about your fortunes.
|
|
Give us some music; and, good cousin, sing.
|
|
|
|
SONG
|
|
Blow, blow, thou winter wind,
|
|
Thou art not so unkind
|
|
As man's ingratitude;
|
|
Thy tooth is not so keen,
|
|
Because thou art not seen,
|
|
Although thy breath be rude.
|
|
Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly.
|
|
Most friendship is feigning, most loving mere folly.
|
|
Then, heigh-ho, the holly!
|
|
This life is most jolly.
|
|
|
|
Freeze, freeze, thou bitter sky,
|
|
That dost not bite so nigh
|
|
As benefits forgot;
|
|
Though thou the waters warp,
|
|
Thy sting is not so sharp
|
|
As friend rememb'red not.
|
|
Heigh-ho! sing, &c.
|
|
|
|
DUKE SENIOR. If that you were the good Sir Rowland's son,
|
|
As you have whisper'd faithfully you were,
|
|
And as mine eye doth his effigies witness
|
|
Most truly limn'd and living in your face,
|
|
Be truly welcome hither. I am the Duke
|
|
That lov'd your father. The residue of your fortune,
|
|
Go to my cave and tell me. Good old man,
|
|
Thou art right welcome as thy master is.
|
|
Support him by the arm. Give me your hand,
|
|
And let me all your fortunes understand. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
The palace
|
|
|
|
Enter DUKE FREDERICK, OLIVER, and LORDS
|
|
|
|
FREDERICK. Not see him since! Sir, sir, that cannot be.
|
|
But were I not the better part made mercy,
|
|
I should not seek an absent argument
|
|
Of my revenge, thou present. But look to it:
|
|
Find out thy brother wheresoe'er he is;
|
|
Seek him with candle; bring him dead or living
|
|
Within this twelvemonth, or turn thou no more
|
|
To seek a living in our territory.
|
|
Thy lands and all things that thou dost call thine
|
|
Worth seizure do we seize into our hands,
|
|
Till thou canst quit thee by thy brother's mouth
|
|
Of what we think against thee.
|
|
OLIVER. O that your Highness knew my heart in this!
|
|
I never lov'd my brother in my life.
|
|
FREDERICK. More villain thou. Well, push him out of doors;
|
|
And let my officers of such a nature
|
|
Make an extent upon his house and lands.
|
|
Do this expediently, and turn him going. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ORLANDO, with a paper
|
|
|
|
ORLANDO. Hang there, my verse, in witness of my love;
|
|
And thou, thrice-crowned Queen of Night, survey
|
|
With thy chaste eye, from thy pale sphere above,
|
|
Thy huntress' name that my full life doth sway.
|
|
O Rosalind! these trees shall be my books,
|
|
And in their barks my thoughts I'll character,
|
|
That every eye which in this forest looks
|
|
Shall see thy virtue witness'd every where.
|
|
Run, run, Orlando; carve on every tree,
|
|
The fair, the chaste, and unexpressive she. Exit
|
|
|
|
Enter CORIN and TOUCHSTONE
|
|
|
|
CORIN. And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?
|
|
TOUCHSTONE. Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good
|
|
life; but in respect that it is a shepherd's life, it is nought.
|
|
In respect that it is solitary, I like it very well; but in
|
|
respect that it is private, it is a very vile life. Now in
|
|
respect it is in the fields, it pleaseth me well; but in respect
|
|
it is not in the court, it is tedious. As it is a spare life,
|
|
look you, it fits my humour well; but as there is no more plenty
|
|
in it, it goes much against my stomach. Hast any philosophy in
|
|
thee, shepherd?
|
|
CORIN. No more but that I know the more one sickens the worse at
|
|
ease he is; and that he that wants money, means, and content, is
|
|
without three good friends; that the property of rain is to wet,
|
|
and fire to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a
|
|
great cause of the night is lack of the sun; that he that hath
|
|
learned no wit by nature nor art may complain of good breeding,
|
|
or comes of a very dull kindred.
|
|
TOUCHSTONE. Such a one is a natural philosopher. Wast ever in
|
|
court, shepherd?
|
|
CORIN. No, truly.
|
|
TOUCHSTONE. Then thou art damn'd.
|
|
CORIN. Nay, I hope.
|
|
TOUCHSTONE. Truly, thou art damn'd, like an ill-roasted egg, all on
|
|
one side.
|
|
CORIN. For not being at court? Your reason.
|
|
TOUCHSTONE. Why, if thou never wast at court thou never saw'st good
|
|
manners; if thou never saw'st good manners, then thy manners must
|
|
be wicked; and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art
|
|
in a parlous state, shepherd.
|
|
CORIN. Not a whit, Touchstone. Those that are good manners at the
|
|
court are as ridiculous in the country as the behaviour of the
|
|
country is most mockable at the court. You told me you salute not
|
|
at the court, but you kiss your hands; that courtesy would be
|
|
uncleanly if courtiers were shepherds.
|
|
TOUCHSTONE. Instance, briefly; come, instance.
|
|
CORIN. Why, we are still handling our ewes; and their fells, you
|
|
know, are greasy.
|
|
TOUCHSTONE. Why, do not your courtier's hands sweat? And is not the
|
|
grease of a mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow,
|
|
shallow. A better instance, I say; come.
|
|
CORIN. Besides, our hands are hard.
|
|
TOUCHSTONE. Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A
|
|
more sounder instance; come.
|
|
CORIN. And they are often tarr'd over with the surgery of our
|
|
sheep; and would you have us kiss tar? The courtier's hands are
|
|
perfum'd with civet.
|
|
TOUCHSTONE. Most shallow man! thou worm's meat in respect of a good
|
|
piece of flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is
|
|
of a baser birth than tar- the very uncleanly flux of a cat. Mend
|
|
the instance, shepherd.
|
|
CORIN. You have too courtly a wit for me; I'll rest.
|
|
TOUCHSTONE. Wilt thou rest damn'd? God help thee, shallow man! God
|
|
make incision in thee! thou art raw.
|
|
CORIN. Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I
|
|
wear; owe no man hate, envy no man's happiness; glad of other
|
|
men's good, content with my harm; and the greatest of my pride is
|
|
to see my ewes graze and my lambs suck.
|
|
TOUCHSTONE. That is another simple sin in you: to bring the ewes
|
|
and the rams together, and to offer to get your living by the
|
|
copulation of cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray
|
|
a she-lamb of a twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly ram,
|
|
out of all reasonable match. If thou beest not damn'd for this,
|
|
the devil himself will have no shepherds; I cannot see else how
|
|
thou shouldst scape.
|
|
CORIN. Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.
|
|
|
|
Enter ROSALIND, reading a paper
|
|
|
|
ROSALIND. 'From the east to western Inde,
|
|
No jewel is like Rosalinde.
|
|
Her worth, being mounted on the wind,
|
|
Through all the world bears Rosalinde.
|
|
All the pictures fairest lin'd
|
|
Are but black to Rosalinde.
|
|
Let no face be kept in mind
|
|
But the fair of Rosalinde.'
|
|
TOUCHSTONE. I'll rhyme you so eight years together, dinners, and
|
|
suppers, and sleeping hours, excepted. It is the right
|
|
butter-women's rank to market.
|
|
ROSALIND. Out, fool!
|
|
TOUCHSTONE. For a taste:
|
|
If a hart do lack a hind,
|
|
Let him seek out Rosalinde.
|
|
If the cat will after kind,
|
|
So be sure will Rosalinde.
|
|
Winter garments must be lin'd,
|
|
So must slender Rosalinde.
|
|
They that reap must sheaf and bind,
|
|
Then to cart with Rosalinde.
|
|
Sweetest nut hath sourest rind,
|
|
Such a nut is Rosalinde.
|
|
He that sweetest rose will find
|
|
Must find love's prick and Rosalinde.
|
|
This is the very false gallop of verses; why do you infect
|
|
yourself with them?
|
|
ROSALIND. Peace, you dull fool! I found them on a tree.
|
|
TOUCHSTONE. Truly, the tree yields bad fruit.
|
|
ROSALIND. I'll graff it with you, and then I shall graff it with a
|
|
medlar. Then it will be the earliest fruit i' th' country; for
|
|
you'll be rotten ere you be half ripe, and that's the right
|
|
virtue of the medlar.
|
|
TOUCHSTONE. You have said; but whether wisely or no, let the forest
|
|
judge.
|
|
|
|
Enter CELIA, with a writing
|
|
|
|
ROSALIND. Peace!
|
|
Here comes my sister, reading; stand aside.
|
|
CELIA. 'Why should this a desert be?
|
|
For it is unpeopled? No;
|
|
Tongues I'll hang on every tree
|
|
That shall civil sayings show.
|
|
Some, how brief the life of man
|
|
Runs his erring pilgrimage,
|
|
That the streching of a span
|
|
Buckles in his sum of age;
|
|
Some, of violated vows
|
|
'Twixt the souls of friend and friend;
|
|
But upon the fairest boughs,
|
|
Or at every sentence end,
|
|
Will I Rosalinda write,
|
|
Teaching all that read to know
|
|
The quintessence of every sprite
|
|
Heaven would in little show.
|
|
Therefore heaven Nature charg'd
|
|
That one body should be fill'd
|
|
With all graces wide-enlarg'd.
|
|
Nature presently distill'd
|
|
Helen's cheek, but not her heart,
|
|
Cleopatra's majesty,
|
|
Atalanta's better part,
|
|
Sad Lucretia's modesty.
|
|
Thus Rosalinde of many parts
|
|
By heavenly synod was devis'd,
|
|
Of many faces, eyes, and hearts,
|
|
To have the touches dearest priz'd.
|
|
Heaven would that she these gifts should have,
|
|
And I to live and die her slave.'
|
|
ROSALIND. O most gentle pulpiter! What tedious homily of love have
|
|
you wearied your parishioners withal, and never cried 'Have
|
|
patience, good people.'
|
|
CELIA. How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with
|
|
him, sirrah.
|
|
TOUCHSTONE. Come, shepherd, let us make an honourable retreat;
|
|
though not with bag and baggage, yet with scrip and scrippage.
|
|
Exeunt CORIN and TOUCHSTONE
|
|
CELIA. Didst thou hear these verses?
|
|
ROSALIND. O, yes, I heard them all, and more too; for some of them
|
|
had in them more feet than the verses would bear.
|
|
CELIA. That's no matter; the feet might bear the verses.
|
|
ROSALIND. Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves
|
|
without the verse, and therefore stood lamely in the verse.
|
|
CELIA. But didst thou hear without wondering how thy name should be
|
|
hang'd and carved upon these trees?
|
|
ROSALIND. I was seven of the nine days out of the wonder before you
|
|
came; for look here what I found on a palm-tree. I was never so
|
|
berhym'd since Pythagoras' time that I was an Irish rat, which I
|
|
can hardly remember.
|
|
CELIA. Trow you who hath done this?
|
|
ROSALIND. Is it a man?
|
|
CELIA. And a chain, that you once wore, about his neck.
|
|
Change you colour?
|
|
ROSALIND. I prithee, who?
|
|
CELIA. O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet; but
|
|
mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.
|
|
ROSALIND. Nay, but who is it?
|
|
CELIA. Is it possible?
|
|
ROSALIND. Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence, tell
|
|
me who it is.
|
|
CELIA. O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet
|
|
again wonderful, and after that, out of all whooping!
|
|
ROSALIND. Good my complexion! dost thou think, though I am
|
|
caparison'd like a man, I have a doublet and hose in my
|
|
disposition? One inch of delay more is a South Sea of discovery.
|
|
I prithee tell me who is it quickly, and speak apace. I would
|
|
thou could'st stammer, that thou mightst pour this conceal'd man
|
|
out of thy mouth, as wine comes out of narrow-mouth'd bottle-
|
|
either too much at once or none at all. I prithee take the cork
|
|
out of thy mouth that I may drink thy tidings.
|
|
CELIA. So you may put a man in your belly.
|
|
ROSALIND. Is he of God's making? What manner of man?
|
|
Is his head worth a hat or his chin worth a beard?
|
|
CELIA. Nay, he hath but a little beard.
|
|
ROSALIND. Why, God will send more if the man will be thankful. Let
|
|
me stay the growth of his beard, if thou delay me not the
|
|
knowledge of his chin.
|
|
CELIA. It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels
|
|
and your heart both in an instant.
|
|
ROSALIND. Nay, but the devil take mocking! Speak sad brow and true
|
|
maid.
|
|
CELIA. I' faith, coz, 'tis he.
|
|
ROSALIND. Orlando?
|
|
CELIA. Orlando.
|
|
ROSALIND. Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?
|
|
What did he when thou saw'st him? What said he? How look'd he?
|
|
Wherein went he? What makes he here? Did he ask for me? Where
|
|
remains he? How parted he with thee? And when shalt thou see him
|
|
again? Answer me in one word.
|
|
CELIA. You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too
|
|
great for any mouth of this age's size. To say ay and no to these
|
|
particulars is more than to answer in a catechism.
|
|
ROSALIND. But doth he know that I am in this forest, and in man's
|
|
apparel? Looks he as freshly as he did the day he wrestled?
|
|
CELIA. It is as easy to count atomies as to resolve the
|
|
propositions of a lover; but take a taste of my finding him, and
|
|
relish it with good observance. I found him under a tree, like a
|
|
dropp'd acorn.
|
|
ROSALIND. It may well be call'd Jove's tree, when it drops forth
|
|
such fruit.
|
|
CELIA. Give me audience, good madam.
|
|
ROSALIND. Proceed.
|
|
CELIA. There lay he, stretch'd along like a wounded knight.
|
|
ROSALIND. Though it be pity to see such a sight, it well becomes
|
|
the ground.
|
|
CELIA. Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
|
|
unseasonably. He was furnish'd like a hunter.
|
|
ROSALIND. O, ominous! he comes to kill my heart.
|
|
CELIA. I would sing my song without a burden; thou bring'st me out
|
|
of tune.
|
|
ROSALIND. Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.
|
|
Sweet, say on.
|
|
CELIA. You bring me out. Soft! comes he not here?
|
|
|
|
Enter ORLANDO and JAQUES
|
|
|
|
ROSALIND. 'Tis he; slink by, and note him.
|
|
JAQUES. I thank you for your company; but, good faith, I had as
|
|
lief have been myself alone.
|
|
ORLANDO. And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you too
|
|
for your society.
|
|
JAQUES. God buy you; let's meet as little as we can.
|
|
ORLANDO. I do desire we may be better strangers.
|
|
JAQUES. I pray you mar no more trees with writing love songs in
|
|
their barks.
|
|
ORLANDO. I pray you mar no more of my verses with reading them
|
|
ill-favouredly.
|
|
JAQUES. Rosalind is your love's name?
|
|
ORLANDO. Yes, just.
|
|
JAQUES. I do not like her name.
|
|
ORLANDO. There was no thought of pleasing you when she was
|
|
christen'd.
|
|
JAQUES. What stature is she of?
|
|
ORLANDO. Just as high as my heart.
|
|
JAQUES. You are full of pretty answers. Have you not been
|
|
acquainted with goldsmiths' wives, and conn'd them out of rings?
|
|
ORLANDO. Not so; but I answer you right painted cloth, from whence
|
|
you have studied your questions.
|
|
JAQUES. You have a nimble wit; I think 'twas made of Atalanta's
|
|
heels. Will you sit down with me? and we two will rail against
|
|
our mistress the world, and all our misery.
|
|
ORLANDO. I will chide no breather in the world but myself, against
|
|
whom I know most faults.
|
|
JAQUES. The worst fault you have is to be in love.
|
|
ORLANDO. 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am
|
|
weary of you.
|
|
JAQUES. By my troth, I was seeking for a fool when I found you.
|
|
ORLANDO. He is drown'd in the brook; look but in, and you shall see
|
|
him.
|
|
JAQUES. There I shall see mine own figure.
|
|
ORLANDO. Which I take to be either a fool or a cipher.
|
|
JAQUES. I'll tarry no longer with you; farewell, good Signior Love.
|
|
ORLANDO. I am glad of your departure; adieu, good Monsieur
|
|
Melancholy.
|
|
Exit JAQUES
|
|
ROSALIND. [Aside to CELIA] I will speak to him like a saucy lackey,
|
|
and under that habit play the knave with him.- Do you hear,
|
|
forester?
|
|
ORLANDO. Very well; what would you?
|
|
ROSALIND. I pray you, what is't o'clock?
|
|
ORLANDO. You should ask me what time o' day; there's no clock in
|
|
the forest.
|
|
ROSALIND. Then there is no true lover in the forest, else sighing
|
|
every minute and groaning every hour would detect the lazy foot
|
|
of Time as well as a clock.
|
|
ORLANDO. And why not the swift foot of Time? Had not that been as
|
|
proper?
|
|
ROSALIND. By no means, sir. Time travels in divers paces with
|
|
divers persons. I'll tell you who Time ambles withal, who Time
|
|
trots withal, who Time gallops withal, and who he stands still
|
|
withal.
|
|
ORLANDO. I prithee, who doth he trot withal?
|
|
ROSALIND. Marry, he trots hard with a young maid between the
|
|
contract of her marriage and the day it is solemniz'd; if the
|
|
interim be but a se'nnight, Time's pace is so hard that it seems
|
|
the length of seven year.
|
|
ORLANDO. Who ambles Time withal?
|
|
ROSALIND. With a priest that lacks Latin and a rich man that hath
|
|
not the gout; for the one sleeps easily because he cannot study,
|
|
and the other lives merrily because he feels no pain; the one
|
|
lacking the burden of lean and wasteful learning, the other
|
|
knowing no burden of heavy tedious penury. These Time ambles
|
|
withal.
|
|
ORLANDO. Who doth he gallop withal?
|
|
ROSALIND. With a thief to the gallows; for though he go as softly
|
|
as foot can fall, he thinks himself too soon there.
|
|
ORLANDO. Who stays it still withal?
|
|
ROSALIND. With lawyers in the vacation; for they sleep between term
|
|
and term, and then they perceive not how Time moves.
|
|
ORLANDO. Where dwell you, pretty youth?
|
|
ROSALIND. With this shepherdess, my sister; here in the skirts of
|
|
the forest, like fringe upon a petticoat.
|
|
ORLANDO. Are you native of this place?
|
|
ROSALIND. As the coney that you see dwell where she is kindled.
|
|
ORLANDO. Your accent is something finer than you could purchase in
|
|
so removed a dwelling.
|
|
ROSALIND. I have been told so of many; but indeed an old religious
|
|
uncle of mine taught me to speak, who was in his youth an inland
|
|
man; one that knew courtship too well, for there he fell in love.
|
|
I have heard him read many lectures against it; and I thank God I
|
|
am not a woman, to be touch'd with so many giddy offences as he
|
|
hath generally tax'd their whole sex withal.
|
|
ORLANDO. Can you remember any of the principal evils that he laid
|
|
to the charge of women?
|
|
ROSALIND. There were none principal; they were all like one another
|
|
as halfpence are; every one fault seeming monstrous till his
|
|
fellow-fault came to match it.
|
|
ORLANDO. I prithee recount some of them.
|
|
ROSALIND. No; I will not cast away my physic but on those that are
|
|
sick. There is a man haunts the forest that abuses our young
|
|
plants with carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes upon
|
|
hawthorns and elegies on brambles; all, forsooth, deifying the
|
|
name of Rosalind. If I could meet that fancy-monger, I would give
|
|
him some good counsel, for he seems to have the quotidian of love
|
|
upon him.
|
|
ORLANDO. I am he that is so love-shak'd; I pray you tell me your
|
|
remedy.
|
|
ROSALIND. There is none of my uncle's marks upon you; he taught me
|
|
how to know a man in love; in which cage of rushes I am sure you
|
|
are not prisoner.
|
|
ORLANDO. What were his marks?
|
|
ROSALIND. A lean cheek, which you have not; a blue eye and sunken,
|
|
which you have not; an unquestionable spirit, which you have not;
|
|
a beard neglected, which you have not; but I pardon you for that,
|
|
for simply your having in beard is a younger brother's revenue.
|
|
Then your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your
|
|
sleeve unbutton'd, your shoe untied, and every thing about you
|
|
demonstrating a careless desolation. But you are no such man; you
|
|
are rather point-device in your accoutrements, as loving yourself
|
|
than seeming the lover of any other.
|
|
ORLANDO. Fair youth, I would I could make thee believe I love.
|
|
ROSALIND. Me believe it! You may as soon make her that you love
|
|
believe it; which, I warrant, she is apter to do than to confess
|
|
she does. That is one of the points in the which women still give
|
|
the lie to their consciences. But, in good sooth, are you he that
|
|
hangs the verses on the trees wherein Rosalind is so admired?
|
|
ORLANDO. I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I
|
|
am that he, that unfortunate he.
|
|
ROSALIND. But are you so much in love as your rhymes speak?
|
|
ORLANDO. Neither rhyme nor reason can express how much.
|
|
ROSALIND. Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as
|
|
well a dark house and a whip as madmen do; and the reason why
|
|
they are not so punish'd and cured is that the lunacy is so
|
|
ordinary that the whippers are in love too. Yet I profess curing
|
|
it by counsel.
|
|
ORLANDO. Did you ever cure any so?
|
|
ROSALIND. Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his
|
|
love, his mistress; and I set him every day to woo me; at which
|
|
time would I, being but a moonish youth, grieve, be effeminate,
|
|
changeable, longing and liking, proud, fantastical, apish,
|
|
shallow, inconstant, full of tears, full of smiles; for every
|
|
passion something and for no passion truly anything, as boys and
|
|
women are for the most part cattle of this colour; would now like
|
|
him, now loathe him; then entertain him, then forswear him; now
|
|
weep for him, then spit at him; that I drave my suitor from his
|
|
mad humour of love to a living humour of madness; which was, to
|
|
forswear the full stream of the world and to live in a nook
|
|
merely monastic. And thus I cur'd him; and this way will I take
|
|
upon me to wash your liver as clean as a sound sheep's heart,
|
|
that there shall not be one spot of love in 't.
|
|
ORLANDO. I would not be cured, youth.
|
|
ROSALIND. I would cure you, if you would but call me Rosalind, and
|
|
come every day to my cote and woo me.
|
|
ORLANDO. Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is.
|
|
ROSALIND. Go with me to it, and I'll show it you; and, by the way,
|
|
you shall tell me where in the forest you live. Will you go?
|
|
ORLANDO. With all my heart, good youth.
|
|
ROSALIND. Nay, you must call me Rosalind. Come, sister, will you
|
|
go? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter TOUCHSTONE and AUDREY; JAQUES behind
|
|
|
|
TOUCHSTONE. Come apace, good Audrey; I will fetch up your goats,
|
|
Audrey. And how, Audrey, am I the man yet? Doth my simple feature
|
|
content you?
|
|
AUDREY. Your features! Lord warrant us! What features?
|
|
TOUCHSTONE. I am here with thee and thy goats, as the most
|
|
capricious poet, honest Ovid, was among the Goths.
|
|
JAQUES. [Aside] O knowledge ill-inhabited, worse than Jove in a
|
|
thatch'd house!
|
|
TOUCHSTONE. When a man's verses cannot be understood, nor a man's
|
|
good wit seconded with the forward child understanding, it
|
|
strikes a man more dead than a great reckoning in a little room.
|
|
Truly, I would the gods had made thee poetical.
|
|
AUDREY. I do not know what 'poetical' is. Is it honest in deed and
|
|
word? Is it a true thing?
|
|
TOUCHSTONE. No, truly; for the truest poetry is the most feigning,
|
|
and lovers are given to poetry; and what they swear in poetry may
|
|
be said as lovers they do feign.
|
|
AUDREY. Do you wish, then, that the gods had made me poetical?
|
|
TOUCHSTONE. I do, truly, for thou swear'st to me thou art honest;
|
|
now, if thou wert a poet, I might have some hope thou didst
|
|
feign.
|
|
AUDREY. Would you not have me honest?
|
|
TOUCHSTONE. No, truly, unless thou wert hard-favour'd; for honesty
|
|
coupled to beauty is to have honey a sauce to sugar.
|
|
JAQUES. [Aside] A material fool!
|
|
AUDREY. Well, I am not fair; and therefore I pray the gods make me
|
|
honest.
|
|
TOUCHSTONE. Truly, and to cast away honesty upon a foul slut were
|
|
to put good meat into an unclean dish.
|
|
AUDREY. I am not a slut, though I thank the gods I am foul.
|
|
TOUCHSTONE. Well, praised be the gods for thy foulness;
|
|
sluttishness may come hereafter. But be it as it may be, I will
|
|
marry thee; and to that end I have been with Sir Oliver Martext,
|
|
the vicar of the next village, who hath promis'd to meet me in
|
|
this place of the forest, and to couple us.
|
|
JAQUES. [Aside] I would fain see this meeting.
|
|
AUDREY. Well, the gods give us joy!
|
|
TOUCHSTONE. Amen. A man may, if he were of a fearful heart, stagger
|
|
in this attempt; for here we have no temple but the wood, no
|
|
assembly but horn-beasts. But what though? Courage! As horns are
|
|
odious, they are necessary. It is said: 'Many a man knows no end
|
|
of his goods.' Right! Many a man has good horns and knows no end
|
|
of them. Well, that is the dowry of his wife; 'tis none of his
|
|
own getting. Horns? Even so. Poor men alone? No, no; the noblest
|
|
deer hath them as huge as the rascal. Is the single man therefore
|
|
blessed? No; as a wall'd town is more worthier than a village, so
|
|
is the forehead of a married man more honourable than the bare
|
|
brow of a bachelor; and by how much defence is better than no
|
|
skill, by so much is horn more precious than to want. Here comes
|
|
Sir Oliver.
|
|
|
|
Enter SIR OLIVER MARTEXT
|
|
|
|
Sir Oliver Martext, you are well met. Will you dispatch us here
|
|
under this tree, or shall we go with you to your chapel?
|
|
MARTEXT. Is there none here to give the woman?
|
|
TOUCHSTONE. I will not take her on gift of any man.
|
|
MARTEXT. Truly, she must be given, or the marriage is not lawful.
|
|
JAQUES. [Discovering himself] Proceed, proceed; I'll give her.
|
|
TOUCHSTONE. Good even, good Master What-ye-call't; how do you, sir?
|
|
You are very well met. Goddild you for your last company. I am
|
|
very glad to see you. Even a toy in hand here, sir. Nay; pray be
|
|
cover'd.
|
|
JAQUES. Will you be married, motley?
|
|
TOUCHSTONE. As the ox hath his bow, sir, the horse his curb, and
|
|
the falcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons
|
|
bill, so wedlock would be nibbling.
|
|
JAQUES. And will you, being a man of your breeding, be married
|
|
under a bush, like a beggar? Get you to church and have a good
|
|
priest that can tell you what marriage is; this fellow will but
|
|
join you together as they join wainscot; then one of you will
|
|
prove a shrunk panel, and like green timber warp, warp.
|
|
TOUCHSTONE. [Aside] I am not in the mind but I were better to be
|
|
married of him than of another; for he is not like to marry me
|
|
well; and not being well married, it will be a good excuse for me
|
|
hereafter to leave my wife.
|
|
JAQUES. Go thou with me, and let me counsel thee.
|
|
TOUCHSTONE. Come, sweet Audrey;
|
|
We must be married or we must live in bawdry.
|
|
Farewell, good Master Oliver. Not-
|
|
O sweet Oliver,
|
|
O brave Oliver,
|
|
Leave me not behind thee.
|
|
But-
|
|
Wind away,
|
|
Begone, I say,
|
|
I will not to wedding with thee.
|
|
Exeunt JAQUES, TOUCHSTONE, and AUDREY
|
|
MARTEXT. 'Tis no matter; ne'er a fantastical knave of them all
|
|
shall flout me out of my calling. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ROSALIND and CELIA
|
|
|
|
ROSALIND. Never talk to me; I will weep.
|
|
CELIA. Do, I prithee; but yet have the grace to consider that tears
|
|
do not become a man.
|
|
ROSALIND. But have I not cause to weep?
|
|
CELIA. As good cause as one would desire; therefore weep.
|
|
ROSALIND. His very hair is of the dissembling colour.
|
|
CELIA. Something browner than Judas's.
|
|
Marry, his kisses are Judas's own children.
|
|
ROSALIND. I' faith, his hair is of a good colour.
|
|
CELIA. An excellent colour: your chestnut was ever the only colour.
|
|
ROSALIND. And his kissing is as full of sanctity as the touch of
|
|
holy bread.
|
|
CELIA. He hath bought a pair of cast lips of Diana. A nun of
|
|
winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of
|
|
chastity is in them.
|
|
ROSALIND. But why did he swear he would come this morning, and
|
|
comes not?
|
|
CELIA. Nay, certainly, there is no truth in him.
|
|
ROSALIND. Do you think so?
|
|
CELIA. Yes; I think he is not a pick-purse nor a horse-stealer; but
|
|
for his verity in love, I do think him as concave as covered
|
|
goblet or a worm-eaten nut.
|
|
ROSALIND. Not true in love?
|
|
CELIA. Yes, when he is in; but I think he is not in.
|
|
ROSALIND. You have heard him swear downright he was.
|
|
CELIA. 'Was' is not 'is'; besides, the oath of a lover is no
|
|
stronger than the word of a tapster; they are both the confirmer
|
|
of false reckonings. He attends here in the forest on the Duke,
|
|
your father.
|
|
ROSALIND. I met the Duke yesterday, and had much question with him.
|
|
He asked me of what parentage I was; I told him, of as good as
|
|
he; so he laugh'd and let me go. But what talk we of fathers when
|
|
there is such a man as Orlando?
|
|
CELIA. O, that's a brave man! He writes brave verses, speaks brave
|
|
words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite
|
|
traverse, athwart the heart of his lover; as a puny tilter, that
|
|
spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble
|
|
goose. But all's brave that youth mounts and folly guides. Who
|
|
comes here?
|
|
|
|
Enter CORIN
|
|
|
|
CORIN. Mistress and master, you have oft enquired
|
|
After the shepherd that complain'd of love,
|
|
Who you saw sitting by me on the turf,
|
|
Praising the proud disdainful shepherdess
|
|
That was his mistress.
|
|
CELIA. Well, and what of him?
|
|
CORIN. If you will see a pageant truly play'd
|
|
Between the pale complexion of true love
|
|
And the red glow of scorn and proud disdain,
|
|
Go hence a little, and I shall conduct you,
|
|
If you will mark it.
|
|
ROSALIND. O, come, let us remove!
|
|
The sight of lovers feedeth those in love.
|
|
Bring us to this sight, and you shall say
|
|
I'll prove a busy actor in their play. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Enter SILVIUS and PHEBE
|
|
|
|
SILVIUS. Sweet Phebe, do not scorn me; do not, Phebe.
|
|
Say that you love me not; but say not so
|
|
In bitterness. The common executioner,
|
|
Whose heart th' accustom'd sight of death makes hard,
|
|
Falls not the axe upon the humbled neck
|
|
But first begs pardon. Will you sterner be
|
|
Than he that dies and lives by bloody drops?
|
|
|
|
Enter ROSALIND, CELIA, and CORIN, at a distance
|
|
|
|
PHEBE. I would not be thy executioner;
|
|
I fly thee, for I would not injure thee.
|
|
Thou tell'st me there is murder in mine eye.
|
|
'Tis pretty, sure, and very probable,
|
|
That eyes, that are the frail'st and softest things,
|
|
Who shut their coward gates on atomies,
|
|
Should be call'd tyrants, butchers, murderers!
|
|
Now I do frown on thee with all my heart;
|
|
And if mine eyes can wound, now let them kill thee.
|
|
Now counterfeit to swoon; why, now fall down;
|
|
Or, if thou canst not, O, for shame, for shame,
|
|
Lie not, to say mine eyes are murderers.
|
|
Now show the wound mine eye hath made in thee.
|
|
Scratch thee but with a pin, and there remains
|
|
Some scar of it; lean upon a rush,
|
|
The cicatrice and capable impressure
|
|
Thy palm some moment keeps; but now mine eyes,
|
|
Which I have darted at thee, hurt thee not;
|
|
Nor, I am sure, there is not force in eyes
|
|
That can do hurt.
|
|
SILVIUS. O dear Phebe,
|
|
If ever- as that ever may be near-
|
|
You meet in some fresh cheek the power of fancy,
|
|
Then shall you know the wounds invisible
|
|
That love's keen arrows make.
|
|
PHEBE. But till that time
|
|
Come not thou near me; and when that time comes,
|
|
Afflict me with thy mocks, pity me not;
|
|
As till that time I shall not pity thee.
|
|
ROSALIND. [Advancing] And why, I pray you? Who might be your
|
|
mother,
|
|
That you insult, exult, and all at once,
|
|
Over the wretched? What though you have no beauty-
|
|
As, by my faith, I see no more in you
|
|
Than without candle may go dark to bed-
|
|
Must you be therefore proud and pitiless?
|
|
Why, what means this? Why do you look on me?
|
|
I see no more in you than in the ordinary
|
|
Of nature's sale-work. 'Od's my little life,
|
|
I think she means to tangle my eyes too!
|
|
No faith, proud mistress, hope not after it;
|
|
'Tis not your inky brows, your black silk hair,
|
|
Your bugle eyeballs, nor your cheek of cream,
|
|
That can entame my spirits to your worship.
|
|
You foolish shepherd, wherefore do you follow her,
|
|
Like foggy south, puffing with wind and rain?
|
|
You are a thousand times a properer man
|
|
Than she a woman. 'Tis such fools as you
|
|
That makes the world full of ill-favour'd children.
|
|
'Tis not her glass, but you, that flatters her;
|
|
And out of you she sees herself more proper
|
|
Than any of her lineaments can show her.
|
|
But, mistress, know yourself. Down on your knees,
|
|
And thank heaven, fasting, for a good man's love;
|
|
For I must tell you friendly in your ear:
|
|
Sell when you can; you are not for all markets.
|
|
Cry the man mercy, love him, take his offer;
|
|
Foul is most foul, being foul to be a scoffer.
|
|
So take her to thee, shepherd. Fare you well.
|
|
PHEBE. Sweet youth, I pray you chide a year together;
|
|
I had rather hear you chide than this man woo.
|
|
ROSALIND. He's fall'n in love with your foulness, and she'll fall
|
|
in love with my anger. If it be so, as fast as she answers thee
|
|
with frowning looks, I'll sauce her with bitter words. Why look
|
|
you so upon me?
|
|
PHEBE. For no ill will I bear you.
|
|
ROSALIND. I pray you do not fall in love with me,
|
|
For I am falser than vows made in wine;
|
|
Besides, I like you not. If you will know my house,
|
|
'Tis at the tuft of olives here hard by.
|
|
Will you go, sister? Shepherd, ply her hard.
|
|
Come, sister. Shepherdess, look on him better,
|
|
And be not proud; though all the world could see,
|
|
None could be so abus'd in sight as he.
|
|
Come, to our flock. Exeunt ROSALIND, CELIA, and CORIN
|
|
PHEBE. Dead shepherd, now I find thy saw of might:
|
|
'Who ever lov'd that lov'd not at first sight?'
|
|
SILVIUS. Sweet Phebe.
|
|
PHEBE. Ha! what say'st thou, Silvius?
|
|
SILVIUS. Sweet Phebe, pity me.
|
|
PHEBE. Why, I arn sorry for thee, gentle Silvius.
|
|
SILVIUS. Wherever sorrow is, relief would be.
|
|
If you do sorrow at my grief in love,
|
|
By giving love, your sorrow and my grief
|
|
Were both extermin'd.
|
|
PHEBE. Thou hast my love; is not that neighbourly?
|
|
SILVIUS. I would have you.
|
|
PHEBE. Why, that were covetousness.
|
|
Silvius, the time was that I hated thee;
|
|
And yet it is not that I bear thee love;
|
|
But since that thou canst talk of love so well,
|
|
Thy company, which erst was irksome to me,
|
|
I will endure; and I'll employ thee too.
|
|
But do not look for further recompense
|
|
Than thine own gladness that thou art employ'd.
|
|
SILVIUS. So holy and so perfect is my love,
|
|
And I in such a poverty of grace,
|
|
That I shall think it a most plenteous crop
|
|
To glean the broken ears after the man
|
|
That the main harvest reaps; loose now and then
|
|
A scatt'red smile, and that I'll live upon.
|
|
PHEBE. Know'st thou the youth that spoke to me erewhile?
|
|
SILVIUS. Not very well; but I have met him oft;
|
|
And he hath bought the cottage and the bounds
|
|
That the old carlot once was master of.
|
|
PHEBE. Think not I love him, though I ask for him;
|
|
'Tis but a peevish boy; yet he talks well.
|
|
But what care I for words? Yet words do well
|
|
When he that speaks them pleases those that hear.
|
|
It is a pretty youth- not very pretty;
|
|
But, sure, he's proud; and yet his pride becomes him.
|
|
He'll make a proper man. The best thing in him
|
|
Is his complexion; and faster than his tongue
|
|
Did make offence, his eye did heal it up.
|
|
He is not very tall; yet for his years he's tall;
|
|
His leg is but so-so; and yet 'tis well.
|
|
There was a pretty redness in his lip,
|
|
A little riper and more lusty red
|
|
Than that mix'd in his cheek; 'twas just the difference
|
|
Betwixt the constant red and mingled damask.
|
|
There be some women, Silvius, had they mark'd him
|
|
In parcels as I did, would have gone near
|
|
To fall in love with him; but, for my part,
|
|
I love him not, nor hate him not; and yet
|
|
I have more cause to hate him than to love him;
|
|
For what had he to do to chide at me?
|
|
He said mine eyes were black, and my hair black,
|
|
And, now I am rememb'red, scorn'd at me.
|
|
I marvel why I answer'd not again;
|
|
But that's all one: omittance is no quittance.
|
|
I'll write to him a very taunting letter,
|
|
And thou shalt bear it; wilt thou, Silvius?
|
|
SILVIUS. Phebe, with all my heart.
|
|
PHEBE. I'll write it straight;
|
|
The matter's in my head and in my heart;
|
|
I will be bitter with him and passing short.
|
|
Go with me, Silvius. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ROSALIND, CELIA, and JAQUES
|
|
|
|
JAQUES. I prithee, pretty youth, let me be better acquainted with
|
|
thee.
|
|
ROSALIND. They say you are a melancholy fellow.
|
|
JAQUES. I am so; I do love it better than laughing.
|
|
ROSALIND. Those that are in extremity of either are abominable
|
|
fellows, and betray themselves to every modern censure worse than
|
|
drunkards.
|
|
JAQUES. Why, 'tis good to be sad and say nothing.
|
|
ROSALIND. Why then, 'tis good to be a post.
|
|
JAQUES. I have neither the scholar's melancholy, which is
|
|
emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the
|
|
courtier's, which is proud; nor the soldier's, which is
|
|
ambitious; nor the lawyer's, which is politic; nor the lady's,
|
|
which is nice; nor the lover's, which is all these; but it is a
|
|
melancholy of mine own, compounded of many simples, extracted
|
|
from many objects, and, indeed, the sundry contemplation of my
|
|
travels; in which my often rumination wraps me in a most humorous
|
|
sadness.
|
|
ROSALIND. A traveller! By my faith, you have great reason to be
|
|
sad. I fear you have sold your own lands to see other men's; then
|
|
to have seen much and to have nothing is to have rich eyes and
|
|
poor hands.
|
|
JAQUES. Yes, I have gain'd my experience.
|
|
|
|
Enter ORLANDO
|
|
|
|
ROSALIND. And your experience makes you sad. I had rather have a
|
|
fool to make me merry than experience to make me sad- and to
|
|
travel for it too.
|
|
ORLANDO. Good day, and happiness, dear Rosalind!
|
|
JAQUES. Nay, then, God buy you, an you talk in blank verse.
|
|
ROSALIND. Farewell, Monsieur Traveller; look you lisp and wear
|
|
strange suits, disable all the benefits of your own country, be
|
|
out of love with your nativity, and almost chide God for making
|
|
you that countenance you are; or I will scarce think you have
|
|
swam in a gondola. [Exit JAQUES] Why, how now, Orlando! where
|
|
have you been all this while? You a lover! An you serve me such
|
|
another trick, never come in my sight more.
|
|
ORLANDO. My fair Rosalind, I come within an hour of my promise.
|
|
ROSALIND. Break an hour's promise in love! He that will divide a
|
|
minute into a thousand parts, and break but a part of the
|
|
thousand part of a minute in the affairs of love, it may be said
|
|
of him that Cupid hath clapp'd him o' th' shoulder, but I'll
|
|
warrant him heart-whole.
|
|
ORLANDO. Pardon me, dear Rosalind.
|
|
ROSALIND. Nay, an you be so tardy, come no more in my sight. I had
|
|
as lief be woo'd of a snail.
|
|
ORLANDO. Of a snail!
|
|
ROSALIND. Ay, of a snail; for though he comes slowly, he carries
|
|
his house on his head- a better jointure, I think, than you make
|
|
a woman; besides, he brings his destiny with him.
|
|
ORLANDO. What's that?
|
|
ROSALIND. Why, horns; which such as you are fain to be beholding to
|
|
your wives for; but he comes armed in his fortune, and prevents
|
|
the slander of his wife.
|
|
ORLANDO. Virtue is no horn-maker; and my Rosalind is virtuous.
|
|
ROSALIND. And I am your Rosalind.
|
|
CELIA. It pleases him to call you so; but he hath a Rosalind of a
|
|
better leer than you.
|
|
ROSALIND. Come, woo me, woo me; for now I am in a holiday humour,
|
|
and like enough to consent. What would you say to me now, an I
|
|
were your very very Rosalind?
|
|
ORLANDO. I would kiss before I spoke.
|
|
ROSALIND. Nay, you were better speak first; and when you were
|
|
gravell'd for lack of matter, you might take occasion to kiss.
|
|
Very good orators, when they are out, they will spit; and for
|
|
lovers lacking- God warn us!- matter, the cleanliest shift is to
|
|
kiss.
|
|
ORLANDO. How if the kiss be denied?
|
|
ROSALIND. Then she puts you to entreaty, and there begins new
|
|
matter.
|
|
ORLANDO. Who could be out, being before his beloved mistress?
|
|
ROSALIND. Marry, that should you, if I were your mistress; or I
|
|
should think my honesty ranker than my wit.
|
|
ORLANDO. What, of my suit?
|
|
ROSALIND. Not out of your apparel, and yet out of your suit.
|
|
Am not I your Rosalind?
|
|
ORLANDO. I take some joy to say you are, because I would be talking
|
|
of her.
|
|
ROSALIND. Well, in her person, I say I will not have you.
|
|
ORLANDO. Then, in mine own person, I die.
|
|
ROSALIND. No, faith, die by attorney. The poor world is almost six
|
|
thousand years old, and in all this time there was not any man
|
|
died in his own person, videlicet, in a love-cause. Troilus had
|
|
his brains dash'd out with a Grecian club; yet he did what he
|
|
could to die before, and he is one of the patterns of love.
|
|
Leander, he would have liv'd many a fair year, though Hero had
|
|
turn'd nun, if it had not been for a hot midsummer night; for,
|
|
good youth, he went but forth to wash him in the Hellespont, and,
|
|
being taken with the cramp, was drown'd; and the foolish
|
|
chroniclers of that age found it was- Hero of Sestos. But these
|
|
are all lies: men have died from time to time, and worms have
|
|
eaten them, but not for love.
|
|
ORLANDO. I would not have my right Rosalind of this mind; for, I
|
|
protest, her frown might kill me.
|
|
ROSALIND. By this hand, it will not kill a fly. But come, now I
|
|
will be your Rosalind in a more coming-on disposition; and ask me
|
|
what you will, I will grant it.
|
|
ORLANDO. Then love me, Rosalind.
|
|
ROSALIND. Yes, faith, will I, Fridays and Saturdays, and all.
|
|
ORLANDO. And wilt thou have me?
|
|
ROSALIND. Ay, and twenty such.
|
|
ORLANDO. What sayest thou?
|
|
ROSALIND. Are you not good?
|
|
ORLANDO. I hope so.
|
|
ROSALIND. Why then, can one desire too much of a good thing? Come,
|
|
sister, you shall be the priest, and marry us. Give me your hand,
|
|
Orlando. What do you say, sister?
|
|
ORLANDO. Pray thee, marry us.
|
|
CELIA. I cannot say the words.
|
|
ROSALIND. You must begin 'Will you, Orlando'-
|
|
CELIA. Go to. Will you, Orlando, have to wife this Rosalind?
|
|
ORLANDO. I will.
|
|
ROSALIND. Ay, but when?
|
|
ORLANDO. Why, now; as fast as she can marry us.
|
|
ROSALIND. Then you must say 'I take thee, Rosalind, for wife.'
|
|
ORLANDO. I take thee, Rosalind, for wife.
|
|
ROSALIND. I might ask you for your commission; but- I do take thee,
|
|
Orlando, for my husband. There's a girl goes before the priest;
|
|
and, certainly, a woman's thought runs before her actions.
|
|
ORLANDO. So do all thoughts; they are wing'd.
|
|
ROSALIND. Now tell me how long you would have her, after you have
|
|
possess'd her.
|
|
ORLANDO. For ever and a day.
|
|
ROSALIND. Say 'a day' without the 'ever.' No, no, Orlando; men are
|
|
April when they woo, December when they wed: maids are May when
|
|
they are maids, but the sky changes when they are wives. I will
|
|
be more jealous of thee than a Barbary cock-pigeon over his hen,
|
|
more clamorous than a parrot against rain, more new-fangled than
|
|
an ape, more giddy in my desires than a monkey. I will weep for
|
|
nothing, like Diana in the fountain, and I will do that when you
|
|
are dispos'd to be merry; I will laugh like a hyen, and that when
|
|
thou are inclin'd to sleep.
|
|
ORLANDO. But will my Rosalind do so?
|
|
ROSALIND. By my life, she will do as I do.
|
|
ORLANDO. O, but she is wise.
|
|
ROSALIND. Or else she could not have the wit to do this. The wiser,
|
|
the waywarder. Make the doors upon a woman's wit, and it will out
|
|
at the casement; shut that, and 'twill out at the key-hole; stop
|
|
that, 'twill fly with the smoke out at the chimney.
|
|
ORLANDO. A man that had a wife with such a wit, he might say 'Wit,
|
|
whither wilt?' ROSALIND. Nay, you might keep that check for it, till you met your
|
|
wife's wit going to your neighbour's bed.
|
|
ORLANDO. And what wit could wit have to excuse that?
|
|
ROSALIND. Marry, to say she came to seek you there. You shall never
|
|
take her without her answer, unless you take her without her
|
|
tongue. O, that woman that cannot make her fault her husband's
|
|
occasion, let her never nurse her child herself, for she will
|
|
breed it like a fool!
|
|
ORLANDO. For these two hours, Rosalind, I will leave thee.
|
|
ROSALIND. Alas, dear love, I cannot lack thee two hours!
|
|
ORLANDO. I must attend the Duke at dinner; by two o'clock I will be
|
|
with thee again.
|
|
ROSALIND. Ay, go your ways, go your ways. I knew what you would
|
|
prove; my friends told me as much, and I thought no less. That
|
|
flattering tongue of yours won me. 'Tis but one cast away, and
|
|
so, come death! Two o'clock is your hour?
|
|
ORLANDO. Ay, sweet Rosalind.
|
|
ROSALIND. By my troth, and in good earnest, and so God mend me, and
|
|
by all pretty oaths that are not dangerous, if you break one jot
|
|
of your promise, or come one minute behind your hour, I will
|
|
think you the most pathetical break-promise, and the most hollow
|
|
lover, and the most unworthy of her you call Rosalind, that may
|
|
be chosen out of the gross band of the unfaithful. Therefore
|
|
beware my censure, and keep your promise.
|
|
ORLANDO. With no less religion than if thou wert indeed my
|
|
Rosalind; so, adieu.
|
|
ROSALIND. Well, Time is the old justice that examines all such
|
|
offenders, and let Time try. Adieu. Exit ORLANDO
|
|
CELIA. You have simply misus'd our sex in your love-prate. We must
|
|
have your doublet and hose pluck'd over your head, and show the
|
|
world what the bird hath done to her own nest.
|
|
ROSALIND. O coz, coz, coz, my pretty little coz, that thou didst
|
|
know how many fathom deep I am in love! But it cannot be sounded;
|
|
my affection hath an unknown bottom, like the Bay of Portugal.
|
|
CELIA. Or rather, bottomless; that as fast as you pour affection
|
|
in, it runs out.
|
|
ROSALIND. No; that same wicked bastard of Venus, that was begot of
|
|
thought, conceiv'd of spleen, and born of madness; that blind
|
|
rascally boy, that abuses every one's eyes, because his own are
|
|
out- let him be judge how deep I am in love. I'll tell thee,
|
|
Aliena, I cannot be out of the sight of Orlando. I'll go find a
|
|
shadow, and sigh till he come.
|
|
CELIA. And I'll sleep. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter JAQUES and LORDS, in the habit of foresters
|
|
|
|
JAQUES. Which is he that killed the deer?
|
|
LORD. Sir, it was I.
|
|
JAQUES. Let's present him to the Duke, like a Roman conqueror; and
|
|
it would do well to set the deer's horns upon his head for a
|
|
branch of victory. Have you no song, forester, for this purpose?
|
|
LORD. Yes, sir.
|
|
JAQUES. Sing it; 'tis no matter how it be in tune, so it make noise
|
|
enough.
|
|
|
|
SONG.
|
|
|
|
What shall he have that kill'd the deer?
|
|
His leather skin and horns to wear.
|
|
[The rest shall hear this burden:]
|
|
Then sing him home.
|
|
|
|
Take thou no scorn to wear the horn;
|
|
It was a crest ere thou wast born.
|
|
Thy father's father wore it;
|
|
And thy father bore it.
|
|
The horn, the horn, the lusty horn,
|
|
Is not a thing to laugh to scorn. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ROSALIND and CELIA
|
|
|
|
ROSALIND. How say you now? Is it not past two o'clock?
|
|
And here much Orlando!
|
|
CELIA. I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath
|
|
ta'en his bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look, who
|
|
comes here.
|
|
|
|
Enter SILVIUS
|
|
|
|
SILVIUS. My errand is to you, fair youth;
|
|
My gentle Phebe did bid me give you this.
|
|
I know not the contents; but, as I guess
|
|
By the stern brow and waspish action
|
|
Which she did use as she was writing of it,
|
|
It bears an angry tenour. Pardon me,
|
|
I am but as a guiltless messenger.
|
|
ROSALIND. Patience herself would startle at this letter,
|
|
And play the swaggerer. Bear this, bear all.
|
|
She says I am not fair, that I lack manners;
|
|
She calls me proud, and that she could not love me,
|
|
Were man as rare as Phoenix. 'Od's my will!
|
|
Her love is not the hare that I do hunt;
|
|
Why writes she so to me? Well, shepherd, well,
|
|
This is a letter of your own device.
|
|
SILVIUS. No, I protest, I know not the contents;
|
|
Phebe did write it.
|
|
ROSALIND. Come, come, you are a fool,
|
|
And turn'd into the extremity of love.
|
|
I saw her hand; she has a leathern hand,
|
|
A freestone-colour'd hand; I verily did think
|
|
That her old gloves were on, but 'twas her hands;
|
|
She has a huswife's hand- but that's no matter.
|
|
I say she never did invent this letter:
|
|
This is a man's invention, and his hand.
|
|
SILVIUS. Sure, it is hers.
|
|
ROSALIND. Why, 'tis a boisterous and a cruel style;
|
|
A style for challengers. Why, she defies me,
|
|
Like Turk to Christian. Women's gentle brain
|
|
Could not drop forth such giant-rude invention,
|
|
Such Ethiope words, blacker in their effect
|
|
Than in their countenance. Will you hear the letter?
|
|
SILVIUS. So please you, for I never heard it yet;
|
|
Yet heard too much of Phebe's cruelty.
|
|
ROSALIND. She Phebes me: mark how the tyrant writes.
|
|
[Reads]
|
|
|
|
'Art thou god to shepherd turn'd,
|
|
That a maiden's heart hath burn'd?'
|
|
|
|
Can a woman rail thus?
|
|
SILVIUS. Call you this railing?
|
|
ROSALIND. 'Why, thy godhead laid apart,
|
|
Warr'st thou with a woman's heart?'
|
|
|
|
Did you ever hear such railing?
|
|
|
|
'Whiles the eye of man did woo me,
|
|
That could do no vengeance to me.'
|
|
|
|
Meaning me a beast.
|
|
|
|
'If the scorn of your bright eyne
|
|
Have power to raise such love in mine,
|
|
Alack, in me what strange effect
|
|
Would they work in mild aspect!
|
|
Whiles you chid me, I did love;
|
|
How then might your prayers move!
|
|
He that brings this love to the
|
|
Little knows this love in me;
|
|
And by him seal up thy mind,
|
|
Whether that thy youth and kind
|
|
Will the faithful offer take
|
|
Of me and all that I can make;
|
|
Or else by him my love deny,
|
|
And then I'll study how to die.'
|
|
SILVIUS. Call you this chiding?
|
|
CELIA. Alas, poor shepherd!
|
|
ROSALIND. Do you pity him? No, he deserves no pity. Wilt thou love
|
|
such a woman? What, to make thee an instrument, and play false
|
|
strains upon thee! Not to be endur'd! Well, go your way to her,
|
|
for I see love hath made thee tame snake, and say this to her-
|
|
that if she love me, I charge her to love thee; if she will not,
|
|
I will never have her unless thou entreat for her. If you be a
|
|
true lover, hence, and not a word; for here comes more company.
|
|
Exit SILVIUS
|
|
|
|
Enter OLIVER
|
|
|
|
OLIVER. Good morrow, fair ones; pray you, if you know,
|
|
Where in the purlieus of this forest stands
|
|
A sheep-cote fenc'd about with olive trees?
|
|
CELIA. West of this place, down in the neighbour bottom.
|
|
The rank of osiers by the murmuring stream
|
|
Left on your right hand brings you to the place.
|
|
But at this hour the house doth keep itself;
|
|
There's none within.
|
|
OLIVER. If that an eye may profit by a tongue,
|
|
Then should I know you by description-
|
|
Such garments, and such years: 'The boy is fair,
|
|
Of female favour, and bestows himself
|
|
Like a ripe sister; the woman low,
|
|
And browner than her brother.' Are not you
|
|
The owner of the house I did inquire for?
|
|
CELIA. It is no boast, being ask'd, to say we are.
|
|
OLIVER. Orlando doth commend him to you both;
|
|
And to that youth he calls his Rosalind
|
|
He sends this bloody napkin. Are you he?
|
|
ROSALIND. I am. What must we understand by this?
|
|
OLIVER. Some of my shame; if you will know of me
|
|
What man I am, and how, and why, and where,
|
|
This handkercher was stain'd.
|
|
CELIA. I pray you, tell it.
|
|
OLIVER. When last the young Orlando parted from you,
|
|
He left a promise to return again
|
|
Within an hour; and, pacing through the forest,
|
|
Chewing the food of sweet and bitter fancy,
|
|
Lo, what befell! He threw his eye aside,
|
|
And mark what object did present itself.
|
|
Under an oak, whose boughs were moss'd with age,
|
|
And high top bald with dry antiquity,
|
|
A wretched ragged man, o'ergrown with hair,
|
|
Lay sleeping on his back. About his neck
|
|
A green and gilded snake had wreath'd itself,
|
|
Who with her head nimble in threats approach'd
|
|
The opening of his mouth; but suddenly,
|
|
Seeing Orlando, it unlink'd itself,
|
|
And with indented glides did slip away
|
|
Into a bush; under which bush's shade
|
|
A lioness, with udders all drawn dry,
|
|
Lay couching, head on ground, with catlike watch,
|
|
When that the sleeping man should stir; for 'tis
|
|
The royal disposition of that beast
|
|
To prey on nothing that doth seem as dead.
|
|
This seen, Orlando did approach the man,
|
|
And found it was his brother, his elder brother.
|
|
CELIA. O, I have heard him speak of that same brother;
|
|
And he did render him the most unnatural
|
|
That liv'd amongst men.
|
|
OLIVER. And well he might so do,
|
|
For well I know he was unnatural.
|
|
ROSALIND. But, to Orlando: did he leave him there,
|
|
Food to the suck'd and hungry lioness?
|
|
OLIVER. Twice did he turn his back, and purpos'd so;
|
|
But kindness, nobler ever than revenge,
|
|
And nature, stronger than his just occasion,
|
|
Made him give battle to the lioness,
|
|
Who quickly fell before him; in which hurtling
|
|
From miserable slumber I awak'd.
|
|
CELIA. Are you his brother?
|
|
ROSALIND. Was't you he rescu'd?
|
|
CELIA. Was't you that did so oft contrive to kill him?
|
|
OLIVER. 'Twas I; but 'tis not I. I do not shame
|
|
To tell you what I was, since my conversion
|
|
So sweetly tastes, being the thing I am.
|
|
ROSALIND. But for the bloody napkin?
|
|
OLIVER. By and by.
|
|
When from the first to last, betwixt us two,
|
|
Tears our recountments had most kindly bath'd,
|
|
As how I came into that desert place-
|
|
In brief, he led me to the gentle Duke,
|
|
Who gave me fresh array and entertainment,
|
|
Committing me unto my brother's love;
|
|
Who led me instantly unto his cave,
|
|
There stripp'd himself, and here upon his arm
|
|
The lioness had torn some flesh away,
|
|
Which all this while had bled; and now he fainted,
|
|
And cried, in fainting, upon Rosalind.
|
|
Brief, I recover'd him, bound up his wound,
|
|
And, after some small space, being strong at heart,
|
|
He sent me hither, stranger as I am,
|
|
To tell this story, that you might excuse
|
|
His broken promise, and to give this napkin,
|
|
Dy'd in his blood, unto the shepherd youth
|
|
That he in sport doth call his Rosalind.
|
|
[ROSALIND swoons]
|
|
CELIA. Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!
|
|
OLIVER. Many will swoon when they do look on blood.
|
|
CELIA. There is more in it. Cousin Ganymede!
|
|
OLIVER. Look, he recovers.
|
|
ROSALIND. I would I were at home.
|
|
CELIA. We'll lead you thither.
|
|
I pray you, will you take him by the arm?
|
|
OLIVER. Be of good cheer, youth. You a man!
|
|
You lack a man's heart.
|
|
ROSALIND. I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think
|
|
this was well counterfeited. I pray you tell your brother how
|
|
well I counterfeited. Heigh-ho!
|
|
OLIVER. This was not counterfeit; there is too great testimony in
|
|
your complexion that it was a passion of earnest.
|
|
ROSALIND. Counterfeit, I assure you.
|
|
OLIVER. Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.
|
|
ROSALIND. So I do; but, i' faith, I should have been a woman by
|
|
right.
|
|
CELIA. Come, you look paler and paler; pray you draw homewards.
|
|
Good sir, go with us.
|
|
OLIVER. That will I, for I must bear answer back
|
|
How you excuse my brother, Rosalind.
|
|
ROSALIND. I shall devise something; but, I pray you, commend my
|
|
counterfeiting to him. Will you go? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
|
|
|
|
TOUCHSTONE. We shall find a time, Audrey; patience, gentle Audrey.
|
|
AUDREY. Faith, the priest was good enough, for all the old
|
|
gentleman's saying.
|
|
TOUCHSTONE. A most wicked Sir Oliver, Audrey, a most vile Martext.
|
|
But, Audrey, there is a youth here in the forest lays claim to
|
|
you.
|
|
AUDREY. Ay, I know who 'tis; he hath no interest in me in the
|
|
world; here comes the man you mean.
|
|
|
|
Enter WILLIAM
|
|
|
|
TOUCHSTONE. It is meat and drink to me to see a clown. By my troth,
|
|
we that have good wits have much to answer for: we shall be
|
|
flouting; we cannot hold.
|
|
WILLIAM. Good ev'n, Audrey.
|
|
AUDREY. God ye good ev'n, William.
|
|
WILLIAM. And good ev'n to you, sir.
|
|
TOUCHSTONE. Good ev'n, gentle friend. Cover thy head, cover thy
|
|
head; nay, prithee be cover'd. How old are you, friend?
|
|
WILLIAM. Five and twenty, sir.
|
|
TOUCHSTONE. A ripe age. Is thy name William?
|
|
WILLIAM. William, sir.
|
|
TOUCHSTONE. A fair name. Wast born i' th' forest here?
|
|
WILLIAM. Ay, sir, I thank God.
|
|
TOUCHSTONE. 'Thank God.' A good answer.
|
|
Art rich?
|
|
WILLIAM. Faith, sir, so so.
|
|
TOUCHSTONE. 'So so' is good, very good, very excellent good; and
|
|
yet it is not; it is but so so. Art thou wise?
|
|
WILLIAM. Ay, sir, I have a pretty wit.
|
|
TOUCHSTONE. Why, thou say'st well. I do now remember a saying: 'The
|
|
fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be
|
|
a fool.' The heathen philosopher, when he had a desire to eat a
|
|
grape, would open his lips when he put it into his mouth; meaning
|
|
thereby that grapes were made to eat and lips to open. You do
|
|
love this maid?
|
|
WILLIAM. I do, sir.
|
|
TOUCHSTONE. Give me your hand. Art thou learned?
|
|
WILLIAM. No, sir.
|
|
TOUCHSTONE. Then learn this of me: to have is to have; for it is a
|
|
figure in rhetoric that drink, being pour'd out of cup into a
|
|
glass, by filling the one doth empty the other; for all your
|
|
writers do consent that ipse is he; now, you are not ipse, for I
|
|
am he.
|
|
WILLIAM. Which he, sir?
|
|
TOUCHSTONE. He, sir, that must marry this woman. Therefore, you
|
|
clown, abandon- which is in the vulgar leave- the society- which
|
|
in the boorish is company- of this female- which in the common is
|
|
woman- which together is: abandon the society of this female; or,
|
|
clown, thou perishest; or, to thy better understanding, diest;
|
|
or, to wit, I kill thee, make thee away, translate thy life into
|
|
death, thy liberty into bondage. I will deal in poison with thee,
|
|
or in bastinado, or in steel; I will bandy with thee in faction;
|
|
will o'er-run thee with policy; I will kill thee a hundred and
|
|
fifty ways; therefore tremble and depart.
|
|
AUDREY. Do, good William.
|
|
WILLIAM. God rest you merry, sir. Exit
|
|
|
|
Enter CORIN
|
|
|
|
CORIN. Our master and mistress seeks you; come away, away.
|
|
TOUCHSTONE. Trip, Audrey, trip, Audrey. I attend, I attend.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter ORLANDO and OLIVER
|
|
|
|
ORLANDO. Is't possible that on so little acquaintance you should
|
|
like her? that but seeing you should love her? and loving woo?
|
|
and, wooing, she should grant? and will you persever to enjoy
|
|
her?
|
|
OLIVER. Neither call the giddiness of it in question, the poverty
|
|
of her, the small acquaintance, my sudden wooing, nor her sudden
|
|
consenting; but say with me, I love Aliena; say with her that she
|
|
loves me; consent with both that we may enjoy each other. It
|
|
shall be to your good; for my father's house and all the revenue
|
|
that was old Sir Rowland's will I estate upon you, and here live
|
|
and die a shepherd.
|
|
ORLANDO. You have my consent. Let your wedding be to-morrow.
|
|
Thither will I invite the Duke and all's contented followers. Go
|
|
you and prepare Aliena; for, look you, here comes my Rosalind.
|
|
|
|
Enter ROSALIND
|
|
|
|
ROSALIND. God save you, brother.
|
|
OLIVER. And you, fair sister. Exit
|
|
ROSALIND. O, my dear Orlando, how it grieves me to see thee wear
|
|
thy heart in a scarf!
|
|
ORLANDO. It is my arm.
|
|
ROSALIND. I thought thy heart had been wounded with the claws of a
|
|
lion.
|
|
ORLANDO. Wounded it is, but with the eyes of a lady.
|
|
ROSALIND. Did your brother tell you how I counterfeited to swoon
|
|
when he show'd me your handkercher?
|
|
ORLANDO. Ay, and greater wonders than that.
|
|
ROSALIND. O, I know where you are. Nay, 'tis true. There was never
|
|
any thing so sudden but the fight of two rams and Caesar's
|
|
thrasonical brag of 'I came, saw, and overcame.' For your brother
|
|
and my sister no sooner met but they look'd; no sooner look'd but
|
|
they lov'd; no sooner lov'd but they sigh'd; no sooner sigh'd but
|
|
they ask'd one another the reason; no sooner knew the reason but
|
|
they sought the remedy- and in these degrees have they made pair
|
|
of stairs to marriage, which they will climb incontinent, or else
|
|
be incontinent before marriage. They are in the very wrath of
|
|
love, and they will together. Clubs cannot part them.
|
|
ORLANDO. They shall be married to-morrow; and I will bid the Duke
|
|
to the nuptial. But, O, how bitter a thing it is to look into
|
|
happiness through another man's eyes! By so much the more shall I
|
|
to-morrow be at the height of heart-heaviness, by how much I
|
|
shall think my brother happy in having what he wishes for.
|
|
ROSALIND. Why, then, to-morrow I cannot serve your turn for
|
|
Rosalind?
|
|
ORLANDO. I can live no longer by thinking.
|
|
ROSALIND. I will weary you, then, no longer with idle talking. Know
|
|
of me then- for now I speak to some purpose- that I know you are
|
|
a gentleman of good conceit. I speak not this that you should
|
|
bear a good opinion of my knowledge, insomuch I say I know you
|
|
are; neither do I labour for a greater esteem than may in some
|
|
little measure draw a belief from you, to do yourself good, and
|
|
not to grace me. Believe then, if you please, that I can do
|
|
strange things. I have, since I was three year old, convers'd
|
|
with a magician, most profound in his art and yet not damnable.
|
|
If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries
|
|
it out, when your brother marries Aliena shall you marry her. I
|
|
know into what straits of fortune she is driven; and it is not
|
|
impossible to me, if it appear not inconvenient to you, to set
|
|
her before your eyes to-morrow, human as she is, and without any
|
|
danger.
|
|
ORLANDO. Speak'st thou in sober meanings?
|
|
ROSALIND. By my life, I do; which I tender dearly, though I say I
|
|
am a magician. Therefore put you in your best array, bid your
|
|
friends; for if you will be married to-morrow, you shall; and to
|
|
Rosalind, if you will.
|
|
|
|
Enter SILVIUS and PHEBE
|
|
|
|
Look, here comes a lover of mine, and a lover of hers.
|
|
PHEBE. Youth, you have done me much ungentleness
|
|
To show the letter that I writ to you.
|
|
ROSALIND. I care not if I have. It is my study
|
|
To seem despiteful and ungentle to you.
|
|
You are there follow'd by a faithful shepherd;
|
|
Look upon him, love him; he worships you.
|
|
PHEBE. Good shepherd, tell this youth what 'tis to love.
|
|
SILVIUS. It is to be all made of sighs and tears;
|
|
And so am I for Phebe.
|
|
PHEBE. And I for Ganymede.
|
|
ORLANDO. And I for Rosalind.
|
|
ROSALIND. And I for no woman.
|
|
SILVIUS. It is to be all made of faith and service;
|
|
And so am I for Phebe.
|
|
PHEBE. And I for Ganymede.
|
|
ORLANDO. And I for Rosalind.
|
|
ROSALIND. And I for no woman.
|
|
SILVIUS. It is to be all made of fantasy,
|
|
All made of passion, and all made of wishes;
|
|
All adoration, duty, and observance,
|
|
All humbleness, all patience, and impatience,
|
|
All purity, all trial, all obedience;
|
|
And so am I for Phebe.
|
|
PHEBE. And so am I for Ganymede.
|
|
ORLANDO. And so am I for Rosalind.
|
|
ROSALIND. And so am I for no woman.
|
|
PHEBE. If this be so, why blame you me to love you?
|
|
SILVIUS. If this be so, why blame you me to love you?
|
|
ORLANDO. If this be so, why blame you me to love you?
|
|
ROSALIND. Why do you speak too, 'Why blame you me to love you?'
|
|
ORLANDO. To her that is not here, nor doth not hear.
|
|
ROSALIND. Pray you, no more of this; 'tis like the howling of Irish
|
|
wolves against the moon. [To SILVIUS] I will help you if I can.
|
|
[To PHEBE] I would love you if I could.- To-morrow meet me all
|
|
together. [ To PHEBE ] I will marry you if ever I marry woman,
|
|
and I'll be married to-morrow. [To ORLANDO] I will satisfy you if
|
|
ever I satisfied man, and you shall be married to-morrow. [To
|
|
Silvius] I will content you if what pleases you contents you, and
|
|
you shall be married to-morrow. [To ORLANDO] As you love
|
|
Rosalind, meet. [To SILVIUS] As you love Phebe, meet;- and as I
|
|
love no woman, I'll meet. So, fare you well; I have left you
|
|
commands.
|
|
SILVIUS. I'll not fail, if I live.
|
|
PHEBE. Nor I.
|
|
ORLANDO. Nor I. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
|
|
|
|
TOUCHSTONE. To-morrow is the joyful day, Audre'y; to-morrow will we
|
|
be married.
|
|
AUDREY. I do desire it with all my heart; and I hope it is no
|
|
dishonest desire to desire to be a woman of the world. Here come
|
|
two of the banish'd Duke's pages.
|
|
|
|
Enter two PAGES
|
|
|
|
FIRST PAGE. Well met, honest gentleman.
|
|
TOUCHSTONE. By my troth, well met. Come sit, sit, and a song.
|
|
SECOND PAGE. We are for you; sit i' th' middle.
|
|
FIRST PAGE. Shall we clap into't roundly, without hawking, or
|
|
spitting, or saying we are hoarse, which are the only prologues
|
|
to a bad voice?
|
|
SECOND PAGE. I'faith, i'faith; and both in a tune, like two gipsies
|
|
on a horse.
|
|
|
|
SONG.
|
|
It was a lover and his lass,
|
|
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
|
|
That o'er the green corn-field did pass
|
|
In the spring time, the only pretty ring time,
|
|
When birds do sing, hey ding a ding, ding.
|
|
Sweet lovers love the spring.
|
|
|
|
Between the acres of the rye,
|
|
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
|
|
These pretty country folks would lie,
|
|
In the spring time, &c.
|
|
|
|
This carol they began that hour,
|
|
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
|
|
How that a life was but a flower,
|
|
In the spring time, &c.
|
|
|
|
And therefore take the present time,
|
|
With a hey, and a ho, and a hey nonino,
|
|
For love is crowned with the prime,
|
|
In the spring time, &c.
|
|
|
|
TOUCHSTONE. Truly, young gentlemen, though there was no great
|
|
matter in the ditty, yet the note was very untuneable.
|
|
FIRST PAGE. YOU are deceiv'd, sir; we kept time, we lost not our
|
|
time.
|
|
TOUCHSTONE. By my troth, yes; I count it but time lost to hear such
|
|
a foolish song. God buy you; and God mend your voices. Come,
|
|
Audrey. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The forest
|
|
|
|
Enter DUKE SENIOR, AMIENS, JAQUES, ORLANDO, OLIVER, and CELIA
|
|
|
|
DUKE SENIOR. Dost thou believe, Orlando, that the boy
|
|
Can do all this that he hath promised?
|
|
ORLANDO. I sometimes do believe and sometimes do not:
|
|
As those that fear they hope, and know they fear.
|
|
|
|
Enter ROSALIND, SILVIUS, and PHEBE
|
|
|
|
ROSALIND. Patience once more, whiles our compact is urg'd:
|
|
You say, if I bring in your Rosalind,
|
|
You will bestow her on Orlando here?
|
|
DUKE SENIOR. That would I, had I kingdoms to give with her.
|
|
ROSALIND. And you say you will have her when I bring her?
|
|
ORLANDO. That would I, were I of all kingdoms king.
|
|
ROSALIND. You say you'll marry me, if I be willing?
|
|
PHEBE. That will I, should I die the hour after.
|
|
ROSALIND. But if you do refuse to marry me,
|
|
You'll give yourself to this most faithful shepherd?
|
|
PHEBE. So is the bargain.
|
|
ROSALIND. You say that you'll have Phebe, if she will?
|
|
SILVIUS. Though to have her and death were both one thing.
|
|
ROSALIND. I have promis'd to make all this matter even.
|
|
Keep you your word, O Duke, to give your daughter;
|
|
You yours, Orlando, to receive his daughter;
|
|
Keep your word, Phebe, that you'll marry me,
|
|
Or else, refusing me, to wed this shepherd;
|
|
Keep your word, Silvius, that you'll marry her
|
|
If she refuse me; and from hence I go,
|
|
To make these doubts all even.
|
|
Exeunt ROSALIND and CELIA
|
|
DUKE SENIOR. I do remember in this shepherd boy
|
|
Some lively touches of my daughter's favour.
|
|
ORLANDO. My lord, the first time that I ever saw him
|
|
Methought he was a brother to your daughter.
|
|
But, my good lord, this boy is forest-born,
|
|
And hath been tutor'd in the rudiments
|
|
Of many desperate studies by his uncle,
|
|
Whom he reports to be a great magician,
|
|
Obscured in the circle of this forest.
|
|
|
|
Enter TOUCHSTONE and AUDREY
|
|
|
|
JAQUES. There is, sure, another flood toward, and these couples are
|
|
coming to the ark. Here comes a pair of very strange beasts which
|
|
in all tongues are call'd fools.
|
|
TOUCHSTONE. Salutation and greeting to you all!
|
|
JAQUES. Good my lord, bid him welcome. This is the motley-minded
|
|
gentleman that I have so often met in the forest. He hath been a
|
|
courtier, he swears.
|
|
TOUCHSTONE. If any man doubt that, let him put me to my purgation.
|
|
I have trod a measure; I have flatt'red a lady; I have been
|
|
politic with my friend, smooth with mine enemy; I have undone
|
|
three tailors; I have had four quarrels, and like to have fought
|
|
one.
|
|
JAQUES. And how was that ta'en up?
|
|
TOUCHSTONE. Faith, we met, and found the quarrel was upon the
|
|
seventh cause.
|
|
JAQUES. How seventh cause? Good my lord, like this fellow.
|
|
DUKE SENIOR. I like him very well.
|
|
TOUCHSTONE. God 'ild you, sir; I desire you of the like. I press in
|
|
here, sir, amongst the rest of the country copulatives, to swear
|
|
and to forswear, according as marriage binds and blood breaks. A
|
|
poor virgin, sir, an ill-favour'd thing, sir, but mine own; a
|
|
poor humour of mine, sir, to take that that man else will. Rich
|
|
honesty dwells like a miser, sir, in a poor house; as your pearl
|
|
in your foul oyster.
|
|
DUKE SENIOR. By my faith, he is very swift and sententious.
|
|
TOUCHSTONE. According to the fool's bolt, sir, and such dulcet
|
|
diseases.
|
|
JAQUES. But, for the seventh cause: how did you find the quarrel on
|
|
the seventh cause?
|
|
TOUCHSTONE. Upon a lie seven times removed- bear your body more
|
|
seeming, Audrey- as thus, sir. I did dislike the cut of a certain
|
|
courtier's beard; he sent me word, if I said his beard was not
|
|
cut well, he was in the mind it was. This is call'd the Retort
|
|
Courteous. If I sent him word again it was not well cut, he would
|
|
send me word he cut it to please himself. This is call'd the Quip
|
|
Modest. If again it was not well cut, he disabled my judgment.
|
|
This is call'd the Reply Churlish. If again it was not well cut,
|
|
he would answer I spake not true. This is call'd the Reproof
|
|
Valiant. If again it was not well cut, he would say I lie. This
|
|
is call'd the Countercheck Quarrelsome. And so to the Lie
|
|
Circumstantial and the Lie Direct.
|
|
JAQUES. And how oft did you say his beard was not well cut?
|
|
TOUCHSTONE. I durst go no further than the Lie Circumstantial, nor
|
|
he durst not give me the Lie Direct; and so we measur'd swords
|
|
and parted.
|
|
JAQUES. Can you nominate in order now the degrees of the lie?
|
|
TOUCHSTONE. O, sir, we quarrel in print by the book, as you have
|
|
books for good manners. I will name you the degrees. The first,
|
|
the Retort Courteous; the second, the Quip Modest; the third, the
|
|
Reply Churlish; the fourth, the Reproof Valiant; the fifth, the
|
|
Countercheck Quarrelsome; the sixth, the Lie with Circumstance;
|
|
the seventh, the Lie Direct. All these you may avoid but the Lie
|
|
Direct; and you may avoid that too with an If. I knew when seven
|
|
justices could not take up a quarrel; but when the parties were
|
|
met themselves, one of them thought but of an If, as: 'If you
|
|
said so, then I said so.' And they shook hands, and swore
|
|
brothers. Your If is the only peace-maker; much virtue in If.
|
|
JAQUES. Is not this a rare fellow, my lord?
|
|
He's as good at any thing, and yet a fool.
|
|
DUKE SENIOR. He uses his folly like a stalking-horse, and under the
|
|
presentation of that he shoots his wit:
|
|
|
|
Enter HYMEN, ROSALIND, and CELIA. Still MUSIC
|
|
|
|
HYMEN. Then is there mirth in heaven,
|
|
When earthly things made even
|
|
Atone together.
|
|
Good Duke, receive thy daughter;
|
|
Hymen from heaven brought her,
|
|
Yea, brought her hither,
|
|
That thou mightst join her hand with his,
|
|
Whose heart within his bosom is.
|
|
ROSALIND. [To DUKE] To you I give myself, for I am yours.
|
|
[To ORLANDO] To you I give myself, for I am yours.
|
|
DUKE SENIOR. If there be truth in sight, you are my daughter.
|
|
ORLANDO. If there be truth in sight, you are my Rosalind.
|
|
PHEBE. If sight and shape be true,
|
|
Why then, my love adieu!
|
|
ROSALIND. I'll have no father, if you be not he;
|
|
I'll have no husband, if you be not he;
|
|
Nor ne'er wed woman, if you be not she.
|
|
HYMEN. Peace, ho! I bar confusion;
|
|
'Tis I must make conclusion
|
|
Of these most strange events.
|
|
Here's eight that must take hands
|
|
To join in Hymen's bands,
|
|
If truth holds true contents.
|
|
You and you no cross shall part;
|
|
You and you are heart in heart;
|
|
You to his love must accord,
|
|
Or have a woman to your lord;
|
|
You and you are sure together,
|
|
As the winter to foul weather.
|
|
Whiles a wedlock-hymn we sing,
|
|
Feed yourselves with questioning,
|
|
That reason wonder may diminish,
|
|
How thus we met, and these things finish.
|
|
|
|
SONG
|
|
Wedding is great Juno's crown;
|
|
O blessed bond of board and bed!
|
|
'Tis Hymen peoples every town;
|
|
High wedlock then be honoured.
|
|
Honour, high honour, and renown,
|
|
To Hymen, god of every town!
|
|
|
|
DUKE SENIOR. O my dear niece, welcome thou art to me!
|
|
Even daughter, welcome in no less degree.
|
|
PHEBE. I will not eat my word, now thou art mine;
|
|
Thy faith my fancy to thee doth combine.
|
|
|
|
Enter JAQUES de BOYS
|
|
|
|
JAQUES de BOYS. Let me have audience for a word or two.
|
|
I am the second son of old Sir Rowland,
|
|
That bring these tidings to this fair assembly.
|
|
Duke Frederick, hearing how that every day
|
|
Men of great worth resorted to this forest,
|
|
Address'd a mighty power; which were on foot,
|
|
In his own conduct, purposely to take
|
|
His brother here, and put him to the sword;
|
|
And to the skirts of this wild wood he came,
|
|
Where, meeting with an old religious man,
|
|
After some question with him, was converted
|
|
Both from his enterprise and from the world;
|
|
His crown bequeathing to his banish'd brother,
|
|
And all their lands restor'd to them again
|
|
That were with him exil'd. This to be true
|
|
I do engage my life.
|
|
DUKE SENIOR. Welcome, young man.
|
|
Thou offer'st fairly to thy brothers' wedding:
|
|
To one, his lands withheld; and to the other,
|
|
A land itself at large, a potent dukedom.
|
|
First, in this forest let us do those ends
|
|
That here were well begun and well begot;
|
|
And after, every of this happy number,
|
|
That have endur'd shrewd days and nights with us,
|
|
Shall share the good of our returned fortune,
|
|
According to the measure of their states.
|
|
Meantime, forget this new-fall'n dignity,
|
|
And fall into our rustic revelry.
|
|
Play, music; and you brides and bridegrooms all,
|
|
With measure heap'd in joy, to th' measures fall.
|
|
JAQUES. Sir, by your patience. If I heard you rightly,
|
|
The Duke hath put on a religious life,
|
|
And thrown into neglect the pompous court.
|
|
JAQUES DE BOYS. He hath.
|
|
JAQUES. To him will I. Out of these convertites
|
|
There is much matter to be heard and learn'd.
|
|
[To DUKE] You to your former honour I bequeath;
|
|
Your patience and your virtue well deserves it.
|
|
[To ORLANDO] You to a love that your true faith doth merit;
|
|
[To OLIVER] You to your land, and love, and great allies
|
|
[To SILVIUS] You to a long and well-deserved bed;
|
|
[To TOUCHSTONE] And you to wrangling; for thy loving voyage
|
|
Is but for two months victuall'd.- So to your pleasures;
|
|
I am for other than for dancing measures.
|
|
DUKE SENIOR. Stay, Jaques, stay.
|
|
JAQUES. To see no pastime I. What you would have
|
|
I'll stay to know at your abandon'd cave. Exit
|
|
DUKE SENIOR. Proceed, proceed. We will begin these rites,
|
|
As we do trust they'll end, in true delights. [A dance] Exeunt
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
EPILOGUE.
|
|
ROSALIND. It is not the fashion to see the lady the epilogue; but
|
|
it is no more unhandsome than to see the lord the prologue. If it
|
|
be true that good wine needs no bush, 'tis true that a good play
|
|
needs no epilogue. Yet to good wine they do use good bushes; and
|
|
good plays prove the better by the help of good epilogues. What a
|
|
case am I in then, that am neither a good epilogue, nor cannot
|
|
insinuate with you in the behalf of a good play! I am not
|
|
furnish'd like a beggar; therefore to beg will not become me. My
|
|
way is to conjure you; and I'll begin with the women. I charge
|
|
you, O women, for the love you bear to men, to like as much of
|
|
this play as please you; and I charge you, O men, for the love
|
|
you bear to women- as I perceive by your simp'ring none of you
|
|
hates them- that between you and the women the play may please.
|
|
If I were a woman, I would kiss as many of you as had beards that
|
|
pleas'd me, complexions that lik'd me, and breaths that I defied
|
|
not; and, I am sure, as many as have good beards, or good faces,
|
|
or sweet breaths, will, for my kind offer, when I make curtsy,
|
|
bid me farewell.
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1593
|
|
|
|
THE COMEDY OF ERRORS
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
SOLINUS, Duke of Ephesus
|
|
AEGEON, a merchant of Syracuse
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS twin brothers and sons to
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE Aegion and Aemelia
|
|
|
|
DROMIO OF EPHESUS twin brothers, and attendants on
|
|
DROMIO OF SYRACUSE the two Antipholuses
|
|
|
|
BALTHAZAR, a merchant
|
|
ANGELO, a goldsmith
|
|
FIRST MERCHANT, friend to Antipholus of Syracuse
|
|
SECOND MERCHANT, to whom Angelo is a debtor
|
|
PINCH, a schoolmaster
|
|
|
|
AEMILIA, wife to AEgeon; an abbess at Ephesus
|
|
ADRIANA, wife to Antipholus of Ephesus
|
|
LUCIANA, her sister
|
|
LUCE, servant to Adriana
|
|
|
|
A COURTEZAN
|
|
|
|
Gaoler, Officers, Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Ephesus
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE COMEDY OF ERRORS
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1
|
|
|
|
A hall in the DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter the DUKE OF EPHESUS, AEGEON, the Merchant
|
|
of Syracuse, GAOLER, OFFICERS, and other ATTENDANTS
|
|
|
|
AEGEON. Proceed, Solinus, to procure my fall,
|
|
And by the doom of death end woes and all.
|
|
DUKE. Merchant of Syracuse, plead no more;
|
|
I am not partial to infringe our laws.
|
|
The enmity and discord which of late
|
|
Sprung from the rancorous outrage of your duke
|
|
To merchants, our well-dealing countrymen,
|
|
Who, wanting guilders to redeem their lives,
|
|
Have seal'd his rigorous statutes with their bloods,
|
|
Excludes all pity from our threat'ning looks.
|
|
For, since the mortal and intestine jars
|
|
'Twixt thy seditious countrymen and us,
|
|
It hath in solemn synods been decreed,
|
|
Both by the Syracusians and ourselves,
|
|
To admit no traffic to our adverse towns;
|
|
Nay, more: if any born at Ephesus
|
|
Be seen at any Syracusian marts and fairs;
|
|
Again, if any Syracusian born
|
|
Come to the bay of Ephesus-he dies,
|
|
His goods confiscate to the Duke's dispose,
|
|
Unless a thousand marks be levied,
|
|
To quit the penalty and to ransom him.
|
|
Thy substance, valued at the highest rate,
|
|
Cannot amount unto a hundred marks;
|
|
Therefore by law thou art condemn'd to die.
|
|
AEGEON. Yet this my comfort: when your words are done,
|
|
My woes end likewise with the evening sun.
|
|
DUKE. Well, Syracusian, say in brief the cause
|
|
Why thou departed'st from thy native home,
|
|
And for what cause thou cam'st to Ephesus.
|
|
AEGEON. A heavier task could not have been impos'd
|
|
Than I to speak my griefs unspeakable;
|
|
Yet, that the world may witness that my end
|
|
Was wrought by nature, not by vile offence,
|
|
I'll utter what my sorrow gives me leave.
|
|
In Syracuse was I born, and wed
|
|
Unto a woman, happy but for me,
|
|
And by me, had not our hap been bad.
|
|
With her I liv'd in joy; our wealth increas'd
|
|
By prosperous voyages I often made
|
|
To Epidamnum; till my factor's death,
|
|
And the great care of goods at random left,
|
|
Drew me from kind embracements of my spouse:
|
|
From whom my absence was not six months old,
|
|
Before herself, almost at fainting under
|
|
The pleasing punishment that women bear,
|
|
Had made provision for her following me,
|
|
And soon and safe arrived where I was.
|
|
There had she not been long but she became
|
|
A joyful mother of two goodly sons;
|
|
And, which was strange, the one so like the other
|
|
As could not be disdnguish'd but by names.
|
|
That very hour, and in the self-same inn,
|
|
A mean woman was delivered
|
|
Of such a burden, male twins, both alike.
|
|
Those, for their parents were exceeding poor,
|
|
I bought, and brought up to attend my sons.
|
|
My wife, not meanly proud of two such boys,
|
|
Made daily motions for our home return;
|
|
Unwilling, I agreed. Alas! too soon
|
|
We came aboard.
|
|
A league from Epidamnum had we sail'd
|
|
Before the always-wind-obeying deep
|
|
Gave any tragic instance of our harm:
|
|
But longer did we not retain much hope,
|
|
For what obscured light the heavens did grant
|
|
Did but convey unto our fearful minds
|
|
A doubtful warrant of immediate death;
|
|
Which though myself would gladly have embrac'd,
|
|
Yet the incessant weepings of my wife,
|
|
Weeping before for what she saw must come,
|
|
And piteous plainings of the pretty babes,
|
|
That mourn'd for fashion, ignorant what to fear,
|
|
Forc'd me to seek delays for them and me.
|
|
And this it was, for other means was none:
|
|
The sailors sought for safety by our boat,
|
|
And left the ship, then sinking-ripe, to us;
|
|
My wife, more careful for the latter-born,
|
|
Had fast'ned him unto a small spare mast,
|
|
Such as sea-faring men provide for storms;
|
|
To him one of the other twins was bound,
|
|
Whilst I had been like heedful of the other.
|
|
The children thus dispos'd, my wife and I,
|
|
Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
|
|
Fast'ned ourselves at either end the mast,
|
|
And, floating straight, obedient to the stream,
|
|
Was carried towards Corinth, as we thought.
|
|
At length the sun, gazing upon the earth,
|
|
Dispers'd those vapours that offended us;
|
|
And, by the benefit of his wished light,
|
|
The seas wax'd calm, and we discovered
|
|
Two ships from far making amain to us-
|
|
Of Corinth that, of Epidaurus this.
|
|
But ere they came-O, let me say no more!
|
|
Gather the sequel by that went before.
|
|
DUKE. Nay, forward, old man, do not break off so;
|
|
For we may pity, though not pardon thee.
|
|
AEGEON. O, had the gods done so, I had not now
|
|
Worthily term'd them merciless to us!
|
|
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
|
|
We were encount'red by a mighty rock,
|
|
Which being violently borne upon,
|
|
Our helpful ship was splitted in the midst;
|
|
So that, in this unjust divorce of us,
|
|
Fortune had left to both of us alike
|
|
What to delight in, what to sorrow for.
|
|
Her part, poor soul, seeming as burdened
|
|
With lesser weight, but not with lesser woe,
|
|
Was carried with more speed before the wind;
|
|
And in our sight they three were taken up
|
|
By fishermen of Corinth, as we thought.
|
|
At length another ship had seiz'd on us;
|
|
And, knowing whom it was their hap to save,
|
|
Gave healthful welcome to their ship-wreck'd guests,
|
|
And would have reft the fishers of their prey,
|
|
Had not their bark been very slow of sail;
|
|
And therefore homeward did they bend their course.
|
|
Thus have you heard me sever'd from my bliss,
|
|
That by misfortunes was my life prolong'd,
|
|
To tell sad stories of my own mishaps.
|
|
DUKE. And, for the sake of them thou sorrowest for,
|
|
Do me the favour to dilate at full
|
|
What have befall'n of them and thee till now.
|
|
AEGEON. My youngest boy, and yet my eldest care,
|
|
At eighteen years became inquisitive
|
|
After his brother, and importun'd me
|
|
That his attendant-so his case was like,
|
|
Reft of his brother, but retain'd his name-
|
|
Might bear him company in the quest of him;
|
|
Whom whilst I laboured of a love to see,
|
|
I hazarded the loss of whom I lov'd.
|
|
Five summers have I spent in farthest Greece,
|
|
Roaming clean through the bounds of Asia,
|
|
And, coasting homeward, came to Ephesus;
|
|
Hopeless to find, yet loath to leave unsought
|
|
Or that or any place that harbours men.
|
|
But here must end the story of my life;
|
|
And happy were I in my timely death,
|
|
Could all my travels warrant me they live.
|
|
DUKE. Hapless, Aegeon, whom the fates have mark'd
|
|
To bear the extremity of dire mishap!
|
|
Now, trust me, were it not against our laws,
|
|
Against my crown, my oath, my dignity,
|
|
Which princes, would they, may not disannul,
|
|
My soul should sue as advocate for thee.
|
|
But though thou art adjudged to the death,
|
|
And passed sentence may not be recall'd
|
|
But to our honour's great disparagement,
|
|
Yet will I favour thee in what I can.
|
|
Therefore, merchant, I'll limit thee this day
|
|
To seek thy help by beneficial hap.
|
|
Try all the friends thou hast in Ephesus;
|
|
Beg thou, or borrow, to make up the sum,
|
|
And live; if no, then thou art doom'd to die.
|
|
Gaoler, take him to thy custody.
|
|
GAOLER. I will, my lord.
|
|
AEGEON. Hopeless and helpless doth Aegeon wend,
|
|
But to procrastinate his lifeless end.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
The mart
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE, and FIRST MERCHANT
|
|
|
|
FIRST MERCHANT. Therefore, give out you are of Epidamnum,
|
|
Lest that your goods too soon be confiscate.
|
|
This very day a Syracusian merchant
|
|
Is apprehended for arrival here;
|
|
And, not being able to buy out his life,
|
|
According to the statute of the town,
|
|
Dies ere the weary sun set in the west.
|
|
There is your money that I had to keep.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go bear it to the Centaur, where we host.
|
|
And stay there, Dromio, till I come to thee.
|
|
Within this hour it will be dinner-time;
|
|
Till that, I'll view the manners of the town,
|
|
Peruse the traders, gaze upon the buildings,
|
|
And then return and sleep within mine inn;
|
|
For with long travel I am stiff and weary.
|
|
Get thee away.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Many a man would take you at your word,
|
|
And go indeed, having so good a mean.
|
|
<Exit
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. A trusty villain, sir, that very oft,
|
|
When I am dull with care and melancholy,
|
|
Lightens my humour with his merry jests.
|
|
What, will you walk with me about the town,
|
|
And then go to my inn and dine with me?
|
|
FIRST MERCHANT. I am invited, sir, to certain merchants,
|
|
Of whom I hope to make much benefit;
|
|
I crave your pardon. Soon at five o'clock,
|
|
Please you, I'll meet with you upon the mart,
|
|
And afterward consort you till bed time.
|
|
My present business calls me from you now.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Farewell till then. I will go lose myself,
|
|
And wander up and down to view the city.
|
|
FIRST MERCHANT. Sir, I commend you to your own content.
|
|
<Exit FIRST MERCHANT
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He that commends me to mine own content
|
|
Commends me to the thing I cannot get.
|
|
I to the world am like a drop of water
|
|
That in the ocean seeks another drop,
|
|
Who, falling there to find his fellow forth,
|
|
Unseen, inquisitive, confounds himself.
|
|
So I, to find a mother and a brother,
|
|
In quest of them, unhappy, lose myself.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF EPHESUS
|
|
|
|
Here comes the almanac of my true date.
|
|
What now? How chance thou art return'd so soon?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Return'd so soon! rather approach'd too late.
|
|
The capon burns, the pig falls from the spit;
|
|
The clock hath strucken twelve upon the bell-
|
|
My mistress made it one upon my cheek;
|
|
She is so hot because the meat is cold,
|
|
The meat is cold because you come not home,
|
|
You come not home because you have no stomach,
|
|
You have no stomach, having broke your fast;
|
|
But we, that know what 'tis to fast and pray,
|
|
Are penitent for your default to-day.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Stop in your wind, sir; tell me this, I pray:
|
|
Where have you left the money that I gave you?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. O-Sixpence that I had a Wednesday last
|
|
To pay the saddler for my mistress' crupper?
|
|
The saddler had it, sir; I kept it not.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I am not in a sportive humour now;
|
|
Tell me, and dally not, where is the money?
|
|
We being strangers here, how dar'st thou trust
|
|
So great a charge from thine own custody?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I pray you jest, sir, as you sit at dinner.
|
|
I from my mistress come to you in post;
|
|
If I return, I shall be post indeed,
|
|
For she will score your fault upon my pate.
|
|
Methinks your maw, like mine, should be your clock,
|
|
And strike you home without a messenger.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come, Dromio, come, these jests are out of season;
|
|
Reserve them till a merrier hour than this.
|
|
Where is the gold I gave in charge to thee?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. To me, sir? Why, you gave no gold to me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come on, sir knave, have done your foolishness,
|
|
And tell me how thou hast dispos'd thy charge.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. My charge was but to fetch you from the mart
|
|
Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner.
|
|
My mistress and her sister stays for you.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Now, as I am a Christian, answer me
|
|
In what safe place you have bestow'd my money,
|
|
Or I shall break that merry sconce of yours,
|
|
That stands on tricks when I am undispos'd.
|
|
Where is the thousand marks thou hadst of me?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I have some marks of yours upon my pate,
|
|
Some of my mistress' marks upon my shoulders,
|
|
But not a thousand marks between you both.
|
|
If I should pay your worship those again,
|
|
Perchance you will not bear them patiently.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy mistress' marks! What mistress, slave, hast thou?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix;
|
|
She that doth fast till you come home to dinner,
|
|
And prays that you will hie you home to dinner.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What, wilt thou flout me thus unto my face,
|
|
Being forbid? There, take you that, sir knave.
|
|
[Beats him]
|
|
DROMIO OF EPHESUS. What mean you, sir? For God's sake hold your hands!
|
|
Nay, an you will not, sir, I'll take my heels.
|
|
<Exit
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other
|
|
The villain is o'erraught of all my money.
|
|
They say this town is full of cozenage;
|
|
As, nimble jugglers that deceive the eye,
|
|
Dark-working sorcerers that change the mind,
|
|
Soul-killing witches that deform the body,
|
|
Disguised cheaters, prating mountebanks,
|
|
And many such-like liberties of sin;
|
|
If it prove so, I will be gone the sooner.
|
|
I'll to the Centaur to go seek this slave.
|
|
I greatly fear my money is not safe.
|
|
<Exit
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT Il. SCENE 1
|
|
|
|
The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
|
|
|
Enter ADRIANA, wife to ANTIPHOLUS OF EPHESUS, with LUCIANA, her sister
|
|
|
|
ADRIANA. Neither my husband nor the slave return'd
|
|
That in such haste I sent to seek his master!
|
|
Sure, Luciana, it is two o'clock.
|
|
LUCIANA. Perhaps some merchant hath invited him,
|
|
And from the mart he's somewhere gone to dinner;
|
|
Good sister, let us dine, and never fret.
|
|
A man is master of his liberty;
|
|
Time is their master, and when they see time,
|
|
They'll go or come. If so, be patient, sister.
|
|
ADRIANA. Why should their liberty than ours be more?
|
|
LUCIANA. Because their business still lies out o' door.
|
|
ADRIANA. Look when I serve him so, he takes it ill.
|
|
LUCIANA. O, know he is the bridle of your will.
|
|
ADRIANA. There's none but asses will be bridled so.
|
|
LUCIANA. Why, headstrong liberty is lash'd with woe.
|
|
There's nothing situate under heaven's eye
|
|
But hath his bound, in earth, in sea, in sky.
|
|
The beasts, the fishes, and the winged fowls,
|
|
Are their males' subjects, and at their controls.
|
|
Man, more divine, the master of all these,
|
|
Lord of the wide world and wild wat'ry seas,
|
|
Indu'd with intellectual sense and souls,
|
|
Of more pre-eminence than fish and fowls,
|
|
Are masters to their females, and their lords;
|
|
Then let your will attend on their accords.
|
|
ADRIANA. This servitude makes you to keep unwed.
|
|
LUCIANA. Not this, but troubles of the marriage-bed.
|
|
ADRIANA. But, were you wedded, you would bear some sway.
|
|
LUCIANA. Ere I learn love, I'll practise to obey.
|
|
ADRIANA. How if your husband start some other where?
|
|
LUCIANA. Till he come home again, I would forbear.
|
|
ADRIANA. Patience unmov'd! no marvel though she pause:
|
|
They can be meek that have no other cause.
|
|
A wretched soul, bruis'd with adversity,
|
|
We bid be quiet when we hear it cry;
|
|
But were we burd'ned with like weight of pain,
|
|
As much, or more, we should ourselves complain.
|
|
So thou, that hast no unkind mate to grieve thee,
|
|
With urging helpless patience would relieve me;
|
|
But if thou live to see like right bereft,
|
|
This fool-begg'd patience in thee will be left.
|
|
LUCIANA. Well, I will marry one day, but to try.
|
|
Here comes your man, now is your husband nigh.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF EPHESUS
|
|
|
|
ADRIANA. Say, is your tardy master now at hand?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Nay, he's at two hands with me, and that my two
|
|
ears can witness.
|
|
ADRIANA. Say, didst thou speak with him? Know'st thou his mind?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Ay, ay, he told his mind upon mine ear.
|
|
Beshrew his hand, I scarce could understand it.
|
|
LUCIANA. Spake he so doubtfully thou could'st not feel his meaning?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Nay, he struck so plainly I could to
|
|
well feel his blows; and withal so doubtfully that I could
|
|
scarce understand them.
|
|
ADRIANA. But say, I prithee, is he coming home?
|
|
It seems he hath great care to please his wife.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Why, mistress, sure my master is horn-mad.
|
|
ADRIANA. Horn-mad, thou villain!
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I mean not cuckold-mad;
|
|
But, sure, he is stark mad.
|
|
When I desir'd him to come home to dinner,
|
|
He ask'd me for a thousand marks in gold.
|
|
"Tis dinner time' quoth I; 'My gold!' quoth he.
|
|
'Your meat doth burn' quoth I; 'My gold!' quoth he.
|
|
'Will you come home?' quoth I; 'My gold!' quoth he.
|
|
'Where is the thousand marks I gave thee, villain?'
|
|
'The pig' quoth I 'is burn'd'; 'My gold!' quoth he.
|
|
'My mistress, sir,' quoth I; 'Hang up thy mistress;
|
|
I know not thy mistress; out on thy mistress.'
|
|
LUCIANA. Quoth who?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Quoth my master.
|
|
'I know' quoth he 'no house, no wife, no mistress.'
|
|
So that my errand, due unto my tongue,
|
|
I thank him, I bare home upon my shoulders;
|
|
For, in conclusion, he did beat me there.
|
|
ADRIANA. Go back again, thou slave, and fetch him home.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Go back again, and be new beaten home?
|
|
For God's sake, send some other messenger.
|
|
ADRIANA. Back, slave, or I will break thy pate across.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. And he will bless that cross with other beating;
|
|
Between you I shall have a holy head.
|
|
ADRIANA. Hence, prating peasant! Fetch thy master home.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Am I so round with you, as you with me,
|
|
That like a football you do spurn me thus?
|
|
You spurn me hence, and he will spurn me hither;
|
|
If I last in this service, you must case me in leather.
|
|
<Exit
|
|
LUCIANA. Fie, how impatience loureth in your face!
|
|
ADRIANA. His company must do his minions grace,
|
|
Whilst I at home starve for a merry look.
|
|
Hath homely age th' alluring beauty took
|
|
From my poor cheek? Then he hath wasted it.
|
|
Are my discourses dull? Barren my wit?
|
|
If voluble and sharp discourse be marr'd,
|
|
Unkindness blunts it more than marble hard.
|
|
Do their gay vestments his affections bait?
|
|
That's not my fault; he's master of my state.
|
|
What ruins are in me that can be found
|
|
By him not ruin'd? Then is he the ground
|
|
Of my defeatures. My decayed fair
|
|
A sunny look of his would soon repair.
|
|
But, too unruly deer, he breaks the pale,
|
|
And feeds from home; poor I am but his stale.
|
|
LUCIANA. Self-harming jealousy! fie, beat it hence.
|
|
ADRIANA. Unfeeling fools can with such wrongs dispense.
|
|
I know his eye doth homage otherwhere;
|
|
Or else what lets it but he would be here?
|
|
Sister, you know he promis'd me a chain;
|
|
Would that alone a love he would detain,
|
|
So he would keep fair quarter with his bed!
|
|
I see the jewel best enamelled
|
|
Will lose his beauty; yet the gold bides still
|
|
That others touch and, often touching, will
|
|
Where gold; and no man that hath a name
|
|
By falsehood and corruption doth it shame.
|
|
Since that my beauty cannot please his eye,
|
|
I'll weep what's left away, and weeping die.
|
|
LUCIANA. How many fond fools serve mad jealousy!
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
The mart
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The gold I gave to Dromio is laid up
|
|
Safe at the Centaur, and the heedful slave
|
|
Is wand'red forth in care to seek me out.
|
|
By computation and mine host's report
|
|
I could not speak with Dromio since at first
|
|
I sent him from the mart. See, here he comes.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
|
|
|
How now, sir, is your merry humour alter'd?
|
|
As you love strokes, so jest with me again.
|
|
You know no Centaur! You receiv'd no gold!
|
|
Your mistress sent to have me home to dinner!
|
|
My house was at the Phoenix! Wast thou mad,
|
|
That thus so madly thou didst answer me?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. What answer, sir? When spake I such a word?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Even now, even here, not half an hour since.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I did not see you since you sent me hence,
|
|
Home to the Centaur, with the gold you gave me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou didst deny the gold's receipt,
|
|
And told'st me of a mistress and a dinner;
|
|
For which, I hope, thou felt'st I was displeas'd.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I am glad to see you in this merry vein.
|
|
What means this jest? I pray you, master, tell me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Yea, dost thou jeer and flout me in the teeth?
|
|
Think'st thou I jest? Hold, take thou that, and that.
|
|
[Beating him]
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Hold, sir, for God's sake! Now your jest is earnest.
|
|
Upon what bargain do you give it me?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Because that I familiarly sometimes
|
|
Do use you for my fool and chat with you,
|
|
Your sauciness will jest upon my love,
|
|
And make a common of my serious hours.
|
|
When the sun shines let foolish gnats make sport,
|
|
But creep in crannies when he hides his beams.
|
|
If you will jest with me, know my aspect,
|
|
And fashion your demeanour to my looks,
|
|
Or I will beat this method in your sconce.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Sconce, call you it? So you would
|
|
leave battering, I had rather have it a head. An you use
|
|
these blows long, I must get a sconce for my head, and
|
|
insconce it too; or else I shall seek my wit in my shoulders.
|
|
But I pray, sir, why am I beaten?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Dost thou not know?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Nothing, sir, but that I am beaten.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Shall I tell you why?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, and wherefore; for they say
|
|
every why hath a wherefore.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, first for flouting me; and then wherefore,
|
|
For urging it the second time to me.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Was there ever any man thus beaten out of season,
|
|
When in the why and the wherefore is neither rhyme nor reason?
|
|
Well, sir, I thank you.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thank me, sir! for what?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, for this something that you gave
|
|
me for nothing.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I'll make you amends next, to
|
|
give you nothing for something. But say, sir, is it dinnertime?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No, sir; I think the meat wants that I have.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. In good time, sir, what's that?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Basting.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, then 'twill be dry.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. If it be, sir, I pray you eat none of it.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Your reason?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Lest it make you choleric, and purchase me
|
|
another dry basting.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, learn to jest in good time;
|
|
there's a time for all things.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I durst have denied that, before you
|
|
were so choleric.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By what rule, sir?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, by a rule as plain as the
|
|
plain bald pate of Father Time himself.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Let's hear it.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. There's no time for a man to recover
|
|
his hair that grows bald by nature.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. May he not do it by fine and recovery?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Yes, to pay a fine for a periwig, and
|
|
recover the lost hair of another man.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why is Time such a niggard of
|
|
hair, being, as it is, so plentiful an excrement?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Because it is a blessing that he bestows
|
|
on beasts, and what he hath scanted men in hair he hath
|
|
given them in wit.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, but there's many a man
|
|
hath more hair than wit.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Not a man of those but he hath the
|
|
wit to lose his hair.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, thou didst conclude hairy
|
|
men plain dealers without wit.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. The plainer dealer, the sooner lost;
|
|
yet he loseth it in a kind of jollity.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. For what reason?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. For two; and sound ones too.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sound I pray you.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Sure ones, then.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Nay, not sure, in a thing falsing.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Certain ones, then.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Name them.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. The one, to save the money that he spends in
|
|
tiring; the other, that at dinner they should not drop in his
|
|
porridge.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. You would all this time have prov'd there
|
|
is no time for all things.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, and did, sir; namely, no time to recover
|
|
hair lost by nature.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. But your reason was not substantial, why
|
|
there is no time to recover.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Thus I mend it: Time himself is bald,
|
|
and therefore to the world's end will have bald followers.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I knew 't'would be a bald conclusion. But,
|
|
soft, who wafts us yonder?
|
|
|
|
Enter ADRIANA and LUCIANA
|
|
|
|
ADRIANA. Ay, ay, Antipholus, look strange and frown.
|
|
Some other mistress hath thy sweet aspects;
|
|
I am not Adriana, nor thy wife.
|
|
The time was once when thou unurg'd wouldst vow
|
|
That never words were music to thine ear,
|
|
That never object pleasing in thine eye,
|
|
That never touch well welcome to thy hand,
|
|
That never meat sweet-savour'd in thy taste,
|
|
Unless I spake, or look'd, or touch'd, or carv'd to thee.
|
|
How comes it now, my husband, O, how comes it,
|
|
That thou art then estranged from thyself?
|
|
Thyself I call it, being strange to me,
|
|
That, undividable, incorporate,
|
|
Am better than thy dear self's better part.
|
|
Ah, do not tear away thyself from me;
|
|
For know, my love, as easy mayst thou fall
|
|
A drop of water in the breaking gulf,
|
|
And take unmingled thence that drop again
|
|
Without addition or diminishing,
|
|
As take from me thyself, and not me too.
|
|
How dearly would it touch thee to the quick,
|
|
Should'st thou but hear I were licentious,
|
|
And that this body, consecrate to thee,
|
|
By ruffian lust should be contaminate!
|
|
Wouldst thou not spit at me and spurn at me,
|
|
And hurl the name of husband in my face,
|
|
And tear the stain'd skin off my harlot-brow,
|
|
And from my false hand cut the wedding-ring,
|
|
And break it with a deep-divorcing vow?
|
|
I know thou canst, and therefore see thou do it.
|
|
I am possess'd with an adulterate blot;
|
|
My blood is mingled with the crime of lust;
|
|
For if we two be one, and thou play false,
|
|
I do digest the poison of thy flesh,
|
|
Being strumpeted by thy contagion.
|
|
Keep then fair league and truce with thy true bed;
|
|
I live dis-stain'd, thou undishonoured.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Plead you to me, fair dame? I know you not:
|
|
In Ephesus I am but two hours old,
|
|
As strange unto your town as to your talk,
|
|
Who, every word by all my wit being scann'd,
|
|
Wants wit in all one word to understand.
|
|
LUCIANA. Fie, brother, how the world is chang'd with you!
|
|
When were you wont to use my sister thus?
|
|
She sent for you by Dromio home to dinner.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. By Dromio?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. By me?
|
|
ADRIANA. By thee; and this thou didst return from him-
|
|
That he did buffet thee, and in his blows
|
|
Denied my house for his, me for his wife.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Did you converse, sir, with this gentlewoman?
|
|
What is the course and drift of your compact?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I, Sir? I never saw her till this time.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Villain, thou liest; for even her very words
|
|
Didst thou deliver to me on the mart.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I never spake with her in all my life.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. How can she thus, then, call us by our names,
|
|
Unless it be by inspiration?
|
|
ADRIANA. How ill agrees it with your gravity
|
|
To counterfeit thus grossly with your slave,
|
|
Abetting him to thwart me in my mood!
|
|
Be it my wrong you are from me exempt,
|
|
But wrong not that wrong with a more contempt.
|
|
Come, I will fasten on this sleeve of thine;
|
|
Thou art an elm, my husband, I a vine,
|
|
Whose weakness, married to thy stronger state,
|
|
Makes me with thy strength to communicate.
|
|
If aught possess thee from me, it is dross,
|
|
Usurping ivy, brier, or idle moss;
|
|
Who all, for want of pruning, with intrusion
|
|
Infect thy sap, and live on thy confusion.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. To me she speaks; she moves me for her theme.
|
|
What, was I married to her in my dream?
|
|
Or sleep I now, and think I hear all this?
|
|
What error drives our eyes and ears amiss?
|
|
Until I know this sure uncertainty,
|
|
I'll entertain the offer'd fallacy.
|
|
LUCIANA. Dromio, go bid the servants spread for dinner.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. O, for my beads! I cross me for sinner.
|
|
This is the fairy land. O spite of spites!
|
|
We talk with goblins, owls, and sprites.
|
|
If we obey them not, this will ensue:
|
|
They'll suck our breath, or pinch us black and blue.
|
|
LUCIANA. Why prat'st thou to thyself, and answer'st not?
|
|
Dromio, thou drone, thou snail, thou slug, thou sot!
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I am transformed, master, am not I?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think thou art in mind, and so am I.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Nay, master, both in mind and in my shape.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou hast thine own form.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No, I am an ape.
|
|
LUCIANA. If thou art chang'd to aught, 'tis to an ass.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. 'Tis true; she rides me, and I long for grass.
|
|
'Tis so, I am an ass; else it could never be
|
|
But I should know her as well as she knows me.
|
|
ADRIANA. Come, come, no longer will I be a fool,
|
|
To put the finger in the eye and weep,
|
|
Whilst man and master laughs my woes to scorn.
|
|
Come, sir, to dinner. Dromio, keep the gate.
|
|
Husband, I'll dine above with you to-day,
|
|
And shrive you of a thousand idle pranks.
|
|
Sirrah, if any ask you for your master,
|
|
Say he dines forth, and let no creature enter.
|
|
Come, sister. Dromio, play the porter well.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Am I in earth, in heaven, or in hell?
|
|
Sleeping or waking, mad or well-advis'd?
|
|
Known unto these, and to myself disguis'd!
|
|
I'll say as they say, and persever so,
|
|
And in this mist at all adventures go.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I be porter at the gate?
|
|
ADRIANA. Ay; and let none enter, lest I break your pate.
|
|
LUCIANA. Come, come, Antipholus, we dine too late.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1
|
|
|
|
Before the house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, DROMIO OF EPHESUS, ANGELO, and BALTHAZAR
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Signior Angelo, you must excuse us all;
|
|
My wife is shrewish when I keep not hours.
|
|
Say that I linger'd with you at your shop
|
|
To see the making of her carcanet,
|
|
And that to-morrow you will bring it home.
|
|
But here's a villain that would face me down
|
|
He met me on the mart, and that I beat him,
|
|
And charg'd him with a thousand marks in gold,
|
|
And that I did deny my wife and house.
|
|
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Say what you will, sir, but I know what I know.
|
|
That you beat me at the mart I have your hand to show;
|
|
If the skin were parchment, and the blows you gave were ink,
|
|
Your own handwriting would tell you what I think.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I think thou art an ass.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Marry, so it doth appear
|
|
By the wrongs I suffer and the blows I bear.
|
|
I should kick, being kick'd; and being at that pass,
|
|
You would keep from my heels, and beware of an ass.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Y'are sad, Signior Balthazar; pray God our cheer
|
|
May answer my good will and your good welcome here.
|
|
BALTHAZAR. I hold your dainties cheap, sir, and your welcome dear.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O, Signior Balthazar, either at flesh or fish,
|
|
A table full of welcome makes scarce one dainty dish.
|
|
BALTHAZAR. Good meat, sir, is common; that every churl affords.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And welcome more common; for that's nothing
|
|
but words.
|
|
BALTHAZAR. Small cheer and great welcome makes a merry feast.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Ay, to a niggardly host and more sparing guest.
|
|
But though my cates be mean, take them in good part;
|
|
Better cheer may you have, but not with better heart.
|
|
But, soft, my door is lock'd; go bid them let us in.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Maud, Bridget, Marian, Cicely, Gillian, Ginn!
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Mome, malt-horse, capon, coxcomb, idiot, patch!
|
|
Either get thee from the door, or sit down at the hatch.
|
|
Dost thou conjure for wenches, that thou call'st for such store,
|
|
When one is one too many? Go get thee from the door.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. What patch is made our porter?
|
|
My master stays in the street.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Let him walk from whence he came,
|
|
lest he catch cold on's feet.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Who talks within there? Ho, open the door!
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Right, sir; I'll tell you when,
|
|
an you'll tell me wherefore.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wherefore? For my dinner;
|
|
I have not din'd to-day.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Nor to-day here you must not;
|
|
come again when you may.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What art thou that keep'st me out
|
|
from the house I owe?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] The porter for this time,
|
|
sir, and my name is Dromio.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. O Villain, thou hast stol'n both mine
|
|
office and my name!
|
|
The one ne'er got me credit, the other mickle blame.
|
|
If thou hadst been Dromio to-day in my place,
|
|
Thou wouldst have chang'd thy face for a name, or thy name for an ass.
|
|
|
|
Enter LUCE, within
|
|
|
|
LUCE. [Within] What a coil is there, Dromio? Who are those at the gate?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Let my master in, Luce.
|
|
LUCE. [Within] Faith, no, he comes too late;
|
|
And so tell your master.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. O Lord, I must laugh!
|
|
Have at you with a proverb: Shall I set in my staff?
|
|
LUCE. [Within] Have at you with another: that's-when? can you tell?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] If thy name be called Luce
|
|
-Luce, thou hast answer'd him well.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Do you hear, you minion? You'll let us in, I hope?
|
|
LUCE. [Within] I thought to have ask'd you.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] And you said no.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. SO, Come, help: well struck! there was blow for blow.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou baggage, let me in.
|
|
LUCE. [Within] Can you tell for whose sake?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Master, knock the door hard.
|
|
LUCE. [Within] Let him knock till it ache.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You'll cry for this, minion, if beat the door down.
|
|
LUCE. [Within] What needs all that, and a pair of stocks in the town?
|
|
|
|
Enter ADRIANA, within
|
|
|
|
ADRIANA. [Within] Who is that at the door, that keeps all this noise?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] By my troth, your town is
|
|
troubled with unruly boys.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Are you there, wife? You might
|
|
have come before.
|
|
ADRIANA. [Within] Your wife, sir knave! Go get you from the door.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. If YOU went in pain, master, this 'knave' would go sore.
|
|
ANGELO. Here is neither cheer, sir, nor welcome; we would fain have either.
|
|
BALTHAZAR. In debating which was best, we shall part with neither.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. They stand at the door, master; bid them welcome hither.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There is something in the wind, that we cannot get in.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. You would say so, master, if your garments were thin.
|
|
Your cake here is warm within; you stand here in the cold;
|
|
It would make a man mad as a buck to be so bought and sold.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Go fetch me something; I'll break ope the gate.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Break any breaking here,
|
|
and I'll break your knave's pate.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. A man may break a word with you,
|
|
sir; and words are but wind;
|
|
Ay, and break it in your face, so he break it not behind.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] It seems thou want'st breaking;
|
|
out upon thee, hind!
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Here's too much 'out upon thee!' pray thee let me in.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. [Within] Ay, when fowls have no
|
|
feathers and fish have no fin.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Well, I'll break in; go borrow me a crow.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. A crow without feather? Master, mean you so?
|
|
For a fish without a fin, there's a fowl without a feather;
|
|
If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow together.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Go get thee gone; fetch me an iron crow.
|
|
BALTHAZAR. Have patience, sir; O, let it not be so!
|
|
Herein you war against your reputation,
|
|
And draw within the compass of suspect
|
|
Th' unviolated honour of your wife.
|
|
Once this-your long experience of her wisdom,
|
|
Her sober virtue, years, and modesty,
|
|
Plead on her part some cause to you unknown;
|
|
And doubt not, sir, but she will well excuse
|
|
Why at this time the doors are made against you.
|
|
Be rul'd by me: depart in patience,
|
|
And let us to the Tiger all to dinner;
|
|
And, about evening, come yourself alone
|
|
To know the reason of this strange restraint.
|
|
If by strong hand you offer to break in
|
|
Now in the stirring passage of the day,
|
|
A vulgar comment will be made of it,
|
|
And that supposed by the common rout
|
|
Against your yet ungalled estimation
|
|
That may with foul intrusion enter in
|
|
And dwell upon your grave when you are dead;
|
|
For slander lives upon succession,
|
|
For ever hous'd where it gets possession.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You have prevail'd. I will depart in quiet,
|
|
And in despite of mirth mean to be merry.
|
|
I know a wench of excellent discourse,
|
|
Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle;
|
|
There will we dine. This woman that I mean,
|
|
My wife-but, I protest, without desert-
|
|
Hath oftentimes upbraided me withal;
|
|
To her will we to dinner. [To ANGELO] Get you home
|
|
And fetch the chain; by this I know 'tis made.
|
|
Bring it, I pray you, to the Porpentine;
|
|
For there's the house. That chain will I bestow-
|
|
Be it for nothing but to spite my wife-
|
|
Upon mine hostess there; good sir, make haste.
|
|
Since mine own doors refuse to entertain me,
|
|
I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me.
|
|
ANGELO. I'll meet you at that place some hour hence.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Do so; this jest shall cost me some expense.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
Before the house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
|
|
|
Enter LUCIANA with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
|
|
|
|
LUCIANA. And may it be that you have quite forgot
|
|
A husband's office? Shall, Antipholus,
|
|
Even in the spring of love, thy love-springs rot?
|
|
Shall love, in building, grow so ruinous?
|
|
If you did wed my sister for her wealth,
|
|
Then for her wealth's sake use her with more kindness;
|
|
Or, if you like elsewhere, do it by stealth;
|
|
Muffle your false love with some show of blindness;
|
|
Let not my sister read it in your eye;
|
|
Be not thy tongue thy own shame's orator;
|
|
Look sweet, speak fair, become disloyalty;
|
|
Apparel vice like virtue's harbinger;
|
|
Bear a fair presence, though your heart be tainted;
|
|
Teach sin the carriage of a holy saint;
|
|
Be secret-false. What need she be acquainted?
|
|
What simple thief brags of his own attaint?
|
|
'Tis double wrong to truant with your bed
|
|
And let her read it in thy looks at board;
|
|
Shame hath a bastard fame, well managed;
|
|
Ill deeds is doubled with an evil word.
|
|
Alas, poor women! make us but believe,
|
|
Being compact of credit, that you love us;
|
|
Though others have the arm, show us the sleeve;
|
|
We in your motion turn, and you may move us.
|
|
Then, gentle brother, get you in again;
|
|
Comfort my sister, cheer her, call her wife.
|
|
'Tis holy sport to be a little vain
|
|
When the sweet breath of flattery conquers strife.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Sweet mistress-what your name is else, I know not,
|
|
Nor by what wonder you do hit of mine-
|
|
Less in your knowledge and your grace you show not
|
|
Than our earth's wonder-more than earth, divine.
|
|
Teach me, dear creature, how to think and speak;
|
|
Lay open to my earthy-gross conceit,
|
|
Smoth'red in errors, feeble, shallow, weak,
|
|
The folded meaning of your words' deceit.
|
|
Against my soul's pure truth why labour you
|
|
To make it wander in an unknown field?
|
|
Are you a god? Would you create me new?
|
|
Transform me, then, and to your pow'r I'll yield.
|
|
But if that I am I, then well I know
|
|
Your weeping sister is no wife of mine,
|
|
Nor to her bed no homage do I owe;
|
|
Far more, far more, to you do I decline.
|
|
O, train me not, sweet mermaid, with thy note,
|
|
To drown me in thy sister's flood of tears.
|
|
Sing, siren, for thyself, and I will dote;
|
|
Spread o'er the silver waves thy golden hairs,
|
|
And as a bed I'll take them, and there he;
|
|
And in that glorious supposition think
|
|
He gains by death that hath such means to die.
|
|
Let Love, being light, be drowned if she sink.
|
|
LUCIANA. What, are you mad, that you do reason so?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Not mad, but mated; how, I do not know.
|
|
LUCIANA. It is a fault that springeth from your eye.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. For gazing on your beams, fair sun, being by.
|
|
LUCIANA. Gaze where you should, and that will clear your sight.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. As good to wink, sweet love, as look on night.
|
|
LUCIANA. Why call you me love? Call my sister so.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy sister's sister.
|
|
LUCIANA. That's my sister.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No;
|
|
It is thyself, mine own self's better part;
|
|
Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart,
|
|
My food, my fortune, and my sweet hope's aim,
|
|
My sole earth's heaven, and my heaven's claim.
|
|
LUCIANA. All this my sister is, or else should be.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Call thyself sister, sweet, for I am thee;
|
|
Thee will I love, and with thee lead my life;
|
|
Thou hast no husband yet, nor I no wife.
|
|
Give me thy hand.
|
|
LUCIANA. O, soft, sir, hold you still;
|
|
I'll fetch my sister to get her good will.
|
|
<Exit LUCIANA
|
|
|
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE.
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, how now, Dromio! Where run'st thou
|
|
so fast?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Do you know me, sir? Am I Dromio?
|
|
Am I your man? Am I myself?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou art Dromio, thou art my
|
|
man, thou art thyself.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I am an ass, I am a woman's man, and besides
|
|
myself.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What woman's man, and how besides thyself?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, besides myself, I am due
|
|
to a woman-one that claims me, one that haunts me, one
|
|
that will have me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What claim lays she to thee?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, such claim as you would
|
|
lay to your horse; and she would have me as a beast: not
|
|
that, I being a beast, she would have me; but that she,
|
|
being a very beastly creature, lays claim to me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What is she?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. A very reverent body; ay, such a one
|
|
as a man may not speak of without he say 'Sir-reverence.'
|
|
I have but lean luck in the match, and yet is she a
|
|
wondrous fat marriage.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. How dost thou mean a fat marriage?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, she's the kitchen-wench,
|
|
and all grease; and I know not what use to put her to but
|
|
to make a lamp of her and run from her by her own light.
|
|
I warrant, her rags and the tallow in them will burn
|
|
Poland winter. If she lives till doomsday, she'll burn
|
|
week longer than the whole world.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What complexion is she of?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Swart, like my shoe; but her face
|
|
nothing like so clean kept; for why, she sweats, a man may
|
|
go over shoes in the grime of it.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. That's a fault that water will mend.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No, sir, 'tis in grain; Noah's flood
|
|
could not do it.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What's her name?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Nell, sir; but her name and three
|
|
quarters, that's an ell and three quarters, will not measure
|
|
her from hip to hip.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Then she bears some breadth?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No longer from head to foot than
|
|
from hip to hip: she is spherical, like a globe; I could find
|
|
out countries in her.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. In what part of her body stands Ireland?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, sir, in her buttocks; I found it out by
|
|
the bogs.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where Scotland?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I found it by the barrenness, hard in
|
|
the palm of the hand.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where France?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. In her forehead, arm'd and reverted,
|
|
making war against her heir.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where England?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I look'd for the chalky cliffs, but I
|
|
could find no whiteness in them; but I guess it stood in her
|
|
chin, by the salt rheum that ran between France and it.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where Spain?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Faith, I saw it not, but I felt it hot in
|
|
her breath.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where America, the Indies?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. O, sir, upon her nose, an o'er embellished with
|
|
rubies, carbuncles, sapphires, declining their rich aspect to the
|
|
hot breath of Spain; who sent whole armadoes of caracks to be
|
|
ballast at her nose.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Where stood Belgia, the Netherlands?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. O, Sir, I did not look so low. To
|
|
conclude: this drudge or diviner laid claim to me; call'd me
|
|
Dromio; swore I was assur'd to her; told me what privy
|
|
marks I had about me, as, the mark of my shoulder, the
|
|
mole in my neck, the great wart on my left arm, that I,
|
|
amaz'd, ran from her as a witch.
|
|
And, I think, if my breast had not been made of faith,
|
|
and my heart of steel,
|
|
She had transform'd me to a curtal dog, and made me turn i' th' wheel.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go hie thee presently post to the road;
|
|
An if the wind blow any way from shore,
|
|
I will not harbour in this town to-night.
|
|
If any bark put forth, come to the mart,
|
|
Where I will walk till thou return to me.
|
|
If every one knows us, and we know none,
|
|
'Tis time, I think, to trudge, pack and be gone.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. As from a bear a man would run for life,
|
|
So fly I from her that would be my wife.
|
|
<Exit
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. There's none but witches do inhabit here,
|
|
And therefore 'tis high time that I were hence.
|
|
She that doth call me husband, even my soul
|
|
Doth for a wife abhor. But her fair sister,
|
|
Possess'd with such a gentle sovereign grace,
|
|
Of such enchanting presence and discourse,
|
|
Hath almost made me traitor to myself;
|
|
But, lest myself be guilty to self-wrong,
|
|
I'll stop mine ears against the mermaid's song.
|
|
|
|
Enter ANGELO with the chain
|
|
|
|
ANGELO. Master Antipholus!
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Ay, that's my name.
|
|
ANGELO. I know it well, sir. Lo, here is the chain.
|
|
I thought to have ta'en you at the Porpentine;
|
|
The chain unfinish'd made me stay thus long.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What is your will that I shall do with this?
|
|
ANGELO. What please yourself, sir; I have made it for you.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Made it for me, sir! I bespoke it not.
|
|
ANGELO. Not once nor twice, but twenty times you have.
|
|
Go home with it, and please your wife withal;
|
|
And soon at supper-time I'll visit you,
|
|
And then receive my money for the chain.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I pray you, sir, receive the money now,
|
|
For fear you ne'er see chain nor money more.
|
|
ANGELO. You are a merry man, sir; fare you well.
|
|
<Exit
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What I should think of this cannot tell:
|
|
But this I think, there's no man is so vain
|
|
That would refuse so fair an offer'd chain.
|
|
I see a man here needs not live by shifts,
|
|
When in the streets he meets such golden gifts.
|
|
I'll to the mart, and there for Dromio stay;
|
|
If any ship put out, then straight away.
|
|
<Exit
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1
|
|
|
|
A public place
|
|
|
|
Enter SECOND MERCHANT, ANGELO, and an OFFICER
|
|
|
|
SECOND MERCHANT. You know since Pentecost the sum is due,
|
|
And since I have not much importun'd you;
|
|
Nor now I had not, but that I am bound
|
|
To Persia, and want guilders for my voyage.
|
|
Therefore make present satisfaction,
|
|
Or I'll attach you by this officer.
|
|
ANGELO. Even just the sum that I do owe to you
|
|
Is growing to me by Antipholus;
|
|
And in the instant that I met with you
|
|
He had of me a chain; at five o'clock
|
|
I shall receive the money for the same.
|
|
Pleaseth you walk with me down to his house,
|
|
I will discharge my bond, and thank you too.
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS, and DROMIO OF EPHESUS, from the COURTEZAN'S
|
|
|
|
OFFICER. That labour may you save; see where he comes.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. While I go to the goldsmith's house, go thou
|
|
And buy a rope's end; that will I bestow
|
|
Among my wife and her confederates,
|
|
For locking me out of my doors by day.
|
|
But, soft, I see the goldsmith. Get thee gone;
|
|
Buy thou a rope, and bring it home to me.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I buy a thousand pound a year; I buy a rope.
|
|
<Exit DROMIO
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. A man is well holp up that trusts to you!
|
|
I promised your presence and the chain;
|
|
But neither chain nor goldsmith came to me.
|
|
Belike you thought our love would last too long,
|
|
If it were chain'd together, and therefore came not.
|
|
ANGELO. Saving your merry humour, here's the note
|
|
How much your chain weighs to the utmost carat,
|
|
The fineness of the gold, and chargeful fashion,
|
|
Which doth amount to three odd ducats more
|
|
Than I stand debted to this gentleman.
|
|
I pray you see him presently discharg'd,
|
|
For he is bound to sea, and stays but for it.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I am not furnish'd with the present money;
|
|
Besides, I have some business in the town.
|
|
Good signior, take the stranger to my house,
|
|
And with you take the chain, and bid my wife
|
|
Disburse the sum on the receipt thereof.
|
|
Perchance I will be there as soon as you.
|
|
ANGELO. Then you will bring the chain to her yourself?
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; bear it with you, lest I come not time enough.
|
|
ANGELO. Well, sir, I will. Have you the chain about you?
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. An if I have not, sir, I hope you have;
|
|
Or else you may return without your money.
|
|
ANGELO. Nay, come, I pray you, sir, give me the chain;
|
|
Both wind and tide stays for this gentleman,
|
|
And I, to blame, have held him here too long.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Good Lord! you use this dalliance to excuse
|
|
Your breach of promise to the Porpentine;
|
|
I should have chid you for not bringing it,
|
|
But, like a shrew, you first begin to brawl.
|
|
SECOND MERCHANT. The hour steals on; I pray you, sir, dispatch.
|
|
ANGELO. You hear how he importunes me-the chain!
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Why, give it to my wife, and fetch your money.
|
|
ANGELO. Come, come, you know I gave it you even now.
|
|
Either send the chain or send by me some token.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fie, now you run this humour out of breath!
|
|
Come, where's the chain? I pray you let me see it.
|
|
SECOND MERCHANT. My business cannot brook this dalliance.
|
|
Good sir, say whe'r you'll answer me or no;
|
|
If not, I'll leave him to the officer.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I answer you! What should I answer you?
|
|
ANGELO. The money that you owe me for the chain.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I owe you none till I receive the chain.
|
|
ANGELO. You know I gave it you half an hour since.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You gave me none; you wrong me much to say so.
|
|
ANGELO. You wrong me more, sir, in denying it.
|
|
Consider how it stands upon my credit.
|
|
SECOND MERCHANT. Well, officer, arrest him at my suit.
|
|
OFFICER. I do; and charge you in the Duke's name to obey me.
|
|
ANGELO. This touches me in reputation.
|
|
Either consent to pay this sum for me,
|
|
Or I attach you by this officer.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Consent to pay thee that I never had!
|
|
Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st.
|
|
ANGELO. Here is thy fee; arrest him, officer.
|
|
I would not spare my brother in this case,
|
|
If he should scorn me so apparently.
|
|
OFFICER. I do arrest you, sir; you hear the suit.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I do obey thee till I give thee bail.
|
|
But, sirrah, you shall buy this sport as dear
|
|
As all the metal in your shop will answer.
|
|
ANGELO. Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
|
|
To your notorious shame, I doubt it not.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE, from the bay
|
|
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, there's a bark of Epidamnum
|
|
That stays but till her owner comes aboard,
|
|
And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
|
|
I have convey'd aboard; and I have bought
|
|
The oil, the balsamum, and aqua-vitx.
|
|
The ship is in her trim; the merry wind
|
|
Blows fair from land; they stay for nought at an
|
|
But for their owner, master, and yourself.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. How now! a madman? Why, thou peevish sheep,
|
|
What ship of Epidamnum stays for me?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. A ship you sent me to, to hire waftage.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. THOU drunken slave! I sent the for a rope;
|
|
And told thee to what purpose and what end.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. YOU sent me for a rope's end as soon-
|
|
You sent me to the bay, sir, for a bark.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I Will debate this matter at more leisure,
|
|
And teach your ears to list me with more heed.
|
|
To Adriana, villain, hie thee straight;
|
|
Give her this key, and tell her in the desk
|
|
That's cover'd o'er with Turkish tapestry
|
|
There is a purse of ducats; let her send it.
|
|
Tell her I am arrested in the street,
|
|
And that shall bail me; hie thee, slave, be gone.
|
|
On, officer, to prison till it come.
|
|
<Exeunt all but DROMIO
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. To Adriana! that is where we din'd,
|
|
Where Dowsabel did claim me for her husband.
|
|
She is too big, I hope, for me to compass.
|
|
Thither I must, although against my will,
|
|
For servants must their masters' minds fulfil.
|
|
<Exit
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
The house of ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
|
|
|
Enter ADRIANA and LUCIANA
|
|
|
|
ADRIANA. Ah, Luciana, did he tempt thee so?
|
|
Might'st thou perceive austerely in his eye
|
|
That he did plead in earnest? Yea or no?
|
|
Look'd he or red or pale, or sad or merrily?
|
|
What observation mad'st thou in this case
|
|
Of his heart's meteors tilting in his face?
|
|
LUCIANA. First he denied you had in him no right.
|
|
ADRIANA. He meant he did me none-the more my spite.
|
|
LUCIANA. Then swore he that he was a stranger here.
|
|
ADRIANA. And true he swore, though yet forsworn he were.
|
|
LUCIANA. Then pleaded I for you.
|
|
ADRIANA. And what said he?
|
|
LUCIANA. That love I begg'd for you he begg'd of me.
|
|
ADRIANA. With what persuasion did he tempt thy love?
|
|
LUCIANA. With words that in an honest suit might move.
|
|
First he did praise my beauty, then my speech.
|
|
ADRIANA. Didst speak him fair?
|
|
LUCIANA. Have patience, I beseech.
|
|
ADRIANA. I cannot, nor I will not hold me still;
|
|
My tongue, though not my heart, shall have his will.
|
|
He is deformed, crooked, old, and sere,
|
|
Ill-fac'd, worse bodied, shapeless everywhere;
|
|
Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind;
|
|
Stigmatical in making, worse in mind.
|
|
LUCIANA. Who would be jealous then of such a one?
|
|
No evil lost is wail'd when it is gone.
|
|
ADRIANA. Ah, but I think him better than I say,
|
|
And yet would herein others' eyes were worse.
|
|
Far from her nest the lapwing cries away;
|
|
My heart prays for him, though my tongue do curse.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE.
|
|
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Here go-the desk, the purse. Sweet
|
|
now, make haste.
|
|
LUCIANA. How hast thou lost thy breath?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. By running fast.
|
|
ADRIANA. Where is thy master, Dromio? Is he well?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No, he's in Tartar limbo, worse than hell.
|
|
A devil in an everlasting garment hath him;
|
|
One whose hard heart is button'd up with steel;
|
|
A fiend, a fairy, pitiless and rough;
|
|
A wolf, nay worse, a fellow all in buff;
|
|
A back-friend, a shoulder-clapper, one that countermands
|
|
The passages of alleys, creeks, and narrow lands;
|
|
A hound that runs counter, and yet draws dry-foot well;
|
|
One that, before the Judgment, carries poor souls to hell.
|
|
ADRIANA. Why, man, what is the matter?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I do not know the matter; he is rested on the case.
|
|
ADRIANA. What, is he arrested? Tell me, at whose suit?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I know not at whose suit he is arrested well;
|
|
But he's in a suit of buff which 'rested him, that can I tell.
|
|
Will you send him, mistress, redemption, the money in his desk?
|
|
ADRIANA. Go fetch it, sister. [Exit LUCIANA] This I wonder at:
|
|
Thus he unknown to me should be in debt.
|
|
Tell me, was he arrested on a band?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. on a band, but on a stronger thing,
|
|
A chain, a chain. Do you not hear it ring?
|
|
ADRIANA. What, the chain?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No, no, the bell; 'tis time that I were gone.
|
|
It was two ere I left him, and now the clock strikes one.
|
|
ADRIANA. The hours come back! That did I never hear.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. O yes. If any hour meet a sergeant,
|
|
'a turns back for very fear.
|
|
ADRIANA. As if Time were in debt! How fondly dost thou reason!
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Time is a very bankrupt, and owes
|
|
more than he's worth to season.
|
|
Nay, he's a thief too: have you not heard men say
|
|
That Time comes stealing on by night and day?
|
|
If 'a be in debt and theft, and a sergeant in the way,
|
|
Hath he not reason to turn back an hour in a day?
|
|
|
|
Re-enter LUCIANA with a purse
|
|
|
|
ADRIANA. Go, Dromio, there's the money; bear it straight,
|
|
And bring thy master home immediately.
|
|
Come, sister; I am press'd down with conceit-
|
|
Conceit, my comfort and my injury.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 3
|
|
|
|
The mart
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. There's not a man I meet but doth salute me
|
|
As if I were their well-acquainted friend;
|
|
And every one doth call me by my name.
|
|
Some tender money to me, some invite me,
|
|
Some other give me thanks for kindnesses,
|
|
Some offer me commodities to buy;
|
|
Even now a tailor call'd me in his shop,
|
|
And show'd me silks that he had bought for me,
|
|
And therewithal took measure of my body.
|
|
Sure, these are but imaginary wiles,
|
|
And Lapland sorcerers inhabit here.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF SYRACUSE
|
|
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, here's the gold you sent me
|
|
for. What, have you got the picture of old Adam new-apparell'd?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What gold is this? What Adam dost thou mean?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Not that Adam that kept the Paradise,
|
|
but that Adam that keeps the prison; he that goes in the
|
|
calf's skin that was kill'd for the Prodigal; he that came behind
|
|
you, sir, like an evil angel, and bid you forsake your liberty.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I understand thee not.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. No? Why, 'tis a plain case: he that
|
|
went, like a bass-viol, in a case of leather; the man, sir,
|
|
that, when gentlemen are tired, gives them a sob, and rest
|
|
them; he, sir, that takes pity on decayed men, and give
|
|
them suits of durance; he that sets up his rest to do more
|
|
exploits with his mace than a morris-pike.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. What, thou mean'st an officer?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Ay, sir, the sergeant of the band;
|
|
that brings any man to answer it that breaks his band; on
|
|
that thinks a man always going to bed, and says 'God give
|
|
you good rest!'
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Well, sir, there rest in your foolery. Is
|
|
there any ship puts forth to-night? May we be gone?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Why, sir, I brought you word an
|
|
hour since that the bark Expedition put forth to-night; and
|
|
then were you hind'red by the sergeant, to tarry for the
|
|
boy Delay. Here are the angels that you sent for to deliver you.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. The fellow is distract, and so am I;
|
|
And here we wander in illusions.
|
|
Some blessed power deliver us from hence!
|
|
|
|
Enter a COURTEZAN
|
|
|
|
COURTEZAN. Well met, well met, Master Antipholus.
|
|
I see, sir, you have found the goldsmith now.
|
|
Is that the chain you promis'd me to-day?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Satan, avoid! I charge thee, tempt me not.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, is this Mistress Satan?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. It is the devil.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Nay, she is worse, she is the devil's
|
|
dam, and here she comes in the habit of a light wench; and
|
|
thereof comes that the wenches say 'God damn me!' That's
|
|
as much to say 'God make me a light wench!' It is written
|
|
they appear to men like angels of light; light is an effect
|
|
of fire, and fire will burn; ergo, light wenches will burn.
|
|
Come not near her.
|
|
COURTEZAN. Your man and you are marvellous merry, sir.
|
|
Will you go with me? We'll mend our dinner here.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, if you do, expect spoon-meat,
|
|
or bespeak a long spoon.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Why, Dromio?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Marry, he must have a long spoon
|
|
that must eat with the devil.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avoid then, fiend! What tell'st thou me of supping?
|
|
Thou art, as you are all, a sorceress;
|
|
I conjure thee to leave me and be gone.
|
|
COURTEZAN. Give me the ring of mine you had at dinner,
|
|
Or, for my diamond, the chain you promis'd,
|
|
And I'll be gone, sir, and not trouble you.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Some devils ask but the parings of one's nail,
|
|
A rush, a hair, a drop of blood, a pin,
|
|
A nut, a cherry-stone;
|
|
But she, more covetous, would have a chain.
|
|
Master, be wise; an if you give it her,
|
|
The devil will shake her chain, and fright us with it.
|
|
COURTEZAN. I pray you, sir, my ring, or else the chain;
|
|
I hope you do not mean to cheat me so.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let us go.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. 'Fly pride' says the peacock. Mistress, that you know.
|
|
<Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
|
|
COURTEZAN. Now, out of doubt, Antipholus is mad,
|
|
Else would he never so demean himself.
|
|
A ring he hath of mine worth forty ducats,
|
|
And for the same he promis'd me a chain;
|
|
Both one and other he denies me now.
|
|
The reason that I gather he is mad,
|
|
Besides this present instance of his rage,
|
|
Is a mad tale he told to-day at dinner
|
|
Of his own doors being shut against his entrance.
|
|
Belike his wife, acquainted with his fits,
|
|
On purpose shut the doors against his way.
|
|
My way is now to hie home to his house,
|
|
And tell his wife that, being lunatic,
|
|
He rush'd into my house and took perforce
|
|
My ring away. This course I fittest choose,
|
|
For forty ducats is too much to lose.
|
|
<Exit
|
|
|
|
|
|
SCENE 4
|
|
|
|
A street
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF EPHESUS with the OFFICER
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Fear me not, man; I will not break away.
|
|
I'll give thee, ere I leave thee, so much money,
|
|
To warrant thee, as I am 'rested for.
|
|
My wife is in a wayward mood to-day,
|
|
And will not lightly trust the messenger.
|
|
That I should be attach'd in Ephesus,
|
|
I tell you 'twill sound harshly in her cars.
|
|
|
|
Enter DROMIO OF EPHESUS, with a rope's-end
|
|
|
|
Here comes my man; I think he brings the money.
|
|
How now, sir! Have you that I sent you for?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Here's that, I warrant you, will pay them all.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. But where's the money?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Why, sir, I gave the money for the rope.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Five hundred ducats, villain, for rope?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I'll serve you, sir, five hundred at the rate.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. To what end did I bid thee hie thee home?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. To a rope's-end, sir; and to that end am I
|
|
return'd.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And to that end, sir, I will welcome you.
|
|
[Beating him]
|
|
OFFICER. Good sir, be patient.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Nay, 'tis for me to be patient; I am in
|
|
adversity.
|
|
OFFICER. Good now, hold thy tongue.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Nay, rather persuade him to hold his hands.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou whoreson, senseless villain!
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I would I were senseless, sir, that I
|
|
might not feel your blows.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou art sensible in nothing but
|
|
blows, and so is an ass.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I am an ass indeed; you may prove it
|
|
by my long 'ears. I have served him from the hour of my
|
|
nativity to this instant, and have nothing at his hands for
|
|
my service but blows. When I am cold he heats me with
|
|
beating; when I am warm he cools me with beating. I am
|
|
wak'd with it when I sleep; rais'd with it when I sit; driven
|
|
out of doors with it when I go from home; welcom'd home
|
|
with it when I return; nay, I bear it on my shoulders as
|
|
beggar wont her brat; and I think, when he hath lam'd me,
|
|
I shall beg with it from door to door.
|
|
|
|
Enter ADRIANA, LUCIANA, the COURTEZAN, and a SCHOOLMASTER
|
|
call'd PINCH
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Come, go along; my wife is coming yonder.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Mistress, 'respice finem,' respect your end; or
|
|
rather, to prophesy like the parrot, 'Beware the rope's-end.'
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Wilt thou still talk?
|
|
[Beating him]
|
|
COURTEZAN. How say you now? Is not your husband mad?
|
|
ADRIANA. His incivility confirms no less.
|
|
Good Doctor Pinch, you are a conjurer:
|
|
Establish him in his true sense again,
|
|
And I will please you what you will demand.
|
|
LUCIANA. Alas, how fiery and how sharp he looks!
|
|
COURTEZAN. Mark how he trembles in his ecstasy.
|
|
PINCH. Give me your hand, and let me feel your pulse.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There is my hand, and let it feel your ear.
|
|
[Striking him]
|
|
PINCH. I charge thee, Satan, hous'd within this man,
|
|
To yield possession to my holy prayers,
|
|
And to thy state of darkness hie thee straight.
|
|
I conjure thee by all the saints in heaven.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Peace, doting wizard, peace! I am not mad.
|
|
ADRIANA. O, that thou wert not, poor distressed soul!
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. You minion, you, are these your customers?
|
|
Did this companion with the saffron face
|
|
Revel and feast it at my house to-day,
|
|
Whilst upon me the guilty doors were shut,
|
|
And I denied to enter in my house?
|
|
ADRIANA. O husband, God doth know you din'd at home,
|
|
Where would you had remain'd until this time,
|
|
Free from these slanders and this open shame!
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Din'd at home! Thou villain, what sayest thou?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Sir, Sooth to say, you did not dine at home.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Were not my doors lock'd up and I shut out?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Perdie, your doors were lock'd and you shut out.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not she herself revile me there?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Sans fable, she herself revil'd you there.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And did not I in rage depart from thence?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. In verity, you did. My bones bear witness,
|
|
That since have felt the vigour of his rage.
|
|
ADRIANA. Is't good to soothe him in these contraries?
|
|
PINCH. It is no shame; the fellow finds his vein,
|
|
And, yielding to him, humours well his frenzy.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.
|
|
ADRIANA. Alas, I sent you money to redeem you,
|
|
By Dromio here, who came in haste for it.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Money by me! Heart and goodwill you might,
|
|
But surely, master, not a rag of money.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Went'st not thou to her for purse of ducats?
|
|
ADRIANA. He came to me, and I deliver'd it.
|
|
LUCIANA. And I am witness with her that she did.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. God and the rope-maker bear me witness
|
|
That I was sent for nothing but a rope!
|
|
PINCH. Mistress, both man and master is possess'd;
|
|
I know it by their pale and deadly looks.
|
|
They must be bound, and laid in some dark room.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Say, wherefore didst thou lock me forth to-day?
|
|
And why dost thou deny the bag of gold?
|
|
ADRIANA. I did not, gentle husband, lock thee forth.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. And, gentle master, I receiv'd no gold;
|
|
But I confess, sir, that we were lock'd out.
|
|
ADRIANA. Dissembling villain, thou speak'st false in both.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dissembling harlot, thou art false in all,
|
|
And art confederate with a damned pack
|
|
To make a loathsome abject scorn of me;
|
|
But with these nails I'll pluck out these false eyes
|
|
That would behold in me this shameful sport.
|
|
ADRIANA. O, bind him, bind him; let him not come near me.
|
|
PINCH. More company! The fiend is strong within him.
|
|
|
|
Enter three or four, and offer to bind him. He strives
|
|
|
|
LUCIANA. Ay me, poor man, how pale and wan he looks!
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. What, will you murder me? Thou gaoler, thou,
|
|
I am thy prisoner. Wilt thou suffer them
|
|
To make a rescue?
|
|
OFFICER. Masters, let him go;
|
|
He is my prisoner, and you shall not have him.
|
|
PINCH. Go bind this man, for he is frantic too.
|
|
[They bind DROMIO]
|
|
ADRIANA. What wilt thou do, thou peevish officer?
|
|
Hast thou delight to see a wretched man
|
|
Do outrage and displeasure to himself?
|
|
OFFICER. He is my prisoner; if I let him go,
|
|
The debt he owes will be requir'd of me.
|
|
ADRIANA. I will discharge thee ere I go from thee;
|
|
Bear me forthwith unto his creditor,
|
|
And, knowing how the debt grows, I will pay it.
|
|
Good Master Doctor, see him safe convey'd
|
|
Home to my house. O most unhappy day!
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. O most unhappy strumpet!
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Master, I am here ent'red in bond for you.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Out on thee, villian! Wherefore
|
|
dost thou mad me?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Will you be bound for nothing?
|
|
Be mad, good master; cry 'The devil!'
|
|
LUCIANA. God help, poor souls, how idly do they talk!
|
|
ADRIANA. Go bear him hence. Sister, go you with me.
|
|
<Exeunt all but ADRIANA, LUCIANA, OFFICERS, and COURTEZAN
|
|
Say now, whose suit is he arrested at?
|
|
OFFICER. One Angelo, a goldsmith; do you know him?
|
|
ADRIANA. I know the man. What is the sum he owes?
|
|
OFFICER. Two hundred ducats.
|
|
ADRIANA. Say, how grows it due?
|
|
OFFICER. Due for a chain your husband had of him.
|
|
ADRIANA. He did bespeak a chain for me, but had it not.
|
|
COURTEZAN. When as your husband, all in rage, to-day
|
|
Came to my house, and took away my ring-
|
|
The ring I saw upon his finger now-
|
|
Straight after did I meet him with a chain.
|
|
ADRIANA. It may be so, but I did never see it.
|
|
Come, gaoler, bring me where the goldsmith is;
|
|
I long to know the truth hereof at large.
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, with his rapier drawn, and
|
|
DROMIO OF SYRACUSE.
|
|
|
|
LUCIANA. God, for thy mercy! they are loose again.
|
|
ADRIANA. And come with naked swords.
|
|
Let's call more help to have them bound again.
|
|
OFFICER. Away, they'll kill us!
|
|
<Exeunt all but ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and
|
|
DROMIO OF SYRACUSE as fast as may be, frighted
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I see these witches are afraid of swords.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. She that would be your wife now ran from you.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come to the Centaur; fetch our stuff from thence.
|
|
I long that we were safe and sound aboard.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Faith, stay here this night; they will
|
|
surely do us no harm; you saw they speak us fair, give us
|
|
gold; methinks they are such a gentle nation that, but for
|
|
the mountain of mad flesh that claims marriage of me,
|
|
could find in my heart to stay here still and turn witch.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I will not stay to-night for all the town;
|
|
Therefore away, to get our stuff aboard.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1
|
|
|
|
A street before a priory
|
|
|
|
Enter SECOND MERCHANT and ANGELO
|
|
|
|
ANGELO. I am sorry, sir, that I have hind'red you;
|
|
But I protest he had the chain of me,
|
|
Though most dishonestly he doth deny it.
|
|
SECOND MERCHANT. How is the man esteem'd here in the city?
|
|
ANGELO. Of very reverend reputation, sir,
|
|
Of credit infinite, highly belov'd,
|
|
Second to none that lives here in the city;
|
|
His word might bear my wealth at any time.
|
|
SECOND MERCHANT. Speak softly; yonder, as I think, he walks.
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
|
|
|
|
ANGELO. 'Tis so; and that self chain about his neck
|
|
Which he forswore most monstrously to have.
|
|
Good sir, draw near to me, I'll speak to him.
|
|
Signior Andpholus, I wonder much
|
|
That you would put me to this shame and trouble;
|
|
And, not without some scandal to yourself,
|
|
With circumstance and oaths so to deny
|
|
This chain, which now you wear so openly.
|
|
Beside the charge, the shame, imprisonment,
|
|
You have done wrong to this my honest friend;
|
|
Who, but for staying on our controversy,
|
|
Had hoisted sail and put to sea to-day.
|
|
This chain you had of me; can you deny it?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think I had; I never did deny it.
|
|
SECOND MERCHANT. Yes, that you did, sir, and forswore it too.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Who heard me to deny it or forswear it?
|
|
SECOND MERCHANT. These ears of mine, thou know'st, did hear thee.
|
|
Fie on thee, wretch! 'tis pity that thou liv'st
|
|
To walk where any honest men resort.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thou art a villain to impeach me thus;
|
|
I'll prove mine honour and mine honesty
|
|
Against thee presently, if thou dar'st stand.
|
|
SECOND MERCHANT. I dare, and do defy thee for a villain.
|
|
[They draw]
|
|
|
|
Enter ADRIANA, LUCIANA, the COURTEZAN, and OTHERS
|
|
|
|
ADRIANA. Hold, hurt him not, for God's sake! He is mad.
|
|
Some get within him, take his sword away;
|
|
Bind Dromio too, and bear them to my house.
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Run, master, run; for God's sake take a house.
|
|
This is some priory. In, or we are spoil'd.
|
|
<Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE to the priory
|
|
|
|
Enter the LADY ABBESS
|
|
|
|
ABBESS. Be quiet, people. Wherefore throng you hither?
|
|
ADRIANA. To fetch my poor distracted husband hence.
|
|
Let us come in, that we may bind him fast,
|
|
And bear him home for his recovery.
|
|
ANGELO. I knew he was not in his perfect wits.
|
|
SECOND MERCHANT. I am sorry now that I did draw on him.
|
|
ABBESS. How long hath this possession held the man?
|
|
ADRIANA. This week he hath been heavy, sour, sad,
|
|
And much different from the man he was;
|
|
But till this afternoon his passion
|
|
Ne'er brake into extremity of rage.
|
|
ABBESS. Hath he not lost much wealth by wreck of sea?
|
|
Buried some dear friend? Hath not else his eye
|
|
Stray'd his affection in unlawful love?
|
|
A sin prevailing much in youthful men
|
|
Who give their eyes the liberty of gazing.
|
|
Which of these sorrows is he subject to?
|
|
ADRIANA. To none of these, except it be the last;
|
|
Namely, some love that drew him oft from home.
|
|
ABBESS. You should for that have reprehended him.
|
|
ADRIANA. Why, so I did.
|
|
ABBESS. Ay, but not rough enough.
|
|
ADRIANA. As roughly as my modesty would let me.
|
|
ABBESS. Haply in private.
|
|
ADRIANA. And in assemblies too.
|
|
ABBESS. Ay, but not enough.
|
|
ADRIANA. It was the copy of our conference.
|
|
In bed, he slept not for my urging it;
|
|
At board, he fed not for my urging it;
|
|
Alone, it was the subject of my theme;
|
|
In company, I often glanced it;
|
|
Still did I tell him it was vile and bad.
|
|
ABBESS. And thereof came it that the man was mad.
|
|
The venom clamours of a jealous woman
|
|
Poisons more deadly than a mad dog's tooth.
|
|
It seems his sleeps were hind'red by thy railing,
|
|
And thereof comes it that his head is light.
|
|
Thou say'st his meat was sauc'd with thy upbraidings:
|
|
Unquiet meals make ill digestions;
|
|
Thereof the raging fire of fever bred;
|
|
And what's a fever but a fit of madness?
|
|
Thou say'st his sports were hind'red by thy brawls.
|
|
Sweet recreation barr'd, what doth ensue
|
|
But moody and dull melancholy,
|
|
Kinsman to grim and comfortless despair,
|
|
And at her heels a huge infectious troop
|
|
Of pale distemperatures and foes to life?
|
|
In food, in sport, and life-preserving rest,
|
|
To be disturb'd would mad or man or beast.
|
|
The consequence is, then, thy jealous fits
|
|
Hath scar'd thy husband from the use of wits.
|
|
LUCIANA. She never reprehended him but mildly,
|
|
When he demean'd himself rough, rude, and wildly.
|
|
Why bear you these rebukes, and answer not?
|
|
ADRIANA. She did betray me to my own reproof.
|
|
Good people, enter, and lay hold on him.
|
|
ABBESS. No, not a creature enters in my house.
|
|
ADRIANA. Then let your servants bring my husband forth.
|
|
ABBESS. Neither; he took this place for sanctuary,
|
|
And it shall privilege him from your hands
|
|
Till I have brought him to his wits again,
|
|
Or lose my labour in assaying it.
|
|
ADRIANA. I will attend my husband, be his nurse,
|
|
Diet his sickness, for it is my office,
|
|
And will have no attorney but myself;
|
|
And therefore let me have him home with me.
|
|
ABBESS. Be patient; for I will not let him stir
|
|
Till I have us'd the approved means I have,
|
|
With wholesome syrups, drugs, and holy prayers,
|
|
To make of him a formal man again.
|
|
It is a branch and parcel of mine oath,
|
|
A charitable duty of my order;
|
|
Therefore depart, and leave him here with me.
|
|
ADRIANA. I will not hence and leave my husband here;
|
|
And ill it doth beseem your holiness
|
|
To separate the husband and the wife.
|
|
ABBESS. Be quiet, and depart; thou shalt not have him.
|
|
<Exit
|
|
LUCIANA. Complain unto the Duke of this indignity.
|
|
ADRIANA. Come, go; I will fall prostrate at his feet,
|
|
And never rise until my tears and prayers
|
|
Have won his Grace to come in person hither
|
|
And take perforce my husband from the Abbess.
|
|
SECOND MERCHANT. By this, I think, the dial points at five;
|
|
Anon, I'm sure, the Duke himself in person
|
|
Comes this way to the melancholy vale,
|
|
The place of death and sorry execution,
|
|
Behind the ditches of the abbey here.
|
|
ANGELO. Upon what cause?
|
|
SECOND MERCHANT. To see a reverend Syracusian merchant,
|
|
Who put unluckily into this bay
|
|
Against the laws and statutes of this town,
|
|
Beheaded publicly for his offence.
|
|
ANGELO. See where they come; we will behold his death.
|
|
LUCIANA. Kneel to the Duke before he pass the abbey.
|
|
|
|
Enter the DUKE, attended; AEGEON, bareheaded;
|
|
with the HEADSMAN and other OFFICERS
|
|
|
|
DUKE. Yet once again proclaim it publicly,
|
|
If any friend will pay the sum for him,
|
|
He shall not die; so much we tender him.
|
|
ADRIANA. Justice, most sacred Duke, against the Abbess!
|
|
DUKE. She is a virtuous and a reverend lady;
|
|
It cannot be that she hath done thee wrong.
|
|
ADRIANA. May it please your Grace, Antipholus, my husband,
|
|
Who I made lord of me and all I had
|
|
At your important letters-this ill day
|
|
A most outrageous fit of madness took him,
|
|
That desp'rately he hurried through the street,
|
|
With him his bondman all as mad as he,
|
|
Doing displeasure to the citizens
|
|
By rushing in their houses, bearing thence
|
|
Rings, jewels, anything his rage did like.
|
|
Once did I get him bound and sent him home,
|
|
Whilst to take order for the wrongs I went,
|
|
That here and there his fury had committed.
|
|
Anon, I wot not by what strong escape,
|
|
He broke from those that had the guard of him,
|
|
And with his mad attendant and himself,
|
|
Each one with ireful passion, with drawn swords,
|
|
Met us again and, madly bent on us,
|
|
Chas'd us away; till, raising of more aid,
|
|
We came again to bind them. Then they fled
|
|
Into this abbey, whither we pursu'd them;
|
|
And here the Abbess shuts the gates on us,
|
|
And will not suffer us to fetch him out,
|
|
Nor send him forth that we may bear him hence.
|
|
Therefore, most gracious Duke, with thy command
|
|
Let him be brought forth and borne hence for help.
|
|
DUKE. Long since thy husband serv'd me in my wars,
|
|
And I to thee engag'd a prince's word,
|
|
When thou didst make him master of thy bed,
|
|
To do him all the grace and good I could.
|
|
Go, some of you, knock at the abbey gate,
|
|
And bid the Lady Abbess come to me,
|
|
I will determine this before I stir.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. O mistress, mistress, shift and save yourself!
|
|
My master and his man are both broke loose,
|
|
Beaten the maids a-row and bound the doctor,
|
|
Whose beard they have sing'd off with brands of fire;
|
|
And ever, as it blaz'd, they threw on him
|
|
Great pails of puddled mire to quench the hair.
|
|
My master preaches patience to him, and the while
|
|
His man with scissors nicks him like a fool;
|
|
And sure, unless you send some present help,
|
|
Between them they will kill the conjurer.
|
|
ADRIANA. Peace, fool! thy master and his man are here,
|
|
And that is false thou dost report to us.
|
|
MESSENGER. Mistress, upon my life, I tell you true;
|
|
I have not breath'd almost since I did see it.
|
|
He cries for you, and vows, if he can take you,
|
|
To scorch your face, and to disfigure you.
|
|
[Cry within]
|
|
Hark, hark, I hear him, mistress; fly, be gone!
|
|
DUKE. Come, stand by me; fear nothing. Guard with halberds.
|
|
ADRIANA. Ay me, it is my husband! Witness you
|
|
That he is borne about invisible.
|
|
Even now we hous'd him in the abbey here,
|
|
And now he's there, past thought of human reason.
|
|
|
|
Enter ANTIPHOLUS OFEPHESUS and DROMIO OFEPHESUS
|
|
|
|
ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, most gracious Duke; O, grant me justice!
|
|
Even for the service that long since I did thee,
|
|
When I bestrid thee in the wars, and took
|
|
Deep scars to save thy life; even for the blood
|
|
That then I lost for thee, now grant me justice.
|
|
AEGEON. Unless the fear of death doth make me dote,
|
|
I see my son Antipholus, and Dromio.
|
|
ANTIPHOLUS OFEPHESUS. Justice, sweet Prince, against that woman there!
|
|
She whom thou gav'st to me to be my wife,
|
|
That hath abused and dishonoured me
|
|
Even in the strength and height of injury.
|
|
Beyond imagination is the wrong
|
|
That she this day hath shameless thrown on me.
|
|
DUKE. Discover how, and thou shalt find me just.
|
|
ANTIPHOLUS OFEPHESUS. This day, great Duke, she shut the doors upon me,
|
|
While she with harlots feasted in my house.
|
|
DUKE. A grievous fault. Say, woman, didst thou so?
|
|
ADRIANA. No, my good lord. Myself, he, and my sister,
|
|
To-day did dine together. So befall my soul
|
|
As this is false he burdens me withal!
|
|
LUCIANA. Ne'er may I look on day nor sleep on night
|
|
But she tells to your Highness simple truth!
|
|
ANGELO. O peflur'd woman! They are both forsworn.
|
|
In this the madman justly chargeth them.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. My liege, I am advised what I say;
|
|
Neither disturbed with the effect of wine,
|
|
Nor heady-rash, provok'd with raging ire,
|
|
Albeit my wrongs might make one wiser mad.
|
|
This woman lock'd me out this day from dinner;
|
|
That goldsmith there, were he not pack'd with her,
|
|
Could witness it, for he was with me then;
|
|
Who parted with me to go fetch a chain,
|
|
Promising to bring it to the Porpentine,
|
|
Where Balthazar and I did dine together.
|
|
Our dinner done, and he not coming thither,
|
|
I went to seek him. In the street I met him,
|
|
And in his company that gentleman.
|
|
There did this perjur'd goldsmith swear me down
|
|
That I this day of him receiv'd the chain,
|
|
Which, God he knows, I saw not; for the which
|
|
He did arrest me with an officer.
|
|
I did obey, and sent my peasant home
|
|
For certain ducats; he with none return'd.
|
|
Then fairly I bespoke the officer
|
|
To go in person with me to my house.
|
|
By th' way we met my wife, her sister, and a rabble more
|
|
Of vile confederates. Along with them
|
|
They brought one Pinch, a hungry lean-fac'd villain,
|
|
A mere anatomy, a mountebank,
|
|
A threadbare juggler, and a fortune-teller,
|
|
A needy, hollow-ey'd, sharp-looking wretch,
|
|
A living dead man. This pernicious slave,
|
|
Forsooth, took on him as a conjurer,
|
|
And gazing in mine eyes, feeling my pulse,
|
|
And with no face, as 'twere, outfacing me,
|
|
Cries out I was possess'd. Then all together
|
|
They fell upon me, bound me, bore me thence,
|
|
And in a dark and dankish vault at home
|
|
There left me and my man, both bound together;
|
|
Till, gnawing with my teeth my bonds in sunder,
|
|
I gain'd my freedom, and immediately
|
|
Ran hither to your Grace; whom I beseech
|
|
To give me ample satisfaction
|
|
For these deep shames and great indignities.
|
|
ANGELO. My lord, in truth, thus far I witness with him,
|
|
That he din'd not at home, but was lock'd out.
|
|
DUKE. But had he such a chain of thee, or no?
|
|
ANGELO. He had, my lord, and when he ran in here,
|
|
These people saw the chain about his neck.
|
|
SECOND MERCHANT. Besides, I will be sworn these ears of mine
|
|
Heard you confess you had the chain of him,
|
|
After you first forswore it on the mart;
|
|
And thereupon I drew my sword on you,
|
|
And then you fled into this abbey here,
|
|
From whence, I think, you are come by miracle.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never came within these abbey walls,
|
|
Nor ever didst thou draw thy sword on me;
|
|
I never saw the chain, so help me Heaven!
|
|
And this is false you burden me withal.
|
|
DUKE. Why, what an intricate impeach is this!
|
|
I think you all have drunk of Circe's cup.
|
|
If here you hous'd him, here he would have been;
|
|
If he were mad, he would not plead so coldly.
|
|
You say he din'd at home: the goldsmith here
|
|
Denies that saying. Sirrah, what say you?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Sir, he din'd with her there, at the Porpentine.
|
|
COURTEZAN. He did; and from my finger snatch'd that ring.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. 'Tis true, my liege; this ring I had of her.
|
|
DUKE. Saw'st thou him enter at the abbey here?
|
|
COURTEZAN. As sure, my liege, as I do see your Grace.
|
|
DUKE. Why, this is strange. Go call the Abbess hither.
|
|
I think you are all mated or stark mad.
|
|
<Exit one to the ABBESS
|
|
AEGEON. Most mighty Duke, vouchsafe me speak a word:
|
|
Haply I see a friend will save my life
|
|
And pay the sum that may deliver me.
|
|
DUKE. Speak freely, Syracusian, what thou wilt.
|
|
AEGEON. Is not your name, sir, call'd Antipholus?
|
|
And is not that your bondman Dromio?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Within this hour I was his bondman, sir,
|
|
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords
|
|
Now am I Dromio and his man unbound.
|
|
AEGEON. I am sure you both of you remember me.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Ourselves we do remember, sir, by you;
|
|
For lately we were bound as you are now.
|
|
You are not Pinch's patient, are you, sir?
|
|
AEGEON. Why look you strange on me? You know me well.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw you in my life till now.
|
|
AEGEON. O! grief hath chang'd me since you saw me last;
|
|
And careful hours with time's deformed hand
|
|
Have written strange defeatures in my face.
|
|
But tell me yet, dost thou not know my voice?
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Neither.
|
|
AEGEON. Dromio, nor thou?
|
|
DROMIO OF EPHESUS. No, trust me, sir, nor I.
|
|
AEGEON. I am sure thou dost.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Ay, sir, but I am sure I do not; and
|
|
whatsoever a man denies, you are now bound to believe him.
|
|
AEGEON. Not know my voice! O time's extremity,
|
|
Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue
|
|
In seven short years that here my only son
|
|
Knows not my feeble key of untun'd cares?
|
|
Though now this grained face of mine be hid
|
|
In sap-consuming winter's drizzled snow,
|
|
And all the conduits of my blood froze up,
|
|
Yet hath my night of life some memory,
|
|
My wasting lamps some fading glimmer left,
|
|
My dull deaf ears a little use to hear;
|
|
All these old witnesses-I cannot err-
|
|
Tell me thou art my son Antipholus.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I never saw my father in my life.
|
|
AEGEON. But seven years since, in Syracuse, boy,
|
|
Thou know'st we parted; but perhaps, my son,
|
|
Thou sham'st to acknowledge me in misery.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. The Duke and all that know me in
|
|
the city Can witness with me that it is not so:
|
|
I ne'er saw Syracuse in my life.
|
|
DUKE. I tell thee, Syracusian, twenty years
|
|
Have I been patron to Antipholus,
|
|
During which time he ne'er saw Syracuse.
|
|
I see thy age and dangers make thee dote.
|
|
|
|
Re-enter the ABBESS, with ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and DROMIO OF SYRACUSE
|
|
|
|
ABBESS. Most mighty Duke, behold a man much wrong'd.
|
|
[All gather to see them]
|
|
ADRIANA. I see two husbands, or mine eyes deceive me.
|
|
DUKE. One of these men is genius to the other;
|
|
And so of these. Which is the natural man,
|
|
And which the spirit? Who deciphers them?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. I, sir, am Dromio; command him away.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. I, Sir, am Dromio; pray let me stay.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Aegeon, art thou not? or else his
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. O, my old master! who hath bound
|
|
ABBESS. Whoever bound him, I will loose his bonds,
|
|
And gain a husband by his liberty.
|
|
Speak, old Aegeon, if thou be'st the man
|
|
That hadst a wife once call'd Aemilia,
|
|
That bore thee at a burden two fair sons.
|
|
O, if thou be'st the same Aegeon, speak,
|
|
And speak unto the same Aemilia!
|
|
AEGEON. If I dream not, thou art Aemilia.
|
|
If thou art she, tell me where is that son
|
|
That floated with thee on the fatal raft?
|
|
ABBESS. By men of Epidamnum he and I
|
|
And the twin Dromio, all were taken up;
|
|
But by and by rude fishermen of Corinth
|
|
By force took Dromio and my son from them,
|
|
And me they left with those of Epidamnum.
|
|
What then became of them I cannot tell;
|
|
I to this fortune that you see me in.
|
|
DUKE. Why, here begins his morning story right.
|
|
These two Antipholus', these two so like,
|
|
And these two Dromios, one in semblance-
|
|
Besides her urging of her wreck at sea-
|
|
These are the parents to these children,
|
|
Which accidentally are met together.
|
|
Antipholus, thou cam'st from Corinth first?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. No, sir, not I; I came from Syracuse.
|
|
DUKE. Stay, stand apart; I know not which is which.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. I came from Corinth, my most gracious lord.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. And I with him.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Brought to this town by that most famous warrior,
|
|
Duke Menaphon, your most renowned uncle.
|
|
ADRIANA. Which of you two did dine with me to-day?
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I, gentle mistress.
|
|
ADRIANA. And are not you my husband?
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. No; I say nay to that.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. And so do I, yet did she call me so;
|
|
And this fair gentlewoman, her sister here,
|
|
Did call me brother. [To LUCIANA] What I told you then,
|
|
I hope I shall have leisure to make good;
|
|
If this be not a dream I see and hear.
|
|
ANGELO. That is the chain, sir, which you had of me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I think it be, sir; I deny it not.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. And you, sir, for this chain arrested me.
|
|
ANGELO. I think I did, sir; I deny it not.
|
|
ADRIANA. I sent you money, sir, to be your bail,
|
|
By Dromio; but I think he brought it not.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. No, none by me.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. This purse of ducats I receiv'd from you,
|
|
And Dromio my man did bring them me.
|
|
I see we still did meet each other's man,
|
|
And I was ta'en for him, and he for me,
|
|
And thereupon these ERRORS are arose.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. These ducats pawn I for my father here.
|
|
DUKE. It shall not need; thy father hath his life.
|
|
COURTEZAN. Sir, I must have that diamond from you.
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. There, take it; and much thanks for my
|
|
good cheer.
|
|
ABBESS. Renowned Duke, vouchsafe to take the pains
|
|
To go with us into the abbey here,
|
|
And hear at large discoursed all our fortunes;
|
|
And all that are assembled in this place
|
|
That by this sympathized one day's error
|
|
Have suffer'd wrong, go keep us company,
|
|
And we shall make full satisfaction.
|
|
Thirty-three years have I but gone in travail
|
|
Of you, my sons; and till this present hour
|
|
My heavy burden ne'er delivered.
|
|
The Duke, my husband, and my children both,
|
|
And you the calendars of their nativity,
|
|
Go to a gossips' feast, and go with me;
|
|
After so long grief, such nativity!
|
|
DUKE. With all my heart, I'll gossip at this feast.
|
|
<Exeunt all but ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, ANTIPHOLUS OF
|
|
EPHESUS, DROMIO OF SYRACUSE, and DROMIO OF EPHESUS
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
|
|
ANTIPHOLUS OF EPHESUS. Dromio, what stuff of mine hast thou embark'd?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
|
|
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He speaks to me. I am your master, Dromio.
|
|
Come, go with us; we'll look to that anon.
|
|
Embrace thy brother there; rejoice with him.
|
|
<Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and ANTIPHOLUS OF EPHESUS
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. There is a fat friend at your master's house,
|
|
That kitchen'd me for you to-day at dinner;
|
|
She now shall be my sister, not my wife.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Methinks you are my glass, and not my brother;
|
|
I see by you I am a sweet-fac'd youth.
|
|
Will you walk in to see their gossiping?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. Not I, sir; you are my elder.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. That's a question; how shall we try it?
|
|
DROMIO OF SYRACUSE. We'll draw cuts for the senior; till then,
|
|
lead thou first.
|
|
DROMIO OF EPHESUS. Nay, then, thus:
|
|
We came into the world like brother and brother,
|
|
And now let's go hand in hand, not one before another.
|
|
<Exeunt
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1608
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF CORIOLANUS
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
CAIUS MARCIUS, afterwards CAIUS MARCIUS CORIOLANUS
|
|
|
|
Generals against the Volscians
|
|
TITUS LARTIUS
|
|
COMINIUS
|
|
|
|
MENENIUS AGRIPPA, friend to Coriolanus
|
|
|
|
Tribunes of the People
|
|
SICINIUS VELUTUS
|
|
JUNIUS BRUTUS
|
|
|
|
YOUNG MARCIUS, son to Coriolanus
|
|
A ROMAN HERALD
|
|
NICANOR, a Roman
|
|
TULLUS AUFIDIUS, General of the Volscians
|
|
LIEUTENANT, to Aufidius
|
|
CONSPIRATORS, With Aufidius
|
|
ADRIAN, a Volscian
|
|
A CITIZEN of Antium
|
|
TWO VOLSCIAN GUARDS
|
|
|
|
VOLUMNIA, mother to Coriolanus
|
|
VIRGILIA, wife to Coriolanus
|
|
VALERIA, friend to Virgilia
|
|
GENTLEWOMAN attending on Virgilia
|
|
|
|
Roman and Volscian Senators, Patricians, Aediles, Lictors,
|
|
Soldiers, Citizens, Messengers, Servants to Aufidius, and other
|
|
Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Rome and the neighbourhood; Corioli and the neighbourhood; Antium
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Rome. A street
|
|
|
|
Enter a company of mutinous citizens, with staves, clubs, and other weapons
|
|
|
|
FIRST CITIZEN. Before we proceed any further, hear me speak.
|
|
ALL. Speak, speak.
|
|
FIRST CITIZEN. YOU are all resolv'd rather to die than to famish?
|
|
ALL. Resolv'd, resolv'd.
|
|
FIRST CITIZEN. First, you know Caius Marcius is chief enemy to the
|
|
people.
|
|
ALL. We know't, we know't.
|
|
FIRST CITIZEN. Let us kill him, and we'll have corn at our own
|
|
price. Is't a verdict?
|
|
ALL. No more talking on't; let it be done. Away, away!
|
|
SECOND CITIZEN. One word, good citizens.
|
|
FIRST CITIZEN. We are accounted poor citizens, the patricians good.
|
|
What authority surfeits on would relieve us; if they would yield
|
|
us but the superfluity while it were wholesome, we might guess
|
|
they relieved us humanely; but they think we are too dear. The
|
|
leanness that afflicts us, the object of our misery, is as an
|
|
inventory to particularize their abundance; our sufferance is a
|
|
gain to them. Let us revenge this with our pikes ere we become
|
|
rakes; for the gods know I speak this in hunger for bread, not in
|
|
thirst for revenge.
|
|
SECOND CITIZEN. Would you proceed especially against Caius Marcius?
|
|
FIRST CITIZEN. Against him first; he's a very dog to the
|
|
commonalty.
|
|
SECOND CITIZEN. Consider you what services he has done for his
|
|
country?
|
|
FIRST CITIZEN. Very well, and could be content to give him good
|
|
report for't but that he pays himself with being proud.
|
|
SECOND CITIZEN. Nay, but speak not maliciously.
|
|
FIRST CITIZEN. I say unto you, what he hath done famously he did it
|
|
to that end; though soft-conscienc'd men can be content to say it
|
|
was for his country, he did it to please his mother and to be
|
|
partly proud, which he is, even to the altitude of his virtue.
|
|
SECOND CITIZEN. What he cannot help in his nature you account a
|
|
vice in him. You must in no way say he is covetous.
|
|
FIRST CITIZEN. If I must not, I need not be barren of accusations;
|
|
he hath faults, with surplus, to tire in repetition. [Shouts
|
|
within] What shouts are these? The other side o' th' city is
|
|
risen. Why stay we prating here? To th' Capitol!
|
|
ALL. Come, come.
|
|
FIRST CITIZEN. Soft! who comes here?
|
|
|
|
Enter MENENIUS AGRIPPA
|
|
|
|
SECOND CITIZEN. Worthy Menenius Agrippa; one that hath always lov'd
|
|
the people.
|
|
FIRST CITIZEN. He's one honest enough; would all the rest were so!
|
|
MENENIUS. What work's, my countrymen, in hand? Where go you
|
|
With bats and clubs? The matter? Speak, I pray you.
|
|
FIRST CITIZEN. Our business is not unknown to th' Senate; they have
|
|
had inkling this fortnight what we intend to do, which now we'll
|
|
show 'em in deeds. They say poor suitors have strong breaths;
|
|
they shall know we have strong arms too.
|
|
MENENIUS. Why, masters, my good friends, mine honest neighbours,
|
|
Will you undo yourselves?
|
|
FIRST CITIZEN. We cannot, sir; we are undone already.
|
|
MENENIUS. I tell you, friends, most charitable care
|
|
Have the patricians of you. For your wants,
|
|
Your suffering in this dearth, you may as well
|
|
Strike at the heaven with your staves as lift them
|
|
Against the Roman state; whose course will on
|
|
The way it takes, cracking ten thousand curbs
|
|
Of more strong link asunder than can ever
|
|
Appear in your impediment. For the dearth,
|
|
The gods, not the patricians, make it, and
|
|
Your knees to them, not arms, must help. Alack,
|
|
You are transported by calamity
|
|
Thither where more attends you; and you slander
|
|
The helms o' th' state, who care for you like fathers,
|
|
When you curse them as enemies.
|
|
FIRST CITIZEN. Care for us! True, indeed! They ne'er car'd for us
|
|
yet. Suffer us to famish, and their storehouses cramm'd with
|
|
grain; make edicts for usury, to support usurers; repeal daily
|
|
any wholesome act established against the rich, and provide more
|
|
piercing statutes daily to chain up and restrain the poor. If the
|
|
wars eat us not up, they will; and there's all the love they bear
|
|
us.
|
|
MENENIUS. Either you must
|
|
Confess yourselves wondrous malicious,
|
|
Or be accus'd of folly. I shall tell you
|
|
A pretty tale. It may be you have heard it;
|
|
But, since it serves my purpose, I will venture
|
|
To stale't a little more.
|
|
FIRST CITIZEN. Well, I'll hear it, sir; yet you must not think to
|
|
fob off our disgrace with a tale. But, an't please you, deliver.
|
|
MENENIUS. There was a time when all the body's members
|
|
Rebell'd against the belly; thus accus'd it:
|
|
That only like a gulf it did remain
|
|
I' th' midst o' th' body, idle and unactive,
|
|
Still cupboarding the viand, never bearing
|
|
Like labour with the rest; where th' other instruments
|
|
Did see and hear, devise, instruct, walk, feel,
|
|
And, mutually participate, did minister
|
|
Unto the appetite and affection common
|
|
Of the whole body. The belly answer'd-
|
|
FIRST CITIZEN. Well, sir, what answer made the belly?
|
|
MENENIUS. Sir, I shall tell you. With a kind of smile,
|
|
Which ne'er came from the lungs, but even thus-
|
|
For look you, I may make the belly smile
|
|
As well as speak- it tauntingly replied
|
|
To th' discontented members, the mutinous parts
|
|
That envied his receipt; even so most fitly
|
|
As you malign our senators for that
|
|
They are not such as you.
|
|
FIRST CITIZEN. Your belly's answer- What?
|
|
The kingly crowned head, the vigilant eye,
|
|
The counsellor heart, the arm our soldier,
|
|
Our steed the leg, the tongue our trumpeter,
|
|
With other muniments and petty helps
|
|
Is this our fabric, if that they-
|
|
MENENIUS. What then?
|
|
Fore me, this fellow speaks! What then? What then?
|
|
FIRST CITIZEN. Should by the cormorant belly be restrain'd,
|
|
Who is the sink o' th' body-
|
|
MENENIUS. Well, what then?
|
|
FIRST CITIZEN. The former agents, if they did complain,
|
|
What could the belly answer?
|
|
MENENIUS. I will tell you;
|
|
If you'll bestow a small- of what you have little-
|
|
Patience awhile, you'st hear the belly's answer.
|
|
FIRST CITIZEN. Y'are long about it.
|
|
MENENIUS. Note me this, good friend:
|
|
Your most grave belly was deliberate,
|
|
Not rash like his accusers, and thus answered.
|
|
'True is it, my incorporate friends,' quoth he
|
|
'That I receive the general food at first
|
|
Which you do live upon; and fit it is,
|
|
Because I am the storehouse and the shop
|
|
Of the whole body. But, if you do remember,
|
|
I send it through the rivers of your blood,
|
|
Even to the court, the heart, to th' seat o' th' brain;
|
|
And, through the cranks and offices of man,
|
|
The strongest nerves and small inferior veins
|
|
From me receive that natural competency
|
|
Whereby they live. And though that all at once
|
|
You, my good friends'- this says the belly; mark me.
|
|
FIRST CITIZEN. Ay, sir; well, well.
|
|
MENENIUS. 'Though all at once cannot
|
|
See what I do deliver out to each,
|
|
Yet I can make my audit up, that all
|
|
From me do back receive the flour of all,
|
|
And leave me but the bran.' What say you to' t?
|
|
FIRST CITIZEN. It was an answer. How apply you this?
|
|
MENENIUS. The senators of Rome are this good belly,
|
|
And you the mutinous members; for, examine
|
|
Their counsels and their cares, digest things rightly
|
|
Touching the weal o' th' common, you shall find
|
|
No public benefit which you receive
|
|
But it proceeds or comes from them to you,
|
|
And no way from yourselves. What do you think,
|
|
You, the great toe of this assembly?
|
|
FIRST CITIZEN. I the great toe? Why the great toe?
|
|
MENENIUS. For that, being one o' th' lowest, basest, poorest,
|
|
Of this most wise rebellion, thou goest foremost.
|
|
Thou rascal, that art worst in blood to run,
|
|
Lead'st first to win some vantage.
|
|
But make you ready your stiff bats and clubs.
|
|
Rome and her rats are at the point of battle;
|
|
The one side must have bale.
|
|
|
|
Enter CAIUS MARCIUS
|
|
|
|
Hail, noble Marcius!
|
|
MARCIUS. Thanks. What's the matter, you dissentious rogues
|
|
That, rubbing the poor itch of your opinion,
|
|
Make yourselves scabs?
|
|
FIRST CITIZEN. We have ever your good word.
|
|
MARCIUS. He that will give good words to thee will flatter
|
|
Beneath abhorring. What would you have, you curs,
|
|
That like nor peace nor war? The one affrights you,
|
|
The other makes you proud. He that trusts to you,
|
|
Where he should find you lions, finds you hares;
|
|
Where foxes, geese; you are no surer, no,
|
|
Than is the coal of fire upon the ice
|
|
Or hailstone in the sun. Your virtue is
|
|
To make him worthy whose offence subdues him,
|
|
And curse that justice did it. Who deserves greatness
|
|
Deserves your hate; and your affections are
|
|
A sick man's appetite, who desires most that
|
|
Which would increase his evil. He that depends
|
|
Upon your favours swims with fins of lead,
|
|
And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust ye?
|
|
With every minute you do change a mind
|
|
And call him noble that was now your hate,
|
|
Him vile that was your garland. What's the matter
|
|
That in these several places of the city
|
|
You cry against the noble Senate, who,
|
|
Under the gods, keep you in awe, which else
|
|
Would feed on one another? What's their seeking?
|
|
MENENIUS. For corn at their own rates, whereof they say
|
|
The city is well stor'd.
|
|
MARCIUS. Hang 'em! They say!
|
|
They'll sit by th' fire and presume to know
|
|
What's done i' th' Capitol, who's like to rise,
|
|
Who thrives and who declines; side factions, and give out
|
|
Conjectural marriages, making parties strong,
|
|
And feebling such as stand not in their liking
|
|
Below their cobbled shoes. They say there's grain enough!
|
|
Would the nobility lay aside their ruth
|
|
And let me use my sword, I'd make a quarry
|
|
With thousands of these quarter'd slaves, as high
|
|
As I could pick my lance.
|
|
MENENIUS. Nay, these are almost thoroughly persuaded;
|
|
For though abundantly they lack discretion,
|
|
Yet are they passing cowardly. But, I beseech you,
|
|
What says the other troop?
|
|
MARCIUS. They are dissolv'd. Hang 'em!
|
|
They said they were an-hungry; sigh'd forth proverbs-
|
|
That hunger broke stone walls, that dogs must eat,
|
|
That meat was made for mouths, that the gods sent not
|
|
Corn for the rich men only. With these shreds
|
|
They vented their complainings; which being answer'd,
|
|
And a petition granted them- a strange one,
|
|
To break the heart of generosity
|
|
And make bold power look pale- they threw their caps
|
|
As they would hang them on the horns o' th' moon,
|
|
Shouting their emulation.
|
|
MENENIUS. What is granted them?
|
|
MARCIUS. Five tribunes, to defend their vulgar wisdoms,
|
|
Of their own choice. One's Junius Brutus-
|
|
Sicinius Velutus, and I know not. 'Sdeath!
|
|
The rabble should have first unroof'd the city
|
|
Ere so prevail'd with me; it will in time
|
|
Win upon power and throw forth greater themes
|
|
For insurrection's arguing.
|
|
MENENIUS. This is strange.
|
|
MARCIUS. Go get you home, you fragments.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER, hastily
|
|
|
|
MESSENGER. Where's Caius Marcius?
|
|
MARCIUS. Here. What's the matter?
|
|
MESSENGER. The news is, sir, the Volsces are in arms.
|
|
MARCIUS. I am glad on't; then we shall ha' means to vent
|
|
Our musty superfluity. See, our best elders.
|
|
|
|
Enter COMINIUS, TITUS LARTIUS, with other SENATORS;
|
|
JUNIUS BRUTUS and SICINIUS VELUTUS
|
|
|
|
FIRST SENATOR. Marcius, 'tis true that you have lately told us:
|
|
The Volsces are in arms.
|
|
MARCIUS. They have a leader,
|
|
Tullus Aufidius, that will put you to't.
|
|
I sin in envying his nobility;
|
|
And were I anything but what I am,
|
|
I would wish me only he.
|
|
COMINIUS. You have fought together?
|
|
MARCIUS. Were half to half the world by th' ears, and he
|
|
Upon my party, I'd revolt, to make
|
|
Only my wars with him. He is a lion
|
|
That I am proud to hunt.
|
|
FIRST SENATOR. Then, worthy Marcius,
|
|
Attend upon Cominius to these wars.
|
|
COMINIUS. It is your former promise.
|
|
MARCIUS. Sir, it is;
|
|
And I am constant. Titus Lartius, thou
|
|
Shalt see me once more strike at Tullus' face.
|
|
What, art thou stiff? Stand'st out?
|
|
LARTIUS. No, Caius Marcius;
|
|
I'll lean upon one crutch and fight with t'other
|
|
Ere stay behind this business.
|
|
MENENIUS. O, true bred!
|
|
FIRST SENATOR. Your company to th' Capitol; where, I know,
|
|
Our greatest friends attend us.
|
|
LARTIUS. [To COMINIUS] Lead you on.
|
|
[To MARCIUS] Follow Cominius; we must follow you;
|
|
Right worthy you priority.
|
|
COMINIUS. Noble Marcius!
|
|
FIRST SENATOR. [To the Citizens] Hence to your homes; be gone.
|
|
MARCIUS. Nay, let them follow.
|
|
The Volsces have much corn: take these rats thither
|
|
To gnaw their garners. Worshipful mutineers,
|
|
Your valour puts well forth; pray follow.
|
|
Ciitzens steal away. Exeunt all but SICINIUS and BRUTUS
|
|
SICINIUS. Was ever man so proud as is this Marcius?
|
|
BRUTUS. He has no equal.
|
|
SICINIUS. When we were chosen tribunes for the people-
|
|
BRUTUS. Mark'd you his lip and eyes?
|
|
SICINIUS. Nay, but his taunts!
|
|
BRUTUS. Being mov'd, he will not spare to gird the gods.
|
|
SICINIUS. Bemock the modest moon.
|
|
BRUTUS. The present wars devour him! He is grown
|
|
Too proud to be so valiant.
|
|
SICINIUS. Such a nature,
|
|
Tickled with good success, disdains the shadow
|
|
Which he treads on at noon. But I do wonder
|
|
His insolence can brook to be commanded
|
|
Under Cominius.
|
|
BRUTUS. Fame, at the which he aims-
|
|
In whom already he is well grac'd- cannot
|
|
Better be held nor more attain'd than by
|
|
A place below the first; for what miscarries
|
|
Shall be the general's fault, though he perform
|
|
To th' utmost of a man, and giddy censure
|
|
Will then cry out of Marcius 'O, if he
|
|
Had borne the business!'
|
|
SICINIUS. Besides, if things go well,
|
|
Opinion, that so sticks on Marcius, shall
|
|
Of his demerits rob Cominius.
|
|
BRUTUS. Come.
|
|
Half all Cominius' honours are to Marcius,
|
|
Though Marcius earn'd them not; and all his faults
|
|
To Marcius shall be honours, though indeed
|
|
In aught he merit not.
|
|
SICINIUS. Let's hence and hear
|
|
How the dispatch is made, and in what fashion,
|
|
More than his singularity, he goes
|
|
Upon this present action.
|
|
BRUTUS. Let's along. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Corioli. The Senate House.
|
|
|
|
Enter TULLUS AUFIDIUS with SENATORS of Corioli
|
|
|
|
FIRST SENATOR. So, your opinion is, Aufidius,
|
|
That they of Rome are ent'red in our counsels
|
|
And know how we proceed.
|
|
AUFIDIUS. Is it not yours?
|
|
What ever have been thought on in this state
|
|
That could be brought to bodily act ere Rome
|
|
Had circumvention? 'Tis not four days gone
|
|
Since I heard thence; these are the words- I think
|
|
I have the letter here;.yes, here it is:
|
|
[Reads] 'They have press'd a power, but it is not known
|
|
Whether for east or west. The dearth is great;
|
|
The people mutinous; and it is rumour'd,
|
|
Cominius, Marcius your old enemy,
|
|
Who is of Rome worse hated than of you,
|
|
And Titus Lartius, a most valiant Roman,
|
|
These three lead on this preparation
|
|
Whither 'tis bent. Most likely 'tis for you;
|
|
Consider of it.'
|
|
FIRST SENATOR. Our army's in the field;
|
|
We never yet made doubt but Rome was ready
|
|
To answer us.
|
|
AUFIDIUS. Nor did you think it folly
|
|
To keep your great pretences veil'd till when
|
|
They needs must show themselves; which in the hatching,
|
|
It seem'd, appear'd to Rome. By the discovery
|
|
We shall be short'ned in our aim, which was
|
|
To take in many towns ere almost Rome
|
|
Should know we were afoot.
|
|
SECOND SENATOR. Noble Aufidius,
|
|
Take your commission; hie you to your bands;
|
|
Let us alone to guard Corioli.
|
|
If they set down before's, for the remove
|
|
Bring up your army; but I think you'll find
|
|
Th' have not prepar'd for us.
|
|
AUFIDIUS. O, doubt not that!
|
|
I speak from certainties. Nay more,
|
|
Some parcels of their power are forth already,
|
|
And only hitherward. I leave your honours.
|
|
If we and Caius Marcius chance to meet,
|
|
'Tis sworn between us we shall ever strike
|
|
Till one can do no more.
|
|
ALL. The gods assist you!
|
|
AUFIDIUS. And keep your honours safe!
|
|
FIRST SENATOR. Farewell.
|
|
SECOND SENATOR. Farewell.
|
|
ALL. Farewell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Rome. MARCIUS' house
|
|
|
|
Enter VOLUMNIA and VIRGILIA, mother and wife to MARCIUS;
|
|
they set them down on two low stools and sew
|
|
|
|
VOLUMNIA. I pray you, daughter, sing, or express yourself in a more
|
|
comfortable sort. If my son were my husband, I should freelier
|
|
rejoice in that absence wherein he won honour than in the
|
|
embracements of his bed where he would show most love. When yet
|
|
he was but tender-bodied, and the only son of my womb; when youth
|
|
with comeliness pluck'd all gaze his way; when, for a day of
|
|
kings' entreaties, a mother should not sell him an hour from her
|
|
beholding; I, considering how honour would become such a person-
|
|
that it was no better than picture-like to hang by th' wall, if
|
|
renown made it not stir- was pleas'd to let him seek danger where
|
|
he was to find fame. To a cruel war I sent him, from whence he
|
|
return'd his brows bound with oak. I tell thee, daughter, I
|
|
sprang not more in joy at first hearing he was a man-child than
|
|
now in first seeing he had proved himself a man.
|
|
VIRGILIA. But had he died in the business, madam, how then?
|
|
VOLUMNIA. Then his good report should have been my son; I therein
|
|
would have found issue. Hear me profess sincerely: had I a dozen
|
|
sons, each in my love alike, and none less dear than thine and my
|
|
good Marcius, I had rather had eleven die nobly for their country
|
|
than one voluptuously surfeit out of action.
|
|
|
|
Enter a GENTLEWOMAN
|
|
|
|
GENTLEWOMAN. Madam, the Lady Valeria is come to visit you.
|
|
VIRGILIA. Beseech you give me leave to retire myself.
|
|
VOLUMNIA. Indeed you shall not.
|
|
Methinks I hear hither your husband's drum;
|
|
See him pluck Aufidius down by th' hair;
|
|
As children from a bear, the Volsces shunning him.
|
|
Methinks I see him stamp thus, and call thus:
|
|
'Come on, you cowards! You were got in fear,
|
|
Though you were born in Rome.' His bloody brow
|
|
With his mail'd hand then wiping, forth he goes,
|
|
Like to a harvest-man that's task'd to mow
|
|
Or all or lose his hire.
|
|
VIRGILIA. His bloody brow? O Jupiter, no blood!
|
|
VOLUMNIA. Away, you fool! It more becomes a man
|
|
Than gilt his trophy. The breasts of Hecuba,
|
|
When she did suckle Hector, look'd not lovelier
|
|
Than Hector's forehead when it spit forth blood
|
|
At Grecian sword, contemning. Tell Valeria
|
|
We are fit to bid her welcome. Exit GENTLEWOMAN
|
|
VIRGILIA. Heavens bless my lord from fell Aufidius!
|
|
VOLUMNIA. He'll beat Aufidius' head below his knee
|
|
And tread upon his neck.
|
|
|
|
Re-enter GENTLEWOMAN, With VALERIA and an usher
|
|
|
|
VALERIA. My ladies both, good day to you.
|
|
VOLUMNIA. Sweet madam!
|
|
VIRGILIA. I am glad to see your ladyship.
|
|
VALERIA. How do you both? You are manifest housekeepers. What are
|
|
you sewing here? A fine spot, in good faith. How does your little
|
|
son?
|
|
VIRGILIA. I thank your ladyship; well, good madam.
|
|
VOLUMNIA. He had rather see the swords and hear a drum than look
|
|
upon his schoolmaster.
|
|
VALERIA. O' my word, the father's son! I'll swear 'tis a very
|
|
pretty boy. O' my troth, I look'd upon him a Wednesday half an
|
|
hour together; has such a confirm'd countenance! I saw him run
|
|
after a gilded butterfly; and when he caught it he let it go
|
|
again, and after it again, and over and over he comes, and up
|
|
again, catch'd it again; or whether his fall enrag'd him, or how
|
|
'twas, he did so set his teeth and tear it. O, I warrant, how he
|
|
mammock'd it!
|
|
VOLUMNIA. One on's father's moods.
|
|
VALERIA. Indeed, la, 'tis a noble child.
|
|
VIRGILIA. A crack, madam.
|
|
VALERIA. Come, lay aside your stitchery; I must have you play the
|
|
idle huswife with me this afternoon.
|
|
VIRGILIA. No, good madam; I will not out of doors.
|
|
VALERIA. Not out of doors!
|
|
VOLUMNIA. She shall, she shall.
|
|
VIRGILIA. Indeed, no, by your patience; I'll not over the threshold
|
|
till my lord return from the wars.
|
|
VALERIA. Fie, you confine yourself most unreasonably; come, you
|
|
must go visit the good lady that lies in.
|
|
VIRGILIA. I will wish her speedy strength, and visit her with my
|
|
prayers; but I cannot go thither.
|
|
VOLUMNIA. Why, I pray you?
|
|
VIRGILIA. 'Tis not to save labour, nor that I want love.
|
|
VALERIA. You would be another Penelope; yet they say all the yarn
|
|
she spun in Ulysses' absence did but fill Ithaca full of moths.
|
|
Come, I would your cambric were sensible as your finger, that you
|
|
might leave pricking it for pity. Come, you shall go with us.
|
|
VIRGILIA. No, good madam, pardon me; indeed I will not forth.
|
|
VALERIA. In truth, la, go with me; and I'll tell you excellent news
|
|
of your husband.
|
|
VIRGILIA. O, good madam, there can be none yet.
|
|
VALERIA. Verily, I do not jest with you; there came news from him
|
|
last night.
|
|
VIRGILIA. Indeed, madam?
|
|
VALERIA. In earnest, it's true; I heard a senator speak it. Thus it
|
|
is: the Volsces have an army forth; against whom Cominius the
|
|
general is gone, with one part of our Roman power. Your lord and
|
|
Titus Lartius are set down before their city Corioli; they
|
|
nothing doubt prevailing and to make it brief wars. This is true,
|
|
on mine honour; and so, I pray, go with us.
|
|
VIRGILIA. Give me excuse, good madam; I will obey you in everything
|
|
hereafter.
|
|
VOLUMNIA. Let her alone, lady; as she is now, she will but disease
|
|
our better mirth.
|
|
VALERIA. In troth, I think she would. Fare you well, then. Come,
|
|
good sweet lady. Prithee, Virgilia, turn thy solemness out o'
|
|
door and go along with us.
|
|
VIRGILIA. No, at a word, madam; indeed I must not. I wish you much
|
|
mirth.
|
|
VALERIA. Well then, farewell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Before Corioli
|
|
|
|
Enter MARCIUS, TITUS LARTIUS, with drum and colours,
|
|
with CAPTAINS and soldiers. To them a MESSENGER
|
|
|
|
MARCIUS. Yonder comes news; a wager- they have met.
|
|
LARTIUS. My horse to yours- no.
|
|
MARCIUS. 'Tis done.
|
|
LARTIUS. Agreed.
|
|
MARCIUS. Say, has our general met the enemy?
|
|
MESSENGER. They lie in view, but have not spoke as yet.
|
|
LARTIUS. So, the good horse is mine.
|
|
MARCIUS. I'll buy him of you.
|
|
LARTIUS. No, I'll nor sell nor give him; lend you him I will
|
|
For half a hundred years. Summon the town.
|
|
MARCIUS. How far off lie these armies?
|
|
MESSENGER. Within this mile and half.
|
|
MARCIUS. Then shall we hear their 'larum, and they ours.
|
|
Now, Mars, I prithee, make us quick in work,
|
|
That we with smoking swords may march from hence
|
|
To help our fielded friends! Come, blow thy blast.
|
|
|
|
They sound a parley. Enter two SENATORS with others,
|
|
on the walls of Corioli
|
|
|
|
Tullus Aufidius, is he within your walls?
|
|
FIRST SENATOR. No, nor a man that fears you less than he:
|
|
That's lesser than a little. [Drum afar off] Hark, our drums
|
|
Are bringing forth our youth. We'll break our walls
|
|
Rather than they shall pound us up; our gates,
|
|
Which yet seem shut, we have but pinn'd with rushes;
|
|
They'll open of themselves. [Alarum far off] Hark you far off!
|
|
There is Aufidius. List what work he makes
|
|
Amongst your cloven army.
|
|
MARCIUS. O, they are at it!
|
|
LARTIUS. Their noise be our instruction. Ladders, ho!
|
|
|
|
Enter the army of the Volsces
|
|
|
|
MARCIUS. They fear us not, but issue forth their city.
|
|
Now put your shields before your hearts, and fight
|
|
With hearts more proof than shields. Advance, brave Titus.
|
|
They do disdain us much beyond our thoughts,
|
|
Which makes me sweat with wrath. Come on, my fellows.
|
|
He that retires, I'll take him for a Volsce,
|
|
And he shall feel mine edge.
|
|
|
|
Alarum. The Romans are beat back to their trenches.
|
|
Re-enter MARCIUS, cursing
|
|
|
|
MARCIUS. All the contagion of the south light on you,
|
|
You shames of Rome! you herd of- Boils and plagues
|
|
Plaster you o'er, that you may be abhorr'd
|
|
Farther than seen, and one infect another
|
|
Against the wind a mile! You souls of geese
|
|
That bear the shapes of men, how have you run
|
|
From slaves that apes would beat! Pluto and hell!
|
|
All hurt behind! Backs red, and faces pale
|
|
With flight and agued fear! Mend and charge home,
|
|
Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe
|
|
And make my wars on you. Look to't. Come on;
|
|
If you'll stand fast we'll beat them to their wives,
|
|
As they us to our trenches. Follow me.
|
|
|
|
Another alarum. The Volsces fly, and MARCIUS follows
|
|
them to the gates
|
|
|
|
So, now the gates are ope; now prove good seconds;
|
|
'Tis for the followers fortune widens them,
|
|
Not for the fliers. Mark me, and do the like.
|
|
|
|
[MARCIUS enters the gates]
|
|
|
|
FIRST SOLDIER. Fool-hardiness; not I.
|
|
SECOND SOLDIER. Not I. [MARCIUS is shut in]
|
|
FIRST SOLDIER. See, they have shut him in.
|
|
ALL. To th' pot, I warrant him. [Alarum continues]
|
|
|
|
Re-enter TITUS LARTIUS
|
|
|
|
LARTIUS. What is become of Marcius?
|
|
ALL. Slain, sir, doubtless.
|
|
FIRST SOLDIER. Following the fliers at the very heels,
|
|
With them he enters; who, upon the sudden,
|
|
Clapp'd to their gates. He is himself alone,
|
|
To answer all the city.
|
|
LARTIUS. O noble fellow!
|
|
Who sensibly outdares his senseless sword,
|
|
And when it bows stand'st up. Thou art left, Marcius;
|
|
A carbuncle entire, as big as thou art,
|
|
Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier
|
|
Even to Cato's wish, not fierce and terrible
|
|
Only in strokes; but with thy grim looks and
|
|
The thunder-like percussion of thy sounds
|
|
Thou mad'st thine enemies shake, as if the world
|
|
Were feverous and did tremble.
|
|
|
|
Re-enter MARCIUS, bleeding, assaulted by the enemy
|
|
|
|
FIRST SOLDIER. Look, sir.
|
|
LARTIUS. O, 'tis Marcius!
|
|
Let's fetch him off, or make remain alike.
|
|
[They fight, and all enter the city]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Within Corioli. A street
|
|
|
|
Enter certain Romans, with spoils
|
|
|
|
FIRST ROMAN. This will I carry to Rome.
|
|
SECOND ROMAN. And I this.
|
|
THIRD ROMAN. A murrain on 't! I took this for silver.
|
|
[Alarum continues still afar off]
|
|
|
|
Enter MARCIUS and TITUS LARTIUS With a trumpeter
|
|
|
|
MARCIUS. See here these movers that do prize their hours
|
|
At a crack'd drachma! Cushions, leaden spoons,
|
|
Irons of a doit, doublets that hangmen would
|
|
Bury with those that wore them, these base slaves,
|
|
Ere yet the fight be done, pack up. Down with them!
|
|
Exeunt pillagers
|
|
And hark, what noise the general makes! To him!
|
|
There is the man of my soul's hate, Aufidius,
|
|
Piercing our Romans; then, valiant Titus, take
|
|
Convenient numbers to make good the city;
|
|
Whilst I, with those that have the spirit, will haste
|
|
To help Cominius.
|
|
LARTIUS. Worthy sir, thou bleed'st;
|
|
Thy exercise hath been too violent
|
|
For a second course of fight.
|
|
MARCIUS. Sir, praise me not;
|
|
My work hath yet not warm'd me. Fare you well;
|
|
The blood I drop is rather physical
|
|
Than dangerous to me. To Aufidius thus
|
|
I will appear, and fight.
|
|
LARTIUS. Now the fair goddess, Fortune,
|
|
Fall deep in love with thee, and her great charms
|
|
Misguide thy opposers' swords! Bold gentleman,
|
|
Prosperity be thy page!
|
|
MARCIUS. Thy friend no less
|
|
Than those she placeth highest! So farewell.
|
|
LARTIUS. Thou worthiest Marcius! Exit MARCIUS
|
|
Go sound thy trumpet in the market-place;
|
|
Call thither all the officers o' th' town,
|
|
Where they shall know our mind. Away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Near the camp of COMINIUS
|
|
|
|
Enter COMINIUS, as it were in retire, with soldiers
|
|
|
|
COMINIUS. Breathe you, my friends. Well fought; we are come off
|
|
Like Romans, neither foolish in our stands
|
|
Nor cowardly in retire. Believe me, sirs,
|
|
We shall be charg'd again. Whiles we have struck,
|
|
By interims and conveying gusts we have heard
|
|
The charges of our friends. The Roman gods,
|
|
Lead their successes as we wish our own,
|
|
That both our powers, with smiling fronts encount'ring,
|
|
May give you thankful sacrifice!
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
Thy news?
|
|
MESSENGER. The citizens of Corioli have issued
|
|
And given to Lartius and to Marcius battle;
|
|
I saw our party to their trenches driven,
|
|
And then I came away.
|
|
COMINIUS. Though thou speak'st truth,
|
|
Methinks thou speak'st not well. How long is't since?
|
|
MESSENGER. Above an hour, my lord.
|
|
COMINIUS. 'Tis not a mile; briefly we heard their drums.
|
|
How couldst thou in a mile confound an hour,
|
|
And bring thy news so late?
|
|
MESSENGER. Spies of the Volsces
|
|
Held me in chase, that I was forc'd to wheel
|
|
Three or four miles about; else had I, sir,
|
|
Half an hour since brought my report.
|
|
|
|
Enter MARCIUS
|
|
|
|
COMINIUS. Who's yonder
|
|
That does appear as he were flay'd? O gods!
|
|
He has the stamp of Marcius, and I have
|
|
Before-time seen him thus.
|
|
MARCIUS. Come I too late?
|
|
COMINIUS. The shepherd knows not thunder from a tabor
|
|
More than I know the sound of Marcius' tongue
|
|
From every meaner man.
|
|
MARCIUS. Come I too late?
|
|
COMINIUS. Ay, if you come not in the blood of others,
|
|
But mantled in your own.
|
|
MARCIUS. O! let me clip ye
|
|
In arms as sound as when I woo'd, in heart
|
|
As merry as when our nuptial day was done,
|
|
And tapers burn'd to bedward.
|
|
COMINIUS. Flower of warriors,
|
|
How is't with Titus Lartius?
|
|
MARCIUS. As with a man busied about decrees:
|
|
Condemning some to death and some to exile;
|
|
Ransoming him or pitying, threat'ning th' other;
|
|
Holding Corioli in the name of Rome
|
|
Even like a fawning greyhound in the leash,
|
|
To let him slip at will.
|
|
COMINIUS. Where is that slave
|
|
Which told me they had beat you to your trenches?
|
|
Where is he? Call him hither.
|
|
MARCIUS. Let him alone;
|
|
He did inform the truth. But for our gentlemen,
|
|
The common file- a plague! tribunes for them!
|
|
The mouse ne'er shunn'd the cat as they did budge
|
|
From rascals worse than they.
|
|
COMINIUS. But how prevail'd you?
|
|
MARCIUS. Will the time serve to tell? I do not think.
|
|
Where is the enemy? Are you lords o' th' field?
|
|
If not, why cease you till you are so?
|
|
COMINIUS. Marcius,
|
|
We have at disadvantage fought, and did
|
|
Retire to win our purpose.
|
|
MARCIUS. How lies their battle? Know you on which side
|
|
They have plac'd their men of trust?
|
|
COMINIUS. As I guess, Marcius,
|
|
Their bands i' th' vaward are the Antiates,
|
|
Of their best trust; o'er them Aufidius,
|
|
Their very heart of hope.
|
|
MARCIUS. I do beseech you,
|
|
By all the battles wherein we have fought,
|
|
By th' blood we have shed together, by th' vows
|
|
We have made to endure friends, that you directly
|
|
Set me against Aufidius and his Antiates;
|
|
And that you not delay the present, but,
|
|
Filling the air with swords advanc'd and darts,
|
|
We prove this very hour.
|
|
COMINIUS. Though I could wish
|
|
You were conducted to a gentle bath
|
|
And balms applied to you, yet dare I never
|
|
Deny your asking: take your choice of those
|
|
That best can aid your action.
|
|
MARCIUS. Those are they
|
|
That most are willing. If any such be here-
|
|
As it were sin to doubt- that love this painting
|
|
Wherein you see me smear'd; if any fear
|
|
Lesser his person than an ill report;
|
|
If any think brave death outweighs bad life
|
|
And that his country's dearer than himself;
|
|
Let him alone, or so many so minded,
|
|
Wave thus to express his disposition,
|
|
And follow Marcius. [They all shout and wave their
|
|
swords, take him up in their arms and cast up their caps]
|
|
O, me alone! Make you a sword of me?
|
|
If these shows be not outward, which of you
|
|
But is four Volsces? None of you but is
|
|
Able to bear against the great Aufidius
|
|
A shield as hard as his. A certain number,
|
|
Though thanks to all, must I select from all; the rest
|
|
Shall bear the business in some other fight,
|
|
As cause will be obey'd. Please you to march;
|
|
And four shall quickly draw out my command,
|
|
Which men are best inclin'd.
|
|
COMINIUS. March on, my fellows;
|
|
Make good this ostentation, and you shall
|
|
Divide in all with us. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
The gates of Corioli
|
|
|
|
TITUS LARTIUS, having set a guard upon Corioli, going with drum and trumpet
|
|
toward COMINIUS and CAIUS MARCIUS, enters with a LIEUTENANT, other soldiers,
|
|
and a scout
|
|
|
|
LARTIUS. So, let the ports be guarded; keep your duties
|
|
As I have set them down. If I do send, dispatch
|
|
Those centuries to our aid; the rest will serve
|
|
For a short holding. If we lose the field
|
|
We cannot keep the town.
|
|
LIEUTENANT. Fear not our care, sir.
|
|
LARTIUS. Hence, and shut your gates upon's.
|
|
Our guider, come; to th' Roman camp conduct us. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
A field of battle between the Roman and the Volscian camps
|
|
|
|
Alarum, as in battle. Enter MARCIUS and AUFIDIUS at several doors
|
|
|
|
MARCIUS. I'll fight with none but thee, for I do hate thee
|
|
Worse than a promise-breaker.
|
|
AUFIDIUS. We hate alike:
|
|
Not Afric owns a serpent I abhor
|
|
More than thy fame and envy. Fix thy foot.
|
|
MARCIUS. Let the first budger die the other's slave,
|
|
And the gods doom him after!
|
|
AUFIDIUS. If I fly, Marcius,
|
|
Halloa me like a hare.
|
|
MARCIUS. Within these three hours, Tullus,
|
|
Alone I fought in your Corioli walls,
|
|
And made what work I pleas'd. 'Tis not my blood
|
|
Wherein thou seest me mask'd. For thy revenge
|
|
Wrench up thy power to th' highest.
|
|
AUFIDIUS. Wert thou the Hector
|
|
That was the whip of your bragg'd progeny,
|
|
Thou shouldst not scape me here.
|
|
|
|
Here they fight, and certain Volsces come in the aid
|
|
of AUFIDIUS. MARCIUS fights till they be driven in
|
|
breathless
|
|
|
|
Officious, and not valiant, you have sham'd me
|
|
In your condemned seconds. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IX.
|
|
The Roman camp
|
|
|
|
Flourish. Alarum. A retreat is sounded. Enter, at one door,
|
|
COMINIUS with the Romans; at another door, MARCIUS, with his arm in a scarf
|
|
|
|
COMINIUS. If I should tell thee o'er this thy day's work,
|
|
Thou't not believe thy deeds; but I'll report it
|
|
Where senators shall mingle tears with smiles;
|
|
Where great patricians shall attend, and shrug,
|
|
I' th' end admire; where ladies shall be frighted
|
|
And, gladly quak'd, hear more; where the dull tribunes,
|
|
That with the fusty plebeians hate thine honours,
|
|
Shall say against their hearts 'We thank the gods
|
|
Our Rome hath such a soldier.'
|
|
Yet cam'st thou to a morsel of this feast,
|
|
Having fully din'd before.
|
|
|
|
Enter TITUS LARTIUS, with his power, from the pursuit
|
|
|
|
LARTIUS. O General,
|
|
Here is the steed, we the caparison.
|
|
Hadst thou beheld-
|
|
MARCIUS. Pray now, no more; my mother,
|
|
Who has a charter to extol her blood,
|
|
When she does praise me grieves me. I have done
|
|
As you have done- that's what I can; induc'd
|
|
As you have been- that's for my country.
|
|
He that has but effected his good will
|
|
Hath overta'en mine act.
|
|
COMINIUS. You shall not be
|
|
The grave of your deserving; Rome must know
|
|
The value of her own. 'Twere a concealment
|
|
Worse than a theft, no less than a traducement,
|
|
To hide your doings and to silence that
|
|
Which, to the spire and top of praises vouch'd,
|
|
Would seem but modest. Therefore, I beseech you,
|
|
In sign of what you are, not to reward
|
|
What you have done, before our army hear me.
|
|
MARCIUS. I have some wounds upon me, and they smart
|
|
To hear themselves rememb'red.
|
|
COMINIUS. Should they not,
|
|
Well might they fester 'gainst ingratitude
|
|
And tent themselves with death. Of all the horses-
|
|
Whereof we have ta'en good, and good store- of all
|
|
The treasure in this field achiev'd and city,
|
|
We render you the tenth; to be ta'en forth
|
|
Before the common distribution at
|
|
Your only choice.
|
|
MARCIUS. I thank you, General,
|
|
But cannot make my heart consent to take
|
|
A bribe to pay my sword. I do refuse it,
|
|
And stand upon my common part with those
|
|
That have beheld the doing.
|
|
|
|
A long flourish. They all cry 'Marcius, Marcius!'
|
|
cast up their caps and lances. COMINIUS and LARTIUS stand bare
|
|
|
|
May these same instruments which you profane
|
|
Never sound more! When drums and trumpets shall
|
|
I' th' field prove flatterers, let courts and cities be
|
|
Made all of false-fac'd soothing. When steel grows
|
|
Soft as the parasite's silk, let him be made
|
|
An overture for th' wars. No more, I say.
|
|
For that I have not wash'd my nose that bled,
|
|
Or foil'd some debile wretch, which without note
|
|
Here's many else have done, you shout me forth
|
|
In acclamations hyperbolical,
|
|
As if I lov'd my little should be dieted
|
|
In praises sauc'd with lies.
|
|
COMINIUS. Too modest are you;
|
|
More cruel to your good report than grateful
|
|
To us that give you truly. By your patience,
|
|
If 'gainst yourself you be incens'd, we'll put you-
|
|
Like one that means his proper harm- in manacles,
|
|
Then reason safely with you. Therefore be it known,
|
|
As to us, to all the world, that Caius Marcius
|
|
Wears this war's garland; in token of the which,
|
|
My noble steed, known to the camp, I give him,
|
|
With all his trim belonging; and from this time,
|
|
For what he did before Corioli, can him
|
|
With all th' applause-and clamour of the host,
|
|
Caius Marcius Coriolanus.
|
|
Bear th' addition nobly ever!
|
|
[Flourish. Trumpets sound, and drums]
|
|
ALL. Caius Marcius Coriolanus!
|
|
CORIOLANUS. I will go wash;
|
|
And when my face is fair you shall perceive
|
|
Whether I blush or no. Howbeit, I thank you;
|
|
I mean to stride your steed, and at all times
|
|
To undercrest your good addition
|
|
To th' fairness of my power.
|
|
COMINIUS. So, to our tent;
|
|
Where, ere we do repose us, we will write
|
|
To Rome of our success. You, Titus Lartius,
|
|
Must to Corioli back. Send us to Rome
|
|
The best, with whom we may articulate
|
|
For their own good and ours.
|
|
LARTIUS. I shall, my lord.
|
|
CORIOLANUS. The gods begin to mock me. I, that now
|
|
Refus'd most princely gifts, am bound to beg
|
|
Of my Lord General.
|
|
COMINIUS. Take't- 'tis yours; what is't?
|
|
CORIOLANUS. I sometime lay here in Corioli
|
|
At a poor man's house; he us'd me kindly.
|
|
He cried to me; I saw him prisoner;
|
|
But then Aufidius was within my view,
|
|
And wrath o'erwhelm'd my pity. I request you
|
|
To give my poor host freedom.
|
|
COMINIUS. O, well begg'd!
|
|
Were he the butcher of my son, he should
|
|
Be free as is the wind. Deliver him, Titus.
|
|
LARTIUS. Marcius, his name?
|
|
CORIOLANUS. By Jupiter, forgot!
|
|
I am weary; yea, my memory is tir'd.
|
|
Have we no wine here?
|
|
COMINIUS. Go we to our tent.
|
|
The blood upon your visage dries; 'tis time
|
|
It should be look'd to. Come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE X.
|
|
The camp of the Volsces
|
|
|
|
A flourish. Cornets. Enter TULLUS AUFIDIUS bloody, with two or three soldiers
|
|
|
|
AUFIDIUS. The town is ta'en.
|
|
FIRST SOLDIER. 'Twill be deliver'd back on good condition.
|
|
AUFIDIUS. Condition!
|
|
I would I were a Roman; for I cannot,
|
|
Being a Volsce, be that I am. Condition?
|
|
What good condition can a treaty find
|
|
I' th' part that is at mercy? Five times, Marcius,
|
|
I have fought with thee; so often hast thou beat me;
|
|
And wouldst do so, I think, should we encounter
|
|
As often as we eat. By th' elements,
|
|
If e'er again I meet him beard to beard,
|
|
He's mine or I am his. Mine emulation
|
|
Hath not that honour in't it had; for where
|
|
I thought to crush him in an equal force,
|
|
True sword to sword, I'll potch at him some way,
|
|
Or wrath or craft may get him.
|
|
FIRST SOLDIER. He's the devil.
|
|
AUFIDIUS. Bolder, though not so subtle. My valour's poison'd
|
|
With only suff'ring stain by him; for him
|
|
Shall fly out of itself. Nor sleep nor sanctuary,
|
|
Being naked, sick, nor fane nor Capitol,
|
|
The prayers of priests nor times of sacrifice,
|
|
Embarquements all of fury, shall lift up
|
|
Their rotten privilege and custom 'gainst
|
|
My hate to Marcius. Where I find him, were it
|
|
At home, upon my brother's guard, even there,
|
|
Against the hospitable canon, would I
|
|
Wash my fierce hand in's heart. Go you to th' city;
|
|
Learn how 'tis held, and what they are that must
|
|
Be hostages for Rome.
|
|
FIRST SOLDIER. Will not you go?
|
|
AUFIDIUS. I am attended at the cypress grove; I pray you-
|
|
'Tis south the city mills- bring me word thither
|
|
How the world goes, that to the pace of it
|
|
I may spur on my journey.
|
|
FIRST SOLDIER. I shall, sir. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter MENENIUS, with the two Tribunes of the people, SICINIUS and BRUTUS
|
|
|
|
MENENIUS. The augurer tells me we shall have news tonight.
|
|
BRUTUS. Good or bad?
|
|
MENENIUS. Not according to the prayer of the people, for they love
|
|
not Marcius.
|
|
SICINIUS. Nature teaches beasts to know their friends.
|
|
MENENIUS. Pray you, who does the wolf love?
|
|
SICINIUS. The lamb.
|
|
MENENIUS. Ay, to devour him, as the hungry plebeians would the
|
|
noble Marcius.
|
|
BRUTUS. He's a lamb indeed, that baes like a bear.
|
|
MENENIUS. He's a bear indeed, that lives fike a lamb. You two are
|
|
old men; tell me one thing that I shall ask you.
|
|
BOTH TRIBUNES. Well, sir.
|
|
MENENIUS. In what enormity is Marcius poor in that you two have not
|
|
in abundance?
|
|
BRUTUS. He's poor in no one fault, but stor'd with all.
|
|
SICINIUS. Especially in pride.
|
|
BRUTUS. And topping all others in boasting.
|
|
MENENIUS. This is strange now. Do you two know how you are censured
|
|
here in the city- I mean of us o' th' right-hand file? Do you?
|
|
BOTH TRIBUNES. Why, how are we censur'd?
|
|
MENENIUS. Because you talk of pride now- will you not be angry?
|
|
BOTH TRIBUNES. Well, well, sir, well.
|
|
MENENIUS. Why, 'tis no great matter; for a very little thief of
|
|
occasion will rob you of a great deal of patience. Give your
|
|
dispositions the reins, and be angry at your pleasures- at the
|
|
least, if you take it as a pleasure to you in being so. You blame
|
|
Marcius for being proud?
|
|
BRUTUS. We do it not alone, sir.
|
|
MENENIUS. I know you can do very little alone; for your helps are
|
|
many, or else your actions would grow wondrous single: your
|
|
abilities are too infant-like for doing much alone. You talk of
|
|
pride. O that you could turn your eyes toward the napes of your
|
|
necks, and make but an interior survey of your good selves! O
|
|
that you could!
|
|
BOTH TRIBUNES. What then, sir?
|
|
MENENIUS. Why, then you should discover a brace of unmeriting,
|
|
proud, violent, testy magistrates-alias fools- as any in Rome.
|
|
SICINIUS. Menenius, you are known well enough too.
|
|
MENENIUS. I am known to be a humorous patrician, and one that loves
|
|
a cup of hot wine with not a drop of allaying Tiber in't; said to
|
|
be something imperfect in favouring the first complaint, hasty
|
|
and tinder-like upon too trivial motion; one that converses more
|
|
with the buttock of the night than with the forehead of the
|
|
morning. What I think I utter, and spend my malice in my breath.
|
|
Meeting two such wealsmen as you are- I cannot call you
|
|
Lycurguses- if the drink you give me touch my palate adversely, I
|
|
make a crooked face at it. I cannot say your worships have
|
|
deliver'd the matter well, when I find the ass in compound with
|
|
the major part of your syllables; and though I must be content to
|
|
bear with those that say you are reverend grave men, yet they lie
|
|
deadly that tell you you have good faces. If you see this in the
|
|
map of my microcosm, follows it that I am known well enough too?
|
|
What harm can your bisson conspectuities glean out of this
|
|
character, if I be known well enough too?
|
|
BRUTUS. Come, sir, come, we know you well enough.
|
|
MENENIUS. You know neither me, yourselves, nor any thing. You are
|
|
ambitious for poor knaves' caps and legs; you wear out a good
|
|
wholesome forenoon in hearing a cause between an orange-wife and
|
|
a fosset-seller, and then rejourn the controversy of threepence
|
|
to a second day of audience. When you are hearing a matter
|
|
between party and party, if you chance to be pinch'd with the
|
|
colic, you make faces like mummers, set up the bloody flag
|
|
against all patience, and, in roaring for a chamber-pot, dismiss
|
|
the controversy bleeding, the more entangled by your hearing. All
|
|
the peace you make in their cause is calling both the parties
|
|
knaves. You are a pair of strange ones.
|
|
BRUTUS. Come, come, you are well understood to be a perfecter giber
|
|
for the table than a necessary bencher in the Capitol.
|
|
MENENIUS. Our very priests must become mockers, if they shall
|
|
encounter such ridiculous subjects as you are. When you speak
|
|
best unto the purpose, it is not worth the wagging of your
|
|
beards; and your beards deserve not so honourable a grave as to
|
|
stuff a botcher's cushion or to be entomb'd in an ass's
|
|
pack-saddle. Yet you must be saying Marcius is proud; who, in a
|
|
cheap estimation, is worth all your predecessors since Deucalion;
|
|
though peradventure some of the best of 'em were hereditary
|
|
hangmen. God-den to your worships. More of your conversation
|
|
would infect my brain, being the herdsmen of the beastly
|
|
plebeians. I will be bold to take my leave of you.
|
|
[BRUTUS and SICINIUS go aside]
|
|
|
|
Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and VALERIA
|
|
|
|
How now, my as fair as noble ladies- and the moon, were she
|
|
earthly, no nobler- whither do you follow your eyes so fast?
|
|
VOLUMNIA. Honourable Menenius, my boy Marcius approaches; for the
|
|
love of Juno, let's go.
|
|
MENENIUS. Ha! Marcius coming home?
|
|
VOLUMNIA. Ay, worthy Menenius, and with most prosperous
|
|
approbation.
|
|
MENENIUS. Take my cap, Jupiter, and I thank thee. Hoo!
|
|
Marcius coming home!
|
|
VOLUMNIA, VIRGILIA. Nay, 'tis true.
|
|
VOLUMNIA. Look, here's a letter from him; the state hath another,
|
|
his wife another; and I think there's one at home for you.
|
|
MENENIUS. I will make my very house reel to-night. A letter for me?
|
|
VIRGILIA. Yes, certain, there's a letter for you; I saw't.
|
|
MENENIUS. A letter for me! It gives me an estate of seven years'
|
|
health; in which time I will make a lip at the physician. The
|
|
most sovereign prescription in Galen is but empiricutic and, to
|
|
this preservative, of no better report than a horse-drench. Is he
|
|
not wounded? He was wont to come home wounded.
|
|
VIRGILIA. O, no, no, no.
|
|
VOLUMNIA. O, he is wounded, I thank the gods for't.
|
|
MENENIUS. So do I too, if it be not too much. Brings a victory in
|
|
his pocket? The wounds become him.
|
|
VOLUMNIA. On's brows, Menenius, he comes the third time home with
|
|
the oaken garland.
|
|
MENENIUS. Has he disciplin'd Aufidius soundly?
|
|
VOLUMNIA. Titus Lartius writes they fought together, but Aufidius
|
|
got off.
|
|
MENENIUS. And 'twas time for him too, I'll warrant him that; an he
|
|
had stay'd by him, I would not have been so fidius'd for all the
|
|
chests in Corioli and the gold that's in them. Is the Senate
|
|
possess'd of this?
|
|
VOLUMNIA. Good ladies, let's go. Yes, yes, yes: the Senate has
|
|
letters from the general, wherein he gives my son the whole name
|
|
of the war; he hath in this action outdone his former deeds
|
|
doubly.
|
|
VALERIA. In troth, there's wondrous things spoke of him.
|
|
MENENIUS. Wondrous! Ay, I warrant you, and not without his true
|
|
purchasing.
|
|
VIRGILIA. The gods grant them true!
|
|
VOLUMNIA. True! pow, waw.
|
|
MENENIUS. True! I'll be sworn they are true. Where is he wounded?
|
|
[To the TRIBUNES] God save your good worships! Marcius is coming
|
|
home; he has more cause to be proud. Where is he wounded?
|
|
VOLUMNIA. I' th' shoulder and i' th' left arm; there will be large
|
|
cicatrices to show the people when he shall stand for his place.
|
|
He received in the repulse of Tarquin seven hurts i' th' body.
|
|
MENENIUS. One i' th' neck and two i' th' thigh- there's nine that I
|
|
know.
|
|
VOLUMNIA. He had before this last expedition twenty-five wounds
|
|
upon him.
|
|
MENENIUS. Now it's twenty-seven; every gash was an enemy's grave.
|
|
[A shout and flourish] Hark! the trumpets.
|
|
VOLUMNIA. These are the ushers of Marcius. Before him he carries
|
|
noise, and behind him he leaves tears;
|
|
Death, that dark spirit, in's nervy arm doth lie,
|
|
Which, being advanc'd, declines, and then men die.
|
|
|
|
A sennet. Trumpets sound. Enter COMINIUS the
|
|
GENERAL, and TITUS LARTIUS; between them,
|
|
CORIOLANUS, crown'd with an oaken garland; with
|
|
CAPTAINS and soldiers and a HERALD
|
|
|
|
HERALD. Know, Rome, that all alone Marcius did fight
|
|
Within Corioli gates, where he hath won,
|
|
With fame, a name to Caius Marcius; these
|
|
In honour follows Coriolanus.
|
|
Welcome to Rome, renowned Coriolanus! [Flourish]
|
|
ALL. Welcome to Rome, renowned Coriolanus!
|
|
CORIOLANUS. No more of this, it does offend my heart.
|
|
Pray now, no more.
|
|
COMINIUS. Look, sir, your mother!
|
|
CORIOLANUS. O,
|
|
You have, I know, petition'd all the gods
|
|
For my prosperity! [Kneels]
|
|
VOLUMNIA. Nay, my good soldier, up;
|
|
My gentle Marcius, worthy Caius, and
|
|
By deed-achieving honour newly nam'd-
|
|
What is it? Coriolanus must I can thee?
|
|
But, O, thy wife!
|
|
CORIOLANUS. My gracious silence, hail!
|
|
Wouldst thou have laugh'd had I come coffin'd home,
|
|
That weep'st to see me triumph? Ah, my dear,
|
|
Such eyes the widows in Corioli wear,
|
|
And mothers that lack sons.
|
|
MENENIUS. Now the gods crown thee!
|
|
CORIOLANUS. And live you yet? [To VALERIA] O my sweet lady,
|
|
pardon.
|
|
VOLUMNIA. I know not where to turn.
|
|
O, welcome home! And welcome, General.
|
|
And y'are welcome all.
|
|
MENENIUS. A hundred thousand welcomes. I could weep
|
|
And I could laugh; I am light and heavy. Welcome!
|
|
A curse begin at very root on's heart
|
|
That is not glad to see thee! You are three
|
|
That Rome should dote on; yet, by the faith of men,
|
|
We have some old crab trees here at home that will not
|
|
Be grafted to your relish. Yet welcome, warriors.
|
|
We call a nettle but a nettle, and
|
|
The faults of fools but folly.
|
|
COMINIUS. Ever right.
|
|
CORIOLANUS. Menenius ever, ever.
|
|
HERALD. Give way there, and go on.
|
|
CORIOLANUS. [To his wife and mother] Your hand, and yours.
|
|
Ere in our own house I do shade my head,
|
|
The good patricians must be visited;
|
|
From whom I have receiv'd not only greetings,
|
|
But with them change of honours.
|
|
VOLUMNIA. I have lived
|
|
To see inherited my very wishes,
|
|
And the buildings of my fancy; only
|
|
There's one thing wanting, which I doubt not but
|
|
Our Rome will cast upon thee.
|
|
CORIOLANUS. Know, good mother,
|
|
I had rather be their servant in my way
|
|
Than sway with them in theirs.
|
|
COMINIUS. On, to the Capitol.
|
|
[Flourish. Cornets. Exeunt in state, as before]
|
|
|
|
BRUTUS and SICINIUS come forward
|
|
|
|
BRUTUS. All tongues speak of him and the bleared sights
|
|
Are spectacled to see him. Your prattling nurse
|
|
Into a rapture lets her baby cry
|
|
While she chats him; the kitchen malkin pins
|
|
Her richest lockram 'bout her reechy neck,
|
|
Clamb'ring the walls to eye him; stalls, bulks, windows,
|
|
Are smother'd up, leads fill'd and ridges hors'd
|
|
With variable complexions, all agreeing
|
|
In earnestness to see him. Seld-shown flamens
|
|
Do press among the popular throngs and puff
|
|
To win a vulgar station; our veil'd dames
|
|
Commit the war of white and damask in
|
|
Their nicely gawded cheeks to th' wanton spoil
|
|
Of Phoebus' burning kisses. Such a pother,
|
|
As if that whatsoever god who leads him
|
|
Were slily crept into his human powers,
|
|
And gave him graceful posture.
|
|
SICINIUS. On the sudden
|
|
I warrant him consul.
|
|
BRUTUS. Then our office may
|
|
During his power go sleep.
|
|
SICINIUS. He cannot temp'rately transport his honours
|
|
From where he should begin and end, but will
|
|
Lose those he hath won.
|
|
BRUTUS. In that there's comfort.
|
|
SICINIUS. Doubt not
|
|
The commoners, for whom we stand, but they
|
|
Upon their ancient malice will forget
|
|
With the least cause these his new honours; which
|
|
That he will give them make I as little question
|
|
As he is proud to do't.
|
|
BRUTUS. I heard him swear,
|
|
Were he to stand for consul, never would he
|
|
Appear i' th' market-place, nor on him put
|
|
The napless vesture of humility;
|
|
Nor, showing, as the manner is, his wounds
|
|
To th' people, beg their stinking breaths.
|
|
SICINIUS. 'Tis right.
|
|
BRUTUS. It was his word. O, he would miss it rather
|
|
Than carry it but by the suit of the gentry to him
|
|
And the desire of the nobles.
|
|
SICINIUS. I wish no better
|
|
Than have him hold that purpose, and to put it
|
|
In execution.
|
|
BRUTUS. 'Tis most like he will.
|
|
SICINIUS. It shall be to him then as our good wills:
|
|
A sure destruction.
|
|
BRUTUS. So it must fall out
|
|
To him or our authorities. For an end,
|
|
We must suggest the people in what hatred
|
|
He still hath held them; that to's power he would
|
|
Have made them mules, silenc'd their pleaders, and
|
|
Dispropertied their freedoms; holding them
|
|
In human action and capacity
|
|
Of no more soul nor fitness for the world
|
|
Than camels in their war, who have their provand
|
|
Only for bearing burdens, and sore blows
|
|
For sinking under them.
|
|
SICINIUS. This, as you say, suggested
|
|
At some time when his soaring insolence
|
|
Shall touch the people- which time shall not want,
|
|
If he be put upon't, and that's as easy
|
|
As to set dogs on sheep- will be his fire
|
|
To kindle their dry stubble; and their blaze
|
|
Shall darken him for ever.
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
BRUTUS. What's the matter?
|
|
MESSENGER. You are sent for to the Capitol. 'Tis thought
|
|
That Marcius shall be consul.
|
|
I have seen the dumb men throng to see him and
|
|
The blind to hear him speak; matrons flung gloves,
|
|
Ladies and maids their scarfs and handkerchers,
|
|
Upon him as he pass'd; the nobles bended
|
|
As to Jove's statue, and the commons made
|
|
A shower and thunder with their caps and shouts.
|
|
I never saw the like.
|
|
BRUTUS. Let's to the Capitol,
|
|
And carry with us ears and eyes for th' time,
|
|
But hearts for the event.
|
|
SICINIUS. Have with you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. The Capitol
|
|
|
|
Enter two OFFICERS, to lay cushions, as it were in the Capitol
|
|
|
|
FIRST OFFICER. Come, come, they are almost here. How many stand for
|
|
consulships?
|
|
SECOND OFFICER. Three, they say; but 'tis thought of every one
|
|
Coriolanus will carry it.
|
|
FIRST OFFICER. That's a brave fellow; but he's vengeance proud and
|
|
loves not the common people.
|
|
SECOND OFFICER. Faith, there have been many great men that have
|
|
flatter'd the people, who ne'er loved them; and there be many
|
|
that they have loved, they know not wherefore; so that, if they
|
|
love they know not why, they hate upon no better a ground.
|
|
Therefore, for Coriolanus neither to care whether they love or
|
|
hate him manifests the true knowledge he has in their
|
|
disposition, and out of his noble carelessness lets them plainly
|
|
see't.
|
|
FIRST OFFICER. If he did not care whether he had their love or no,
|
|
he waved indifferently 'twixt doing them neither good nor harm;
|
|
but he seeks their hate with greater devotion than they can
|
|
render it him, and leaves nothing undone that may fully discover
|
|
him their opposite. Now to seem to affect the malice and
|
|
displeasure of the people is as bad as that which he dislikes- to
|
|
flatter them for their love.
|
|
SECOND OFFICER. He hath deserved worthily of his country; and his
|
|
ascent is not by such easy degrees as those who, having been
|
|
supple and courteous to the people, bonneted, without any further
|
|
deed to have them at all, into their estimation and report; but
|
|
he hath so planted his honours in their eyes and his actions in
|
|
their hearts that for their tongues to be silent and not confess
|
|
so much were a kind of ingrateful injury; to report otherwise
|
|
were a malice that, giving itself the lie, would pluck reproof
|
|
and rebuke from every car that heard it.
|
|
FIRST OFFICER. No more of him; he's a worthy man. Make way, they
|
|
are coming.
|
|
|
|
A sennet. Enter the PATRICIANS and the TRIBUNES
|
|
OF THE PEOPLE, LICTORS before them; CORIOLANUS,
|
|
MENENIUS, COMINIUS the Consul. SICINIUS and
|
|
BRUTUS take their places by themselves.
|
|
CORIOLANUS stands
|
|
|
|
MENENIUS. Having determin'd of the Volsces, and
|
|
To send for Titus Lartius, it remains,
|
|
As the main point of this our after-meeting,
|
|
To gratify his noble service that
|
|
Hath thus stood for his country. Therefore please you,
|
|
Most reverend and grave elders, to desire
|
|
The present consul and last general
|
|
In our well-found successes to report
|
|
A little of that worthy work perform'd
|
|
By Caius Marcius Coriolanus; whom
|
|
We met here both to thank and to remember
|
|
With honours like himself. [CORIOLANUS sits]
|
|
FIRST SENATOR. Speak, good Cominius.
|
|
Leave nothing out for length, and make us think
|
|
Rather our state's defective for requital
|
|
Than we to stretch it out. Masters o' th' people,
|
|
We do request your kindest ears; and, after,
|
|
Your loving motion toward the common body,
|
|
To yield what passes here.
|
|
SICINIUS. We are convented
|
|
Upon a pleasing treaty, and have hearts
|
|
Inclinable to honour and advance
|
|
The theme of our assembly.
|
|
BRUTUS. Which the rather
|
|
We shall be bless'd to do, if he remember
|
|
A kinder value of the people than
|
|
He hath hereto priz'd them at.
|
|
MENENIUS. That's off, that's off;
|
|
I would you rather had been silent. Please you
|
|
To hear Cominius speak?
|
|
BRUTUS. Most willingly.
|
|
But yet my caution was more pertinent
|
|
Than the rebuke you give it.
|
|
MENENIUS. He loves your people;
|
|
But tie him not to be their bedfellow.
|
|
Worthy Cominius, speak.
|
|
[CORIOLANUS rises, and offers to go away]
|
|
Nay, keep your place.
|
|
FIRST SENATOR. Sit, Coriolanus, never shame to hear
|
|
What you have nobly done.
|
|
CORIOLANUS. Your Honours' pardon.
|
|
I had rather have my wounds to heal again
|
|
Than hear say how I got them.
|
|
BRUTUS. Sir, I hope
|
|
My words disbench'd you not.
|
|
CORIOLANUS. No, sir; yet oft,
|
|
When blows have made me stay, I fled from words.
|
|
You sooth'd not, therefore hurt not. But your people,
|
|
I love them as they weigh-
|
|
MENENIUS. Pray now, sit down.
|
|
CORIOLANUS. I had rather have one scratch my head i' th' sun
|
|
When the alarum were struck than idly sit
|
|
To hear my nothings monster'd. Exit
|
|
MENENIUS. Masters of the people,
|
|
Your multiplying spawn how can he flatter-
|
|
That's thousand to one good one- when you now see
|
|
He had rather venture all his limbs for honour
|
|
Than one on's ears to hear it? Proceed, Cominius.
|
|
COMINIUS. I shall lack voice; the deeds of Coriolanus
|
|
Should not be utter'd feebly. It is held
|
|
That valour is the chiefest virtue and
|
|
Most dignifies the haver. If it be,
|
|
The man I speak of cannot in the world
|
|
Be singly counterpois'd. At sixteen years,
|
|
When Tarquin made a head for Rome, he fought
|
|
Beyond the mark of others; our then Dictator,
|
|
Whom with all praise I point at, saw him fight
|
|
When with his Amazonian chin he drove
|
|
The bristled lips before him; he bestrid
|
|
An o'erpress'd Roman and i' th' consul's view
|
|
Slew three opposers; Tarquin's self he met,
|
|
And struck him on his knee. In that day's feats,
|
|
When he might act the woman in the scene,
|
|
He prov'd best man i' th' field, and for his meed
|
|
Was brow-bound with the oak. His pupil age
|
|
Man-ent'red thus, he waxed like a sea,
|
|
And in the brunt of seventeen battles since
|
|
He lurch'd all swords of the garland. For this last,
|
|
Before and in Corioli, let me say
|
|
I cannot speak him home. He stopp'd the fliers,
|
|
And by his rare example made the coward
|
|
Turn terror into sport; as weeds before
|
|
A vessel under sail, so men obey'd
|
|
And fell below his stem. His sword, death's stamp,
|
|
Where it did mark, it took; from face to foot
|
|
He was a thing of blood, whose every motion
|
|
Was tim'd with dying cries. Alone he ent'red
|
|
The mortal gate of th' city, which he painted
|
|
With shunless destiny; aidless came off,
|
|
And with a sudden re-enforcement struck
|
|
Corioli like a planet. Now all's his.
|
|
When by and by the din of war 'gan pierce
|
|
His ready sense, then straight his doubled spirit
|
|
Re-quick'ned what in flesh was fatigate,
|
|
And to the battle came he; where he did
|
|
Run reeking o'er the lives of men, as if
|
|
'Twere a perpetual spoil; and till we call'd
|
|
Both field and city ours he never stood
|
|
To ease his breast with panting.
|
|
MENENIUS. Worthy man!
|
|
FIRST SENATOR. He cannot but with measure fit the honours
|
|
Which we devise him.
|
|
COMINIUS. Our spoils he kick'd at,
|
|
And look'd upon things precious as they were
|
|
The common muck of the world. He covets less
|
|
Than misery itself would give, rewards
|
|
His deeds with doing them, and is content
|
|
To spend the time to end it.
|
|
MENENIUS. He's right noble;
|
|
Let him be call'd for.
|
|
FIRST SENATOR. Call Coriolanus.
|
|
OFFICER. He doth appear.
|
|
|
|
Re-enter CORIOLANUS
|
|
|
|
MENENIUS. The Senate, Coriolanus, are well pleas'd
|
|
To make thee consul.
|
|
CORIOLANUS. I do owe them still
|
|
My life and services.
|
|
MENENIUS. It then remains
|
|
That you do speak to the people.
|
|
CORIOLANUS. I do beseech you
|
|
Let me o'erleap that custom; for I cannot
|
|
Put on the gown, stand naked, and entreat them
|
|
For my wounds' sake to give their suffrage. Please you
|
|
That I may pass this doing.
|
|
SICINIUS. Sir, the people
|
|
Must have their voices; neither will they bate
|
|
One jot of ceremony.
|
|
MENENIUS. Put them not to't.
|
|
Pray you go fit you to the custom, and
|
|
Take to you, as your predecessors have,
|
|
Your honour with your form.
|
|
CORIOLANUS. It is a part
|
|
That I shall blush in acting, and might well
|
|
Be taken from the people.
|
|
BRUTUS. Mark you that?
|
|
CORIOLANUS. To brag unto them 'Thus I did, and thus!'
|
|
Show them th' unaching scars which I should hide,
|
|
As if I had receiv'd them for the hire
|
|
Of their breath only!
|
|
MENENIUS. Do not stand upon't.
|
|
We recommend to you, Tribunes of the People,
|
|
Our purpose to them; and to our noble consul
|
|
Wish we all joy and honour.
|
|
SENATORS. To Coriolanus come all joy and honour!
|
|
[Flourish. Cornets. Then exeunt all
|
|
but SICINIUS and BRUTUS]
|
|
BRUTUS. You see how he intends to use the people.
|
|
SICINIUS. May they perceive's intent! He will require them
|
|
As if he did contemn what he requested
|
|
Should be in them to give.
|
|
BRUTUS. Come, we'll inform them
|
|
Of our proceedings here. On th' market-place
|
|
I know they do attend us. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Rome. The Forum
|
|
|
|
Enter seven or eight citizens
|
|
|
|
FIRST CITIZEN. Once, if he do require our voices, we ought not to
|
|
deny him.
|
|
SECOND CITIZEN. We may, sir, if we will.
|
|
THIRD CITIZEN. We have power in ourselves to do it, but it is a
|
|
power that we have no power to do; for if he show us his wounds
|
|
and tell us his deeds, we are to put our tongues into those
|
|
wounds and speak for them; so, if he tell us his noble deeds, we
|
|
must also tell him our noble acceptance of them. Ingratitude is
|
|
monstrous, and for the multitude to be ingrateful were to make a
|
|
monster of the multitude; of the which we being members should
|
|
bring ourselves to be monstrous members.
|
|
FIRST CITIZEN. And to make us no better thought of, a little help
|
|
will serve; for once we stood up about the corn, he himself stuck
|
|
not to call us the many-headed multitude.
|
|
THIRD CITIZEN. We have been call'd so of many; not that our heads
|
|
are some brown, some black, some abram, some bald, but that our
|
|
wits are so diversely colour'd; and truly I think if all our wits
|
|
were to issue out of one skull, they would fly east, west, north,
|
|
south, and their consent of one direct way should be at once to
|
|
all the points o' th' compass.
|
|
SECOND CITIZEN. Think you so? Which way do you judge my wit would
|
|
fly?
|
|
THIRD CITIZEN. Nay, your wit will not so soon out as another man's
|
|
will- 'tis strongly wedg'd up in a block-head; but if it were at
|
|
liberty 'twould sure southward.
|
|
SECOND CITIZEN. Why that way?
|
|
THIRD CITIZEN. To lose itself in a fog; where being three parts
|
|
melted away with rotten dews, the fourth would return for
|
|
conscience' sake, to help to get thee a wife.
|
|
SECOND CITIZEN. YOU are never without your tricks; you may, you
|
|
may.
|
|
THIRD CITIZEN. Are you all resolv'd to give your voices? But that's
|
|
no matter, the greater part carries it. I say, if he would
|
|
incline to the people, there was never a worthier man.
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, in a gown of humility,
|
|
with MENENIUS
|
|
|
|
Here he comes, and in the gown of humility. Mark his behaviour.
|
|
We are not to stay all together, but to come by him where he
|
|
stands, by ones, by twos, and by threes. He's to make his
|
|
requests by particulars, wherein every one of us has a single
|
|
honour, in giving him our own voices with our own tongues;
|
|
therefore follow me, and I'll direct you how you shall go by him.
|
|
ALL. Content, content. Exeunt citizens
|
|
MENENIUS. O sir, you are not right; have you not known
|
|
The worthiest men have done't?
|
|
CORIOLANUS. What must I say?
|
|
'I pray, sir'- Plague upon't! I cannot bring
|
|
My tongue to such a pace. 'Look, sir, my wounds
|
|
I got them in my country's service, when
|
|
Some certain of your brethren roar'd and ran
|
|
From th' noise of our own drums.'
|
|
MENENIUS. O me, the gods!
|
|
You must not speak of that. You must desire them
|
|
To think upon you.
|
|
CORIOLANUS. Think upon me? Hang 'em!
|
|
I would they would forget me, like the virtues
|
|
Which our divines lose by 'em.
|
|
MENENIUS. You'll mar all.
|
|
I'll leave you. Pray you speak to 'em, I pray you,
|
|
In wholesome manner. Exit
|
|
|
|
Re-enter three of the citizens
|
|
|
|
CORIOLANUS. Bid them wash their faces
|
|
And keep their teeth clean. So, here comes a brace.
|
|
You know the cause, sir, of my standing here.
|
|
THIRD CITIZEN. We do, sir; tell us what hath brought you to't.
|
|
CORIOLANUS. Mine own desert.
|
|
SECOND CITIZEN. Your own desert?
|
|
CORIOLANUS. Ay, not mine own desire.
|
|
THIRD CITIZEN. How, not your own desire?
|
|
CORIOLANUS. No, sir, 'twas never my desire yet to trouble the poor
|
|
with begging.
|
|
THIRD CITIZEN. YOU MUST think, if we give you anything, we hope to
|
|
gain by you.
|
|
CORIOLANUS. Well then, I pray, your price o' th' consulship?
|
|
FIRST CITIZEN. The price is to ask it kindly.
|
|
CORIOLANUS. Kindly, sir, I pray let me ha't. I have wounds to show
|
|
you, which shall be yours in private. Your good voice, sir; what
|
|
say you?
|
|
SECOND CITIZEN. You shall ha' it, worthy sir.
|
|
CORIOLANUS. A match, sir. There's in all two worthy voices begg'd.
|
|
I have your alms. Adieu.
|
|
THIRD CITIZEN. But this is something odd.
|
|
SECOND CITIZEN. An 'twere to give again- but 'tis no matter.
|
|
Exeunt the three citizens
|
|
|
|
Re-enter two other citizens
|
|
|
|
CORIOLANUS. Pray you now, if it may stand with the tune of your
|
|
voices that I may be consul, I have here the customary gown.
|
|
FOURTH CITIZEN. You have deserved nobly of your country, and you
|
|
have not deserved nobly.
|
|
CORIOLANUS. Your enigma?
|
|
FOURTH CITIZEN. You have been a scourge to her enemies; you have
|
|
been a rod to her friends. You have not indeed loved the common
|
|
people.
|
|
CORIOLANUS. You should account me the more virtuous, that I have
|
|
not been common in my love. I will, sir, flatter my sworn
|
|
brother, the people, to earn a dearer estimation of them; 'tis a
|
|
condition they account gentle; and since the wisdom of their
|
|
choice is rather to have my hat than my heart, I will practise
|
|
the insinuating nod and be off to them most counterfeitly. That
|
|
is, sir, I will counterfeit the bewitchment of some popular man
|
|
and give it bountiful to the desirers. Therefore, beseech you I
|
|
may be consul.
|
|
FIFTH CITIZEN. We hope to find you our friend; and therefore give
|
|
you our voices heartily.
|
|
FOURTH CITIZEN. You have received many wounds for your country.
|
|
CORIOLANUS. I will not seal your knowledge with showing them. I
|
|
will make much of your voices, and so trouble you no farther.
|
|
BOTH CITIZENS. The gods give you joy, sir, heartily!
|
|
Exeunt citizens
|
|
CORIOLANUS. Most sweet voices!
|
|
Better it is to die, better to starve,
|
|
Than crave the hire which first we do deserve.
|
|
Why in this wolvish toge should I stand here
|
|
To beg of Hob and Dick that do appear
|
|
Their needless vouches? Custom calls me to't.
|
|
What custom wills, in all things should we do't,
|
|
The dust on antique time would lie unswept,
|
|
And mountainous error be too highly heap'd
|
|
For truth to o'erpeer. Rather than fool it so,
|
|
Let the high office and the honour go
|
|
To one that would do thus. I am half through:
|
|
The one part suffered, the other will I do.
|
|
|
|
Re-enter three citizens more
|
|
|
|
Here come moe voices.
|
|
Your voices. For your voices I have fought;
|
|
Watch'd for your voices; for your voices bear
|
|
Of wounds two dozen odd; battles thrice six
|
|
I have seen and heard of; for your voices have
|
|
Done many things, some less, some more. Your voices?
|
|
Indeed, I would be consul.
|
|
SIXTH CITIZEN. He has done nobly, and cannot go without any honest
|
|
man's voice.
|
|
SEVENTH CITIZEN. Therefore let him be consul. The gods give him
|
|
joy, and make him good friend to the people!
|
|
ALL. Amen, amen. God save thee, noble consul!
|
|
Exeunt citizens
|
|
CORIOLANUS. Worthy voices!
|
|
|
|
Re-enter MENENIUS with BRUTUS and SICINIUS
|
|
|
|
MENENIUS. You have stood your limitation, and the tribunes
|
|
Endue you with the people's voice. Remains
|
|
That, in th' official marks invested, you
|
|
Anon do meet the Senate.
|
|
CORIOLANUS. Is this done?
|
|
SICINIUS. The custom of request you have discharg'd.
|
|
The people do admit you, and are summon'd
|
|
To meet anon, upon your approbation.
|
|
CORIOLANUS. Where? At the Senate House?
|
|
SICINIUS. There, Coriolanus.
|
|
CORIOLANUS. May I change these garments?
|
|
SICINIUS. You may, sir.
|
|
CORIOLANUS. That I'll straight do, and, knowing myself again,
|
|
Repair to th' Senate House.
|
|
MENENIUS. I'll keep you company. Will you along?
|
|
BRUTUS. We stay here for the people.
|
|
SICINIUS. Fare you well.
|
|
Exeunt CORIOLANUS and MENENIUS
|
|
He has it now; and by his looks methinks
|
|
'Tis warm at's heart.
|
|
BRUTUS. With a proud heart he wore
|
|
His humble weeds. Will you dismiss the people?
|
|
|
|
Re-enter citizens
|
|
|
|
SICINIUS. How now, my masters! Have you chose this man?
|
|
FIRST CITIZEN. He has our voices, sir.
|
|
BRUTUS. We pray the gods he may deserve your loves.
|
|
SECOND CITIZEN. Amen, sir. To my poor unworthy notice,
|
|
He mock'd us when he begg'd our voices.
|
|
THIRD CITIZEN. Certainly;
|
|
He flouted us downright.
|
|
FIRST CITIZEN. No, 'tis his kind of speech- he did not mock us.
|
|
SECOND CITIZEN. Not one amongst us, save yourself, but says
|
|
He us'd us scornfully. He should have show'd us
|
|
His marks of merit, wounds receiv'd for's country.
|
|
SICINIUS. Why, so he did, I am sure.
|
|
ALL. No, no; no man saw 'em.
|
|
THIRD CITIZEN. He said he had wounds which he could show in
|
|
private,
|
|
And with his hat, thus waving it in scorn,
|
|
'I would be consul,' says he; 'aged custom
|
|
But by your voices will not so permit me;
|
|
Your voices therefore.' When we granted that,
|
|
Here was 'I thank you for your voices. Thank you,
|
|
Your most sweet voices. Now you have left your voices,
|
|
I have no further with you.' Was not this mockery?
|
|
SICINIUS. Why either were you ignorant to see't,
|
|
Or, seeing it, of such childish friendliness
|
|
To yield your voices?
|
|
BRUTUS. Could you not have told him-
|
|
As you were lesson'd- when he had no power
|
|
But was a petty servant to the state,
|
|
He was your enemy; ever spake against
|
|
Your liberties and the charters that you bear
|
|
I' th' body of the weal; and now, arriving
|
|
A place of potency and sway o' th' state,
|
|
If he should still malignantly remain
|
|
Fast foe to th' plebeii, your voices might
|
|
Be curses to yourselves? You should have said
|
|
That as his worthy deeds did claim no less
|
|
Than what he stood for, so his gracious nature
|
|
Would think upon you for your voices, and
|
|
Translate his malice towards you into love,
|
|
Standing your friendly lord.
|
|
SICINIUS. Thus to have said,
|
|
As you were fore-advis'd, had touch'd his spirit
|
|
And tried his inclination; from him pluck'd
|
|
Either his gracious promise, which you might,
|
|
As cause had call'd you up, have held him to;
|
|
Or else it would have gall'd his surly nature,
|
|
Which easily endures not article
|
|
Tying him to aught. So, putting him to rage,
|
|
You should have ta'en th' advantage of his choler
|
|
And pass'd him unelected.
|
|
BRUTUS. Did you perceive
|
|
He did solicit you in free contempt
|
|
When he did need your loves; and do you think
|
|
That his contempt shall not be bruising to you
|
|
When he hath power to crush? Why, had your bodies
|
|
No heart among you? Or had you tongues to cry
|
|
Against the rectorship of judgment?
|
|
SICINIUS. Have you
|
|
Ere now denied the asker, and now again,
|
|
Of him that did not ask but mock, bestow
|
|
Your su'd-for tongues?
|
|
THIRD CITIZEN. He's not confirm'd: we may deny him yet.
|
|
SECOND CITIZENS. And will deny him;
|
|
I'll have five hundred voices of that sound.
|
|
FIRST CITIZEN. I twice five hundred, and their friends to piece
|
|
'em.
|
|
BRUTUS. Get you hence instantly, and tell those friends
|
|
They have chose a consul that will from them take
|
|
Their liberties, make them of no more voice
|
|
Than dogs, that are as often beat for barking
|
|
As therefore kept to do so.
|
|
SICINIUS. Let them assemble;
|
|
And, on a safer judgment, all revoke
|
|
Your ignorant election. Enforce his pride
|
|
And his old hate unto you; besides, forget not
|
|
With what contempt he wore the humble weed;
|
|
How in his suit he scorn'd you; but your loves,
|
|
Thinking upon his services, took from you
|
|
Th' apprehension of his present portance,
|
|
Which, most gibingly, ungravely, he did fashion
|
|
After the inveterate hate he bears you.
|
|
BRUTUS. Lay
|
|
A fault on us, your tribunes, that we labour'd,
|
|
No impediment between, but that you must
|
|
Cast your election on him.
|
|
SICINIUS. Say you chose him
|
|
More after our commandment than as guided
|
|
By your own true affections; and that your minds,
|
|
Pre-occupied with what you rather must do
|
|
Than what you should, made you against the grain
|
|
To voice him consul. Lay the fault on us.
|
|
BRUTUS. Ay, spare us not. Say we read lectures to you,
|
|
How youngly he began to serve his country,
|
|
How long continued; and what stock he springs of-
|
|
The noble house o' th' Marcians; from whence came
|
|
That Ancus Marcius, Numa's daughter's son,
|
|
Who, after great Hostilius, here was king;
|
|
Of the same house Publius and Quintus were,
|
|
That our best water brought by conduits hither;
|
|
And Censorinus, nobly named so,
|
|
Twice being by the people chosen censor,
|
|
Was his great ancestor.
|
|
SICINIUS. One thus descended,
|
|
That hath beside well in his person wrought
|
|
To be set high in place, we did commend
|
|
To your remembrances; but you have found,
|
|
Scaling his present bearing with his past,
|
|
That he's your fixed enemy, and revoke
|
|
Your sudden approbation.
|
|
BRUTUS. Say you ne'er had done't-
|
|
Harp on that still- but by our putting on;
|
|
And presently, when you have drawn your number,
|
|
Repair to th' Capitol.
|
|
CITIZENS. will will so; almost all
|
|
Repent in their election. Exeunt plebeians
|
|
BRUTUS. Let them go on;
|
|
This mutiny were better put in hazard
|
|
Than stay, past doubt, for greater.
|
|
If, as his nature is, he fall in rage
|
|
With their refusal, both observe and answer
|
|
The vantage of his anger.
|
|
SICINIUS. To th' Capitol, come.
|
|
We will be there before the stream o' th' people;
|
|
And this shall seem, as partly 'tis, their own,
|
|
Which we have goaded onward. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Rome. A street
|
|
|
|
Cornets. Enter CORIOLANUS, MENENIUS, all the GENTRY, COMINIUS,
|
|
TITUS LARTIUS, and other SENATORS
|
|
|
|
CORIOLANUS. Tullus Aufidius, then, had made new head?
|
|
LARTIUS. He had, my lord; and that it was which caus'd
|
|
Our swifter composition.
|
|
CORIOLANUS. So then the Volsces stand but as at first,
|
|
Ready, when time shall prompt them, to make road
|
|
Upon's again.
|
|
COMINIUS. They are worn, Lord Consul, so
|
|
That we shall hardly in our ages see
|
|
Their banners wave again.
|
|
CORIOLANUS. Saw you Aufidius?
|
|
LARTIUS. On safeguard he came to me, and did curse
|
|
Against the Volsces, for they had so vilely
|
|
Yielded the town. He is retir'd to Antium.
|
|
CORIOLANUS. Spoke he of me?
|
|
LARTIUS. He did, my lord.
|
|
CORIOLANUS. How? What?
|
|
LARTIUS. How often he had met you, sword to sword;
|
|
That of all things upon the earth he hated
|
|
Your person most; that he would pawn his fortunes
|
|
To hopeless restitution, so he might
|
|
Be call'd your vanquisher.
|
|
CORIOLANUS. At Antium lives he?
|
|
LARTIUS. At Antium.
|
|
CORIOLANUS. I wish I had a cause to seek him there,
|
|
To oppose his hatred fully. Welcome home.
|
|
|
|
Enter SICINIUS and BRUTUS
|
|
|
|
Behold, these are the tribunes of the people,
|
|
The tongues o' th' common mouth. I do despise them,
|
|
For they do prank them in authority,
|
|
Against all noble sufferance.
|
|
SICINIUS. Pass no further.
|
|
CORIOLANUS. Ha! What is that?
|
|
BRUTUS. It will be dangerous to go on- no further.
|
|
CORIOLANUS. What makes this change?
|
|
MENENIUS. The matter?
|
|
COMINIUS. Hath he not pass'd the noble and the common?
|
|
BRUTUS. Cominius, no.
|
|
CORIOLANUS. Have I had children's voices?
|
|
FIRST SENATOR. Tribunes, give way: he shall to th' market-place.
|
|
BRUTUS. The people are incens'd against him.
|
|
SICINIUS. Stop,
|
|
Or all will fall in broil.
|
|
CORIOLANUS. Are these your herd?
|
|
Must these have voices, that can yield them now
|
|
And straight disclaim their tongues? What are your offices?
|
|
You being their mouths, why rule you not their teeth?
|
|
Have you not set them on?
|
|
MENENIUS. Be calm, be calm.
|
|
CORIOLANUS. It is a purpos'd thing, and grows by plot,
|
|
To curb the will of the nobility;
|
|
Suffer't, and live with such as cannot rule
|
|
Nor ever will be rul'd.
|
|
BRUTUS. Call't not a plot.
|
|
The people cry you mock'd them; and of late,
|
|
When corn was given them gratis, you repin'd;
|
|
Scandal'd the suppliants for the people, call'd them
|
|
Time-pleasers, flatterers, foes to nobleness.
|
|
CORIOLANUS. Why, this was known before.
|
|
BRUTUS. Not to them all.
|
|
CORIOLANUS. Have you inform'd them sithence?
|
|
BRUTUS. How? I inform them!
|
|
COMINIUS. You are like to do such business.
|
|
BRUTUS. Not unlike
|
|
Each way to better yours.
|
|
CORIOLANUS. Why then should I be consul? By yond clouds,
|
|
Let me deserve so ill as you, and make me
|
|
Your fellow tribune.
|
|
SICINIUS. You show too much of that
|
|
For which the people stir; if you will pass
|
|
To where you are bound, you must enquire your way,
|
|
Which you are out of, with a gentler spirit,
|
|
Or never be so noble as a consul,
|
|
Nor yoke with him for tribune.
|
|
MENENIUS. Let's be calm.
|
|
COMINIUS. The people are abus'd; set on. This palt'ring
|
|
Becomes not Rome; nor has Coriolanus
|
|
Deserved this so dishonour'd rub, laid falsely
|
|
I' th' plain way of his merit.
|
|
CORIOLANUS. Tell me of corn!
|
|
This was my speech, and I will speak't again-
|
|
MENENIUS. Not now, not now.
|
|
FIRST SENATOR. Not in this heat, sir, now.
|
|
CORIOLANUS. Now, as I live, I will.
|
|
My nobler friends, I crave their pardons.
|
|
For the mutable, rank-scented meiny, let them
|
|
Regard me as I do not flatter, and
|
|
Therein behold themselves. I say again,
|
|
In soothing them we nourish 'gainst our Senate
|
|
The cockle of rebellion, insolence, sedition,
|
|
Which we ourselves have plough'd for, sow'd, and scatter'd,
|
|
By mingling them with us, the honour'd number,
|
|
Who lack not virtue, no, nor power, but that
|
|
Which they have given to beggars.
|
|
MENENIUS. Well, no more.
|
|
FIRST SENATOR. No more words, we beseech you.
|
|
CORIOLANUS. How? no more!
|
|
As for my country I have shed my blood,
|
|
Not fearing outward force, so shall my lungs
|
|
Coin words till their decay against those measles
|
|
Which we disdain should tetter us, yet sought
|
|
The very way to catch them.
|
|
BRUTUS. You speak o' th' people
|
|
As if you were a god, to punish; not
|
|
A man of their infirmity.
|
|
SICINIUS. 'Twere well
|
|
We let the people know't.
|
|
MENENIUS. What, what? his choler?
|
|
CORIOLANUS. Choler!
|
|
Were I as patient as the midnight sleep,
|
|
By Jove, 'twould be my mind!
|
|
SICINIUS. It is a mind
|
|
That shall remain a poison where it is,
|
|
Not poison any further.
|
|
CORIOLANUS. Shall remain!
|
|
Hear you this Triton of the minnows? Mark you
|
|
His absolute 'shall'?
|
|
COMINIUS. 'Twas from the canon.
|
|
CORIOLANUS. 'Shall'!
|
|
O good but most unwise patricians! Why,
|
|
You grave but reckless senators, have you thus
|
|
Given Hydra here to choose an officer
|
|
That with his peremptory 'shall,' being but
|
|
The horn and noise o' th' monster's, wants not spirit
|
|
To say he'll turn your current in a ditch,
|
|
And make your channel his? If he have power,
|
|
Then vail your ignorance; if none, awake
|
|
Your dangerous lenity. If you are learn'd,
|
|
Be not as common fools; if you are not,
|
|
Let them have cushions by you. You are plebeians,
|
|
If they be senators; and they are no less,
|
|
When, both your voices blended, the great'st taste
|
|
Most palates theirs. They choose their magistrate;
|
|
And such a one as he, who puts his 'shall,'
|
|
His popular 'shall,' against a graver bench
|
|
Than ever frown'd in Greece. By Jove himself,
|
|
It makes the consuls base; and my soul aches
|
|
To know, when two authorities are up,
|
|
Neither supreme, how soon confusion
|
|
May enter 'twixt the gap of both and take
|
|
The one by th' other.
|
|
COMINIUS. Well, on to th' market-place.
|
|
CORIOLANUS. Whoever gave that counsel to give forth
|
|
The corn o' th' storehouse gratis, as 'twas us'd
|
|
Sometime in Greece-
|
|
MENENIUS. Well, well, no more of that.
|
|
CORIOLANUS. Though there the people had more absolute pow'r-
|
|
I say they nourish'd disobedience, fed
|
|
The ruin of the state.
|
|
BRUTUS. Why shall the people give
|
|
One that speaks thus their voice?
|
|
CORIOLANUS. I'll give my reasons,
|
|
More worthier than their voices. They know the corn
|
|
Was not our recompense, resting well assur'd
|
|
They ne'er did service for't; being press'd to th' war
|
|
Even when the navel of the state was touch'd,
|
|
They would not thread the gates. This kind of service
|
|
Did not deserve corn gratis. Being i' th' war,
|
|
Their mutinies and revolts, wherein they show'd
|
|
Most valour, spoke not for them. Th' accusation
|
|
Which they have often made against the Senate,
|
|
All cause unborn, could never be the native
|
|
Of our so frank donation. Well, what then?
|
|
How shall this bosom multiplied digest
|
|
The Senate's courtesy? Let deeds express
|
|
What's like to be their words: 'We did request it;
|
|
We are the greater poll, and in true fear
|
|
They gave us our demands.' Thus we debase
|
|
The nature of our seats, and make the rabble
|
|
Call our cares fears; which will in time
|
|
Break ope the locks o' th' Senate and bring in
|
|
The crows to peck the eagles.
|
|
MENENIUS. Come, enough.
|
|
BRUTUS. Enough, with over measure.
|
|
CORIOLANUS. No, take more.
|
|
What may be sworn by, both divine and human,
|
|
Seal what I end withal! This double worship,
|
|
Where one part does disdain with cause, the other
|
|
Insult without all reason; where gentry, title, wisdom,
|
|
Cannot conclude but by the yea and no
|
|
Of general ignorance- it must omit
|
|
Real necessities, and give way the while
|
|
To unstable slightness. Purpose so barr'd, it follows
|
|
Nothing is done to purpose. Therefore, beseech you-
|
|
You that will be less fearful than discreet;
|
|
That love the fundamental part of state
|
|
More than you doubt the change on't; that prefer
|
|
A noble life before a long, and wish
|
|
To jump a body with a dangerous physic
|
|
That's sure of death without it- at once pluck out
|
|
The multitudinous tongue; let them not lick
|
|
The sweet which is their poison. Your dishonour
|
|
Mangles true judgment, and bereaves the state
|
|
Of that integrity which should become't,
|
|
Not having the power to do the good it would,
|
|
For th' ill which doth control't.
|
|
BRUTUS. Has said enough.
|
|
SICINIUS. Has spoken like a traitor and shall answer
|
|
As traitors do.
|
|
CORIOLANUS. Thou wretch, despite o'erwhelm thee!
|
|
What should the people do with these bald tribunes,
|
|
On whom depending, their obedience fails
|
|
To the greater bench? In a rebellion,
|
|
When what's not meet, but what must be, was law,
|
|
Then were they chosen; in a better hour
|
|
Let what is meet be said it must be meet,
|
|
And throw their power i' th' dust.
|
|
BRUTUS. Manifest treason!
|
|
SICINIUS. This a consul? No.
|
|
BRUTUS. The aediles, ho!
|
|
|
|
Enter an AEDILE
|
|
|
|
Let him be apprehended.
|
|
SICINIUS. Go call the people, [Exit AEDILE] in whose name myself
|
|
Attach thee as a traitorous innovator,
|
|
A foe to th' public weal. Obey, I charge thee,
|
|
And follow to thine answer.
|
|
CORIOLANUS. Hence, old goat!
|
|
PATRICIANS. We'll surety him.
|
|
COMINIUS. Ag'd sir, hands off.
|
|
CORIOLANUS. Hence, rotten thing! or I shall shake thy bones
|
|
Out of thy garments.
|
|
SICINIUS. Help, ye citizens!
|
|
|
|
Enter a rabble of plebeians, with the AEDILES
|
|
|
|
MENENIUS. On both sides more respect.
|
|
SICINIUS. Here's he that would take from you all your power.
|
|
BRUTUS. Seize him, aediles.
|
|
PLEBEIANS. Down with him! down with him!
|
|
SECOND SENATOR. Weapons, weapons, weapons!
|
|
[They all bustle about CORIOLANUS]
|
|
ALL. Tribunes! patricians! citizens! What, ho! Sicinius!
|
|
Brutus! Coriolanus! Citizens!
|
|
PATRICIANS. Peace, peace, peace; stay, hold, peace!
|
|
MENENIUS. What is about to be? I am out of breath;
|
|
Confusion's near; I cannot speak. You tribunes
|
|
To th' people- Coriolanus, patience!
|
|
Speak, good Sicinius.
|
|
SICINIUS. Hear me, people; peace!
|
|
PLEBEIANS. Let's hear our tribune. Peace! Speak, speak, speak.
|
|
SICINIUS. You are at point to lose your liberties.
|
|
Marcius would have all from you; Marcius,
|
|
Whom late you have nam'd for consul.
|
|
MENENIUS. Fie, fie, fie!
|
|
This is the way to kindle, not to quench.
|
|
FIRST SENATOR. To unbuild the city, and to lay all flat.
|
|
SICINIUS. What is the city but the people?
|
|
PLEBEIANS. True,
|
|
The people are the city.
|
|
BRUTUS. By the consent of all we were establish'd
|
|
The people's magistrates.
|
|
PLEBEIANS. You so remain.
|
|
MENENIUS. And so are like to do.
|
|
COMINIUS. That is the way to lay the city flat,
|
|
To bring the roof to the foundation,
|
|
And bury all which yet distinctly ranges
|
|
In heaps and piles of ruin.
|
|
SICINIUS. This deserves death.
|
|
BRUTUS. Or let us stand to our authority
|
|
Or let us lose it. We do here pronounce,
|
|
Upon the part o' th' people, in whose power
|
|
We were elected theirs: Marcius is worthy
|
|
Of present death.
|
|
SICINIUS. Therefore lay hold of him;
|
|
Bear him to th' rock Tarpeian, and from thence
|
|
Into destruction cast him.
|
|
BRUTUS. AEdiles, seize him.
|
|
PLEBEIANS. Yield, Marcius, yield.
|
|
MENENIUS. Hear me one word; beseech you, Tribunes,
|
|
Hear me but a word.
|
|
AEDILES. Peace, peace!
|
|
MENENIUS. Be that you seem, truly your country's friend,
|
|
And temp'rately proceed to what you would
|
|
Thus violently redress.
|
|
BRUTUS. Sir, those cold ways,
|
|
That seem like prudent helps, are very poisonous
|
|
Where the disease is violent. Lay hands upon him
|
|
And bear him to the rock.
|
|
[CORIOLANUS draws his sword]
|
|
CORIOLANUS. No: I'll die here.
|
|
There's some among you have beheld me fighting;
|
|
Come, try upon yourselves what you have seen me.
|
|
MENENIUS. Down with that sword! Tribunes, withdraw awhile.
|
|
BRUTUS. Lay hands upon him.
|
|
MENENIUS. Help Marcius, help,
|
|
You that be noble; help him, young and old.
|
|
PLEBEIANS. Down with him, down with him!
|
|
[In this mutiny the TRIBUNES, the AEDILES,
|
|
and the people are beat in]
|
|
MENENIUS. Go, get you to your house; be gone, away.
|
|
All will be nought else.
|
|
SECOND SENATOR. Get you gone.
|
|
CORIOLANUS. Stand fast;
|
|
We have as many friends as enemies.
|
|
MENENIUS. Shall it be put to that?
|
|
FIRST SENATOR. The gods forbid!
|
|
I prithee, noble friend, home to thy house;
|
|
Leave us to cure this cause.
|
|
MENENIUS. For 'tis a sore upon us
|
|
You cannot tent yourself; be gone, beseech you.
|
|
COMINIUS. Come, sir, along with us.
|
|
CORIOLANUS. I would they were barbarians, as they are,
|
|
Though in Rome litter'd; not Romans, as they are not,
|
|
Though calved i' th' porch o' th' Capitol.
|
|
MENENIUS. Be gone.
|
|
Put not your worthy rage into your tongue;
|
|
One time will owe another.
|
|
CORIOLANUS. On fair ground
|
|
I could beat forty of them.
|
|
MENENIUS. I could myself
|
|
Take up a brace o' th' best of them; yea, the two tribunes.
|
|
COMINIUS. But now 'tis odds beyond arithmetic,
|
|
And manhood is call'd foolery when it stands
|
|
Against a falling fabric. Will you hence,
|
|
Before the tag return? whose rage doth rend
|
|
Like interrupted waters, and o'erbear
|
|
What they are us'd to bear.
|
|
MENENIUS. Pray you be gone.
|
|
I'll try whether my old wit be in request
|
|
With those that have but little; this must be patch'd
|
|
With cloth of any colour.
|
|
COMINIUS. Nay, come away.
|
|
Exeunt CORIOLANUS and COMINIUS, with others
|
|
PATRICIANS. This man has marr'd his fortune.
|
|
MENENIUS. His nature is too noble for the world:
|
|
He would not flatter Neptune for his trident,
|
|
Or Jove for's power to thunder. His heart's his mouth;
|
|
What his breast forges, that his tongue must vent;
|
|
And, being angry, does forget that ever
|
|
He heard the name of death. [A noise within]
|
|
Here's goodly work!
|
|
PATRICIANS. I would they were a-bed.
|
|
MENENIUS. I would they were in Tiber.
|
|
What the vengeance, could he not speak 'em fair?
|
|
|
|
Re-enter BRUTUS and SICINIUS, the rabble again
|
|
|
|
SICINIUS. Where is this viper
|
|
That would depopulate the city and
|
|
Be every man himself?
|
|
MENENIUS. You worthy Tribunes-
|
|
SICINIUS. He shall be thrown down the Tarpeian rock
|
|
With rigorous hands; he hath resisted law,
|
|
And therefore law shall scorn him further trial
|
|
Than the severity of the public power,
|
|
Which he so sets at nought.
|
|
FIRST CITIZEN. He shall well know
|
|
The noble tribunes are the people's mouths,
|
|
And we their hands.
|
|
PLEBEIANS. He shall, sure on't.
|
|
MENENIUS. Sir, sir-
|
|
SICINIUS. Peace!
|
|
MENENIUS. Do not cry havoc, where you should but hunt
|
|
With modest warrant.
|
|
SICINIUS. Sir, how comes't that you
|
|
Have holp to make this rescue?
|
|
MENENIUS. Hear me speak.
|
|
As I do know the consul's worthiness,
|
|
So can I name his faults.
|
|
SICINIUS. Consul! What consul?
|
|
MENENIUS. The consul Coriolanus.
|
|
BRUTUS. He consul!
|
|
PLEBEIANS. No, no, no, no, no.
|
|
MENENIUS. If, by the tribunes' leave, and yours, good people,
|
|
I may be heard, I would crave a word or two;
|
|
The which shall turn you to no further harm
|
|
Than so much loss of time.
|
|
SICINIUS. Speak briefly, then,
|
|
For we are peremptory to dispatch
|
|
This viperous traitor; to eject him hence
|
|
Were but one danger, and to keep him here
|
|
Our certain death; therefore it is decreed
|
|
He dies to-night.
|
|
MENENIUS. Now the good gods forbid
|
|
That our renowned Rome, whose gratitude
|
|
Towards her deserved children is enroll'd
|
|
In Jove's own book, like an unnatural dam
|
|
Should now eat up her own!
|
|
SICINIUS. He's a disease that must be cut away.
|
|
MENENIUS. O, he's a limb that has but a disease-
|
|
Mortal, to cut it off: to cure it, easy.
|
|
What has he done to Rome that's worthy death?
|
|
Killing our enemies, the blood he hath lost-
|
|
Which I dare vouch is more than that he hath
|
|
By many an ounce- he dropt it for his country;
|
|
And what is left, to lose it by his country
|
|
Were to us all that do't and suffer it
|
|
A brand to th' end o' th' world.
|
|
SICINIUS. This is clean kam.
|
|
BRUTUS. Merely awry. When he did love his country,
|
|
It honour'd him.
|
|
SICINIUS. The service of the foot,
|
|
Being once gangren'd, is not then respected
|
|
For what before it was.
|
|
BRUTUS. We'll hear no more.
|
|
Pursue him to his house and pluck him thence,
|
|
Lest his infection, being of catching nature,
|
|
Spread further.
|
|
MENENIUS. One word more, one word
|
|
This tiger-footed rage, when it shall find
|
|
The harm of unscann'd swiftness, will, too late,
|
|
Tie leaden pounds to's heels. Proceed by process,
|
|
Lest parties- as he is belov'd- break out,
|
|
And sack great Rome with Romans.
|
|
BRUTUS. If it were so-
|
|
SICINIUS. What do ye talk?
|
|
Have we not had a taste of his obedience-
|
|
Our aediles smote, ourselves resisted? Come!
|
|
MENENIUS. Consider this: he has been bred i' th' wars
|
|
Since 'a could draw a sword, and is ill school'd
|
|
In bolted language; meal and bran together
|
|
He throws without distinction. Give me leave,
|
|
I'll go to him and undertake to bring him
|
|
Where he shall answer by a lawful form,
|
|
In peace, to his utmost peril.
|
|
FIRST SENATOR. Noble Tribunes,
|
|
It is the humane way; the other course
|
|
Will prove too bloody, and the end of it
|
|
Unknown to the beginning.
|
|
SICINIUS. Noble Menenius,
|
|
Be you then as the people's officer.
|
|
Masters, lay down your weapons.
|
|
BRUTUS. Go not home.
|
|
SICINIUS. Meet on the market-place. We'll attend you there;
|
|
Where, if you bring not Marcius, we'll proceed
|
|
In our first way.
|
|
MENENIUS. I'll bring him to you.
|
|
[To the SENATORS] Let me desire your company; he must come,
|
|
Or what is worst will follow.
|
|
FIRST SENATOR. Pray you let's to him. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. The house of CORIOLANUS
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS with NOBLES
|
|
|
|
CORIOLANUS. Let them pull all about mine ears, present me
|
|
Death on the wheel or at wild horses' heels;
|
|
Or pile ten hills on the Tarpeian rock,
|
|
That the precipitation might down stretch
|
|
Below the beam of sight; yet will I still
|
|
Be thus to them.
|
|
FIRST PATRICIAN. You do the nobler.
|
|
CORIOLANUS. I muse my mother
|
|
Does not approve me further, who was wont
|
|
To call them woollen vassals, things created
|
|
To buy and sell with groats; to show bare heads
|
|
In congregations, to yawn, be still, and wonder,
|
|
When one but of my ordinance stood up
|
|
To speak of peace or war.
|
|
|
|
Enter VOLUMNIA
|
|
|
|
I talk of you:
|
|
Why did you wish me milder? Would you have me
|
|
False to my nature? Rather say I play
|
|
The man I am.
|
|
VOLUMNIA. O, sir, sir, sir,
|
|
I would have had you put your power well on
|
|
Before you had worn it out.
|
|
CORIOLANUS. Let go.
|
|
VOLUMNIA. You might have been enough the man you are
|
|
With striving less to be so; lesser had been
|
|
The thwartings of your dispositions, if
|
|
You had not show'd them how ye were dispos'd,
|
|
Ere they lack'd power to cross you.
|
|
CORIOLANUS. Let them hang.
|
|
VOLUMNIA. Ay, and burn too.
|
|
|
|
Enter MENENIUS with the SENATORS
|
|
|
|
MENENIUS. Come, come, you have been too rough, something too rough;
|
|
You must return and mend it.
|
|
FIRST SENATOR. There's no remedy,
|
|
Unless, by not so doing, our good city
|
|
Cleave in the midst and perish.
|
|
VOLUMNIA. Pray be counsell'd;
|
|
I have a heart as little apt as yours,
|
|
But yet a brain that leads my use of anger
|
|
To better vantage.
|
|
MENENIUS. Well said, noble woman!
|
|
Before he should thus stoop to th' herd, but that
|
|
The violent fit o' th' time craves it as physic
|
|
For the whole state, I would put mine armour on,
|
|
Which I can scarcely bear.
|
|
CORIOLANUS. What must I do?
|
|
MENENIUS. Return to th' tribunes.
|
|
CORIOLANUS. Well, what then, what then?
|
|
MENENIUS. Repent what you have spoke.
|
|
CORIOLANUS. For them! I cannot do it to the gods;
|
|
Must I then do't to them?
|
|
VOLUMNIA. You are too absolute;
|
|
Though therein you can never be too noble
|
|
But when extremities speak. I have heard you say
|
|
Honour and policy, like unsever'd friends,
|
|
I' th' war do grow together; grant that, and tell me
|
|
In peace what each of them by th' other lose
|
|
That they combine not there.
|
|
CORIOLANUS. Tush, tush!
|
|
MENENIUS. A good demand.
|
|
VOLUMNIA. If it be honour in your wars to seem
|
|
The same you are not, which for your best ends
|
|
You adopt your policy, how is it less or worse
|
|
That it shall hold companionship in peace
|
|
With honour as in war; since that to both
|
|
It stands in like request?
|
|
CORIOLANUS. Why force you this?
|
|
VOLUMNIA. Because that now it lies you on to speak
|
|
To th' people, not by your own instruction,
|
|
Nor by th' matter which your heart prompts you,
|
|
But with such words that are but roted in
|
|
Your tongue, though but bastards and syllables
|
|
Of no allowance to your bosom's truth.
|
|
Now, this no more dishonours you at all
|
|
Than to take in a town with gentle words,
|
|
Which else would put you to your fortune and
|
|
The hazard of much blood.
|
|
I would dissemble with my nature where
|
|
My fortunes and my friends at stake requir'd
|
|
I should do so in honour. I am in this
|
|
Your wife, your son, these senators, the nobles;
|
|
And you will rather show our general louts
|
|
How you can frown, than spend a fawn upon 'em
|
|
For the inheritance of their loves and safeguard
|
|
Of what that want might ruin.
|
|
MENENIUS. Noble lady!
|
|
Come, go with us, speak fair; you may salve so,
|
|
Not what is dangerous present, but the los
|
|
Of what is past.
|
|
VOLUMNIA. I prithee now, My son,
|
|
Go to them with this bonnet in thy hand;
|
|
And thus far having stretch'd it- here be with them-
|
|
Thy knee bussing the stones- for in such busines
|
|
Action is eloquence, and the eyes of th' ignorant
|
|
More learned than the ears- waving thy head,
|
|
Which often thus correcting thy-stout heart,
|
|
Now humble as the ripest mulberry
|
|
That will not hold the handling. Or say to them
|
|
Thou art their soldier and, being bred in broils,
|
|
Hast not the soft way which, thou dost confess,
|
|
Were fit for thee to use, as they to claim,
|
|
In asking their good loves; but thou wilt frame
|
|
Thyself, forsooth, hereafter theirs, so far
|
|
As thou hast power and person.
|
|
MENENIUS. This but done
|
|
Even as she speaks, why, their hearts were yours;
|
|
For they have pardons, being ask'd, as free
|
|
As words to little purpose.
|
|
VOLUMNIA. Prithee now,
|
|
Go, and be rul'd; although I know thou hadst rather
|
|
Follow thine enemy in a fiery gulf
|
|
Than flatter him in a bower.
|
|
|
|
Enter COMINIUS
|
|
|
|
Here is Cominius.
|
|
COMINIUS. I have been i' th' market-place; and, sir, 'tis fit
|
|
You make strong party, or defend yourself
|
|
By calmness or by absence; all's in anger.
|
|
MENENIUS. Only fair speech.
|
|
COMINIUS. I think 'twill serve, if he
|
|
Can thereto frame his spirit.
|
|
VOLUMNIA. He must and will.
|
|
Prithee now, say you will, and go about it.
|
|
CORIOLANUS. Must I go show them my unbarb'd sconce? Must I
|
|
With my base tongue give to my noble heart
|
|
A lie that it must bear? Well, I will do't;
|
|
Yet, were there but this single plot to lose,
|
|
This mould of Marcius, they to dust should grind it,
|
|
And throw't against the wind. To th' market-place!
|
|
You have put me now to such a part which never
|
|
I shall discharge to th' life.
|
|
COMINIUS. Come, come, we'll prompt you.
|
|
VOLUMNIA. I prithee now, sweet son, as thou hast said
|
|
My praises made thee first a soldier, so,
|
|
To have my praise for this, perform a part
|
|
Thou hast not done before.
|
|
CORIOLANUS. Well, I must do't.
|
|
Away, my disposition, and possess me
|
|
Some harlot's spirit! My throat of war be turn'd,
|
|
Which quier'd with my drum, into a pipe
|
|
Small as an eunuch or the virgin voice
|
|
That babies lulls asleep! The smiles of knaves
|
|
Tent in my cheeks, and schoolboys' tears take up
|
|
The glasses of my sight! A beggar's tongue
|
|
Make motion through my lips, and my arm'd knees,
|
|
Who bow'd but in my stirrup, bend like his
|
|
That hath receiv'd an alms! I will not do't,
|
|
Lest I surcease to honour mine own truth,
|
|
And by my body's action teach my mind
|
|
A most inherent baseness.
|
|
VOLUMNIA. At thy choice, then.
|
|
To beg of thee, it is my more dishonour
|
|
Than thou of them. Come all to ruin. Let
|
|
Thy mother rather feel thy pride than fear
|
|
Thy dangerous stoutness; for I mock at death
|
|
With as big heart as thou. Do as thou list.
|
|
Thy valiantness was mine, thou suck'dst it from me;
|
|
But owe thy pride thyself.
|
|
CORIOLANUS. Pray be content.
|
|
Mother, I am going to the market-place;
|
|
Chide me no more. I'll mountebank their loves,
|
|
Cog their hearts from them, and come home belov'd
|
|
Of all the trades in Rome. Look, I am going.
|
|
Commend me to my wife. I'll return consul,
|
|
Or never trust to what my tongue can do
|
|
I' th' way of flattery further.
|
|
VOLUMNIA. Do your will. Exit
|
|
COMINIUS. Away! The tribunes do attend you. Arm yourself
|
|
To answer mildly; for they are prepar'd
|
|
With accusations, as I hear, more strong
|
|
Than are upon you yet.
|
|
CORIOLANUS. The word is 'mildly.' Pray you let us go.
|
|
Let them accuse me by invention; I
|
|
Will answer in mine honour.
|
|
MENENIUS. Ay, but mildly.
|
|
CORIOLANUS. Well, mildly be it then- mildly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Rome. The Forum
|
|
|
|
Enter SICINIUS and BRUTUS
|
|
|
|
BRUTUS. In this point charge him home, that he affects
|
|
Tyrannical power. If he evade us there,
|
|
Enforce him with his envy to the people,
|
|
And that the spoil got on the Antiates
|
|
Was ne'er distributed.
|
|
|
|
Enter an AEDILE
|
|
|
|
What, will he come?
|
|
AEDILE. He's coming.
|
|
BRUTUS. How accompanied?
|
|
AEDILE. With old Menenius, and those senators
|
|
That always favour'd him.
|
|
SICINIUS. Have you a catalogue
|
|
Of all the voices that we have procur'd,
|
|
Set down by th' poll?
|
|
AEDILE. I have; 'tis ready.
|
|
SICINIUS. Have you corrected them by tribes?
|
|
AEDILE. I have.
|
|
SICINIUS. Assemble presently the people hither;
|
|
And when they hear me say 'It shall be so
|
|
I' th' right and strength o' th' commons' be it either
|
|
For death, for fine, or banishment, then let them,
|
|
If I say fine, cry 'Fine!'- if death, cry 'Death!'
|
|
Insisting on the old prerogative
|
|
And power i' th' truth o' th' cause.
|
|
AEDILE. I shall inform them.
|
|
BRUTUS. And when such time they have begun to cry,
|
|
Let them not cease, but with a din confus'd
|
|
Enforce the present execution
|
|
Of what we chance to sentence.
|
|
AEDILE. Very well.
|
|
SICINIUS. Make them be strong, and ready for this hint,
|
|
When we shall hap to give't them.
|
|
BRUTUS. Go about it. Exit AEDILE
|
|
Put him to choler straight. He hath been us'd
|
|
Ever to conquer, and to have his worth
|
|
Of contradiction; being once chaf'd, he cannot
|
|
Be rein'd again to temperance; then he speaks
|
|
What's in his heart, and that is there which looks
|
|
With us to break his neck.
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, MENENIUS and COMINIUS, with others
|
|
|
|
SICINIUS. Well, here he comes.
|
|
MENENIUS. Calmly, I do beseech you.
|
|
CORIOLANUS. Ay, as an ostler, that for th' poorest piece
|
|
Will bear the knave by th' volume. Th' honour'd gods
|
|
Keep Rome in safety, and the chairs of justice
|
|
Supplied with worthy men! plant love among's!
|
|
Throng our large temples with the shows of peace,
|
|
And not our streets with war!
|
|
FIRST SENATOR. Amen, amen!
|
|
MENENIUS. A noble wish.
|
|
|
|
Re-enter the.AEDILE,with the plebeians
|
|
|
|
SICINIUS. Draw near, ye people.
|
|
AEDILE. List to your tribunes. Audience! peace, I say!
|
|
CORIOLANUS. First, hear me speak.
|
|
BOTH TRIBUNES. Well, say. Peace, ho!
|
|
CORIOLANUS. Shall I be charg'd no further than this present?
|
|
Must all determine here?
|
|
SICINIUS. I do demand,
|
|
If you submit you to the people's voices,
|
|
Allow their officers, and are content
|
|
To suffer lawful censure for such faults
|
|
As shall be prov'd upon you.
|
|
CORIOLANUS. I am content.
|
|
MENENIUS. Lo, citizens, he says he is content.
|
|
The warlike service he has done, consider; think
|
|
Upon the wounds his body bears, which show
|
|
Like graves i' th' holy churchyard.
|
|
CORIOLANUS. Scratches with briers,
|
|
Scars to move laughter only.
|
|
MENENIUS. Consider further,
|
|
That when he speaks not like a citizen,
|
|
You find him like a soldier; do not take
|
|
His rougher accents for malicious sounds,
|
|
But, as I say, such as become a soldier
|
|
Rather than envy you.
|
|
COMINIUS. Well, well! No more.
|
|
CORIOLANUS. What is the matter,
|
|
That being pass'd for consul with full voice,
|
|
I am so dishonour'd that the very hour
|
|
You take it off again?
|
|
SICINIUS. Answer to us.
|
|
CORIOLANUS. Say then; 'tis true, I ought so.
|
|
SICINIUS. We charge you that you have contriv'd to take
|
|
From Rome all season'd office, and to wind
|
|
Yourself into a power tyrannical;
|
|
For which you are a traitor to the people.
|
|
CORIOLANUS. How- traitor?
|
|
MENENIUS. Nay, temperately! Your promise.
|
|
CORIOLANUS. The fires i' th' lowest hell fold in the people!
|
|
Call me their traitor! Thou injurious tribune!
|
|
Within thine eyes sat twenty thousand deaths,
|
|
In thy hands clutch'd as many millions, in
|
|
Thy lying tongue both numbers, I would say
|
|
'Thou liest' unto thee with a voice as free
|
|
As I do pray the gods.
|
|
SICINIUS. Mark you this, people?
|
|
PLEBEIANS. To th' rock, to th' rock, with him!
|
|
SICINIUS. Peace!
|
|
We need not put new matter to his charge.
|
|
What you have seen him do and heard him speak,
|
|
Beating your officers, cursing yourselves,
|
|
Opposing laws with strokes, and here defying
|
|
Those whose great power must try him- even this,
|
|
So criminal and in such capital kind,
|
|
Deserves th' extremest death.
|
|
BRUTUS. But since he hath
|
|
Serv'd well for Rome-
|
|
CORIOLANUS. What do you prate of service?
|
|
BRUTUS. I talk of that that know it.
|
|
CORIOLANUS. You!
|
|
MENENIUS. Is this the promise that you made your mother?
|
|
COMINIUS. Know, I pray you-
|
|
CORIOLANUS. I'll know no further.
|
|
Let them pronounce the steep Tarpeian death,
|
|
Vagabond exile, flaying, pent to linger
|
|
But with a grain a day, I would not buy
|
|
Their mercy at the price of one fair word,
|
|
Nor check my courage for what they can give,
|
|
To have't with saying 'Good morrow.'
|
|
SICINIUS. For that he has-
|
|
As much as in him lies- from time to time
|
|
Envied against the people, seeking means
|
|
To pluck away their power; as now at last
|
|
Given hostile strokes, and that not in the presence
|
|
Of dreaded justice, but on the ministers
|
|
That do distribute it- in the name o' th' people,
|
|
And in the power of us the tribunes, we,
|
|
Ev'n from this instant, banish him our city,
|
|
In peril of precipitation
|
|
From off the rock Tarpeian, never more
|
|
To enter our Rome gates. I' th' people's name,
|
|
I say it shall be so.
|
|
PLEBEIANS. It shall be so, it shall be so! Let him away!
|
|
He's banish'd, and it shall be so.
|
|
COMINIUS. Hear me, my masters and my common friends-
|
|
SICINIUS. He's sentenc'd; no more hearing.
|
|
COMINIUS. Let me speak.
|
|
I have been consul, and can show for Rome
|
|
Her enemies' marks upon me. I do love
|
|
My country's good with a respect more tender,
|
|
More holy and profound, than mine own life,
|
|
My dear wife's estimate, her womb's increase
|
|
And treasure of my loins. Then if I would
|
|
Speak that-
|
|
SICINIUS. We know your drift. Speak what?
|
|
BRUTUS. There's no more to be said, but he is banish'd,
|
|
As enemy to the people and his country.
|
|
It shall be so.
|
|
PLEBEIANS. It shall be so, it shall be so.
|
|
CORIOLANUS. YOU common cry of curs, whose breath I hate
|
|
As reek o' th' rotten fens, whose loves I prize
|
|
As the dead carcasses of unburied men
|
|
That do corrupt my air- I banish you.
|
|
And here remain with your uncertainty!
|
|
Let every feeble rumour shake your hearts;
|
|
Your enemies, with nodding of their plumes,
|
|
Fan you into despair! Have the power still
|
|
To banish your defenders, till at length
|
|
Your ignorance- which finds not till it feels,
|
|
Making but reservation of yourselves
|
|
Still your own foes- deliver you
|
|
As most abated captives to some nation
|
|
That won you without blows! Despising
|
|
For you the city, thus I turn my back;
|
|
There is a world elsewhere.
|
|
Exeunt CORIOLANUS,
|
|
COMINIUS, MENENIUS, with the other PATRICIANS
|
|
AEDILE. The people's enemy is gone, is gone!
|
|
[They all shout and throw up their caps]
|
|
PLEBEIANS. Our enemy is banish'd, he is gone! Hoo-oo!
|
|
SICINIUS. Go see him out at gates, and follow him,
|
|
As he hath follow'd you, with all despite;
|
|
Give him deserv'd vexation. Let a guard
|
|
Attend us through the city.
|
|
PLEBEIANS. Come, come, let's see him out at gates; come!
|
|
The gods preserve our noble tribunes! Come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Rome. Before a gate of the city
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, VOLUMNIA, VIRGILIA, MENENIUS, COMINIUS,
|
|
with the young NOBILITY of Rome
|
|
|
|
CORIOLANUS. Come, leave your tears; a brief farewell. The beast
|
|
With many heads butts me away. Nay, mother,
|
|
Where is your ancient courage? You were us'd
|
|
To say extremities was the trier of spirits;
|
|
That common chances common men could bear;
|
|
That when the sea was calm all boats alike
|
|
Show'd mastership in floating; fortune's blows,
|
|
When most struck home, being gentle wounded craves
|
|
A noble cunning. You were us'd to load me
|
|
With precepts that would make invincible
|
|
The heart that conn'd them.
|
|
VIRGILIA. O heavens! O heavens!
|
|
CORIOLANUS. Nay, I prithee, woman-
|
|
VOLUMNIA. Now the red pestilence strike all trades in Rome,
|
|
And occupations perish!
|
|
CORIOLANUS. What, what, what!
|
|
I shall be lov'd when I am lack'd. Nay, mother,
|
|
Resume that spirit when you were wont to say,
|
|
If you had been the wife of Hercules,
|
|
Six of his labours you'd have done, and sav'd
|
|
Your husband so much sweat. Cominius,
|
|
Droop not; adieu. Farewell, my wife, my mother.
|
|
I'll do well yet. Thou old and true Menenius,
|
|
Thy tears are salter than a younger man's
|
|
And venomous to thine eyes. My sometime General,
|
|
I have seen thee stern, and thou hast oft beheld
|
|
Heart-hard'ning spectacles; tell these sad women
|
|
'Tis fond to wail inevitable strokes,
|
|
As 'tis to laugh at 'em. My mother, you wot well
|
|
My hazards still have been your solace; and
|
|
Believe't not lightly- though I go alone,
|
|
Like to a lonely dragon, that his fen
|
|
Makes fear'd and talk'd of more than seen- your son
|
|
Will or exceed the common or be caught
|
|
With cautelous baits and practice.
|
|
VOLUMNIA. My first son,
|
|
Whither wilt thou go? Take good Cominius
|
|
With thee awhile; determine on some course
|
|
More than a wild exposture to each chance
|
|
That starts i' th' way before thee.
|
|
VIRGILIA. O the gods!
|
|
COMINIUS. I'll follow thee a month, devise with the
|
|
Where thou shalt rest, that thou mayst hear of us,
|
|
And we of thee; so, if the time thrust forth
|
|
A cause for thy repeal, we shall not send
|
|
O'er the vast world to seek a single man,
|
|
And lose advantage, which doth ever cool
|
|
I' th' absence of the needer.
|
|
CORIOLANUS. Fare ye well;
|
|
Thou hast years upon thee, and thou art too full
|
|
Of the wars' surfeits to go rove with one
|
|
That's yet unbruis'd; bring me but out at gate.
|
|
Come, my sweet wife, my dearest mother, and
|
|
My friends of noble touch; when I am forth,
|
|
Bid me farewell, and smile. I pray you come.
|
|
While I remain above the ground you shall
|
|
Hear from me still, and never of me aught
|
|
But what is like me formerly.
|
|
MENENIUS. That's worthily
|
|
As any ear can hear. Come, let's not weep.
|
|
If I could shake off but one seven years
|
|
From these old arms and legs, by the good gods,
|
|
I'd with thee every foot.
|
|
CORIOLANUS. Give me thy hand.
|
|
Come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. A street near the gate
|
|
|
|
Enter the two Tribunes, SICINIUS and BRUTUS with the AEDILE
|
|
|
|
SICINIUS. Bid them all home; he's gone, and we'll no further.
|
|
The nobility are vex'd, whom we see have sided
|
|
In his behalf.
|
|
BRUTUS. Now we have shown our power,
|
|
Let us seem humbler after it is done
|
|
Than when it was a-doing.
|
|
SICINIUS. Bid them home.
|
|
Say their great enemy is gone, and they
|
|
Stand in their ancient strength.
|
|
BRUTUS. Dismiss them home. Exit AEDILE
|
|
Here comes his mother.
|
|
|
|
Enter VOLUMNIA, VIRGILIA, and MENENIUS
|
|
|
|
SICINIUS. Let's not meet her.
|
|
BRUTUS. Why?
|
|
SICINIUS. They say she's mad.
|
|
BRUTUS. They have ta'en note of us; keep on your way.
|
|
VOLUMNIA. O, Y'are well met; th' hoarded plague o' th' gods
|
|
Requite your love!
|
|
MENENIUS. Peace, peace, be not so loud.
|
|
VOLUMNIA. If that I could for weeping, you should hear-
|
|
Nay, and you shall hear some. [To BRUTUS] Will you be gone?
|
|
VIRGILIA. [To SICINIUS] You shall stay too. I would I had the
|
|
power
|
|
To say so to my husband.
|
|
SICINIUS. Are you mankind?
|
|
VOLUMNIA. Ay, fool; is that a shame? Note but this, fool:
|
|
Was not a man my father? Hadst thou foxship
|
|
To banish him that struck more blows for Rome
|
|
Than thou hast spoken words?
|
|
SICINIUS. O blessed heavens!
|
|
VOLUMNIA. Moe noble blows than ever thou wise words;
|
|
And for Rome's good. I'll tell thee what- yet go!
|
|
Nay, but thou shalt stay too. I would my son
|
|
Were in Arabia, and thy tribe before him,
|
|
His good sword in his hand.
|
|
SICINIUS. What then?
|
|
VIRGILIA. What then!
|
|
He'd make an end of thy posterity.
|
|
VOLUMNIA. Bastards and all.
|
|
Good man, the wounds that he does bear for Rome!
|
|
MENENIUS. Come, come, peace.
|
|
SICINIUS. I would he had continued to his country
|
|
As he began, and not unknit himself
|
|
The noble knot he made.
|
|
BRUTUS. I would he had.
|
|
VOLUMNIA. 'I would he had!' 'Twas you incens'd the rabble-
|
|
Cats that can judge as fitly of his worth
|
|
As I can of those mysteries which heaven
|
|
Will not have earth to know.
|
|
BRUTUS. Pray, let's go.
|
|
VOLUMNIA. Now, pray, sir, get you gone;
|
|
You have done a brave deed. Ere you go, hear this:
|
|
As far as doth the Capitol exceed
|
|
The meanest house in Rome, so far my son-
|
|
This lady's husband here, this, do you see?-
|
|
Whom you have banish'd does exceed you an.
|
|
BRUTUS. Well, well, we'll leave you.
|
|
SICINIUS. Why stay we to be baited
|
|
With one that wants her wits? Exeunt TRIBUNES
|
|
VOLUMNIA. Take my prayers with you.
|
|
I would the gods had nothing else to do
|
|
But to confirm my curses. Could I meet 'em
|
|
But once a day, it would unclog my heart
|
|
Of what lies heavy to't.
|
|
MENENIUS. You have told them home,
|
|
And, by my troth, you have cause. You'll sup with me?
|
|
VOLUMNIA. Anger's my meat; I sup upon myself,
|
|
And so shall starve with feeding. Come, let's go.
|
|
Leave this faint puling and lament as I do,
|
|
In anger, Juno-like. Come, come, come.
|
|
Exeunt VOLUMNIA and VIRGILIA
|
|
MENENIUS. Fie, fie, fie! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A highway between Rome and Antium
|
|
|
|
Enter a ROMAN and a VOLSCE, meeting
|
|
|
|
ROMAN. I know you well, sir, and you know me; your name, I think,
|
|
is Adrian.
|
|
VOLSCE. It is so, sir. Truly, I have forgot you.
|
|
ROMAN. I am a Roman; and my services are, as you are, against 'em.
|
|
Know you me yet?
|
|
VOLSCE. Nicanor? No!
|
|
ROMAN. The same, sir.
|
|
VOLSCE. YOU had more beard when I last saw you, but your favour is
|
|
well appear'd by your tongue. What's the news in Rome? I have a
|
|
note from the Volscian state, to find you out there. You have
|
|
well saved me a day's journey.
|
|
ROMAN. There hath been in Rome strange insurrections: the people
|
|
against the senators, patricians, and nobles.
|
|
VOLSCE. Hath been! Is it ended, then? Our state thinks not so; they
|
|
are in a most warlike preparation, and hope to come upon them in
|
|
the heat of their division.
|
|
ROMAN. The main blaze of it is past, but a small thing would make
|
|
it flame again; for the nobles receive so to heart the banishment
|
|
of that worthy Coriolanus that they are in a ripe aptness to take
|
|
all power from the people, and to pluck from them their tribunes
|
|
for ever. This lies glowing, I can tell you, and is almost mature
|
|
for the violent breaking out.
|
|
VOLSCE. Coriolanus banish'd!
|
|
ROMAN. Banish'd, sir.
|
|
VOLSCE. You will be welcome with this intelligence, Nicanor.
|
|
ROMAN. The day serves well for them now. I have heard it said the
|
|
fittest time to corrupt a man's wife is when she's fall'n out
|
|
with her husband. Your noble Tullus Aufidius will appear well in
|
|
these wars, his great opposer, Coriolanus, being now in no
|
|
request of his country.
|
|
VOLSCE. He cannot choose. I am most fortunate thus accidentally to
|
|
encounter you; you have ended my business, and I will merrily
|
|
accompany you home.
|
|
ROMAN. I shall between this and supper tell you most strange things
|
|
from Rome, all tending to the good of their adversaries. Have you
|
|
an army ready, say you?
|
|
VOLSCE. A most royal one: the centurions and their charges,
|
|
distinctly billeted, already in th' entertainment, and to be on
|
|
foot at an hour's warning.
|
|
ROMAN. I am joyful to hear of their readiness, and am the man, I
|
|
think, that shall set them in present action. So, sir, heartily
|
|
well met, and most glad of your company.
|
|
VOLSCE. You take my part from me, sir. I have the most cause to be
|
|
glad of yours.
|
|
ROMAN. Well, let us go together.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Antium. Before AUFIDIUS' house
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, in mean apparel, disguis'd and muffled
|
|
|
|
CORIOLANUS. A goodly city is this Antium. City,
|
|
'Tis I that made thy widows: many an heir
|
|
Of these fair edifices fore my wars
|
|
Have I heard groan and drop. Then know me not.
|
|
Lest that thy wives with spits and boys with stones,
|
|
In puny battle slay me.
|
|
|
|
Enter A CITIZEN
|
|
|
|
Save you, sir.
|
|
CITIZEN. And you.
|
|
CORIOLANUS. Direct me, if it be your will,
|
|
Where great Aufidius lies. Is he in Antium?
|
|
CITIZEN. He is, and feasts the nobles of the state
|
|
At his house this night.
|
|
CORIOLANUS. Which is his house, beseech you?
|
|
CITIZEN. This here before you.
|
|
CORIOLANUS. Thank you, sir; farewell. Exit CITIZEN
|
|
O world, thy slippery turns! Friends now fast sworn,
|
|
Whose double bosoms seems to wear one heart,
|
|
Whose hours, whose bed, whose meal and exercise
|
|
Are still together, who twin, as 'twere, in love,
|
|
Unseparable, shall within this hour,
|
|
On a dissension of a doit, break out
|
|
To bitterest enmity; so fellest foes,
|
|
Whose passions and whose plots have broke their sleep
|
|
To take the one the other, by some chance,
|
|
Some trick not worth an egg, shall grow dear friends
|
|
And interjoin their issues. So with me:
|
|
My birthplace hate I, and my love's upon
|
|
This enemy town. I'll enter. If he slay me,
|
|
He does fair justice: if he give me way,
|
|
I'll do his country service.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Antium. AUFIDIUS' house
|
|
|
|
Music plays. Enter A SERVINGMAN
|
|
|
|
FIRST SERVANT. Wine, wine, wine! What service is here! I think our
|
|
fellows are asleep. Exit
|
|
|
|
Enter another SERVINGMAN
|
|
|
|
SECOND SERVANT.Where's Cotus? My master calls for him.
|
|
Cotus! Exit
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS
|
|
|
|
CORIOLANUS. A goodly house. The feast smells well, but I
|
|
Appear not like a guest.
|
|
|
|
Re-enter the first SERVINGMAN
|
|
|
|
FIRST SERVANT. What would you have, friend?
|
|
Whence are you? Here's no place for you: pray go to the door.
|
|
Exit
|
|
CORIOLANUS. I have deserv'd no better entertainment
|
|
In being Coriolanus.
|
|
|
|
Re-enter second SERVINGMAN
|
|
|
|
SECOND SERVANT. Whence are you, sir? Has the porter his eyes in his
|
|
head that he gives entrance to such companions? Pray get you out.
|
|
CORIOLANUS. Away!
|
|
SECOND SERVANT. Away? Get you away.
|
|
CORIOLANUS. Now th' art troublesome.
|
|
SECOND SERVANT. Are you so brave? I'll have you talk'd with anon.
|
|
|
|
Enter a third SERVINGMAN. The first meets him
|
|
|
|
THIRD SERVANT. What fellow's this?
|
|
FIRST SERVANT. A strange one as ever I look'd on. I cannot get him
|
|
out o' th' house. Prithee call my master to him.
|
|
THIRD SERVANT. What have you to do here, fellow? Pray you avoid the
|
|
house.
|
|
CORIOLANUS. Let me but stand- I will not hurt your hearth.
|
|
THIRD SERVANT. What are you?
|
|
CORIOLANUS. A gentleman.
|
|
THIRD SERVANT. A marv'llous poor one.
|
|
CORIOLANUS. True, so I am.
|
|
THIRD SERVANT. Pray you, poor gentleman, take up some other
|
|
station; here's no place for you. Pray you avoid. Come.
|
|
CORIOLANUS. Follow your function, go and batten on cold bits.
|
|
[Pushes him away from him]
|
|
THIRD SERVANT. What, you will not? Prithee tell my master what a
|
|
strange guest he has here.
|
|
SECOND SERVANT. And I shall. Exit
|
|
THIRD SERVANT. Where dwell'st thou?
|
|
CORIOLANUS. Under the canopy.
|
|
THIRD SERVANT. Under the canopy?
|
|
CORIOLANUS. Ay.
|
|
THIRD SERVANT. Where's that?
|
|
CORIOLANUS. I' th' city of kites and crows.
|
|
THIRD SERVANT. I' th' city of kites and crows!
|
|
What an ass it is! Then thou dwell'st with daws too?
|
|
CORIOLANUS. No, I serve not thy master.
|
|
THIRD SERVANT. How, sir! Do you meddle with my master?
|
|
CORIOLANUS. Ay; 'tis an honester service than to meddle with thy
|
|
mistress. Thou prat'st and prat'st; serve with thy trencher;
|
|
hence! [Beats him away]
|
|
|
|
Enter AUFIDIUS with the second SERVINGMAN
|
|
|
|
AUFIDIUS. Where is this fellow?
|
|
SECOND SERVANT. Here, sir; I'd have beaten him like a dog, but for
|
|
disturbing the lords within.
|
|
AUFIDIUS. Whence com'st thou? What wouldst thou? Thy name?
|
|
Why speak'st not? Speak, man. What's thy name?
|
|
CORIOLANUS. [Unmuffling] If, Tullus,
|
|
Not yet thou know'st me, and, seeing me, dost not
|
|
Think me for the man I am, necessity
|
|
Commands me name myself.
|
|
AUFIDIUS. What is thy name?
|
|
CORIOLANUS. A name unmusical to the Volscians' ears,
|
|
And harsh in sound to thine.
|
|
AUFIDIUS. Say, what's thy name?
|
|
Thou has a grim appearance, and thy face
|
|
Bears a command in't; though thy tackle's torn,
|
|
Thou show'st a noble vessel. What's thy name?
|
|
CORIOLANUS. Prepare thy brow to frown- know'st thou me yet?
|
|
AUFIDIUS. I know thee not. Thy name?
|
|
CORIOLANUS. My name is Caius Marcius, who hath done
|
|
To thee particularly, and to all the Volsces,
|
|
Great hurt and mischief; thereto witness may
|
|
My surname, Coriolanus. The painful service,
|
|
The extreme dangers, and the drops of blood
|
|
Shed for my thankless country, are requited
|
|
But with that surname- a good memory
|
|
And witness of the malice and displeasure
|
|
Which thou shouldst bear me. Only that name remains;
|
|
The cruelty and envy of the people,
|
|
Permitted by our dastard nobles, who
|
|
Have all forsook me, hath devour'd the rest,
|
|
An suffer'd me by th' voice of slaves to be
|
|
Whoop'd out of Rome. Now this extremity
|
|
Hath brought me to thy hearth; not out of hope,
|
|
Mistake me not, to save my life; for if
|
|
I had fear'd death, of all the men i' th' world
|
|
I would have 'voided thee; but in mere spite,
|
|
To be full quit of those my banishers,
|
|
Stand I before thee here. Then if thou hast
|
|
A heart of wreak in thee, that wilt revenge
|
|
Thine own particular wrongs and stop those maims
|
|
Of shame seen through thy country, speed thee straight
|
|
And make my misery serve thy turn. So use it
|
|
That my revengeful services may prove
|
|
As benefits to thee; for I will fight
|
|
Against my cank'red country with the spleen
|
|
Of all the under fiends. But if so be
|
|
Thou dar'st not this, and that to prove more fortunes
|
|
Th'art tir'd, then, in a word, I also am
|
|
Longer to live most weary, and present
|
|
My throat to thee and to thy ancient malice;
|
|
Which not to cut would show thee but a fool,
|
|
Since I have ever followed thee with hate,
|
|
Drawn tuns of blood out of thy country's breast,
|
|
And cannot live but to thy shame, unless
|
|
It be to do thee service.
|
|
AUFIDIUS. O Marcius, Marcius!
|
|
Each word thou hast spoke hath weeded from my heart
|
|
A root of ancient envy. If Jupiter
|
|
Should from yond cloud speak divine things,
|
|
And say ''Tis true,' I'd not believe them more
|
|
Than thee, all noble Marcius. Let me twine
|
|
Mine arms about that body, where against
|
|
My grained ash an hundred times hath broke
|
|
And scarr'd the moon with splinters; here I clip
|
|
The anvil of my sword, and do contest
|
|
As hotly and as nobly with thy love
|
|
As ever in ambitious strength I did
|
|
Contend against thy valour. Know thou first,
|
|
I lov'd the maid I married; never man
|
|
Sigh'd truer breath; but that I see thee here,
|
|
Thou noble thing, more dances my rapt heart
|
|
Than when I first my wedded mistress saw
|
|
Bestride my threshold. Why, thou Mars, I tell the
|
|
We have a power on foot, and I had purpose
|
|
Once more to hew thy target from thy brawn,
|
|
Or lose mine arm for't. Thou hast beat me out
|
|
Twelve several times, and I have nightly since
|
|
Dreamt of encounters 'twixt thyself and me-
|
|
We have been down together in my sleep,
|
|
Unbuckling helms, fisting each other's throat-
|
|
And wak'd half dead with nothing. Worthy Marcius,
|
|
Had we no other quarrel else to Rome but that
|
|
Thou art thence banish'd, we would muster all
|
|
From twelve to seventy, and, pouring war
|
|
Into the bowels of ungrateful Rome,
|
|
Like a bold flood o'erbeat. O, come, go in,
|
|
And take our friendly senators by th' hands,
|
|
Who now are here, taking their leaves of me
|
|
Who am prepar'd against your territories,
|
|
Though not for Rome itself.
|
|
CORIOLANUS. You bless me, gods!
|
|
AUFIDIUS. Therefore, most. absolute sir, if thou wilt have
|
|
The leading of thine own revenges, take
|
|
Th' one half of my commission, and set down-
|
|
As best thou art experienc'd, since thou know'st
|
|
Thy country's strength and weakness- thine own ways,
|
|
Whether to knock against the gates of Rome,
|
|
Or rudely visit them in parts remote
|
|
To fright them ere destroy. But come in;
|
|
Let me commend thee first to those that shall
|
|
Say yea to thy desires. A thousand welcomes!
|
|
And more a friend than e'er an enemy;
|
|
Yet, Marcius, that was much. Your hand; most welcome!
|
|
Exeunt CORIOLANUS and AUFIDIUS
|
|
|
|
The two SERVINGMEN come forward
|
|
|
|
FIRST SERVANT. Here's a strange alteration!
|
|
SECOND SERVANT. By my hand, I had thought to have strucken him with
|
|
a cudgel; and yet my mind gave me his clothes made a false report
|
|
of him.
|
|
FIRST SERVANT. What an arm he has! He turn'd me about with his
|
|
finger and his thumb, as one would set up a top.
|
|
SECOND SERVANT. Nay, I knew by his face that there was something in
|
|
him; he had, sir, a kind of face, methought- I cannot tell how to
|
|
term it.
|
|
FIRST SERVANT. He had so, looking as it were- Would I were hang'd,
|
|
but I thought there was more in him than I could think.
|
|
SECOND SERVANT. So did I, I'll be sworn. He is simply the rarest
|
|
man i' th' world.
|
|
FIRST SERVANT. I think he is; but a greater soldier than he you wot
|
|
on.
|
|
SECOND SERVANT. Who, my master?
|
|
FIRST SERVANT. Nay, it's no matter for that.
|
|
SECOND SERVANT. Worth six on him.
|
|
FIRST SERVANT. Nay, not so neither; but I take him to be the
|
|
greater soldier.
|
|
SECOND SERVANT. Faith, look you, one cannot tell how to say that;
|
|
for the defence of a town our general is excellent.
|
|
FIRST SERVANT. Ay, and for an assault too.
|
|
|
|
Re-enter the third SERVINGMAN
|
|
|
|
THIRD SERVANT. O slaves, I can tell you news- news, you rascals!
|
|
BOTH. What, what, what? Let's partake.
|
|
THIRD SERVANT. I would not be a Roman, of all nations;
|
|
I had as lief be a condemn'd man.
|
|
BOTH. Wherefore? wherefore?
|
|
THIRD SERVANT. Why, here's he that was wont to thwack our general-
|
|
Caius Marcius.
|
|
FIRST SERVANT. Why do you say 'thwack our general'?
|
|
THIRD SERVANT. I do not say 'thwack our general,' but he was always
|
|
good enough for him.
|
|
SECOND SERVANT. Come, we are fellows and friends. He was ever too
|
|
hard for him, I have heard him say so himself.
|
|
FIRST SERVANT. He was too hard for him directly, to say the troth
|
|
on't; before Corioli he scotch'd him and notch'd him like a
|
|
carbonado.
|
|
SECOND SERVANT. An he had been cannibally given, he might have
|
|
broil'd and eaten him too.
|
|
FIRST SERVANT. But more of thy news!
|
|
THIRD SERVANT. Why, he is so made on here within as if he were son
|
|
and heir to Mars; set at upper end o' th' table; no question
|
|
asked him by any of the senators but they stand bald before him.
|
|
Our general himself makes a mistress of him, sanctifies himself
|
|
with's hand, and turns up the white o' th' eye to his discourse.
|
|
But the bottom of the news is, our general is cut i' th' middle
|
|
and but one half of what he was yesterday, for the other has half
|
|
by the entreaty and grant of the whole table. He'll go, he says,
|
|
and sowl the porter of Rome gates by th' ears; he will mow all
|
|
down before him, and leave his passage poll'd.
|
|
SECOND SERVANT. And he's as like to do't as any man I can imagine.
|
|
THIRD SERVANT. Do't! He will do't; for look you, sir, he has as
|
|
many friends as enemies; which friends, sir, as it were, durst
|
|
not- look you, sir- show themselves, as we term it, his friends,
|
|
whilst he's in directitude.
|
|
FIRST SERVANT. Directitude? What's that?
|
|
THIRD SERVANT. But when they shall see, sir, his crest up again and
|
|
the man in blood, they will out of their burrows, like conies
|
|
after rain, and revel an with him.
|
|
FIRST SERVANT. But when goes this forward?
|
|
THIRD SERVANT. To-morrow, to-day, presently. You shall have the
|
|
drum struck up this afternoon; 'tis as it were parcel of their
|
|
feast, and to be executed ere they wipe their lips.
|
|
SECOND SERVANT. Why, then we shall have a stirring world again.
|
|
This peace is nothing but to rust iron, increase tailors, and
|
|
breed ballad-makers.
|
|
FIRST SERVANT. Let me have war, say I; it exceeds peace as far as
|
|
day does night; it's spritely, waking, audible, and full of vent.
|
|
Peace is a very apoplexy, lethargy; mull'd, deaf, sleepy,
|
|
insensible; a getter of more bastard children than war's a
|
|
destroyer of men.
|
|
SECOND SERVANT. 'Tis so; and as war in some sort may be said to be
|
|
a ravisher, so it cannot be denied but peace is a great maker of
|
|
cuckolds.
|
|
FIRST SERVANT. Ay, and it makes men hate one another.
|
|
THIRD SERVANT. Reason: because they then less need one another. The
|
|
wars for my money. I hope to see Romans as cheap as Volscians.
|
|
They are rising, they are rising.
|
|
BOTH. In, in, in, in! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter the two Tribunes, SICINIUS and BRUTUS
|
|
|
|
SICINIUS. We hear not of him, neither need we fear him.
|
|
His remedies are tame. The present peace
|
|
And quietness of the people, which before
|
|
Were in wild hurry, here do make his friends
|
|
Blush that the world goes well; who rather had,
|
|
Though they themselves did suffer by't, behold
|
|
Dissentious numbers pest'ring streets than see
|
|
Our tradesmen singing in their shops, and going
|
|
About their functions friendly.
|
|
|
|
Enter MENENIUS
|
|
|
|
BRUTUS. We stood to't in good time. Is this Menenius?
|
|
SICINIUS. 'Tis he, 'tis he. O, he is grown most kind
|
|
Of late. Hail, sir!
|
|
MENENIUS. Hail to you both!
|
|
SICINIUS. Your Coriolanus is not much miss'd
|
|
But with his friends. The commonwealth doth stand,
|
|
And so would do, were he more angry at it.
|
|
MENENIUS. All's well, and might have been much better
|
|
He could have temporiz'd.
|
|
SICINIUS. Where is he, hear you?
|
|
MENENIUS. Nay, I hear nothing; his mother and his wife
|
|
Hear nothing from him.
|
|
|
|
Enter three or four citizens
|
|
|
|
CITIZENS. The gods preserve you both!
|
|
SICINIUS. God-den, our neighbours.
|
|
BRUTUS. God-den to you all, god-den to you an.
|
|
FIRST CITIZEN. Ourselves, our wives, and children, on our knees
|
|
Are bound to pray for you both.
|
|
SICINIUS. Live and thrive!
|
|
BRUTUS. Farewell, kind neighbours; we wish'd Coriolanus
|
|
Had lov'd you as we did.
|
|
CITIZENS. Now the gods keep you!
|
|
BOTH TRIBUNES. Farewell, farewell. Exeunt citizens
|
|
SICINIUS. This is a happier and more comely time
|
|
Than when these fellows ran about the streets
|
|
Crying confusion.
|
|
BRUTUS. Caius Marcius was
|
|
A worthy officer i' the war, but insolent,
|
|
O'ercome with pride, ambitious past all thinking,
|
|
Self-loving-
|
|
SICINIUS. And affecting one sole throne,
|
|
Without assistance.
|
|
MENENIUS. I think not so.
|
|
SICINIUS. We should by this, to all our lamentation,
|
|
If he had gone forth consul, found it so.
|
|
BRUTUS. The gods have well prevented it, and Rome
|
|
Sits safe and still without him.
|
|
|
|
Enter an AEDILE
|
|
|
|
AEDILE. Worthy tribunes,
|
|
There is a slave, whom we have put in prison,
|
|
Reports the Volsces with several powers
|
|
Are ent'red in the Roman territories,
|
|
And with the deepest malice of the war
|
|
Destroy what lies before 'em.
|
|
MENENIUS. 'Tis Aufidius,
|
|
Who, hearing of our Marcius' banishment,
|
|
Thrusts forth his horns again into the world,
|
|
Which were inshell'd when Marcius stood for Rome,
|
|
And durst not once peep out.
|
|
SICINIUS. Come, what talk you of Marcius?
|
|
BRUTUS. Go see this rumourer whipp'd. It cannot be
|
|
The Volsces dare break with us.
|
|
MENENIUS. Cannot be!
|
|
We have record that very well it can;
|
|
And three examples of the like hath been
|
|
Within my age. But reason with the fellow
|
|
Before you punish him, where he heard this,
|
|
Lest you shall chance to whip your information
|
|
And beat the messenger who bids beware
|
|
Of what is to be dreaded.
|
|
SICINIUS. Tell not me.
|
|
I know this cannot be.
|
|
BRUTUS. Not Possible.
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. The nobles in great earnestness are going
|
|
All to the Senate House; some news is come
|
|
That turns their countenances.
|
|
SICINIUS. 'Tis this slave-
|
|
Go whip him fore the people's eyes- his raising,
|
|
Nothing but his report.
|
|
MESSENGER. Yes, worthy sir,
|
|
The slave's report is seconded, and more,
|
|
More fearful, is deliver'd.
|
|
SICINIUS. What more fearful?
|
|
MESSENGER. It is spoke freely out of many mouths-
|
|
How probable I do not know- that Marcius,
|
|
Join'd with Aufidius, leads a power 'gainst Rome,
|
|
And vows revenge as spacious as between
|
|
The young'st and oldest thing.
|
|
SICINIUS. This is most likely!
|
|
BRUTUS. Rais'd only that the weaker sort may wish
|
|
Good Marcius home again.
|
|
SICINIUS. The very trick on 't.
|
|
MENENIUS. This is unlikely.
|
|
He and Aufidius can no more atone
|
|
Than violent'st contrariety.
|
|
|
|
Enter a second MESSENGER
|
|
|
|
SECOND MESSENGER. You are sent for to the Senate.
|
|
A fearful army, led by Caius Marcius
|
|
Associated with Aufidius, rages
|
|
Upon our territories, and have already
|
|
O'erborne their way, consum'd with fire and took
|
|
What lay before them.
|
|
|
|
Enter COMINIUS
|
|
|
|
COMINIUS. O, you have made good work!
|
|
MENENIUS. What news? what news?
|
|
COMINIUS. You have holp to ravish your own daughters and
|
|
To melt the city leads upon your pates,
|
|
To see your wives dishonour'd to your noses-
|
|
MENENIUS. What's the news? What's the news?
|
|
COMINIUS. Your temples burned in their cement, and
|
|
Your franchises, whereon you stood, confin'd
|
|
Into an auger's bore.
|
|
MENENIUS. Pray now, your news?
|
|
You have made fair work, I fear me. Pray, your news.
|
|
If Marcius should be join'd wi' th' Volscians-
|
|
COMINIUS. If!
|
|
He is their god; he leads them like a thing
|
|
Made by some other deity than Nature,
|
|
That shapes man better; and they follow him
|
|
Against us brats with no less confidence
|
|
Than boys pursuing summer butterflies,
|
|
Or butchers killing flies.
|
|
MENENIUS. You have made good work,
|
|
You and your apron men; you that stood so much
|
|
Upon the voice of occupation and
|
|
The breath of garlic-eaters!
|
|
COMINIUS. He'll shake
|
|
Your Rome about your ears.
|
|
MENENIUS. As Hercules
|
|
Did shake down mellow fruit. You have made fair work!
|
|
BRUTUS. But is this true, sir?
|
|
COMINIUS. Ay; and you'll look pale
|
|
Before you find it other. All the regions
|
|
Do smilingly revolt, and who resists
|
|
Are mock'd for valiant ignorance,
|
|
And perish constant fools. Who is't can blame him?
|
|
Your enemies and his find something in him.
|
|
MENENIUS. We are all undone unless
|
|
The noble man have mercy.
|
|
COMINIUS. Who shall ask it?
|
|
The tribunes cannot do't for shame; the people
|
|
Deserve such pity of him as the wolf
|
|
Does of the shepherds; for his best friends, if they
|
|
Should say 'Be good to Rome'- they charg'd him even
|
|
As those should do that had deserv'd his hate,
|
|
And therein show'd fike enemies.
|
|
MENENIUS. 'Tis true;
|
|
If he were putting to my house the brand
|
|
That should consume it, I have not the face
|
|
To say 'Beseech you, cease.' You have made fair hands,
|
|
You and your crafts! You have crafted fair!
|
|
COMINIUS. You have brought
|
|
A trembling upon Rome, such as was never
|
|
S' incapable of help.
|
|
BOTH TRIBUNES. Say not we brought it.
|
|
MENENIUS. How! Was't we? We lov'd him, but, like beasts
|
|
And cowardly nobles, gave way unto your clusters,
|
|
Who did hoot him out o' th' city.
|
|
COMINIUS. But I fear
|
|
They'll roar him in again. Tullus Aufidius,
|
|
The second name of men, obeys his points
|
|
As if he were his officer. Desperation
|
|
Is all the policy, strength, and defence,
|
|
That Rome can make against them.
|
|
|
|
Enter a troop of citizens
|
|
|
|
MENENIUS. Here comes the clusters.
|
|
And is Aufidius with him? You are they
|
|
That made the air unwholesome when you cast
|
|
Your stinking greasy caps in hooting at
|
|
Coriolanus' exile. Now he's coming,
|
|
And not a hair upon a soldier's head
|
|
Which will not prove a whip; as many coxcombs
|
|
As you threw caps up will he tumble down,
|
|
And pay you for your voices. 'Tis no matter;
|
|
If he could burn us all into one coal
|
|
We have deserv'd it.
|
|
PLEBEIANS. Faith, we hear fearful news.
|
|
FIRST CITIZEN. For mine own part,
|
|
When I said banish him, I said 'twas pity.
|
|
SECOND CITIZEN. And so did I.
|
|
THIRD CITIZEN. And so did I; and, to say the truth, so did very
|
|
many of us. That we did, we did for the best; and though we
|
|
willingly consented to his banishment, yet it was against our
|
|
will.
|
|
COMINIUS. Y'are goodly things, you voices!
|
|
MENENIUS. You have made
|
|
Good work, you and your cry! Shall's to the Capitol?
|
|
COMINIUS. O, ay, what else?
|
|
Exeunt COMINIUS and MENENIUS
|
|
SICINIUS. Go, masters, get you be not dismay'd;
|
|
These are a side that would be glad to have
|
|
This true which they so seem to fear. Go home,
|
|
And show no sign of fear.
|
|
FIRST CITIZEN. The gods be good to us! Come, masters, let's home. I
|
|
ever said we were i' th' wrong when we banish'd him.
|
|
SECOND CITIZEN. So did we all. But come, let's home.
|
|
Exeunt citizens
|
|
BRUTUS. I do not like this news.
|
|
SICINIUS. Nor I.
|
|
BRUTUS. Let's to the Capitol. Would half my wealth
|
|
Would buy this for a lie!
|
|
SICINIUS. Pray let's go. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
A camp at a short distance from Rome
|
|
|
|
Enter AUFIDIUS with his LIEUTENANT
|
|
|
|
AUFIDIUS. Do they still fly to th' Roman?
|
|
LIEUTENANT. I do not know what witchcraft's in him, but
|
|
Your soldiers use him as the grace fore meat,
|
|
Their talk at table, and their thanks at end;
|
|
And you are dark'ned in this action, sir,
|
|
Even by your own.
|
|
AUFIDIUS. I cannot help it now,
|
|
Unless by using means I lame the foot
|
|
Of our design. He bears himself more proudlier,
|
|
Even to my person, than I thought he would
|
|
When first I did embrace him; yet his nature
|
|
In that's no changeling, and I must excuse
|
|
What cannot be amended.
|
|
LIEUTENANT. Yet I wish, sir-
|
|
I mean, for your particular- you had not
|
|
Join'd in commission with him, but either
|
|
Had borne the action of yourself, or else
|
|
To him had left it solely.
|
|
AUFIDIUS. I understand thee well; and be thou sure,
|
|
When he shall come to his account, he knows not
|
|
What I can urge against him. Although it seems,
|
|
And so he thinks, and is no less apparent
|
|
To th' vulgar eye, that he bears all things fairly
|
|
And shows good husbandry for the Volscian state,
|
|
Fights dragon-like, and does achieve as soon
|
|
As draw his sword; yet he hath left undone
|
|
That which shall break his neck or hazard mine
|
|
Whene'er we come to our account.
|
|
LIEUTENANT. Sir, I beseech you, think you he'll carry Rome?
|
|
AUFIDIUS. All places yield to him ere he sits down,
|
|
And the nobility of Rome are his;
|
|
The senators and patricians love him too.
|
|
The tribunes are no soldiers, and their people
|
|
Will be as rash in the repeal as hasty
|
|
To expel him thence. I think he'll be to Rome
|
|
As is the osprey to the fish, who takes it
|
|
By sovereignty of nature. First he was
|
|
A noble servant to them, but he could not
|
|
Carry his honours even. Whether 'twas pride,
|
|
Which out of daily fortune ever taints
|
|
The happy man; whether defect of judgment,
|
|
To fail in the disposing of those chances
|
|
Which he was lord of; or whether nature,
|
|
Not to be other than one thing, not moving
|
|
From th' casque to th' cushion, but commanding peace
|
|
Even with the same austerity and garb
|
|
As he controll'd the war; but one of these-
|
|
As he hath spices of them all- not all,
|
|
For I dare so far free him- made him fear'd,
|
|
So hated, and so banish'd. But he has a merit
|
|
To choke it in the utt'rance. So our virtues
|
|
Lie in th' interpretation of the time;
|
|
And power, unto itself most commendable,
|
|
Hath not a tomb so evident as a chair
|
|
T' extol what it hath done.
|
|
One fire drives out one fire; one nail, one nail;
|
|
Rights by rights falter, strengths by strengths do fail.
|
|
Come, let's away. When, Caius, Rome is thine,
|
|
Thou art poor'st of all; then shortly art thou mine.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter MENENIUS, COMINIUS, SICINIUS and BRUTUS, the two Tribunes, with others
|
|
|
|
MENENIUS. No, I'll not go. You hear what he hath said
|
|
Which was sometime his general, who lov'd him
|
|
In a most dear particular. He call'd me father;
|
|
But what o' that? Go, you that banish'd him:
|
|
A mile before his tent fall down, and knee
|
|
The way into his mercy. Nay, if he coy'd
|
|
To hear Cominius speak, I'll keep at home.
|
|
COMINIUS. He would not seem to know me.
|
|
MENENIUS. Do you hear?
|
|
COMINIUS. Yet one time he did call me by my name.
|
|
I urg'd our old acquaintance, and the drops
|
|
That we have bled together. 'Coriolanus'
|
|
He would not answer to; forbid all names;
|
|
He was a kind of nothing, titleless,
|
|
Till he had forg'd himself a name i' th' fire
|
|
Of burning Rome.
|
|
MENENIUS. Why, so! You have made good work.
|
|
A pair of tribunes that have wrack'd for Rome
|
|
To make coals cheap- a noble memory!
|
|
COMINIUS. I minded him how royal 'twas to pardon
|
|
When it was less expected; he replied,
|
|
It was a bare petition of a state
|
|
To one whom they had punish'd.
|
|
MENENIUS. Very well.
|
|
Could he say less?
|
|
COMINIUS. I offer'd to awaken his regard
|
|
For's private friends; his answer to me was,
|
|
He could not stay to pick them in a pile
|
|
Of noisome musty chaff. He said 'twas folly,
|
|
For one poor grain or two, to leave unburnt
|
|
And still to nose th' offence.
|
|
MENENIUS. For one poor grain or two!
|
|
I am one of those. His mother, wife, his child,
|
|
And this brave fellow too- we are the grains:
|
|
You are the musty chaff, and you are smelt
|
|
Above the moon. We must be burnt for you.
|
|
SICINIUS. Nay, pray be patient; if you refuse your aid
|
|
In this so never-needed help, yet do not
|
|
Upbraid's with our distress. But sure, if you
|
|
Would be your country's pleader, your good tongue,
|
|
More than the instant army we can make,
|
|
Might stop our countryman.
|
|
MENENIUS. No; I'll not meddle.
|
|
SICINIUS. Pray you go to him.
|
|
MENENIUS. What should I do?
|
|
BRUTUS. Only make trial what your love can do
|
|
For Rome, towards Marcius.
|
|
MENENIUS. Well, and say that Marcius
|
|
Return me, as Cominius is return'd,
|
|
Unheard- what then?
|
|
But as a discontented friend, grief-shot
|
|
With his unkindness? Say't be so?
|
|
SICINIUS. Yet your good will
|
|
Must have that thanks from Rome after the measure
|
|
As you intended well.
|
|
MENENIUS. I'll undertake't;
|
|
I think he'll hear me. Yet to bite his lip
|
|
And hum at good Cominius much unhearts me.
|
|
He was not taken well: he had not din'd;
|
|
The veins unfill'd, our blood is cold, and then
|
|
We pout upon the morning, are unapt
|
|
To give or to forgive; but when we have stuff'd
|
|
These pipes and these conveyances of our blood
|
|
With wine and feeding, we have suppler souls
|
|
Than in our priest-like fasts. Therefore I'll watch him
|
|
Till he be dieted to my request,
|
|
And then I'll set upon him.
|
|
BRUTUS. You know the very road into his kindness
|
|
And cannot lose your way.
|
|
MENENIUS. Good faith, I'll prove him,
|
|
Speed how it will. I shall ere long have knowledge
|
|
Of my success. Exit
|
|
COMINIUS. He'll never hear him.
|
|
SICINIUS. Not?
|
|
COMINIUS. I tell you he does sit in gold, his eye
|
|
Red as 'twould burn Rome, and his injury
|
|
The gaoler to his pity. I kneel'd before him;
|
|
'Twas very faintly he said 'Rise'; dismiss'd me
|
|
Thus with his speechless hand. What he would do,
|
|
He sent in writing after me; what he would not,
|
|
Bound with an oath to yield to his conditions;
|
|
So that all hope is vain,
|
|
Unless his noble mother and his wife,
|
|
Who, as I hear, mean to solicit him
|
|
For mercy to his country. Therefore let's hence,
|
|
And with our fair entreaties haste them on. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The Volscian camp before Rome
|
|
|
|
Enter MENENIUS to the WATCH on guard
|
|
|
|
FIRST WATCH. Stay. Whence are you?
|
|
SECOND WATCH. Stand, and go back.
|
|
MENENIUS. You guard like men, 'tis well; but, by your leave,
|
|
I am an officer of state and come
|
|
To speak with Coriolanus.
|
|
FIRST WATCH. From whence?
|
|
MENENIUS. From Rome.
|
|
FIRST WATCH. YOU may not pass; you must return. Our general
|
|
Will no more hear from thence.
|
|
SECOND WATCH. You'll see your Rome embrac'd with fire before
|
|
You'll speak with Coriolanus.
|
|
MENENIUS. Good my friends,
|
|
If you have heard your general talk of Rome
|
|
And of his friends there, it is lots to blanks
|
|
My name hath touch'd your ears: it is Menenius.
|
|
FIRST WATCH. Be it so; go back. The virtue of your name
|
|
Is not here passable.
|
|
MENENIUS. I tell thee, fellow,
|
|
Thy general is my lover. I have been
|
|
The book of his good acts whence men have read
|
|
His fame unparallel'd haply amplified;
|
|
For I have ever verified my friends-
|
|
Of whom he's chief- with all the size that verity
|
|
Would without lapsing suffer. Nay, sometimes,
|
|
Like to a bowl upon a subtle ground,
|
|
I have tumbled past the throw, and in his praise
|
|
Have almost stamp'd the leasing; therefore, fellow,
|
|
I must have leave to pass.
|
|
FIRST WATCH. Faith, sir, if you had told as many lies in his behalf
|
|
as you have uttered words in your own, you should not pass here;
|
|
no, though it were as virtuous to lie as to live chastely.
|
|
Therefore go back.
|
|
MENENIUS. Prithee, fellow, remember my name is Menenius, always
|
|
factionary on the party of your general.
|
|
SECOND WATCH. Howsoever you have been his liar, as you say you
|
|
have, I am one that, telling true under him, must say you cannot
|
|
pass. Therefore go back.
|
|
MENENIUS. Has he din'd, canst thou tell? For I would not speak with
|
|
him till after dinner.
|
|
FIRST WATCH. You are a Roman, are you?
|
|
MENENIUS. I am as thy general is.
|
|
FIRST WATCH. Then you should hate Rome, as he does. Can you, when
|
|
you have push'd out your gates the very defender of them, and in
|
|
a violent popular ignorance given your enemy your shield, think
|
|
to front his revenges with the easy groans of old women, the
|
|
virginal palms of your daughters, or with the palsied
|
|
intercession of such a decay'd dotant as you seem to be? Can you
|
|
think to blow out the intended fire your city is ready to flame
|
|
in with such weak breath as this? No, you are deceiv'd; therefore
|
|
back to Rome and prepare for your execution. You are condemn'd;
|
|
our general has sworn you out of reprieve and pardon.
|
|
MENENIUS. Sirrah, if thy captain knew I were here, he would use me
|
|
with estimation.
|
|
FIRST WATCH. Come, my captain knows you not.
|
|
MENENIUS. I mean thy general.
|
|
FIRST WATCH. My general cares not for you. Back, I say; go, lest I
|
|
let forth your half pint of blood. Back- that's the utmost of
|
|
your having. Back.
|
|
MENENIUS. Nay, but fellow, fellow-
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS with AUFIDIUS
|
|
|
|
CORIOLANUS. What's the matter?
|
|
MENENIUS. Now, you companion, I'll say an errand for you; you shall
|
|
know now that I am in estimation; you shall perceive that a Jack
|
|
guardant cannot office me from my son Coriolanus. Guess but by my
|
|
entertainment with him if thou stand'st not i' th' state of
|
|
hanging, or of some death more long in spectatorship and crueller
|
|
in suffering; behold now presently, and swoon for what's to come
|
|
upon thee. The glorious gods sit in hourly synod about thy
|
|
particular prosperity, and love thee no worse than thy old father
|
|
Menenius does! O my son! my son! thou art preparing fire for us;
|
|
look thee, here's water to quench it. I was hardly moved to come
|
|
to thee; but being assured none but myself could move thee, I
|
|
have been blown out of your gates with sighs, and conjure thee to
|
|
pardon Rome and thy petitionary countrymen. The good gods assuage
|
|
thy wrath, and turn the dregs of it upon this varlet here; this,
|
|
who, like a block, hath denied my access to thee.
|
|
CORIOLANUS. Away!
|
|
MENENIUS. How! away!
|
|
CORIOLANUS. Wife, mother, child, I know not. My affairs
|
|
Are servanted to others. Though I owe
|
|
My revenge properly, my remission lies
|
|
In Volscian breasts. That we have been familiar,
|
|
Ingrate forgetfulness shall poison rather
|
|
Than pity note how much. Therefore be gone.
|
|
Mine ears against your suits are stronger than
|
|
Your gates against my force. Yet, for I lov'd thee,
|
|
Take this along; I writ it for thy sake [Gives a letter]
|
|
And would have sent it. Another word, Menenius,
|
|
I will not hear thee speak. This man, Aufidius,
|
|
Was my belov'd in Rome; yet thou behold'st.
|
|
AUFIDIUS. You keep a constant temper.
|
|
Exeunt CORIOLANUS and Aufidius
|
|
FIRST WATCH. Now, sir, is your name Menenius?
|
|
SECOND WATCH. 'Tis a spell, you see, of much power! You know the
|
|
way home again.
|
|
FIRST WATCH. Do you hear how we are shent for keeping your
|
|
greatness back?
|
|
SECOND WATCH. What cause, do you think, I have to swoon?
|
|
MENENIUS. I neither care for th' world nor your general; for such
|
|
things as you, I can scarce think there's any, y'are so slight.
|
|
He that hath a will to die by himself fears it not from another.
|
|
Let your general do his worst. For you, be that you are, long;
|
|
and your misery increase with your age! I say to you, as I was
|
|
said to: Away! Exit
|
|
FIRST WATCH. A noble fellow, I warrant him.
|
|
SECOND WATCH. The worthy fellow is our general; he's the rock, the
|
|
oak not to be wind-shaken. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The tent of CORIOLANUS
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, AUFIDIUS, and others
|
|
|
|
CORIOLANUS. We will before the walls of Rome to-morrow
|
|
Set down our host. My partner in this action,
|
|
You must report to th' Volscian lords how plainly
|
|
I have borne this business.
|
|
AUFIDIUS. Only their ends
|
|
You have respected; stopp'd your ears against
|
|
The general suit of Rome; never admitted
|
|
A private whisper- no, not with such friends
|
|
That thought them sure of you.
|
|
CORIOLANUS. This last old man,
|
|
Whom with crack'd heart I have sent to Rome,
|
|
Lov'd me above the measure of a father;
|
|
Nay, godded me indeed. Their latest refuge
|
|
Was to send him; for whose old love I have-
|
|
Though I show'd sourly to him- once more offer'd
|
|
The first conditions, which they did refuse
|
|
And cannot now accept. To grace him only,
|
|
That thought he could do more, a very little
|
|
I have yielded to; fresh embassies and suits,
|
|
Nor from the state nor private friends, hereafter
|
|
Will I lend ear to. [Shout within] Ha! what shout is this?
|
|
Shall I be tempted to infringe my vow
|
|
In the same time 'tis made? I will not.
|
|
|
|
Enter, in mourning habits, VIRGILIA, VOLUMNIA, VALERIA,
|
|
YOUNG MARCIUS, with attendants
|
|
|
|
My wife comes foremost, then the honour'd mould
|
|
Wherein this trunk was fram'd, and in her hand
|
|
The grandchild to her blood. But out, affection!
|
|
All bond and privilege of nature, break!
|
|
Let it be virtuous to be obstinate.
|
|
What is that curtsy worth? or those doves' eyes,
|
|
Which can make gods forsworn? I melt, and am not
|
|
Of stronger earth than others. My mother bows,
|
|
As if Olympus to a molehill should
|
|
In supplication nod; and my young boy
|
|
Hath an aspect of intercession which
|
|
Great nature cries 'Deny not.' Let the Volsces
|
|
Plough Rome and harrow Italy; I'll never
|
|
Be such a gosling to obey instinct, but stand
|
|
As if a man were author of himself
|
|
And knew no other kin.
|
|
VIRGILIA. My lord and husband!
|
|
CORIOLANUS. These eyes are not the same I wore in Rome.
|
|
VIRGILIA. The sorrow that delivers us thus chang'd
|
|
Makes you think so.
|
|
CORIOLANUS. Like a dull actor now
|
|
I have forgot my part and I am out,
|
|
Even to a full disgrace. Best of my flesh,
|
|
Forgive my tyranny; but do not say,
|
|
For that, 'Forgive our Romans.' O, a kiss
|
|
Long as my exile, sweet as my revenge!
|
|
Now, by the jealous queen of heaven, that kiss
|
|
I carried from thee, dear, and my true lip
|
|
Hath virgin'd it e'er since. You gods! I prate,
|
|
And the most noble mother of the world
|
|
Leave unsaluted. Sink, my knee, i' th' earth; [Kneels]
|
|
Of thy deep duty more impression show
|
|
Than that of common sons.
|
|
VOLUMNIA. O, stand up blest!
|
|
Whilst with no softer cushion than the flint
|
|
I kneel before thee, and unproperly
|
|
Show duty, as mistaken all this while
|
|
Between the child and parent. [Kneels]
|
|
CORIOLANUS. What's this?
|
|
Your knees to me, to your corrected son?
|
|
Then let the pebbles on the hungry beach
|
|
Fillip the stars; then let the mutinous winds
|
|
Strike the proud cedars 'gainst the fiery sun,
|
|
Murd'ring impossibility, to make
|
|
What cannot be slight work.
|
|
VOLUMNIA. Thou art my warrior;
|
|
I holp to frame thee. Do you know this lady?
|
|
CORIOLANUS. The noble sister of Publicola,
|
|
The moon of Rome, chaste as the icicle
|
|
That's curdied by the frost from purest snow,
|
|
And hangs on Dian's temple- dear Valeria!
|
|
VOLUMNIA. This is a poor epitome of yours,
|
|
Which by th' interpretation of full time
|
|
May show like all yourself.
|
|
CORIOLANUS. The god of soldiers,
|
|
With the consent of supreme Jove, inform
|
|
Thy thoughts with nobleness, that thou mayst prove
|
|
To shame unvulnerable, and stick i' th' wars
|
|
Like a great sea-mark, standing every flaw,
|
|
And saving those that eye thee!
|
|
VOLUMNIA. Your knee, sirrah.
|
|
CORIOLANUS. That's my brave boy.
|
|
VOLUMNIA. Even he, your wife, this lady, and myself,
|
|
Are suitors to you.
|
|
CORIOLANUS. I beseech you, peace!
|
|
Or, if you'd ask, remember this before:
|
|
The thing I have forsworn to grant may never
|
|
Be held by you denials. Do not bid me
|
|
Dismiss my soldiers, or capitulate
|
|
Again with Rome's mechanics. Tell me not
|
|
Wherein I seem unnatural; desire not
|
|
T'allay my rages and revenges with
|
|
Your colder reasons.
|
|
VOLUMNIA. O, no more, no more!
|
|
You have said you will not grant us any thing-
|
|
For we have nothing else to ask but that
|
|
Which you deny already; yet we will ask,
|
|
That, if you fail in our request, the blame
|
|
May hang upon your hardness; therefore hear us.
|
|
CORIOLANUS. Aufidius, and you Volsces, mark; for we'll
|
|
Hear nought from Rome in private. Your request?
|
|
VOLUMNIA. Should we be silent and not speak, our raiment
|
|
And state of bodies would bewray what life
|
|
We have led since thy exile. Think with thyself
|
|
How more unfortunate than all living women
|
|
Are we come hither; since that thy sight, which should
|
|
Make our eyes flow with joy, hearts dance with comforts,
|
|
Constrains them weep and shake with fear and sorrow,
|
|
Making the mother, wife, and child, to see
|
|
The son, the husband, and the father, tearing
|
|
His country's bowels out. And to poor we
|
|
Thine enmity's most capital: thou bar'st us
|
|
Our prayers to the gods, which is a comfort
|
|
That all but we enjoy. For how can we,
|
|
Alas, how can we for our country pray,
|
|
Whereto we are bound, together with thy victory,
|
|
Whereto we are bound? Alack, or we must lose
|
|
The country, our dear nurse, or else thy person,
|
|
Our comfort in the country. We must find
|
|
An evident calamity, though we had
|
|
Our wish, which side should win; for either thou
|
|
Must as a foreign recreant be led
|
|
With manacles through our streets, or else
|
|
Triumphantly tread on thy country's ruin,
|
|
And bear the palm for having bravely shed
|
|
Thy wife and children's blood. For myself, son,
|
|
I purpose not to wait on fortune till
|
|
These wars determine; if I can not persuade thee
|
|
Rather to show a noble grace to both parts
|
|
Than seek the end of one, thou shalt no sooner
|
|
March to assault thy country than to tread-
|
|
Trust to't, thou shalt not- on thy mother's womb
|
|
That brought thee to this world.
|
|
VIRGILIA. Ay, and mine,
|
|
That brought you forth this boy to keep your name
|
|
Living to time.
|
|
BOY. 'A shall not tread on me!
|
|
I'll run away till I am bigger, but then I'll fight.
|
|
CORIOLANUS. Not of a woman's tenderness to be
|
|
Requires nor child nor woman's face to see.
|
|
I have sat too long. [Rising]
|
|
VOLUMNIA. Nay, go not from us thus.
|
|
If it were so that our request did tend
|
|
To save the Romans, thereby to destroy
|
|
The Volsces whom you serve, you might condemn us
|
|
As poisonous of your honour. No, our suit
|
|
Is that you reconcile them: while the Volsces
|
|
May say 'This mercy we have show'd,' the Romans
|
|
'This we receiv'd,' and each in either side
|
|
Give the all-hail to thee, and cry 'Be blest
|
|
For making up this peace!' Thou know'st, great son,
|
|
The end of war's uncertain; but this certain,
|
|
That, if thou conquer Rome, the benefit
|
|
Which thou shalt thereby reap is such a name
|
|
Whose repetition will be dogg'd with curses;
|
|
Whose chronicle thus writ: 'The man was noble,
|
|
But with his last attempt he wip'd it out,
|
|
Destroy'd his country, and his name remains
|
|
To th' ensuing age abhorr'd.' Speak to me, son.
|
|
Thou hast affected the fine strains of honour,
|
|
To imitate the graces of the gods,
|
|
To tear with thunder the wide cheeks o' th' air,
|
|
And yet to charge thy sulphur with a bolt
|
|
That should but rive an oak. Why dost not speak?
|
|
Think'st thou it honourable for a noble man
|
|
Still to remember wrongs? Daughter, speak you:
|
|
He cares not for your weeping. Speak thou, boy;
|
|
Perhaps thy childishness will move him more
|
|
Than can our reasons. There's no man in the world
|
|
More bound to's mother, yet here he lets me prate
|
|
Like one i' th' stocks. Thou hast never in thy life
|
|
Show'd thy dear mother any courtesy,
|
|
When she, poor hen, fond of no second brood,
|
|
Has cluck'd thee to the wars, and safely home
|
|
Loaden with honour. Say my request's unjust,
|
|
And spurn me back; but if it he not so,
|
|
Thou art not honest, and the gods will plague thee,
|
|
That thou restrain'st from me the duty which
|
|
To a mother's part belongs. He turns away.
|
|
Down, ladies; let us shame him with our knees.
|
|
To his surname Coriolanus 'longs more pride
|
|
Than pity to our prayers. Down. An end;
|
|
This is the last. So we will home to Rome,
|
|
And die among our neighbours. Nay, behold's!
|
|
This boy, that cannot tell what he would have
|
|
But kneels and holds up hands for fellowship,
|
|
Does reason our petition with more strength
|
|
Than thou hast to deny't. Come, let us go.
|
|
This fellow had a Volscian to his mother;
|
|
His wife is in Corioli, and his child
|
|
Like him by chance. Yet give us our dispatch.
|
|
I am hush'd until our city be afire,
|
|
And then I'll speak a little.
|
|
[He holds her by the hand, silent]
|
|
CORIOLANUS. O mother, mother!
|
|
What have you done? Behold, the heavens do ope,
|
|
The gods look down, and this unnatural scene
|
|
They laugh at. O my mother, mother! O!
|
|
You have won a happy victory to Rome;
|
|
But for your son- believe it, O, believe it!-
|
|
Most dangerously you have with him prevail'd,
|
|
If not most mortal to him. But let it come.
|
|
Aufidius, though I cannot make true wars,
|
|
I'll frame convenient peace. Now, good Aufidius,
|
|
Were you in my stead, would you have heard
|
|
A mother less, or granted less, Aufidius?
|
|
AUFIDIUS. I was mov'd withal.
|
|
CORIOLANUS. I dare be sworn you were!
|
|
And, sir, it is no little thing to make
|
|
Mine eyes to sweat compassion. But, good sir,
|
|
What peace you'fl make, advise me. For my part,
|
|
I'll not to Rome, I'll back with you; and pray you
|
|
Stand to me in this cause. O mother! wife!
|
|
AUFIDIUS. [Aside] I am glad thou hast set thy mercy and thy
|
|
honour
|
|
At difference in thee. Out of that I'll work
|
|
Myself a former fortune.
|
|
CORIOLANUS. [To the ladies] Ay, by and by;
|
|
But we will drink together; and you shall bear
|
|
A better witness back than words, which we,
|
|
On like conditions, will have counter-seal'd.
|
|
Come, enter with us. Ladies, you deserve
|
|
To have a temple built you. All the swords
|
|
In Italy, and her confederate arms,
|
|
Could not have made this peace. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter MENENIUS and SICINIUS
|
|
|
|
MENENIUS. See you yond coign o' th' Capitol, yond cornerstone?
|
|
SICINIUS. Why, what of that?
|
|
MENENIUS. If it be possible for you to displace it with your little
|
|
finger, there is some hope the ladies of Rome, especially his
|
|
mother, may prevail with him. But I say there is no hope in't;
|
|
our throats are sentenc'd, and stay upon execution.
|
|
SICINIUS. Is't possible that so short a time can alter the
|
|
condition of a man?
|
|
MENENIUS. There is differency between a grub and a butterfly; yet
|
|
your butterfly was a grub. This Marcius is grown from man to
|
|
dragon; he has wings, he's more than a creeping thing.
|
|
SICINIUS. He lov'd his mother dearly.
|
|
MENENIUS. So did he me; and he no more remembers his mother now
|
|
than an eight-year-old horse. The tartness of his face sours ripe
|
|
grapes; when he walks, he moves like an engine and the ground
|
|
shrinks before his treading. He is able to pierce a corslet with
|
|
his eye, talks like a knell, and his hum is a battery. He sits in
|
|
his state as a thing made for Alexander. What he bids be done is
|
|
finish'd with his bidding. He wants nothing of a god but
|
|
eternity, and a heaven to throne in.
|
|
SICINIUS. Yes- mercy, if you report him truly.
|
|
MENENIUS. I paint him in the character. Mark what mercy his mother
|
|
shall bring from him. There is no more mercy in him than there is
|
|
milk in a male tiger; that shall our poor city find. And all this
|
|
is 'long of you.
|
|
SICINIUS. The gods be good unto us!
|
|
MENENIUS. No, in such a case the gods will not be good unto us.
|
|
When we banish'd him we respected not them; and, he returning to
|
|
break our necks, they respect not us.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Sir, if you'd save your life, fly to your house.
|
|
The plebeians have got your fellow tribune
|
|
And hale him up and down; all swearing if
|
|
The Roman ladies bring not comfort home
|
|
They'll give him death by inches.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER
|
|
|
|
SICINIUS. What's the news?
|
|
SECOND MESSENGER. Good news, good news! The ladies have prevail'd,
|
|
The Volscians are dislodg'd, and Marcius gone.
|
|
A merrier day did never yet greet Rome,
|
|
No, not th' expulsion of the Tarquins.
|
|
SICINIUS. Friend,
|
|
Art thou certain this is true? Is't most certain?
|
|
SECOND MESSENGER. As certain as I know the sun is fire.
|
|
Where have you lurk'd, that you make doubt of it?
|
|
Ne'er through an arch so hurried the blown tide
|
|
As the recomforted through th' gates. Why, hark you!
|
|
[Trumpets, hautboys, drums beat, all together]
|
|
The trumpets, sackbuts, psalteries, and fifes,
|
|
Tabors and cymbals, and the shouting Romans,
|
|
Make the sun dance. Hark you! [A shout within]
|
|
MENENIUS. This is good news.
|
|
I will go meet the ladies. This Volumnia
|
|
Is worth of consuls, senators, patricians,
|
|
A city full; of tribunes such as you,
|
|
A sea and land full. You have pray'd well to-day:
|
|
This morning for ten thousand of your throats
|
|
I'd not have given a doit. Hark, how they joy!
|
|
[Sound still with the shouts]
|
|
SICINIUS. First, the gods bless you for your tidings; next,
|
|
Accept my thankfulness.
|
|
SECOND MESSENGER. Sir, we have all
|
|
Great cause to give great thanks.
|
|
SICINIUS. They are near the city?
|
|
MESSENGER. Almost at point to enter.
|
|
SICINIUS. We'll meet them,
|
|
And help the joy. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Rome. A street near the gate
|
|
|
|
Enter two SENATORS With VOLUMNIA, VIRGILIA, VALERIA, passing over the stage,
|
|
'With other LORDS
|
|
|
|
FIRST SENATOR. Behold our patroness, the life of Rome!
|
|
Call all your tribes together, praise the gods,
|
|
And make triumphant fires; strew flowers before them.
|
|
Unshout the noise that banish'd Marcius,
|
|
Repeal him with the welcome of his mother;
|
|
ALL. Welcome, ladies, welcome!
|
|
[A flourish with drums and trumpets. Exeunt]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Corioli. A public place
|
|
|
|
Enter TULLUS AUFIDIUS with attendents
|
|
|
|
AUFIDIUS. Go tell the lords o' th' city I am here;
|
|
Deliver them this paper' having read it,
|
|
Bid them repair to th' market-place, where I,
|
|
Even in theirs and in the commons' ears,
|
|
Will vouch the truth of it. Him I accuse
|
|
The city ports by this hath enter'd and
|
|
Intends t' appear before the people, hoping
|
|
To purge himself with words. Dispatch.
|
|
Exeunt attendants
|
|
|
|
Enter three or four CONSPIRATORS of AUFIDIUS' faction
|
|
|
|
Most welcome!
|
|
FIRST CONSPIRATOR. How is it with our general?
|
|
AUFIDIUS. Even so
|
|
As with a man by his own alms empoison'd,
|
|
And with his charity slain.
|
|
SECOND CONSPIRATOR. Most noble sir,
|
|
If you do hold the same intent wherein
|
|
You wish'd us parties, we'll deliver you
|
|
Of your great danger.
|
|
AUFIDIUS. Sir, I cannot tell;
|
|
We must proceed as we do find the people.
|
|
THIRD CONSPIRATOR. The people will remain uncertain whilst
|
|
'Twixt you there's difference; but the fall of either
|
|
Makes the survivor heir of all.
|
|
AUFIDIUS. I know it;
|
|
And my pretext to strike at him admits
|
|
A good construction. I rais'd him, and I pawn'd
|
|
Mine honour for his truth; who being so heighten'd,
|
|
He watered his new plants with dews of flattery,
|
|
Seducing so my friends; and to this end
|
|
He bow'd his nature, never known before
|
|
But to be rough, unswayable, and free.
|
|
THIRD CONSPIRATOR. Sir, his stoutness
|
|
When he did stand for consul, which he lost
|
|
By lack of stooping-
|
|
AUFIDIUS. That I would have spoken of.
|
|
Being banish'd for't, he came unto my hearth,
|
|
Presented to my knife his throat. I took him;
|
|
Made him joint-servant with me; gave him way
|
|
In all his own desires; nay, let him choose
|
|
Out of my files, his projects to accomplish,
|
|
My best and freshest men; serv'd his designments
|
|
In mine own person; holp to reap the fame
|
|
Which he did end all his, and took some pride
|
|
To do myself this wrong. Till, at the last,
|
|
I seem'd his follower, not partner; and
|
|
He wag'd me with his countenance as if
|
|
I had been mercenary.
|
|
FIRST CONSPIRATOR. So he did, my lord.
|
|
The army marvell'd at it; and, in the last,
|
|
When he had carried Rome and that we look'd
|
|
For no less spoil than glory-
|
|
AUFIDIUS. There was it;
|
|
For which my sinews shall be stretch'd upon him.
|
|
At a few drops of women's rheum, which are
|
|
As cheap as lies, he sold the blood and labour
|
|
Of our great action; therefore shall he die,
|
|
And I'll renew me in his fall. But, hark!
|
|
[Drums and
|
|
trumpets sound, with great shouts of the people]
|
|
FIRST CONSPIRATOR. Your native town you enter'd like a post,
|
|
And had no welcomes home; but he returns
|
|
Splitting the air with noise.
|
|
SECOND CONSPIRATOR. And patient fools,
|
|
Whose children he hath slain, their base throats tear
|
|
With giving him glory.
|
|
THIRD CONSPIRATOR. Therefore, at your vantage,
|
|
Ere he express himself or move the people
|
|
With what he would say, let him feel your sword,
|
|
Which we will second. When he lies along,
|
|
After your way his tale pronounc'd shall bury
|
|
His reasons with his body.
|
|
AUFIDIUS. Say no more:
|
|
Here come the lords.
|
|
|
|
Enter the LORDS of the city
|
|
|
|
LORDS. You are most welcome home.
|
|
AUFIDIUS. I have not deserv'd it.
|
|
But, worthy lords, have you with heed perused
|
|
What I have written to you?
|
|
LORDS. We have.
|
|
FIRST LORD. And grieve to hear't.
|
|
What faults he made before the last, I think
|
|
Might have found easy fines; but there to end
|
|
Where he was to begin, and give away
|
|
The benefit of our levies, answering us
|
|
With our own charge, making a treaty where
|
|
There was a yielding- this admits no excuse.
|
|
AUFIDIUS. He approaches; you shall hear him.
|
|
|
|
Enter CORIOLANUS, marching with drum and colours;
|
|
the commoners being with him
|
|
|
|
CORIOLANUS. Hail, lords! I am return'd your soldier;
|
|
No more infected with my country's love
|
|
Than when I parted hence, but still subsisting
|
|
Under your great command. You are to know
|
|
That prosperously I have attempted, and
|
|
With bloody passage led your wars even to
|
|
The gates of Rome. Our spoils we have brought home
|
|
Doth more than counterpoise a full third part
|
|
The charges of the action. We have made peace
|
|
With no less honour to the Antiates
|
|
Than shame to th' Romans; and we here deliver,
|
|
Subscrib'd by th' consuls and patricians,
|
|
Together with the seal o' th' Senate, what
|
|
We have compounded on.
|
|
AUFIDIUS. Read it not, noble lords;
|
|
But tell the traitor in the highest degree
|
|
He hath abus'd your powers.
|
|
CORIOLANUS. Traitor! How now?
|
|
AUFIDIUS. Ay, traitor, Marcius.
|
|
CORIOLANUS. Marcius!
|
|
AUFIDIUS. Ay, Marcius, Caius Marcius! Dost thou think
|
|
I'll grace thee with that robbery, thy stol'n name
|
|
Coriolanus, in Corioli?
|
|
You lords and heads o' th' state, perfidiously
|
|
He has betray'd your business and given up,
|
|
For certain drops of salt, your city Rome-
|
|
I say your city- to his wife and mother;
|
|
Breaking his oath and resolution like
|
|
A twist of rotten silk; never admitting
|
|
Counsel o' th' war; but at his nurse's tears
|
|
He whin'd and roar'd away your victory,
|
|
That pages blush'd at him, and men of heart
|
|
Look'd wond'ring each at others.
|
|
CORIOLANUS. Hear'st thou, Mars?
|
|
AUFIDIUS. Name not the god, thou boy of tears-
|
|
CORIOLANUS. Ha!
|
|
AUFIDIUS. -no more.
|
|
CORIOLANUS. Measureless liar, thou hast made my heart
|
|
Too great for what contains it. 'Boy'! O slave!
|
|
Pardon me, lords, 'tis the first time that ever
|
|
I was forc'd to scold. Your judgments, my grave lords,
|
|
Must give this cur the lie; and his own notion-
|
|
Who wears my stripes impress'd upon him, that
|
|
Must bear my beating to his grave- shall join
|
|
To thrust the lie unto him.
|
|
FIRST LORD. Peace, both, and hear me speak.
|
|
CORIOLANUS. Cut me to pieces, Volsces; men and lads,
|
|
Stain all your edges on me. 'Boy'! False hound!
|
|
If you have writ your annals true, 'tis there
|
|
That, like an eagle in a dove-cote, I
|
|
Flutter'd your Volscians in Corioli.
|
|
Alone I did it. 'Boy'!
|
|
AUFIDIUS. Why, noble lords,
|
|
Will you be put in mind of his blind fortune,
|
|
Which was your shame, by this unholy braggart,
|
|
Fore your own eyes and ears?
|
|
CONSPIRATORS. Let him die for't.
|
|
ALL THE PEOPLE. Tear him to pieces. Do it presently. He kill'd my
|
|
son. My daughter. He kill'd my cousin Marcus. He kill'd my
|
|
father.
|
|
SECOND LORD. Peace, ho! No outrage- peace!
|
|
The man is noble, and his fame folds in
|
|
This orb o' th' earth. His last offences to us
|
|
Shall have judicious hearing. Stand, Aufidius,
|
|
And trouble not the peace.
|
|
CORIOLANUS. O that I had him,
|
|
With six Aufidiuses, or more- his tribe,
|
|
To use my lawful sword!
|
|
AUFIDIUS. Insolent villain!
|
|
CONSPIRATORS. Kill, kill, kill, kill, kill him!
|
|
[The CONSPIRATORS draw and kill CORIOLANUS,who falls.
|
|
AUFIDIUS stands on him]
|
|
LORDS. Hold, hold, hold, hold!
|
|
AUFIDIUS. My noble masters, hear me speak.
|
|
FIRST LORD. O Tullus!
|
|
SECOND LORD. Thou hast done a deed whereat valour will weep.
|
|
THIRD LORD. Tread not upon him. Masters all, be quiet;
|
|
Put up your swords.
|
|
AUFIDIUS. My lords, when you shall know- as in this rage,
|
|
Provok'd by him, you cannot- the great danger
|
|
Which this man's life did owe you, you'll rejoice
|
|
That he is thus cut off. Please it your honours
|
|
To call me to your Senate, I'll deliver
|
|
Myself your loyal servant, or endure
|
|
Your heaviest censure.
|
|
FIRST LORD. Bear from hence his body,
|
|
And mourn you for him. Let him be regarded
|
|
As the most noble corse that ever herald
|
|
Did follow to his um.
|
|
SECOND LORD. His own impatience
|
|
Takes from Aufidius a great part of blame.
|
|
Let's make the best of it.
|
|
AUFIDIUS. My rage is gone,
|
|
And I am struck with sorrow. Take him up.
|
|
Help, three o' th' chiefest soldiers; I'll be one.
|
|
Beat thou the drum, that it speak mournfully;
|
|
Trail your steel pikes. Though in this city he
|
|
Hath widowed and unchilded many a one,
|
|
Which to this hour bewail the injury,
|
|
Yet he shall have a noble memory.
|
|
Assist. Exeunt, bearing the body of CORIOLANUS
|
|
[A dead march sounded]
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1609
|
|
|
|
CYMBELINE
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
CYMBELINE, King of Britain
|
|
CLOTEN, son to the Queen by a former husband
|
|
POSTHUMUS LEONATUS, a gentleman, husband to Imogen
|
|
BELARIUS, a banished lord, disguised under the name of Morgan
|
|
|
|
GUIDERIUS and ARVIRAGUS, sons to Cymbeline, disguised under the
|
|
names of POLYDORE and CADWAL, supposed sons to Belarius
|
|
PHILARIO, Italian, friend to Posthumus
|
|
IACHIMO, Italian, friend to Philario
|
|
A FRENCH GENTLEMAN, friend to Philario
|
|
CAIUS LUCIUS, General of the Roman Forces
|
|
A ROMAN CAPTAIN
|
|
TWO BRITISH CAPTAINS
|
|
PISANIO, servant to Posthumus
|
|
CORNELIUS, a physician
|
|
TWO LORDS of Cymbeline's court
|
|
TWO GENTLEMEN of the same
|
|
TWO GAOLERS
|
|
|
|
QUEEN, wife to Cymbeline
|
|
IMOGEN, daughter to Cymbeline by a former queen
|
|
HELEN, a lady attending on Imogen
|
|
|
|
APPARITIONS
|
|
|
|
Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, a Soothsayer, a
|
|
Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Musicians, Officers,
|
|
Captains, Soldiers, Messengers, and Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Britain; Italy
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Britain. The garden of CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN. You do not meet a man but frowns; our bloods
|
|
No more obey the heavens than our courtiers
|
|
Still seem as does the King's.
|
|
SECOND GENTLEMAN. But what's the matter?
|
|
FIRST GENTLEMAN. His daughter, and the heir of's kingdom, whom
|
|
He purpos'd to his wife's sole son- a widow
|
|
That late he married- hath referr'd herself
|
|
Unto a poor but worthy gentleman. She's wedded;
|
|
Her husband banish'd; she imprison'd. All
|
|
Is outward sorrow, though I think the King
|
|
Be touch'd at very heart.
|
|
SECOND GENTLEMAN. None but the King?
|
|
FIRST GENTLEMAN. He that hath lost her too. So is the Queen,
|
|
That most desir'd the match. But not a courtier,
|
|
Although they wear their faces to the bent
|
|
Of the King's looks, hath a heart that is not
|
|
Glad at the thing they scowl at.
|
|
SECOND GENTLEMAN. And why so?
|
|
FIRST GENTLEMAN. He that hath miss'd the Princess is a thing
|
|
Too bad for bad report; and he that hath her-
|
|
I mean that married her, alack, good man!
|
|
And therefore banish'd- is a creature such
|
|
As, to seek through the regions of the earth
|
|
For one his like, there would be something failing
|
|
In him that should compare. I do not think
|
|
So fair an outward and such stuff within
|
|
Endows a man but he.
|
|
SECOND GENTLEMAN. You speak him far.
|
|
FIRST GENTLEMAN. I do extend him, sir, within himself;
|
|
Crush him together rather than unfold
|
|
His measure duly.
|
|
SECOND GENTLEMAN. What's his name and birth?
|
|
FIRST GENTLEMAN. I cannot delve him to the root; his father
|
|
Was call'd Sicilius, who did join his honour
|
|
Against the Romans with Cassibelan,
|
|
But had his titles by Tenantius, whom
|
|
He serv'd with glory and admir'd success,
|
|
So gain'd the sur-addition Leonatus;
|
|
And had, besides this gentleman in question,
|
|
Two other sons, who, in the wars o' th' time,
|
|
Died with their swords in hand; for which their father,
|
|
Then old and fond of issue, took such sorrow
|
|
That he quit being; and his gentle lady,
|
|
Big of this gentleman, our theme, deceas'd
|
|
As he was born. The King he takes the babe
|
|
To his protection, calls him Posthumus Leonatus,
|
|
Breeds him and makes him of his bed-chamber,
|
|
Puts to him all the learnings that his time
|
|
Could make him the receiver of; which he took,
|
|
As we do air, fast as 'twas minist'red,
|
|
And in's spring became a harvest, liv'd in court-
|
|
Which rare it is to do- most prais'd, most lov'd,
|
|
A sample to the youngest; to th' more mature
|
|
A glass that feated them; and to the graver
|
|
A child that guided dotards. To his mistress,
|
|
For whom he now is banish'd- her own price
|
|
Proclaims how she esteem'd him and his virtue;
|
|
By her election may be truly read
|
|
What kind of man he is.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I honour him
|
|
Even out of your report. But pray you tell me,
|
|
Is she sole child to th' King?
|
|
FIRST GENTLEMAN. His only child.
|
|
He had two sons- if this be worth your hearing,
|
|
Mark it- the eldest of them at three years old,
|
|
I' th' swathing clothes the other, from their nursery
|
|
Were stol'n; and to this hour no guess in knowledge
|
|
Which way they went.
|
|
SECOND GENTLEMAN. How long is this ago?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Some twenty years.
|
|
SECOND GENTLEMAN. That a king's children should be so convey'd,
|
|
So slackly guarded, and the search so slow
|
|
That could not trace them!
|
|
FIRST GENTLEMAN. Howsoe'er 'tis strange,
|
|
Or that the negligence may well be laugh'd at,
|
|
Yet is it true, sir.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I do well believe you.
|
|
FIRST GENTLEMAN. We must forbear; here comes the gentleman,
|
|
The Queen, and Princess. Exeunt
|
|
|
|
Enter the QUEEN, POSTHUMUS, and IMOGEN
|
|
|
|
QUEEN. No, be assur'd you shall not find me, daughter,
|
|
After the slander of most stepmothers,
|
|
Evil-ey'd unto you. You're my prisoner, but
|
|
Your gaoler shall deliver you the keys
|
|
That lock up your restraint. For you, Posthumus,
|
|
So soon as I can win th' offended King,
|
|
I will be known your advocate. Marry, yet
|
|
The fire of rage is in him, and 'twere good
|
|
You lean'd unto his sentence with what patience
|
|
Your wisdom may inform you.
|
|
POSTHUMUS. Please your Highness,
|
|
I will from hence to-day.
|
|
QUEEN. You know the peril.
|
|
I'll fetch a turn about the garden, pitying
|
|
The pangs of barr'd affections, though the King
|
|
Hath charg'd you should not speak together. Exit
|
|
IMOGEN. O dissembling courtesy! How fine this tyrant
|
|
Can tickle where she wounds! My dearest husband,
|
|
I something fear my father's wrath, but nothing-
|
|
Always reserv'd my holy duty- what
|
|
His rage can do on me. You must be gone;
|
|
And I shall here abide the hourly shot
|
|
Of angry eyes, not comforted to live
|
|
But that there is this jewel in the world
|
|
That I may see again.
|
|
POSTHUMUS. My queen! my mistress!
|
|
O lady, weep no more, lest I give cause
|
|
To be suspected of more tenderness
|
|
Than doth become a man. I will remain
|
|
The loyal'st husband that did e'er plight troth;
|
|
My residence in Rome at one Philario's,
|
|
Who to my father was a friend, to me
|
|
Known but by letter; thither write, my queen,
|
|
And with mine eyes I'll drink the words you send,
|
|
Though ink be made of gall.
|
|
|
|
Re-enter QUEEN
|
|
|
|
QUEEN. Be brief, I pray you.
|
|
If the King come, I shall incur I know not
|
|
How much of his displeasure. [Aside] Yet I'll move him
|
|
To walk this way. I never do him wrong
|
|
But he does buy my injuries, to be friends;
|
|
Pays dear for my offences. Exit
|
|
POSTHUMUS. Should we be taking leave
|
|
As long a term as yet we have to live,
|
|
The loathness to depart would grow. Adieu!
|
|
IMOGEN. Nay, stay a little.
|
|
Were you but riding forth to air yourself,
|
|
Such parting were too petty. Look here, love:
|
|
This diamond was my mother's; take it, heart;
|
|
But keep it till you woo another wife,
|
|
When Imogen is dead.
|
|
POSTHUMUS. How, how? Another?
|
|
You gentle gods, give me but this I have,
|
|
And sear up my embracements from a next
|
|
With bonds of death! Remain, remain thou here
|
|
[Puts on the ring]
|
|
While sense can keep it on. And, sweetest, fairest,
|
|
As I my poor self did exchange for you,
|
|
To your so infinite loss, so in our trifles
|
|
I still win of you. For my sake wear this;
|
|
It is a manacle of love; I'll place it
|
|
Upon this fairest prisoner. [Puts a bracelet on her arm]
|
|
IMOGEN. O the gods!
|
|
When shall we see again?
|
|
|
|
Enter CYMBELINE and LORDS
|
|
|
|
POSTHUMUS. Alack, the King!
|
|
CYMBELINE. Thou basest thing, avoid; hence from my sight
|
|
If after this command thou fraught the court
|
|
With thy unworthiness, thou diest. Away!
|
|
Thou'rt poison to my blood.
|
|
POSTHUMUS. The gods protect you,
|
|
And bless the good remainders of the court!
|
|
I am gone. Exit
|
|
IMOGEN. There cannot be a pinch in death
|
|
More sharp than this is.
|
|
CYMBELINE. O disloyal thing,
|
|
That shouldst repair my youth, thou heap'st
|
|
A year's age on me!
|
|
IMOGEN. I beseech you, sir,
|
|
Harm not yourself with your vexation.
|
|
I am senseless of your wrath; a touch more rare
|
|
Subdues all pangs, all fears.
|
|
CYMBELINE. Past grace? obedience?
|
|
IMOGEN. Past hope, and in despair; that way past grace.
|
|
CYMBELINE. That mightst have had the sole son of my queen!
|
|
IMOGEN. O blessed that I might not! I chose an eagle,
|
|
And did avoid a puttock.
|
|
CYMBELINE. Thou took'st a beggar, wouldst have made my throne
|
|
A seat for baseness.
|
|
IMOGEN. No; I rather added
|
|
A lustre to it.
|
|
CYMBELINE. O thou vile one!
|
|
IMOGEN. Sir,
|
|
It is your fault that I have lov'd Posthumus.
|
|
You bred him as my playfellow, and he is
|
|
A man worth any woman; overbuys me
|
|
Almost the sum he pays.
|
|
CYMBELINE. What, art thou mad?
|
|
IMOGEN. Almost, sir. Heaven restore me! Would I were
|
|
A neat-herd's daughter, and my Leonatus
|
|
Our neighbour shepherd's son!
|
|
|
|
Re-enter QUEEN
|
|
|
|
CYMBELINE. Thou foolish thing!
|
|
[To the QUEEN] They were again together. You have done
|
|
Not after our command. Away with her,
|
|
And pen her up.
|
|
QUEEN. Beseech your patience.- Peace,
|
|
Dear lady daughter, peace!- Sweet sovereign,
|
|
Leave us to ourselves, and make yourself some comfort
|
|
Out of your best advice.
|
|
CYMBELINE. Nay, let her languish
|
|
A drop of blood a day and, being aged,
|
|
Die of this folly. Exit, with LORDS
|
|
|
|
Enter PISANIO
|
|
|
|
QUEEN. Fie! you must give way.
|
|
Here is your servant. How now, sir! What news?
|
|
PISANIO. My lord your son drew on my master.
|
|
QUEEN. Ha!
|
|
No harm, I trust, is done?
|
|
PISANIO. There might have been,
|
|
But that my master rather play'd than fought,
|
|
And had no help of anger; they were parted
|
|
By gentlemen at hand.
|
|
QUEEN. I am very glad on't.
|
|
IMOGEN. Your son's my father's friend; he takes his part
|
|
To draw upon an exile! O brave sir!
|
|
I would they were in Afric both together;
|
|
Myself by with a needle, that I might prick
|
|
The goer-back. Why came you from your master?
|
|
PISANIO. On his command. He would not suffer me
|
|
To bring him to the haven; left these notes
|
|
Of what commands I should be subject to,
|
|
When't pleas'd you to employ me.
|
|
QUEEN. This hath been
|
|
Your faithful servant. I dare lay mine honour
|
|
He will remain so.
|
|
PISANIO. I humbly thank your Highness.
|
|
QUEEN. Pray walk awhile.
|
|
IMOGEN. About some half-hour hence,
|
|
Pray you speak with me. You shall at least
|
|
Go see my lord aboard. For this time leave me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Britain. A public place
|
|
|
|
Enter CLOTEN and two LORDS
|
|
|
|
FIRST LORD. Sir, I would advise you to shift a shirt; the violence
|
|
of action hath made you reek as a sacrifice. Where air comes out,
|
|
air comes in; there's none abroad so wholesome as that you vent.
|
|
CLOTEN. If my shirt were bloody, then to shift it. Have I hurt him?
|
|
SECOND LORD. [Aside] No, faith; not so much as his patience.
|
|
FIRST LORD. Hurt him! His body's a passable carcass if he be not
|
|
hurt. It is a throughfare for steel if it be not hurt.
|
|
SECOND LORD. [Aside] His steel was in debt; it went o' th' back
|
|
side the town.
|
|
CLOTEN. The villain would not stand me.
|
|
SECOND LORD. [Aside] No; but he fled forward still, toward your
|
|
face.
|
|
FIRST LORD. Stand you? You have land enough of your own; but he
|
|
added to your having, gave you some ground.
|
|
SECOND LORD. [Aside] As many inches as you have oceans.
|
|
Puppies!
|
|
CLOTEN. I would they had not come between us.
|
|
SECOND LORD. [Aside] So would I, till you had measur'd how long a
|
|
fool you were upon the ground.
|
|
CLOTEN. And that she should love this fellow, and refuse me!
|
|
SECOND LORD. [Aside] If it be a sin to make a true election, she is
|
|
damn'd.
|
|
FIRST LORD. Sir, as I told you always, her beauty and her brain go
|
|
not together; she's a good sign, but I have seen small reflection
|
|
of her wit.
|
|
SECOND LORD. [Aside] She shines not upon fools, lest the reflection
|
|
should hurt her.
|
|
CLOTEN. Come, I'll to my chamber. Would there had been some hurt
|
|
done!
|
|
SECOND LORD. [Aside] I wish not so; unless it had been the fall of
|
|
an ass, which is no great hurt.
|
|
CLOTEN. You'll go with us?
|
|
FIRST LORD. I'll attend your lordship.
|
|
CLOTEN. Nay, come, let's go together.
|
|
SECOND LORD. Well, my lord. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Britain. CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter IMOGEN and PISANIO
|
|
|
|
IMOGEN. I would thou grew'st unto the shores o' th' haven,
|
|
And questioned'st every sail; if he should write,
|
|
And I not have it, 'twere a paper lost,
|
|
As offer'd mercy is. What was the last
|
|
That he spake to thee?
|
|
PISANIO. It was: his queen, his queen!
|
|
IMOGEN. Then wav'd his handkerchief?
|
|
PISANIO. And kiss'd it, madam.
|
|
IMOGEN. Senseless linen, happier therein than I!
|
|
And that was all?
|
|
PISANIO. No, madam; for so long
|
|
As he could make me with his eye, or care
|
|
Distinguish him from others, he did keep
|
|
The deck, with glove, or hat, or handkerchief,
|
|
Still waving, as the fits and stirs of's mind
|
|
Could best express how slow his soul sail'd on,
|
|
How swift his ship.
|
|
IMOGEN. Thou shouldst have made him
|
|
As little as a crow, or less, ere left
|
|
To after-eye him.
|
|
PISANIO. Madam, so I did.
|
|
IMOGEN. I would have broke mine eyestrings, crack'd them but
|
|
To look upon him, till the diminution
|
|
Of space had pointed him sharp as my needle;
|
|
Nay, followed him till he had melted from
|
|
The smallness of a gnat to air, and then
|
|
Have turn'd mine eye and wept. But, good Pisanio,
|
|
When shall we hear from him?
|
|
PISANIO. Be assur'd, madam,
|
|
With his next vantage.
|
|
IMOGEN. I did not take my leave of him, but had
|
|
Most pretty things to say. Ere I could tell him
|
|
How I would think on him at certain hours
|
|
Such thoughts and such; or I could make him swear
|
|
The shes of Italy should not betray
|
|
Mine interest and his honour; or have charg'd him,
|
|
At the sixth hour of morn, at noon, at midnight,
|
|
T' encounter me with orisons, for then
|
|
I am in heaven for him; or ere I could
|
|
Give him that parting kiss which I had set
|
|
Betwixt two charming words, comes in my father,
|
|
And like the tyrannous breathing of the north
|
|
Shakes all our buds from growing.
|
|
|
|
Enter a LADY
|
|
|
|
LADY. The Queen, madam,
|
|
Desires your Highness' company.
|
|
IMOGEN. Those things I bid you do, get them dispatch'd.
|
|
I will attend the Queen.
|
|
PISANIO. Madam, I shall. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. PHILARIO'S house
|
|
|
|
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN, and a SPANIARD
|
|
|
|
IACHIMO. Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was then
|
|
of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath
|
|
been allowed the name of. But I could then have look'd on him
|
|
without the help of admiration, though the catalogue of his
|
|
endowments had been tabled by his side, and I to peruse him by
|
|
items.
|
|
PHILARIO. You speak of him when he was less furnish'd than now he
|
|
is with that which makes him both without and within.
|
|
FRENCHMAN. I have seen him in France; we had very many there could
|
|
behold the sun with as firm eyes as he.
|
|
IACHIMO. This matter of marrying his king's daughter, wherein he
|
|
must be weighed rather by her value than his own, words him, I
|
|
doubt not, a great deal from the matter.
|
|
FRENCHMAN. And then his banishment.
|
|
IACHIMO. Ay, and the approbation of those that weep this lamentable
|
|
divorce under her colours are wonderfully to extend him, be it
|
|
but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay
|
|
flat, for taking a beggar, without less quality. But how comes it
|
|
he is to sojourn with you? How creeps acquaintance?
|
|
PHILARIO. His father and I were soldiers together, to whom I have
|
|
been often bound for no less than my life.
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS
|
|
|
|
Here comes the Briton. Let him be so entertained amongst you as
|
|
suits with gentlemen of your knowing to a stranger of his
|
|
quality. I beseech you all be better known to this gentleman,
|
|
whom I commend to you as a noble friend of mine. How worthy he is
|
|
I will leave to appear hereafter, rather than story him in his
|
|
own hearing.
|
|
FRENCHMAN. Sir, we have known together in Orleans.
|
|
POSTHUMUS. Since when I have been debtor to you for courtesies,
|
|
which I will be ever to pay and yet pay still.
|
|
FRENCHMAN. Sir, you o'errate my poor kindness. I was glad I did
|
|
atone my countryman and you; it had been pity you should have
|
|
been put together with so mortal a purpose as then each bore,
|
|
upon importance of so slight and trivial a nature.
|
|
POSTHUMUS. By your pardon, sir. I was then a young traveller;
|
|
rather shunn'd to go even with what I heard than in my every
|
|
action to be guided by others' experiences; but upon my mended
|
|
judgment- if I offend not to say it is mended- my quarrel was not
|
|
altogether slight.
|
|
FRENCHMAN. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and
|
|
by such two that would by all likelihood have confounded one the
|
|
other or have fall'n both.
|
|
IACHIMO. Can we, with manners, ask what was the difference?
|
|
FRENCHMAN. Safely, I think. 'Twas a contention in public, which
|
|
may, without contradiction, suffer the report. It was much like
|
|
an argument that fell out last night, where each of us fell in
|
|
praise of our country mistresses; this gentleman at that time
|
|
vouching- and upon warrant of bloody affirmation- his to be more
|
|
fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less
|
|
attemptable, than any the rarest of our ladies in France.
|
|
IACHIMO. That lady is not now living, or this gentleman's opinion,
|
|
by this, worn out.
|
|
POSTHUMUS. She holds her virtue still, and I my mind.
|
|
IACHIMO. You must not so far prefer her fore ours of Italy.
|
|
POSTHUMUS. Being so far provok'd as I was in France, I would abate
|
|
her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend.
|
|
IACHIMO. As fair and as good- a kind of hand-in-hand comparison-
|
|
had been something too fair and too good for any lady in Britain.
|
|
If she went before others I have seen as that diamond of yours
|
|
outlustres many I have beheld, I could not but believe she
|
|
excelled many; but I have not seen the most precious diamond that
|
|
is, nor you the lady.
|
|
POSTHUMUS. I prais'd her as I rated her. So do I my stone.
|
|
IACHIMO. What do you esteem it at?
|
|
POSTHUMUS. More than the world enjoys.
|
|
IACHIMO. Either your unparagon'd mistress is dead, or she's
|
|
outpriz'd by a trifle.
|
|
POSTHUMUS. You are mistaken: the one may be sold or given, if there
|
|
were wealth enough for the purchase or merit for the gift; the
|
|
other is not a thing for sale, and only the gift of the gods.
|
|
IACHIMO. Which the gods have given you?
|
|
POSTHUMUS. Which by their graces I will keep.
|
|
IACHIMO. You may wear her in title yours; but you know strange fowl
|
|
light upon neighbouring ponds. Your ring may be stol'n too. So
|
|
your brace of unprizable estimations, the one is but frail and
|
|
the other casual; a cunning thief, or a that-way-accomplish'd
|
|
courtier, would hazard the winning both of first and last.
|
|
POSTHUMUS. Your Italy contains none so accomplish'd a courtier to
|
|
convince the honour of my mistress, if in the holding or loss of
|
|
that you term her frail. I do nothing doubt you have store of
|
|
thieves; notwithstanding, I fear not my ring.
|
|
PHILARIO. Let us leave here, gentlemen.
|
|
POSTHUMUS. Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank
|
|
him, makes no stranger of me; we are familiar at first.
|
|
IACHIMO. With five times so much conversation I should get ground
|
|
of your fair mistress; make her go back even to the yielding, had
|
|
I admittance and opportunity to friend.
|
|
POSTHUMUS. No, no.
|
|
IACHIMO. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your
|
|
ring, which, in my opinion, o'ervalues it something. But I make
|
|
my wager rather against your confidence than her reputation; and,
|
|
to bar your offence herein too, I durst attempt it against any
|
|
lady in the world.
|
|
POSTHUMUS. You are a great deal abus'd in too bold a persuasion,
|
|
and I doubt not you sustain what y'are worthy of by your attempt.
|
|
IACHIMO. What's that?
|
|
POSTHUMUS. A repulse; though your attempt, as you call it, deserve
|
|
more- a punishment too.
|
|
PHILARIO. Gentlemen, enough of this. It came in too suddenly; let
|
|
it die as it was born, and I pray you be better acquainted.
|
|
IACHIMO. Would I had put my estate and my neighbour's on th'
|
|
approbation of what I have spoke!
|
|
POSTHUMUS. What lady would you choose to assail?
|
|
IACHIMO. Yours, whom in constancy you think stands so safe. I will
|
|
lay you ten thousand ducats to your ring that, commend me to the
|
|
court where your lady is, with no more advantage than the
|
|
opportunity of a second conference, and I will bring from thence
|
|
that honour of hers which you imagine so reserv'd.
|
|
POSTHUMUS. I will wage against your gold, gold to it. My ring I
|
|
hold dear as my finger; 'tis part of it.
|
|
IACHIMO. You are a friend, and therein the wiser. If you buy
|
|
ladies' flesh at a million a dram, you cannot preserve it from
|
|
tainting. But I see you have some religion in you, that you fear.
|
|
POSTHUMUS. This is but a custom in your tongue; you bear a graver
|
|
purpose, I hope.
|
|
IACHIMO. I am the master of my speeches, and would undergo what's
|
|
spoken, I swear.
|
|
POSTHUMUS. Will you? I Shall but lend my diamond till your return.
|
|
Let there be covenants drawn between's. My mistress exceeds in
|
|
goodness the hugeness of your unworthy thinking. I dare you to
|
|
this match: here's my ring.
|
|
PHILARIO. I will have it no lay.
|
|
IACHIMO. By the gods, it is one. If I bring you no sufficient
|
|
testimony that I have enjoy'd the dearest bodily part of your
|
|
mistress, my ten thousand ducats are yours; so is your diamond
|
|
too. If I come off, and leave her in such honour as you have
|
|
trust in, she your jewel, this your jewel, and my gold are yours-
|
|
provided I have your commendation for my more free entertainment.
|
|
POSTHUMUS. I embrace these conditions; let us have articles betwixt
|
|
us. Only, thus far you shall answer: if you make your voyage upon
|
|
her, and give me directly to understand you have prevail'd, I am
|
|
no further your enemy- she is not worth our debate; if she remain
|
|
unseduc'd, you not making it appear otherwise, for your ill
|
|
opinion and th' assault you have made to her chastity you shall
|
|
answer me with your sword.
|
|
IACHIMO. Your hand- a covenant! We will have these things set down
|
|
by lawful counsel, and straight away for Britain, lest the
|
|
bargain should catch cold and starve. I will fetch my gold and
|
|
have our two wagers recorded.
|
|
POSTHUMUS. Agreed. Exeunt POSTHUMUS and IACHIMO
|
|
FRENCHMAN. Will this hold, think you?
|
|
PHILARIO. Signior Iachimo will not from it. Pray let us follow 'em.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Britain. CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter QUEEN, LADIES, and CORNELIUS
|
|
|
|
QUEEN. Whiles yet the dew's on ground, gather those flowers;
|
|
Make haste; who has the note of them?
|
|
LADY. I, madam.
|
|
QUEEN. Dispatch. Exeunt LADIES
|
|
Now, Master Doctor, have you brought those drugs?
|
|
CORNELIUS. Pleaseth your Highness, ay. Here they are, madam.
|
|
[Presenting a box]
|
|
But I beseech your Grace, without offence-
|
|
My conscience bids me ask- wherefore you have
|
|
Commanded of me these most poisonous compounds
|
|
Which are the movers of a languishing death,
|
|
But, though slow, deadly?
|
|
QUEEN. I wonder, Doctor,
|
|
Thou ask'st me such a question. Have I not been
|
|
Thy pupil long? Hast thou not learn'd me how
|
|
To make perfumes? distil? preserve? yea, so
|
|
That our great king himself doth woo me oft
|
|
For my confections? Having thus far proceeded-
|
|
Unless thou think'st me devilish- is't not meet
|
|
That I did amplify my judgment in
|
|
Other conclusions? I will try the forces
|
|
Of these thy compounds on such creatures as
|
|
We count not worth the hanging- but none human-
|
|
To try the vigour of them, and apply
|
|
Allayments to their act, and by them gather
|
|
Their several virtues and effects.
|
|
CORNELIUS. Your Highness
|
|
Shall from this practice but make hard your heart;
|
|
Besides, the seeing these effects will be
|
|
Both noisome and infectious.
|
|
QUEEN. O, content thee.
|
|
|
|
Enter PISANIO
|
|
|
|
[Aside] Here comes a flattering rascal; upon him
|
|
Will I first work. He's for his master,
|
|
An enemy to my son.- How now, Pisanio!
|
|
Doctor, your service for this time is ended;
|
|
Take your own way.
|
|
CORNELIUS. [Aside] I do suspect you, madam;
|
|
But you shall do no harm.
|
|
QUEEN. [To PISANIO] Hark thee, a word.
|
|
CORNELIUS. [Aside] I do not like her. She doth think she has
|
|
Strange ling'ring poisons. I do know her spirit,
|
|
And will not trust one of her malice with
|
|
A drug of such damn'd nature. Those she has
|
|
Will stupefy and dull the sense awhile,
|
|
Which first perchance she'll prove on cats and dogs,
|
|
Then afterward up higher; but there is
|
|
No danger in what show of death it makes,
|
|
More than the locking up the spirits a time,
|
|
To be more fresh, reviving. She is fool'd
|
|
With a most false effect; and I the truer
|
|
So to be false with her.
|
|
QUEEN. No further service, Doctor,
|
|
Until I send for thee.
|
|
CORNELIUS. I humbly take my leave. Exit
|
|
QUEEN. Weeps she still, say'st thou? Dost thou think in time
|
|
She will not quench, and let instructions enter
|
|
Where folly now possesses? Do thou work.
|
|
When thou shalt bring me word she loves my son,
|
|
I'll tell thee on the instant thou art then
|
|
As great as is thy master; greater, for
|
|
His fortunes all lie speechless, and his name
|
|
Is at last gasp. Return he cannot, nor
|
|
Continue where he is. To shift his being
|
|
Is to exchange one misery with another,
|
|
And every day that comes comes comes to
|
|
A day's work in him. What shalt thou expect
|
|
To be depender on a thing that leans,
|
|
Who cannot be new built, nor has no friends
|
|
So much as but to prop him?
|
|
[The QUEEN drops the box. PISANIO takes it up]
|
|
Thou tak'st up
|
|
Thou know'st not what; but take it for thy labour.
|
|
It is a thing I made, which hath the King
|
|
Five times redeem'd from death. I do not know
|
|
What is more cordial. Nay, I prithee take it;
|
|
It is an earnest of a further good
|
|
That I mean to thee. Tell thy mistress how
|
|
The case stands with her; do't as from thyself.
|
|
Think what a chance thou changest on; but think
|
|
Thou hast thy mistress still; to boot, my son,
|
|
Who shall take notice of thee. I'll move the King
|
|
To any shape of thy preferment, such
|
|
As thou'lt desire; and then myself, I chiefly,
|
|
That set thee on to this desert, am bound
|
|
To load thy merit richly. Call my women.
|
|
Think on my words. Exit PISANIO
|
|
A sly and constant knave,
|
|
Not to be shak'd; the agent for his master,
|
|
And the remembrancer of her to hold
|
|
The hand-fast to her lord. I have given him that
|
|
Which, if he take, shall quite unpeople her
|
|
Of leigers for her sweet; and which she after,
|
|
Except she bend her humour, shall be assur'd
|
|
To taste of too.
|
|
|
|
Re-enter PISANIO and LADIES
|
|
|
|
So, so. Well done, well done.
|
|
The violets, cowslips, and the primroses,
|
|
Bear to my closet. Fare thee well, Pisanio;
|
|
Think on my words. Exeunt QUEEN and LADIES
|
|
PISANIO. And shall do.
|
|
But when to my good lord I prove untrue
|
|
I'll choke myself- there's all I'll do for you. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Britain. The palace
|
|
|
|
Enter IMOGEN alone
|
|
|
|
IMOGEN. A father cruel and a step-dame false;
|
|
A foolish suitor to a wedded lady
|
|
That hath her husband banish'd. O, that husband!
|
|
My supreme crown of grief! and those repeated
|
|
Vexations of it! Had I been thief-stol'n,
|
|
As my two brothers, happy! but most miserable
|
|
Is the desire that's glorious. Blessed be those,
|
|
How mean soe'er, that have their honest wills,
|
|
Which seasons comfort. Who may this be? Fie!
|
|
|
|
Enter PISANIO and IACHIMO
|
|
|
|
PISANIO. Madam, a noble gentleman of Rome
|
|
Comes from my lord with letters.
|
|
IACHIMO. Change you, madam?
|
|
The worthy Leonatus is in safety,
|
|
And greets your Highness dearly. [Presents a letter]
|
|
IMOGEN. Thanks, good sir.
|
|
You're kindly welcome.
|
|
IACHIMO. [Aside] All of her that is out of door most rich!
|
|
If she be furnish'd with a mind so rare,
|
|
She is alone th' Arabian bird, and I
|
|
Have lost the wager. Boldness be my friend!
|
|
Arm me, audacity, from head to foot!
|
|
Or, like the Parthian, I shall flying fight;
|
|
Rather, directly fly.
|
|
IMOGEN. [Reads] 'He is one of the noblest note, to whose
|
|
kindnesses I am most infinitely tied. Reflect upon him
|
|
accordingly, as you value your trust. LEONATUS.'
|
|
|
|
So far I read aloud;
|
|
But even the very middle of my heart
|
|
Is warm'd by th' rest and takes it thankfully.
|
|
You are as welcome, worthy sir, as I
|
|
Have words to bid you; and shall find it so
|
|
In all that I can do.
|
|
IACHIMO. Thanks, fairest lady.
|
|
What, are men mad? Hath nature given them eyes
|
|
To see this vaulted arch and the rich crop
|
|
Of sea and land, which can distinguish 'twixt
|
|
The fiery orbs above and the twinn'd stones
|
|
Upon the number'd beach, and can we not
|
|
Partition make with spectacles so precious
|
|
'Twixt fair and foul?
|
|
IMOGEN. What makes your admiration?
|
|
IACHIMO. It cannot be i' th' eye, for apes and monkeys,
|
|
'Twixt two such shes, would chatter this way and
|
|
Contemn with mows the other; nor i' th' judgment,
|
|
For idiots in this case of favour would
|
|
Be wisely definite; nor i' th' appetite;
|
|
Sluttery, to such neat excellence oppos'd,
|
|
Should make desire vomit emptiness,
|
|
Not so allur'd to feed.
|
|
IMOGEN. What is the matter, trow?
|
|
IACHIMO. The cloyed will-
|
|
That satiate yet unsatisfied desire, that tub
|
|
Both fill'd and running- ravening first the lamb,
|
|
Longs after for the garbage.
|
|
IMOGEN. What, dear sir,
|
|
Thus raps you? Are you well?
|
|
IACHIMO. Thanks, madam; well.- Beseech you, sir,
|
|
Desire my man's abode where I did leave him.
|
|
He's strange and peevish.
|
|
PISANIO. I was going, sir,
|
|
To give him welcome. Exit
|
|
IMOGEN. Continues well my lord? His health beseech you?
|
|
IACHIMO. Well, madam.
|
|
IMOGEN. Is he dispos'd to mirth? I hope he is.
|
|
IACHIMO. Exceeding pleasant; none a stranger there
|
|
So merry and so gamesome. He is call'd
|
|
The Britain reveller.
|
|
IMOGEN. When he was here
|
|
He did incline to sadness, and oft-times
|
|
Not knowing why.
|
|
IACHIMO. I never saw him sad.
|
|
There is a Frenchman his companion, one
|
|
An eminent monsieur that, it seems, much loves
|
|
A Gallian girl at home. He furnaces
|
|
The thick sighs from him; whiles the jolly Briton-
|
|
Your lord, I mean- laughs from's free lungs, cries 'O,
|
|
Can my sides hold, to think that man- who knows
|
|
By history, report, or his own proof,
|
|
What woman is, yea, what she cannot choose
|
|
But must be- will's free hours languish for
|
|
Assured bondage?'
|
|
IMOGEN. Will my lord say so?
|
|
IACHIMO. Ay, madam, with his eyes in flood with laughter.
|
|
It is a recreation to be by
|
|
And hear him mock the Frenchman. But heavens know
|
|
Some men are much to blame.
|
|
IMOGEN. Not he, I hope.
|
|
IACHIMO. Not he; but yet heaven's bounty towards him might
|
|
Be us'd more thankfully. In himself, 'tis much;
|
|
In you, which I account his, beyond all talents.
|
|
Whilst I am bound to wonder, I am bound
|
|
To pity too.
|
|
IMOGEN. What do you pity, sir?
|
|
IACHIMO. Two creatures heartily.
|
|
IMOGEN. Am I one, sir?
|
|
You look on me: what wreck discern you in me
|
|
Deserves your pity?
|
|
IACHIMO. Lamentable! What,
|
|
To hide me from the radiant sun and solace
|
|
I' th' dungeon by a snuff?
|
|
IMOGEN. I pray you, sir,
|
|
Deliver with more openness your answers
|
|
To my demands. Why do you pity me?
|
|
IACHIMO. That others do,
|
|
I was about to say, enjoy your- But
|
|
It is an office of the gods to venge it,
|
|
Not mine to speak on't.
|
|
IMOGEN. You do seem to know
|
|
Something of me, or what concerns me; pray you-
|
|
Since doubting things go ill often hurts more
|
|
Than to be sure they do; for certainties
|
|
Either are past remedies, or, timely knowing,
|
|
The remedy then born- discover to me
|
|
What both you spur and stop.
|
|
IACHIMO. Had I this cheek
|
|
To bathe my lips upon; this hand, whose touch,
|
|
Whose every touch, would force the feeler's soul
|
|
To th' oath of loyalty; this object, which
|
|
Takes prisoner the wild motion of mine eye,
|
|
Fixing it only here; should I, damn'd then,
|
|
Slaver with lips as common as the stairs
|
|
That mount the Capitol; join gripes with hands
|
|
Made hard with hourly falsehood- falsehood as
|
|
With labour; then by-peeping in an eye
|
|
Base and illustrious as the smoky light
|
|
That's fed with stinking tallow- it were fit
|
|
That all the plagues of hell should at one time
|
|
Encounter such revolt.
|
|
IMOGEN. My lord, I fear,
|
|
Has forgot Britain.
|
|
IACHIMO. And himself. Not I
|
|
Inclin'd to this intelligence pronounce
|
|
The beggary of his change; but 'tis your graces
|
|
That from my mutest conscience to my tongue
|
|
Charms this report out.
|
|
IMOGEN. Let me hear no more.
|
|
IACHIMO. O dearest soul, your cause doth strike my heart
|
|
With pity that doth make me sick! A lady
|
|
So fair, and fasten'd to an empery,
|
|
Would make the great'st king double, to be partner'd
|
|
With tomboys hir'd with that self exhibition
|
|
Which your own coffers yield! with diseas'd ventures
|
|
That play with all infirmities for gold
|
|
Which rottenness can lend nature! such boil'd stuff
|
|
As well might poison poison! Be reveng'd;
|
|
Or she that bore you was no queen, and you
|
|
Recoil from your great stock.
|
|
IMOGEN. Reveng'd?
|
|
How should I be reveng'd? If this be true-
|
|
As I have such a heart that both mine ears
|
|
Must not in haste abuse- if it be true,
|
|
How should I be reveng'd?
|
|
IACHIMO. Should he make me
|
|
Live like Diana's priest betwixt cold sheets,
|
|
Whiles he is vaulting variable ramps,
|
|
In your despite, upon your purse? Revenge it.
|
|
I dedicate myself to your sweet pleasure,
|
|
More noble than that runagate to your bed,
|
|
And will continue fast to your affection,
|
|
Still close as sure.
|
|
IMOGEN. What ho, Pisanio!
|
|
IACHIMO. Let me my service tender on your lips.
|
|
IMOGEN. Away! I do condemn mine ears that have
|
|
So long attended thee. If thou wert honourable,
|
|
Thou wouldst have told this tale for virtue, not
|
|
For such an end thou seek'st, as base as strange.
|
|
Thou wrong'st a gentleman who is as far
|
|
From thy report as thou from honour; and
|
|
Solicits here a lady that disdains
|
|
Thee and the devil alike.- What ho, Pisanio!-
|
|
The King my father shall be made acquainted
|
|
Of thy assault. If he shall think it fit
|
|
A saucy stranger in his court to mart
|
|
As in a Romish stew, and to expound
|
|
His beastly mind to us, he hath a court
|
|
He little cares for, and a daughter who
|
|
He not respects at all.- What ho, Pisanio!
|
|
IACHIMO. O happy Leonatus! I may say
|
|
The credit that thy lady hath of thee
|
|
Deserves thy trust, and thy most perfect goodness
|
|
Her assur'd credit. Blessed live you long,
|
|
A lady to the worthiest sir that ever
|
|
Country call'd his! and you his mistress, only
|
|
For the most worthiest fit! Give me your pardon.
|
|
I have spoke this to know if your affiance
|
|
Were deeply rooted, and shall make your lord
|
|
That which he is new o'er; and he is one
|
|
The truest manner'd, such a holy witch
|
|
That he enchants societies into him,
|
|
Half all men's hearts are his.
|
|
IMOGEN. You make amends.
|
|
IACHIMO. He sits 'mongst men like a descended god:
|
|
He hath a kind of honour sets him of
|
|
More than a mortal seeming. Be not angry,
|
|
Most mighty Princess, that I have adventur'd
|
|
To try your taking of a false report, which hath
|
|
Honour'd with confirmation your great judgment
|
|
In the election of a sir so rare,
|
|
Which you know cannot err. The love I bear him
|
|
Made me to fan you thus; but the gods made you,
|
|
Unlike all others, chaffless. Pray your pardon.
|
|
IMOGEN. All's well, sir; take my pow'r i' th' court for yours.
|
|
IACHIMO. My humble thanks. I had almost forgot
|
|
T' entreat your Grace but in a small request,
|
|
And yet of moment too, for it concerns
|
|
Your lord; myself and other noble friends
|
|
Are partners in the business.
|
|
IMOGEN. Pray what is't?
|
|
IACHIMO. Some dozen Romans of us, and your lord-
|
|
The best feather of our wing- have mingled sums
|
|
To buy a present for the Emperor;
|
|
Which I, the factor for the rest, have done
|
|
In France. 'Tis plate of rare device, and jewels
|
|
Of rich and exquisite form, their values great;
|
|
And I am something curious, being strange,
|
|
To have them in safe stowage. May it please you
|
|
To take them in protection?
|
|
IMOGEN. Willingly;
|
|
And pawn mine honour for their safety. Since
|
|
My lord hath interest in them, I will keep them
|
|
In my bedchamber.
|
|
IACHIMO. They are in a trunk,
|
|
Attended by my men. I will make bold
|
|
To send them to you only for this night;
|
|
I must aboard to-morrow.
|
|
IMOGEN. O, no, no.
|
|
IACHIMO. Yes, I beseech; or I shall short my word
|
|
By length'ning my return. From Gallia
|
|
I cross'd the seas on purpose and on promise
|
|
To see your Grace.
|
|
IMOGEN. I thank you for your pains.
|
|
But not away to-morrow!
|
|
IACHIMO. O, I must, madam.
|
|
Therefore I shall beseech you, if you please
|
|
To greet your lord with writing, do't to-night.
|
|
I have outstood my time, which is material
|
|
'To th' tender of our present.
|
|
IMOGEN. I will write.
|
|
Send your trunk to me; it shall safe be kept
|
|
And truly yielded you. You're very welcome. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Britain. Before CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter CLOTEN and the two LORDS
|
|
|
|
CLOTEN. Was there ever man had such luck! When I kiss'd the jack,
|
|
upon an up-cast to be hit away! I had a hundred pound on't; and
|
|
then a whoreson jackanapes must take me up for swearing, as if I
|
|
borrowed mine oaths of him, and might not spend them at my
|
|
pleasure.
|
|
FIRST LORD. What got he by that? You have broke his pate with your
|
|
bowl.
|
|
SECOND LORD. [Aside] If his wit had been like him that broke it, it
|
|
would have run all out.
|
|
CLOTEN. When a gentleman is dispos'd to swear, it is not for any
|
|
standers-by to curtail his oaths. Ha?
|
|
SECOND LORD. No, my lord; [Aside] nor crop the ears of them.
|
|
CLOTEN. Whoreson dog! I give him satisfaction? Would he had been
|
|
one of my rank!
|
|
SECOND LORD. [Aside] To have smell'd like a fool.
|
|
CLOTEN. I am not vex'd more at anything in th' earth. A pox on't! I
|
|
had rather not be so noble as I am; they dare not fight with me,
|
|
because of the Queen my mother. Every jackslave hath his bellyful
|
|
of fighting, and I must go up and down like a cock that nobody
|
|
can match.
|
|
SECOND LORD. [Aside] You are cock and capon too; and you crow,
|
|
cock, with your comb on.
|
|
CLOTEN. Sayest thou?
|
|
SECOND LORD. It is not fit your lordship should undertake every
|
|
companion that you give offence to.
|
|
CLOTEN. No, I know that; but it is fit I should commit offence to
|
|
my inferiors.
|
|
SECOND LORD. Ay, it is fit for your lordship only.
|
|
CLOTEN. Why, so I say.
|
|
FIRST LORD. Did you hear of a stranger that's come to court
|
|
to-night?
|
|
CLOTEN. A stranger, and I not known on't?
|
|
SECOND LORD. [Aside] He's a strange fellow himself, and knows it
|
|
not.
|
|
FIRST LORD. There's an Italian come, and, 'tis thought, one of
|
|
Leonatus' friends.
|
|
CLOTEN. Leonatus? A banish'd rascal; and he's another, whatsoever
|
|
he be. Who told you of this stranger?
|
|
FIRST LORD. One of your lordship's pages.
|
|
CLOTEN. Is it fit I went to look upon him? Is there no derogation
|
|
in't?
|
|
SECOND LORD. You cannot derogate, my lord.
|
|
CLOTEN. Not easily, I think.
|
|
SECOND LORD. [Aside] You are a fool granted; therefore your issues,
|
|
being foolish, do not derogate.
|
|
CLOTEN. Come, I'll go see this Italian. What I have lost to-day at
|
|
bowls I'll win to-night of him. Come, go.
|
|
SECOND LORD. I'll attend your lordship.
|
|
Exeunt CLOTEN and FIRST LORD
|
|
That such a crafty devil as is his mother
|
|
Should yield the world this ass! A woman that
|
|
Bears all down with her brain; and this her son
|
|
Cannot take two from twenty, for his heart,
|
|
And leave eighteen. Alas, poor princess,
|
|
Thou divine Imogen, what thou endur'st,
|
|
Betwixt a father by thy step-dame govern'd,
|
|
A mother hourly coining plots, a wooer
|
|
More hateful than the foul expulsion is
|
|
Of thy dear husband, than that horrid act
|
|
Of the divorce he'd make! The heavens hold firm
|
|
The walls of thy dear honour, keep unshak'd
|
|
That temple, thy fair mind, that thou mayst stand
|
|
T' enjoy thy banish'd lord and this great land! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Britain. IMOGEN'S bedchamber in CYMBELINE'S palace; a trunk in one corner
|
|
|
|
Enter IMOGEN in her bed, and a LADY attending
|
|
|
|
IMOGEN. Who's there? My woman? Helen?
|
|
LADY. Please you, madam.
|
|
IMOGEN. What hour is it?
|
|
LADY. Almost midnight, madam.
|
|
IMOGEN. I have read three hours then. Mine eyes are weak;
|
|
Fold down the leaf where I have left. To bed.
|
|
Take not away the taper, leave it burning;
|
|
And if thou canst awake by four o' th' clock,
|
|
I prithee call me. Sleep hath seiz'd me wholly. Exit LADY
|
|
To your protection I commend me, gods.
|
|
From fairies and the tempters of the night
|
|
Guard me, beseech ye!
|
|
[Sleeps. IACHIMO comes from the trunk]
|
|
IACHIMO. The crickets sing, and man's o'er-labour'd sense
|
|
Repairs itself by rest. Our Tarquin thus
|
|
Did softly press the rushes ere he waken'd
|
|
The chastity he wounded. Cytherea,
|
|
How bravely thou becom'st thy bed! fresh lily,
|
|
And whiter than the sheets! That I might touch!
|
|
But kiss; one kiss! Rubies unparagon'd,
|
|
How dearly they do't! 'Tis her breathing that
|
|
Perfumes the chamber thus. The flame o' th' taper
|
|
Bows toward her and would under-peep her lids
|
|
To see th' enclosed lights, now canopied
|
|
Under these windows white and azure, lac'd
|
|
With blue of heaven's own tinct. But my design
|
|
To note the chamber. I will write all down:
|
|
Such and such pictures; there the window; such
|
|
Th' adornment of her bed; the arras, figures-
|
|
Why, such and such; and the contents o' th' story.
|
|
Ah, but some natural notes about her body
|
|
Above ten thousand meaner movables
|
|
Would testify, t' enrich mine inventory.
|
|
O sleep, thou ape of death, lie dull upon her!
|
|
And be her sense but as a monument,
|
|
Thus in a chapel lying! Come off, come off;
|
|
[Taking off her bracelet]
|
|
As slippery as the Gordian knot was hard!
|
|
'Tis mine; and this will witness outwardly,
|
|
As strongly as the conscience does within,
|
|
To th' madding of her lord. On her left breast
|
|
A mole cinque-spotted, like the crimson drops
|
|
I' th' bottom of a cowslip. Here's a voucher
|
|
Stronger than ever law could make; this secret
|
|
Will force him think I have pick'd the lock and ta'en
|
|
The treasure of her honour. No more. To what end?
|
|
Why should I write this down that's riveted,
|
|
Screw'd to my memory? She hath been reading late
|
|
The tale of Tereus; here the leaf's turn'd down
|
|
Where Philomel gave up. I have enough.
|
|
To th' trunk again, and shut the spring of it.
|
|
Swift, swift, you dragons of the night, that dawning
|
|
May bare the raven's eye! I lodge in fear;
|
|
Though this a heavenly angel, hell is here. [Clock strikes]
|
|
One, two, three. Time, time! Exit into the trunk
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
CYMBELINE'S palace. An ante-chamber adjoining IMOGEN'S apartments
|
|
|
|
Enter CLOTEN and LORDS
|
|
|
|
FIRST LORD. Your lordship is the most patient man in loss, the most
|
|
coldest that ever turn'd up ace.
|
|
CLOTEN. It would make any man cold to lose.
|
|
FIRST LORD. But not every man patient after the noble temper of
|
|
your lordship. You are most hot and furious when you win.
|
|
CLOTEN. Winning will put any man into courage. If I could get this
|
|
foolish Imogen, I should have gold enough. It's almost morning,
|
|
is't not?
|
|
FIRST LORD. Day, my lord.
|
|
CLOTEN. I would this music would come. I am advised to give her
|
|
music a mornings; they say it will penetrate.
|
|
|
|
Enter musicians
|
|
|
|
Come on, tune. If you can penetrate her with your fingering, so.
|
|
We'll try with tongue too. If none will do, let her remain; but
|
|
I'll never give o'er. First, a very excellent good-conceited
|
|
thing; after, a wonderful sweet air, with admirable rich words to
|
|
it- and then let her consider.
|
|
|
|
SONG
|
|
|
|
Hark, hark! the lark at heaven's gate sings,
|
|
And Phoebus 'gins arise,
|
|
His steeds to water at those springs
|
|
On chalic'd flow'rs that lies;
|
|
And winking Mary-buds begin
|
|
To ope their golden eyes.
|
|
With everything that pretty bin,
|
|
My lady sweet, arise;
|
|
Arise, arise!
|
|
|
|
So, get you gone. If this penetrate, I will consider your music
|
|
the better; if it do not, it is a vice in her ears which
|
|
horsehairs and calves' guts, nor the voice of unpaved eunuch to
|
|
boot, can never amend. Exeunt musicians
|
|
|
|
Enter CYMBELINE and QUEEN
|
|
|
|
SECOND LORD. Here comes the King.
|
|
CLOTEN. I am glad I was up so late, for that's the reason I was up
|
|
so early. He cannot choose but take this service I have done
|
|
fatherly.- Good morrow to your Majesty and to my gracious mother.
|
|
CYMBELINE. Attend you here the door of our stern daughter?
|
|
Will she not forth?
|
|
CLOTEN. I have assail'd her with musics, but she vouchsafes no
|
|
notice.
|
|
CYMBELINE. The exile of her minion is too new;
|
|
She hath not yet forgot him; some more time
|
|
Must wear the print of his remembrance out,
|
|
And then she's yours.
|
|
QUEEN. You are most bound to th' King,
|
|
Who lets go by no vantages that may
|
|
Prefer you to his daughter. Frame yourself
|
|
To orderly soliciting, and be friended
|
|
With aptness of the season; make denials
|
|
Increase your services; so seem as if
|
|
You were inspir'd to do those duties which
|
|
You tender to her; that you in all obey her,
|
|
Save when command to your dismission tends,
|
|
And therein you are senseless.
|
|
CLOTEN. Senseless? Not so.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. So like you, sir, ambassadors from Rome;
|
|
The one is Caius Lucius.
|
|
CYMBELINE. A worthy fellow,
|
|
Albeit he comes on angry purpose now;
|
|
But that's no fault of his. We must receive him
|
|
According to the honour of his sender;
|
|
And towards himself, his goodness forespent on us,
|
|
We must extend our notice. Our dear son,
|
|
When you have given good morning to your mistress,
|
|
Attend the Queen and us; we shall have need
|
|
T' employ you towards this Roman. Come, our queen.
|
|
Exeunt all but CLOTEN
|
|
CLOTEN. If she be up, I'll speak with her; if not,
|
|
Let her lie still and dream. By your leave, ho! [Knocks]
|
|
I know her women are about her; what
|
|
If I do line one of their hands? 'Tis gold
|
|
Which buys admittance; oft it doth-yea, and makes
|
|
Diana's rangers false themselves, yield up
|
|
Their deer to th' stand o' th' stealer; and 'tis gold
|
|
Which makes the true man kill'd and saves the thief;
|
|
Nay, sometime hangs both thief and true man. What
|
|
Can it not do and undo? I will make
|
|
One of her women lawyer to me, for
|
|
I yet not understand the case myself.
|
|
By your leave. [Knocks]
|
|
|
|
Enter a LADY
|
|
|
|
LADY. Who's there that knocks?
|
|
CLOTEN. A gentleman.
|
|
LADY. No more?
|
|
CLOTEN. Yes, and a gentlewoman's son.
|
|
LADY. That's more
|
|
Than some whose tailors are as dear as yours
|
|
Can justly boast of. What's your lordship's pleasure?
|
|
CLOTEN. Your lady's person; is she ready?
|
|
LADY. Ay,
|
|
To keep her chamber.
|
|
CLOTEN. There is gold for you; sell me your good report.
|
|
LADY. How? My good name? or to report of you
|
|
What I shall think is good? The Princess!
|
|
|
|
Enter IMOGEN
|
|
|
|
CLOTEN. Good morrow, fairest sister. Your sweet hand.
|
|
Exit LADY
|
|
IMOGEN. Good morrow, sir. You lay out too much pains
|
|
For purchasing but trouble. The thanks I give
|
|
Is telling you that I am poor of thanks,
|
|
And scarce can spare them.
|
|
CLOTEN. Still I swear I love you.
|
|
IMOGEN. If you but said so, 'twere as deep with me.
|
|
If you swear still, your recompense is still
|
|
That I regard it not.
|
|
CLOTEN. This is no answer.
|
|
IMOGEN. But that you shall not say I yield, being silent,
|
|
I would not speak. I pray you spare me. Faith,
|
|
I shall unfold equal discourtesy
|
|
To your best kindness; one of your great knowing
|
|
Should learn, being taught, forbearance.
|
|
CLOTEN. To leave you in your madness 'twere my sin;
|
|
I will not.
|
|
IMOGEN. Fools are not mad folks.
|
|
CLOTEN. Do you call me fool?
|
|
IMOGEN. As I am mad, I do;
|
|
If you'll be patient, I'll no more be mad;
|
|
That cures us both. I am much sorry, sir,
|
|
You put me to forget a lady's manners
|
|
By being so verbal; and learn now, for all,
|
|
That I, which know my heart, do here pronounce,
|
|
By th' very truth of it, I care not for you,
|
|
And am so near the lack of charity
|
|
To accuse myself I hate you; which I had rather
|
|
You felt than make't my boast.
|
|
CLOTEN. You sin against
|
|
Obedience, which you owe your father. For
|
|
The contract you pretend with that base wretch,
|
|
One bred of alms and foster'd with cold dishes,
|
|
With scraps o' th' court- it is no contract, none.
|
|
And though it be allowed in meaner parties-
|
|
Yet who than he more mean?- to knit their souls-
|
|
On whom there is no more dependency
|
|
But brats and beggary- in self-figur'd knot,
|
|
Yet you are curb'd from that enlargement by
|
|
The consequence o' th' crown, and must not foil
|
|
The precious note of it with a base slave,
|
|
A hilding for a livery, a squire's cloth,
|
|
A pantler- not so eminent!
|
|
IMOGEN. Profane fellow!
|
|
Wert thou the son of Jupiter, and no more
|
|
But what thou art besides, thou wert too base
|
|
To be his groom. Thou wert dignified enough,
|
|
Even to the point of envy, if 'twere made
|
|
Comparative for your virtues to be styl'd
|
|
The under-hangman of his kingdom, and hated
|
|
For being preferr'd so well.
|
|
CLOTEN. The south fog rot him!
|
|
IMOGEN. He never can meet more mischance than come
|
|
To be but nam'd of thee. His mean'st garment
|
|
That ever hath but clipp'd his body is dearer
|
|
In my respect than all the hairs above thee,
|
|
Were they all made such men. How now, Pisanio!
|
|
|
|
Enter PISANIO
|
|
|
|
CLOTEN. 'His garments'! Now the devil-
|
|
IMOGEN. To Dorothy my woman hie thee presently.
|
|
CLOTEN. 'His garment'!
|
|
IMOGEN. I am sprited with a fool;
|
|
Frighted, and ang'red worse. Go bid my woman
|
|
Search for a jewel that too casually
|
|
Hath left mine arm. It was thy master's; shrew me,
|
|
If I would lose it for a revenue
|
|
Of any king's in Europe! I do think
|
|
I saw't this morning; confident I am
|
|
Last night 'twas on mine arm; I kiss'd it.
|
|
I hope it be not gone to tell my lord
|
|
That I kiss aught but he.
|
|
PISANIO. 'Twill not be lost.
|
|
IMOGEN. I hope so. Go and search. Exit PISANIO
|
|
CLOTEN. You have abus'd me.
|
|
'His meanest garment'!
|
|
IMOGEN. Ay, I said so, sir.
|
|
If you will make 't an action, call witness to 't.
|
|
CLOTEN. I will inform your father.
|
|
IMOGEN. Your mother too.
|
|
She's my good lady and will conceive, I hope,
|
|
But the worst of me. So I leave you, sir,
|
|
To th' worst of discontent. Exit
|
|
CLOTEN. I'll be reveng'd.
|
|
'His mean'st garment'! Well. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. PHILARIO'S house
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS and PHILARIO
|
|
|
|
POSTHUMUS. Fear it not, sir; I would I were so sure
|
|
To win the King as I am bold her honour
|
|
Will remain hers.
|
|
PHILARIO. What means do you make to him?
|
|
POSTHUMUS. Not any; but abide the change of time,
|
|
Quake in the present winter's state, and wish
|
|
That warmer days would come. In these fear'd hopes
|
|
I barely gratify your love; they failing,
|
|
I must die much your debtor.
|
|
PHILARIO. Your very goodness and your company
|
|
O'erpays all I can do. By this your king
|
|
Hath heard of great Augustus. Caius Lucius
|
|
Will do's commission throughly; and I think
|
|
He'll grant the tribute, send th' arrearages,
|
|
Or look upon our Romans, whose remembrance
|
|
Is yet fresh in their grief.
|
|
POSTHUMUS. I do believe
|
|
Statist though I am none, nor like to be,
|
|
That this will prove a war; and you shall hear
|
|
The legions now in Gallia sooner landed
|
|
In our not-fearing Britain than have tidings
|
|
Of any penny tribute paid. Our countrymen
|
|
Are men more order'd than when Julius Caesar
|
|
Smil'd at their lack of skill, but found their courage
|
|
Worthy his frowning at. Their discipline,
|
|
Now mingled with their courages, will make known
|
|
To their approvers they are people such
|
|
That mend upon the world.
|
|
|
|
Enter IACHIMO
|
|
|
|
PHILARIO. See! Iachimo!
|
|
POSTHUMUS. The swiftest harts have posted you by land,
|
|
And winds of all the comers kiss'd your sails,
|
|
To make your vessel nimble.
|
|
PHILARIO. Welcome, sir.
|
|
POSTHUMUS. I hope the briefness of your answer made
|
|
The speediness of your return.
|
|
IACHIMO. Your lady
|
|
Is one of the fairest that I have look'd upon.
|
|
POSTHUMUS. And therewithal the best; or let her beauty
|
|
Look through a casement to allure false hearts,
|
|
And be false with them.
|
|
IACHIMO. Here are letters for you.
|
|
POSTHUMUS. Their tenour good, I trust.
|
|
IACHIMO. 'Tis very like.
|
|
PHILARIO. Was Caius Lucius in the Britain court
|
|
When you were there?
|
|
IACHIMO. He was expected then,
|
|
But not approach'd.
|
|
POSTHUMUS. All is well yet.
|
|
Sparkles this stone as it was wont, or is't not
|
|
Too dull for your good wearing?
|
|
IACHIMO. If I have lost it,
|
|
I should have lost the worth of it in gold.
|
|
I'll make a journey twice as far t' enjoy
|
|
A second night of such sweet shortness which
|
|
Was mine in Britain; for the ring is won.
|
|
POSTHUMUS. The stone's too hard to come by.
|
|
IACHIMO. Not a whit,
|
|
Your lady being so easy.
|
|
POSTHUMUS. Make not, sir,
|
|
Your loss your sport. I hope you know that we
|
|
Must not continue friends.
|
|
IACHIMO. Good sir, we must,
|
|
If you keep covenant. Had I not brought
|
|
The knowledge of your mistress home, I grant
|
|
We were to question farther; but I now
|
|
Profess myself the winner of her honour,
|
|
Together with your ring; and not the wronger
|
|
Of her or you, having proceeded but
|
|
By both your wills.
|
|
POSTHUMUS. If you can make't apparent
|
|
That you have tasted her in bed, my hand
|
|
And ring is yours. If not, the foul opinion
|
|
You had of her pure honour gains or loses
|
|
Your sword or mine, or masterless leaves both
|
|
To who shall find them.
|
|
IACHIMO. Sir, my circumstances,
|
|
Being so near the truth as I will make them,
|
|
Must first induce you to believe- whose strength
|
|
I will confirm with oath; which I doubt not
|
|
You'll give me leave to spare when you shall find
|
|
You need it not.
|
|
POSTHUMUS. Proceed.
|
|
IACHIMO. First, her bedchamber,
|
|
Where I confess I slept not, but profess
|
|
Had that was well worth watching-it was hang'd
|
|
With tapestry of silk and silver; the story,
|
|
Proud Cleopatra when she met her Roman
|
|
And Cydnus swell'd above the banks, or for
|
|
The press of boats or pride. A piece of work
|
|
So bravely done, so rich, that it did strive
|
|
In workmanship and value; which I wonder'd
|
|
Could be so rarely and exactly wrought,
|
|
Since the true life on't was-
|
|
POSTHUMUS. This is true;
|
|
And this you might have heard of here, by me
|
|
Or by some other.
|
|
IACHIMO. More particulars
|
|
Must justify my knowledge.
|
|
POSTHUMUS. So they must,
|
|
Or do your honour injury.
|
|
IACHIMO. The chimney
|
|
Is south the chamber, and the chimneypiece
|
|
Chaste Dian bathing. Never saw I figures
|
|
So likely to report themselves. The cutter
|
|
Was as another nature, dumb; outwent her,
|
|
Motion and breath left out.
|
|
POSTHUMUS. This is a thing
|
|
Which you might from relation likewise reap,
|
|
Being, as it is, much spoke of.
|
|
IACHIMO. The roof o' th' chamber
|
|
With golden cherubins is fretted; her andirons-
|
|
I had forgot them- were two winking Cupids
|
|
Of silver, each on one foot standing, nicely
|
|
Depending on their brands.
|
|
POSTHUMUS. This is her honour!
|
|
Let it be granted you have seen all this, and praise
|
|
Be given to your remembrance; the description
|
|
Of what is in her chamber nothing saves
|
|
The wager you have laid.
|
|
IACHIMO. Then, if you can, [Shows the bracelet]
|
|
Be pale. I beg but leave to air this jewel. See!
|
|
And now 'tis up again. It must be married
|
|
To that your diamond; I'll keep them.
|
|
POSTHUMUS. Jove!
|
|
Once more let me behold it. Is it that
|
|
Which I left with her?
|
|
IACHIMO. Sir- I thank her- that.
|
|
She stripp'd it from her arm; I see her yet;
|
|
Her pretty action did outsell her gift,
|
|
And yet enrich'd it too. She gave it me, and said
|
|
She priz'd it once.
|
|
POSTHUMUS. May be she pluck'd it of
|
|
To send it me.
|
|
IACHIMO. She writes so to you, doth she?
|
|
POSTHUMUS. O, no, no, no! 'tis true. Here, take this too;
|
|
[Gives the ring]
|
|
It is a basilisk unto mine eye,
|
|
Kills me to look on't. Let there be no honour
|
|
Where there is beauty; truth where semblance; love
|
|
Where there's another man. The vows of women
|
|
Of no more bondage be to where they are made
|
|
Than they are to their virtues, which is nothing.
|
|
O, above measure false!
|
|
PHILARIO. Have patience, sir,
|
|
And take your ring again; 'tis not yet won.
|
|
It may be probable she lost it, or
|
|
Who knows if one her women, being corrupted
|
|
Hath stol'n it from her?
|
|
POSTHUMUS. Very true;
|
|
And so I hope he came by't. Back my ring.
|
|
Render to me some corporal sign about her,
|
|
More evident than this; for this was stol'n.
|
|
IACHIMO. By Jupiter, I had it from her arm!
|
|
POSTHUMUS. Hark you, he swears; by Jupiter he swears.
|
|
'Tis true- nay, keep the ring, 'tis true. I am sure
|
|
She would not lose it. Her attendants are
|
|
All sworn and honourable- they induc'd to steal it!
|
|
And by a stranger! No, he hath enjoy'd her.
|
|
The cognizance of her incontinency
|
|
Is this: she hath bought the name of whore thus dearly.
|
|
There, take thy hire; and all the fiends of hell
|
|
Divide themselves between you!
|
|
PHILARIO. Sir, be patient;
|
|
This is not strong enough to be believ'd
|
|
Of one persuaded well of.
|
|
POSTHUMUS. Never talk on't;
|
|
She hath been colted by him.
|
|
IACHIMO. If you seek
|
|
For further satisfying, under her breast-
|
|
Worthy the pressing- lies a mole, right proud
|
|
Of that most delicate lodging. By my life,
|
|
I kiss'd it; and it gave me present hunger
|
|
To feed again, though full. You do remember
|
|
This stain upon her?
|
|
POSTHUMUS. Ay, and it doth confirm
|
|
Another stain, as big as hell can hold,
|
|
Were there no more but it.
|
|
IACHIMO. Will you hear more?
|
|
POSTHUMUS. Spare your arithmetic; never count the turns.
|
|
Once, and a million!
|
|
IACHIMO. I'll be sworn-
|
|
POSTHUMUS. No swearing.
|
|
If you will swear you have not done't, you lie;
|
|
And I will kill thee if thou dost deny
|
|
Thou'st made me cuckold.
|
|
IACHIMO. I'll deny nothing.
|
|
POSTHUMUS. O that I had her here to tear her limb-meal!
|
|
I will go there and do't, i' th' court, before
|
|
Her father. I'll do something- Exit
|
|
PHILARIO. Quite besides
|
|
The government of patience! You have won.
|
|
Let's follow him and pervert the present wrath
|
|
He hath against himself.
|
|
IACHIMO. With all my heart. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Rome. Another room in PHILARIO'S house
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS
|
|
|
|
POSTHUMUS. Is there no way for men to be, but women
|
|
Must be half-workers? We are all bastards,
|
|
And that most venerable man which I
|
|
Did call my father was I know not where
|
|
When I was stamp'd. Some coiner with his tools
|
|
Made me a counterfeit; yet my mother seem'd
|
|
The Dian of that time. So doth my wife
|
|
The nonpareil of this. O, vengeance, vengeance!
|
|
Me of my lawful pleasure she restrain'd,
|
|
And pray'd me oft forbearance; did it with
|
|
A pudency so rosy, the sweet view on't
|
|
Might well have warm'd old Saturn; that I thought her
|
|
As chaste as unsunn'd snow. O, all the devils!
|
|
This yellow Iachimo in an hour- was't not?
|
|
Or less!- at first? Perchance he spoke not, but,
|
|
Like a full-acorn'd boar, a German one,
|
|
Cried 'O!' and mounted; found no opposition
|
|
But what he look'd for should oppose and she
|
|
Should from encounter guard. Could I find out
|
|
The woman's part in me! For there's no motion
|
|
That tends to vice in man but I affirm
|
|
It is the woman's part. Be it lying, note it,
|
|
The woman's; flattering, hers; deceiving, hers;
|
|
Lust and rank thoughts, hers, hers; revenges, hers;
|
|
Ambitions, covetings, change of prides, disdain,
|
|
Nice longing, slanders, mutability,
|
|
All faults that man may name, nay, that hell knows,
|
|
Why, hers, in part or all; but rather all;
|
|
For even to vice
|
|
They are not constant, but are changing still
|
|
One vice but of a minute old for one
|
|
Not half so old as that. I'll write against them,
|
|
Detest them, curse them. Yet 'tis greater skill
|
|
In a true hate to pray they have their will:
|
|
The very devils cannot plague them better. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Britain. A hall in CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter in state, CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, and LORDS at one door,
|
|
and at another CAIUS LUCIUS and attendants
|
|
|
|
CYMBELINE. Now say, what would Augustus Caesar with us?
|
|
LUCIUS. When Julius Caesar- whose remembrance yet
|
|
Lives in men's eyes, and will to ears and tongues
|
|
Be theme and hearing ever- was in this Britain,
|
|
And conquer'd it, Cassibelan, thine uncle,
|
|
Famous in Caesar's praises no whit less
|
|
Than in his feats deserving it, for him
|
|
And his succession granted Rome a tribute,
|
|
Yearly three thousand pounds, which by thee lately
|
|
Is left untender'd.
|
|
QUEEN. And, to kill the marvel,
|
|
Shall be so ever.
|
|
CLOTEN. There be many Caesars
|
|
Ere such another Julius. Britain is
|
|
A world by itself, and we will nothing pay
|
|
For wearing our own noses.
|
|
QUEEN. That opportunity,
|
|
Which then they had to take from 's, to resume
|
|
We have again. Remember, sir, my liege,
|
|
The kings your ancestors, together with
|
|
The natural bravery of your isle, which stands
|
|
As Neptune's park, ribb'd and pal'd in
|
|
With rocks unscalable and roaring waters,
|
|
With sands that will not bear your enemies' boats
|
|
But suck them up to th' top-mast. A kind of conquest
|
|
Caesar made here; but made not here his brag
|
|
Of 'came, and saw, and overcame.' With shame-
|
|
The first that ever touch'd him- he was carried
|
|
From off our coast, twice beaten; and his shipping-
|
|
Poor ignorant baubles!- on our terrible seas,
|
|
Like egg-shells mov'd upon their surges, crack'd
|
|
As easily 'gainst our rocks; for joy whereof
|
|
The fam'd Cassibelan, who was once at point-
|
|
O, giglot fortune!- to master Caesar's sword,
|
|
Made Lud's Town with rejoicing fires bright
|
|
And Britons strut with courage.
|
|
CLOTEN. Come, there's no more tribute to be paid. Our kingdom is
|
|
stronger than it was at that time; and, as I said, there is no
|
|
moe such Caesars. Other of them may have crook'd noses; but to
|
|
owe such straight arms, none.
|
|
CYMBELINE. Son, let your mother end.
|
|
CLOTEN. We have yet many among us can gripe as hard as Cassibelan.
|
|
I do not say I am one; but I have a hand. Why tribute? Why should
|
|
we pay tribute? If Caesar can hide the sun from us with a blanket,
|
|
or put the moon in his pocket, we will pay him tribute for light;
|
|
else, sir, no more tribute, pray you now.
|
|
CYMBELINE. You must know,
|
|
Till the injurious Romans did extort
|
|
This tribute from us, we were free. Caesar's ambition-
|
|
Which swell'd so much that it did almost stretch
|
|
The sides o' th' world- against all colour here
|
|
Did put the yoke upon's; which to shake of
|
|
Becomes a warlike people, whom we reckon
|
|
Ourselves to be.
|
|
CLOTEN. We do.
|
|
CYMBELINE. Say then to Caesar,
|
|
Our ancestor was that Mulmutius which
|
|
Ordain'd our laws- whose use the sword of Caesar
|
|
Hath too much mangled; whose repair and franchise
|
|
Shall, by the power we hold, be our good deed,
|
|
Though Rome be therefore angry. Mulmutius made our laws,
|
|
Who was the first of Britain which did put
|
|
His brows within a golden crown, and call'd
|
|
Himself a king.
|
|
LUCIUS. I am sorry, Cymbeline,
|
|
That I am to pronounce Augustus Caesar-
|
|
Caesar, that hath moe kings his servants than
|
|
Thyself domestic officers- thine enemy.
|
|
Receive it from me, then: war and confusion
|
|
In Caesar's name pronounce I 'gainst thee; look
|
|
For fury not to be resisted. Thus defied,
|
|
I thank thee for myself.
|
|
CYMBELINE. Thou art welcome, Caius.
|
|
Thy Caesar knighted me; my youth I spent
|
|
Much under him; of him I gather'd honour,
|
|
Which he to seek of me again, perforce,
|
|
Behoves me keep at utterance. I am perfect
|
|
That the Pannonians and Dalmatians for
|
|
Their liberties are now in arms, a precedent
|
|
Which not to read would show the Britons cold;
|
|
So Caesar shall not find them.
|
|
LUCIUS. Let proof speak.
|
|
CLOTEN. His majesty bids you welcome. Make pastime with us a day or
|
|
two, or longer. If you seek us afterwards in other terms, you
|
|
shall find us in our salt-water girdle. If you beat us out of it,
|
|
it is yours; if you fall in the adventure, our crows shall fare
|
|
the better for you; and there's an end.
|
|
LUCIUS. So, sir.
|
|
CYMBELINE. I know your master's pleasure, and he mine;
|
|
All the remain is, welcome. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Britain. Another room in CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter PISANIO reading of a letter
|
|
|
|
PISANIO. How? of adultery? Wherefore write you not
|
|
What monsters her accuse? Leonatus!
|
|
O master, what a strange infection
|
|
Is fall'n into thy ear! What false Italian-
|
|
As poisonous-tongu'd as handed- hath prevail'd
|
|
On thy too ready hearing? Disloyal? No.
|
|
She's punish'd for her truth, and undergoes,
|
|
More goddess-like than wife-like, such assaults
|
|
As would take in some virtue. O my master!
|
|
Thy mind to her is now as low as were
|
|
Thy fortunes. How? that I should murder her?
|
|
Upon the love, and truth, and vows, which I
|
|
Have made to thy command? I, her? Her blood?
|
|
If it be so to do good service, never
|
|
Let me be counted serviceable. How look I
|
|
That I should seem to lack humanity
|
|
So much as this fact comes to? [Reads] 'Do't. The letter
|
|
That I have sent her, by her own command
|
|
Shall give thee opportunity.' O damn'd paper,
|
|
Black as the ink that's on thee! Senseless bauble,
|
|
Art thou a fedary for this act, and look'st
|
|
So virgin-like without? Lo, here she comes.
|
|
|
|
Enter IMOGEN
|
|
|
|
I am ignorant in what I am commanded.
|
|
IMOGEN. How now, Pisanio!
|
|
PISANIO. Madam, here is a letter from my lord.
|
|
IMOGEN. Who? thy lord? That is my lord- Leonatus?
|
|
O, learn'd indeed were that astronomer
|
|
That knew the stars as I his characters-
|
|
He'd lay the future open. You good gods,
|
|
Let what is here contain'd relish of love,
|
|
Of my lord's health, of his content; yet not
|
|
That we two are asunder- let that grieve him!
|
|
Some griefs are med'cinable; that is one of them,
|
|
For it doth physic love- of his content,
|
|
All but in that. Good wax, thy leave. Blest be
|
|
You bees that make these locks of counsel! Lovers
|
|
And men in dangerous bonds pray not alike;
|
|
Though forfeiters you cast in prison, yet
|
|
You clasp young Cupid's tables. Good news, gods!
|
|
[Reads]
|
|
'Justice and your father's wrath, should he take me in his
|
|
dominion, could not be so cruel to me as you, O the dearest of
|
|
creatures, would even renew me with your eyes. Take notice that I
|
|
am in Cambria, at Milford Haven. What your own love will out of
|
|
this advise you, follow. So he wishes you all happiness that
|
|
remains loyal to his vow, and your increasing in love
|
|
LEONATUS POSTHUMUS.'
|
|
|
|
O for a horse with wings! Hear'st thou, Pisanio?
|
|
He is at Milford Haven. Read, and tell me
|
|
How far 'tis thither. If one of mean affairs
|
|
May plod it in a week, why may not I
|
|
Glide thither in a day? Then, true Pisanio-
|
|
Who long'st like me to see thy lord, who long'st-
|
|
O, let me 'bate!- but not like me, yet long'st,
|
|
But in a fainter kind- O, not like me,
|
|
For mine's beyond beyond!-say, and speak thick-
|
|
Love's counsellor should fill the bores of hearing
|
|
To th' smothering of the sense- how far it is
|
|
To this same blessed Milford. And by th' way
|
|
Tell me how Wales was made so happy as
|
|
T' inherit such a haven. But first of all,
|
|
How we may steal from hence; and for the gap
|
|
That we shall make in time from our hence-going
|
|
And our return, to excuse. But first, how get hence.
|
|
Why should excuse be born or ere begot?
|
|
We'll talk of that hereafter. Prithee speak,
|
|
How many score of miles may we well ride
|
|
'Twixt hour and hour?
|
|
PISANIO. One score 'twixt sun and sun,
|
|
Madam, 's enough for you, and too much too.
|
|
IMOGEN. Why, one that rode to's execution, man,
|
|
Could never go so slow. I have heard of riding wagers
|
|
Where horses have been nimbler than the sands
|
|
That run i' th' clock's behalf. But this is fool'ry.
|
|
Go bid my woman feign a sickness; say
|
|
She'll home to her father; and provide me presently
|
|
A riding suit, no costlier than would fit
|
|
A franklin's huswife.
|
|
PISANIO. Madam, you're best consider.
|
|
IMOGEN. I see before me, man. Nor here, nor here,
|
|
Nor what ensues, but have a fog in them
|
|
That I cannot look through. Away, I prithee;
|
|
Do as I bid thee. There's no more to say;
|
|
Accessible is none but Milford way. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Wales. A mountainous country with a cave
|
|
|
|
Enter from the cave BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
|
|
|
|
BELARIUS. A goodly day not to keep house with such
|
|
Whose roof's as low as ours! Stoop, boys; this gate
|
|
Instructs you how t' adore the heavens, and bows you
|
|
To a morning's holy office. The gates of monarchs
|
|
Are arch'd so high that giants may jet through
|
|
And keep their impious turbans on without
|
|
Good morrow to the sun. Hail, thou fair heaven!
|
|
We house i' th' rock, yet use thee not so hardly
|
|
As prouder livers do.
|
|
GUIDERIUS. Hail, heaven!
|
|
ARVIRAGUS. Hail, heaven!
|
|
BELARIUS. Now for our mountain sport. Up to yond hill,
|
|
Your legs are young; I'll tread these flats. Consider,
|
|
When you above perceive me like a crow,
|
|
That it is place which lessens and sets off;
|
|
And you may then revolve what tales I have told you
|
|
Of courts, of princes, of the tricks in war.
|
|
This service is not service so being done,
|
|
But being so allow'd. To apprehend thus
|
|
Draws us a profit from all things we see,
|
|
And often to our comfort shall we find
|
|
The sharded beetle in a safer hold
|
|
Than is the full-wing'd eagle. O, this life
|
|
Is nobler than attending for a check,
|
|
Richer than doing nothing for a bribe,
|
|
Prouder than rustling in unpaid-for silk:
|
|
Such gain the cap of him that makes him fine,
|
|
Yet keeps his book uncross'd. No life to ours!
|
|
GUIDERIUS. Out of your proof you speak. We, poor unfledg'd,
|
|
Have never wing'd from view o' th' nest, nor know not
|
|
What air's from home. Haply this life is best,
|
|
If quiet life be best; sweeter to you
|
|
That have a sharper known; well corresponding
|
|
With your stiff age. But unto us it is
|
|
A cell of ignorance, travelling abed,
|
|
A prison for a debtor that not dares
|
|
To stride a limit.
|
|
ARVIRAGUS. What should we speak of
|
|
When we are old as you? When we shall hear
|
|
The rain and wind beat dark December, how,
|
|
In this our pinching cave, shall we discourse.
|
|
The freezing hours away? We have seen nothing;
|
|
We are beastly: subtle as the fox for prey,
|
|
Like warlike as the wolf for what we eat.
|
|
Our valour is to chase what flies; our cage
|
|
We make a choir, as doth the prison'd bird,
|
|
And sing our bondage freely.
|
|
BELARIUS. How you speak!
|
|
Did you but know the city's usuries,
|
|
And felt them knowingly- the art o' th' court,
|
|
As hard to leave as keep, whose top to climb
|
|
Is certain falling, or so slipp'ry that
|
|
The fear's as bad as falling; the toil o' th' war,
|
|
A pain that only seems to seek out danger
|
|
I' th'name of fame and honour, which dies i' th'search,
|
|
And hath as oft a sland'rous epitaph
|
|
As record of fair act; nay, many times,
|
|
Doth ill deserve by doing well; what's worse-
|
|
Must curtsy at the censure. O, boys, this story
|
|
The world may read in me; my body's mark'd
|
|
With Roman swords, and my report was once
|
|
first with the best of note. Cymbeline lov'd me;
|
|
And when a soldier was the theme, my name
|
|
Was not far off. Then was I as a tree
|
|
Whose boughs did bend with fruit; but in one night
|
|
A storm, or robbery, call it what you will,
|
|
Shook down my mellow hangings, nay, my leaves,
|
|
And left me bare to weather.
|
|
GUIDERIUS. Uncertain favour!
|
|
BELARIUS. My fault being nothing- as I have told you oft-
|
|
But that two villains, whose false oaths prevail'd
|
|
Before my perfect honour, swore to Cymbeline
|
|
I was confederate with the Romans. So
|
|
Follow'd my banishment, and this twenty years
|
|
This rock and these demesnes have been my world,
|
|
Where I have liv'd at honest freedom, paid
|
|
More pious debts to heaven than in all
|
|
The fore-end of my time. But up to th' mountains!
|
|
This is not hunters' language. He that strikes
|
|
The venison first shall be the lord o' th' feast;
|
|
To him the other two shall minister;
|
|
And we will fear no poison, which attends
|
|
In place of greater state. I'll meet you in the valleys.
|
|
Exeunt GUIDERIUS and ARVIRAGUS
|
|
How hard it is to hide the sparks of nature!
|
|
These boys know little they are sons to th' King,
|
|
Nor Cymbeline dreams that they are alive.
|
|
They think they are mine; and though train'd up thus meanly
|
|
I' th' cave wherein they bow, their thoughts do hit
|
|
The roofs of palaces, and nature prompts them
|
|
In simple and low things to prince it much
|
|
Beyond the trick of others. This Polydore,
|
|
The heir of Cymbeline and Britain, who
|
|
The King his father call'd Guiderius- Jove!
|
|
When on my three-foot stool I sit and tell
|
|
The warlike feats I have done, his spirits fly out
|
|
Into my story; say 'Thus mine enemy fell,
|
|
And thus I set my foot on's neck'; even then
|
|
The princely blood flows in his cheek, he sweats,
|
|
Strains his young nerves, and puts himself in posture
|
|
That acts my words. The younger brother, Cadwal,
|
|
Once Arviragus, in as like a figure
|
|
Strikes life into my speech, and shows much more
|
|
His own conceiving. Hark, the game is rous'd!
|
|
O Cymbeline, heaven and my conscience knows
|
|
Thou didst unjustly banish me! Whereon,
|
|
At three and two years old, I stole these babes,
|
|
Thinking to bar thee of succession as
|
|
Thou refts me of my lands. Euriphile,
|
|
Thou wast their nurse; they took thee for their mother,
|
|
And every day do honour to her grave.
|
|
Myself, Belarius, that am Morgan call'd,
|
|
They take for natural father. The game is up. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Wales, near Milford Haven
|
|
|
|
Enter PISANIO and IMOGEN
|
|
|
|
IMOGEN. Thou told'st me, when we came from horse, the place
|
|
Was near at hand. Ne'er long'd my mother so
|
|
To see me first as I have now. Pisanio! Man!
|
|
Where is Posthumus? What is in thy mind
|
|
That makes thee stare thus? Wherefore breaks that sigh
|
|
From th' inward of thee? One but painted thus
|
|
Would be interpreted a thing perplex'd
|
|
Beyond self-explication. Put thyself
|
|
Into a haviour of less fear, ere wildness
|
|
Vanquish my staider senses. What's the matter?
|
|
Why tender'st thou that paper to me with
|
|
A look untender! If't be summer news,
|
|
Smile to't before; if winterly, thou need'st
|
|
But keep that count'nance still. My husband's hand?
|
|
That drug-damn'd Italy hath out-craftied him,
|
|
And he's at some hard point. Speak, man; thy tongue
|
|
May take off some extremity, which to read
|
|
Would be even mortal to me.
|
|
PISANIO. Please you read,
|
|
And you shall find me, wretched man, a thing
|
|
The most disdain'd of fortune.
|
|
IMOGEN. [Reads] 'Thy mistress, Pisanio, hath play'd the strumpet in
|
|
my bed, the testimonies whereof lie bleeding in me. I speak not
|
|
out of weak surmises, but from proof as strong as my grief and as
|
|
certain as I expect my revenge. That part thou, Pisanio, must act
|
|
for me, if thy faith be not tainted with the breach of hers. Let
|
|
thine own hands take away her life; I shall give thee opportunity
|
|
at Milford Haven; she hath my letter for the purpose; where, if
|
|
thou fear to strike, and to make me certain it is done, thou art
|
|
the pander to her dishonour, and equally to me disloyal.'
|
|
PISANIO. What shall I need to draw my sword? The paper
|
|
Hath cut her throat already. No, 'tis slander,
|
|
Whose edge is sharper than the sword, whose tongue
|
|
Outvenoms all the worms of Nile, whose breath
|
|
Rides on the posting winds and doth belie
|
|
All corners of the world. Kings, queens, and states,
|
|
Maids, matrons, nay, the secrets of the grave,
|
|
This viperous slander enters. What cheer, madam?
|
|
IMOGEN. False to his bed? What is it to be false?
|
|
To lie in watch there, and to think on him?
|
|
To weep twixt clock and clock? If sleep charge nature,
|
|
To break it with a fearful dream of him,
|
|
And cry myself awake? That's false to's bed,
|
|
Is it?
|
|
PISANIO. Alas, good lady!
|
|
IMOGEN. I false! Thy conscience witness! Iachimo,
|
|
Thou didst accuse him of incontinency;
|
|
Thou then look'dst like a villain; now, methinks,
|
|
Thy favour's good enough. Some jay of Italy,
|
|
Whose mother was her painting, hath betray'd him.
|
|
Poor I am stale, a garment out of fashion,
|
|
And for I am richer than to hang by th' walls
|
|
I must be ripp'd. To pieces with me! O,
|
|
Men's vows are women's traitors! All good seeming,
|
|
By thy revolt, O husband, shall be thought
|
|
Put on for villainy; not born where't grows,
|
|
But worn a bait for ladies.
|
|
PISANIO. Good madam, hear me.
|
|
IMOGEN. True honest men being heard, like false Aeneas,
|
|
Were, in his time, thought false; and Sinon's weeping
|
|
Did scandal many a holy tear, took pity
|
|
From most true wretchedness. So thou, Posthumus,
|
|
Wilt lay the leaven on all proper men:
|
|
Goodly and gallant shall be false and perjur'd
|
|
From thy great fail. Come, fellow, be thou honest;
|
|
Do thou thy master's bidding; when thou seest him,
|
|
A little witness my obedience. Look!
|
|
I draw the sword myself; take it, and hit
|
|
The innocent mansion of my love, my heart.
|
|
Fear not; 'tis empty of all things but grief;
|
|
Thy master is not there, who was indeed
|
|
The riches of it. Do his bidding; strike.
|
|
Thou mayst be valiant in a better cause,
|
|
But now thou seem'st a coward.
|
|
PISANIO. Hence, vile instrument!
|
|
Thou shalt not damn my hand.
|
|
IMOGEN. Why, I must die;
|
|
And if I do not by thy hand, thou art
|
|
No servant of thy master's. Against self-slaughter
|
|
There is a prohibition so divine
|
|
That cravens my weak hand. Come, here's my heart-
|
|
Something's afore't. Soft, soft! we'll no defence!-
|
|
Obedient as the scabbard. What is here?
|
|
The scriptures of the loyal Leonatus
|
|
All turn'd to heresy? Away, away,
|
|
Corrupters of my faith! you shall no more
|
|
Be stomachers to my heart. Thus may poor fools
|
|
Believe false teachers; though those that are betray'd
|
|
Do feel the treason sharply, yet the traitor
|
|
Stands in worse case of woe. And thou, Posthumus,
|
|
That didst set up my disobedience 'gainst the King
|
|
My father, and make me put into contempt the suits
|
|
Of princely fellows, shalt hereafter find
|
|
It is no act of common passage but
|
|
A strain of rareness; and I grieve myself
|
|
To think, when thou shalt be disedg'd by her
|
|
That now thou tirest on, how thy memory
|
|
Will then be pang'd by me. Prithee dispatch.
|
|
The lamp entreats the butcher. Where's thy knife?
|
|
Thou art too slow to do thy master's bidding,
|
|
When I desire it too.
|
|
PISANIO. O gracious lady,
|
|
Since I receiv'd command to do this busines
|
|
I have not slept one wink.
|
|
IMOGEN. Do't, and to bed then.
|
|
PISANIO. I'll wake mine eyeballs first.
|
|
IMOGEN. Wherefore then
|
|
Didst undertake it? Why hast thou abus'd
|
|
So many miles with a pretence? This place?
|
|
Mine action and thine own? our horses' labour?
|
|
The time inviting thee? the perturb'd court,
|
|
For my being absent?- whereunto I never
|
|
Purpose return. Why hast thou gone so far
|
|
To be unbent when thou hast ta'en thy stand,
|
|
Th' elected deer before thee?
|
|
PISANIO. But to win time
|
|
To lose so bad employment, in the which
|
|
I have consider'd of a course. Good lady,
|
|
Hear me with patience.
|
|
IMOGEN. Talk thy tongue weary- speak.
|
|
I have heard I am a strumpet, and mine ear,
|
|
Therein false struck, can take no greater wound,
|
|
Nor tent to bottom that. But speak.
|
|
PISANIO. Then, madam,
|
|
I thought you would not back again.
|
|
IMOGEN. Most like-
|
|
Bringing me here to kill me.
|
|
PISANIO. Not so, neither;
|
|
But if I were as wise as honest, then
|
|
My purpose would prove well. It cannot be
|
|
But that my master is abus'd. Some villain,
|
|
Ay, and singular in his art, hath done you both
|
|
This cursed injury.
|
|
IMOGEN. Some Roman courtezan!
|
|
PISANIO. No, on my life!
|
|
I'll give but notice you are dead, and send him
|
|
Some bloody sign of it, for 'tis commanded
|
|
I should do so. You shall be miss'd at court,
|
|
And that will well confirm it.
|
|
IMOGEN. Why, good fellow,
|
|
What shall I do the while? where bide? how live?
|
|
Or in my life what comfort, when I am
|
|
Dead to my husband?
|
|
PISANIO. If you'll back to th' court-
|
|
IMOGEN. No court, no father, nor no more ado
|
|
With that harsh, noble, simple nothing-
|
|
That Cloten, whose love-suit hath been to me
|
|
As fearful as a siege.
|
|
PISANIO. If not at court,
|
|
Then not in Britain must you bide.
|
|
IMOGEN. Where then?
|
|
Hath Britain all the sun that shines? Day, night,
|
|
Are they not but in Britain? I' th' world's volume
|
|
Our Britain seems as of it, but not in't;
|
|
In a great pool a swan's nest. Prithee think
|
|
There's livers out of Britain.
|
|
PISANIO. I am most glad
|
|
You think of other place. Th' ambassador,
|
|
LUCIUS the Roman, comes to Milford Haven
|
|
To-morrow. Now, if you could wear a mind
|
|
Dark as your fortune is, and but disguise
|
|
That which t' appear itself must not yet be
|
|
But by self-danger, you should tread a course
|
|
Pretty and full of view; yea, happily, near
|
|
The residence of Posthumus; so nigh, at least,
|
|
That though his actions were not visible, yet
|
|
Report should render him hourly to your ear
|
|
As truly as he moves.
|
|
IMOGEN. O! for such means,
|
|
Though peril to my modesty, not death on't,
|
|
I would adventure.
|
|
PISANIO. Well then, here's the point:
|
|
You must forget to be a woman; change
|
|
Command into obedience; fear and niceness-
|
|
The handmaids of all women, or, more truly,
|
|
Woman it pretty self- into a waggish courage;
|
|
Ready in gibes, quick-answer'd, saucy, and
|
|
As quarrelous as the weasel. Nay, you must
|
|
Forget that rarest treasure of your cheek,
|
|
Exposing it- but, O, the harder heart!
|
|
Alack, no remedy!- to the greedy touch
|
|
Of common-kissing Titan, and forget
|
|
Your laboursome and dainty trims wherein
|
|
You made great Juno angry.
|
|
IMOGEN. Nay, be brief;
|
|
I see into thy end, and am almost
|
|
A man already.
|
|
PISANIO. First, make yourself but like one.
|
|
Fore-thinking this, I have already fit-
|
|
'Tis in my cloak-bag- doublet, hat, hose, all
|
|
That answer to them. Would you, in their serving,
|
|
And with what imitation you can borrow
|
|
From youth of such a season, fore noble Lucius
|
|
Present yourself, desire his service, tell him
|
|
Wherein you're happy- which will make him know
|
|
If that his head have ear in music; doubtless
|
|
With joy he will embrace you; for he's honourable,
|
|
And, doubling that, most holy. Your means abroad-
|
|
You have me, rich; and I will never fail
|
|
Beginning nor supplyment.
|
|
IMOGEN. Thou art all the comfort
|
|
The gods will diet me with. Prithee away!
|
|
There's more to be consider'd; but we'll even
|
|
All that good time will give us. This attempt
|
|
I am soldier to, and will abide it with
|
|
A prince's courage. Away, I prithee.
|
|
PISANIO. Well, madam, we must take a short farewell,
|
|
Lest, being miss'd, I be suspected of
|
|
Your carriage from the court. My noble mistress,
|
|
Here is a box; I had it from the Queen.
|
|
What's in't is precious. If you are sick at sea
|
|
Or stomach-qualm'd at land, a dram of this
|
|
Will drive away distemper. To some shade,
|
|
And fit you to your manhood. May the gods
|
|
Direct you to the best!
|
|
IMOGEN. Amen. I thank thee. Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Britain. CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter CYMBELINE, QUEEN, CLOTEN, LUCIUS, and LORDS
|
|
|
|
CYMBELINE. Thus far; and so farewell.
|
|
LUCIUS. Thanks, royal sir.
|
|
My emperor hath wrote; I must from hence,
|
|
And am right sorry that I must report ye
|
|
My master's enemy.
|
|
CYMBELINE. Our subjects, sir,
|
|
Will not endure his yoke; and for ourself
|
|
To show less sovereignty than they, must needs
|
|
Appear unkinglike.
|
|
LUCIUS. So, sir. I desire of you
|
|
A conduct overland to Milford Haven.
|
|
Madam, all joy befall your Grace, and you!
|
|
CYMBELINE. My lords, you are appointed for that office;
|
|
The due of honour in no point omit.
|
|
So farewell, noble Lucius.
|
|
LUCIUS. Your hand, my lord.
|
|
CLOTEN. Receive it friendly; but from this time forth
|
|
I wear it as your enemy.
|
|
LUCIUS. Sir, the event
|
|
Is yet to name the winner. Fare you well.
|
|
CYMBELINE. Leave not the worthy Lucius, good my lords,
|
|
Till he have cross'd the Severn. Happiness!
|
|
Exeunt LUCIUS and LORDS
|
|
QUEEN. He goes hence frowning; but it honours us
|
|
That we have given him cause.
|
|
CLOTEN. 'Tis all the better;
|
|
Your valiant Britons have their wishes in it.
|
|
CYMBELINE. Lucius hath wrote already to the Emperor
|
|
How it goes here. It fits us therefore ripely
|
|
Our chariots and our horsemen be in readiness.
|
|
The pow'rs that he already hath in Gallia
|
|
Will soon be drawn to head, from whence he moves
|
|
His war for Britain.
|
|
QUEEN. 'Tis not sleepy business,
|
|
But must be look'd to speedily and strongly.
|
|
CYMBELINE. Our expectation that it would be thus
|
|
Hath made us forward. But, my gentle queen,
|
|
Where is our daughter? She hath not appear'd
|
|
Before the Roman, nor to us hath tender'd
|
|
The duty of the day. She looks us like
|
|
A thing more made of malice than of duty;
|
|
We have noted it. Call her before us, for
|
|
We have been too slight in sufferance. Exit a MESSENGER
|
|
QUEEN. Royal sir,
|
|
Since the exile of Posthumus, most retir'd
|
|
Hath her life been; the cure whereof, my lord,
|
|
'Tis time must do. Beseech your Majesty,
|
|
Forbear sharp speeches to her; she's a lady
|
|
So tender of rebukes that words are strokes,
|
|
And strokes death to her.
|
|
|
|
Re-enter MESSENGER
|
|
|
|
CYMBELINE. Where is she, sir? How
|
|
Can her contempt be answer'd?
|
|
MESSENGER. Please you, sir,
|
|
Her chambers are all lock'd, and there's no answer
|
|
That will be given to th' loud of noise we make.
|
|
QUEEN. My lord, when last I went to visit her,
|
|
She pray'd me to excuse her keeping close;
|
|
Whereto constrain'd by her infirmity
|
|
She should that duty leave unpaid to you
|
|
Which daily she was bound to proffer. This
|
|
She wish'd me to make known; but our great court
|
|
Made me to blame in memory.
|
|
CYMBELINE. Her doors lock'd?
|
|
Not seen of late? Grant, heavens, that which I fear
|
|
Prove false! Exit
|
|
QUEEN. Son, I say, follow the King.
|
|
CLOTEN. That man of hers, Pisanio, her old servant,
|
|
I have not seen these two days.
|
|
QUEEN. Go, look after. Exit CLOTEN
|
|
Pisanio, thou that stand'st so for Posthumus!
|
|
He hath a drug of mine. I pray his absence
|
|
Proceed by swallowing that; for he believes
|
|
It is a thing most precious. But for her,
|
|
Where is she gone? Haply despair hath seiz'd her;
|
|
Or, wing'd with fervour of her love, she's flown
|
|
To her desir'd Posthumus. Gone she is
|
|
To death or to dishonour, and my end
|
|
Can make good use of either. She being down,
|
|
I have the placing of the British crown.
|
|
|
|
Re-enter CLOTEN
|
|
|
|
How now, my son?
|
|
CLOTEN. 'Tis certain she is fled.
|
|
Go in and cheer the King. He rages; none
|
|
Dare come about him.
|
|
QUEEN. All the better. May
|
|
This night forestall him of the coming day! Exit
|
|
CLOTEN. I love and hate her; for she's fair and royal,
|
|
And that she hath all courtly parts more exquisite
|
|
Than lady, ladies, woman. From every one
|
|
The best she hath, and she, of all compounded,
|
|
Outsells them all. I love her therefore; but
|
|
Disdaining me and throwing favours on
|
|
The low Posthumus slanders so her judgment
|
|
That what's else rare is chok'd; and in that point
|
|
I will conclude to hate her, nay, indeed,
|
|
To be reveng'd upon her. For when fools
|
|
Shall-
|
|
|
|
Enter PISANIO
|
|
|
|
Who is here? What, are you packing, sirrah?
|
|
Come hither. Ah, you precious pander! Villain,
|
|
Where is thy lady? In a word, or else
|
|
Thou art straightway with the fiends.
|
|
PISANIO. O good my lord!
|
|
CLOTEN. Where is thy lady? or, by Jupiter-
|
|
I will not ask again. Close villain,
|
|
I'll have this secret from thy heart, or rip
|
|
Thy heart to find it. Is she with Posthumus?
|
|
From whose so many weights of baseness cannot
|
|
A dram of worth be drawn.
|
|
PISANIO. Alas, my lord,
|
|
How can she be with him? When was she miss'd?
|
|
He is in Rome.
|
|
CLOTEN. Where is she, sir? Come nearer.
|
|
No farther halting! Satisfy me home
|
|
What is become of her.
|
|
PISANIO. O my all-worthy lord!
|
|
CLOTEN. All-worthy villain!
|
|
Discover where thy mistress is at once,
|
|
At the next word. No more of 'worthy lord'!
|
|
Speak, or thy silence on the instant is
|
|
Thy condemnation and thy death.
|
|
PISANIO. Then, sir,
|
|
This paper is the history of my knowledge
|
|
Touching her flight. [Presenting a letter]
|
|
CLOTEN. Let's see't. I will pursue her
|
|
Even to Augustus' throne.
|
|
PISANIO. [Aside] Or this or perish.
|
|
She's far enough; and what he learns by this
|
|
May prove his travel, not her danger.
|
|
CLOTEN. Humh!
|
|
PISANIO. [Aside] I'll write to my lord she's dead. O Imogen,
|
|
Safe mayst thou wander, safe return again!
|
|
CLOTEN. Sirrah, is this letter true?
|
|
PISANIO. Sir, as I think.
|
|
CLOTEN. It is Posthumus' hand; I know't. Sirrah, if thou wouldst
|
|
not be a villain, but do me true service, undergo those
|
|
employments wherein I should have cause to use thee with a
|
|
serious industry- that is, what villainy soe'er I bid thee do, to
|
|
perform it directly and truly- I would think thee an honest man;
|
|
thou shouldst neither want my means for thy relief nor my voice
|
|
for thy preferment.
|
|
PISANIO. Well, my good lord.
|
|
CLOTEN. Wilt thou serve me? For since patiently and constantly thou
|
|
hast stuck to the bare fortune of that beggar Posthumus, thou
|
|
canst not, in the course of gratitude, but be a diligent follower
|
|
of mine. Wilt thou serve me?
|
|
PISANIO. Sir, I will.
|
|
CLOTEN. Give me thy hand; here's my purse. Hast any of thy late
|
|
master's garments in thy possession?
|
|
PISANIO. I have, my lord, at my lodging, the same suit he wore when
|
|
he took leave of my lady and mistress.
|
|
CLOTEN. The first service thou dost me, fetch that suit hither. Let
|
|
it be thy first service; go.
|
|
PISANIO. I shall, my lord. Exit
|
|
CLOTEN. Meet thee at Milford Haven! I forgot to ask him one thing;
|
|
I'll remember't anon. Even there, thou villain Posthumus, will I
|
|
kill thee. I would these garments were come. She said upon a
|
|
time- the bitterness of it I now belch from my heart- that she
|
|
held the very garment of Posthumus in more respect than my noble
|
|
and natural person, together with the adornment of my qualities.
|
|
With that suit upon my back will I ravish her; first kill him,
|
|
and in her eyes. There shall she see my valour, which will then
|
|
be a torment to her contempt. He on the ground, my speech of
|
|
insultment ended on his dead body, and when my lust hath dined-
|
|
which, as I say, to vex her I will execute in the clothes that
|
|
she so prais'd- to the court I'll knock her back, foot her home
|
|
again. She hath despis'd me rejoicingly, and I'll be merry in my
|
|
revenge.
|
|
|
|
Re-enter PISANIO, with the clothes
|
|
|
|
Be those the garments?
|
|
PISANIO. Ay, my noble lord.
|
|
CLOTEN. How long is't since she went to Milford Haven?
|
|
PISANIO. She can scarce be there yet.
|
|
CLOTEN. Bring this apparel to my chamber; that is the second thing
|
|
that I have commanded thee. The third is that thou wilt be a
|
|
voluntary mute to my design. Be but duteous and true, preferment
|
|
shall tender itself to thee. My revenge is now at Milford, would
|
|
I had wings to follow it! Come, and be true. Exit
|
|
PISANIO. Thou bid'st me to my loss; for true to thee
|
|
Were to prove false, which I will never be,
|
|
To him that is most true. To Milford go,
|
|
And find not her whom thou pursuest. Flow, flow,
|
|
You heavenly blessings, on her! This fool's speed
|
|
Be cross'd with slowness! Labour be his meed! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Wales. Before the cave of BELARIUS
|
|
|
|
Enter IMOGEN alone, in boy's clothes
|
|
|
|
IMOGEN. I see a man's life is a tedious one.
|
|
I have tir'd myself, and for two nights together
|
|
Have made the ground my bed. I should be sick
|
|
But that my resolution helps me. Milford,
|
|
When from the mountain-top Pisanio show'd thee,
|
|
Thou wast within a ken. O Jove! I think
|
|
Foundations fly the wretched; such, I mean,
|
|
Where they should be reliev'd. Two beggars told me
|
|
I could not miss my way. Will poor folks lie,
|
|
That have afflictions on them, knowing 'tis
|
|
A punishment or trial? Yes; no wonder,
|
|
When rich ones scarce tell true. To lapse in fulness
|
|
Is sorer than to lie for need; and falsehood
|
|
Is worse in kings than beggars. My dear lord!
|
|
Thou art one o' th' false ones. Now I think on thee
|
|
My hunger's gone; but even before, I was
|
|
At point to sink for food. But what is this?
|
|
Here is a path to't; 'tis some savage hold.
|
|
I were best not call; I dare not call. Yet famine,
|
|
Ere clean it o'erthrow nature, makes it valiant.
|
|
Plenty and peace breeds cowards; hardness ever
|
|
Of hardiness is mother. Ho! who's here?
|
|
If anything that's civil, speak; if savage,
|
|
Take or lend. Ho! No answer? Then I'll enter.
|
|
Best draw my sword; and if mine enemy
|
|
But fear the sword, like me, he'll scarcely look on't.
|
|
Such a foe, good heavens! Exit into the cave
|
|
|
|
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
|
|
|
|
BELARIUS. You, Polydore, have prov'd best woodman and
|
|
Are master of the feast. Cadwal and I
|
|
Will play the cook and servant; 'tis our match.
|
|
The sweat of industry would dry and die
|
|
But for the end it works to. Come, our stomachs
|
|
Will make what's homely savoury; weariness
|
|
Can snore upon the flint, when resty sloth
|
|
Finds the down pillow hard. Now, peace be here,
|
|
Poor house, that keep'st thyself!
|
|
GUIDERIUS. I am thoroughly weary.
|
|
ARVIRAGUS. I am weak with toil, yet strong in appetite.
|
|
GUIDERIUS. There is cold meat i' th' cave; we'll browse on that
|
|
Whilst what we have kill'd be cook'd.
|
|
BELARIUS. [Looking into the cave] Stay, come not in.
|
|
But that it eats our victuals, I should think
|
|
Here were a fairy.
|
|
GUIDERIUS. What's the matter, sir?
|
|
BELARIUS.. By Jupiter, an angel! or, if not,
|
|
An earthly paragon! Behold divineness
|
|
No elder than a boy!
|
|
|
|
Re-enter IMOGEN
|
|
|
|
IMOGEN. Good masters, harm me not.
|
|
Before I enter'd here I call'd, and thought
|
|
To have begg'd or bought what I have took. Good troth,
|
|
I have stol'n nought; nor would not though I had found
|
|
Gold strew'd i' th' floor. Here's money for my meat.
|
|
I would have left it on the board, so soon
|
|
As I had made my meal, and parted
|
|
With pray'rs for the provider.
|
|
GUIDERIUS. Money, youth?
|
|
ARVIRAGUS. All gold and silver rather turn to dirt,
|
|
As 'tis no better reckon'd but of those
|
|
Who worship dirty gods.
|
|
IMOGEN. I see you're angry.
|
|
Know, if you kill me for my fault, I should
|
|
Have died had I not made it.
|
|
BELARIUS. Whither bound?
|
|
IMOGEN. To Milford Haven.
|
|
BELARIUS. What's your name?
|
|
IMOGEN. Fidele, sir. I have a kinsman who
|
|
Is bound for Italy; he embark'd at Milford;
|
|
To whom being going, almost spent with hunger,
|
|
I am fall'n in this offence.
|
|
BELARIUS. Prithee, fair youth,
|
|
Think us no churls, nor measure our good minds
|
|
By this rude place we live in. Well encounter'd!
|
|
'Tis almost night; you shall have better cheer
|
|
Ere you depart, and thanks to stay and eat it.
|
|
Boys, bid him welcome.
|
|
GUIDERIUS. Were you a woman, youth,
|
|
I should woo hard but be your groom. In honesty
|
|
I bid for you as I'd buy.
|
|
ARVIRAGUS. I'll make't my comfort
|
|
He is a man. I'll love him as my brother;
|
|
And such a welcome as I'd give to him
|
|
After long absence, such is yours. Most welcome!
|
|
Be sprightly, for you fall 'mongst friends.
|
|
IMOGEN. 'Mongst friends,
|
|
If brothers. [Aside] Would it had been so that they
|
|
Had been my father's sons! Then had my prize
|
|
Been less, and so more equal ballasting
|
|
To thee, Posthumus.
|
|
BELARIUS. He wrings at some distress.
|
|
GUIDERIUS. Would I could free't!
|
|
ARVIRAGUS. Or I, whate'er it be,
|
|
What pain it cost, what danger! Gods!
|
|
BELARIUS. [Whispering] Hark, boys.
|
|
IMOGEN. [Aside] Great men,
|
|
That had a court no bigger than this cave,
|
|
That did attend themselves, and had the virtue
|
|
Which their own conscience seal'd them, laying by
|
|
That nothing-gift of differing multitudes,
|
|
Could not out-peer these twain. Pardon me, gods!
|
|
I'd change my sex to be companion with them,
|
|
Since Leonatus' false.
|
|
BELARIUS. It shall be so.
|
|
Boys, we'll go dress our hunt. Fair youth, come in.
|
|
Discourse is heavy, fasting; when we have supp'd,
|
|
We'll mannerly demand thee of thy story,
|
|
So far as thou wilt speak it.
|
|
GUIDERIUS. Pray draw near.
|
|
ARVIRAGUS. The night to th' owl and morn to th' lark less welcome.
|
|
IMOGEN. Thanks, sir.
|
|
ARVIRAGUS. I pray draw near. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter two ROMAN SENATORS and TRIBUNES
|
|
|
|
FIRST SENATOR. This is the tenour of the Emperor's writ:
|
|
That since the common men are now in action
|
|
'Gainst the Pannonians and Dalmatians,
|
|
And that the legions now in Gallia are
|
|
Full weak to undertake our wars against
|
|
The fall'n-off Britons, that we do incite
|
|
The gentry to this business. He creates
|
|
Lucius proconsul; and to you, the tribunes,
|
|
For this immediate levy, he commands
|
|
His absolute commission. Long live Caesar!
|
|
TRIBUNE. Is Lucius general of the forces?
|
|
SECOND SENATOR. Ay.
|
|
TRIBUNE. Remaining now in Gallia?
|
|
FIRST SENATOR. With those legions
|
|
Which I have spoke of, whereunto your levy
|
|
Must be supplyant. The words of your commission
|
|
Will tie you to the numbers and the time
|
|
Of their dispatch.
|
|
TRIBUNE. We will discharge our duty. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Wales. Near the cave of BELARIUS
|
|
|
|
Enter CLOTEN alone
|
|
|
|
CLOTEN. I am near to th' place where they should meet, if Pisanio
|
|
have mapp'd it truly. How fit his garments serve me! Why should
|
|
his mistress, who was made by him that made the tailor, not be
|
|
fit too? The rather- saving reverence of the word- for 'tis said
|
|
a woman's fitness comes by fits. Therein I must play the workman.
|
|
I dare speak it to myself, for it is not vain-glory for a man and
|
|
his glass to confer in his own chamber- I mean, the lines of my
|
|
body are as well drawn as his; no less young, more strong, not
|
|
beneath him in fortunes, beyond him in the advantage of the time,
|
|
above him in birth, alike conversant in general services, and
|
|
more remarkable in single oppositions. Yet this imperceiverant
|
|
thing loves him in my despite. What mortality is! Posthumus, thy
|
|
head, which now is growing upon thy shoulders, shall within this
|
|
hour be off; thy mistress enforced; thy garments cut to pieces
|
|
before her face; and all this done, spurn her home to her father,
|
|
who may, haply, be a little angry for my so rough usage; but my
|
|
mother, having power of his testiness, shall turn all into my
|
|
commendations. My horse is tied up safe. Out, sword, and to a
|
|
sore purpose! Fortune, put them into my hand. This is the very
|
|
description of their meeting-place; and the fellow dares not
|
|
deceive me. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Wales. Before the cave of BELARIUS
|
|
|
|
Enter, from the cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN
|
|
|
|
BELARIUS. [To IMOGEN] You are not well. Remain here in the cave;
|
|
We'll come to you after hunting.
|
|
ARVIRAGUS. [To IMOGEN] Brother, stay here.
|
|
Are we not brothers?
|
|
IMOGEN. So man and man should be;
|
|
But clay and clay differs in dignity,
|
|
Whose dust is both alike. I am very sick.
|
|
GUIDERIUS. Go you to hunting; I'll abide with him.
|
|
IMOGEN. So sick I am not, yet I am not well;
|
|
But not so citizen a wanton as
|
|
To seem to die ere sick. So please you, leave me;
|
|
Stick to your journal course. The breach of custom
|
|
Is breach of all. I am ill, but your being by me
|
|
Cannot amend me; society is no comfort
|
|
To one not sociable. I am not very sick,
|
|
Since I can reason of it. Pray you trust me here.
|
|
I'll rob none but myself; and let me die,
|
|
Stealing so poorly.
|
|
GUIDERIUS. I love thee; I have spoke it.
|
|
How much the quantity, the weight as much
|
|
As I do love my father.
|
|
BELARIUS. What? how? how?
|
|
ARVIRAGUS. If it be sin to say so, sir, I yoke me
|
|
In my good brother's fault. I know not why
|
|
I love this youth, and I have heard you say
|
|
Love's reason's without reason. The bier at door,
|
|
And a demand who is't shall die, I'd say
|
|
'My father, not this youth.'
|
|
BELARIUS. [Aside] O noble strain!
|
|
O worthiness of nature! breed of greatness!
|
|
Cowards father cowards and base things sire base.
|
|
Nature hath meal and bran, contempt and grace.
|
|
I'm not their father; yet who this should be
|
|
Doth miracle itself, lov'd before me.-
|
|
'Tis the ninth hour o' th' morn.
|
|
ARVIRAGUS. Brother, farewell.
|
|
IMOGEN. I wish ye sport.
|
|
ARVIRAGUS. Your health. [To BELARIUS] So please you, sir.
|
|
IMOGEN. [Aside] These are kind creatures. Gods, what lies I have
|
|
heard!
|
|
Our courtiers say all's savage but at court.
|
|
Experience, O, thou disprov'st report!
|
|
Th' imperious seas breed monsters; for the dish,
|
|
Poor tributary rivers as sweet fish.
|
|
I am sick still; heart-sick. Pisanio,
|
|
I'll now taste of thy drug. [Swallows some]
|
|
GUIDERIUS. I could not stir him.
|
|
He said he was gentle, but unfortunate;
|
|
Dishonestly afflicted, but yet honest.
|
|
ARVIRAGUS. Thus did he answer me; yet said hereafter
|
|
I might know more.
|
|
BELARIUS. To th' field, to th' field!
|
|
We'll leave you for this time. Go in and rest.
|
|
ARVIRAGUS. We'll not be long away.
|
|
BELARIUS. Pray be not sick,
|
|
For you must be our huswife.
|
|
IMOGEN. Well, or ill,
|
|
I am bound to you.
|
|
BELARIUS. And shalt be ever. Exit IMOGEN into the cave
|
|
This youth, howe'er distress'd, appears he hath had
|
|
Good ancestors.
|
|
ARVIRAGUS. How angel-like he sings!
|
|
GUIDERIUS. But his neat cookery! He cut our roots in characters,
|
|
And sauc'd our broths as Juno had been sick,
|
|
And he her dieter.
|
|
ARVIRAGUS. Nobly he yokes
|
|
A smiling with a sigh, as if the sigh
|
|
Was that it was for not being such a smile;
|
|
The smile mocking the sigh that it would fly
|
|
From so divine a temple to commix
|
|
With winds that sailors rail at.
|
|
GUIDERIUS. I do note
|
|
That grief and patience, rooted in him both,
|
|
Mingle their spurs together.
|
|
ARVIRAGUS. Grow patience!
|
|
And let the stinking elder, grief, untwine
|
|
His perishing root with the increasing vine!
|
|
BELARIUS. It is great morning. Come, away! Who's there?
|
|
|
|
Enter CLOTEN
|
|
|
|
CLOTEN. I cannot find those runagates; that villain
|
|
Hath mock'd me. I am faint.
|
|
BELARIUS. Those runagates?
|
|
Means he not us? I partly know him; 'tis
|
|
Cloten, the son o' th' Queen. I fear some ambush.
|
|
I saw him not these many years, and yet
|
|
I know 'tis he. We are held as outlaws. Hence!
|
|
GUIDERIUS. He is but one; you and my brother search
|
|
What companies are near. Pray you away;
|
|
Let me alone with him. Exeunt BELARIUS and ARVIRAGUS
|
|
CLOTEN. Soft! What are you
|
|
That fly me thus? Some villain mountaineers?
|
|
I have heard of such. What slave art thou?
|
|
GUIDERIUS. A thing
|
|
More slavish did I ne'er than answering
|
|
'A slave' without a knock.
|
|
CLOTEN. Thou art a robber,
|
|
A law-breaker, a villain. Yield thee, thief.
|
|
GUIDERIUS. To who? To thee? What art thou? Have not I
|
|
An arm as big as thine, a heart as big?
|
|
Thy words, I grant, are bigger, for I wear not
|
|
My dagger in my mouth. Say what thou art;
|
|
Why I should yield to thee.
|
|
CLOTEN. Thou villain base,
|
|
Know'st me not by my clothes?
|
|
GUIDERIUS. No, nor thy tailor, rascal,
|
|
Who is thy grandfather; he made those clothes,
|
|
Which, as it seems, make thee.
|
|
CLOTEN. Thou precious varlet,
|
|
My tailor made them not.
|
|
GUIDERIUS. Hence, then, and thank
|
|
The man that gave them thee. Thou art some fool;
|
|
I am loath to beat thee.
|
|
CLOTEN. Thou injurious thief,
|
|
Hear but my name, and tremble.
|
|
GUIDERIUS. What's thy name?
|
|
CLOTEN. Cloten, thou villain.
|
|
GUIDERIUS. Cloten, thou double villain, be thy name,
|
|
I cannot tremble at it. Were it toad, or adder, spider,
|
|
'Twould move me sooner.
|
|
CLOTEN. To thy further fear,
|
|
Nay, to thy mere confusion, thou shalt know
|
|
I am son to th' Queen.
|
|
GUIDERIUS. I'm sorry for't; not seeming
|
|
So worthy as thy birth.
|
|
CLOTEN. Art not afeard?
|
|
GUIDERIUS. Those that I reverence, those I fear- the wise:
|
|
At fools I laugh, not fear them.
|
|
CLOTEN. Die the death.
|
|
When I have slain thee with my proper hand,
|
|
I'll follow those that even now fled hence,
|
|
And on the gates of Lud's Town set your heads.
|
|
Yield, rustic mountaineer. Exeunt, fighting
|
|
|
|
Re-enter BELARIUS and ARVIRAGUS
|
|
|
|
BELARIUS. No company's abroad.
|
|
ARVIRAGUS. None in the world; you did mistake him, sure.
|
|
BELARIUS. I cannot tell; long is it since I saw him,
|
|
But time hath nothing blurr'd those lines of favour
|
|
Which then he wore; the snatches in his voice,
|
|
And burst of speaking, were as his. I am absolute
|
|
'Twas very Cloten.
|
|
ARVIRAGUS. In this place we left them.
|
|
I wish my brother make good time with him,
|
|
You say he is so fell.
|
|
BELARIUS. Being scarce made up,
|
|
I mean to man, he had not apprehension
|
|
Or roaring terrors; for defect of judgment
|
|
Is oft the cease of fear.
|
|
|
|
Re-enter GUIDERIUS with CLOTEN'S head
|
|
|
|
But, see, thy brother.
|
|
GUIDERIUS. This Cloten was a fool, an empty purse;
|
|
There was no money in't. Not Hercules
|
|
Could have knock'd out his brains, for he had none;
|
|
Yet I not doing this, the fool had borne
|
|
My head as I do his.
|
|
BELARIUS. What hast thou done?
|
|
GUIDERIUS. I am perfect what: cut off one Cloten's head,
|
|
Son to the Queen, after his own report;
|
|
Who call'd me traitor, mountaineer, and swore
|
|
With his own single hand he'd take us in,
|
|
Displace our heads where- thank the gods!- they grow,
|
|
And set them on Lud's Town.
|
|
BELARIUS. We are all undone.
|
|
GUIDERIUS. Why, worthy father, what have we to lose
|
|
But that he swore to take, our lives? The law
|
|
Protects not us; then why should we be tender
|
|
To let an arrogant piece of flesh threat us,
|
|
Play judge and executioner all himself,
|
|
For we do fear the law? What company
|
|
Discover you abroad?
|
|
BELARIUS. No single soul
|
|
Can we set eye on, but in an safe reason
|
|
He must have some attendants. Though his humour
|
|
Was nothing but mutation- ay, and that
|
|
From one bad thing to worse- not frenzy, not
|
|
Absolute madness could so far have rav'd,
|
|
To bring him here alone. Although perhaps
|
|
It may be heard at court that such as we
|
|
Cave here, hunt here, are outlaws, and in time
|
|
May make some stronger head- the which he hearing,
|
|
As it is like him, might break out and swear
|
|
He'd fetch us in; yet is't not probable
|
|
To come alone, either he so undertaking
|
|
Or they so suffering. Then on good ground we fear,
|
|
If we do fear this body hath a tail
|
|
More perilous than the head.
|
|
ARVIRAGUS. Let ordinance
|
|
Come as the gods foresay it. Howsoe'er,
|
|
My brother hath done well.
|
|
BELARIUS. I had no mind
|
|
To hunt this day; the boy Fidele's sickness
|
|
Did make my way long forth.
|
|
GUIDERIUS. With his own sword,
|
|
Which he did wave against my throat, I have ta'en
|
|
His head from him. I'll throw't into the creek
|
|
Behind our rock, and let it to the sea
|
|
And tell the fishes he's the Queen's son, Cloten.
|
|
That's all I reck. Exit
|
|
BELARIUS. I fear'twill be reveng'd.
|
|
Would, Polydore, thou hadst not done't! though valour
|
|
Becomes thee well enough.
|
|
ARVIRAGUS. Would I had done't,
|
|
So the revenge alone pursu'd me! Polydore,
|
|
I love thee brotherly, but envy much
|
|
Thou hast robb'd me of this deed. I would revenges,
|
|
That possible strength might meet, would seek us through,
|
|
And put us to our answer.
|
|
BELARIUS. Well, 'tis done.
|
|
We'll hunt no more to-day, nor seek for danger
|
|
Where there's no profit. I prithee to our rock.
|
|
You and Fidele play the cooks; I'll stay
|
|
Till hasty Polydore return, and bring him
|
|
To dinner presently.
|
|
ARVIRAGUS. Poor sick Fidele!
|
|
I'll willingly to him; to gain his colour
|
|
I'd let a parish of such Cloten's blood,
|
|
And praise myself for charity. Exit
|
|
BELARIUS. O thou goddess,
|
|
Thou divine Nature, thou thyself thou blazon'st
|
|
In these two princely boys! They are as gentle
|
|
As zephyrs blowing below the violet,
|
|
Not wagging his sweet head; and yet as rough,
|
|
Their royal blood enchaf'd, as the rud'st wind
|
|
That by the top doth take the mountain pine
|
|
And make him stoop to th' vale. 'Tis wonder
|
|
That an invisible instinct should frame them
|
|
To royalty unlearn'd, honour untaught,
|
|
Civility not seen from other, valour
|
|
That wildly grows in them, but yields a crop
|
|
As if it had been sow'd. Yet still it's strange
|
|
What Cloten's being here to us portends,
|
|
Or what his death will bring us.
|
|
|
|
Re-enter GUIDERIUS
|
|
|
|
GUIDERIUS. Where's my brother?
|
|
I have sent Cloten's clotpoll down the stream,
|
|
In embassy to his mother; his body's hostage
|
|
For his return. [Solemn music]
|
|
BELARIUS. My ingenious instrument!
|
|
Hark, Polydore, it sounds. But what occasion
|
|
Hath Cadwal now to give it motion? Hark!
|
|
GUIDERIUS. Is he at home?
|
|
BELARIUS. He went hence even now.
|
|
GUIDERIUS. What does he mean? Since death of my dear'st mother
|
|
It did not speak before. All solemn things
|
|
Should answer solemn accidents. The matter?
|
|
Triumphs for nothing and lamenting toys
|
|
Is jollity for apes and grief for boys.
|
|
Is Cadwal mad?
|
|
|
|
Re-enter ARVIRAGUS, with IMOGEN as dead, bearing
|
|
her in his arms
|
|
|
|
BELARIUS. Look, here he comes,
|
|
And brings the dire occasion in his arms
|
|
Of what we blame him for!
|
|
ARVIRAGUS. The bird is dead
|
|
That we have made so much on. I had rather
|
|
Have skipp'd from sixteen years of age to sixty,
|
|
To have turn'd my leaping time into a crutch,
|
|
Than have seen this.
|
|
GUIDERIUS. O sweetest, fairest lily!
|
|
My brother wears thee not the one half so well
|
|
As when thou grew'st thyself.
|
|
BELARIUS. O melancholy!
|
|
Who ever yet could sound thy bottom? find
|
|
The ooze to show what coast thy sluggish crare
|
|
Might'st easiliest harbour in? Thou blessed thing!
|
|
Jove knows what man thou mightst have made; but I,
|
|
Thou diedst, a most rare boy, of melancholy.
|
|
How found you him?
|
|
ARVIRAGUS. Stark, as you see;
|
|
Thus smiling, as some fly had tickled slumber,
|
|
Not as death's dart, being laugh'd at; his right cheek
|
|
Reposing on a cushion.
|
|
GUIDERIUS. Where?
|
|
ARVIRAGUS. O' th' floor;
|
|
His arms thus leagu'd. I thought he slept, and put
|
|
My clouted brogues from off my feet, whose rudeness
|
|
Answer'd my steps too loud.
|
|
GUIDERIUS. Why, he but sleeps.
|
|
If he be gone he'll make his grave a bed;
|
|
With female fairies will his tomb be haunted,
|
|
And worms will not come to thee.
|
|
ARVIRAGUS. With fairest flowers,
|
|
Whilst summer lasts and I live here, Fidele,
|
|
I'll sweeten thy sad grave. Thou shalt not lack
|
|
The flower that's like thy face, pale primrose; nor
|
|
The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor
|
|
The leaf of eglantine, whom not to slander,
|
|
Out-sweet'ned not thy breath. The ruddock would,
|
|
With charitable bill- O bill, sore shaming
|
|
Those rich-left heirs that let their fathers lie
|
|
Without a monument!- bring thee all this;
|
|
Yea, and furr'd moss besides, when flow'rs are none,
|
|
To winter-ground thy corse-
|
|
GUIDERIUS. Prithee have done,
|
|
And do not play in wench-like words with that
|
|
Which is so serious. Let us bury him,
|
|
And not protract with admiration what
|
|
Is now due debt. To th' grave.
|
|
ARVIRAGUS. Say, where shall's lay him?
|
|
GUIDERIUS. By good Euriphile, our mother.
|
|
ARVIRAGUS. Be't so;
|
|
And let us, Polydore, though now our voices
|
|
Have got the mannish crack, sing him to th' ground,
|
|
As once to our mother; use like note and words,
|
|
Save that Euriphile must be Fidele.
|
|
GUIDERIUS. Cadwal,
|
|
I cannot sing. I'll weep, and word it with thee;
|
|
For notes of sorrow out of tune are worse
|
|
Than priests and fanes that lie.
|
|
ARVIRAGUS. We'll speak it, then.
|
|
BELARIUS. Great griefs, I see, med'cine the less, for Cloten
|
|
Is quite forgot. He was a queen's son, boys;
|
|
And though he came our enemy, remember
|
|
He was paid for that. Though mean and mighty rotting
|
|
Together have one dust, yet reverence-
|
|
That angel of the world- doth make distinction
|
|
Of place 'tween high and low. Our foe was princely;
|
|
And though you took his life, as being our foe,
|
|
Yet bury him as a prince.
|
|
GUIDERIUS. Pray you fetch him hither.
|
|
Thersites' body is as good as Ajax',
|
|
When neither are alive.
|
|
ARVIRAGUS. If you'll go fetch him,
|
|
We'll say our song the whilst. Brother, begin.
|
|
Exit BELARIUS
|
|
GUIDERIUS. Nay, Cadwal, we must lay his head to th' East;
|
|
My father hath a reason for't.
|
|
ARVIRAGUS. 'Tis true.
|
|
GUIDERIUS. Come on, then, and remove him.
|
|
ARVIRAGUS. So. Begin.
|
|
|
|
SONG
|
|
|
|
GUIDERIUS. Fear no more the heat o' th' sun
|
|
Nor the furious winter's rages;
|
|
Thou thy worldly task hast done,
|
|
Home art gone, and ta'en thy wages.
|
|
Golden lads and girls all must,
|
|
As chimney-sweepers, come to dust.
|
|
|
|
ARVIRAGUS. Fear no more the frown o' th' great;
|
|
Thou art past the tyrant's stroke.
|
|
Care no more to clothe and eat;
|
|
To thee the reed is as the oak.
|
|
The sceptre, learning, physic, must
|
|
All follow this and come to dust.
|
|
|
|
GUIDERIUS. Fear no more the lightning flash,
|
|
ARVIRAGUS. Nor th' all-dreaded thunder-stone;
|
|
GUIDERIUS. Fear not slander, censure rash;
|
|
ARVIRAGUS. Thou hast finish'd joy and moan.
|
|
BOTH. All lovers young, all lovers must
|
|
Consign to thee and come to dust.
|
|
|
|
GUIDERIUS. No exorciser harm thee!
|
|
ARVIRAGUS. Nor no witchcraft charm thee!
|
|
GUIDERIUS. Ghost unlaid forbear thee!
|
|
ARVIRAGUS. Nothing ill come near thee!
|
|
BOTH. Quiet consummation have,
|
|
And renowned be thy grave!
|
|
|
|
Re-enter BELARIUS with the body of CLOTEN
|
|
|
|
GUIDERIUS. We have done our obsequies. Come, lay him down.
|
|
BELARIUS. Here's a few flowers; but 'bout midnight, more.
|
|
The herbs that have on them cold dew o' th' night
|
|
Are strewings fit'st for graves. Upon their faces.
|
|
You were as flow'rs, now wither'd. Even so
|
|
These herblets shall which we upon you strew.
|
|
Come on, away. Apart upon our knees.
|
|
The ground that gave them first has them again.
|
|
Their pleasures here are past, so is their pain.
|
|
Exeunt all but IMOGEN
|
|
IMOGEN. [Awaking] Yes, sir, to Milford Haven. Which is the way?
|
|
I thank you. By yond bush? Pray, how far thither?
|
|
'Ods pittikins! can it be six mile yet?
|
|
I have gone all night. Faith, I'll lie down and sleep.
|
|
But, soft! no bedfellow. O gods and goddesses!
|
|
[Seeing the body]
|
|
These flow'rs are like the pleasures of the world;
|
|
This bloody man, the care on't. I hope I dream;
|
|
For so I thought I was a cave-keeper,
|
|
And cook to honest creatures. But 'tis not so;
|
|
'Twas but a bolt of nothing, shot at nothing,
|
|
Which the brain makes of fumes. Our very eyes
|
|
Are sometimes, like our judgments, blind. Good faith,
|
|
I tremble still with fear; but if there be
|
|
Yet left in heaven as small a drop of pity
|
|
As a wren's eye, fear'd gods, a part of it!
|
|
The dream's here still. Even when I wake it is
|
|
Without me, as within me; not imagin'd, felt.
|
|
A headless man? The garments of Posthumus?
|
|
I know the shape of's leg; this is his hand,
|
|
His foot Mercurial, his Martial thigh,
|
|
The brawns of Hercules; but his Jovial face-
|
|
Murder in heaven! How! 'Tis gone. Pisanio,
|
|
All curses madded Hecuba gave the Greeks,
|
|
And mine to boot, be darted on thee! Thou,
|
|
Conspir'd with that irregulous devil, Cloten,
|
|
Hath here cut off my lord. To write and read
|
|
Be henceforth treacherous! Damn'd Pisanio
|
|
Hath with his forged letters- damn'd Pisanio-
|
|
From this most bravest vessel of the world
|
|
Struck the main-top. O Posthumus! alas,
|
|
Where is thy head? Where's that? Ay me! where's that?
|
|
Pisanio might have kill'd thee at the heart,
|
|
And left this head on. How should this be? Pisanio?
|
|
'Tis he and Cloten; malice and lucre in them
|
|
Have laid this woe here. O, 'tis pregnant, pregnant!
|
|
The drug he gave me, which he said was precious
|
|
And cordial to me, have I not found it
|
|
Murd'rous to th' senses? That confirms it home.
|
|
This is Pisanio's deed, and Cloten. O!
|
|
Give colour to my pale cheek with thy blood,
|
|
That we the horrider may seem to those
|
|
Which chance to find us. O, my lord, my lord!
|
|
[Falls fainting on the body]
|
|
|
|
Enter LUCIUS, CAPTAINS, and a SOOTHSAYER
|
|
|
|
CAPTAIN. To them the legions garrison'd in Gallia,
|
|
After your will, have cross'd the sea, attending
|
|
You here at Milford Haven; with your ships,
|
|
They are in readiness.
|
|
LUCIUS. But what from Rome?
|
|
CAPTAIN. The Senate hath stirr'd up the confiners
|
|
And gentlemen of Italy, most willing spirits,
|
|
That promise noble service; and they come
|
|
Under the conduct of bold Iachimo,
|
|
Sienna's brother.
|
|
LUCIUS. When expect you them?
|
|
CAPTAIN. With the next benefit o' th' wind.
|
|
LUCIUS. This forwardness
|
|
Makes our hopes fair. Command our present numbers
|
|
Be muster'd; bid the captains look to't. Now, sir,
|
|
What have you dream'd of late of this war's purpose?
|
|
SOOTHSAYER. Last night the very gods show'd me a vision-
|
|
I fast and pray'd for their intelligence- thus:
|
|
I saw Jove's bird, the Roman eagle, wing'd
|
|
From the spongy south to this part of the west,
|
|
There vanish'd in the sunbeams; which portends,
|
|
Unless my sins abuse my divination,
|
|
Success to th' Roman host.
|
|
LUCIUS. Dream often so,
|
|
And never false. Soft, ho! what trunk is here
|
|
Without his top? The ruin speaks that sometime
|
|
It was a worthy building. How? a page?
|
|
Or dead or sleeping on him? But dead, rather;
|
|
For nature doth abhor to make his bed
|
|
With the defunct, or sleep upon the dead.
|
|
Let's see the boy's face.
|
|
CAPTAIN. He's alive, my lord.
|
|
LUCIUS. He'll then instruct us of this body. Young one,
|
|
Inform us of thy fortunes; for it seems
|
|
They crave to be demanded. Who is this
|
|
Thou mak'st thy bloody pillow? Or who was he
|
|
That, otherwise than noble nature did,
|
|
Hath alter'd that good picture? What's thy interest
|
|
In this sad wreck? How came't? Who is't? What art thou?
|
|
IMOGEN. I am nothing; or if not,
|
|
Nothing to be were better. This was my master,
|
|
A very valiant Briton and a good,
|
|
That here by mountaineers lies slain. Alas!
|
|
There is no more such masters. I may wander
|
|
From east to occident; cry out for service;
|
|
Try many, all good; serve truly; never
|
|
Find such another master.
|
|
LUCIUS. 'Lack, good youth!
|
|
Thou mov'st no less with thy complaining than
|
|
Thy master in bleeding. Say his name, good friend.
|
|
IMOGEN. Richard du Champ. [Aside] If I do lie, and do
|
|
No harm by it, though the gods hear, I hope
|
|
They'll pardon it.- Say you, sir?
|
|
LUCIUS. Thy name?
|
|
IMOGEN. Fidele, sir.
|
|
LUCIUS. Thou dost approve thyself the very same;
|
|
Thy name well fits thy faith, thy faith thy name.
|
|
Wilt take thy chance with me? I will not say
|
|
Thou shalt be so well master'd; but, be sure,
|
|
No less belov'd. The Roman Emperor's letters,
|
|
Sent by a consul to me, should not sooner
|
|
Than thine own worth prefer thee. Go with me.
|
|
IMOGEN. I'll follow, sir. But first, an't please the gods,
|
|
I'll hide my master from the flies, as deep
|
|
As these poor pickaxes can dig; and when
|
|
With wild wood-leaves and weeds I ha' strew'd his grave,
|
|
And on it said a century of prayers,
|
|
Such as I can, twice o'er, I'll weep and sigh;
|
|
And leaving so his service, follow you,
|
|
So please you entertain me.
|
|
LUCIUS. Ay, good youth;
|
|
And rather father thee than master thee.
|
|
My friends,
|
|
The boy hath taught us manly duties; let us
|
|
Find out the prettiest daisied plot we can,
|
|
And make him with our pikes and partisans
|
|
A grave. Come, arm him. Boy, he is preferr'd
|
|
By thee to us; and he shall be interr'd
|
|
As soldiers can. Be cheerful; wipe thine eyes.
|
|
Some falls are means the happier to arise. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Britain. CYMBELINE'S palace
|
|
|
|
Enter CYMBELINE, LORDS, PISANIO, and attendants
|
|
|
|
CYMBELINE. Again! and bring me word how 'tis with her.
|
|
Exit an attendant
|
|
A fever with the absence of her son;
|
|
A madness, of which her life's in danger. Heavens,
|
|
How deeply you at once do touch me! Imogen,
|
|
The great part of my comfort, gone; my queen
|
|
Upon a desperate bed, and in a time
|
|
When fearful wars point at me; her son gone,
|
|
So needful for this present. It strikes me past
|
|
The hope of comfort. But for thee, fellow,
|
|
Who needs must know of her departure and
|
|
Dost seem so ignorant, we'll enforce it from thee
|
|
By a sharp torture.
|
|
PISANIO. Sir, my life is yours;
|
|
I humbly set it at your will; but for my mistress,
|
|
I nothing know where she remains, why gone,
|
|
Nor when she purposes return. Beseech your Highness,
|
|
Hold me your loyal servant.
|
|
LORD. Good my liege,
|
|
The day that she was missing he was here.
|
|
I dare be bound he's true and shall perform
|
|
All parts of his subjection loyally. For Cloten,
|
|
There wants no diligence in seeking him,
|
|
And will no doubt be found.
|
|
CYMBELINE. The time is troublesome.
|
|
[To PISANIO] We'll slip you for a season; but our jealousy
|
|
Does yet depend.
|
|
LORD. So please your Majesty,
|
|
The Roman legions, all from Gallia drawn,
|
|
Are landed on your coast, with a supply
|
|
Of Roman gentlemen by the Senate sent.
|
|
CYMBELINE. Now for the counsel of my son and queen!
|
|
I am amaz'd with matter.
|
|
LORD. Good my liege,
|
|
Your preparation can affront no less
|
|
Than what you hear of. Come more, for more you're ready.
|
|
The want is but to put those pow'rs in motion
|
|
That long to move.
|
|
CYMBELINE. I thank you. Let's withdraw,
|
|
And meet the time as it seeks us. We fear not
|
|
What can from Italy annoy us; but
|
|
We grieve at chances here. Away! Exeunt all but PISANIO
|
|
PISANIO. I heard no letter from my master since
|
|
I wrote him Imogen was slain. 'Tis strange.
|
|
Nor hear I from my mistress, who did promise
|
|
To yield me often tidings. Neither know
|
|
What is betid to Cloten, but remain
|
|
Perplex'd in all. The heavens still must work.
|
|
Wherein I am false I am honest; not true, to be true.
|
|
These present wars shall find I love my country,
|
|
Even to the note o' th' King, or I'll fall in them.
|
|
All other doubts, by time let them be clear'd:
|
|
Fortune brings in some boats that are not steer'd. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Wales. Before the cave of BELARIUS
|
|
|
|
Enter BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
|
|
|
|
GUIDERIUS. The noise is round about us.
|
|
BELARIUS. Let us from it.
|
|
ARVIRAGUS. What pleasure, sir, find we in life, to lock it
|
|
From action and adventure?
|
|
GUIDERIUS. Nay, what hope
|
|
Have we in hiding us? This way the Romans
|
|
Must or for Britons slay us, or receive us
|
|
For barbarous and unnatural revolts
|
|
During their use, and slay us after.
|
|
BELARIUS. Sons,
|
|
We'll higher to the mountains; there secure us.
|
|
To the King's party there's no going. Newness
|
|
Of Cloten's death- we being not known, not muster'd
|
|
Among the bands-may drive us to a render
|
|
Where we have liv'd, and so extort from's that
|
|
Which we have done, whose answer would be death,
|
|
Drawn on with torture.
|
|
GUIDERIUS. This is, sir, a doubt
|
|
In such a time nothing becoming you
|
|
Nor satisfying us.
|
|
ARVIRAGUS. It is not likely
|
|
That when they hear the Roman horses neigh,
|
|
Behold their quarter'd fires, have both their eyes
|
|
And ears so cloy'd importantly as now,
|
|
That they will waste their time upon our note,
|
|
To know from whence we are.
|
|
BELARIUS. O, I am known
|
|
Of many in the army. Many years,
|
|
Though Cloten then but young, you see, not wore him
|
|
From my remembrance. And, besides, the King
|
|
Hath not deserv'd my service nor your loves,
|
|
Who find in my exile the want of breeding,
|
|
The certainty of this hard life; aye hopeless
|
|
To have the courtesy your cradle promis'd,
|
|
But to be still hot summer's tanlings and
|
|
The shrinking slaves of winter.
|
|
GUIDERIUS. Than be so,
|
|
Better to cease to be. Pray, sir, to th' army.
|
|
I and my brother are not known; yourself
|
|
So out of thought, and thereto so o'ergrown,
|
|
Cannot be questioned.
|
|
ARVIRAGUS. By this sun that shines,
|
|
I'll thither. What thing is't that I never
|
|
Did see man die! scarce ever look'd on blood
|
|
But that of coward hares, hot goats, and venison!
|
|
Never bestrid a horse, save one that had
|
|
A rider like myself, who ne'er wore rowel
|
|
Nor iron on his heel! I am asham'd
|
|
To look upon the holy sun, to have
|
|
The benefit of his blest beams, remaining
|
|
So long a poor unknown.
|
|
GUIDERIUS. By heavens, I'll go!
|
|
If you will bless me, sir, and give me leave,
|
|
I'll take the better care; but if you will not,
|
|
The hazard therefore due fall on me by
|
|
The hands of Romans!
|
|
ARVIRAGUS. So say I. Amen.
|
|
BELARIUS. No reason I, since of your lives you set
|
|
So slight a valuation, should reserve
|
|
My crack'd one to more care. Have with you, boys!
|
|
If in your country wars you chance to die,
|
|
That is my bed too, lads, and there I'll lie.
|
|
Lead, lead. [Aside] The time seems long; their blood thinks scorn
|
|
Till it fly out and show them princes born. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Britain. The Roman camp
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS alone, with a bloody handkerchief
|
|
|
|
POSTHUMUS. Yea, bloody cloth, I'll keep thee; for I wish'd
|
|
Thou shouldst be colour'd thus. You married ones,
|
|
If each of you should take this course, how many
|
|
Must murder wives much better than themselves
|
|
For wrying but a little! O Pisanio!
|
|
Every good servant does not all commands;
|
|
No bond but to do just ones. Gods! if you
|
|
Should have ta'en vengeance on my faults, I never
|
|
Had liv'd to put on this; so had you saved
|
|
The noble Imogen to repent, and struck
|
|
Me, wretch more worth your vengeance. But alack,
|
|
You snatch some hence for little faults; that's love,
|
|
To have them fall no more. You some permit
|
|
To second ills with ills, each elder worse,
|
|
And make them dread it, to the doer's thrift.
|
|
But Imogen is your own. Do your best wills,
|
|
And make me blest to obey. I am brought hither
|
|
Among th' Italian gentry, and to fight
|
|
Against my lady's kingdom. 'Tis enough
|
|
That, Britain, I have kill'd thy mistress; peace!
|
|
I'll give no wound to thee. Therefore, good heavens,
|
|
Hear patiently my purpose. I'll disrobe me
|
|
Of these Italian weeds, and suit myself
|
|
As does a Britain peasant. So I'll fight
|
|
Against the part I come with; so I'll die
|
|
For thee, O Imogen, even for whom my life
|
|
Is every breath a death. And thus unknown,
|
|
Pitied nor hated, to the face of peril
|
|
Myself I'll dedicate. Let me make men know
|
|
More valour in me than my habits show.
|
|
Gods, put the strength o' th' Leonati in me!
|
|
To shame the guise o' th' world, I will begin
|
|
The fashion- less without and more within. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Britain. A field of battle between the British and Roman camps
|
|
|
|
Enter LUCIUS, IACHIMO, and the Roman army at one door, and the British army
|
|
at another, LEONATUS POSTHUMUS following like a poor soldier.
|
|
They march over and go out. Alarums. Then enter again, in skirmish,
|
|
IACHIMO and POSTHUMUS. He vanquisheth and disarmeth IACHIMO,
|
|
and then leaves him
|
|
|
|
IACHIMO. The heaviness and guilt within my bosom
|
|
Takes off my manhood. I have belied a lady,
|
|
The Princess of this country, and the air on't
|
|
Revengingly enfeebles me; or could this carl,
|
|
A very drudge of nature's, have subdu'd me
|
|
In my profession? Knighthoods and honours borne
|
|
As I wear mine are titles but of scorn.
|
|
If that thy gentry, Britain, go before
|
|
This lout as he exceeds our lords, the odds
|
|
Is that we scarce are men, and you are gods. Exit
|
|
|
|
The battle continues; the BRITONS fly; CYMBELINE is taken.
|
|
Then enter to his rescue BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS
|
|
|
|
BELARIUS. Stand, stand! We have th' advantage of the ground;
|
|
The lane is guarded; nothing routs us but
|
|
The villainy of our fears.
|
|
GUIDERIUS and ARVIRAGUS. Stand, stand, and fight!
|
|
|
|
Re-enter POSTHUMUS, and seconds the Britons; they rescue
|
|
CYMBELINE, and exeunt. Then re-enter LUCIUS and IACHIMO,
|
|
with IMOGEN
|
|
|
|
LUCIUS. Away, boy, from the troops, and save thyself;
|
|
For friends kill friends, and the disorder's such
|
|
As war were hoodwink'd.
|
|
IACHIMO. 'Tis their fresh supplies.
|
|
LUCIUS. It is a day turn'd strangely. Or betimes
|
|
Let's reinforce or fly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS and a Britain LORD
|
|
|
|
LORD. Cam'st thou from where they made the stand?
|
|
POSTHUMUS. I did:
|
|
Though you, it seems, come from the fliers.
|
|
LORD. I did.
|
|
POSTHUMUS. No blame be to you, sir, for all was lost,
|
|
But that the heavens fought. The King himself
|
|
Of his wings destitute, the army broken,
|
|
And but the backs of Britons seen, an flying,
|
|
Through a strait lane- the enemy, full-hearted,
|
|
Lolling the tongue with slaught'ring, having work
|
|
More plentiful than tools to do't, struck down
|
|
Some mortally, some slightly touch'd, some falling
|
|
Merely through fear, that the strait pass was damm'd
|
|
With dead men hurt behind, and cowards living
|
|
To die with length'ned shame.
|
|
LORD. Where was this lane?
|
|
POSTHUMUS. Close by the battle, ditch'd, and wall'd with turf,
|
|
Which gave advantage to an ancient soldier-
|
|
An honest one, I warrant, who deserv'd
|
|
So long a breeding as his white beard came to,
|
|
In doing this for's country. Athwart the lane
|
|
He, with two striplings- lads more like to run
|
|
The country base than to commit such slaughter;
|
|
With faces fit for masks, or rather fairer
|
|
Than those for preservation cas'd or shame-
|
|
Made good the passage, cried to those that fled
|
|
'Our Britain's harts die flying, not our men.
|
|
To darkness fleet souls that fly backwards! Stand;
|
|
Or we are Romans and will give you that,
|
|
Like beasts, which you shun beastly, and may save
|
|
But to look back in frown. Stand, stand!' These three,
|
|
Three thousand confident, in act as many-
|
|
For three performers are the file when all
|
|
The rest do nothing- with this word 'Stand, stand!'
|
|
Accommodated by the place, more charming
|
|
With their own nobleness, which could have turn'd
|
|
A distaff to a lance, gilded pale looks,
|
|
Part shame, part spirit renew'd; that some turn'd coward
|
|
But by example- O, a sin in war
|
|
Damn'd in the first beginners!- gan to look
|
|
The way that they did and to grin like lions
|
|
Upon the pikes o' th' hunters. Then began
|
|
A stop i' th' chaser, a retire; anon
|
|
A rout, confusion thick. Forthwith they fly,
|
|
Chickens, the way which they stoop'd eagles; slaves,
|
|
The strides they victors made; and now our cowards,
|
|
Like fragments in hard voyages, became
|
|
The life o' th' need. Having found the back-door open
|
|
Of the unguarded hearts, heavens, how they wound!
|
|
Some slain before, some dying, some their friends
|
|
O'erborne i' th' former wave. Ten chas'd by one
|
|
Are now each one the slaughterman of twenty.
|
|
Those that would die or ere resist are grown
|
|
The mortal bugs o' th' field.
|
|
LORD. This was strange chance:
|
|
A narrow lane, an old man, and two boys.
|
|
POSTHUMUS. Nay, do not wonder at it; you are made
|
|
Rather to wonder at the things you hear
|
|
Than to work any. Will you rhyme upon't,
|
|
And vent it for a mock'ry? Here is one:
|
|
'Two boys, an old man (twice a boy), a lane,
|
|
Preserv'd the Britons, was the Romans' bane.'
|
|
LORD. Nay, be not angry, sir.
|
|
POSTHUMUS. 'Lack, to what end?
|
|
Who dares not stand his foe I'll be his friend;
|
|
For if he'll do as he is made to do,
|
|
I know he'll quickly fly my friendship too.
|
|
You have put me into rhyme.
|
|
LORD. Farewell; you're angry. Exit
|
|
POSTHUMUS. Still going? This is a lord! O noble misery,
|
|
To be i' th' field and ask 'What news?' of me!
|
|
To-day how many would have given their honours
|
|
To have sav'd their carcasses! took heel to do't,
|
|
And yet died too! I, in mine own woe charm'd,
|
|
Could not find death where I did hear him groan,
|
|
Nor feel him where he struck. Being an ugly monster,
|
|
'Tis strange he hides him in fresh cups, soft beds,
|
|
Sweet words; or hath moe ministers than we
|
|
That draw his knives i' th' war. Well, I will find him;
|
|
For being now a favourer to the Briton,
|
|
No more a Briton, I have resum'd again
|
|
The part I came in. Fight I will no more,
|
|
But yield me to the veriest hind that shall
|
|
Once touch my shoulder. Great the slaughter is
|
|
Here made by th' Roman; great the answer be
|
|
Britons must take. For me, my ransom's death;
|
|
On either side I come to spend my breath,
|
|
Which neither here I'll keep nor bear again,
|
|
But end it by some means for Imogen.
|
|
|
|
Enter two BRITISH CAPTAINS and soldiers
|
|
|
|
FIRST CAPTAIN. Great Jupiter be prais'd! Lucius is taken.
|
|
'Tis thought the old man and his sons were angels.
|
|
SECOND CAPTAIN. There was a fourth man, in a silly habit,
|
|
That gave th' affront with them.
|
|
FIRST CAPTAIN. So 'tis reported;
|
|
But none of 'em can be found. Stand! who's there?
|
|
POSTHUMUS. A Roman,
|
|
Who had not now been drooping here if seconds
|
|
Had answer'd him.
|
|
SECOND CAPTAIN. Lay hands on him; a dog!
|
|
A leg of Rome shall not return to tell
|
|
What crows have peck'd them here. He brags his service,
|
|
As if he were of note. Bring him to th' King.
|
|
|
|
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, and Roman
|
|
captives. The CAPTAINS present POSTHUMUS to CYMBELINE, who delivers
|
|
him over to a gaoler. Exeunt omnes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Britain. A prison
|
|
|
|
Enter POSTHUMUS and two GAOLERS
|
|
|
|
FIRST GAOLER. You shall not now be stol'n, you have locks upon you;
|
|
So graze as you find pasture.
|
|
SECOND GAOLER. Ay, or a stomach. Exeunt GAOLERS
|
|
POSTHUMUS. Most welcome, bondage! for thou art a way,
|
|
I think, to liberty. Yet am I better
|
|
Than one that's sick o' th' gout, since he had rather
|
|
Groan so in perpetuity than be cur'd
|
|
By th' sure physician death, who is the key
|
|
T' unbar these locks. My conscience, thou art fetter'd
|
|
More than my shanks and wrists; you good gods, give me
|
|
The penitent instrument to pick that bolt,
|
|
Then, free for ever! Is't enough I am sorry?
|
|
So children temporal fathers do appease;
|
|
Gods are more full of mercy. Must I repent,
|
|
I cannot do it better than in gyves,
|
|
Desir'd more than constrain'd. To satisfy,
|
|
If of my freedom 'tis the main part, take
|
|
No stricter render of me than my all.
|
|
I know you are more clement than vile men,
|
|
Who of their broken debtors take a third,
|
|
A sixth, a tenth, letting them thrive again
|
|
On their abatement; that's not my desire.
|
|
For Imogen's dear life take mine; and though
|
|
'Tis not so dear, yet 'tis a life; you coin'd it.
|
|
'Tween man and man they weigh not every stamp;
|
|
Though light, take pieces for the figure's sake;
|
|
You rather mine, being yours. And so, great pow'rs,
|
|
If you will take this audit, take this life,
|
|
And cancel these cold bonds. O Imogen!
|
|
I'll speak to thee in silence. [Sleeps]
|
|
|
|
Solemn music. Enter, as in an apparition, SICILIUS
|
|
LEONATUS, father to POSTHUMUS, an old man attired
|
|
like a warrior; leading in his hand an ancient
|
|
matron, his WIFE, and mother to POSTHUMUS, with
|
|
music before them. Then, after other music, follows
|
|
the two young LEONATI, brothers to POSTHUMUS,
|
|
with wounds, as they died in the wars.
|
|
They circle POSTHUMUS round as he lies sleeping
|
|
|
|
SICILIUS. No more, thou thunder-master, show
|
|
Thy spite on mortal flies.
|
|
With Mars fall out, with Juno chide,
|
|
That thy adulteries
|
|
Rates and revenges.
|
|
Hath my poor boy done aught but well,
|
|
Whose face I never saw?
|
|
I died whilst in the womb he stay'd
|
|
Attending nature's law;
|
|
Whose father then, as men report
|
|
Thou orphans' father art,
|
|
Thou shouldst have been, and shielded him
|
|
From this earth-vexing smart.
|
|
|
|
MOTHER. Lucina lent not me her aid,
|
|
But took me in my throes,
|
|
That from me was Posthumus ripp'd,
|
|
Came crying 'mongst his foes,
|
|
A thing of pity.
|
|
|
|
SICILIUS. Great Nature like his ancestry
|
|
Moulded the stuff so fair
|
|
That he deserv'd the praise o' th' world
|
|
As great Sicilius' heir.
|
|
|
|
FIRST BROTHER. When once he was mature for man,
|
|
In Britain where was he
|
|
That could stand up his parallel,
|
|
Or fruitful object be
|
|
In eye of Imogen, that best
|
|
Could deem his dignity?
|
|
|
|
MOTHER. With marriage wherefore was he mock'd,
|
|
To be exil'd and thrown
|
|
From Leonati seat and cast
|
|
From her his dearest one,
|
|
Sweet Imogen?
|
|
|
|
SICILIUS. Why did you suffer Iachimo,
|
|
Slight thing of Italy,
|
|
To taint his nobler heart and brain
|
|
With needless jealousy,
|
|
And to become the geck and scorn
|
|
O' th' other's villainy?
|
|
|
|
SECOND BROTHER. For this from stiller seats we came,
|
|
Our parents and us twain,
|
|
That, striking in our country's cause,
|
|
Fell bravely and were slain,
|
|
Our fealty and Tenantius' right
|
|
With honour to maintain.
|
|
|
|
FIRST BROTHER. Like hardiment Posthumus hath
|
|
To Cymbeline perform'd.
|
|
Then, Jupiter, thou king of gods,
|
|
Why hast thou thus adjourn'd
|
|
The graces for his merits due,
|
|
Being all to dolours turn'd?
|
|
|
|
SICILIUS. Thy crystal window ope; look out;
|
|
No longer exercise
|
|
Upon a valiant race thy harsh
|
|
And potent injuries.
|
|
|
|
MOTHER. Since, Jupiter, our son is good,
|
|
Take off his miseries.
|
|
|
|
SICILIUS. Peep through thy marble mansion. Help!
|
|
Or we poor ghosts will cry
|
|
To th' shining synod of the rest
|
|
Against thy deity.
|
|
|
|
BROTHERS. Help, Jupiter! or we appeal,
|
|
And from thy justice fly.
|
|
|
|
JUPITER descends-in thunder and lightning, sitting
|
|
upon an eagle. He throws a thunderbolt. The GHOSTS
|
|
fall on their knees
|
|
|
|
JUPITER. No more, you petty spirits of region low,
|
|
Offend our hearing; hush! How dare you ghosts
|
|
Accuse the Thunderer whose bolt, you know,
|
|
Sky-planted, batters all rebelling coasts?
|
|
Poor shadows of Elysium, hence and rest
|
|
Upon your never-withering banks of flow'rs.
|
|
Be not with mortal accidents opprest:
|
|
No care of yours it is; you know 'tis ours.
|
|
Whom best I love I cross; to make my gift,
|
|
The more delay'd, delighted. Be content;
|
|
Your low-laid son our godhead will uplift;
|
|
His comforts thrive, his trials well are spent.
|
|
Our Jovial star reign'd at his birth, and in
|
|
Our temple was he married. Rise and fade!
|
|
He shall be lord of Lady Imogen,
|
|
And happier much by his affliction made.
|
|
This tablet lay upon his breast, wherein
|
|
Our pleasure his full fortune doth confine;
|
|
And so, away; no farther with your din
|
|
Express impatience, lest you stir up mine.
|
|
Mount, eagle, to my palace crystalline. [Ascends]
|
|
SICILIUS. He came in thunder; his celestial breath
|
|
Was sulpherous to smell; the holy eagle
|
|
Stoop'd as to foot us. His ascension is
|
|
More sweet than our blest fields. His royal bird
|
|
Prunes the immortal wing, and cloys his beak,
|
|
As when his god is pleas'd.
|
|
ALL. Thanks, Jupiter!
|
|
SICILIUS. The marble pavement closes, he is enter'd
|
|
His radiant roof. Away! and, to be blest,
|
|
Let us with care perform his great behest. [GHOSTS vanish]
|
|
|
|
POSTHUMUS. [Waking] Sleep, thou has been a grandsire and begot
|
|
A father to me; and thou hast created
|
|
A mother and two brothers. But, O scorn,
|
|
Gone! They went hence so soon as they were born.
|
|
And so I am awake. Poor wretches, that depend
|
|
On greatness' favour, dream as I have done;
|
|
Wake and find nothing. But, alas, I swerve;
|
|
Many dream not to find, neither deserve,
|
|
And yet are steep'd in favours; so am I,
|
|
That have this golden chance, and know not why.
|
|
What fairies haunt this ground? A book? O rare one!
|
|
Be not, as is our fangled world, a garment
|
|
Nobler than that it covers. Let thy effects
|
|
So follow to be most unlike our courtiers,
|
|
As good as promise.
|
|
|
|
[Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself unknown,
|
|
without seeking find, and be embrac'd by a piece of tender air;
|
|
and when from a stately cedar shall be lopp'd branches which,
|
|
being dead many years, shall after revive, be jointed to the old
|
|
stock, and freshly grow; then shall Posthumus end his miseries,
|
|
Britain be fortunate and flourish in peace and plenty.'
|
|
|
|
'Tis still a dream, or else such stuff as madmen
|
|
Tongue, and brain not; either both or nothing,
|
|
Or senseless speaking, or a speaking such
|
|
As sense cannot untie. Be what it is,
|
|
The action of my life is like it, which
|
|
I'll keep, if but for sympathy.
|
|
|
|
Re-enter GAOLER
|
|
|
|
GAOLER. Come, sir, are you ready for death?
|
|
POSTHUMUS. Over-roasted rather; ready long ago.
|
|
GAOLER. Hanging is the word, sir; if you be ready for that, you are
|
|
well cook'd.
|
|
POSTHUMUS. So, if I prove a good repast to the spectators, the dish
|
|
pays the shot.
|
|
GAOLER. A heavy reckoning for you, sir. But the comfort is, you
|
|
shall be called to no more payments, fear no more tavern bills,
|
|
which are often the sadness of parting, as the procuring of mirth.
|
|
You come in faint for want of meat, depart reeling with too much
|
|
drink; sorry that you have paid too much, and sorry that you are
|
|
paid too much; purse and brain both empty; the brain the heavier
|
|
for being too light, the purse too light, being drawn of
|
|
heaviness. O, of this contradiction you shall now be quit. O, the
|
|
charity of a penny cord! It sums up thousands in a trice. You
|
|
have no true debitor and creditor but it; of what's past, is, and
|
|
to come, the discharge. Your neck, sir, is pen, book, and
|
|
counters; so the acquittance follows.
|
|
POSTHUMUS. I am merrier to die than thou art to live.
|
|
GAOLER. Indeed, sir, he that sleeps feels not the toothache. But a
|
|
man that were to sleep your sleep, and a hangman to help him to
|
|
bed, I think he would change places with his officer; for look
|
|
you, sir, you know not which way you shall go.
|
|
POSTHUMUS. Yes indeed do I, fellow.
|
|
GAOLER. Your death has eyes in's head, then; I have not seen him so
|
|
pictur'd. You must either be directed by some that take upon them
|
|
to know, or to take upon yourself that which I am sure you do not
|
|
know, or jump the after-inquiry on your own peril. And how you
|
|
shall speed in your journey's end, I think you'll never return to
|
|
tell one.
|
|
POSTHUMUS. I tell thee, fellow, there are none want eyes to direct
|
|
them the way I am going, but such as wink and will not use them.
|
|
GAOLER. What an infinite mock is this, that a man should have the
|
|
best use of eyes to see the way of blindness! I am sure hanging's
|
|
the way of winking.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Knock off his manacles; bring your prisoner to the King.
|
|
POSTHUMUS. Thou bring'st good news: I am call'd to be made free.
|
|
GAOLER. I'll be hang'd then.
|
|
POSTHUMUS. Thou shalt be then freer than a gaoler; no bolts for the
|
|
dead. Exeunt POSTHUMUS and MESSENGER
|
|
GAOLER. Unless a man would marry a gallows and beget young gibbets,
|
|
I never saw one so prone. Yet, on my conscience, there are verier
|
|
knaves desire to live, for all he be a Roman; and there be some
|
|
of them too that die against their wills; so should I, if I were
|
|
one. I would we were all of one mind, and one mind good. O, there
|
|
were desolation of gaolers and gallowses! I speak against my
|
|
present profit, but my wish hath a preferment in't. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Britain. CYMBELINE'S tent
|
|
|
|
Enter CYMBELINE, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, PISANIO, LORDS,
|
|
OFFICERS, and attendants
|
|
|
|
CYMBELINE. Stand by my side, you whom the gods have made
|
|
Preservers of my throne. Woe is my heart
|
|
That the poor soldier that so richly fought,
|
|
Whose rags sham'd gilded arms, whose naked breast
|
|
Stepp'd before targes of proof, cannot be found.
|
|
He shall be happy that can find him, if
|
|
Our grace can make him so.
|
|
BELARIUS. I never saw
|
|
Such noble fury in so poor a thing;
|
|
Such precious deeds in one that promis'd nought
|
|
But beggary and poor looks.
|
|
CYMBELINE. No tidings of him?
|
|
PISANIO. He hath been search'd among the dead and living,
|
|
But no trace of him.
|
|
CYMBELINE. To my grief, I am
|
|
The heir of his reward; [To BELARIUS, GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]
|
|
which I will add
|
|
To you, the liver, heart, and brain, of Britain,
|
|
By whom I grant she lives. 'Tis now the time
|
|
To ask of whence you are. Report it.
|
|
BELARIUS. Sir,
|
|
In Cambria are we born, and gentlemen;
|
|
Further to boast were neither true nor modest,
|
|
Unless I add we are honest.
|
|
CYMBELINE. Bow your knees.
|
|
Arise my knights o' th' battle; I create you
|
|
Companions to our person, and will fit you
|
|
With dignities becoming your estates.
|
|
|
|
Enter CORNELIUS and LADIES
|
|
|
|
There's business in these faces. Why so sadly
|
|
Greet you our victory? You look like Romans,
|
|
And not o' th' court of Britain.
|
|
CORNELIUS. Hail, great King!
|
|
To sour your happiness I must report
|
|
The Queen is dead.
|
|
CYMBELINE. Who worse than a physician
|
|
Would this report become? But I consider
|
|
By med'cine'life may be prolong'd, yet death
|
|
Will seize the doctor too. How ended she?
|
|
CORNELIUS. With horror, madly dying, like her life;
|
|
Which, being cruel to the world, concluded
|
|
Most cruel to herself. What she confess'd
|
|
I will report, so please you; these her women
|
|
Can trip me if I err, who with wet cheeks
|
|
Were present when she finish'd.
|
|
CYMBELINE. Prithee say.
|
|
CORNELIUS. First, she confess'd she never lov'd you; only
|
|
Affected greatness got by you, not you;
|
|
Married your royalty, was wife to your place;
|
|
Abhorr'd your person.
|
|
CYMBELINE. She alone knew this;
|
|
And but she spoke it dying, I would not
|
|
Believe her lips in opening it. Proceed.
|
|
CORNELIUS. Your daughter, whom she bore in hand to love
|
|
With such integrity, she did confess
|
|
Was as a scorpion to her sight; whose life,
|
|
But that her flight prevented it, she had
|
|
Ta'en off by poison.
|
|
CYMBELINE. O most delicate fiend!
|
|
Who is't can read a woman? Is there more?
|
|
CORNELIUS. More, sir, and worse. She did confess she had
|
|
For you a mortal mineral, which, being took,
|
|
Should by the minute feed on life, and ling'ring,
|
|
By inches waste you. In which time she purpos'd,
|
|
By watching, weeping, tendance, kissing, to
|
|
O'ercome you with her show; and in time,
|
|
When she had fitted you with her craft, to work
|
|
Her son into th' adoption of the crown;
|
|
But failing of her end by his strange absence,
|
|
Grew shameless-desperate, open'd, in despite
|
|
Of heaven and men, her purposes, repented
|
|
The evils she hatch'd were not effected; so,
|
|
Despairing, died.
|
|
CYMBELINE. Heard you all this, her women?
|
|
LADY. We did, so please your Highness.
|
|
CYMBELINE. Mine eyes
|
|
Were not in fault, for she was beautiful;
|
|
Mine ears, that heard her flattery; nor my heart
|
|
That thought her like her seeming. It had been vicious
|
|
To have mistrusted her; yet, O my daughter!
|
|
That it was folly in me thou mayst say,
|
|
And prove it in thy feeling. Heaven mend all!
|
|
|
|
Enter LUCIUS, IACHIMO, the SOOTHSAYER, and other
|
|
Roman prisoners, guarded; POSTHUMUS behind, and IMOGEN
|
|
|
|
Thou com'st not, Caius, now for tribute; that
|
|
The Britons have raz'd out, though with the loss
|
|
Of many a bold one, whose kinsmen have made suit
|
|
That their good souls may be appeas'd with slaughter
|
|
Of you their captives, which ourself have granted;
|
|
So think of your estate.
|
|
LUCIUS. Consider, sir, the chance of war. The day
|
|
Was yours by accident; had it gone with us,
|
|
We should not, when the blood was cool, have threaten'd
|
|
Our prisoners with the sword. But since the gods
|
|
Will have it thus, that nothing but our lives
|
|
May be call'd ransom, let it come. Sufficeth
|
|
A Roman with a Roman's heart can suffer.
|
|
Augustus lives to think on't; and so much
|
|
For my peculiar care. This one thing only
|
|
I will entreat: my boy, a Briton born,
|
|
Let him be ransom'd. Never master had
|
|
A page so kind, so duteous, diligent,
|
|
So tender over his occasions, true,
|
|
So feat, so nurse-like; let his virtue join
|
|
With my request, which I'll make bold your Highness
|
|
Cannot deny; he hath done no Briton harm
|
|
Though he have serv'd a Roman. Save him, sir,
|
|
And spare no blood beside.
|
|
CYMBELINE. I have surely seen him;
|
|
His favour is familiar to me. Boy,
|
|
Thou hast look'd thyself into my grace,
|
|
And art mine own. I know not why, wherefore
|
|
To say 'Live, boy.' Ne'er thank thy master. Live;
|
|
And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
|
|
Fitting my bounty and thy state, I'll give it;
|
|
Yea, though thou do demand a prisoner,
|
|
The noblest ta'en.
|
|
IMOGEN. I humbly thank your Highness.
|
|
LUCIUS. I do not bid thee beg my life, good lad,
|
|
And yet I know thou wilt.
|
|
IMOGEN. No, no! Alack,
|
|
There's other work in hand. I see a thing
|
|
Bitter to me as death; your life, good master,
|
|
Must shuffle for itself.
|
|
LUCIUS. The boy disdains me,
|
|
He leaves me, scorns me. Briefly die their joys
|
|
That place them on the truth of girls and boys.
|
|
Why stands he so perplex'd?
|
|
CYMBELINE. What wouldst thou, boy?
|
|
I love thee more and more; think more and more
|
|
What's best to ask. Know'st him thou look'st on? Speak,
|
|
Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?
|
|
IMOGEN. He is a Roman, no more kin to me
|
|
Than I to your Highness; who, being born your vassal,
|
|
Am something nearer.
|
|
CYMBELINE. Wherefore ey'st him so?
|
|
IMOGEN. I'll tell you, sir, in private, if you please
|
|
To give me hearing.
|
|
CYMBELINE. Ay, with all my heart,
|
|
And lend my best attention. What's thy name?
|
|
IMOGEN. Fidele, sir.
|
|
CYMBELINE. Thou'rt my good youth, my page;
|
|
I'll be thy master. Walk with me; speak freely.
|
|
[CYMBELINE and IMOGEN converse apart]
|
|
BELARIUS. Is not this boy reviv'd from death?
|
|
ARVIRAGUS. One sand another
|
|
Not more resembles- that sweet rosy lad
|
|
Who died and was Fidele. What think you?
|
|
GUIDERIUS. The same dead thing alive.
|
|
BELARIUS. Peace, peace! see further. He eyes us not; forbear.
|
|
Creatures may be alike; were't he, I am sure
|
|
He would have spoke to us.
|
|
GUIDERIUS. But we saw him dead.
|
|
BELARIUS. Be silent; let's see further.
|
|
PISANIO. [Aside] It is my mistress.
|
|
Since she is living, let the time run on
|
|
To good or bad. [CYMBELINE and IMOGEN advance]
|
|
CYMBELINE. Come, stand thou by our side;
|
|
Make thy demand aloud. [To IACHIMO] Sir, step you forth;
|
|
Give answer to this boy, and do it freely,
|
|
Or, by our greatness and the grace of it,
|
|
Which is our honour, bitter torture shall
|
|
Winnow the truth from falsehood. On, speak to him.
|
|
IMOGEN. My boon is that this gentleman may render
|
|
Of whom he had this ring.
|
|
POSTHUMUS. [Aside] What's that to him?
|
|
CYMBELINE. That diamond upon your finger, say
|
|
How came it yours?
|
|
IACHIMO. Thou'lt torture me to leave unspoken that
|
|
Which to be spoke would torture thee.
|
|
CYMBELINE. How? me?
|
|
IACHIMO. I am glad to be constrain'd to utter that
|
|
Which torments me to conceal. By villainy
|
|
I got this ring; 'twas Leonatus' jewel,
|
|
Whom thou didst banish; and- which more may grieve thee,
|
|
As it doth me- a nobler sir ne'er liv'd
|
|
'Twixt sky and ground. Wilt thou hear more, my lord?
|
|
CYMBELINE. All that belongs to this.
|
|
IACHIMO. That paragon, thy daughter,
|
|
For whom my heart drops blood and my false spirits
|
|
Quail to remember- Give me leave, I faint.
|
|
CYMBELINE. My daughter? What of her? Renew thy strength;
|
|
I had rather thou shouldst live while nature will
|
|
Than die ere I hear more. Strive, man, and speak.
|
|
IACHIMO. Upon a time- unhappy was the clock
|
|
That struck the hour!- was in Rome- accurs'd
|
|
The mansion where!- 'twas at a feast- O, would
|
|
Our viands had been poison'd, or at least
|
|
Those which I heav'd to head!- the good Posthumus-
|
|
What should I say? he was too good to be
|
|
Where ill men were, and was the best of all
|
|
Amongst the rar'st of good ones- sitting sadly
|
|
Hearing us praise our loves of Italy
|
|
For beauty that made barren the swell'd boast
|
|
Of him that best could speak; for feature, laming
|
|
The shrine of Venus or straight-pight Minerva,
|
|
Postures beyond brief nature; for condition,
|
|
A shop of all the qualities that man
|
|
Loves woman for; besides that hook of wiving,
|
|
Fairness which strikes the eye-
|
|
CYMBELINE. I stand on fire.
|
|
Come to the matter.
|
|
IACHIMO. All too soon I shall,
|
|
Unless thou wouldst grieve quickly. This Posthumus,
|
|
Most like a noble lord in love and one
|
|
That had a royal lover, took his hint;
|
|
And not dispraising whom we prais'd- therein
|
|
He was as calm as virtue- he began
|
|
His mistress' picture; which by his tongue being made,
|
|
And then a mind put in't, either our brags
|
|
Were crack'd of kitchen trulls, or his description
|
|
Prov'd us unspeaking sots.
|
|
CYMBELINE. Nay, nay, to th' purpose.
|
|
IACHIMO. Your daughter's chastity- there it begins.
|
|
He spake of her as Dian had hot dreams
|
|
And she alone were cold; whereat I, wretch,
|
|
Made scruple of his praise, and wager'd with him
|
|
Pieces of gold 'gainst this which then he wore
|
|
Upon his honour'd finger, to attain
|
|
In suit the place of's bed, and win this ring
|
|
By hers and mine adultery. He, true knight,
|
|
No lesser of her honour confident
|
|
Than I did truly find her, stakes this ring;
|
|
And would so, had it been a carbuncle
|
|
Of Phoebus' wheel; and might so safely, had it
|
|
Been all the worth of's car. Away to Britain
|
|
Post I in this design. Well may you, sir,
|
|
Remember me at court, where I was taught
|
|
Of your chaste daughter the wide difference
|
|
'Twixt amorous and villainous. Being thus quench'd
|
|
Of hope, not longing, mine Italian brain
|
|
Gan in your duller Britain operate
|
|
Most vilely; for my vantage, excellent;
|
|
And, to be brief, my practice so prevail'd
|
|
That I return'd with simular proof enough
|
|
To make the noble Leonatus mad,
|
|
By wounding his belief in her renown
|
|
With tokens thus and thus; averring notes
|
|
Of chamber-hanging, pictures, this her bracelet-
|
|
O cunning, how I got it!- nay, some marks
|
|
Of secret on her person, that he could not
|
|
But think her bond of chastity quite crack'd,
|
|
I having ta'en the forfeit. Whereupon-
|
|
Methinks I see him now-
|
|
POSTHUMUS. [Coming forward] Ay, so thou dost,
|
|
Italian fiend! Ay me, most credulous fool,
|
|
Egregious murderer, thief, anything
|
|
That's due to all the villains past, in being,
|
|
To come! O, give me cord, or knife, or poison,
|
|
Some upright justicer! Thou, King, send out
|
|
For torturers ingenious. It is I
|
|
That all th' abhorred things o' th' earth amend
|
|
By being worse than they. I am Posthumus,
|
|
That kill'd thy daughter; villain-like, I lie-
|
|
That caus'd a lesser villain than myself,
|
|
A sacrilegious thief, to do't. The temple
|
|
Of virtue was she; yea, and she herself.
|
|
Spit, and throw stones, cast mire upon me, set
|
|
The dogs o' th' street to bay me. Every villain
|
|
Be call'd Posthumus Leonatus, and
|
|
Be villainy less than 'twas! O Imogen!
|
|
My queen, my life, my wife! O Imogen,
|
|
Imogen, Imogen!
|
|
IMOGEN. Peace, my lord. Hear, hear!
|
|
POSTHUMUS. Shall's have a play of this? Thou scornful page,
|
|
There lies thy part. [Strikes her. She falls]
|
|
PISANIO. O gentlemen, help!
|
|
Mine and your mistress! O, my lord Posthumus!
|
|
You ne'er kill'd Imogen till now. Help, help!
|
|
Mine honour'd lady!
|
|
CYMBELINE. Does the world go round?
|
|
POSTHUMUS. How comes these staggers on me?
|
|
PISANIO. Wake, my mistress!
|
|
CYMBELINE. If this be so, the gods do mean to strike me
|
|
To death with mortal joy.
|
|
PISANIO. How fares my mistress?
|
|
IMOGEN. O, get thee from my sight;
|
|
Thou gav'st me poison. Dangerous fellow, hence!
|
|
Breathe not where princes are.
|
|
CYMBELINE. The tune of Imogen!
|
|
PISANIO. Lady,
|
|
The gods throw stones of sulphur on me, if
|
|
That box I gave you was not thought by me
|
|
A precious thing! I had it from the Queen.
|
|
CYMBELINE. New matter still?
|
|
IMOGEN. It poison'd me.
|
|
CORNELIUS. O gods!
|
|
I left out one thing which the Queen confess'd,
|
|
Which must approve thee honest. 'If Pisanio
|
|
Have' said she 'given his mistress that confection
|
|
Which I gave him for cordial, she is serv'd
|
|
As I would serve a rat.'
|
|
CYMBELINE. What's this, Cornelius?
|
|
CORNELIUS. The Queen, sir, very oft importun'd me
|
|
To temper poisons for her; still pretending
|
|
The satisfaction of her knowledge only
|
|
In killing creatures vile, as cats and dogs,
|
|
Of no esteem. I, dreading that her purpose
|
|
Was of more danger, did compound for her
|
|
A certain stuff, which, being ta'en would cease
|
|
The present pow'r of life, but in short time
|
|
All offices of nature should again
|
|
Do their due functions. Have you ta'en of it?
|
|
IMOGEN. Most like I did, for I was dead.
|
|
BELARIUS. My boys,
|
|
There was our error.
|
|
GUIDERIUS. This is sure Fidele.
|
|
IMOGEN. Why did you throw your wedded lady from you?
|
|
Think that you are upon a rock, and now
|
|
Throw me again. [Embracing him]
|
|
POSTHUMUS. Hang there like fruit, my soul,
|
|
Till the tree die!
|
|
CYMBELINE. How now, my flesh? my child?
|
|
What, mak'st thou me a dullard in this act?
|
|
Wilt thou not speak to me?
|
|
IMOGEN. [Kneeling] Your blessing, sir.
|
|
BELARIUS. [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love this
|
|
youth, I blame ye not;
|
|
You had a motive for't.
|
|
CYMBELINE. My tears that fall
|
|
Prove holy water on thee! Imogen,
|
|
Thy mother's dead.
|
|
IMOGEN. I am sorry for't, my lord.
|
|
CYMBELINE. O, she was naught, and long of her it was
|
|
That we meet here so strangely; but her son
|
|
Is gone, we know not how nor where.
|
|
PISANIO. My lord,
|
|
Now fear is from me, I'll speak troth. Lord Cloten,
|
|
Upon my lady's missing, came to me
|
|
With his sword drawn, foam'd at the mouth, and swore,
|
|
If I discover'd not which way she was gone,
|
|
It was my instant death. By accident
|
|
I had a feigned letter of my master's
|
|
Then in my pocket, which directed him
|
|
To seek her on the mountains near to Milford;
|
|
Where, in a frenzy, in my master's garments,
|
|
Which he enforc'd from me, away he posts
|
|
With unchaste purpose, and with oath to violate
|
|
My lady's honour. What became of him
|
|
I further know not.
|
|
GUIDERIUS. Let me end the story:
|
|
I slew him there.
|
|
CYMBELINE. Marry, the gods forfend!
|
|
I would not thy good deeds should from my lips
|
|
Pluck a hard sentence. Prithee, valiant youth,
|
|
Deny't again.
|
|
GUIDERIUS. I have spoke it, and I did it.
|
|
CYMBELINE. He was a prince.
|
|
GUIDERIUS. A most incivil one. The wrongs he did me
|
|
Were nothing prince-like; for he did provoke me
|
|
With language that would make me spurn the sea,
|
|
If it could so roar to me. I cut off's head,
|
|
And am right glad he is not standing here
|
|
To tell this tale of mine.
|
|
CYMBELINE. I am sorry for thee.
|
|
By thine own tongue thou art condemn'd, and must
|
|
Endure our law. Thou'rt dead.
|
|
IMOGEN. That headless man
|
|
I thought had been my lord.
|
|
CYMBELINE. Bind the offender,
|
|
And take him from our presence.
|
|
BELARIUS. Stay, sir King.
|
|
This man is better than the man he slew,
|
|
As well descended as thyself, and hath
|
|
More of thee merited than a band of Clotens
|
|
Had ever scar for. [To the guard] Let his arms alone;
|
|
They were not born for bondage.
|
|
CYMBELINE. Why, old soldier,
|
|
Wilt thou undo the worth thou art unpaid for
|
|
By tasting of our wrath? How of descent
|
|
As good as we?
|
|
ARVIRAGUS. In that he spake too far.
|
|
CYMBELINE. And thou shalt die for't.
|
|
BELARIUS. We will die all three;
|
|
But I will prove that two on's are as good
|
|
As I have given out him. My sons, I must
|
|
For mine own part unfold a dangerous speech,
|
|
Though haply well for you.
|
|
ARVIRAGUS. Your danger's ours.
|
|
GUIDERIUS. And our good his.
|
|
BELARIUS. Have at it then by leave!
|
|
Thou hadst, great King, a subject who
|
|
Was call'd Belarius.
|
|
CYMBELINE. What of him? He is
|
|
A banish'd traitor.
|
|
BELARIUS. He it is that hath
|
|
Assum'd this age; indeed a banish'd man;
|
|
I know not how a traitor.
|
|
CYMBELINE. Take him hence,
|
|
The whole world shall not save him.
|
|
BELARIUS. Not too hot.
|
|
First pay me for the nursing of thy sons,
|
|
And let it be confiscate all, so soon
|
|
As I have receiv'd it.
|
|
CYMBELINE. Nursing of my sons?
|
|
BELARIUS. I am too blunt and saucy: here's my knee.
|
|
Ere I arise I will prefer my sons;
|
|
Then spare not the old father. Mighty sir,
|
|
These two young gentlemen that call me father,
|
|
And think they are my sons, are none of mine;
|
|
They are the issue of your loins, my liege,
|
|
And blood of your begetting.
|
|
CYMBELINE. How? my issue?
|
|
BELARIUS. So sure as you your father's. I, old Morgan,
|
|
Am that Belarius whom you sometime banish'd.
|
|
Your pleasure was my mere offence, my punishment
|
|
Itself, and all my treason; that I suffer'd
|
|
Was all the harm I did. These gentle princes-
|
|
For such and so they are- these twenty years
|
|
Have I train'd up; those arts they have as
|
|
Could put into them. My breeding was, sir, as
|
|
Your Highness knows. Their nurse, Euriphile,
|
|
Whom for the theft I wedded, stole these children
|
|
Upon my banishment; I mov'd her to't,
|
|
Having receiv'd the punishment before
|
|
For that which I did then. Beaten for loyalty
|
|
Excited me to treason. Their dear loss,
|
|
The more of you 'twas felt, the more it shap'd
|
|
Unto my end of stealing them. But, gracious sir,
|
|
Here are your sons again, and I must lose
|
|
Two of the sweet'st companions in the world.
|
|
The benediction of these covering heavens
|
|
Fall on their heads like dew! for they are worthy
|
|
To inlay heaven with stars.
|
|
CYMBELINE. Thou weep'st and speak'st.
|
|
The service that you three have done is more
|
|
Unlike than this thou tell'st. I lost my children.
|
|
If these be they, I know not how to wish
|
|
A pair of worthier sons.
|
|
BELARIUS. Be pleas'd awhile.
|
|
This gentleman, whom I call Polydore,
|
|
Most worthy prince, as yours, is true Guiderius;
|
|
This gentleman, my Cadwal, Arviragus,
|
|
Your younger princely son; he, sir, was lapp'd
|
|
In a most curious mantle, wrought by th' hand
|
|
Of his queen mother, which for more probation
|
|
I can with ease produce.
|
|
CYMBELINE. Guiderius had
|
|
Upon his neck a mole, a sanguine star;
|
|
It was a mark of wonder.
|
|
BELARIUS. This is he,
|
|
Who hath upon him still that natural stamp.
|
|
It was wise nature's end in the donation,
|
|
To be his evidence now.
|
|
CYMBELINE. O, what am I?
|
|
A mother to the birth of three? Ne'er mother
|
|
Rejoic'd deliverance more. Blest pray you be,
|
|
That, after this strange starting from your orbs,
|
|
You may reign in them now! O Imogen,
|
|
Thou hast lost by this a kingdom.
|
|
IMOGEN. No, my lord;
|
|
I have got two worlds by't. O my gentle brothers,
|
|
Have we thus met? O, never say hereafter
|
|
But I am truest speaker! You call'd me brother,
|
|
When I was but your sister: I you brothers,
|
|
When we were so indeed.
|
|
CYMBELINE. Did you e'er meet?
|
|
ARVIRAGUS. Ay, my good lord.
|
|
GUIDERIUS. And at first meeting lov'd,
|
|
Continu'd so until we thought he died.
|
|
CORNELIUS. By the Queen's dram she swallow'd.
|
|
CYMBELINE. O rare instinct!
|
|
When shall I hear all through? This fierce abridgment
|
|
Hath to it circumstantial branches, which
|
|
Distinction should be rich in. Where? how liv'd you?
|
|
And when came you to serve our Roman captive?
|
|
How parted with your brothers? how first met them?
|
|
Why fled you from the court? and whither? These,
|
|
And your three motives to the battle, with
|
|
I know not how much more, should be demanded,
|
|
And all the other by-dependences,
|
|
From chance to chance; but nor the time nor place
|
|
Will serve our long interrogatories. See,
|
|
Posthumus anchors upon Imogen;
|
|
And she, like harmless lightning, throws her eye
|
|
On him, her brothers, me, her master, hitting
|
|
Each object with a joy; the counterchange
|
|
Is severally in all. Let's quit this ground,
|
|
And smoke the temple with our sacrifices.
|
|
[To BELARIUS] Thou art my brother; so we'll hold thee ever.
|
|
IMOGEN. You are my father too, and did relieve me
|
|
To see this gracious season.
|
|
CYMBELINE. All o'erjoy'd
|
|
Save these in bonds. Let them be joyful too,
|
|
For they shall taste our comfort.
|
|
IMOGEN. My good master,
|
|
I will yet do you service.
|
|
LUCIUS. Happy be you!
|
|
CYMBELINE. The forlorn soldier, that so nobly fought,
|
|
He would have well becom'd this place and grac'd
|
|
The thankings of a king.
|
|
POSTHUMUS. I am, sir,
|
|
The soldier that did company these three
|
|
In poor beseeming; 'twas a fitment for
|
|
The purpose I then follow'd. That I was he,
|
|
Speak, Iachimo. I had you down, and might
|
|
Have made you finish.
|
|
IACHIMO. [Kneeling] I am down again;
|
|
But now my heavy conscience sinks my knee,
|
|
As then your force did. Take that life, beseech you,
|
|
Which I so often owe; but your ring first,
|
|
And here the bracelet of the truest princess
|
|
That ever swore her faith.
|
|
POSTHUMUS. Kneel not to me.
|
|
The pow'r that I have on you is to spare you;
|
|
The malice towards you to forgive you. Live,
|
|
And deal with others better.
|
|
CYMBELINE. Nobly doom'd!
|
|
We'll learn our freeness of a son-in-law;
|
|
Pardon's the word to all.
|
|
ARVIRAGUS. You holp us, sir,
|
|
As you did mean indeed to be our brother;
|
|
Joy'd are we that you are.
|
|
POSTHUMUS. Your servant, Princes. Good my lord of Rome,
|
|
Call forth your soothsayer. As I slept, methought
|
|
Great Jupiter, upon his eagle back'd,
|
|
Appear'd to me, with other spritely shows
|
|
Of mine own kindred. When I wak'd, I found
|
|
This label on my bosom; whose containing
|
|
Is so from sense in hardness that I can
|
|
Make no collection of it. Let him show
|
|
His skill in the construction.
|
|
LUCIUS. Philarmonus!
|
|
SOOTHSAYER. Here, my good lord.
|
|
LUCIUS. Read, and declare the meaning.
|
|
SOOTHSAYER. [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself
|
|
unknown, without seeking find, and be embrac'd by
|
|
a piece of tender air; and when from a stately cedar shall
|
|
be lopp'd branches which, being dead many years, shall
|
|
after revive, be jointed to the old stock, and freshly grow;
|
|
then shall Posthumus end his miseries, Britain be fortunate
|
|
and flourish in peace and plenty.'
|
|
Thou, Leonatus, art the lion's whelp;
|
|
The fit and apt construction of thy name,
|
|
Being Leo-natus, doth import so much.
|
|
[To CYMBELINE] The piece of tender air, thy virtuous daughter,
|
|
Which we call 'mollis aer,' and 'mollis aer'
|
|
We term it 'mulier'; which 'mulier' I divine
|
|
Is this most constant wife, who even now
|
|
Answering the letter of the oracle,
|
|
Unknown to you, unsought, were clipp'd about
|
|
With this most tender air.
|
|
CYMBELINE. This hath some seeming.
|
|
SOOTHSAYER. The lofty cedar, royal Cymbeline,
|
|
Personates thee; and thy lopp'd branches point
|
|
Thy two sons forth, who, by Belarius stol'n,
|
|
For many years thought dead, are now reviv'd,
|
|
To the majestic cedar join'd, whose issue
|
|
Promises Britain peace and plenty.
|
|
CYMBELINE. Well,
|
|
My peace we will begin. And, Caius Lucius,
|
|
Although the victor, we submit to Caesar
|
|
And to the Roman empire, promising
|
|
To pay our wonted tribute, from the which
|
|
We were dissuaded by our wicked queen,
|
|
Whom heavens in justice, both on her and hers,
|
|
Have laid most heavy hand.
|
|
SOOTHSAYER. The fingers of the pow'rs above do tune
|
|
The harmony of this peace. The vision
|
|
Which I made known to Lucius ere the stroke
|
|
Of yet this scarce-cold battle, at this instant
|
|
Is full accomplish'd; for the Roman eagle,
|
|
From south to west on wing soaring aloft,
|
|
Lessen'd herself and in the beams o' th' sun
|
|
So vanish'd; which foreshow'd our princely eagle,
|
|
Th'imperial Caesar, Caesar, should again unite
|
|
His favour with the radiant Cymbeline,
|
|
Which shines here in the west.
|
|
CYMBELINE. Laud we the gods;
|
|
And let our crooked smokes climb to their nostrils
|
|
From our bless'd altars. Publish we this peace
|
|
To all our subjects. Set we forward; let
|
|
A Roman and a British ensign wave
|
|
Friendly together. So through Lud's Town march;
|
|
And in the temple of great Jupiter
|
|
Our peace we'll ratify; seal it with feasts.
|
|
Set on there! Never was a war did cease,
|
|
Ere bloody hands were wash'd, with such a peace. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1604
|
|
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF HAMLET, PRINCE OF DENMARK
|
|
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
Claudius, King of Denmark.
|
|
Marcellus, Officer.
|
|
Hamlet, son to the former, and nephew to the present king.
|
|
Polonius, Lord Chamberlain.
|
|
Horatio, friend to Hamlet.
|
|
Laertes, son to Polonius.
|
|
Voltemand, courtier.
|
|
Cornelius, courtier.
|
|
Rosencrantz, courtier.
|
|
Guildenstern, courtier.
|
|
Osric, courtier.
|
|
A Gentleman, courtier.
|
|
A Priest.
|
|
Marcellus, officer.
|
|
Bernardo, officer.
|
|
Francisco, a soldier
|
|
Reynaldo, servant to Polonius.
|
|
Players.
|
|
Two Clowns, gravediggers.
|
|
Fortinbras, Prince of Norway.
|
|
A Norwegian Captain.
|
|
English Ambassadors.
|
|
|
|
Getrude, Queen of Denmark, mother to Hamlet.
|
|
Ophelia, daughter to Polonius.
|
|
|
|
Ghost of Hamlet's Father.
|
|
|
|
Lords, ladies, Officers, Soldiers, Sailors, Messengers, Attendants.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE.- Elsinore.
|
|
|
|
|
|
ACT I. Scene I.
|
|
Elsinore. A platform before the Castle.
|
|
|
|
Enter two Sentinels-[first,] Francisco, [who paces up and down
|
|
at his post; then] Bernardo, [who approaches him].
|
|
|
|
Ber. Who's there.?
|
|
Fran. Nay, answer me. Stand and unfold yourself.
|
|
Ber. Long live the King!
|
|
Fran. Bernardo?
|
|
Ber. He.
|
|
Fran. You come most carefully upon your hour.
|
|
Ber. 'Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco.
|
|
Fran. For this relief much thanks. 'Tis bitter cold,
|
|
And I am sick at heart.
|
|
Ber. Have you had quiet guard?
|
|
Fran. Not a mouse stirring.
|
|
Ber. Well, good night.
|
|
If you do meet Horatio and Marcellus,
|
|
The rivals of my watch, bid them make haste.
|
|
|
|
Enter Horatio and Marcellus.
|
|
|
|
Fran. I think I hear them. Stand, ho! Who is there?
|
|
Hor. Friends to this ground.
|
|
Mar. And liegemen to the Dane.
|
|
Fran. Give you good night.
|
|
Mar. O, farewell, honest soldier.
|
|
Who hath reliev'd you?
|
|
Fran. Bernardo hath my place.
|
|
Give you good night. Exit.
|
|
Mar. Holla, Bernardo!
|
|
Ber. Say-
|
|
What, is Horatio there ?
|
|
Hor. A piece of him.
|
|
Ber. Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus.
|
|
Mar. What, has this thing appear'd again to-night?
|
|
Ber. I have seen nothing.
|
|
Mar. Horatio says 'tis but our fantasy,
|
|
And will not let belief take hold of him
|
|
Touching this dreaded sight, twice seen of us.
|
|
Therefore I have entreated him along,
|
|
With us to watch the minutes of this night,
|
|
That, if again this apparition come,
|
|
He may approve our eyes and speak to it.
|
|
Hor. Tush, tush, 'twill not appear.
|
|
Ber. Sit down awhile,
|
|
And let us once again assail your ears,
|
|
That are so fortified against our story,
|
|
What we two nights have seen.
|
|
Hor. Well, sit we down,
|
|
And let us hear Bernardo speak of this.
|
|
Ber. Last night of all,
|
|
When yond same star that's westward from the pole
|
|
Had made his course t' illume that part of heaven
|
|
Where now it burns, Marcellus and myself,
|
|
The bell then beating one-
|
|
|
|
Enter Ghost.
|
|
|
|
Mar. Peace! break thee off! Look where it comes again!
|
|
Ber. In the same figure, like the King that's dead.
|
|
Mar. Thou art a scholar; speak to it, Horatio.
|
|
Ber. Looks it not like the King? Mark it, Horatio.
|
|
Hor. Most like. It harrows me with fear and wonder.
|
|
Ber. It would be spoke to.
|
|
Mar. Question it, Horatio.
|
|
Hor. What art thou that usurp'st this time of night
|
|
Together with that fair and warlike form
|
|
In which the majesty of buried Denmark
|
|
Did sometimes march? By heaven I charge thee speak!
|
|
Mar. It is offended.
|
|
Ber. See, it stalks away!
|
|
Hor. Stay! Speak, speak! I charge thee speak!
|
|
Exit Ghost.
|
|
Mar. 'Tis gone and will not answer.
|
|
Ber. How now, Horatio? You tremble and look pale.
|
|
Is not this something more than fantasy?
|
|
What think you on't?
|
|
Hor. Before my God, I might not this believe
|
|
Without the sensible and true avouch
|
|
Of mine own eyes.
|
|
Mar. Is it not like the King?
|
|
Hor. As thou art to thyself.
|
|
Such was the very armour he had on
|
|
When he th' ambitious Norway combated.
|
|
So frown'd he once when, in an angry parle,
|
|
He smote the sledded Polacks on the ice.
|
|
'Tis strange.
|
|
Mar. Thus twice before, and jump at this dead hour,
|
|
With martial stalk hath he gone by our watch.
|
|
Hor. In what particular thought to work I know not;
|
|
But, in the gross and scope of my opinion,
|
|
This bodes some strange eruption to our state.
|
|
Mar. Good now, sit down, and tell me he that knows,
|
|
Why this same strict and most observant watch
|
|
So nightly toils the subject of the land,
|
|
And why such daily cast of brazen cannon
|
|
And foreign mart for implements of war;
|
|
Why such impress of shipwrights, whose sore task
|
|
Does not divide the Sunday from the week.
|
|
What might be toward, that this sweaty haste
|
|
Doth make the night joint-labourer with the day?
|
|
Who is't that can inform me?
|
|
Hor. That can I.
|
|
At least, the whisper goes so. Our last king,
|
|
Whose image even but now appear'd to us,
|
|
Was, as you know, by Fortinbras of Norway,
|
|
Thereto prick'd on by a most emulate pride,
|
|
Dar'd to the combat; in which our valiant Hamlet
|
|
(For so this side of our known world esteem'd him)
|
|
Did slay this Fortinbras; who, by a seal'd compact,
|
|
Well ratified by law and heraldry,
|
|
Did forfeit, with his life, all those his lands
|
|
Which he stood seiz'd of, to the conqueror;
|
|
Against the which a moiety competent
|
|
Was gaged by our king; which had return'd
|
|
To the inheritance of Fortinbras,
|
|
Had he been vanquisher, as, by the same comart
|
|
And carriage of the article design'd,
|
|
His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,
|
|
Of unimproved mettle hot and full,
|
|
Hath in the skirts of Norway, here and there,
|
|
Shark'd up a list of lawless resolutes,
|
|
For food and diet, to some enterprise
|
|
That hath a stomach in't; which is no other,
|
|
As it doth well appear unto our state,
|
|
But to recover of us, by strong hand
|
|
And terms compulsatory, those foresaid lands
|
|
So by his father lost; and this, I take it,
|
|
Is the main motive of our preparations,
|
|
The source of this our watch, and the chief head
|
|
Of this post-haste and romage in the land.
|
|
Ber. I think it be no other but e'en so.
|
|
Well may it sort that this portentous figure
|
|
Comes armed through our watch, so like the King
|
|
That was and is the question of these wars.
|
|
Hor. A mote it is to trouble the mind's eye.
|
|
In the most high and palmy state of Rome,
|
|
A little ere the mightiest Julius fell,
|
|
The graves stood tenantless, and the sheeted dead
|
|
Did squeak and gibber in the Roman streets;
|
|
As stars with trains of fire, and dews of blood,
|
|
Disasters in the sun; and the moist star
|
|
Upon whose influence Neptune's empire stands
|
|
Was sick almost to doomsday with eclipse.
|
|
And even the like precurse of fierce events,
|
|
As harbingers preceding still the fates
|
|
And prologue to the omen coming on,
|
|
Have heaven and earth together demonstrated
|
|
Unto our climature and countrymen.
|
|
|
|
Enter Ghost again.
|
|
|
|
But soft! behold! Lo, where it comes again!
|
|
I'll cross it, though it blast me.- Stay illusion!
|
|
Spreads his arms.
|
|
If thou hast any sound, or use of voice,
|
|
Speak to me.
|
|
If there be any good thing to be done,
|
|
That may to thee do ease, and, race to me,
|
|
Speak to me.
|
|
If thou art privy to thy country's fate,
|
|
Which happily foreknowing may avoid,
|
|
O, speak!
|
|
Or if thou hast uphoarded in thy life
|
|
Extorted treasure in the womb of earth
|
|
(For which, they say, you spirits oft walk in death),
|
|
The cock crows.
|
|
Speak of it! Stay, and speak!- Stop it, Marcellus!
|
|
Mar. Shall I strike at it with my partisan?
|
|
Hor. Do, if it will not stand.
|
|
Ber. 'Tis here!
|
|
Hor. 'Tis here!
|
|
Mar. 'Tis gone!
|
|
Exit Ghost.
|
|
We do it wrong, being so majestical,
|
|
To offer it the show of violence;
|
|
For it is as the air, invulnerable,
|
|
And our vain blows malicious mockery.
|
|
Ber. It was about to speak, when the cock crew.
|
|
Hor. And then it started, like a guilty thing
|
|
Upon a fearful summons. I have heard
|
|
The cock, that is the trumpet to the morn,
|
|
Doth with his lofty and shrill-sounding throat
|
|
Awake the god of day; and at his warning,
|
|
Whether in sea or fire, in earth or air,
|
|
Th' extravagant and erring spirit hies
|
|
To his confine; and of the truth herein
|
|
This present object made probation.
|
|
Mar. It faded on the crowing of the cock.
|
|
Some say that ever, 'gainst that season comes
|
|
Wherein our Saviour's birth is celebrated,
|
|
The bird of dawning singeth all night long;
|
|
And then, they say, no spirit dare stir abroad,
|
|
The nights are wholesome, then no planets strike,
|
|
No fairy takes, nor witch hath power to charm,
|
|
So hallow'd and so gracious is the time.
|
|
Hor. So have I heard and do in part believe it.
|
|
But look, the morn, in russet mantle clad,
|
|
Walks o'er the dew of yon high eastward hill.
|
|
Break we our watch up; and by my advice
|
|
Let us impart what we have seen to-night
|
|
Unto young Hamlet; for, upon my life,
|
|
This spirit, dumb to us, will speak to him.
|
|
Do you consent we shall acquaint him with it,
|
|
As needful in our loves, fitting our duty?
|
|
Let's do't, I pray; and I this morning know
|
|
Where we shall find him most conveniently. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Elsinore. A room of state in the Castle.
|
|
|
|
Flourish. [Enter Claudius, King of Denmark, Gertrude the Queen, Hamlet,
|
|
Polonius, Laertes and his sister Ophelia, [Voltemand, Cornelius,]
|
|
Lords Attendant.
|
|
|
|
King. Though yet of Hamlet our dear brother's death
|
|
The memory be green, and that it us befitted
|
|
To bear our hearts in grief, and our whole kingdom
|
|
To be contracted in one brow of woe,
|
|
Yet so far hath discretion fought with nature
|
|
That we with wisest sorrow think on him
|
|
Together with remembrance of ourselves.
|
|
Therefore our sometime sister, now our queen,
|
|
Th' imperial jointress to this warlike state,
|
|
Have we, as 'twere with a defeated joy,
|
|
With an auspicious, and a dropping eye,
|
|
With mirth in funeral, and with dirge in marriage,
|
|
In equal scale weighing delight and dole,
|
|
Taken to wife; nor have we herein barr'd
|
|
Your better wisdoms, which have freely gone
|
|
With this affair along. For all, our thanks.
|
|
Now follows, that you know, young Fortinbras,
|
|
Holding a weak supposal of our worth,
|
|
Or thinking by our late dear brother's death
|
|
Our state to be disjoint and out of frame,
|
|
Colleagued with this dream of his advantage,
|
|
He hath not fail'd to pester us with message
|
|
Importing the surrender of those lands
|
|
Lost by his father, with all bands of law,
|
|
To our most valiant brother. So much for him.
|
|
Now for ourself and for this time of meeting.
|
|
Thus much the business is: we have here writ
|
|
To Norway, uncle of young Fortinbras,
|
|
Who, impotent and bedrid, scarcely hears
|
|
Of this his nephew's purpose, to suppress
|
|
His further gait herein, in that the levies,
|
|
The lists, and full proportions are all made
|
|
Out of his subject; and we here dispatch
|
|
You, good Cornelius, and you, Voltemand,
|
|
For bearers of this greeting to old Norway,
|
|
Giving to you no further personal power
|
|
To business with the King, more than the scope
|
|
Of these dilated articles allow. [Gives a paper.]
|
|
Farewell, and let your haste commend your duty.
|
|
Cor., Volt. In that, and all things, will we show our duty.
|
|
King. We doubt it nothing. Heartily farewell.
|
|
Exeunt Voltemand and Cornelius.
|
|
And now, Laertes, what's the news with you?
|
|
You told us of some suit. What is't, Laertes?
|
|
You cannot speak of reason to the Dane
|
|
And lose your voice. What wouldst thou beg, Laertes,
|
|
That shall not be my offer, not thy asking?
|
|
The head is not more native to the heart,
|
|
The hand more instrumental to the mouth,
|
|
Than is the throne of Denmark to thy father.
|
|
What wouldst thou have, Laertes?
|
|
Laer. My dread lord,
|
|
Your leave and favour to return to France;
|
|
From whence though willingly I came to Denmark
|
|
To show my duty in your coronation,
|
|
Yet now I must confess, that duty done,
|
|
My thoughts and wishes bend again toward France
|
|
And bow them to your gracious leave and pardon.
|
|
King. Have you your father's leave? What says Polonius?
|
|
Pol. He hath, my lord, wrung from me my slow leave
|
|
By laboursome petition, and at last
|
|
Upon his will I seal'd my hard consent.
|
|
I do beseech you give him leave to go.
|
|
King. Take thy fair hour, Laertes. Time be thine,
|
|
And thy best graces spend it at thy will!
|
|
But now, my cousin Hamlet, and my son-
|
|
Ham. [aside] A little more than kin, and less than kind!
|
|
King. How is it that the clouds still hang on you?
|
|
Ham. Not so, my lord. I am too much i' th' sun.
|
|
Queen. Good Hamlet, cast thy nighted colour off,
|
|
And let thine eye look like a friend on Denmark.
|
|
Do not for ever with thy vailed lids
|
|
Seek for thy noble father in the dust.
|
|
Thou know'st 'tis common. All that lives must die,
|
|
Passing through nature to eternity.
|
|
Ham. Ay, madam, it is common.
|
|
Queen. If it be,
|
|
Why seems it so particular with thee?
|
|
Ham. Seems, madam, Nay, it is. I know not 'seems.'
|
|
'Tis not alone my inky cloak, good mother,
|
|
Nor customary suits of solemn black,
|
|
Nor windy suspiration of forc'd breath,
|
|
No, nor the fruitful river in the eye,
|
|
Nor the dejected havior of the visage,
|
|
Together with all forms, moods, shapes of grief,
|
|
'That can denote me truly. These indeed seem,
|
|
For they are actions that a man might play;
|
|
But I have that within which passeth show-
|
|
These but the trappings and the suits of woe.
|
|
King. 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet,
|
|
To give these mourning duties to your father;
|
|
But you must know, your father lost a father;
|
|
That father lost, lost his, and the survivor bound
|
|
In filial obligation for some term
|
|
To do obsequious sorrow. But to persever
|
|
In obstinate condolement is a course
|
|
Of impious stubbornness. 'Tis unmanly grief;
|
|
It shows a will most incorrect to heaven,
|
|
A heart unfortified, a mind impatient,
|
|
An understanding simple and unschool'd;
|
|
For what we know must be, and is as common
|
|
As any the most vulgar thing to sense,
|
|
Why should we in our peevish opposition
|
|
Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,
|
|
A fault against the dead, a fault to nature,
|
|
To reason most absurd, whose common theme
|
|
Is death of fathers, and who still hath cried,
|
|
From the first corse till he that died to-day,
|
|
'This must be so.' We pray you throw to earth
|
|
This unprevailing woe, and think of us
|
|
As of a father; for let the world take note
|
|
You are the most immediate to our throne,
|
|
And with no less nobility of love
|
|
Than that which dearest father bears his son
|
|
Do I impart toward you. For your intent
|
|
In going back to school in Wittenberg,
|
|
It is most retrograde to our desire;
|
|
And we beseech you, bend you to remain
|
|
Here in the cheer and comfort of our eye,
|
|
Our chiefest courtier, cousin, and our son.
|
|
Queen. Let not thy mother lose her prayers, Hamlet.
|
|
I pray thee stay with us, go not to Wittenberg.
|
|
Ham. I shall in all my best obey you, madam.
|
|
King. Why, 'tis a loving and a fair reply.
|
|
Be as ourself in Denmark. Madam, come.
|
|
This gentle and unforc'd accord of Hamlet
|
|
Sits smiling to my heart; in grace whereof,
|
|
No jocund health that Denmark drinks to-day
|
|
But the great cannon to the clouds shall tell,
|
|
And the King's rouse the heaven shall bruit again,
|
|
Respeaking earthly thunder. Come away.
|
|
Flourish. Exeunt all but Hamlet.
|
|
Ham. O that this too too solid flesh would melt,
|
|
Thaw, and resolve itself into a dew!
|
|
Or that the Everlasting had not fix'd
|
|
His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!
|
|
How weary, stale, flat, and unprofitable
|
|
Seem to me all the uses of this world!
|
|
Fie on't! ah, fie! 'Tis an unweeded garden
|
|
That grows to seed; things rank and gross in nature
|
|
Possess it merely. That it should come to this!
|
|
But two months dead! Nay, not so much, not two.
|
|
So excellent a king, that was to this
|
|
Hyperion to a satyr; so loving to my mother
|
|
That he might not beteem the winds of heaven
|
|
Visit her face too roughly. Heaven and earth!
|
|
Must I remember? Why, she would hang on him
|
|
As if increase of appetite had grown
|
|
By what it fed on; and yet, within a month-
|
|
Let me not think on't! Frailty, thy name is woman!-
|
|
A little month, or ere those shoes were old
|
|
With which she followed my poor father's body
|
|
Like Niobe, all tears- why she, even she
|
|
(O God! a beast that wants discourse of reason
|
|
Would have mourn'd longer) married with my uncle;
|
|
My father's brother, but no more like my father
|
|
Than I to Hercules. Within a month,
|
|
Ere yet the salt of most unrighteous tears
|
|
Had left the flushing in her galled eyes,
|
|
She married. O, most wicked speed, to post
|
|
With such dexterity to incestuous sheets!
|
|
It is not, nor it cannot come to good.
|
|
But break my heart, for I must hold my tongue!
|
|
|
|
Enter Horatio, Marcellus, and Bernardo.
|
|
|
|
Hor. Hail to your lordship!
|
|
Ham. I am glad to see you well.
|
|
Horatio!- or I do forget myself.
|
|
Hor. The same, my lord, and your poor servant ever.
|
|
Ham. Sir, my good friend- I'll change that name with you.
|
|
And what make you from Wittenberg, Horatio?
|
|
Marcellus?
|
|
Mar. My good lord!
|
|
Ham. I am very glad to see you.- [To Bernardo] Good even, sir.-
|
|
But what, in faith, make you from Wittenberg?
|
|
Hor. A truant disposition, good my lord.
|
|
Ham. I would not hear your enemy say so,
|
|
Nor shall you do my ear that violence
|
|
To make it truster of your own report
|
|
Against yourself. I know you are no truant.
|
|
But what is your affair in Elsinore?
|
|
We'll teach you to drink deep ere you depart.
|
|
Hor. My lord, I came to see your father's funeral.
|
|
Ham. I prithee do not mock me, fellow student.
|
|
I think it was to see my mother's wedding.
|
|
Hor. Indeed, my lord, it followed hard upon.
|
|
Ham. Thrift, thrift, Horatio! The funeral bak'd meats
|
|
Did coldly furnish forth the marriage tables.
|
|
Would I had met my dearest foe in heaven
|
|
Or ever I had seen that day, Horatio!
|
|
My father- methinks I see my father.
|
|
Hor. O, where, my lord?
|
|
Ham. In my mind's eye, Horatio.
|
|
Hor. I saw him once. He was a goodly king.
|
|
Ham. He was a man, take him for all in all.
|
|
I shall not look upon his like again.
|
|
Hor. My lord, I think I saw him yesternight.
|
|
Ham. Saw? who?
|
|
Hor. My lord, the King your father.
|
|
Ham. The King my father?
|
|
Hor. Season your admiration for a while
|
|
With an attent ear, till I may deliver
|
|
Upon the witness of these gentlemen,
|
|
This marvel to you.
|
|
Ham. For God's love let me hear!
|
|
Hor. Two nights together had these gentlemen
|
|
(Marcellus and Bernardo) on their watch
|
|
In the dead vast and middle of the night
|
|
Been thus encount'red. A figure like your father,
|
|
Armed at point exactly, cap-a-pe,
|
|
Appears before them and with solemn march
|
|
Goes slow and stately by them. Thrice he walk'd
|
|
By their oppress'd and fear-surprised eyes,
|
|
Within his truncheon's length; whilst they distill'd
|
|
Almost to jelly with the act of fear,
|
|
Stand dumb and speak not to him. This to me
|
|
In dreadful secrecy impart they did,
|
|
And I with them the third night kept the watch;
|
|
Where, as they had deliver'd, both in time,
|
|
Form of the thing, each word made true and good,
|
|
The apparition comes. I knew your father.
|
|
These hands are not more like.
|
|
Ham. But where was this?
|
|
Mar. My lord, upon the platform where we watch'd.
|
|
Ham. Did you not speak to it?
|
|
Hor. My lord, I did;
|
|
But answer made it none. Yet once methought
|
|
It lifted up it head and did address
|
|
Itself to motion, like as it would speak;
|
|
But even then the morning cock crew loud,
|
|
And at the sound it shrunk in haste away
|
|
And vanish'd from our sight.
|
|
Ham. 'Tis very strange.
|
|
Hor. As I do live, my honour'd lord, 'tis true;
|
|
And we did think it writ down in our duty
|
|
To let you know of it.
|
|
Ham. Indeed, indeed, sirs. But this troubles me.
|
|
Hold you the watch to-night?
|
|
Both [Mar. and Ber.] We do, my lord.
|
|
Ham. Arm'd, say you?
|
|
Both. Arm'd, my lord.
|
|
Ham. From top to toe?
|
|
Both. My lord, from head to foot.
|
|
Ham. Then saw you not his face?
|
|
Hor. O, yes, my lord! He wore his beaver up.
|
|
Ham. What, look'd he frowningly.
|
|
Hor. A countenance more in sorrow than in anger.
|
|
Ham. Pale or red?
|
|
Hor. Nay, very pale.
|
|
Ham. And fix'd his eyes upon you?
|
|
Hor. Most constantly.
|
|
Ham. I would I had been there.
|
|
Hor. It would have much amaz'd you.
|
|
Ham. Very like, very like. Stay'd it long?
|
|
Hor. While one with moderate haste might tell a hundred.
|
|
Both. Longer, longer.
|
|
Hor. Not when I saw't.
|
|
Ham. His beard was grizzled- no?
|
|
Hor. It was, as I have seen it in his life,
|
|
A sable silver'd.
|
|
Ham. I will watch to-night.
|
|
Perchance 'twill walk again.
|
|
Hor. I warr'nt it will.
|
|
Ham. If it assume my noble father's person,
|
|
I'll speak to it, though hell itself should gape
|
|
And bid me hold my peace. I pray you all,
|
|
If you have hitherto conceal'd this sight,
|
|
Let it be tenable in your silence still;
|
|
And whatsoever else shall hap to-night,
|
|
Give it an understanding but no tongue.
|
|
I will requite your loves. So, fare you well.
|
|
Upon the platform, 'twixt eleven and twelve,
|
|
I'll visit you.
|
|
All. Our duty to your honour.
|
|
Ham. Your loves, as mine to you. Farewell.
|
|
Exeunt [all but Hamlet].
|
|
My father's spirit- in arms? All is not well.
|
|
I doubt some foul play. Would the night were come!
|
|
Till then sit still, my soul. Foul deeds will rise,
|
|
Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Elsinore. A room in the house of Polonius.
|
|
|
|
Enter Laertes and Ophelia.
|
|
|
|
Laer. My necessaries are embark'd. Farewell.
|
|
And, sister, as the winds give benefit
|
|
And convoy is assistant, do not sleep,
|
|
But let me hear from you.
|
|
Oph. Do you doubt that?
|
|
Laer. For Hamlet, and the trifling of his favour,
|
|
Hold it a fashion, and a toy in blood;
|
|
A violet in the youth of primy nature,
|
|
Forward, not permanent- sweet, not lasting;
|
|
The perfume and suppliance of a minute;
|
|
No more.
|
|
Oph. No more but so?
|
|
Laer. Think it no more.
|
|
For nature crescent does not grow alone
|
|
In thews and bulk; but as this temple waxes,
|
|
The inward service of the mind and soul
|
|
Grows wide withal. Perhaps he loves you now,
|
|
And now no soil nor cautel doth besmirch
|
|
The virtue of his will; but you must fear,
|
|
His greatness weigh'd, his will is not his own;
|
|
For he himself is subject to his birth.
|
|
He may not, as unvalued persons do,
|
|
Carve for himself, for on his choice depends
|
|
The safety and health of this whole state,
|
|
And therefore must his choice be circumscrib'd
|
|
Unto the voice and yielding of that body
|
|
Whereof he is the head. Then if he says he loves you,
|
|
It fits your wisdom so far to believe it
|
|
As he in his particular act and place
|
|
May give his saying deed; which is no further
|
|
Than the main voice of Denmark goes withal.
|
|
Then weigh what loss your honour may sustain
|
|
If with too credent ear you list his songs,
|
|
Or lose your heart, or your chaste treasure open
|
|
To his unmast'red importunity.
|
|
Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister,
|
|
And keep you in the rear of your affection,
|
|
Out of the shot and danger of desire.
|
|
The chariest maid is prodigal enough
|
|
If she unmask her beauty to the moon.
|
|
Virtue itself scopes not calumnious strokes.
|
|
The canker galls the infants of the spring
|
|
Too oft before their buttons be disclos'd,
|
|
And in the morn and liquid dew of youth
|
|
Contagious blastments are most imminent.
|
|
Be wary then; best safety lies in fear.
|
|
Youth to itself rebels, though none else near.
|
|
Oph. I shall th' effect of this good lesson keep
|
|
As watchman to my heart. But, good my brother,
|
|
Do not as some ungracious pastors do,
|
|
Show me the steep and thorny way to heaven,
|
|
Whiles, like a puff'd and reckless libertine,
|
|
Himself the primrose path of dalliance treads
|
|
And recks not his own rede.
|
|
Laer. O, fear me not!
|
|
|
|
Enter Polonius.
|
|
|
|
I stay too long. But here my father comes.
|
|
A double blessing is a double grace;
|
|
Occasion smiles upon a second leave.
|
|
Pol. Yet here, Laertes? Aboard, aboard, for shame!
|
|
The wind sits in the shoulder of your sail,
|
|
And you are stay'd for. There- my blessing with thee!
|
|
And these few precepts in thy memory
|
|
Look thou character. Give thy thoughts no tongue,
|
|
Nor any unproportion'd thought his act.
|
|
Be thou familiar, but by no means vulgar:
|
|
Those friends thou hast, and their adoption tried,
|
|
Grapple them unto thy soul with hoops of steel;
|
|
But do not dull thy palm with entertainment
|
|
Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade. Beware
|
|
Of entrance to a quarrel; but being in,
|
|
Bear't that th' opposed may beware of thee.
|
|
Give every man thine ear, but few thy voice;
|
|
Take each man's censure, but reserve thy judgment.
|
|
Costly thy habit as thy purse can buy,
|
|
But not express'd in fancy; rich, not gaudy;
|
|
For the apparel oft proclaims the man,
|
|
And they in France of the best rank and station
|
|
Are most select and generous, chief in that.
|
|
Neither a borrower nor a lender be;
|
|
For loan oft loses both itself and friend,
|
|
And borrowing dulls the edge of husbandry.
|
|
This above all- to thine own self be true,
|
|
And it must follow, as the night the day,
|
|
Thou canst not then be false to any man.
|
|
Farewell. My blessing season this in thee!
|
|
Laer. Most humbly do I take my leave, my lord.
|
|
Pol. The time invites you. Go, your servants tend.
|
|
Laer. Farewell, Ophelia, and remember well
|
|
What I have said to you.
|
|
Oph. 'Tis in my memory lock'd,
|
|
And you yourself shall keep the key of it.
|
|
Laer. Farewell. Exit.
|
|
Pol. What is't, Ophelia, he hath said to you?
|
|
Oph. So please you, something touching the Lord Hamlet.
|
|
Pol. Marry, well bethought!
|
|
'Tis told me he hath very oft of late
|
|
Given private time to you, and you yourself
|
|
Have of your audience been most free and bounteous.
|
|
If it be so- as so 'tis put on me,
|
|
And that in way of caution- I must tell you
|
|
You do not understand yourself so clearly
|
|
As it behooves my daughter and your honour.
|
|
What is between you? Give me up the truth.
|
|
Oph. He hath, my lord, of late made many tenders
|
|
Of his affection to me.
|
|
Pol. Affection? Pooh! You speak like a green girl,
|
|
Unsifted in such perilous circumstance.
|
|
Do you believe his tenders, as you call them?
|
|
Oph. I do not know, my lord, what I should think,
|
|
Pol. Marry, I will teach you! Think yourself a baby
|
|
That you have ta'en these tenders for true pay,
|
|
Which are not sterling. Tender yourself more dearly,
|
|
Or (not to crack the wind of the poor phrase,
|
|
Running it thus) you'll tender me a fool.
|
|
Oph. My lord, he hath importun'd me with love
|
|
In honourable fashion.
|
|
Pol. Ay, fashion you may call it. Go to, go to!
|
|
Oph. And hath given countenance to his speech, my lord,
|
|
With almost all the holy vows of heaven.
|
|
Pol. Ay, springes to catch woodcocks! I do know,
|
|
When the blood burns, how prodigal the soul
|
|
Lends the tongue vows. These blazes, daughter,
|
|
Giving more light than heat, extinct in both
|
|
Even in their promise, as it is a-making,
|
|
You must not take for fire. From this time
|
|
Be something scanter of your maiden presence.
|
|
Set your entreatments at a higher rate
|
|
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
|
|
Believe so much in him, that he is young,
|
|
And with a larger tether may he walk
|
|
Than may be given you. In few, Ophelia,
|
|
Do not believe his vows; for they are brokers,
|
|
Not of that dye which their investments show,
|
|
But mere implorators of unholy suits,
|
|
Breathing like sanctified and pious bawds,
|
|
The better to beguile. This is for all:
|
|
I would not, in plain terms, from this time forth
|
|
Have you so slander any moment leisure
|
|
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
|
|
Look to't, I charge you. Come your ways.
|
|
Oph. I shall obey, my lord.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Elsinore. The platform before the Castle.
|
|
|
|
Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.
|
|
|
|
Ham. The air bites shrewdly; it is very cold.
|
|
Hor. It is a nipping and an eager air.
|
|
Ham. What hour now?
|
|
Hor. I think it lacks of twelve.
|
|
Mar. No, it is struck.
|
|
Hor. Indeed? I heard it not. It then draws near the season
|
|
Wherein the spirit held his wont to walk.
|
|
A flourish of trumpets, and two pieces go off.
|
|
What does this mean, my lord?
|
|
Ham. The King doth wake to-night and takes his rouse,
|
|
Keeps wassail, and the swagg'ring upspring reels,
|
|
And, as he drains his draughts of Rhenish down,
|
|
The kettledrum and trumpet thus bray out
|
|
The triumph of his pledge.
|
|
Hor. Is it a custom?
|
|
Ham. Ay, marry, is't;
|
|
But to my mind, though I am native here
|
|
And to the manner born, it is a custom
|
|
More honour'd in the breach than the observance.
|
|
This heavy-headed revel east and west
|
|
Makes us traduc'd and tax'd of other nations;
|
|
They clip us drunkards and with swinish phrase
|
|
Soil our addition; and indeed it takes
|
|
From our achievements, though perform'd at height,
|
|
The pith and marrow of our attribute.
|
|
So oft it chances in particular men
|
|
That, for some vicious mole of nature in them,
|
|
As in their birth,- wherein they are not guilty,
|
|
Since nature cannot choose his origin,-
|
|
By the o'ergrowth of some complexion,
|
|
Oft breaking down the pales and forts of reason,
|
|
Or by some habit that too much o'erleavens
|
|
The form of plausive manners, that these men
|
|
Carrying, I say, the stamp of one defect,
|
|
Being nature's livery, or fortune's star,
|
|
Their virtues else- be they as pure as grace,
|
|
As infinite as man may undergo-
|
|
Shall in the general censure take corruption
|
|
From that particular fault. The dram of e'il
|
|
Doth all the noble substance often dout To his own scandal.
|
|
|
|
Enter Ghost.
|
|
|
|
Hor. Look, my lord, it comes!
|
|
Ham. Angels and ministers of grace defend us!
|
|
Be thou a spirit of health or goblin damn'd,
|
|
Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,
|
|
Be thy intents wicked or charitable,
|
|
Thou com'st in such a questionable shape
|
|
That I will speak to thee. I'll call thee Hamlet,
|
|
King, father, royal Dane. O, answer me?
|
|
Let me not burst in ignorance, but tell
|
|
Why thy canoniz'd bones, hearsed in death,
|
|
Have burst their cerements; why the sepulchre
|
|
Wherein we saw thee quietly inurn'd,
|
|
Hath op'd his ponderous and marble jaws
|
|
To cast thee up again. What may this mean
|
|
That thou, dead corse, again in complete steel,
|
|
Revisits thus the glimpses of the moon,
|
|
Making night hideous, and we fools of nature
|
|
So horridly to shake our disposition
|
|
With thoughts beyond the reaches of our souls?
|
|
Say, why is this? wherefore? What should we do?
|
|
Ghost beckons Hamlet.
|
|
Hor. It beckons you to go away with it,
|
|
As if it some impartment did desire
|
|
To you alone.
|
|
Mar. Look with what courteous action
|
|
It waves you to a more removed ground.
|
|
But do not go with it!
|
|
Hor. No, by no means!
|
|
Ham. It will not speak. Then will I follow it.
|
|
Hor. Do not, my lord!
|
|
Ham. Why, what should be the fear?
|
|
I do not set my life at a pin's fee;
|
|
And for my soul, what can it do to that,
|
|
Being a thing immortal as itself?
|
|
It waves me forth again. I'll follow it.
|
|
Hor. What if it tempt you toward the flood, my lord,
|
|
Or to the dreadful summit of the cliff
|
|
That beetles o'er his base into the sea,
|
|
And there assume some other, horrible form
|
|
Which might deprive your sovereignty of reason
|
|
And draw you into madness? Think of it.
|
|
The very place puts toys of desperation,
|
|
Without more motive, into every brain
|
|
That looks so many fadoms to the sea
|
|
And hears it roar beneath.
|
|
Ham. It waves me still.
|
|
Go on. I'll follow thee.
|
|
Mar. You shall not go, my lord.
|
|
Ham. Hold off your hands!
|
|
Hor. Be rul'd. You shall not go.
|
|
Ham. My fate cries out
|
|
And makes each petty artire in this body
|
|
As hardy as the Nemean lion's nerve.
|
|
[Ghost beckons.]
|
|
Still am I call'd. Unhand me, gentlemen.
|
|
By heaven, I'll make a ghost of him that lets me!-
|
|
I say, away!- Go on. I'll follow thee.
|
|
Exeunt Ghost and Hamlet.
|
|
Hor. He waxes desperate with imagination.
|
|
Mar. Let's follow. 'Tis not fit thus to obey him.
|
|
Hor. Have after. To what issue wail this come?
|
|
Mar. Something is rotten in the state of Denmark.
|
|
Hor. Heaven will direct it.
|
|
Mar. Nay, let's follow him.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Elsinore. The Castle. Another part of the fortifications.
|
|
|
|
Enter Ghost and Hamlet.
|
|
|
|
Ham. Whither wilt thou lead me? Speak! I'll go no further.
|
|
Ghost. Mark me.
|
|
Ham. I will.
|
|
Ghost. My hour is almost come,
|
|
When I to sulph'rous and tormenting flames
|
|
Must render up myself.
|
|
Ham. Alas, poor ghost!
|
|
Ghost. Pity me not, but lend thy serious hearing
|
|
To what I shall unfold.
|
|
Ham. Speak. I am bound to hear.
|
|
Ghost. So art thou to revenge, when thou shalt hear.
|
|
Ham. What?
|
|
Ghost. I am thy father's spirit,
|
|
Doom'd for a certain term to walk the night,
|
|
And for the day confin'd to fast in fires,
|
|
Till the foul crimes done in my days of nature
|
|
Are burnt and purg'd away. But that I am forbid
|
|
To tell the secrets of my prison house,
|
|
I could a tale unfold whose lightest word
|
|
Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,
|
|
Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,
|
|
Thy knotted and combined locks to part,
|
|
And each particular hair to stand an end
|
|
Like quills upon the fretful porpentine.
|
|
But this eternal blazon must not be
|
|
To ears of flesh and blood. List, list, O, list!
|
|
If thou didst ever thy dear father love-
|
|
Ham. O God!
|
|
Ghost. Revenge his foul and most unnatural murther.
|
|
Ham. Murther?
|
|
Ghost. Murther most foul, as in the best it is;
|
|
But this most foul, strange, and unnatural.
|
|
Ham. Haste me to know't, that I, with wings as swift
|
|
As meditation or the thoughts of love,
|
|
May sweep to my revenge.
|
|
Ghost. I find thee apt;
|
|
And duller shouldst thou be than the fat weed
|
|
That rots itself in ease on Lethe wharf,
|
|
Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear.
|
|
'Tis given out that, sleeping in my orchard,
|
|
A serpent stung me. So the whole ear of Denmark
|
|
Is by a forged process of my death
|
|
Rankly abus'd. But know, thou noble youth,
|
|
The serpent that did sting thy father's life
|
|
Now wears his crown.
|
|
Ham. O my prophetic soul!
|
|
My uncle?
|
|
Ghost. Ay, that incestuous, that adulterate beast,
|
|
With witchcraft of his wit, with traitorous gifts-
|
|
O wicked wit and gifts, that have the power
|
|
So to seduce!- won to his shameful lust
|
|
The will of my most seeming-virtuous queen.
|
|
O Hamlet, what a falling-off was there,
|
|
From me, whose love was of that dignity
|
|
That it went hand in hand even with the vow
|
|
I made to her in marriage, and to decline
|
|
Upon a wretch whose natural gifts were poor
|
|
To those of mine!
|
|
But virtue, as it never will be mov'd,
|
|
Though lewdness court it in a shape of heaven,
|
|
So lust, though to a radiant angel link'd,
|
|
Will sate itself in a celestial bed
|
|
And prey on garbage.
|
|
But soft! methinks I scent the morning air.
|
|
Brief let me be. Sleeping within my orchard,
|
|
My custom always of the afternoon,
|
|
Upon my secure hour thy uncle stole,
|
|
With juice of cursed hebona in a vial,
|
|
And in the porches of my ears did pour
|
|
The leperous distilment; whose effect
|
|
Holds such an enmity with blood of man
|
|
That swift as quicksilverr it courses through
|
|
The natural gates and alleys of the body,
|
|
And with a sudden vigour it doth posset
|
|
And curd, like eager droppings into milk,
|
|
The thin and wholesome blood. So did it mine;
|
|
And a most instant tetter bark'd about,
|
|
Most lazar-like, with vile and loathsome crust
|
|
All my smooth body.
|
|
Thus was I, sleeping, by a brother's hand
|
|
Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd;
|
|
Cut off even in the blossoms of my sin,
|
|
Unhous'led, disappointed, unanel'd,
|
|
No reckoning made, but sent to my account
|
|
With all my imperfections on my head.
|
|
Ham. O, horrible! O, horrible! most horrible!
|
|
Ghost. If thou hast nature in thee, bear it not.
|
|
Let not the royal bed of Denmark be
|
|
A couch for luxury and damned incest.
|
|
But, howsoever thou pursuest this act,
|
|
Taint not thy mind, nor let thy soul contrive
|
|
Against thy mother aught. Leave her to heaven,
|
|
And to those thorns that in her bosom lodge
|
|
To prick and sting her. Fare thee well at once.
|
|
The glowworm shows the matin to be near
|
|
And gins to pale his uneffectual fire.
|
|
Adieu, adieu, adieu! Remember me. Exit.
|
|
Ham. O all you host of heaven! O earth! What else?
|
|
And shall I couple hell? Hold, hold, my heart!
|
|
And you, my sinews, grow not instant old,
|
|
But bear me stiffly up. Remember thee?
|
|
Ay, thou poor ghost, while memory holds a seat
|
|
In this distracted globe. Remember thee?
|
|
Yea, from the table of my memory
|
|
I'll wipe away all trivial fond records,
|
|
All saws of books, all forms, all pressures past
|
|
That youth and observation copied there,
|
|
And thy commandment all alone shall live
|
|
Within the book and volume of my brain,
|
|
Unmix'd with baser matter. Yes, by heaven!
|
|
O most pernicious woman!
|
|
O villain, villain, smiling, damned villain!
|
|
My tables! Meet it is I set it down
|
|
That one may smile, and smile, and be a villain;
|
|
At least I am sure it may be so in Denmark. [Writes.]
|
|
So, uncle, there you are. Now to my word:
|
|
It is 'Adieu, adieu! Remember me.'
|
|
I have sworn't.
|
|
Hor. (within) My lord, my lord!
|
|
|
|
Enter Horatio and Marcellus.
|
|
|
|
Mar. Lord Hamlet!
|
|
Hor. Heaven secure him!
|
|
Ham. So be it!
|
|
Mar. Illo, ho, ho, my lord!
|
|
Ham. Hillo, ho, ho, boy! Come, bird, come.
|
|
Mar. How is't, my noble lord?
|
|
Hor. What news, my lord?
|
|
Mar. O, wonderful!
|
|
Hor. Good my lord, tell it.
|
|
Ham. No, you will reveal it.
|
|
Hor. Not I, my lord, by heaven!
|
|
Mar. Nor I, my lord.
|
|
Ham. How say you then? Would heart of man once think it?
|
|
But you'll be secret?
|
|
Both. Ay, by heaven, my lord.
|
|
Ham. There's neer a villain dwelling in all Denmark
|
|
But he's an arrant knave.
|
|
Hor. There needs no ghost, my lord, come from the grave
|
|
To tell us this.
|
|
Ham. Why, right! You are in the right!
|
|
And so, without more circumstance at all,
|
|
I hold it fit that we shake hands and part;
|
|
You, as your business and desires shall point you,
|
|
For every man hath business and desire,
|
|
Such as it is; and for my own poor part,
|
|
Look you, I'll go pray.
|
|
Hor. These are but wild and whirling words, my lord.
|
|
Ham. I am sorry they offend you, heartily;
|
|
Yes, faith, heartily.
|
|
Hor. There's no offence, my lord.
|
|
Ham. Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio,
|
|
And much offence too. Touching this vision here,
|
|
It is an honest ghost, that let me tell you.
|
|
For your desire to know what is between us,
|
|
O'ermaster't as you may. And now, good friends,
|
|
As you are friends, scholars, and soldiers,
|
|
Give me one poor request.
|
|
Hor. What is't, my lord? We will.
|
|
Ham. Never make known what you have seen to-night.
|
|
Both. My lord, we will not.
|
|
Ham. Nay, but swear't.
|
|
Hor. In faith,
|
|
My lord, not I.
|
|
Mar. Nor I, my lord- in faith.
|
|
Ham. Upon my sword.
|
|
Mar. We have sworn, my lord, already.
|
|
Ham. Indeed, upon my sword, indeed.
|
|
|
|
Ghost cries under the stage.
|
|
|
|
Ghost. Swear.
|
|
Ham. Aha boy, say'st thou so? Art thou there, truepenny?
|
|
Come on! You hear this fellow in the cellarage.
|
|
Consent to swear.
|
|
Hor. Propose the oath, my lord.
|
|
Ham. Never to speak of this that you have seen.
|
|
Swear by my sword.
|
|
Ghost. [beneath] Swear.
|
|
Ham. Hic et ubique? Then we'll shift our ground.
|
|
Come hither, gentlemen,
|
|
And lay your hands again upon my sword.
|
|
Never to speak of this that you have heard:
|
|
Swear by my sword.
|
|
Ghost. [beneath] Swear by his sword.
|
|
Ham. Well said, old mole! Canst work i' th' earth so fast?
|
|
A worthy pioner! Once more remove, good friends."
|
|
Hor. O day and night, but this is wondrous strange!
|
|
Ham. And therefore as a stranger give it welcome.
|
|
There are more things in heaven and earth, Horatio,
|
|
Than are dreamt of in your philosophy.
|
|
But come!
|
|
Here, as before, never, so help you mercy,
|
|
How strange or odd soe'er I bear myself
|
|
(As I perchance hereafter shall think meet
|
|
To put an antic disposition on),
|
|
That you, at such times seeing me, never shall,
|
|
With arms encumb'red thus, or this head-shake,
|
|
Or by pronouncing of some doubtful phrase,
|
|
As 'Well, well, we know,' or 'We could, an if we would,'
|
|
Or 'If we list to speak,' or 'There be, an if they might,'
|
|
Or such ambiguous giving out, to note
|
|
That you know aught of me- this is not to do,
|
|
So grace and mercy at your most need help you,
|
|
Swear.
|
|
Ghost. [beneath] Swear.
|
|
[They swear.]
|
|
Ham. Rest, rest, perturbed spirit! So, gentlemen,
|
|
With all my love I do commend me to you;
|
|
And what so poor a man as Hamlet is
|
|
May do t' express his love and friending to you,
|
|
God willing, shall not lack. Let us go in together;
|
|
And still your fingers on your lips, I pray.
|
|
The time is out of joint. O cursed spite
|
|
That ever I was born to set it right!
|
|
Nay, come, let's go together.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Act II. Scene I.
|
|
Elsinore. A room in the house of Polonius.
|
|
|
|
Enter Polonius and Reynaldo.
|
|
|
|
Pol. Give him this money and these notes, Reynaldo.
|
|
Rey. I will, my lord.
|
|
Pol. You shall do marvell's wisely, good Reynaldo,
|
|
Before You visit him, to make inquire
|
|
Of his behaviour.
|
|
Rey. My lord, I did intend it.
|
|
Pol. Marry, well said, very well said. Look you, sir,
|
|
Enquire me first what Danskers are in Paris;
|
|
And how, and who, what means, and where they keep,
|
|
What company, at what expense; and finding
|
|
By this encompassment and drift of question
|
|
That they do know my son, come you more nearer
|
|
Than your particular demands will touch it.
|
|
Take you, as 'twere, some distant knowledge of him;
|
|
As thus, 'I know his father and his friends,
|
|
And in part him.' Do you mark this, Reynaldo?
|
|
Rey. Ay, very well, my lord.
|
|
Pol. 'And in part him, but,' you may say, 'not well.
|
|
But if't be he I mean, he's very wild
|
|
Addicted so and so'; and there put on him
|
|
What forgeries you please; marry, none so rank
|
|
As may dishonour him- take heed of that;
|
|
But, sir, such wanton, wild, and usual slips
|
|
As are companions noted and most known
|
|
To youth and liberty.
|
|
Rey. As gaming, my lord.
|
|
Pol. Ay, or drinking, fencing, swearing, quarrelling,
|
|
Drabbing. You may go so far.
|
|
Rey. My lord, that would dishonour him.
|
|
Pol. Faith, no, as you may season it in the charge.
|
|
You must not put another scandal on him,
|
|
That he is open to incontinency.
|
|
That's not my meaning. But breathe his faults so quaintly
|
|
That they may seem the taints of liberty,
|
|
The flash and outbreak of a fiery mind,
|
|
A savageness in unreclaimed blood,
|
|
Of general assault.
|
|
Rey. But, my good lord-
|
|
Pol. Wherefore should you do this?
|
|
Rey. Ay, my lord,
|
|
I would know that.
|
|
Pol. Marry, sir, here's my drift,
|
|
And I believe it is a fetch of warrant.
|
|
You laying these slight sullies on my son
|
|
As 'twere a thing a little soil'd i' th' working,
|
|
Mark you,
|
|
Your party in converse, him you would sound,
|
|
Having ever seen in the prenominate crimes
|
|
The youth you breathe of guilty, be assur'd
|
|
He closes with you in this consequence:
|
|
'Good sir,' or so, or 'friend,' or 'gentleman'-
|
|
According to the phrase or the addition
|
|
Of man and country-
|
|
Rey. Very good, my lord.
|
|
Pol. And then, sir, does 'a this- 'a does- What was I about to say?
|
|
By the mass, I was about to say something! Where did I leave?
|
|
Rey. At 'closes in the consequence,' at 'friend or so,' and
|
|
gentleman.'
|
|
Pol. At 'closes in the consequence'- Ay, marry!
|
|
He closes thus: 'I know the gentleman.
|
|
I saw him yesterday, or t'other day,
|
|
Or then, or then, with such or such; and, as you say,
|
|
There was 'a gaming; there o'ertook in's rouse;
|
|
There falling out at tennis'; or perchance,
|
|
'I saw him enter such a house of sale,'
|
|
Videlicet, a brothel, or so forth.
|
|
See you now-
|
|
Your bait of falsehood takes this carp of truth;
|
|
And thus do we of wisdom and of reach,
|
|
With windlasses and with assays of bias,
|
|
By indirections find directions out.
|
|
So, by my former lecture and advice,
|
|
Shall you my son. You have me, have you not
|
|
Rey. My lord, I have.
|
|
Pol. God b' wi' ye, fare ye well!
|
|
Rey. Good my lord! [Going.]
|
|
Pol. Observe his inclination in yourself.
|
|
Rey. I shall, my lord.
|
|
Pol. And let him ply his music.
|
|
Rey. Well, my lord.
|
|
Pol. Farewell!
|
|
Exit Reynaldo.
|
|
|
|
Enter Ophelia.
|
|
|
|
How now, Ophelia? What's the matter?
|
|
Oph. O my lord, my lord, I have been so affrighted!
|
|
Pol. With what, i' th' name of God I
|
|
Oph. My lord, as I was sewing in my closet,
|
|
Lord Hamlet, with his doublet all unbrac'd,
|
|
No hat upon his head, his stockings foul'd,
|
|
Ungart'red, and down-gyved to his ankle;
|
|
Pale as his shirt, his knees knocking each other,
|
|
And with a look so piteous in purport
|
|
As if he had been loosed out of hell
|
|
To speak of horrors- he comes before me.
|
|
Pol. Mad for thy love?
|
|
Oph. My lord, I do not know,
|
|
But truly I do fear it.
|
|
Pol. What said he?
|
|
Oph. He took me by the wrist and held me hard;
|
|
Then goes he to the length of all his arm,
|
|
And, with his other hand thus o'er his brow,
|
|
He falls to such perusal of my face
|
|
As he would draw it. Long stay'd he so.
|
|
At last, a little shaking of mine arm,
|
|
And thrice his head thus waving up and down,
|
|
He rais'd a sigh so piteous and profound
|
|
As it did seem to shatter all his bulk
|
|
And end his being. That done, he lets me go,
|
|
And with his head over his shoulder turn'd
|
|
He seem'd to find his way without his eyes,
|
|
For out o' doors he went without their help
|
|
And to the last bended their light on me.
|
|
Pol. Come, go with me. I will go seek the King.
|
|
This is the very ecstasy of love,
|
|
Whose violent property fordoes itself
|
|
And leads the will to desperate undertakings
|
|
As oft as any passion under heaven
|
|
That does afflict our natures. I am sorry.
|
|
What, have you given him any hard words of late?
|
|
Oph. No, my good lord; but, as you did command,
|
|
I did repel his letters and denied
|
|
His access to me.
|
|
Pol. That hath made him mad.
|
|
I am sorry that with better heed and judgment
|
|
I had not quoted him. I fear'd he did but trifle
|
|
And meant to wrack thee; but beshrew my jealousy!
|
|
By heaven, it is as proper to our age
|
|
To cast beyond ourselves in our opinions
|
|
As it is common for the younger sort
|
|
To lack discretion. Come, go we to the King.
|
|
This must be known; which, being kept close, might move
|
|
More grief to hide than hate to utter love.
|
|
Come.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Elsinore. A room in the Castle.
|
|
|
|
Flourish. [Enter King and Queen, Rosencrantz and Guildenstern, cum aliis.
|
|
|
|
King. Welcome, dear Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
Moreover that we much did long to see you,
|
|
The need we have to use you did provoke
|
|
Our hasty sending. Something have you heard
|
|
Of Hamlet's transformation. So I call it,
|
|
Sith nor th' exterior nor the inward man
|
|
Resembles that it was. What it should be,
|
|
More than his father's death, that thus hath put him
|
|
So much from th' understanding of himself,
|
|
I cannot dream of. I entreat you both
|
|
That, being of so young clays brought up with him,
|
|
And since so neighbour'd to his youth and haviour,
|
|
That you vouchsafe your rest here in our court
|
|
Some little time; so by your companies
|
|
To draw him on to pleasures, and to gather
|
|
So much as from occasion you may glean,
|
|
Whether aught to us unknown afflicts him thus
|
|
That, open'd, lies within our remedy.
|
|
Queen. Good gentlemen, he hath much talk'd of you,
|
|
And sure I am two men there are not living
|
|
To whom he more adheres. If it will please you
|
|
To show us so much gentry and good will
|
|
As to expend your time with us awhile
|
|
For the supply and profit of our hope,
|
|
Your visitation shall receive such thanks
|
|
As fits a king's remembrance.
|
|
Ros. Both your Majesties
|
|
Might, by the sovereign power you have of us,
|
|
Put your dread pleasures more into command
|
|
Than to entreaty.
|
|
Guil. But we both obey,
|
|
And here give up ourselves, in the full bent,
|
|
To lay our service freely at your feet,
|
|
To be commanded.
|
|
King. Thanks, Rosencrantz and gentle Guildenstern.
|
|
Queen. Thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz.
|
|
And I beseech you instantly to visit
|
|
My too much changed son.- Go, some of you,
|
|
And bring these gentlemen where Hamlet is.
|
|
Guil. Heavens make our presence and our practices
|
|
Pleasant and helpful to him!
|
|
Queen. Ay, amen!
|
|
Exeunt Rosencrantz and Guildenstern, [with some
|
|
Attendants].
|
|
|
|
Enter Polonius.
|
|
|
|
Pol. Th' ambassadors from Norway, my good lord,
|
|
Are joyfully return'd.
|
|
King. Thou still hast been the father of good news.
|
|
Pol. Have I, my lord? Assure you, my good liege,
|
|
I hold my duty as I hold my soul,
|
|
Both to my God and to my gracious king;
|
|
And I do think- or else this brain of mine
|
|
Hunts not the trail of policy so sure
|
|
As it hath us'd to do- that I have found
|
|
The very cause of Hamlet's lunacy.
|
|
King. O, speak of that! That do I long to hear.
|
|
Pol. Give first admittance to th' ambassadors.
|
|
My news shall be the fruit to that great feast.
|
|
King. Thyself do grace to them, and bring them in.
|
|
[Exit Polonius.]
|
|
He tells me, my dear Gertrude, he hath found
|
|
The head and source of all your son's distemper.
|
|
Queen. I doubt it is no other but the main,
|
|
His father's death and our o'erhasty marriage.
|
|
King. Well, we shall sift him.
|
|
|
|
Enter Polonius, Voltemand, and Cornelius.
|
|
|
|
Welcome, my good friends.
|
|
Say, Voltemand, what from our brother Norway?
|
|
Volt. Most fair return of greetings and desires.
|
|
Upon our first, he sent out to suppress
|
|
His nephew's levies; which to him appear'd
|
|
To be a preparation 'gainst the Polack,
|
|
But better look'd into, he truly found
|
|
It was against your Highness; whereat griev'd,
|
|
That so his sickness, age, and impotence
|
|
Was falsely borne in hand, sends out arrests
|
|
On Fortinbras; which he, in brief, obeys,
|
|
Receives rebuke from Norway, and, in fine,
|
|
Makes vow before his uncle never more
|
|
To give th' assay of arms against your Majesty.
|
|
Whereon old Norway, overcome with joy,
|
|
Gives him three thousand crowns in annual fee
|
|
And his commission to employ those soldiers,
|
|
So levied as before, against the Polack;
|
|
With an entreaty, herein further shown,
|
|
[Gives a paper.]
|
|
That it might please you to give quiet pass
|
|
Through your dominions for this enterprise,
|
|
On such regards of safety and allowance
|
|
As therein are set down.
|
|
King. It likes us well;
|
|
And at our more consider'd time we'll read,
|
|
Answer, and think upon this business.
|
|
Meantime we thank you for your well-took labour.
|
|
Go to your rest; at night we'll feast together.
|
|
Most welcome home! Exeunt Ambassadors.
|
|
Pol. This business is well ended.
|
|
My liege, and madam, to expostulate
|
|
What majesty should be, what duty is,
|
|
Why day is day, night is night, and time is time.
|
|
Were nothing but to waste night, day, and time.
|
|
Therefore, since brevity is the soul of wit,
|
|
And tediousness the limbs and outward flourishes,
|
|
I will be brief. Your noble son is mad.
|
|
Mad call I it; for, to define true madness,
|
|
What is't but to be nothing else but mad?
|
|
But let that go.
|
|
Queen. More matter, with less art.
|
|
Pol. Madam, I swear I use no art at all.
|
|
That he is mad, 'tis true: 'tis true 'tis pity;
|
|
And pity 'tis 'tis true. A foolish figure!
|
|
But farewell it, for I will use no art.
|
|
Mad let us grant him then. And now remains
|
|
That we find out the cause of this effect-
|
|
Or rather say, the cause of this defect,
|
|
For this effect defective comes by cause.
|
|
Thus it remains, and the remainder thus.
|
|
Perpend.
|
|
I have a daughter (have while she is mine),
|
|
Who in her duty and obedience, mark,
|
|
Hath given me this. Now gather, and surmise.
|
|
[Reads] the letter.
|
|
'To the celestial, and my soul's idol, the most beautified
|
|
Ophelia,'-
|
|
|
|
That's an ill phrase, a vile phrase; 'beautified' is a vile
|
|
phrase.
|
|
But you shall hear. Thus:
|
|
[Reads.]
|
|
'In her excellent white bosom, these, &c.'
|
|
Queen. Came this from Hamlet to her?
|
|
Pol. Good madam, stay awhile. I will be faithful. [Reads.]
|
|
|
|
'Doubt thou the stars are fire;
|
|
Doubt that the sun doth move;
|
|
Doubt truth to be a liar;
|
|
But never doubt I love.
|
|
'O dear Ophelia, I am ill at these numbers; I have not art to
|
|
reckon my groans; but that I love thee best, O most best, believe
|
|
it. Adieu.
|
|
'Thine evermore, most dear lady, whilst this machine is to him,
|
|
HAMLET.'
|
|
|
|
This, in obedience, hath my daughter shown me;
|
|
And more above, hath his solicitings,
|
|
As they fell out by time, by means, and place,
|
|
All given to mine ear.
|
|
King. But how hath she
|
|
Receiv'd his love?
|
|
Pol. What do you think of me?
|
|
King. As of a man faithful and honourable.
|
|
Pol. I would fain prove so. But what might you think,
|
|
When I had seen this hot love on the wing
|
|
(As I perceiv'd it, I must tell you that,
|
|
Before my daughter told me), what might you,
|
|
Or my dear Majesty your queen here, think,
|
|
If I had play'd the desk or table book,
|
|
Or given my heart a winking, mute and dumb,
|
|
Or look'd upon this love with idle sight?
|
|
What might you think? No, I went round to work
|
|
And my young mistress thus I did bespeak:
|
|
'Lord Hamlet is a prince, out of thy star.
|
|
This must not be.' And then I prescripts gave her,
|
|
That she should lock herself from his resort,
|
|
Admit no messengers, receive no tokens.
|
|
Which done, she took the fruits of my advice,
|
|
And he, repulsed, a short tale to make,
|
|
Fell into a sadness, then into a fast,
|
|
Thence to a watch, thence into a weakness,
|
|
Thence to a lightness, and, by this declension,
|
|
Into the madness wherein now he raves,
|
|
And all we mourn for.
|
|
King. Do you think 'tis this?
|
|
Queen. it may be, very like.
|
|
Pol. Hath there been such a time- I would fain know that-
|
|
That I have Positively said ''Tis so,'
|
|
When it prov'd otherwise.?
|
|
King. Not that I know.
|
|
Pol. [points to his head and shoulder] Take this from this, if this
|
|
be otherwise.
|
|
If circumstances lead me, I will find
|
|
Where truth is hid, though it were hid indeed
|
|
Within the centre.
|
|
King. How may we try it further?
|
|
Pol. You know sometimes he walks four hours together
|
|
Here in the lobby.
|
|
Queen. So he does indeed.
|
|
Pol. At such a time I'll loose my daughter to him.
|
|
Be you and I behind an arras then.
|
|
Mark the encounter. If he love her not,
|
|
And he not from his reason fall'n thereon
|
|
Let me be no assistant for a state,
|
|
But keep a farm and carters.
|
|
King. We will try it.
|
|
|
|
Enter Hamlet, reading on a book.
|
|
|
|
Queen. But look where sadly the poor wretch comes reading.
|
|
Pol. Away, I do beseech you, both away
|
|
I'll board him presently. O, give me leave.
|
|
Exeunt King and Queen, [with Attendants].
|
|
How does my good Lord Hamlet?
|
|
Ham. Well, God-a-mercy.
|
|
Pol. Do you know me, my lord?
|
|
Ham. Excellent well. You are a fishmonger.
|
|
Pol. Not I, my lord.
|
|
Ham. Then I would you were so honest a man.
|
|
Pol. Honest, my lord?
|
|
Ham. Ay, sir. To be honest, as this world goes, is to be one man
|
|
pick'd out of ten thousand.
|
|
Pol. That's very true, my lord.
|
|
Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, being a god
|
|
kissing carrion- Have you a daughter?
|
|
Pol. I have, my lord.
|
|
Ham. Let her not walk i' th' sun. Conception is a blessing, but not
|
|
as your daughter may conceive. Friend, look to't.
|
|
Pol. [aside] How say you by that? Still harping on my daughter. Yet
|
|
he knew me not at first. He said I was a fishmonger. He is far
|
|
gone, far gone! And truly in my youth I suff'red much extremity
|
|
for love- very near this. I'll speak to him again.- What do you
|
|
read, my lord?
|
|
Ham. Words, words, words.
|
|
Pol. What is the matter, my lord?
|
|
Ham. Between who?
|
|
Pol. I mean, the matter that you read, my lord.
|
|
Ham. Slanders, sir; for the satirical rogue says here that old men
|
|
have grey beards; that their faces are wrinkled; their eyes
|
|
purging thick amber and plum-tree gum; and that they have a
|
|
plentiful lack of wit, together with most weak hams. All which,
|
|
sir, though I most powerfully and potently believe, yet I hold it
|
|
not honesty to have it thus set down; for you yourself, sir,
|
|
should be old as I am if, like a crab, you could go backward.
|
|
Pol. [aside] Though this be madness, yet there is a method in't.-
|
|
Will You walk out of the air, my lord?
|
|
Ham. Into my grave?
|
|
Pol. Indeed, that is out o' th' air. [Aside] How pregnant sometimes
|
|
his replies are! a happiness that often madness hits on, which
|
|
reason and sanity could not so prosperously be delivered of. I
|
|
will leave him and suddenly contrive the means of meeting between
|
|
him and my daughter.- My honourable lord, I will most humbly take
|
|
my leave of you.
|
|
Ham. You cannot, sir, take from me anything that I will more
|
|
willingly part withal- except my life, except my life, except my
|
|
life,
|
|
|
|
Enter Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
|
|
Pol. Fare you well, my lord.
|
|
Ham. These tedious old fools!
|
|
Pol. You go to seek the Lord Hamlet. There he is.
|
|
Ros. [to Polonius] God save you, sir!
|
|
Exit [Polonius].
|
|
Guil. My honour'd lord!
|
|
Ros. My most dear lord!
|
|
Ham. My excellent good friends! How dost thou, Guildenstern? Ah,
|
|
Rosencrantz! Good lads, how do ye both?
|
|
Ros. As the indifferent children of the earth.
|
|
Guil. Happy in that we are not over-happy.
|
|
On Fortune's cap we are not the very button.
|
|
Ham. Nor the soles of her shoe?
|
|
Ros. Neither, my lord.
|
|
Ham. Then you live about her waist, or in the middle of her
|
|
favours?
|
|
Guil. Faith, her privates we.
|
|
Ham. In the secret parts of Fortune? O! most true! she is a
|
|
strumpet. What news ?
|
|
Ros. None, my lord, but that the world's grown honest.
|
|
Ham. Then is doomsday near! But your news is not true. Let me
|
|
question more in particular. What have you, my good friends,
|
|
deserved at the hands of Fortune that she sends you to prison
|
|
hither?
|
|
Guil. Prison, my lord?
|
|
Ham. Denmark's a prison.
|
|
Ros. Then is the world one.
|
|
Ham. A goodly one; in which there are many confines, wards, and
|
|
dungeons, Denmark being one o' th' worst.
|
|
Ros. We think not so, my lord.
|
|
Ham. Why, then 'tis none to you; for there is nothing either good
|
|
or bad but thinking makes it so. To me it is a prison.
|
|
Ros. Why, then your ambition makes it one. 'Tis too narrow for your
|
|
mind.
|
|
Ham. O God, I could be bounded in a nutshell and count myself a
|
|
king of infinite space, were it not that I have bad dreams.
|
|
Guil. Which dreams indeed are ambition; for the very substance of
|
|
the ambitious is merely the shadow of a dream.
|
|
Ham. A dream itself is but a shadow.
|
|
Ros. Truly, and I hold ambition of so airy and light a quality that
|
|
it is but a shadow's shadow.
|
|
Ham. Then are our beggars bodies, and our monarchs and outstretch'd
|
|
heroes the beggars' shadows. Shall we to th' court? for, by my
|
|
fay, I cannot reason.
|
|
Both. We'll wait upon you.
|
|
Ham. No such matter! I will not sort you with the rest of my
|
|
servants; for, to speak to you like an honest man, I am most
|
|
dreadfully attended. But in the beaten way of friendship, what
|
|
make you at Elsinore?
|
|
Ros. To visit you, my lord; no other occasion.
|
|
Ham. Beggar that I am, I am even poor in thanks; but I thank you;
|
|
and sure, dear friends, my thanks are too dear a halfpenny. Were
|
|
you not sent for? Is it your own inclining? Is it a free
|
|
visitation? Come, deal justly with me. Come, come! Nay, speak.
|
|
Guil. What should we say, my lord?
|
|
Ham. Why, anything- but to th' purpose. You were sent for; and
|
|
there is a kind of confession in your looks, which your modesties
|
|
have not craft enough to colour. I know the good King and Queen
|
|
have sent for you.
|
|
Ros. To what end, my lord?
|
|
Ham. That you must teach me. But let me conjure you by the rights
|
|
of our fellowship, by the consonancy of our youth, by the
|
|
obligation of our ever-preserved love, and by what more dear a
|
|
better proposer could charge you withal, be even and direct with
|
|
me, whether you were sent for or no.
|
|
Ros. [aside to Guildenstern] What say you?
|
|
Ham. [aside] Nay then, I have an eye of you.- If you love me, hold
|
|
not off.
|
|
Guil. My lord, we were sent for.
|
|
Ham. I will tell you why. So shall my anticipation prevent your
|
|
discovery, and your secrecy to the King and Queen moult no
|
|
feather. I have of late- but wherefore I know not- lost all my
|
|
mirth, forgone all custom of exercises; and indeed, it goes so
|
|
heavily with my disposition that this goodly frame, the earth,
|
|
seems to me a sterile promontory; this most excellent canopy, the
|
|
air, look you, this brave o'erhanging firmament, this majestical
|
|
roof fretted with golden fire- why, it appeareth no other thing
|
|
to me than a foul and pestilent congregation of vapours. What a
|
|
piece of work is a man! how noble in reason! how infinite in
|
|
faculties! in form and moving how express and admirable! in
|
|
action how like an angel! in apprehension how like a god! the
|
|
beauty of the world, the paragon of animals! And yet to me what
|
|
is this quintessence of dust? Man delights not me- no, nor woman
|
|
neither, though by your smiling you seem to say so.
|
|
Ros. My lord, there was no such stuff in my thoughts.
|
|
Ham. Why did you laugh then, when I said 'Man delights not me'?
|
|
Ros. To think, my lord, if you delight not in man, what lenten
|
|
entertainment the players shall receive from you. We coted them
|
|
on the way, and hither are they coming to offer you service.
|
|
Ham. He that plays the king shall be welcome- his Majesty shall
|
|
have tribute of me; the adventurous knight shall use his foil and
|
|
target; the lover shall not sigh gratis; the humorous man shall
|
|
end his part in peace; the clown shall make those laugh whose
|
|
lungs are tickle o' th' sere; and the lady shall say her mind
|
|
freely, or the blank verse shall halt fort. What players are
|
|
they?
|
|
Ros. Even those you were wont to take such delight in, the
|
|
tragedians of the city.
|
|
Ham. How chances it they travel? Their residence, both in
|
|
reputation and profit, was better both ways.
|
|
Ros. I think their inhibition comes by the means of the late
|
|
innovation.
|
|
Ham. Do they hold the same estimation they did when I was in the
|
|
city? Are they so follow'd?
|
|
Ros. No indeed are they not.
|
|
Ham. How comes it? Do they grow rusty?
|
|
Ros. Nay, their endeavour keeps in the wonted pace; but there is,
|
|
sir, an eyrie of children, little eyases, that cry out on the top
|
|
of question and are most tyrannically clapp'd fort. These are now
|
|
the fashion, and so berattle the common stages (so they call
|
|
them) that many wearing rapiers are afraid of goosequills and
|
|
dare scarce come thither.
|
|
Ham. What, are they children? Who maintains 'em? How are they
|
|
escoted? Will they pursue the quality no longer than they can
|
|
sing? Will they not say afterwards, if they should grow
|
|
themselves to common players (as it is most like, if their means
|
|
are no better), their writers do them wrong to make them exclaim
|
|
against their own succession.
|
|
Ros. Faith, there has been much to do on both sides; and the nation
|
|
holds it no sin to tarre them to controversy. There was, for a
|
|
while, no money bid for argument unless the poet and the player
|
|
went to cuffs in the question.
|
|
Ham. Is't possible?
|
|
Guil. O, there has been much throwing about of brains.
|
|
Ham. Do the boys carry it away?
|
|
Ros. Ay, that they do, my lord- Hercules and his load too.
|
|
Ham. It is not very strange; for my uncle is King of Denmark, and
|
|
those that would make mows at him while my father lived give
|
|
twenty, forty, fifty, a hundred ducats apiece for his picture in
|
|
little. 'Sblood, there is something in this more than natural, if
|
|
philosophy could find it out.
|
|
|
|
Flourish for the Players.
|
|
|
|
Guil. There are the players.
|
|
Ham. Gentlemen, you are welcome to Elsinore. Your hands, come! Th'
|
|
appurtenance of welcome is fashion and ceremony. Let me comply
|
|
with you in this garb, lest my extent to the players (which I
|
|
tell you must show fairly outwards) should more appear like
|
|
entertainment than yours. You are welcome. But my uncle-father
|
|
and aunt-mother are deceiv'd.
|
|
Guil. In what, my dear lord?
|
|
Ham. I am but mad north-north-west. When the wind is southerly I
|
|
know a hawk from a handsaw.
|
|
|
|
Enter Polonius.
|
|
|
|
Pol. Well be with you, gentlemen!
|
|
Ham. Hark you, Guildenstern- and you too- at each ear a hearer!
|
|
That great baby you see there is not yet out of his swaddling
|
|
clouts.
|
|
Ros. Happily he's the second time come to them; for they say an old
|
|
man is twice a child.
|
|
Ham. I will prophesy he comes to tell me of the players. Mark it.-
|
|
You say right, sir; a Monday morning; twas so indeed.
|
|
Pol. My lord, I have news to tell you.
|
|
Ham. My lord, I have news to tell you. When Roscius was an actor in
|
|
Rome-
|
|
Pol. The actors are come hither, my lord.
|
|
Ham. Buzz, buzz!
|
|
Pol. Upon my honour-
|
|
Ham. Then came each actor on his ass-
|
|
Pol. The best actors in the world, either for tragedy, comedy,
|
|
history, pastoral, pastoral-comical, historical-pastoral,
|
|
tragical-historical, tragical-comical-historical-pastoral; scene
|
|
individable, or poem unlimited. Seneca cannot be too heavy, nor
|
|
Plautus too light. For the law of writ and the liberty, these are
|
|
the only men.
|
|
Ham. O Jephthah, judge of Israel, what a treasure hadst thou!
|
|
Pol. What treasure had he, my lord?
|
|
Ham. Why,
|
|
|
|
'One fair daughter, and no more,
|
|
The which he loved passing well.'
|
|
|
|
Pol. [aside] Still on my daughter.
|
|
Ham. Am I not i' th' right, old Jephthah?
|
|
Pol. If you call me Jephthah, my lord, I have a daughter that I
|
|
love passing well.
|
|
Ham. Nay, that follows not.
|
|
Pol. What follows then, my lord?
|
|
Ham. Why,
|
|
|
|
'As by lot, God wot,'
|
|
|
|
and then, you know,
|
|
|
|
'It came to pass, as most like it was.'
|
|
|
|
The first row of the pious chanson will show you more; for look
|
|
where my abridgment comes.
|
|
|
|
Enter four or five Players.
|
|
|
|
You are welcome, masters; welcome, all.- I am glad to see thee
|
|
well.- Welcome, good friends.- O, my old friend? Why, thy face is
|
|
valanc'd since I saw thee last. Com'st' thou to' beard me in
|
|
Denmark?- What, my young lady and mistress? By'r Lady, your
|
|
ladyship is nearer to heaven than when I saw you last by the
|
|
altitude of a chopine. Pray God your voice, like a piece of
|
|
uncurrent gold, be not crack'd within the ring.- Masters, you are
|
|
all welcome. We'll e'en to't like French falconers, fly at
|
|
anything we see. We'll have a speech straight. Come, give us a
|
|
taste of your quality. Come, a passionate speech.
|
|
1. Play. What speech, my good lord?
|
|
Ham. I heard thee speak me a speech once, but it was never acted;
|
|
or if it was, not above once; for the play, I remember, pleas'd
|
|
not the million, 'twas caviary to the general; but it was (as I
|
|
receiv'd it, and others, whose judgments in such matters cried in
|
|
the top of mine) an excellent play, well digested in the scenes,
|
|
set down with as much modesty as cunning. I remember one said
|
|
there were no sallets in the lines to make the matter savoury,
|
|
nor no matter in the phrase that might indict the author of
|
|
affectation; but call'd it an honest method, as wholesome as
|
|
sweet, and by very much more handsome than fine. One speech in't
|
|
I chiefly lov'd. 'Twas AEneas' tale to Dido, and thereabout of it
|
|
especially where he speaks of Priam's slaughter. If it live in
|
|
your memory, begin at this line- let me see, let me see:
|
|
|
|
'The rugged Pyrrhus, like th' Hyrcanian beast-'
|
|
|
|
'Tis not so; it begins with Pyrrhus:
|
|
|
|
'The rugged Pyrrhus, he whose sable arms,
|
|
Black as his purpose, did the night resemble
|
|
When he lay couched in the ominous horse,
|
|
Hath now this dread and black complexion smear'd
|
|
With heraldry more dismal. Head to foot
|
|
Now is be total gules, horridly trick'd
|
|
With blood of fathers, mothers, daughters, sons,
|
|
Bak'd and impasted with the parching streets,
|
|
That lend a tyrannous and a damned light
|
|
To their lord's murther. Roasted in wrath and fire,
|
|
And thus o'ersized with coagulate gore,
|
|
With eyes like carbuncles, the hellish Pyrrhus
|
|
Old grandsire Priam seeks.'
|
|
|
|
So, proceed you.
|
|
Pol. Fore God, my lord, well spoken, with good accent and good
|
|
discretion.
|
|
|
|
1. Play. 'Anon he finds him,
|
|
Striking too short at Greeks. His antique sword,
|
|
Rebellious to his arm, lies where it falls,
|
|
Repugnant to command. Unequal match'd,
|
|
Pyrrhus at Priam drives, in rage strikes wide;
|
|
But with the whiff and wind of his fell sword
|
|
Th' unnerved father falls. Then senseless Ilium,
|
|
Seeming to feel this blow, with flaming top
|
|
Stoops to his base, and with a hideous crash
|
|
Takes prisoner Pyrrhus' ear. For lo! his sword,
|
|
Which was declining on the milky head
|
|
Of reverend Priam, seem'd i' th' air to stick.
|
|
So, as a painted tyrant, Pyrrhus stood,
|
|
And, like a neutral to his will and matter,
|
|
Did nothing.
|
|
But, as we often see, against some storm,
|
|
A silence in the heavens, the rack stand still,
|
|
The bold winds speechless, and the orb below
|
|
As hush as death- anon the dreadful thunder
|
|
Doth rend the region; so, after Pyrrhus' pause,
|
|
Aroused vengeance sets him new awork;
|
|
And never did the Cyclops' hammers fall
|
|
On Mars's armour, forg'd for proof eterne,
|
|
With less remorse than Pyrrhus' bleeding sword
|
|
Now falls on Priam.
|
|
Out, out, thou strumpet Fortune! All you gods,
|
|
In general synod take away her power;
|
|
Break all the spokes and fellies from her wheel,
|
|
And bowl the round nave down the hill of heaven,
|
|
As low as to the fiends!
|
|
|
|
Pol. This is too long.
|
|
Ham. It shall to the barber's, with your beard.- Prithee say on.
|
|
He's for a jig or a tale of bawdry, or he sleeps. Say on; come to
|
|
Hecuba.
|
|
|
|
1. Play. 'But who, O who, had seen the mobled queen-'
|
|
|
|
Ham. 'The mobled queen'?
|
|
Pol. That's good! 'Mobled queen' is good.
|
|
|
|
1. Play. 'Run barefoot up and down, threat'ning the flames
|
|
With bisson rheum; a clout upon that head
|
|
Where late the diadem stood, and for a robe,
|
|
About her lank and all o'erteemed loins,
|
|
A blanket, in the alarm of fear caught up-
|
|
Who this had seen, with tongue in venom steep'd
|
|
'Gainst Fortune's state would treason have pronounc'd.
|
|
But if the gods themselves did see her then,
|
|
When she saw Pyrrhus make malicious sport
|
|
In Mincing with his sword her husband's limbs,
|
|
The instant burst of clamour that she made
|
|
(Unless things mortal move them not at all)
|
|
Would have made milch the burning eyes of heaven
|
|
And passion in the gods.'
|
|
|
|
Pol. Look, whe'r he has not turn'd his colour, and has tears in's
|
|
eyes. Prithee no more!
|
|
Ham. 'Tis well. I'll have thee speak out the rest of this soon.-
|
|
Good my lord, will you see the players well bestow'd? Do you
|
|
hear? Let them be well us'd; for they are the abstract and brief
|
|
chronicles of the time. After your death you were better have a
|
|
bad epitaph than their ill report while you live.
|
|
Pol. My lord, I will use them according to their desert.
|
|
Ham. God's bodykins, man, much better! Use every man after his
|
|
desert, and who should scape whipping? Use them after your own
|
|
honour and dignity. The less they deserve, the more merit is in
|
|
your bounty. Take them in.
|
|
Pol. Come, sirs.
|
|
Ham. Follow him, friends. We'll hear a play to-morrow.
|
|
Exeunt Polonius and Players [except the First].
|
|
Dost thou hear me, old friend? Can you play 'The Murther of
|
|
Gonzago'?
|
|
1. Play. Ay, my lord.
|
|
Ham. We'll ha't to-morrow night. You could, for a need, study a
|
|
speech of some dozen or sixteen lines which I would set down and
|
|
insert in't, could you not?
|
|
1. Play. Ay, my lord.
|
|
Ham. Very well. Follow that lord- and look you mock him not.
|
|
[Exit First Player.]
|
|
My good friends, I'll leave you till night. You are welcome to
|
|
Elsinore.
|
|
Ros. Good my lord!
|
|
Ham. Ay, so, God b' wi' ye!
|
|
[Exeunt Rosencrantz and Guildenstern
|
|
Now I am alone.
|
|
O what a rogue and peasant slave am I!
|
|
Is it not monstrous that this player here,
|
|
But in a fiction, in a dream of passion,
|
|
Could force his soul so to his own conceit
|
|
That, from her working, all his visage wann'd,
|
|
Tears in his eyes, distraction in's aspect,
|
|
A broken voice, and his whole function suiting
|
|
With forms to his conceit? And all for nothing!
|
|
For Hecuba!
|
|
What's Hecuba to him, or he to Hecuba,
|
|
That he should weep for her? What would he do,
|
|
Had he the motive and the cue for passion
|
|
That I have? He would drown the stage with tears
|
|
And cleave the general ear with horrid speech;
|
|
Make mad the guilty and appal the free,
|
|
Confound the ignorant, and amaze indeed
|
|
The very faculties of eyes and ears.
|
|
Yet I,
|
|
A dull and muddy-mettled rascal, peak
|
|
Like John-a-dreams, unpregnant of my cause,
|
|
And can say nothing! No, not for a king,
|
|
Upon whose property and most dear life
|
|
A damn'd defeat was made. Am I a coward?
|
|
Who calls me villain? breaks my pate across?
|
|
Plucks off my beard and blows it in my face?
|
|
Tweaks me by th' nose? gives me the lie i' th' throat
|
|
As deep as to the lungs? Who does me this, ha?
|
|
'Swounds, I should take it! for it cannot be
|
|
But I am pigeon-liver'd and lack gall
|
|
To make oppression bitter, or ere this
|
|
I should have fatted all the region kites
|
|
With this slave's offal. Bloody bawdy villain!
|
|
Remorseless, treacherous, lecherous, kindless villain!
|
|
O, vengeance!
|
|
Why, what an ass am I! This is most brave,
|
|
That I, the son of a dear father murther'd,
|
|
Prompted to my revenge by heaven and hell,
|
|
Must (like a whore) unpack my heart with words
|
|
And fall a-cursing like a very drab,
|
|
A scullion!
|
|
Fie upon't! foh! About, my brain! Hum, I have heard
|
|
That guilty creatures, sitting at a play,
|
|
Have by the very cunning of the scene
|
|
Been struck so to the soul that presently
|
|
They have proclaim'd their malefactions;
|
|
For murther, though it have no tongue, will speak
|
|
With most miraculous organ, I'll have these Players
|
|
Play something like the murther of my father
|
|
Before mine uncle. I'll observe his looks;
|
|
I'll tent him to the quick. If he but blench,
|
|
I know my course. The spirit that I have seen
|
|
May be a devil; and the devil hath power
|
|
T' assume a pleasing shape; yea, and perhaps
|
|
Out of my weakness and my melancholy,
|
|
As he is very potent with such spirits,
|
|
Abuses me to damn me. I'll have grounds
|
|
More relative than this. The play's the thing
|
|
Wherein I'll catch the conscience of the King. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. Scene I.
|
|
Elsinore. A room in the Castle.
|
|
|
|
Enter King, Queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz, Guildenstern, and Lords.
|
|
|
|
King. And can you by no drift of circumstance
|
|
Get from him why he puts on this confusion,
|
|
Grating so harshly all his days of quiet
|
|
With turbulent and dangerous lunacy?
|
|
Ros. He does confess he feels himself distracted,
|
|
But from what cause he will by no means speak.
|
|
Guil. Nor do we find him forward to be sounded,
|
|
But with a crafty madness keeps aloof
|
|
When we would bring him on to some confession
|
|
Of his true state.
|
|
Queen. Did he receive you well?
|
|
Ros. Most like a gentleman.
|
|
Guil. But with much forcing of his disposition.
|
|
Ros. Niggard of question, but of our demands
|
|
Most free in his reply.
|
|
Queen. Did you assay him
|
|
To any pastime?
|
|
Ros. Madam, it so fell out that certain players
|
|
We o'erraught on the way. Of these we told him,
|
|
And there did seem in him a kind of joy
|
|
To hear of it. They are here about the court,
|
|
And, as I think, they have already order
|
|
This night to play before him.
|
|
Pol. 'Tis most true;
|
|
And he beseech'd me to entreat your Majesties
|
|
To hear and see the matter.
|
|
King. With all my heart, and it doth much content me
|
|
To hear him so inclin'd.
|
|
Good gentlemen, give him a further edge
|
|
And drive his purpose on to these delights.
|
|
Ros. We shall, my lord.
|
|
Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
King. Sweet Gertrude, leave us too;
|
|
For we have closely sent for Hamlet hither,
|
|
That he, as 'twere by accident, may here
|
|
Affront Ophelia.
|
|
Her father and myself (lawful espials)
|
|
Will so bestow ourselves that, seeing unseen,
|
|
We may of their encounter frankly judge
|
|
And gather by him, as he is behav'd,
|
|
If't be th' affliction of his love, or no,
|
|
That thus he suffers for.
|
|
Queen. I shall obey you;
|
|
And for your part, Ophelia, I do wish
|
|
That your good beauties be the happy cause
|
|
Of Hamlet's wildness. So shall I hope your virtues
|
|
Will bring him to his wonted way again,
|
|
To both your honours.
|
|
Oph. Madam, I wish it may.
|
|
[Exit Queen.]
|
|
Pol. Ophelia, walk you here.- Gracious, so please you,
|
|
We will bestow ourselves.- [To Ophelia] Read on this book,
|
|
That show of such an exercise may colour
|
|
Your loneliness.- We are oft to blame in this,
|
|
'Tis too much prov'd, that with devotion's visage
|
|
And pious action we do sugar o'er
|
|
The Devil himself.
|
|
King. [aside] O, 'tis too true!
|
|
How smart a lash that speech doth give my conscience!
|
|
The harlot's cheek, beautied with plast'ring art,
|
|
Is not more ugly to the thing that helps it
|
|
Than is my deed to my most painted word.
|
|
O heavy burthen!
|
|
Pol. I hear him coming. Let's withdraw, my lord.
|
|
Exeunt King and Polonius].
|
|
|
|
Enter Hamlet.
|
|
|
|
Ham. To be, or not to be- that is the question:
|
|
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
|
|
The slings and arrows of outrageous fortune
|
|
Or to take arms against a sea of troubles,
|
|
And by opposing end them. To die- to sleep-
|
|
No more; and by a sleep to say we end
|
|
The heartache, and the thousand natural shocks
|
|
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
|
|
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
|
|
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
|
|
For in that sleep of death what dreams may come
|
|
When we have shuffled off this mortal coil,
|
|
Must give us pause. There's the respect
|
|
That makes calamity of so long life.
|
|
For who would bear the whips and scorns of time,
|
|
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
|
|
The pangs of despis'd love, the law's delay,
|
|
The insolence of office, and the spurns
|
|
That patient merit of th' unworthy takes,
|
|
When he himself might his quietus make
|
|
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
|
|
To grunt and sweat under a weary life,
|
|
But that the dread of something after death-
|
|
The undiscover'd country, from whose bourn
|
|
No traveller returns- puzzles the will,
|
|
And makes us rather bear those ills we have
|
|
Than fly to others that we know not of?
|
|
Thus conscience does make cowards of us all,
|
|
And thus the native hue of resolution
|
|
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
|
|
And enterprises of great pith and moment
|
|
With this regard their currents turn awry
|
|
And lose the name of action.- Soft you now!
|
|
The fair Ophelia!- Nymph, in thy orisons
|
|
Be all my sins rememb'red.
|
|
Oph. Good my lord,
|
|
How does your honour for this many a day?
|
|
Ham. I humbly thank you; well, well, well.
|
|
Oph. My lord, I have remembrances of yours
|
|
That I have longed long to re-deliver.
|
|
I pray you, now receive them.
|
|
Ham. No, not I!
|
|
I never gave you aught.
|
|
Oph. My honour'd lord, you know right well you did,
|
|
And with them words of so sweet breath compos'd
|
|
As made the things more rich. Their perfume lost,
|
|
Take these again; for to the noble mind
|
|
Rich gifts wax poor when givers prove unkind.
|
|
There, my lord.
|
|
Ham. Ha, ha! Are you honest?
|
|
Oph. My lord?
|
|
Ham. Are you fair?
|
|
Oph. What means your lordship?
|
|
Ham. That if you be honest and fair, your honesty should admit no
|
|
discourse to your beauty.
|
|
Oph. Could beauty, my lord, have better commerce than with honesty?
|
|
Ham. Ay, truly; for the power of beauty will sooner transform
|
|
honesty from what it is to a bawd than the force of honesty can
|
|
translate beauty into his likeness. This was sometime a paradox,
|
|
but now the time gives it proof. I did love you once.
|
|
Oph. Indeed, my lord, you made me believe so.
|
|
Ham. You should not have believ'd me; for virtue cannot so
|
|
inoculate our old stock but we shall relish of it. I loved you
|
|
not.
|
|
Oph. I was the more deceived.
|
|
Ham. Get thee to a nunnery! Why wouldst thou be a breeder of
|
|
sinners? I am myself indifferent honest, but yet I could accuse
|
|
me of such things that it were better my mother had not borne me.
|
|
I am very proud, revengeful, ambitious; with more offences at my
|
|
beck than I have thoughts to put them in, imagination to give
|
|
them shape, or time to act them in. What should such fellows as I
|
|
do, crawling between earth and heaven? We are arrant knaves all;
|
|
believe none of us. Go thy ways to a nunnery. Where's your
|
|
father?
|
|
Oph. At home, my lord.
|
|
Ham. Let the doors be shut upon him, that he may play the fool
|
|
nowhere but in's own house. Farewell.
|
|
Oph. O, help him, you sweet heavens!
|
|
Ham. If thou dost marry, I'll give thee this plague for thy dowry:
|
|
be thou as chaste as ice, as pure as snow, thou shalt not escape
|
|
calumny. Get thee to a nunnery. Go, farewell. Or if thou wilt
|
|
needs marry, marry a fool; for wise men know well enough what
|
|
monsters you make of them. To a nunnery, go; and quickly too.
|
|
Farewell.
|
|
Oph. O heavenly powers, restore him!
|
|
Ham. I have heard of your paintings too, well enough. God hath
|
|
given you one face, and you make yourselves another. You jig, you
|
|
amble, and you lisp; you nickname God's creatures and make your
|
|
wantonness your ignorance. Go to, I'll no more on't! it hath made
|
|
me mad. I say, we will have no moe marriages. Those that are
|
|
married already- all but one- shall live; the rest shall keep as
|
|
they are. To a nunnery, go. Exit.
|
|
Oph. O, what a noble mind is here o'erthrown!
|
|
The courtier's, scholar's, soldier's, eye, tongue, sword,
|
|
Th' expectancy and rose of the fair state,
|
|
The glass of fashion and the mould of form,
|
|
Th' observ'd of all observers- quite, quite down!
|
|
And I, of ladies most deject and wretched,
|
|
That suck'd the honey of his music vows,
|
|
Now see that noble and most sovereign reason,
|
|
Like sweet bells jangled, out of tune and harsh;
|
|
That unmatch'd form and feature of blown youth
|
|
Blasted with ecstasy. O, woe is me
|
|
T' have seen what I have seen, see what I see!
|
|
|
|
Enter King and Polonius.
|
|
|
|
King. Love? his affections do not that way tend;
|
|
Nor what he spake, though it lack'd form a little,
|
|
Was not like madness. There's something in his soul
|
|
O'er which his melancholy sits on brood;
|
|
And I do doubt the hatch and the disclose
|
|
Will be some danger; which for to prevent,
|
|
I have in quick determination
|
|
Thus set it down: he shall with speed to England
|
|
For the demand of our neglected tribute.
|
|
Haply the seas, and countries different,
|
|
With variable objects, shall expel
|
|
This something-settled matter in his heart,
|
|
Whereon his brains still beating puts him thus
|
|
From fashion of himself. What think you on't?
|
|
Pol. It shall do well. But yet do I believe
|
|
The origin and commencement of his grief
|
|
Sprung from neglected love.- How now, Ophelia?
|
|
You need not tell us what Lord Hamlet said.
|
|
We heard it all.- My lord, do as you please;
|
|
But if you hold it fit, after the play
|
|
Let his queen mother all alone entreat him
|
|
To show his grief. Let her be round with him;
|
|
And I'll be plac'd so please you, in the ear
|
|
Of all their conference. If she find him not,
|
|
To England send him; or confine him where
|
|
Your wisdom best shall think.
|
|
King. It shall be so.
|
|
Madness in great ones must not unwatch'd go. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Elsinore. hall in the Castle.
|
|
|
|
Enter Hamlet and three of the Players.
|
|
|
|
Ham. Speak the speech, I pray you, as I pronounc'd it to you,
|
|
trippingly on the tongue. But if you mouth it, as many of our
|
|
players do, I had as live the town crier spoke my lines. Nor do
|
|
not saw the air too much with your hand, thus, but use all
|
|
gently; for in the very torrent, tempest, and (as I may say)
|
|
whirlwind of your passion, you must acquire and beget a
|
|
temperance that may give it smoothness. O, it offends me to the
|
|
soul to hear a robustious periwig-pated fellow tear a passion to
|
|
tatters, to very rags, to split the cars of the groundlings, who
|
|
(for the most part) are capable of nothing but inexplicable dumb
|
|
shows and noise. I would have such a fellow whipp'd for o'erdoing
|
|
Termagant. It out-herods Herod. Pray you avoid it.
|
|
Player. I warrant your honour.
|
|
Ham. Be not too tame neither; but let your own discretion be your
|
|
tutor. Suit the action to the word, the word to the action; with
|
|
this special observance, that you o'erstep not the modesty of
|
|
nature: for anything so overdone is from the purpose of playing,
|
|
whose end, both at the first and now, was and is, to hold, as
|
|
'twere, the mirror up to nature; to show Virtue her own feature,
|
|
scorn her own image, and the very age and body of the time his
|
|
form and pressure. Now this overdone, or come tardy off, though
|
|
it make the unskilful laugh, cannot but make the judicious
|
|
grieve; the censure of the which one must in your allowance
|
|
o'erweigh a whole theatre of others. O, there be players that I
|
|
have seen play, and heard others praise, and that highly (not to
|
|
speak it profanely), that, neither having the accent of
|
|
Christians, nor the gait of Christian, pagan, nor man, have so
|
|
strutted and bellowed that I have thought some of Nature's
|
|
journeymen had made men, and not made them well, they imitated
|
|
humanity so abominably.
|
|
Player. I hope we have reform'd that indifferently with us, sir.
|
|
Ham. O, reform it altogether! And let those that play your clowns
|
|
speak no more than is set down for them. For there be of them
|
|
that will themselves laugh, to set on some quantity of barren
|
|
spectators to laugh too, though in the mean time some necessary
|
|
question of the play be then to be considered. That's villanous
|
|
and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it. Go
|
|
make you ready.
|
|
Exeunt Players.
|
|
|
|
Enter Polonius, Rosencrantz, and Guildenstern.
|
|
|
|
How now, my lord? Will the King hear this piece of work?
|
|
Pol. And the Queen too, and that presently.
|
|
Ham. Bid the players make haste, [Exit Polonius.] Will you two
|
|
help to hasten them?
|
|
Both. We will, my lord. Exeunt they two.
|
|
Ham. What, ho, Horatio!
|
|
|
|
Enter Horatio.
|
|
|
|
Hor. Here, sweet lord, at your service.
|
|
Ham. Horatio, thou art e'en as just a man
|
|
As e'er my conversation cop'd withal.
|
|
Hor. O, my dear lord!
|
|
Ham. Nay, do not think I flatter;
|
|
For what advancement may I hope from thee,
|
|
That no revenue hast but thy good spirits
|
|
To feed and clothe thee? Why should the poor be flatter'd?
|
|
No, let the candied tongue lick absurd pomp,
|
|
And crook the pregnant hinges of the knee
|
|
Where thrift may follow fawning. Dost thou hear?
|
|
Since my dear soul was mistress of her choice
|
|
And could of men distinguish, her election
|
|
Hath scald thee for herself. For thou hast been
|
|
As one, in suff'ring all, that suffers nothing;
|
|
A man that Fortune's buffets and rewards
|
|
Hast ta'en with equal thanks; and blest are those
|
|
Whose blood and judgment are so well commingled
|
|
That they are not a pipe for Fortune's finger
|
|
To sound what stop she please. Give me that man
|
|
That is not passion's slave, and I will wear him
|
|
In my heart's core, ay, in my heart of heart,
|
|
As I do thee. Something too much of this I
|
|
There is a play to-night before the King.
|
|
One scene of it comes near the circumstance,
|
|
Which I have told thee, of my father's death.
|
|
I prithee, when thou seest that act afoot,
|
|
Even with the very comment of thy soul
|
|
Observe my uncle. If his occulted guilt
|
|
Do not itself unkennel in one speech,
|
|
It is a damned ghost that we have seen,
|
|
And my imaginations are as foul
|
|
As Vulcan's stithy. Give him heedful note;
|
|
For I mine eyes will rivet to his face,
|
|
And after we will both our judgments join
|
|
In censure of his seeming.
|
|
Hor. Well, my lord.
|
|
If he steal aught the whilst this play is playing,
|
|
And scape detecting, I will pay the theft.
|
|
|
|
Sound a flourish. [Enter Trumpets and Kettledrums. Danish
|
|
march. [Enter King, Queen, Polonius, Ophelia, Rosencrantz,
|
|
Guildenstern, and other Lords attendant, with the Guard
|
|
carrying torches.
|
|
|
|
Ham. They are coming to the play. I must be idle.
|
|
Get you a place.
|
|
King. How fares our cousin Hamlet?
|
|
Ham. Excellent, i' faith; of the chameleon's dish. I eat the air,
|
|
promise-cramm'd. You cannot feed capons so.
|
|
King. I have nothing with this answer, Hamlet. These words are not
|
|
mine.
|
|
Ham. No, nor mine now. [To Polonius] My lord, you play'd once
|
|
i' th' university, you say?
|
|
Pol. That did I, my lord, and was accounted a good actor.
|
|
Ham. What did you enact?
|
|
Pol. I did enact Julius Caesar; I was kill'd i' th' Capitol; Brutus
|
|
kill'd me.
|
|
Ham. It was a brute part of him to kill so capital a calf there. Be
|
|
the players ready.
|
|
Ros. Ay, my lord. They stay upon your patience.
|
|
Queen. Come hither, my dear Hamlet, sit by me.
|
|
Ham. No, good mother. Here's metal more attractive.
|
|
Pol. [to the King] O, ho! do you mark that?
|
|
Ham. Lady, shall I lie in your lap?
|
|
[Sits down at Ophelia's feet.]
|
|
Oph. No, my lord.
|
|
Ham. I mean, my head upon your lap?
|
|
Oph. Ay, my lord.
|
|
Ham. Do you think I meant country matters?
|
|
Oph. I think nothing, my lord.
|
|
Ham. That's a fair thought to lie between maids' legs.
|
|
Oph. What is, my lord?
|
|
Ham. Nothing.
|
|
Oph. You are merry, my lord.
|
|
Ham. Who, I?
|
|
Oph. Ay, my lord.
|
|
Ham. O God, your only jig-maker! What should a man do but be merry?
|
|
For look you how cheerfully my mother looks, and my father died
|
|
within 's two hours.
|
|
Oph. Nay 'tis twice two months, my lord.
|
|
Ham. So long? Nay then, let the devil wear black, for I'll have a
|
|
suit of sables. O heavens! die two months ago, and not forgotten
|
|
yet? Then there's hope a great man's memory may outlive his life
|
|
half a year. But, by'r Lady, he must build churches then; or else
|
|
shall he suffer not thinking on, with the hobby-horse, whose
|
|
epitaph is 'For O, for O, the hobby-horse is forgot!'
|
|
|
|
Hautboys play. The dumb show enters.
|
|
|
|
Enter a King and a Queen very lovingly; the Queen embracing
|
|
him and he her. She kneels, and makes show of protestation
|
|
unto him. He takes her up, and declines his head upon her
|
|
neck. He lays him down upon a bank of flowers. She, seeing
|
|
him asleep, leaves him. Anon comes in a fellow, takes off his
|
|
crown, kisses it, pours poison in the sleeper's ears, and
|
|
leaves him. The Queen returns, finds the King dead, and makes
|
|
passionate action. The Poisoner with some three or four Mutes,
|
|
comes in again, seem to condole with her. The dead body is
|
|
carried away. The Poisoner wooes the Queen with gifts; she
|
|
seems harsh and unwilling awhile, but in the end accepts
|
|
his love.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
Oph. What means this, my lord?
|
|
Ham. Marry, this is miching malhecho; it means mischief.
|
|
Oph. Belike this show imports the argument of the play.
|
|
|
|
Enter Prologue.
|
|
|
|
Ham. We shall know by this fellow. The players cannot keep counsel;
|
|
they'll tell all.
|
|
Oph. Will he tell us what this show meant?
|
|
Ham. Ay, or any show that you'll show him. Be not you asham'd to
|
|
show, he'll not shame to tell you what it means.
|
|
Oph. You are naught, you are naught! I'll mark the play.
|
|
|
|
Pro. For us, and for our tragedy,
|
|
Here stooping to your clemency,
|
|
We beg your hearing patiently. [Exit.]
|
|
|
|
Ham. Is this a prologue, or the posy of a ring?
|
|
Oph. 'Tis brief, my lord.
|
|
Ham. As woman's love.
|
|
|
|
Enter [two Players as] King and Queen.
|
|
|
|
King. Full thirty times hath Phoebus' cart gone round
|
|
Neptune's salt wash and Tellus' orbed ground,
|
|
And thirty dozed moons with borrowed sheen
|
|
About the world have times twelve thirties been,
|
|
Since love our hearts, and Hymen did our hands,
|
|
Unite comutual in most sacred bands.
|
|
Queen. So many journeys may the sun and moon
|
|
Make us again count o'er ere love be done!
|
|
But woe is me! you are so sick of late,
|
|
So far from cheer and from your former state.
|
|
That I distrust you. Yet, though I distrust,
|
|
Discomfort you, my lord, it nothing must;
|
|
For women's fear and love holds quantity,
|
|
In neither aught, or in extremity.
|
|
Now what my love is, proof hath made you know;
|
|
And as my love is siz'd, my fear is so.
|
|
Where love is great, the littlest doubts are fear;
|
|
Where little fears grow great, great love grows there.
|
|
King. Faith, I must leave thee, love, and shortly too;
|
|
My operant powers their functions leave to do.
|
|
And thou shalt live in this fair world behind,
|
|
Honour'd, belov'd, and haply one as kind
|
|
For husband shalt thou-
|
|
Queen. O, confound the rest!
|
|
Such love must needs be treason in my breast.
|
|
When second husband let me be accurst!
|
|
None wed the second but who killed the first.
|
|
|
|
Ham. [aside] Wormwood, wormwood!
|
|
|
|
Queen. The instances that second marriage move
|
|
Are base respects of thrift, but none of love.
|
|
A second time I kill my husband dead
|
|
When second husband kisses me in bed.
|
|
King. I do believe you think what now you speak;
|
|
But what we do determine oft we break.
|
|
Purpose is but the slave to memory,
|
|
Of violent birth, but poor validity;
|
|
Which now, like fruit unripe, sticks on the tree,
|
|
But fill unshaken when they mellow be.
|
|
Most necessary 'tis that we forget
|
|
To pay ourselves what to ourselves is debt.
|
|
What to ourselves in passion we propose,
|
|
The passion ending, doth the purpose lose.
|
|
The violence of either grief or joy
|
|
Their own enactures with themselves destroy.
|
|
Where joy most revels, grief doth most lament;
|
|
Grief joys, joy grieves, on slender accident.
|
|
This world is not for aye, nor 'tis not strange
|
|
That even our loves should with our fortunes change;
|
|
For 'tis a question left us yet to prove,
|
|
Whether love lead fortune, or else fortune love.
|
|
The great man down, you mark his favourite flies,
|
|
The poor advanc'd makes friends of enemies;
|
|
And hitherto doth love on fortune tend,
|
|
For who not needs shall never lack a friend,
|
|
And who in want a hollow friend doth try,
|
|
Directly seasons him his enemy.
|
|
But, orderly to end where I begun,
|
|
Our wills and fates do so contrary run
|
|
That our devices still are overthrown;
|
|
Our thoughts are ours, their ends none of our own.
|
|
So think thou wilt no second husband wed;
|
|
But die thy thoughts when thy first lord is dead.
|
|
Queen. Nor earth to me give food, nor heaven light,
|
|
Sport and repose lock from me day and night,
|
|
To desperation turn my trust and hope,
|
|
An anchor's cheer in prison be my scope,
|
|
Each opposite that blanks the face of joy
|
|
Meet what I would have well, and it destroy,
|
|
Both here and hence pursue me lasting strife,
|
|
If, once a widow, ever I be wife!
|
|
|
|
Ham. If she should break it now!
|
|
|
|
King. 'Tis deeply sworn. Sweet, leave me here awhile.
|
|
My spirits grow dull, and fain I would beguile
|
|
The tedious day with sleep.
|
|
Queen. Sleep rock thy brain,
|
|
[He] sleeps.
|
|
And never come mischance between us twain!
|
|
Exit.
|
|
|
|
Ham. Madam, how like you this play?
|
|
Queen. The lady doth protest too much, methinks.
|
|
Ham. O, but she'll keep her word.
|
|
King. Have you heard the argument? Is there no offence in't?
|
|
Ham. No, no! They do but jest, poison in jest; no offence i' th'
|
|
world.
|
|
King. What do you call the play?
|
|
Ham. 'The Mousetrap.' Marry, how? Tropically. This play is the
|
|
image of a murther done in Vienna. Gonzago is the duke's name;
|
|
his wife, Baptista. You shall see anon. 'Tis a knavish piece of
|
|
work; but what o' that? Your Majesty, and we that have free
|
|
souls, it touches us not. Let the gall'd jade winch; our withers
|
|
are unwrung.
|
|
|
|
Enter Lucianus.
|
|
|
|
This is one Lucianus, nephew to the King.
|
|
Oph. You are as good as a chorus, my lord.
|
|
Ham. I could interpret between you and your love, if I could see
|
|
the puppets dallying.
|
|
Oph. You are keen, my lord, you are keen.
|
|
Ham. It would cost you a groaning to take off my edge.
|
|
Oph. Still better, and worse.
|
|
Ham. So you must take your husbands.- Begin, murtherer. Pox, leave
|
|
thy damnable faces, and begin! Come, the croaking raven doth
|
|
bellow for revenge.
|
|
|
|
Luc. Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing;
|
|
Confederate season, else no creature seeing;
|
|
Thou mixture rank, of midnight weeds collected,
|
|
With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected,
|
|
Thy natural magic and dire property
|
|
On wholesome life usurp immediately.
|
|
Pours the poison in his ears.
|
|
|
|
Ham. He poisons him i' th' garden for's estate. His name's Gonzago.
|
|
The story is extant, and written in very choice Italian. You
|
|
shall see anon how the murtherer gets the love of Gonzago's wife.
|
|
Oph. The King rises.
|
|
Ham. What, frighted with false fire?
|
|
Queen. How fares my lord?
|
|
Pol. Give o'er the play.
|
|
King. Give me some light! Away!
|
|
All. Lights, lights, lights!
|
|
Exeunt all but Hamlet and Horatio.
|
|
Ham. Why, let the strucken deer go weep,
|
|
The hart ungalled play;
|
|
For some must watch, while some must sleep:
|
|
Thus runs the world away.
|
|
Would not this, sir, and a forest of feathers- if the rest of my
|
|
fortunes turn Turk with me-with two Provincial roses on my raz'd
|
|
shoes, get me a fellowship in a cry of players, sir?
|
|
Hor. Half a share.
|
|
Ham. A whole one I!
|
|
For thou dost know, O Damon dear,
|
|
This realm dismantled was
|
|
Of Jove himself; and now reigns here
|
|
A very, very- pajock.
|
|
Hor. You might have rhym'd.
|
|
Ham. O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand
|
|
pound! Didst perceive?
|
|
Hor. Very well, my lord.
|
|
Ham. Upon the talk of the poisoning?
|
|
Hor. I did very well note him.
|
|
Ham. Aha! Come, some music! Come, the recorders!
|
|
For if the King like not the comedy,
|
|
Why then, belike he likes it not, perdy.
|
|
Come, some music!
|
|
|
|
Enter Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
|
|
Guil. Good my lord, vouchsafe me a word with you.
|
|
Ham. Sir, a whole history.
|
|
Guil. The King, sir-
|
|
Ham. Ay, sir, what of him?
|
|
Guil. Is in his retirement, marvellous distemper'd.
|
|
Ham. With drink, sir?
|
|
Guil. No, my lord; rather with choler.
|
|
Ham. Your wisdom should show itself more richer to signify this to
|
|
the doctor; for me to put him to his purgation would perhaps
|
|
plunge him into far more choler.
|
|
Guil. Good my lord, put your discourse into some frame, and start
|
|
not so wildly from my affair.
|
|
Ham. I am tame, sir; pronounce.
|
|
Guil. The Queen, your mother, in most great affliction of spirit
|
|
hath sent me to you.
|
|
Ham. You are welcome.
|
|
Guil. Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed.
|
|
If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do
|
|
your mother's commandment; if not, your pardon and my return
|
|
shall be the end of my business.
|
|
Ham. Sir, I cannot.
|
|
Guil. What, my lord?
|
|
Ham. Make you a wholesome answer; my wit's diseas'd. But, sir, such
|
|
answer is I can make, you shall command; or rather, as you say,
|
|
my mother. Therefore no more, but to the matter! My mother, you
|
|
say-
|
|
Ros. Then thus she says: your behaviour hath struck her into
|
|
amazement and admiration.
|
|
Ham. O wonderful son, that can so stonish a mother! But is there no
|
|
sequel at the heels of this mother's admiration? Impart.
|
|
Ros. She desires to speak with you in her closet ere you go to bed.
|
|
Ham. We shall obey, were she ten times our mother. Have you any
|
|
further trade with us?
|
|
Ros. My lord, you once did love me.
|
|
Ham. And do still, by these pickers and stealers!
|
|
Ros. Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely
|
|
bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to
|
|
your friend.
|
|
Ham. Sir, I lack advancement.
|
|
Ros. How can that be, when you have the voice of the King himself
|
|
for your succession in Denmark?
|
|
Ham. Ay, sir, but 'while the grass grows'- the proverb is something
|
|
musty.
|
|
|
|
Enter the Players with recorders.
|
|
|
|
O, the recorders! Let me see one. To withdraw with you- why do
|
|
you go about to recover the wind of me, as if you would drive me
|
|
into a toil?
|
|
Guil. O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly.
|
|
Ham. I do not well understand that. Will you play upon this pipe?
|
|
Guil. My lord, I cannot.
|
|
Ham. I pray you.
|
|
Guil. Believe me, I cannot.
|
|
Ham. I do beseech you.
|
|
Guil. I know, no touch of it, my lord.
|
|
Ham. It is as easy as lying. Govern these ventages with your
|
|
fingers and thumbs, give it breath with your mouth, and it will
|
|
discourse most eloquent music. Look you, these are the stops.
|
|
Guil. But these cannot I command to any utt'rance of harmony. I
|
|
have not the skill.
|
|
Ham. Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You
|
|
would play upon me; you would seem to know my stops; you would
|
|
pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my
|
|
lowest note to the top of my compass; and there is much music,
|
|
excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it
|
|
speak. 'Sblood, do you think I am easier to be play'd on than a
|
|
pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me,
|
|
you cannot play upon me.
|
|
|
|
Enter Polonius.
|
|
|
|
God bless you, sir!
|
|
Pol. My lord, the Queen would speak with you, and presently.
|
|
Ham. Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel?
|
|
Pol. By th' mass, and 'tis like a camel indeed.
|
|
Ham. Methinks it is like a weasel.
|
|
Pol. It is back'd like a weasel.
|
|
Ham. Or like a whale.
|
|
Pol. Very like a whale.
|
|
Ham. Then will I come to my mother by-and-by.- They fool me to the
|
|
top of my bent.- I will come by-and-by.
|
|
Pol. I will say so. Exit.
|
|
Ham. 'By-and-by' is easily said.- Leave me, friends.
|
|
[Exeunt all but Hamlet.]
|
|
'Tis now the very witching time of night,
|
|
When churchyards yawn, and hell itself breathes out
|
|
Contagion to this world. Now could I drink hot blood
|
|
And do such bitter business as the day
|
|
Would quake to look on. Soft! now to my mother!
|
|
O heart, lose not thy nature; let not ever
|
|
The soul of Nero enter this firm bosom.
|
|
Let me be cruel, not unnatural;
|
|
I will speak daggers to her, but use none.
|
|
My tongue and soul in this be hypocrites-
|
|
How in my words somever she be shent,
|
|
To give them seals never, my soul, consent! Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
A room in the Castle.
|
|
|
|
Enter King, Rosencrantz, and Guildenstern.
|
|
|
|
King. I like him not, nor stands it safe with us
|
|
To let his madness range. Therefore prepare you;
|
|
I your commission will forthwith dispatch,
|
|
And he to England shall along with you.
|
|
The terms of our estate may not endure
|
|
Hazard so near us as doth hourly grow
|
|
Out of his lunacies.
|
|
Guil. We will ourselves provide.
|
|
Most holy and religious fear it is
|
|
To keep those many many bodies safe
|
|
That live and feed upon your Majesty.
|
|
Ros. The single and peculiar life is bound
|
|
With all the strength and armour of the mind
|
|
To keep itself from noyance; but much more
|
|
That spirit upon whose weal depends and rests
|
|
The lives of many. The cesse of majesty
|
|
Dies not alone, but like a gulf doth draw
|
|
What's near it with it. It is a massy wheel,
|
|
Fix'd on the summit of the highest mount,
|
|
To whose huge spokes ten thousand lesser things
|
|
Are mortis'd and adjoin'd; which when it falls,
|
|
Each small annexment, petty consequence,
|
|
Attends the boist'rous ruin. Never alone
|
|
Did the king sigh, but with a general groan.
|
|
King. Arm you, I pray you, to th', speedy voyage;
|
|
For we will fetters put upon this fear,
|
|
Which now goes too free-footed.
|
|
Both. We will haste us.
|
|
Exeunt Gentlemen.
|
|
|
|
Enter Polonius.
|
|
|
|
Pol. My lord, he's going to his mother's closet.
|
|
Behind the arras I'll convey myself
|
|
To hear the process. I'll warrant she'll tax him home;
|
|
And, as you said, and wisely was it said,
|
|
'Tis meet that some more audience than a mother,
|
|
Since nature makes them partial, should o'erhear
|
|
The speech, of vantage. Fare you well, my liege.
|
|
I'll call upon you ere you go to bed
|
|
And tell you what I know.
|
|
King. Thanks, dear my lord.
|
|
Exit [Polonius].
|
|
O, my offence is rank, it smells to heaven;
|
|
It hath the primal eldest curse upon't,
|
|
A brother's murther! Pray can I not,
|
|
Though inclination be as sharp as will.
|
|
My stronger guilt defeats my strong intent,
|
|
And, like a man to double business bound,
|
|
I stand in pause where I shall first begin,
|
|
And both neglect. What if this cursed hand
|
|
Were thicker than itself with brother's blood,
|
|
Is there not rain enough in the sweet heavens
|
|
To wash it white as snow? Whereto serves mercy
|
|
But to confront the visage of offence?
|
|
And what's in prayer but this twofold force,
|
|
To be forestalled ere we come to fall,
|
|
Or pardon'd being down? Then I'll look up;
|
|
My fault is past. But, O, what form of prayer
|
|
Can serve my turn? 'Forgive me my foul murther'?
|
|
That cannot be; since I am still possess'd
|
|
Of those effects for which I did the murther-
|
|
My crown, mine own ambition, and my queen.
|
|
May one be pardon'd and retain th' offence?
|
|
In the corrupted currents of this world
|
|
Offence's gilded hand may shove by justice,
|
|
And oft 'tis seen the wicked prize itself
|
|
Buys out the law; but 'tis not so above.
|
|
There is no shuffling; there the action lies
|
|
In his true nature, and we ourselves compell'd,
|
|
Even to the teeth and forehead of our faults,
|
|
To give in evidence. What then? What rests?
|
|
Try what repentance can. What can it not?
|
|
Yet what can it when one cannot repent?
|
|
O wretched state! O bosom black as death!
|
|
O limed soul, that, struggling to be free,
|
|
Art more engag'd! Help, angels! Make assay.
|
|
Bow, stubborn knees; and heart with strings of steel,
|
|
Be soft as sinews of the new-born babe!
|
|
All may be well. He kneels.
|
|
|
|
Enter Hamlet.
|
|
|
|
Ham. Now might I do it pat, now he is praying;
|
|
And now I'll do't. And so he goes to heaven,
|
|
And so am I reveng'd. That would be scann'd.
|
|
A villain kills my father; and for that,
|
|
I, his sole son, do this same villain send
|
|
To heaven.
|
|
Why, this is hire and salary, not revenge!
|
|
He took my father grossly, full of bread,
|
|
With all his crimes broad blown, as flush as May;
|
|
And how his audit stands, who knows save heaven?
|
|
But in our circumstance and course of thought,
|
|
'Tis heavy with him; and am I then reveng'd,
|
|
To take him in the purging of his soul,
|
|
When he is fit and seasoned for his passage?
|
|
No.
|
|
Up, sword, and know thou a more horrid hent.
|
|
When he is drunk asleep; or in his rage;
|
|
Or in th' incestuous pleasure of his bed;
|
|
At gaming, swearing, or about some act
|
|
That has no relish of salvation in't-
|
|
Then trip him, that his heels may kick at heaven,
|
|
And that his soul may be as damn'd and black
|
|
As hell, whereto it goes. My mother stays.
|
|
This physic but prolongs thy sickly days. Exit.
|
|
King. [rises] My words fly up, my thoughts remain below.
|
|
Words without thoughts never to heaven go. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
The Queen's closet.
|
|
|
|
Enter Queen and Polonius.
|
|
|
|
Pol. He will come straight. Look you lay home to him.
|
|
Tell him his pranks have been too broad to bear with,
|
|
And that your Grace hath screen'd and stood between
|
|
Much heat and him. I'll silence me even here.
|
|
Pray you be round with him.
|
|
Ham. (within) Mother, mother, mother!
|
|
Queen. I'll warrant you; fear me not. Withdraw; I hear him coming.
|
|
[Polonius hides behind the arras.]
|
|
|
|
Enter Hamlet.
|
|
|
|
Ham. Now, mother, what's the matter?
|
|
Queen. Hamlet, thou hast thy father much offended.
|
|
Ham. Mother, you have my father much offended.
|
|
Queen. Come, come, you answer with an idle tongue.
|
|
Ham. Go, go, you question with a wicked tongue.
|
|
Queen. Why, how now, Hamlet?
|
|
Ham. What's the matter now?
|
|
Queen. Have you forgot me?
|
|
Ham. No, by the rood, not so!
|
|
You are the Queen, your husband's brother's wife,
|
|
And (would it were not so!) you are my mother.
|
|
Queen. Nay, then I'll set those to you that can speak.
|
|
Ham. Come, come, and sit you down. You shall not budge I
|
|
You go not till I set you up a glass
|
|
Where you may see the inmost part of you.
|
|
Queen. What wilt thou do? Thou wilt not murther me?
|
|
Help, help, ho!
|
|
Pol. [behind] What, ho! help, help, help!
|
|
Ham. [draws] How now? a rat? Dead for a ducat, dead!
|
|
[Makes a pass through the arras and] kills Polonius.
|
|
Pol. [behind] O, I am slain!
|
|
Queen. O me, what hast thou done?
|
|
Ham. Nay, I know not. Is it the King?
|
|
Queen. O, what a rash and bloody deed is this!
|
|
Ham. A bloody deed- almost as bad, good mother,
|
|
As kill a king, and marry with his brother.
|
|
Queen. As kill a king?
|
|
Ham. Ay, lady, it was my word.
|
|
[Lifts up the arras and sees Polonius.]
|
|
Thou wretched, rash, intruding fool, farewell!
|
|
I took thee for thy better. Take thy fortune.
|
|
Thou find'st to be too busy is some danger.
|
|
Leave wringing of your hinds. Peace! sit you down
|
|
And let me wring your heart; for so I shall
|
|
If it be made of penetrable stuff;
|
|
If damned custom have not braz'd it so
|
|
That it is proof and bulwark against sense.
|
|
Queen. What have I done that thou dar'st wag thy tongue
|
|
In noise so rude against me?
|
|
Ham. Such an act
|
|
That blurs the grace and blush of modesty;
|
|
Calls virtue hypocrite; takes off the rose
|
|
From the fair forehead of an innocent love,
|
|
And sets a blister there; makes marriage vows
|
|
As false as dicers' oaths. O, such a deed
|
|
As from the body of contraction plucks
|
|
The very soul, and sweet religion makes
|
|
A rhapsody of words! Heaven's face doth glow;
|
|
Yea, this solidity and compound mass,
|
|
With tristful visage, as against the doom,
|
|
Is thought-sick at the act.
|
|
Queen. Ay me, what act,
|
|
That roars so loud and thunders in the index?
|
|
Ham. Look here upon th's picture, and on this,
|
|
The counterfeit presentment of two brothers.
|
|
See what a grace was seated on this brow;
|
|
Hyperion's curls; the front of Jove himself;
|
|
An eye like Mars, to threaten and command;
|
|
A station like the herald Mercury
|
|
New lighted on a heaven-kissing hill:
|
|
A combination and a form indeed
|
|
Where every god did seem to set his seal
|
|
To give the world assurance of a man.
|
|
This was your husband. Look you now what follows.
|
|
Here is your husband, like a mildew'd ear
|
|
Blasting his wholesome brother. Have you eyes?
|
|
Could you on this fair mountain leave to feed,
|
|
And batten on this moor? Ha! have you eyes
|
|
You cannot call it love; for at your age
|
|
The heyday in the blood is tame, it's humble,
|
|
And waits upon the judgment; and what judgment
|
|
Would step from this to this? Sense sure you have,
|
|
Else could you not have motion; but sure that sense
|
|
Is apoplex'd; for madness would not err,
|
|
Nor sense to ecstacy was ne'er so thrall'd
|
|
But it reserv'd some quantity of choice
|
|
To serve in such a difference. What devil was't
|
|
That thus hath cozen'd you at hoodman-blind?
|
|
Eyes without feeling, feeling without sight,
|
|
Ears without hands or eyes, smelling sans all,
|
|
Or but a sickly part of one true sense
|
|
Could not so mope.
|
|
O shame! where is thy blush? Rebellious hell,
|
|
If thou canst mutine in a matron's bones,
|
|
To flaming youth let virtue be as wax
|
|
And melt in her own fire. Proclaim no shame
|
|
When the compulsive ardour gives the charge,
|
|
Since frost itself as actively doth burn,
|
|
And reason panders will.
|
|
Queen. O Hamlet, speak no more!
|
|
Thou turn'st mine eyes into my very soul,
|
|
And there I see such black and grained spots
|
|
As will not leave their tinct.
|
|
Ham. Nay, but to live
|
|
In the rank sweat of an enseamed bed,
|
|
Stew'd in corruption, honeying and making love
|
|
Over the nasty sty!
|
|
Queen. O, speak to me no more!
|
|
These words like daggers enter in mine ears.
|
|
No more, sweet Hamlet!
|
|
Ham. A murtherer and a villain!
|
|
A slave that is not twentieth part the tithe
|
|
Of your precedent lord; a vice of kings;
|
|
A cutpurse of the empire and the rule,
|
|
That from a shelf the precious diadem stole
|
|
And put it in his pocket!
|
|
Queen. No more!
|
|
|
|
Enter the Ghost in his nightgown.
|
|
|
|
Ham. A king of shreds and patches!-
|
|
Save me and hover o'er me with your wings,
|
|
You heavenly guards! What would your gracious figure?
|
|
Queen. Alas, he's mad!
|
|
Ham. Do you not come your tardy son to chide,
|
|
That, laps'd in time and passion, lets go by
|
|
Th' important acting of your dread command?
|
|
O, say!
|
|
Ghost. Do not forget. This visitation
|
|
Is but to whet thy almost blunted purpose.
|
|
But look, amazement on thy mother sits.
|
|
O, step between her and her fighting soul
|
|
Conceit in weakest bodies strongest works.
|
|
Speak to her, Hamlet.
|
|
Ham. How is it with you, lady?
|
|
Queen. Alas, how is't with you,
|
|
That you do bend your eye on vacancy,
|
|
And with th' encorporal air do hold discourse?
|
|
Forth at your eyes your spirits wildly peep;
|
|
And, as the sleeping soldiers in th' alarm,
|
|
Your bedded hairs, like life in excrements,
|
|
Start up and stand an end. O gentle son,
|
|
Upon the beat and flame of thy distemper
|
|
Sprinkle cool patience! Whereon do you look?
|
|
Ham. On him, on him! Look you how pale he glares!
|
|
His form and cause conjoin'd, preaching to stones,
|
|
Would make them capable.- Do not look upon me,
|
|
Lest with this piteous action you convert
|
|
My stern effects. Then what I have to do
|
|
Will want true colour- tears perchance for blood.
|
|
Queen. To whom do you speak this?
|
|
Ham. Do you see nothing there?
|
|
Queen. Nothing at all; yet all that is I see.
|
|
Ham. Nor did you nothing hear?
|
|
Queen. No, nothing but ourselves.
|
|
Ham. Why, look you there! Look how it steals away!
|
|
My father, in his habit as he liv'd!
|
|
Look where he goes even now out at the portal!
|
|
Exit Ghost.
|
|
Queen. This is the very coinage of your brain.
|
|
This bodiless creation ecstasy
|
|
Is very cunning in.
|
|
Ham. Ecstasy?
|
|
My pulse as yours doth temperately keep time
|
|
And makes as healthful music. It is not madness
|
|
That I have utt'red. Bring me to the test,
|
|
And I the matter will reword; which madness
|
|
Would gambol from. Mother, for love of grace,
|
|
Lay not that flattering unction to your soul
|
|
That not your trespass but my madness speaks.
|
|
It will but skin and film the ulcerous place,
|
|
Whiles rank corruption, mining all within,
|
|
Infects unseen. Confess yourself to heaven;
|
|
Repent what's past; avoid what is to come;
|
|
And do not spread the compost on the weeds
|
|
To make them ranker. Forgive me this my virtue;
|
|
For in the fatness of these pursy times
|
|
Virtue itself of vice must pardon beg-
|
|
Yea, curb and woo for leave to do him good.
|
|
Queen. O Hamlet, thou hast cleft my heart in twain.
|
|
Ham. O, throw away the worser part of it,
|
|
And live the purer with the other half,
|
|
Good night- but go not to my uncle's bed.
|
|
Assume a virtue, if you have it not.
|
|
That monster, custom, who all sense doth eat
|
|
Of habits evil, is angel yet in this,
|
|
That to the use of actions fair and good
|
|
He likewise gives a frock or livery,
|
|
That aptly is put on. Refrain to-night,
|
|
And that shall lend a kind of easiness
|
|
To the next abstinence; the next more easy;
|
|
For use almost can change the stamp of nature,
|
|
And either [master] the devil, or throw him out
|
|
With wondrous potency. Once more, good night;
|
|
And when you are desirous to be blest,
|
|
I'll blessing beg of you.- For this same lord,
|
|
I do repent; but heaven hath pleas'd it so,
|
|
To punish me with this, and this with me,
|
|
That I must be their scourge and minister.
|
|
I will bestow him, and will answer well
|
|
The death I gave him. So again, good night.
|
|
I must be cruel, only to be kind;
|
|
Thus bad begins, and worse remains behind.
|
|
One word more, good lady.
|
|
Queen. What shall I do?
|
|
Ham. Not this, by no means, that I bid you do:
|
|
Let the bloat King tempt you again to bed;
|
|
Pinch wanton on your cheek; call you his mouse;
|
|
And let him, for a pair of reechy kisses,
|
|
Or paddling in your neck with his damn'd fingers,
|
|
Make you to ravel all this matter out,
|
|
That I essentially am not in madness,
|
|
But mad in craft. 'Twere good you let him know;
|
|
For who that's but a queen, fair, sober, wise,
|
|
Would from a paddock, from a bat, a gib
|
|
Such dear concernings hide? Who would do so?
|
|
No, in despite of sense and secrecy,
|
|
Unpeg the basket on the house's top,
|
|
Let the birds fly, and like the famous ape,
|
|
To try conclusions, in the basket creep
|
|
And break your own neck down.
|
|
Queen. Be thou assur'd, if words be made of breath,
|
|
And breath of life, I have no life to breathe
|
|
What thou hast said to me.
|
|
Ham. I must to England; you know that?
|
|
Queen. Alack,
|
|
I had forgot! 'Tis so concluded on.
|
|
Ham. There's letters seal'd; and my two schoolfellows,
|
|
Whom I will trust as I will adders fang'd,
|
|
They bear the mandate; they must sweep my way
|
|
And marshal me to knavery. Let it work;
|
|
For 'tis the sport to have the enginer
|
|
Hoist with his own petar; and 't shall go hard
|
|
But I will delve one yard below their mines
|
|
And blow them at the moon. O, 'tis most sweet
|
|
When in one line two crafts directly meet.
|
|
This man shall set me packing.
|
|
I'll lug the guts into the neighbour room.-
|
|
Mother, good night.- Indeed, this counsellor
|
|
Is now most still, most secret, and most grave,
|
|
Who was in life a foolish peating knave.
|
|
Come, sir, to draw toward an end with you.
|
|
Good night, mother.
|
|
[Exit the Queen. Then] Exit Hamlet, tugging in
|
|
Polonius.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. Scene I.
|
|
Elsinore. A room in the Castle.
|
|
|
|
Enter King and Queen, with Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
|
|
King. There's matter in these sighs. These profound heaves
|
|
You must translate; 'tis fit we understand them.
|
|
Where is your son?
|
|
Queen. Bestow this place on us a little while.
|
|
[Exeunt Rosencrantz and Guildenstern.]
|
|
Ah, mine own lord, what have I seen to-night!
|
|
King. What, Gertrude? How does Hamlet?
|
|
Queen. Mad as the sea and wind when both contend
|
|
Which is the mightier. In his lawless fit
|
|
Behind the arras hearing something stir,
|
|
Whips out his rapier, cries 'A rat, a rat!'
|
|
And in this brainish apprehension kills
|
|
The unseen good old man.
|
|
King. O heavy deed!
|
|
It had been so with us, had we been there.
|
|
His liberty is full of threats to all-
|
|
To you yourself, to us, to every one.
|
|
Alas, how shall this bloody deed be answer'd?
|
|
It will be laid to us, whose providence
|
|
Should have kept short, restrain'd, and out of haunt
|
|
This mad young man. But so much was our love
|
|
We would not understand what was most fit,
|
|
But, like the owner of a foul disease,
|
|
To keep it from divulging, let it feed
|
|
Even on the pith of life. Where is he gone?
|
|
Queen. To draw apart the body he hath kill'd;
|
|
O'er whom his very madness, like some ore
|
|
Among a mineral of metals base,
|
|
Shows itself pure. He weeps for what is done.
|
|
King. O Gertrude, come away!
|
|
The sun no sooner shall the mountains touch
|
|
But we will ship him hence; and this vile deed
|
|
We must with all our majesty and skill
|
|
Both countenance and excuse. Ho, Guildenstern!
|
|
|
|
Enter Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
|
|
Friends both, go join you with some further aid.
|
|
Hamlet in madness hath Polonius slain,
|
|
And from his mother's closet hath he dragg'd him.
|
|
Go seek him out; speak fair, and bring the body
|
|
Into the chapel. I pray you haste in this.
|
|
Exeunt [Rosencrantz and Guildenstern].
|
|
Come, Gertrude, we'll call up our wisest friends
|
|
And let them know both what we mean to do
|
|
And what's untimely done. [So haply slander-]
|
|
Whose whisper o'er the world's diameter,
|
|
As level as the cannon to his blank,
|
|
Transports his poisoned shot- may miss our name
|
|
And hit the woundless air.- O, come away!
|
|
My soul is full of discord and dismay.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Elsinore. A passage in the Castle.
|
|
|
|
Enter Hamlet.
|
|
|
|
Ham. Safely stow'd.
|
|
Gentlemen. (within) Hamlet! Lord Hamlet!
|
|
Ham. But soft! What noise? Who calls on Hamlet? O, here they come.
|
|
|
|
Enter Rosencrantz and Guildenstern.
|
|
|
|
Ros. What have you done, my lord, with the dead body?
|
|
Ham. Compounded it with dust, whereto 'tis kin.
|
|
Ros. Tell us where 'tis, that we may take it thence
|
|
And bear it to the chapel.
|
|
Ham. Do not believe it.
|
|
Ros. Believe what?
|
|
Ham. That I can keep your counsel, and not mine own. Besides, to be
|
|
demanded of a sponge, what replication should be made by the son
|
|
of a king?
|
|
Ros. Take you me for a sponge, my lord?
|
|
Ham. Ay, sir; that soaks up the King's countenance, his rewards,
|
|
his authorities. But such officers do the King best service in
|
|
the end. He keeps them, like an ape, in the corner of his jaw;
|
|
first mouth'd, to be last Swallowed. When he needs what you have
|
|
glean'd, it is but squeezing you and, sponge, you shall be dry
|
|
again.
|
|
Ros. I understand you not, my lord.
|
|
Ham. I am glad of it. A knavish speech sleeps in a foolish ear.
|
|
Ros. My lord, you must tell us where the body is and go with us to
|
|
the King.
|
|
Ham. The body is with the King, but the King is not with the body.
|
|
The King is a thing-
|
|
Guil. A thing, my lord?
|
|
Ham. Of nothing. Bring me to him. Hide fox, and all after.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Elsinore. A room in the Castle.
|
|
|
|
Enter King.
|
|
|
|
King. I have sent to seek him and to find the body.
|
|
How dangerous is it that this man goes loose!
|
|
Yet must not we put the strong law on him.
|
|
He's lov'd of the distracted multitude,
|
|
Who like not in their judgment, but their eyes;
|
|
And where 'tis so, th' offender's scourge is weigh'd,
|
|
But never the offence. To bear all smooth and even,
|
|
This sudden sending him away must seem
|
|
Deliberate pause. Diseases desperate grown
|
|
By desperate appliance are reliev'd,
|
|
Or not at all.
|
|
|
|
Enter Rosencrantz.
|
|
|
|
How now O What hath befall'n?
|
|
Ros. Where the dead body is bestow'd, my lord,
|
|
We cannot get from him.
|
|
King. But where is he?
|
|
Ros. Without, my lord; guarded, to know your pleasure.
|
|
King. Bring him before us.
|
|
Ros. Ho, Guildenstern! Bring in my lord.
|
|
|
|
Enter Hamlet and Guildenstern [with Attendants].
|
|
|
|
King. Now, Hamlet, where's Polonius?
|
|
Ham. At supper.
|
|
King. At supper? Where?
|
|
Ham. Not where he eats, but where he is eaten. A certain
|
|
convocation of politic worms are e'en at him. Your worm is your
|
|
only emperor for diet. We fat all creatures else to fat us, and
|
|
we fat ourselves for maggots. Your fat king and your lean beggar
|
|
is but variable service- two dishes, but to one table. That's the
|
|
end.
|
|
King. Alas, alas!
|
|
Ham. A man may fish with the worm that hath eat of a king, and eat
|
|
of the fish that hath fed of that worm.
|
|
King. What dost thou mean by this?
|
|
Ham. Nothing but to show you how a king may go a progress through
|
|
the guts of a beggar.
|
|
King. Where is Polonius?
|
|
Ham. In heaven. Send thither to see. If your messenger find him not
|
|
there, seek him i' th' other place yourself. But indeed, if you
|
|
find him not within this month, you shall nose him as you go up
|
|
the stair, into the lobby.
|
|
King. Go seek him there. [To Attendants.]
|
|
Ham. He will stay till you come.
|
|
[Exeunt Attendants.]
|
|
King. Hamlet, this deed, for thine especial safety,-
|
|
Which we do tender as we dearly grieve
|
|
For that which thou hast done,- must send thee hence
|
|
With fiery quickness. Therefore prepare thyself.
|
|
The bark is ready and the wind at help,
|
|
Th' associates tend, and everything is bent
|
|
For England.
|
|
Ham. For England?
|
|
King. Ay, Hamlet.
|
|
Ham. Good.
|
|
King. So is it, if thou knew'st our purposes.
|
|
Ham. I see a cherub that sees them. But come, for England!
|
|
Farewell, dear mother.
|
|
King. Thy loving father, Hamlet.
|
|
Ham. My mother! Father and mother is man and wife; man and wife is
|
|
one flesh; and so, my mother. Come, for England!
|
|
Exit.
|
|
King. Follow him at foot; tempt him with speed aboard.
|
|
Delay it not; I'll have him hence to-night.
|
|
Away! for everything is seal'd and done
|
|
That else leans on th' affair. Pray you make haste.
|
|
Exeunt Rosencrantz and Guildenstern]
|
|
And, England, if my love thou hold'st at aught,-
|
|
As my great power thereof may give thee sense,
|
|
Since yet thy cicatrice looks raw and red
|
|
After the Danish sword, and thy free awe
|
|
Pays homage to us,- thou mayst not coldly set
|
|
Our sovereign process, which imports at full,
|
|
By letters congruing to that effect,
|
|
The present death of Hamlet. Do it, England;
|
|
For like the hectic in my blood he rages,
|
|
And thou must cure me. Till I know 'tis done,
|
|
Howe'er my haps, my joys were ne'er begun. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Near Elsinore.
|
|
|
|
Enter Fortinbras with his Army over the stage.
|
|
|
|
For. Go, Captain, from me greet the Danish king.
|
|
Tell him that by his license Fortinbras
|
|
Craves the conveyance of a promis'd march
|
|
Over his kingdom. You know the rendezvous.
|
|
if that his Majesty would aught with us,
|
|
We shall express our duty in his eye;
|
|
And let him know so.
|
|
Capt. I will do't, my lord.
|
|
For. Go softly on.
|
|
Exeunt [all but the Captain].
|
|
|
|
Enter Hamlet, Rosencrantz, [Guildenstern,] and others.
|
|
|
|
Ham. Good sir, whose powers are these?
|
|
Capt. They are of Norway, sir.
|
|
Ham. How purpos'd, sir, I pray you?
|
|
Capt. Against some part of Poland.
|
|
Ham. Who commands them, sir?
|
|
Capt. The nephew to old Norway, Fortinbras.
|
|
Ham. Goes it against the main of Poland, sir,
|
|
Or for some frontier?
|
|
Capt. Truly to speak, and with no addition,
|
|
We go to gain a little patch of ground
|
|
That hath in it no profit but the name.
|
|
To pay five ducats, five, I would not farm it;
|
|
Nor will it yield to Norway or the Pole
|
|
A ranker rate, should it be sold in fee.
|
|
Ham. Why, then the Polack never will defend it.
|
|
Capt. Yes, it is already garrison'd.
|
|
Ham. Two thousand souls and twenty thousand ducats
|
|
Will not debate the question of this straw.
|
|
This is th' imposthume of much wealth and peace,
|
|
That inward breaks, and shows no cause without
|
|
Why the man dies.- I humbly thank you, sir.
|
|
Capt. God b' wi' you, sir. [Exit.]
|
|
Ros. Will't please you go, my lord?
|
|
Ham. I'll be with you straight. Go a little before.
|
|
[Exeunt all but Hamlet.]
|
|
How all occasions do inform against me
|
|
And spur my dull revenge! What is a man,
|
|
If his chief good and market of his time
|
|
Be but to sleep and feed? A beast, no more.
|
|
Sure he that made us with such large discourse,
|
|
Looking before and after, gave us not
|
|
That capability and godlike reason
|
|
To fust in us unus'd. Now, whether it be
|
|
Bestial oblivion, or some craven scruple
|
|
Of thinking too precisely on th' event,-
|
|
A thought which, quarter'd, hath but one part wisdom
|
|
And ever three parts coward,- I do not know
|
|
Why yet I live to say 'This thing's to do,'
|
|
Sith I have cause, and will, and strength, and means
|
|
To do't. Examples gross as earth exhort me.
|
|
Witness this army of such mass and charge,
|
|
Led by a delicate and tender prince,
|
|
Whose spirit, with divine ambition puff'd,
|
|
Makes mouths at the invisible event,
|
|
Exposing what is mortal and unsure
|
|
To all that fortune, death, and danger dare,
|
|
Even for an eggshell. Rightly to be great
|
|
Is not to stir without great argument,
|
|
But greatly to find quarrel in a straw
|
|
When honour's at the stake. How stand I then,
|
|
That have a father klll'd, a mother stain'd,
|
|
Excitements of my reason and my blood,
|
|
And let all sleep, while to my shame I see
|
|
The imminent death of twenty thousand men
|
|
That for a fantasy and trick of fame
|
|
Go to their graves like beds, fight for a plot
|
|
Whereon the numbers cannot try the cause,
|
|
Which is not tomb enough and continent
|
|
To hide the slain? O, from this time forth,
|
|
My thoughts be bloody, or be nothing worth! Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Elsinore. A room in the Castle.
|
|
|
|
Enter Horatio, Queen, and a Gentleman.
|
|
|
|
Queen. I will not speak with her.
|
|
Gent. She is importunate, indeed distract.
|
|
Her mood will needs be pitied.
|
|
Queen. What would she have?
|
|
Gent. She speaks much of her father; says she hears
|
|
There's tricks i' th' world, and hems, and beats her heart;
|
|
Spurns enviously at straws; speaks things in doubt,
|
|
That carry but half sense. Her speech is nothing,
|
|
Yet the unshaped use of it doth move
|
|
The hearers to collection; they aim at it,
|
|
And botch the words up fit to their own thoughts;
|
|
Which, as her winks and nods and gestures yield them,
|
|
Indeed would make one think there might be thought,
|
|
Though nothing sure, yet much unhappily.
|
|
Hor. 'Twere good she were spoken with; for she may strew
|
|
Dangerous conjectures in ill-breeding minds.
|
|
Queen. Let her come in.
|
|
[Exit Gentleman.]
|
|
[Aside] To my sick soul (as sin's true nature is)
|
|
Each toy seems Prologue to some great amiss.
|
|
So full of artless jealousy is guilt
|
|
It spills itself in fearing to be spilt.
|
|
|
|
Enter Ophelia distracted.
|
|
|
|
Oph. Where is the beauteous Majesty of Denmark?
|
|
Queen. How now, Ophelia?
|
|
Oph. (sings)
|
|
How should I your true-love know
|
|
From another one?
|
|
By his cockle bat and' staff
|
|
And his sandal shoon.
|
|
|
|
Queen. Alas, sweet lady, what imports this song?
|
|
Oph. Say you? Nay, pray You mark.
|
|
|
|
(Sings) He is dead and gone, lady,
|
|
He is dead and gone;
|
|
At his head a grass-green turf,
|
|
At his heels a stone.
|
|
|
|
O, ho!
|
|
Queen. Nay, but Ophelia-
|
|
Oph. Pray you mark.
|
|
|
|
(Sings) White his shroud as the mountain snow-
|
|
|
|
Enter King.
|
|
|
|
Queen. Alas, look here, my lord!
|
|
Oph. (Sings)
|
|
Larded all with sweet flowers;
|
|
Which bewept to the grave did not go
|
|
With true-love showers.
|
|
|
|
King. How do you, pretty lady?
|
|
Oph. Well, God dild you! They say the owl was a baker's daughter.
|
|
Lord, we know what we are, but know not what we may be. God be at
|
|
your table!
|
|
King. Conceit upon her father.
|
|
Oph. Pray let's have no words of this; but when they ask, you what
|
|
it means, say you this:
|
|
|
|
(Sings) To-morrow is Saint Valentine's day,
|
|
All in the morning bedtime,
|
|
And I a maid at your window,
|
|
To be your Valentine.
|
|
|
|
Then up he rose and donn'd his clo'es
|
|
And dupp'd the chamber door,
|
|
Let in the maid, that out a maid
|
|
Never departed more.
|
|
|
|
King. Pretty Ophelia!
|
|
Oph. Indeed, la, without an oath, I'll make an end on't!
|
|
|
|
[Sings] By Gis and by Saint Charity,
|
|
Alack, and fie for shame!
|
|
Young men will do't if they come to't
|
|
By Cock, they are to blame.
|
|
|
|
Quoth she, 'Before you tumbled me,
|
|
You promis'd me to wed.'
|
|
|
|
He answers:
|
|
|
|
'So would I 'a' done, by yonder sun,
|
|
An thou hadst not come to my bed.'
|
|
|
|
King. How long hath she been thus?
|
|
Oph. I hope all will be well. We must be patient; but I cannot
|
|
choose but weep to think they would lay him i' th' cold ground.
|
|
My brother shall know of it; and so I thank you for your good
|
|
counsel. Come, my coach! Good night, ladies. Good night, sweet
|
|
ladies. Good night, good night. Exit
|
|
King. Follow her close; give her good watch, I pray you.
|
|
[Exit Horatio.]
|
|
O, this is the poison of deep grief; it springs
|
|
All from her father's death. O Gertrude, Gertrude,
|
|
When sorrows come, they come not single spies.
|
|
But in battalions! First, her father slain;
|
|
Next, Your son gone, and he most violent author
|
|
Of his own just remove; the people muddied,
|
|
Thick and and unwholesome in their thoughts and whispers
|
|
For good Polonius' death, and we have done but greenly
|
|
In hugger-mugger to inter him; Poor Ophelia
|
|
Divided from herself and her fair-judgment,
|
|
Without the which we are Pictures or mere beasts;
|
|
Last, and as such containing as all these,
|
|
Her brother is in secret come from France;
|
|
And wants not buzzers to infect his ear
|
|
Feeds on his wonder, keep, himself in clouds,
|
|
With pestilent speeches of his father's death,
|
|
Wherein necessity, of matter beggar'd,
|
|
Will nothing stick Our person to arraign
|
|
In ear and ear. O my dear Gertrude, this,
|
|
Like to a murd'ring piece, in many places
|
|
Give, me superfluous death. A noise within.
|
|
Queen. Alack, what noise is this?
|
|
King. Where are my Switzers? Let them guard the door.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
What is the matter?
|
|
Mess. Save Yourself, my lord:
|
|
The ocean, overpeering of his list,
|
|
Eats not the flats with more impetuous haste
|
|
Than Young Laertes, in a riotous head,
|
|
O'erbears Your offices. The rabble call him lord;
|
|
And, as the world were now but to begin,
|
|
Antiquity forgot, custom not known,
|
|
The ratifiers and props of every word,
|
|
They cry 'Choose we! Laertes shall be king!'
|
|
Caps, hands, and tongues applaud it to the clouds,
|
|
'Laertes shall be king! Laertes king!'
|
|
A noise within.
|
|
Queen. How cheerfully on the false trail they cry!
|
|
O, this is counter, you false Danish dogs!
|
|
King. The doors are broke.
|
|
|
|
Enter Laertes with others.
|
|
|
|
Laer. Where is this king?- Sirs, staid you all without.
|
|
All. No, let's come in!
|
|
Laer. I pray you give me leave.
|
|
All. We will, we will!
|
|
Laer. I thank you. Keep the door. [Exeunt his Followers.]
|
|
O thou vile king,
|
|
Give me my father!
|
|
Queen. Calmly, good Laertes.
|
|
Laer. That drop of blood that's calm proclaims me bastard;
|
|
Cries cuckold to my father; brands the harlot
|
|
Even here between the chaste unsmirched brows
|
|
Of my true mother.
|
|
King. What is the cause, Laertes,
|
|
That thy rebellion looks so giantlike?
|
|
Let him go, Gertrude. Do not fear our person.
|
|
There's such divinity doth hedge a king
|
|
That treason can but peep to what it would,
|
|
Acts little of his will. Tell me, Laertes,
|
|
Why thou art thus incens'd. Let him go, Gertrude.
|
|
Speak, man.
|
|
Laer. Where is my father?
|
|
King. Dead.
|
|
Queen. But not by him!
|
|
King. Let him demand his fill.
|
|
Laer. How came he dead? I'll not be juggled with:
|
|
To hell, allegiance! vows, to the blackest devil
|
|
Conscience and grace, to the profoundest pit!
|
|
I dare damnation. To this point I stand,
|
|
That both the world, I give to negligence,
|
|
Let come what comes; only I'll be reveng'd
|
|
Most throughly for my father.
|
|
King. Who shall stay you?
|
|
Laer. My will, not all the world!
|
|
And for my means, I'll husband them so well
|
|
They shall go far with little.
|
|
King. Good Laertes,
|
|
If you desire to know the certainty
|
|
Of your dear father's death, is't writ in Your revenge
|
|
That swoopstake you will draw both friend and foe,
|
|
Winner and loser?
|
|
Laer. None but his enemies.
|
|
King. Will you know them then?
|
|
Laer. To his good friends thus wide I'll ope my arms
|
|
And, like the kind life-rend'ring pelican,
|
|
Repast them with my blood.
|
|
King. Why, now You speak
|
|
Like a good child and a true gentleman.
|
|
That I am guiltless of your father's death,
|
|
And am most sensibly in grief for it,
|
|
It shall as level to your judgment pierce
|
|
As day does to your eye.
|
|
A noise within: 'Let her come in.'
|
|
Laer. How now? What noise is that?
|
|
|
|
Enter Ophelia.
|
|
|
|
O heat, dry up my brains! Tears seven times salt
|
|
Burn out the sense and virtue of mine eye!
|
|
By heaven, thy madness shall be paid by weight
|
|
Till our scale turn the beam. O rose of May!
|
|
Dear maid, kind sister, sweet Ophelia!
|
|
O heavens! is't possible a young maid's wits
|
|
Should be as mortal as an old man's life?
|
|
Nature is fine in love, and where 'tis fine,
|
|
It sends some precious instance of itself
|
|
After the thing it loves.
|
|
|
|
Oph. (sings)
|
|
They bore him barefac'd on the bier
|
|
(Hey non nony, nony, hey nony)
|
|
And in his grave rain'd many a tear.
|
|
|
|
Fare you well, my dove!
|
|
Laer. Hadst thou thy wits, and didst persuade revenge,
|
|
It could not move thus.
|
|
Oph. You must sing 'A-down a-down, and you call him a-down-a.' O,
|
|
how the wheel becomes it! It is the false steward, that stole his
|
|
master's daughter.
|
|
Laer. This nothing's more than matter.
|
|
Oph. There's rosemary, that's for remembrance. Pray you, love,
|
|
remember. And there is pansies, that's for thoughts.
|
|
Laer. A document in madness! Thoughts and remembrance fitted.
|
|
Oph. There's fennel for you, and columbines. There's rue for you,
|
|
and here's some for me. We may call it herb of grace o' Sundays.
|
|
O, you must wear your rue with a difference! There's a daisy. I
|
|
would give you some violets, but they wither'd all when my father
|
|
died. They say he made a good end.
|
|
|
|
[Sings] For bonny sweet Robin is all my joy.
|
|
|
|
Laer. Thought and affliction, passion, hell itself,
|
|
She turns to favour and to prettiness.
|
|
Oph. (sings)
|
|
And will he not come again?
|
|
And will he not come again?
|
|
No, no, he is dead;
|
|
Go to thy deathbed;
|
|
He never will come again.
|
|
|
|
His beard was as white as snow,
|
|
All flaxen was his poll.
|
|
He is gone, he is gone,
|
|
And we cast away moan.
|
|
God 'a'mercy on his soul!
|
|
|
|
And of all Christian souls, I pray God. God b' wi', you.
|
|
Exit.
|
|
Laer. Do you see this, O God?
|
|
King. Laertes, I must commune with your grief,
|
|
Or you deny me right. Go but apart,
|
|
Make choice of whom your wisest friends you will,
|
|
And they shall hear and judge 'twixt you and me.
|
|
If by direct or by collateral hand
|
|
They find us touch'd, we will our kingdom give,
|
|
Our crown, our life, and all that we call ours,
|
|
To you in satisfaction; but if not,
|
|
Be you content to lend your patience to us,
|
|
And we shall jointly labour with your soul
|
|
To give it due content.
|
|
Laer. Let this be so.
|
|
His means of death, his obscure funeral-
|
|
No trophy, sword, nor hatchment o'er his bones,
|
|
No noble rite nor formal ostentation,-
|
|
Cry to be heard, as 'twere from heaven to earth,
|
|
That I must call't in question.
|
|
King. So you shall;
|
|
And where th' offence is let the great axe fall.
|
|
I pray you go with me.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VI.
|
|
Elsinore. Another room in the Castle.
|
|
|
|
Enter Horatio with an Attendant.
|
|
|
|
Hor. What are they that would speak with me?
|
|
Servant. Seafaring men, sir. They say they have letters for you.
|
|
Hor. Let them come in.
|
|
[Exit Attendant.]
|
|
I do not know from what part of the world
|
|
I should be greeted, if not from Lord Hamlet.
|
|
|
|
Enter Sailors.
|
|
|
|
Sailor. God bless you, sir.
|
|
Hor. Let him bless thee too.
|
|
Sailor. 'A shall, sir, an't please him. There's a letter for you,
|
|
sir,- it comes from th' ambassador that was bound for England- if
|
|
your name be Horatio, as I am let to know it is.
|
|
Hor. (reads the letter) 'Horatio, when thou shalt have overlook'd
|
|
this, give these fellows some means to the King. They have
|
|
letters for him. Ere we were two days old at sea, a pirate of
|
|
very warlike appointment gave us chase. Finding ourselves too
|
|
slow of sail, we put on a compelled valour, and in the grapple I
|
|
boarded them. On the instant they got clear of our ship; so I
|
|
alone became their prisoner. They have dealt with me like thieves
|
|
of mercy; but they knew what they did: I am to do a good turn for
|
|
them. Let the King have the letters I have sent, and repair thou
|
|
to me with as much speed as thou wouldst fly death. I have words
|
|
to speak in thine ear will make thee dumb; yet are they much too
|
|
light for the bore of the matter. These good fellows will bring
|
|
thee where I am. Rosencrantz and Guildenstern hold their course
|
|
for England. Of them I have much to tell thee. Farewell.
|
|
'He that thou knowest thine, HAMLET.'
|
|
|
|
Come, I will give you way for these your letters,
|
|
And do't the speedier that you may direct me
|
|
To him from whom you brought them. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VII.
|
|
Elsinore. Another room in the Castle.
|
|
|
|
Enter King and Laertes.
|
|
|
|
King. Now must your conscience my acquittance seal,
|
|
And You must put me in your heart for friend,
|
|
Sith you have heard, and with a knowing ear,
|
|
That he which hath your noble father slain
|
|
Pursued my life.
|
|
Laer. It well appears. But tell me
|
|
Why you proceeded not against these feats
|
|
So crimeful and so capital in nature,
|
|
As by your safety, wisdom, all things else,
|
|
You mainly were stirr'd up.
|
|
King. O, for two special reasons,
|
|
Which may to you, perhaps, seein much unsinew'd,
|
|
But yet to me they are strong. The Queen his mother
|
|
Lives almost by his looks; and for myself,-
|
|
My virtue or my plague, be it either which,-
|
|
She's so conjunctive to my life and soul
|
|
That, as the star moves not but in his sphere,
|
|
I could not but by her. The other motive
|
|
Why to a public count I might not go
|
|
Is the great love the general gender bear him,
|
|
Who, dipping all his faults in their affection,
|
|
Would, like the spring that turneth wood to stone,
|
|
Convert his gives to graces; so that my arrows,
|
|
Too slightly timber'd for so loud a wind,
|
|
Would have reverted to my bow again,
|
|
And not where I had aim'd them.
|
|
Laer. And so have I a noble father lost;
|
|
A sister driven into desp'rate terms,
|
|
Whose worth, if praises may go back again,
|
|
Stood challenger on mount of all the age
|
|
For her perfections. But my revenge will come.
|
|
King. Break not your sleeps for that. You must not think
|
|
That we are made of stuff so flat and dull
|
|
That we can let our beard be shook with danger,
|
|
And think it pastime. You shortly shall hear more.
|
|
I lov'd your father, and we love ourself,
|
|
And that, I hope, will teach you to imagine-
|
|
|
|
Enter a Messenger with letters.
|
|
|
|
How now? What news?
|
|
Mess. Letters, my lord, from Hamlet:
|
|
This to your Majesty; this to the Queen.
|
|
King. From Hamlet? Who brought them?
|
|
Mess. Sailors, my lord, they say; I saw them not.
|
|
They were given me by Claudio; he receiv'd them
|
|
Of him that brought them.
|
|
King. Laertes, you shall hear them.
|
|
Leave us.
|
|
Exit Messenger.
|
|
[Reads]'High and Mighty,-You shall know I am set naked on your
|
|
kingdom. To-morrow shall I beg leave to see your kingly eyes;
|
|
when I shall (first asking your pardon thereunto) recount the
|
|
occasion of my sudden and more strange return.
|
|
'HAMLET.'
|
|
What should this mean? Are all the rest come back?
|
|
Or is it some abuse, and no such thing?
|
|
Laer. Know you the hand?
|
|
King. 'Tis Hamlet's character. 'Naked!'
|
|
And in a postscript here, he says 'alone.'
|
|
Can you advise me?
|
|
Laer. I am lost in it, my lord. But let him come!
|
|
It warms the very sickness in my heart
|
|
That I shall live and tell him to his teeth,
|
|
'Thus didest thou.'
|
|
King. If it be so, Laertes
|
|
(As how should it be so? how otherwise?),
|
|
Will you be rul'd by me?
|
|
Laer. Ay my lord,
|
|
So you will not o'errule me to a peace.
|
|
King. To thine own peace. If he be now return'd
|
|
As checking at his voyage, and that he means
|
|
No more to undertake it, I will work him
|
|
To exploit now ripe in my device,
|
|
Under the which he shall not choose but fall;
|
|
And for his death no wind
|
|
But even his mother shall uncharge the practice
|
|
And call it accident.
|
|
Laer. My lord, I will be rul'd;
|
|
The rather, if you could devise it so
|
|
That I might be the organ.
|
|
King. It falls right.
|
|
You have been talk'd of since your travel much,
|
|
And that in Hamlet's hearing, for a quality
|
|
Wherein they say you shine, Your sun of parts
|
|
Did not together pluck such envy from him
|
|
As did that one; and that, in my regard,
|
|
Of the unworthiest siege.
|
|
Laer. What part is that, my lord?
|
|
King. A very riband in the cap of youth-
|
|
Yet needfull too; for youth no less becomes
|
|
The light and careless livery that it wears
|
|
Thin settled age his sables and his weeds,
|
|
Importing health and graveness. Two months since
|
|
Here was a gentleman of Normandy.
|
|
I have seen myself, and serv'd against, the French,
|
|
And they can well on horseback; but this gallant
|
|
Had witchcraft in't. He grew unto his seat,
|
|
And to such wondrous doing brought his horse
|
|
As had he been incorps'd and demi-natur'd
|
|
With the brave beast. So far he topp'd my thought
|
|
That I, in forgery of shapes and tricks,
|
|
Come short of what he did.
|
|
Laer. A Norman was't?
|
|
King. A Norman.
|
|
Laer. Upon my life, Lamound.
|
|
King. The very same.
|
|
Laer. I know him well. He is the broach indeed
|
|
And gem of all the nation.
|
|
King. He made confession of you;
|
|
And gave you such a masterly report
|
|
For art and exercise in your defence,
|
|
And for your rapier most especially,
|
|
That he cried out 'twould be a sight indeed
|
|
If one could match you. The scrimers of their nation
|
|
He swore had neither motion, guard, nor eye,
|
|
If you oppos'd them. Sir, this report of his
|
|
Did Hamlet so envenom with his envy
|
|
That he could nothing do but wish and beg
|
|
Your sudden coming o'er to play with you.
|
|
Now, out of this-
|
|
Laer. What out of this, my lord?
|
|
King. Laertes, was your father dear to you?
|
|
Or are you like the painting of a sorrow,
|
|
A face without a heart,'
|
|
Laer. Why ask you this?
|
|
King. Not that I think you did not love your father;
|
|
But that I know love is begun by time,
|
|
And that I see, in passages of proof,
|
|
Time qualifies the spark and fire of it.
|
|
There lives within the very flame of love
|
|
A kind of wick or snuff that will abate it;
|
|
And nothing is at a like goodness still;
|
|
For goodness, growing to a plurisy,
|
|
Dies in his own too-much. That we would do,
|
|
We should do when we would; for this 'would' changes,
|
|
And hath abatements and delays as many
|
|
As there are tongues, are hands, are accidents;
|
|
And then this 'should' is like a spendthrift sigh,
|
|
That hurts by easing. But to the quick o' th' ulcer!
|
|
Hamlet comes back. What would you undertake
|
|
To show yourself your father's son in deed
|
|
More than in words?
|
|
Laer. To cut his throat i' th' church!
|
|
King. No place indeed should murther sanctuarize;
|
|
Revenge should have no bounds. But, good Laertes,
|
|
Will you do this? Keep close within your chamber.
|
|
Will return'd shall know you are come home.
|
|
We'll put on those shall praise your excellence
|
|
And set a double varnish on the fame
|
|
The Frenchman gave you; bring you in fine together
|
|
And wager on your heads. He, being remiss,
|
|
Most generous, and free from all contriving,
|
|
Will not peruse the foils; so that with ease,
|
|
Or with a little shuffling, you may choose
|
|
A sword unbated, and, in a pass of practice,
|
|
Requite him for your father.
|
|
Laer. I will do't!
|
|
And for that purpose I'll anoint my sword.
|
|
I bought an unction of a mountebank,
|
|
So mortal that, but dip a knife in it,
|
|
Where it draws blood no cataplasm so rare,
|
|
Collected from all simples that have virtue
|
|
Under the moon, can save the thing from death
|
|
This is but scratch'd withal. I'll touch my point
|
|
With this contagion, that, if I gall him slightly,
|
|
It may be death.
|
|
King. Let's further think of this,
|
|
Weigh what convenience both of time and means
|
|
May fit us to our shape. If this should fall,
|
|
And that our drift look through our bad performance.
|
|
'Twere better not assay'd. Therefore this project
|
|
Should have a back or second, that might hold
|
|
If this did blast in proof. Soft! let me see.
|
|
We'll make a solemn wager on your cunnings-
|
|
I ha't!
|
|
When in your motion you are hot and dry-
|
|
As make your bouts more violent to that end-
|
|
And that he calls for drink, I'll have prepar'd him
|
|
A chalice for the nonce; whereon but sipping,
|
|
If he by chance escape your venom'd stuck,
|
|
Our purpose may hold there.- But stay, what noise,
|
|
|
|
Enter Queen.
|
|
|
|
How now, sweet queen?
|
|
Queen. One woe doth tread upon another's heel,
|
|
So fast they follow. Your sister's drown'd, Laertes.
|
|
Laer. Drown'd! O, where?
|
|
Queen. There is a willow grows aslant a brook,
|
|
That shows his hoar leaves in the glassy stream.
|
|
There with fantastic garlands did she come
|
|
Of crowflowers, nettles, daisies, and long purples,
|
|
That liberal shepherds give a grosser name,
|
|
But our cold maids do dead men's fingers call them.
|
|
There on the pendant boughs her coronet weeds
|
|
Clamb'ring to hang, an envious sliver broke,
|
|
When down her weedy trophies and herself
|
|
Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide
|
|
And, mermaid-like, awhile they bore her up;
|
|
Which time she chaunted snatches of old tunes,
|
|
As one incapable of her own distress,
|
|
Or like a creature native and indued
|
|
Unto that element; but long it could not be
|
|
Till that her garments, heavy with their drink,
|
|
Pull'd the poor wretch from her melodious lay
|
|
To muddy death.
|
|
Laer. Alas, then she is drown'd?
|
|
Queen. Drown'd, drown'd.
|
|
Laer. Too much of water hast thou, poor Ophelia,
|
|
And therefore I forbid my tears; but yet
|
|
It is our trick; nature her custom holds,
|
|
Let shame say what it will. When these are gone,
|
|
The woman will be out. Adieu, my lord.
|
|
I have a speech of fire, that fain would blaze
|
|
But that this folly douts it. Exit.
|
|
King. Let's follow, Gertrude.
|
|
How much I had to do to calm his rage I
|
|
Now fear I this will give it start again;
|
|
Therefore let's follow.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. Scene I.
|
|
Elsinore. A churchyard.
|
|
|
|
Enter two Clowns, [with spades and pickaxes].
|
|
|
|
Clown. Is she to be buried in Christian burial when she wilfully
|
|
seeks her own salvation?
|
|
Other. I tell thee she is; therefore make her grave straight.
|
|
The crowner hath sate on her, and finds it Christian burial.
|
|
Clown. How can that be, unless she drown'd herself in her own
|
|
defence?
|
|
Other. Why, 'tis found so.
|
|
Clown. It must be se offendendo; it cannot be else. For here lies
|
|
the point: if I drown myself wittingly, it argues an act; and an
|
|
act hath three branches-it is to act, to do, and to perform;
|
|
argal, she drown'd herself wittingly.
|
|
Other. Nay, but hear you, Goodman Delver!
|
|
Clown. Give me leave. Here lies the water; good. Here stands the
|
|
man; good. If the man go to this water and drown himself, it is,
|
|
will he nill he, he goes- mark you that. But if the water come to
|
|
him and drown him, he drowns not himself. Argal, he that is not
|
|
guilty of his own death shortens not his own life.
|
|
Other. But is this law?
|
|
Clown. Ay, marry, is't- crowner's quest law.
|
|
Other. Will you ha' the truth an't? If this had not been a
|
|
gentlewoman, she should have been buried out o' Christian burial.
|
|
Clown. Why, there thou say'st! And the more pity that great folk
|
|
should have count'nance in this world to drown or hang themselves
|
|
more than their even-Christen. Come, my spade! There is no
|
|
ancient gentlemen but gard'ners, ditchers, and grave-makers. They
|
|
hold up Adam's profession.
|
|
Other. Was he a gentleman?
|
|
Clown. 'A was the first that ever bore arms.
|
|
Other. Why, he had none.
|
|
Clown. What, art a heathen? How dost thou understand the Scripture?
|
|
The Scripture says Adam digg'd. Could he dig without arms? I'll
|
|
put another question to thee. If thou answerest me not to the
|
|
purpose, confess thyself-
|
|
Other. Go to!
|
|
Clown. What is he that builds stronger than either the mason, the
|
|
shipwright, or the carpenter?
|
|
Other. The gallows-maker; for that frame outlives a thousand
|
|
tenants.
|
|
Clown. I like thy wit well, in good faith. The gallows does well.
|
|
But how does it well? It does well to those that do ill. Now,
|
|
thou dost ill to say the gallows is built stronger than the
|
|
church. Argal, the gallows may do well to thee. To't again, come!
|
|
Other. Who builds stronger than a mason, a shipwright, or a
|
|
carpenter?
|
|
Clown. Ay, tell me that, and unyoke.
|
|
Other. Marry, now I can tell!
|
|
Clown. To't.
|
|
Other. Mass, I cannot tell.
|
|
|
|
Enter Hamlet and Horatio afar off.
|
|
|
|
Clown. Cudgel thy brains no more about it, for your dull ass will
|
|
not mend his pace with beating; and when you are ask'd this
|
|
question next, say 'a grave-maker.' The houses he makes lasts
|
|
till doomsday. Go, get thee to Yaughan; fetch me a stoup of
|
|
liquor.
|
|
[Exit Second Clown.]
|
|
|
|
[Clown digs and] sings.
|
|
|
|
In youth when I did love, did love,
|
|
Methought it was very sweet;
|
|
To contract- O- the time for- a- my behove,
|
|
O, methought there- a- was nothing- a- meet.
|
|
|
|
Ham. Has this fellow no feeling of his business, that he sings at
|
|
grave-making?
|
|
Hor. Custom hath made it in him a Property of easiness.
|
|
Ham. 'Tis e'en so. The hand of little employment hath the daintier
|
|
sense.
|
|
Clown. (sings)
|
|
But age with his stealing steps
|
|
Hath clawed me in his clutch,
|
|
And hath shipped me intil the land,
|
|
As if I had never been such.
|
|
[Throws up a skull.]
|
|
|
|
Ham. That skull had a tongue in it, and could sing once. How the
|
|
knave jowls it to the ground,as if 'twere Cain's jawbone, that
|
|
did the first murther! This might be the pate of a Politician,
|
|
which this ass now o'erreaches; one that would circumvent God,
|
|
might it not?
|
|
Hor. It might, my lord.
|
|
Ham. Or of a courtier, which could say 'Good morrow, sweet lord!
|
|
How dost thou, good lord?' This might be my Lord Such-a-one, that
|
|
prais'd my Lord Such-a-one's horse when he meant to beg it- might
|
|
it not?
|
|
Hor. Ay, my lord.
|
|
Ham. Why, e'en so! and now my Lady Worm's, chapless, and knock'd
|
|
about the mazzard with a sexton's spade. Here's fine revolution,
|
|
and we had the trick to see't. Did these bones cost no more the
|
|
breeding but to play at loggets with 'em? Mine ache to think
|
|
on't.
|
|
Clown. (Sings)
|
|
A pickaxe and a spade, a spade,
|
|
For and a shrouding sheet;
|
|
O, a Pit of clay for to be made
|
|
For such a guest is meet.
|
|
Throws up [another skull].
|
|
|
|
Ham. There's another. Why may not that be the skull of a lawyer?
|
|
Where be his quiddits now, his quillets, his cases, his tenures,
|
|
and his tricks? Why does he suffer this rude knave now to knock
|
|
him about the sconce with a dirty shovel, and will not tell him
|
|
of his action of battery? Hum! This fellow might be in's time a
|
|
great buyer of land, with his statutes, his recognizances, his
|
|
fines, his double vouchers, his recoveries. Is this the fine of
|
|
his fines, and the recovery of his recoveries, to have his fine
|
|
pate full of fine dirt? Will his vouchers vouch him no more of
|
|
his purchases, and double ones too, than the length and breadth
|
|
of a pair of indentures? The very conveyances of his lands will
|
|
scarcely lie in this box; and must th' inheritor himself have no
|
|
more, ha?
|
|
Hor. Not a jot more, my lord.
|
|
Ham. Is not parchment made of sheepskins?
|
|
Hor. Ay, my lord, And of calveskins too.
|
|
Ham. They are sheep and calves which seek out assurance in that. I
|
|
will speak to this fellow. Whose grave's this, sirrah?
|
|
Clown. Mine, sir.
|
|
|
|
[Sings] O, a pit of clay for to be made
|
|
For such a guest is meet.
|
|
|
|
Ham. I think it be thine indeed, for thou liest in't.
|
|
Clown. You lie out on't, sir, and therefore 'tis not yours.
|
|
For my part, I do not lie in't, yet it is mine.
|
|
Ham. Thou dost lie in't, to be in't and say it is thine. 'Tis for
|
|
the dead, not for the quick; therefore thou liest.
|
|
Clown. 'Tis a quick lie, sir; 'twill away again from me to you.
|
|
Ham. What man dost thou dig it for?
|
|
Clown. For no man, sir.
|
|
Ham. What woman then?
|
|
Clown. For none neither.
|
|
Ham. Who is to be buried in't?
|
|
Clown. One that was a woman, sir; but, rest her soul, she's dead.
|
|
Ham. How absolute the knave is! We must speak by the card, or
|
|
equivocation will undo us. By the Lord, Horatio, this three years
|
|
I have taken note of it, the age is grown so picked that the toe
|
|
of the peasant comes so near the heel of the courtier he galls
|
|
his kibe.- How long hast thou been a grave-maker?
|
|
Clown. Of all the days i' th' year, I came to't that day that our
|
|
last king Hamlet overcame Fortinbras.
|
|
Ham. How long is that since?
|
|
Clown. Cannot you tell that? Every fool can tell that. It was the
|
|
very day that young Hamlet was born- he that is mad, and sent
|
|
into England.
|
|
Ham. Ay, marry, why was be sent into England?
|
|
Clown. Why, because 'a was mad. 'A shall recover his wits there;
|
|
or, if 'a do not, 'tis no great matter there.
|
|
Ham. Why?
|
|
Clown. 'Twill not he seen in him there. There the men are as mad as
|
|
he.
|
|
Ham. How came he mad?
|
|
Clown. Very strangely, they say.
|
|
Ham. How strangely?
|
|
Clown. Faith, e'en with losing his wits.
|
|
Ham. Upon what ground?
|
|
Clown. Why, here in Denmark. I have been sexton here, man and boy
|
|
thirty years.
|
|
Ham. How long will a man lie i' th' earth ere he rot?
|
|
Clown. Faith, if 'a be not rotten before 'a die (as we have many
|
|
pocky corses now-a-days that will scarce hold the laying in, I
|
|
will last you some eight year or nine year. A tanner will last
|
|
you nine year.
|
|
Ham. Why he more than another?
|
|
Clown. Why, sir, his hide is so tann'd with his trade that 'a will
|
|
keep out water a great while; and your water is a sore decayer of
|
|
your whoreson dead body. Here's a skull now. This skull hath lien
|
|
you i' th' earth three-and-twenty years.
|
|
Ham. Whose was it?
|
|
Clown. A whoreson, mad fellow's it was. Whose do you think it was?
|
|
Ham. Nay, I know not.
|
|
Clown. A pestilence on him for a mad rogue! 'A pour'd a flagon of
|
|
Rhenish on my head once. This same skull, sir, was Yorick's
|
|
skull, the King's jester.
|
|
Ham. This?
|
|
Clown. E'en that.
|
|
Ham. Let me see. [Takes the skull.] Alas, poor Yorick! I knew him,
|
|
Horatio. A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. He
|
|
hath borne me on his back a thousand tunes. And now how abhorred
|
|
in my imagination it is! My gorge rises at it. Here hung those
|
|
lips that I have kiss'd I know not how oft. Where be your gibes
|
|
now? your gambols? your songs? your flashes of merriment that
|
|
were wont to set the table on a roar? Not one now, to mock your
|
|
own grinning? Quite chap- fall'n? Now get you to my lady's
|
|
chamber, and tell her, let her paint an inch thick, to this
|
|
favour she must come. Make her laugh at that. Prithee, Horatio,
|
|
tell me one thing.
|
|
Hor. What's that, my lord?
|
|
Ham. Dost thou think Alexander look'd o' this fashion i' th' earth?
|
|
Hor. E'en so.
|
|
Ham. And smelt so? Pah!
|
|
[Puts down the skull.]
|
|
Hor. E'en so, my lord.
|
|
Ham. To what base uses we may return, Horatio! Why may not
|
|
imagination trace the noble dust of Alexander till he find it
|
|
stopping a bunghole?
|
|
Hor. 'Twere to consider too curiously, to consider so.
|
|
Ham. No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty
|
|
enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died,
|
|
Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is
|
|
earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he
|
|
was converted) might they not stop a beer barrel?
|
|
Imperious Caesar, dead and turn'd to clay,
|
|
Might stop a hole to keep the wind away.
|
|
O, that that earth which kept the world in awe
|
|
Should patch a wall t' expel the winter's flaw!
|
|
But soft! but soft! aside! Here comes the King-
|
|
|
|
Enter [priests with] a coffin [in funeral procession], King,
|
|
Queen, Laertes, with Lords attendant.]
|
|
|
|
The Queen, the courtiers. Who is this they follow?
|
|
And with such maimed rites? This doth betoken
|
|
The corse they follow did with desp'rate hand
|
|
Fordo it own life. 'Twas of some estate.
|
|
Couch we awhile, and mark.
|
|
[Retires with Horatio.]
|
|
Laer. What ceremony else?
|
|
Ham. That is Laertes,
|
|
A very noble youth. Mark.
|
|
Laer. What ceremony else?
|
|
Priest. Her obsequies have been as far enlarg'd
|
|
As we have warranty. Her death was doubtful;
|
|
And, but that great command o'ersways the order,
|
|
She should in ground unsanctified have lodg'd
|
|
Till the last trumpet. For charitable prayers,
|
|
Shards, flints, and pebbles should be thrown on her.
|
|
Yet here she is allow'd her virgin crants,
|
|
Her maiden strewments, and the bringing home
|
|
Of bell and burial.
|
|
Laer. Must there no more be done?
|
|
Priest. No more be done.
|
|
We should profane the service of the dead
|
|
To sing a requiem and such rest to her
|
|
As to peace-parted souls.
|
|
Laer. Lay her i' th' earth;
|
|
And from her fair and unpolluted flesh
|
|
May violets spring! I tell thee, churlish priest,
|
|
A minist'ring angel shall my sister be
|
|
When thou liest howling.
|
|
Ham. What, the fair Ophelia?
|
|
Queen. Sweets to the sweet! Farewell.
|
|
[Scatters flowers.]
|
|
I hop'd thou shouldst have been my Hamlet's wife;
|
|
I thought thy bride-bed to have deck'd, sweet maid,
|
|
And not have strew'd thy grave.
|
|
Laer. O, treble woe
|
|
Fall ten times treble on that cursed head
|
|
Whose wicked deed thy most ingenious sense
|
|
Depriv'd thee of! Hold off the earth awhile,
|
|
Till I have caught her once more in mine arms.
|
|
Leaps in the grave.
|
|
Now pile your dust upon the quick and dead
|
|
Till of this flat a mountain you have made
|
|
T' o'ertop old Pelion or the skyish head
|
|
Of blue Olympus.
|
|
Ham. [comes forward] What is he whose grief
|
|
Bears such an emphasis? whose phrase of sorrow
|
|
Conjures the wand'ring stars, and makes them stand
|
|
Like wonder-wounded hearers? This is I,
|
|
Hamlet the Dane. [Leaps in after Laertes.
|
|
Laer. The devil take thy soul!
|
|
[Grapples with him].
|
|
Ham. Thou pray'st not well.
|
|
I prithee take thy fingers from my throat;
|
|
For, though I am not splenitive and rash,
|
|
Yet have I in me something dangerous,
|
|
Which let thy wisdom fear. Hold off thy hand!
|
|
King. Pluck thein asunder.
|
|
Queen. Hamlet, Hamlet!
|
|
All. Gentlemen!
|
|
Hor. Good my lord, be quiet.
|
|
[The Attendants part them, and they come out of the
|
|
grave.]
|
|
Ham. Why, I will fight with him upon this theme
|
|
Until my eyelids will no longer wag.
|
|
Queen. O my son, what theme?
|
|
Ham. I lov'd Ophelia. Forty thousand brothers
|
|
Could not (with all their quantity of love)
|
|
Make up my sum. What wilt thou do for her?
|
|
King. O, he is mad, Laertes.
|
|
Queen. For love of God, forbear him!
|
|
Ham. 'Swounds, show me what thou't do.
|
|
Woo't weep? woo't fight? woo't fast? woo't tear thyself?
|
|
Woo't drink up esill? eat a crocodile?
|
|
I'll do't. Dost thou come here to whine?
|
|
To outface me with leaping in her grave?
|
|
Be buried quick with her, and so will I.
|
|
And if thou prate of mountains, let them throw
|
|
Millions of acres on us, till our ground,
|
|
Singeing his pate against the burning zone,
|
|
Make Ossa like a wart! Nay, an thou'lt mouth,
|
|
I'll rant as well as thou.
|
|
Queen. This is mere madness;
|
|
And thus a while the fit will work on him.
|
|
Anon, as patient as the female dove
|
|
When that her golden couplets are disclos'd,
|
|
His silence will sit drooping.
|
|
Ham. Hear you, sir!
|
|
What is the reason that you use me thus?
|
|
I lov'd you ever. But it is no matter.
|
|
Let Hercules himself do what he may,
|
|
The cat will mew, and dog will have his day.
|
|
Exit.
|
|
King. I pray thee, good Horatio, wait upon him.
|
|
Exit Horatio.
|
|
[To Laertes] Strengthen your patience in our last night's speech.
|
|
We'll put the matter to the present push.-
|
|
Good Gertrude, set some watch over your son.-
|
|
This grave shall have a living monument.
|
|
An hour of quiet shortly shall we see;
|
|
Till then in patience our proceeding be.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Elsinore. A hall in the Castle.
|
|
|
|
Enter Hamlet and Horatio.
|
|
|
|
Ham. So much for this, sir; now shall you see the other.
|
|
You do remember all the circumstance?
|
|
Hor. Remember it, my lord!
|
|
Ham. Sir, in my heart there was a kind of fighting
|
|
That would not let me sleep. Methought I lay
|
|
Worse than the mutinies in the bilboes. Rashly-
|
|
And prais'd be rashness for it; let us know,
|
|
Our indiscretion sometime serves us well
|
|
When our deep plots do pall; and that should learn us
|
|
There's a divinity that shapes our ends,
|
|
Rough-hew them how we will-
|
|
Hor. That is most certain.
|
|
Ham. Up from my cabin,
|
|
My sea-gown scarf'd about me, in the dark
|
|
Grop'd I to find out them; had my desire,
|
|
Finger'd their packet, and in fine withdrew
|
|
To mine own room again; making so bold
|
|
(My fears forgetting manners) to unseal
|
|
Their grand commission; where I found, Horatio
|
|
(O royal knavery!), an exact command,
|
|
Larded with many several sorts of reasons,
|
|
Importing Denmark's health, and England's too,
|
|
With, hoo! such bugs and goblins in my life-
|
|
That, on the supervise, no leisure bated,
|
|
No, not to stay the finding of the axe,
|
|
My head should be struck off.
|
|
Hor. Is't possible?
|
|
Ham. Here's the commission; read it at more leisure.
|
|
But wilt thou bear me how I did proceed?
|
|
Hor. I beseech you.
|
|
Ham. Being thus benetted round with villanies,
|
|
Or I could make a prologue to my brains,
|
|
They had begun the play. I sat me down;
|
|
Devis'd a new commission; wrote it fair.
|
|
I once did hold it, as our statists do,
|
|
A baseness to write fair, and labour'd much
|
|
How to forget that learning; but, sir, now
|
|
It did me yeoman's service. Wilt thou know
|
|
Th' effect of what I wrote?
|
|
Hor. Ay, good my lord.
|
|
Ham. An earnest conjuration from the King,
|
|
As England was his faithful tributary,
|
|
As love between them like the palm might flourish,
|
|
As peace should still her wheaten garland wear
|
|
And stand a comma 'tween their amities,
|
|
And many such-like as's of great charge,
|
|
That, on the view and knowing of these contents,
|
|
Without debatement further, more or less,
|
|
He should the bearers put to sudden death,
|
|
Not shriving time allow'd.
|
|
Hor. How was this seal'd?
|
|
Ham. Why, even in that was heaven ordinant.
|
|
I had my father's signet in my purse,
|
|
which was the model of that Danish seal;
|
|
Folded the writ up in the form of th' other,
|
|
Subscrib'd it, gave't th' impression, plac'd it safely,
|
|
The changeling never known. Now, the next day
|
|
Was our sea-fight; and what to this was sequent
|
|
Thou know'st already.
|
|
Hor. So Guildenstern and Rosencrantz go to't.
|
|
Ham. Why, man, they did make love to this employment!
|
|
They are not near my conscience; their defeat
|
|
Does by their own insinuation grow.
|
|
'Tis dangerous when the baser nature comes
|
|
Between the pass and fell incensed points
|
|
Of mighty opposites.
|
|
Hor. Why, what a king is this!
|
|
Ham. Does it not, thinks't thee, stand me now upon-
|
|
He that hath kill'd my king, and whor'd my mother;
|
|
Popp'd in between th' election and my hopes;
|
|
Thrown out his angle for my Proper life,
|
|
And with such coz'nage- is't not perfect conscience
|
|
To quit him with this arm? And is't not to be damn'd
|
|
To let this canker of our nature come
|
|
In further evil?
|
|
Hor. It must be shortly known to him from England
|
|
What is the issue of the business there.
|
|
Ham. It will be short; the interim is mine,
|
|
And a man's life is no more than to say 'one.'
|
|
But I am very sorry, good Horatio,
|
|
That to Laertes I forgot myself,
|
|
For by the image of my cause I see
|
|
The portraiture of his. I'll court his favours.
|
|
But sure the bravery of his grief did put me
|
|
Into a tow'ring passion.
|
|
Hor. Peace! Who comes here?
|
|
|
|
Enter young Osric, a courtier.
|
|
|
|
Osr. Your lordship is right welcome back to Denmark.
|
|
Ham. I humbly thank you, sir. [Aside to Horatio] Dost know this
|
|
waterfly?
|
|
Hor. [aside to Hamlet] No, my good lord.
|
|
Ham. [aside to Horatio] Thy state is the more gracious; for 'tis a
|
|
vice to know him. He hath much land, and fertile. Let a beast be
|
|
lord of beasts, and his crib shall stand at the king's mess. 'Tis
|
|
a chough; but, as I say, spacious in the possession of dirt.
|
|
Osr. Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart
|
|
a thing to you from his Majesty.
|
|
Ham. I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your
|
|
bonnet to his right use. 'Tis for the head.
|
|
Osr. I thank your lordship, it is very hot.
|
|
Ham. No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly.
|
|
Osr. It is indifferent cold, my lord, indeed.
|
|
Ham. But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion.
|
|
Osr. Exceedingly, my lord; it is very sultry, as 'twere- I cannot
|
|
tell how. But, my lord, his Majesty bade me signify to you that
|
|
he has laid a great wager on your head. Sir, this is the matter-
|
|
Ham. I beseech you remember.
|
|
[Hamlet moves him to put on his hat.]
|
|
Osr. Nay, good my lord; for mine ease, in good faith. Sir, here is
|
|
newly come to court Laertes; believe me, an absolute gentleman,
|
|
full of most excellent differences, of very soft society and
|
|
great showing. Indeed, to speak feelingly of him, he is the card
|
|
or calendar of gentry; for you shall find in him the continent of
|
|
what part a gentleman would see.
|
|
Ham. Sir, his definement suffers no perdition in you; though, I
|
|
know, to divide him inventorially would dozy th' arithmetic of
|
|
memory, and yet but yaw neither in respect of his quick sail.
|
|
But, in the verity of extolment, I take him to be a soul of great
|
|
article, and his infusion of such dearth and rareness as, to make
|
|
true diction of him, his semblable is his mirror, and who else
|
|
would trace him, his umbrage, nothing more.
|
|
Osr. Your lordship speaks most infallibly of him.
|
|
Ham. The concernancy, sir? Why do we wrap the gentleman in our more
|
|
rawer breath
|
|
Osr. Sir?
|
|
Hor [aside to Hamlet] Is't not possible to understand in another
|
|
tongue? You will do't, sir, really.
|
|
Ham. What imports the nomination of this gentleman
|
|
Osr. Of Laertes?
|
|
Hor. [aside] His purse is empty already. All's golden words are
|
|
spent.
|
|
Ham. Of him, sir.
|
|
Osr. I know you are not ignorant-
|
|
Ham. I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not
|
|
much approve me. Well, sir?
|
|
Osr. You are not ignorant of what excellence Laertes is-
|
|
Ham. I dare not confess that, lest I should compare with him in
|
|
excellence; but to know a man well were to know himself.
|
|
Osr. I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him
|
|
by them, in his meed he's unfellowed.
|
|
Ham. What's his weapon?
|
|
Osr. Rapier and dagger.
|
|
Ham. That's two of his weapons- but well.
|
|
Osr. The King, sir, hath wager'd with him six Barbary horses;
|
|
against the which he has impon'd, as I take it, six French
|
|
rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and
|
|
so. Three of the carriages, in faith, are very dear to fancy,
|
|
very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of
|
|
very liberal conceit.
|
|
Ham. What call you the carriages?
|
|
Hor. [aside to Hamlet] I knew you must be edified by the margent
|
|
ere you had done.
|
|
Osr. The carriages, sir, are the hangers.
|
|
Ham. The phrase would be more germane to the matter if we could
|
|
carry cannon by our sides. I would it might be hangers till then.
|
|
But on! Six Barbary horses against six French swords, their
|
|
assigns, and three liberal-conceited carriages: that's the French
|
|
bet against the Danish. Why is this all impon'd, as you call it?
|
|
Osr. The King, sir, hath laid that, in a dozen passes between
|
|
yourself and him, he shall not exceed you three hits; he hath
|
|
laid on twelve for nine, and it would come to immediate trial
|
|
if your lordship would vouchsafe the answer.
|
|
Ham. How if I answer no?
|
|
Osr. I mean, my lord, the opposition of your person in trial.
|
|
Ham. Sir, I will walk here in the hall. If it please his Majesty,
|
|
it is the breathing time of day with me. Let the foils be
|
|
brought, the gentleman willing, and the King hold his purpose,
|
|
I will win for him if I can; if not, I will gain nothing but my
|
|
shame and the odd hits.
|
|
Osr. Shall I redeliver you e'en so?
|
|
Ham. To this effect, sir, after what flourish your nature will.
|
|
Osr. I commend my duty to your lordship.
|
|
Ham. Yours, yours. [Exit Osric.] He does well to commend it
|
|
himself; there are no tongues else for's turn.
|
|
Hor. This lapwing runs away with the shell on his head.
|
|
Ham. He did comply with his dug before he suck'd it. Thus has he,
|
|
and many more of the same bevy that I know the drossy age dotes
|
|
on, only got the tune of the time and outward habit of encounter-
|
|
a kind of yesty collection, which carries them through and
|
|
through the most fann'd and winnowed opinions; and do but blow
|
|
them to their trial-the bubbles are out,
|
|
|
|
Enter a Lord.
|
|
|
|
Lord. My lord, his Majesty commended him to you by young Osric, who
|
|
brings back to him, that you attend him in the hall. He sends to
|
|
know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will
|
|
take longer time.
|
|
Ham. I am constant to my purposes; they follow the King's pleasure.
|
|
If his fitness speaks, mine is ready; now or whensoever, provided
|
|
I be so able as now.
|
|
Lord. The King and Queen and all are coming down.
|
|
Ham. In happy time.
|
|
Lord. The Queen desires you to use some gentle entertainment to
|
|
Laertes before you fall to play.
|
|
Ham. She well instructs me.
|
|
[Exit Lord.]
|
|
Hor. You will lose this wager, my lord.
|
|
Ham. I do not think so. Since he went into France I have been in
|
|
continual practice. I shall win at the odds. But thou wouldst not
|
|
think how ill all's here about my heart. But it is no matter.
|
|
Hor. Nay, good my lord -
|
|
Ham. It is but foolery; but it is such a kind of gaingiving as
|
|
would perhaps trouble a woman.
|
|
Hor. If your mind dislike anything, obey it. I will forestall their
|
|
repair hither and say you are not fit.
|
|
Ham. Not a whit, we defy augury; there's a special providence in
|
|
the fall of a sparrow. If it be now, 'tis not to come', if it be
|
|
not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come:
|
|
the readiness is all. Since no man knows aught of what he leaves,
|
|
what is't to leave betimes? Let be.
|
|
|
|
Enter King, Queen, Laertes, Osric, and Lords, with other
|
|
Attendants with foils and gauntlets.
|
|
A table and flagons of wine on it.
|
|
|
|
King. Come, Hamlet, come, and take this hand from me.
|
|
[The King puts Laertes' hand into Hamlet's.]
|
|
Ham. Give me your pardon, sir. I have done you wrong;
|
|
But pardon't, as you are a gentleman.
|
|
This presence knows,
|
|
And you must needs have heard, how I am punish'd
|
|
With sore distraction. What I have done
|
|
That might your nature, honour, and exception
|
|
Roughly awake, I here proclaim was madness.
|
|
Was't Hamlet wrong'd Laertes? Never Hamlet.
|
|
If Hamlet from himself be taken away,
|
|
And when he's not himself does wrong Laertes,
|
|
Then Hamlet does it not, Hamlet denies it.
|
|
Who does it, then? His madness. If't be so,
|
|
Hamlet is of the faction that is wrong'd;
|
|
His madness is poor Hamlet's enemy.
|
|
Sir, in this audience,
|
|
Let my disclaiming from a purpos'd evil
|
|
Free me so far in your most generous thoughts
|
|
That I have shot my arrow o'er the house
|
|
And hurt my brother.
|
|
Laer. I am satisfied in nature,
|
|
Whose motive in this case should stir me most
|
|
To my revenge. But in my terms of honour
|
|
I stand aloof, and will no reconcilement
|
|
Till by some elder masters of known honour
|
|
I have a voice and precedent of peace
|
|
To keep my name ungor'd. But till that time
|
|
I do receive your offer'd love like love,
|
|
And will not wrong it.
|
|
Ham. I embrace it freely,
|
|
And will this brother's wager frankly play.
|
|
Give us the foils. Come on.
|
|
Laer. Come, one for me.
|
|
Ham. I'll be your foil, Laertes. In mine ignorance
|
|
Your skill shall, like a star i' th' darkest night,
|
|
Stick fiery off indeed.
|
|
Laer. You mock me, sir.
|
|
Ham. No, by this bad.
|
|
King. Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet,
|
|
You know the wager?
|
|
Ham. Very well, my lord.
|
|
Your Grace has laid the odds o' th' weaker side.
|
|
King. I do not fear it, I have seen you both;
|
|
But since he is better'd, we have therefore odds.
|
|
Laer. This is too heavy; let me see another.
|
|
Ham. This likes me well. These foils have all a length?
|
|
Prepare to play.
|
|
Osr. Ay, my good lord.
|
|
King. Set me the stoups of wine upon that table.
|
|
If Hamlet give the first or second hit,
|
|
Or quit in answer of the third exchange,
|
|
Let all the battlements their ordnance fire;
|
|
The King shall drink to Hamlet's better breath,
|
|
And in the cup an union shall he throw
|
|
Richer than that which four successive kings
|
|
In Denmark's crown have worn. Give me the cups;
|
|
And let the kettle to the trumpet speak,
|
|
The trumpet to the cannoneer without,
|
|
The cannons to the heavens, the heaven to earth,
|
|
'Now the King drinks to Hamlet.' Come, begin.
|
|
And you the judges, bear a wary eye.
|
|
Ham. Come on, sir.
|
|
Laer. Come, my lord. They play.
|
|
Ham. One.
|
|
Laer. No.
|
|
Ham. Judgment!
|
|
Osr. A hit, a very palpable hit.
|
|
Laer. Well, again!
|
|
King. Stay, give me drink. Hamlet, this pearl is thine;
|
|
Here's to thy health.
|
|
[Drum; trumpets sound; a piece goes off [within].
|
|
Give him the cup.
|
|
Ham. I'll play this bout first; set it by awhile.
|
|
Come. (They play.) Another hit. What say you?
|
|
Laer. A touch, a touch; I do confess't.
|
|
King. Our son shall win.
|
|
Queen. He's fat, and scant of breath.
|
|
Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows.
|
|
The Queen carouses to thy fortune, Hamlet.
|
|
Ham. Good madam!
|
|
King. Gertrude, do not drink.
|
|
Queen. I will, my lord; I pray you pardon me. Drinks.
|
|
King. [aside] It is the poison'd cup; it is too late.
|
|
Ham. I dare not drink yet, madam; by-and-by.
|
|
Queen. Come, let me wipe thy face.
|
|
Laer. My lord, I'll hit him now.
|
|
King. I do not think't.
|
|
Laer. [aside] And yet it is almost against my conscience.
|
|
Ham. Come for the third, Laertes! You but dally.
|
|
pray You Pass with your best violence;
|
|
I am afeard You make a wanton of me.
|
|
Laer. Say you so? Come on. Play.
|
|
Osr. Nothing neither way.
|
|
Laer. Have at you now!
|
|
[Laertes wounds Hamlet; then] in scuffling, they
|
|
change rapiers, [and Hamlet wounds Laertes].
|
|
King. Part them! They are incens'd.
|
|
Ham. Nay come! again! The Queen falls.
|
|
Osr. Look to the Queen there, ho!
|
|
Hor. They bleed on both sides. How is it, my lord?
|
|
Osr. How is't, Laertes?
|
|
Laer. Why, as a woodcock to mine own springe, Osric.
|
|
I am justly kill'd with mine own treachery.
|
|
Ham. How does the Queen?
|
|
King. She sounds to see them bleed.
|
|
Queen. No, no! the drink, the drink! O my dear Hamlet!
|
|
The drink, the drink! I am poison'd. [Dies.]
|
|
Ham. O villany! Ho! let the door be lock'd.
|
|
Treachery! Seek it out.
|
|
[Laertes falls.]
|
|
Laer. It is here, Hamlet. Hamlet, thou art slain;
|
|
No medicine in the world can do thee good.
|
|
In thee there is not half an hour of life.
|
|
The treacherous instrument is in thy hand,
|
|
Unbated and envenom'd. The foul practice
|
|
Hath turn'd itself on me. Lo, here I lie,
|
|
Never to rise again. Thy mother's poison'd.
|
|
I can no more. The King, the King's to blame.
|
|
Ham. The point envenom'd too?
|
|
Then, venom, to thy work. Hurts the King.
|
|
All. Treason! treason!
|
|
King. O, yet defend me, friends! I am but hurt.
|
|
Ham. Here, thou incestuous, murd'rous, damned Dane,
|
|
Drink off this potion! Is thy union here?
|
|
Follow my mother. King dies.
|
|
Laer. He is justly serv'd.
|
|
It is a poison temper'd by himself.
|
|
Exchange forgiveness with me, noble Hamlet.
|
|
Mine and my father's death come not upon thee,
|
|
Nor thine on me! Dies.
|
|
Ham. Heaven make thee free of it! I follow thee.
|
|
I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu!
|
|
You that look pale and tremble at this chance,
|
|
That are but mutes or audience to this act,
|
|
Had I but time (as this fell sergeant, Death,
|
|
Is strict in his arrest) O, I could tell you-
|
|
But let it be. Horatio, I am dead;
|
|
Thou liv'st; report me and my cause aright
|
|
To the unsatisfied.
|
|
Hor. Never believe it.
|
|
I am more an antique Roman than a Dane.
|
|
Here's yet some liquor left.
|
|
Ham. As th'art a man,
|
|
Give me the cup. Let go! By heaven, I'll ha't.
|
|
O good Horatio, what a wounded name
|
|
(Things standing thus unknown) shall live behind me!
|
|
If thou didst ever hold me in thy heart,
|
|
Absent thee from felicity awhile,
|
|
And in this harsh world draw thy breath in pain,
|
|
To tell my story. [March afar off, and shot within.]
|
|
What warlike noise is this?
|
|
Osr. Young Fortinbras, with conquest come from Poland,
|
|
To the ambassadors of England gives
|
|
This warlike volley.
|
|
Ham. O, I die, Horatio!
|
|
The potent poison quite o'ercrows my spirit.
|
|
I cannot live to hear the news from England,
|
|
But I do prophesy th' election lights
|
|
On Fortinbras. He has my dying voice.
|
|
So tell him, with th' occurrents, more and less,
|
|
Which have solicited- the rest is silence. Dies.
|
|
Hor. Now cracks a noble heart. Good night, sweet prince,
|
|
And flights of angels sing thee to thy rest!
|
|
[March within.]
|
|
Why does the drum come hither?
|
|
|
|
Enter Fortinbras and English Ambassadors, with Drum,
|
|
Colours, and Attendants.
|
|
|
|
Fort. Where is this sight?
|
|
Hor. What is it you will see?
|
|
If aught of woe or wonder, cease your search.
|
|
Fort. This quarry cries on havoc. O proud Death,
|
|
What feast is toward in thine eternal cell
|
|
That thou so many princes at a shot
|
|
So bloodily hast struck.
|
|
Ambassador. The sight is dismal;
|
|
And our affairs from England come too late.
|
|
The ears are senseless that should give us bearing
|
|
To tell him his commandment is fulfill'd
|
|
That Rosencrantz and Guildenstern are dead.
|
|
Where should We have our thanks?
|
|
Hor. Not from his mouth,
|
|
Had it th' ability of life to thank you.
|
|
He never gave commandment for their death.
|
|
But since, so jump upon this bloody question,
|
|
You from the Polack wars, and you from England,
|
|
Are here arriv'd, give order that these bodies
|
|
High on a stage be placed to the view;
|
|
And let me speak to the yet unknowing world
|
|
How these things came about. So shall You hear
|
|
Of carnal, bloody and unnatural acts;
|
|
Of accidental judgments, casual slaughters;
|
|
Of deaths put on by cunning and forc'd cause;
|
|
And, in this upshot, purposes mistook
|
|
Fall'n on th' inventors' heads. All this can I
|
|
Truly deliver.
|
|
Fort. Let us haste to hear it,
|
|
And call the noblest to the audience.
|
|
For me, with sorrow I embrace my fortune.
|
|
I have some rights of memory in this kingdom
|
|
Which now, to claim my vantage doth invite me.
|
|
Hor. Of that I shall have also cause to speak,
|
|
And from his mouth whose voice will draw on more.
|
|
But let this same be presently perform'd,
|
|
Even while men's minds are wild, lest more mischance
|
|
On plots and errors happen.
|
|
Fort. Let four captains
|
|
Bear Hamlet like a soldier to the stage;
|
|
For he was likely, had he been put on,
|
|
To have prov'd most royally; and for his passage
|
|
The soldiers' music and the rites of war
|
|
Speak loudly for him.
|
|
Take up the bodies. Such a sight as this
|
|
Becomes the field but here shows much amiss.
|
|
Go, bid the soldiers shoot.
|
|
Exeunt marching; after the which a peal of ordnance
|
|
are shot off.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598
|
|
|
|
THE FIRST PART OF KING HENRY THE FOURTH
|
|
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
King Henry the Fourth.
|
|
Henry, Prince of Wales, son to the King.
|
|
Prince John of Lancaster, son to the King.
|
|
Earl of Westmoreland.
|
|
Sir Walter Blunt.
|
|
Thomas Percy, Earl of Worcester.
|
|
Henry Percy, Earl of Northumberland.
|
|
Henry Percy, surnamed Hotspur, his son.
|
|
Edmund Mortimer, Earl of March.
|
|
Richard Scroop, Archbishop of York.
|
|
Archibald, Earl of Douglas.
|
|
Owen Glendower.
|
|
Sir Richard Vernon.
|
|
Sir John Falstaff.
|
|
Sir Michael, a friend to the Archbishop of York.
|
|
Poins.
|
|
Gadshill
|
|
Peto.
|
|
Bardolph.
|
|
|
|
Lady Percy, wife to Hotspur, and sister to Mortimer.
|
|
Lady Mortimer, daughter to Glendower, and wife to Mortimer.
|
|
Mistress Quickly, hostess of the Boar's Head in Eastcheap.
|
|
|
|
Lords, Officers, Sheriff, Vintner, Chamberlain, Drawers, two
|
|
Carriers, Travellers, and Attendants.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE.--England and Wales.
|
|
|
|
|
|
ACT I. Scene I.
|
|
London. The Palace.
|
|
|
|
Enter the King, Lord John of Lancaster, Earl of Westmoreland,
|
|
[Sir Walter Blunt,] with others.
|
|
|
|
King. So shaken as we are, so wan with care,
|
|
Find we a time for frighted peace to pant
|
|
And breathe short-winded accents of new broils
|
|
To be commenc'd in stronds afar remote.
|
|
No more the thirsty entrance of this soil
|
|
Shall daub her lips with her own children's blood.
|
|
No more shall trenching war channel her fields,
|
|
Nor Bruise her flow'rets with the armed hoofs
|
|
Of hostile paces. Those opposed eyes
|
|
Which, like the meteors of a troubled heaven,
|
|
All of one nature, of one substance bred,
|
|
Did lately meet in the intestine shock
|
|
And furious close of civil butchery,
|
|
Shall now in mutual well-beseeming ranks
|
|
March all one way and be no more oppos'd
|
|
Against acquaintance, kindred, and allies.
|
|
The edge of war, like an ill-sheathed knife,
|
|
No more shall cut his master. Therefore, friends,
|
|
As far as to the sepulchre of Christ-
|
|
Whose soldier now, under whose blessed cross
|
|
We are impressed and engag'd to fight-
|
|
Forthwith a power of English shall we levy,
|
|
Whose arms were moulded in their mother's womb
|
|
To chase these pagans in those holy fields
|
|
Over whose acres walk'd those blessed feet
|
|
Which fourteen hundred years ago were nail'd
|
|
For our advantage on the bitter cross.
|
|
But this our purpose now is twelvemonth old,
|
|
And bootless 'tis to tell you we will go.
|
|
Therefore we meet not now. Then let me hear
|
|
Of you, my gentle cousin Westmoreland,
|
|
What yesternight our Council did decree
|
|
In forwarding this dear expedience.
|
|
West. My liege, this haste was hot in question
|
|
And many limits of the charge set down
|
|
But yesternight; when all athwart there came
|
|
A post from Wales, loaden with heavy news;
|
|
Whose worst was that the noble Mortimer,
|
|
Leading the men of Herefordshire to fight
|
|
Against the irregular and wild Glendower,
|
|
Was by the rude hands of that Welshman taken,
|
|
A thousand of his people butchered;
|
|
Upon whose dead corpse there was such misuse,
|
|
Such beastly shameless transformation,
|
|
By those Welshwomen done as may not be
|
|
Without much shame retold or spoken of.
|
|
King. It seems then that the tidings of this broil
|
|
Brake off our business for the Holy Land.
|
|
West. This, match'd with other, did, my gracious lord;
|
|
For more uneven and unwelcome news
|
|
Came from the North, and thus it did import:
|
|
On Holy-rood Day the gallant Hotspur there,
|
|
Young Harry Percy, and brave Archibald,
|
|
That ever-valiant and approved Scot,
|
|
At Holmedon met,
|
|
Where they did spend a sad and bloody hour;
|
|
As by discharge of their artillery
|
|
And shape of likelihood the news was told;
|
|
For he that brought them, in the very heat
|
|
And pride of their contention did take horse,
|
|
Uncertain of the issue any way.
|
|
King. Here is a dear, a true-industrious friend,
|
|
Sir Walter Blunt, new lighted from his horse,
|
|
Stain'd with the variation of each soil
|
|
Betwixt that Holmedon and this seat of ours,
|
|
And he hath brought us smooth and welcome news.
|
|
The Earl of Douglas is discomfited;
|
|
Ten thousand bold Scots, two-and-twenty knights,
|
|
Balk'd in their own blood did Sir Walter see
|
|
On Holmedon's plains. Of prisoners, Hotspur took
|
|
Mordake Earl of Fife and eldest son
|
|
To beaten Douglas, and the Earl of Athol,
|
|
Of Murray, Angus, and Menteith.
|
|
And is not this an honourable spoil?
|
|
A gallant prize? Ha, cousin, is it not?
|
|
West. In faith,
|
|
It is a conquest for a prince to boast of.
|
|
King. Yea, there thou mak'st me sad, and mak'st me sin
|
|
In envy that my Lord Northumberland
|
|
Should be the father to so blest a son-
|
|
A son who is the theme of honour's tongue,
|
|
Amongst a grove the very straightest plant;
|
|
Who is sweet Fortune's minion and her pride;
|
|
Whilst I, by looking on the praise of him,
|
|
See riot and dishonour stain the brow
|
|
Of my young Harry. O that it could be prov'd
|
|
That some night-tripping fairy had exchang'd
|
|
In cradle clothes our children where they lay,
|
|
And call'd mine Percy, his Plantagenet!
|
|
Then would I have his Harry, and he mine.
|
|
But let him from my thoughts. What think you, coz,
|
|
Of this young Percy's pride? The prisoners
|
|
Which he in this adventure hath surpris'd
|
|
To his own use he keeps, and sends me word
|
|
I shall have none but Mordake Earl of Fife.
|
|
West. This is his uncle's teaching, this Worcester,
|
|
Malevolent to you In all aspects,
|
|
Which makes him prune himself and bristle up
|
|
The crest of youth against your dignity.
|
|
King. But I have sent for him to answer this;
|
|
And for this cause awhile we must neglect
|
|
Our holy purpose to Jerusalem.
|
|
Cousin, on Wednesday next our council we
|
|
Will hold at Windsor. So inform the lords;
|
|
But come yourself with speed to us again;
|
|
For more is to be said and to be done
|
|
Than out of anger can be uttered.
|
|
West. I will my liege. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
London. An apartment of the Prince's.
|
|
|
|
Enter Prince of Wales and Sir John Falstaff.
|
|
|
|
Fal. Now, Hal, what time of day is it, lad?
|
|
Prince. Thou art so fat-witted with drinking of old sack, and
|
|
unbuttoning thee after supper, and sleeping upon benches after
|
|
noon, that thou hast forgotten to demand that truly which thou
|
|
wouldest truly know. What a devil hast thou to do with the time
|
|
of the day, Unless hours were cups of sack, and minutes capons,
|
|
and clocks the tongues of bawds, and dials the signs of leaping
|
|
houses, and the blessed sun himself a fair hot wench in
|
|
flame-coloured taffeta, I see no reason why thou shouldst be so
|
|
superfluous to demand the time of the day.
|
|
Fal. Indeed you come near me now, Hal; for we that take purses go
|
|
by the moon And the seven stars, and not by Phoebus, he, that
|
|
wand'ring knight so fair. And I prithee, sweet wag, when thou art
|
|
king, as, God save thy Grace-Majesty I should say, for grace thou
|
|
wilt have none-
|
|
Prince. What, none?
|
|
Fal. No, by my troth; not so much as will serve to be prologue to
|
|
an egg and butter.
|
|
Prince. Well, how then? Come, roundly, roundly.
|
|
Fal. Marry, then, sweet wag, when thou art king, let not us that
|
|
are squires of the night's body be called thieves of the day's
|
|
beauty. Let us be Diana's Foresters, Gentlemen of the Shade,
|
|
Minions of the Moon; and let men say we be men of good
|
|
government, being governed as the sea is, by our noble and chaste
|
|
mistress the moon, under whose countenance we steal.
|
|
Prince. Thou sayest well, and it holds well too; for the fortune of
|
|
us that are the moon's men doth ebb and flow like the sea, being
|
|
governed, as the sea is, by the moon. As, for proof now: a purse
|
|
of gold most resolutely snatch'd on Monday night and most
|
|
dissolutely spent on Tuesday morning; got with swearing 'Lay by,'
|
|
and spent with crying 'Bring in'; now ill as low an ebb as the
|
|
foot of the ladder, and by-and-by in as high a flow as the ridge
|
|
of the gallows.
|
|
Fal. By the Lord, thou say'st true, lad- and is not my hostess of
|
|
the tavern a most sweet wench?
|
|
Prince. As the honey of Hybla, my old lad of the castle- and is not
|
|
a buff jerkin a most sweet robe of durance?
|
|
Fal. How now, how now, mad wag? What, in thy quips and thy
|
|
quiddities? What a plague have I to do with a buff jerkin?
|
|
Prince. Why, what a pox have I to do with my hostess of the tavern?
|
|
Fal. Well, thou hast call'd her to a reckoning many a time and oft.
|
|
Prince. Did I ever call for thee to pay thy part?
|
|
Fal. No; I'll give thee thy due, thou hast paid all there.
|
|
Prince. Yea, and elsewhere, so far as my coin would stretch; and
|
|
where it would not, I have used my credit.
|
|
Fal. Yea, and so us'd it that, were it not here apparent that thou
|
|
art heir apparent- But I prithee, sweet wag, shall there be
|
|
gallows standing in England when thou art king? and resolution
|
|
thus fubb'd as it is with the rusty curb of old father antic the
|
|
law? Do not thou, when thou art king, hang a thief.
|
|
Prince. No; thou shalt.
|
|
Fal. Shall I? O rare! By the Lord, I'll be a brave judge.
|
|
Prince. Thou judgest false already. I mean, thou shalt have the
|
|
hanging of the thieves and so become a rare hangman.
|
|
Fal. Well, Hal, well; and in some sort it jumps with my humour as
|
|
well as waiting in the court, I can tell you.
|
|
Prince. For obtaining of suits?
|
|
Fal. Yea, for obtaining of suits, whereof the hangman hath no lean
|
|
wardrobe. 'Sblood, I am as melancholy as a gib-cat or a lugg'd
|
|
bear.
|
|
Prince. Or an old lion, or a lover's lute.
|
|
Fal. Yea, or the drone of a Lincolnshire bagpipe.
|
|
Prince. What sayest thou to a hare, or the melancholy of Moor
|
|
Ditch?
|
|
Fal. Thou hast the most unsavoury similes, and art indeed the most
|
|
comparative, rascalliest, sweet young prince. But, Hal, I prithee
|
|
trouble me no more with vanity. I would to God thou and I knew
|
|
where a commodity of good names were to be bought. An old lord of
|
|
the Council rated me the other day in the street about you, sir,
|
|
but I mark'd him not; and yet he talked very wisely, but I
|
|
regarded him not; and yet he talk'd wisely, and in the street
|
|
too.
|
|
Prince. Thou didst well; for wisdom cries out in the streets, and
|
|
no man regards it.
|
|
Fal. O, thou hast damnable iteration, and art indeed able to
|
|
corrupt a saint. Thou hast done much harm upon me, Hal- God
|
|
forgive thee for it! Before I knew thee, Hal, I knew nothing; and
|
|
now am I, if a man should speak truly, little better than one of
|
|
the wicked. I must give over this life, and I will give it over!
|
|
By the Lord, an I do not, I am a villain! I'll be damn'd for
|
|
never a king's son in Christendom.
|
|
Prince. Where shall we take a purse tomorrow, Jack?
|
|
Fal. Zounds, where thou wilt, lad! I'll make one. An I do not, call
|
|
me villain and baffle me.
|
|
Prince. I see a good amendment of life in thee- from praying to
|
|
purse-taking.
|
|
Fal. Why, Hal, 'tis my vocation, Hal. 'Tis no sin for a man to
|
|
labour in his vocation.
|
|
|
|
Enter Poins.
|
|
|
|
Poins! Now shall we know if Gadshill have set a match. O, if men
|
|
were to be saved by merit, what hole in hell were hot enough for
|
|
him? This is the most omnipotent villain that ever cried 'Stand!'
|
|
to a true man.
|
|
Prince. Good morrow, Ned.
|
|
Poins. Good morrow, sweet Hal. What says Monsieur Remorse? What
|
|
says Sir John Sack and Sugar? Jack, how agrees the devil and thee
|
|
about thy soul, that thou soldest him on Good Friday last for a
|
|
cup of Madeira and a cold capon's leg?
|
|
Prince. Sir John stands to his word, the devil shall have his
|
|
bargain; for he was never yet a breaker of proverbs. He will give
|
|
the devil his due.
|
|
Poins. Then art thou damn'd for keeping thy word with the devil.
|
|
Prince. Else he had been damn'd for cozening the devil.
|
|
Poins. But, my lads, my lads, to-morrow morning, by four o'clock
|
|
early, at Gadshill! There are pilgrims gong to Canterbury with
|
|
rich offerings, and traders riding to London with fat purses. I
|
|
have vizards for you all; you have horses for yourselves.
|
|
Gadshill lies to-night in Rochester. I have bespoke supper
|
|
to-morrow night in Eastcheap. We may do it as secure as sleep. If
|
|
you will go, I will stuff your purses full of crowns; if you will
|
|
not, tarry at home and be hang'd!
|
|
Fal. Hear ye, Yedward: if I tarry at home and go not, I'll hang you
|
|
for going.
|
|
Poins. You will, chops?
|
|
Fal. Hal, wilt thou make one?
|
|
Prince. Who, I rob? I a thief? Not I, by my faith.
|
|
Fal. There's neither honesty, manhood, nor good fellowship in thee,
|
|
nor thou cam'st not of the blood royal if thou darest not stand
|
|
for ten shillings.
|
|
Prince. Well then, once in my days I'll be a madcap.
|
|
Fal. Why, that's well said.
|
|
Prince. Well, come what will, I'll tarry at home.
|
|
Fal. By the Lord, I'll be a traitor then, when thou art king.
|
|
Prince. I care not.
|
|
Poins. Sir John, I prithee, leave the Prince and me alone. I will
|
|
lay him down such reasons for this adventure that he shall go.
|
|
Fal. Well, God give thee the spirit of persuasion and him the ears
|
|
of profiting, that what thou speakest may move and what he hears
|
|
may be believed, that the true prince may (for recreation sake)
|
|
prove a false thief; for the poor abuses of the time want
|
|
countenance. Farewell; you shall find me in Eastcheap.
|
|
Prince. Farewell, thou latter spring! farewell, All-hallown summer!
|
|
Exit Falstaff.
|
|
Poins. Now, my good sweet honey lord, ride with us to-morrow. I
|
|
have a jest to execute that I cannot manage alone. Falstaff,
|
|
Bardolph, Peto, and Gadshill shall rob those men that we have
|
|
already waylaid; yourself and I will not be there; and when they
|
|
have the booty, if you and I do not rob them, cut this head off
|
|
from my shoulders.
|
|
Prince. How shall we part with them in setting forth?
|
|
Poins. Why, we will set forth before or after them and appoint them
|
|
a place of meeting, wherein it is at our pleasure to fail; and
|
|
then will they adventure upon the exploit themselves; which they
|
|
shall have no sooner achieved, but we'll set upon them.
|
|
Prince. Yea, but 'tis like that they will know us by our horses, by
|
|
our habits, and by every other appointment, to be ourselves.
|
|
Poins. Tut! our horses they shall not see- I'll tie them in the
|
|
wood; our wizards we will change after we leave them; and,
|
|
sirrah, I have cases of buckram for the nonce, to immask our
|
|
noted outward garments.
|
|
Prince. Yea, but I doubt they will be too hard for us.
|
|
Poins. Well, for two of them, I know them to be as true-bred
|
|
cowards as ever turn'd back; and for the third, if he fight
|
|
longer than he sees reason, I'll forswear arms. The virtue of
|
|
this jest will lie the incomprehensible lies that this same fat
|
|
rogue will tell us when we meet at supper: how thirty, at least,
|
|
he fought with; what wards, what blows, what extremities he
|
|
endured; and in the reproof of this lies the jest.
|
|
Prince. Well, I'll go with thee. Provide us all things necessary
|
|
and meet me to-night in Eastcheap. There I'll sup. Farewell.
|
|
Poins. Farewell, my lord. Exit.
|
|
Prince. I know you all, and will awhile uphold
|
|
The unyok'd humour of your idleness.
|
|
Yet herein will I imitate the sun,
|
|
Who doth permit the base contagious clouds
|
|
To smother up his beauty from the world,
|
|
That, when he please again to lie himself,
|
|
Being wanted, he may be more wond'red at
|
|
By breaking through the foul and ugly mists
|
|
Of vapours that did seem to strangle him.
|
|
If all the year were playing holidays,
|
|
To sport would be as tedious as to work;
|
|
But when they seldom come, they wish'd-for come,
|
|
And nothing pleaseth but rare accidents.
|
|
So, when this loose behaviour I throw off
|
|
And pay the debt I never promised,
|
|
By how much better than my word I am,
|
|
By so much shall I falsify men's hopes;
|
|
And, like bright metal on a sullen ground,
|
|
My reformation, glitt'ring o'er my fault,
|
|
Shall show more goodly and attract more eyes
|
|
Than that which hath no foil to set it off.
|
|
I'll so offend to make offence a skill,
|
|
Redeeming time when men think least I will. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
London. The Palace.
|
|
|
|
Enter the King, Northumberland, Worcester, Hotspur, Sir Walter Blunt,
|
|
with others.
|
|
|
|
King. My blood hath been too cold and temperate,
|
|
Unapt to stir at these indignities,
|
|
And you have found me, for accordingly
|
|
You tread upon my patience; but be sure
|
|
I will from henceforth rather be myself,
|
|
Mighty and to be fear'd, than my condition,
|
|
Which hath been smooth as oil, soft as young down,
|
|
And therefore lost that title of respect
|
|
Which the proud soul ne'er pays but to the proud.
|
|
Wor. Our house, my sovereign liege, little deserves
|
|
The scourge of greatness to be us'd on it-
|
|
And that same greatness too which our own hands
|
|
Have holp to make so portly.
|
|
North. My lord-
|
|
King. Worcester, get thee gone; for I do see
|
|
Danger and disobedience in thine eye.
|
|
O, sir, your presence is too bold and peremptory,
|
|
And majesty might never yet endure
|
|
The moody frontier of a servant brow.
|
|
Tou have good leave to leave us. When we need
|
|
'Your use and counsel, we shall send for you.
|
|
Exit Worcester.
|
|
You were about to speak.
|
|
North. Yea, my good lord.
|
|
Those prisoners in your Highness' name demanded
|
|
Which Harry Percy here at Holmedon took,
|
|
Were, as he says, not with such strength denied
|
|
As is delivered to your Majesty.
|
|
Either envy, therefore, or misprision
|
|
Is guilty of this fault, and not my son.
|
|
Hot. My liege, I did deny no prisoners.
|
|
But I remember, when the fight was done,
|
|
When I was dry with rage and extreme toll,
|
|
Breathless and faint, leaning upon my sword,
|
|
Came there a certain lord, neat and trimly dress'd,
|
|
Fresh as a bridegroom; and his chin new reap'd
|
|
Show'd like a stubble land at harvest home.
|
|
He was perfumed like a milliner,
|
|
And 'twixt his finger and his thumb he held
|
|
A pouncet box, which ever and anon
|
|
He gave his nose, and took't away again;
|
|
Who therewith angry, when it next came there,
|
|
Took it in snuff; and still he smil'd and talk'd;
|
|
And as the soldiers bore dead bodies by,
|
|
He call'd them untaught knaves, unmannerly,
|
|
To bring a slovenly unhandsome corse
|
|
Betwixt the wind and his nobility.
|
|
With many holiday and lady terms
|
|
He questioned me, amongst the rest demanded
|
|
My prisoners in your Majesty's behalf.
|
|
I then, all smarting with my wounds being cold,
|
|
To be so pest'red with a popingay,
|
|
Out of my grief and my impatience
|
|
Answer'd neglectingly, I know not what-
|
|
He should, or he should not; for he made me mad
|
|
To see him shine so brisk, and smell so sweet,
|
|
And talk so like a waiting gentlewoman
|
|
Of guns and drums and wounds- God save the mark!-
|
|
And telling me the sovereignest thing on earth
|
|
Was parmacity for an inward bruise;
|
|
And that it was great pity, so it was,
|
|
This villanous saltpetre should be digg'd
|
|
Out of the bowels of the harmless earth,
|
|
Which many a good tall fellow had destroy'd
|
|
So cowardly; and but for these vile 'guns,
|
|
He would himself have been a soldier.
|
|
This bald unjointed chat of his, my lord,
|
|
I answered indirectly, as I said,
|
|
And I beseech you, let not his report
|
|
Come current for an accusation
|
|
Betwixt my love and your high majesty.
|
|
Blunt. The circumstance considered, good my lord,
|
|
Whate'er Lord Harry Percy then had said
|
|
To such a person, and in such a place,
|
|
At such a time, with all the rest retold,
|
|
May reasonably die, and never rise
|
|
To do him wrong, or any way impeach
|
|
What then he said, so he unsay it now.
|
|
King. Why, yet he doth deny his prisoners,
|
|
But with proviso and exception,
|
|
That we at our own charge shall ransom straight
|
|
His brother-in-law, the foolish Mortimer;
|
|
Who, on my soul, hath wilfully betray'd
|
|
The lives of those that he did lead to fight
|
|
Against that great magician, damn'd Glendower,
|
|
Whose daughter, as we hear, the Earl of March
|
|
Hath lately married. Shall our coffers, then,
|
|
Be emptied to redeem a traitor home?
|
|
Shall we buy treason? and indent with fears
|
|
When they have lost and forfeited themselves?
|
|
No, on the barren mountains let him starve!
|
|
For I shall never hold that man my friend
|
|
Whose tongue shall ask me for one penny cost
|
|
To ransom home revolted Mortimer.
|
|
Hot. Revolted Mortimer?
|
|
He never did fall off, my sovereign liege,
|
|
But by the chance of war. To prove that true
|
|
Needs no more but one tongue for all those wounds,
|
|
Those mouthed wounds, which valiantly he took
|
|
When on the gentle Severn's sedgy bank,
|
|
In single opposition hand to hand,
|
|
He did confound the best part of an hour
|
|
In changing hardiment with great Glendower.
|
|
Three times they breath'd, and three times did they drink,
|
|
Upon agreement, of swift Severn's flood;
|
|
Who then, affrighted with their bloody looks,
|
|
Ran fearfully among the trembling reeds
|
|
And hid his crisp head in the hollow bank,
|
|
Bloodstained with these valiant cohabitants.
|
|
Never did base and rotten policy
|
|
Colour her working with such deadly wounds;
|
|
Nor never could the noble Mortimer
|
|
Receive so many, and all willingly.
|
|
Then let not him be slandered with revolt.
|
|
King. Thou dost belie him, Percy, thou dost belie him!
|
|
He never did encounter with Glendower.
|
|
I tell thee
|
|
He durst as well have met the devil alone
|
|
As Owen Glendower for an enemy.
|
|
Art thou not asham'd? But, sirrah, henceforth
|
|
Let me not hear you speak of Mortimer.
|
|
Send me your prisoners with the speediest means,
|
|
Or you shall hear in such a kind from me
|
|
As will displease you. My Lord Northumberland,
|
|
We license your departure with your son.-
|
|
Send us your prisoners, or you will hear of it.
|
|
Exeunt King, [Blunt, and Train]
|
|
Hot. An if the devil come and roar for them,
|
|
I will not send them. I will after straight
|
|
And tell him so; for I will else my heart,
|
|
Albeit I make a hazard of my head.
|
|
North. What, drunk with choler? Stay, and pause awhile.
|
|
Here comes your uncle.
|
|
|
|
Enter Worcester.
|
|
|
|
Hot. Speak of Mortimer?
|
|
Zounds, I will speak of him, and let my soul
|
|
Want mercy if I do not join with him!
|
|
Yea, on his part I'll empty all these veins,
|
|
And shed my dear blood drop by drop in the dust,
|
|
But I will lift the downtrod Mortimer
|
|
As high in the air as this unthankful king,
|
|
As this ingrate and cank'red Bolingbroke.
|
|
North. Brother, the King hath made your nephew mad.
|
|
Wor. Who struck this heat up after I was gone?
|
|
Hot. He will (forsooth) have all my prisoners;
|
|
And when I urg'd the ransom once again
|
|
Of my wive's brother, then his cheek look'd pale,
|
|
And on my face he turn'd an eye of death,
|
|
Trembling even at the name of Mortimer.
|
|
Wor. I cannot blame him. Was not he proclaim'd
|
|
By Richard that dead is, the next of blood?
|
|
North. He was; I heard the proclamation.
|
|
And then it was when the unhappy King
|
|
(Whose wrongs in us God pardon!) did set forth
|
|
Upon his Irish expedition;
|
|
From whence he intercepted did return
|
|
To be depos'd, and shortly murdered.
|
|
Wor. And for whose death we in the world's wide mouth
|
|
Live scandaliz'd and foully spoken of.
|
|
Hot. But soft, I pray you. Did King Richard then
|
|
Proclaim my brother Edmund Mortimer
|
|
Heir to the crown?
|
|
North. He did; myself did hear it.
|
|
Hot. Nay, then I cannot blame his cousin king,
|
|
That wish'd him on the barren mountains starve.
|
|
But shall it be that you, that set the crown
|
|
Upon the head of this forgetful man,
|
|
And for his sake wear the detested blot
|
|
Of murtherous subornation- shall it be
|
|
That you a world of curses undergo,
|
|
Being the agents or base second means,
|
|
The cords, the ladder, or the hangman rather?
|
|
O, pardon me that I descend so low
|
|
To show the line and the predicament
|
|
Wherein you range under this subtile king!
|
|
Shall it for shame be spoken in these days,
|
|
Or fill up chronicles in time to come,
|
|
That men of your nobility and power
|
|
Did gage them both in an unjust behalf
|
|
(As both of you, God pardon it! have done)
|
|
To put down Richard, that sweet lovely rose,
|
|
And plant this thorn, this canker, Bolingbroke?
|
|
And shall it in more shame be further spoken
|
|
That you are fool'd, discarded, and shook off
|
|
By him for whom these shames ye underwent?
|
|
No! yet time serves wherein you may redeem
|
|
Your banish'd honours and restore yourselves
|
|
Into the good thoughts of the world again;
|
|
Revenge the jeering and disdain'd contempt
|
|
Of this proud king, who studies day and night
|
|
To answer all the debt he owes to you
|
|
Even with the bloody payment of your deaths.
|
|
Therefore I say-
|
|
Wor. Peace, cousin, say no more;
|
|
And now, I will unclasp a secret book,
|
|
And to your quick-conceiving discontents
|
|
I'll read you matter deep and dangerous,
|
|
As full of peril and adventurous spirit
|
|
As to o'erwalk a current roaring loud
|
|
On the unsteadfast footing of a spear.
|
|
Hot. If he fall in, good night, or sink or swim!
|
|
Send danger from the east unto the west,
|
|
So honour cross it from the north to south,
|
|
And let them grapple. O, the blood more stirs
|
|
To rouse a lion than to start a hare!
|
|
North. Imagination of some great exploit
|
|
Drives him beyond the bounds of patience.
|
|
Hot. By heaven, methinks it were an easy leap
|
|
To pluck bright honour from the pale-fac'd moon,
|
|
Or dive into the bottom of the deep,
|
|
Where fadom line could never touch the ground,
|
|
And pluck up drowned honour by the locks,
|
|
So he that doth redeem her thence might wear
|
|
Without corrival all her dignities;
|
|
But out upon this half-fac'd fellowship!
|
|
Wor. He apprehends a world of figures here,
|
|
But not the form of what he should attend.
|
|
Good cousin, give me audience for a while.
|
|
Hot. I cry you mercy.
|
|
Wor. Those same noble Scots
|
|
That are your prisoners-
|
|
Hot. I'll keep them all.
|
|
By God, he shall not have a Scot of them!
|
|
No, if a Scot would save his soul, he shall not.
|
|
I'll keep them, by this hand!
|
|
Wor. You start away.
|
|
And lend no ear unto my purposes.
|
|
Those prisoners you shall keep.
|
|
Hot. Nay, I will! That is flat!
|
|
He said he would not ransom Mortimer,
|
|
Forbade my tongue to speak of Mortimer,
|
|
But I will find him when he lies asleep,
|
|
And in his ear I'll holloa 'Mortimer.'
|
|
Nay;
|
|
I'll have a starling shall be taught to speak
|
|
Nothing but 'Mortimer,' and give it him
|
|
To keep his anger still in motion.
|
|
Wor. Hear you, cousin, a word.
|
|
Hot. All studies here I solemnly defy
|
|
Save how to gall and pinch this Bolingbroke;
|
|
And that same sword-and-buckler Prince of Wales-
|
|
But that I think his father loves him not
|
|
And would be glad he met with some mischance,
|
|
I would have him poisoned with a pot of ale.
|
|
Wor. Farewell, kinsman. I will talk to you
|
|
When you are better temper'd to attend.
|
|
North. Why, what a wasp-stung and impatient fool
|
|
Art thou to break into this woman's mood,
|
|
Tying thine ear to no tongue but thine own!
|
|
Hot. Why, look you, I am whipp'd and scourg'd with rods,
|
|
Nettled, and stung with pismires when I hear
|
|
Of this vile politician, Bolingbroke.
|
|
In Richard's time- what do you call the place-
|
|
A plague upon it! it is in GIoucestershire-
|
|
'Twas where the madcap Duke his uncle kept-
|
|
His uncle York- where I first bow'd my knee
|
|
Unto this king of smiles, this Bolingbroke-
|
|
'S blood!
|
|
When you and he came back from Ravenspurgh-
|
|
North. At Berkeley Castle.
|
|
Hot. You say true.
|
|
Why, what a candy deal of courtesy
|
|
This fawning greyhound then did proffer me!
|
|
Look, 'when his infant fortune came to age,'
|
|
And 'gentle Harry Percy,' and 'kind cousin'-
|
|
O, the devil take such cozeners!- God forgive me!
|
|
Good uncle, tell your tale, for I have done.
|
|
Wor. Nay, if you have not, to it again.
|
|
We will stay your leisure.
|
|
Hot. I have done, i' faith.
|
|
Wor. Then once more to your Scottish prisoners.
|
|
Deliver them up without their ransom straight,
|
|
And make the Douglas' son your only mean
|
|
For powers In Scotland; which, for divers reasons
|
|
Which I shall send you written, be assur'd
|
|
Will easily be granted. [To Northumberland] You, my lord,
|
|
Your son in Scotland being thus employ'd,
|
|
Shall secretly into the bosom creep
|
|
Of that same noble prelate well-belov'd,
|
|
The Archbishop.
|
|
Hot. Of York, is it not?
|
|
Wor. True; who bears hard
|
|
His brother's death at Bristow, the Lord Scroop.
|
|
I speak not this in estimation,
|
|
As what I think might be, but what I know
|
|
Is ruminated, plotted, and set down,
|
|
And only stays but to behold the face
|
|
Of that occasion that shall bring it on.
|
|
Hot. I smell it. Upon my life, it will do well.
|
|
North. Before the game is afoot thou still let'st slip.
|
|
Hot. Why, it cannot choose but be a noble plot.
|
|
And then the power of Scotland and of York
|
|
To join with Mortimer, ha?
|
|
Wor. And so they shall.
|
|
Hot. In faith, it is exceedingly well aim'd.
|
|
Wor. And 'tis no little reason bids us speed,
|
|
To save our heads by raising of a head;
|
|
For, bear ourselves as even as we can,
|
|
The King will always think him in our debt,
|
|
And think we think ourselves unsatisfied,
|
|
Till he hath found a time to pay us home.
|
|
And see already how he doth begin
|
|
To make us strangers to his looks of love.
|
|
Hot. He does, he does! We'll be reveng'd on him.
|
|
Wor. Cousin, farewell. No further go in this
|
|
Than I by letters shall direct your course.
|
|
When time is ripe, which will be suddenly,
|
|
I'll steal to Glendower and Lord Mortimer,
|
|
Where you and Douglas, and our pow'rs at once,
|
|
As I will fashion it, shall happily meet,
|
|
To bear our fortunes in our own strong arms,
|
|
Which now we hold at much uncertainty.
|
|
North. Farewell, good brother. We shall thrive, I trust.
|
|
Hot. Uncle, adieu. O, let the hours be short
|
|
Till fields and blows and groans applaud our sport! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. Scene I.
|
|
Rochester. An inn yard.
|
|
|
|
Enter a Carrier with a lantern in his hand.
|
|
|
|
1. Car. Heigh-ho! an it be not four by the day, I'll be hang'd.
|
|
Charles' wain is over the new chimney, and yet our horse not
|
|
pack'd.- What, ostler!
|
|
Ost. [within] Anon, anon.
|
|
1. Car. I prithee, Tom, beat Cut's saddle, put a few flocks in the
|
|
point. Poor jade is wrung in the withers out of all cess.
|
|
|
|
Enter another Carrier.
|
|
|
|
2. Car. Peas and beans are as dank here as a dog, and that is the
|
|
next way to give poor jades the bots. This house is turned upside
|
|
down since Robin Ostler died.
|
|
1. Car. Poor fellow never joyed since the price of oats rose. It
|
|
was the death of him.
|
|
2. Car. I think this be the most villanous house in all London road
|
|
for fleas. I am stung like a tench.
|
|
1. Car. Like a tench I By the mass, there is ne'er a king christen
|
|
could be better bit than I have been since the first cock.
|
|
2. Car. Why, they will allow us ne'er a jordan, and then we leak in
|
|
your chimney, and your chamber-lye breeds fleas like a loach.
|
|
1. Car. What, ostler! come away and be hang'd! come away!
|
|
2. Car. I have a gammon of bacon and two razes of ginger, to be
|
|
delivered as far as Charing Cross.
|
|
1. Car. God's body! the turkeys in my pannier are quite starved.
|
|
What, ostler! A plague on thee! hast thou never an eye in thy
|
|
head? Canst not hear? An 'twere not as good deed as drink to
|
|
break the pate on thee, I am a very villain. Come, and be hang'd!
|
|
Hast no faith in thee?
|
|
|
|
Enter Gadshill.
|
|
|
|
Gads. Good morrow, carriers. What's o'clock?
|
|
1. Car. I think it be two o'clock.
|
|
Gads. I prithee lend me this lantern to see my gelding in the
|
|
stable.
|
|
1. Car. Nay, by God, soft! I know a trick worth two of that,
|
|
i' faith.
|
|
Gads. I pray thee lend me thine.
|
|
2. Car. Ay, when? canst tell? Lend me thy lantern, quoth he? Marry,
|
|
I'll see thee hang'd first!
|
|
Gads. Sirrah carrier, what time do you mean to come to London?
|
|
2. Car. Time enough to go to bed with a candle, I warrant thee.
|
|
Come, neighbour Mugs, we'll call up the gentlemen. They will
|
|
along with company, for they have great charge.
|
|
Exeunt [Carriers].
|
|
Gads. What, ho! chamberlain!
|
|
|
|
Enter Chamberlain.
|
|
|
|
Cham. At hand, quoth pickpurse.
|
|
Gads. That's even as fair as- 'at hand, quoth the chamberlain'; for
|
|
thou variest no more from picking of purses than giving direction
|
|
doth from labouring: thou layest the plot how.
|
|
Cham. Good morrow, Master Gadshill. It holds current that I told
|
|
you yesternight. There's a franklin in the Wild of Kent hath
|
|
brought three hundred marks with him in gold. I heard him tell it
|
|
to one of his company last night at supper- a kind of auditor;
|
|
one that hath abundance of charge too, God knows what. They are
|
|
up already and call for eggs and butter. They will away
|
|
presently.
|
|
Gads. Sirrah, if they meet not with Saint Nicholas' clerks, I'll
|
|
give thee this neck.
|
|
Cham. No, I'll none of it. I pray thee keep that for the hangman;
|
|
for I know thou worshippest Saint Nicholas as truly as a man of
|
|
falsehood may.
|
|
Gads. What talkest thou to me of the hangman? If I hang, I'll make
|
|
a fat pair of gallows; for if I hang, old Sir John hangs with me,
|
|
and thou knowest he is no starveling. Tut! there are other
|
|
Troyans that thou dream'st not of, the which for sport sake are
|
|
content to do the profession some grace; that would (if matters
|
|
should be look'd into) for their own credit sake make all whole.
|
|
I am joined with no foot land-rakers, no long-staff sixpenny
|
|
strikers, none of these mad mustachio purple-hued maltworms; but
|
|
with nobility, and tranquillity, burgomasters and great oneyers,
|
|
such as can hold in, such as will strike sooner than speak, and
|
|
speak sooner than drink, and drink sooner than pray; and yet,
|
|
zounds, I lie; for they pray continually to their saint, the
|
|
commonwealth, or rather, not pray to her, but prey on her, for
|
|
they ride up and down on her and make her their boots.
|
|
Cham. What, the commonwealth their boots? Will she hold out water
|
|
in foul way?
|
|
Gads. She will, she will! Justice hath liquor'd her. We steal as in
|
|
a castle, cocksure. We have the receipt of fernseed, we walk
|
|
invisible.
|
|
Cham. Nay, by my faith, I think you are more beholding to the night
|
|
than to fernseed for your walking invisible.
|
|
Gads. Give me thy hand. Thou shalt have a share in our purchase, as
|
|
I and a true man.
|
|
Cham. Nay, rather let me have it, as you are a false thief.
|
|
Gads. Go to; 'homo' is a common name to all men. Bid the ostler
|
|
bring my gelding out of the stable. Farewell, you muddy knave.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
The highway near Gadshill.
|
|
|
|
Enter Prince and Poins.
|
|
|
|
Poins. Come, shelter, shelter! I have remov'd Falstaff's horse, and
|
|
he frets like a gumm'd velvet.
|
|
Prince. Stand close. [They step aside.]
|
|
|
|
Enter Falstaff.
|
|
|
|
Fal. Poins! Poins, and be hang'd! Poins!
|
|
Prince. I comes forward I Peace, ye fat-kidney'd rascal! What a
|
|
brawling dost thou keep!
|
|
Fal. Where's Poins, Hal?
|
|
Prince. He is walk'd up to the top of the hill. I'll go seek him.
|
|
[Steps aside.]
|
|
Fal. I am accurs'd to rob in that thief's company. The rascal hath
|
|
removed my horse and tied him I know not where. If I travel but
|
|
four foot by the squire further afoot, I shall break my wind.
|
|
Well, I doubt not but to die a fair death for all this, if I
|
|
scape hanging for killing that rogue. I have forsworn his company
|
|
hourly any time this two-and-twenty years, and yet I am bewitch'd
|
|
with the rogue's company. If the rascal have not given me
|
|
medicines to make me love him, I'll be hang'd. It could not be
|
|
else. I have drunk medicines. Poins! Hal! A plague upon you both!
|
|
Bardolph! Peto! I'll starve ere I'll rob a foot further. An
|
|
'twere not as good a deed as drink to turn true man and to leave
|
|
these rogues, I am the veriest varlet that ever chewed with a
|
|
tooth. Eight yards of uneven ground is threescore and ten miles
|
|
afoot with me, and the stony-hearted villains know it well
|
|
enough. A plague upon it when thieves cannot be true one to
|
|
another! (They whistle.) Whew! A plague upon you all! Give me my
|
|
horse, you rogues! give me my horse and be hang'd!
|
|
Prince. [comes forward] Peace, ye fat-guts! Lie down, lay thine ear
|
|
close to the ground, and list if thou canst hear the tread of
|
|
travellers.
|
|
Fal. Have you any levers to lift me up again, being down? 'Sblood,
|
|
I'll not bear mine own flesh so far afoot again for all the coin
|
|
in thy father's exchequer. What a plague mean ye to colt me thus?
|
|
Prince. Thou liest; thou art not colted, thou art uncolted.
|
|
Fal. I prithee, good Prince Hal, help me to my horse, good king's
|
|
son.
|
|
Prince. Out, ye rogue! Shall I be your ostler?
|
|
Fal. Go hang thyself in thine own heir-apparent garters! If I be
|
|
ta'en, I'll peach for this. An I have not ballads made on you
|
|
all, and sung to filthy tunes, let a cup of sack be my poison.
|
|
When a jest is so forward- and afoot too- I hate it.
|
|
|
|
Enter Gadshill, [Bardolph and Peto with him].
|
|
|
|
Gads. Stand!
|
|
Fal. So I do, against my will.
|
|
Poins. [comes fortward] O, 'tis our setter. I know his voice.
|
|
Bardolph, what news?
|
|
Bar. Case ye, case ye! On with your vizards! There's money of the
|
|
King's coming down the hill; 'tis going to the King's exchequer.
|
|
Fal. You lie, ye rogue! 'Tis going to the King's tavern.
|
|
Gads. There's enough to make us all.
|
|
Fal. To be hang'd.
|
|
Prince. Sirs, you four shall front them in the narrow lane; Ned
|
|
Poins and I will walk lower. If they scape from your encounter,
|
|
then they light on us.
|
|
Peto. How many be there of them?
|
|
Gads. Some eight or ten.
|
|
Fal. Zounds, will they not rob us?
|
|
Prince. What, a coward, Sir John Paunch?
|
|
Fal. Indeed, I am not John of Gaunt, your grandfather; but yet no
|
|
coward, Hal.
|
|
Prince. Well, we leave that to the proof.
|
|
Poins. Sirrah Jack, thy horse stands behind the hedge. When thou
|
|
need'st him, there thou shalt find him. Farewell and stand fast.
|
|
Fal. Now cannot I strike him, if I should be hang'd.
|
|
Prince. [aside to Poins] Ned, where are our disguises?
|
|
Poins. [aside to Prince] Here, hard by. Stand close.
|
|
[Exeunt Prince and Poins.]
|
|
Fal. Now, my masters, happy man be his dole, say I. Every man to
|
|
his business.
|
|
|
|
Enter the Travellers.
|
|
|
|
Traveller. Come, neighbour.
|
|
The boy shall lead our horses down the hill;
|
|
We'll walk afoot awhile and ease our legs.
|
|
Thieves. Stand!
|
|
Traveller. Jesus bless us!
|
|
Fal. Strike! down with them! cut the villains' throats! Ah,
|
|
whoreson caterpillars! bacon-fed knaves! they hate us youth. Down
|
|
with them! fleece them!
|
|
Traveller. O, we are undone, both we and ours for ever!
|
|
Fal. Hang ye, gorbellied knaves, are ye undone? No, ye fat chuffs;
|
|
I would your store were here! On, bacons on! What, ye knaves!
|
|
young men must live. You are grandjurors, are ye? We'll jure ye,
|
|
faith!
|
|
Here they rob and bind them. Exeunt.
|
|
|
|
Enter the Prince and Poins [in buckram suits].
|
|
|
|
Prince. The thieves have bound the true men. Now could thou and I
|
|
rob the thieves and go merrily to London, it would be argument
|
|
for a week, laughter for a month, and a good jest for ever.
|
|
Poins. Stand close! I hear them coming.
|
|
[They stand aside.]
|
|
|
|
Enter the Thieves again.
|
|
|
|
Fal. Come, my masters, let us share, and then to horse before day.
|
|
An the Prince and Poins be not two arrant cowards, there's no
|
|
equity stirring. There's no more valour in that Poins than in a
|
|
wild duck.
|
|
|
|
[As they are sharing, the Prince and Poins set upon
|
|
them. THey all run away, and Falstaff, after a blow or
|
|
two, runs awasy too, leaving the booty behind them.]
|
|
|
|
Prince. Your money!
|
|
Poins. Villains!
|
|
|
|
Prince. Got with much ease. Now merrily to horse.
|
|
The thieves are scattered, and possess'd with fear
|
|
So strongly that they dare not meet each other.
|
|
Each takes his fellow for an officer.
|
|
Away, good Ned. Falstaff sweats to death
|
|
And lards the lean earth as he walks along.
|
|
Were't not for laughing, I should pity him.
|
|
Poins. How the rogue roar'd! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Warkworth Castle.
|
|
|
|
Enter Hotspur solus, reading a letter.
|
|
|
|
Hot. 'But, for mine own part, my lord, I could be well contented to
|
|
be there, in respect of the love I bear your house.' He could be
|
|
contented- why is he not then? In respect of the love he bears
|
|
our house! He shows in this he loves his own barn better than he
|
|
loves our house. Let me see some more. 'The purpose you undertake
|
|
is dangerous'- Why, that's certain! 'Tis dangerous to take a
|
|
cold, to sleep, to drink; but I tell you, my lord fool, out of
|
|
this nettle, danger, we pluck this flower, safety. 'The purpose
|
|
you undertake is dangerous, the friends you have named uncertain,
|
|
the time itself unsorted, and your whole plot too light for the
|
|
counterpoise of so great an opposition.' Say you so, say you so?
|
|
I say unto you again, you are a shallow, cowardly hind, and you
|
|
lie. What a lack-brain is this! By the Lord, our plot is a good
|
|
plot as ever was laid; our friends true and constant: a good
|
|
plot, good friends, and full of expectation; an excellent plot,
|
|
very good friends. What a frosty-spirited rogue is this! Why, my
|
|
Lord of York commends the plot and the general course of the
|
|
action. Zounds, an I were now by this rascal, I could brain him
|
|
with his lady's fan. Is there not my father, my uncle, and
|
|
myself; Lord Edmund Mortimer, my Lord of York, and Owen
|
|
Glendower? Is there not, besides, the Douglas? Have I not all
|
|
their letters to meet me in arms by the ninth of the next month,
|
|
and are they not some of them set forward already? What a pagan
|
|
rascal is this! an infidel! Ha! you shall see now, in very
|
|
sincerity of fear and cold heart will he to the King and lay open
|
|
all our proceedings. O, I could divide myself and go to buffets
|
|
for moving such a dish of skim milk with so honourable an action!
|
|
Hang him, let him tell the King! we are prepared. I will set
|
|
forward to-night.
|
|
|
|
Enter his Lady.
|
|
|
|
How now, Kate? I must leave you within these two hours.
|
|
Lady. O my good lord, why are you thus alone?
|
|
For what offence have I this fortnight been
|
|
A banish'd woman from my Harry's bed,
|
|
Tell me, sweet lord, what is't that takes from thee
|
|
Thy stomach, pleasure, and thy golden sleep?
|
|
Why dost thou bend thine eyes upon the earth,
|
|
And start so often when thou sit'st alone?
|
|
Why hast thou lost the fresh blood in thy cheeks
|
|
And given my treasures and my rights of thee
|
|
To thick-ey'd musing and curs'd melancholy?
|
|
In thy faint slumbers I by thee have watch'd,
|
|
And heard thee murmur tales of iron wars,
|
|
Speak terms of manage to thy bounding steed,
|
|
Cry 'Courage! to the field!' And thou hast talk'd
|
|
Of sallies and retires, of trenches, tent,
|
|
Of palisadoes, frontiers, parapets,
|
|
Of basilisks, of cannon, culverin,
|
|
Of prisoners' ransom, and of soldiers slain,
|
|
And all the currents of a heady fight.
|
|
Thy spirit within thee hath been so at war,
|
|
And thus hath so bestirr'd thee in thy sleep,
|
|
That beads of sweat have stood upon thy brow
|
|
Like bubbles ill a late-disturbed stream,
|
|
And in thy face strange motions have appear'd,
|
|
Such as we see when men restrain their breath
|
|
On some great sudden hest. O, what portents are these?
|
|
Some heavy business hath my lord in hand,
|
|
And I must know it, else he loves me not.
|
|
Hot. What, ho!
|
|
|
|
[Enter a Servant.]
|
|
|
|
Is Gilliams with the packet gone?
|
|
Serv. He is, my lord, an hour ago.
|
|
Hot. Hath Butler brought those horses from the sheriff?
|
|
Serv. One horse, my lord, he brought even now.
|
|
Hot. What horse? A roan, a crop-ear, is it not?
|
|
Serv. It is, my lord.
|
|
Hot. That roan shall be my throne.
|
|
Well, I will back him straight. O esperance!
|
|
Bid Butler lead him forth into the park.
|
|
[Exit Servant.]
|
|
Lady. But hear you, my lord.
|
|
Hot. What say'st thou, my lady?
|
|
Lady. What is it carries you away?
|
|
Hot. Why, my horse, my love- my horse!
|
|
Lady. Out, you mad-headed ape!
|
|
A weasel hath not such a deal of spleen
|
|
As you are toss'd with. In faith,
|
|
I'll know your business, Harry; that I will!
|
|
I fear my brother Mortimer doth stir
|
|
About his title and hath sent for you
|
|
To line his enterprise; but if you go-
|
|
Hot. So far afoot, I shall be weary, love.
|
|
Lady. Come, come, you paraquito, answer me
|
|
Directly unto this question that I ask.
|
|
I'll break thy little finger, Harry,
|
|
An if thou wilt not tell my all things true.
|
|
Hot. Away.
|
|
Away, you trifler! Love? I love thee not;
|
|
I care not for thee, Kate. This is no world
|
|
To play with mammets and to tilt with lips.
|
|
We must have bloody noses and crack'd crowns,
|
|
And pass them current too. Gods me, my horse!
|
|
What say'st thou, Kate? What wouldst thou have with me?
|
|
Lady. Do you not love me? do you not indeed?
|
|
Well, do not then; for since you love me not,
|
|
I will not love myself. Do you not love me?
|
|
Nay, tell me if you speak in jest or no.
|
|
Hot. Come, wilt thou see me ride?
|
|
And when I am a-horseback, I will swear
|
|
I love thee infinitely. But hark you. Kate:
|
|
I must not have you henceforth question me
|
|
Whither I go, nor reason whereabout.
|
|
Whither I must, I must; and to conclude,
|
|
This evening must I leave you, gentle Kate.
|
|
I know you wise; but yet no farther wise
|
|
Than Harry Percy's wife; constant you are,
|
|
But yet a woman; and for secrecy,
|
|
No lady closer, for I well believe
|
|
Thou wilt not utter what thou dost not know,
|
|
And so far will I trust thee, gentle Kate.
|
|
Lady. How? so far?
|
|
Hot. Not an inch further. But hark you, Kate:
|
|
Whither I go, thither shall you go too;
|
|
To-day will I set forth, to-morrow you.
|
|
Will this content you, Kate,?
|
|
Lady. It must of force. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Eastcheap. The Boar's Head Tavern.
|
|
|
|
Enter Prince and Poins.
|
|
|
|
Prince. Ned, prithee come out of that fat-room and lend me thy hand
|
|
to laugh a little.
|
|
Poins. Where hast been, Hal?
|
|
Prince,. With three or four loggerheads amongst three or
|
|
fourscore hogsheads. I have sounded the very bass-string of
|
|
humility. Sirrah, I am sworn brother to a leash of drawers and
|
|
can call them all by their christen names, as Tom, Dick, and
|
|
Francis. They take it already upon their salvation that, though
|
|
I be but Prince of Wales, yet I am the king of courtesy; and tell
|
|
me flatly I am no proud Jack like Falstaff, but a Corinthian, a
|
|
lad of mettle, a good boy (by the Lord, so they call me!), and
|
|
when I am King of England I shall command all the good lads
|
|
Eastcheap. They call drinking deep, dying scarlet; and when
|
|
you breathe in your watering, they cry 'hem!' and bid you play it
|
|
off. To conclude, I am so good a proficient in one quarter of an
|
|
hour that I can drink with any tinker in his own language during
|
|
my life. I tell thee, Ned, thou hast lost much honour that thou
|
|
wert not with me in this action. But, sweet Ned- to sweeten which
|
|
name of Ned, I give thee this pennyworth of sugar, clapp'd even
|
|
now into my hand by an under-skinker, one that never spake other
|
|
English in his life than 'Eight shillings and sixpence,' and 'You
|
|
are welcome,' with this shrill addition, 'Anon, anon, sir! Score
|
|
a pint of bastard in the Half-moon,' or so- but, Ned, to drive
|
|
away the time till Falstaff come, I prithee do thou stand in some
|
|
by-room while I question my puny drawer to what end be gave me
|
|
the sugar; and do thou never leave calling 'Francis!' that his
|
|
tale to me may be nothing but 'Anon!' Step aside, and I'll show
|
|
thee a precedent.
|
|
Poins. Francis!
|
|
Prince. Thou art perfect.
|
|
Poins. Francis! [Exit Poins.]
|
|
|
|
Enter [Francis, a] Drawer.
|
|
|
|
Fran. Anon, anon, sir.- Look down into the Pomgarnet, Ralph.
|
|
Prince. Come hither, Francis.
|
|
Fran. My lord?
|
|
Prince. How long hast thou to serve, Francis?
|
|
Fran. Forsooth, five years, and as much as to-
|
|
Poins. [within] Francis!
|
|
Fran. Anon, anon, sir.
|
|
Prince. Five year! by'r Lady, a long lease for the clinking of
|
|
Pewter. But, Francis, darest thou be so valiant as to play the
|
|
coward with thy indenture and show it a fair pair of heels and
|
|
run from it?
|
|
Fran. O Lord, sir, I'll be sworn upon all the books in England I
|
|
could find in my heart-
|
|
Poins. [within] Francis!
|
|
Fran. Anon, sir.
|
|
Prince. How old art thou, Francis?
|
|
Fran. Let me see. About Michaelmas next I shall be-
|
|
Poins. [within] Francis!
|
|
Fran. Anon, sir. Pray stay a little, my lord.
|
|
Prince. Nay, but hark you, Francis. For the sugar thou gavest me-
|
|
'twas a pennyworth, wast not?
|
|
Fran. O Lord! I would it had been two!
|
|
Prince. I will give thee for it a thousand pound. Ask me when thou
|
|
wilt, and, thou shalt have it.
|
|
Poins. [within] Francis!
|
|
Fran. Anon, anon.
|
|
Prince. Anon, Francis? No, Francis; but to-morrow, Francis; or,
|
|
Francis, a Thursday; or indeed, Francis, when thou wilt. But
|
|
Francis-
|
|
Fran. My lord?
|
|
Prince. Wilt thou rob this leathern-jerkin, crystal-button,
|
|
not-pated, agate-ring, puke-stocking, caddis-garter,
|
|
smooth-tongue, Spanish-pouch-
|
|
Fran. O Lord, sir, who do you mean?
|
|
Prince. Why then, your brown bastard is your only drink; for look
|
|
you, Francis, your white canvas doublet will sully. In Barbary,
|
|
sir, it cannot come to so much.
|
|
Fran. What, sir?
|
|
Poins. [within] Francis!
|
|
Prince. Away, you rogue! Dost thou not hear them call?
|
|
Here they both call him. The Drawer stands amazed,
|
|
not knowing which way to go.
|
|
|
|
Enter Vintner.
|
|
|
|
Vint. What, stand'st thou still, and hear'st such a calling? Look
|
|
to the guests within. [Exit Francis.] My lord, old Sir John, with
|
|
half-a-dozen more, are at the door. Shall I let them in?
|
|
Prince. Let them alone awhile, and then open the door.
|
|
[Exit Vintner.]
|
|
Poins!
|
|
Poins. [within] Anon, anon, sir.
|
|
|
|
Enter Poins.
|
|
|
|
Prince. Sirrah, Falstaff and the rest of the thieves are at the
|
|
door. Shall we be merry?
|
|
Poins. As merry as crickets, my lad. But hark ye; what cunning
|
|
match have you made with this jest of the drawer? Come, what's
|
|
the issue?
|
|
Prince. I am now of all humours that have showed themselves humours
|
|
since the old days of goodman Adam to the pupil age of this
|
|
present this twelve o'clock at midnight.
|
|
|
|
[Enter Francis.]
|
|
|
|
What's o'clock, Francis?
|
|
Fran. Anon, anon, sir. [Exit.]
|
|
Prince. That ever this fellow should have fewer words than a
|
|
parrot, and yet the son of a woman! His industry is upstairs and
|
|
downstairs, his eloquence the parcel of a reckoning. I am not yet
|
|
of Percy's mind, the Hotspur of the North; he that kills me some
|
|
six or seven dozen of Scots at a breakfast, washes his hands, and
|
|
says to his wife, 'Fie upon this quiet life! I want work.' 'O my
|
|
sweet Harry,' says she, 'how many hast thou kill'd to-day?'
|
|
'Give my roan horse a drench,' says he, and answers 'Some
|
|
fourteen,' an hour after, 'a trifle, a trifle.' I prithee call in
|
|
Falstaff. I'll play Percy, and that damn'd brawn shall play Dame
|
|
Mortimer his wife. 'Rivo!' says the drunkard. Call in ribs, call
|
|
in tallow.
|
|
|
|
Enter Falstaff, [Gadshill, Bardolph, and Peto;
|
|
Francis follows with wine].
|
|
|
|
Poins. Welcome, Jack. Where hast thou been?
|
|
Fal. A plague of all cowards, I say, and a vengeance too! Marry and
|
|
amen! Give me a cup of sack, boy. Ere I lead this life long, I'll
|
|
sew nether-stocks, and mend them and foot them too. A plague of
|
|
all cowards! Give me a cup of sack, rogue. Is there no virtue
|
|
extant?
|
|
He drinketh.
|
|
Prince. Didst thou never see Titan kiss a dish of butter?
|
|
Pitiful-hearted butter, that melted at the sweet tale of the sun!
|
|
If thou didst, then behold that compound.
|
|
Fal. You rogue, here's lime in this sack too! There is nothing but
|
|
roguery to be found in villanous man. Yet a coward is worse than
|
|
a cup of sack with lime in it- a villanous coward! Go thy ways,
|
|
old Jack, die when thou wilt; if manhood, good manhood, be not
|
|
forgot upon the face of the earth, then am I a shotten herring.
|
|
There lives not three good men unhang'd in England; and one of
|
|
them is fat, and grows old. God help the while! A bad world, I
|
|
say. I would I were a weaver; I could sing psalms or anything. A
|
|
plague of all cowards I say still!
|
|
Prince. How now, woolsack? What mutter you?
|
|
Fal. A king's son! If I do not beat thee out of thy kingdom with a
|
|
dagger of lath and drive all thy subjects afore thee like a flock
|
|
of wild geese, I'll never wear hair on my face more. You Prince
|
|
of Wales?
|
|
Prince. Why, you whoreson round man, what's the matter?
|
|
Fal. Are not you a coward? Answer me to that- and Poins there?
|
|
Poins. Zounds, ye fat paunch, an ye call me coward, by the
|
|
Lord, I'll stab thee.
|
|
Fal. I call thee coward? I'll see thee damn'd ere I call thee
|
|
coward, but I would give a thousand pound I could run as fast as
|
|
thou canst. You are straight enough in the shoulders; you care
|
|
not who sees Your back. Call you that backing of your friends? A
|
|
plague upon such backing! Give me them that will face me. Give me
|
|
a cup of sack. I am a rogue if I drunk to-day.
|
|
Prince. O villain! thy lips are scarce wip'd since thou drunk'st
|
|
last.
|
|
Fal. All is one for that. (He drinketh.) A plague of all cowards
|
|
still say I.
|
|
Prince. What's the matter?
|
|
Fal. What's the matter? There be four of us here have ta'en a
|
|
thousand pound this day morning.
|
|
Prince. Where is it, Jack? Where is it?
|
|
Fal. Where is it, Taken from us it is. A hundred upon poor four of
|
|
us!
|
|
Prince. What, a hundred, man?
|
|
Fal. I am a rogue if I were not at half-sword with a dozen of them
|
|
two hours together. I have scap'd by miracle. I am eight times
|
|
thrust through the doublet, four through the hose; my buckler cut
|
|
through and through; my sword hack'd like a handsaw- ecce signum!
|
|
I never dealt better since I was a man. All would not do. A
|
|
plague of all cowards! Let them speak, If they speak more or less
|
|
than truth, they are villains and the sons of darkness.
|
|
Prince. Speak, sirs. How was it?
|
|
Gads. We four set upon some dozen-
|
|
Fal. Sixteen at least, my lord.
|
|
Gads. And bound them.
|
|
Peto. No, no, they were not bound.
|
|
Fal. You rogue, they were bound, every man of them, or I am a Jew
|
|
else- an Ebrew Jew.
|
|
Gads. As we were sharing, some six or seven fresh men sea upon us-
|
|
Fal. And unbound the rest, and then come in the other.
|
|
Prince. What, fought you with them all?
|
|
Fal. All? I know not what you call all, but if I fought not with
|
|
fifty of them, I am a bunch of radish! If there were not two or
|
|
three and fifty upon poor old Jack, then am I no two-legg'd
|
|
creature.
|
|
Prince. Pray God you have not murd'red some of them.
|
|
Fal. Nay, that's past praying for. I have pepper'd two of them. Two
|
|
I am sure I have paid, two rogues in buckram suits. I tell thee
|
|
what, Hal- if I tell thee a lie, spit in my face, call me horse.
|
|
Thou knowest my old ward. Here I lay, and thus I bore my point.
|
|
Four rogues in buckram let drive at me.
|
|
Prince. What, four? Thou saidst but two even now.
|
|
Fal. Four, Hal. I told thee four.
|
|
Poins. Ay, ay, he said four.
|
|
Fal. These four came all afront and mainly thrust at me. I made me
|
|
no more ado but took all their seven points in my target, thus.
|
|
Prince. Seven? Why, there were but four even now.
|
|
Fal. In buckram?
|
|
Poins. Ay, four, in buckram suits.
|
|
Fal. Seven, by these hilts, or I am a villain else.
|
|
Prince. [aside to Poins] Prithee let him alone. We shall have more
|
|
anon.
|
|
Fal. Dost thou hear me, Hal?
|
|
Prince. Ay, and mark thee too, Jack.
|
|
Fal. Do so, for it is worth the list'ning to. These nine in buckram
|
|
that I told thee of-
|
|
Prince. So, two more already.
|
|
Fal. Their points being broken-
|
|
Poins. Down fell their hose.
|
|
Fal. Began to give me ground; but I followed me close, came in,
|
|
foot and hand, and with a thought seven of the eleven I paid.
|
|
Prince. O monstrous! Eleven buckram men grown out of two!
|
|
Fal. But, as the devil would have it, three misbegotten knaves in
|
|
Kendal green came at my back and let drive at me; for it was so
|
|
dark, Hal, that thou couldst not see thy hand.
|
|
Prince. These lies are like their father that begets them- gross as
|
|
a mountain, open, palpable. Why, thou clay-brain'd guts, thou
|
|
knotty-pated fool, thou whoreson obscene greasy tallow-catch-
|
|
Fal. What, art thou mad? art thou mad? Is not the truth the truth?
|
|
Prince. Why, how couldst thou know these men in Kendal green when
|
|
it was so dark thou couldst not see thy hand? Come, tell us your
|
|
reason. What sayest thou to this?
|
|
Poins. Come, your reason, Jack, your reason.
|
|
Fal. What, upon compulsion? Zounds, an I were at the strappado or
|
|
all the racks in the world, I would not tell you on compulsion.
|
|
Give you a reason on compulsion? If reasons were as plentiful as
|
|
blackberries, I would give no man a reason upon compulsion, I.
|
|
Prince. I'll be no longer guilty, of this sin; this sanguine
|
|
coward, this bed-presser, this horseback-breaker, this huge hill
|
|
of flesh-
|
|
Fal. 'Sblood, you starveling, you elf-skin, you dried
|
|
neat's-tongue, you bull's sizzle, you stockfish- O for breath to
|
|
utter what is like thee!- you tailor's yard, you sheath, you
|
|
bowcase, you vile standing tuck!
|
|
Prince. Well, breathe awhile, and then to it again; and when thou
|
|
hast tired thyself in base comparisons, hear me speak but this.
|
|
Poins. Mark, Jack.
|
|
Prince. We two saw you four set on four, and bound them and were
|
|
masters of their wealth. Mark now how a plain tale shall put you
|
|
down. Then did we two set on you four and, with a word, outfac'd
|
|
you from your prize, and have it; yea, and can show it you here
|
|
in the house. And, Falstaff, you carried your guts away as
|
|
nimbly, with as quick dexterity, and roar'd for mercy, and still
|
|
run and roar'd, as ever I heard bullcalf. What a slave art thou
|
|
to hack thy sword as thou hast done, and then say it was in
|
|
fight! What trick, what device, what starting hole canst thou now
|
|
find out to hide thee from this open and apparent shame?
|
|
Poins. Come, let's hear, Jack. What trick hast thou now?
|
|
Fal. By the Lord, I knew ye as well as he that made ye. Why, hear
|
|
you, my masters. Was it for me to kill the heir apparent? Should
|
|
I turn upon the true prince? Why, thou knowest I am as valiant as
|
|
Hercules; but beware instinct. The lion will not touch the true
|
|
prince. Instinct is a great matter. I was now a coward on
|
|
instinct. I shall think the better of myself, and thee, during my
|
|
life- I for a valiant lion, and thou for a true prince. But, by
|
|
the Lord, lads, I am glad you have the money. Hostess, clap to
|
|
the doors. Watch to-night, pray to-morrow. Gallants, lads, boys,
|
|
hearts of gold, all the titles of good fellowship come to you!
|
|
What, shall we be merry? Shall we have a play extempore?
|
|
Prince. Content- and the argument shall be thy running away.
|
|
Fal. Ah, no more of that, Hal, an thou lovest me!
|
|
|
|
Enter Hostess.
|
|
|
|
Host. O Jesu, my lord the Prince!
|
|
Prince. How now, my lady the hostess? What say'st thou to me?
|
|
Host. Marry, my lord, there is a nobleman of the court at door
|
|
would speak with you. He says he comes from your father.
|
|
Prince. Give him as much as will make him a royal man, and send him
|
|
back again to my mother.
|
|
Fal. What manner of man is he?
|
|
Host. An old man.
|
|
Fal. What doth gravity out of his bed at midnight? Shall I give him
|
|
his answer?
|
|
Prince. Prithee do, Jack.
|
|
Fal. Faith, and I'll send him packing.
|
|
Exit.
|
|
Prince. Now, sirs. By'r Lady, you fought fair; so did you, Peto; so
|
|
did you, Bardolph. You are lions too, you ran away upon instinct,
|
|
you will not touch the true prince; no- fie!
|
|
Bard. Faith, I ran when I saw others run.
|
|
Prince. Tell me now in earnest, how came Falstaff's sword so
|
|
hack'd?
|
|
Peto. Why, he hack'd it with his dagger, and said he would swear
|
|
truth out of England but he would make you believe it was done in
|
|
fight, and persuaded us to do the like.
|
|
Bard. Yea, and to tickle our noses with speargrass to make them
|
|
bleed, and then to beslubber our garments with it and swear it
|
|
was the blood of true men. I did that I did not this seven year
|
|
before- I blush'd to hear his monstrous devices.
|
|
Prince. O villain! thou stolest a cup of sack eighteen years ago
|
|
and wert taken with the manner, and ever since thou hast blush'd
|
|
extempore. Thou hadst fire and sword on thy side, and yet thou
|
|
ran'st away. What instinct hadst thou for it?
|
|
Bard. My lord, do you see these meteors? Do you behold these
|
|
exhalations?
|
|
Prince. I do.
|
|
Bard. What think you they portend?
|
|
Prince. Hot livers and cold purses.
|
|
Bard. Choler, my lord, if rightly taken.
|
|
Prince. No, if rightly taken, halter.
|
|
|
|
Enter Falstaff.
|
|
|
|
Here comes lean Jack; here comes bare-bone. How now, my sweet
|
|
creature of bombast? How long is't ago, Jack, since thou sawest
|
|
thine own knee?
|
|
Fal. My own knee? When I was about thy years, Hal, I was not an
|
|
eagle's talent in the waist; I could have crept into any
|
|
alderman's thumb-ring. A plague of sighing and grief! It blows a
|
|
man up like a bladder. There's villanous news abroad. Here was
|
|
Sir John Bracy from your father. You must to the court in the
|
|
morning. That same mad fellow of the North, Percy, and he of
|
|
Wales that gave Amamon the bastinado, and made Lucifer cuckold,
|
|
and swore the devil his true liegeman upon the cross of a Welsh
|
|
hook- what a plague call you him?
|
|
Poins. O, Glendower.
|
|
Fal. Owen, Owen- the same; and his son-in-law Mortimer, and old
|
|
Northumberland, and that sprightly Scot of Scots, Douglas, that
|
|
runs a-horseback up a hill perpendicular-
|
|
Prince. He that rides at high speed and with his pistol kills a
|
|
sparrow flying.
|
|
Fal. You have hit it.
|
|
Prince. So did he never the sparrow.
|
|
Fal. Well, that rascal hath good metal in him; he will not run.
|
|
Prince. Why, what a rascal art thou then, to praise him so for
|
|
running!
|
|
Fal. A-horseback, ye cuckoo! but afoot he will not budge a foot.
|
|
Prince. Yes, Jack, upon instinct.
|
|
Fal. I grant ye, upon instinct. Well, he is there too, and one
|
|
Mordake, and a thousand bluecaps more. Worcester is stol'n away
|
|
to-night; thy father's beard is turn'd white with the news; you
|
|
may buy land now as cheap as stinking mack'rel.
|
|
Prince. Why then, it is like, if there come a hot June, and this
|
|
civil buffeting hold, we shall buy maidenheads as they buy
|
|
hobnails, by the hundreds.
|
|
Fal. By the mass, lad, thou sayest true; it is like we shall have
|
|
good trading that way. But tell me, Hal, art not thou horrible
|
|
afeard? Thou being heir apparent, could the world pick thee out
|
|
three such enemies again as that fiend Douglas, that spirit
|
|
Percy, and that devil Glendower? Art thou not horribly afraid?
|
|
Doth not thy blood thrill at it?
|
|
Prince. Not a whit, i' faith. I lack some of thy instinct.
|
|
Fal. Well, thou wilt be horribly chid to-morrow when thou comest to
|
|
thy father. If thou love file, practise an answer.
|
|
Prince. Do thou stand for my father and examine me upon the
|
|
particulars of my life.
|
|
Fal. Shall I? Content. This chair shall be my state, this dagger my
|
|
sceptre, and this cushion my, crown.
|
|
Prince. Thy state is taken for a join'd-stool, thy golden sceptre
|
|
for a leaden dagger, and thy precious rich crown for a pitiful
|
|
bald crown.
|
|
Fal. Well, an the fire of grace be not quite out of thee, now shalt
|
|
thou be moved. Give me a cup of sack to make my eyes look red,
|
|
that it may be thought I have wept; for I must speak in passion,
|
|
and I will do it in King Cambyses' vein.
|
|
Prince. Well, here is my leg.
|
|
Fal. And here is my speech. Stand aside, nobility.
|
|
Host. O Jesu, this is excellent sport, i' faith!
|
|
Fal. Weep not, sweet queen, for trickling tears are vain.
|
|
Host. O, the Father, how he holds his countenance!
|
|
Fal. For God's sake, lords, convey my tristful queen!
|
|
For tears do stop the floodgates of her eyes.
|
|
Host. O Jesu, he doth it as like one of these harlotry players as
|
|
ever I see!
|
|
Fal. Peace, good pintpot. Peace, good tickle-brain.- Harry, I do
|
|
not only marvel where thou spendest thy time, but also how thou
|
|
art accompanied. For though the camomile, the more it is trodden
|
|
on, the faster it grows, yet youth, the more it is wasted, the
|
|
sooner it wears. That thou art my son I have partly thy mother's
|
|
word, partly my own opinion, but chiefly a villanous trick of
|
|
thine eye and a foolish hanging of thy nether lip that doth
|
|
warrant me. If then thou be son to me, here lies the point: why,
|
|
being son to me, art thou so pointed at? Shall the blessed sun of
|
|
heaven prove a micher and eat blackberries? A question not to be
|
|
ask'd. Shall the son of England prove a thief and take purses? A
|
|
question to be ask'd. There is a thing, Harry, which thou hast
|
|
often heard of, and it is known to many in our land by the name
|
|
of pitch. This pitch, as ancient writers do report, doth defile;
|
|
so doth the company thou keepest. For, Harry, now I do not speak
|
|
to thee in drink, but in tears; not in pleasure, but in passion;
|
|
not in words only, but in woes also: and yet there is a virtuous
|
|
man whom I have often noted in thy company, but I know not his
|
|
name.
|
|
Prince. What manner of man, an it like your Majesty?
|
|
Fal. A goodly portly man, i' faith, and a corpulent; of a cheerful
|
|
look, a pleasing eye, and a most noble carriage; and, as I think,
|
|
his age some fifty, or, by'r Lady, inclining to threescore; and
|
|
now I remember me, his name is Falstaff. If that man should be
|
|
lewdly, given, he deceiveth me; for, Harry, I see virtue in his
|
|
looks. If then the tree may be known by the fruit, as the fruit
|
|
by the tree, then, peremptorily I speak it, there is virtue in
|
|
that Falstaff. Him keep with, the rest banish. And tell me now,
|
|
thou naughty varlet, tell me where hast thou been this month?
|
|
Prince. Dost thou speak like a king? Do thou stand for me, and I'll
|
|
play my father.
|
|
Fal. Depose me? If thou dost it half so gravely, so majestically,
|
|
both in word and matter, hang me up by the heels for a
|
|
rabbit-sucker or a poulter's hare.
|
|
Prince. Well, here I am set.
|
|
Fal. And here I stand. Judge, my masters.
|
|
Prince. Now, Harry, whence come you?
|
|
Fal. My noble lord, from Eastcheap.
|
|
Prince. The complaints I hear of thee are grievous.
|
|
Fal. 'Sblood, my lord, they are false! Nay, I'll tickle ye for a
|
|
young prince, i' faith.
|
|
Prince. Swearest thou, ungracious boy? Henceforth ne'er look on me.
|
|
Thou art violently carried away from grace. There is a devil
|
|
haunts thee in the likeness of an old fat man; a tun of man is
|
|
thy companion. Why dost thou converse with that trunk of humours,
|
|
that bolting hutch of beastliness, that swoll'n parcel of
|
|
dropsies, that huge bombard of sack, that stuff'd cloakbag of
|
|
guts, that roasted Manningtree ox with the pudding in his belly,
|
|
that reverend vice, that grey iniquity, that father ruffian, that
|
|
vanity in years? Wherein is he good, but to taste sack and drink
|
|
it? wherein neat and cleanly, but to carve a capon and eat it?
|
|
wherein cunning, but in craft? wherein crafty, but in villany?
|
|
wherein villanous, but in all things? wherein worthy, but in
|
|
nothing?
|
|
Fal. I would your Grace would take me with you. Whom means your
|
|
Grace?
|
|
Prince. That villanous abominable misleader of youth, Falstaff,
|
|
that old white-bearded Satan.
|
|
Fal. My lord, the man I know.
|
|
Prince. I know thou dost.
|
|
Fal. But to say I know more harm in him than in myself were to say
|
|
more than I know. That he is old (the more the pity) his white
|
|
hairs do witness it; but that he is (saving your reverence) a
|
|
whoremaster, that I utterly deny. If sack and sugar be a fault,
|
|
God help the wicked! If to be old and merry be a sin, then many
|
|
an old host that I know is damn'd. If to be fat be to be hated,
|
|
then Pharaoh's lean kine are to be loved. No, my good lord.
|
|
Banish Peto, banish Bardolph, banish Poins; but for sweet Jack
|
|
Falstaff, kind Jack Falstaff, true Jack Falstaff, valiant Jack
|
|
Falstaff, and therefore more valiant being, as he is, old Jack
|
|
Falstaff, banish not him thy Harry's company, banish not him thy
|
|
Harry's company. Banish plump Jack, and banish all the world!
|
|
Prince. I do, I will. [A knocking heard.]
|
|
[Exeunt Hostess, Francis, and Bardolph.]
|
|
|
|
Enter Bardolph, running.
|
|
|
|
Bard. O, my lord, my lord! the sheriff with a most monstrous watch
|
|
is at the door.
|
|
Fal. Out, ye rogue! Play out the play. I have much to say in the
|
|
behalf of that Falstaff.
|
|
|
|
Enter the Hostess.
|
|
|
|
Host. O Jesu, my lord, my lord!
|
|
Prince. Heigh, heigh, the devil rides upon a fiddlestick!
|
|
What's the matter?
|
|
Host. The sheriff and all the watch are at the door. They are come
|
|
to search the house. Shall I let them in?
|
|
Fal. Dost thou hear, Hal? Never call a true piece of gold a
|
|
counterfeit. Thou art essentially mad without seeming so.
|
|
Prince. And thou a natural coward without instinct.
|
|
Fal. I deny your major. If you will deny the sheriff, so; if not,
|
|
let him enter. If I become not a cart as well as another man, a
|
|
plague on my bringing up! I hope I shall as soon be strangled
|
|
with a halter as another.
|
|
Prince. Go hide thee behind the arras. The rest walk, up above.
|
|
Now, my masters, for a true face and good conscience.
|
|
Fal. Both which I have had; but their date is out, and therefore
|
|
I'll hide me. Exit.
|
|
Prince. Call in the sheriff.
|
|
[Exeunt Manent the Prince and Peto.]
|
|
|
|
Enter Sheriff and the Carrier.
|
|
|
|
Now, Master Sheriff, what is your will with me?
|
|
Sher. First, pardon me, my lord. A hue and cry
|
|
Hath followed certain men unto this house.
|
|
Prince. What men?
|
|
Sher. One of them is well known, my gracious lord-
|
|
A gross fat man.
|
|
Carrier. As fat as butter.
|
|
Prince. The man, I do assure you, is not here,
|
|
For I myself at this time have employ'd him.
|
|
And, sheriff, I will engage my word to thee
|
|
That I will by to-morrow dinner time
|
|
Send him to answer thee, or any man,
|
|
For anything he shall be charg'd withal;
|
|
And so let me entreat you leave the house.
|
|
Sher. I will, my lord. There are two gentlemen
|
|
Have in this robbery lost three hundred marks.
|
|
Prince. It may be so. If he have robb'd these men,
|
|
He shall be answerable; and so farewell.
|
|
Sher. Good night, my noble lord.
|
|
Prince. I think it is good morrow, is it not?
|
|
Sher. Indeed, my lord, I think it be two o'clock.
|
|
Exit [with Carrier].
|
|
Prince. This oily rascal is known as well as Paul's. Go call him
|
|
forth.
|
|
Peto. Falstaff! Fast asleep behind the arras, and snorting like a
|
|
horse.
|
|
Prince. Hark how hard he fetches breath. Search his pockets.
|
|
He searcheth his pockets and findeth certain papers.
|
|
What hast thou found?
|
|
Peto. Nothing but papers, my lord.
|
|
Prince. Let's see whit they be. Read them.
|
|
|
|
Peto. [reads] 'Item. A capon. . . . . . . . . . . . . ii s. ii d.
|
|
Item, Sauce. . . . . . . . . . . . . . iiii d.
|
|
Item, Sack two gallons . . . . . . . . v s. viii d.
|
|
Item, Anchovies and sack after supper. ii s. vi d.
|
|
Item, Bread. . . . . . . . . . . . . . ob.'
|
|
|
|
Prince. O monstrous! but one halfpennyworth of bread to this
|
|
intolerable deal of sack! What there is else, keep close; we'll
|
|
read it at more advantage. There let him sleep till day. I'll to
|
|
the court in the morning . We must all to the wars. and thy place
|
|
shall be honourable. I'll procure this fat rogue a charge of
|
|
foot; and I know, his death will be a march of twelve score. The
|
|
money shall be paid back again with advantage. Be with me betimes
|
|
in the morning, and so good morrow, Peto.
|
|
Peto. Good morrow, good my lord.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. Scene I.
|
|
Bangor. The Archdeacon's house.
|
|
|
|
Enter Hotspur, Worcester, Lord Mortimer, Owen Glendower.
|
|
|
|
Mort. These promises are fair, the parties sure,
|
|
And our induction full of prosperous hope.
|
|
Hot. Lord Mortimer, and cousin Glendower,
|
|
Will you sit down?
|
|
And uncle Worcester. A plague upon it!
|
|
I have forgot the map.
|
|
Glend. No, here it is.
|
|
Sit, cousin Percy; sit, good cousin Hotspur,
|
|
For by that name as oft as Lancaster
|
|
Doth speak of you, his cheek looks pale, and with
|
|
A rising sigh he wisheth you in heaven.
|
|
Hot. And you in hell, as oft as he hears
|
|
Owen Glendower spoke of.
|
|
Glend. I cannot blame him. At my nativity
|
|
The front of heaven was full of fiery shapes
|
|
Of burning cressets, and at my birth
|
|
The frame and huge foundation of the earth
|
|
Shak'd like a coward.
|
|
Hot. Why, so it would have done at the same season, if your
|
|
mother's cat had but kitten'd, though yourself had never been
|
|
born.
|
|
Glend. I say the earth did shake when I was born.
|
|
Hot. And I say the earth was not of my mind,
|
|
If you suppose as fearing you it shook.
|
|
Glend. The heavens were all on fire, the earth did tremble.
|
|
Hot. O, then the earth shook to see the heavens on fire,
|
|
And not in fear of your nativity.
|
|
Diseased nature oftentimes breaks forth
|
|
In strange eruptions; oft the teeming earth
|
|
Is with a kind of colic pinch'd and vex'd
|
|
By the imprisoning of unruly wind
|
|
Within her womb, which, for enlargement striving,
|
|
Shakes the old beldame earth and topples down
|
|
Steeples and mossgrown towers. At your birth
|
|
Our grandam earth, having this distemp'rature,
|
|
In passion shook.
|
|
Glend. Cousin, of many men
|
|
I do not bear these crossings. Give me leave
|
|
To tell you once again that at my birth
|
|
The front of heaven was full of fiery shapes,
|
|
The goats ran from the mountains, and the herds
|
|
Were strangely clamorous to the frighted fields.
|
|
These signs have mark'd me extraordinary,
|
|
And all the courses of my life do show
|
|
I am not in the roll of common men.
|
|
Where is he living, clipp'd in with the sea
|
|
That chides the banks of England, Scotland, Wales,
|
|
Which calls me pupil or hath read to me?
|
|
And bring him out that is but woman's son
|
|
Can trace me in the tedious ways of art
|
|
And hold me pace in deep experiments.
|
|
Hot. I think there's no man speaks better Welsh. I'll to dinner.
|
|
Mort. Peace, cousin Percy; you will make him mad.
|
|
Glend. I can call spirits from the vasty deep.
|
|
Hot. Why, so can I, or so can any man;
|
|
But will they come when you do call for them?
|
|
Glend. Why, I can teach you, cousin, to command the devil.
|
|
Hot. And I can teach thee, coz, to shame the devil-
|
|
By telling truth. Tell truth and shame the devil.
|
|
If thou have power to raise him, bring him hither,
|
|
And I'll be sworn I have power to shame him hence.
|
|
O, while you live, tell truth and shame the devil!
|
|
Mort. Come, come, no more of this unprofitable chat.
|
|
Glend. Three times hath Henry Bolingbroke made head
|
|
Against my power; thrice from the banks of Wye
|
|
And sandy-bottom'd Severn have I sent him
|
|
Bootless home and weather-beaten back.
|
|
Hot. Home without boots, and in foul weather too?
|
|
How scapes he agues, in the devil's name
|
|
Glend. Come, here's the map. Shall we divide our right
|
|
According to our threefold order ta'en?
|
|
Mort. The Archdeacon hath divided it
|
|
Into three limits very equally.
|
|
England, from Trent and Severn hitherto,
|
|
By south and east is to my part assign'd;
|
|
All westward, Wales beyond the Severn shore,
|
|
And all the fertile land within that bound,
|
|
To Owen Glendower; and, dear coz, to you
|
|
The remnant northward lying off from Trent.
|
|
And our indentures tripartite are drawn;
|
|
Which being sealed interchangeably
|
|
(A business that this night may execute),
|
|
To-morrow, cousin Percy, you and I
|
|
And my good Lord of Worcester will set forth
|
|
To meet your father and the Scottish bower,
|
|
As is appointed us, at Shrewsbury.
|
|
My father Glendower is not ready yet,
|
|
Nor shall we need his help these fourteen days.
|
|
[To Glend.] Within that space you may have drawn together
|
|
Your tenants, friends, and neighbouring gentlemen.
|
|
Glend. A shorter time shall send me to you, lords;
|
|
And in my conduct shall your ladies come,
|
|
From whom you now must steal and take no leave,
|
|
For there will be a world of water shed
|
|
Upon the parting of your wives and you.
|
|
Hot. Methinks my moiety, north from Burton here,
|
|
In quantity equals not one of yours.
|
|
See how this river comes me cranking in
|
|
And cuts me from the best of all my land
|
|
A huge half-moon, a monstrous cantle out.
|
|
I'll have the current ill this place damm'd up,
|
|
And here the smug and sliver Trent shall run
|
|
In a new channel fair and evenly.
|
|
It shall not wind with such a deep indent
|
|
To rob me of so rich a bottom here.
|
|
Glend. Not wind? It shall, it must! You see it doth.
|
|
Mort. Yea, but
|
|
Mark how he bears his course, and runs me up
|
|
With like advantage on the other side,
|
|
Gelding the opposed continent as much
|
|
As on the other side it takes from you.
|
|
Wor. Yea, but a little charge will trench him here
|
|
And on this north side win this cape of land;
|
|
And then he runs straight and even.
|
|
Hot. I'll have it so. A little charge will do it.
|
|
Glend. I will not have it alt'red.
|
|
Hot. Will not you?
|
|
Glend. No, nor you shall not.
|
|
Hot. Who shall say me nay?
|
|
Glend. No, that will I.
|
|
Hot. Let me not understand you then; speak it in Welsh.
|
|
Glend. I can speak English, lord, as well as you;
|
|
For I was train'd up in the English court,
|
|
Where, being but young, I framed to the harp
|
|
Many an English ditty lovely well,
|
|
And gave the tongue a helpful ornament-
|
|
A virtue that was never seen in you.
|
|
Hot. Marry,
|
|
And I am glad of it with all my heart!
|
|
I had rather be a kitten and cry mew
|
|
Than one of these same metre ballet-mongers.
|
|
I had rather hear a brazen canstick turn'd
|
|
Or a dry wheel grate on the axletree,
|
|
And that would set my teeth nothing on edge,
|
|
Nothing so much as mincing poetry.
|
|
'Tis like the forc'd gait of a shuffling nag,
|
|
Glend. Come, you shall have Trent turn'd.
|
|
Hot. I do not care. I'll give thrice so much land
|
|
To any well-deserving friend;
|
|
But in the way of bargain, mark ye me,
|
|
I'll cavil on the ninth part of a hair
|
|
Are the indentures drawn? Shall we be gone?
|
|
Glend. The moon shines fair; you may away by night.
|
|
I'll haste the writer, and withal
|
|
Break with your wives of your departure hence.
|
|
I am afraid my daughter will run mad,
|
|
So much she doteth on her Mortimer. Exit.
|
|
Mort. Fie, cousin Percy! how you cross my father!
|
|
Hot. I cannot choose. Sometimes he angers me
|
|
With telling me of the moldwarp and the ant,
|
|
Of the dreamer Merlin and his prophecies,
|
|
And of a dragon and a finless fish,
|
|
A clip-wing'd griffin and a moulten raven,
|
|
A couching lion and a ramping cat,
|
|
And such a deal of skimble-skamble stuff
|
|
As puts me from my faith. I tell you what-
|
|
He held me last night at least nine hours
|
|
In reckoning up the several devils' names
|
|
That were his lackeys. I cried 'hum,' and 'Well, go to!'
|
|
But mark'd him not a word. O, he is as tedious
|
|
As a tired horse, a railing wife;
|
|
Worse than a smoky house. I had rather live
|
|
With cheese and garlic in a windmill far
|
|
Than feed on cates and have him talk to me
|
|
In any summer house in Christendom).
|
|
Mort. In faith, he is a worthy gentleman,
|
|
Exceedingly well read, and profited
|
|
In strange concealments, valiant as a lion,
|
|
And wondrous affable, and as bountiful
|
|
As mines of India. Shall I tell you, cousin?
|
|
He holds your temper in a high respect
|
|
And curbs himself even of his natural scope
|
|
When you come 'cross his humour. Faith, he does.
|
|
I warrant you that man is not alive
|
|
Might so have tempted him as you have done
|
|
Without the taste of danger and reproof.
|
|
But do not use it oft, let me entreat you.
|
|
Wor. In faith, my lord, you are too wilful-blame,
|
|
And since your coming hither have done enough
|
|
To put him quite besides his patience.
|
|
You must needs learn, lord, to amend this fault.
|
|
Though sometimes it show greatness, courage, blood-
|
|
And that's the dearest grace it renders you-
|
|
Yet oftentimes it doth present harsh rage,
|
|
Defect of manners, want of government,
|
|
Pride, haughtiness, opinion, and disdain;
|
|
The least of which haunting a nobleman
|
|
Loseth men's hearts, and leaves behind a stain
|
|
Upon the beauty of all parts besides,
|
|
Beguiling them of commendation.
|
|
Hot. Well, I am school'd. Good manners be your speed!
|
|
Here come our wives, and let us take our leave.
|
|
|
|
Enter Glendower with the Ladies.
|
|
|
|
Mort. This is the deadly spite that angers me-
|
|
My wife can speak no English, I no Welsh.
|
|
Glend. My daughter weeps; she will not part with you;
|
|
She'll be a soldier too, she'll to the wars.
|
|
Mort. Good father, tell her that she and my aunt Percy
|
|
Shall follow in your conduct speedily.
|
|
Glendower speaks to her in Welsh, and she answers
|
|
him in the same.
|
|
Glend. She is desperate here. A peevish self-will'd harlotry,
|
|
One that no persuasion can do good upon.
|
|
The Lady speaks in Welsh.
|
|
Mort. I understand thy looks. That pretty Welsh
|
|
Which thou pourest down from these swelling heavens
|
|
I am too perfect in; and, but for shame,
|
|
In such a Barley should I answer thee.
|
|
The Lady again in Welsh.
|
|
I understand thy kisses, and thou mine,
|
|
And that's a feeling disputation.
|
|
But I will never be a truant, love,
|
|
Till I have learnt thy language: for thy tongue
|
|
Makes Welsh as sweet as ditties highly penn'd,
|
|
Sung by a fair queen in a summer's bow'r,
|
|
With ravishing division, to her lute.
|
|
Glend. Nay, if you melt, then will she run mad.
|
|
The Lady speaks again in Welsh.
|
|
Mort. O, I am ignorance itself in this!
|
|
Glend. She bids you on the wanton rushes lay you down
|
|
And rest your gentle head upon her lap,
|
|
And she will sing the song that pleaseth you
|
|
And on your eyelids crown the god of sleep,
|
|
Charming your blood with pleasing heaviness,
|
|
Making such difference 'twixt wake and sleep
|
|
As is the difference betwixt day and night
|
|
The hour before the heavenly-harness'd team
|
|
Begins his golden progress in the East.
|
|
Mort. With all my heart I'll sit and hear her sing.
|
|
By that time will our book, I think, be drawn.
|
|
Glend. Do so,
|
|
And those musicians that shall play to you
|
|
Hang in the air a thousand leagues from hence,
|
|
And straight they shall be here. Sit, and attend.
|
|
Hot. Come, Kate, thou art perfect in lying down. Come, quick,
|
|
quick, that I may lay my head in thy lap.
|
|
Lady P. Go, ye giddy goose.
|
|
The music plays.
|
|
Hot. Now I perceive the devil understands Welsh;
|
|
And 'tis no marvel, be is so humorous.
|
|
By'r Lady, he is a good musician.
|
|
Lady P. Then should you be nothing but musical; for you are
|
|
altogether govern'd by humours. Lie still, ye thief, and hear the
|
|
lady sing in Welsh.
|
|
Hot. I had rather hear Lady, my brach, howl in Irish.
|
|
Lady P. Wouldst thou have thy head broken?
|
|
Hot. No.
|
|
Lady P. Then be still.
|
|
Hot. Neither! 'Tis a woman's fault.
|
|
Lady P. Now God help thee!
|
|
Hot. To the Welsh lady's bed.
|
|
Lady P. What's that?
|
|
Hot. Peace! she sings.
|
|
Here the Lady sings a Welsh song.
|
|
Come, Kate, I'll have your song too.
|
|
Lady P. Not mine, in good sooth.
|
|
Hot. Not yours, in good sooth? Heart! you swear like a
|
|
comfit-maker's wife. 'Not you, in good sooth!' and 'as true as I
|
|
live!' and 'as God shall mend me!' and 'as sure as day!'
|
|
And givest such sarcenet surety for thy oaths
|
|
As if thou ne'er walk'st further than Finsbury.
|
|
Swear me, Kate, like a lady as thou art,
|
|
A good mouth-filling oath; and leave 'in sooth'
|
|
And such protest of pepper gingerbread
|
|
To velvet guards and Sunday citizens. Come, sing.
|
|
Lady P. I will not sing.
|
|
Hot. 'Tis the next way to turn tailor or be redbreast-teacher. An
|
|
the indentures be drawn, I'll away within these two hours; and so
|
|
come in when ye will. Exit.
|
|
Glend. Come, come, Lord Mortimer. You are as slow
|
|
As hot Lord Percy is on fire to go.
|
|
By this our book is drawn; we'll but seal,
|
|
And then to horse immediately.
|
|
Mort. With all my heart.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
London. The Palace.
|
|
|
|
Enter the King, Prince of Wales, and others.
|
|
|
|
King. Lords, give us leave. The Prince of Wales and I
|
|
Must have some private conference; but be near at hand,
|
|
For we shall presently have need of you.
|
|
Exeunt Lords.
|
|
I know not whether God will have it so,
|
|
For some displeasing service I have done,
|
|
That, in his secret doom, out of my blood
|
|
He'll breed revengement and a scourge for me;
|
|
But thou dost in thy passages of life
|
|
Make me believe that thou art only mark'd
|
|
For the hot vengeance and the rod of heaven
|
|
To punish my mistreadings. Tell me else,
|
|
Could such inordinate and low desires,
|
|
Such poor, such bare, such lewd, such mean attempts,
|
|
Such barren pleasures, rude society,
|
|
As thou art match'd withal and grafted to,
|
|
Accompany the greatness of thy blood
|
|
And hold their level with thy princely heart?
|
|
Prince. So please your Majesty, I would I could
|
|
Quit all offences with as clear excuse
|
|
As well as I am doubtless I can purge
|
|
Myself of many I am charged withal.
|
|
Yet such extenuation let me beg
|
|
As, in reproof of many tales devis'd,
|
|
Which oft the ear of greatness needs must bear
|
|
By, smiling pickthanks and base newsmongers,
|
|
I may, for some things true wherein my youth
|
|
Hath faulty wand'red and irregular,
|
|
And pardon on lily true submission.
|
|
King. God pardon thee! Yet let me wonder, Harry,
|
|
At thy affections, which do hold a wing,
|
|
Quite from the flight of all thy ancestors.
|
|
Thy place in Council thou hast rudely lost,
|
|
Which by thy younger brother is supplied,
|
|
And art almost an alien to the hearts
|
|
Of all the court and princes of my blood.
|
|
The hope and expectation of thy time
|
|
Is ruin'd, and the soul of every man
|
|
Prophetically do forethink thy fall.
|
|
Had I so lavish of my presence been,
|
|
So common-hackney'd in the eyes of men,
|
|
So stale and cheap to vulgar company,
|
|
Opinion, that did help me to the crown,
|
|
Had still kept loyal to possession
|
|
And left me in reputeless banishment,
|
|
A fellow of no mark nor likelihood.
|
|
By being seldom seen, I could not stir
|
|
But, like a comet, I Was wond'red at;
|
|
That men would tell their children, 'This is he!'
|
|
Others would say, 'Where? Which is Bolingbroke?'
|
|
And then I stole all courtesy from heaven,
|
|
And dress'd myself in such humility
|
|
That I did pluck allegiance from men's hearts,
|
|
Loud shouts and salutations from their mouths
|
|
Even in the presence of the crowned King.
|
|
Thus did I keep my person fresh and new,
|
|
My presence, like a robe pontifical,
|
|
Ne'er seen but wond'red at; and so my state,
|
|
Seldom but sumptuous, show'd like a feast
|
|
And won by rareness such solemnity.
|
|
The skipping King, he ambled up and down
|
|
With shallow jesters and rash bavin wits,
|
|
Soon kindled and soon burnt; carded his state;
|
|
Mingled his royalty with cap'ring fools;
|
|
Had his great name profaned with their scorns
|
|
And gave his countenance, against his name,
|
|
To laugh at gibing boys and stand the push
|
|
Of every beardless vain comparative;
|
|
Grew a companion to the common streets,
|
|
Enfeoff'd himself to popularity;
|
|
That, being dally swallowed by men's eyes,
|
|
They surfeited with honey and began
|
|
To loathe the taste of sweetness, whereof a little
|
|
More than a little is by much too much.
|
|
So, when he had occasion to be seen,
|
|
He was but as the cuckoo is in June,
|
|
Heard, not regarded- seen, but with such eyes
|
|
As, sick and blunted with community,
|
|
Afford no extraordinary gaze,
|
|
Such as is bent on unlike majesty
|
|
When it shines seldom in admiring eyes;
|
|
But rather drows'd and hung their eyelids down,
|
|
Slept in his face, and rend'red such aspect
|
|
As cloudy men use to their adversaries,
|
|
Being with his presence glutted, gorg'd, and full.
|
|
And in that very line, Harry, standest thou;
|
|
For thou hast lost thy princely privilege
|
|
With vile participation. Not an eye
|
|
But is aweary of thy common sight,
|
|
Save mine, which hath desir'd to see thee more;
|
|
Which now doth that I would not have it do-
|
|
Make blind itself with foolish tenderness.
|
|
Prince. I shall hereafter, my thrice-gracious lord,
|
|
Be more myself.
|
|
King. For all the world,
|
|
As thou art to this hour, was Richard then
|
|
When I from France set foot at Ravenspurgh;
|
|
And even as I was then is Percy now.
|
|
Now, by my sceptre, and my soul to boot,
|
|
He hath more worthy interest to the state
|
|
Than thou, the shadow of succession;
|
|
For of no right, nor colour like to right,
|
|
He doth fill fields with harness in the realm,
|
|
Turns head against the lion's armed jaws,
|
|
And, Being no more in debt to years than thou,
|
|
Leads ancient lords and reverend Bishops on
|
|
To bloody battles and to bruising arms.
|
|
What never-dying honour hath he got
|
|
Against renowmed Douglas! whose high deeds,
|
|
Whose hot incursions and great name in arms
|
|
Holds from all soldiers chief majority
|
|
And military title capital
|
|
Through all the kingdoms that acknowledge Christ.
|
|
Thrice hath this Hotspur, Mars in swathling clothes,
|
|
This infant warrior, in his enterprises
|
|
Discomfited great Douglas; ta'en him once,
|
|
Enlarged him, and made a friend of him,
|
|
To fill the mouth of deep defiance up
|
|
And shake the peace and safety of our throne.
|
|
And what say you to this? Percy, Northumberland,
|
|
The Archbishop's Grace of York, Douglas, Mortimer
|
|
Capitulate against us and are up.
|
|
But wherefore do I tell these news to thee
|
|
Why, Harry, do I tell thee of my foes,
|
|
Which art my nearest and dearest enemy'
|
|
Thou that art like enough, through vassal fear,
|
|
Base inclination, and the start of spleen,
|
|
To fight against me under Percy's pay,
|
|
To dog his heels and curtsy at his frowns,
|
|
To show how much thou art degenerate.
|
|
Prince. Do not think so. You shall not find it so.
|
|
And God forgive them that so much have sway'd
|
|
Your Majesty's good thoughts away from me!
|
|
I will redeem all this on Percy's head
|
|
And, in the closing of some glorious day,
|
|
Be bold to tell you that I am your son,
|
|
When I will wear a garment all of blood,
|
|
And stain my favours in a bloody mask,
|
|
Which, wash'd away, shall scour my shame with it.
|
|
And that shall be the day, whene'er it lights,
|
|
That this same child of honour and renown,
|
|
This gallant Hotspur, this all-praised knight,
|
|
And your unthought of Harry chance to meet.
|
|
For every honour sitting on his helm,
|
|
Would they were multitudes, and on my head
|
|
My shames redoubled! For the time will come
|
|
That I shall make this Northern youth exchange
|
|
His glorious deeds for my indignities.
|
|
Percy is but my factor, good my lord,
|
|
To engross up glorious deeds on my behalf;
|
|
And I will call hall to so strict account
|
|
That he shall render every glory up,
|
|
Yea, even the slightest worship of his time,
|
|
Or I will tear the reckoning from his heart.
|
|
This in the name of God I promise here;
|
|
The which if he be pleas'd I shall perform,
|
|
I do beseech your Majesty may salve
|
|
The long-grown wounds of my intemperance.
|
|
If not, the end of life cancels all bands,
|
|
And I will die a hundred thousand deaths
|
|
Ere break the smallest parcel of this vow.
|
|
King. A hundred thousand rebels die in this!
|
|
Thou shalt have charge and sovereign trust herein.
|
|
|
|
Enter Blunt.
|
|
|
|
How now, good Blunt? Thy looks are full of speed.
|
|
Blunt. So hath the business that I come to speak of.
|
|
Lord Mortimer of Scotland hath sent word
|
|
That Douglas and the English rebels met
|
|
The eleventh of this month at Shrewsbury.
|
|
A mighty and a fearful head they are,
|
|
If promises be kept oil every hand,
|
|
As ever off'red foul play in a state.
|
|
King. The Earl of Westmoreland set forth to-day;
|
|
With him my son, Lord John of Lancaster;
|
|
For this advertisement is five days old.
|
|
On Wednesday next, Harry, you shall set forward;
|
|
On Thursday we ourselves will march. Our meeting
|
|
Is Bridgenorth; and, Harry, you shall march
|
|
Through Gloucestershire; by which account,
|
|
Our business valued, some twelve days hence
|
|
Our general forces at Bridgenorth shall meet.
|
|
Our hands are full of business. Let's away.
|
|
Advantage feeds him fat while men delay. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Eastcheap. The Boar's Head Tavern.
|
|
|
|
Enter Falstaff and Bardolph.
|
|
|
|
Fal. Bardolph, am I not fall'n away vilely since this last action?
|
|
Do I not bate? Do I not dwindle? Why, my skin hangs about me like
|
|
an old lady's loose gown! I am withered like an old apple John.
|
|
Well, I'll repent, and that suddenly, while I am in some liking.
|
|
I shall be out of heart shortly, and then I shall have no
|
|
strength to repent. An I have not forgotten what the inside of a
|
|
church is made of, I am a peppercorn, a brewer's horse. The
|
|
inside of a church! Company, villanous company, hath been the
|
|
spoil of me.
|
|
Bard. Sir John, you are so fretful you cannot live long.
|
|
Fal. Why, there is it! Come, sing me a bawdy song; make me merry. I
|
|
was as virtuously given as a gentleman need to be, virtuous
|
|
enough: swore little, dic'd not above seven times a week, went to
|
|
a bawdy house not above once in a quarter- of an hour, paid money
|
|
that I borrowed- three or four times, lived well, and in good
|
|
compass; and now I live out of all order, out of all compass.
|
|
Bard. Why, you are so fat, Sir John, that you must needs be out of
|
|
all compass- out of all reasonable compass, Sir John.
|
|
Fal. Do thou amend thy face, and I'll amend my life. Thou art our
|
|
admiral, thou bearest the lantern in the poop- but 'tis in the
|
|
nose of thee. Thou art the Knight of the Burning Lamp.
|
|
Bard. Why, Sir John, my face does you no harm.
|
|
Fal. No, I'll be sworn. I make as good use of it as many a man doth
|
|
of a death's-head or a memento mori. I never see thy face but I
|
|
think upon hellfire and Dives that lived in purple; for there he
|
|
is in his robes, burning, burning. if thou wert any way given to
|
|
virtue, I would swear by thy face; my oath should be 'By this
|
|
fire, that's God's angel.' But thou art altogether given over,
|
|
and wert indeed, but for the light in thy face, the son of utter
|
|
darkness. When thou ran'st up Gadshill in the night to catch my
|
|
horse, if I did not think thou hadst been an ignis fatuus or a
|
|
ball of wildfire, there's no purchase in money. O, thou art a
|
|
perpetual triumph, an everlasting bonfire-light! Thou hast saved
|
|
me a thousand marks in links and torches, walking with thee in
|
|
the night betwixt tavern and tavern; but the sack that thou hast
|
|
drunk me would have bought me lights as good cheap at the dearest
|
|
chandler's in Europe. I have maintained that salamander of yours
|
|
with fire any time this two-and-thirty years. God reward me for
|
|
it!
|
|
Bard. 'Sblood, I would my face were in your belly!
|
|
Fal. God-a-mercy! so should I be sure to be heart-burn'd.
|
|
|
|
Enter Hostess.
|
|
|
|
How now, Dame Partlet the hen? Have you enquir'd yet who pick'd
|
|
my pocket?
|
|
Host. Why, Sir John, what do you think, Sir John? Do you think I
|
|
keep thieves in my house? I have search'd, I have enquired, so
|
|
has my husband, man by man, boy by boy, servant by servant. The
|
|
tithe of a hair was never lost in my house before.
|
|
Fal. Ye lie, hostess. Bardolph was shav'd and lost many a hair, and
|
|
I'll be sworn my pocket was pick'd. Go to, you are a woman, go!
|
|
Host. Who, I? No; I defy thee! God's light, I was never call'd so
|
|
in mine own house before!
|
|
Fal. Go to, I know you well enough.
|
|
Host. No, Sir John; you do not know me, Sir John. I know you, Sir
|
|
John. You owe me money, Sir John, and now you pick a quarrel to
|
|
beguile me of it. I bought you a dozen of shirts to your back.
|
|
Fal. Dowlas, filthy dowlas! I have given them away to bakers'
|
|
wives; they have made bolters of them.
|
|
Host. Now, as I am a true woman, holland of eight shillings an ell.
|
|
You owe money here besides, Sir John, for your diet and
|
|
by-drinkings, and money lent you, four-and-twenty pound.
|
|
Fal. He had his part of it; let him pay.
|
|
Host. He? Alas, he is poor; he hath nothing.
|
|
Fal. How? Poor? Look upon his face. What call you rich? Let them
|
|
coin his nose, let them coin his cheeks. I'll not pay a denier.
|
|
What, will you make a younker of me? Shall I not take mine ease
|
|
in mine inn but I shall have my pocket pick'd? I have lost a
|
|
seal-ring of my grandfather's worth forty mark.
|
|
Host. O Jesu, I have heard the Prince tell him, I know not how oft,
|
|
that that ring was copper!
|
|
Fal. How? the Prince is a Jack, a sneak-cup. 'Sblood, an he were
|
|
here, I would cudgel him like a dog if he would say so.
|
|
|
|
Enter the Prince [and Poins], marching; and Falstaff meets
|
|
them, playing upon his truncheon like a fife.
|
|
|
|
How now, lad? Is the wind in that door, i' faith? Must we all
|
|
march?
|
|
Bard. Yea, two and two, Newgate fashion.
|
|
Host. My lord, I pray you hear me.
|
|
Prince. What say'st thou, Mistress Quickly? How doth thy husband?
|
|
I love him well; he is an honest man.
|
|
Host. Good my lord, hear me.
|
|
Fal. Prithee let her alone and list to me.
|
|
Prince. What say'st thou, Jack?
|
|
Fal. The other night I fell asleep here behind the arras and had my
|
|
pocket pick'd. This house is turn'd bawdy house; they pick
|
|
pockets.
|
|
Prince. What didst thou lose, Jack?
|
|
Fal. Wilt thou believe me, Hal? Three or four bonds of forty pound
|
|
apiece and a seal-ring of my grandfather's.
|
|
Prince. A trifle, some eightpenny matter.
|
|
Host. So I told him, my lord, and I said I heard your Grace say so;
|
|
and, my lord, he speaks most vilely of you, like a foul-mouth'd
|
|
man as he is, and said he would cudgel you.
|
|
Prince. What! he did not?
|
|
Host. There's neither faith, truth, nor womanhood in me else.
|
|
Fal. There's no more faith in thee than in a stewed prune, nor no
|
|
more truth in thee than in a drawn fox; and for woman-hood, Maid
|
|
Marian may be the deputy's wife of the ward to thee. Go, you
|
|
thing, go!
|
|
Host. Say, what thing? what thing?
|
|
Fal. What thing? Why, a thing to thank God on.
|
|
Host. I am no thing to thank God on, I would thou shouldst know it!
|
|
I am an honest man's wife, and, setting thy knight-hood aside,
|
|
thou art a knave to call me so.
|
|
Fal. Setting thy womanhood aside, thou art a beast to say
|
|
otherwise.
|
|
Host. Say, what beast, thou knave, thou?
|
|
Fal. What beast? Why, an otter.
|
|
Prince. An otter, Sir John? Why an otter?
|
|
Fal. Why, she's neither fish nor flesh; a man knows not where to
|
|
have her.
|
|
Host. Thou art an unjust man in saying so. Thou or any man knows
|
|
where to have me, thou knave, thou!
|
|
Prince. Thou say'st true, hostess, and he slanders thee most
|
|
grossly.
|
|
Host. So he doth you, my lord, and said this other day you ought
|
|
him a thousand pound.
|
|
Prince. Sirrah, do I owe you a thousand pound?
|
|
Fal. A thousand pound, Hal? A million! Thy love is worth a million;
|
|
thou owest me thy love.
|
|
Host. Nay, my lord, he call'd you Jack and said he would cudgel
|
|
you.
|
|
Fal. Did I, Bardolph?
|
|
Bard. Indeed, Sir John, you said so.
|
|
Fal. Yea. if he said my ring was copper.
|
|
Prince. I say, 'tis copper. Darest thou be as good as thy word now?
|
|
Fal. Why, Hal, thou knowest, as thou art but man, I dare; but as
|
|
thou art Prince, I fear thee as I fear the roaring of the lion's
|
|
whelp.
|
|
Prince. And why not as the lion?
|
|
Fal. The King himself is to be feared as the lion. Dost thou think
|
|
I'll fear thee as I fear thy father? Nay, an I do, I pray God my
|
|
girdle break.
|
|
Prince. O, if it should, how would thy guts fall about thy knees!
|
|
But, sirrah, there's no room for faith, truth, nor honesty in
|
|
this bosom of thine. It is all fill'd up with guts and midriff.
|
|
Charge an honest woman with picking thy pocket? Why, thou
|
|
whoreson, impudent, emboss'd rascal, if there were anything in
|
|
thy pocket but tavern reckonings, memorandums of bawdy houses,
|
|
and one poor pennyworth of sugar candy to make thee long-winded-
|
|
if thy pocket were enrich'd with any other injuries but these, I
|
|
am a villain. And yet you will stand to it; you will not pocket
|
|
up wrong. Art thou not ashamed?
|
|
Fal. Dost thou hear, Hal? Thou knowest in the state of innocency
|
|
Adam fell; and what should poor Jack Falstaff do in the days of
|
|
villany? Thou seest I have more flesh than another man, and
|
|
therefore more frailty. You confess then, you pick'd my pocket?
|
|
Prince. It appears so by the story.
|
|
Fal. Hostess, I forgive thee. Go make ready breakfast. Love thy
|
|
husband, look to thy servants, cherish thy guests. Thou shalt
|
|
find me tractable to any honest reason. Thou seest I am pacified.
|
|
-Still?- Nay, prithee be gone. [Exit Hostess.] Now, Hal, to the
|
|
news at court. For the robbery, lad- how is that answered?
|
|
Prince. O my sweet beef, I must still be good angel to thee.
|
|
The money is paid back again.
|
|
Fal. O, I do not like that paying back! 'Tis a double labour.
|
|
Prince. I am good friends with my father, and may do anything.
|
|
Fal. Rob me the exchequer the first thing thou doest, and do it
|
|
with unwash'd hands too.
|
|
Bard. Do, my lord.
|
|
Prince. I have procured thee, Jack, a charge of foot.
|
|
Fal. I would it had been of horse. Where shall I find one that can
|
|
steal well? O for a fine thief of the age of two-and-twenty or
|
|
thereabouts! I am heinously unprovided. Well, God be thanked for
|
|
these rebels. They offend none but the virtuous. I laud them, I
|
|
praise them.
|
|
Prince. Bardolph!
|
|
Bard. My lord?
|
|
Prince. Go bear this letter to Lord John of Lancaster,
|
|
To my brother John; this to my Lord of Westmoreland.
|
|
[Exit Bardolph.]
|
|
Go, Poins, to horse, to horse; for thou and I
|
|
Have thirty miles to ride yet ere dinner time.
|
|
[Exit Poins.]
|
|
Jack, meet me to-morrow in the Temple Hall
|
|
At two o'clock in the afternoon.
|
|
There shalt thou know thy charge. and there receive
|
|
Money and order for their furniture.
|
|
The land is burning; Percy stands on high;
|
|
And either they or we must lower lie. [Exit.]
|
|
Fal. Rare words! brave world! Hostess, my breakfast, come.
|
|
O, I could wish this tavern were my drum!
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. Scene I.
|
|
The rebel camp near Shrewsbury.
|
|
|
|
Enter Harry Hotspur, Worcester, and Douglas.
|
|
|
|
Hot. Well said, my noble Scot. If speaking truth
|
|
In this fine age were not thought flattery,
|
|
Such attribution should the Douglas have
|
|
As not a soldier of this season's stamp
|
|
Should go so general current through the world.
|
|
By God, I cannot flatter, I defy
|
|
The tongues of soothers! but a braver place
|
|
In my heart's love hath no man than yourself.
|
|
Nay, task me to my word; approve me, lord.
|
|
Doug. Thou art the king of honour.
|
|
No man so potent breathes upon the ground
|
|
But I will beard him.
|
|
|
|
Enter one with letters.
|
|
|
|
Hot. Do so, and 'tis well.-
|
|
What letters hast thou there?- I can but thank you.
|
|
Messenger. These letters come from your father.
|
|
Hot. Letters from him? Why comes he not himself?
|
|
Mess. He cannot come, my lord; he is grievous sick.
|
|
Hot. Zounds! how has he the leisure to be sick
|
|
In such a justling time? Who leads his power?
|
|
Under whose government come they along?
|
|
Mess. His letters bears his mind, not I, my lord.
|
|
Wor. I prithee tell me, doth he keep his bed?
|
|
Mess. He did, my lord, four days ere I set forth,
|
|
And at the time of my departure thence
|
|
He was much fear'd by his physicians.
|
|
Wor. I would the state of time had first been whole
|
|
Ere he by sickness had been visited.
|
|
His health was never better worth than now.
|
|
Hot. Sick now? droop now? This sickness doth infect
|
|
The very lifeblood of our enterprise.
|
|
'Tis catching hither, even to our camp.
|
|
He writes me here that inward sickness-
|
|
And that his friends by deputation could not
|
|
So soon be drawn; no did he think it meet
|
|
To lay so dangerous and dear a trust
|
|
On any soul remov'd but on his own.
|
|
Yet doth he give us bold advertisement,
|
|
That with our small conjunction we should on,
|
|
To see how fortune is dispos'd to us;
|
|
For, as he writes, there is no quailing now,
|
|
Because the King is certainly possess'd
|
|
Of all our purposes. What say you to it?
|
|
Wor. Your father's sickness is a maim to us.
|
|
Hot. A perilous gash, a very limb lopp'd off.
|
|
And yet, in faith, it is not! His present want
|
|
Seems more than we shall find it. Were it good
|
|
To set the exact wealth of all our states
|
|
All at one cast? to set so rich a man
|
|
On the nice hazard of one doubtful hour?
|
|
It were not good; for therein should we read
|
|
The very bottom and the soul of hope,
|
|
The very list, the very utmost bound
|
|
Of all our fortunes.
|
|
Doug. Faith, and so we should;
|
|
Where now remains a sweet reversion.
|
|
We may boldly spend upon the hope of what
|
|
Is to come in.
|
|
A comfort of retirement lives in this.
|
|
Hot. A rendezvous, a home to fly unto,
|
|
If that the devil and mischance look big
|
|
Upon the maidenhead of our affairs.
|
|
Wor. But yet I would your father had been here.
|
|
The quality and hair of our attempt
|
|
Brooks no division. It will be thought
|
|
By some that know not why he is away,
|
|
That wisdom, loyalty, and mere dislike
|
|
Of our proceedings kept the Earl from hence.
|
|
And think how such an apprehension
|
|
May turn the tide of fearful faction
|
|
And breed a kind of question in our cause.
|
|
For well you know we of the off'ring side
|
|
Must keep aloof from strict arbitrement,
|
|
And stop all sight-holes, every loop from whence
|
|
The eye of reason may pry in upon us.
|
|
This absence of your father's draws a curtain
|
|
That shows the ignorant a kind of fear
|
|
Before not dreamt of.
|
|
Hot. You strain too far.
|
|
I rather of his absence make this use:
|
|
It lends a lustre and more great opinion,
|
|
A larger dare to our great enterprise,
|
|
Than if the Earl were here; for men must think,
|
|
If we, without his help, can make a head
|
|
To push against a kingdom, with his help
|
|
We shall o'erturn it topsy-turvy down.
|
|
Yet all goes well; yet all our joints are whole.
|
|
Doug. As heart can think. There is not such a word
|
|
Spoke of in Scotland as this term of fear.
|
|
|
|
Enter Sir Richard Vernon.
|
|
|
|
Hot. My cousin Vernon! welcome, by my soul.
|
|
Ver. Pray God my news be worth a welcome, lord.
|
|
The Earl of Westmoreland, seven thousand strong,
|
|
Is marching hitherwards; with him Prince John.
|
|
Hot. No harm. What more?
|
|
Ver. And further, I have learn'd
|
|
The King himself in person is set forth,
|
|
Or hitherwards intended speedily,
|
|
With strong and mighty preparation.
|
|
Hot. He shall be welcome too. Where is his son,
|
|
The nimble-footed madcap Prince of Wales,
|
|
And his comrades, that daff'd the world aside
|
|
And bid it pass?
|
|
Ver. All furnish'd, all in arms;
|
|
All plum'd like estridges that with the wind
|
|
Bated like eagles having lately bath'd;
|
|
Glittering in golden coats like images;
|
|
As full of spirit as the month of May
|
|
And gorgeous as the sun at midsummer;
|
|
Wanton as youthful goats, wild as young bulls.
|
|
I saw young Harry with his beaver on
|
|
His cushes on his thighs, gallantly arm'd,
|
|
Rise from the ground like feathered Mercury,
|
|
And vaulted with such ease into his seat
|
|
As if an angel dropp'd down from the clouds
|
|
To turn and wind a fiery Pegasus
|
|
And witch the world with noble horsemanship.
|
|
Hot. No more, no more! Worse than the sun in March,
|
|
This praise doth nourish agues. Let them come.
|
|
They come like sacrifices in their trim,
|
|
And to the fire-ey'd maid of smoky war
|
|
All hot and bleeding Will we offer them.
|
|
The mailed Mars Shall on his altar sit
|
|
Up to the ears in blood. I am on fire
|
|
To hear this rich reprisal is so nigh,
|
|
And yet not ours. Come, let me taste my horse,
|
|
Who is to bear me like a thunderbolt
|
|
Against the bosom of the Prince of Wales.
|
|
Harry to Harry shall, hot horse to horse,
|
|
Meet, and ne'er part till one drop down a corse.
|
|
that Glendower were come!
|
|
Ver. There is more news.
|
|
I learn'd in Worcester, as I rode along,
|
|
He cannot draw his power this fourteen days.
|
|
Doug. That's the worst tidings that I hear of yet.
|
|
Wor. Ay, by my faith, that bears a frosty sound.
|
|
Hot. What may the King's whole battle reach unto?
|
|
Ver. To thirty thousand.
|
|
Hot. Forty let it be.
|
|
My father and Glendower being both away,
|
|
The powers of us may serve so great a day.
|
|
Come, let us take a muster speedily.
|
|
Doomsday is near. Die all, die merrily.
|
|
Doug. Talk not of dying. I am out of fear
|
|
Of death or death's hand for this one half-year.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A public road near Coventry.
|
|
|
|
Enter Falstaff and Bardolph.
|
|
|
|
Fal. Bardolph, get thee before to Coventry; fill me a bottle of
|
|
sack. Our soldiers shall march through. We'll to Sutton Co'fil'
|
|
to-night.
|
|
Bard. Will you give me money, Captain?
|
|
Fal. Lay out, lay out.
|
|
Bald. This bottle makes an angel.
|
|
Fal. An if it do, take it for thy labour; an if it make twenty,
|
|
take them all; I'll answer the coinage. Bid my lieutenant Peto
|
|
meet me at town's end.
|
|
Bard. I Will, Captain. Farewell. Exit.
|
|
Fal. If I be not ashamed of my soldiers, I am a sous'd gurnet. I
|
|
have misused the King's press damnably. I have got in exchange of
|
|
a hundred and fifty soldiers, three hundred and odd pounds. I
|
|
press me none but good householders, yeomen's sons; inquire me
|
|
out contracted bachelors, such as had been ask'd twice on the
|
|
banes- such a commodity of warm slaves as had as lieve hear the
|
|
devil as a drum; such as fear the report of a caliver worse than
|
|
a struck fowl or a hurt wild duck. I press'd me none but such
|
|
toasts-and-butter, with hearts in their bellies no bigger than
|
|
pins' heads, and they have bought out their services; and now my
|
|
whole charge consists of ancients, corporals, lieutenants,
|
|
gentlemen of companies- slaves as ragged as Lazarus in the
|
|
painted cloth, where the glutton's dogs licked his sores; and
|
|
such as indeed were never soldiers, but discarded unjust
|
|
serving-men, younger sons to Younger brothers, revolted tapsters,
|
|
and ostlers trade-fall'n; the cankers of a calm world and a long
|
|
peace; ten times more dishonourable ragged than an old fac'd
|
|
ancient; and such have I to fill up the rooms of them that have
|
|
bought out their services that you would think that I had a
|
|
hundred and fifty tattered Prodigals lately come from
|
|
swine-keeping, from eating draff and husks. A mad fellow met me
|
|
on the way, and told me I had unloaded all the gibbets and
|
|
press'd the dead bodies. No eye hath seen such scarecrows. I'll
|
|
not march through Coventry with them, that's flat. Nay, and the
|
|
villains march wide betwixt the legs, as if they had gyves on;
|
|
for indeed I had the most of them out of prison. There's but a
|
|
shirt and a half in all my company; and the half-shirt is two
|
|
napkins tack'd together and thrown over the shoulders like a
|
|
herald's coat without sleeves; and the shirt, to say the truth,
|
|
stol'n from my host at Saint Alban's, or the red-nose innkeeper
|
|
of Daventry. But that's all one; they'll find linen enough on
|
|
every hedge.
|
|
|
|
Enter the Prince and the Lord of Westmoreland.
|
|
|
|
Prince. How now, blown Jack? How now, quilt?
|
|
Fal. What, Hal? How now, mad wag? What a devil dost thou in
|
|
Warwickshire? My good Lord of Westmoreland, I cry you mercy. I
|
|
thought your honour had already been at Shrewsbury.
|
|
West. Faith, Sir John, 'tis more than time that I were there, and
|
|
you too; but my powers are there already. The King, I can tell
|
|
you, looks for us all. We must away all, to-night.
|
|
Fal. Tut, never fear me. I am as vigilant as a cat to steal cream.
|
|
Prince. I think, to steal cream indeed, for thy theft hath already
|
|
made thee butter. But tell me, Jack, whose fellows are these that
|
|
come after?
|
|
Fal. Mine, Hal, mine.
|
|
Prince. I did never see such pitiful rascals.
|
|
Fal. Tut, tut! good enough to toss; food for powder, food for
|
|
powder. They'll fill a pit as well as better. Tush, man, mortal
|
|
men, mortal men.
|
|
West. Ay, but, Sir John, methinks they are exceeding poor and bare-
|
|
too beggarly.
|
|
Fal. Faith, for their poverty, I know, not where they had that; and
|
|
for their bareness, I am surd they never learn'd that of me.
|
|
Prince. No, I'll be sworn, unless you call three fingers on the
|
|
ribs bare. But, sirrah, make haste. Percy 's already in the
|
|
field.
|
|
Exit.
|
|
Fal. What, is the King encamp'd?
|
|
West. He is, Sir John. I fear we shall stay too long.
|
|
[Exit.]
|
|
Fal. Well,
|
|
To the latter end of a fray and the beginning of a feast
|
|
Fits a dull fighter and a keen guest. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
The rebel camp near Shrewsbury.
|
|
|
|
Enter Hotspur, Worcester, Douglas, Vernon.
|
|
|
|
Hot. We'll fight with him to-night.
|
|
Wor. It may not be.
|
|
Doug. You give him then advantage.
|
|
Ver. Not a whit.
|
|
Hot. Why say you so? Looks he no for supply?
|
|
Ver. So do we.
|
|
Hot. His is certain, ours 's doubtful.
|
|
Wor. Good cousin, be advis'd; stir not to-night.
|
|
Ver. Do not, my lord.
|
|
Doug. You do not counsel well.
|
|
You speak it out of fear and cold heart.
|
|
Ver. Do me no slander, Douglas. By my life-
|
|
And I dare well maintain it with my life-
|
|
If well-respected honour bid me on
|
|
I hold as little counsel with weak fear
|
|
As you, my lord, or any Scot that this day lives.
|
|
Let it be seen to-morrow in the battle
|
|
Which of us fears.
|
|
Doug. Yea, or to-night.
|
|
Ver. Content.
|
|
Hot. To-night, say I.
|
|
Come, come, it may not be. I wonder much,
|
|
Being men of such great leading as you are,
|
|
That you foresee not what impediments
|
|
Drag back our expedition. Certain horse
|
|
Of my cousin Vernon's are not yet come up.
|
|
Your uncle Worcester's horse came but to-day;
|
|
And now their pride and mettle is asleep,
|
|
Their courage with hard labour tame and dull,
|
|
That not a horse is half the half of himself.
|
|
Hot. So are the horses of the enemy,
|
|
In general journey-bated and brought low.
|
|
The better part of ours are full of rest.
|
|
Wor. The number of the King exceedeth ours.
|
|
For God's sake, cousin, stay till all come in.
|
|
|
|
The trumpet sounds a parley.
|
|
|
|
Enter Sir Walter Blunt.
|
|
|
|
Blunt. I come with gracious offers from the King,
|
|
If you vouchsafe me hearing and respect.
|
|
Hot. Welcome, Sir Walter Blunt, and would to God
|
|
You were of our determination!
|
|
Some of us love you well; and even those some
|
|
Envy your great deservings and good name,
|
|
Because you are not of our quality,
|
|
But stand against us like an enemy.
|
|
Blunt. And God defend but still I should stand so,
|
|
So long as out of limit and true rule
|
|
You stand against anointed majesty!
|
|
But to my charge. The King hath sent to know
|
|
The nature of your griefs; and whereupon
|
|
You conjure from the breast of civil peace
|
|
Such bold hostility, teaching his duteous land
|
|
Audacious cruelty. If that the King
|
|
Have any way your good deserts forgot,
|
|
Which he confesseth to be manifold,
|
|
He bids you name your griefs, and with all speed
|
|
You shall have your desires with interest,
|
|
And pardon absolute for yourself and these
|
|
Herein misled by your suggestion.
|
|
Hot. The King is kind; and well we know the King
|
|
Knows at what time to promise, when to pay.
|
|
My father and my uncle and myself
|
|
Did give him that same royalty he wears;
|
|
And when he was not six-and-twenty strong,
|
|
Sick in the world's regard, wretched and low,
|
|
A poor unminded outlaw sneaking home,
|
|
My father gave him welcome to the shore;
|
|
And when he heard him swear and vow to God
|
|
He came but to be Duke of Lancaster,
|
|
To sue his livery and beg his peace,
|
|
With tears of innocency and terms of zeal,
|
|
My father, in kind heart and pity mov'd,
|
|
Swore him assistance, and performed it too.
|
|
Now, when the lords and barons of the realm
|
|
Perceiv'd Northumberland did lean to him,
|
|
The more and less came in with cap and knee;
|
|
Met him on boroughs, cities, villages,
|
|
Attended him on bridges, stood in lanes,
|
|
Laid gifts before him, proffer'd him their oaths,
|
|
Give him their heirs as pages, followed him
|
|
Even at the heels in golden multitudes.
|
|
He presently, as greatness knows itself,
|
|
Steps me a little higher than his vow
|
|
Made to my father, while his blood was poor,
|
|
Upon the naked shore at Ravenspurgh;
|
|
And now, forsooth, takes on him to reform
|
|
Some certain edicts and some strait decrees
|
|
That lie too heavy on the commonwealth;
|
|
Cries out upon abuses, seems to weep
|
|
Over his country's wrongs; and by this face,
|
|
This seeming brow of justice, did he win
|
|
The hearts of all that he did angle for;
|
|
Proceeded further- cut me off the heads
|
|
Of all the favourites that the absent King
|
|
In deputation left behind him here
|
|
When he was personal in the Irish war.
|
|
But. Tut! I came not to hear this.
|
|
Hot. Then to the point.
|
|
In short time after lie depos'd the King;
|
|
Soon after that depriv'd him of his life;
|
|
And in the neck of that task'd the whole state;
|
|
To make that worse, suff'red his kinsman March
|
|
(Who is, if every owner were well placid,
|
|
Indeed his king) to be engag'd in Wales,
|
|
There without ransom to lie forfeited;
|
|
Disgrac'd me in my happy victories,
|
|
Sought to entrap me by intelligence;
|
|
Rated mine uncle from the Council board;
|
|
In rage dismiss'd my father from the court;
|
|
Broke an oath on oath, committed wrong on wrong;
|
|
And in conclusion drove us to seek out
|
|
This head of safety, and withal to pry
|
|
Into his title, the which we find
|
|
Too indirect for long continuance.
|
|
Blunt. Shall I return this answer to the King?
|
|
Hot. Not so, Sir Walter. We'll withdraw awhile.
|
|
Go to the King; and let there be impawn'd
|
|
Some surety for a safe return again,
|
|
And In the morning early shall mine uncle
|
|
Bring him our purposes; and so farewell.
|
|
Blunt. I would you would accept of grace and love.
|
|
Hot. And may be so we shall.
|
|
Blunt. Pray God you do.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
York. The Archbishop's Palace.
|
|
|
|
Enter the Archbishop of York and Sir Michael.
|
|
|
|
Arch. Hie, good Sir Michael; bear this sealed brief
|
|
With winged haste to the Lord Marshal;
|
|
This to my cousin Scroop; and all the rest
|
|
To whom they are directed. If you knew
|
|
How much they do import, you would make haste.
|
|
Sir M. My good lord,
|
|
I guess their tenour.
|
|
Arch. Like enough you do.
|
|
To-morrow, good Sir Michael, is a day
|
|
Wherein the fortune of ten thousand men
|
|
Must bide the touch; for, sir, at Shrewsbury,
|
|
As I am truly given to understand,
|
|
The King with mighty and quick-raised power
|
|
Meets with Lord Harry; and I fear, Sir Michael,
|
|
What with the sickness of Northumberland,
|
|
Whose power was in the first proportion,
|
|
And what with Owen Glendower's absence thence,
|
|
Who with them was a rated sinew too
|
|
And comes not in, overrul'd by prophecies-
|
|
I fear the power of Percy is too weak
|
|
To wage an instant trial with the King.
|
|
Sir M. Why, my good lord, you need not fear;
|
|
There is Douglas and Lord Mortimer.
|
|
Arch. No, Mortimer is not there.
|
|
Sir M. But there is Mordake, Vernon, Lord Harry Percy,
|
|
And there is my Lord of Worcester, and a head
|
|
Of gallant warriors, noble gentlemen.
|
|
Arch. And so there is; but yet the King hath drawn
|
|
The special head of all the land together-
|
|
The Prince of Wales, Lord John of Lancaster,
|
|
The noble Westmoreland and warlike Blunt,
|
|
And many moe corrivals and dear men
|
|
Of estimation and command in arms.
|
|
Sir M. Doubt not, my lord, they shall be well oppos'd.
|
|
Arch. I hope no less, yet needful 'tis to fear;
|
|
And, to prevent the worst, Sir Michael, speed.
|
|
For if Lord Percy thrive not, ere the King
|
|
Dismiss his power, he means to visit us,
|
|
For he hath heard of our confederacy,
|
|
And 'tis but wisdom to make strong against him.
|
|
Therefore make haste. I must go write again
|
|
To other friends; and so farewell, Sir Michael.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. Scene I.
|
|
The King's camp near Shrewsbury.
|
|
|
|
Enter the King, Prince of Wales, Lord John of Lancaster, Sir Walter Blunt,
|
|
Falstaff.
|
|
|
|
King. How bloodily the sun begins to peer
|
|
Above yon busky hill! The day looks pale
|
|
At his distemp'rature.
|
|
Prince. The southern wind
|
|
Doth play the trumpet to his purposes
|
|
And by his hollow whistling in the leaves
|
|
Foretells a tempest and a blust'ring day.
|
|
King. Theft with the losers let it sympathize,
|
|
For nothing can seem foul to those that win.
|
|
|
|
The trumpet sounds. Enter Worcester [and Vernon].
|
|
|
|
How, now, my Lord of Worcester? 'Tis not well
|
|
That you and I should meet upon such terms
|
|
As now we meet. You have deceiv'd our trust
|
|
And made us doff our easy robes of peace
|
|
To crush our old limbs in ungentle steel.
|
|
This is not well, my lord; this is not well.
|
|
What say you to it? Will you again unknit
|
|
This churlish knot of all-abhorred war,
|
|
And move in that obedient orb again
|
|
Where you did give a fair and natural light,
|
|
And be no more an exhal'd meteor,
|
|
A prodigy of fear, and a portent
|
|
Of broached mischief to the unborn times?
|
|
Wor. Hear me, my liege.
|
|
For mine own part, I could be well content
|
|
To entertain the lag-end of my life
|
|
With quiet hours; for I do protest
|
|
I have not sought the day of this dislike.
|
|
King. You have not sought it! How comes it then,
|
|
Fal. Rebellion lay in his way, and he found it.
|
|
Prince. Peace, chewet, peace!
|
|
Wor. It pleas'd your Majesty to turn your looks
|
|
Of favour from myself and all our house;
|
|
And yet I must remember you, my lord,
|
|
We were the first and dearest of your friends.
|
|
For you my staff of office did I break
|
|
In Richard's time, and posted day and night
|
|
To meet you on the way and kiss your hand
|
|
When yet you were in place and in account
|
|
Nothing so strong and fortunate as I.
|
|
It was myself, my brother, and his son
|
|
That brought you home and boldly did outdare
|
|
The dangers of the time. You swore to us,
|
|
And you did swear that oath at Doncaster,
|
|
That you did nothing purpose 'gainst the state,
|
|
Nor claim no further than your new-fall'n right,
|
|
The seat of Gaunt, dukedom of Lancaster.
|
|
To this we swore our aid. But in short space
|
|
It it rain'd down fortune show'ring on your head,
|
|
And such a flood of greatness fell on you-
|
|
What with our help, what with the absent King,
|
|
What with the injuries of a wanton time,
|
|
The seeming sufferances that you had borne,
|
|
And the contrarious winds that held the King
|
|
So long in his unlucky Irish wars
|
|
That all in England did repute him dead-
|
|
And from this swarm of fair advantages
|
|
You took occasion to be quickly woo'd
|
|
To gripe the general sway into your hand;
|
|
Forgot your oath to us at Doncaster;
|
|
And, being fed by us, you us'd us so
|
|
As that ungentle gull, the cuckoo's bird,
|
|
Useth the sparrow- did oppress our nest;
|
|
Grew, by our feeding to so great a bulk
|
|
That even our love thirst not come near your sight
|
|
For fear of swallowing; but with nimble wing
|
|
We were enforc'd for safety sake to fly
|
|
Out of your sight and raise this present head;
|
|
Whereby we stand opposed by such means
|
|
As you yourself have forg'd against yourself
|
|
By unkind usage, dangerous countenance,
|
|
And violation of all faith and troth
|
|
Sworn to tis in your younger enterprise.
|
|
King. These things, indeed, you have articulate,
|
|
Proclaim'd at market crosses, read in churches,
|
|
To face the garment of rebellion
|
|
With some fine colour that may please the eye
|
|
Of fickle changelings and poor discontents,
|
|
Which gape and rub the elbow at the news
|
|
Of hurlyburly innovation.
|
|
And never yet did insurrection want
|
|
Such water colours to impaint his cause,
|
|
Nor moody beggars, starving for a time
|
|
Of pell-mell havoc and confusion.
|
|
Prince. In both our armies there is many a soul
|
|
Shall pay full dearly for this encounter,
|
|
If once they join in trial. Tell your nephew
|
|
The Prince of Wales doth join with all the world
|
|
In praise of Henry Percy. By my hopes,
|
|
This present enterprise set off his head,
|
|
I do not think a braver gentleman,
|
|
More active-valiant or more valiant-young,
|
|
More daring or more bold, is now alive
|
|
To grace this latter age with noble deeds.
|
|
For my part, I may speak it to my shame,
|
|
I have a truant been to chivalry;
|
|
And so I hear he doth account me too.
|
|
Yet this before my father's Majesty-
|
|
I am content that he shall take the odds
|
|
Of his great name and estimation,
|
|
And will to save the blood on either side,
|
|
Try fortune with him in a single fight.
|
|
King. And, Prince of Wales, so dare we venture thee,
|
|
Albeit considerations infinite
|
|
Do make against it. No, good Worcester, no!
|
|
We love our people well; even those we love
|
|
That are misled upon your cousin's part;
|
|
And, will they take the offer of our grace,
|
|
Both he, and they, and you, yea, every man
|
|
Shall be my friend again, and I'll be his.
|
|
So tell your cousin, and bring me word
|
|
What he will do. But if he will not yield,
|
|
Rebuke and dread correction wait on us,
|
|
And they shall do their office. So be gone.
|
|
We will not now be troubled with reply.
|
|
We offer fair; take it advisedly.
|
|
Exit Worcester [with Vernon]
|
|
Prince. It will not be accepted, on my life.
|
|
The Douglas and the Hotspur both together
|
|
Are confident against the world in arms.
|
|
King. Hence, therefore, every leader to his charge;
|
|
For, on their answer, will we set on them,
|
|
And God befriend us as our cause is just!
|
|
Exeunt. Manent Prince, Falstaff.
|
|
Fal. Hal, if thou see me down in the battle and bestride me, so!
|
|
'Tis a point of friendship.
|
|
Prince. Nothing but a Colossus can do thee that friendship.
|
|
Say thy prayers, and farewell.
|
|
Fal. I would 'twere bedtime, Hal, and all well.
|
|
Prince. Why, thou owest God a death.
|
|
Exit.
|
|
Fal. 'Tis not due yet. I would be loath to pay him before his day.
|
|
What need I be so forward with him that calls not on me? Well,
|
|
'tis no matter; honour pricks me on. Yea, but how if honour prick
|
|
me off when I come on? How then? Can honor set to a leg? No. Or
|
|
an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no
|
|
skill in surgery then? No. What is honour? A word. What is that
|
|
word honour? Air. A trim reckoning! Who hath it? He that died a
|
|
Wednesday. Doth he feel it? No. Doth be bear it? No. 'Tis
|
|
insensible then? Yea, to the dead. But will it not live with the
|
|
living? No. Why? Detraction will not suffer it. Therefore I'll
|
|
none of it. Honour is a mere scutcheon- and so ends my catechism.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
The rebel camp.
|
|
|
|
Enter Worcester and Sir Richard Vernon.
|
|
|
|
Wor. O no, my nephew must not know, Sir Richard,
|
|
The liberal and kind offer of the King.
|
|
Ver. 'Twere best he did.
|
|
Wor. Then are we all undone.
|
|
It is not possible, it cannot be
|
|
The King should keep his word in loving us.
|
|
He will suspect us still and find a time
|
|
To punish this offence in other faults.
|
|
Suspicion all our lives shall be stuck full of eyes;
|
|
For treason is but trusted like the fox
|
|
Who, ne'er so tame, so cherish'd and lock'd up,
|
|
Will have a wild trick of his ancestors.
|
|
Look how we can, or sad or merrily,
|
|
Interpretation will misquote our looks,
|
|
And we shall feed like oxen at a stall,
|
|
The better cherish'd, still the nearer death.
|
|
My nephew's trespass may be well forgot;
|
|
It hath the excuse of youth and heat of blood,
|
|
And an adopted name of privilege-
|
|
A hare-brained Hotspur govern'd by a spleen.
|
|
All his offences live upon my head
|
|
And on his father's. We did train him on;
|
|
And, his corruption being taken from us,
|
|
We, as the spring of all, shall pay for all.
|
|
Therefore, good cousin, let not Harry know,
|
|
In any case, the offer of the King.
|
|
|
|
Enter Hotspur [and Douglas].
|
|
|
|
Ver. Deliver what you will, I'll say 'tis so.
|
|
Here comes your cousin.
|
|
Hot. My uncle is return'd.
|
|
Deliver up my Lord of Westmoreland.
|
|
Uncle, what news?
|
|
Wor. The King will bid you battle presently.
|
|
Doug. Defy him by the Lord Of Westmoreland.
|
|
Hot. Lord Douglas, go you and tell him so.
|
|
Doug. Marry, and shall, and very willingly.
|
|
Exit.
|
|
Wor. There is no seeming mercy in the King.
|
|
Hot. Did you beg any, God forbid!
|
|
Wor. I told him gently of our grievances,
|
|
Of his oath-breaking; which he mended thus,
|
|
By now forswearing that he is forsworn.
|
|
He calls us rebels, traitors, aid will scourge
|
|
With haughty arms this hateful name in us.
|
|
|
|
Enter Douglas.
|
|
|
|
Doug. Arm, gentlemen! to arms! for I have thrown
|
|
A brave defiance in King Henry's teeth,
|
|
And Westmoreland, that was engag'd, did bear it;
|
|
Which cannot choose but bring him quickly on.
|
|
Wor. The Prince of Wales stepp'd forth before the King
|
|
And, nephew, challeng'd you to single fight.
|
|
Hot. O, would the quarrel lay upon our heads,
|
|
And that no man might draw short breath to-day
|
|
But I and Harry Monmouth! Tell me, tell me,
|
|
How show'd his tasking? Seem'd it in contempt?
|
|
No, by my soul. I never in my life
|
|
Did hear a challenge urg'd more modestly,
|
|
Unless a brother should a brother dare
|
|
To gentle exercise and proof of arms.
|
|
He gave you all the duties of a man;
|
|
Trimm'd up your praises with a princely tongue;
|
|
Spoke your deservings like a chronicle;
|
|
Making you ever better than his praise
|
|
By still dispraising praise valued with you;
|
|
And, which became him like a prince indeed,
|
|
He made a blushing cital of himself,
|
|
And chid his truant youth with such a grace
|
|
As if lie mast'red there a double spirit
|
|
Of teaching and of learning instantly.
|
|
There did he pause; but let me tell the world,
|
|
If he outlive the envy of this day,
|
|
England did never owe so sweet a hope,
|
|
So much misconstrued in his wantonness.
|
|
Hot. Cousin, I think thou art enamoured
|
|
Upon his follies. Never did I hear
|
|
Of any prince so wild a libertine.
|
|
But be he as he will, yet once ere night
|
|
I will embrace him with a soldier's arm,
|
|
That he shall shrink under my courtesy.
|
|
Arm, arm with speed! and, fellows, soldiers, friends,
|
|
Better consider what you have to do
|
|
Than I, that have not well the gift of tongue,
|
|
Can lift your blood up with persuasion.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
Mess. My lord, here are letters for you.
|
|
Hot. I cannot read them now.-
|
|
O gentlemen, the time of life is short!
|
|
To spend that shortness basely were too long
|
|
If life did ride upon a dial's point,
|
|
Still ending at the arrival of an hour.
|
|
An if we live, we live to tread on kings;
|
|
If die, brave death, when princes die with us!
|
|
Now for our consciences, the arms are fair,
|
|
When the intent of bearing them is just.
|
|
|
|
Enter another Messenger.
|
|
|
|
Mess. My lord, prepare. The King comes on apace.
|
|
Hot. I thank him that he cuts me from my tale,
|
|
For I profess not talking. Only this-
|
|
Let each man do his best; and here draw I
|
|
A sword whose temper I intend to stain
|
|
With the best blood that I can meet withal
|
|
In the adventure of this perilous day.
|
|
Now, Esperance! Percy! and set on.
|
|
Sound all the lofty instruments of war,
|
|
And by that music let us all embrace;
|
|
For, heaven to earth, some of us never shall
|
|
A second time do such a courtesy.
|
|
Here they embrace. The trumpets sound.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Plain between the camps.
|
|
|
|
The King enters with his Power. Alarum to the battle. Then enter Douglas
|
|
and Sir Walter Blunt.
|
|
|
|
Blunt. What is thy name, that in the battle thus
|
|
Thou crossest me? What honour dost thou seek
|
|
Upon my head?
|
|
Doug. Know then my name is Douglas,
|
|
And I do haunt thee in the battle thus
|
|
Because some tell me that thou art a king.
|
|
Blunt. They tell thee true.
|
|
Doug. The Lord of Stafford dear to-day hath bought
|
|
Thy likeness; for instead of thee, King Harry,
|
|
This sword hath ended him. So shall it thee,
|
|
Unless thou yield thee as my prisoner.
|
|
Blunt. I was not born a yielder, thou proud Scot;
|
|
And thou shalt find a king that will revenge
|
|
Lord Stafford's death.
|
|
|
|
They fight. Douglas kills Blunt. Then enter Hotspur.
|
|
|
|
Hot. O Douglas, hadst thou fought at Holmedon thus,
|
|
I never had triumph'd upon a Scot.
|
|
Doug. All's done, all's won. Here breathless lies the King.
|
|
Hot. Where?
|
|
Doug. Here.
|
|
Hot. This, Douglas? No. I know this face full well.
|
|
A gallant knight he was, his name was Blunt;
|
|
Semblably furnish'd like the King himself.
|
|
Doug. A fool go with thy soul, whither it goes!
|
|
A borrowed title hast thou bought too dear:
|
|
Why didst thou tell me that thou wert a king?
|
|
Hot. The King hath many marching in his coats.
|
|
Doug. Now, by my sword, I will kill all his coats;
|
|
I'll murder all his wardrop, piece by piece,
|
|
Until I meet the King.
|
|
Hot. Up and away!
|
|
Our soldiers stand full fairly for the day.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
Alarum. Enter Falstaff solus.
|
|
|
|
Fal. Though I could scape shot-free at London, I fear the shot
|
|
here. Here's no scoring but upon the pate. Soft! who are you?
|
|
Sir Walter Blunt. There's honour for you! Here's no vanity! I am
|
|
as hot as molten lead, and as heavy too. God keep lead out of me!
|
|
I need no more weight than mine own bowels. I have led my
|
|
rag-of-muffins where they are pepper'd. There's not three of my
|
|
hundred and fifty left alive; and they are for the town's end, to
|
|
beg during life. But who comes here?
|
|
|
|
Enter the Prince.
|
|
|
|
Prince. What, stand'st thou idle here? Lend me thy sword.
|
|
Many a nobleman lies stark and stiff
|
|
Under the hoofs of vaunting enemies,
|
|
Whose deaths are yet unreveng'd. I prithee
|
|
Rend me thy sword.
|
|
Fal. O Hal, I prithee give me leave to breathe awhile. Turk Gregory
|
|
never did such deeds in arms as I have done this day. I have paid
|
|
Percy; I have made him sure.
|
|
Prince. He is indeed, and living to kill thee.
|
|
I prithee lend me thy sword.
|
|
Fal. Nay, before God, Hal, if Percy be alive, thou get'st not my
|
|
sword; but take my pistol, if thou wilt.
|
|
Prince. Give it me. What, is it in the case?
|
|
Fal. Ay, Hal. 'Tis hot, 'tis hot. There's that will sack a city.
|
|
|
|
The Prince draws it out and finds it to he a bottle of sack.
|
|
|
|
What, is it a time to jest and dally now?
|
|
He throws the bottle at him. Exit.
|
|
Fal. Well, if Percy be alive, I'll pierce him. If he do come in my
|
|
way, so; if he do not, if I come in his willingly, let him make a
|
|
carbonado of me. I like not such grinning honour as Sir Walter
|
|
hath. Give me life; which if I can save, so; if not, honour comes
|
|
unlook'd for, and there's an end. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
Alarum. Excursions. Enter the King, the Prince, Lord John of Lancaster,
|
|
Earl of Westmoreland
|
|
|
|
King. I prithee,
|
|
Harry, withdraw thyself; thou bleedest too much.
|
|
Lord John of Lancaster, go you unto him.
|
|
John. Not I, my lord, unless I did bleed too.
|
|
Prince. I do beseech your Majesty make up,
|
|
Lest Your retirement do amaze your friends.
|
|
King. I will do so.
|
|
My Lord of Westmoreland, lead him to his tent.
|
|
West. Come, my lord, I'll lead you to your tent.
|
|
Prince. Lead me, my lord, I do not need your help;
|
|
And God forbid a shallow scratch should drive
|
|
The Prince of Wales from such a field as this,
|
|
Where stain'd nobility lies trodden on,
|
|
And rebels' arms triumph in massacres!
|
|
John. We breathe too long. Come, cousin Westmoreland,
|
|
Our duty this way lies. For God's sake, come.
|
|
[Exeunt Prince John and Westmoreland.]
|
|
Prince. By God, thou hast deceiv'd me, Lancaster!
|
|
I did not think thee lord of such a spirit.
|
|
Before, I lov'd thee as a brother, John;
|
|
But now, I do respect thee as my soul.
|
|
King. I saw him hold Lord Percy at the point
|
|
With lustier maintenance than I did look for
|
|
Of such an ungrown warrior.
|
|
Prince. O, this boy
|
|
Lends mettle to us all! Exit.
|
|
|
|
Enter Douglas.
|
|
|
|
Doug. Another king? They grow like Hydra's heads.
|
|
I am the Douglas, fatal to all those
|
|
That wear those colours on them. What art thou
|
|
That counterfeit'st the person of a king?
|
|
King. The King himself, who, Douglas, grieves at heart
|
|
So many of his shadows thou hast met,
|
|
And not the very King. I have two boys
|
|
Seek Percy and thyself about the field;
|
|
But, seeing thou fall'st on me so luckily,
|
|
I will assay thee. So defend thyself.
|
|
Doug. I fear thou art another counterfeit;
|
|
And yet, in faith, thou bearest thee like a king.
|
|
But mine I am sure thou art, whoe'er thou be,
|
|
And thus I win thee.
|
|
|
|
They fight. The King being in danger, enter Prince of Wales.
|
|
|
|
Prince. Hold up thy head, vile Scot, or thou art like
|
|
Never to hold it up again! The spirits
|
|
Of valiant Shirley, Stafford, Blunt are in my arms.
|
|
It is the Prince of Wales that threatens thee,
|
|
Who never promiseth but he means to pay.
|
|
They fight. Douglas flieth.
|
|
Cheerly, my lord. How fares your Grace?
|
|
Sir Nicholas Gawsey hath for succour sent,
|
|
And so hath Clifton. I'll to Clifton straight.
|
|
King. Stay and breathe awhile.
|
|
Thou hast redeem'd thy lost opinion,
|
|
And show'd thou mak'st some tender of my life,
|
|
In this fair rescue thou hast brought to me.
|
|
Prince. O God! they did me too much injury
|
|
That ever said I heark'ned for your death.
|
|
If it were so, I might have let alone
|
|
The insulting hand of Douglas over you,
|
|
Which would have been as speedy in your end
|
|
As all the poisonous potions in the world,
|
|
And sav'd the treacherous labour of your son.
|
|
King. Make up to Clifton; I'll to Sir Nicholas Gawsey.
|
|
Exit.
|
|
|
|
Enter Hotspur.
|
|
|
|
Hot. If I mistake not, thou art Harry Monmouth.
|
|
Prince. Thou speak'st as if I would deny my name.
|
|
Hot. My name is Harry Percy.
|
|
Prince. Why, then I see
|
|
A very valiant rebel of the name.
|
|
I am the Prince of Wales; and think not, Percy,
|
|
To share with me in glory any more.
|
|
Two stars keep not their motion in one sphere,
|
|
Nor can one England brook a double reign
|
|
Of Harry Percy and the Prince of Wales.
|
|
Hot. Nor shall it, Harry; for the hour is come
|
|
To end the one of us and would to God
|
|
Thy name in arms were now as great as mine!
|
|
Prince. I'll make it greater ere I part from thee,
|
|
And all the budding honours on thy crest
|
|
I'll crop to make a garland for my head.
|
|
Hot. I can no longer brook thy vanities.
|
|
They fight.
|
|
|
|
Enter Falstaff.
|
|
|
|
Fal. Well said, Hal! to it, Hal! Nay, you shall find no boy's play
|
|
here, I can tell you.
|
|
|
|
Enter Douglas. He fighteth with Falstaff, who falls down as if
|
|
he were dead. [Exit Douglas.] The Prince killeth Percy.
|
|
|
|
Hot. O Harry, thou hast robb'd me of my youth!
|
|
I better brook the loss of brittle life
|
|
Than those proud titles thou hast won of me.
|
|
They wound my thoughts worse than thy sword my flesh.
|
|
But thoughts the slave, of life, and life time's fool,
|
|
And time, that takes survey of all the world,
|
|
Must have a stop. O, I could prophesy,
|
|
But that the earthy and cold hand of death
|
|
Lies on my tongue. No, Percy, thou art dust,
|
|
And food for- [Dies.]
|
|
Prince. For worms, brave Percy. Fare thee well, great heart!
|
|
Ill-weav'd ambition, how much art thou shrunk!
|
|
When that this body did contain a spirit,
|
|
A kingdom for it was too small a bound;
|
|
But now two paces of the vilest earth
|
|
Is room enough. This earth that bears thee dead
|
|
Bears not alive so stout a gentleman.
|
|
If thou wert sensible of courtesy,
|
|
I should not make so dear a show of zeal.
|
|
But let my favours hide thy mangled face;
|
|
And, even in thy behalf, I'll thank myself
|
|
For doing these fair rites of tenderness.
|
|
Adieu, and take thy praise with thee to heaven!
|
|
Thy ignominy sleep with thee in the grave,
|
|
But not rememb'red in thy epitaph!
|
|
He spieth Falstaff on the ground.
|
|
What, old acquaintance? Could not all this flesh
|
|
Keep in a little life? Poor Jack, farewell!
|
|
I could have better spar'd a better man.
|
|
O, I should have a heavy miss of thee
|
|
If I were much in love with vanity!
|
|
Death hath not struck so fat a deer to-day,
|
|
Though many dearer, in this bloody fray.
|
|
Embowell'd will I see thee by-and-by;
|
|
Till then in blood by noble Percy lie. Exit.
|
|
|
|
Falstaff riseth up.
|
|
|
|
Fal. Embowell'd? If thou embowel me to-day, I'll give you leave to
|
|
powder me and eat me too to-morrow. 'Sblood, 'twas time to
|
|
counterfeit, or that hot termagant Scot had paid me scot and lot
|
|
too. Counterfeit? I lie; I am no counterfeit. To die is to be a
|
|
counterfeit; for he is but the counterfeit of a man who hath not
|
|
the life of a man; but to counterfeit dying when a man thereby
|
|
liveth, is to be no counterfeit, but the true and perfect image
|
|
of life indeed. The better part of valour is discretion; in the
|
|
which better part I have saved my life. Zounds, I am afraid of
|
|
this gunpowder Percy, though he be dead. How if he should
|
|
counterfeit too, and rise? By my faith, I am afraid he would
|
|
prove the better counterfeit. Therefore I'll make him sure; yea,
|
|
and I'll swear I kill'd him. Why may not he rise as well as I?
|
|
Nothing confutes me but eyes, and nobody sees me. Therefore,
|
|
sirrah [stabs him], with a new wound in your thigh, come you
|
|
along with me.
|
|
|
|
He takes up Hotspur on his hack. [Enter Prince, and John of
|
|
Lancaster.
|
|
|
|
Prince. Come, brother John; full bravely hast thou flesh'd
|
|
Thy maiden sword.
|
|
John. But, soft! whom have we here?
|
|
Did you not tell me this fat man was dead?
|
|
Prince. I did; I saw him dead,
|
|
Breathless and bleeding on the ground. Art thou alive,
|
|
Or is it fantasy that plays upon our eyesight?
|
|
I prithee speak. We will not trust our eyes
|
|
Without our ears. Thou art not what thou seem'st.
|
|
Fal. No, that's certain! I am not a double man; but if I be not
|
|
Jack Falstaff, then am I a Jack. There 's Percy. If your father
|
|
will do me any honour, so; if not, let him kill the next Percy
|
|
himself. I look to be either earl or duke, I can assure you.
|
|
Prince. Why, Percy I kill'd myself, and saw thee dead!
|
|
Fal. Didst thou? Lord, Lord, how this world is given to lying! I
|
|
grant you I was down, and out of breath, and so was he; but we
|
|
rose both at an instant and fought a long hour by Shrewsbury
|
|
clock. If I may be believ'd, so; if not, let them that should
|
|
reward valour bear the sin upon their own heads. I'll take it
|
|
upon my death, I gave him this wound in the thigh. If the man
|
|
were alive and would deny it, zounds! I would make him eat a
|
|
piece of my sword.
|
|
John. This is the strangest tale that ever I beard.
|
|
Prince. This is the strangest fellow, brother John.
|
|
Come, bring your luggage nobly on your back.
|
|
For my part, if a lie may do thee grace,
|
|
I'll gild it with the happiest terms I have.
|
|
A retreat is sounded.
|
|
The trumpet sounds retreat; the day is ours.
|
|
Come, brother, let's to the highest of the field,
|
|
To see what friends are living, who are dead.
|
|
Exeunt [Prince Henry and Prince John].
|
|
Fal. I'll follow, as they say, for reward. He that rewards me, God
|
|
reward him! If I do grow great, I'll grow less; for I'll purge,
|
|
and leave sack, and live cleanly, as a nobleman should do.
|
|
Exit [bearing off the body].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
The trumpets sound. [Enter the King, Prince of Wales, Lord John of Lancaster,
|
|
Earl of Westmoreland, with Worcester and Vernon prisoners.
|
|
|
|
King. Thus ever did rebellion find rebuke.
|
|
Ill-spirited Worcester! did not we send grace,
|
|
Pardon, and terms of love to all of you?
|
|
And wouldst thou turn our offers contrary?
|
|
Misuse the tenour of thy kinsman's trust?
|
|
Three knights upon our party slain to-day,
|
|
A noble earl, and many a creature else
|
|
Had been alive this hour,
|
|
If like a Christian thou hadst truly borne
|
|
Betwixt our armies true intelligence.
|
|
Wor. What I have done my safety urg'd me to;
|
|
And I embrace this fortune patiently,
|
|
Since not to be avoided it fails on me.
|
|
King. Bear Worcester to the death, and Vernon too;
|
|
Other offenders we will pause upon.
|
|
Exeunt Worcester and Vernon, [guarded].
|
|
How goes the field?
|
|
Prince. The noble Scot, Lord Douglas, when he saw
|
|
The fortune of the day quite turn'd from him,
|
|
The Noble Percy slain and all his men
|
|
Upon the foot of fear, fled with the rest;
|
|
And falling from a hill,he was so bruis'd
|
|
That the pursuers took him. At my tent
|
|
The Douglas is, and I beseech Your Grace
|
|
I may dispose of him.
|
|
King. With all my heart.
|
|
Prince. Then brother John of Lancaster, to you
|
|
This honourable bounty shall belong.
|
|
Go to the Douglas and deliver him
|
|
Up to his pleasure, ransomless and free.
|
|
His valour shown upon our crests today
|
|
Hath taught us how to cherish such high deeds,
|
|
Even in the bosom of our adversaries.
|
|
John. I thank your Grace for this high courtesy,
|
|
Which I shall give away immediately.
|
|
King. Then this remains, that we divide our power.
|
|
You, son John, and my cousin Westmoreland,
|
|
Towards York shall bend you with your dearest speed
|
|
To meet Northumberland and the prelate Scroop,
|
|
Who, as we hear, are busily in arms.
|
|
Myself and you, son Harry, will towards Wales
|
|
To fight with Glendower and the Earl of March.
|
|
Rebellion in this laud shall lose his sway,
|
|
Meeting the check of such another day;
|
|
And since this business so fair is done,
|
|
Let us not leave till all our own be won.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1598
|
|
|
|
|
|
SECOND PART OF KING HENRY IV
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
RUMOUR, the Presenter
|
|
KING HENRY THE FOURTH
|
|
|
|
HENRY, PRINCE OF WALES, afterwards HENRY
|
|
PRINCE JOHN OF LANCASTER
|
|
PRINCE HUMPHREY OF GLOUCESTER
|
|
THOMAS, DUKE OF CLARENCE
|
|
Sons of Henry IV
|
|
|
|
EARL OF NORTHUMBERLAND
|
|
SCROOP, ARCHBISHOP OF YORK
|
|
LORD MOWBRAY
|
|
LORD HASTINGS
|
|
LORD BARDOLPH
|
|
SIR JOHN COLVILLE
|
|
TRAVERS and MORTON, retainers of Northumberland
|
|
Opposites against King Henry IV
|
|
|
|
EARL OF WARWICK
|
|
EARL OF WESTMORELAND
|
|
EARL OF SURREY
|
|
EARL OF KENT
|
|
GOWER
|
|
HARCOURT
|
|
BLUNT
|
|
Of the King's party
|
|
|
|
LORD CHIEF JUSTICE
|
|
SERVANT, to Lord Chief Justice
|
|
|
|
SIR JOHN FALSTAFF
|
|
EDWARD POINS
|
|
BARDOLPH
|
|
PISTOL
|
|
PETO
|
|
Irregular humourists
|
|
|
|
PAGE, to Falstaff
|
|
|
|
ROBERT SHALLOW and SILENCE, country Justices
|
|
DAVY, servant to Shallow
|
|
|
|
FANG and SNARE, Sheriff's officers
|
|
|
|
RALPH MOULDY
|
|
SIMON SHADOW
|
|
THOMAS WART
|
|
FRANCIS FEEBLE
|
|
PETER BULLCALF
|
|
Country soldiers
|
|
|
|
FRANCIS, a drawer
|
|
|
|
LADY NORTHUMBERLAND
|
|
LADY PERCY, Percy's widow
|
|
HOSTESS QUICKLY, of the Boar's Head, Eastcheap
|
|
DOLL TEARSHEET
|
|
|
|
LORDS, Attendants, Porter, Drawers, Beadles, Grooms, Servants,
|
|
Speaker of the Epilogue
|
|
|
|
SCENE: England
|
|
|
|
INDUCTION
|
|
INDUCTION.
|
|
Warkworth. Before NORTHUMBERLAND'S Castle
|
|
|
|
Enter RUMOUR, painted full of tongues
|
|
|
|
RUMOUR. Open your ears; for which of you will stop
|
|
The vent of hearing when loud Rumour speaks?
|
|
I, from the orient to the drooping west,
|
|
Making the wind my post-horse, still unfold
|
|
The acts commenced on this ball of earth.
|
|
Upon my tongues continual slanders ride,
|
|
The which in every language I pronounce,
|
|
Stuffing the ears of men with false reports.
|
|
I speak of peace while covert emnity,
|
|
Under the smile of safety, wounds the world;
|
|
And who but Rumour, who but only I,
|
|
Make fearful musters and prepar'd defence,
|
|
Whiles the big year, swoln with some other grief,
|
|
Is thought with child by the stern tyrant war,
|
|
And no such matter? Rumour is a pipe
|
|
Blown by surmises, jealousies, conjectures,
|
|
And of so easy and so plain a stop
|
|
That the blunt monster with uncounted heads,
|
|
The still-discordant wav'ring multitude,
|
|
Can play upon it. But what need I thus
|
|
My well-known body to anatomize
|
|
Among my household? Why is Rumour here?
|
|
I run before King Harry's victory,
|
|
Who, in a bloody field by Shrewsbury,
|
|
Hath beaten down young Hotspur and his troops,
|
|
Quenching the flame of bold rebellion
|
|
Even with the rebels' blood. But what mean I
|
|
To speak so true at first? My office is
|
|
To noise abroad that Harry Monmouth fell
|
|
Under the wrath of noble Hotspur's sword,
|
|
And that the King before the Douglas' rage
|
|
Stoop'd his anointed head as low as death.
|
|
This have I rumour'd through the peasant towns
|
|
Between that royal field of Shrewsbury
|
|
And this worm-eaten hold of ragged stone,
|
|
Where Hotspur's father, old Northumberland,
|
|
Lies crafty-sick. The posts come tiring on,
|
|
And not a man of them brings other news
|
|
Than they have learnt of me. From Rumour's tongues
|
|
They bring smooth comforts false, worse than true wrongs.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Warkworth. Before NORTHUMBERLAND'S Castle
|
|
|
|
Enter LORD BARDOLPH
|
|
|
|
LORD BARDOLPH. Who keeps the gate here, ho?
|
|
|
|
The PORTER opens the gate
|
|
|
|
Where is the Earl?
|
|
PORTER. What shall I say you are?
|
|
LORD BARDOLPH. Tell thou the Earl
|
|
That the Lord Bardolph doth attend him here.
|
|
PORTER. His lordship is walk'd forth into the orchard.
|
|
Please it your honour knock but at the gate,
|
|
And he himself will answer.
|
|
|
|
Enter NORTHUMBERLAND
|
|
|
|
LORD BARDOLPH. Here comes the Earl. Exit PORTER
|
|
NORTHUMBERLAND. What news, Lord Bardolph? Every minute now
|
|
Should be the father of some stratagem.
|
|
The times are wild; contention, like a horse
|
|
Full of high feeding, madly hath broke loose
|
|
And bears down all before him.
|
|
LORD BARDOLPH. Noble Earl,
|
|
I bring you certain news from Shrewsbury.
|
|
NORTHUMBERLAND. Good, an God will!
|
|
LORD BARDOLPH. As good as heart can wish.
|
|
The King is almost wounded to the death;
|
|
And, in the fortune of my lord your son,
|
|
Prince Harry slain outright; and both the Blunts
|
|
Kill'd by the hand of Douglas; young Prince John,
|
|
And Westmoreland, and Stafford, fled the field;
|
|
And Harry Monmouth's brawn, the hulk Sir John,
|
|
Is prisoner to your son. O, such a day,
|
|
So fought, so followed, and so fairly won,
|
|
Came not till now to dignify the times,
|
|
Since Cxsar's fortunes!
|
|
NORTHUMBERLAND. How is this deriv'd?
|
|
Saw you the field? Came you from Shrewsbury?
|
|
LORD BARDOLPH. I spake with one, my lord, that came from thence;
|
|
A gentleman well bred and of good name,
|
|
That freely rend'red me these news for true.
|
|
|
|
Enter TRAVERS
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. Here comes my servant Travers, whom I sent
|
|
On Tuesday last to listen after news.
|
|
LORD BARDOLPH. My lord, I over-rode him on the way;
|
|
And he is furnish'd with no certainties
|
|
More than he haply may retail from me.
|
|
NORTHUMBERLAND. Now, Travers, what good tidings comes with you?
|
|
TRAVERS. My lord, Sir John Umfrevile turn'd me back
|
|
With joyful tidings; and, being better hors'd,
|
|
Out-rode me. After him came spurring hard
|
|
A gentleman, almost forspent with speed,
|
|
That stopp'd by me to breathe his bloodied horse.
|
|
He ask'd the way to Chester; and of him
|
|
I did demand what news from Shrewsbury.
|
|
He told me that rebellion had bad luck,
|
|
And that young Harry Percy's spur was cold.
|
|
With that he gave his able horse the head
|
|
And, bending forward, struck his armed heels
|
|
Against the panting sides of his poor jade
|
|
Up to the rowel-head; and starting so,
|
|
He seem'd in running to devour the way,
|
|
Staying no longer question.
|
|
NORTHUMBERLAND. Ha! Again:
|
|
Said he young Harry Percy's spur was cold?
|
|
Of Hotspur, Coldspur? that rebellion
|
|
Had met ill luck?
|
|
LORD BARDOLPH. My lord, I'll tell you what:
|
|
If my young lord your son have not the day,
|
|
Upon mine honour, for a silken point
|
|
I'll give my barony. Never talk of it.
|
|
NORTHUMBERLAND. Why should that gentleman that rode by Travers
|
|
Give then such instances of loss?
|
|
LORD BARDOLPH. Who- he?
|
|
He was some hilding fellow that had stol'n
|
|
The horse he rode on and, upon my life,
|
|
Spoke at a venture. Look, here comes more news.
|
|
|
|
Enter Morton
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. Yea, this man's brow, like to a title-leaf,
|
|
Foretells the nature of a tragic volume.
|
|
So looks the strand whereon the imperious flood
|
|
Hath left a witness'd usurpation.
|
|
Say, Morton, didst thou come from Shrewsbury?
|
|
MORTON. I ran from Shrewsbury, my noble lord;
|
|
Where hateful death put on his ugliest mask
|
|
To fright our party.
|
|
NORTHUMBERLAND. How doth my son and brother?
|
|
Thou tremblest; and the whiteness in thy cheek
|
|
Is apter than thy tongue to tell thy errand.
|
|
Even such a man, so faint, so spiritless,
|
|
So dull, so dread in look, so woe-begone,
|
|
Drew Priam's curtain in the dead of night
|
|
And would have told him half his Troy was burnt;
|
|
But Priam found the fire ere he his tongue,
|
|
And I my Percy's death ere thou report'st it.
|
|
This thou wouldst say: 'Your son did thus and thus;
|
|
Your brother thus; so fought the noble Douglas'-
|
|
Stopping my greedy ear with their bold deeds;
|
|
But in the end, to stop my ear indeed,
|
|
Thou hast a sigh to blow away this praise,
|
|
Ending with 'Brother, son, and all, are dead.'
|
|
MORTON. Douglas is living, and your brother, yet;
|
|
But for my lord your son-
|
|
NORTHUMBERLAND. Why, he is dead.
|
|
See what a ready tongue suspicion hath!
|
|
He that but fears the thing he would not know
|
|
Hath by instinct knowledge from others' eyes
|
|
That what he fear'd is chanced. Yet speak, Morton;
|
|
Tell thou an earl his divination lies,
|
|
And I will take it as a sweet disgrace
|
|
And make thee rich for doing me such wrong.
|
|
MORTON. You are too great to be by me gainsaid;
|
|
Your spirit is too true, your fears too certain.
|
|
NORTHUMBERLAND. Yet, for all this, say not that Percy's dead.
|
|
I see a strange confession in thine eye;
|
|
Thou shak'st thy head, and hold'st it fear or sin
|
|
To speak a truth. If he be slain, say so:
|
|
The tongue offends not that reports his death;
|
|
And he doth sin that doth belie the dead,
|
|
Not he which says the dead is not alive.
|
|
Yet the first bringer of unwelcome news
|
|
Hath but a losing office, and his tongue
|
|
Sounds ever after as a sullen bell,
|
|
Rememb'red tolling a departing friend.
|
|
LORD BARDOLPH. I cannot think, my lord, your son is dead.
|
|
MORTON. I am sorry I should force you to believe
|
|
That which I would to God I had not seen;
|
|
But these mine eyes saw him in bloody state,
|
|
Rend'ring faint quittance, wearied and out-breath'd,
|
|
To Harry Monmouth, whose swift wrath beat down
|
|
The never-daunted Percy to the earth,
|
|
From whence with life he never more sprung up.
|
|
In few, his death- whose spirit lent a fire
|
|
Even to the dullest peasant in his camp-
|
|
Being bruited once, took fire and heat away
|
|
From the best-temper'd courage in his troops;
|
|
For from his metal was his party steeled;
|
|
Which once in him abated, an the rest
|
|
Turn'd on themselves, like dull and heavy lead.
|
|
And as the thing that's heavy in itself
|
|
Upon enforcement flies with greatest speed,
|
|
So did our men, heavy in Hotspur's loss,
|
|
Lend to this weight such lightness with their fear
|
|
That arrows fled not swifter toward their aim
|
|
Than did our soldiers, aiming at their safety,
|
|
Fly from the field. Then was that noble Worcester
|
|
Too soon ta'en prisoner; and that furious Scot,
|
|
The bloody Douglas, whose well-labouring sword
|
|
Had three times slain th' appearance of the King,
|
|
Gan vail his stomach and did grace the shame
|
|
Of those that turn'd their backs, and in his flight,
|
|
Stumbling in fear, was took. The sum of all
|
|
Is that the King hath won, and hath sent out
|
|
A speedy power to encounter you, my lord,
|
|
Under the conduct of young Lancaster
|
|
And Westmoreland. This is the news at full.
|
|
NORTHUMBERLAND. For this I shall have time enough to mourn.
|
|
In poison there is physic; and these news,
|
|
Having been well, that would have made me sick,
|
|
Being sick, have in some measure made me well;
|
|
And as the wretch whose fever-weak'ned joints,
|
|
Like strengthless hinges, buckle under life,
|
|
Impatient of his fit, breaks like a fire
|
|
Out of his keeper's arms, even so my limbs,
|
|
Weak'ned with grief, being now enrag'd with grief,
|
|
Are thrice themselves. Hence, therefore, thou nice crutch!
|
|
A scaly gauntlet now with joints of steel
|
|
Must glove this hand; and hence, thou sickly coif!
|
|
Thou art a guard too wanton for the head
|
|
Which princes, flesh'd with conquest, aim to hit.
|
|
Now bind my brows with iron; and approach
|
|
The ragged'st hour that time and spite dare bring
|
|
To frown upon th' enrag'd Northumberland!
|
|
Let heaven kiss earth! Now let not Nature's hand
|
|
Keep the wild flood confin'd! Let order die!
|
|
And let this world no longer be a stage
|
|
To feed contention in a ling'ring act;
|
|
But let one spirit of the first-born Cain
|
|
Reign in all bosoms, that, each heart being set
|
|
On bloody courses, the rude scene may end
|
|
And darkness be the burier of the dead!
|
|
LORD BARDOLPH. This strained passion doth you wrong, my lord.
|
|
MORTON. Sweet Earl, divorce not wisdom from your honour.
|
|
The lives of all your loving complices
|
|
Lean on your health; the which, if you give o'er
|
|
To stormy passion, must perforce decay.
|
|
You cast th' event of war, my noble lord,
|
|
And summ'd the account of chance before you said
|
|
'Let us make head.' It was your pre-surmise
|
|
That in the dole of blows your son might drop.
|
|
You knew he walk'd o'er perils on an edge,
|
|
More likely to fall in than to get o'er;
|
|
You were advis'd his flesh was capable
|
|
Of wounds and scars, and that his forward spirit
|
|
Would lift him where most trade of danger rang'd;
|
|
Yet did you say 'Go forth'; and none of this,
|
|
Though strongly apprehended, could restrain
|
|
The stiff-borne action. What hath then befall'n,
|
|
Or what hath this bold enterprise brought forth
|
|
More than that being which was like to be?
|
|
LORD BARDOLPH. We all that are engaged to this loss
|
|
Knew that we ventured on such dangerous seas
|
|
That if we wrought out life 'twas ten to one;
|
|
And yet we ventur'd, for the gain propos'd
|
|
Chok'd the respect of likely peril fear'd;
|
|
And since we are o'erset, venture again.
|
|
Come, we will put forth, body and goods.
|
|
MORTON. 'Tis more than time. And, my most noble lord,
|
|
I hear for certain, and dare speak the truth:
|
|
The gentle Archbishop of York is up
|
|
With well-appointed pow'rs. He is a man
|
|
Who with a double surety binds his followers.
|
|
My lord your son had only but the corpse,
|
|
But shadows and the shows of men, to fight;
|
|
For that same word 'rebellion' did divide
|
|
The action of their bodies from their souls;
|
|
And they did fight with queasiness, constrain'd,
|
|
As men drink potions; that their weapons only
|
|
Seem'd on our side, but for their spirits and souls
|
|
This word 'rebellion'- it had froze them up,
|
|
As fish are in a pond. But now the Bishop
|
|
Turns insurrection to religion.
|
|
Suppos'd sincere and holy in his thoughts,
|
|
He's follow'd both with body and with mind;
|
|
And doth enlarge his rising with the blood
|
|
Of fair King Richard, scrap'd from Pomfret stones;
|
|
Derives from heaven his quarrel and his cause;
|
|
Tells them he doth bestride a bleeding land,
|
|
Gasping for life under great Bolingbroke;
|
|
And more and less do flock to follow him.
|
|
NORTHUMBERLAND. I knew of this before; but, to speak truth,
|
|
This present grief had wip'd it from my mind.
|
|
Go in with me; and counsel every man
|
|
The aptest way for safety and revenge.
|
|
Get posts and letters, and make friends with speed-
|
|
Never so few, and never yet more need. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter SIR JOHN FALSTAFF, with his PAGE bearing his sword and buckler
|
|
|
|
FALSTAFF. Sirrah, you giant, what says the doctor to my water?
|
|
PAGE. He said, sir, the water itself was a good healthy water; but
|
|
for the party that owed it, he might have moe diseases than he
|
|
knew for.
|
|
FALSTAFF. Men of all sorts take a pride to gird at me. The brain of
|
|
this foolish-compounded clay, man, is not able to invent anything
|
|
that intends to laughter, more than I invent or is invented on
|
|
me. I am not only witty in myself, but the cause that wit is in
|
|
other men. I do here walk before thee like a sow that hath
|
|
overwhelm'd all her litter but one. If the Prince put thee into
|
|
my service for any other reason than to set me off, why then I
|
|
have no judgment. Thou whoreson mandrake, thou art fitter to be
|
|
worn in my cap than to wait at my heels. I was never mann'd with
|
|
an agate till now; but I will inset you neither in gold nor
|
|
silver, but in vile apparel, and send you back again to your
|
|
master, for a jewel- the juvenal, the Prince your master, whose
|
|
chin is not yet fledge. I will sooner have a beard grow in the
|
|
palm of my hand than he shall get one off his cheek; and yet he
|
|
will not stick to say his face is a face-royal. God may finish it
|
|
when he will, 'tis not a hair amiss yet. He may keep it still at
|
|
a face-royal, for a barber shall never earn sixpence out of it;
|
|
and yet he'll be crowing as if he had writ man ever since his
|
|
father was a bachelor. He may keep his own grace, but he's almost
|
|
out of mine, I can assure him. What said Master Dommelton about
|
|
the satin for my short cloak and my slops?
|
|
PAGE. He said, sir, you should procure him better assurance than
|
|
Bardolph. He would not take his band and yours; he liked not the
|
|
security.
|
|
FALSTAFF. Let him be damn'd, like the Glutton; pray God his tongue
|
|
be hotter! A whoreson Achitophel! A rascal-yea-forsooth knave, to
|
|
bear a gentleman in hand, and then stand upon security! The
|
|
whoreson smooth-pates do now wear nothing but high shoes, and
|
|
bunches of keys at their girdles; and if a man is through with
|
|
them in honest taking-up, then they must stand upon security. I
|
|
had as lief they would put ratsbane in my mouth as offer to stop
|
|
it with security. I look'd 'a should have sent me two and twenty
|
|
yards of satin, as I am a true knight, and he sends me security.
|
|
Well, he may sleep in security; for he hath the horn of
|
|
abundance, and the lightness of his wife shines through it; and
|
|
yet cannot he see, though he have his own lanthorn to light him.
|
|
Where's Bardolph?
|
|
PAGE. He's gone into Smithfield to buy your worship horse.
|
|
FALSTAFF. I bought him in Paul's, and he'll buy me a horse in
|
|
Smithfield. An I could get me but a wife in the stews, I were
|
|
mann'd, hors'd, and wiv'd.
|
|
|
|
Enter the LORD CHIEF JUSTICE and SERVANT
|
|
|
|
PAGE. Sir, here comes the nobleman that committed the
|
|
Prince for striking him about Bardolph.
|
|
FALSTAFF. Wait close; I will not see him.
|
|
CHIEF JUSTICE. What's he that goes there?
|
|
SERVANT. Falstaff, an't please your lordship.
|
|
CHIEF JUSTICE. He that was in question for the robb'ry?
|
|
SERVANT. He, my lord; but he hath since done good service at
|
|
Shrewsbury, and, as I hear, is now going with some charge to the
|
|
Lord John of Lancaster.
|
|
CHIEF JUSTICE. What, to York? Call him back again.
|
|
SERVANT. Sir John Falstaff!
|
|
FALSTAFF. Boy, tell him I am deaf.
|
|
PAGE. You must speak louder; my master is deaf.
|
|
CHIEF JUSTICE. I am sure he is, to the hearing of anything good.
|
|
Go, pluck him by the elbow; I must speak with him.
|
|
SERVANT. Sir John!
|
|
FALSTAFF. What! a young knave, and begging! Is there not wars? Is
|
|
there not employment? Doth not the King lack subjects? Do not the
|
|
rebels need soldiers? Though it be a shame to be on any side but
|
|
one, it is worse shame to beg than to be on the worst side, were
|
|
it worse than the name of rebellion can tell how to make it.
|
|
SERVANT. You mistake me, sir.
|
|
FALSTAFF. Why, sir, did I say you were an honest man? Setting my
|
|
knighthood and my soldiership aside, I had lied in my throat if I
|
|
had said so.
|
|
SERVANT. I pray you, sir, then set your knighthood and your
|
|
soldiership aside; and give me leave to tell you you in your
|
|
throat, if you say I am any other than an honest man.
|
|
FALSTAFF. I give thee leave to tell me so! I lay aside that which
|
|
grows to me! If thou get'st any leave of me, hang me; if thou
|
|
tak'st leave, thou wert better be hang'd. You hunt counter.
|
|
Hence! Avaunt!
|
|
SERVANT. Sir, my lord would speak with you.
|
|
CHIEF JUSTICE. Sir John Falstaff, a word with you.
|
|
FALSTAFF. My good lord! God give your lordship good time of day. I
|
|
am glad to see your lordship abroad. I heard say your lordship
|
|
was sick; I hope your lordship goes abroad by advice. Your
|
|
lordship, though not clean past your youth, hath yet some smack
|
|
of age in you, some relish of the saltness of time; and I most
|
|
humbly beseech your lordship to have a reverend care of your
|
|
health.
|
|
CHIEF JUSTICE. Sir John, I sent for you before your expedition to
|
|
Shrewsbury.
|
|
FALSTAFF. An't please your lordship, I hear his Majesty is return'd
|
|
with some discomfort from Wales.
|
|
CHIEF JUSTICE. I talk not of his Majesty. You would not come when I
|
|
sent for you.
|
|
FALSTAFF. And I hear, moreover, his Highness is fall'n into this
|
|
same whoreson apoplexy.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well God mend him! I pray you let me speak with you.
|
|
FALSTAFF. This apoplexy, as I take it, is a kind of lethargy, an't
|
|
please your lordship, a kind of sleeping in the blood, a whoreson
|
|
tingling.
|
|
CHIEF JUSTICE. What tell you me of it? Be it as it is.
|
|
FALSTAFF. It hath it original from much grief, from study, and
|
|
perturbation of the brain. I have read the cause of his effects
|
|
in Galen; it is a kind of deafness.
|
|
CHIEF JUSTICE. I think you are fall'n into the disease, for you
|
|
hear not what I say to you.
|
|
FALSTAFF. Very well, my lord, very well. Rather an't please you, it
|
|
is the disease of not listening, the malady of not marking, that
|
|
I am troubled withal.
|
|
CHIEF JUSTICE. To punish you by the heels would amend the attention
|
|
of your ears; and I care not if I do become your physician.
|
|
FALSTAFF. I am as poor as Job, my lord, but not so patient. Your
|
|
lordship may minister the potion of imprisonment to me in respect
|
|
of poverty; but how I should be your patient to follow your
|
|
prescriptions, the wise may make some dram of a scruple, or
|
|
indeed a scruple itself.
|
|
CHIEF JUSTICE. I sent for you, when there were matters against you
|
|
for your life, to come speak with me.
|
|
FALSTAFF. As I was then advis'd by my learned counsel in the laws
|
|
of this land-service, I did not come.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well, the truth is, Sir John, you live in great
|
|
infamy.
|
|
FALSTAFF. He that buckles himself in my belt cannot live in less.
|
|
CHIEF JUSTICE. Your means are very slender, and your waste is
|
|
great.
|
|
FALSTAFF. I would it were otherwise; I would my means were greater
|
|
and my waist slenderer.
|
|
CHIEF JUSTICE. You have misled the youthful Prince.
|
|
FALSTAFF. The young Prince hath misled me. I am the fellow with the
|
|
great belly, and he my dog.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well, I am loath to gall a new-heal'd wound. Your
|
|
day's service at Shrewsbury hath a little gilded over your
|
|
night's exploit on Gadshill. You may thank th' unquiet time for
|
|
your quiet o'erposting that action.
|
|
FALSTAFF. My lord-
|
|
CHIEF JUSTICE. But since all is well, keep it so: wake not a
|
|
sleeping wolf.
|
|
FALSTAFF. To wake a wolf is as bad as smell a fox.
|
|
CHIEF JUSTICE. What! you are as a candle, the better part burnt
|
|
out.
|
|
FALSTAFF. A wassail candle, my lord- all tallow; if I did say of
|
|
wax, my growth would approve the truth.
|
|
CHIEF JUSTICE. There is not a white hair in your face but should
|
|
have his effect of gravity.
|
|
FALSTAFF. His effect of gravy, gravy,
|
|
CHIEF JUSTICE. You follow the young Prince up and down, like his
|
|
ill angel.
|
|
FALSTAFF. Not so, my lord. Your ill angel is light; but hope he
|
|
that looks upon me will take me without weighing. And yet in some
|
|
respects, I grant, I cannot go- I cannot tell. Virtue is of so
|
|
little regard in these costermongers' times that true valour is
|
|
turn'd berod; pregnancy is made a tapster, and his quick wit
|
|
wasted in giving reckonings; all the other gifts appertinent to
|
|
man, as the malice of this age shapes them, are not worth a
|
|
gooseberry. You that are old consider not the capacities of us
|
|
that are young; you do measure the heat of our livers with the
|
|
bitterness of your galls; and we that are in the vaward of our
|
|
youth, must confess, are wags too.
|
|
CHIEF JUSTICE. Do you set down your name in the scroll of youth,
|
|
that are written down old with all the characters of age? Have
|
|
you not a moist eye, a dry hand, a yellow cheek, a white beard, a
|
|
decreasing leg, an increasing belly? Is not your voice broken,
|
|
your wind short, your chin double, your wit single, and every
|
|
part about you blasted with antiquity? And will you yet call
|
|
yourself young? Fie, fie, fie, Sir John!
|
|
FALSTAFF. My lord, I was born about three of the clock in the
|
|
afternoon, with a white head and something a round belly. For my
|
|
voice- I have lost it with hallooing and singing of anthems. To
|
|
approve my youth further, I will not. The truth is, I am only old
|
|
in judgment and understanding; and he that will caper with me for
|
|
a thousand marks, let him lend me the money, and have at him. For
|
|
the box of the ear that the Prince gave you- he gave it like a
|
|
rude prince, and you took it like a sensible lord. I have check'd
|
|
him for it; and the young lion repents- marry, not in ashes and
|
|
sackcloth, but in new silk and old sack.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well, God send the Prince a better companion!
|
|
FALSTAFF. God send the companion a better prince! I cannot rid my
|
|
hands of him.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well, the King hath sever'd you. I hear you are
|
|
going with Lord John of Lancaster against the Archbishop and the
|
|
Earl of Northumberland.
|
|
FALSTAFF. Yea; I thank your pretty sweet wit for it. But look you
|
|
pray, all you that kiss my Lady Peace at home, that our armies
|
|
join not in a hot day; for, by the Lord, I take but two shirts
|
|
out with me, and I mean not to sweat extraordinarily. If it be a
|
|
hot day, and I brandish anything but a bottle, I would I might
|
|
never spit white again. There is not a dangerous action can peep
|
|
out his head but I am thrust upon it. Well, I cannot last ever;
|
|
but it was alway yet the trick of our English nation, if they
|
|
have a good thing, to make it too common. If ye will needs say I
|
|
am an old man, you should give me rest. I would to God my name
|
|
were not so terrible to the enemy as it is. I were better to be
|
|
eaten to death with a rust than to be scoured to nothing with
|
|
perpetual motion.
|
|
CHIEF JUSTICE. Well, be honest, be honest; and God bless your
|
|
expedition!
|
|
FALSTAFF. Will your lordship lend me a thousand pound to furnish me
|
|
forth?
|
|
CHIEF JUSTICE. Not a penny, not a penny; you are too impatient to
|
|
bear crosses. Fare you well. Commend me to my cousin
|
|
Westmoreland.
|
|
Exeunt CHIEF JUSTICE and SERVANT
|
|
FALSTAFF. If I do, fillip me with a three-man beetle. A man can no
|
|
more separate age and covetousness than 'a can part young limbs
|
|
and lechery; but the gout galls the one, and the pox pinches the
|
|
other; and so both the degrees prevent my curses. Boy!
|
|
PAGE. Sir?
|
|
FALSTAFF. What money is in my purse?
|
|
PAGE. Seven groats and two pence.
|
|
FALSTAFF. I can get no remedy against this consumption of the
|
|
purse; borrowing only lingers and lingers it out, but the disease
|
|
is incurable. Go bear this letter to my Lord of Lancaster; this
|
|
to the Prince; this to the Earl of Westmoreland; and this to old
|
|
Mistress Ursula, whom I have weekly sworn to marry since I
|
|
perceiv'd the first white hair of my chin. About it; you know
|
|
where to find me. [Exit PAGE] A pox of this gout! or, a gout of
|
|
this pox! for the one or the other plays the rogue with my great
|
|
toe. 'Tis no matter if I do halt; I have the wars for my colour,
|
|
and my pension shall seem the more reasonable. A good wit will
|
|
make use of anything. I will turn diseases to commodity.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
York. The ARCHBISHOP'S palace
|
|
|
|
Enter the ARCHBISHOP, THOMAS MOWBRAY the EARL MARSHAL, LORD HASTINGS,
|
|
and LORD BARDOLPH
|
|
|
|
ARCHBISHOP. Thus have you heard our cause and known our means;
|
|
And, my most noble friends, I pray you all
|
|
Speak plainly your opinions of our hopes-
|
|
And first, Lord Marshal, what say you to it?
|
|
MOWBRAY. I well allow the occasion of our amis;
|
|
But gladly would be better satisfied
|
|
How, in our means, we should advance ourselves
|
|
To look with forehead bold and big enough
|
|
Upon the power and puissance of the King.
|
|
HASTINGS. Our present musters grow upon the file
|
|
To five and twenty thousand men of choice;
|
|
And our supplies live largely in the hope
|
|
Of great Northumberland, whose bosom burns
|
|
With an incensed fire of injuries.
|
|
LORD BARDOLPH. The question then, Lord Hastings, standeth thus:
|
|
Whether our present five and twenty thousand
|
|
May hold up head without Northumberland?
|
|
HASTINGS. With him, we may.
|
|
LORD BARDOLPH. Yea, marry, there's the point;
|
|
But if without him we be thought too feeble,
|
|
My judgment is we should not step too far
|
|
Till we had his assistance by the hand;
|
|
For, in a theme so bloody-fac'd as this,
|
|
Conjecture, expectation, and surmise
|
|
Of aids incertain, should not be admitted.
|
|
ARCHBISHOP. 'Tis very true, Lord Bardolph; for indeed
|
|
It was young Hotspur's case at Shrewsbury.
|
|
LORD BARDOLPH. It was, my lord; who lin'd himself with hope,
|
|
Eating the air and promise of supply,
|
|
Flatt'ring himself in project of a power
|
|
Much smaller than the smallest of his thoughts;
|
|
And so, with great imagination
|
|
Proper to madmen, led his powers to death,
|
|
And, winking, leapt into destruction.
|
|
HASTINGS. But, by your leave, it never yet did hurt
|
|
To lay down likelihoods and forms of hope.
|
|
LORD BARDOLPH. Yes, if this present quality of war-
|
|
Indeed the instant action, a cause on foot-
|
|
Lives so in hope, as in an early spring
|
|
We see th' appearing buds; which to prove fruit
|
|
Hope gives not so much warrant, as despair
|
|
That frosts will bite them. When we mean to build,
|
|
We first survey the plot, then draw the model;
|
|
And when we see the figure of the house,
|
|
Then we must rate the cost of the erection;
|
|
Which if we find outweighs ability,
|
|
What do we then but draw anew the model
|
|
In fewer offices, or at least desist
|
|
To build at all? Much more, in this great work-
|
|
Which is almost to pluck a kingdom down
|
|
And set another up- should we survey
|
|
The plot of situation and the model,
|
|
Consent upon a sure foundation,
|
|
Question surveyors, know our own estate
|
|
How able such a work to undergo-
|
|
To weigh against his opposite; or else
|
|
We fortify in paper and in figures,
|
|
Using the names of men instead of men;
|
|
Like one that draws the model of a house
|
|
Beyond his power to build it; who, half through,
|
|
Gives o'er and leaves his part-created cost
|
|
A naked subject to the weeping clouds
|
|
And waste for churlish winter's tyranny.
|
|
HASTINGS. Grant that our hopes- yet likely of fair birth-
|
|
Should be still-born, and that we now possess'd
|
|
The utmost man of expectation,
|
|
I think we are so a body strong enough,
|
|
Even as we are, to equal with the King.
|
|
LORD BARDOLPH. What, is the King but five and twenty thousand?
|
|
HASTINGS. To us no more; nay, not so much, Lord Bardolph;
|
|
For his divisions, as the times do brawl,
|
|
Are in three heads: one power against the French,
|
|
And one against Glendower; perforce a third
|
|
Must take up us. So is the unfirm King
|
|
In three divided; and his coffers sound
|
|
With hollow poverty and emptiness.
|
|
ARCHBISHOP. That he should draw his several strengths together
|
|
And come against us in full puissance
|
|
Need not be dreaded.
|
|
HASTINGS. If he should do so,
|
|
He leaves his back unarm'd, the French and Welsh
|
|
Baying at his heels. Never fear that.
|
|
LORD BARDOLPH. Who is it like should lead his forces hither?
|
|
HASTINGS. The Duke of Lancaster and Westmoreland;
|
|
Against the Welsh, himself and Harry Monmouth;
|
|
But who is substituted against the French
|
|
I have no certain notice.
|
|
ARCHBISHOP. Let us on,
|
|
And publish the occasion of our arms.
|
|
The commonwealth is sick of their own choice;
|
|
Their over-greedy love hath surfeited.
|
|
An habitation giddy and unsure
|
|
Hath he that buildeth on the vulgar heart.
|
|
O thou fond many, with what loud applause
|
|
Didst thou beat heaven with blessing Bolingbroke
|
|
Before he was what thou wouldst have him be!
|
|
And being now trimm'd in thine own desires,
|
|
Thou, beastly feeder, art so full of him
|
|
That thou provok'st thyself to cast him up.
|
|
So, so, thou common dog, didst thou disgorge
|
|
Thy glutton bosom of the royal Richard;
|
|
And now thou wouldst eat thy dead vomit up,
|
|
And howl'st to find it. What trust is in these times?
|
|
They that, when Richard liv'd, would have him die
|
|
Are now become enamour'd on his grave.
|
|
Thou that threw'st dust upon his goodly head,
|
|
When through proud London he came sighing on
|
|
After th' admired heels of Bolingbroke,
|
|
Criest now 'O earth, yield us that king again,
|
|
And take thou this!' O thoughts of men accurs'd!
|
|
Past and to come seems best; things present, worst.
|
|
MOWBRAY. Shall we go draw our numbers, and set on?
|
|
HASTINGS. We are time's subjects, and time bids be gone.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter HOSTESS with two officers, FANG and SNARE
|
|
|
|
HOSTESS. Master Fang, have you ent'red the action?
|
|
FANG. It is ent'red.
|
|
HOSTESS. Where's your yeoman? Is't a lusty yeoman? Will 'a stand
|
|
to't?
|
|
FANG. Sirrah, where's Snare?
|
|
HOSTESS. O Lord, ay! good Master Snare.
|
|
SNARE. Here, here.
|
|
FANG. Snare, we must arrest Sir John Falstaff.
|
|
HOSTESS. Yea, good Master Snare; I have ent'red him and all.
|
|
SNARE. It may chance cost some of our lives, for he will stab.
|
|
HOSTESS. Alas the day! take heed of him; he stabb'd me in mine own
|
|
house, and that most beastly. In good faith, 'a cares not what
|
|
mischief he does, if his weapon be out; he will foin like any
|
|
devil; he will spare neither man, woman, nor child.
|
|
FANG. If I can close with him, I care not for his thrust.
|
|
HOSTESS. No, nor I neither; I'll be at your elbow.
|
|
FANG. An I but fist him once; an 'a come but within my vice!
|
|
HOSTESS. I am undone by his going; I warrant you, he's an
|
|
infinitive thing upon my score. Good Master Fang, hold him sure.
|
|
Good Master Snare, let him not scape. 'A comes continuantly to
|
|
Pie-corner- saving your manhoods- to buy a saddle; and he is
|
|
indited to dinner to the Lubber's Head in Lumbert Street, to
|
|
Master Smooth's the silkman. I pray you, since my exion is
|
|
ent'red, and my case so openly known to the world, let him be
|
|
brought in to his answer. A hundred mark is a long one for a poor
|
|
lone woman to bear; and I have borne, and borne, and borne; and
|
|
have been fubb'd off, and fubb'd off, and fubb'd off, from this
|
|
day to that day, that it is a shame to be thought on. There is no
|
|
honesty in such dealing; unless a woman should be made an ass and
|
|
a beast, to bear every knave's wrong.
|
|
|
|
Enter SIR JOHN FALSTAFF, PAGE, and BARDOLPH
|
|
|
|
Yonder he comes; and that arrant malmsey-nose knave, Bardolph,
|
|
with him. Do your offices, do your offices, Master Fang and
|
|
Master Snare; do me, do me, do me your offices.
|
|
FALSTAFF. How now! whose mare's dead? What's the matter?
|
|
FANG. Sir John, I arrest you at the suit of Mistress Quickly.
|
|
FALSTAFF. Away, varlets! Draw, Bardolph. Cut me off the villian's
|
|
head. Throw the quean in the channel.
|
|
HOSTESS. Throw me in the channel! I'll throw thee in the channel.
|
|
Wilt thou? wilt thou? thou bastardly rogue! Murder, murder! Ah,
|
|
thou honeysuckle villain! wilt thou kill God's officers and the
|
|
King's? Ah, thou honey-seed rogue! thou art a honey-seed; a
|
|
man-queller and a woman-queller.
|
|
FALSTAFF. Keep them off, Bardolph.
|
|
FANG. A rescue! a rescue!
|
|
HOSTESS. Good people, bring a rescue or two. Thou wot, wot thou!
|
|
thou wot, wot ta? Do, do, thou rogue! do, thou hemp-seed!
|
|
PAGE. Away, you scullion! you rampallian! you fustilarian!
|
|
I'll tickle your catastrophe.
|
|
|
|
Enter the LORD CHIEF JUSTICE and his men
|
|
|
|
CHIEF JUSTICE. What is the matter? Keep the peace here, ho!
|
|
HOSTESS. Good my lord, be good to me. I beseech you, stand to me.
|
|
CHIEF JUSTICE. How now, Sir John! what, are you brawling here?
|
|
Doth this become your place, your time, and business?
|
|
You should have been well on your way to York.
|
|
Stand from him, fellow; wherefore hang'st thou upon him?
|
|
HOSTESS. O My most worshipful lord, an't please your Grace, I am a
|
|
poor widow of Eastcheap, and he is arrested at my suit.
|
|
CHIEF JUSTICE. For what sum?
|
|
HOSTESS. It is more than for some, my lord; it is for all- all I
|
|
have. He hath eaten me out of house and home; he hath put all my
|
|
substance into that fat belly of his. But I will have some of it
|
|
out again, or I will ride thee a nights like a mare.
|
|
FALSTAFF. I think I am as like to ride the mare, if I have any
|
|
vantage of ground to get up.
|
|
CHIEF JUSTICE. How comes this, Sir John? Fie! What man of good
|
|
temper would endure this tempest of exclamation? Are you not
|
|
ashamed to enforce a poor widow to so rough a course to come by
|
|
her own?
|
|
FALSTAFF. What is the gross sum that I owe thee?
|
|
HOSTESS. Marry, if thou wert an honest man, thyself and the money
|
|
too. Thou didst swear to me upon a parcel-gilt goblet, sitting in
|
|
my Dolphin chamber, at the round table, by a sea-coal fire, upon
|
|
Wednesday in Wheeson week, when the Prince broke thy head for
|
|
liking his father to singing-man of Windsor- thou didst swear to
|
|
me then, as I was washing thy wound, to marry me and make me my
|
|
lady thy wife. Canst thou deny it? Did not goodwife Keech, the
|
|
butcher's wife, come in then and call me gossip Quickly? Coming
|
|
in to borrow a mess of vinegar, telling us she had a good dish of
|
|
prawns, whereby thou didst desire to eat some, whereby I told
|
|
thee they were ill for green wound? And didst thou not, when she
|
|
was gone down stairs, desire me to be no more so familiarity with
|
|
such poor people, saying that ere long they should call me madam?
|
|
And didst thou not kiss me, and bid me fetch the thirty
|
|
shillings? I put thee now to thy book-oath. Deny it, if thou
|
|
canst.
|
|
FALSTAFF. My lord, this is a poor mad soul, and she says up and
|
|
down the town that her eldest son is like you. She hath been in
|
|
good case, and, the truth is, poverty hath distracted her. But
|
|
for these foolish officers, I beseech you I may have redress
|
|
against them.
|
|
CHIEF JUSTICE. Sir John, Sir John, I am well acquainted with your
|
|
manner of wrenching the true cause the false way. It is not a
|
|
confident brow, nor the throng of words that come with such more
|
|
than impudent sauciness from you, can thrust me from a level
|
|
consideration. You have, as it appears to me, practis'd upon the
|
|
easy yielding spirit of this woman, and made her serve your uses
|
|
both in purse and in person.
|
|
HOSTESS. Yea, in truth, my lord.
|
|
CHIEF JUSTICE. Pray thee, peace. Pay her the debt you owe her, and
|
|
unpay the villainy you have done with her; the one you may do
|
|
with sterling money, and the other with current repentance.
|
|
FALSTAFF. My lord, I will not undergo this sneap without reply. You
|
|
call honourable boldness impudent sauciness; if a man will make
|
|
curtsy and say nothing, he is virtuous. No, my lord, my humble
|
|
duty rememb'red, I will not be your suitor. I say to you I do
|
|
desire deliverance from these officers, being upon hasty
|
|
employment in the King's affairs.
|
|
CHIEF JUSTICE. You speak as having power to do wrong; but answer in
|
|
th' effect of your reputation, and satisfy the poor woman.
|
|
FALSTAFF. Come hither, hostess.
|
|
|
|
Enter GOWER
|
|
|
|
CHIEF JUSTICE. Now, Master Gower, what news?
|
|
GOWER. The King, my lord, and Harry Prince of Wales
|
|
Are near at hand. The rest the paper tells. [Gives a letter]
|
|
FALSTAFF. As I am a gentleman!
|
|
HOSTESS. Faith, you said so before.
|
|
FALSTAFF. As I am a gentleman! Come, no more words of it.
|
|
HOSTESS. By this heavenly ground I tread on, I must be fain to pawn
|
|
both my plate and the tapestry of my dining-chambers.
|
|
FALSTAFF. Glasses, glasses, is the only drinking; and for thy
|
|
walls, a pretty slight drollery, or the story of the Prodigal, or
|
|
the German hunting, in water-work, is worth a thousand of these
|
|
bed-hangers and these fly-bitten tapestries. Let it be ten pound,
|
|
if thou canst. Come, and 'twere not for thy humours, there's not
|
|
a better wench in England. Go, wash thy face, and draw the
|
|
action. Come, thou must not be in this humour with me; dost not
|
|
know me? Come, come, I know thou wast set on to this.
|
|
HOSTESS. Pray thee, Sir John, let it be but twenty nobles;
|
|
i' faith, I am loath to pawn my plate, so God save me, la!
|
|
FALSTAFF. Let it alone; I'll make other shift. You'll be a fool
|
|
still.
|
|
HOSTESS. Well, you shall have it, though I pawn my gown.
|
|
I hope you'll come to supper. you'll pay me all together?
|
|
FALSTAFF. Will I live? [To BARDOLPH] Go, with her, with her; hook
|
|
on, hook on.
|
|
HOSTESS. Will you have Doll Tearsheet meet you at supper?
|
|
FALSTAFF. No more words; let's have her.
|
|
Exeunt HOSTESS, BARDOLPH, and OFFICERS
|
|
CHIEF JUSTICE. I have heard better news.
|
|
FALSTAFF. What's the news, my lord?
|
|
CHIEF JUSTICE. Where lay the King to-night?
|
|
GOWER. At Basingstoke, my lord.
|
|
FALSTAFF. I hope, my lord, all's well. What is the news, my lord?
|
|
CHIEF JUSTICE. Come all his forces back?
|
|
GOWER. No; fifteen hundred foot, five hundred horse,
|
|
Are march'd up to my Lord of Lancaster,
|
|
Against Northumberland and the Archbishop.
|
|
FALSTAFF. Comes the King back from Wales, my noble lord?
|
|
CHIEF JUSTICE. You shall have letters of me presently.
|
|
Come, go along with me, good Master Gower.
|
|
FALSTAFF. My lord!
|
|
CHIEF JUSTICE. What's the matter?
|
|
FALSTAFF. Master Gower, shall I entreat you with me to dinner?
|
|
GOWER. I must wait upon my good lord here, I thank you, good Sir
|
|
John.
|
|
CHIEF JUSTICE. Sir John, you loiter here too long, being you are to
|
|
take soldiers up in counties as you go.
|
|
FALSTAFF. Will you sup with me, Master Gower?
|
|
CHIEF JUSTICE. What foolish master taught you these manners, Sir
|
|
John?
|
|
FALSTAFF. Master Gower, if they become me not, he was a fool that
|
|
taught them me. This is the right fencing grace, my lord; tap for
|
|
tap, and so part fair.
|
|
CHIEF JUSTICE. Now, the Lord lighten thee! Thou art a great fool.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
London. Another street
|
|
|
|
Enter PRINCE HENRY and POINS
|
|
|
|
PRINCE. Before God, I am exceeding weary.
|
|
POINS. Is't come to that? I had thought weariness durst not have
|
|
attach'd one of so high blood.
|
|
PRINCE. Faith, it does me; though it discolours the complexion of
|
|
my greatness to acknowledge it. Doth it not show vilely in me to
|
|
desire small beer?
|
|
POINS. Why, a prince should not be so loosely studied as to
|
|
remember so weak a composition.
|
|
PRINCE. Belike then my appetite was not-princely got; for, by my
|
|
troth, I do now remember the poor creature, small beer. But
|
|
indeed these humble considerations make me out of love with my
|
|
greatness. What a disgrace is it to me to remember thy name, or
|
|
to know thy face to-morrow, or to take note how many pair of silk
|
|
stockings thou hast- viz., these, and those that were thy
|
|
peach-colour'd ones- or to bear the inventory of thy shirts- as,
|
|
one for superfluity, and another for use! But that the
|
|
tennis-court-keeper knows better than I; for it is a low ebb of
|
|
linen with thee when thou keepest not racket there; as thou hast
|
|
not done a great while, because the rest of thy low countries
|
|
have made a shift to eat up thy holland. And God knows whether
|
|
those that bawl out of the ruins of thy linen shall inherit his
|
|
kingdom; but the midwives say the children are not in the fault;
|
|
whereupon the world increases, and kindreds are mightily
|
|
strengthened.
|
|
POINS. How ill it follows, after you have laboured so hard, you
|
|
should talk so idly! Tell me, how many good young princes would
|
|
do so, their fathers being so sick as yours at this time is?
|
|
PRINCE. Shall I tell thee one thing, Poins?
|
|
POINS. Yes, faith; and let it be an excellent good thing.
|
|
PRINCE. It shall serve among wits of no higher breeding than thine.
|
|
POINS. Go to; I stand the push of your one thing that you will
|
|
tell.
|
|
PRINCE. Marry, I tell thee it is not meet that I should be sad, now
|
|
my father is sick; albeit I could tell to thee- as to one it
|
|
pleases me, for fault of a better, to call my friend- I could be
|
|
sad and sad indeed too.
|
|
POINS. Very hardly upon such a subject.
|
|
PRINCE. By this hand, thou thinkest me as far in the devil's book
|
|
as thou and Falstaff for obduracy and persistency: let the end
|
|
try the man. But I tell thee my heart bleeds inwardly that my
|
|
father is so sick; and keeping such vile company as thou art hath
|
|
in reason taken from me all ostentation of sorrow.
|
|
POINS. The reason?
|
|
PRINCE. What wouldst thou think of me if I should weep?
|
|
POINS. I would think thee a most princely hypocrite.
|
|
PRINCE. It would be every man's thought; and thou art a blessed
|
|
fellow to think as every man thinks. Never a man's thought in the
|
|
world keeps the road-way better than thine. Every man would think
|
|
me an hypocrite indeed. And what accites your most worshipful
|
|
thought to think so?
|
|
POINS. Why, because you have been so lewd and so much engraffed to
|
|
Falstaff.
|
|
PRINCE. And to thee.
|
|
POINS. By this light, I am well spoke on; I can hear it with mine
|
|
own ears. The worst that they can say of me is that I am a second
|
|
brother and that I am a proper fellow of my hands; and those two
|
|
things, I confess, I cannot help. By the mass, here comes
|
|
Bardolph.
|
|
|
|
Enter BARDOLPH and PAGE
|
|
|
|
PRINCE. And the boy that I gave Falstaff. 'A had him from me
|
|
Christian; and look if the fat villain have not transform'd him
|
|
ape.
|
|
BARDOLPH. God save your Grace!
|
|
PRINCE. And yours, most noble Bardolph!
|
|
POINS. Come, you virtuous ass, you bashful fool, must you be
|
|
blushing? Wherefore blush you now? What a maidenly man-at-arms
|
|
are you become! Is't such a matter to get a pottle-pot's
|
|
maidenhead?
|
|
PAGE. 'A calls me e'en now, my lord, through a red lattice, and I
|
|
could discern no part of his face from the window. At last I
|
|
spied his eyes; and methought he had made two holes in the
|
|
alewife's new petticoat, and so peep'd through.
|
|
PRINCE. Has not the boy profited?
|
|
BARDOLPH. Away, you whoreson upright rabbit, away!
|
|
PAGE. Away, you rascally Althaea's dream, away!
|
|
PRINCE. Instruct us, boy; what dream, boy?
|
|
PAGE. Marry, my lord, Althaea dreamt she was delivered of a
|
|
firebrand; and therefore I call him her dream.
|
|
PRINCE. A crown's worth of good interpretation. There 'tis, boy.
|
|
[Giving a crown]
|
|
POINS. O that this blossom could be kept from cankers!
|
|
Well, there is sixpence to preserve thee.
|
|
BARDOLPH. An you do not make him be hang'd among you, the gallows
|
|
shall have wrong.
|
|
PRINCE. And how doth thy master, Bardolph?
|
|
BARDOLPH. Well, my lord. He heard of your Grace's coming to town.
|
|
There's a letter for you.
|
|
POINS. Deliver'd with good respect. And how doth the martlemas,
|
|
your master?
|
|
BARDOLPH. In bodily health, sir.
|
|
POINS. Marry, the immortal part needs a physician; but that moves
|
|
not him. Though that be sick, it dies not.
|
|
PRINCE. I do allow this well to be as familiar with me as my dog;
|
|
and he holds his place, for look you how he writes.
|
|
POINS. [Reads] 'John Falstaff, knight'- Every man must know that
|
|
as oft as he has occasion to name himself, even like those that
|
|
are kin to the King; for they never prick their finger but they
|
|
say 'There's some of the King's blood spilt.' 'How comes that?'
|
|
says he that takes upon him not to conceive. The answer is as
|
|
ready as a borrower's cap: 'I am the King's poor cousin, sir.'
|
|
PRINCE. Nay, they will be kin to us, or they will fetch it from
|
|
Japhet. But the letter: [Reads] 'Sir John Falstaff, knight, to
|
|
the son of the King nearest his father, Harry Prince of Wales,
|
|
greeting.'
|
|
POINS. Why, this is a certificate.
|
|
PRINCE. Peace! [Reads] 'I will imitate the honourable Romans in
|
|
brevity.'-
|
|
POINS. He sure means brevity in breath, short-winded.
|
|
PRINCE. [Reads] 'I commend me to thee, I commend thee, and I
|
|
leave thee. Be not too familiar with Poins; for he misuses thy
|
|
favours so much that he swears thou art to marry his sister Nell.
|
|
Repent at idle times as thou mayst, and so farewell.
|
|
Thine, by yea and no- which is as much as to say as
|
|
thou usest him- JACK FALSTAFF with my familiars,
|
|
JOHN with my brothers and sisters, and SIR JOHN with
|
|
all Europe.'
|
|
POINS. My lord, I'll steep this letter in sack and make him eat it.
|
|
PRINCE. That's to make him eat twenty of his words. But do you use
|
|
me thus, Ned? Must I marry your sister?
|
|
POINS. God send the wench no worse fortune! But I never said so.
|
|
PRINCE. Well, thus we play the fools with the time, and the spirits
|
|
of the wise sit in the clouds and mock us. Is your master here in
|
|
London?
|
|
BARDOLPH. Yea, my lord.
|
|
PRINCE. Where sups he? Doth the old boar feed in the old frank?
|
|
BARDOLPH. At the old place, my lord, in Eastcheap.
|
|
PRINCE. What company?
|
|
PAGE. Ephesians, my lord, of the old church.
|
|
PRINCE. Sup any women with him?
|
|
PAGE. None, my lord, but old Mistress Quickly and Mistress Doll
|
|
Tearsheet.
|
|
PRINCE. What pagan may that be?
|
|
PAGE. A proper gentlewoman, sir, and a kinswoman of my master's.
|
|
PRINCE. Even such kin as the parish heifers are to the town bull.
|
|
Shall we steal upon them, Ned, at supper?
|
|
POINS. I am your shadow, my lord; I'll follow you.
|
|
PRINCE. Sirrah, you boy, and Bardolph, no word to your master that
|
|
I am yet come to town. There's for your silence.
|
|
BARDOLPH. I have no tongue, sir.
|
|
PAGE. And for mine, sir, I will govern it.
|
|
PRINCE. Fare you well; go. Exeunt BARDOLPH and PAGE
|
|
This Doll Tearsheet should be some road.
|
|
POINS. I warrant you, as common as the way between Saint Albans and
|
|
London.
|
|
PRINCE. How might we see Falstaff bestow himself to-night in his
|
|
true colours, and not ourselves be seen?
|
|
POINS. Put on two leathern jerkins and aprons, and wait upon him at
|
|
his table as drawers.
|
|
PRINCE. From a god to a bull? A heavy descension! It was Jove's
|
|
case. From a prince to a prentice? A low transformation! That
|
|
shall be mine; for in everything the purpose must weigh with the
|
|
folly. Follow me, Ned.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Warkworth. Before the castle
|
|
|
|
Enter NORTHUMBERLAND, LADY NORTHUMBERLAND, and LADY PERCY
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. I pray thee, loving wife, and gentle daughter,
|
|
Give even way unto my rough affairs;
|
|
Put not you on the visage of the times
|
|
And be, like them, to Percy troublesome.
|
|
LADY NORTHUMBERLAND. I have given over, I will speak no more.
|
|
Do what you will; your wisdom be your guide.
|
|
NORTHUMBERLAND. Alas, sweet wife, my honour is at pawn;
|
|
And but my going nothing can redeem it.
|
|
LADY PERCY. O, yet, for God's sake, go not to these wars!
|
|
The time was, father, that you broke your word,
|
|
When you were more endear'd to it than now;
|
|
When your own Percy, when my heart's dear Harry,
|
|
Threw many a northward look to see his father
|
|
Bring up his powers; but he did long in vain.
|
|
Who then persuaded you to stay at home?
|
|
There were two honours lost, yours and your son's.
|
|
For yours, the God of heaven brighten it!
|
|
For his, it stuck upon him as the sun
|
|
In the grey vault of heaven; and by his light
|
|
Did all the chivalry of England move
|
|
To do brave acts. He was indeed the glass
|
|
Wherein the noble youth did dress themselves.
|
|
He had no legs that practis'd not his gait;
|
|
And speaking thick, which nature made his blemish,
|
|
Became the accents of the valiant;
|
|
For those who could speak low and tardily
|
|
Would turn their own perfection to abuse
|
|
To seem like him: so that in speech, in gait,
|
|
In diet, in affections of delight,
|
|
In military rules, humours of blood,
|
|
He was the mark and glass, copy and book,
|
|
That fashion'd others. And him- O wondrous him!
|
|
O miracle of men!- him did you leave-
|
|
Second to none, unseconded by you-
|
|
To look upon the hideous god of war
|
|
In disadvantage, to abide a field
|
|
Where nothing but the sound of Hotspur's name
|
|
Did seem defensible. So you left him.
|
|
Never, O never, do his ghost the wrong
|
|
To hold your honour more precise and nice
|
|
With others than with him! Let them alone.
|
|
The Marshal and the Archbishop are strong.
|
|
Had my sweet Harry had but half their numbers,
|
|
To-day might I, hanging on Hotspur's neck,
|
|
Have talk'd of Monmouth's grave.
|
|
NORTHUMBERLAND. Beshrew your heart,
|
|
Fair daughter, you do draw my spirits from me
|
|
With new lamenting ancient oversights.
|
|
But I must go and meet with danger there,
|
|
Or it will seek me in another place,
|
|
And find me worse provided.
|
|
LADY NORTHUMBERLAND. O, fly to Scotland
|
|
Till that the nobles and the armed commons
|
|
Have of their puissance made a little taste.
|
|
LADY PERCY. If they get ground and vantage of the King,
|
|
Then join you with them, like a rib of steel,
|
|
To make strength stronger; but, for all our loves,
|
|
First let them try themselves. So did your son;
|
|
He was so suff'red; so came I a widow;
|
|
And never shall have length of life enough
|
|
To rain upon remembrance with mine eyes,
|
|
That it may grow and sprout as high as heaven,
|
|
For recordation to my noble husband.
|
|
NORTHUMBERLAND. Come, come, go in with me. 'Tis with my mind
|
|
As with the tide swell'd up unto his height,
|
|
That makes a still-stand, running neither way.
|
|
Fain would I go to meet the Archbishop,
|
|
But many thousand reasons hold me back.
|
|
I will resolve for Scotland. There am I,
|
|
Till time and vantage crave my company. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. The Boar's Head Tavern in Eastcheap
|
|
|
|
Enter FRANCIS and another DRAWER
|
|
|
|
FRANCIS. What the devil hast thou brought there-apple-johns? Thou
|
|
knowest Sir John cannot endure an apple-john.
|
|
SECOND DRAWER. Mass, thou say'st true. The Prince once set a dish
|
|
of apple-johns before him, and told him there were five more Sir
|
|
Johns; and, putting off his hat, said 'I will now take my leave
|
|
of these six dry, round, old, withered knights.' It ang'red him
|
|
to the heart; but he hath forgot that.
|
|
FRANCIS. Why, then, cover and set them down; and see if thou canst
|
|
find out Sneak's noise; Mistress Tearsheet would fain hear some
|
|
music.
|
|
|
|
Enter third DRAWER
|
|
|
|
THIRD DRAWER. Dispatch! The room where they supp'd is too hot;
|
|
they'll come in straight.
|
|
FRANCIS. Sirrah, here will be the Prince and Master Poins anon; and
|
|
they will put on two of our jerkins and aprons; and Sir John must
|
|
not know of it. Bardolph hath brought word.
|
|
THIRD DRAWER. By the mass, here will be old uds; it will be an
|
|
excellent stratagem.
|
|
SECOND DRAWER. I'll see if I can find out Sneak.
|
|
Exeunt second and third DRAWERS
|
|
|
|
Enter HOSTESS and DOLL TEARSHEET
|
|
|
|
HOSTESS. I' faith, sweetheart, methinks now you are in an excellent
|
|
good temperality. Your pulsidge beats as extraordinarily as heart
|
|
would desire; and your colour, I warrant you, is as red as any
|
|
rose, in good truth, la! But, i' faith, you have drunk too much
|
|
canaries; and that's a marvellous searching wine, and it perfumes
|
|
the blood ere one can say 'What's this?' How do you now?
|
|
DOLL. Better than I was- hem.
|
|
HOSTESS. Why, that's well said; a good heart's worth gold.
|
|
Lo, here comes Sir John.
|
|
|
|
Enter FALSTAFF
|
|
|
|
FALSTAFF. [Singing] 'When Arthur first in court'- Empty the
|
|
jordan. [Exit FRANCIS]- [Singing] 'And was a worthy king'- How
|
|
now, Mistress Doll!
|
|
HOSTESS. Sick of a calm; yea, good faith.
|
|
FALSTAFF. So is all her sect; and they be once in a calm, they are
|
|
sick.
|
|
DOLL. A pox damn you, you muddy rascal! Is that all the comfort you
|
|
give me?
|
|
FALSTAFF. You make fat rascals, Mistress Doll.
|
|
DOLL. I make them! Gluttony and diseases make them: I make them
|
|
not.
|
|
FALSTAFF. If the cook help to make the gluttony, you help to make
|
|
the diseases, Doll. We catch of you, Doll, we catch of you; grant
|
|
that, my poor virtue, grant that.
|
|
DOLL. Yea, joy, our chains and our jewels.
|
|
FALSTAFF. 'Your brooches, pearls, and ouches.' For to serve bravely
|
|
is to come halting off; you know, to come off the breach with his
|
|
pike bent bravely, and to surgery bravely; to venture upon the
|
|
charg'd chambers bravely-
|
|
DOLL. Hang yourself, you muddy conger, hang yourself!
|
|
HOSTESS. By my troth, this is the old fashion; you two never meet
|
|
but you fall to some discord. You are both, i' good truth, as
|
|
rheumatic as two dry toasts; you cannot one bear with another's
|
|
confirmities. What the good-year! one must bear, and that must be
|
|
you. You are the weaker vessel, as as they say, the emptier
|
|
vessel.
|
|
DOLL. Can a weak empty vessel bear such a huge full hogs-head?
|
|
There's a whole merchant's venture of Bourdeaux stuff in him; you
|
|
have not seen a hulk better stuff'd in the hold. Come, I'll be
|
|
friends with thee, Jack. Thou art going to the wars; and whether
|
|
I shall ever see thee again or no, there is nobody cares.
|
|
|
|
Re-enter FRANCIS
|
|
|
|
FRANCIS. Sir, Ancient Pistol's below and would speak with you.
|
|
DOLL. Hang him, swaggering rascal! Let him not come hither; it is
|
|
the foul-mouth'dst rogue in England.
|
|
HOSTESS. If he swagger, let him not come here. No, by my faith! I
|
|
must live among my neighbours; I'll no swaggerers. I am in good
|
|
name and fame with the very best. Shut the door. There comes no
|
|
swaggerers here; I have not liv'd all this while to have
|
|
swaggering now. Shut the door, I pray you.
|
|
FALSTAFF. Dost thou hear, hostess?
|
|
HOSTESS. Pray ye, pacify yourself, Sir John; there comes no
|
|
swaggerers here.
|
|
FALSTAFF. Dost thou hear? It is mine ancient.
|
|
HOSTESS. Tilly-fally, Sir John, ne'er tell me; and your ancient
|
|
swagg'rer comes not in my doors. I was before Master Tisick, the
|
|
debuty, t' other day; and, as he said to me- 'twas no longer ago
|
|
than Wednesday last, i' good faith!- 'Neighbour Quickly,' says
|
|
he- Master Dumbe, our minister, was by then- 'Neighbour Quickly,'
|
|
says he 'receive those that are civil, for' said he 'you are in
|
|
an ill name.' Now 'a said so, I can tell whereupon. 'For' says he
|
|
'you are an honest woman and well thought on, therefore take heed
|
|
what guests you receive. Receive' says he 'no swaggering
|
|
companions.' There comes none here. You would bless you to hear
|
|
what he said. No, I'll no swagg'rers.
|
|
FALSTAFF. He's no swagg'rer, hostess; a tame cheater, i' faith; you
|
|
may stroke him as gently as a puppy greyhound. He'll not swagger
|
|
with a Barbary hen, if her feathers turn back in any show of
|
|
resistance. Call him up, drawer.
|
|
Exit FRANCIS
|
|
HOSTESS. Cheater, call you him? I will bar no honest man my house,
|
|
nor no cheater; but I do not love swaggering, by my troth. I am
|
|
the worse when one says 'swagger.' Feel, masters, how I shake;
|
|
look you, I warrant you.
|
|
DOLL. So you do, hostess.
|
|
HOSTESS. Do I? Yea, in very truth, do I, an 'twere an aspen leaf. I
|
|
cannot abide swagg'rers.
|
|
|
|
Enter PISTOL, BARDOLPH, and PAGE
|
|
|
|
PISTOL. God save you, Sir John!
|
|
FALSTAFF. Welcome, Ancient Pistol. Here, Pistol, I charge you with
|
|
a cup of sack; do you discharge upon mine hostess.
|
|
PISTOL. I will discharge upon her, Sir John, with two bullets.
|
|
FALSTAFF. She is pistol-proof, sir; you shall not hardly offend
|
|
her.
|
|
HOSTESS. Come, I'll drink no proofs nor no bullets. I'll drink no
|
|
more than will do me good, for no man's pleasure, I.
|
|
PISTOL. Then to you, Mistress Dorothy; I will charge you.
|
|
DOLL. Charge me! I scorn you, scurvy companion. What! you poor,
|
|
base, rascally, cheating, lack-linen mate! Away, you mouldy
|
|
rogue, away! I am meat for your master.
|
|
PISTOL. I know you, Mistress Dorothy.
|
|
DOLL. Away, you cut-purse rascal! you filthy bung, away! By this
|
|
wine, I'll thrust my knife in your mouldy chaps, an you play the
|
|
saucy cuttle with me. Away, you bottle-ale rascal! you
|
|
basket-hilt stale juggler, you! Since when, I pray you, sir?
|
|
God's light, with two points on your shoulder? Much!
|
|
PISTOL. God let me not live but I will murder your ruff for this.
|
|
FALSTAFF. No more, Pistol; I would not have you go off here.
|
|
Discharge yourself of our company, Pistol.
|
|
HOSTESS. No, good Captain Pistol; not here, sweet captain.
|
|
DOLL. Captain! Thou abominable damn'd cheater, art thou not ashamed
|
|
to be called captain? An captains were of my mind, they would
|
|
truncheon you out, for taking their names upon you before you
|
|
have earn'd them. You a captain! you slave, for what? For tearing
|
|
a poor whore's ruff in a bawdy-house? He a captain! hang him,
|
|
rogue! He lives upon mouldy stew'd prunes and dried cakes. A
|
|
captain! God's light, these villains will make the word as odious
|
|
as the word 'occupy'; which was an excellent good word before it
|
|
was ill sorted. Therefore captains had need look to't.
|
|
BARDOLPH. Pray thee go down, good ancient.
|
|
FALSTAFF. Hark thee hither, Mistress Doll.
|
|
PISTOL. Not I! I tell thee what, Corporal Bardolph, I could tear
|
|
her; I'll be reveng'd of her.
|
|
PAGE. Pray thee go down.
|
|
PISTOL. I'll see her damn'd first; to Pluto's damn'd lake, by this
|
|
hand, to th' infernal deep, with Erebus and tortures vile also.
|
|
Hold hook and line, say I. Down, down, dogs! down, faitors! Have
|
|
we not Hiren here?
|
|
HOSTESS. Good Captain Peesel, be quiet; 'tis very late, i' faith; I
|
|
beseek you now, aggravate your choler.
|
|
PISTOL. These be good humours, indeed! Shall packhorses,
|
|
And hollow pamper'd jades of Asia,
|
|
Which cannot go but thirty mile a day,
|
|
Compare with Caesars, and with Cannibals,
|
|
And Troiant Greeks? Nay, rather damn them with
|
|
King Cerberus; and let the welkin roar.
|
|
Shall we fall foul for toys?
|
|
HOSTESS. By my troth, Captain, these are very bitter words.
|
|
BARDOLPH. Be gone, good ancient; this will grow to a brawl anon.
|
|
PISTOL. Die men like dogs! Give crowns like pins! Have we not Hiren
|
|
here?
|
|
HOSTESS. O' my word, Captain, there's none such here. What the
|
|
good-year! do you think I would deny her? For God's sake, be
|
|
quiet.
|
|
PISTOL. Then feed and be fat, my fair Calipolis.
|
|
Come, give's some sack.
|
|
'Si fortune me tormente sperato me contento.'
|
|
Fear we broadsides? No, let the fiend give fire.
|
|
Give me some sack; and, sweetheart, lie thou there.
|
|
[Laying down his sword]
|
|
Come we to full points here, and are etceteras nothings?
|
|
FALSTAFF. Pistol, I would be quiet.
|
|
PISTOL. Sweet knight, I kiss thy neaf. What! we have seen the seven
|
|
stars.
|
|
DOLL. For God's sake thrust him down stairs; I cannot endure such a
|
|
fustian rascal.
|
|
PISTOL. Thrust him down stairs! Know we not Galloway nags?
|
|
FALSTAFF. Quoit him down, Bardolph, like a shove-groat shilling.
|
|
Nay, an 'a do nothing but speak nothing, 'a shall be nothing
|
|
here.
|
|
BARDOLPH. Come, get you down stairs.
|
|
PISTOL. What! shall we have incision? Shall we imbrue?
|
|
[Snatching up his sword]
|
|
Then death rock me asleep, abridge my doleful days!
|
|
Why, then, let grievous, ghastly, gaping wounds
|
|
Untwine the Sisters Three! Come, Atropos, I say!
|
|
HOSTESS. Here's goodly stuff toward!
|
|
FALSTAFF. Give me my rapier, boy.
|
|
DOLL. I pray thee, Jack, I pray thee, do not draw.
|
|
FALSTAFF. Get you down stairs.
|
|
[Drawing and driving PISTOL out]
|
|
HOSTESS. Here's a goodly tumult! I'll forswear keeping house afore
|
|
I'll be in these tirrits and frights. So; murder, I warrant now.
|
|
Alas, alas! put up your naked weapons, put up your naked weapons.
|
|
Exeunt PISTOL and BARDOLPH
|
|
DOLL. I pray thee, Jack, be quiet; the rascal's gone. Ah, you
|
|
whoreson little valiant villain, you!
|
|
HOSTESS. Are you not hurt i' th' groin? Methought 'a made a shrewd
|
|
thrust at your belly.
|
|
|
|
Re-enter BARDOLPH
|
|
|
|
FALSTAFF. Have you turn'd him out a doors?
|
|
BARDOLPH. Yea, sir. The rascal's drunk. You have hurt him, sir, i'
|
|
th' shoulder.
|
|
FALSTAFF. A rascal! to brave me!
|
|
DOLL. Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou
|
|
sweat'st! Come, let me wipe thy face. Come on, you whoreson
|
|
chops. Ah, rogue! i' faith, I love thee. Thou art as valorous as
|
|
Hector of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better
|
|
than the Nine Worthies. Ah, villain!
|
|
FALSTAFF. A rascally slave! I will toss the rogue in a blanket.
|
|
DOLL. Do, an thou dar'st for thy heart. An thou dost, I'll canvass
|
|
thee between a pair of sheets.
|
|
|
|
Enter musicians
|
|
|
|
PAGE. The music is come, sir.
|
|
FALSTAFF. Let them play. Play, sirs. Sit on my knee, Don. A rascal
|
|
bragging slave! The rogue fled from me like quick-silver.
|
|
DOLL. I' faith, and thou follow'dst him like a church. Thou
|
|
whoreson little tidy Bartholomew boar-pig, when wilt thou leave
|
|
fighting a days and foining a nights, and begin to patch up thine
|
|
old body for heaven?
|
|
|
|
Enter, behind, PRINCE HENRY and POINS disguised as drawers
|
|
|
|
FALSTAFF. Peace, good Doll! Do not speak like a death's-head; do
|
|
not bid me remember mine end.
|
|
DOLL. Sirrah, what humour's the Prince of?
|
|
FALSTAFF. A good shallow young fellow. 'A would have made a good
|
|
pantler; 'a would ha' chipp'd bread well.
|
|
DOLL. They say Poins has a good wit.
|
|
FALSTAFF. He a good wit! hang him, baboon! His wit's as thick as
|
|
Tewksbury mustard; there's no more conceit in him than is in a
|
|
mallet.
|
|
DOLL. Why does the Prince love him so, then?
|
|
FALSTAFF. Because their legs are both of a bigness, and 'a plays at
|
|
quoits well, and eats conger and fennel, and drinks off candles'
|
|
ends for flap-dragons, and rides the wild mare with the boys, and
|
|
jumps upon join'd-stools, and swears with a good grace, and wears
|
|
his boots very smooth, like unto the sign of the Leg, and breeds
|
|
no bate with telling of discreet stories; and such other gambol
|
|
faculties 'a has, that show a weak mind and an able body, for the
|
|
which the Prince admits him. For the Prince himself is such
|
|
another; the weight of a hair will turn the scales between their
|
|
avoirdupois.
|
|
PRINCE. Would not this nave of a wheel have his ears cut off?
|
|
POINS. Let's beat him before his whore.
|
|
PRINCE. Look whe'er the wither'd elder hath not his poll claw'd
|
|
like a parrot.
|
|
POINS. Is it not strange that desire should so many years outlive
|
|
performance?
|
|
FALSTAFF. Kiss me, Doll.
|
|
PRINCE. Saturn and Venus this year in conjunction! What says th'
|
|
almanac to that?
|
|
POINS. And look whether the fiery Trigon, his man, be not lisping
|
|
to his master's old tables, his note-book, his counsel-keeper.
|
|
FALSTAFF. Thou dost give me flattering busses.
|
|
DOLL. By my troth, I kiss thee with a most constant heart.
|
|
FALSTAFF. I am old, I am old.
|
|
DOLL. I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of
|
|
them all.
|
|
FALSTAFF. What stuff wilt have a kirtle of? I shall receive money a
|
|
Thursday. Shalt have a cap to-morrow. A merry song, come. 'A
|
|
grows late; we'll to bed. Thou't forget me when I am gone.
|
|
DOLL. By my troth, thou't set me a-weeping, an thou say'st so.
|
|
Prove that ever I dress myself handsome till thy return. Well,
|
|
hearken a' th' end.
|
|
FALSTAFF. Some sack, Francis.
|
|
PRINCE & POINS. Anon, anon, sir. [Advancing]
|
|
FALSTAFF. Ha! a bastard son of the King's? And art thou not Poins
|
|
his brother?
|
|
PRINCE. Why, thou globe of sinful continents, what a life dost thou
|
|
lead!
|
|
FALSTAFF. A better than thou. I am a gentleman: thou art a drawer.
|
|
PRINCE. Very true, sir, and I come to draw you out by the ears.
|
|
HOSTESS. O, the Lord preserve thy Grace! By my troth, welcome to
|
|
London. Now the Lord bless that sweet face of thine. O Jesu, are
|
|
you come from Wales?
|
|
FALSTAFF. Thou whoreson mad compound of majesty, by this light
|
|
flesh and corrupt blood, thou art welcome.
|
|
[Leaning his band upon DOLL]
|
|
DOLL. How, you fat fool! I scorn you.
|
|
POINS. My lord, he will drive you out of your revenge and turn all
|
|
to a merriment, if you take not the heat.
|
|
PRINCE. YOU whoreson candle-mine, you, how vilely did you speak of
|
|
me even now before this honest, virtuous, civil gentlewoman!
|
|
HOSTESS. God's blessing of your good heart! and so she is, by my
|
|
troth.
|
|
FALSTAFF. Didst thou hear me?
|
|
PRINCE. Yea; and you knew me, as you did when you ran away by
|
|
Gadshill. You knew I was at your back, and spoke it on purpose to
|
|
try my patience.
|
|
FALSTAFF. No, no, no; not so; I did not think thou wast within
|
|
hearing.
|
|
PRINCE. I shall drive you then to confess the wilful abuse, and
|
|
then I know how to handle you.
|
|
FALSTAFF. No abuse, Hal, o' mine honour; no abuse.
|
|
PRINCE. Not- to dispraise me, and call me pander, and
|
|
bread-chipper, and I know not what!
|
|
FALSTAFF. No abuse, Hal.
|
|
POINS. No abuse!
|
|
FALSTAFF. No abuse, Ned, i' th' world; honest Ned, none. I
|
|
disprais'd him before the wicked- that the wicked might not fall
|
|
in love with thee; in which doing, I have done the part of a
|
|
careful friend and a true subject; and thy father is to give me
|
|
thanks for it. No abuse, Hal; none, Ned, none; no, faith, boys,
|
|
none.
|
|
PRINCE. See now, whether pure fear and entire cowardice doth not
|
|
make thee wrong this virtuous gentlewoman to close with us? Is
|
|
she of the wicked? Is thine hostess here of the wicked? Or is thy
|
|
boy of the wicked? Or honest Bardolph, whose zeal burns in his
|
|
nose, of the wicked?
|
|
POINS. Answer, thou dead elm, answer.
|
|
FALSTAFF. The fiend hath prick'd down Bardolph irrecoverable; and
|
|
his face is Lucifer's privy-kitchen, where he doth nothing but
|
|
roast malt-worms. For the boy- there is a good angel about him;
|
|
but the devil outbids him too.
|
|
PRINCE. For the women?
|
|
FALSTAFF. For one of them- she's in hell already, and burns poor
|
|
souls. For th' other- I owe her money; and whether she be damn'd
|
|
for that, I know not.
|
|
HOSTESS. No, I warrant you.
|
|
FALSTAFF. No, I think thou art not; I think thou art quit for that.
|
|
Marry, there is another indictment upon thee for suffering flesh
|
|
to be eaten in thy house, contrary to the law; for the which I
|
|
think thou wilt howl.
|
|
HOSTESS. All vict'lers do so. What's a joint of mutton or two in a
|
|
whole Lent?
|
|
PRINCE. You, gentlewoman-
|
|
DOLL. What says your Grace?
|
|
FALSTAFF. His Grace says that which his flesh rebels against.
|
|
[Knocking within]
|
|
HOSTESS. Who knocks so loud at door? Look to th' door there,
|
|
Francis.
|
|
|
|
Enter PETO
|
|
|
|
PRINCE. Peto, how now! What news?
|
|
PETO. The King your father is at Westminster;
|
|
And there are twenty weak and wearied posts
|
|
Come from the north; and as I came along
|
|
I met and overtook a dozen captains,
|
|
Bare-headed, sweating, knocking at the taverns,
|
|
And asking every one for Sir John Falstaff.
|
|
PRINCE. By heaven, Poins, I feel me much to blame
|
|
So idly to profane the precious time,
|
|
When tempest of commotion, like the south,
|
|
Borne with black vapour, doth begin to melt
|
|
And drop upon our bare unarmed heads.
|
|
Give me my sword and cloak. Falstaff, good night.
|
|
|
|
Exeunt PRINCE, POINS, PETO, and BARDOLPH
|
|
|
|
FALSTAFF. Now comes in the sweetest morsel of the night, and we
|
|
must hence, and leave it unpick'd. [Knocking within] More
|
|
knocking at the door!
|
|
|
|
Re-enter BARDOLPH
|
|
|
|
How now! What's the matter?
|
|
BARDOLPH. You must away to court, sir, presently;
|
|
A dozen captains stay at door for you.
|
|
FALSTAFF. [To the PAGE]. Pay the musicians, sirrah.- Farewell,
|
|
hostess; farewell, Doll. You see, my good wenches, how men of
|
|
merit are sought after; the undeserver may sleep, when the man of
|
|
action is call'd on. Farewell, good wenches. If I be not sent
|
|
away post, I will see you again ere I go.
|
|
DOLL. I cannot speak. If my heart be not ready to burst!
|
|
Well, sweet Jack, have a care of thyself.
|
|
FALSTAFF. Farewell, farewell.
|
|
Exeunt FALSTAFF and BARDOLPH
|
|
HOSTESS. Well, fare thee well. I have known thee these twenty-nine
|
|
years, come peascod-time; but an honester and truer-hearted man
|
|
-well fare thee well.
|
|
BARDOLPH. [ Within] Mistress Tearsheet!
|
|
HOSTESS. What's the matter?
|
|
BARDOLPH. [ Within] Bid Mistress Tearsheet come to my master.
|
|
HOSTESS. O, run Doll, run, run, good Come. [To BARDOLPH] She
|
|
comes blubber'd.- Yea, will you come, Doll? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Westminster. The palace
|
|
|
|
Enter the KING in his nightgown, with a page
|
|
|
|
KING. Go call the Earls of Surrey and of Warwick;
|
|
But, ere they come, bid them o'er-read these letters
|
|
And well consider of them. Make good speed. Exit page
|
|
How many thousands of my poorest subjects
|
|
Are at this hour asleep! O sleep, O gentle sleep,
|
|
Nature's soft nurse, how have I frightened thee,
|
|
That thou no more will weigh my eyelids down,
|
|
And steep my senses in forgetfulness?
|
|
Why rather, sleep, liest thou in smoky cribs,
|
|
Upon uneasy pallets stretching thee,
|
|
And hush'd with buzzing night-flies to thy slumber,
|
|
Than in the perfum'd chambers of the great,
|
|
Under the canopies of costly state,
|
|
And lull'd with sound of sweetest melody?
|
|
O thou dull god, why liest thou with the vile
|
|
In loathsome beds, and leav'st the kingly couch
|
|
A watch-case or a common 'larum-bell?
|
|
Wilt thou upon the high and giddy mast
|
|
Seal up the ship-boy's eyes, and rock his brains
|
|
In cradle of the rude imperious surge,
|
|
And in the visitation of the winds,
|
|
Who take the ruffian billows by the top,
|
|
Curling their monstrous heads, and hanging them
|
|
With deafing clamour in the slippery clouds,
|
|
That with the hurly death itself awakes?
|
|
Canst thou, O partial sleep, give thy repose
|
|
To the wet sea-boy in an hour so rude;
|
|
And in the calmest and most stillest night,
|
|
With all appliances and means to boot,
|
|
Deny it to a king? Then, happy low, lie down!
|
|
Uneasy lies the head that wears a crown.
|
|
|
|
Enter WARWICK and Surrey
|
|
|
|
WARWICK. Many good morrows to your Majesty!
|
|
KING. Is it good morrow, lords?
|
|
WARWICK. 'Tis one o'clock, and past.
|
|
KING. Why then, good morrow to you all, my lords.
|
|
Have you read o'er the letters that I sent you?
|
|
WARWICK. We have, my liege.
|
|
KING. Then you perceive the body of our kingdom
|
|
How foul it is; what rank diseases grow,
|
|
And with what danger, near the heart of it.
|
|
WARWICK. It is but as a body yet distempered;
|
|
Which to his former strength may be restored
|
|
With good advice and little medicine.
|
|
My Lord Northumberland will soon be cool'd.
|
|
KING. O God! that one might read the book of fate,
|
|
And see the revolution of the times
|
|
Make mountains level, and the continent,
|
|
Weary of solid firmness, melt itself
|
|
Into the sea; and other times to see
|
|
The beachy girdle of the ocean
|
|
Too wide for Neptune's hips; how chances mock,
|
|
And changes fill the cup of alteration
|
|
With divers liquors! O, if this were seen,
|
|
The happiest youth, viewing his progress through,
|
|
What perils past, what crosses to ensue,
|
|
Would shut the book and sit him down and die.
|
|
'Tis not ten years gone
|
|
Since Richard and Northumberland, great friends,
|
|
Did feast together, and in two years after
|
|
Were they at wars. It is but eight years since
|
|
This Percy was the man nearest my soul;
|
|
Who like a brother toil'd in my affairs
|
|
And laid his love and life under my foot;
|
|
Yea, for my sake, even to the eyes of Richard
|
|
Gave him defiance. But which of you was by-
|
|
[To WARWICK] You, cousin Nevil, as I may remember-
|
|
When Richard, with his eye brim full of tears,
|
|
Then check'd and rated by Northumberland,
|
|
Did speak these words, now prov'd a prophecy?
|
|
'Northumberland, thou ladder by the which
|
|
My cousin Bolingbroke ascends my throne'-
|
|
Though then, God knows, I had no such intent
|
|
But that necessity so bow'd the state
|
|
That I and greatness were compell'd to kiss-
|
|
'The time shall come'- thus did he follow it-
|
|
'The time will come that foul sin, gathering head,
|
|
Shall break into corruption' so went on,
|
|
Foretelling this same time's condition
|
|
And the division of our amity.
|
|
WARWICK. There is a history in all men's lives,
|
|
Figuring the natures of the times deceas'd;
|
|
The which observ'd, a man may prophesy,
|
|
With a near aim, of the main chance of things
|
|
As yet not come to life, who in their seeds
|
|
And weak beginning lie intreasured.
|
|
Such things become the hatch and brood of time;
|
|
And, by the necessary form of this,
|
|
King Richard might create a perfect guess
|
|
That great Northumberland, then false to him,
|
|
Would of that seed grow to a greater falseness;
|
|
Which should not find a ground to root upon
|
|
Unless on you.
|
|
KING. Are these things then necessities?
|
|
Then let us meet them like necessities;
|
|
And that same word even now cries out on us.
|
|
They say the Bishop and Northumberland
|
|
Are fifty thousand strong.
|
|
WARWICK. It cannot be, my lord.
|
|
Rumour doth double, like the voice and echo,
|
|
The numbers of the feared. Please it your Grace
|
|
To go to bed. Upon my soul, my lord,
|
|
The powers that you already have sent forth
|
|
Shall bring this prize in very easily.
|
|
To comfort you the more, I have receiv'd
|
|
A certain instance that Glendower is dead.
|
|
Your Majesty hath been this fortnight ill;
|
|
And these unseasoned hours perforce must ad
|
|
Unto your sickness.
|
|
KING. I will take your counsel.
|
|
And, were these inward wars once out of hand,
|
|
We would, dear lords, unto the Holy Land. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Gloucestershire. Before Justice, SHALLOW'S house
|
|
|
|
Enter SHALLOW and SILENCE, meeting; MOULDY, SHADOW, WART, FEEBLE, BULLCALF,
|
|
and servants behind
|
|
|
|
SHALLOW. Come on, come on, come on; give me your hand, sir; give me
|
|
your hand, sir. An early stirrer, by the rood! And how doth my
|
|
good cousin Silence?
|
|
SILENCE. Good morrow, good cousin Shallow.
|
|
SHALLOW. And how doth my cousin, your bed-fellow? and your fairest
|
|
daughter and mine, my god-daughter Ellen?
|
|
SILENCE. Alas, a black ousel, cousin Shallow!
|
|
SHALLOW. By yea and no, sir. I dare say my cousin William is become
|
|
a good scholar; he is at Oxford still, is he not?
|
|
SILENCE. Indeed, sir, to my cost.
|
|
SHALLOW. 'A must, then, to the Inns o' Court shortly. I was once of
|
|
Clement's Inn; where I think they will talk of mad Shallow yet.
|
|
SILENCE. You were call'd 'lusty Shallow' then, cousin.
|
|
SHALLOW. By the mass, I was call'd anything; and I would have done
|
|
anything indeed too, and roundly too. There was I, and little
|
|
John Doit of Staffordshire, and black George Barnes, and Francis
|
|
Pickbone, and Will Squele a Cotsole man- you had not four such
|
|
swinge-bucklers in all the Inns of Court again. And I may say to
|
|
you we knew where the bona-robas were, and had the best of them
|
|
all at commandment. Then was Jack Falstaff, now Sir John, boy,
|
|
and page to Thomas Mowbray, Duke of Norfolk.
|
|
SILENCE. This Sir John, cousin, that comes hither anon about
|
|
soldiers?
|
|
SHALLOW. The same Sir John, the very same. I see him break
|
|
Scoggin's head at the court gate, when 'a was a crack not thus
|
|
high; and the very same day did I fight with one Sampson
|
|
Stockfish, a fruiterer, behind Gray's Inn. Jesu, Jesu, the mad
|
|
days that I have spent! and to see how many of my old
|
|
acquaintance are dead!
|
|
SILENCE. We shall all follow, cousin.
|
|
SHALLOW. Certain, 'tis certain; very sure, very sure. Death, as the
|
|
Psalmist saith, is certain to all; all shall die. How a good yoke
|
|
of bullocks at Stamford fair?
|
|
SILENCE. By my troth, I was not there.
|
|
SHALLOW. Death is certain. Is old Double of your town living yet?
|
|
SILENCE. Dead, sir.
|
|
SHALLOW. Jesu, Jesu, dead! drew a good bow; and dead! 'A shot a
|
|
fine shoot. John a Gaunt loved him well, and betted much money on
|
|
his head. Dead! 'A would have clapp'd i' th' clout at twelve
|
|
score, and carried you a forehand shaft a fourteen and fourteen
|
|
and a half, that it would have done a man's heart good to see.
|
|
How a score of ewes now?
|
|
SILENCE. Thereafter as they be- a score of good ewes may be worth
|
|
ten pounds.
|
|
SHALLOW. And is old Double dead?
|
|
|
|
Enter BARDOLPH, and one with him
|
|
|
|
SILENCE. Here come two of Sir John Falstaffs men, as I think.
|
|
SHALLOW. Good morrow, honest gentlemen.
|
|
BARDOLPH. I beseech you, which is Justice Shallow?
|
|
SHALLOW. I am Robert Shallow, sir, a poor esquire of this county,
|
|
and one of the King's justices of the peace. What is your good
|
|
pleasure with me?
|
|
BARDOLPH. My captain, sir, commends him to you; my captain, Sir
|
|
John Falstaff- a tall gentleman, by heaven, and a most gallant
|
|
leader.
|
|
SHALLOW. He greets me well, sir; I knew him a good back-sword man.
|
|
How doth the good knight? May I ask how my lady his wife doth?
|
|
BARDOLPH. Sir, pardon; a soldier is better accommodated than with a
|
|
wife.
|
|
SHALLOW. It is well said, in faith, sir; and it is well said indeed
|
|
too. 'Better accommodated!' It is good; yea, indeed, is it. Good
|
|
phrases are surely, and ever were, very commendable.
|
|
'Accommodated!' It comes of accommodo. Very good; a good phrase.
|
|
BARDOLPH. Pardon, sir; I have heard the word. 'Phrase' call you it?
|
|
By this day, I know not the phrase; but I will maintain the word
|
|
with my sword to be a soldier-like word, and a word of exceeding
|
|
good command, by heaven. Accommodated: that is, when a man is, as
|
|
they say, accommodated; or, when a man is being-whereby 'a may be
|
|
thought to be accommodated; which is an excellent thing.
|
|
|
|
Enter FALSTAFF
|
|
|
|
SHALLOW. It is very just. Look, here comes good Sir John. Give me
|
|
your good hand, give me your worship's good hand. By my troth,
|
|
you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir
|
|
John.
|
|
FALSTAFF. I am glad to see you well, good Master Robert Shallow.
|
|
Master Surecard, as I think?
|
|
SHALLOW. No, Sir John; it is my cousin Silence, in commission with
|
|
me.
|
|
FALSTAFF. Good Master Silence, it well befits you should be of the
|
|
peace.
|
|
SILENCE. Your good worship is welcome.
|
|
FALSTAFF. Fie! this is hot weather. Gentlemen, have you provided me
|
|
here half a dozen sufficient men?
|
|
SHALLOW. Marry, have we, sir. Will you sit?
|
|
FALSTAFF. Let me see them, I beseech you.
|
|
SHALLOW. Where's the roll? Where's the roll? Where's the roll? Let
|
|
me see, let me see, let me see. So, so, so, so,- so, so- yea,
|
|
marry, sir. Rafe Mouldy! Let them appear as I call; let them do
|
|
so, let them do so. Let me see; where is Mouldy?
|
|
MOULDY. Here, an't please you.
|
|
SHALLOW. What think you, Sir John? A good-limb'd fellow; young,
|
|
strong, and of good friends.
|
|
FALSTAFF. Is thy name Mouldy?
|
|
MOULDY. Yea, an't please you.
|
|
FALSTAFF. 'Tis the more time thou wert us'd.
|
|
SHALLOW. Ha, ha, ha! most excellent, i' faith! Things that are
|
|
mouldy lack use. Very singular good! In faith, well said, Sir
|
|
John; very well said.
|
|
FALSTAFF. Prick him.
|
|
MOULDY. I was prick'd well enough before, an you could have let me
|
|
alone. My old dame will be undone now for one to do her husbandry
|
|
and her drudgery. You need not to have prick'd me; there are
|
|
other men fitter to go out than I.
|
|
FALSTAFF. Go to; peace, Mouldy; you shall go. Mouldy, it is time
|
|
you were spent.
|
|
MOULDY. Spent!
|
|
SHALLOW. Peace, fellow, peace; stand aside; know you where you are?
|
|
For th' other, Sir John- let me see. Simon Shadow!
|
|
FALSTAFF. Yea, marry, let me have him to sit under. He's like to be
|
|
a cold soldier.
|
|
SHALLOW. Where's Shadow?
|
|
SHADOW. Here, sir.
|
|
FALSTAFF. Shadow, whose son art thou?
|
|
SHADOW. My mother's son, sir.
|
|
FALSTAFF. Thy mother's son! Like enough; and thy father's shadow.
|
|
So the son of the female is the shadow of the male. It is often
|
|
so indeed; but much of the father's substance!
|
|
SHALLOW. Do you like him, Sir John?
|
|
FALSTAFF. Shadow will serve for summer. Prick him; for we have a
|
|
number of shadows fill up the muster-book.
|
|
SHALLOW. Thomas Wart!
|
|
FALSTAFF. Where's he?
|
|
WART. Here, sir.
|
|
FALSTAFF. Is thy name Wart?
|
|
WART. Yea, sir.
|
|
FALSTAFF. Thou art a very ragged wart.
|
|
SHALLOW. Shall I prick him, Sir John?
|
|
FALSTAFF. It were superfluous; for his apparel is built upon his
|
|
back, and the whole frame stands upon pins. Prick him no more.
|
|
SHALLOW. Ha, ha, ha! You can do it, sir; you can do it. I commend
|
|
you well. Francis Feeble!
|
|
FEEBLE. Here, sir.
|
|
FALSTAFF. What trade art thou, Feeble?
|
|
FEEBLE. A woman's tailor, sir.
|
|
SHALLOW. Shall I prick him, sir?
|
|
FALSTAFF. You may; but if he had been a man's tailor, he'd ha'
|
|
prick'd you. Wilt thou make as many holes in an enemy's battle as
|
|
thou hast done in a woman's petticoat?
|
|
FEEBLE. I will do my good will, sir; you can have no more.
|
|
FALSTAFF. Well said, good woman's tailor! well said, courageous
|
|
Feeble! Thou wilt be as valiant as the wrathful dove or most
|
|
magnanimous mouse. Prick the woman's tailor- well, Master
|
|
Shallow, deep, Master Shallow.
|
|
FEEBLE. I would Wart might have gone, sir.
|
|
FALSTAFF. I would thou wert a man's tailor, that thou mightst mend
|
|
him and make him fit to go. I cannot put him to a private
|
|
soldier, that is the leader of so many thousands. Let that
|
|
suffice, most forcible Feeble.
|
|
FEEBLE. It shall suffice, sir.
|
|
FALSTAFF. I am bound to thee, reverend Feeble. Who is next?
|
|
SHALLOW. Peter Bullcalf o' th' green!
|
|
FALSTAFF. Yea, marry, let's see Bullcalf.
|
|
BULLCALF. Here, sir.
|
|
FALSTAFF. Fore God, a likely fellow! Come, prick me Bullcalf till
|
|
he roar again.
|
|
BULLCALF. O Lord! good my lord captain-
|
|
FALSTAFF. What, dost thou roar before thou art prick'd?
|
|
BULLCALF. O Lord, sir! I am a diseased man.
|
|
FALSTAFF. What disease hast thou?
|
|
BULLCALF. A whoreson cold, sir, a cough, sir, which I caught with
|
|
ringing in the King's affairs upon his coronation day, sir.
|
|
FALSTAFF. Come, thou shalt go to the wars in a gown. We will have
|
|
away thy cold; and I will take such order that thy friends shall
|
|
ring for thee. Is here all?
|
|
SHALLOW. Here is two more call'd than your number. You must have
|
|
but four here, sir; and so, I pray you, go in with me to dinner.
|
|
FALSTAFF. Come, I will go drink with you, but I cannot tarry
|
|
dinner. I am glad to see you, by my troth, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. O, Sir John, do you remember since we lay all night in the
|
|
windmill in Saint George's Field?
|
|
FALSTAFF. No more of that, Master Shallow, no more of that.
|
|
SHALLOW. Ha, 'twas a merry night. And is Jane Nightwork alive?
|
|
FALSTAFF. She lives, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. She never could away with me.
|
|
FALSTAFF. Never, never; she would always say she could not abide
|
|
Master Shallow.
|
|
SHALLOW. By the mass, I could anger her to th' heart. She was then
|
|
a bona-roba. Doth she hold her own well?
|
|
FALSTAFF. Old, old, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. Nay, she must be old; she cannot choose but be old;
|
|
certain she's old; and had Robin Nightwork, by old Nightwork,
|
|
before I came to Clement's Inn.
|
|
SILENCE. That's fifty-five year ago.
|
|
SHALLOW. Ha, cousin Silence, that thou hadst seen that that this
|
|
knight and I have seen! Ha, Sir John, said I well?
|
|
FALSTAFF. We have heard the chimes at midnight, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. That we have, that we have, that we have; in faith, Sir
|
|
John, we have. Our watchword was 'Hem, boys!' Come, let's to
|
|
dinner; come, let's to dinner. Jesus, the days that we have seen!
|
|
Come, come.
|
|
Exeunt FALSTAFF and the JUSTICES
|
|
BULLCALF. Good Master Corporate Bardolph, stand my friend; and
|
|
here's four Harry ten shillings in French crowns for you. In very
|
|
truth, sir, I had as lief be hang'd, sir, as go. And yet, for
|
|
mine own part, sir, I do not care; but rather because I am
|
|
unwilling and, for mine own part, have a desire to stay with my
|
|
friends; else, sir, I did not care for mine own part so much.
|
|
BARDOLPH. Go to; stand aside.
|
|
MOULDY. And, good Master Corporal Captain, for my old dame's sake,
|
|
stand my friend. She has nobody to do anything about her when I
|
|
am gone; and she is old, and cannot help herself. You shall have
|
|
forty, sir.
|
|
BARDOLPH. Go to; stand aside.
|
|
FEEBLE. By my troth, I care not; a man can die but once; we owe God
|
|
a death. I'll ne'er bear a base mind. An't be my destiny, so;
|
|
an't be not, so. No man's too good to serve 's Prince; and, let
|
|
it go which way it will, he that dies this year is quit for the
|
|
next.
|
|
BARDOLPH. Well said; th'art a good fellow.
|
|
FEEBLE. Faith, I'll bear no base mind.
|
|
|
|
Re-enter FALSTAFF and the JUSTICES
|
|
|
|
FALSTAFF. Come, sir, which men shall I have?
|
|
SHALLOW. Four of which you please.
|
|
BARDOLPH. Sir, a word with you. I have three pound to free Mouldy
|
|
and Bullcalf.
|
|
FALSTAFF. Go to; well.
|
|
SHALLOW. Come, Sir John, which four will you have?
|
|
FALSTAFF. Do you choose for me.
|
|
SHALLOW. Marry, then- Mouldy, Bullcalf, Feeble, and Shadow.
|
|
FALSTAFF. Mouldy and Bullcalf: for you, Mouldy, stay at home till
|
|
you are past service; and for your part, Bullcalf, grow you come
|
|
unto it. I will none of you.
|
|
SHALLOW. Sir John, Sir John, do not yourself wrong. They are your
|
|
likeliest men, and I would have you serv'd with the best.
|
|
FALSTAFF. Will you tell me, Master Shallow, how to choose a man?
|
|
Care I for the limb, the thews, the stature, bulk, and big
|
|
assemblance of a man! Give me the spirit, Master Shallow. Here's
|
|
Wart; you see what a ragged appearance it is. 'A shall charge you
|
|
and discharge you with the motion of a pewterer's hammer, come
|
|
off and on swifter than he that gibbets on the brewer's bucket.
|
|
And this same half-fac'd fellow, Shadow- give me this man. He
|
|
presents no mark to the enemy; the foeman may with as great aim
|
|
level at the edge of a penknife. And, for a retreat- how swiftly
|
|
will this Feeble, the woman's tailor, run off! O, give me the
|
|
spare men, and spare me the great ones. Put me a caliver into
|
|
Wart's hand, Bardolph.
|
|
BARDOLPH. Hold, Wart. Traverse- thus, thus, thus.
|
|
FALSTAFF. Come, manage me your caliver. So- very well. Go to; very
|
|
good; exceeding good. O, give me always a little, lean, old,
|
|
chopt, bald shot. Well said, i' faith, Wart; th'art a good scab.
|
|
Hold, there's a tester for thee.
|
|
SHALLOW. He is not his craft's master, he doth not do it right. I
|
|
remember at Mile-end Green, when I lay at Clement's Inn- I was
|
|
then Sir Dagonet in Arthur's show- there was a little quiver
|
|
fellow, and 'a would manage you his piece thus; and 'a would
|
|
about and about, and come you in and come you in. 'Rah, tah,
|
|
tah!' would 'a say; 'Bounce!' would 'a say; and away again would
|
|
'a go, and again would 'a come. I shall ne'er see such a fellow.
|
|
FALSTAFF. These fellows will do well. Master Shallow, God keep you!
|
|
Master Silence, I will not use many words with you: Fare you
|
|
well! Gentlemen both, I thank you. I must a dozen mile to-night.
|
|
Bardolph, give the soldiers coats.
|
|
SHALLOW. Sir John, the Lord bless you; God prosper your affairs;
|
|
God send us peace! At your return, visit our house; let our old
|
|
acquaintance be renewed. Peradventure I will with ye to the
|
|
court.
|
|
FALSTAFF. Fore God, would you would.
|
|
SHALLOW. Go to; I have spoke at a word. God keep you.
|
|
FALSTAFF. Fare you well, gentle gentlemen. [Exeunt JUSTICES] On,
|
|
Bardolph; lead the men away. [Exeunt all but FALSTAFF] As I
|
|
return, I will fetch off these justices. I do see the bottom of
|
|
justice Shallow. Lord, Lord, how subject we old men are to this
|
|
vice of lying! This same starv'd justice hath done nothing but
|
|
prate to me of the wildness of his youth and the feats he hath
|
|
done about Turnbull Street; and every third word a lie, duer paid
|
|
to the hearer than the Turk's tribute. I do remember him at
|
|
Clement's Inn, like a man made after supper of a cheese-paring.
|
|
When 'a was naked, he was for all the world like a fork'd radish,
|
|
with a head fantastically carved upon it with a knife. 'A was so
|
|
forlorn that his dimensions to any thick sight were invisible. 'A
|
|
was the very genius of famine; yet lecherous as a monkey, and the
|
|
whores call'd him mandrake. 'A came ever in the rearward of the
|
|
fashion, and sung those tunes to the overscutch'd huswifes that
|
|
he heard the carmen whistle, and sware they were his fancies or
|
|
his good-nights. And now is this Vice's dagger become a squire,
|
|
and talks as familiarly of John a Gaunt as if he had been sworn
|
|
brother to him; and I'll be sworn 'a ne'er saw him but once in
|
|
the Tiltyard; and then he burst his head for crowding among the
|
|
marshal's men. I saw it, and told John a Gaunt he beat his own
|
|
name; for you might have thrust him and all his apparel into an
|
|
eel-skin; the case of a treble hautboy was a mansion for him, a
|
|
court- and now has he land and beeves. Well, I'll be acquainted
|
|
with him if I return; and 't shall go hard but I'll make him a
|
|
philosopher's two stones to me. If the young dace be a bait for
|
|
the old pike, I see no reason in the law of nature but I may snap
|
|
at him. Let time shape, and there an end. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Yorkshire. Within the Forest of Gaultree
|
|
|
|
Enter the ARCHBISHOP OF YORK, MOWBRAY, HASTINGS, and others
|
|
|
|
ARCHBISHOP. What is this forest call'd
|
|
HASTINGS. 'Tis Gaultree Forest, an't shall please your Grace.
|
|
ARCHBISHOP. Here stand, my lords, and send discoverers forth
|
|
To know the numbers of our enemies.
|
|
HASTINGS. We have sent forth already.
|
|
ARCHBISHOP. 'Tis well done.
|
|
My friends and brethren in these great affairs,
|
|
I must acquaint you that I have receiv'd
|
|
New-dated letters from Northumberland;
|
|
Their cold intent, tenour, and substance, thus:
|
|
Here doth he wish his person, with such powers
|
|
As might hold sortance with his quality,
|
|
The which he could not levy; whereupon
|
|
He is retir'd, to ripe his growing fortunes,
|
|
To Scotland; and concludes in hearty prayers
|
|
That your attempts may overlive the hazard
|
|
And fearful meeting of their opposite.
|
|
MOWBRAY. Thus do the hopes we have in him touch ground
|
|
And dash themselves to pieces.
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
HASTINGS. Now, what news?
|
|
MESSENGER. West of this forest, scarcely off a mile,
|
|
In goodly form comes on the enemy;
|
|
And, by the ground they hide, I judge their number
|
|
Upon or near the rate of thirty thousand.
|
|
MOWBRAY. The just proportion that we gave them out.
|
|
Let us sway on and face them in the field.
|
|
|
|
Enter WESTMORELAND
|
|
|
|
ARCHBISHOP. What well-appointed leader fronts us here?
|
|
MOWBRAY. I think it is my Lord of Westmoreland.
|
|
WESTMORELAND. Health and fair greeting from our general,
|
|
The Prince, Lord John and Duke of Lancaster.
|
|
ARCHBISHOP. Say on, my Lord of Westmoreland, in peace,
|
|
What doth concern your coming.
|
|
WESTMORELAND. Then, my lord,
|
|
Unto your Grace do I in chief address
|
|
The substance of my speech. If that rebellion
|
|
Came like itself, in base and abject routs,
|
|
Led on by bloody youth, guarded with rags,
|
|
And countenanc'd by boys and beggary-
|
|
I say, if damn'd commotion so appear'd
|
|
In his true, native, and most proper shape,
|
|
You, reverend father, and these noble lords,
|
|
Had not been here to dress the ugly form
|
|
Of base and bloody insurrection
|
|
With your fair honours. You, Lord Archbishop,
|
|
Whose see is by a civil peace maintain'd,
|
|
Whose beard the silver hand of peace hath touch'd,
|
|
Whose learning and good letters peace hath tutor'd,
|
|
Whose white investments figure innocence,
|
|
The dove, and very blessed spirit of peace-
|
|
Wherefore you do so ill translate yourself
|
|
Out of the speech of peace, that bears such grace,
|
|
Into the harsh and boist'rous tongue of war;
|
|
Turning your books to graves, your ink to blood,
|
|
Your pens to lances, and your tongue divine
|
|
To a loud trumpet and a point of war?
|
|
ARCHBISHOP. Wherefore do I this? So the question stands.
|
|
Briefly to this end: we are all diseas'd
|
|
And with our surfeiting and wanton hours
|
|
Have brought ourselves into a burning fever,
|
|
And we must bleed for it; of which disease
|
|
Our late King, Richard, being infected, died.
|
|
But, my most noble Lord of Westmoreland,
|
|
I take not on me here as a physician;
|
|
Nor do I as an enemy to peace
|
|
Troop in the throngs of military men;
|
|
But rather show awhile like fearful war
|
|
To diet rank minds sick of happiness,
|
|
And purge th' obstructions which begin to stop
|
|
Our very veins of life. Hear me more plainly.
|
|
I have in equal balance justly weigh'd
|
|
What wrongs our arms may do, what wrongs we suffer,
|
|
And find our griefs heavier than our offences.
|
|
We see which way the stream of time doth run
|
|
And are enforc'd from our most quiet there
|
|
By the rough torrent of occasion;
|
|
And have the summary of all our griefs,
|
|
When time shall serve, to show in articles;
|
|
Which long ere this we offer'd to the King,
|
|
And might by no suit gain our audience:
|
|
When we are wrong'd, and would unfold our griefs,
|
|
We are denied access unto his person,
|
|
Even by those men that most have done us wrong.
|
|
The dangers of the days but newly gone,
|
|
Whose memory is written on the earth
|
|
With yet appearing blood, and the examples
|
|
Of every minute's instance, present now,
|
|
Hath put us in these ill-beseeming arms;
|
|
Not to break peace, or any branch of it,
|
|
But to establish here a peace indeed,
|
|
Concurring both in name and quality.
|
|
WESTMORELAND. When ever yet was your appeal denied;
|
|
Wherein have you been galled by the King;
|
|
What peer hath been suborn'd to grate on you
|
|
That you should seal this lawless bloody book
|
|
Of forg'd rebellion with a seal divine,
|
|
And consecrate commotion's bitter edge?
|
|
ARCHBISHOP. My brother general, the commonwealth,
|
|
To brother horn an household cruelty,
|
|
I make my quarrel in particular.
|
|
WESTMORELAND. There is no need of any such redress;
|
|
Or if there were, it not belongs to you.
|
|
MOWBRAY. Why not to him in part, and to us all
|
|
That feel the bruises of the days before,
|
|
And suffer the condition of these times
|
|
To lay a heavy and unequal hand
|
|
Upon our honours?
|
|
WESTMORELAND. O my good Lord Mowbray,
|
|
Construe the times to their necessities,
|
|
And you shall say, indeed, it is the time,
|
|
And not the King, that doth you injuries.
|
|
Yet, for your part, it not appears to me,
|
|
Either from the King or in the present time,
|
|
That you should have an inch of any ground
|
|
To build a grief on. Were you not restor'd
|
|
To all the Duke of Norfolk's signiories,
|
|
Your noble and right well-rememb'red father's?
|
|
MOWBRAY. What thing, in honour, had my father lost
|
|
That need to be reviv'd and breath'd in me?
|
|
The King that lov'd him, as the state stood then,
|
|
Was force perforce compell'd to banish him,
|
|
And then that Henry Bolingbroke and he,
|
|
Being mounted and both roused in their seats,
|
|
Their neighing coursers daring of the spur,
|
|
Their armed staves in charge, their beavers down,
|
|
Their eyes of fire sparkling through sights of steel,
|
|
And the loud trumpet blowing them together-
|
|
Then, then, when there was nothing could have stay'd
|
|
My father from the breast of Bolingbroke,
|
|
O, when the King did throw his warder down-
|
|
His own life hung upon the staff he threw-
|
|
Then threw he down himself, and all their lives
|
|
That by indictment and by dint of sword
|
|
Have since miscarried under Bolingbroke.
|
|
WESTMORELAND. You speak, Lord Mowbray, now you know not what.
|
|
The Earl of Hereford was reputed then
|
|
In England the most valiant gentleman.
|
|
Who knows on whom fortune would then have smil'd?
|
|
But if your father had been victor there,
|
|
He ne'er had borne it out of Coventry;
|
|
For all the country, in a general voice,
|
|
Cried hate upon him; and all their prayers and love
|
|
Were set on Hereford, whom they doted on,
|
|
And bless'd and grac'd indeed more than the King.
|
|
But this is mere digression from my purpose.
|
|
Here come I from our princely general
|
|
To know your griefs; to tell you from his Grace
|
|
That he will give you audience; and wherein
|
|
It shall appear that your demands are just,
|
|
You shall enjoy them, everything set off
|
|
That might so much as think you enemies.
|
|
MOWBRAY. But he hath forc'd us to compel this offer;
|
|
And it proceeds from policy, not love.
|
|
WESTMORELAND. Mowbray. you overween to take it so.
|
|
This offer comes from mercy, not from fear;
|
|
For, lo! within a ken our army lies-
|
|
Upon mine honour, all too confident
|
|
To give admittance to a thought of fear.
|
|
Our battle is more full of names than yours,
|
|
Our men more perfect in the use of arms,
|
|
Our armour all as strong, our cause the best;
|
|
Then reason will our hearts should be as good.
|
|
Say you not, then, our offer is compell'd.
|
|
MOWBRAY. Well, by my will we shall admit no parley.
|
|
WESTMORELAND. That argues but the shame of your offence:
|
|
A rotten case abides no handling.
|
|
HASTINGS. Hath the Prince John a full commission,
|
|
In very ample virtue of his father,
|
|
To hear and absolutely to determine
|
|
Of what conditions we shall stand upon?
|
|
WESTMORELAND. That is intended in the general's name.
|
|
I muse you make so slight a question.
|
|
ARCHBISHOP. Then take, my Lord of Westmoreland, this schedule,
|
|
For this contains our general grievances.
|
|
Each several article herein redress'd,
|
|
All members of our cause, both here and hence,
|
|
That are insinewed to this action,
|
|
Acquitted by a true substantial form,
|
|
And present execution of our wills
|
|
To us and to our purposes confin'd-
|
|
We come within our awful banks again,
|
|
And knit our powers to the arm of peace.
|
|
WESTMORELAND. This will I show the general. Please you, lords,
|
|
In sight of both our battles we may meet;
|
|
And either end in peace- which God so frame!-
|
|
Or to the place of diff'rence call the swords
|
|
Which must decide it.
|
|
ARCHBISHOP. My lord, we will do so. Exit WESTMORELAND
|
|
MOWBRAY. There is a thing within my bosom tells me
|
|
That no conditions of our peace can stand.
|
|
HASTINGS. Fear you not that: if we can make our peace
|
|
Upon such large terms and so absolute
|
|
As our conditions shall consist upon,
|
|
Our peace shall stand as firm as rocky mountains.
|
|
MOWBRAY. Yea, but our valuation shall be such
|
|
That every slight and false-derived cause,
|
|
Yea, every idle, nice, and wanton reason,
|
|
Shall to the King taste of this action;
|
|
That, were our royal faiths martyrs in love,
|
|
We shall be winnow'd with so rough a wind
|
|
That even our corn shall seem as light as chaff,
|
|
And good from bad find no partition.
|
|
ARCHBISHOP. No, no, my lord. Note this: the King is weary
|
|
Of dainty and such picking grievances;
|
|
For he hath found to end one doubt by death
|
|
Revives two greater in the heirs of life;
|
|
And therefore will he wipe his tables clean,
|
|
And keep no tell-tale to his memory
|
|
That may repeat and history his los
|
|
To new remembrance. For full well he knows
|
|
He cannot so precisely weed this land
|
|
As his misdoubts present occasion:
|
|
His foes are so enrooted with his friends
|
|
That, plucking to unfix an enemy,
|
|
He doth unfasten so and shake a friend.
|
|
So that this land, like an offensive wife
|
|
That hath enrag'd him on to offer strokes,
|
|
As he is striking, holds his infant up,
|
|
And hangs resolv'd correction in the arm
|
|
That was uprear'd to execution.
|
|
HASTINGS. Besides, the King hath wasted all his rods
|
|
On late offenders, that he now doth lack
|
|
The very instruments of chastisement;
|
|
So that his power, like to a fangless lion,
|
|
May offer, but not hold.
|
|
ARCHBISHOP. 'Tis very true;
|
|
And therefore be assur'd, my good Lord Marshal,
|
|
If we do now make our atonement well,
|
|
Our peace will, like a broken limb united,
|
|
Grow stronger for the breaking.
|
|
MOWBRAY. Be it so.
|
|
Here is return'd my Lord of Westmoreland.
|
|
|
|
Re-enter WESTMORELAND
|
|
|
|
WESTMORELAND. The Prince is here at hand. Pleaseth your lordship
|
|
To meet his Grace just distance 'tween our armies?
|
|
MOWBRAY. Your Grace of York, in God's name then, set forward.
|
|
ARCHBISHOP. Before, and greet his Grace. My lord, we come.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Enter, from one side, MOWBRAY, attended; afterwards, the ARCHBISHOP,
|
|
HASTINGS, and others; from the other side, PRINCE JOHN of LANCASTER,
|
|
WESTMORELAND, OFFICERS, and others
|
|
|
|
PRINCE JOHN. You are well encount'red here, my cousin Mowbray.
|
|
Good day to you, gentle Lord Archbishop;
|
|
And so to you, Lord Hastings, and to all.
|
|
My Lord of York, it better show'd with you
|
|
When that your flock, assembled by the bell,
|
|
Encircled you to hear with reverence
|
|
Your exposition on the holy text
|
|
Than now to see you here an iron man,
|
|
Cheering a rout of rebels with your drum,
|
|
Turning the word to sword, and life to death.
|
|
That man that sits within a monarch's heart
|
|
And ripens in the sunshine of his favour,
|
|
Would he abuse the countenance of the king,
|
|
Alack, what mischiefs might he set abroach
|
|
In shadow of such greatness! With you, Lord Bishop,
|
|
It is even so. Who hath not heard it spoken
|
|
How deep you were within the books of God?
|
|
To us the speaker in His parliament,
|
|
To us th' imagin'd voice of God himself,
|
|
The very opener and intelligencer
|
|
Between the grace, the sanctities of heaven,
|
|
And our dull workings. O, who shall believe
|
|
But you misuse the reverence of your place,
|
|
Employ the countenance and grace of heav'n
|
|
As a false favourite doth his prince's name,
|
|
In deeds dishonourable? You have ta'en up,
|
|
Under the counterfeited zeal of God,
|
|
The subjects of His substitute, my father,
|
|
And both against the peace of heaven and him
|
|
Have here up-swarm'd them.
|
|
ARCHBISHOP. Good my Lord of Lancaster,
|
|
I am not here against your father's peace;
|
|
But, as I told my Lord of Westmoreland,
|
|
The time misord'red doth, in common sense,
|
|
Crowd us and crush us to this monstrous form
|
|
To hold our safety up. I sent your Grace
|
|
The parcels and particulars of our grief,
|
|
The which hath been with scorn shov'd from the court,
|
|
Whereon this hydra son of war is born;
|
|
Whose dangerous eyes may well be charm'd asleep
|
|
With grant of our most just and right desires;
|
|
And true obedience, of this madness cur'd,
|
|
Stoop tamely to the foot of majesty.
|
|
MOWBRAY. If not, we ready are to try our fortunes
|
|
To the last man.
|
|
HASTINGS. And though we here fall down,
|
|
We have supplies to second our attempt.
|
|
If they miscarry, theirs shall second them;
|
|
And so success of mischief shall be born,
|
|
And heir from heir shall hold this quarrel up
|
|
Whiles England shall have generation.
|
|
PRINCE JOHN. YOU are too shallow, Hastings, much to shallow,
|
|
To sound the bottom of the after-times.
|
|
WESTMORELAND. Pleaseth your Grace to answer them directly
|
|
How far forth you do like their articles.
|
|
PRINCE JOHN. I like them all and do allow them well;
|
|
And swear here, by the honour of my blood,
|
|
My father's purposes have been mistook;
|
|
And some about him have too lavishly
|
|
Wrested his meaning and authority.
|
|
My lord, these griefs shall be with speed redress'd;
|
|
Upon my soul, they shall. If this may please you,
|
|
Discharge your powers unto their several counties,
|
|
As we will ours; and here, between the armies,
|
|
Let's drink together friendly and embrace,
|
|
That all their eyes may bear those tokens home
|
|
Of our restored love and amity.
|
|
ARCHBISHOP. I take your princely word for these redresses.
|
|
PRINCE JOHN. I give it you, and will maintain my word;
|
|
And thereupon I drink unto your Grace.
|
|
HASTINGS. Go, Captain, and deliver to the army
|
|
This news of peace. Let them have pay, and part.
|
|
I know it will please them. Hie thee, Captain.
|
|
Exit Officer
|
|
ARCHBISHOP. To you, my noble Lord of Westmoreland.
|
|
WESTMORELAND. I pledge your Grace; and if you knew what pains
|
|
I have bestow'd to breed this present peace,
|
|
You would drink freely; but my love to ye
|
|
Shall show itself more openly hereafter.
|
|
ARCHBISHOP. I do not doubt you.
|
|
WESTMORELAND. I am glad of it.
|
|
Health to my lord and gentle cousin, Mowbray.
|
|
MOWBRAY. You wish me health in very happy season,
|
|
For I am on the sudden something ill.
|
|
ARCHBISHOP. Against ill chances men are ever merry;
|
|
But heaviness foreruns the good event.
|
|
WESTMORELAND. Therefore be merry, coz; since sudden sorrow
|
|
Serves to say thus, 'Some good thing comes to-morrow.'
|
|
ARCHBISHOP. Believe me, I am passing light in spirit.
|
|
MOWBRAY. So much the worse, if your own rule be true.
|
|
[Shouts within]
|
|
PRINCE JOHN. The word of peace is rend'red. Hark, how they shout!
|
|
MOWBRAY. This had been cheerful after victory.
|
|
ARCHBISHOP. A peace is of the nature of a conquest;
|
|
For then both parties nobly are subdu'd,
|
|
And neither party loser.
|
|
PRINCE JOHN. Go, my lord,
|
|
And let our army be discharged too.
|
|
Exit WESTMORELAND
|
|
And, good my lord, so please you let our trains
|
|
March by us, that we may peruse the men
|
|
We should have cop'd withal.
|
|
ARCHBISHOP. Go, good Lord Hastings,
|
|
And, ere they be dismiss'd, let them march by.
|
|
Exit HASTINGS
|
|
PRINCE JOHN. I trust, lords, we shall lie to-night together.
|
|
|
|
Re-enter WESTMORELAND
|
|
|
|
Now, cousin, wherefore stands our army still?
|
|
WESTMORELAND. The leaders, having charge from you to stand,
|
|
Will not go off until they hear you speak.
|
|
PRINCE JOHN. They know their duties.
|
|
|
|
Re-enter HASTINGS
|
|
|
|
HASTINGS. My lord, our army is dispers'd already.
|
|
Like youthful steers unyok'd, they take their courses
|
|
East, west, north, south; or like a school broke up,
|
|
Each hurries toward his home and sporting-place.
|
|
WESTMORELAND. Good tidings, my Lord Hastings; for the which
|
|
I do arrest thee, traitor, of high treason;
|
|
And you, Lord Archbishop, and you, Lord Mowbray,
|
|
Of capital treason I attach you both.
|
|
MOWBRAY. Is this proceeding just and honourable?
|
|
WESTMORELAND. Is your assembly so?
|
|
ARCHBISHOP. Will you thus break your faith?
|
|
PRINCE JOHN. I pawn'd thee none:
|
|
I promis'd you redress of these same grievances
|
|
Whereof you did complain; which, by mine honour,
|
|
I will perform with a most Christian care.
|
|
But for you, rebels- look to taste the due
|
|
Meet for rebellion and such acts as yours.
|
|
Most shallowly did you these arms commence,
|
|
Fondly brought here, and foolishly sent hence.
|
|
Strike up our drums, pursue the scatt'red stray.
|
|
God, and not we, hath safely fought to-day.
|
|
Some guard these traitors to the block of death,
|
|
Treason's true bed and yielder-up of breath. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Alarum; excursions. Enter FALSTAFF and COLVILLE, meeting
|
|
|
|
FALSTAFF. What's your name, sir? Of what condition are you, and of
|
|
what place, I pray?
|
|
COLVILLE. I am a knight sir; and my name is Colville of the Dale.
|
|
FALSTAFF. Well then, Colville is your name, a knight is your
|
|
degree, and your place the Dale. Colville shall still be your
|
|
name, a traitor your degree, and the dungeon your place- a place
|
|
deep enough; so shall you be still Colville of the Dale.
|
|
COLVILLE. Are not you Sir John Falstaff?
|
|
FALSTAFF. As good a man as he, sir, whoe'er I am. Do you yield,
|
|
sir, or shall I sweat for you? If I do sweat, they are the drops
|
|
of thy lovers, and they weep for thy death; therefore rouse up
|
|
fear and trembling, and do observance to my mercy.
|
|
COLVILLE. I think you are Sir John Falstaff, and in that thought
|
|
yield me.
|
|
FALSTAFF. I have a whole school of tongues in this belly of mine;
|
|
and not a tongue of them all speaks any other word but my name.
|
|
An I had but a belly of any indifferency, I were simply the most
|
|
active fellow in Europe. My womb, my womb, my womb undoes me.
|
|
Here comes our general.
|
|
|
|
Enter PRINCE JOHN OF LANCASTER, WESTMORELAND,
|
|
BLUNT, and others
|
|
|
|
PRINCE JOHN. The heat is past; follow no further now.
|
|
Call in the powers, good cousin Westmoreland.
|
|
Exit WESTMORELAND
|
|
Now, Falstaff, where have you been all this while?
|
|
When everything is ended, then you come.
|
|
These tardy tricks of yours will, on my life,
|
|
One time or other break some gallows' back.
|
|
FALSTAFF. I would be sorry, my lord, but it should be thus: I never
|
|
knew yet but rebuke and check was the reward of valour. Do you
|
|
think me a swallow, an arrow, or a bullet? Have I, in my poor and
|
|
old motion, the expedition of thought? I have speeded hither with
|
|
the very extremest inch of possibility; I have found'red nine
|
|
score and odd posts; and here, travel tainted as I am, have, in
|
|
my pure and immaculate valour, taken Sir John Colville of the
|
|
Dale,a most furious knight and valorous enemy. But what of that?
|
|
He saw me, and yielded; that I may justly say with the hook-nos'd
|
|
fellow of Rome-I came, saw, and overcame.
|
|
PRINCE JOHN. It was more of his courtesy than your deserving.
|
|
FALSTAFF. I know not. Here he is, and here I yield him; and I
|
|
beseech your Grace, let it be book'd with the rest of this day's
|
|
deeds; or, by the Lord, I will have it in a particular ballad
|
|
else, with mine own picture on the top on't, Colville kissing my
|
|
foot; to the which course if I be enforc'd, if you do not all
|
|
show like gilt twopences to me, and I, in the clear sky of fame,
|
|
o'ershine you as much as the full moon doth the cinders of the
|
|
element, which show like pins' heads to her, believe not the word
|
|
of the noble. Therefore let me have right, and let desert mount.
|
|
PRINCE JOHN. Thine's too heavy to mount.
|
|
FALSTAFF. Let it shine, then.
|
|
PRINCE JOHN. Thine's too thick to shine.
|
|
FALSTAFF. Let it do something, my good lord, that may do me good,
|
|
and call it what you will.
|
|
PRINCE JOHN. Is thy name Colville?
|
|
COLVILLE. It is, my lord.
|
|
PRINCE JOHN. A famous rebel art thou, Colville.
|
|
FALSTAFF. And a famous true subject took him.
|
|
COLVILLE. I am, my lord, but as my betters are
|
|
That led me hither. Had they been rul'd by me,
|
|
You should have won them dearer than you have.
|
|
FALSTAFF. I know not how they sold themselves; but thou, like a
|
|
kind fellow, gavest thyself away gratis; and I thank thee for
|
|
thee.
|
|
|
|
Re-enter WESTMORELAND
|
|
|
|
PRINCE JOHN. Now, have you left pursuit?
|
|
WESTMORELAND. Retreat is made, and execution stay'd.
|
|
PRINCE JOHN. Send Colville, with his confederates,
|
|
To York, to present execution.
|
|
Blunt, lead him hence; and see you guard him sure.
|
|
Exeunt BLUNT and others
|
|
And now dispatch we toward the court, my lords.
|
|
I hear the King my father is sore sick.
|
|
Our news shall go before us to his Majesty,
|
|
Which, cousin, you shall bear to comfort him
|
|
And we with sober speed will follow you.
|
|
FALSTAFF. My lord, I beseech you, give me leave to go through
|
|
Gloucestershire; and, when you come to court, stand my good lord,
|
|
pray, in your good report.
|
|
PRINCE JOHN. Fare you well, Falstaff. I, in my condition,
|
|
Shall better speak of you than you deserve.
|
|
Exeunt all but FALSTAFF
|
|
FALSTAFF. I would you had but the wit; 'twere better than your
|
|
dukedom. Good faith, this same young sober-blooded boy doth not
|
|
love me; nor a man cannot make him laugh- but that's no marvel;
|
|
he drinks no wine. There's never none of these demure boys come
|
|
to any proof; for thin drink doth so over-cool their blood, and
|
|
making many fish-meals, that they fall into a kind of male
|
|
green-sickness; and then, when they marry, they get wenches. They
|
|
are generally fools and cowards-which some of us should be too,
|
|
but for inflammation. A good sherris-sack hath a two-fold
|
|
operation in it. It ascends me into the brain; dries me there all
|
|
the foolish and dull and crudy vapours which environ it; makes it
|
|
apprehensive, quick, forgetive, full of nimble, fiery, and
|
|
delectable shapes; which delivered o'er to the voice, the tongue,
|
|
which is the birth, becomes excellent wit. The second property of
|
|
your excellent sherris is the warming of the blood; which before,
|
|
cold and settled, left the liver white and pale, which is the
|
|
badge of pusillanimity and cowardice; but the sherris warms it,
|
|
and makes it course from the inwards to the parts extremes. It
|
|
illumineth the face, which, as a beacon, gives warning to all the
|
|
rest of this little kingdom, man, to arm; and then the vital
|
|
commoners and inland petty spirits muster me all to their
|
|
captain, the heart, who, great and puff'd up with this retinue,
|
|
doth any deed of courage- and this valour comes of sherris. So
|
|
that skill in the weapon is nothing without sack, for that sets
|
|
it a-work; and learning, a mere hoard of gold kept by a devil
|
|
till sack commences it and sets it in act and use. Hereof comes
|
|
it that Prince Harry is valiant; for the cold blood he did
|
|
naturally inherit of his father, he hath, like lean, sterile, and
|
|
bare land, manured, husbanded, and till'd, with excellent
|
|
endeavour of drinking good and good store of fertile sherris,
|
|
that he is become very hot and valiant. If I had a thousand sons,
|
|
the first humane principle I would teach them should be to
|
|
forswear thin potations and to addict themselves to sack.
|
|
|
|
Enter BARDOLPH
|
|
|
|
How now, Bardolph!
|
|
BARDOLPH. The army is discharged all and gone.
|
|
FALSTAFF. Let them go. I'll through Gloucestershire, and there will
|
|
I visit Master Robert Shallow, Esquire. I have him already
|
|
temp'ring between my finger and my thumb, and shortly will I seal
|
|
with him. Come away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Westminster. The Jerusalem Chamber
|
|
|
|
Enter the KING, PRINCE THOMAS OF CLARENCE, PRINCE HUMPHREY OF GLOUCESTER,
|
|
WARWICK, and others
|
|
|
|
KING. Now, lords, if God doth give successful end
|
|
To this debate that bleedeth at our doors,
|
|
We will our youth lead on to higher fields,
|
|
And draw no swords but what are sanctified.
|
|
Our navy is address'd, our power connected,
|
|
Our substitutes in absence well invested,
|
|
And everything lies level to our wish.
|
|
Only we want a little personal strength;
|
|
And pause us till these rebels, now afoot,
|
|
Come underneath the yoke of government.
|
|
WARWICK. Both which we doubt not but your Majesty
|
|
Shall soon enjoy.
|
|
KING. Humphrey, my son of Gloucester,
|
|
Where is the Prince your brother?
|
|
PRINCE HUMPHREY. I think he's gone to hunt, my lord, at Windsor.
|
|
KING. And how accompanied?
|
|
PRINCE HUMPHREY. I do not know, my lord.
|
|
KING. Is not his brother, Thomas of Clarence, with him?
|
|
PRINCE HUMPHREY. No, my good lord, he is in presence here.
|
|
CLARENCE. What would my lord and father?
|
|
KING. Nothing but well to thee, Thomas of Clarence.
|
|
How chance thou art not with the Prince thy brother?
|
|
He loves thee, and thou dost neglect him, Thomas.
|
|
Thou hast a better place in his affection
|
|
Than all thy brothers; cherish it, my boy,
|
|
And noble offices thou mayst effect
|
|
Of mediation, after I am dead,
|
|
Between his greatness and thy other brethren.
|
|
Therefore omit him not; blunt not his love,
|
|
Nor lose the good advantage of his grace
|
|
By seeming cold or careless of his will;
|
|
For he is gracious if he be observ'd.
|
|
He hath a tear for pity and a hand
|
|
Open as day for melting charity;
|
|
Yet notwithstanding, being incens'd, he is flint;
|
|
As humorous as winter, and as sudden
|
|
As flaws congealed in the spring of day.
|
|
His temper, therefore, must be well observ'd.
|
|
Chide him for faults, and do it reverently,
|
|
When you perceive his blood inclin'd to mirth;
|
|
But, being moody, give him line and scope
|
|
Till that his passions, like a whale on ground,
|
|
Confound themselves with working. Learn this, Thomas,
|
|
And thou shalt prove a shelter to thy friends,
|
|
A hoop of gold to bind thy brothers in,
|
|
That the united vessel of their blood,
|
|
Mingled with venom of suggestion-
|
|
As, force perforce, the age will pour it in-
|
|
Shall never leak, though it do work as strong
|
|
As aconitum or rash gunpowder.
|
|
CLARENCE. I shall observe him with all care and love.
|
|
KING. Why art thou not at Windsor with him, Thomas?
|
|
CLARENCE. He is not there to-day; he dines in London.
|
|
KING. And how accompanied? Canst thou tell that?
|
|
CLARENCE. With Poins, and other his continual followers.
|
|
KING. Most subject is the fattest soil to weeds;
|
|
And he, the noble image of my youth,
|
|
Is overspread with them; therefore my grief
|
|
Stretches itself beyond the hour of death.
|
|
The blood weeps from my heart when I do shape,
|
|
In forms imaginary, th'unguided days
|
|
And rotten times that you shall look upon
|
|
When I am sleeping with my ancestors.
|
|
For when his headstrong riot hath no curb,
|
|
When rage and hot blood are his counsellors
|
|
When means and lavish manners meet together,
|
|
O, with what wings shall his affections fly
|
|
Towards fronting peril and oppos'd decay!
|
|
WARWICK. My gracious lord, you look beyond him quite.
|
|
The Prince but studies his companions
|
|
Like a strange tongue, wherein, to gain the language,
|
|
'Tis needful that the most immodest word
|
|
Be look'd upon and learnt; which once attain'd,
|
|
Your Highness knows, comes to no further use
|
|
But to be known and hated. So, like gross terms,
|
|
The Prince will, in the perfectness of time,
|
|
Cast off his followers; and their memory
|
|
Shall as a pattern or a measure live
|
|
By which his Grace must mete the lives of other,
|
|
Turning past evils to advantages.
|
|
KING. 'Tis seldom when the bee doth leave her comb
|
|
In the dead carrion.
|
|
|
|
Enter WESTMORELAND
|
|
|
|
Who's here? Westmoreland?
|
|
WESTMORELAND. Health to my sovereign, and new happiness
|
|
Added to that that am to deliver!
|
|
Prince John, your son, doth kiss your Grace's hand.
|
|
Mowbray, the Bishop Scroop, Hastings, and all,
|
|
Are brought to the correction of your law.
|
|
There is not now a rebel's sword unsheath'd,
|
|
But Peace puts forth her olive everywhere.
|
|
The manner how this action hath been borne
|
|
Here at more leisure may your Highness read,
|
|
With every course in his particular.
|
|
KING. O Westmoreland, thou art a summer bird,
|
|
Which ever in the haunch of winter sings
|
|
The lifting up of day.
|
|
|
|
Enter HARCOURT
|
|
|
|
Look here's more news.
|
|
HARCOURT. From enemies heaven keep your Majesty;
|
|
And, when they stand against you, may they fall
|
|
As those that I am come to tell you of!
|
|
The Earl Northumberland and the Lord Bardolph,
|
|
With a great power of English and of Scots,
|
|
Are by the shrieve of Yorkshire overthrown.
|
|
The manner and true order of the fight
|
|
This packet, please it you, contains at large.
|
|
KING. And wherefore should these good news make me sick?
|
|
Will Fortune never come with both hands full,
|
|
But write her fair words still in foulest letters?
|
|
She either gives a stomach and no food-
|
|
Such are the poor, in health- or else a feast,
|
|
And takes away the stomach- such are the rich
|
|
That have abundance and enjoy it not.
|
|
I should rejoice now at this happy news;
|
|
And now my sight fails, and my brain is giddy.
|
|
O me! come near me now I am much ill.
|
|
PRINCE HUMPHREY. Comfort, your Majesty!
|
|
CLARENCE. O my royal father!
|
|
WESTMORELAND. My sovereign lord, cheer up yourself, look up.
|
|
WARWICK. Be patient, Princes; you do know these fits
|
|
Are with his Highness very ordinary.
|
|
Stand from him, give him air; he'll straight be well.
|
|
CLARENCE. No, no; he cannot long hold out these pangs.
|
|
Th' incessant care and labour of his mind
|
|
Hath wrought the mure that should confine it in
|
|
So thin that life looks through, and will break out.
|
|
PRINCE HUMPHREY. The people fear me; for they do observe
|
|
Unfather'd heirs and loathly births of nature.
|
|
The seasons change their manners, as the year
|
|
Had found some months asleep, and leapt them over.
|
|
CLARENCE. The river hath thrice flow'd, no ebb between;
|
|
And the old folk, Time's doting chronicles,
|
|
Say it did so a little time before
|
|
That our great grandsire, Edward, sick'd and died.
|
|
WARWICK. Speak lower, Princes, for the King recovers.
|
|
PRINCE HUMPHREY. This apoplexy will certain be his end.
|
|
KING. I pray you take me up, and bear me hence
|
|
Into some other chamber. Softly, pray. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Westminster. Another chamber
|
|
|
|
The KING lying on a bed; CLARENCE, GLOUCESTER, WARWICK,
|
|
and others in attendance
|
|
|
|
KING. Let there be no noise made, my gentle friends;
|
|
Unless some dull and favourable hand
|
|
Will whisper music to my weary spirit.
|
|
WARWICK. Call for the music in the other room.
|
|
KING. Set me the crown upon my pillow here.
|
|
CLARENCE. His eye is hollow, and he changes much.
|
|
WARWICK. Less noise! less noise!
|
|
|
|
Enter PRINCE HENRY
|
|
|
|
PRINCE. Who saw the Duke of Clarence?
|
|
CLARENCE. I am here, brother, full of heaviness.
|
|
PRINCE. How now! Rain within doors, and none abroad!
|
|
How doth the King?
|
|
PRINCE HUMPHREY. Exceeding ill.
|
|
PRINCE. Heard he the good news yet? Tell it him.
|
|
PRINCE HUMPHREY. He alt'red much upon the hearing it.
|
|
PRINCE. If he be sick with joy, he'll recover without physic.
|
|
WARWICK. Not so much noise, my lords. Sweet Prince, speak low;
|
|
The King your father is dispos'd to sleep.
|
|
CLARENCE. Let us withdraw into the other room.
|
|
WARWICK. Will't please your Grace to go along with us?
|
|
PRINCE. No; I will sit and watch here by the King.
|
|
Exeunt all but the PRINCE
|
|
Why doth the crown lie there upon his pillow,
|
|
Being so troublesome a bedfellow?
|
|
O polish'd perturbation! golden care!
|
|
That keep'st the ports of slumber open wide
|
|
To many a watchful night! Sleep with it now!
|
|
Yet not so sound and half so deeply sweet
|
|
As he whose brow with homely biggen bound
|
|
Snores out the watch of night. O majesty!
|
|
When thou dost pinch thy bearer, thou dost sit
|
|
Like a rich armour worn in heat of day
|
|
That scald'st with safety. By his gates of breath
|
|
There lies a downy feather which stirs not.
|
|
Did he suspire, that light and weightless down
|
|
Perforce must move. My gracious lord! my father!
|
|
This sleep is sound indeed; this is a sleep
|
|
That from this golden rigol hath divorc'd
|
|
So many English kings. Thy due from me
|
|
Is tears and heavy sorrows of the blood
|
|
Which nature, love, and filial tenderness,
|
|
Shall, O dear father, pay thee plenteously.
|
|
My due from thee is this imperial crown,
|
|
Which, as immediate from thy place and blood,
|
|
Derives itself to me. [Putting on the crown] Lo where it sits-
|
|
Which God shall guard; and put the world's whole strength
|
|
Into one giant arm, it shall not force
|
|
This lineal honour from me. This from thee
|
|
Will I to mine leave as 'tis left to me. Exit
|
|
KING. Warwick! Gloucester! Clarence!
|
|
|
|
Re-enter WARWICK, GLOUCESTER, CLARENCE
|
|
|
|
CLARENCE. Doth the King call?
|
|
WARWICK. What would your Majesty? How fares your Grace?
|
|
KING. Why did you leave me here alone, my lords?
|
|
CLARENCE. We left the Prince my brother here, my liege,
|
|
Who undertook to sit and watch by you.
|
|
KING. The Prince of Wales! Where is he? Let me see him.
|
|
He is not here.
|
|
WARWICK. This door is open; he is gone this way.
|
|
PRINCE HUMPHREY. He came not through the chamber where we stay'd.
|
|
KING. Where is the crown? Who took it from my pillow?
|
|
WARWICK. When we withdrew, my liege, we left it here.
|
|
KING. The Prince hath ta'en it hence. Go, seek him out.
|
|
Is he so hasty that he doth suppose
|
|
My sleep my death?
|
|
Find him, my lord of Warwick; chide him hither.
|
|
Exit WARWICK
|
|
This part of his conjoins with my disease
|
|
And helps to end me. See, sons, what things you are!
|
|
How quickly nature falls into revolt
|
|
When gold becomes her object!
|
|
For this the foolish over-careful fathers
|
|
Have broke their sleep with thoughts,
|
|
Their brains with care, their bones with industry;
|
|
For this they have engrossed and pil'd up
|
|
The cank'red heaps of strange-achieved gold;
|
|
For this they have been thoughtful to invest
|
|
Their sons with arts and martial exercises;
|
|
When, like the bee, tolling from every flower
|
|
The virtuous sweets,
|
|
Our thighs with wax, our mouths with honey pack'd,
|
|
We bring it to the hive, and, like the bees,
|
|
Are murd'red for our pains. This bitter taste
|
|
Yields his engrossments to the ending father.
|
|
|
|
Re-enter WARWICK
|
|
|
|
Now where is he that will not stay so long
|
|
Till his friend sickness hath determin'd me?
|
|
WARWICK. My lord, I found the Prince in the next room,
|
|
Washing with kindly tears his gentle cheeks,
|
|
With such a deep demeanour in great sorrow,
|
|
That tyranny, which never quaff'd but blood,
|
|
Would, by beholding him, have wash'd his knife
|
|
With gentle eye-drops. He is coming hither.
|
|
KING. But wherefore did he take away the crown?
|
|
|
|
Re-enter PRINCE HENRY
|
|
|
|
Lo where he comes. Come hither to me, Harry.
|
|
Depart the chamber, leave us here alone.
|
|
Exeunt all but the KING and the PRINCE
|
|
PRINCE. I never thought to hear you speak again.
|
|
KING. Thy wish was father, Harry, to that thought.
|
|
I stay too long by thee, I weary thee.
|
|
Dost thou so hunger for mine empty chair
|
|
That thou wilt needs invest thee with my honours
|
|
Before thy hour be ripe? O foolish youth!
|
|
Thou seek'st the greatness that will overwhelm thee.
|
|
Stay but a little, for my cloud of dignity
|
|
Is held from falling with so weak a wind
|
|
That it will quickly drop; my day is dim.
|
|
Thou hast stol'n that which, after some few hours,
|
|
Were thine without offense; and at my death
|
|
Thou hast seal'd up my expectation.
|
|
Thy life did manifest thou lov'dst me not,
|
|
And thou wilt have me die assur'd of it.
|
|
Thou hid'st a thousand daggers in thy thoughts,
|
|
Which thou hast whetted on thy stony heart,
|
|
To stab at half an hour of my life.
|
|
What, canst thou not forbear me half an hour?
|
|
Then get thee gone, and dig my grave thyself;
|
|
And bid the merry bells ring to thine ear
|
|
That thou art crowned, not that I am dead.
|
|
Let all the tears that should bedew my hearse
|
|
Be drops of balm to sanctify thy head;
|
|
Only compound me with forgotten dust;
|
|
Give that which gave thee life unto the worms.
|
|
Pluck down my officers, break my decrees;
|
|
For now a time is come to mock at form-
|
|
Harry the Fifth is crown'd. Up, vanity:
|
|
Down, royal state. All you sage counsellors, hence.
|
|
And to the English court assemble now,
|
|
From every region, apes of idleness.
|
|
Now, neighbour confines, purge you of your scum.
|
|
Have you a ruffian that will swear, drink, dance,
|
|
Revel the night, rob, murder, and commit
|
|
The oldest sins the newest kind of ways?
|
|
Be happy, he will trouble you no more.
|
|
England shall double gild his treble guilt;
|
|
England shall give him office, honour, might;
|
|
For the fifth Harry from curb'd license plucks
|
|
The muzzle of restraint, and the wild dog
|
|
Shall flesh his tooth on every innocent.
|
|
O my poor kingdom, sick with civil blows!
|
|
When that my care could not withhold thy riots,
|
|
What wilt thou do when riot is thy care?
|
|
O, thou wilt be a wilderness again.
|
|
Peopled with wolves, thy old inhabitants!
|
|
PRINCE. O, pardon me, my liege! But for my tears,
|
|
The moist impediments unto my speech,
|
|
I had forestall'd this dear and deep rebuke
|
|
Ere you with grief had spoke and I had heard
|
|
The course of it so far. There is your crown,
|
|
And he that wears the crown immortally
|
|
Long guard it yours! [Kneeling] If I affect it more
|
|
Than as your honour and as your renown,
|
|
Let me no more from this obedience rise,
|
|
Which my most inward true and duteous spirit
|
|
Teacheth this prostrate and exterior bending!
|
|
God witness with me, when I here came in
|
|
And found no course of breath within your Majesty,
|
|
How cold it struck my heart! If I do feign,
|
|
O, let me in my present wildness die,
|
|
And never live to show th' incredulous world
|
|
The noble change that I have purposed!
|
|
Coming to look on you, thinking you dead-
|
|
And dead almost, my liege, to think you were-
|
|
I spake unto this crown as having sense,
|
|
And thus upbraided it: 'The care on thee depending
|
|
Hath fed upon the body of my father;
|
|
Therefore thou best of gold art worst of gold.
|
|
Other, less fine in carat, is more precious,
|
|
Preserving life in med'cine potable;
|
|
But thou, most fine, most honour'd, most renown'd,
|
|
Hast eat thy bearer up.' Thus, my most royal liege,
|
|
Accusing it, I put it on my head,
|
|
To try with it- as with an enemy
|
|
That had before my face murd'red my father-
|
|
The quarrel of a true inheritor.
|
|
But if it did infect my blood with joy,
|
|
Or swell my thoughts to any strain of pride;
|
|
If any rebel or vain spirit of mine
|
|
Did with the least affection of a welcome
|
|
Give entertainment to the might of it,
|
|
Let God for ever keep it from my head,
|
|
And make me as the poorest vassal is,
|
|
That doth with awe and terror kneel to it!
|
|
KING. O my son,
|
|
God put it in thy mind to take it hence,
|
|
That thou mightst win the more thy father's love,
|
|
Pleading so wisely in excuse of it!
|
|
Come hither, Harry; sit thou by my bed,
|
|
And hear, I think, the very latest counsel
|
|
That ever I shall breathe. God knows, my son,
|
|
By what by-paths and indirect crook'd ways
|
|
I met this crown; and I myself know well
|
|
How troublesome it sat upon my head:
|
|
To thee it shall descend with better quiet,
|
|
Better opinion, better confirmation;
|
|
For all the soil of the achievement goes
|
|
With me into the earth. It seem'd in me
|
|
But as an honour snatch'd with boist'rous hand;
|
|
And I had many living to upbraid
|
|
My gain of it by their assistances;
|
|
Which daily grew to quarrel and to bloodshed,
|
|
Wounding supposed peace. All these bold fears
|
|
Thou seest with peril I have answered;
|
|
For all my reign hath been but as a scene
|
|
Acting that argument. And now my death
|
|
Changes the mood; for what in me was purchas'd
|
|
Falls upon thee in a more fairer sort;
|
|
So thou the garland wear'st successively.
|
|
Yet, though thou stand'st more sure than I could do,
|
|
Thou art not firm enough, since griefs are green;
|
|
And all my friends, which thou must make thy friends,
|
|
Have but their stings and teeth newly ta'en out;
|
|
By whose fell working I was first advanc'd,
|
|
And by whose power I well might lodge a fear
|
|
To be again displac'd; which to avoid,
|
|
I cut them off; and had a purpose now
|
|
To lead out many to the Holy Land,
|
|
Lest rest and lying still might make them look
|
|
Too near unto my state. Therefore, my Harry,
|
|
Be it thy course to busy giddy minds
|
|
With foreign quarrels, that action, hence borne out,
|
|
May waste the memory of the former days.
|
|
More would I, but my lungs are wasted so
|
|
That strength of speech is utterly denied me.
|
|
How I came by the crown, O God, forgive;
|
|
And grant it may with thee in true peace live!
|
|
PRINCE. My gracious liege,
|
|
You won it, wore it, kept it, gave it me;
|
|
Then plain and right must my possession be;
|
|
Which I with more than with a common pain
|
|
'Gainst all the world will rightfully maintain.
|
|
|
|
Enter PRINCE JOHN OF LANCASTER, WARWICK, LORDS, and others
|
|
|
|
KING. Look, look, here comes my John of Lancaster.
|
|
PRINCE JOHN. Health, peace, and happiness, to my royal father!
|
|
KING. Thou bring'st me happiness and peace, son John;
|
|
But health, alack, with youthful wings is flown
|
|
From this bare wither'd trunk. Upon thy sight
|
|
My worldly business makes a period.
|
|
Where is my Lord of Warwick?
|
|
PRINCE. My Lord of Warwick!
|
|
KING. Doth any name particular belong
|
|
Unto the lodging where I first did swoon?
|
|
WARWICK. 'Tis call'd Jerusalem, my noble lord.
|
|
KING. Laud be to God! Even there my life must end.
|
|
It hath been prophesied to me many years,
|
|
I should not die but in Jerusalem;
|
|
Which vainly I suppos'd the Holy Land.
|
|
But bear me to that chamber; there I'll lie;
|
|
In that Jerusalem shall Harry die. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Gloucestershire. SHALLOW'S house
|
|
|
|
Enter SHALLOW, FALSTAFF, BARDOLPH, and PAGE
|
|
|
|
SHALLOW. By cock and pie, sir, you shall not away to-night.
|
|
What, Davy, I say!
|
|
FALSTAFF. You must excuse me, Master Robert Shallow.
|
|
SHALLOW. I will not excuse you; you shall not be excus'd; excuses
|
|
shall not be admitted; there is no excuse shall serve; you shall
|
|
not be excus'd. Why, Davy!
|
|
|
|
Enter DAVY
|
|
|
|
DAVY. Here, sir.
|
|
SHALLOW. Davy, Davy, Davy, Davy; let me see, Davy; let me see,
|
|
Davy; let me see- yea, marry, William cook, bid him come hither.
|
|
Sir John, you shall not be excus'd.
|
|
DAVY. Marry, sir, thus: those precepts cannot be served; and,
|
|
again, sir- shall we sow the headland with wheat?
|
|
SHALLOW. With red wheat, Davy. But for William cook- are there no
|
|
young pigeons?
|
|
DAVY. Yes, sir. Here is now the smith's note for shoeing and
|
|
plough-irons.
|
|
SHALLOW. Let it be cast, and paid. Sir John, you shall not be
|
|
excused.
|
|
DAVY. Now, sir, a new link to the bucket must needs be had; and,
|
|
sir, do you mean to stop any of William's wages about the sack he
|
|
lost the other day at Hinckley fair?
|
|
SHALLOW. 'A shall answer it. Some pigeons, Davy, a couple of
|
|
short-legg'd hens, a joint of mutton, and any pretty little tiny
|
|
kickshaws, tell William cook.
|
|
DAVY. Doth the man of war stay all night, sir?
|
|
SHALLOW. Yea, Davy; I will use him well. A friend i' th' court is
|
|
better than a penny in purse. Use his men well, Davy; for they
|
|
are arrant knaves and will backbite.
|
|
DAVY. No worse than they are backbitten, sir; for they have
|
|
marvellous foul linen.
|
|
SHALLOW. Well conceited, Davy- about thy business, Davy.
|
|
DAVY. I beseech you, sir, to countenance William Visor of Woncot
|
|
against Clement Perkes o' th' hill.
|
|
SHALLOW. There, is many complaints, Davy, against that Visor. That
|
|
Visor is an arrant knave, on my knowledge.
|
|
DAVY. I grant your worship that he is a knave, sir; but yet God
|
|
forbid, sir, but a knave should have some countenance at his
|
|
friend's request. An honest man, sir, is able to speak for
|
|
himself, when a knave is not. I have serv'd your worship truly,
|
|
sir, this eight years; an I cannot once or twice in a quarter
|
|
bear out a knave against an honest man, I have but a very little
|
|
credit with your worship. The knave is mine honest friend, sir;
|
|
therefore, I beseech you, let him be countenanc'd.
|
|
SHALLOW. Go to; I say he shall have no wrong. Look about,
|
|
DAVY. [Exit DAVY] Where are you, Sir John? Come, come, come, off
|
|
with your boots. Give me your hand, Master Bardolph.
|
|
BARDOLPH. I am glad to see your worship.
|
|
SHALLOW. I thank thee with all my heart, kind Master Bardolph.
|
|
[To the PAGE] And welcome, my tall fellow. Come, Sir John.
|
|
FALSTAFF. I'll follow you, good Master Robert Shallow.
|
|
[Exit SHALLOW] Bardolph, look to our horses. [Exeunt BARDOLPH
|
|
and PAGE] If I were sawed into quantities, I should make four
|
|
dozen of such bearded hermits' staves as Master Shallow. It is a
|
|
wonderful thing to see the semblable coherence of his men's
|
|
spirits and his. They, by observing of him, do bear themselves
|
|
like foolish justices: he, by conversing with them, is turned
|
|
into a justice-like serving-man. Their spirits are so married in
|
|
conjunction with the participation of society that they flock
|
|
together in consent, like so many wild geese. If I had a suit to
|
|
Master Shallow, I would humour his men with the imputation of
|
|
being near their master; if to his men, I would curry with Master
|
|
Shallow that no man could better command his servants. It is
|
|
certain that either wise bearing or ignorant carriage is caught,
|
|
as men take diseases, one of another; therefore let men take heed
|
|
of their company. I will devise matter enough out of this Shallow
|
|
to keep Prince Harry in continual laughter the wearing out of six
|
|
fashions, which is four terms, or two actions; and 'a shall laugh
|
|
without intervallums. O, it is much that a lie with a slight
|
|
oath, and a jest with a sad brow will do with a fellow that never
|
|
had the ache in his shoulders! O, you shall see him laugh till
|
|
his face be like a wet cloak ill laid up!
|
|
SHALLOW. [Within] Sir John!
|
|
FALSTAFF. I come, Master Shallow; I come, Master Shallow.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Westminster. The palace
|
|
|
|
Enter, severally, WARWICK, and the LORD CHIEF JUSTICE
|
|
|
|
WARWICK. How now, my Lord Chief Justice; whither away?
|
|
CHIEF JUSTICE. How doth the King?
|
|
WARWICK. Exceeding well; his cares are now all ended.
|
|
CHIEF JUSTICE. I hope, not dead.
|
|
WARWICK. He's walk'd the way of nature;
|
|
And to our purposes he lives no more.
|
|
CHIEF JUSTICE. I would his Majesty had call'd me with him.
|
|
The service that I truly did his life
|
|
Hath left me open to all injuries.
|
|
WARWICK. Indeed, I think the young king loves you not.
|
|
CHIEF JUSTICE. I know he doth not, and do arm myself
|
|
To welcome the condition of the time,
|
|
Which cannot look more hideously upon me
|
|
Than I have drawn it in my fantasy.
|
|
|
|
Enter LANCASTER, CLARENCE, GLOUCESTER,
|
|
WESTMORELAND, and others
|
|
|
|
WARWICK. Here comes the heavy issue of dead Harry.
|
|
O that the living Harry had the temper
|
|
Of he, the worst of these three gentlemen!
|
|
How many nobles then should hold their places
|
|
That must strike sail to spirits of vile sort!
|
|
CHIEF JUSTICE. O God, I fear all will be overturn'd.
|
|
PRINCE JOHN. Good morrow, cousin Warwick, good morrow.
|
|
GLOUCESTER & CLARENCE. Good morrow, cousin.
|
|
PRINCE JOHN. We meet like men that had forgot to speak.
|
|
WARWICK. We do remember; but our argument
|
|
Is all too heavy to admit much talk.
|
|
PRINCE JOHN. Well, peace be with him that hath made us heavy!
|
|
CHIEF JUSTICE. Peace be with us, lest we be heavier!
|
|
PRINCE HUMPHREY. O, good my lord, you have lost a friend indeed;
|
|
And I dare swear you borrow not that face
|
|
Of seeming sorrow- it is sure your own.
|
|
PRINCE JOHN. Though no man be assur'd what grace to find,
|
|
You stand in coldest expectation.
|
|
I am the sorrier; would 'twere otherwise.
|
|
CLARENCE. Well, you must now speak Sir John Falstaff fair;
|
|
Which swims against your stream of quality.
|
|
CHIEF JUSTICE. Sweet Princes, what I did, I did in honour,
|
|
Led by th' impartial conduct of my soul;
|
|
And never shall you see that I will beg
|
|
A ragged and forestall'd remission.
|
|
If truth and upright innocency fail me,
|
|
I'll to the King my master that is dead,
|
|
And tell him who hath sent me after him.
|
|
WARWICK. Here comes the Prince.
|
|
|
|
Enter KING HENRY THE FIFTH, attended
|
|
|
|
CHIEF JUSTICE. Good morrow, and God save your Majesty!
|
|
KING. This new and gorgeous garment, majesty,
|
|
Sits not so easy on me as you think.
|
|
Brothers, you mix your sadness with some fear.
|
|
This is the English, not the Turkish court;
|
|
Not Amurath an Amurath succeeds,
|
|
But Harry Harry. Yet be sad, good brothers,
|
|
For, by my faith, it very well becomes you.
|
|
Sorrow so royally in you appears
|
|
That I will deeply put the fashion on,
|
|
And wear it in my heart. Why, then, be sad;
|
|
But entertain no more of it, good brothers,
|
|
Than a joint burden laid upon us all.
|
|
For me, by heaven, I bid you be assur'd,
|
|
I'll be your father and your brother too;
|
|
Let me but bear your love, I'll bear your cares.
|
|
Yet weep that Harry's dead, and so will I;
|
|
But Harry lives that shall convert those tears
|
|
By number into hours of happiness.
|
|
BROTHERS. We hope no otherwise from your Majesty.
|
|
KING. You all look strangely on me; and you most.
|
|
You are, I think, assur'd I love you not.
|
|
CHIEF JUSTICE. I am assur'd, if I be measur'd rightly,
|
|
Your Majesty hath no just cause to hate me.
|
|
KING. No?
|
|
How might a prince of my great hopes forget
|
|
So great indignities you laid upon me?
|
|
What, rate, rebuke, and roughly send to prison,
|
|
Th' immediate heir of England! Was this easy?
|
|
May this be wash'd in Lethe and forgotten?
|
|
CHIEF JUSTICE. I then did use the person of your father;
|
|
The image of his power lay then in me;
|
|
And in th' administration of his law,
|
|
Whiles I was busy for the commonwealth,
|
|
Your Highness pleased to forget my place,
|
|
The majesty and power of law and justice,
|
|
The image of the King whom I presented,
|
|
And struck me in my very seat of judgment;
|
|
Whereon, as an offender to your father,
|
|
I gave bold way to my authority
|
|
And did commit you. If the deed were ill,
|
|
Be you contented, wearing now the garland,
|
|
To have a son set your decrees at nought,
|
|
To pluck down justice from your awful bench,
|
|
To trip the course of law, and blunt the sword
|
|
That guards the peace and safety of your person;
|
|
Nay, more, to spurn at your most royal image,
|
|
And mock your workings in a second body.
|
|
Question your royal thoughts, make the case yours;
|
|
Be now the father, and propose a son;
|
|
Hear your own dignity so much profan'd,
|
|
See your most dreadful laws so loosely slighted,
|
|
Behold yourself so by a son disdain'd;
|
|
And then imagine me taking your part
|
|
And, in your power, soft silencing your son.
|
|
After this cold considerance, sentence me;
|
|
And, as you are a king, speak in your state
|
|
What I have done that misbecame my place,
|
|
My person, or my liege's sovereignty.
|
|
KING. You are right, Justice, and you weigh this well;
|
|
Therefore still bear the balance and the sword;
|
|
And I do wish your honours may increase
|
|
Till you do live to see a son of mine
|
|
Offend you, and obey you, as I did.
|
|
So shall I live to speak my father's words:
|
|
'Happy am I that have a man so bold
|
|
That dares do justice on my proper son;
|
|
And not less happy, having such a son
|
|
That would deliver up his greatness so
|
|
Into the hands of justice.' You did commit me;
|
|
For which I do commit into your hand
|
|
Th' unstained sword that you have us'd to bear;
|
|
With this remembrance- that you use the same
|
|
With the like bold, just, and impartial spirit
|
|
As you have done 'gainst me. There is my hand.
|
|
You shall be as a father to my youth;
|
|
My voice shall sound as you do prompt mine ear;
|
|
And I will stoop and humble my intents
|
|
To your well-practis'd wise directions.
|
|
And, Princes all, believe me, I beseech you,
|
|
My father is gone wild into his grave,
|
|
For in his tomb lie my affections;
|
|
And with his spirits sadly I survive,
|
|
To mock the expectation of the world,
|
|
To frustrate prophecies, and to raze out
|
|
Rotten opinion, who hath writ me down
|
|
After my seeming. The tide of blood in me
|
|
Hath proudly flow'd in vanity till now.
|
|
Now doth it turn and ebb back to the sea,
|
|
Where it shall mingle with the state of floods,
|
|
And flow henceforth in formal majesty.
|
|
Now call we our high court of parliament;
|
|
And let us choose such limbs of noble counsel,
|
|
That the great body of our state may go
|
|
In equal rank with the best govern'd nation;
|
|
That war, or peace, or both at once, may be
|
|
As things acquainted and familiar to us;
|
|
In which you, father, shall have foremost hand.
|
|
Our coronation done, we will accite,
|
|
As I before rememb'red, all our state;
|
|
And- God consigning to my good intents-
|
|
No prince nor peer shall have just cause to say,
|
|
God shorten Harry's happy life one day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Gloucestershire. SHALLOW'S orchard
|
|
|
|
Enter FALSTAFF, SHALLOW, SILENCE, BARDOLPH, the PAGE, and DAVY
|
|
|
|
SHALLOW. Nay, you shall see my orchard, where, in an arbour, we
|
|
will eat a last year's pippin of mine own graffing, with a dish
|
|
of caraways, and so forth. Come, cousin Silence. And then to bed.
|
|
FALSTAFF. Fore God, you have here a goodly dwelling and rich.
|
|
SHALLOW. Barren, barren, barren; beggars all, beggars all, Sir John
|
|
-marry, good air. Spread, Davy, spread, Davy; well said, Davy.
|
|
FALSTAFF. This Davy serves you for good uses; he is your
|
|
serving-man and your husband.
|
|
SHALLOW. A good varlet, a good varlet, a very good varlet, Sir
|
|
John. By the mass, I have drunk too much sack at supper. A good
|
|
varlet. Now sit down, now sit down; come, cousin.
|
|
SILENCE. Ah, sirrah! quoth-a- we shall [Singing]
|
|
|
|
Do nothing but eat and make good cheer,
|
|
And praise God for the merry year;
|
|
When flesh is cheap and females dear,
|
|
And lusty lads roam here and there,
|
|
So merrily,
|
|
And ever among so merrily.
|
|
|
|
FALSTAFF. There's a merry heart! Good Master Silence, I'll give you
|
|
a health for that anon.
|
|
SHALLOW. Give Master Bardolph some wine, Davy.
|
|
DAVY. Sweet sir, sit; I'll be with you anon; most sweet sir, sit.
|
|
Master Page, good Master Page, sit. Proface! What you want in
|
|
meat, we'll have in drink. But you must bear; the heart's all.
|
|
Exit
|
|
SHALLOW. Be merry, Master Bardolph; and, my little soldier there,
|
|
be merry.
|
|
SILENCE. [Singing]
|
|
|
|
Be merry, be merry, my wife has all;
|
|
For women are shrews, both short and tall;
|
|
'Tis merry in hall when beards wag an;
|
|
And welcome merry Shrove-tide.
|
|
Be merry, be merry.
|
|
|
|
FALSTAFF. I did not think Master Silence had been a man of this
|
|
mettle.
|
|
SILENCE. Who, I? I have been merry twice and once ere now.
|
|
|
|
Re-enter DAVY
|
|
|
|
DAVY. [To BARDOLPH] There's a dish of leather-coats for you.
|
|
SHALLOW. Davy!
|
|
DAVY. Your worship! I'll be with you straight. [To BARDOLPH]
|
|
A cup of wine, sir?
|
|
SILENCE. [Singing]
|
|
|
|
A cup of wine that's brisk and fine,
|
|
And drink unto the leman mine;
|
|
And a merry heart lives long-a.
|
|
|
|
FALSTAFF. Well said, Master Silence.
|
|
SILENCE. An we shall be merry, now comes in the sweet o' th' night.
|
|
FALSTAFF. Health and long life to you, Master Silence!
|
|
SILENCE. [Singing]
|
|
|
|
Fill the cup, and let it come,
|
|
I'll pledge you a mile to th' bottom.
|
|
|
|
SHALLOW. Honest Bardolph, welcome; if thou want'st anything and
|
|
wilt not call, beshrew thy heart. Welcome, my little tiny thief
|
|
and welcome indeed too. I'll drink to Master Bardolph, and to all
|
|
the cabileros about London.
|
|
DAVY. I hope to see London once ere I die.
|
|
BARDOLPH. An I might see you there, Davy!
|
|
SHALLOW. By the mass, you'R crack a quart together- ha! will you
|
|
not, Master Bardolph?
|
|
BARDOLPH. Yea, sir, in a pottle-pot.
|
|
SHALLOW. By God's liggens, I thank thee. The knave will stick by
|
|
thee, I can assure thee that. 'A will not out, 'a; 'tis true
|
|
bred.
|
|
BARDOLPH. And I'll stick by him, sir.
|
|
SHALLOW. Why, there spoke a king. Lack nothing; be merry.
|
|
[One knocks at door] Look who's at door there, ho! Who knocks?
|
|
Exit DAVY
|
|
FALSTAFF. [To SILENCE, who has drunk a bumper] Why, now you have
|
|
done me right.
|
|
SILENCE. [Singing]
|
|
|
|
Do me right,
|
|
And dub me knight.
|
|
Samingo.
|
|
|
|
Is't not so?
|
|
FALSTAFF. 'Tis so.
|
|
SILENCE. Is't so? Why then, say an old man can do somewhat.
|
|
|
|
Re-enter DAVY
|
|
|
|
DAVY. An't please your worship, there's one Pistol come from the
|
|
court with news.
|
|
FALSTAFF. From the court? Let him come in.
|
|
|
|
Enter PISTOL
|
|
|
|
How now, Pistol?
|
|
PISTOL. Sir John, God save you!
|
|
FALSTAFF. What wind blew you hither, Pistol?
|
|
PISTOL. Not the ill wind which blows no man to good. Sweet knight,
|
|
thou art now one of the greatest men in this realm.
|
|
SILENCE. By'r lady, I think 'a be, but goodman Puff of Barson.
|
|
PISTOL. Puff!
|
|
Puff in thy teeth, most recreant coward base!
|
|
Sir John, I am thy Pistol and thy friend,
|
|
And helter-skelter have I rode to thee;
|
|
And tidings do I bring, and lucky joys,
|
|
And golden times, and happy news of price.
|
|
FALSTAFF. I pray thee now, deliver them like a man of this world.
|
|
PISTOL. A foutra for the world and worldlings base!
|
|
I speak of Africa and golden joys.
|
|
FALSTAFF. O base Assyrian knight, what is thy news?
|
|
Let King Cophetua know the truth thereof.
|
|
SILENCE. [Singing] And Robin Hood, Scarlet, and John.
|
|
PISTOL. Shall dunghill curs confront the Helicons?
|
|
And shall good news be baffled?
|
|
Then, Pistol, lay thy head in Furies' lap.
|
|
SHALLOW. Honest gentleman, I know not your breeding.
|
|
PISTOL. Why, then, lament therefore.
|
|
SHALLOW. Give me pardon, sir. If, sir, you come with news from the
|
|
court, I take it there's but two ways- either to utter them or
|
|
conceal them. I am, sir, under the King, in some authority.
|
|
PISTOL. Under which king, Bezonian? Speak, or die.
|
|
SHALLOW. Under King Harry.
|
|
PISTOL. Harry the Fourth- or Fifth?
|
|
SHALLOW. Harry the Fourth.
|
|
PISTOL. A foutra for thine office!
|
|
Sir John, thy tender lambkin now is King;
|
|
Harry the Fifth's the man. I speak the truth.
|
|
When Pistol lies, do this; and fig me, like
|
|
The bragging Spaniard.
|
|
FALSTAFF. What, is the old king dead?
|
|
PISTOL. As nail in door. The things I speak are just.
|
|
FALSTAFF. Away, Bardolph! saddle my horse. Master Robert Shallow,
|
|
choose what office thou wilt in the land, 'tis thine. Pistol, I
|
|
will double-charge thee with dignities.
|
|
BARDOLPH. O joyful day!
|
|
I would not take a knighthood for my fortune.
|
|
PISTOL. What, I do bring good news?
|
|
FALSTAFF. Carry Master Silence to bed. Master Shallow, my Lord
|
|
Shallow, be what thou wilt- I am Fortune's steward. Get on thy
|
|
boots; we'll ride all night. O sweet Pistol! Away, Bardolph!
|
|
[Exit BARDOLPH] Come, Pistol, utter more to me; and withal
|
|
devise something to do thyself good. Boot, boot, Master Shallow!
|
|
I know the young King is sick for me. Let us take any man's
|
|
horses: the laws of England are at my commandment. Blessed are
|
|
they that have been my friends; and woe to my Lord Chief Justice!
|
|
PISTOL. Let vultures vile seize on his lungs also!
|
|
'Where is the life that late I led?' say they.
|
|
Why, here it is; welcome these pleasant days! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter BEADLES, dragging in HOSTESS QUICKLY and DOLL TEARSHEET
|
|
|
|
HOSTESS. No, thou arrant knave; I would to God that I might die,
|
|
that I might have thee hang'd. Thou hast drawn my shoulder out of
|
|
joint.
|
|
FIRST BEADLE. The constables have delivered her over to me; and she
|
|
shall have whipping-cheer enough, I warrant her. There hath been
|
|
a man or two lately kill'd about her.
|
|
DOLL. Nut-hook, nut-hook, you lie. Come on; I'll tell thee what,
|
|
thou damn'd tripe-visag'd rascal, an the child I now go with do
|
|
miscarry, thou wert better thou hadst struck thy mother, thou
|
|
paper-fac'd villain.
|
|
HOSTESS. O the Lord, that Sir John were come! He would make this a
|
|
bloody day to somebody. But I pray God the fruit of her womb
|
|
miscarry!
|
|
FIRST BEADLE. If it do, you shall have a dozen of cushions again;
|
|
you have but eleven now. Come, I charge you both go with me; for
|
|
the man is dead that you and Pistol beat amongst you.
|
|
DOLL. I'll tell you what, you thin man in a censer, I will have you
|
|
as soundly swing'd for this- you blue-bottle rogue, you filthy
|
|
famish'd correctioner, if you be not swing'd, I'll forswear
|
|
half-kirtles.
|
|
FIRST BEADLE. Come, come, you she knight-errant, come.
|
|
HOSTESS. O God, that right should thus overcome might!
|
|
Well, of sufferance comes ease.
|
|
DOLL. Come, you rogue, come; bring me to a justice.
|
|
HOSTESS. Ay, come, you starv'd bloodhound.
|
|
DOLL. Goodman death, goodman bones!
|
|
HOSTESS. Thou atomy, thou!
|
|
DOLL. Come, you thin thing! come, you rascal!
|
|
FIRST BEADLE. Very well. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Westminster. Near the Abbey
|
|
|
|
Enter GROOMS, strewing rushes
|
|
|
|
FIRST GROOM. More rushes, more rushes!
|
|
SECOND GROOM. The trumpets have sounded twice.
|
|
THIRD GROOM. 'Twill be two o'clock ere they come from the
|
|
coronation. Dispatch, dispatch. Exeunt
|
|
|
|
Trumpets sound, and the KING and his train pass
|
|
over the stage. After them enter FALSTAFF, SHALLOW,
|
|
PISTOL, BARDOLPH, and page
|
|
|
|
FALSTAFF. Stand here by me, Master Robert Shallow; I will make the
|
|
King do you grace. I will leer upon him, as 'a comes by; and do
|
|
but mark the countenance that he will give me.
|
|
PISTOL. God bless thy lungs, good knight!
|
|
FALSTAFF. Come here, Pistol; stand behind me. [To SHALLOW] O, if
|
|
I had had to have made new liveries, I would have bestowed the
|
|
thousand pound I borrowed of you. But 'tis no matter; this poor
|
|
show doth better; this doth infer the zeal I had to see him.
|
|
SHALLOW. It doth so.
|
|
FALSTAFF. It shows my earnestness of affection-
|
|
SHALLOW. It doth so.
|
|
FALSTAFF. My devotion-
|
|
SHALLOW. It doth, it doth, it doth.
|
|
FALSTAFF. As it were, to ride day and night; and not to deliberate,
|
|
not to remember, not to have patience to shift me-
|
|
SHALLOW. It is best, certain.
|
|
FALSTAFF. But to stand stained with travel, and sweating with
|
|
desire to see him; thinking of nothing else, putting all affairs
|
|
else in oblivion, as if there were nothing else to be done but to
|
|
see him.
|
|
PISTOL. 'Tis 'semper idem' for 'obsque hoc nihil est.' 'Tis all in
|
|
every part.
|
|
SHALLOW. 'Tis so, indeed.
|
|
PISTOL. My knight, I will inflame thy noble liver
|
|
And make thee rage.
|
|
Thy Doll, and Helen of thy noble thoughts,
|
|
Is in base durance and contagious prison;
|
|
Hal'd thither
|
|
By most mechanical and dirty hand.
|
|
Rouse up revenge from ebon den with fell Alecto's snake,
|
|
For Doll is in. Pistol speaks nought but truth.
|
|
FALSTAFF. I will deliver her.
|
|
[Shouts,within, and the trumpets sound]
|
|
PISTOL. There roar'd the sea, and trumpet-clangor sounds.
|
|
|
|
Enter the KING and his train, the LORD CHIEF JUSTICE
|
|
among them
|
|
|
|
FALSTAFF. God save thy Grace, King Hal; my royal Hal!
|
|
PISTOL. The heavens thee guard and keep, most royal imp of fame!
|
|
FALSTAFF. God save thee, my sweet boy!
|
|
KING. My Lord Chief Justice, speak to that vain man.
|
|
CHIEF JUSTICE. Have you your wits? Know you what 'tis you speak?
|
|
FALSTAFF. My king! my Jove! I speak to thee, my heart!
|
|
KING. I know thee not, old man. Fall to thy prayers.
|
|
How ill white hairs become a fool and jester!
|
|
I have long dreamt of such a kind of man,
|
|
So surfeit-swell'd, so old, and so profane;
|
|
But being awak'd, I do despise my dream.
|
|
Make less thy body hence, and more thy grace;
|
|
Leave gormandizing; know the grave doth gape
|
|
For thee thrice wider than for other men-
|
|
Reply not to me with a fool-born jest;
|
|
Presume not that I am the thing I was,
|
|
For God doth know, so shall the world perceive,
|
|
That I have turn'd away my former self;
|
|
So will I those that kept me company.
|
|
When thou dost hear I am as I have been,
|
|
Approach me, and thou shalt be as thou wast,
|
|
The tutor and the feeder of my riots.
|
|
Till then I banish thee, on pain of death,
|
|
As I have done the rest of my misleaders,
|
|
Not to come near our person by ten mile.
|
|
For competence of life I will allow you,
|
|
That lack of means enforce you not to evils;
|
|
And, as we hear you do reform yourselves,
|
|
We will, according to your strengths and qualities,
|
|
Give you advancement. Be it your charge, my lord,
|
|
To see perform'd the tenour of our word.
|
|
Set on. Exeunt the KING and his train
|
|
FALSTAFF. Master Shallow, I owe you a thousand pounds.
|
|
SHALLOW. Yea, marry, Sir John; which I beseech you to let me have
|
|
home with me.
|
|
FALSTAFF. That can hardly be, Master Shallow. Do not you grieve at
|
|
this; I shall be sent for in private to him. Look you, he must
|
|
seem thus to the world. Fear not your advancements; I will be the
|
|
man yet that shall make you great.
|
|
SHALLOW. I cannot perceive how, unless you give me your doublet,
|
|
and stuff me out with straw. I beseech you, good Sir John, let me
|
|
have five hundred of my thousand.
|
|
FALSTAFF. Sir, I will be as good as my word. This that you heard
|
|
was but a colour.
|
|
SHALLOW. A colour that I fear you will die in, Sir John.
|
|
FALSTAFF. Fear no colours; go with me to dinner. Come, Lieutenant
|
|
Pistol; come, Bardolph. I shall be sent for soon at night.
|
|
|
|
Re-enter PRINCE JOHN, the LORD CHIEF JUSTICE,
|
|
with officers
|
|
|
|
CHIEF JUSTICE. Go, carry Sir John Falstaff to the Fleet;
|
|
Take all his company along with him.
|
|
FALSTAFF. My lord, my lord-
|
|
CHIEF JUSTICE. I cannot now speak. I will hear you soon.
|
|
Take them away.
|
|
PISTOL. Si fortuna me tormenta, spero me contenta.
|
|
Exeunt all but PRINCE JOHN and the LORD CHIEF JUSTICE
|
|
PRINCE JOHN. I like this fair proceeding of the King's.
|
|
He hath intent his wonted followers
|
|
Shall all be very well provided for;
|
|
But all are banish'd till their conversations
|
|
Appear more wise and modest to the world.
|
|
CHIEF JUSTICE. And so they are.
|
|
PRINCE JOHN. The King hath call'd his parliament, my lord.
|
|
CHIEF JUSTICE. He hath.
|
|
PRINCE JOHN. I will lay odds that, ere this year expire,
|
|
We bear our civil swords and native fire
|
|
As far as France. I heard a bird so sing,
|
|
Whose music, to my thinking, pleas'd the King.
|
|
Come, will you hence? Exeunt
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
EPILOGUE.
|
|
|
|
First my fear, then my curtsy, last my speech. My fear, is your
|
|
displeasure; my curtsy, my duty; and my speech, to beg your pardons.
|
|
If you look for a good speech now, you undo me; for what I have to say
|
|
is of mine own making; and what, indeed, I should say will, I doubt,
|
|
prove mine own marring. But to the purpose, and so to the venture.
|
|
Be it known to you, as it is very well, I was lately here in the end
|
|
of a displeasing play, to pray your patience for it and to promise you
|
|
a better. I meant, indeed, to pay you with this; which if like an
|
|
ill venture it come unluckily home, I break, and you, my gentle
|
|
creditors, lose. Here I promis'd you I would be, and here I commit
|
|
my body to your mercies. Bate me some, and I will pay you some, and,
|
|
as most debtors do, promise you infinitely; and so I kneel down before
|
|
you- but, indeed, to pray for the Queen.
|
|
If my tongue cannot entreat you to acquit me, will you command me to
|
|
use my legs? And yet that were but light payment-to dance out of
|
|
your debt. But a good conscience will make any possible
|
|
satisfaction, and so would I. All the gentlewomen here have forgiven
|
|
me. If the gentlemen will not, then the gentlemen do not agree with
|
|
the gentlewomen, which was never seen before in such an assembly.
|
|
One word more, I beseech you. If you be not too much cloy'd with fat
|
|
meat, our humble author will continue the story, with Sir John in
|
|
it, and make you merry with fair Katherine of France; where, for
|
|
anything I know, Falstaff shall die of a sweat, unless already 'a be
|
|
killed with your hard opinions; for Oldcastle died a martyr and this
|
|
is not the man. My tongue is weary; when my legs are too, I will bid
|
|
you good night.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1599
|
|
|
|
THE LIFE OF KING HENRY THE FIFTH
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
CHORUS
|
|
KING HENRY THE FIFTH
|
|
DUKE OF GLOUCESTER, brother to the King
|
|
DUKE OF BEDFORD, " " " "
|
|
DUKE OF EXETER, Uncle to the King
|
|
DUKE OF YORK, cousin to the King
|
|
EARL OF SALISBURY
|
|
EARL OF WESTMORELAND
|
|
EARL OF WARWICK
|
|
ARCHBISHOP OF CANTERBURY
|
|
BISHOP OF ELY
|
|
|
|
EARL OF CAMBRIDGE, conspirator against the King
|
|
LORD SCROOP, " " " "
|
|
SIR THOMAS GREY, " " " "
|
|
SIR THOMAS ERPINGHAM, officer in the King's army
|
|
GOWER, " " " " "
|
|
FLUELLEN, " " " " "
|
|
MACMORRIS, " " " " "
|
|
JAMY, " " " " "
|
|
|
|
BATES, soldier in the King's army
|
|
COURT, " " " " "
|
|
WILLIAMS, " " " " "
|
|
NYM, " " " " "
|
|
BARDOLPH, " " " " "
|
|
PISTOL, " " " " "
|
|
|
|
BOY A HERALD
|
|
|
|
CHARLES THE SIXTH, King of France
|
|
LEWIS, the Dauphin DUKE OF BURGUNDY
|
|
DUKE OF ORLEANS DUKE OF BRITAINE
|
|
DUKE OF BOURBON THE CONSTABLE OF FRANCE
|
|
RAMBURES, French Lord
|
|
GRANDPRE, " "
|
|
GOVERNOR OF HARFLEUR MONTJOY, a French herald
|
|
AMBASSADORS to the King of England
|
|
|
|
ISABEL, Queen of France
|
|
KATHERINE, daughter to Charles and Isabel
|
|
ALICE, a lady attending her
|
|
HOSTESS of the Boar's Head, Eastcheap; formerly Mrs. Quickly, now
|
|
married to Pistol
|
|
|
|
Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Messengers, Attendants
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England and France
|
|
|
|
PROLOGUE
|
|
PROLOGUE.
|
|
|
|
Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. O for a Muse of fire, that would ascend
|
|
The brightest heaven of invention,
|
|
A kingdom for a stage, princes to act,
|
|
And monarchs to behold the swelling scene!
|
|
Then should the warlike Harry, like himself,
|
|
Assume the port of Mars; and at his heels,
|
|
Leash'd in like hounds, should famine, sword, and fire,
|
|
Crouch for employment. But pardon, gentles all,
|
|
The flat unraised spirits that hath dar'd
|
|
On this unworthy scaffold to bring forth
|
|
So great an object. Can this cockpit hold
|
|
The vasty fields of France? Or may we cram
|
|
Within this wooden O the very casques
|
|
That did affright the air at Agincourt?
|
|
O, pardon! since a crooked figure may
|
|
Attest in little place a million;
|
|
And let us, ciphers to this great accompt,
|
|
On your imaginary forces work.
|
|
Suppose within the girdle of these walls
|
|
Are now confin'd two mighty monarchies,
|
|
Whose high upreared and abutting fronts
|
|
The perilous narrow ocean parts asunder.
|
|
Piece out our imperfections with your thoughts:
|
|
Into a thousand parts divide one man,
|
|
And make imaginary puissance;
|
|
Think, when we talk of horses, that you see them
|
|
Printing their proud hoofs i' th' receiving earth;
|
|
For 'tis your thoughts that now must deck our kings,
|
|
Carry them here and there, jumping o'er times,
|
|
Turning th' accomplishment of many years
|
|
Into an hour-glass; for the which supply,
|
|
Admit me Chorus to this history;
|
|
Who prologue-like, your humble patience pray
|
|
Gently to hear, kindly to judge, our play. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
London. An ante-chamber in the KING'S palace
|
|
|
|
Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY and the BISHOP OF ELY
|
|
|
|
CANTERBURY. My lord, I'll tell you: that self bill is urg'd
|
|
Which in th' eleventh year of the last king's reign
|
|
Was like, and had indeed against us pass'd
|
|
But that the scambling and unquiet time
|
|
Did push it out of farther question.
|
|
ELY. But how, my lord, shall we resist it now?
|
|
CANTERBURY. It must be thought on. If it pass against us,
|
|
We lose the better half of our possession;
|
|
For all the temporal lands which men devout
|
|
By testament have given to the church
|
|
Would they strip from us; being valu'd thus-
|
|
As much as would maintain, to the King's honour,
|
|
Full fifteen earls and fifteen hundred knights,
|
|
Six thousand and two hundred good esquires;
|
|
And, to relief of lazars and weak age,
|
|
Of indigent faint souls, past corporal toil,
|
|
A hundred alms-houses right well supplied;
|
|
And to the coffers of the King, beside,
|
|
A thousand pounds by th' year: thus runs the bill.
|
|
ELY. This would drink deep.
|
|
CANTERBURY. 'T would drink the cup and all.
|
|
ELY. But what prevention?
|
|
CANTERBURY. The King is full of grace and fair regard.
|
|
ELY. And a true lover of the holy Church.
|
|
CANTERBURY. The courses of his youth promis'd it not.
|
|
The breath no sooner left his father's body
|
|
But that his wildness, mortified in him,
|
|
Seem'd to die too; yea, at that very moment,
|
|
Consideration like an angel came
|
|
And whipp'd th' offending Adam out of him,
|
|
Leaving his body as a paradise
|
|
T'envelop and contain celestial spirits.
|
|
Never was such a sudden scholar made;
|
|
Never came reformation in a flood,
|
|
With such a heady currance, scouring faults;
|
|
Nor never Hydra-headed wilfulnes
|
|
So soon did lose his seat, and all at once,
|
|
As in this king.
|
|
ELY. We are blessed in the change.
|
|
CANTERBURY. Hear him but reason in divinity,
|
|
And, all-admiring, with an inward wish
|
|
You would desire the King were made a prelate;
|
|
Hear him debate of commonwealth affairs,
|
|
You would say it hath been all in all his study;
|
|
List his discourse of war, and you shall hear
|
|
A fearful battle rend'red you in music.
|
|
Turn him to any cause of policy,
|
|
The Gordian knot of it he will unloose,
|
|
Familiar as his garter; that, when he speaks,
|
|
The air, a charter'd libertine, is still,
|
|
And the mute wonder lurketh in men's ears
|
|
To steal his sweet and honey'd sentences;
|
|
So that the art and practic part of life
|
|
Must be the mistress to this theoric;
|
|
Which is a wonder how his Grace should glean it,
|
|
Since his addiction was to courses vain,
|
|
His companies unletter'd, rude, and shallow,
|
|
His hours fill'd up with riots, banquets, sports;
|
|
And never noted in him any study,
|
|
Any retirement, any sequestration
|
|
From open haunts and popularity.
|
|
ELY. The strawberry grows underneath the nettle,
|
|
And wholesome berries thrive and ripen best
|
|
Neighbour'd by fruit of baser quality;
|
|
And so the Prince obscur'd his contemplation
|
|
Under the veil of wildness; which, no doubt,
|
|
Grew like the summer grass, fastest by night,
|
|
Unseen, yet crescive in his faculty.
|
|
CANTERBURY. It must be so; for miracles are ceas'd;
|
|
And therefore we must needs admit the means
|
|
How things are perfected.
|
|
ELY. But, my good lord,
|
|
How now for mitigation of this bill
|
|
Urg'd by the Commons? Doth his Majesty
|
|
Incline to it, or no?
|
|
CANTERBURY. He seems indifferent
|
|
Or rather swaying more upon our part
|
|
Than cherishing th' exhibiters against us;
|
|
For I have made an offer to his Majesty-
|
|
Upon our spiritual convocation
|
|
And in regard of causes now in hand,
|
|
Which I have open'd to his Grace at large,
|
|
As touching France- to give a greater sum
|
|
Than ever at one time the clergy yet
|
|
Did to his predecessors part withal.
|
|
ELY. How did this offer seem receiv'd, my lord?
|
|
CANTERBURY. With good acceptance of his Majesty;
|
|
Save that there was not time enough to hear,
|
|
As I perceiv'd his Grace would fain have done,
|
|
The severals and unhidden passages
|
|
Of his true tides to some certain dukedoms,
|
|
And generally to the crown and seat of France,
|
|
Deriv'd from Edward, his great-grandfather.
|
|
ELY. What was th' impediment that broke this off?
|
|
CANTERBURY. The French ambassador upon that instant
|
|
Crav'd audience; and the hour, I think, is come
|
|
To give him hearing: is it four o'clock?
|
|
ELY. It is.
|
|
CANTERBURY. Then go we in, to know his embassy;
|
|
Which I could with a ready guess declare,
|
|
Before the Frenchman speak a word of it.
|
|
ELY. I'll wait upon you, and I long to hear it. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
London. The Presence Chamber in the KING'S palace
|
|
|
|
Enter the KING, GLOUCESTER, BEDFORD, EXETER, WARWICK, WESTMORELAND,
|
|
and attendants
|
|
|
|
KING HENRY. Where is my gracious Lord of Canterbury?
|
|
EXETER. Not here in presence.
|
|
KING HENRY. Send for him, good uncle.
|
|
WESTMORELAND. Shall we call in th' ambassador, my liege?
|
|
KING HENRY. Not yet, my cousin; we would be resolv'd,
|
|
Before we hear him, of some things of weight
|
|
That task our thoughts, concerning us and France.
|
|
|
|
Enter the ARCHBISHOP OF CANTERBURY and
|
|
the BISHOP OF ELY
|
|
|
|
CANTERBURY. God and his angels guard your sacred throne,
|
|
And make you long become it!
|
|
KING HENRY. Sure, we thank you.
|
|
My learned lord, we pray you to proceed,
|
|
And justly and religiously unfold
|
|
Why the law Salique, that they have in France,
|
|
Or should or should not bar us in our claim;
|
|
And God forbid, my dear and faithful lord,
|
|
That you should fashion, wrest, or bow your reading,
|
|
Or nicely charge your understanding soul
|
|
With opening titles miscreate whose right
|
|
Suits not in native colours with the truth;
|
|
For God doth know how many, now in health,
|
|
Shall drop their blood in approbation
|
|
Of what your reverence shall incite us to.
|
|
Therefore take heed how you impawn our person,
|
|
How you awake our sleeping sword of war-
|
|
We charge you, in the name of God, take heed;
|
|
For never two such kingdoms did contend
|
|
Without much fall of blood; whose guiltless drops
|
|
Are every one a woe, a sore complaint,
|
|
'Gainst him whose wrongs gives edge unto the swords
|
|
That makes such waste in brief mortality.
|
|
Under this conjuration speak, my lord;
|
|
For we will hear, note, and believe in heart,
|
|
That what you speak is in your conscience wash'd
|
|
As pure as sin with baptism.
|
|
CANTERBURY. Then hear me, gracious sovereign, and you peers,
|
|
That owe yourselves, your lives, and services,
|
|
To this imperial throne. There is no bar
|
|
To make against your Highness' claim to France
|
|
But this, which they produce from Pharamond:
|
|
'In terram Salicam mulieres ne succedant'-
|
|
'No woman shall succeed in Salique land';
|
|
Which Salique land the French unjustly gloze
|
|
To be the realm of France, and Pharamond
|
|
The founder of this law and female bar.
|
|
Yet their own authors faithfully affirm
|
|
That the land Salique is in Germany,
|
|
Between the floods of Sala and of Elbe;
|
|
Where Charles the Great, having subdu'd the Saxons,
|
|
There left behind and settled certain French;
|
|
Who, holding in disdain the German women
|
|
For some dishonest manners of their life,
|
|
Establish'd then this law: to wit, no female
|
|
Should be inheritrix in Salique land;
|
|
Which Salique, as I said, 'twixt Elbe and Sala,
|
|
Is at this day in Germany call'd Meisen.
|
|
Then doth it well appear the Salique law
|
|
Was not devised for the realm of France;
|
|
Nor did the French possess the Salique land
|
|
Until four hundred one and twenty years
|
|
After defunction of King Pharamond,
|
|
Idly suppos'd the founder of this law;
|
|
Who died within the year of our redemption
|
|
Four hundred twenty-six; and Charles the Great
|
|
Subdu'd the Saxons, and did seat the French
|
|
Beyond the river Sala, in the year
|
|
Eight hundred five. Besides, their writers say,
|
|
King Pepin, which deposed Childeric,
|
|
Did, as heir general, being descended
|
|
Of Blithild, which was daughter to King Clothair,
|
|
Make claim and title to the crown of France.
|
|
Hugh Capet also, who usurp'd the crown
|
|
Of Charles the Duke of Lorraine, sole heir male
|
|
Of the true line and stock of Charles the Great,
|
|
To find his title with some shows of truth-
|
|
Though in pure truth it was corrupt and naught-
|
|
Convey'd himself as th' heir to th' Lady Lingare,
|
|
Daughter to Charlemain, who was the son
|
|
To Lewis the Emperor, and Lewis the son
|
|
Of Charles the Great. Also King Lewis the Tenth,
|
|
Who was sole heir to the usurper Capet,
|
|
Could not keep quiet in his conscience,
|
|
Wearing the crown of France, till satisfied
|
|
That fair Queen Isabel, his grandmother,
|
|
Was lineal of the Lady Ermengare,
|
|
Daughter to Charles the foresaid Duke of Lorraine;
|
|
By the which marriage the line of Charles the Great
|
|
Was re-united to the Crown of France.
|
|
So that, as clear as is the summer's sun,
|
|
King Pepin's title, and Hugh Capet's claim,
|
|
King Lewis his satisfaction, all appear
|
|
To hold in right and tide of the female;
|
|
So do the kings of France unto this day,
|
|
Howbeit they would hold up this Salique law
|
|
To bar your Highness claiming from the female;
|
|
And rather choose to hide them in a net
|
|
Than amply to imbar their crooked tides
|
|
Usurp'd from you and your progenitors.
|
|
KING HENRY. May I with right and conscience make this claim?
|
|
CANTERBURY. The sin upon my head, dread sovereign!
|
|
For in the book of Numbers is it writ,
|
|
When the man dies, let the inheritance
|
|
Descend unto the daughter. Gracious lord,
|
|
Stand for your own, unwind your bloody flag,
|
|
Look back into your mighty ancestors.
|
|
Go, my dread lord, to your great-grandsire's tomb,
|
|
From whom you claim; invoke his warlike spirit,
|
|
And your great-uncle's, Edward the Black Prince,
|
|
Who on the French ground play'd a tragedy,
|
|
Making defeat on the fun power of France,
|
|
Whiles his most mighty father on a hill
|
|
Stood smiling to behold his lion's whelp
|
|
Forage in blood of French nobility.
|
|
O noble English, that could entertain
|
|
With half their forces the full pride of France,
|
|
And let another half stand laughing by,
|
|
All out of work and cold for action!
|
|
ELY. Awake remembrance of these valiant dead,
|
|
And with your puissant arm renew their feats.
|
|
You are their heir; you sit upon their throne;
|
|
The blood and courage that renowned them
|
|
Runs in your veins; and my thrice-puissant liege
|
|
Is in the very May-morn of his youth,
|
|
Ripe for exploits and mighty enterprises.
|
|
EXETER. Your brother kings and monarchs of the earth
|
|
Do all expect that you should rouse yourself,
|
|
As did the former lions of your blood.
|
|
WESTMORELAND. They know your Grace hath cause and means and might-
|
|
So hath your Highness; never King of England
|
|
Had nobles richer and more loyal subjects,
|
|
Whose hearts have left their bodies here in England
|
|
And lie pavilion'd in the fields of France.
|
|
CANTERBURY. O, let their bodies follow, my dear liege,
|
|
With blood and sword and fire to win your right!
|
|
In aid whereof we of the spiritualty
|
|
Will raise your Highness such a mighty sum
|
|
As never did the clergy at one time
|
|
Bring in to any of your ancestors.
|
|
KING HENRY. We must not only arm t' invade the French,
|
|
But lay down our proportions to defend
|
|
Against the Scot, who will make road upon us
|
|
With all advantages.
|
|
CANTERBURY. They of those marches, gracious sovereign,
|
|
Shall be a wall sufficient to defend
|
|
Our inland from the pilfering borderers.
|
|
KING HENRY. We do not mean the coursing snatchers only,
|
|
But fear the main intendment of the Scot,
|
|
Who hath been still a giddy neighbour to us;
|
|
For you shall read that my great-grandfather
|
|
Never went with his forces into France
|
|
But that the Scot on his unfurnish'd kingdom
|
|
Came pouring, like the tide into a breach,
|
|
With ample and brim fulness of his force,
|
|
Galling the gleaned land with hot assays,
|
|
Girdling with grievous siege castles and towns;
|
|
That England, being empty of defence,
|
|
Hath shook and trembled at th' ill neighbourhood.
|
|
CANTERBURY. She hath been then more fear'd than harm'd, my liege;
|
|
For hear her but exampled by herself:
|
|
When all her chivalry hath been in France,
|
|
And she a mourning widow of her nobles,
|
|
She hath herself not only well defended
|
|
But taken and impounded as a stray
|
|
The King of Scots; whom she did send to France,
|
|
To fill King Edward's fame with prisoner kings,
|
|
And make her chronicle as rich with praise
|
|
As is the ooze and bottom of the sea
|
|
With sunken wreck and sumless treasuries.
|
|
WESTMORELAND. But there's a saying, very old and true:
|
|
|
|
'If that you will France win,
|
|
Then with Scotland first begin.'
|
|
|
|
For once the eagle England being in prey,
|
|
To her unguarded nest the weasel Scot
|
|
Comes sneaking, and so sucks her princely eggs,
|
|
Playing the mouse in absence of the cat,
|
|
To tear and havoc more than she can eat.
|
|
EXETER. It follows, then, the cat must stay at home;
|
|
Yet that is but a crush'd necessity,
|
|
Since we have locks to safeguard necessaries
|
|
And pretty traps to catch the petty thieves.
|
|
While that the armed hand doth fight abroad,
|
|
Th' advised head defends itself at home;
|
|
For government, though high, and low, and lower,
|
|
Put into parts, doth keep in one consent,
|
|
Congreeing in a full and natural close,
|
|
Like music.
|
|
CANTERBURY. Therefore doth heaven divide
|
|
The state of man in divers functions,
|
|
Setting endeavour in continual motion;
|
|
To which is fixed as an aim or but
|
|
Obedience; for so work the honey bees,
|
|
Creatures that by a rule in nature teach
|
|
The act of order to a peopled kingdom.
|
|
They have a king, and officers of sorts,
|
|
Where some like magistrates correct at home;
|
|
Others like merchants venture trade abroad;
|
|
Others like soldiers, armed in their stings,
|
|
Make boot upon the summer's velvet buds,
|
|
Which pillage they with merry march bring home
|
|
To the tent-royal of their emperor;
|
|
Who, busied in his majesty, surveys
|
|
The singing masons building roofs of gold,
|
|
The civil citizens kneading up the honey,
|
|
The poor mechanic porters crowding in
|
|
Their heavy burdens at his narrow gate,
|
|
The sad-ey'd justice, with his surly hum,
|
|
Delivering o'er to executors pale
|
|
The lazy yawning drone. I this infer,
|
|
That many things, having full reference
|
|
To one consent, may work contrariously;
|
|
As many arrows loosed several ways
|
|
Come to one mark, as many ways meet in one town,
|
|
As many fresh streams meet in one salt sea,
|
|
As many lines close in the dial's centre;
|
|
So many a thousand actions, once afoot,
|
|
End in one purpose, and be all well home
|
|
Without defeat. Therefore to France, my liege.
|
|
Divide your happy England into four;
|
|
Whereof take you one quarter into France,
|
|
And you withal shall make all Gallia shake.
|
|
If we, with thrice such powers left at home,
|
|
Cannot defend our own doors from the dog,
|
|
Let us be worried, and our nation lose
|
|
The name of hardiness and policy.
|
|
KING HENRY. Call in the messengers sent from the Dauphin.
|
|
Exeunt some attendants
|
|
Now are we well resolv'd; and, by God's help
|
|
And yours, the noble sinews of our power,
|
|
France being ours, we'll bend it to our awe,
|
|
Or break it all to pieces; or there we'll sit,
|
|
Ruling in large and ample empery
|
|
O'er France and all her almost kingly dukedoms,
|
|
Or lay these bones in an unworthy urn,
|
|
Tombless, with no remembrance over them.
|
|
Either our history shall with full mouth
|
|
Speak freely of our acts, or else our grave,
|
|
Like Turkish mute, shall have a tongueless mouth,
|
|
Not worshipp'd with a waxen epitaph.
|
|
|
|
Enter AMBASSADORS of France
|
|
|
|
Now are we well prepar'd to know the pleasure
|
|
Of our fair cousin Dauphin; for we hear
|
|
Your greeting is from him, not from the King.
|
|
AMBASSADOR. May't please your Majesty to give us leave
|
|
Freely to render what we have in charge;
|
|
Or shall we sparingly show you far of
|
|
The Dauphin's meaning and our embassy?
|
|
KING HENRY. We are no tyrant, but a Christian king,
|
|
Unto whose grace our passion is as subject
|
|
As are our wretches fett'red in our prisons;
|
|
Therefore with frank and with uncurbed plainness
|
|
Tell us the Dauphin's mind.
|
|
AMBASSADOR. Thus then, in few.
|
|
Your Highness, lately sending into France,
|
|
Did claim some certain dukedoms in the right
|
|
Of your great predecessor, King Edward the Third.
|
|
In answer of which claim, the Prince our master
|
|
Says that you savour too much of your youth,
|
|
And bids you be advis'd there's nought in France
|
|
That can be with a nimble galliard won;
|
|
You cannot revel into dukedoms there.
|
|
He therefore sends you, meeter for your spirit,
|
|
This tun of treasure; and, in lieu of this,
|
|
Desires you let the dukedoms that you claim
|
|
Hear no more of you. This the Dauphin speaks.
|
|
KING HENRY. What treasure, uncle?
|
|
EXETER. Tennis-balls, my liege.
|
|
KING HENRY. We are glad the Dauphin is so pleasant with us;
|
|
His present and your pains we thank you for.
|
|
When we have match'd our rackets to these balls,
|
|
We will in France, by God's grace, play a set
|
|
Shall strike his father's crown into the hazard.
|
|
Tell him he hath made a match with such a wrangler
|
|
That all the courts of France will be disturb'd
|
|
With chaces. And we understand him well,
|
|
How he comes o'er us with our wilder days,
|
|
Not measuring what use we made of them.
|
|
We never valu'd this poor seat of England;
|
|
And therefore, living hence, did give ourself
|
|
To barbarous licence; as 'tis ever common
|
|
That men are merriest when they are from home.
|
|
But tell the Dauphin I will keep my state,
|
|
Be like a king, and show my sail of greatness,
|
|
When I do rouse me in my throne of France;
|
|
For that I have laid by my majesty
|
|
And plodded like a man for working-days;
|
|
But I will rise there with so full a glory
|
|
That I will dazzle all the eyes of France,
|
|
Yea, strike the Dauphin blind to look on us.
|
|
And tell the pleasant Prince this mock of his
|
|
Hath turn'd his balls to gun-stones, and his soul
|
|
Shall stand sore charged for the wasteful vengeance
|
|
That shall fly with them; for many a thousand widows
|
|
Shall this his mock mock of their dear husbands;
|
|
Mock mothers from their sons, mock castles down;
|
|
And some are yet ungotten and unborn
|
|
That shall have cause to curse the Dauphin's scorn.
|
|
But this lies all within the will of God,
|
|
To whom I do appeal; and in whose name,
|
|
Tell you the Dauphin, I am coming on,
|
|
To venge me as I may and to put forth
|
|
My rightful hand in a well-hallow'd cause.
|
|
So get you hence in peace; and tell the Dauphin
|
|
His jest will savour but of shallow wit,
|
|
When thousands weep more than did laugh at it.
|
|
Convey them with safe conduct. Fare you well.
|
|
Exeunt AMBASSADORS
|
|
EXETER. This was a merry message.
|
|
KING HENRY. We hope to make the sender blush at it.
|
|
Therefore, my lords, omit no happy hour
|
|
That may give furth'rance to our expedition;
|
|
For we have now no thought in us but France,
|
|
Save those to God, that run before our business.
|
|
Therefore let our proportions for these wars
|
|
Be soon collected, and all things thought upon
|
|
That may with reasonable swiftness ad
|
|
More feathers to our wings; for, God before,
|
|
We'll chide this Dauphin at his father's door.
|
|
Therefore let every man now task his thought
|
|
That this fair action may on foot be brought. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. PROLOGUE.
|
|
|
|
Flourish. Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. Now all the youth of England are on fire,
|
|
And silken dalliance in the wardrobe lies;
|
|
Now thrive the armourers, and honour's thought
|
|
Reigns solely in the breast of every man;
|
|
They sell the pasture now to buy the horse,
|
|
Following the mirror of all Christian kings
|
|
With winged heels, as English Mercuries.
|
|
For now sits Expectation in the air,
|
|
And hides a sword from hilts unto the point
|
|
With crowns imperial, crowns, and coronets,
|
|
Promis'd to Harry and his followers.
|
|
The French, advis'd by good intelligence
|
|
Of this most dreadful preparation,
|
|
Shake in their fear and with pale policy
|
|
Seek to divert the English purposes.
|
|
O England! model to thy inward greatness,
|
|
Like little body with a mighty heart,
|
|
What mightst thou do that honour would thee do,
|
|
Were all thy children kind and natural!
|
|
But see thy fault! France hath in thee found out
|
|
A nest of hollow bosoms, which he fills
|
|
With treacherous crowns; and three corrupted men-
|
|
One, Richard Earl of Cambridge, and the second,
|
|
Henry Lord Scroop of Masham, and the third,
|
|
Sir Thomas Grey, knight, of Northumberland,
|
|
Have, for the gilt of France- O guilt indeed!-
|
|
Confirm'd conspiracy with fearful France;
|
|
And by their hands this grace of kings must die-
|
|
If hell and treason hold their promises,
|
|
Ere he take ship for France- and in Southampton.
|
|
Linger your patience on, and we'll digest
|
|
Th' abuse of distance, force a play.
|
|
The sum is paid, the traitors are agreed,
|
|
The King is set from London, and the scene
|
|
Is now transported, gentles, to Southampton;
|
|
There is the play-house now, there must you sit,
|
|
And thence to France shall we convey you safe
|
|
And bring you back, charming the narrow seas
|
|
To give you gentle pass; for, if we may,
|
|
We'll not offend one stomach with our play.
|
|
But, till the King come forth, and not till then,
|
|
Unto Southampton do we shift our scene. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE I.
|
|
London. Before the Boar's Head Tavern, Eastcheap
|
|
|
|
Enter CORPORAL NYM and LIEUTENANT BARDOLPH
|
|
|
|
BARDOLPH. Well met, Corporal Nym.
|
|
NYM. Good morrow, Lieutenant Bardolph.
|
|
BARDOLPH. What, are Ancient Pistol and you friends yet?
|
|
NYM. For my part, I care not; I say little, but when time shall
|
|
serve, there shall be smiles- but that shall be as it may. I dare
|
|
not fight; but I will wink and hold out mine iron. It is a simple
|
|
one; but what though? It will toast cheese, and it will endure
|
|
cold as another man's sword will; and there's an end.
|
|
BARDOLPH. I will bestow a breakfast to make you friends; and we'll
|
|
be all three sworn brothers to France. Let't be so, good Corporal
|
|
Nym.
|
|
NYM. Faith, I will live so long as I may, that's the certain of it;
|
|
and when I cannot live any longer, I will do as I may. That is my
|
|
rest, that is the rendezvous of it.
|
|
BARDOLPH. It is certain, Corporal, that he is married to Nell
|
|
Quickly; and certainly she did you wrong, for you were
|
|
troth-plight to her.
|
|
NYM. I cannot tell; things must be as they may. Men may sleep, and
|
|
they may have their throats about them at that time; and some say
|
|
knives have edges. It must be as it may; though patience be a
|
|
tired mare, yet she will plod. There must be conclusions. Well, I
|
|
cannot tell.
|
|
|
|
Enter PISTOL and HOSTESS
|
|
|
|
BARDOLPH. Here comes Ancient Pistol and his wife. Good Corporal, be
|
|
patient here.
|
|
NYM. How now, mine host Pistol!
|
|
PISTOL. Base tike, call'st thou me host?
|
|
Now by this hand, I swear I scorn the term;
|
|
Nor shall my Nell keep lodgers.
|
|
HOSTESS. No, by my troth, not long; for we cannot lodge and board a
|
|
dozen or fourteen gentlewomen that live honestly by the prick of
|
|
their needles, but it will be thought we keep a bawdy-house
|
|
straight. [Nym draws] O well-a-day, Lady, if he be not drawn! Now
|
|
we shall see wilful adultery and murder committed.
|
|
BARDOLPH. Good Lieutenant, good Corporal, offer nothing here.
|
|
NYM. Pish!
|
|
PISTOL. Pish for thee, Iceland dog! thou prick-ear'd cur of
|
|
Iceland!
|
|
HOSTESS. Good Corporal Nym, show thy valour, and put up your sword.
|
|
NYM. Will you shog off? I would have you solus.
|
|
PISTOL. 'Solus,' egregious dog? O viper vile!
|
|
The 'solus' in thy most mervailous face;
|
|
The 'solus' in thy teeth, and in thy throat,
|
|
And in thy hateful lungs, yea, in thy maw, perdy;
|
|
And, which is worse, within thy nasty mouth!
|
|
I do retort the 'solus' in thy bowels;
|
|
For I can take, and Pistol's cock is up,
|
|
And flashing fire will follow.
|
|
NYM. I am not Barbason: you cannot conjure me. I have an humour to
|
|
knock you indifferently well. If you grow foul with me, Pistol, I
|
|
will scour you with my rapier, as I may, in fair terms; if you
|
|
would walk off I would prick your guts a little, in good terms,
|
|
as I may, and thaes the humour of it.
|
|
PISTOL. O braggart vile and damned furious wight!
|
|
The grave doth gape and doting death is near;
|
|
Therefore exhale. [PISTOL draws]
|
|
BARDOLPH. Hear me, hear me what I say: he that strikes the first
|
|
stroke I'll run him up to the hilts, as I am a soldier.
|
|
[Draws]
|
|
PISTOL. An oath of mickle might; and fury shall abate.
|
|
[PISTOL and Nym sheathe their swords]
|
|
Give me thy fist, thy fore-foot to me give;
|
|
Thy spirits are most tall.
|
|
NYM. I will cut thy throat one time or other, in fair terms; that
|
|
is the humour of it.
|
|
PISTOL. 'Couple a gorge!'
|
|
That is the word. I thee defy again.
|
|
O hound of Crete, think'st thou my spouse to get?
|
|
No; to the spital go,
|
|
And from the powd'ring tub of infamy
|
|
Fetch forth the lazar kite of Cressid's kind,
|
|
Doll Tearsheet she by name, and her espouse.
|
|
I have, and I will hold, the quondam Quickly
|
|
For the only she; and- pauca, there's enough.
|
|
Go to.
|
|
|
|
Enter the Boy
|
|
|
|
BOY. Mine host Pistol, you must come to my master; and your
|
|
hostess- he is very sick, and would to bed. Good Bardolph, put
|
|
thy face between his sheets, and do the office of a warming-pan.
|
|
Faith, he's very ill.
|
|
BARDOLPH. Away, you rogue.
|
|
HOSTESS. By my troth, he'll yield the crow a pudding one of these
|
|
days: the King has kill'd his heart. Good husband, come home
|
|
presently. Exeunt HOSTESS and BOY
|
|
BARDOLPH. Come, shall I make you two friends? We must to France
|
|
together; why the devil should we keep knives to cut one
|
|
another's throats?
|
|
PISTOL. Let floods o'erswell, and fiends for food howl on!
|
|
NYM. You'll pay me the eight shillings I won of you at betting?
|
|
PISTOL. Base is the slave that pays.
|
|
NYM. That now I will have; that's the humour of it.
|
|
PISTOL. As manhood shall compound: push home.
|
|
[PISTOL and Nym draw]
|
|
BARDOLPH. By this sword, he that makes the first thrust I'll kill
|
|
him; by this sword, I will.
|
|
PISTOL. Sword is an oath, and oaths must have their course.
|
|
[Sheathes his sword]
|
|
BARDOLPH. Corporal Nym, an thou wilt be friends, be friends; an
|
|
thou wilt not, why then be enemies with me too. Prithee put up.
|
|
NYM. I shall have my eight shillings I won of you at betting?
|
|
PISTOL. A noble shalt thou have, and present pay;
|
|
And liquor likewise will I give to thee,
|
|
And friendship shall combine, and brotherhood.
|
|
I'll live by Nym and Nym shall live by me.
|
|
Is not this just? For I shall sutler be
|
|
Unto the camp, and profits will accrue.
|
|
Give me thy hand.
|
|
NYM. [Sheathing his sword] I shall have my noble?
|
|
PISTOL. In cash most justly paid.
|
|
NYM. [Shaking hands] Well, then, that's the humour of't.
|
|
|
|
Re-enter HOSTESS
|
|
|
|
HOSTESS. As ever you come of women, come in quickly to Sir John.
|
|
Ah, poor heart! he is so shak'd of a burning quotidian tertian
|
|
that it is most lamentable to behold. Sweet men, come to him.
|
|
NYM. The King hath run bad humours on the knight; that's the even
|
|
of it.
|
|
PISTOL. Nym, thou hast spoke the right;
|
|
His heart is fracted and corroborate.
|
|
NYM. The King is a good king, but it must be as it may; he passes
|
|
some humours and careers.
|
|
PISTOL. Let us condole the knight; for, lambkins, we will live.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Southampton. A council-chamber
|
|
|
|
Enter EXETER, BEDFORD, and WESTMORELAND
|
|
|
|
BEDFORD. Fore God, his Grace is bold, to trust these traitors.
|
|
EXETER. They shall be apprehended by and by.
|
|
WESTMORELAND. How smooth and even they do bear themselves,
|
|
As if allegiance in their bosoms sat,
|
|
Crowned with faith and constant loyalty!
|
|
BEDFORD. The King hath note of all that they intend,
|
|
By interception which they dream not of.
|
|
EXETER. Nay, but the man that was his bedfellow,
|
|
Whom he hath dull'd and cloy'd with gracious favours-
|
|
That he should, for a foreign purse, so sell
|
|
His sovereign's life to death and treachery!
|
|
|
|
Trumpets sound. Enter the KING, SCROOP,
|
|
CAMBRIDGE, GREY, and attendants
|
|
|
|
KING HENRY. Now sits the wind fair, and we will aboard.
|
|
My Lord of Cambridge, and my kind Lord of Masham,
|
|
And you, my gentle knight, give me your thoughts.
|
|
Think you not that the pow'rs we bear with us
|
|
Will cut their passage through the force of France,
|
|
Doing the execution and the act
|
|
For which we have in head assembled them?
|
|
SCROOP. No doubt, my liege, if each man do his best.
|
|
KING HENRY. I doubt not that, since we are well persuaded
|
|
We carry not a heart with us from hence
|
|
That grows not in a fair consent with ours;
|
|
Nor leave not one behind that doth not wish
|
|
Success and conquest to attend on us.
|
|
CAMBRIDGE. Never was monarch better fear'd and lov'd
|
|
Than is your Majesty. There's not, I think, a subject
|
|
That sits in heart-grief and uneasines
|
|
Under the sweet shade of your government.
|
|
GREY. True: those that were your father's enemies
|
|
Have steep'd their galls in honey, and do serve you
|
|
With hearts create of duty and of zeal.
|
|
KING HENRY. We therefore have great cause of thankfulness,
|
|
And shall forget the office of our hand
|
|
Sooner than quittance of desert and merit
|
|
According to the weight and worthiness.
|
|
SCROOP. So service shall with steeled sinews toil,
|
|
And labour shall refresh itself with hope,
|
|
To do your Grace incessant services.
|
|
KING HENRY. We judge no less. Uncle of Exeter,
|
|
Enlarge the man committed yesterday
|
|
That rail'd against our person. We consider
|
|
It was excess of wine that set him on;
|
|
And on his more advice we pardon him.
|
|
SCROOP. That's mercy, but too much security.
|
|
Let him be punish'd, sovereign, lest example
|
|
Breed, by his sufferance, more of such a kind.
|
|
KING HENRY. O, let us yet be merciful!
|
|
CAMBRIDGE. So may your Highness, and yet punish too.
|
|
GREY. Sir,
|
|
You show great mercy if you give him life,
|
|
After the taste of much correction.
|
|
KING HENRY. Alas, your too much love and care of me
|
|
Are heavy orisons 'gainst this poor wretch!
|
|
If little faults proceeding on distemper
|
|
Shall not be wink'd at, how shall we stretch our eye
|
|
When capital crimes, chew'd, swallow'd, and digested,
|
|
Appear before us? We'll yet enlarge that man,
|
|
Though Cambridge, Scroop, and Grey, in their dear care
|
|
And tender preservation of our person,
|
|
Would have him punish'd. And now to our French causes:
|
|
Who are the late commissioners?
|
|
CAMBRIDGE. I one, my lord.
|
|
Your Highness bade me ask for it to-day.
|
|
SCROOP. So did you me, my liege.
|
|
GREY. And I, my royal sovereign.
|
|
KING HENRY. Then, Richard Earl of Cambridge, there is yours;
|
|
There yours, Lord Scroop of Masham; and, Sir Knight,
|
|
Grey of Northumberland, this same is yours.
|
|
Read them, and know I know your worthiness.
|
|
My Lord of Westmoreland, and uncle Exeter,
|
|
We will aboard to-night. Why, how now, gentlemen?
|
|
What see you in those papers, that you lose
|
|
So much complexion? Look ye how they change!
|
|
Their cheeks are paper. Why, what read you there
|
|
That have so cowarded and chas'd your blood
|
|
Out of appearance?
|
|
CAMBRIDGE. I do confess my fault,
|
|
And do submit me to your Highness' mercy.
|
|
GREY, SCROOP. To which we all appeal.
|
|
KING HENRY. The mercy that was quick in us but late
|
|
By your own counsel is suppress'd and kill'd.
|
|
You must not dare, for shame, to talk of mercy;
|
|
For your own reasons turn into your bosoms
|
|
As dogs upon their masters, worrying you.
|
|
See you, my princes and my noble peers,
|
|
These English monsters! My Lord of Cambridge here-
|
|
You know how apt our love was to accord
|
|
To furnish him with an appertinents
|
|
Belonging to his honour; and this man
|
|
Hath, for a few light crowns, lightly conspir'd,
|
|
And sworn unto the practices of France
|
|
To kill us here in Hampton; to the which
|
|
This knight, no less for bounty bound to us
|
|
Than Cambridge is, hath likewise sworn. But, O,
|
|
What shall I say to thee, Lord Scroop, thou cruel,
|
|
Ingrateful, savage, and inhuman creature?
|
|
Thou that didst bear the key of all my counsels,
|
|
That knew'st the very bottom of my soul,
|
|
That almost mightst have coin'd me into gold,
|
|
Wouldst thou have practis'd on me for thy use-
|
|
May it be possible that foreign hire
|
|
Could out of thee extract one spark of evil
|
|
That might annoy my finger? 'Tis so strange
|
|
That, though the truth of it stands off as gross
|
|
As black and white, my eye will scarcely see it.
|
|
Treason and murder ever kept together,
|
|
As two yoke-devils sworn to either's purpose,
|
|
Working so grossly in a natural cause
|
|
That admiration did not whoop at them;
|
|
But thou, 'gainst all proportion, didst bring in
|
|
Wonder to wait on treason and on murder;
|
|
And whatsoever cunning fiend it was
|
|
That wrought upon thee so preposterously
|
|
Hath got the voice in hell for excellence;
|
|
And other devils that suggest by treasons
|
|
Do botch and bungle up damnation
|
|
With patches, colours, and with forms, being fetch'd
|
|
From glist'ring semblances of piety;
|
|
But he that temper'd thee bade thee stand up,
|
|
Gave thee no instance why thou shouldst do treason,
|
|
Unless to dub thee with the name of traitor.
|
|
If that same demon that hath gull'd thee thus
|
|
Should with his lion gait walk the whole world,
|
|
He might return to vasty Tartar back,
|
|
And tell the legions 'I can never win
|
|
A soul so easy as that Englishman's.'
|
|
O, how hast thou with jealousy infected
|
|
The sweetness of affiance! Show men dutiful?
|
|
Why, so didst thou. Seem they grave and learned?
|
|
Why, so didst thou. Come they of noble family?
|
|
Why, so didst thou. Seem they religious?
|
|
Why, so didst thou. Or are they spare in diet,
|
|
Free from gross passion or of mirth or anger,
|
|
Constant in spirit, not swerving with the blood,
|
|
Garnish'd and deck'd in modest complement,
|
|
Not working with the eye without the ear,
|
|
And but in purged judgment trusting neither?
|
|
Such and so finely bolted didst thou seem;
|
|
And thus thy fall hath left a kind of blot
|
|
To mark the full-fraught man and best indued
|
|
With some suspicion. I will weep for thee;
|
|
For this revolt of thine, methinks, is like
|
|
Another fall of man. Their faults are open.
|
|
Arrest them to the answer of the law;
|
|
And God acquit them of their practices!
|
|
EXETER. I arrest thee of high treason, by the name of Richard Earl
|
|
of Cambridge.
|
|
I arrest thee of high treason, by the name of Henry Lord Scroop
|
|
of Masham.
|
|
I arrest thee of high treason, by the name of Thomas Grey,
|
|
knight, of Northumberland.
|
|
SCROOP. Our purposes God justly hath discover'd,
|
|
And I repent my fault more than my death;
|
|
Which I beseech your Highness to forgive,
|
|
Although my body pay the price of it.
|
|
CAMBRIDGE. For me, the gold of France did not seduce,
|
|
Although I did admit it as a motive
|
|
The sooner to effect what I intended;
|
|
But God be thanked for prevention,
|
|
Which I in sufferance heartily will rejoice,
|
|
Beseeching God and you to pardon me.
|
|
GREY. Never did faithful subject more rejoice
|
|
At the discovery of most dangerous treason
|
|
Than I do at this hour joy o'er myself,
|
|
Prevented from a damned enterprise.
|
|
My fault, but not my body, pardon, sovereign.
|
|
KING HENRY. God quit you in his mercy! Hear your sentence.
|
|
You have conspir'd against our royal person,
|
|
Join'd with an enemy proclaim'd, and from his coffers
|
|
Receiv'd the golden earnest of our death;
|
|
Wherein you would have sold your king to slaughter,
|
|
His princes and his peers to servitude,
|
|
His subjects to oppression and contempt,
|
|
And his whole kingdom into desolation.
|
|
Touching our person seek we no revenge;
|
|
But we our kingdom's safety must so tender,
|
|
Whose ruin you have sought, that to her laws
|
|
We do deliver you. Get you therefore hence,
|
|
Poor miserable wretches, to your death;
|
|
The taste whereof God of his mercy give
|
|
You patience to endure, and true repentance
|
|
Of all your dear offences. Bear them hence.
|
|
Exeunt CAMBRIDGE, SCROOP, and GREY, guarded
|
|
Now, lords, for France; the enterprise whereof
|
|
Shall be to you as us like glorious.
|
|
We doubt not of a fair and lucky war,
|
|
Since God so graciously hath brought to light
|
|
This dangerous treason, lurking in our way
|
|
To hinder our beginnings; we doubt not now
|
|
But every rub is smoothed on our way.
|
|
Then, forth, dear countrymen; let us deliver
|
|
Our puissance into the hand of God,
|
|
Putting it straight in expedition.
|
|
Cheerly to sea; the signs of war advance;
|
|
No king of England, if not king of France!
|
|
Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Eastcheap. Before the Boar's Head tavern
|
|
|
|
Enter PISTOL, HOSTESS, NYM, BARDOLPH, and Boy
|
|
|
|
HOSTESS. Prithee, honey-sweet husband, let me bring thee to
|
|
Staines.
|
|
PISTOL. No; for my manly heart doth earn.
|
|
Bardolph, be blithe; Nym, rouse thy vaunting veins;
|
|
Boy, bristle thy courage up. For Falstaff he is dead,
|
|
And we must earn therefore.
|
|
BARDOLPH. Would I were with him, wheresome'er he is, either in
|
|
heaven or in hell!
|
|
HOSTESS. Nay, sure, he's not in hell: he's in Arthur's bosom, if
|
|
ever man went to Arthur's bosom. 'A made a finer end, and went
|
|
away an it had been any christom child; 'a parted ev'n just
|
|
between twelve and one, ev'n at the turning o' th' tide; for
|
|
after I saw him fumble with the sheets, and play with flowers,
|
|
and smile upon his fingers' end, I knew there was but one way;
|
|
for his nose was as sharp as a pen, and 'a babbl'd of green
|
|
fields. 'How now, Sir John!' quoth I 'What, man, be o' good
|
|
cheer.' So 'a cried out 'God, God, God!' three or four times. Now
|
|
I, to comfort him, bid him 'a should not think of God; I hop'd
|
|
there was no need to trouble himself with any such thoughts yet.
|
|
So 'a bade me lay more clothes on his feet; I put my hand into
|
|
the bed and felt them, and they were as cold as any stone; then I
|
|
felt to his knees, and so upward and upward, and all was as cold
|
|
as any stone.
|
|
NYM. They say he cried out of sack.
|
|
HOSTESS. Ay, that 'a did.
|
|
BARDOLPH. And of women.
|
|
HOSTESS. Nay, that 'a did not.
|
|
BOY. Yes, that 'a did, and said they were devils incarnate.
|
|
HOSTESS. 'A could never abide carnation; 'twas a colour he never
|
|
liked.
|
|
BOY. 'A said once the devil would have him about women.
|
|
HOSTESS. 'A did in some sort, indeed, handle women; but then he was
|
|
rheumatic, and talk'd of the Whore of Babylon.
|
|
BOY. Do you not remember 'a saw a flea stick upon Bardolph's nose,
|
|
and 'a said it was a black soul burning in hell?
|
|
BARDOLPH. Well, the fuel is gone that maintain'd that fire: that's
|
|
all the riches I got in his service.
|
|
NYM. Shall we shog? The King will be gone from Southampton.
|
|
PISTOL. Come, let's away. My love, give me thy lips.
|
|
Look to my chattles and my moveables;
|
|
Let senses rule. The word is 'Pitch and Pay.'
|
|
Trust none;
|
|
For oaths are straws, men's faiths are wafer-cakes,
|
|
And Holdfast is the only dog, my duck.
|
|
Therefore, Caveto be thy counsellor.
|
|
Go, clear thy crystals. Yoke-fellows in arms,
|
|
Let us to France, like horse-leeches, my boys,
|
|
To suck, to suck, the very blood to suck.
|
|
BOY. And that's but unwholesome food, they say.
|
|
PISTOL. Touch her soft mouth and march.
|
|
BARDOLPH. Farewell, hostess. [Kissing her]
|
|
NYM. I cannot kiss, that is the humour of it; but adieu.
|
|
PISTOL. Let housewifery appear; keep close, I thee command.
|
|
HOSTESS. Farewell; adieu. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
France. The KING'S palace
|
|
|
|
Flourish. Enter the FRENCH KING, the DAUPHIN, the DUKES OF BERRI
|
|
and BRITAINE, the CONSTABLE, and others
|
|
|
|
FRENCH KING. Thus comes the English with full power upon us;
|
|
And more than carefully it us concerns
|
|
To answer royally in our defences.
|
|
Therefore the Dukes of Berri and of Britaine,
|
|
Of Brabant and of Orleans, shall make forth,
|
|
And you, Prince Dauphin, with all swift dispatch,
|
|
To line and new repair our towns of war
|
|
With men of courage and with means defendant;
|
|
For England his approaches makes as fierce
|
|
As waters to the sucking of a gulf.
|
|
It fits us, then, to be as provident
|
|
As fear may teach us, out of late examples
|
|
Left by the fatal and neglected English
|
|
Upon our fields.
|
|
DAUPHIN. My most redoubted father,
|
|
It is most meet we arm us 'gainst the foe;
|
|
For peace itself should not so dull a kingdom,
|
|
Though war nor no known quarrel were in question,
|
|
But that defences, musters, preparations,
|
|
Should be maintain'd, assembled, and collected,
|
|
As were a war in expectation.
|
|
Therefore, I say, 'tis meet we all go forth
|
|
To view the sick and feeble parts of France;
|
|
And let us do it with no show of fear-
|
|
No, with no more than if we heard that England
|
|
Were busied with a Whitsun morris-dance;
|
|
For, my good liege, she is so idly king'd,
|
|
Her sceptre so fantastically borne
|
|
By a vain, giddy, shallow, humorous youth,
|
|
That fear attends her not.
|
|
CONSTABLE. O peace, Prince Dauphin!
|
|
You are too much mistaken in this king.
|
|
Question your Grace the late ambassadors
|
|
With what great state he heard their embassy,
|
|
How well supplied with noble counsellors,
|
|
How modest in exception, and withal
|
|
How terrible in constant resolution,
|
|
And you shall find his vanities forespent
|
|
Were but the outside of the Roman Brutus,
|
|
Covering discretion with a coat of folly;
|
|
As gardeners do with ordure hide those roots
|
|
That shall first spring and be most delicate.
|
|
DAUPHIN. Well, 'tis not so, my Lord High Constable;
|
|
But though we think it so, it is no matter.
|
|
In cases of defence 'tis best to weigh
|
|
The enemy more mighty than he seems;
|
|
So the proportions of defence are fill'd;
|
|
Which of a weak and niggardly projection
|
|
Doth like a miser spoil his coat with scanting
|
|
A little cloth.
|
|
FRENCH KING. Think we King Harry strong;
|
|
And, Princes, look you strongly arm to meet him.
|
|
The kindred of him hath been flesh'd upon us;
|
|
And he is bred out of that bloody strain
|
|
That haunted us in our familiar paths.
|
|
Witness our too much memorable shame
|
|
When Cressy battle fatally was struck,
|
|
And all our princes capdv'd by the hand
|
|
Of that black name, Edward, Black Prince of Wales;
|
|
Whiles that his mountain sire- on mountain standing,
|
|
Up in the air, crown'd with the golden sun-
|
|
Saw his heroical seed, and smil'd to see him,
|
|
Mangle the work of nature, and deface
|
|
The patterns that by God and by French fathers
|
|
Had twenty years been made. This is a stern
|
|
Of that victorious stock; and let us fear
|
|
The native mightiness and fate of him.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Ambassadors from Harry King of England
|
|
Do crave admittance to your Majesty.
|
|
FRENCH KING. We'll give them present audience. Go and bring them.
|
|
Exeunt MESSENGER and certain LORDS
|
|
You see this chase is hotly followed, friends.
|
|
DAUPHIN. Turn head and stop pursuit; for coward dogs
|
|
Most spend their mouths when what they seem to threaten
|
|
Runs far before them. Good my sovereign,
|
|
Take up the English short, and let them know
|
|
Of what a monarchy you are the head.
|
|
Self-love, my liege, is not so vile a sin
|
|
As self-neglecting.
|
|
|
|
Re-enter LORDS, with EXETER and train
|
|
|
|
FRENCH KING. From our brother of England?
|
|
EXETER. From him, and thus he greets your Majesty:
|
|
He wills you, in the name of God Almighty,
|
|
That you divest yourself, and lay apart
|
|
The borrowed glories that by gift of heaven,
|
|
By law of nature and of nations, 'longs
|
|
To him and to his heirs- namely, the crown,
|
|
And all wide-stretched honours that pertain,
|
|
By custom and the ordinance of times,
|
|
Unto the crown of France. That you may know
|
|
'Tis no sinister nor no awkward claim,
|
|
Pick'd from the worm-holes of long-vanish'd days,
|
|
Nor from the dust of old oblivion rak'd,
|
|
He sends you this most memorable line, [Gives a paper]
|
|
In every branch truly demonstrative;
|
|
Willing you overlook this pedigree.
|
|
And when you find him evenly deriv'd
|
|
From his most fam'd of famous ancestors,
|
|
Edward the Third, he bids you then resign
|
|
Your crown and kingdom, indirectly held
|
|
From him, the native and true challenger.
|
|
FRENCH KING. Or else what follows?
|
|
EXETER. Bloody constraint; for if you hide the crown
|
|
Even in your hearts, there will he rake for it.
|
|
Therefore in fierce tempest is he coming,
|
|
In thunder and in earthquake, like a Jove,
|
|
That if requiring fail, he will compel;
|
|
And bids you, in the bowels of the Lord,
|
|
Deliver up the crown; and to take mercy
|
|
On the poor souls for whom this hungry war
|
|
Opens his vasty jaws; and on your head
|
|
Turning the widows' tears, the orphans' cries,
|
|
The dead men's blood, the privy maidens' groans,
|
|
For husbands, fathers, and betrothed lovers,
|
|
That shall be swallowed in this controversy.
|
|
This is his claim, his threat'ning, and my message;
|
|
Unless the Dauphin be in presence here,
|
|
To whom expressly I bring greeting too.
|
|
FRENCH KING. For us, we will consider of this further;
|
|
To-morrow shall you bear our full intent
|
|
Back to our brother of England.
|
|
DAUPHIN. For the Dauphin:
|
|
I stand here for him. What to him from England?
|
|
EXETER. Scorn and defiance, slight regard, contempt,
|
|
And anything that may not misbecome
|
|
The mighty sender, doth he prize you at.
|
|
Thus says my king: an if your father's Highness
|
|
Do not, in grant of all demands at large,
|
|
Sweeten the bitter mock you sent his Majesty,
|
|
He'll call you to so hot an answer of it
|
|
That caves and womby vaultages of France
|
|
Shall chide your trespass and return your mock
|
|
In second accent of his ordinance.
|
|
DAUPHIN. Say, if my father render fair return,
|
|
It is against my will; for I desire
|
|
Nothing but odds with England. To that end,
|
|
As matching to his youth and vanity,
|
|
I did present him with the Paris balls.
|
|
EXETER. He'll make your Paris Louvre shake for it,
|
|
Were it the mistress court of mighty Europe;
|
|
And be assur'd you'll find a difference,
|
|
As we his subjects have in wonder found,
|
|
Between the promise of his greener days
|
|
And these he masters now. Now he weighs time
|
|
Even to the utmost grain; that you shall read
|
|
In your own losses, if he stay in France.
|
|
FRENCH KING. To-morrow shall you know our mind at full.
|
|
EXETER. Dispatch us with all speed, lest that our king
|
|
Come here himself to question our delay;
|
|
For he is footed in this land already.
|
|
FRENCH KING. You shall be soon dispatch'd with fair conditions.
|
|
A night is but small breath and little pause
|
|
To answer matters of this consequence. Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. PROLOGUE.
|
|
|
|
Flourish. Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. Thus with imagin'd wing our swift scene flies,
|
|
In motion of no less celerity
|
|
Than that of thought. Suppose that you have seen
|
|
The well-appointed King at Hampton pier
|
|
Embark his royalty; and his brave fleet
|
|
With silken streamers the young Phorbus fanning.
|
|
Play with your fancies; and in them behold
|
|
Upon the hempen tackle ship-boys climbing;
|
|
Hear the shrill whistle which doth order give
|
|
To sounds confus'd; behold the threaden sails,
|
|
Borne with th' invisible and creeping wind,
|
|
Draw the huge bottoms through the furrowed sea,
|
|
Breasting the lofty surge. O, do but think
|
|
You stand upon the rivage and behold
|
|
A city on th' inconstant billows dancing;
|
|
For so appears this fleet majestical,
|
|
Holding due course to Harfleur. Follow, follow!
|
|
Grapple your minds to sternage of this navy
|
|
And leave your England as dead midnight still,
|
|
Guarded with grandsires, babies, and old women,
|
|
Either past or not arriv'd to pith and puissance;
|
|
For who is he whose chin is but enrich'd
|
|
With one appearing hair that will not follow
|
|
These cull'd and choice-drawn cavaliers to France?
|
|
Work, work your thoughts, and therein see a siege;
|
|
Behold the ordnance on their carriages,
|
|
With fatal mouths gaping on girded Harfleur.
|
|
Suppose th' ambassador from the French comes back;
|
|
Tells Harry that the King doth offer him
|
|
Katherine his daughter, and with her to dowry
|
|
Some petty and unprofitable dukedoms.
|
|
The offer likes not; and the nimble gunner
|
|
With linstock now the devilish cannon touches,
|
|
[Alarum, and chambers go off]
|
|
And down goes an before them. Still be kind,
|
|
And eke out our performance with your mind. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE I.
|
|
France. Before Harfleur
|
|
|
|
Alarum. Enter the KING, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER,
|
|
and soldiers with scaling-ladders
|
|
|
|
KING. Once more unto the breach, dear friends, once more;
|
|
Or close the wall up with our English dead.
|
|
In peace there's nothing so becomes a man
|
|
As modest stillness and humility;
|
|
But when the blast of war blows in our ears,
|
|
Then imitate the action of the tiger:
|
|
Stiffen the sinews, summon up the blood,
|
|
Disguise fair nature with hard-favour'd rage;
|
|
Then lend the eye a terrible aspect;
|
|
Let it pry through the portage of the head
|
|
Like the brass cannon: let the brow o'erwhelm it
|
|
As fearfully as doth a galled rock
|
|
O'erhang and jutty his confounded base,
|
|
Swill'd with the wild and wasteful ocean.
|
|
Now set the teeth and stretch the nostril wide;
|
|
Hold hard the breath, and bend up every spirit
|
|
To his full height. On, on, you noblest English,
|
|
Whose blood is fet from fathers of war-proof-
|
|
Fathers that like so many Alexanders
|
|
Have in these parts from morn till even fought,
|
|
And sheath'd their swords for lack of argument.
|
|
Dishonour not your mothers; now attest
|
|
That those whom you call'd fathers did beget you.
|
|
Be copy now to men of grosser blood,
|
|
And teach them how to war. And you, good yeomen,
|
|
Whose limbs were made in England, show us here
|
|
The mettle of your pasture; let us swear
|
|
That you are worth your breeding- which I doubt not;
|
|
For there is none of you so mean and base
|
|
That hath not noble lustre in your eyes.
|
|
I see you stand like greyhounds in the slips,
|
|
Straining upon the start. The game's afoot:
|
|
Follow your spirit; and upon this charge
|
|
Cry 'God for Harry, England, and Saint George!'
|
|
[Exeunt. Alarum, and chambers go off]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Before Harfleur
|
|
|
|
Enter NYM, BARDOLPH, PISTOL, and BOY
|
|
|
|
BARDOLPH. On, on, on, on, on! to the breach, to the breach!
|
|
NYM. Pray thee, Corporal, stay; the knocks are too hot, and for
|
|
mine own part I have not a case of lives. The humour of it is too
|
|
hot; that is the very plain-song of it.
|
|
PISTOL. The plain-song is most just; for humours do abound:
|
|
|
|
Knocks go and come; God's vassals drop and die;
|
|
And sword and shield
|
|
In bloody field
|
|
Doth win immortal fame.
|
|
|
|
BOY. Would I were in an alehouse in London! I wouid give all my
|
|
fame for a pot of ale and safety.
|
|
PISTOL. And I:
|
|
|
|
If wishes would prevail with me,
|
|
My purpose should not fail with me,
|
|
But thither would I hie.
|
|
|
|
BOY. As duly, but not as truly,
|
|
As bird doth sing on bough.
|
|
|
|
Enter FLUELLEN
|
|
|
|
FLUELLEN. Up to the breach, you dogs!
|
|
Avaunt, you cullions! [Driving them forward]
|
|
PISTOL. Be merciful, great duke, to men of mould.
|
|
Abate thy rage, abate thy manly rage;
|
|
Abate thy rage, great duke.
|
|
Good bawcock, bate thy rage. Use lenity, sweet chuck.
|
|
NYM. These be good humours. Your honour wins bad humours.
|
|
Exeunt all but BOY
|
|
BOY. As young as I am, I have observ'd these three swashers. I am
|
|
boy to them all three; but all they three, though they would
|
|
serve me, could not be man to me; for indeed three such antics do
|
|
not amount to a man. For Bardolph, he is white-liver'd and
|
|
red-fac'd; by the means whereof 'a faces it out, but fights not.
|
|
For Pistol, he hath a killing tongue and a quiet sword; by the
|
|
means whereof 'a breaks words and keeps whole weapons. For Nym,
|
|
he hath heard that men of few words are the best men, and
|
|
therefore he scorns to say his prayers lest 'a should be thought
|
|
a coward; but his few bad words are match'd with as few good
|
|
deeds; for 'a never broke any man's head but his own, and that
|
|
was against a post when he was drunk. They will steal anything,
|
|
and call it purchase. Bardolph stole a lute-case, bore it twelve
|
|
leagues, and sold it for three halfpence. Nym and Bardolph are
|
|
sworn brothers in filching, and in Calais they stole a
|
|
fire-shovel; I knew by that piece of service the men would carry
|
|
coals. They would have me as familiar with men's pockets as their
|
|
gloves or their handkerchers; which makes much against my
|
|
manhood, if I should take from another's pocket to put into mine;
|
|
for it is plain pocketing up of wrongs. I must leave them and
|
|
seek some better service; their villainy goes against my weak
|
|
stomach, and therefore I must cast it up. Exit
|
|
|
|
Re-enter FLUELLEN, GOWER following
|
|
|
|
GOWER. Captain Fluellen, you must come presently to the mines; the
|
|
Duke of Gloucester would speak with you.
|
|
FLUELLEN. To the mines! Tell you the Duke it is not so good to come
|
|
to the mines; for, look you, the mines is not according to the
|
|
disciplines of the war; the concavities of it is not sufficient.
|
|
For, look you, th' athversary- you may discuss unto the Duke,
|
|
look you- is digt himself four yard under the countermines; by
|
|
Cheshu, I think 'a will plow up all, if there is not better
|
|
directions.
|
|
GOWER. The Duke of Gloucester, to whom the order of the siege is
|
|
given, is altogether directed by an Irishman- a very vallant
|
|
gentleman, i' faith.
|
|
FLUELLEN. It is Captain Macmorris, is it not?
|
|
GOWER. I think it be.
|
|
FLUELLEN. By Cheshu, he is an ass, as in the world: I will verify
|
|
as much in his beard; he has no more directions in the true
|
|
disciplines of the wars, look you, of the Roman disciplines, than
|
|
is a puppy-dog.
|
|
|
|
Enter MACMORRIS and CAPTAIN JAMY
|
|
|
|
GOWER. Here 'a comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with
|
|
him.
|
|
FLUELLEN. Captain Jamy is a marvellous falorous gentleman, that is
|
|
certain, and of great expedition and knowledge in th' aunchient
|
|
wars, upon my particular knowledge of his directions. By Cheshu,
|
|
he will maintain his argument as well as any military man in the
|
|
world, in the disciplines of the pristine wars of the Romans.
|
|
JAMY. I say gud day, Captain Fluellen.
|
|
FLUELLEN. God-den to your worship, good Captain James.
|
|
GOWER. How now, Captain Macmorris! Have you quit the mines? Have
|
|
the pioneers given o'er?
|
|
MACMORRIS. By Chrish, la, tish ill done! The work ish give over,
|
|
the trompet sound the retreat. By my hand, I swear, and my
|
|
father's soul, the work ish ill done; it ish give over; I would
|
|
have blowed up the town, so Chrish save me, la, in an hour. O,
|
|
tish ill done, tish ill done; by my hand, tish ill done!
|
|
FLUELLEN. Captain Macmorris, I beseech you now, will you voutsafe
|
|
me, look you, a few disputations with you, as partly touching or
|
|
concerning the disciplines of the war, the Roman wars, in the way
|
|
of argument, look you, and friendly communication; partly to
|
|
satisfy my opinion, and partly for the satisfaction, look you, of
|
|
my mind, as touching the direction of the military discipline,
|
|
that is the point.
|
|
JAMY. It sall be vary gud, gud feith, gud captains bath; and I sall
|
|
quit you with gud leve, as I may pick occasion; that sall I,
|
|
marry.
|
|
MACMORRIS. It is no time to discourse, so Chrish save me. The day
|
|
is hot, and the weather, and the wars, and the King, and the
|
|
Dukes; it is no time to discourse. The town is beseech'd, and the
|
|
trumpet call us to the breach; and we talk and, be Chrish, do
|
|
nothing. 'Tis shame for us all, so God sa' me, 'tis shame to
|
|
stand still; it is shame, by my hand; and there is throats to be
|
|
cut, and works to be done; and there ish nothing done, so Chrish
|
|
sa' me, la.
|
|
JAMY. By the mess, ere theise eyes of mine take themselves to
|
|
slomber, ay'll de gud service, or I'll lig i' th' grund for it;
|
|
ay, or go to death. And I'll pay't as valorously as I may, that
|
|
sall I suerly do, that is the breff and the long. Marry, I wad
|
|
full fain heard some question 'tween you tway.
|
|
FLUELLEN. Captain Macmorris, I think, look you, under your
|
|
correction, there is not many of your nation-
|
|
MACMORRIS. Of my nation? What ish my nation? Ish a villain, and a
|
|
bastard, and a knave, and a rascal. What ish my nation? Who talks
|
|
of my nation?
|
|
FLUELLEN. Look you, if you take the matter otherwise than is meant,
|
|
Captain Macmorris, peradventure I shall think you do not use me
|
|
with that affability as in discretion you ought to use me, look
|
|
you; being as good a man as yourself, both in the disciplines of
|
|
war and in the derivation of my birth, and in other
|
|
particularities.
|
|
MACMORRIS. I do not know you so good a man as myself; so
|
|
Chrish save me, I will cut off your head.
|
|
GOWER. Gentlemen both, you will mistake each other.
|
|
JAMY. Ah! that's a foul fault. [A parley sounded]
|
|
GOWER. The town sounds a parley.
|
|
FLUELLEN. Captain Macmorris, when there is more better opportunity
|
|
to be required, look you, I will be so bold as to tell you I know
|
|
the disciplines of war; and there is an end. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Before the gates of Harfleur
|
|
|
|
Enter the GOVERNOR and some citizens on the walls. Enter the KING
|
|
and all his train before the gates
|
|
|
|
KING HENRY. How yet resolves the Governor of the town?
|
|
This is the latest parle we will admit;
|
|
Therefore to our best mercy give yourselves
|
|
Or, like to men proud of destruction,
|
|
Defy us to our worst; for, as I am a soldier,
|
|
A name that in my thoughts becomes me best,
|
|
If I begin the batt'ry once again,
|
|
I will not leave the half-achieved Harfleur
|
|
Till in her ashes she lie buried.
|
|
The gates of mercy shall be all shut up,
|
|
And the flesh'd soldier, rough and hard of heart,
|
|
In liberty of bloody hand shall range
|
|
With conscience wide as hell, mowing like grass
|
|
Your fresh fair virgins and your flow'ring infants.
|
|
What is it then to me if impious war,
|
|
Array'd in flames, like to the prince of fiends,
|
|
Do, with his smirch'd complexion, all fell feats
|
|
Enlink'd to waste and desolation?
|
|
What is't to me when you yourselves are cause,
|
|
If your pure maidens fall into the hand
|
|
Of hot and forcing violation?
|
|
What rein can hold licentious wickednes
|
|
When down the hill he holds his fierce career?
|
|
We may as bootless spend our vain command
|
|
Upon th' enraged soldiers in their spoil,
|
|
As send precepts to the Leviathan
|
|
To come ashore. Therefore, you men of Harfleur,
|
|
Take pity of your town and of your people
|
|
Whiles yet my soldiers are in my command;
|
|
Whiles yet the cool and temperate wind of grace
|
|
O'erblows the filthy and contagious clouds
|
|
Of heady murder, spoil, and villainy.
|
|
If not- why, in a moment look to see
|
|
The blind and bloody with foul hand
|
|
Defile the locks of your shrill-shrieking daughters;
|
|
Your fathers taken by the silver beards,
|
|
And their most reverend heads dash'd to the walls;
|
|
Your naked infants spitted upon pikes,
|
|
Whiles the mad mothers with their howls confus'd
|
|
Do break the clouds, as did the wives of Jewry
|
|
At Herod's bloody-hunting slaughtermen.
|
|
What say you? Will you yield, and this avoid?
|
|
Or, guilty in defence, be thus destroy'd?
|
|
GOVERNOR. Our expectation hath this day an end:
|
|
The Dauphin, whom of succours we entreated,
|
|
Returns us that his powers are yet not ready
|
|
To raise so great a siege. Therefore, great King,
|
|
We yield our town and lives to thy soft mercy.
|
|
Enter our gates; dispose of us and ours;
|
|
For we no longer are defensible.
|
|
KING HENRY. Open your gates. [Exit GOVERNOR] Come, uncle Exeter,
|
|
Go you and enter Harfleur; there remain,
|
|
And fortify it strongly 'gainst the French;
|
|
Use mercy to them all. For us, dear uncle,
|
|
The winter coming on, and sickness growing
|
|
Upon our soldiers, we will retire to Calais.
|
|
To-night in Harfleur will we be your guest;
|
|
To-morrow for the march are we addrest.
|
|
[Flourish. The KING and his train enter the town]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rouen. The FRENCH KING'S palace
|
|
|
|
Enter KATHERINE and ALICE
|
|
|
|
KATHERINE. Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le
|
|
langage.
|
|
ALICE. Un peu, madame.
|
|
KATHERINE. Je te prie, m'enseignez; il faut que j'apprenne a
|
|
parler. Comment appelez-vous la main en Anglais?
|
|
ALICE. La main? Elle est appelee de hand.
|
|
KATHERINE. De hand. Et les doigts?
|
|
ALICE. Les doigts? Ma foi, j'oublie les doigts; mais je me
|
|
souviendrai. Les doigts? Je pense qu'ils sont appeles de fingres;
|
|
oui, de fingres.
|
|
KATHERINE. La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense que
|
|
je suis le bon ecolier; j'ai gagne deux mots d'Anglais vitement.
|
|
Comment appelez-vous les ongles?
|
|
ALICE. Les ongles? Nous les appelons de nails.
|
|
KATHERINE. De nails. Ecoutez; dites-moi si je parle bien: de hand,
|
|
de fingres, et de nails.
|
|
ALICE. C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglais.
|
|
KATHERINE. Dites-moi l'Anglais pour le bras.
|
|
ALICE. De arm, madame.
|
|
KATHERINE. Et le coude?
|
|
ALICE. D'elbow.
|
|
KATHERINE. D'elbow. Je m'en fais la repetition de tous les mots que
|
|
vous m'avez appris des a present.
|
|
ALICE. Il est trop difficile, madame, comme je pense.
|
|
KATHERINE. Excusez-moi, Alice; ecoutez: d'hand, de fingre, de
|
|
nails, d'arma, de bilbow.
|
|
ALICE. D'elbow, madame.
|
|
KATHERINE. O Seigneur Dieu, je m'en oublie! D'elbow.
|
|
Comment appelez-vous le col?
|
|
ALICE. De nick, madame.
|
|
KATHERINE. De nick. Et le menton?
|
|
ALICE. De chin.
|
|
KATHERINE. De sin. Le col, de nick; le menton, de sin.
|
|
ALICE. Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez les mots
|
|
aussi droit que les natifs d'Angleterre.
|
|
KATHERINE. Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu, et
|
|
en peu de temps.
|
|
ALICE. N'avez-vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
|
|
KATHERINE. Non, je reciterai a vous promptement: d'hand, de fingre,
|
|
de mails-
|
|
ALICE. De nails, madame.
|
|
KATHERINE. De nails, de arm, de ilbow.
|
|
ALICE. Sauf votre honneur, d'elbow.
|
|
KATHERINE. Ainsi dis-je; d'elbow, de nick, et de sin. Comment
|
|
appelez-vous le pied et la robe?
|
|
ALICE. Le foot, madame; et le count.
|
|
KATHERINE. Le foot et le count. O Seigneur Dieu! ils sont mots de
|
|
son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les
|
|
dames d'honneur d'user: je ne voudrais prononcer ces mots devant
|
|
les seigneurs de France pour tout le monde. Foh! le foot et le
|
|
count! Neanmoins, je reciterai une autre fois ma lecon ensemble:
|
|
d'hand, de fingre, de nails, d'arm, d'elbow, de nick, de sin, de
|
|
foot, le count.
|
|
ALICE. Excellent, madame!
|
|
KATHERINE. C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
The FRENCH KING'S palace
|
|
|
|
Enter the KING OF FRANCE, the DAUPHIN, DUKE OF BRITAINE,
|
|
the CONSTABLE OF FRANCE, and others
|
|
|
|
FRENCH KING. 'Tis certain he hath pass'd the river Somme.
|
|
CONSTABLE. And if he be not fought withal, my lord,
|
|
Let us not live in France; let us quit an,
|
|
And give our vineyards to a barbarous people.
|
|
DAUPHIN. O Dieu vivant! Shall a few sprays of us,
|
|
The emptying of our fathers' luxury,
|
|
Our scions, put in wild and savage stock,
|
|
Spirt up so suddenly into the clouds,
|
|
And overlook their grafters?
|
|
BRITAINE. Normans, but bastard Normans, Norman bastards!
|
|
Mort Dieu, ma vie! if they march along
|
|
Unfought withal, but I will sell my dukedom
|
|
To buy a slobb'ry and a dirty farm
|
|
In that nook-shotten isle of Albion.
|
|
CONSTABLE. Dieu de batailles! where have they this mettle?
|
|
Is not their climate foggy, raw, and dull;
|
|
On whom, as in despite, the sun looks pale,
|
|
Killing their fruit with frowns? Can sodden water,
|
|
A drench for sur-rein'd jades, their barley-broth,
|
|
Decoct their cold blood to such valiant heat?
|
|
And shall our quick blood, spirited with wine,
|
|
Seem frosty? O, for honour of our land,
|
|
Let us not hang like roping icicles
|
|
Upon our houses' thatch, whiles a more frosty people
|
|
Sweat drops of gallant youth in our rich fields-
|
|
Poor we call them in their native lords!
|
|
DAUPHIN. By faith and honour,
|
|
Our madams mock at us and plainly say
|
|
Our mettle is bred out, and they will give
|
|
Their bodies to the lust of English youth
|
|
To new-store France with bastard warriors.
|
|
BRITAINE. They bid us to the English dancing-schools
|
|
And teach lavoltas high and swift corantos,
|
|
Saying our grace is only in our heels
|
|
And that we are most lofty runaways.
|
|
FRENCH KING. Where is Montjoy the herald? Speed him hence;
|
|
Let him greet England with our sharp defiance.
|
|
Up, Princes, and, with spirit of honour edged
|
|
More sharper than your swords, hie to the field:
|
|
Charles Delabreth, High Constable of France;
|
|
You Dukes of Orleans, Bourbon, and of Berri,
|
|
Alengon, Brabant, Bar, and Burgundy;
|
|
Jaques Chatillon, Rambures, Vaudemont,
|
|
Beaumont, Grandpre, Roussi, and Fauconbridge,
|
|
Foix, Lestrake, Bouciqualt, and Charolois;
|
|
High dukes, great princes, barons, lords, and knights,
|
|
For your great seats now quit you of great shames.
|
|
Bar Harry England, that sweeps through our land
|
|
With pennons painted in the blood of Harfleur.
|
|
Rush on his host as doth the melted snow
|
|
Upon the valleys, whose low vassal seat
|
|
The Alps doth spit and void his rheum upon;
|
|
Go down upon him, you have power enough,
|
|
And in a captive chariot into Rouen
|
|
Bring him our prisoner.
|
|
CONSTABLE. This becomes the great.
|
|
Sorry am I his numbers are so few,
|
|
His soldiers sick and famish'd in their march;
|
|
For I am sure, when he shall see our army,
|
|
He'll drop his heart into the sink of fear,
|
|
And for achievement offer us his ransom.
|
|
FRENCH KING. Therefore, Lord Constable, haste on Montjoy,
|
|
And let him say to England that we send
|
|
To know what willing ransom he will give.
|
|
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen.
|
|
DAUPHIN. Not so, I do beseech your Majesty.
|
|
FRENCH KING. Be patient, for you shall remain with us.
|
|
Now forth, Lord Constable and Princes all,
|
|
And quickly bring us word of England's fall. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
The English camp in Picardy
|
|
|
|
Enter CAPTAINS, English and Welsh, GOWER and FLUELLEN
|
|
|
|
GOWER. How now, Captain Fluellen! Come you from the bridge?
|
|
FLUELLEN. I assure you there is very excellent services committed
|
|
at the bridge.
|
|
GOWER. Is the Duke of Exeter safe?
|
|
FLUELLEN. The Duke of Exeter is as magnanimous as Agamemnon; and a
|
|
man that I love and honour with my soul, and my heart, and my
|
|
duty, and my live, and my living, and my uttermost power. He is
|
|
not- God be praised and blessed!- any hurt in the world, but
|
|
keeps the bridge most valiantly, with excellent discipline. There
|
|
is an aunchient Lieutenant there at the bridge- I think in my
|
|
very conscience he is as valiant a man as Mark Antony; and he is
|
|
man of no estimation in the world; but I did see him do as
|
|
gallant service.
|
|
GOWER. What do you call him?
|
|
FLUELLEN. He is call'd Aunchient Pistol.
|
|
GOWER. I know him not.
|
|
|
|
Enter PISTOL
|
|
|
|
FLUELLEN. Here is the man.
|
|
PISTOL. Captain, I thee beseech to do me favours.
|
|
The Duke of Exeter doth love thee well.
|
|
FLUELLEN. Ay, I praise God; and I have merited some love at his
|
|
hands.
|
|
PISTOL. Bardolph, a soldier, firm and sound of heart,
|
|
And of buxom valour, hath by cruel fate
|
|
And giddy Fortune's furious fickle wheel,
|
|
That goddess blind,
|
|
That stands upon the rolling restless stone-
|
|
FLUELLEN. By your patience, Aunchient Pistol. Fortune is painted
|
|
blind, with a muffler afore her eyes, to signify to you that
|
|
Fortune is blind; and she is painted also with a wheel, to
|
|
signify to you, which is the moral of it, that she is turning,
|
|
and inconstant, and mutability, and variation; and her foot, look
|
|
you, is fixed upon a spherical stone, which rolls, and rolls, and
|
|
rolls. In good truth, the poet makes a most excellent description
|
|
of it: Fortune is an excellent moral.
|
|
PISTOL. Fortune is Bardolph's foe, and frowns on him;
|
|
For he hath stol'n a pax, and hanged must 'a be-
|
|
A damned death!
|
|
Let gallows gape for dog; let man go free,
|
|
And let not hemp his windpipe suffocate.
|
|
But Exeter hath given the doom of death
|
|
For pax of little price.
|
|
Therefore, go speak- the Duke will hear thy voice;
|
|
And let not Bardolph's vital thread be cut
|
|
With edge of penny cord and vile reproach.
|
|
Speak, Captain, for his life, and I will thee requite.
|
|
FLUELLEN. Aunchient Pistol, I do partly understand your meaning.
|
|
PISTOL. Why then, rejoice therefore.
|
|
FLUELLEN. Certainly, Aunchient, it is not a thing to rejoice at;
|
|
for if, look you, he were my brother, I would desire the Duke to
|
|
use his good pleasure, and put him to execution; for discipline
|
|
ought to be used.
|
|
PISTOL. Die and be damn'd! and figo for thy friendship!
|
|
FLUELLEN. It is well.
|
|
PISTOL. The fig of Spain! Exit
|
|
FLUELLEN. Very good.
|
|
GOWER. Why, this is an arrant counterfeit rascal; I remember him
|
|
now- a bawd, a cutpurse.
|
|
FLUELLEN. I'll assure you, 'a utt'red as prave words at the pridge
|
|
as you shall see in a summer's day. But it is very well; what he
|
|
has spoke to me, that is well, I warrant you, when time is serve.
|
|
GOWER. Why, 'tis a gull a fool a rogue, that now and then goes to
|
|
the wars to grace himself, at his return into London, under the
|
|
form of a soldier. And such fellows are perfect in the great
|
|
commanders' names; and they will learn you by rote where services
|
|
were done- at such and such a sconce, at such a breach, at such a
|
|
convoy; who came off bravely, who was shot, who disgrac'd, what
|
|
terms the enemy stood on; and this they con perfectly in the
|
|
phrase of war, which they trick up with new-tuned oaths; and what
|
|
a beard of the General's cut and a horrid suit of the camp will
|
|
do among foaming bottles and ale-wash'd wits is wonderful to be
|
|
thought on. But you must learn to know such slanders of the age,
|
|
or else you may be marvellously mistook.
|
|
FLUELLEN. I tell you what, Captain Gower, I do perceive he is not
|
|
the man that he would gladly make show to the world he is; if I
|
|
find a hole in his coat I will tell him my mind. [Drum within]
|
|
Hark you, the King is coming; and I must speak with him from the
|
|
pridge.
|
|
|
|
Drum and colours. Enter the KING and his poor soldiers,
|
|
and GLOUCESTER
|
|
|
|
God pless your Majesty!
|
|
KING HENRY. How now, Fluellen! Cam'st thou from the bridge?
|
|
FLUELLEN. Ay, so please your Majesty. The Duke of Exeter has very
|
|
gallantly maintain'd the pridge; the French is gone off, look
|
|
you, and there is gallant and most prave passages. Marry, th'
|
|
athversary was have possession of the pridge; but he is enforced
|
|
to retire, and the Duke of Exeter is master of the pridge; I can
|
|
tell your Majesty the Duke is a prave man.
|
|
KING HENRY. What men have you lost, Fluellen!
|
|
FLUELLEN. The perdition of th' athversary hath been very great,
|
|
reasonable great; marry, for my part, I think the Duke hath lost
|
|
never a man, but one that is like to be executed for robbing a
|
|
church- one Bardolph, if your Majesty know the man; his face is
|
|
all bubukles, and whelks, and knobs, and flames o' fire; and his
|
|
lips blows at his nose, and it is like a coal of fire, sometimes
|
|
plue and sometimes red; but his nose is executed and his fire's
|
|
out.
|
|
KING HENRY. We would have all such offenders so cut off. And we
|
|
give express charge that in our marches through the country there
|
|
be nothing compell'd from the villages, nothing taken but paid
|
|
for, none of the French upbraided or abused in disdainful
|
|
language; for when lenity and cruelty play for a kingdom the
|
|
gentler gamester is the soonest winner.
|
|
|
|
Tucket. Enter MONTJOY
|
|
|
|
MONTJOY. You know me by my habit.
|
|
KING HENRY. Well then, I know thee; what shall I know of thee?
|
|
MONTJOY. My master's mind.
|
|
KING HENRY. Unfold it.
|
|
MONTJOY. Thus says my king. Say thou to Harry of England: Though we
|
|
seem'd dead we did but sleep; advantage is a better soldier than
|
|
rashness. Tell him we could have rebuk'd him at Harfleur, but
|
|
that we thought not good to bruise an injury till it were full
|
|
ripe. Now we speak upon our cue, and our voice is imperial:
|
|
England shall repent his folly, see his weakness, and admire our
|
|
sufferance. Bid him therefore consider of his ransom, which must
|
|
proportion the losses we have borne, the subjects we have lost,
|
|
the disgrace we have digested; which, in weight to re-answer, his
|
|
pettiness would bow under. For our losses his exchequer is too
|
|
poor; for th' effusion of our blood, the muster of his kingdom
|
|
too faint a number; and for our disgrace, his own person kneeling
|
|
at our feet but a weak and worthless satisfaction. To this add
|
|
defiance; and tell him, for conclusion, he hath betrayed his
|
|
followers, whose condemnation is pronounc'd. So far my king and
|
|
master; so much my office.
|
|
KING HENRY. What is thy name? I know thy quality.
|
|
MONTJOY. Montjoy.
|
|
KING HENRY. Thou dost thy office fairly. Turn thee back,
|
|
And tell thy king I do not seek him now,
|
|
But could be willing to march on to Calais
|
|
Without impeachment; for, to say the sooth-
|
|
Though 'tis no wisdom to confess so much
|
|
Unto an enemy of craft and vantage-
|
|
My people are with sickness much enfeebled;
|
|
My numbers lessen'd; and those few I have
|
|
Almost no better than so many French;
|
|
Who when they were in health, I tell thee, herald,
|
|
I thought upon one pair of English legs
|
|
Did march three Frenchmen. Yet forgive me, God,
|
|
That I do brag thus; this your air of France
|
|
Hath blown that vice in me; I must repent.
|
|
Go, therefore, tell thy master here I am;
|
|
My ransom is this frail and worthless trunk;
|
|
My army but a weak and sickly guard;
|
|
Yet, God before, tell him we will come on,
|
|
Though France himself and such another neighbour
|
|
Stand in our way. There's for thy labour, Montjoy.
|
|
Go, bid thy master well advise himself.
|
|
If we may pass, we will; if we be hind'red,
|
|
We shall your tawny ground with your red blood
|
|
Discolour; and so, Montjoy, fare you well.
|
|
The sum of all our answer is but this:
|
|
We would not seek a battle as we are;
|
|
Nor as we are, we say, we will not shun it.
|
|
So tell your master.
|
|
MONTJOY. I shall deliver so. Thanks to your Highness. Exit
|
|
GLOUCESTER. I hope they will not come upon us now.
|
|
KING HENRY. We are in God's hand, brother, not in theirs.
|
|
March to the bridge, it now draws toward night;
|
|
Beyond the river we'll encamp ourselves,
|
|
And on to-morrow bid them march away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
The French camp near Agincourt
|
|
|
|
Enter the CONSTABLE OF FRANCE, the LORD RAMBURES, the DUKE OF ORLEANS,
|
|
the DAUPHIN, with others
|
|
|
|
CONSTABLE. Tut! I have the best armour of the world.
|
|
Would it were day!
|
|
ORLEANS. You have an excellent armour; but let my horse have his
|
|
due.
|
|
CONSTABLE. It is the best horse of Europe.
|
|
ORLEANS. Will it never be morning?
|
|
DAUPHIN. My Lord of Orleans and my Lord High Constable, you talk of
|
|
horse and armour?
|
|
ORLEANS. You are as well provided of both as any prince in the
|
|
world.
|
|
DAUPHIN. What a long night is this! I will not change my horse with
|
|
any that treads but on four pasterns. Ca, ha! he bounds from the
|
|
earth as if his entrails were hairs; le cheval volant, the
|
|
Pegasus, chez les narines de feu! When I bestride him I soar, I
|
|
am a hawk. He trots the air; the earth sings when he touches it;
|
|
the basest horn of his hoof is more musical than the pipe of
|
|
Hermes.
|
|
ORLEANS. He's of the colour of the nutmeg.
|
|
DAUPHIN. And of the heat of the ginger. It is a beast for Perseus:
|
|
he is pure air and fire; and the dull elements of earth and water
|
|
never appear in him, but only in patient stillness while his
|
|
rider mounts him; he is indeed a horse, and all other jades you
|
|
may call beasts.
|
|
CONSTABLE. Indeed, my lord, it is a most absolute and excellent
|
|
horse.
|
|
DAUPHIN. It is the prince of palfreys; his neigh is like the
|
|
bidding of a monarch, and his countenance enforces homage.
|
|
ORLEANS. No more, cousin.
|
|
DAUPHIN. Nay, the man hath no wit that cannot, from the rising of
|
|
the lark to the lodging of the lamb, vary deserved praise on my
|
|
palfrey. It is a theme as fluent as the sea: turn the sands into
|
|
eloquent tongues, and my horse is argument for them all: 'tis a
|
|
subject for a sovereign to reason on, and for a sovereign's
|
|
sovereign to ride on; and for the world- familiar to us and
|
|
unknown- to lay apart their particular functions and wonder at
|
|
him. I once writ a sonnet in his praise and began thus: 'Wonder
|
|
of nature'-
|
|
ORLEANS. I have heard a sonnet begin so to one's mistress.
|
|
DAUPHIN. Then did they imitate that which I compos'd to my courser;
|
|
for my horse is my mistress.
|
|
ORLEANS. Your mistress bears well.
|
|
DAUPHIN. Me well; which is the prescript praise and perfection of a
|
|
good and particular mistress.
|
|
CONSTABLE. Nay, for methought yesterday your mistress shrewdly
|
|
shook your back.
|
|
DAUPHIN. So perhaps did yours.
|
|
CONSTABLE. Mine was not bridled.
|
|
DAUPHIN. O, then belike she was old and gentle; and you rode like a
|
|
kern of Ireland, your French hose off and in your strait
|
|
strossers.
|
|
CONSTABLE. You have good judgment in horsemanship.
|
|
DAUPHIN. Be warn'd by me, then: they that ride so, and ride not
|
|
warily, fall into foul bogs. I had rather have my horse to my
|
|
mistress.
|
|
CONSTABLE. I had as lief have my mistress a jade.
|
|
DAUPHIN. I tell thee, Constable, my mistress wears his own hair.
|
|
CONSTABLE. I could make as true a boast as that, if I had a sow to
|
|
my mistress.
|
|
DAUPHIN. 'Le chien est retourne a son propre vomissement, et la
|
|
truie lavee au bourbier.' Thou mak'st use of anything.
|
|
CONSTABLE. Yet do I not use my horse for my mistress, or any such
|
|
proverb so little kin to the purpose.
|
|
RAMBURES. My Lord Constable, the armour that I saw in your tent
|
|
to-night- are those stars or suns upon it?
|
|
CONSTABLE. Stars, my lord.
|
|
DAUPHIN. Some of them will fall to-morrow, I hope.
|
|
CONSTABLE. And yet my sky shall not want.
|
|
DAUPHIN. That may be, for you bear a many superfluously, and 'twere
|
|
more honour some were away.
|
|
CONSTABLE. Ev'n as your horse bears your praises, who would trot as
|
|
well were some of your brags dismounted.
|
|
DAUPHIN. Would I were able to load him with his desert! Will it
|
|
never be day? I will trot to-morrow a mile, and my way shall be
|
|
paved with English faces.
|
|
CONSTABLE. I will not say so, for fear I should be fac'd out of my
|
|
way; but I would it were morning, for I would fain be about the
|
|
ears of the English.
|
|
RAMBURES. Who will go to hazard with me for twenty prisoners?
|
|
CONSTABLE. You must first go yourself to hazard ere you have them.
|
|
DAUPHIN. 'Tis midnight; I'll go arm myself. Exit
|
|
ORLEANS. The Dauphin longs for morning.
|
|
RAMBURES. He longs to eat the English.
|
|
CONSTABLE. I think he will eat all he kills.
|
|
ORLEANS. By the white hand of my lady, he's a gallant prince.
|
|
CONSTABLE. Swear by her foot, that she may tread out the oath.
|
|
ORLEANS. He is simply the most active gentleman of France.
|
|
CONSTABLE. Doing is activity, and he will still be doing.
|
|
ORLEANS. He never did harm that I heard of.
|
|
CONSTABLE. Nor will do none to-morrow: he will keep that good name
|
|
still.
|
|
ORLEANS. I know him to be valiant.
|
|
CONSTABLE. I was told that by one that knows him better than you.
|
|
ORLEANS. What's he?
|
|
CONSTABLE. Marry, he told me so himself; and he said he car'd not
|
|
who knew it.
|
|
ORLEANS. He needs not; it is no hidden virtue in him.
|
|
CONSTABLE. By my faith, sir, but it is; never anybody saw it but
|
|
his lackey.
|
|
'Tis a hooded valour, and when it appears it will bate.
|
|
ORLEANS. Ill-wind never said well.
|
|
CONSTABLE. I will cap that proverb with 'There is flattery in
|
|
friendship.'
|
|
ORLEANS. And I will take up that with 'Give the devil his due.'
|
|
CONSTABLE. Well plac'd! There stands your friend for the devil;
|
|
have at the very eye of that proverb with 'A pox of the devil!'
|
|
ORLEANS. You are the better at proverbs by how much 'A fool's bolt
|
|
is soon shot.'
|
|
CONSTABLE. You have shot over.
|
|
ORLEANS. 'Tis not the first time you were overshot.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My Lord High Constable, the English lie within fifteen
|
|
hundred paces of your tents.
|
|
CONSTABLE. Who hath measur'd the ground?
|
|
MESSENGER. The Lord Grandpre.
|
|
CONSTABLE. A valiant and most expert gentleman. Would it were day!
|
|
Alas, poor Harry of England! he longs not for the dawning as we
|
|
do.
|
|
ORLEANS. What a wretched and peevish fellow is this King of
|
|
England, to mope with his fat-brain'd followers so far out of his
|
|
knowledge!
|
|
CONSTABLE. If the English had any apprehension, they would run
|
|
away.
|
|
ORLEANS. That they lack; for if their heads had any intellectual
|
|
armour, they could never wear such heavy head-pieces.
|
|
RAMBURES. That island of England breeds very valiant creatures;
|
|
their mastiffs are of unmatchable courage.
|
|
ORLEANS. Foolish curs, that run winking into the mouth of a Russian
|
|
bear, and have their heads crush'd like rotten apples! You may as
|
|
well say that's a valiant flea that dare eat his breakfast on the
|
|
lip of a lion.
|
|
CONSTABLE. Just, just! and the men do sympathise with the mastiffs
|
|
in robustious and rough coming on, leaving their wits with their
|
|
wives; and then give them great meals of beef and iron and steel;
|
|
they will eat like wolves and fight like devils.
|
|
ORLEANS. Ay, but these English are shrewdly out of beef.
|
|
CONSTABLE. Then shall we find to-morrow they have only stomachs to
|
|
eat, and none to fight. Now is it time to arm. Come, shall we
|
|
about it?
|
|
ORLEANS. It is now two o'clock; but let me see- by ten
|
|
We shall have each a hundred Englishmen. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. PROLOGUE.
|
|
|
|
Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. Now entertain conjecture of a time
|
|
When creeping murmur and the poring dark
|
|
Fills the wide vessel of the universe.
|
|
From camp to camp, through the foul womb of night,
|
|
The hum of either army stilly sounds,
|
|
That the fix'd sentinels almost receive
|
|
The secret whispers of each other's watch.
|
|
Fire answers fire, and through their paly flames
|
|
Each battle sees the other's umber'd face;
|
|
Steed threatens steed, in high and boastful neighs
|
|
Piercing the night's dull ear; and from the tents
|
|
The armourers accomplishing the knights,
|
|
With busy hammers closing rivets up,
|
|
Give dreadful note of preparation.
|
|
The country cocks do crow, the clocks do ton,
|
|
And the third hour of drowsy morning name.
|
|
Proud of their numbers and secure in soul,
|
|
The confident and over-lusty French
|
|
Do the low-rated English play at dice;
|
|
And chide the cripple tardy-gaited night
|
|
Who like a foul and ugly witch doth limp
|
|
So tediously away. The poor condemned English,
|
|
Like sacrifices, by their watchful fires
|
|
Sit patiently and inly ruminate
|
|
The morning's danger; and their gesture sad
|
|
Investing lank-lean cheeks and war-worn coats
|
|
Presenteth them unto the gazing moon
|
|
So many horrid ghosts. O, now, who will behold
|
|
The royal captain of this ruin'd band
|
|
Walking from watch to watch, from tent to tent,
|
|
Let him cry 'Praise and glory on his head!'
|
|
For forth he goes and visits all his host;
|
|
Bids them good morrow with a modest smile,
|
|
And calls them brothers, friends, and countrymen.
|
|
Upon his royal face there is no note
|
|
How dread an army hath enrounded him;
|
|
Nor doth he dedicate one jot of colour
|
|
Unto the weary and all-watched night;
|
|
But freshly looks, and over-bears attaint
|
|
With cheerful semblance and sweet majesty;
|
|
That every wretch, pining and pale before,
|
|
Beholding him, plucks comfort from his looks;
|
|
A largess universal, like the sun,
|
|
His liberal eye doth give to every one,
|
|
Thawing cold fear, that mean and gentle all
|
|
Behold, as may unworthiness define,
|
|
A little touch of Harry in the night.
|
|
And so our scene must to the battle fly;
|
|
Where- O for pity!- we shall much disgrace
|
|
With four or five most vile and ragged foils,
|
|
Right ill-dispos'd in brawl ridiculous,
|
|
The name of Agincourt. Yet sit and see,
|
|
Minding true things by what their mock'ries be. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE I.
|
|
France. The English camp at Agincourt
|
|
|
|
Enter the KING, BEDFORD, and GLOUCESTER
|
|
|
|
KING HENRY. Gloucester, 'tis true that we are in great danger;
|
|
The greater therefore should our courage be.
|
|
Good morrow, brother Bedford. God Almighty!
|
|
There is some soul of goodness in things evil,
|
|
Would men observingly distil it out;
|
|
For our bad neighbour makes us early stirrers,
|
|
Which is both healthful and good husbandry.
|
|
Besides, they are our outward consciences
|
|
And preachers to us all, admonishing
|
|
That we should dress us fairly for our end.
|
|
Thus may we gather honey from the weed,
|
|
And make a moral of the devil himself.
|
|
|
|
Enter ERPINGHAM
|
|
|
|
Good morrow, old Sir Thomas Erpingham:
|
|
A good soft pillow for that good white head
|
|
Were better than a churlish turf of France.
|
|
ERPINGHAM. Not so, my liege; this lodging likes me better,
|
|
Since I may say 'Now lie I like a king.'
|
|
KING HENRY. 'Tis good for men to love their present pains
|
|
Upon example; so the spirit is eased;
|
|
And when the mind is quick'ned, out of doubt
|
|
The organs, though defunct and dead before,
|
|
Break up their drowsy grave and newly move
|
|
With casted slough and fresh legerity.
|
|
Lend me thy cloak, Sir Thomas. Brothers both,
|
|
Commend me to the princes in our camp;
|
|
Do my good morrow to them, and anon
|
|
Desire them all to my pavilion.
|
|
GLOUCESTER. We shall, my liege.
|
|
ERPINGHAM. Shall I attend your Grace?
|
|
KING HENRY. No, my good knight:
|
|
Go with my brothers to my lords of England;
|
|
I and my bosom must debate awhile,
|
|
And then I would no other company.
|
|
ERPINGHAM. The Lord in heaven bless thee, noble Harry!
|
|
Exeunt all but the KING
|
|
KING HENRY. God-a-mercy, old heart! thou speak'st cheerfully.
|
|
|
|
Enter PISTOL
|
|
|
|
PISTOL. Qui va la?
|
|
KING HENRY. A friend.
|
|
PISTOL. Discuss unto me: art thou officer,
|
|
Or art thou base, common, and popular?
|
|
KING HENRY. I am a gentleman of a company.
|
|
PISTOL. Trail'st thou the puissant pike?
|
|
KING HENRY. Even so. What are you?
|
|
PISTOL. As good a gentleman as the Emperor.
|
|
KING HENRY. Then you are a better than the King.
|
|
PISTOL. The King's a bawcock and a heart of gold,
|
|
A lad of life, an imp of fame;
|
|
Of parents good, of fist most valiant.
|
|
I kiss his dirty shoe, and from heart-string
|
|
I love the lovely bully. What is thy name?
|
|
KING HENRY. Harry le Roy.
|
|
PISTOL. Le Roy! a Cornish name; art thou of Cornish crew?
|
|
KING HENRY. No, I am a Welshman.
|
|
PISTOL. Know'st thou Fluellen?
|
|
KING HENRY. Yes.
|
|
PISTOL. Tell him I'll knock his leek about his pate
|
|
Upon Saint Davy's day.
|
|
KING HENRY. Do not you wear your dagger in your cap that day, lest
|
|
he knock that about yours.
|
|
PISTOL. Art thou his friend?
|
|
KING HENRY. And his kinsman too.
|
|
PISTOL. The figo for thee, then!
|
|
KING HENRY. I thank you; God be with you!
|
|
PISTOL. My name is Pistol call'd. Exit
|
|
KING HENRY. It sorts well with your fierceness.
|
|
|
|
Enter FLUELLEN and GOWER
|
|
|
|
GOWER. Captain Fluellen!
|
|
FLUELLEN. So! in the name of Jesu Christ, speak fewer. It is the
|
|
greatest admiration in the universal world, when the true and
|
|
aunchient prerogatifes and laws of the wars is not kept: if you
|
|
would take the pains but to examine the wars of Pompey the Great,
|
|
you shall find, I warrant you, that there is no tiddle-taddle nor
|
|
pibble-pabble in Pompey's camp; I warrant you, you shall find the
|
|
ceremonies of the wars, and the cares of it, and the forms of it,
|
|
and the sobriety of it, and the modesty of it, to be otherwise.
|
|
GOWER. Why, the enemy is loud; you hear him all night.
|
|
FLUELLEN. If the enemy is an ass, and a fool, and a prating
|
|
coxcomb, is it meet, think you, that we should also, look you, be
|
|
an ass, and a fool, and a prating coxcomb? In your own
|
|
conscience, now?
|
|
GOWER. I will speak lower.
|
|
FLUELLEN. I pray you and beseech you that you will.
|
|
Exeunt GOWER and FLUELLEN
|
|
KING HENRY. Though it appear a little out of fashion,
|
|
There is much care and valour in this Welshman.
|
|
|
|
Enter three soldiers: JOHN BATES, ALEXANDER COURT,
|
|
and MICHAEL WILLIAMS
|
|
|
|
COURT. Brother John Bates, is not that the morning which breaks
|
|
yonder?
|
|
BATES. I think it be; but we have no great cause to desire the
|
|
approach of day.
|
|
WILLIAMS. We see yonder the beginning of the day, but I think we
|
|
shall never see the end of it. Who goes there?
|
|
KING HENRY. A friend.
|
|
WILLIAMS. Under what captain serve you?
|
|
KING HENRY. Under Sir Thomas Erpingham.
|
|
WILLIAMS. A good old commander and a most kind gentleman. I pray
|
|
you, what thinks he of our estate?
|
|
KING HENRY. Even as men wreck'd upon a sand, that look to be wash'd
|
|
off the next tide.
|
|
BATES. He hath not told his thought to the King?
|
|
KING HENRY. No; nor it is not meet he should. For though I speak it
|
|
to you, I think the King is but a man as I am: the violet smells
|
|
to him as it doth to me; the element shows to him as it doth to
|
|
me; all his senses have but human conditions; his ceremonies laid
|
|
by, in his nakedness he appears but a man; and though his
|
|
affections are higher mounted than ours, yet, when they stoop,
|
|
they stoop with the like wing. Therefore, when he sees reason of
|
|
fears, as we do, his fears, out of doubt, be of the same relish
|
|
as ours are; yet, in reason, no man should possess him with any
|
|
appearance of fear, lest he, by showing it, should dishearten his
|
|
army.
|
|
BATES. He may show what outward courage he will; but I believe, as
|
|
cold a night as 'tis, he could wish himself in Thames up to the
|
|
neck; and so I would he were, and I by him, at all adventures, so
|
|
we were quit here.
|
|
KING HENRY. By my troth, I will speak my conscience of the King: I
|
|
think he would not wish himself anywhere but where he is.
|
|
BATES. Then I would he were here alone; so should he be sure to be
|
|
ransomed, and a many poor men's lives saved.
|
|
KING HENRY. I dare say you love him not so ill to wish him here
|
|
alone, howsoever you speak this, to feel other men's minds;
|
|
methinks I could not die anywhere so contented as in the King's
|
|
company, his cause being just and his quarrel honourable.
|
|
WILLIAMS. That's more than we know.
|
|
BATES. Ay, or more than we should seek after; for we know enough if
|
|
we know we are the King's subjects. If his cause be wrong, our
|
|
obedience to the King wipes the crime of it out of us.
|
|
WILLIAMS. But if the cause be not good, the King himself hath a
|
|
heavy reckoning to make when all those legs and arms and heads,
|
|
chopp'd off in a battle, shall join together at the latter day
|
|
and cry all 'We died at such a place'- some swearing, some crying
|
|
for a surgeon, some upon their wives left poor behind them, some
|
|
upon the debts they owe, some upon their children rawly left. I
|
|
am afeard there are few die well that die in a battle; for how
|
|
can they charitably dispose of anything when blood is their
|
|
argument? Now, if these men do not die well, it will be a black
|
|
matter for the King that led them to it; who to disobey were
|
|
against all proportion of subjection.
|
|
KING HENRY. So, if a son that is by his father sent about
|
|
merchandise do sinfully miscarry upon the sea, the imputation of
|
|
his wickedness, by your rule, should be imposed upon his father
|
|
that sent him; or if a servant, under his master's command
|
|
transporting a sum of money, be assailed by robbers and die in
|
|
many irreconcil'd iniquities, you may call the business of the
|
|
master the author of the servant's damnation. But this is not so:
|
|
the King is not bound to answer the particular endings of his
|
|
soldiers, the father of his son, nor the master of his servant;
|
|
for they purpose not their death when they purpose their
|
|
services. Besides, there is no king, be his cause never so
|
|
spotless, if it come to the arbitrement of swords, can try it out
|
|
with all unspotted soldiers: some peradventure have on them the
|
|
guilt of premeditated and contrived murder; some, of beguiling
|
|
virgins with the broken seals of perjury; some, making the wars
|
|
their bulwark, that have before gored the gentle bosom of peace
|
|
with pillage and robbery. Now, if these men have defeated the law
|
|
and outrun native punishment, though they can outstrip men they
|
|
have no wings to fly from God: war is His beadle, war is His
|
|
vengeance; so that here men are punish'd for before-breach of the
|
|
King's laws in now the King's quarrel. Where they feared the
|
|
death they have borne life away; and where they would be safe
|
|
they perish. Then if they die unprovided, no more is the King
|
|
guilty of their damnation than he was before guilty of those
|
|
impieties for the which they are now visited. Every subject's
|
|
duty is the King's; but every subject's soul is his own.
|
|
Therefore should every soldier in the wars do as every sick man
|
|
in his bed- wash every mote out of his conscience; and dying so,
|
|
death is to him advantage; or not dying, the time was blessedly
|
|
lost wherein such preparation was gained; and in him that escapes
|
|
it were not sin to think that, making God so free an offer, He
|
|
let him outlive that day to see His greatness, and to teach
|
|
others how they should prepare.
|
|
WILLIAMS. 'Tis certain, every man that dies ill, the ill upon his
|
|
own head- the King is not to answer for it.
|
|
BATES. I do not desire he should answer for me, and yet I determine
|
|
to fight lustily for him.
|
|
KING HENRY. I myself heard the King say he would not be ransom'd.
|
|
WILLIAMS. Ay, he said so, to make us fight cheerfully; but when our
|
|
throats are cut he may be ransom'd, and we ne'er the wiser.
|
|
KING HENRY. If I live to see it, I will never trust his word after.
|
|
WILLIAMS. You pay him then! That's a perilous shot out of an
|
|
elder-gun, that a poor and a private displeasure can do against a
|
|
monarch! You may as well go about to turn the sun to ice with
|
|
fanning in his face with a peacock's feather. You'll never trust
|
|
his word after! Come, 'tis a foolish saying.
|
|
KING HENRY. Your reproof is something too round; I should be angry
|
|
with you, if the time were convenient.
|
|
WILLIAMS. Let it be a quarrel between us if you live.
|
|
KING HENRY. I embrace it.
|
|
WILLIAMS. How shall I know thee again?
|
|
KING HENRY. Give me any gage of thine, and I will wear it in my
|
|
bonnet; then if ever thou dar'st acknowledge it, I will make it
|
|
my quarrel.
|
|
WILLIAMS. Here's my glove; give me another of thine.
|
|
KING HENRY. There.
|
|
WILLIAMS. This will I also wear in my cap; if ever thou come to me
|
|
and say, after to-morrow, 'This is my glove,' by this hand I will
|
|
take thee a box on the ear.
|
|
KING HENRY. If ever I live to see it, I will challenge it.
|
|
WILLIAMS. Thou dar'st as well be hang'd.
|
|
KING HENRY. Well, I will do it, though I take thee in the King's
|
|
company.
|
|
WILLIAMS. Keep thy word. Fare thee well.
|
|
BATES. Be friends, you English fools, be friends; we have
|
|
French quarrels enow, if you could tell how to reckon.
|
|
KING HENRY. Indeed, the French may lay twenty French crowns to one
|
|
they will beat us, for they bear them on their shoulders; but it
|
|
is no English treason to cut French crowns, and to-morrow the
|
|
King himself will be a clipper.
|
|
Exeunt soldiers
|
|
Upon the King! Let us our lives, our souls,
|
|
Our debts, our careful wives,
|
|
Our children, and our sins, lay on the King!
|
|
We must bear all. O hard condition,
|
|
Twin-born with greatness, subject to the breath
|
|
Of every fool, whose sense no more can feel
|
|
But his own wringing! What infinite heart's ease
|
|
Must kings neglect that private men enjoy!
|
|
And what have kings that privates have not too,
|
|
Save ceremony- save general ceremony?
|
|
And what art thou, thou idol Ceremony?
|
|
What kind of god art thou, that suffer'st more
|
|
Of mortal griefs than do thy worshippers?
|
|
What are thy rents? What are thy comings-in?
|
|
O Ceremony, show me but thy worth!
|
|
What is thy soul of adoration?
|
|
Art thou aught else but place, degree, and form,
|
|
Creating awe and fear in other men?
|
|
Wherein thou art less happy being fear'd
|
|
Than they in fearing.
|
|
What drink'st thou oft, instead of homage sweet,
|
|
But poison'd flattery? O, be sick, great greatness,
|
|
And bid thy ceremony give thee cure!
|
|
Thinks thou the fiery fever will go out
|
|
With titles blown from adulation?
|
|
Will it give place to flexure and low bending?
|
|
Canst thou, when thou command'st the beggar's knee,
|
|
Command the health of it? No, thou proud dream,
|
|
That play'st so subtly with a king's repose.
|
|
I am a king that find thee; and I know
|
|
'Tis not the balm, the sceptre, and the ball,
|
|
The sword, the mace, the crown imperial,
|
|
The intertissued robe of gold and pearl,
|
|
The farced tide running fore the king,
|
|
The throne he sits on, nor the tide of pomp
|
|
That beats upon the high shore of this world-
|
|
No, not all these, thrice gorgeous ceremony,
|
|
Not all these, laid in bed majestical,
|
|
Can sleep so soundly as the wretched slave
|
|
Who, with a body fill'd and vacant mind,
|
|
Gets him to rest, cramm'd with distressful bread;
|
|
Never sees horrid night, the child of hell;
|
|
But, like a lackey, from the rise to set
|
|
Sweats in the eye of Pheebus, and all night
|
|
Sleeps in Elysium; next day, after dawn,
|
|
Doth rise and help Hyperion to his horse;
|
|
And follows so the ever-running year
|
|
With profitable labour, to his grave.
|
|
And but for ceremony, such a wretch,
|
|
Winding up days with toil and nights with sleep,
|
|
Had the fore-hand and vantage of a king.
|
|
The slave, a member of the country's peace,
|
|
Enjoys it; but in gross brain little wots
|
|
What watch the king keeps to maintain the peace
|
|
Whose hours the peasant best advantages.
|
|
|
|
Enter ERPINGHAM
|
|
|
|
ERPINGHAM. My lord, your nobles, jealous of your absence,
|
|
Seek through your camp to find you.
|
|
KING. Good old knight,
|
|
Collect them all together at my tent:
|
|
I'll be before thee.
|
|
ERPINGHAM. I shall do't, my lord. Exit
|
|
KING. O God of battles, steel my soldiers' hearts,
|
|
Possess them not with fear! Take from them now
|
|
The sense of reck'ning, if th' opposed numbers
|
|
Pluck their hearts from them! Not to-day, O Lord,
|
|
O, not to-day, think not upon the fault
|
|
My father made in compassing the crown!
|
|
I Richard's body have interred new,
|
|
And on it have bestowed more contrite tears
|
|
Than from it issued forced drops of blood;
|
|
Five hundred poor I have in yearly pay,
|
|
Who twice a day their wither'd hands hold up
|
|
Toward heaven, to pardon blood; and I have built
|
|
Two chantries, where the sad and solemn priests
|
|
Sing still for Richard's soul. More will I do;
|
|
Though all that I can do is nothing worth,
|
|
Since that my penitence comes after all,
|
|
Imploring pardon.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER
|
|
|
|
GLOUCESTER. My liege!
|
|
KING HENRY. My brother Gloucester's voice? Ay;
|
|
I know thy errand, I will go with thee;
|
|
The day, my friends, and all things, stay for me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The French camp
|
|
|
|
Enter the DAUPHIN, ORLEANS, RAMBURES, and others
|
|
|
|
ORLEANS. The sun doth gild our armour; up, my lords!
|
|
DAUPHIN. Montez a cheval! My horse! Varlet, laquais! Ha!
|
|
ORLEANS. O brave spirit!
|
|
DAUPHIN. Via! Les eaux et la terre-
|
|
ORLEANS. Rien puis? L'air et le feu.
|
|
DAUPHIN. Ciel! cousin Orleans.
|
|
|
|
Enter CONSTABLE
|
|
|
|
Now, my Lord Constable!
|
|
CONSTABLE. Hark how our steeds for present service neigh!
|
|
DAUPHIN. Mount them, and make incision in their hides,
|
|
That their hot blood may spin in English eyes,
|
|
And dout them with superfluous courage, ha!
|
|
RAMBURES. What, will you have them weep our horses' blood?
|
|
How shall we then behold their natural tears?
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. The English are embattl'd, you French peers.
|
|
CONSTABLE. To horse, you gallant Princes! straight to horse!
|
|
Do but behold yon poor and starved band,
|
|
And your fair show shall suck away their souls,
|
|
Leaving them but the shales and husks of men.
|
|
There is not work enough for all our hands;
|
|
Scarce blood enough in all their sickly veins
|
|
To give each naked curtle-axe a stain
|
|
That our French gallants shall to-day draw out,
|
|
And sheathe for lack of sport. Let us but blow on them,
|
|
The vapour of our valour will o'erturn them.
|
|
'Tis positive 'gainst all exceptions, lords,
|
|
That our superfluous lackeys and our peasants-
|
|
Who in unnecessary action swarm
|
|
About our squares of battle- were enow
|
|
To purge this field of, such a hilding foe;
|
|
Though we upon this mountain's basis by
|
|
Took stand for idle speculation-
|
|
But that our honours must not. What's to say?
|
|
A very little little let us do,
|
|
And all is done. Then let the trumpets sound
|
|
The tucket sonance and the note to mount;
|
|
For our approach shall so much dare the field
|
|
That England shall couch down in fear and yield.
|
|
|
|
Enter GRANDPRE
|
|
|
|
GRANDPRE. Why do you stay so long, my lords of France?
|
|
Yond island carrions, desperate of their bones,
|
|
Ill-favouredly become the morning field;
|
|
Their ragged curtains poorly are let loose,
|
|
And our air shakes them passing scornfully;
|
|
Big Mars seems bankrupt in their beggar'd host,
|
|
And faintly through a rusty beaver peeps.
|
|
The horsemen sit like fixed candlesticks
|
|
With torch-staves in their hand; and their poor jades
|
|
Lob down their heads, dropping the hides and hips,
|
|
The gum down-roping from their pale-dead eyes,
|
|
And in their pale dull mouths the gimmal'd bit
|
|
Lies foul with chaw'd grass, still and motionless;
|
|
And their executors, the knavish crows,
|
|
Fly o'er them, all impatient for their hour.
|
|
Description cannot suit itself in words
|
|
To demonstrate the life of such a battle
|
|
In life so lifeless as it shows itself.
|
|
CONSTABLE. They have said their prayers and they stay for death.
|
|
DAUPHIN. Shall we go send them dinners and fresh suits,
|
|
And give their fasting horses provender,
|
|
And after fight with them?
|
|
CONSTABLE. I stay but for my guidon. To the field!
|
|
I will the banner from a trumpet take,
|
|
And use it for my haste. Come, come, away!
|
|
The sun is high, and we outwear the day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The English camp
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, BEDFORD, EXETER, ERPINGHAM, with all his host;
|
|
SALISBURY and WESTMORELAND
|
|
|
|
GLOUCESTER. Where is the King?
|
|
BEDFORD. The King himself is rode to view their battle.
|
|
WESTMORELAND. Of fighting men they have full three-score thousand.
|
|
EXETER. There's five to one; besides, they all are fresh.
|
|
SALISBURY. God's arm strike with us! 'tis a fearful odds.
|
|
God bye you, Princes all; I'll to my charge.
|
|
If we no more meet till we meet in heaven,
|
|
Then joyfully, my noble Lord of Bedford,
|
|
My dear Lord Gloucester, and my good Lord Exeter,
|
|
And my kind kinsman- warriors all, adieu!
|
|
BEDFORD. Farewell, good Salisbury; and good luck go with thee!
|
|
EXETER. Farewell, kind lord. Fight valiantly to-day;
|
|
And yet I do thee wrong to mind thee of it,
|
|
For thou art fram'd of the firm truth of valour.
|
|
Exit SALISBURY
|
|
BEDFORD. He is as full of valour as of kindness;
|
|
Princely in both.
|
|
|
|
Enter the KING
|
|
|
|
WESTMORELAND. O that we now had here
|
|
But one ten thousand of those men in England
|
|
That do no work to-day!
|
|
KING. What's he that wishes so?
|
|
My cousin Westmoreland? No, my fair cousin;
|
|
If we are mark'd to die, we are enow
|
|
To do our country loss; and if to live,
|
|
The fewer men, the greater share of honour.
|
|
God's will! I pray thee, wish not one man more.
|
|
By Jove, I am not covetous for gold,
|
|
Nor care I who doth feed upon my cost;
|
|
It yearns me not if men my garments wear;
|
|
Such outward things dwell not in my desires.
|
|
But if it be a sin to covet honour,
|
|
I am the most offending soul alive.
|
|
No, faith, my coz, wish not a man from England.
|
|
God's peace! I would not lose so great an honour
|
|
As one man more methinks would share from me
|
|
For the best hope I have. O, do not wish one more!
|
|
Rather proclaim it, Westmoreland, through my host,
|
|
That he which hath no stomach to this fight,
|
|
Let him depart; his passport shall be made,
|
|
And crowns for convoy put into his purse;
|
|
We would not die in that man's company
|
|
That fears his fellowship to die with us.
|
|
This day is call'd the feast of Crispian.
|
|
He that outlives this day, and comes safe home,
|
|
Will stand a tip-toe when this day is nam'd,
|
|
And rouse him at the name of Crispian.
|
|
He that shall live this day, and see old age,
|
|
Will yearly on the vigil feast his neighbours,
|
|
And say 'To-morrow is Saint Crispian.'
|
|
Then will he strip his sleeve and show his scars,
|
|
And say 'These wounds I had on Crispian's day.'
|
|
Old men forget; yet all shall be forgot,
|
|
But he'll remember, with advantages,
|
|
What feats he did that day. Then shall our names,
|
|
Familiar in his mouth as household words-
|
|
Harry the King, Bedford and Exeter,
|
|
Warwick and Talbot, Salisbury and Gloucester-
|
|
Be in their flowing cups freshly rememb'red.
|
|
This story shall the good man teach his son;
|
|
And Crispin Crispian shall ne'er go by,
|
|
From this day to the ending of the world,
|
|
But we in it shall be remembered-
|
|
We few, we happy few, we band of brothers;
|
|
For he to-day that sheds his blood with me
|
|
Shall be my brother; be he ne'er so vile,
|
|
This day shall gentle his condition;
|
|
And gentlemen in England now-a-bed
|
|
Shall think themselves accurs'd they were not here,
|
|
And hold their manhoods cheap whiles any speaks
|
|
That fought with us upon Saint Crispin's day.
|
|
|
|
Re-enter SALISBURY
|
|
|
|
SALISBURY. My sovereign lord, bestow yourself with speed:
|
|
The French are bravely in their battles set,
|
|
And will with all expedience charge on us.
|
|
KING HENRY. All things are ready, if our minds be so.
|
|
WESTMORELAND. Perish the man whose mind is backward now!
|
|
KING HENRY. Thou dost not wish more help from England, coz?
|
|
WESTMORELAND. God's will, my liege! would you and I alone,
|
|
Without more help, could fight this royal battle!
|
|
KING HENRY. Why, now thou hast unwish'd five thousand men;
|
|
Which likes me better than to wish us one.
|
|
You know your places. God be with you all!
|
|
|
|
Tucket. Enter MONTJOY
|
|
|
|
MONTJOY. Once more I come to know of thee, King Harry,
|
|
If for thy ransom thou wilt now compound,
|
|
Before thy most assured overthrow;
|
|
For certainly thou art so near the gulf
|
|
Thou needs must be englutted. Besides, in mercy,
|
|
The constable desires thee thou wilt mind
|
|
Thy followers of repentance, that their souls
|
|
May make a peaceful and a sweet retire
|
|
From off these fields, where, wretches, their poor bodies
|
|
Must lie and fester.
|
|
KING HENRY. Who hath sent thee now?
|
|
MONTJOY. The Constable of France.
|
|
KING HENRY. I pray thee bear my former answer back:
|
|
Bid them achieve me, and then sell my bones.
|
|
Good God! why should they mock poor fellows thus?
|
|
The man that once did sell the lion's skin
|
|
While the beast liv'd was kill'd with hunting him.
|
|
A many of our bodies shall no doubt
|
|
Find native graves; upon the which, I trust,
|
|
Shall witness live in brass of this day's work.
|
|
And those that leave their valiant bones in France,
|
|
Dying like men, though buried in your dunghills,
|
|
They shall be fam'd; for there the sun shall greet them
|
|
And draw their honours reeking up to heaven,
|
|
Leaving their earthly parts to choke your clime,
|
|
The smell whereof shall breed a plague in France.
|
|
Mark then abounding valour in our English,
|
|
That, being dead, like to the bullet's grazing
|
|
Break out into a second course of mischief,
|
|
Killing in relapse of mortality.
|
|
Let me speak proudly: tell the Constable
|
|
We are but warriors for the working-day;
|
|
Our gayness and our gilt are all besmirch'd
|
|
With rainy marching in the painful field;
|
|
There's not a piece of feather in our host-
|
|
Good argument, I hope, we will not fly-
|
|
And time hath worn us into slovenry.
|
|
But, by the mass, our hearts are in the trim;
|
|
And my poor soldiers tell me yet ere night
|
|
They'll be in fresher robes, or they will pluck
|
|
The gay new coats o'er the French soldiers' heads
|
|
And turn them out of service. If they do this-
|
|
As, if God please, they shall- my ransom then
|
|
Will soon be levied. Herald, save thou thy labour;
|
|
Come thou no more for ransom, gentle herald;
|
|
They shall have none, I swear, but these my joints;
|
|
Which if they have, as I will leave 'em them,
|
|
Shall yield them little, tell the Constable.
|
|
MONTJOY. I shall, King Harry. And so fare thee well:
|
|
Thou never shalt hear herald any more. Exit
|
|
KING HENRY. I fear thou wilt once more come again for a ransom.
|
|
|
|
Enter the DUKE OF YORK
|
|
|
|
YORK. My lord, most humbly on my knee I beg
|
|
The leading of the vaward.
|
|
KING HENRY. Take it, brave York. Now, soldiers, march away;
|
|
And how thou pleasest, God, dispose the day! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The field of battle
|
|
|
|
Alarum. Excursions. Enter FRENCH SOLDIER, PISTOL, and BOY
|
|
|
|
PISTOL. Yield, cur!
|
|
FRENCH SOLDIER. Je pense que vous etes le gentilhomme de bonne
|
|
qualite.
|
|
PISTOL. Cality! Calen o custure me! Art thou a gentleman?
|
|
What is thy name? Discuss.
|
|
FRENCH SOLDIER. O Seigneur Dieu!
|
|
PISTOL. O, Signieur Dew should be a gentleman.
|
|
Perpend my words, O Signieur Dew, and mark:
|
|
O Signieur Dew, thou diest on point of fox,
|
|
Except, O Signieur, thou do give to me
|
|
Egregious ransom.
|
|
FRENCH SOLDIER. O, prenez misericorde; ayez pitie de moi!
|
|
PISTOL. Moy shall not serve; I will have forty moys;
|
|
Or I will fetch thy rim out at thy throat
|
|
In drops of crimson blood.
|
|
FRENCH SOLDIER. Est-il impossible d'echapper la force de ton bras?
|
|
PISTOL. Brass, cur?
|
|
Thou damned and luxurious mountain-goat,
|
|
Offer'st me brass?
|
|
FRENCH SOLDIER. O, pardonnez-moi!
|
|
PISTOL. Say'st thou me so? Is that a ton of moys?
|
|
Come hither, boy; ask me this slave in French
|
|
What is his name.
|
|
BOY. Ecoutez: comment etes-vous appele?
|
|
FRENCH SOLDIER. Monsieur le Fer.
|
|
BOY. He says his name is Master Fer.
|
|
PISTOL. Master Fer! I'll fer him, and firk him, and ferret him-
|
|
discuss the same in French unto him.
|
|
BOY. I do not know the French for fer, and ferret, and firk.
|
|
PISTOL. Bid him prepare; for I will cut his throat.
|
|
FRENCH SOLDIER. Que dit-il, monsieur?
|
|
BOY. Il me commande a vous dire que vous faites vous pret; car ce
|
|
soldat ici est dispose tout a cette heure de couper votre gorge.
|
|
PISTOL. Owy, cuppele gorge, permafoy!
|
|
Peasant, unless thou give me crowns, brave crowns;
|
|
Or mangled shalt thou be by this my sword.
|
|
FRENCH SOLDIER. O, je vous supplie, pour l'amour de Dieu, me
|
|
pardonner! Je suis gentilhomme de bonne maison. Gardez ma vie, et
|
|
je vous donnerai deux cents ecus.
|
|
PISTOL. What are his words?
|
|
BOY. He prays you to save his life; he is a gentleman of a good
|
|
house, and for his ransom he will give you two hundred crowns.
|
|
PISTOL. Tell him my fury shall abate, and I
|
|
The crowns will take.
|
|
FRENCH SOLDIER. Petit monsieur, que dit-il?
|
|
BOY. Encore qu'il est contre son jurement de pardonner aucun
|
|
prisonnier, neamnoins, pour les ecus que vous l'avez promis, il
|
|
est content a vous donner la liberte, le franchisement.
|
|
FRENCH SOLDIER. Sur mes genoux je vous donne mille remercimens; et
|
|
je m'estime heureux que je suis tombe entre les mains d'un
|
|
chevalier, je pense, le plus brave, vaillant, et tres distingue
|
|
seigneur d'Angleterre.
|
|
PISTOL. Expound unto me, boy.
|
|
BOY. He gives you, upon his knees, a thousand thanks; and he
|
|
esteems himself happy that he hath fall'n into the hands of one-
|
|
as he thinks- the most brave, valorous, and thrice-worthy
|
|
signieur of England.
|
|
PISTOL. As I suck blood, I will some mercy show.
|
|
Follow me. Exit
|
|
BOY. Suivez-vous le grand capitaine. Exit FRENCH SOLDIER
|
|
I did never know so full a voice issue from so empty a heart; but
|
|
the saying is true- the empty vessel makes the greatest sound.
|
|
Bardolph and Nym had ten times more valour than this roaring
|
|
devil i' th' old play, that every one may pare his nails with a
|
|
wooden dagger; and they are both hang'd; and so would this be, if
|
|
he durst steal anything adventurously. I must stay with the
|
|
lackeys, with the luggage of our camp. The French might have a
|
|
good prey of us, if he knew of it; for there is none to guard it
|
|
but boys. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the field of battle
|
|
|
|
Enter CONSTABLE, ORLEANS, BOURBON, DAUPHIN, and RAMBURES
|
|
|
|
CONSTABLE. O diable!
|
|
ORLEANS. O Seigneur! le jour est perdu, tout est perdu!
|
|
DAUPHIN. Mort Dieu, ma vie! all is confounded, all!
|
|
Reproach and everlasting shame
|
|
Sits mocking in our plumes. [A short alarum]
|
|
O mechante fortune! Do not run away.
|
|
CONSTABLE. Why, an our ranks are broke.
|
|
DAUPHIN. O perdurable shame! Let's stab ourselves.
|
|
Be these the wretches that we play'd at dice for?
|
|
ORLEANS. Is this the king we sent to for his ransom?
|
|
BOURBON. Shame, and eternal shame, nothing but shame!
|
|
Let us die in honour: once more back again;
|
|
And he that will not follow Bourbon now,
|
|
Let him go hence and, with his cap in hand
|
|
Like a base pander, hold the chamber-door
|
|
Whilst by a slave, no gender than my dog,
|
|
His fairest daughter is contaminated.
|
|
CONSTABLE. Disorder, that hath spoil'd us, friend us now!
|
|
Let us on heaps go offer up our lives.
|
|
ORLEANS. We are enow yet living in the field
|
|
To smother up the English in our throngs,
|
|
If any order might be thought upon.
|
|
BOURBON. The devil take order now! I'll to the throng.
|
|
Let life be short, else shame will be too long. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum. Enter the KING and his train, with prisoners; EXETER, and others
|
|
|
|
KING HENRY. Well have we done, thrice-valiant countrymen;
|
|
But all's not done- yet keep the French the field.
|
|
EXETER. The Duke of York commends him to your Majesty.
|
|
KING HENRY. Lives he, good uncle? Thrice within this hour
|
|
I saw him down; thrice up again, and fighting;
|
|
From helmet to the spur all blood he was.
|
|
EXETER. In which array, brave soldier, doth he lie
|
|
Larding the plain; and by his bloody side,
|
|
Yoke-fellow to his honour-owing wounds,
|
|
The noble Earl of Suffolk also lies.
|
|
Suffolk first died; and York, all haggled over,
|
|
Comes to him, where in gore he lay insteeped,
|
|
And takes him by the beard, kisses the gashes
|
|
That bloodily did yawn upon his face,
|
|
He cries aloud 'Tarry, my cousin Suffolk.
|
|
My soul shall thine keep company to heaven;
|
|
Tarry, sweet soul, for mine, then fly abreast;
|
|
As in this glorious and well-foughten field
|
|
We kept together in our chivalry.'
|
|
Upon these words I came and cheer'd him up;
|
|
He smil'd me in the face, raught me his hand,
|
|
And, with a feeble grip, says 'Dear my lord,
|
|
Commend my service to my sovereign.'
|
|
So did he turn, and over Suffolk's neck
|
|
He threw his wounded arm and kiss'd his lips;
|
|
And so, espous'd to death, with blood he seal'd
|
|
A testament of noble-ending love.
|
|
The pretty and sweet manner of it forc'd
|
|
Those waters from me which I would have stopp'd;
|
|
But I had not so much of man in me,
|
|
And all my mother came into mine eyes
|
|
And gave me up to tears.
|
|
KING HENRY. I blame you not;
|
|
For, hearing this, I must perforce compound
|
|
With mistful eyes, or they will issue too. [Alarum]
|
|
But hark! what new alarum is this same?
|
|
The French have reinforc'd their scatter'd men.
|
|
Then every soldier kill his prisoners;
|
|
Give the word through. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Enter FLUELLEN and GOWER
|
|
|
|
FLUELLEN. Kill the poys and the luggage! 'Tis expressly against the
|
|
law of arms; 'tis as arrant a piece of knavery, mark you now, as
|
|
can be offert; in your conscience, now, is it not?
|
|
GOWER. 'Tis certain there's not a boy left alive; and the cowardly
|
|
rascals that ran from the battle ha' done this slaughter;
|
|
besides, they have burned and carried away all that was in the
|
|
King's tent; wherefore the King most worthily hath caus'd every
|
|
soldier to cut his prisoner's throat. O, 'tis a gallant King!
|
|
FLUELLEN. Ay, he was porn at Monmouth, Captain Gower. What call you
|
|
the town's name where Alexander the Pig was born?
|
|
GOWER. Alexander the Great.
|
|
FLUELLEN. Why, I pray you, is not 'pig' great? The pig, or great,
|
|
or the mighty, or the huge, or the magnanimous, are all one
|
|
reckonings, save the phrase is a little variations.
|
|
GOWER. I think Alexander the Great was born in Macedon; his father
|
|
was called Philip of Macedon, as I take it.
|
|
FLUELLEN. I think it is in Macedon where Alexander is porn. I tell
|
|
you, Captain, if you look in the maps of the 'orld, I warrant you
|
|
sall find, in the comparisons between Macedon and Monmouth, that
|
|
the situations, look you, is both alike. There is a river in
|
|
Macedon; and there is also moreover a river at Monmouth; it is
|
|
call'd Wye at Monmouth, but it is out of my prains what is the
|
|
name of the other river; but 'tis all one, 'tis alike as my
|
|
fingers is to my fingers, and there is salmons in both. If you
|
|
mark Alexander's life well, Harry of Monmouth's life is come
|
|
after it indifferent well; for there is figures in all things.
|
|
Alexander- God knows, and you know- in his rages, and his furies,
|
|
and his wraths, and his cholers, and his moods, and his
|
|
displeasures, and his indignations, and also being a little
|
|
intoxicates in his prains, did, in his ales and his angers, look
|
|
you, kill his best friend, Cleitus.
|
|
GOWER. Our king is not like him in that: he never kill'd any of his
|
|
friends.
|
|
FLUELLEN. It is not well done, mark you now, to take the tales out
|
|
of my mouth ere it is made and finished. I speak but in the
|
|
figures and comparisons of it; as Alexander kill'd his friend
|
|
Cleitus, being in his ales and his cups, so also Harry Monmouth,
|
|
being in his right wits and his good judgments, turn'd away the
|
|
fat knight with the great belly doublet; he was full of jests,
|
|
and gipes, and knaveries, and mocks; I have forgot his name.
|
|
GOWER. Sir John Falstaff.
|
|
FLUELLEN. That is he. I'll tell you there is good men porn at
|
|
Monmouth.
|
|
GOWER. Here comes his Majesty.
|
|
|
|
Alarum. Enter the KING, WARWICK, GLOUCESTER,
|
|
EXETER, and others, with prisoners. Flourish
|
|
|
|
KING HENRY. I was not angry since I came to France
|
|
Until this instant. Take a trumpet, herald,
|
|
Ride thou unto the horsemen on yond hill;
|
|
If they will fight with us, bid them come down
|
|
Or void the field; they do offend our sight.
|
|
If they'll do neither, we will come to them
|
|
And make them skirr away as swift as stones
|
|
Enforced from the old Assyrian slings;
|
|
Besides, we'll cut the throats of those we have,
|
|
And not a man of them that we shall take
|
|
Shall taste our mercy. Go and tell them so.
|
|
|
|
Enter MONTJOY
|
|
|
|
EXETER. Here comes the herald of the French, my liege.
|
|
GLOUCESTER. His eyes are humbler than they us'd to be.
|
|
KING HENRY. How now! What means this, herald? know'st thou not
|
|
That I have fin'd these bones of mine for ransom?
|
|
Com'st thou again for ransom?
|
|
MONTJOY. No, great King;
|
|
I come to thee for charitable licence,
|
|
That we may wander o'er this bloody field
|
|
To book our dead, and then to bury them;
|
|
To sort our nobles from our common men;
|
|
For many of our princes- woe the while!-
|
|
Lie drown'd and soak'd in mercenary blood;
|
|
So do our vulgar drench their peasant limbs
|
|
In blood of princes; and their wounded steeds
|
|
Fret fetlock deep in gore, and with wild rage
|
|
Yerk out their armed heels at their dead masters,
|
|
Killing them twice. O, give us leave, great King,
|
|
To view the field in safety, and dispose
|
|
Of their dead bodies!
|
|
KING HENRY. I tell thee truly, herald,
|
|
I know not if the day be ours or no;
|
|
For yet a many of your horsemen peer
|
|
And gallop o'er the field.
|
|
MONTJOY. The day is yours.
|
|
KING HENRY. Praised be God, and not our strength, for it!
|
|
What is this castle call'd that stands hard by?
|
|
MONTJOY. They call it Agincourt.
|
|
KING HENRY. Then call we this the field of Agincourt,
|
|
Fought on the day of Crispin Crispianus.
|
|
FLUELLEN. Your grandfather of famous memory, an't please your
|
|
Majesty, and your great-uncle Edward the Plack Prince of Wales,
|
|
as I have read in the chronicles, fought a most prave pattle here
|
|
in France.
|
|
KING HENRY. They did, Fluellen.
|
|
FLUELLEN. Your Majesty says very true; if your Majesties is
|
|
rememb'red of it, the Welshmen did good service in garden where
|
|
leeks did grow, wearing leeks in their Monmouth caps; which your
|
|
Majesty know to this hour is an honourable badge of the service;
|
|
and I do believe your Majesty takes no scorn to wear the leek
|
|
upon Saint Tavy's day.
|
|
KING HENRY. I wear it for a memorable honour;
|
|
For I am Welsh, you know, good countryman.
|
|
FLUELLEN. All the water in Wye cannot wash your Majesty's Welsh
|
|
plood out of your pody, I can tell you that. Got pless it and
|
|
preserve it as long as it pleases his Grace and his Majesty too!
|
|
KING HENRY. Thanks, good my countryman.
|
|
FLUELLEN. By Jeshu, I am your Majesty's countryman, care not who
|
|
know it; I will confess it to all the 'orld: I need not be
|
|
asham'd of your Majesty, praised be Got, so long as your Majesty
|
|
is an honest man.
|
|
|
|
Enter WILLIAMS
|
|
|
|
KING HENRY. God keep me so! Our heralds go with him:
|
|
Bring me just notice of the numbers dead
|
|
On both our parts. Call yonder fellow hither.
|
|
Exeunt heralds with MONTJOY
|
|
EXETER. Soldier, you must come to the King.
|
|
KING HENRY. Soldier, why wear'st thou that glove in thy cap?
|
|
WILLIAMS. An't please your Majesty, 'tis the gage of one that I
|
|
should fight withal, if he be alive.
|
|
KING HENRY. An Englishman?
|
|
WILLIAMS. An't please your Majesty, a rascal that swagger'd with me
|
|
last night; who, if 'a live and ever dare to challenge this
|
|
glove, I have sworn to take him a box o' th' ear; or if I can see
|
|
my glove in his cap- which he swore, as he was a soldier, he
|
|
would wear if alive- I will strike it out soundly.
|
|
KING HENRY. What think you, Captain Fluellen, is it fit this
|
|
soldier keep his oath?
|
|
FLUELLEN. He is a craven and a villain else, an't please your
|
|
Majesty, in my conscience.
|
|
KING HENRY. It may be his enemy is a gentlemen of great sort, quite
|
|
from the answer of his degree.
|
|
FLUELLEN. Though he be as good a gentleman as the Devil is, as
|
|
Lucifier and Belzebub himself, it is necessary, look your Grace,
|
|
that he keep his vow and his oath; if he be perjur'd, see you
|
|
now, his reputation is as arrant a villain and a Jacksauce as
|
|
ever his black shoe trod upon God's ground and his earth, in my
|
|
conscience, la.
|
|
KING HENRY. Then keep thy vow, sirrah, when thou meet'st the
|
|
fellow.
|
|
WILLIAMS. So I Will, my liege, as I live.
|
|
KING HENRY. Who serv'st thou under?
|
|
WILLIAMS. Under Captain Gower, my liege.
|
|
FLUELLEN. Gower is a good captain, and is good knowledge and
|
|
literatured in the wars.
|
|
KING HENRY. Call him hither to me, soldier.
|
|
WILLIAMS. I will, my liege. Exit
|
|
KING HENRY. Here, Fluellen; wear thou this favour for me, and stick
|
|
it in thy cap; when Alencon and myself were down together, I
|
|
pluck'd this glove from his helm. If any man challenge this, he
|
|
is a friend to Alencon and an enemy to our person; if thou
|
|
encounter any such, apprehend him, an thou dost me love.
|
|
FLUELLEN. Your Grace does me as great honours as can be desir'd in
|
|
the hearts of his subjects. I would fain see the man that has but
|
|
two legs that shall find himself aggrief'd at this glove, that is
|
|
all; but I would fain see it once, an please God of his grace
|
|
that I might see.
|
|
KING HENRY. Know'st thou Gower?
|
|
FLUELLEN. He is my dear friend, an please you.
|
|
KING HENRY. Pray thee, go seek him, and bring him to my tent.
|
|
FLUELLEN. I will fetch him. Exit
|
|
KING HENRY. My Lord of Warwick and my brother Gloucester,
|
|
Follow Fluellen closely at the heels;
|
|
The glove which I have given him for a favour
|
|
May haply purchase him a box o' th' ear.
|
|
It is the soldier's: I, by bargain, should
|
|
Wear it myself. Follow, good cousin Warwick;
|
|
If that the soldier strike him, as I judge
|
|
By his blunt bearing he will keep his word,
|
|
Some sudden mischief may arise of it;
|
|
For I do know Fluellen valiant,
|
|
And touch'd with choler, hot as gunpowder,
|
|
And quickly will return an injury;
|
|
Follow, and see there be no harm between them.
|
|
Go you with me, uncle of Exeter. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
Before KING HENRY'S PAVILION
|
|
|
|
Enter GOWER and WILLIAMS
|
|
|
|
WILLIAMS. I warrant it is to knight you, Captain.
|
|
|
|
Enter FLUELLEN
|
|
|
|
FLUELLEN. God's will and his pleasure, Captain, I beseech you now,
|
|
come apace to the King: there is more good toward you
|
|
peradventure than is in your knowledge to dream of.
|
|
WILLIAMS. Sir, know you this glove?
|
|
FLUELLEN. Know the glove? I know the glove is a glove.
|
|
WILLIAMS. I know this; and thus I challenge it. [Strikes him]
|
|
FLUELLEN. 'Sblood, an arrant traitor as any's in the universal
|
|
world, or in France, or in England!
|
|
GOWER. How now, sir! you villain!
|
|
WILLIAMS. Do you think I'll be forsworn?
|
|
FLUELLEN. Stand away, Captain Gower; I will give treason his
|
|
payment into plows, I warrant you.
|
|
WILLIAMS. I am no traitor.
|
|
FLUELLEN. That's a lie in thy throat. I charge you in his Majesty's
|
|
name, apprehend him: he's a friend of the Duke Alencon's.
|
|
|
|
Enter WARWICK and GLOUCESTER
|
|
|
|
WARWICK. How now! how now! what's the matter?
|
|
FLUELLEN. My Lord of Warwick, here is- praised be God for it!- a
|
|
most contagious treason come to light, look you, as you shall
|
|
desire in a summer's day. Here is his Majesty.
|
|
|
|
Enter the KING and EXETER
|
|
|
|
KING HENRY. How now! what's the matter?
|
|
FLUELLEN. My liege, here is a villain and a traitor, that, look
|
|
your Grace, has struck the glove which your Majesty is take out
|
|
of the helmet of Alencon.
|
|
WILLIAMS. My liege, this was my glove: here is the fellow of it;
|
|
and he that I gave it to in change promis'd to wear it in his
|
|
cap; I promis'd to strike him if he did; I met this man with my
|
|
glove in his cap, and I have been as good as my word.
|
|
FLUELLEN. Your Majesty hear now, saving your Majesty's manhood,
|
|
what an arrant, rascally, beggarly, lousy knave it is; I hope
|
|
your Majesty is pear me testimony and witness, and will
|
|
avouchment, that this is the glove of Alencon that your Majesty
|
|
is give me; in your conscience, now.
|
|
KING HENRY. Give me thy glove, soldier; look, here is the fellow of
|
|
it.
|
|
'Twas I, indeed, thou promised'st to strike,
|
|
And thou hast given me most bitter terms.
|
|
FLUELLEN. An please your Majesty, let his neck answer for it, if
|
|
there is any martial law in the world.
|
|
KING HENRY. How canst thou make me satisfaction?
|
|
WILLIAMS. All offences, my lord, come from the heart; never came
|
|
any from mine that might offend your Majesty.
|
|
KING HENRY. It was ourself thou didst abuse.
|
|
WILLIAMS. Your Majesty came not like yourself: you appear'd to me
|
|
but as a common man; witness the night, your garments, your
|
|
lowliness; and what your Highness suffer'd under that shape I
|
|
beseech you take it for your own fault, and not mine; for had you
|
|
been as I took you for, I made no offence; therefore, I beseech
|
|
your Highness pardon me.
|
|
KING HENRY. Here, uncle Exeter, fill this glove with crowns,
|
|
And give it to this fellow. Keep it, fellow;
|
|
And wear it for an honour in thy cap
|
|
Till I do challenge it. Give him the crowns;
|
|
And, Captain, you must needs be friends with him.
|
|
FLUELLEN. By this day and this light, the fellow has mettle enough
|
|
in his belly: hold, there is twelve pence for you; and I pray you
|
|
to serve God, and keep you out of prawls, and prabbles, and
|
|
quarrels, and dissensions, and, I warrant you, it is the better
|
|
for you.
|
|
WILLIAMS. I will none of your money.
|
|
FLUELLEN. It is with a good will; I can tell you it will serve you
|
|
to mend your shoes. Come, wherefore should you be so pashful?
|
|
Your shoes is not so good. 'Tis a good silling, I warrant you, or
|
|
I will change it.
|
|
|
|
Enter an ENGLISH HERALD
|
|
|
|
KING HENRY. Now, herald, are the dead numb'red?
|
|
HERALD. Here is the number of the slaught'red French.
|
|
[Gives a paper]
|
|
KING HENRY. What prisoners of good sort are taken, uncle?
|
|
EXETER. Charles Duke of Orleans, nephew to the King;
|
|
John Duke of Bourbon, and Lord Bouciqualt;
|
|
Of other lords and barons, knights and squires,
|
|
Full fifteen hundred, besides common men.
|
|
KING HENRY. This note doth tell me of ten thousand French
|
|
That in the field lie slain; of princes in this number,
|
|
And nobles bearing banners, there lie dead
|
|
One hundred twenty-six; added to these,
|
|
Of knights, esquires, and gallant gentlemen,
|
|
Eight thousand and four hundred; of the which
|
|
Five hundred were but yesterday dubb'd knights.
|
|
So that, in these ten thousand they have lost,
|
|
There are but sixteen hundred mercenaries;
|
|
The rest are princes, barons, lords, knights, squires,
|
|
And gentlemen of blood and quality.
|
|
The names of those their nobles that lie dead:
|
|
Charles Delabreth, High Constable of France;
|
|
Jaques of Chatillon, Admiral of France;
|
|
The master of the cross-bows, Lord Rambures;
|
|
Great Master of France, the brave Sir Guichard Dolphin;
|
|
John Duke of Alencon; Antony Duke of Brabant,
|
|
The brother to the Duke of Burgundy;
|
|
And Edward Duke of Bar. Of lusty earls,
|
|
Grandpre and Roussi, Fauconbridge and Foix,
|
|
Beaumont and Marle, Vaudemont and Lestrake.
|
|
Here was a royal fellowship of death!
|
|
Where is the number of our English dead?
|
|
[HERALD presents another paper]
|
|
Edward the Duke of York, the Earl of Suffolk,
|
|
Sir Richard Kikely, Davy Gam, Esquire;
|
|
None else of name; and of all other men
|
|
But five and twenty. O God, thy arm was here!
|
|
And not to us, but to thy arm alone,
|
|
Ascribe we all. When, without stratagem,
|
|
But in plain shock and even play of battle,
|
|
Was ever known so great and little los
|
|
On one part and on th' other? Take it, God,
|
|
For it is none but thine.
|
|
EXETER. 'Tis wonderful!
|
|
KING HENRY. Come, go we in procession to the village;
|
|
And be it death proclaimed through our host
|
|
To boast of this or take that praise from God
|
|
Which is his only.
|
|
FLUELLEN. Is it not lawful, an please your Majesty, to tell how
|
|
many is kill'd?
|
|
KING HENRY. Yes, Captain; but with this acknowledgment,
|
|
That God fought for us.
|
|
FLUELLEN. Yes, my conscience, he did us great good.
|
|
KING HENRY. Do we all holy rites:
|
|
Let there be sung 'Non nobis' and 'Te Deum';
|
|
The dead with charity enclos'd in clay-
|
|
And then to Calais; and to England then;
|
|
Where ne'er from France arriv'd more happy men. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. PROLOGUE.
|
|
|
|
Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. Vouchsafe to those that have not read the story
|
|
That I may prompt them; and of such as have,
|
|
I humbly pray them to admit th' excuse
|
|
Of time, of numbers, and due course of things,
|
|
Which cannot in their huge and proper life
|
|
Be here presented. Now we bear the King
|
|
Toward Calais. Grant him there. There seen,
|
|
Heave him away upon your winged thoughts
|
|
Athwart the sea. Behold, the English beach
|
|
Pales in the flood with men, with wives, and boys,
|
|
Whose shouts and claps out-voice the deep-mouth'd sea,
|
|
Which, like a mighty whiffler, fore the King
|
|
Seems to prepare his way. So let him land,
|
|
And solemnly see him set on to London.
|
|
So swift a pace hath thought that even now
|
|
You may imagine him upon Blackheath;
|
|
Where that his lords desire him to have borne
|
|
His bruised helmet and his bended sword
|
|
Before him through the city. He forbids it,
|
|
Being free from vainness and self-glorious pride;
|
|
Giving full trophy, signal, and ostent,
|
|
Quite from himself to God. But now behold
|
|
In the quick forge and working-house of thought,
|
|
How London doth pour out her citizens!
|
|
The mayor and all his brethren in best sort-
|
|
Like to the senators of th' antique Rome,
|
|
With the plebeians swarming at their heels-
|
|
Go forth and fetch their conqu'ring Caesar in;
|
|
As, by a lower but loving likelihood,
|
|
Were now the General of our gracious Empress-
|
|
As in good time he may- from Ireland coming,
|
|
Bringing rebellion broached on his sword,
|
|
How many would the peaceful city quit
|
|
To welcome him! Much more, and much more cause,
|
|
Did they this Harry. Now in London place him-
|
|
As yet the lamentation of the French
|
|
Invites the King of England's stay at home;
|
|
The Emperor's coming in behalf of France
|
|
To order peace between them; and omit
|
|
All the occurrences, whatever chanc'd,
|
|
Till Harry's back-return again to France.
|
|
There must we bring him; and myself have play'd
|
|
The interim, by rememb'ring you 'tis past.
|
|
Then brook abridgment; and your eyes advance,
|
|
After your thoughts, straight back again to France. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE I.
|
|
France. The English camp
|
|
|
|
Enter FLUELLEN and GOWER
|
|
|
|
GOWER. Nay, that's right; but why wear you your leek to-day? Saint
|
|
Davy's day is past.
|
|
FLUELLEN. There is occasions and causes why and wherefore in all
|
|
things. I will tell you, ass my friend, Captain Gower: the
|
|
rascally, scald, beggarly, lousy, pragging knave, Pistol- which
|
|
you and yourself and all the world know to be no petter than a
|
|
fellow, look you now, of no merits- he is come to me, and prings
|
|
me pread and salt yesterday, look you, and bid me eat my leek; it
|
|
was in a place where I could not breed no contendon with him; but
|
|
I will be so bold as to wear it in my cap till I see him once
|
|
again, and then I will tell him a little piece of my desires.
|
|
|
|
Enter PISTOL
|
|
|
|
GOWER. Why, here he comes, swelling like a turkey-cock.
|
|
FLUELLEN. 'Tis no matter for his swellings nor his turkey-cocks.
|
|
God pless you, Aunchient Pistol! you scurvy, lousy knave, God
|
|
pless you!
|
|
PISTOL. Ha! art thou bedlam? Dost thou thirst, base Troyan,
|
|
To have me fold up Parca's fatal web?
|
|
Hence! I am qualmish at the smell of leek.
|
|
FLUELLEN. I peseech you heartily, scurvy, lousy knave, at my
|
|
desires, and my requests, and my petitions, to eat, look you,
|
|
this leek; because, look you, you do not love it, nor your
|
|
affections, and your appetites, and your digestions, does not
|
|
agree with it, I would desire you to eat it.
|
|
PISTOL. Not for Cadwallader and all his goats.
|
|
FLUELLEN. There is one goat for you. [Strikes him] Will you be so
|
|
good, scald knave, as eat it?
|
|
PISTOL. Base Troyan, thou shalt die.
|
|
FLUELLEN. You say very true, scald knave- when God's will is. I
|
|
will desire you to live in the meantime, and eat your victuals;
|
|
come, there is sauce for it. [Striking him again] You call'd me
|
|
yesterday mountain-squire; but I will make you to-day a squire of
|
|
low degree. I pray you fall to; if you can mock a leek, you can
|
|
eat a leek.
|
|
GOWER. Enough, Captain, you have astonish'd him.
|
|
FLUELLEN. I say I will make him eat some part of my leek, or I will
|
|
peat his pate four days. Bite, I pray you, it is good for your
|
|
green wound and your ploody coxcomb.
|
|
PISTOL. Must I bite?
|
|
FLUELLEN. Yes, certainly, and out of doubt, and out of question
|
|
too, and ambiguides.
|
|
PISTOL. By this leek, I will most horribly revenge- I eat and eat,
|
|
I swear-
|
|
FLUELLEN. Eat, I pray you; will you have some more sauce to your
|
|
leek? There is not enough leek to swear by.
|
|
PISTOL. Quiet thy cudgel: thou dost see I eat.
|
|
FLUELLEN. Much good do you, scald knave, heartily. Nay, pray you
|
|
throw none away; the skin is good for your broken coxcomb. When
|
|
you take occasions to see leeks hereafter, I pray you mock at
|
|
'em; that is all.
|
|
PISTOL. Good.
|
|
FLUELLEN. Ay, leeks is good. Hold you, there is a groat to heal
|
|
your pate.
|
|
PISTOL. Me a groat!
|
|
FLUELLEN. Yes, verily and in truth, you shall take it; or I have
|
|
another leek in my pocket which you shall eat.
|
|
PISTOL. I take thy groat in earnest of revenge.
|
|
FLUELLEN. If I owe you anything I will pay you in cudgels; you
|
|
shall be a woodmonger, and buy nothing of me but cudgels. God bye
|
|
you, and keep you, and heal your pate.
|
|
Exit
|
|
PISTOL. All hell shall stir for this.
|
|
GOWER. Go, go: you are a couterfeit cowardly knave. Will you mock
|
|
at an ancient tradition, begun upon an honourable respect, and
|
|
worn as a memorable trophy of predeceased valour, and dare not
|
|
avouch in your deeds any of your words? I have seen you gleeking
|
|
and galling at this gentleman twice or thrice. You thought,
|
|
because he could not speak English in the native garb, he could
|
|
not therefore handle an English cudgel; you find it otherwise,
|
|
and henceforth let a Welsh correction teach you a good English
|
|
condition. Fare ye well. Exit
|
|
PISTOL. Doth Fortune play the huswife with me now?
|
|
News have I that my Nell is dead i' th' spital
|
|
Of malady of France;
|
|
And there my rendezvous is quite cut off.
|
|
Old I do wax; and from my weary limbs
|
|
Honour is cudgell'd. Well, bawd I'll turn,
|
|
And something lean to cutpurse of quick hand.
|
|
To England will I steal, and there I'll steal;
|
|
And patches will I get unto these cudgell'd scars,
|
|
And swear I got them in the Gallia wars. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
France. The FRENCH KING'S palace
|
|
|
|
Enter at one door, KING HENRY, EXETER, BEDFORD, GLOUCESTER, WARWICK,
|
|
WESTMORELAND, and other LORDS; at another, the FRENCH KING, QUEEN ISABEL,
|
|
the PRINCESS KATHERINE, ALICE, and other LADIES; the DUKE OF BURGUNDY,
|
|
and his train
|
|
|
|
KING HENRY. Peace to this meeting, wherefore we are met!
|
|
Unto our brother France, and to our sister,
|
|
Health and fair time of day; joy and good wishes
|
|
To our most fair and princely cousin Katherine.
|
|
And, as a branch and member of this royalty,
|
|
By whom this great assembly is contriv'd,
|
|
We do salute you, Duke of Burgundy.
|
|
And, princes French, and peers, health to you all!
|
|
FRENCH KING. Right joyous are we to behold your face,
|
|
Most worthy brother England; fairly met!
|
|
So are you, princes English, every one.
|
|
QUEEN ISABEL. So happy be the issue, brother England,
|
|
Of this good day and of this gracious meeting
|
|
As we are now glad to behold your eyes-
|
|
Your eyes, which hitherto have home in them,
|
|
Against the French that met them in their bent,
|
|
The fatal balls of murdering basilisks;
|
|
The venom of such looks, we fairly hope,
|
|
Have lost their quality; and that this day
|
|
Shall change all griefs and quarrels into love.
|
|
KING HENRY. To cry amen to that, thus we appear.
|
|
QUEEN ISABEL. You English princes an, I do salute you.
|
|
BURGUNDY. My duty to you both, on equal love,
|
|
Great Kings of France and England! That I have labour'd
|
|
With all my wits, my pains, and strong endeavours,
|
|
To bring your most imperial Majesties
|
|
Unto this bar and royal interview,
|
|
Your mightiness on both parts best can witness.
|
|
Since then my office hath so far prevail'd
|
|
That face to face and royal eye to eye
|
|
You have congreeted, let it not disgrace me
|
|
If I demand, before this royal view,
|
|
What rub or what impediment there is
|
|
Why that the naked, poor, and mangled Peace,
|
|
Dear nurse of arts, plenties, and joyful births,
|
|
Should not in this best garden of the world,
|
|
Our fertile France, put up her lovely visage?
|
|
Alas, she hath from France too long been chas'd!
|
|
And all her husbandry doth lie on heaps,
|
|
Corrupting in it own fertility.
|
|
Her vine, the merry cheerer of the heart,
|
|
Unpruned dies; her hedges even-pleach'd,
|
|
Like prisoners wildly overgrown with hair,
|
|
Put forth disorder'd twigs; her fallow leas
|
|
The darnel, hemlock, and rank fumitory,
|
|
Doth root upon, while that the coulter rusts
|
|
That should deracinate such savagery;
|
|
The even mead, that erst brought sweetly forth
|
|
The freckled cowslip, burnet, and green clover,
|
|
Wanting the scythe, all uncorrected, rank,
|
|
Conceives by idleness, and nothing teems
|
|
But hateful docks, rough thistles, kecksies, burs,
|
|
Losing both beauty and utility.
|
|
And as our vineyards, fallows, meads, and hedges,
|
|
Defective in their natures, grow to wildness;
|
|
Even so our houses and ourselves and children
|
|
Have lost, or do not learn for want of time,
|
|
The sciences that should become our country;
|
|
But grow, like savages- as soldiers will,
|
|
That nothing do but meditate on blood-
|
|
To swearing and stern looks, diffus'd attire,
|
|
And everything that seems unnatural.
|
|
Which to reduce into our former favout
|
|
You are assembled; and my speech entreats
|
|
That I may know the let why gentle Peace
|
|
Should not expel these inconveniences
|
|
And bless us with her former qualities.
|
|
KING HENRY. If, Duke of Burgundy, you would the peace
|
|
Whose want gives growth to th' imperfections
|
|
Which you have cited, you must buy that peace
|
|
With full accord to all our just demands;
|
|
Whose tenours and particular effects
|
|
You have, enschedul'd briefly, in your hands.
|
|
BURGUNDY. The King hath heard them; to the which as yet
|
|
There is no answer made.
|
|
KING HENRY. Well then, the peace,
|
|
Which you before so urg'd, lies in his answer.
|
|
FRENCH KING. I have but with a cursorary eye
|
|
O'erglanced the articles; pleaseth your Grace
|
|
To appoint some of your council presently
|
|
To sit with us once more, with better heed
|
|
To re-survey them, we will suddenly
|
|
Pass our accept and peremptory answer.
|
|
KING HENRY. Brother, we shall. Go, uncle Exeter,
|
|
And brother Clarence, and you, brother Gloucester,
|
|
Warwick, and Huntington, go with the King;
|
|
And take with you free power to ratify,
|
|
Augment, or alter, as your wisdoms best
|
|
Shall see advantageable for our dignity,
|
|
Any thing in or out of our demands;
|
|
And we'll consign thereto. Will you, fair sister,
|
|
Go with the princes or stay here with us?
|
|
QUEEN ISABEL. Our gracious brother, I will go with them;
|
|
Haply a woman's voice may do some good,
|
|
When articles too nicely urg'd be stood on.
|
|
KING HENRY. Yet leave our cousin Katherine here with us;
|
|
She is our capital demand, compris'd
|
|
Within the fore-rank of our articles.
|
|
QUEEN ISABEL. She hath good leave.
|
|
Exeunt all but the KING, KATHERINE, and ALICE
|
|
KING HENRY. Fair Katherine, and most fair,
|
|
Will you vouchsafe to teach a soldier terms
|
|
Such as will enter at a lady's ear,
|
|
And plead his love-suit to her gentle heart?
|
|
KATHERINE. Your Majesty shall mock me; I cannot speak your England.
|
|
KING HENRY. O fair Katherine, if you will love me soundly with your
|
|
French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with
|
|
your English tongue. Do you like me, Kate?
|
|
KATHERINE. Pardonnez-moi, I cannot tell vat is like me.
|
|
KING HENRY. An angel is like you, Kate, and you are like an angel.
|
|
KATHERINE. Que dit-il? que je suis semblable a les anges?
|
|
ALICE. Oui, vraiment, sauf votre grace, ainsi dit-il.
|
|
KING HENRY. I said so, dear Katherine, and I must not blush to
|
|
affirm it.
|
|
KATHERINE. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines de
|
|
tromperies.
|
|
KING HENRY. What says she, fair one? that the tongues of men are
|
|
full of deceits?
|
|
ALICE. Oui, dat de tongues of de mans is be full of deceits- dat is
|
|
de Princess.
|
|
KING HENRY. The Princess is the better English-woman. I' faith,
|
|
Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad thou
|
|
canst speak no better English; for if thou couldst, thou wouldst
|
|
find me such a plain king that thou wouldst think I had sold my
|
|
farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but
|
|
directly to say 'I love you.' Then, if you urge me farther than
|
|
to say 'Do you in faith?' I wear out my suit. Give me your
|
|
answer; i' faith, do; and so clap hands and a bargain. How say
|
|
you, lady?
|
|
KATHERINE. Sauf votre honneur, me understand well.
|
|
KING HENRY. Marry, if you would put me to verses or to dance for
|
|
your sake, Kate, why you undid me; for the one I have neither
|
|
words nor measure, and for the other I have no strength in
|
|
measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a
|
|
lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour
|
|
on my back, under the correction of bragging be it spoken, I
|
|
should quickly leap into wife. Or if I might buffet for my love,
|
|
or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher,
|
|
and sit like a jack-an-apes, never off. But, before God, Kate, I
|
|
cannot look greenly, nor gasp out my cloquence, nor I have no
|
|
cunning in protestation; only downright oaths, which I never use
|
|
till urg'd, nor never break for urging. If thou canst love a
|
|
fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sunburning,
|
|
that never looks in his glass for love of anything he sees there,
|
|
let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier. If thou
|
|
canst love me for this, take me; if not, to say to thee that I
|
|
shall die is true- but for thy love, by the Lord, no; yet I love
|
|
thee too. And while thou liv'st, dear Kate, take a fellow of
|
|
plain and uncoined constancy; for he perforce must do thee right,
|
|
because he hath not the gift to woo in other places; for these
|
|
fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into
|
|
ladies' favours, they do always reason themselves out again.
|
|
What! a speaker is but a prater: a rhyme is but a ballad. A good
|
|
leg will fall; a straight back will stoop; a black beard will
|
|
turn white; a curl'd pate will grow bald; a fair face will
|
|
wither; a full eye will wax hollow. But a good heart, Kate, is
|
|
the sun and the moon; or, rather, the sun, and not the moon- for
|
|
it shines bright and never changes, but keeps his course truly.
|
|
If thou would have such a one, take me; and take me, take a
|
|
soldier; take a soldier, take a king. And what say'st thou, then,
|
|
to my love? Speak, my fair, and fairly, I pray thee.
|
|
KATHERINE. Is it possible dat I sould love de enemy of France?
|
|
KING HENRY. No, it is not possible you should love the enemy of
|
|
France, Kate, but in loving me you should love the friend of
|
|
France; for I love France so well that I will not part with a
|
|
village of it; I will have it all mine. And, Kate, when France is
|
|
mine and I am yours, then yours is France and you are mine.
|
|
KATHERINE. I cannot tell vat is dat.
|
|
KING HENRY. No, Kate? I will tell thee in French, which I am sure
|
|
will hang upon my tongue like a new-married wife about her
|
|
husband's neck, hardly to be shook off. Je quand sur le
|
|
possession de France, et quand vous avez le possession de moi-
|
|
let me see, what then? Saint Denis be my speed!- donc votre est
|
|
France et vous etes mienne. It is as easy for me, Kate, to
|
|
conquer the kingdom as to speak so much more French: I shall
|
|
never move thee in French, unless it be to laugh at me.
|
|
KATHERINE. Sauf votre honneur, le Francais que vous parlez, il est
|
|
meilleur que l'Anglais lequel je parle.
|
|
KING HENRY. No, faith, is't not, Kate; but thy speaking of my
|
|
tongue, and I thine, most truly falsely, must needs be granted to
|
|
be much at one. But, Kate, dost thou understand thus much
|
|
English- Canst thou love me?
|
|
KATHERINE. I cannot tell.
|
|
KING HENRY. Can any of your neighbours tell, Kate? I'll ask them.
|
|
Come, I know thou lovest me; and at night, when you come into
|
|
your closet, you'll question this gentlewoman about me; and I
|
|
know, Kate, you will to her dispraise those parts in me that you
|
|
love with your heart. But, good Kate, mock me mercifully; the
|
|
rather, gentle Princess, because I love thee cruelly. If ever
|
|
thou beest mine, Kate, as I have a saving faith within me tells
|
|
me thou shalt, I get thee with scambling, and thou must therefore
|
|
needs prove a good soldier-breeder. Shall not thou and I, between
|
|
Saint Denis and Saint George, compound a boy, half French, half
|
|
English, that shall go to Constantinople and take the Turk by the
|
|
beard? Shall we not? What say'st thou, my fair flower-de-luce?
|
|
KATHERINE. I do not know dat.
|
|
KING HENRY. No: 'tis hereafter to know, but now to promise; do but
|
|
now promise, Kate, you will endeavour for your French part of
|
|
such a boy; and for my English moiety take the word of a king and
|
|
a bachelor. How answer you, la plus belle Katherine du monde, mon
|
|
tres cher et divin deesse?
|
|
KATHERINE. Your Majestee ave fausse French enough to deceive de
|
|
most sage damoiselle dat is en France.
|
|
KING HENRY. Now, fie upon my false French! By mine honour, in true
|
|
English, I love thee, Kate; by which honour I dare not swear thou
|
|
lovest me; yet my blood begins to flatter me that thou dost,
|
|
notwithstanding the poor and untempering effect of my visage. Now
|
|
beshrew my father's ambition! He was thinking of civil wars when
|
|
he got me; therefore was I created with a stubborn outside, with
|
|
an aspect of iron, that when I come to woo ladies I fright them.
|
|
But, in faith, Kate, the elder I wax, the better I shall appear:
|
|
my comfort is, that old age, that in layer-up of beauty, can do
|
|
no more spoil upon my face; thou hast me, if thou hast me, at the
|
|
worst; and thou shalt wear me, if thou wear me, better and
|
|
better. And therefore tell me, most fair Katherine, will you have
|
|
me? Put off your maiden blushes; avouch the thoughts of your
|
|
heart with the looks of an empress; take me by the hand and say
|
|
'Harry of England, I am thine.' Which word thou shalt no sooner
|
|
bless mine ear withal but I will tell thee aloud 'England is
|
|
thine, Ireland is thine, France is thine, and Henry Plantagenet
|
|
is thine'; who, though I speak it before his face, if he be not
|
|
fellow with the best king, thou shalt find the best king of good
|
|
fellows. Come, your answer in broken music- for thy voice is
|
|
music and thy English broken; therefore, Queen of all, Katherine,
|
|
break thy mind to me in broken English, wilt thou have me?
|
|
KATHERINE. Dat is as it shall please de roi mon pere.
|
|
KING HENRY. Nay, it will please him well, Kate- it shall please
|
|
him, Kate.
|
|
KATHERINE. Den it sall also content me.
|
|
KING HENRY. Upon that I kiss your hand, and I can you my queen.
|
|
KATHERINE. Laissez, mon seigneur, laissez, laissez! Ma foi, je ne
|
|
veux point que vous abaissiez votre grandeur en baisant la main
|
|
d'une, notre seigneur, indigne serviteur; excusez-moi, je vous
|
|
supplie, mon tres puissant seigneur.
|
|
KING HENRY. Then I will kiss your lips, Kate.
|
|
KATHERINE. Les dames et demoiselles pour etre baisees devant leur
|
|
noces, il n'est pas la coutume de France.
|
|
KING HENRY. Madame my interpreter, what says she?
|
|
ALICE. Dat it is not be de fashion pour le ladies of France- I
|
|
cannot tell vat is baiser en Anglish.
|
|
KING HENRY. To kiss.
|
|
ALICE. Your Majestee entendre bettre que moi.
|
|
KING HENRY. It is not a fashion for the maids in France to kiss
|
|
before they are married, would she say?
|
|
ALICE. Oui, vraiment.
|
|
KING HENRY. O Kate, nice customs curtsy to great kings. Dear Kate,
|
|
you and I cannot be confin'd within the weak list of a country's
|
|
fashion; we are the makers of manners, Kate; and the liberty that
|
|
follows our places stops the mouth of all find-faults- as I will
|
|
do yours for upholding the nice fashion of your country in
|
|
denying me a kiss; therefore, patiently and yielding. [Kissing
|
|
her] You have witchcraft in your lips, Kate: there is more
|
|
eloquence in a sugar touch of them than in the tongues of the
|
|
French council; and they should sooner persuade Henry of England
|
|
than a general petition of monarchs. Here comes your father.
|
|
|
|
Enter the FRENCH POWER and the ENGLISH LORDS
|
|
|
|
BURGUNDY. God save your Majesty! My royal cousin,
|
|
Teach you our princess English?
|
|
KING HENRY. I would have her learn, my fair cousin, how perfectly I
|
|
love her; and that is good English.
|
|
BURGUNDY. Is she not apt?
|
|
KING HENRY. Our tongue is rough, coz, and my condition is not
|
|
smooth; so that, having neither the voice nor the heart of
|
|
flattery about me, I cannot so conjure up the spirit of love in
|
|
her that he will appear in his true likeness.
|
|
BURGUNDY. Pardon the frankness of my mirth, if I answer you for
|
|
that. If you would conjure in her, you must make a circle; if
|
|
conjure up love in her in his true likeness, he must appear naked
|
|
and blind. Can you blame her, then, being a maid yet ros'd over
|
|
with the virgin crimson of modesty, if she deny the appearance of
|
|
a naked blind boy in her naked seeing self? It were, my lord, a
|
|
hard condition for a maid to consign to.
|
|
KING HENRY. Yet they do wink and yield, as love is blind and
|
|
enforces.
|
|
BURGUNDY. They are then excus'd, my lord, when they see not what
|
|
they do.
|
|
KING HENRY. Then, good my lord, teach your cousin to consent
|
|
winking.
|
|
BURGUNDY. I will wink on her to consent, my lord, if you will teach
|
|
her to know my meaning; for maids well summer'd and warm kept are
|
|
like flies at Bartholomew-tide, blind, though they have their
|
|
eyes; and then they will endure handling, which before would not
|
|
abide looking on.
|
|
KING HENRY. This moral ties me over to time and a hot summer; and
|
|
so I shall catch the fly, your cousin, in the latter end, and she
|
|
must be blind too.
|
|
BURGUNDY. As love is, my lord, before it loves.
|
|
KING HENRY. It is so; and you may, some of you, thank love for my
|
|
blindness, who cannot see many a fair French city for one fair
|
|
French maid that stands in my way.
|
|
FRENCH KING. Yes, my lord, you see them perspectively, the cities
|
|
turned into a maid; for they are all girdled with maiden walls
|
|
that war hath never ent'red.
|
|
KING HENRY. Shall Kate be my wife?
|
|
FRENCH KING. So please you.
|
|
KING HENRY. I am content, so the maiden cities you talk of may wait
|
|
on her; so the maid that stood in the way for my wish shall show
|
|
me the way to my will.
|
|
FRENCH KING. We have consented to all terms of reason.
|
|
KING HENRY. Is't so, my lords of England?
|
|
WESTMORELAND. The king hath granted every article:
|
|
His daughter first; and then in sequel, all,
|
|
According to their firm proposed natures.
|
|
EXETER. Only he hath not yet subscribed this:
|
|
Where your Majesty demands that the King of France, having any
|
|
occasion to write for matter of grant, shall name your Highness
|
|
in this form and with this addition, in French, Notre tres cher
|
|
fils Henri, Roi d'Angleterre, Heritier de France; and thus in
|
|
Latin, Praeclarissimus filius noster Henricus, Rex Angliae et
|
|
Haeres Franciae.
|
|
FRENCH KING. Nor this I have not, brother, so denied
|
|
But our request shall make me let it pass.
|
|
KING HENRY. I pray you, then, in love and dear alliance,
|
|
Let that one article rank with the rest;
|
|
And thereupon give me your daughter.
|
|
FRENCH KING. Take her, fair son, and from her blood raise up
|
|
Issue to me; that the contending kingdoms
|
|
Of France and England, whose very shores look pale
|
|
With envy of each other's happiness,
|
|
May cease their hatred; and this dear conjunction
|
|
Plant neighbourhood and Christian-like accord
|
|
In their sweet bosoms, that never war advance
|
|
His bleeding sword 'twixt England and fair France.
|
|
LORDS. Amen!
|
|
KING HENRY. Now, welcome, Kate; and bear me witness all,
|
|
That here I kiss her as my sovereign queen. [Floulish]
|
|
QUEEN ISABEL. God, the best maker of all marriages,
|
|
Combine your hearts in one, your realms in one!
|
|
As man and wife, being two, are one in love,
|
|
So be there 'twixt your kingdoms such a spousal
|
|
That never may ill office or fell jealousy,
|
|
Which troubles oft the bed of blessed marriage,
|
|
Thrust in between the paction of these kingdoms,
|
|
To make divorce of their incorporate league;
|
|
That English may as French, French Englishmen,
|
|
Receive each other. God speak this Amen!
|
|
ALL. Amen!
|
|
KING HENRY. Prepare we for our marriage; on which day,
|
|
My Lord of Burgundy, we'll take your oath,
|
|
And all the peers', for surety of our leagues.
|
|
Then shall I swear to Kate, and you to me,
|
|
And may our oaths well kept and prosp'rous be!
|
|
Sennet. Exeunt
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
EPILOGUE.
|
|
|
|
Enter CHORUS
|
|
|
|
CHORUS. Thus far, with rough and all-unable pen,
|
|
Our bending author hath pursu'd the story,
|
|
In little room confining mighty men,
|
|
Mangling by starts the full course of their glory.
|
|
Small time, but, in that small, most greatly lived
|
|
This star of England. Fortune made his sword;
|
|
By which the world's best garden he achieved,
|
|
And of it left his son imperial lord.
|
|
Henry the Sixth, in infant bands crown'd king
|
|
Of France and England, did this king succeed;
|
|
Whose state so many had the managing
|
|
That they lost France and made his England bleed;
|
|
Which oft our stage hath shown; and, for their sake,
|
|
In your fair minds let this acceptance take. Exit
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1592
|
|
|
|
THE FIRST PART OF HENRY THE SIXTH
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
KING HENRY THE SIXTH
|
|
DUKE OF GLOUCESTER, uncle to the King, and Protector
|
|
DUKE OF BEDFORD, uncle to the King, and Regent of France
|
|
THOMAS BEAUFORT, DUKE OF EXETER, great-uncle to the king
|
|
HENRY BEAUFORT, great-uncle to the King, BISHOP OF WINCHESTER,
|
|
and afterwards CARDINAL
|
|
JOHN BEAUFORT, EARL OF SOMERSET, afterwards Duke
|
|
RICHARD PLANTAGENET, son of Richard late Earl of Cambridge,
|
|
afterwards DUKE OF YORK
|
|
EARL OF WARWICK
|
|
EARL OF SALISBURY
|
|
EARL OF SUFFOLK
|
|
LORD TALBOT, afterwards EARL OF SHREWSBURY
|
|
JOHN TALBOT, his son
|
|
EDMUND MORTIMER, EARL OF MARCH
|
|
SIR JOHN FASTOLFE
|
|
SIR WILLIAM LUCY
|
|
SIR WILLIAM GLANSDALE
|
|
SIR THOMAS GARGRAVE
|
|
MAYOR of LONDON
|
|
WOODVILLE, Lieutenant of the Tower
|
|
VERNON, of the White Rose or York faction
|
|
BASSET, of the Red Rose or Lancaster faction
|
|
A LAWYER
|
|
GAOLERS, to Mortimer
|
|
CHARLES, Dauphin, and afterwards King of France
|
|
REIGNIER, DUKE OF ANJOU, and titular King of Naples
|
|
DUKE OF BURGUNDY
|
|
DUKE OF ALENCON
|
|
BASTARD OF ORLEANS
|
|
GOVERNOR OF PARIS
|
|
MASTER-GUNNER OF ORLEANS, and his SON
|
|
GENERAL OF THE FRENCH FORCES in Bordeaux
|
|
A FRENCH SERGEANT
|
|
A PORTER
|
|
AN OLD SHEPHERD, father to Joan la Pucelle
|
|
MARGARET, daughter to Reignier, afterwards married to
|
|
King Henry
|
|
COUNTESS OF AUVERGNE
|
|
JOAN LA PUCELLE, Commonly called JOAN OF ARC
|
|
|
|
Lords, Warders of the Tower, Heralds, Officers, Soldiers,
|
|
Messengers, English and French Attendants. Fiends appearing
|
|
to La Pucelle
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England and France
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The First Part of King Henry the Sixth
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
|
|
Westminster Abbey
|
|
|
|
Dead March. Enter the funeral of KING HENRY THE FIFTH,
|
|
attended on by the DUKE OF BEDFORD, Regent of France,
|
|
the DUKE OF GLOUCESTER, Protector, the DUKE OF EXETER,
|
|
the EARL OF WARWICK, the BISHOP OF WINCHESTER
|
|
|
|
BEDFORD. Hung be the heavens with black, yield day to
|
|
night! Comets, importing change of times and states,
|
|
Brandish your crystal tresses in the sky
|
|
And with them scourge the bad revolting stars
|
|
That have consented unto Henry's death!
|
|
King Henry the Fifth, too famous to live long!
|
|
England ne'er lost a king of so much worth.
|
|
GLOUCESTER. England ne'er had a king until his time.
|
|
Virtue he had, deserving to command;
|
|
His brandish'd sword did blind men with his beams;
|
|
His arms spread wider than a dragon's wings;
|
|
His sparkling eyes, replete with wrathful fire,
|
|
More dazzled and drove back his enemies
|
|
Than mid-day sun fierce bent against their faces.
|
|
What should I say? His deeds exceed all speech:
|
|
He ne'er lift up his hand but conquered.
|
|
EXETER. We mourn in black; why mourn we not in blood?
|
|
Henry is dead and never shall revive.
|
|
Upon a wooden coffin we attend;
|
|
And death's dishonourable victory
|
|
We with our stately presence glorify,
|
|
Like captives bound to a triumphant car.
|
|
What! shall we curse the planets of mishap
|
|
That plotted thus our glory's overthrow?
|
|
Or shall we think the subtle-witted French
|
|
Conjurers and sorcerers, that, afraid of him,
|
|
By magic verses have contriv'd his end?
|
|
WINCHESTER. He was a king bless'd of the King of kings;
|
|
Unto the French the dreadful judgment-day
|
|
So dreadful will not be as was his sight.
|
|
The battles of the Lord of Hosts he fought;
|
|
The Church's prayers made him so prosperous.
|
|
GLOUCESTER. The Church! Where is it? Had not churchmen
|
|
pray'd,
|
|
His thread of life had not so soon decay'd.
|
|
None do you like but an effeminate prince,
|
|
Whom like a school-boy you may overawe.
|
|
WINCHESTER. Gloucester, whate'er we like, thou art
|
|
Protector
|
|
And lookest to command the Prince and realm.
|
|
Thy wife is proud; she holdeth thee in awe
|
|
More than God or religious churchmen may.
|
|
GLOUCESTER. Name not religion, for thou lov'st the flesh;
|
|
And ne'er throughout the year to church thou go'st,
|
|
Except it be to pray against thy foes.
|
|
BEDFORD. Cease, cease these jars and rest your minds in peace;
|
|
Let's to the altar. Heralds, wait on us.
|
|
Instead of gold, we'll offer up our arms,
|
|
Since arms avail not, now that Henry's dead.
|
|
Posterity, await for wretched years,
|
|
When at their mothers' moist'ned eyes babes shall suck,
|
|
Our isle be made a nourish of salt tears,
|
|
And none but women left to wail the dead.
|
|
HENRY the Fifth, thy ghost I invocate:
|
|
Prosper this realm, keep it from civil broils,
|
|
Combat with adverse planets in the heavens.
|
|
A far more glorious star thy soul will make
|
|
Than Julius Caesar or bright
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My honourable lords, health to you all!
|
|
Sad tidings bring I to you out of France,
|
|
Of loss, of slaughter, and discomfiture:
|
|
Guienne, Champagne, Rheims, Orleans,
|
|
Paris, Guysors, Poictiers, are all quite lost.
|
|
BEDFORD. What say'st thou, man, before dead Henry's corse?
|
|
Speak softly, or the loss of those great towns
|
|
Will make him burst his lead and rise from death.
|
|
GLOUCESTER. Is Paris lost? Is Rouen yielded up?
|
|
If Henry were recall'd to life again,
|
|
These news would cause him once more yield the ghost.
|
|
EXETER. How were they lost? What treachery was us'd?
|
|
MESSENGER. No treachery, but want of men and money.
|
|
Amongst the soldiers this is muttered
|
|
That here you maintain several factions;
|
|
And whilst a field should be dispatch'd and fought,
|
|
You are disputing of your generals:
|
|
One would have ling'ring wars, with little cost;
|
|
Another would fly swift, but wanteth wings;
|
|
A third thinks, without expense at all,
|
|
By guileful fair words peace may be obtain'd.
|
|
Awake, awake, English nobility!
|
|
Let not sloth dim your honours, new-begot.
|
|
Cropp'd are the flower-de-luces in your arms;
|
|
Of England's coat one half is cut away.
|
|
EXETER. Were our tears wanting to this funeral,
|
|
These tidings would call forth their flowing tides.
|
|
BEDFORD. Me they concern; Regent I am of France.
|
|
Give me my steeled coat; I'll fight for France.
|
|
Away with these disgraceful wailing robes!
|
|
Wounds will I lend the French instead of eyes,
|
|
To weep their intermissive miseries.
|
|
|
|
Enter a second MESSENGER
|
|
|
|
SECOND MESSENGER. Lords, view these letters full of bad
|
|
mischance.
|
|
France is revolted from the English quite,
|
|
Except some petty towns of no import.
|
|
The Dauphin Charles is crowned king in Rheims;
|
|
The Bastard of Orleans with him is join'd;
|
|
Reignier, Duke of Anjou, doth take his part;
|
|
The Duke of Alencon flieth to his side.
|
|
EXETER. The Dauphin crowned king! all fly to him!
|
|
O, whither shall we fly from this reproach?
|
|
GLOUCESTER. We will not fly but to our enemies' throats.
|
|
Bedford, if thou be slack I'll fight it out.
|
|
BEDFORD. Gloucester, why doubt'st thou of my forwardness?
|
|
An army have I muster'd in my thoughts,
|
|
Wherewith already France is overrun.
|
|
|
|
Enter a third MESSENGER
|
|
|
|
THIRD MESSENGER. My gracious lords, to add to your
|
|
laments,
|
|
Wherewith you now bedew King Henry's hearse,
|
|
I must inform you of a dismal fight
|
|
Betwixt the stout Lord Talbot and the French.
|
|
WINCHESTER. What! Wherein Talbot overcame? Is't so?
|
|
THIRD MESSENGER. O, no; wherein Lord Talbot was
|
|
o'erthrown.
|
|
The circumstance I'll tell you more at large.
|
|
The tenth of August last this dreadful lord,
|
|
Retiring from the siege of Orleans,
|
|
Having full scarce six thousand in his troop,
|
|
By three and twenty thousand of the French
|
|
Was round encompassed and set upon.
|
|
No leisure had he to enrank his men;
|
|
He wanted pikes to set before his archers;
|
|
Instead whereof sharp stakes pluck'd out of hedges
|
|
They pitched in the ground confusedly
|
|
To keep the horsemen off from breaking in.
|
|
More than three hours the fight continued;
|
|
Where valiant Talbot, above human thought,
|
|
Enacted wonders with his sword and lance:
|
|
Hundreds he sent to hell, and none durst stand him;
|
|
Here, there, and everywhere, enrag'd he slew
|
|
The French exclaim'd the devil was in arms;
|
|
All the whole army stood agaz'd on him.
|
|
His soldiers, spying his undaunted spirit,
|
|
'A Talbot! a Talbot!' cried out amain,
|
|
And rush'd into the bowels of the battle.
|
|
Here had the conquest fully been seal'd up
|
|
If Sir John Fastolfe had not play'd the coward.
|
|
He, being in the vaward plac'd behind
|
|
With purpose to relieve and follow them-
|
|
Cowardly fled, not having struck one stroke;
|
|
Hence grew the general wreck and massacre.
|
|
Enclosed were they with their enemies.
|
|
A base Walloon, to win the Dauphin's grace,
|
|
Thrust Talbot with a spear into the back;
|
|
Whom all France, with their chief assembled strength,
|
|
Durst not presume to look once in the face.
|
|
BEDFORD. Is Talbot slain? Then I will slay myself,
|
|
For living idly here in pomp and ease,
|
|
Whilst such a worthy leader, wanting aid,
|
|
Unto his dastard foemen is betray'd.
|
|
THIRD MESSENGER. O no, he lives, but is took prisoner,
|
|
And Lord Scales with him, and Lord Hungerford;
|
|
Most of the rest slaughter'd or took likewise.
|
|
BEDFORD. His ransom there is none but I shall pay.
|
|
I'll hale the Dauphin headlong from his throne;
|
|
His crown shall be the ransom of my friend;
|
|
Four of their lords I'll change for one of ours.
|
|
Farewell, my masters; to my task will I;
|
|
Bonfires in France forthwith I am to make
|
|
To keep our great Saint George's feast withal.
|
|
Ten thousand soldiers with me I will take,
|
|
Whose bloody deeds shall make an Europe quake.
|
|
THIRD MESSENGER. So you had need; for Orleans is besieg'd;
|
|
The English army is grown weak and faint;
|
|
The Earl of Salisbury craveth supply
|
|
And hardly keeps his men from mutiny,
|
|
Since they, so few, watch such a multitude.
|
|
EXETER. Remember, lords, your oaths to Henry sworn,
|
|
Either to quell the Dauphin utterly,
|
|
Or bring him in obedience to your yoke.
|
|
BEDFORD. I do remember it, and here take my leave
|
|
To go about my preparation. Exit
|
|
GLOUCESTER. I'll to the Tower with all the haste I can
|
|
To view th' artillery and munition;
|
|
And then I will proclaim young Henry king. Exit
|
|
EXETER. To Eltham will I, where the young King is,
|
|
Being ordain'd his special governor;
|
|
And for his safety there I'll best devise. Exit
|
|
WINCHESTER. [Aside] Each hath his place and function to
|
|
attend:
|
|
I am left out; for me nothing remains.
|
|
But long I will not be Jack out of office.
|
|
The King from Eltham I intend to steal,
|
|
And sit at chiefest stern of public weal. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
France. Before Orleans
|
|
|
|
Sound a flourish. Enter CHARLES THE DAUPHIN, ALENCON,
|
|
and REIGNIER, marching with drum and soldiers
|
|
|
|
CHARLES. Mars his true moving, even as in the heavens
|
|
So in the earth, to this day is not known.
|
|
Late did he shine upon the English side;
|
|
Now we are victors, upon us he smiles.
|
|
What towns of any moment but we have?
|
|
At pleasure here we lie near Orleans;
|
|
Otherwhiles the famish'd English, like pale ghosts,
|
|
Faintly besiege us one hour in a month.
|
|
ALENCON. They want their porridge and their fat bull
|
|
beeves.
|
|
Either they must be dieted like mules
|
|
And have their provender tied to their mouths,
|
|
Or piteous they will look, like drowned mice.
|
|
REIGNIER. Let's raise the siege. Why live we idly here?
|
|
Talbot is taken, whom we wont to fear;
|
|
Remaineth none but mad-brain'd Salisbury,
|
|
And he may well in fretting spend his gall
|
|
Nor men nor money hath he to make war.
|
|
CHARLES. Sound, sound alarum; we will rush on them.
|
|
Now for the honour of the forlorn French!
|
|
Him I forgive my death that killeth me,
|
|
When he sees me go back one foot or flee. Exeunt
|
|
|
|
Here alarum. They are beaten hack by the English, with
|
|
great loss. Re-enter CHARLES, ALENCON, and REIGNIER
|
|
|
|
CHARLES. Who ever saw the like? What men have I!
|
|
Dogs! cowards! dastards! I would ne'er have fled
|
|
But that they left me midst my enemies.
|
|
REIGNIER. Salisbury is a desperate homicide;
|
|
He fighteth as one weary of his life.
|
|
The other lords, like lions wanting food,
|
|
Do rush upon us as their hungry prey.
|
|
ALENCON. Froissart, a countryman of ours, records
|
|
England all Olivers and Rowlands bred
|
|
During the time Edward the Third did reign.
|
|
More truly now may this be verified;
|
|
For none but Samsons and Goliases
|
|
It sendeth forth to skirmish. One to ten!
|
|
Lean raw-bon'd rascals! Who would e'er suppose
|
|
They had such courage and audacity?
|
|
CHARLES. Let's leave this town; for they are hare-brain'd
|
|
slaves,
|
|
And hunger will enforce them to be more eager.
|
|
Of old I know them; rather with their teeth
|
|
The walls they'll tear down than forsake the siege.
|
|
REIGNIER. I think by some odd gimmers or device
|
|
Their arms are set, like clocks, still to strike on;
|
|
Else ne'er could they hold out so as they do.
|
|
By my consent, we'll even let them alone.
|
|
ALENCON. Be it so.
|
|
|
|
Enter the BASTARD OF ORLEANS
|
|
|
|
BASTARD. Where's the Prince Dauphin? I have news for him.
|
|
CHARLES. Bastard of Orleans, thrice welcome to us.
|
|
BASTARD. Methinks your looks are sad, your cheer appall'd.
|
|
Hath the late overthrow wrought this offence?
|
|
Be not dismay'd, for succour is at hand.
|
|
A holy maid hither with me I bring,
|
|
Which, by a vision sent to her from heaven,
|
|
Ordained is to raise this tedious siege
|
|
And drive the English forth the bounds of France.
|
|
The spirit of deep prophecy she hath,
|
|
Exceeding the nine sibyls of old Rome:
|
|
What's past and what's to come she can descry.
|
|
Speak, shall I call her in? Believe my words,
|
|
For they are certain and unfallible.
|
|
CHARLES. Go, call her in. [Exit BASTARD]
|
|
But first, to try her skill,
|
|
Reignier, stand thou as Dauphin in my place;
|
|
Question her proudly; let thy looks be stern;
|
|
By this means shall we sound what skill she hath.
|
|
|
|
Re-enter the BASTARD OF ORLEANS with
|
|
JOAN LA PUCELLE
|
|
|
|
REIGNIER. Fair maid, is 't thou wilt do these wondrous feats?
|
|
PUCELLE. Reignier, is 't thou that thinkest to beguile me?
|
|
Where is the Dauphin? Come, come from behind;
|
|
I know thee well, though never seen before.
|
|
Be not amaz'd, there's nothing hid from me.
|
|
In private will I talk with thee apart.
|
|
Stand back, you lords, and give us leave awhile.
|
|
REIGNIER. She takes upon her bravely at first dash.
|
|
PUCELLE. Dauphin, I am by birth a shepherd's daughter,
|
|
My wit untrain'd in any kind of art.
|
|
Heaven and our Lady gracious hath it pleas'd
|
|
To shine on my contemptible estate.
|
|
Lo, whilst I waited on my tender lambs
|
|
And to sun's parching heat display'd my cheeks,
|
|
God's Mother deigned to appear to me,
|
|
And in a vision full of majesty
|
|
Will'd me to leave my base vocation
|
|
And free my country from calamity
|
|
Her aid she promis'd and assur'd success.
|
|
In complete glory she reveal'd herself;
|
|
And whereas I was black and swart before,
|
|
With those clear rays which she infus'd on me
|
|
That beauty am I bless'd with which you may see.
|
|
Ask me what question thou canst possible,
|
|
And I will answer unpremeditated.
|
|
My courage try by combat if thou dar'st,
|
|
And thou shalt find that I exceed my sex.
|
|
Resolve on this: thou shalt be fortunate
|
|
If thou receive me for thy warlike mate.
|
|
CHARLES. Thou hast astonish'd me with thy high terms.
|
|
Only this proof I'll of thy valour make
|
|
In single combat thou shalt buckle with me;
|
|
And if thou vanquishest, thy words are true;
|
|
Otherwise I renounce all confidence.
|
|
PUCELLE. I am prepar'd; here is my keen-edg'd sword,
|
|
Deck'd with five flower-de-luces on each side,
|
|
The which at Touraine, in Saint Katherine's churchyard,
|
|
Out of a great deal of old iron I chose forth.
|
|
CHARLES. Then come, o' God's name; I fear no woman.
|
|
PUCELLE. And while I live I'll ne'er fly from a man.
|
|
[Here they fight and JOAN LA PUCELLE overcomes]
|
|
CHARLES. Stay, stay thy hands; thou art an Amazon,
|
|
And fightest with the sword of Deborah.
|
|
PUCELLE. Christ's Mother helps me, else I were too weak.
|
|
CHARLES. Whoe'er helps thee, 'tis thou that must help me.
|
|
Impatiently I burn with thy desire;
|
|
My heart and hands thou hast at once subdu'd.
|
|
Excellent Pucelle, if thy name be so,
|
|
Let me thy servant and not sovereign be.
|
|
'Tis the French Dauphin sueth to thee thus.
|
|
PUCELLE. I must not yield to any rites of love,
|
|
For my profession's sacred from above.
|
|
When I have chased all thy foes from hence,
|
|
Then will I think upon a recompense.
|
|
CHARLES. Meantime look gracious on thy prostrate thrall.
|
|
REIGNIER. My lord, methinks, is very long in talk.
|
|
ALENCON. Doubtless he shrives this woman to her smock;
|
|
Else ne'er could he so long protract his speech.
|
|
REIGNIER. Shall we disturb him, since he keeps no mean?
|
|
ALENCON. He may mean more than we poor men do know;
|
|
These women are shrewd tempters with their tongues.
|
|
REIGNIER. My lord, where are you? What devise you on?
|
|
Shall we give o'er Orleans, or no?
|
|
PUCELLE. Why, no, I say; distrustful recreants!
|
|
Fight till the last gasp; I will be your guard.
|
|
CHARLES. What she says I'll confirm; we'll fight it out.
|
|
PUCELLE. Assign'd am I to be the English scourge.
|
|
This night the siege assuredly I'll raise.
|
|
Expect Saint Martin's summer, halcyon days,
|
|
Since I have entered into these wars.
|
|
Glory is like a circle in the water,
|
|
Which never ceaseth to enlarge itself
|
|
Till by broad spreading it disperse to nought.
|
|
With Henry's death the English circle ends;
|
|
Dispersed are the glories it included.
|
|
Now am I like that proud insulting ship
|
|
Which Caesar and his fortune bare at once.
|
|
CHARLES. Was Mahomet inspired with a dove?
|
|
Thou with an eagle art inspired then.
|
|
Helen, the mother of great Constantine,
|
|
Nor yet Saint Philip's daughters were like thee.
|
|
Bright star of Venus, fall'n down on the earth,
|
|
How may I reverently worship thee enough?
|
|
ALENCON. Leave off delays, and let us raise the siege.
|
|
REIGNIER. Woman, do what thou canst to save our honours;
|
|
Drive them from Orleans, and be immortaliz'd.
|
|
CHARLES. Presently we'll try. Come, let's away about it.
|
|
No prophet will I trust if she prove false. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
London. Before the Tower gates
|
|
|
|
Enter the DUKE OF GLOUCESTER, with his serving-men
|
|
in blue coats
|
|
|
|
GLOUCESTER. I am come to survey the Tower this day;
|
|
Since Henry's death, I fear, there is conveyance.
|
|
Where be these warders that they wait not here?
|
|
Open the gates; 'tis Gloucester that calls.
|
|
FIRST WARDER. [Within] Who's there that knocks so
|
|
imperiously?
|
|
FIRST SERVING-MAN. It is the noble Duke of Gloucester.
|
|
SECOND WARDER. [Within] Whoe'er he be, you may not be
|
|
let in.
|
|
FIRST SERVING-MAN. Villains, answer you so the Lord
|
|
Protector?
|
|
FIRST WARDER. [Within] The Lord protect him! so we
|
|
answer him.
|
|
We do no otherwise than we are will'd.
|
|
GLOUCESTER. Who willed you, or whose will stands but
|
|
mine?
|
|
There's none Protector of the realm but I.
|
|
Break up the gates, I'll be your warrantize.
|
|
Shall I be flouted thus by dunghill grooms?
|
|
[GLOUCESTER'S men rush at the Tower gates, and
|
|
WOODVILLE the Lieutenant speaks within]
|
|
WOODVILLE. [Within] What noise is this? What traitors
|
|
have we here?
|
|
GLOUCESTER. Lieutenant, is it you whose voice I hear?
|
|
Open the gates; here's Gloucester that would enter.
|
|
WOODVILLE. [Within] Have patience, noble Duke, I may
|
|
not open;
|
|
The Cardinal of Winchester forbids.
|
|
From him I have express commandment
|
|
That thou nor none of thine shall be let in.
|
|
GLOUCESTER. Faint-hearted Woodville, prizest him fore me?
|
|
Arrogant Winchester, that haughty prelate
|
|
Whom Henry, our late sovereign, ne'er could brook!
|
|
Thou art no friend to God or to the King.
|
|
Open the gates, or I'll shut thee out shortly.
|
|
SERVING-MEN. Open the gates unto the Lord Protector,
|
|
Or we'll burst them open, if that you come not quickly.
|
|
|
|
Enter to the PROTECTOR at the Tower gates WINCHESTER
|
|
and his men in tawny coats
|
|
|
|
WINCHESTER. How now, ambitious Humphry! What means
|
|
this?
|
|
GLOUCESTER. Peel'd priest, dost thou command me to be
|
|
shut out?
|
|
WINCHESTER. I do, thou most usurping proditor,
|
|
And not Protector of the King or realm.
|
|
GLOUCESTER. Stand back, thou manifest conspirator,
|
|
Thou that contrived'st to murder our dead lord;
|
|
Thou that giv'st whores indulgences to sin.
|
|
I'll canvass thee in thy broad cardinal's hat,
|
|
If thou proceed in this thy insolence.
|
|
WINCHESTER. Nay, stand thou back; I will not budge a foot.
|
|
This be Damascus; be thou cursed Cain,
|
|
To slay thy brother Abel, if thou wilt.
|
|
GLOUCESTER. I will not slay thee, but I'll drive thee back.
|
|
Thy scarlet robes as a child's bearing-cloth
|
|
I'll use to carry thee out of this place.
|
|
WINCHESTER. Do what thou dar'st; I beard thee to thy face.
|
|
GLOUCESTER. What! am I dar'd and bearded to my face?
|
|
Draw, men, for all this privileged place
|
|
Blue-coats to tawny-coats. Priest, beware your beard;
|
|
I mean to tug it, and to cuff you soundly;
|
|
Under my feet I stamp thy cardinal's hat;
|
|
In spite of Pope or dignities of church,
|
|
Here by the cheeks I'll drag thee up and down.
|
|
WINCHESTER. Gloucester, thou wilt answer this before the
|
|
Pope.
|
|
GLOUCESTER. Winchester goose! I cry 'A rope, a rope!'
|
|
Now beat them hence; why do you let them stay?
|
|
Thee I'll chase hence, thou wolf in sheep's array.
|
|
Out, tawny-coats! Out, scarlet hypocrite!
|
|
|
|
Here GLOUCESTER'S men beat out the CARDINAL'S
|
|
men; and enter in the hurly burly the MAYOR OF
|
|
LONDON and his OFFICERS
|
|
|
|
MAYOR. Fie, lords! that you, being supreme magistrates,
|
|
Thus contumeliously should break the peace!
|
|
GLOUCESTER. Peace, Mayor! thou know'st little of my wrongs:
|
|
Here's Beaufort, that regards nor God nor King,
|
|
Hath here distrain'd the Tower to his use.
|
|
WINCHESTER. Here's Gloucester, a foe to citizens;
|
|
One that still motions war and never peace,
|
|
O'ercharging your free purses with large fines;
|
|
That seeks to overthrow religion,
|
|
Because he is Protector of the realm,
|
|
And would have armour here out of the Tower,
|
|
To crown himself King and suppress the Prince.
|
|
GLOUCESTER. I Will not answer thee with words, but blows.
|
|
[Here they skirmish again]
|
|
MAYOR. Nought rests for me in this tumultuous strife
|
|
But to make open proclamation.
|
|
Come, officer, as loud as e'er thou canst,
|
|
Cry.
|
|
OFFICER. [Cries] All manner of men assembled here in arms
|
|
this day against God's peace and the King's, we charge
|
|
and command you, in his Highness' name, to repair to
|
|
your several dwelling-places; and not to wear, handle, or
|
|
use, any sword, weapon, or dagger, henceforward, upon
|
|
pain of death.
|
|
GLOUCESTER. Cardinal, I'll be no breaker of the law;
|
|
But we shall meet and break our minds at large.
|
|
WINCHESTER. Gloucester, we'll meet to thy cost, be sure;
|
|
Thy heart-blood I will have for this day's work.
|
|
MAYOR. I'll call for clubs if you will not away.
|
|
This Cardinal's more haughty than the devil.
|
|
GLOUCESTER. Mayor, farewell; thou dost but what thou
|
|
mayst.
|
|
WINCHESTER. Abominable Gloucester, guard thy head,
|
|
For I intend to have it ere long.
|
|
Exeunt, severally, GLOUCESTER and WINCHESTER
|
|
with their servants
|
|
MAYOR. See the coast clear'd, and then we will depart.
|
|
Good God, these nobles should such stomachs bear!
|
|
I myself fight not once in forty year. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
France. Before Orleans
|
|
|
|
Enter, on the walls, the MASTER-GUNNER
|
|
OF ORLEANS and his BOY
|
|
|
|
MASTER-GUNNER. Sirrah, thou know'st how Orleans is
|
|
besieg'd,
|
|
And how the English have the suburbs won.
|
|
BOY. Father, I know; and oft have shot at them,
|
|
Howe'er unfortunate I miss'd my aim.
|
|
MASTER-GUNNER. But now thou shalt not. Be thou rul'd
|
|
by me.
|
|
Chief master-gunner am I of this town;
|
|
Something I must do to procure me grace.
|
|
The Prince's espials have informed me
|
|
How the English, in the suburbs close intrench'd,
|
|
Wont, through a secret grate of iron bars
|
|
In yonder tower, to overpeer the city,
|
|
And thence discover how with most advantage
|
|
They may vex us with shot or with assault.
|
|
To intercept this inconvenience,
|
|
A piece of ordnance 'gainst it I have plac'd;
|
|
And even these three days have I watch'd
|
|
If I could see them. Now do thou watch,
|
|
For I can stay no longer.
|
|
If thou spy'st any, run and bring me word;
|
|
And thou shalt find me at the Governor's. Exit
|
|
BOY. Father, I warrant you; take you no care;
|
|
I'll never trouble you, if I may spy them. Exit
|
|
|
|
Enter SALISBURY and TALBOT on the turrets, with
|
|
SIR WILLIAM GLANSDALE, SIR THOMAS GARGRAVE,
|
|
and others
|
|
|
|
SALISBURY. Talbot, my life, my joy, again return'd!
|
|
How wert thou handled being prisoner?
|
|
Or by what means got'st thou to be releas'd?
|
|
Discourse, I prithee, on this turret's top.
|
|
TALBOT. The Earl of Bedford had a prisoner
|
|
Call'd the brave Lord Ponton de Santrailles;
|
|
For him was I exchang'd and ransomed.
|
|
But with a baser man of arms by far
|
|
Once, in contempt, they would have barter'd me;
|
|
Which I disdaining scorn'd, and craved death
|
|
Rather than I would be so vile esteem'd.
|
|
In fine, redeem'd I was as I desir'd.
|
|
But, O! the treacherous Fastolfe wounds my heart
|
|
Whom with my bare fists I would execute,
|
|
If I now had him brought into my power.
|
|
SALISBURY. Yet tell'st thou not how thou wert entertain'd.
|
|
TALBOT. With scoffs, and scorns, and contumelious taunts,
|
|
In open market-place produc'd they me
|
|
To be a public spectacle to all;
|
|
Here, said they, is the terror of the French,
|
|
The scarecrow that affrights our children so.
|
|
Then broke I from the officers that led me,
|
|
And with my nails digg'd stones out of the ground
|
|
To hurl at the beholders of my shame;
|
|
My grisly countenance made others fly;
|
|
None durst come near for fear of sudden death.
|
|
In iron walls they deem'd me not secure;
|
|
So great fear of my name 'mongst them was spread
|
|
That they suppos'd I could rend bars of steel
|
|
And spurn in pieces posts of adamant;
|
|
Wherefore a guard of chosen shot I had
|
|
That walk'd about me every minute-while;
|
|
And if I did but stir out of my bed,
|
|
Ready they were to shoot me to the heart.
|
|
|
|
Enter the BOY with a linstock
|
|
|
|
SALISBURY. I grieve to hear what torments you endur'd;
|
|
But we will be reveng'd sufficiently.
|
|
Now it is supper-time in Orleans:
|
|
Here, through this grate, I count each one
|
|
And view the Frenchmen how they fortify.
|
|
Let us look in; the sight will much delight thee.
|
|
Sir Thomas Gargrave and Sir William Glansdale,
|
|
Let me have your express opinions
|
|
Where is best place to make our batt'ry next.
|
|
GARGRAVE. I think at the North Gate; for there stand lords.
|
|
GLANSDALE. And I here, at the bulwark of the bridge.
|
|
TALBOT. For aught I see, this city must be famish'd,
|
|
Or with light skirmishes enfeebled.
|
|
[Here they shoot and SALISBURY and GARGRAVE
|
|
fall down]
|
|
SALISBURY. O Lord, have mercy on us, wretched sinners!
|
|
GARGRAVE. O Lord, have mercy on me, woeful man!
|
|
TALBOT. What chance is this that suddenly hath cross'd us?
|
|
Speak, Salisbury; at least, if thou canst speak.
|
|
How far'st thou, mirror of all martial men?
|
|
One of thy eyes and thy cheek's side struck off!
|
|
Accursed tower! accursed fatal hand
|
|
That hath contriv'd this woeful tragedy!
|
|
In thirteen battles Salisbury o'ercame;
|
|
Henry the Fifth he first train'd to the wars;
|
|
Whilst any trump did sound or drum struck up,
|
|
His sword did ne'er leave striking in the field.
|
|
Yet liv'st thou, Salisbury? Though thy speech doth fail,
|
|
One eye thou hast to look to heaven for grace;
|
|
The sun with one eye vieweth all the world.
|
|
Heaven, be thou gracious to none alive
|
|
If Salisbury wants mercy at thy hands!
|
|
Bear hence his body; I will help to bury it.
|
|
Sir Thomas Gargrave, hast thou any life?
|
|
Speak unto Talbot; nay, look up to him.
|
|
Salisbury, cheer thy spirit with this comfort,
|
|
Thou shalt not die whiles
|
|
He beckons with his hand and smiles on me,
|
|
As who should say 'When I am dead and gone,
|
|
Remember to avenge me on the French.'
|
|
Plantagenet, I will; and like thee, Nero,
|
|
Play on the lute, beholding the towns burn.
|
|
Wretched shall France be only in my name.
|
|
[Here an alarum, and it thunders and lightens]
|
|
What stir is this? What tumult's in the heavens?
|
|
Whence cometh this alarum and the noise?
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My lord, my lord, the French have gather'd
|
|
head
|
|
The Dauphin, with one Joan la Pucelle join'd,
|
|
A holy prophetess new risen up,
|
|
Is come with a great power to raise the siege.
|
|
[Here SALISBURY lifteth himself up and groans]
|
|
TALBOT. Hear, hear how dying Salisbury doth groan.
|
|
It irks his heart he cannot be reveng'd.
|
|
Frenchmen, I'll be a Salisbury to you.
|
|
Pucelle or puzzel, dolphin or dogfish,
|
|
Your hearts I'll stamp out with my horse's heels
|
|
And make a quagmire of your mingled brains.
|
|
Convey me Salisbury into his tent,
|
|
And then we'll try what these dastard Frenchmen dare.
|
|
Alarum. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
Before Orleans
|
|
|
|
Here an alarum again, and TALBOT pursueth the
|
|
DAUPHIN and driveth him. Then enter JOAN LA PUCELLE
|
|
driving Englishmen before her. Then enter TALBOT
|
|
|
|
TALBOT. Where is my strength, my valour, and my force?
|
|
Our English troops retire, I cannot stay them;
|
|
A woman clad in armour chaseth them.
|
|
|
|
Enter LA PUCELLE
|
|
|
|
Here, here she comes. I'll have a bout with thee.
|
|
Devil or devil's dam, I'll conjure thee;
|
|
Blood will I draw on thee-thou art a witch
|
|
And straightway give thy soul to him thou serv'st.
|
|
PUCELLE. Come, come, 'tis only I that must disgrace thee.
|
|
[Here they fight]
|
|
TALBOT. Heavens, can you suffer hell so to prevail?
|
|
My breast I'll burst with straining of my courage.
|
|
And from my shoulders crack my arms asunder,
|
|
But I will chastise this high minded strumpet.
|
|
[They fight again]
|
|
PUCELLE. Talbot, farewell; thy hour is not yet come.
|
|
I must go victual Orleans forthwith.
|
|
[A short alarum; then enter the town with soldiers]
|
|
O'ertake me if thou canst; I scorn thy strength.
|
|
Go, go, cheer up thy hungry starved men;
|
|
Help Salisbury to make his testament.
|
|
This day is ours, as many more shall be. Exit
|
|
TALBOT. My thoughts are whirled like a potter's wheel;
|
|
I know not where I am nor what I do.
|
|
A witch by fear, not force, like Hannibal,
|
|
Drives back our troops and conquers as she lists.
|
|
So bees with smoke and doves with noisome stench
|
|
Are from their hives and houses driven away.
|
|
They call'd us, for our fierceness, English dogs;
|
|
Now like to whelps we crying run away.
|
|
[A short alarum]
|
|
Hark, countrymen! Either renew the fight
|
|
Or tear the lions out of England's coat;
|
|
Renounce your soil, give sheep in lions' stead:
|
|
Sheep run not half so treacherous from the wolf,
|
|
Or horse or oxen from the leopard,
|
|
As you fly from your oft subdued slaves.
|
|
[Alarum. Here another skirmish]
|
|
It will not be-retire into your trenches.
|
|
You all consented unto Salisbury's death,
|
|
For none would strike a stroke in his revenge.
|
|
Pucelle is ent'red into Orleans
|
|
In spite of us or aught that we could do.
|
|
O, would I were to die with Salisbury!
|
|
The shame hereof will make me hide my head.
|
|
Exit TALBOT. Alarum; retreat
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
|
|
ORLEANS
|
|
|
|
Flourish. Enter on the walls, LA PUCELLE, CHARLES,
|
|
REIGNIER, ALENCON, and soldiers
|
|
|
|
PUCELLE. Advance our waving colours on the walls;
|
|
Rescu'd is Orleans from the English.
|
|
Thus Joan la Pucelle hath perform'd her word.
|
|
CHARLES. Divinest creature, Astraea's daughter,
|
|
How shall I honour thee for this success?
|
|
Thy promises are like Adonis' gardens,
|
|
That one day bloom'd and fruitful were the next.
|
|
France, triumph in thy glorious prophetess.
|
|
Recover'd is the town of Orleans.
|
|
More blessed hap did ne'er befall our state.
|
|
REIGNIER. Why ring not out the bells aloud throughout the
|
|
town?
|
|
Dauphin, command the citizens make bonfires
|
|
And feast and banquet in the open streets
|
|
To celebrate the joy that God hath given us.
|
|
ALENCON. All France will be replete with mirth and joy
|
|
When they shall hear how we have play'd the men.
|
|
CHARLES. 'Tis Joan, not we, by whom the day is won;
|
|
For which I will divide my crown with her;
|
|
And all the priests and friars in my realm
|
|
Shall in procession sing her endless praise.
|
|
A statelier pyramis to her I'll rear
|
|
Than Rhodope's of Memphis ever was.
|
|
In memory of her, when she is dead,
|
|
Her ashes, in an urn more precious
|
|
Than the rich jewel'd coffer of Darius,
|
|
Transported shall be at high festivals
|
|
Before the kings and queens of France.
|
|
No longer on Saint Denis will we cry,
|
|
But Joan la Pucelle shall be France's saint.
|
|
Come in, and let us banquet royally
|
|
After this golden day of victory. Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
|
|
Before Orleans
|
|
|
|
Enter a FRENCH SERGEANT and two SENTINELS
|
|
|
|
SERGEANT. Sirs, take your places and be vigilant.
|
|
If any noise or soldier you perceive
|
|
Near to the walls, by some apparent sign
|
|
Let us have knowledge at the court of guard.
|
|
FIRST SENTINEL. Sergeant, you shall. [Exit SERGEANT]
|
|
Thus are poor servitors,
|
|
When others sleep upon their quiet beds,
|
|
Constrain'd to watch in darkness, rain, and cold.
|
|
|
|
Enter TALBOT, BEDFORD, BURGUNDY, and forces,
|
|
with scaling-ladders; their drums beating a dead
|
|
march
|
|
|
|
TALBOT. Lord Regent, and redoubted Burgundy,
|
|
By whose approach the regions of Artois,
|
|
Wallon, and Picardy, are friends to us,
|
|
This happy night the Frenchmen are secure,
|
|
Having all day carous'd and banqueted;
|
|
Embrace we then this opportunity,
|
|
As fitting best to quittance their deceit,
|
|
Contriv'd by art and baleful sorcery.
|
|
BEDFORD. Coward of France, how much he wrongs his fame,
|
|
Despairing of his own arm's fortitude,
|
|
To join with witches and the help of hell!
|
|
BURGUNDY. Traitors have never other company.
|
|
But what's that Pucelle whom they term so pure?
|
|
TALBOT. A maid, they say.
|
|
BEDFORD. A maid! and be so martial!
|
|
BURGUNDY. Pray God she prove not masculine ere long,
|
|
If underneath the standard of the French
|
|
She carry armour as she hath begun.
|
|
TALBOT. Well, let them practise and converse with spirits:
|
|
God is our fortress, in whose conquering name
|
|
Let us resolve to scale their flinty bulwarks.
|
|
BEDFORD. Ascend, brave Talbot; we will follow thee.
|
|
TALBOT. Not all together; better far, I guess,
|
|
That we do make our entrance several ways;
|
|
That if it chance the one of us do fail
|
|
The other yet may rise against their force.
|
|
BEDFORD. Agreed; I'll to yond corner.
|
|
BURGUNDY. And I to this.
|
|
TALBOT. And here will Talbot mount or make his grave.
|
|
Now, Salisbury, for thee, and for the right
|
|
Of English Henry, shall this night appear
|
|
How much in duty I am bound to both.
|
|
[The English scale the walls and cry 'Saint George!
|
|
a Talbot!']
|
|
SENTINEL. Arm! arm! The enemy doth make assault.
|
|
|
|
The French leap o'er the walls in their shirts.
|
|
Enter, several ways, BASTARD, ALENCON, REIGNIER,
|
|
half ready and half unready
|
|
|
|
ALENCON. How now, my lords? What, all unready so?
|
|
BASTARD. Unready! Ay, and glad we 'scap'd so well.
|
|
REIGNIER. 'Twas time, I trow, to wake and leave our beds,
|
|
Hearing alarums at our chamber doors.
|
|
ALENCON. Of all exploits since first I follow'd arms
|
|
Ne'er heard I of a warlike enterprise
|
|
More venturous or desperate than this.
|
|
BASTARD. I think this Talbot be a fiend of hell.
|
|
REIGNIER. If not of hell, the heavens, sure, favour him
|
|
ALENCON. Here cometh Charles; I marvel how he sped.
|
|
|
|
Enter CHARLES and LA PUCELLE
|
|
|
|
BASTARD. Tut! holy Joan was his defensive guard.
|
|
CHARLES. Is this thy cunning, thou deceitful dame?
|
|
Didst thou at first, to flatter us withal,
|
|
Make us partakers of a little gain
|
|
That now our loss might be ten times so much?
|
|
PUCELLE. Wherefore is Charles impatient with his friend?
|
|
At all times will you have my power alike?
|
|
Sleeping or waking, must I still prevail
|
|
Or will you blame and lay the fault on me?
|
|
Improvident soldiers! Had your watch been good
|
|
This sudden mischief never could have fall'n.
|
|
CHARLES. Duke of Alencon, this was your default
|
|
That, being captain of the watch to-night,
|
|
Did look no better to that weighty charge.
|
|
ALENCON. Had all your quarters been as safely kept
|
|
As that whereof I had the government,
|
|
We had not been thus shamefully surpris'd.
|
|
BASTARD. Mine was secure.
|
|
REIGNIER. And so was mine, my lord.
|
|
CHARLES. And, for myself, most part of all this night,
|
|
Within her quarter and mine own precinct
|
|
I was employ'd in passing to and fro
|
|
About relieving of the sentinels.
|
|
Then how or which way should they first break in?
|
|
PUCELLE. Question, my lords, no further of the case,
|
|
How or which way; 'tis sure they found some place
|
|
But weakly guarded, where the breach was made.
|
|
And now there rests no other shift but this
|
|
To gather our soldiers, scatter'd and dispers'd,
|
|
And lay new platforms to endamage them.
|
|
|
|
Alarum. Enter an ENGLISH SOLDIER, crying
|
|
'A Talbot! A Talbot!' They fly, leaving their
|
|
clothes behind
|
|
|
|
SOLDIER. I'll be so bold to take what they have left.
|
|
The cry of Talbot serves me for a sword;
|
|
For I have loaden me with many spoils,
|
|
Using no other weapon but his name. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
ORLEANS. Within the town
|
|
|
|
Enter TALBOT, BEDFORD, BURGUNDY, a CAPTAIN,
|
|
and others
|
|
|
|
BEDFORD. The day begins to break, and night is fled
|
|
Whose pitchy mantle over-veil'd the earth.
|
|
Here sound retreat and cease our hot pursuit.
|
|
[Retreat sounded]
|
|
TALBOT. Bring forth the body of old Salisbury
|
|
And here advance it in the market-place,
|
|
The middle centre of this cursed town.
|
|
Now have I paid my vow unto his soul;
|
|
For every drop of blood was drawn from him
|
|
There hath at least five Frenchmen died to-night.
|
|
And that hereafter ages may behold
|
|
What ruin happened in revenge of him,
|
|
Within their chiefest temple I'll erect
|
|
A tomb, wherein his corpse shall be interr'd;
|
|
Upon the which, that every one may read,
|
|
Shall be engrav'd the sack of Orleans,
|
|
The treacherous manner of his mournful death,
|
|
And what a terror he had been to France.
|
|
But, lords, in all our bloody massacre,
|
|
I muse we met not with the Dauphin's grace,
|
|
His new-come champion, virtuous Joan of Arc,
|
|
Nor any of his false confederates.
|
|
BEDFORD. 'Tis thought, Lord Talbot, when the fight began,
|
|
Rous'd on the sudden from their drowsy beds,
|
|
They did amongst the troops of armed men
|
|
Leap o'er the walls for refuge in the field.
|
|
BURGUNDY. Myself, as far as I could well discern
|
|
For smoke and dusky vapours of the night,
|
|
Am sure I scar'd the Dauphin and his trull,
|
|
When arm in arm they both came swiftly running,
|
|
Like to a pair of loving turtle-doves
|
|
That could not live asunder day or night.
|
|
After that things are set in order here,
|
|
We'll follow them with all the power we have.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. All hail, my lords! Which of this princely train
|
|
Call ye the warlike Talbot, for his acts
|
|
So much applauded through the realm of France?
|
|
TALBOT. Here is the Talbot; who would speak with him?
|
|
MESSENGER. The virtuous lady, Countess of Auvergne,
|
|
With modesty admiring thy renown,
|
|
By me entreats, great lord, thou wouldst vouchsafe
|
|
To visit her poor castle where she lies,
|
|
That she may boast she hath beheld the man
|
|
Whose glory fills the world with loud report.
|
|
BURGUNDY. Is it even so? Nay, then I see our wars
|
|
Will turn into a peaceful comic sport,
|
|
When ladies crave to be encount'red with.
|
|
You may not, my lord, despise her gentle suit.
|
|
TALBOT. Ne'er trust me then; for when a world of men
|
|
Could not prevail with all their oratory,
|
|
Yet hath a woman's kindness overrul'd;
|
|
And therefore tell her I return great thanks
|
|
And in submission will attend on her.
|
|
Will not your honours bear me company?
|
|
BEDFORD. No, truly; 'tis more than manners will;
|
|
And I have heard it said unbidden guests
|
|
Are often welcomest when they are gone.
|
|
TALBOT. Well then, alone, since there's no remedy,
|
|
I mean to prove this lady's courtesy.
|
|
Come hither, Captain. [Whispers] You perceive my mind?
|
|
CAPTAIN. I do, my lord, and mean accordingly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
AUVERGNE. The Castle
|
|
|
|
Enter the COUNTESS and her PORTER
|
|
|
|
COUNTESS. Porter, remember what I gave in charge;
|
|
And when you have done so, bring the keys to me.
|
|
PORTER. Madam, I will.
|
|
COUNTESS. The plot is laid; if all things fall out right,
|
|
I shall as famous be by this exploit.
|
|
As Scythian Tomyris by Cyrus' death.
|
|
Great is the rumour of this dreadful knight,
|
|
And his achievements of no less account.
|
|
Fain would mine eyes be witness with mine ears
|
|
To give their censure of these rare reports.
|
|
|
|
Enter MESSENGER and TALBOT.
|
|
|
|
MESSENGER. Madam, according as your ladyship desir'd,
|
|
By message crav'd, so is Lord Talbot come.
|
|
COUNTESS. And he is welcome. What! is this the man?
|
|
MESSENGER. Madam, it is.
|
|
COUNTESS. Is this the scourge of France?
|
|
Is this Talbot, so much fear'd abroad
|
|
That with his name the mothers still their babes?
|
|
I see report is fabulous and false.
|
|
I thought I should have seen some Hercules,
|
|
A second Hector, for his grim aspect
|
|
And large proportion of his strong-knit limbs.
|
|
Alas, this is a child, a silly dwarf!
|
|
It cannot be this weak and writhled shrimp
|
|
Should strike such terror to his enemies.
|
|
TALBOT. Madam, I have been bold to trouble you;
|
|
But since your ladyship is not at leisure,
|
|
I'll sort some other time to visit you. [Going]
|
|
COUNTESS. What means he now? Go ask him whither he
|
|
goes.
|
|
MESSENGER. Stay, my Lord Talbot; for my lady craves
|
|
To know the cause of your abrupt departure.
|
|
TALBOT. Marry, for that she's in a wrong belief,
|
|
I go to certify her Talbot's here.
|
|
|
|
Re-enter PORTER With keys
|
|
|
|
COUNTESS. If thou be he, then art thou prisoner.
|
|
TALBOT. Prisoner! To whom?
|
|
COUNTESS. To me, blood-thirsty lord
|
|
And for that cause I train'd thee to my house.
|
|
Long time thy shadow hath been thrall to me,
|
|
For in my gallery thy picture hangs;
|
|
But now the substance shall endure the like
|
|
And I will chain these legs and arms of thine
|
|
That hast by tyranny these many years
|
|
Wasted our country, slain our citizens,
|
|
And sent our sons and husbands captivate.
|
|
TALBOT. Ha, ha, ha!
|
|
COUNTESS. Laughest thou, wretch? Thy mirth shall turn to
|
|
moan.
|
|
TALBOT. I laugh to see your ladyship so fond
|
|
To think that you have aught but Talbot's shadow
|
|
Whereon to practise your severity.
|
|
COUNTESS. Why, art not thou the man?
|
|
TALBOT. I am indeed.
|
|
COUNTESS. Then have I substance too.
|
|
TALBOT. No, no, I am but shadow of myself.
|
|
You are deceiv'd, my substance is not here;
|
|
For what you see is but the smallest part
|
|
And least proportion of humanity.
|
|
I tell you, madam, were the whole frame here,
|
|
It is of such a spacious lofty pitch
|
|
Your roof were not sufficient to contain 't.
|
|
COUNTESS. This is a riddling merchant for the nonce;
|
|
He will be here, and yet he is not here.
|
|
How can these contrarieties agree?
|
|
TALBOT. That will I show you presently.
|
|
|
|
Winds his horn; drums strike up;
|
|
a peal of ordnance. Enter soldiers
|
|
|
|
How say you, madam? Are you now persuaded
|
|
That Talbot is but shadow of himself?
|
|
These are his substance, sinews, arms, and strength,
|
|
With which he yoketh your rebellious necks,
|
|
Razeth your cities, and subverts your towns,
|
|
And in a moment makes them desolate.
|
|
COUNTESS. Victorious Talbot! pardon my abuse.
|
|
I find thou art no less than fame hath bruited,
|
|
And more than may be gathered by thy shape.
|
|
Let my presumption not provoke thy wrath,
|
|
For I am sorry that with reverence
|
|
I did not entertain thee as thou art.
|
|
TALBOT. Be not dismay'd, fair lady; nor misconster
|
|
The mind of Talbot as you did mistake
|
|
The outward composition of his body.
|
|
What you have done hath not offended me.
|
|
Nor other satisfaction do I crave
|
|
But only, with your patience, that we may
|
|
Taste of your wine and see what cates you have,
|
|
For soldiers' stomachs always serve them well.
|
|
COUNTESS. With all my heart, and think me honoured
|
|
To feast so great a warrior in my house. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
London. The Temple garden
|
|
|
|
Enter the EARLS OF SOMERSET, SUFFOLK, and WARWICK;
|
|
RICHARD PLANTAGENET, VERNON, and another LAWYER
|
|
|
|
PLANTAGENET. Great lords and gentlemen, what means this
|
|
silence?
|
|
Dare no man answer in a case of truth?
|
|
SUFFOLK. Within the Temple Hall we were too loud;
|
|
The garden here is more convenient.
|
|
PLANTAGENET. Then say at once if I maintain'd the truth;
|
|
Or else was wrangling Somerset in th' error?
|
|
SUFFOLK. Faith, I have been a truant in the law
|
|
And never yet could frame my will to it;
|
|
And therefore frame the law unto my will.
|
|
SOMERSET. Judge you, my Lord of Warwick, then, between us.
|
|
WARWICK. Between two hawks, which flies the higher pitch;
|
|
Between two dogs, which hath the deeper mouth;
|
|
Between two blades, which bears the better temper;
|
|
Between two horses, which doth bear him best;
|
|
Between two girls, which hath the merriest eye
|
|
I have perhaps some shallow spirit of judgment;
|
|
But in these nice sharp quillets of the law,
|
|
Good faith, I am no wiser than a daw.
|
|
PLANTAGENET. Tut, tut, here is a mannerly forbearance:
|
|
The truth appears so naked on my side
|
|
That any purblind eye may find it out.
|
|
SOMERSET. And on my side it is so well apparell'd,
|
|
So clear, so shining, and so evident,
|
|
That it will glimmer through a blind man's eye.
|
|
PLANTAGENET. Since you are tongue-tied and so loath to speak,
|
|
In dumb significants proclaim your thoughts.
|
|
Let him that is a true-born gentleman
|
|
And stands upon the honour of his birth,
|
|
If he suppose that I have pleaded truth,
|
|
From off this brier pluck a white rose with me.
|
|
SOMERSET. Let him that is no coward nor no flatterer,
|
|
But dare maintain the party of the truth,
|
|
Pluck a red rose from off this thorn with me.
|
|
WARWICK. I love no colours; and, without all colour
|
|
Of base insinuating flattery,
|
|
I pluck this white rose with Plantagenet.
|
|
SUFFOLK. I pluck this red rose with young Somerset,
|
|
And say withal I think he held the right.
|
|
VERNON. Stay, lords and gentlemen, and pluck no more
|
|
Till you conclude that he upon whose side
|
|
The fewest roses are cropp'd from the tree
|
|
Shall yield the other in the right opinion.
|
|
SOMERSET. Good Master Vernon, it is well objected;
|
|
If I have fewest, I subscribe in silence.
|
|
PLANTAGENET. And I.
|
|
VERNON. Then, for the truth and plainness of the case,
|
|
I pluck this pale and maiden blossom here,
|
|
Giving my verdict on the white rose side.
|
|
SOMERSET. Prick not your finger as you pluck it off,
|
|
Lest, bleeding, you do paint the white rose red,
|
|
And fall on my side so, against your will.
|
|
VERNON. If I, my lord, for my opinion bleed,
|
|
Opinion shall be surgeon to my hurt
|
|
And keep me on the side where still I am.
|
|
SOMERSET. Well, well, come on; who else?
|
|
LAWYER. [To Somerset] Unless my study and my books be
|
|
false,
|
|
The argument you held was wrong in you;
|
|
In sign whereof I pluck a white rose too.
|
|
PLANTAGENET. Now, Somerset, where is your argument?
|
|
SOMERSET. Here in my scabbard, meditating that
|
|
Shall dye your white rose in a bloody red.
|
|
PLANTAGENET. Meantime your cheeks do counterfeit our
|
|
roses;
|
|
For pale they look with fear, as witnessing
|
|
The truth on our side.
|
|
SOMERSET. No, Plantagenet,
|
|
'Tis not for fear but anger that thy cheeks
|
|
Blush for pure shame to counterfeit our roses,
|
|
And yet thy tongue will not confess thy error.
|
|
PLANTAGENET. Hath not thy rose a canker, Somerset?
|
|
SOMERSET. Hath not thy rose a thorn, Plantagenet?
|
|
PLANTAGENET. Ay, sharp and piercing, to maintain his truth;
|
|
Whiles thy consuming canker eats his falsehood.
|
|
SOMERSET. Well, I'll find friends to wear my bleeding roses,
|
|
That shall maintain what I have said is true,
|
|
Where false Plantagenet dare not be seen.
|
|
PLANTAGENET. Now, by this maiden blossom in my hand,
|
|
I scorn thee and thy fashion, peevish boy.
|
|
SUFFOLK. Turn not thy scorns this way, Plantagenet.
|
|
PLANTAGENET. Proud Pole, I will, and scorn both him and
|
|
thee.
|
|
SUFFOLK. I'll turn my part thereof into thy throat.
|
|
SOMERSET. Away, away, good William de la Pole!
|
|
We grace the yeoman by conversing with him.
|
|
WARWICK. Now, by God's will, thou wrong'st him, Somerset;
|
|
His grandfather was Lionel Duke of Clarence,
|
|
Third son to the third Edward, King of England.
|
|
Spring crestless yeomen from so deep a root?
|
|
PLANTAGENET. He bears him on the place's privilege,
|
|
Or durst not for his craven heart say thus.
|
|
SOMERSET. By Him that made me, I'll maintain my words
|
|
On any plot of ground in Christendom.
|
|
Was not thy father, Richard Earl of Cambridge,
|
|
For treason executed in our late king's days?
|
|
And by his treason stand'st not thou attainted,
|
|
Corrupted, and exempt from ancient gentry?
|
|
His trespass yet lives guilty in thy blood;
|
|
And till thou be restor'd thou art a yeoman.
|
|
PLANTAGENET. My father was attached, not attainted;
|
|
Condemn'd to die for treason, but no traitor;
|
|
And that I'll prove on better men than Somerset,
|
|
Were growing time once ripened to my will.
|
|
For your partaker Pole, and you yourself,
|
|
I'll note you in my book of memory
|
|
To scourge you for this apprehension.
|
|
Look to it well, and say you are well warn'd.
|
|
SOMERSET. Ay, thou shalt find us ready for thee still;
|
|
And know us by these colours for thy foes
|
|
For these my friends in spite of thee shall wear.
|
|
PLANTAGENET. And, by my soul, this pale and angry rose,
|
|
As cognizance of my blood-drinking hate,
|
|
Will I for ever, and my faction, wear,
|
|
Until it wither with me to my grave,
|
|
Or flourish to the height of my degree.
|
|
SUFFOLK. Go forward, and be chok'd with thy ambition!
|
|
And so farewell until I meet thee next. Exit
|
|
SOMERSET. Have with thee, Pole. Farewell, ambitious
|
|
Richard. Exit
|
|
PLANTAGENET. How I am brav'd, and must perforce endure
|
|
it!
|
|
WARWICK. This blot that they object against your house
|
|
Shall be wip'd out in the next Parliament,
|
|
Call'd for the truce of Winchester and Gloucester;
|
|
And if thou be not then created York,
|
|
I will not live to be accounted Warwick.
|
|
Meantime, in signal of my love to thee,
|
|
Against proud Somerset and William Pole,
|
|
Will I upon thy party wear this rose;
|
|
And here I prophesy: this brawl to-day,
|
|
Grown to this faction in the Temple Garden,
|
|
Shall send between the Red Rose and the White
|
|
A thousand souls to death and deadly night.
|
|
PLANTAGENET. Good Master Vernon, I am bound to you
|
|
That you on my behalf would pluck a flower.
|
|
VERNON. In your behalf still will I wear the same.
|
|
LAWYER. And so will I.
|
|
PLANTAGENET. Thanks, gentle sir.
|
|
Come, let us four to dinner. I dare say
|
|
This quarrel will drink blood another day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
The Tower of London
|
|
|
|
Enter MORTIMER, brought in a chair, and GAOLERS
|
|
|
|
MORTIMER. Kind keepers of my weak decaying age,
|
|
Let dying Mortimer here rest himself.
|
|
Even like a man new haled from the rack,
|
|
So fare my limbs with long imprisonment;
|
|
And these grey locks, the pursuivants of death,
|
|
Nestor-like aged in an age of care,
|
|
Argue the end of Edmund Mortimer.
|
|
These eyes, like lamps whose wasting oil is spent,
|
|
Wax dim, as drawing to their exigent;
|
|
Weak shoulders, overborne with burdening grief,
|
|
And pithless arms, like to a withered vine
|
|
That droops his sapless branches to the ground.
|
|
Yet are these feet, whose strengthless stay is numb,
|
|
Unable to support this lump of clay,
|
|
Swift-winged with desire to get a grave,
|
|
As witting I no other comfort have.
|
|
But tell me, keeper, will my nephew come?
|
|
FIRST KEEPER. Richard Plantagenet, my lord, will come.
|
|
We sent unto the Temple, unto his chamber;
|
|
And answer was return'd that he will come.
|
|
MORTIMER. Enough; my soul shall then be satisfied.
|
|
Poor gentleman! his wrong doth equal mine.
|
|
Since Henry Monmouth first began to reign,
|
|
Before whose glory I was great in arms,
|
|
This loathsome sequestration have I had;
|
|
And even since then hath Richard been obscur'd,
|
|
Depriv'd of honour and inheritance.
|
|
But now the arbitrator of despairs,
|
|
Just Death, kind umpire of men's miseries,
|
|
With sweet enlargement doth dismiss me hence.
|
|
I would his troubles likewise were expir'd,
|
|
That so he might recover what was lost.
|
|
|
|
Enter RICHARD PLANTAGENET
|
|
|
|
FIRST KEEPER. My lord, your loving nephew now is come.
|
|
MORTIMER. Richard Plantagenet, my friend, is he come?
|
|
PLANTAGENET. Ay, noble uncle, thus ignobly us'd,
|
|
Your nephew, late despised Richard, comes.
|
|
MORTIMER. Direct mine arms I may embrace his neck
|
|
And in his bosom spend my latter gasp.
|
|
O, tell me when my lips do touch his cheeks,
|
|
That I may kindly give one fainting kiss.
|
|
And now declare, sweet stem from York's great stock,
|
|
Why didst thou say of late thou wert despis'd?
|
|
PLANTAGENET. First, lean thine aged back against mine arm;
|
|
And, in that ease, I'll tell thee my disease.
|
|
This day, in argument upon a case,
|
|
Some words there grew 'twixt Somerset and me;
|
|
Among which terms he us'd his lavish tongue
|
|
And did upbraid me with my father's death;
|
|
Which obloquy set bars before my tongue,
|
|
Else with the like I had requited him.
|
|
Therefore, good uncle, for my father's sake,
|
|
In honour of a true Plantagenet,
|
|
And for alliance sake, declare the cause
|
|
My father, Earl of Cambridge, lost his head.
|
|
MORTIMER. That cause, fair nephew, that imprison'd me
|
|
And hath detain'd me all my flow'ring youth
|
|
Within a loathsome dungeon, there to pine,
|
|
Was cursed instrument of his decease.
|
|
PLANTAGENET. Discover more at large what cause that was,
|
|
For I am ignorant and cannot guess.
|
|
MORTIMER. I will, if that my fading breath permit
|
|
And death approach not ere my tale be done.
|
|
Henry the Fourth, grandfather to this king,
|
|
Depos'd his nephew Richard, Edward's son,
|
|
The first-begotten and the lawful heir
|
|
Of Edward king, the third of that descent;
|
|
During whose reign the Percies of the north,
|
|
Finding his usurpation most unjust,
|
|
Endeavour'd my advancement to the throne.
|
|
The reason mov'd these warlike lords to this
|
|
Was, for that-young Richard thus remov'd,
|
|
Leaving no heir begotten of his body-
|
|
I was the next by birth and parentage;
|
|
For by my mother I derived am
|
|
From Lionel Duke of Clarence, third son
|
|
To King Edward the Third; whereas he
|
|
From John of Gaunt doth bring his pedigree,
|
|
Being but fourth of that heroic line.
|
|
But mark: as in this haughty great attempt
|
|
They laboured to plant the rightful heir,
|
|
I lost my liberty, and they their lives.
|
|
Long after this, when Henry the Fifth,
|
|
Succeeding his father Bolingbroke, did reign,
|
|
Thy father, Earl of Cambridge, then deriv'd
|
|
From famous Edmund Langley, Duke of York,
|
|
Marrying my sister, that thy mother was,
|
|
Again, in pity of my hard distress,
|
|
Levied an army, weening to redeem
|
|
And have install'd me in the diadem;
|
|
But, as the rest, so fell that noble earl,
|
|
And was beheaded. Thus the Mortimers,
|
|
In whom the title rested, were suppress'd.
|
|
PLANTAGENET. Of Which, my lord, your honour is the last.
|
|
MORTIMER. True; and thou seest that I no issue have,
|
|
And that my fainting words do warrant death.
|
|
Thou art my heir; the rest I wish thee gather;
|
|
But yet be wary in thy studious care.
|
|
PLANTAGENET. Thy grave admonishments prevail with me.
|
|
But yet methinks my father's execution
|
|
Was nothing less than bloody tyranny.
|
|
MORTIMER. With silence, nephew, be thou politic;
|
|
Strong fixed is the house of Lancaster
|
|
And like a mountain not to be remov'd.
|
|
But now thy uncle is removing hence,
|
|
As princes do their courts when they are cloy'd
|
|
With long continuance in a settled place.
|
|
PLANTAGENET. O uncle, would some part of my young years
|
|
Might but redeem the passage of your age!
|
|
MORTIMER. Thou dost then wrong me, as that slaughterer
|
|
doth
|
|
Which giveth many wounds when one will kill.
|
|
Mourn not, except thou sorrow for my good;
|
|
Only give order for my funeral.
|
|
And so, farewell; and fair be all thy hopes,
|
|
And prosperous be thy life in peace and war! [Dies]
|
|
PLANTAGENET. And peace, no war, befall thy parting soul!
|
|
In prison hast thou spent a pilgrimage,
|
|
And like a hermit overpass'd thy days.
|
|
Well, I will lock his counsel in my breast;
|
|
And what I do imagine, let that rest.
|
|
Keepers, convey him hence; and I myself
|
|
Will see his burial better than his life.
|
|
Exeunt GAOLERS, hearing out the body of MORTIMER
|
|
Here dies the dusky torch of Mortimer,
|
|
Chok'd with ambition of the meaner sort;
|
|
And for those wrongs, those bitter injuries,
|
|
Which Somerset hath offer'd to my house,
|
|
I doubt not but with honour to redress;
|
|
And therefore haste I to the Parliament,
|
|
Either to be restored to my blood,
|
|
Or make my ill th' advantage of my good. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
|
|
London. The Parliament House
|
|
|
|
Flourish. Enter the KING, EXETER, GLOUCESTER, WARWICK, SOMERSET, and SUFFOLK;
|
|
the BISHOP OF WINCHESTER, RICHARD PLANTAGENET, and others.
|
|
GLOUCESTER offers to put up a bill; WINCHESTER snatches it, and tears it
|
|
|
|
WINCHESTER. Com'st thou with deep premeditated lines,
|
|
With written pamphlets studiously devis'd?
|
|
Humphrey of Gloucester, if thou canst accuse
|
|
Or aught intend'st to lay unto my charge,
|
|
Do it without invention, suddenly;
|
|
I with sudden and extemporal speech
|
|
Purpose to answer what thou canst object.
|
|
GLOUCESTER. Presumptuous priest, this place commands my
|
|
patience,
|
|
Or thou shouldst find thou hast dishonour'd me.
|
|
Think not, although in writing I preferr'd
|
|
The manner of thy vile outrageous crimes,
|
|
That therefore I have forg'd, or am not able
|
|
Verbatim to rehearse the method of my pen.
|
|
No, prelate; such is thy audacious wickedness,
|
|
Thy lewd, pestiferous, and dissentious pranks,
|
|
As very infants prattle of thy pride.
|
|
Thou art a most pernicious usurer;
|
|
Froward by nature, enemy to peace;
|
|
Lascivious, wanton, more than well beseems
|
|
A man of thy profession and degree;
|
|
And for thy treachery, what's more manifest
|
|
In that thou laid'st a trap to take my life,
|
|
As well at London Bridge as at the Tower?
|
|
Beside, I fear me, if thy thoughts were sifted,
|
|
The King, thy sovereign, is not quite exempt
|
|
From envious malice of thy swelling heart.
|
|
WINCHESTER. Gloucester, I do defy thee. Lords, vouchsafe
|
|
To give me hearing what I shall reply.
|
|
If I were covetous, ambitious, or perverse,
|
|
As he will have me, how am I so poor?
|
|
Or how haps it I seek not to advance
|
|
Or raise myself, but keep my wonted calling?
|
|
And for dissension, who preferreth peace
|
|
More than I do, except I be provok'd?
|
|
No, my good lords, it is not that offends;
|
|
It is not that that incens'd hath incens'd the Duke:
|
|
It is because no one should sway but he;
|
|
No one but he should be about the King;
|
|
And that engenders thunder in his breast
|
|
And makes him roar these accusations forth.
|
|
But he shall know I am as good
|
|
GLOUCESTER. As good!
|
|
Thou bastard of my grandfather!
|
|
WINCHESTER. Ay, lordly sir; for what are you, I pray,
|
|
But one imperious in another's throne?
|
|
GLOUCESTER. Am I not Protector, saucy priest?
|
|
WINCHESTER. And am not I a prelate of the church?
|
|
GLOUCESTER. Yes, as an outlaw in a castle keeps,
|
|
And useth it to patronage his theft.
|
|
WINCHESTER. Unreverent Gloucester!
|
|
GLOUCESTER. Thou art reverend
|
|
Touching thy spiritual function, not thy life.
|
|
WINCHESTER. Rome shall remedy this.
|
|
WARWICK. Roam thither then.
|
|
SOMERSET. My lord, it were your duty to forbear.
|
|
WARWICK. Ay, see the bishop be not overborne.
|
|
SOMERSET. Methinks my lord should be religious,
|
|
And know the office that belongs to such.
|
|
WARWICK. Methinks his lordship should be humbler;
|
|
It fitteth not a prelate so to plead.
|
|
SOMERSET. Yes, when his holy state is touch'd so near.
|
|
WARWICK. State holy or unhallow'd, what of that?
|
|
Is not his Grace Protector to the King?
|
|
PLANTAGENET. [Aside] Plantagenet, I see, must hold his
|
|
tongue,
|
|
Lest it be said 'Speak, sirrah, when you should;
|
|
Must your bold verdict enter talk with lords?'
|
|
Else would I have a fling at Winchester.
|
|
KING HENRY. Uncles of Gloucester and of Winchester,
|
|
The special watchmen of our English weal,
|
|
I would prevail, if prayers might prevail
|
|
To join your hearts in love and amity.
|
|
O, what a scandal is it to our crown
|
|
That two such noble peers as ye should jar!
|
|
Believe me, lords, my tender years can tell
|
|
Civil dissension is a viperous worm
|
|
That gnaws the bowels of the commonwealth.
|
|
[A noise within: 'Down with the tawny coats!']
|
|
What tumult's this?
|
|
WARWICK. An uproar, I dare warrant,
|
|
Begun through malice of the Bishop's men.
|
|
[A noise again: 'Stones! Stones!']
|
|
|
|
Enter the MAYOR OF LONDON, attended
|
|
|
|
MAYOR. O, my good lords, and virtuous Henry,
|
|
Pity the city of London, pity us!
|
|
The Bishop and the Duke of Gloucester's men,
|
|
Forbidden late to carry any weapon,
|
|
Have fill'd their pockets full of pebble stones
|
|
And, banding themselves in contrary parts,
|
|
Do pelt so fast at one another's pate
|
|
That many have their giddy brains knock'd out.
|
|
Our windows are broke down in every street,
|
|
And we for fear compell'd to shut our shops.
|
|
|
|
Enter in skirmish, the retainers of GLOUCESTER and
|
|
WINCHESTER, with bloody pates
|
|
|
|
KING HENRY. We charge you, on allegiance to ourself,
|
|
To hold your slaught'ring hands and keep the peace.
|
|
Pray, uncle Gloucester, mitigate this strife.
|
|
FIRST SERVING-MAN. Nay, if we be forbidden stones, we'll
|
|
fall to it with our teeth.
|
|
SECOND SERVING-MAN. Do what ye dare, we are as resolute.
|
|
[Skirmish again]
|
|
GLOUCESTER. You of my household, leave this peevish broil,
|
|
And set this unaccustom'd fight aside.
|
|
THIRD SERVING-MAN. My lord, we know your Grace to be a
|
|
man
|
|
Just and upright, and for your royal birth
|
|
Inferior to none but to his Majesty;
|
|
And ere that we will suffer such a prince,
|
|
So kind a father of the commonweal,
|
|
To be disgraced by an inkhorn mate,
|
|
We and our wives and children all will fight
|
|
And have our bodies slaught'red by thy foes.
|
|
FIRST SERVING-MAN. Ay, and the very parings of our nails
|
|
Shall pitch a field when we are dead. [Begin again]
|
|
GLOUCESTER. Stay, stay, I say!
|
|
And if you love me, as you say you do,
|
|
Let me persuade you to forbear awhile.
|
|
KING HENRY. O, how this discord doth afflict my soul!
|
|
Can you, my Lord of Winchester, behold
|
|
My sighs and tears and will not once relent?
|
|
Who should be pitiful, if you be not?
|
|
Or who should study to prefer a peace,
|
|
If holy churchmen take delight in broils?
|
|
WARWICK. Yield, my Lord Protector; yield, Winchester;
|
|
Except you mean with obstinate repulse
|
|
To slay your sovereign and destroy the realm.
|
|
You see what mischief, and what murder too,
|
|
Hath been enacted through your enmity;
|
|
Then be at peace, except ye thirst for blood.
|
|
WINCHESTER. He shall submit, or I will never yield.
|
|
GLOUCESTER. Compassion on the King commands me stoop,
|
|
Or I would see his heart out ere the priest
|
|
Should ever get that privilege of me.
|
|
WARWICK. Behold, my Lord of Winchester, the Duke
|
|
Hath banish'd moody discontented fury,
|
|
As by his smoothed brows it doth appear;
|
|
Why look you still so stem and tragical?
|
|
GLOUCESTER. Here, Winchester, I offer thee my hand.
|
|
KING HENRY. Fie, uncle Beaufort! I have heard you preach
|
|
That malice was a great and grievous sin;
|
|
And will not you maintain the thing you teach,
|
|
But prove a chief offender in the same?
|
|
WARWICK. Sweet King! The Bishop hath a kindly gird.
|
|
For shame, my Lord of Winchester, relent;
|
|
What, shall a child instruct you what to do?
|
|
WINCHESTER. Well, Duke of Gloucester, I will yield to thee;
|
|
Love for thy love and hand for hand I give.
|
|
GLOUCESTER [Aside] Ay, but, I fear me, with a hollow
|
|
heart.
|
|
See here, my friends and loving countrymen:
|
|
This token serveth for a flag of truce
|
|
Betwixt ourselves and all our followers.
|
|
So help me God, as I dissemble not!
|
|
WINCHESTER [Aside] So help me God, as I intend it not!
|
|
KING HENRY. O loving uncle, kind Duke of Gloucester,
|
|
How joyful am I made by this contract!
|
|
Away, my masters! trouble us no more;
|
|
But join in friendship, as your lords have done.
|
|
FIRST SERVING-MAN. Content: I'll to the surgeon's.
|
|
SECOND SERVING-MAN. And so will I.
|
|
THIRD SERVING-MAN. And I will see what physic the tavern
|
|
affords. Exeunt servants, MAYOR, &C.
|
|
WARWICK. Accept this scroll, most gracious sovereign;
|
|
Which in the right of Richard Plantagenet
|
|
We do exhibit to your Majesty.
|
|
GLOUCESTER. Well urg'd, my Lord of Warwick; for, sweet
|
|
prince,
|
|
An if your Grace mark every circumstance,
|
|
You have great reason to do Richard right;
|
|
Especially for those occasions
|
|
At Eltham Place I told your Majesty.
|
|
KING HENRY. And those occasions, uncle, were of force;
|
|
Therefore, my loving lords, our pleasure is
|
|
That Richard be restored to his blood.
|
|
WARWICK. Let Richard be restored to his blood;
|
|
So shall his father's wrongs be recompens'd.
|
|
WINCHESTER. As will the rest, so willeth Winchester.
|
|
KING HENRY. If Richard will be true, not that alone
|
|
But all the whole inheritance I give
|
|
That doth belong unto the house of York,
|
|
From whence you spring by lineal descent.
|
|
PLANTAGENET. Thy humble servant vows obedience
|
|
And humble service till the point of death.
|
|
KING HENRY. Stoop then and set your knee against my foot;
|
|
And in reguerdon of that duty done
|
|
I girt thee with the valiant sword of York.
|
|
Rise, Richard, like a true Plantagenet,
|
|
And rise created princely Duke of York.
|
|
PLANTAGENET. And so thrive Richard as thy foes may fall!
|
|
And as my duty springs, so perish they
|
|
That grudge one thought against your Majesty!
|
|
ALL. Welcome, high Prince, the mighty Duke of York!
|
|
SOMERSET. [Aside] Perish, base Prince, ignoble Duke of
|
|
York!
|
|
GLOUCESTER. Now will it best avail your Majesty
|
|
To cross the seas and to be crown'd in France:
|
|
The presence of a king engenders love
|
|
Amongst his subjects and his loyal friends,
|
|
As it disanimates his enemies.
|
|
KING HENRY. When Gloucester says the word, King Henry
|
|
goes;
|
|
For friendly counsel cuts off many foes.
|
|
GLOUCESTER. Your ships already are in readiness.
|
|
Sennet. Flourish. Exeunt all but EXETER
|
|
EXETER. Ay, we may march in England or in France,
|
|
Not seeing what is likely to ensue.
|
|
This late dissension grown betwixt the peers
|
|
Burns under feigned ashes of forg'd love
|
|
And will at last break out into a flame;
|
|
As fest'red members rot but by degree
|
|
Till bones and flesh and sinews fall away,
|
|
So will this base and envious discord breed.
|
|
And now I fear that fatal prophecy.
|
|
Which in the time of Henry nam'd the Fifth
|
|
Was in the mouth of every sucking babe:
|
|
That Henry born at Monmouth should win all,
|
|
And Henry born at Windsor should lose all.
|
|
Which is so plain that Exeter doth wish
|
|
His days may finish ere that hapless time. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
France. Before Rouen
|
|
|
|
Enter LA PUCELLE disguis'd, with four soldiers dressed
|
|
like countrymen, with sacks upon their backs
|
|
|
|
PUCELLE. These are the city gates, the gates of Rouen,
|
|
Through which our policy must make a breach.
|
|
Take heed, be wary how you place your words;
|
|
Talk like the vulgar sort of market-men
|
|
That come to gather money for their corn.
|
|
If we have entrance, as I hope we shall,
|
|
And that we find the slothful watch but weak,
|
|
I'll by a sign give notice to our friends,
|
|
That Charles the Dauphin may encounter them.
|
|
FIRST SOLDIER. Our sacks shall be a mean to sack the city,
|
|
And we be lords and rulers over Rouen;
|
|
Therefore we'll knock. [Knocks]
|
|
WATCH. [Within] Qui est la?
|
|
PUCELLE. Paysans, pauvres gens de France
|
|
Poor market-folks that come to sell their corn.
|
|
WATCH. Enter, go in; the market-bell is rung.
|
|
PUCELLE. Now, Rouen, I'll shake thy bulwarks to the
|
|
ground.
|
|
|
|
[LA PUCELLE, &c., enter the town]
|
|
|
|
Enter CHARLES, BASTARD, ALENCON, REIGNIER, and forces
|
|
|
|
CHARLES. Saint Denis bless this happy stratagem!
|
|
And once again we'll sleep secure in Rouen.
|
|
BASTARD. Here ent'red Pucelle and her practisants;
|
|
Now she is there, how will she specify
|
|
Here is the best and safest passage in?
|
|
ALENCON. By thrusting out a torch from yonder tower;
|
|
Which once discern'd shows that her meaning is
|
|
No way to that, for weakness, which she ent'red.
|
|
|
|
Enter LA PUCELLE, on the top, thrusting out
|
|
a torch burning
|
|
|
|
PUCELLE. Behold, this is the happy wedding torch
|
|
That joineth Rouen unto her countrymen,
|
|
But burning fatal to the Talbotites. Exit
|
|
BASTARD. See, noble Charles, the beacon of our friend;
|
|
The burning torch in yonder turret stands.
|
|
CHARLES. Now shine it like a comet of revenge,
|
|
A prophet to the fall of all our foes!
|
|
ALENCON. Defer no time, delays have dangerous ends;
|
|
Enter, and cry 'The Dauphin!' presently,
|
|
And then do execution on the watch. Alarum. Exeunt
|
|
|
|
An alarum. Enter TALBOT in an excursion
|
|
|
|
TALBOT. France, thou shalt rue this treason with thy tears,
|
|
If Talbot but survive thy treachery.
|
|
PUCELLE, that witch, that damned sorceress,
|
|
Hath wrought this hellish mischief unawares,
|
|
That hardly we escap'd the pride of France. Exit
|
|
|
|
An alarum; excursions. BEDFORD brought in sick in
|
|
a chair. Enter TALBOT and BURGUNDY without;
|
|
within, LA PUCELLE, CHARLES, BASTARD, ALENCON,
|
|
and REIGNIER, on the walls
|
|
|
|
PUCELLE. Good morrow, gallants! Want ye corn for bread?
|
|
I think the Duke of Burgundy will fast
|
|
Before he'll buy again at such a rate.
|
|
'Twas full of darnel-do you like the taste?
|
|
BURGUNDY. Scoff on, vile fiend and shameless courtezan.
|
|
I trust ere long to choke thee with thine own,
|
|
And make thee curse the harvest of that corn.
|
|
CHARLES. Your Grace may starve, perhaps, before that time.
|
|
BEDFORD. O, let no words, but deeds, revenge this treason!
|
|
PUCELLE. What you do, good grey beard? Break a
|
|
lance,
|
|
And run a tilt at death within a chair?
|
|
TALBOT. Foul fiend of France and hag of all despite,
|
|
Encompass'd with thy lustful paramours,
|
|
Becomes it thee to taunt his valiant age
|
|
And twit with cowardice a man half dead?
|
|
Damsel, I'll have a bout with you again,
|
|
Or else let Talbot perish with this shame.
|
|
PUCELLE. Are ye so hot, sir? Yet, Pucelle, hold thy peace;
|
|
If Talbot do but thunder, rain will follow.
|
|
[The English party whisper together in council]
|
|
God speed the parliament! Who shall be the Speaker?
|
|
TALBOT. Dare ye come forth and meet us in the field?
|
|
PUCELLE. Belike your lordship takes us then for fools,
|
|
To try if that our own be ours or no.
|
|
TALBOT. I speak not to that railing Hecate,
|
|
But unto thee, Alencon, and the rest.
|
|
Will ye, like soldiers, come and fight it out?
|
|
ALENCON. Signior, no.
|
|
TALBOT. Signior, hang! Base muleteers of France!
|
|
Like peasant foot-boys do they keep the walls,
|
|
And dare not take up arms like gentlemen.
|
|
PUCELLE. Away, captains! Let's get us from the walls;
|
|
For Talbot means no goodness by his looks.
|
|
God b'uy, my lord; we came but to tell you
|
|
That we are here. Exeunt from the walls
|
|
TALBOT. And there will we be too, ere it be long,
|
|
Or else reproach be Talbot's greatest fame!
|
|
Vow, Burgundy, by honour of thy house,
|
|
Prick'd on by public wrongs sustain'd in France,
|
|
Either to get the town again or die;
|
|
And I, as sure as English Henry lives
|
|
And as his father here was conqueror,
|
|
As sure as in this late betrayed town
|
|
Great Coeur-de-lion's heart was buried
|
|
So sure I swear to get the town or die.
|
|
BURGUNDY. My vows are equal partners with thy vows.
|
|
TALBOT. But ere we go, regard this dying prince,
|
|
The valiant Duke of Bedford. Come, my lord,
|
|
We will bestow you in some better place,
|
|
Fitter for sickness and for crazy age.
|
|
BEDFORD. Lord Talbot, do not so dishonour me;
|
|
Here will I sit before the walls of Rouen,
|
|
And will be partner of your weal or woe.
|
|
BURGUNDY. Courageous Bedford, let us now persuade you.
|
|
BEDFORD. Not to be gone from hence; for once I read
|
|
That stout Pendragon in his litter sick
|
|
Came to the field, and vanquished his foes.
|
|
Methinks I should revive the soldiers' hearts,
|
|
Because I ever found them as myself.
|
|
TALBOT. Undaunted spirit in a dying breast!
|
|
Then be it so. Heavens keep old Bedford safe!
|
|
And now no more ado, brave Burgundy,
|
|
But gather we our forces out of hand
|
|
And set upon our boasting enemy.
|
|
Exeunt against the town all but BEDFORD and attendants
|
|
|
|
An alarum; excursions. Enter SIR JOHN FASTOLFE,
|
|
and a CAPTAIN
|
|
|
|
CAPTAIN. Whither away, Sir John Fastolfe, in such haste?
|
|
FASTOLFE. Whither away? To save myself by flight:
|
|
We are like to have the overthrow again.
|
|
CAPTAIN. What! Will you and leave Lord Talbot?
|
|
FASTOLFE. Ay,
|
|
All the Talbots in the world, to save my life. Exit
|
|
CAPTAIN. Cowardly knight! ill fortune follow thee!
|
|
Exit into the town
|
|
|
|
Retreat; excursions. LA PUCELLE, ALENCON,
|
|
and CHARLES fly
|
|
|
|
BEDFORD. Now, quiet soul, depart when heaven please,
|
|
For I have seen our enemies' overthrow.
|
|
What is the trust or strength of foolish man?
|
|
They that of late were daring with their scoffs
|
|
Are glad and fain by flight to save themselves.
|
|
[BEDFORD dies and is carried in by two in his chair]
|
|
|
|
An alarum. Re-enter TALBOT, BURGUNDY, and the rest
|
|
|
|
TALBOT. Lost and recovered in a day again!
|
|
This is a double honour, Burgundy.
|
|
Yet heavens have glory for this victory!
|
|
BURGUNDY. Warlike and martial Talbot, Burgundy
|
|
Enshrines thee in his heart, and there erects
|
|
Thy noble deeds as valour's monuments.
|
|
TALBOT. Thanks, gentle Duke. But where is Pucelle now?
|
|
I think her old familiar is asleep.
|
|
Now where's the Bastard's braves, and Charles his gleeks?
|
|
What, all amort? Rouen hangs her head for grief
|
|
That such a valiant company are fled.
|
|
Now will we take some order in the town,
|
|
Placing therein some expert officers;
|
|
And then depart to Paris to the King,
|
|
For there young Henry with his nobles lie.
|
|
BURGUNDY. What Lord Talbot pleaseth Burgundy.
|
|
TALBOT. But yet, before we go, let's not forget
|
|
The noble Duke of Bedford, late deceas'd,
|
|
But see his exequies fulfill'd in Rouen.
|
|
A braver soldier never couched lance,
|
|
A gentler heart did never sway in court;
|
|
But kings and mightiest potentates must die,
|
|
For that's the end of human misery. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
The plains near Rouen
|
|
|
|
Enter CHARLES, the BASTARD, ALENCON, LA PUCELLE,
|
|
and forces
|
|
|
|
PUCELLE. Dismay not, Princes, at this accident,
|
|
Nor grieve that Rouen is so recovered.
|
|
Care is no cure, but rather corrosive,
|
|
For things that are not to be remedied.
|
|
Let frantic Talbot triumph for a while
|
|
And like a peacock sweep along his tail;
|
|
We'll pull his plumes and take away his train,
|
|
If Dauphin and the rest will be but rul'd.
|
|
CHARLES. We have guided by thee hitherto,
|
|
And of thy cunning had no diffidence;
|
|
One sudden foil shall never breed distrust
|
|
BASTARD. Search out thy wit for secret policies,
|
|
And we will make thee famous through the world.
|
|
ALENCON. We'll set thy statue in some holy place,
|
|
And have thee reverenc'd like a blessed saint.
|
|
Employ thee, then, sweet virgin, for our good.
|
|
PUCELLE. Then thus it must be; this doth Joan devise:
|
|
By fair persuasions, mix'd with sug'red words,
|
|
We will entice the Duke of Burgundy
|
|
To leave the Talbot and to follow us.
|
|
CHARLES. Ay, marry, sweeting, if we could do that,
|
|
France were no place for Henry's warriors;
|
|
Nor should that nation boast it so with us,
|
|
But be extirped from our provinces.
|
|
ALENCON. For ever should they be expuls'd from France,
|
|
And not have tide of an earldom here.
|
|
PUCELLE. Your honours shall perceive how I will work
|
|
To bring this matter to the wished end.
|
|
[Drum sounds afar off]
|
|
Hark! by the sound of drum you may perceive
|
|
Their powers are marching unto Paris-ward.
|
|
|
|
Here sound an English march. Enter, and pass over
|
|
at a distance, TALBOT and his forces
|
|
|
|
There goes the Talbot, with his colours spread,
|
|
And all the troops of English after him.
|
|
|
|
French march. Enter the DUKE OF BURGUNDY and
|
|
his forces
|
|
|
|
Now in the rearward comes the Duke and his.
|
|
Fortune in favour makes him lag behind.
|
|
Summon a parley; we will talk with him.
|
|
[Trumpets sound a parley]
|
|
CHARLES. A parley with the Duke of Burgundy!
|
|
BURGUNDY. Who craves a parley with the Burgundy?
|
|
PUCELLE. The princely Charles of France, thy countryman.
|
|
BURGUNDY. What say'st thou, Charles? for I am marching
|
|
hence.
|
|
CHARLES. Speak, Pucelle, and enchant him with thy words.
|
|
PUCELLE. Brave Burgundy, undoubted hope of France!
|
|
Stay, let thy humble handmaid speak to thee.
|
|
BURGUNDY. Speak on; but be not over-tedious.
|
|
PUCELLE. Look on thy country, look on fertile France,
|
|
And see the cities and the towns defac'd
|
|
By wasting ruin of the cruel foe;
|
|
As looks the mother on her lowly babe
|
|
When death doth close his tender dying eyes,
|
|
See, see the pining malady of France;
|
|
Behold the wounds, the most unnatural wounds,
|
|
Which thou thyself hast given her woeful breast.
|
|
O, turn thy edged sword another way;
|
|
Strike those that hurt, and hurt not those that help!
|
|
One drop of blood drawn from thy country's bosom
|
|
Should grieve thee more than streams of foreign gore.
|
|
Return thee therefore with a flood of tears,
|
|
And wash away thy country's stained spots.
|
|
BURGUNDY. Either she hath bewitch'd me with her words,
|
|
Or nature makes me suddenly relent.
|
|
PUCELLE. Besides, all French and France exclaims on thee,
|
|
Doubting thy birth and lawful progeny.
|
|
Who join'st thou with but with a lordly nation
|
|
That will not trust thee but for profit's sake?
|
|
When Talbot hath set footing once in France,
|
|
And fashion'd thee that instrument of ill,
|
|
Who then but English Henry will be lord,
|
|
And thou be thrust out like a fugitive?
|
|
Call we to mind-and mark but this for proof:
|
|
Was not the Duke of Orleans thy foe?
|
|
And was he not in England prisoner?
|
|
But when they heard he was thine enemy
|
|
They set him free without his ransom paid,
|
|
In spite of Burgundy and all his friends.
|
|
See then, thou fight'st against thy countrymen,
|
|
And join'st with them will be thy slaughtermen.
|
|
Come, come, return; return, thou wandering lord;
|
|
Charles and the rest will take thee in their arms.
|
|
BURGUNDY. I am vanquished; these haughty words of hers
|
|
Have batt'red me like roaring cannon-shot
|
|
And made me almost yield upon my knees.
|
|
Forgive me, country, and sweet countrymen
|
|
And, lords, accept this hearty kind embrace.
|
|
My forces and my power of men are yours;
|
|
So, farewell, Talbot; I'll no longer trust thee.
|
|
PUCELLE. Done like a Frenchman- [Aside] turn and turn
|
|
again.
|
|
CHARLES. Welcome, brave Duke! Thy friendship makes us
|
|
fresh.
|
|
BASTARD. And doth beget new courage in our breasts.
|
|
ALENCON. Pucelle hath bravely play'd her part in this,
|
|
And doth deserve a coronet of gold.
|
|
CHARLES. Now let us on, my lords, and join our powers,
|
|
And seek how we may prejudice the foe. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Paris. The palace
|
|
|
|
Enter the KING, GLOUCESTER, WINCHESTER, YORK,
|
|
SUFFOLK, SOMERSET, WARWICK, EXETER,
|
|
VERNON, BASSET, and others. To them, with
|
|
his soldiers, TALBOT
|
|
|
|
TALBOT. My gracious Prince, and honourable peers,
|
|
Hearing of your arrival in this realm,
|
|
I have awhile given truce unto my wars
|
|
To do my duty to my sovereign;
|
|
In sign whereof, this arm that hath reclaim'd
|
|
To your obedience fifty fortresses,
|
|
Twelve cities, and seven walled towns of strength,
|
|
Beside five hundred prisoners of esteem,
|
|
Lets fall his sword before your Highness' feet,
|
|
And with submissive loyalty of heart
|
|
Ascribes the glory of his conquest got
|
|
First to my God and next unto your Grace. [Kneels]
|
|
KING HENRY. Is this the Lord Talbot, uncle Gloucester,
|
|
That hath so long been resident in France?
|
|
GLOUCESTER. Yes, if it please your Majesty, my liege.
|
|
KING HENRY. Welcome, brave captain and victorious lord!
|
|
When I was young, as yet I am not old,
|
|
I do remember how my father said
|
|
A stouter champion never handled sword.
|
|
Long since we were resolved of your truth,
|
|
Your faithful service, and your toil in war;
|
|
Yet never have you tasted our reward,
|
|
Or been reguerdon'd with so much as thanks,
|
|
Because till now we never saw your face.
|
|
Therefore stand up; and for these good deserts
|
|
We here create you Earl of Shrewsbury;
|
|
And in our coronation take your place.
|
|
Sennet. Flourish. Exeunt all but VERNON and BASSET
|
|
VERNON. Now, sir, to you, that were so hot at sea,
|
|
Disgracing of these colours that I wear
|
|
In honour of my noble Lord of York
|
|
Dar'st thou maintain the former words thou spak'st?
|
|
BASSET. Yes, sir; as well as you dare patronage
|
|
The envious barking of your saucy tongue
|
|
Against my lord the Duke of Somerset.
|
|
VERNON. Sirrah, thy lord I honour as he is.
|
|
BASSET. Why, what is he? As good a man as York!
|
|
VERNON. Hark ye: not so. In witness, take ye that.
|
|
[Strikes him]
|
|
BASSET. Villain, thou knowest the law of arms is such
|
|
That whoso draws a sword 'tis present death,
|
|
Or else this blow should broach thy dearest blood.
|
|
But I'll unto his Majesty and crave
|
|
I may have liberty to venge this wrong;
|
|
When thou shalt see I'll meet thee to thy cost.
|
|
VERNON. Well, miscreant, I'll be there as soon as you;
|
|
And, after, meet you sooner than you would. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
|
|
Park. The palace
|
|
|
|
Enter the KING, GLOUCESTER, WINCHESTER, YORK, SUFFOLK, SOMERSET, WARWICK,
|
|
TALBOT, EXETER, the GOVERNOR OF PARIS, and others
|
|
|
|
GLOUCESTER. Lord Bishop, set the crown upon his head.
|
|
WINCHESTER. God save King Henry, of that name the Sixth!
|
|
GLOUCESTER. Now, Governor of Paris, take your oath
|
|
[GOVERNOR kneels]
|
|
That you elect no other king but him,
|
|
Esteem none friends but such as are his friends,
|
|
And none your foes but such as shall pretend
|
|
Malicious practices against his state.
|
|
This shall ye do, so help you righteous God!
|
|
Exeunt GOVERNOR and his train
|
|
|
|
Enter SIR JOHN FASTOLFE
|
|
|
|
FASTOLFE. My gracious sovereign, as I rode from Calais,
|
|
To haste unto your coronation,
|
|
A letter was deliver'd to my hands,
|
|
Writ to your Grace from th' Duke of Burgundy.
|
|
TALBOT. Shame to the Duke of Burgundy and thee!
|
|
I vow'd, base knight, when I did meet thee next
|
|
To tear the Garter from thy craven's leg, [Plucking it off]
|
|
Which I have done, because unworthily
|
|
Thou wast installed in that high degree.
|
|
Pardon me, princely Henry, and the rest:
|
|
This dastard, at the battle of Patay,
|
|
When but in all I was six thousand strong,
|
|
And that the French were almost ten to one,
|
|
Before we met or that a stroke was given,
|
|
Like to a trusty squire did run away;
|
|
In which assault we lost twelve hundred men;
|
|
Myself and divers gentlemen beside
|
|
Were there surpris'd and taken prisoners.
|
|
Then judge, great lords, if I have done amiss,
|
|
Or whether that such cowards ought to wear
|
|
This ornament of knighthood-yea or no.
|
|
GLOUCESTER. To say the truth, this fact was infamous
|
|
And ill beseeming any common man,
|
|
Much more a knight, a captain, and a leader.
|
|
TALBOT. When first this order was ordain'd, my lords,
|
|
Knights of the Garter were of noble birth,
|
|
Valiant and virtuous, full of haughty courage,
|
|
Such as were grown to credit by the wars;
|
|
Not fearing death nor shrinking for distress,
|
|
But always resolute in most extremes.
|
|
He then that is not furnish'd in this sort
|
|
Doth but usurp the sacred name of knight,
|
|
Profaning this most honourable order,
|
|
And should, if I were worthy to be judge,
|
|
Be quite degraded, like a hedge-born swain
|
|
That doth presume to boast of gentle blood.
|
|
KING HENRY. Stain to thy countrymen, thou hear'st thy
|
|
doom.
|
|
Be packing, therefore, thou that wast a knight;
|
|
Henceforth we banish thee on pain of death.
|
|
Exit FASTOLFE
|
|
And now, my Lord Protector, view the letter
|
|
Sent from our uncle Duke of Burgundy.
|
|
GLOUCESTER. [Viewing the superscription] What means his
|
|
Grace, that he hath chang'd his style?
|
|
No more but plain and bluntly 'To the King!'
|
|
Hath he forgot he is his sovereign?
|
|
Or doth this churlish superscription
|
|
Pretend some alteration in good-will?
|
|
What's here? [Reads] 'I have, upon especial cause,
|
|
Mov'd with compassion of my country's wreck,
|
|
Together with the pitiful complaints
|
|
Of such as your oppression feeds upon,
|
|
Forsaken your pernicious faction,
|
|
And join'd with Charles, the rightful King of France.'
|
|
O monstrous treachery! Can this be so
|
|
That in alliance, amity, and oaths,
|
|
There should be found such false dissembling guile?
|
|
KING HENRY. What! Doth my uncle Burgundy revolt?
|
|
GLOUCESTER. He doth, my lord, and is become your foe.
|
|
KING HENRY. Is that the worst this letter doth contain?
|
|
GLOUCESTER. It is the worst, and all, my lord, he writes.
|
|
KING HENRY. Why then Lord Talbot there shall talk with
|
|
him
|
|
And give him chastisement for this abuse.
|
|
How say you, my lord, are you not content?
|
|
TALBOT. Content, my liege! Yes; but that I am prevented,
|
|
I should have begg'd I might have been employ'd.
|
|
KING HENRY. Then gather strength and march unto him
|
|
straight;
|
|
Let him perceive how ill we brook his treason.
|
|
And what offence it is to flout his friends.
|
|
TALBOT. I go, my lord, in heart desiring still
|
|
You may behold confusion of your foes. Exit
|
|
|
|
Enter VERNON and BASSET
|
|
|
|
VERNON. Grant me the combat, gracious sovereign.
|
|
BASSET. And me, my lord, grant me the combat too.
|
|
YORK. This is my servant: hear him, noble Prince.
|
|
SOMERSET. And this is mine: sweet Henry, favour him.
|
|
KING HENRY. Be patient, lords, and give them leave to speak.
|
|
Say, gentlemen, what makes you thus exclaim,
|
|
And wherefore crave you combat, or with whom?
|
|
VERNON. With him, my lord; for he hath done me wrong.
|
|
BASSET. And I with him; for he hath done me wrong.
|
|
KING HENRY. What is that wrong whereof you both
|
|
complain? First let me know, and then I'll answer you.
|
|
BASSET. Crossing the sea from England into France,
|
|
This fellow here, with envious carping tongue,
|
|
Upbraided me about the rose I wear,
|
|
Saying the sanguine colour of the leaves
|
|
Did represent my master's blushing cheeks
|
|
When stubbornly he did repugn the truth
|
|
About a certain question in the law
|
|
Argu'd betwixt the Duke of York and him;
|
|
With other vile and ignominious terms
|
|
In confutation of which rude reproach
|
|
And in defence of my lord's worthiness,
|
|
I crave the benefit of law of arms.
|
|
VERNON. And that is my petition, noble lord;
|
|
For though he seem with forged quaint conceit
|
|
To set a gloss upon his bold intent,
|
|
Yet know, my lord, I was provok'd by him,
|
|
And he first took exceptions at this badge,
|
|
Pronouncing that the paleness of this flower
|
|
Bewray'd the faintness of my master's heart.
|
|
YORK. Will not this malice, Somerset, be left?
|
|
SOMERSET. Your private grudge, my Lord of York, will out,
|
|
Though ne'er so cunningly you smother it.
|
|
KING HENRY. Good Lord, what madness rules in brainsick
|
|
men, When for so slight and frivolous a cause
|
|
Such factious emulations shall arise!
|
|
Good cousins both, of York and Somerset,
|
|
Quiet yourselves, I pray, and be at peace.
|
|
YORK. Let this dissension first be tried by fight,
|
|
And then your Highness shall command a peace.
|
|
SOMERSET. The quarrel toucheth none but us alone;
|
|
Betwixt ourselves let us decide it then.
|
|
YORK. There is my pledge; accept it, Somerset.
|
|
VERNON. Nay, let it rest where it began at first.
|
|
BASSET. Confirm it so, mine honourable lord.
|
|
GLOUCESTER. Confirm it so? Confounded be your strife;
|
|
And perish ye, with your audacious prate!
|
|
Presumptuous vassals, are you not asham'd
|
|
With this immodest clamorous outrage
|
|
To trouble and disturb the King and us?
|
|
And you, my lords- methinks you do not well
|
|
To bear with their perverse objections,
|
|
Much less to take occasion from their mouths
|
|
To raise a mutiny betwixt yourselves.
|
|
Let me persuade you take a better course.
|
|
EXETER. It grieves his Highness. Good my lords, be friends.
|
|
KING HENRY. Come hither, you that would be combatants:
|
|
Henceforth I charge you, as you love our favour,
|
|
Quite to forget this quarrel and the cause.
|
|
And you, my lords, remember where we are:
|
|
In France, amongst a fickle wavering nation;
|
|
If they perceive dissension in our looks
|
|
And that within ourselves we disagree,
|
|
How will their grudging stomachs be provok'd
|
|
To wilful disobedience, and rebel!
|
|
Beside, what infamy will there arise
|
|
When foreign princes shall be certified
|
|
That for a toy, a thing of no regard,
|
|
King Henry's peers and chief nobility
|
|
Destroy'd themselves and lost the realm of France!
|
|
O, think upon the conquest of my father,
|
|
My tender years; and let us not forgo
|
|
That for a trifle that was bought with blood!
|
|
Let me be umpire in this doubtful strife.
|
|
I see no reason, if I wear this rose,
|
|
[Putting on a red rose]
|
|
That any one should therefore be suspicious
|
|
I more incline to Somerset than York:
|
|
Both are my kinsmen, and I love them both.
|
|
As well they may upbraid me with my crown,
|
|
Because, forsooth, the King of Scots is crown'd.
|
|
But your discretions better can persuade
|
|
Than I am able to instruct or teach;
|
|
And, therefore, as we hither came in peace,
|
|
So let us still continue peace and love.
|
|
Cousin of York, we institute your Grace
|
|
To be our Regent in these parts of France.
|
|
And, good my Lord of Somerset, unite
|
|
Your troops of horsemen with his bands of foot;
|
|
And like true subjects, sons of your progenitors,
|
|
Go cheerfully together and digest
|
|
Your angry choler on your enemies.
|
|
Ourself, my Lord Protector, and the rest,
|
|
After some respite will return to Calais;
|
|
From thence to England, where I hope ere long
|
|
To be presented by your victories
|
|
With Charles, Alencon, and that traitorous rout.
|
|
Flourish. Exeunt all but YORK, WARWICK,
|
|
EXETER, VERNON
|
|
WARWICK. My Lord of York, I promise you, the King
|
|
Prettily, methought, did play the orator.
|
|
YORK. And so he did; but yet I like it not,
|
|
In that he wears the badge of Somerset.
|
|
WARWICK. Tush, that was but his fancy; blame him not;
|
|
I dare presume, sweet prince, he thought no harm.
|
|
YORK. An if I wist he did-but let it rest;
|
|
Other affairs must now be managed.
|
|
Exeunt all but EXETER
|
|
EXETER. Well didst thou, Richard, to suppress thy voice;
|
|
For had the passions of thy heart burst out,
|
|
I fear we should have seen decipher'd there
|
|
More rancorous spite, more furious raging broils,
|
|
Than yet can be imagin'd or suppos'd.
|
|
But howsoe'er, no simple man that sees
|
|
This jarring discord of nobility,
|
|
This shouldering of each other in the court,
|
|
This factious bandying of their favourites,
|
|
But that it doth presage some ill event.
|
|
'Tis much when sceptres are in children's hands;
|
|
But more when envy breeds unkind division:
|
|
There comes the ruin, there begins confusion. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
France. Before Bordeaux
|
|
|
|
Enter TALBOT, with trump and drum
|
|
|
|
TALBOT. Go to the gates of Bordeaux, trumpeter;
|
|
Summon their general unto the wall.
|
|
|
|
Trumpet sounds a parley. Enter, aloft, the
|
|
GENERAL OF THE FRENCH, and others
|
|
|
|
English John Talbot, Captains, calls you forth,
|
|
Servant in arms to Harry King of England;
|
|
And thus he would open your city gates,
|
|
Be humble to us, call my sovereignvours
|
|
And do him homage as obedient subjects,
|
|
And I'll withdraw me and my bloody power;
|
|
But if you frown upon this proffer'd peace,
|
|
You tempt the fury of my three attendants,
|
|
Lean famine, quartering steel, and climbing fire;
|
|
Who in a moment even with the earth
|
|
Shall lay your stately and air braving towers,
|
|
If you forsake the offer of their love.
|
|
GENERAL OF THE FRENCH. Thou ominous and fearful owl of
|
|
death,
|
|
Our nation's terror and their bloody scourge!
|
|
The period of thy tyranny approacheth.
|
|
On us thou canst not enter but by death;
|
|
For, I protest, we are well fortified,
|
|
And strong enough to issue out and fight.
|
|
If thou retire, the Dauphin, well appointed,
|
|
Stands with the snares of war to tangle thee.
|
|
On either hand thee there are squadrons pitch'd
|
|
To wall thee from the liberty of flight,
|
|
And no way canst thou turn thee for redress
|
|
But death doth front thee with apparent spoil
|
|
And pale destruction meets thee in the face.
|
|
Ten thousand French have ta'en the sacrament
|
|
To rive their dangerous artillery
|
|
Upon no Christian soul but English Talbot.
|
|
Lo, there thou stand'st, a breathing valiant man,
|
|
Of an invincible unconquer'd spirit!
|
|
This is the latest glory of thy praise
|
|
That I, thy enemy, due thee withal;
|
|
For ere the glass that now begins to run
|
|
Finish the process of his sandy hour,
|
|
These eyes that see thee now well coloured
|
|
Shall see thee withered, bloody, pale, and dead.
|
|
[Drum afar off]
|
|
Hark! hark! The Dauphin's drum, a warning bell,
|
|
Sings heavy music to thy timorous soul;
|
|
And mine shall ring thy dire departure out. Exit
|
|
TALBOT. He fables not; I hear the enemy.
|
|
Out, some light horsemen, and peruse their wings.
|
|
O, negligent and heedless discipline!
|
|
How are we park'd and bounded in a pale
|
|
A little herd of England's timorous deer,
|
|
Maz'd with a yelping kennel of French curs!
|
|
If we be English deer, be then in blood;
|
|
Not rascal-like to fall down with a pinch,
|
|
But rather, moody-mad and desperate stags,
|
|
Turn on the bloody hounds with heads of steel
|
|
And make the cowards stand aloof at bay.
|
|
Sell every man his life as dear as mine,
|
|
And they shall find dear deer of us, my friends.
|
|
God and Saint George, Talbot and England's right,
|
|
Prosper our colours in this dangerous fight! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
Plains in Gascony
|
|
|
|
Enter YORK, with trumpet and many soldiers. A
|
|
MESSENGER meets him
|
|
|
|
YORK. Are not the speedy scouts return'd again
|
|
That dogg'd the mighty army of the Dauphin?
|
|
MESSENGER. They are return'd, my lord, and give it out
|
|
That he is march'd to Bordeaux with his power
|
|
To fight with Talbot; as he march'd along,
|
|
By your espials were discovered
|
|
Two mightier troops than that the Dauphin led,
|
|
Which join'd with him and made their march for
|
|
Bordeaux.
|
|
YORK. A plague upon that villain Somerset
|
|
That thus delays my promised supply
|
|
Of horsemen that were levied for this siege!
|
|
Renowned Talbot doth expect my aid,
|
|
And I am louted by a traitor villain
|
|
And cannot help the noble chevalier.
|
|
God comfort him in this necessity!
|
|
If he miscarry, farewell wars in France.
|
|
|
|
Enter SIR WILLIAM LUCY
|
|
|
|
LUCY. Thou princely leader of our English strength,
|
|
Never so needful on the earth of France,
|
|
Spur to the rescue of the noble Talbot,
|
|
Who now is girdled with a waist of iron
|
|
And hemm'd about with grim destruction.
|
|
To Bordeaux, warlike Duke! to Bordeaux, York!
|
|
Else, farewell Talbot, France, and England's honour.
|
|
YORK. O God, that Somerset, who in proud heart
|
|
Doth stop my cornets, were in Talbot's place!
|
|
So should we save a valiant gentleman
|
|
By forfeiting a traitor and a coward.
|
|
Mad ire and wrathful fury makes me weep
|
|
That thus we die while remiss traitors sleep.
|
|
LUCY. O, send some succour to the distress'd lord!
|
|
YORK. He dies; we lose; I break my warlike word.
|
|
We mourn: France smiles. We lose: they daily get-
|
|
All long of this vile traitor Somerset.
|
|
LUCY. Then God take mercy on brave Talbot's soul,
|
|
And on his son, young John, who two hours since
|
|
I met in travel toward his warlike father.
|
|
This seven years did not Talbot see his son;
|
|
And now they meet where both their lives are done.
|
|
YORK. Alas, what joy shall noble Talbot have
|
|
To bid his young son welcome to his grave?
|
|
Away! vexation almost stops my breath,
|
|
That sund'red friends greet in the hour of death.
|
|
Lucy, farewell; no more my fortune can
|
|
But curse the cause I cannot aid the man.
|
|
Maine, Blois, Poictiers, and Tours, are won away
|
|
Long all of Somerset and his delay. Exit with forces
|
|
LUCY. Thus, while the vulture of sedition
|
|
Feeds in the bosom of such great commanders,
|
|
Sleeping neglection doth betray to loss
|
|
The conquest of our scarce cold conqueror,
|
|
That ever-living man of memory,
|
|
Henry the Fifth. Whiles they each other cross,
|
|
Lives, honours, lands, and all, hurry to loss. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Other plains of Gascony
|
|
|
|
Enter SOMERSET, With his forces; an OFFICER of
|
|
TALBOT'S with him
|
|
|
|
SOMERSET. It is too late; I cannot send them now.
|
|
This expedition was by York and Talbot
|
|
Too rashly plotted; all our general force
|
|
Might with a sally of the very town
|
|
Be buckled with. The over daring Talbot
|
|
Hath sullied all his gloss of former honour
|
|
By this unheedful, desperate, wild adventure.
|
|
York set him on to fight and die in shame.
|
|
That, Talbot dead, great York might bear the name.
|
|
OFFICER. Here is Sir William Lucy, who with me
|
|
Set from our o'er-match'd forces forth for aid.
|
|
|
|
Enter SIR WILLIAM LUCY
|
|
|
|
SOMERSET. How now, Sir William! Whither were you sent?
|
|
LUCY. Whither, my lord! From bought and sold Lord
|
|
Talbot,
|
|
Who, ring'd about with bold adversity,
|
|
Cries out for noble York and Somerset
|
|
To beat assailing death from his weak legions;
|
|
And whiles the honourable captain there
|
|
Drops bloody sweat from his war-wearied limbs
|
|
And, in advantage ling'ring, looks for rescue,
|
|
You, his false hopes, the trust of England's honour,
|
|
Keep off aloof with worthless emulation.
|
|
Let not your private discord keep away
|
|
The levied succours that should lend him aid,
|
|
While he, renowned noble gentleman,
|
|
Yield up his life unto a world of odds.
|
|
Orleans the Bastard, Charles, Burgundy,
|
|
Alencon, Reignier, compass him about,
|
|
And Talbot perisheth by your default.
|
|
SOMERSET. York set him on; York should have sent him aid.
|
|
LUCY. And York as fast upon your Grace exclaims,
|
|
Swearing that you withhold his levied host,
|
|
Collected for this expedition.
|
|
SOMERSET. York lies; he might have sent and had the horse.
|
|
I owe him little duty and less love,
|
|
And take foul scorn to fawn on him by sending.
|
|
LUCY. The fraud of England, not the force of France,
|
|
Hath now entrapp'd the noble minded Talbot.
|
|
Never to England shall he bear his life,
|
|
But dies betray'd to fortune by your strife.
|
|
SOMERSET. Come, go; I will dispatch the horsemen straight;
|
|
Within six hours they will be at his aid.
|
|
LUCY. Too late comes rescue; he is ta'en or slain,
|
|
For fly he could not if he would have fled;
|
|
And fly would Talbot never, though he might.
|
|
SOMERSET. If he be dead, brave Talbot, then, adieu!
|
|
LUCY. His fame lives in the world, his shame in you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
The English camp near Bordeaux
|
|
|
|
Enter TALBOT and JOHN his son
|
|
|
|
TALBOT. O young John Talbot! I did send for thee
|
|
To tutor thee in stratagems of war,
|
|
That Talbot's name might be in thee reviv'd
|
|
When sapless age and weak unable limbs
|
|
Should bring thy father to his drooping chair.
|
|
But, O malignant and ill-boding stars!
|
|
Now thou art come unto a feast of death,
|
|
A terrible and unavoided danger;
|
|
Therefore, dear boy, mount on my swiftest horse,
|
|
And I'll direct thee how thou shalt escape
|
|
By sudden flight. Come, dally not, be gone.
|
|
JOHN. Is my name Talbot, and am I your son?
|
|
And shall I fly? O, if you love my mother,
|
|
Dishonour not her honourable name,
|
|
To make a bastard and a slave of me!
|
|
The world will say he is not Talbot's blood
|
|
That basely fled when noble Talbot stood.
|
|
TALBOT. Fly to revenge my death, if I be slain.
|
|
JOHN. He that flies so will ne'er return again.
|
|
TALBOT. If we both stay, we both are sure to die.
|
|
JOHN. Then let me stay; and, father, do you fly.
|
|
Your loss is great, so your regard should be;
|
|
My worth unknown, no loss is known in me;
|
|
Upon my death the French can little boast;
|
|
In yours they will, in you all hopes are lost.
|
|
Flight cannot stain the honour you have won;
|
|
But mine it will, that no exploit have done;
|
|
You fled for vantage, every one will swear;
|
|
But if I bow, they'll say it was for fear.
|
|
There is no hope that ever I will stay
|
|
If the first hour I shrink and run away.
|
|
Here, on my knee, I beg mortality,
|
|
Rather than life preserv'd with infamy.
|
|
TALBOT. Shall all thy mother's hopes lie in one tomb?
|
|
JOHN. Ay, rather than I'll shame my mother's womb.
|
|
TALBOT. Upon my blessing I command thee go.
|
|
JOHN. To fight I will, but not to fly the foe.
|
|
TALBOT. Part of thy father may be sav'd in thee.
|
|
JOHN. No part of him but will be shame in me.
|
|
TALBOT. Thou never hadst renown, nor canst not lose it.
|
|
JOHN. Yes, your renowned name; shall flight abuse it?
|
|
TALBOT. Thy father's charge shall clear thee from that stain.
|
|
JOHN. You cannot witness for me, being slain.
|
|
If death be so apparent, then both fly.
|
|
TALBOT. And leave my followers here to fight and die?
|
|
My age was never tainted with such shame.
|
|
JOHN. And shall my youth be guilty of such blame?
|
|
No more can I be severed from your side
|
|
Than can yourself yourself yourself in twain divide.
|
|
Stay, go, do what you will, the like do I;
|
|
For live I will not if my father die.
|
|
TALBOT. Then here I take my leave of thee, fair son,
|
|
Born to eclipse thy life this afternoon.
|
|
Come, side by side together live and die;
|
|
And soul with soul from France to heaven fly. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
|
|
A field of battle
|
|
|
|
Alarum: excursions wherein JOHN TALBOT is hemm'd
|
|
about, and TALBOT rescues him
|
|
|
|
TALBOT. Saint George and victory! Fight, soldiers, fight.
|
|
The Regent hath with Talbot broke his word
|
|
And left us to the rage of France his sword.
|
|
Where is John Talbot? Pause and take thy breath;
|
|
I gave thee life and rescu'd thee from death.
|
|
JOHN. O, twice my father, twice am I thy son!
|
|
The life thou gav'st me first was lost and done
|
|
Till with thy warlike sword, despite of fate,
|
|
To my determin'd time thou gav'st new date.
|
|
TALBOT. When from the Dauphin's crest thy sword struck
|
|
fire,
|
|
It warm'd thy father's heart with proud desire
|
|
Of bold-fac'd victory. Then leaden age,
|
|
Quicken'd with youthful spleen and warlike rage,
|
|
Beat down Alencon, Orleans, Burgundy,
|
|
And from the pride of Gallia rescued thee.
|
|
The ireful bastard Orleans, that drew blood
|
|
From thee, my boy, and had the maidenhood
|
|
Of thy first fight, I soon encountered
|
|
And, interchanging blows, I quickly shed
|
|
Some of his bastard blood; and in disgrace
|
|
Bespoke him thus: 'Contaminated, base,
|
|
And misbegotten blood I spill of thine,
|
|
Mean and right poor, for that pure blood of mine
|
|
Which thou didst force from Talbot, my brave boy.'
|
|
Here purposing the Bastard to destroy,
|
|
Came in strong rescue. Speak, thy father's care;
|
|
Art thou not weary, John? How dost thou fare?
|
|
Wilt thou yet leave the battle, boy, and fly,
|
|
Now thou art seal'd the son of chivalry?
|
|
Fly, to revenge my death when I am dead:
|
|
The help of one stands me in little stead.
|
|
O, too much folly is it, well I wot,
|
|
To hazard all our lives in one small boat!
|
|
If I to-day die not with Frenchmen's rage,
|
|
To-morrow I shall die with mickle age.
|
|
By me they nothing gain an if I stay:
|
|
'Tis but the short'ning of my life one day.
|
|
In thee thy mother dies, our household's name,
|
|
My death's revenge, thy youth, and England's fame.
|
|
All these and more we hazard by thy stay;
|
|
All these are sav'd if thou wilt fly away.
|
|
JOHN. The sword of Orleans hath not made me smart;
|
|
These words of yours draw life-blood from my heart.
|
|
On that advantage, bought with such a shame,
|
|
To save a paltry life and slay bright fame,
|
|
Before young Talbot from old Talbot fly,
|
|
The coward horse that bears me fall and die!
|
|
And like me to the peasant boys of France,
|
|
To be shame's scorn and subject of mischance!
|
|
Surely, by all the glory you have won,
|
|
An if I fly, I am not Talbot's son;
|
|
Then talk no more of flight, it is no boot;
|
|
If son to Talbot, die at Talbot's foot.
|
|
TALBOT. Then follow thou thy desp'rate sire of Crete,
|
|
Thou Icarus; thy life to me is sweet.
|
|
If thou wilt fight, fight by thy father's side;
|
|
And, commendable prov'd, let's die in pride. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 7.
|
|
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum; excursions. Enter old TALBOT led by a SERVANT
|
|
|
|
TALBOT. Where is my other life? Mine own is gone.
|
|
O, where's young Talbot? Where is valiant John?
|
|
Triumphant death, smear'd with captivity,
|
|
Young Talbot's valour makes me smile at thee.
|
|
When he perceiv'd me shrink and on my knee,
|
|
His bloody sword he brandish'd over me,
|
|
And like a hungry lion did commence
|
|
Rough deeds of rage and stern impatience;
|
|
But when my angry guardant stood alone,
|
|
Tend'ring my ruin and assail'd of none,
|
|
Dizzy-ey'd fury and great rage of heart
|
|
Suddenly made him from my side to start
|
|
Into the clust'ring battle of the French;
|
|
And in that sea of blood my boy did drench
|
|
His overmounting spirit; and there died,
|
|
My Icarus, my blossom, in his pride.
|
|
|
|
Enter soldiers, bearing the body of JOHN TALBOT
|
|
|
|
SERVANT. O my dear lord, lo where your son is borne!
|
|
TALBOT. Thou antic Death, which laugh'st us here to scorn,
|
|
Anon, from thy insulting tyranny,
|
|
Coupled in bonds of perpetuity,
|
|
Two Talbots, winged through the lither sky,
|
|
In thy despite shall scape mortality.
|
|
O thou whose wounds become hard-favoured Death,
|
|
Speak to thy father ere thou yield thy breath!
|
|
Brave Death by speaking, whether he will or no;
|
|
Imagine him a Frenchman and thy foe.
|
|
Poor boy! he smiles, methinks, as who should say,
|
|
Had Death been French, then Death had died to-day.
|
|
Come, come, and lay him in his father's arms.
|
|
My spirit can no longer bear these harms.
|
|
Soldiers, adieu! I have what I would have,
|
|
Now my old arms are young John Talbot's grave. [Dies]
|
|
|
|
Enter CHARLES, ALENCON, BURGUNDY, BASTARD,
|
|
LA PUCELLE, and forces
|
|
|
|
CHARLES. Had York and Somerset brought rescue in,
|
|
We should have found a bloody day of this.
|
|
BASTARD. How the young whelp of Talbot's, raging wood,
|
|
Did flesh his puny sword in Frenchmen's blood!
|
|
PUCELLE. Once I encount'red him, and thus I said:
|
|
'Thou maiden youth, be vanquish'd by a maid.'
|
|
But with a proud majestical high scorn
|
|
He answer'd thus: 'Young Talbot was not born
|
|
To be the pillage of a giglot wench.'
|
|
So, rushing in the bowels of the French,
|
|
He left me proudly, as unworthy fight.
|
|
BURGUNDY. Doubtless he would have made a noble knight.
|
|
See where he lies inhearsed in the arms
|
|
Of the most bloody nurser of his harms!
|
|
BASTARD. Hew them to pieces, hack their bones asunder,
|
|
Whose life was England's glory, Gallia's wonder.
|
|
CHARLES. O, no; forbear! For that which we have fled
|
|
During the life, let us not wrong it dead.
|
|
|
|
Enter SIR WILLIAM Lucy, attended; a FRENCH
|
|
HERALD preceding
|
|
|
|
LUCY. Herald, conduct me to the Dauphin's tent,
|
|
To know who hath obtain'd the glory of the day.
|
|
CHARLES. On what submissive message art thou sent?
|
|
LUCY. Submission, Dauphin! 'Tis a mere French word:
|
|
We English warriors wot not what it means.
|
|
I come to know what prisoners thou hast ta'en,
|
|
And to survey the bodies of the dead.
|
|
CHARLES. For prisoners ask'st thou? Hell our prison is.
|
|
But tell me whom thou seek'st.
|
|
LUCY. But where's the great Alcides of the field,
|
|
Valiant Lord Talbot, Earl of Shrewsbury,
|
|
Created for his rare success in arms
|
|
Great Earl of Washford, Waterford, and Valence,
|
|
Lord Talbot of Goodrig and Urchinfield,
|
|
Lord Strange of Blackmere, Lord Verdun of Alton,
|
|
Lord Cromwell of Wingfield, Lord Furnival of Sheffield,
|
|
The thrice victorious Lord of Falconbridge,
|
|
Knight of the noble order of Saint George,
|
|
Worthy Saint Michael, and the Golden Fleece,
|
|
Great Marshal to Henry the Sixth
|
|
Of all his wars within the realm of France?
|
|
PUCELLE. Here's a silly-stately style indeed!
|
|
The Turk, that two and fifty kingdoms hath,
|
|
Writes not so tedious a style as this.
|
|
Him that thou magnifi'st with all these tides,
|
|
Stinking and fly-blown lies here at our feet.
|
|
LUCY. Is Talbot slain-the Frenchmen's only scourge,
|
|
Your kingdom's terror and black Nemesis?
|
|
O, were mine eye-bans into bullets turn'd,
|
|
That I in rage might shoot them at your faces!
|
|
O that I could but can these dead to life!
|
|
It were enough to fright the realm of France.
|
|
Were but his picture left amongst you here,
|
|
It would amaze the proudest of you all.
|
|
Give me their bodies, that I may bear them hence
|
|
And give them burial as beseems their worth.
|
|
PUCELLE. I think this upstart is old Talbot's ghost,
|
|
He speaks with such a proud commanding spirit.
|
|
For God's sake, let him have them; to keep them here,
|
|
They would but stink, and putrefy the air.
|
|
CHARLES. Go, take their bodies hence.
|
|
LUCY. I'll bear them hence; but from their ashes shall be
|
|
rear'd
|
|
A phoenix that shall make all France afeard.
|
|
CHARLES. So we be rid of them, do with them what thou
|
|
wilt.
|
|
And now to Paris in this conquering vein!
|
|
All will be ours, now bloody Talbot's slain. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Sennet. Enter the KING, GLOUCESTER, and EXETER
|
|
|
|
KING HENRY. Have you perus'd the letters from the Pope,
|
|
The Emperor, and the Earl of Armagnac?
|
|
GLOUCESTER. I have, my lord; and their intent is this:
|
|
They humbly sue unto your Excellence
|
|
To have a godly peace concluded of
|
|
Between the realms of England and of France.
|
|
KING HENRY. How doth your Grace affect their motion?
|
|
GLOUCESTER. Well, my good lord, and as the only means
|
|
To stop effusion of our Christian blood
|
|
And stablish quietness on every side.
|
|
KING HENRY. Ay, marry, uncle; for I always thought
|
|
It was both impious and unnatural
|
|
That such immanity and bloody strife
|
|
Should reign among professors of one faith.
|
|
GLOUCESTER. Beside, my lord, the sooner to effect
|
|
And surer bind this knot of amity,
|
|
The Earl of Armagnac, near knit to Charles,
|
|
A man of great authority in France,
|
|
Proffers his only daughter to your Grace
|
|
In marriage, with a large and sumptuous dowry.
|
|
KING HENRY. Marriage, uncle! Alas, my years are young
|
|
And fitter is my study and my books
|
|
Than wanton dalliance with a paramour.
|
|
Yet call th' ambassadors, and, as you please,
|
|
So let them have their answers every one.
|
|
I shall be well content with any choice
|
|
Tends to God's glory and my country's weal.
|
|
|
|
Enter in Cardinal's habit
|
|
BEAUFORT, the PAPAL LEGATE, and two AMBASSADORS
|
|
|
|
EXETER. What! Is my Lord of Winchester install'd
|
|
And call'd unto a cardinal's degree?
|
|
Then I perceive that will be verified
|
|
Henry the Fifth did sometime prophesy:
|
|
'If once he come to be a cardinal,
|
|
He'll make his cap co-equal with the crown.'
|
|
KING HENRY. My Lords Ambassadors, your several suits
|
|
Have been consider'd and debated on.
|
|
Your purpose is both good and reasonable,
|
|
And therefore are we certainly resolv'd
|
|
To draw conditions of a friendly peace,
|
|
Which by my Lord of Winchester we mean
|
|
Shall be transported presently to France.
|
|
GLOUCESTER. And for the proffer of my lord your master,
|
|
I have inform'd his Highness so at large,
|
|
As, liking of the lady's virtuous gifts,
|
|
Her beauty, and the value of her dower,
|
|
He doth intend she shall be England's Queen.
|
|
KING HENRY. [To AMBASSADOR] In argument and proof of
|
|
which contract,
|
|
Bear her this jewel, pledge of my affection.
|
|
And so, my Lord Protector, see them guarded
|
|
And safely brought to Dover; where inshipp'd,
|
|
Commit them to the fortune of the sea.
|
|
|
|
Exeunt all but WINCHESTER and the LEGATE
|
|
WINCHESTER. Stay, my Lord Legate; you shall first receive
|
|
The sum of money which I promised
|
|
Should be delivered to his Holiness
|
|
For clothing me in these grave ornaments.
|
|
LEGATE. I will attend upon your lordship's leisure.
|
|
WINCHESTER. [Aside] Now Winchester will not submit, I
|
|
trow,
|
|
Or be inferior to the proudest peer.
|
|
Humphrey of Gloucester, thou shalt well perceive
|
|
That neither in birth or for authority
|
|
The Bishop will be overborne by thee.
|
|
I'll either make thee stoop and bend thy knee,
|
|
Or sack this country with a mutiny. Exeunt
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
France. Plains in Anjou
|
|
|
|
Enter CHARLES, BURGUNDY, ALENCON, BASTARD,
|
|
REIGNIER, LA PUCELLE, and forces
|
|
|
|
CHARLES. These news, my lords, may cheer our drooping
|
|
spirits:
|
|
'Tis said the stout Parisians do revolt
|
|
And turn again unto the warlike French.
|
|
ALENCON. Then march to Paris, royal Charles of France,
|
|
And keep not back your powers in dalliance.
|
|
PUCELLE. Peace be amongst them, if they turn to us;
|
|
Else ruin combat with their palaces!
|
|
|
|
Enter a SCOUT
|
|
|
|
SCOUT. Success unto our valiant general,
|
|
And happiness to his accomplices!
|
|
CHARLES. What tidings send our scouts? I prithee speak.
|
|
SCOUT. The English army, that divided was
|
|
Into two parties, is now conjoin'd in one,
|
|
And means to give you battle presently.
|
|
CHARLES. Somewhat too sudden, sirs, the warning is;
|
|
But we will presently provide for them.
|
|
BURGUNDY. I trust the ghost of Talbot is not there.
|
|
Now he is gone, my lord, you need not fear.
|
|
PUCELLE. Of all base passions fear is most accurs'd.
|
|
Command the conquest, Charles, it shall be thine,
|
|
Let Henry fret and all the world repine.
|
|
CHARLES. Then on, my lords; and France be fortunate!
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
Before Angiers
|
|
|
|
Alarum, excursions. Enter LA PUCELLE
|
|
|
|
PUCELLE. The Regent conquers and the Frenchmen fly.
|
|
Now help, ye charming spells and periapts;
|
|
And ye choice spirits that admonish me
|
|
And give me signs of future accidents; [Thunder]
|
|
You speedy helpers that are substitutes
|
|
Under the lordly monarch of the north,
|
|
Appear and aid me in this enterprise!
|
|
|
|
Enter FIENDS
|
|
|
|
This speedy and quick appearance argues proof
|
|
Of your accustom'd diligence to me.
|
|
Now, ye familiar spirits that are cull'd
|
|
Out of the powerful regions under earth,
|
|
Help me this once, that France may get the field.
|
|
[They walk and speak not]
|
|
O, hold me not with silence over-long!
|
|
Where I was wont to feed you with my blood,
|
|
I'll lop a member off and give it you
|
|
In earnest of a further benefit,
|
|
So you do condescend to help me now.
|
|
[They hang their heads]
|
|
No hope to have redress? My body shall
|
|
Pay recompense, if you will grant my suit.
|
|
[They shake their heads]
|
|
Cannot my body nor blood sacrifice
|
|
Entreat you to your wonted furtherance?
|
|
Then take my soul-my body, soul, and all,
|
|
Before that England give the French the foil.
|
|
[They depart]
|
|
See! they forsake me. Now the time is come
|
|
That France must vail her lofty-plumed crest
|
|
And let her head fall into England's lap.
|
|
My ancient incantations are too weak,
|
|
And hell too strong for me to buckle with.
|
|
Now, France, thy glory droopeth to the dust. Exit
|
|
|
|
Excursions. Enter French and English, fighting.
|
|
LA PUCELLE and YORK fight hand to hand; LA PUCELLE
|
|
is taken. The French fly
|
|
|
|
YORK. Damsel of France, I think I have you fast.
|
|
Unchain your spirits now with spelling charms,
|
|
And try if they can gain your liberty.
|
|
A goodly prize, fit for the devil's grace!
|
|
See how the ugly witch doth bend her brows
|
|
As if, with Circe, she would change my shape!
|
|
PUCELLE. Chang'd to a worser shape thou canst not be.
|
|
YORK. O, Charles the Dauphin is a proper man:
|
|
No shape but his can please your dainty eye.
|
|
PUCELLE. A plaguing mischief fight on Charles and thee!
|
|
And may ye both be suddenly surpris'd
|
|
By bloody hands, in sleeping on your beds!
|
|
YORK. Fell banning hag; enchantress, hold thy tongue.
|
|
PUCELLE. I prithee give me leave to curse awhile.
|
|
YORK. Curse, miscreant, when thou comest to the stake.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
Alarum. Enter SUFFOLK, with MARGARET in his hand
|
|
|
|
SUFFOLK. Be what thou wilt, thou art my prisoner.
|
|
[Gazes on her]
|
|
O fairest beauty, do not fear nor fly!
|
|
For I will touch thee but with reverent hands;
|
|
I kiss these fingers for eternal peace,
|
|
And lay them gently on thy tender side.
|
|
Who art thou? Say, that I may honour thee.
|
|
MARGARET. Margaret my name, and daughter to a king,
|
|
The King of Naples-whosoe'er thou art.
|
|
SUFFOLK. An earl I am, and Suffolk am I call'd.
|
|
Be not offended, nature's miracle,
|
|
Thou art allotted to be ta'en by me.
|
|
So doth the swan her downy cygnets save,
|
|
Keeping them prisoner underneath her wings.
|
|
Yet, if this servile usage once offend,
|
|
Go and be free again as Suffolk's friend. [She is going]
|
|
O, stay! [Aside] I have no power to let her pass;
|
|
My hand would free her, but my heart says no.
|
|
As plays the sun upon the glassy streams,
|
|
Twinkling another counterfeited beam,
|
|
So seems this gorgeous beauty to mine eyes.
|
|
Fain would I woo her, yet I dare not speak.
|
|
I'll call for pen and ink, and write my mind.
|
|
Fie, de la Pole! disable not thyself;
|
|
Hast not a tongue? Is she not here thy prisoner?
|
|
Wilt thou be daunted at a woman's sight?
|
|
Ay, beauty's princely majesty is such
|
|
Confounds the tongue and makes the senses rough.
|
|
MARGARET. Say, Earl of Suffolk, if thy name be so,
|
|
What ransom must I pay before I pass?
|
|
For I perceive I am thy prisoner.
|
|
SUFFOLK. [Aside] How canst thou tell she will deny thy
|
|
suit,
|
|
Before thou make a trial of her love?
|
|
MARGARET. Why speak'st thou not? What ransom must I
|
|
pay?
|
|
SUFFOLK. [Aside] She's beautiful, and therefore to be woo'd;
|
|
She is a woman, therefore to be won.
|
|
MARGARET. Wilt thou accept of ransom-yea or no?
|
|
SUFFOLK. [Aside] Fond man, remember that thou hast a
|
|
wife;
|
|
Then how can Margaret be thy paramour?
|
|
MARGARET. I were best leave him, for he will not hear.
|
|
SUFFOLK. [Aside] There all is marr'd; there lies a cooling
|
|
card.
|
|
MARGARET. He talks at random; sure, the man is mad.
|
|
SUFFOLK. [Aside] And yet a dispensation may be had.
|
|
MARGARET. And yet I would that you would answer me.
|
|
SUFFOLK. [Aside] I'll win this Lady Margaret. For whom?
|
|
Why, for my King! Tush, that's a wooden thing!
|
|
MARGARET. He talks of wood. It is some carpenter.
|
|
SUFFOLK. [Aside] Yet so my fancy may be satisfied,
|
|
And peace established between these realms.
|
|
But there remains a scruple in that too;
|
|
For though her father be the King of Naples,
|
|
Duke of Anjou and Maine, yet is he poor,
|
|
And our nobility will scorn the match.
|
|
MARGARET. Hear ye, Captain-are you not at leisure?
|
|
SUFFOLK. [Aside] It shall be so, disdain they ne'er so much.
|
|
Henry is youthful, and will quickly yield.
|
|
Madam, I have a secret to reveal.
|
|
MARGARET. [Aside] What though I be enthrall'd? He seems
|
|
a knight,
|
|
And will not any way dishonour me.
|
|
SUFFOLK. Lady, vouchsafe to listen what I say.
|
|
MARGARET. [Aside] Perhaps I shall be rescu'd by the French;
|
|
And then I need not crave his courtesy.
|
|
SUFFOLK. Sweet madam, give me hearing in a cause
|
|
MARGARET. [Aside] Tush! women have been captivate ere
|
|
now.
|
|
SUFFOLK. Lady, wherefore talk you so?
|
|
MARGARET. I cry you mercy, 'tis but quid for quo.
|
|
SUFFOLK. Say, gentle Princess, would you not suppose
|
|
Your bondage happy, to be made a queen?
|
|
MARGARET. To be a queen in bondage is more vile
|
|
Than is a slave in base servility;
|
|
For princes should be free.
|
|
SUFFOLK. And so shall you,
|
|
If happy England's royal king be free.
|
|
MARGARET. Why, what concerns his freedom unto me?
|
|
SUFFOLK. I'll undertake to make thee Henry's queen,
|
|
To put a golden sceptre in thy hand
|
|
And set a precious crown upon thy head,
|
|
If thou wilt condescend to be my-
|
|
MARGARET. What?
|
|
SUFFOLK. His love.
|
|
MARGARET. I am unworthy to be Henry's wife.
|
|
SUFFOLK. No, gentle madam; I unworthy am
|
|
To woo so fair a dame to be his wife
|
|
And have no portion in the choice myself.
|
|
How say you, madam? Are ye so content?
|
|
MARGARET. An if my father please, I am content.
|
|
SUFFOLK. Then call our captains and our colours forth!
|
|
And, madam, at your father's castle walls
|
|
We'll crave a parley to confer with him.
|
|
|
|
Sound a parley. Enter REIGNIER on the walls
|
|
|
|
See, Reignier, see, thy daughter prisoner!
|
|
REIGNIER. To whom?
|
|
SUFFOLK. To me.
|
|
REIGNIER. Suffolk, what remedy?
|
|
I am a soldier and unapt to weep
|
|
Or to exclaim on fortune's fickleness.
|
|
SUFFOLK. Yes, there is remedy enough, my lord.
|
|
Consent, and for thy honour give consent,
|
|
Thy daughter shall be wedded to my king,
|
|
Whom I with pain have woo'd and won thereto;
|
|
And this her easy-held imprisonment
|
|
Hath gain'd thy daughter princely liberty.
|
|
REIGNIER. Speaks Suffolk as he thinks?
|
|
SUFFOLK. Fair Margaret knows
|
|
That Suffolk doth not flatter, face, or feign.
|
|
REIGNIER. Upon thy princely warrant I descend
|
|
To give thee answer of thy just demand.
|
|
Exit REIGNIER from the walls
|
|
SUFFOLK. And here I will expect thy coming.
|
|
|
|
Trumpets sound. Enter REIGNIER below
|
|
|
|
REIGNIER. Welcome, brave Earl, into our territories;
|
|
Command in Anjou what your Honour pleases.
|
|
SUFFOLK. Thanks, Reignier, happy for so sweet a child,
|
|
Fit to be made companion with a king.
|
|
What answer makes your Grace unto my suit?
|
|
REIGNIER. Since thou dost deign to woo her little worth
|
|
To be the princely bride of such a lord,
|
|
Upon condition I may quietly
|
|
Enjoy mine own, the country Maine and Anjou,
|
|
Free from oppression or the stroke of war,
|
|
My daughter shall be Henry's, if he please.
|
|
SUFFOLK. That is her ransom; I deliver her.
|
|
And those two counties I will undertake
|
|
Your Grace shall well and quietly enjoy.
|
|
REIGNIER. And I again, in Henry's royal name,
|
|
As deputy unto that gracious king,
|
|
Give thee her hand for sign of plighted faith.
|
|
SUFFOLK. Reignier of France, I give thee kingly thanks,
|
|
Because this is in traffic of a king.
|
|
[Aside] And yet, methinks, I could be well content
|
|
To be mine own attorney in this case.
|
|
I'll over then to England with this news,
|
|
And make this marriage to be solemniz'd.
|
|
So, farewell, Reignier. Set this diamond safe
|
|
In golden palaces, as it becomes.
|
|
REIGNIER. I do embrace thee as I would embrace
|
|
The Christian prince, King Henry, were he here.
|
|
MARGARET. Farewell, my lord. Good wishes, praise, and
|
|
prayers,
|
|
Shall Suffolk ever have of Margaret. [She is going]
|
|
SUFFOLK. Farewell, sweet madam. But hark you, Margaret
|
|
No princely commendations to my king?
|
|
MARGARET. Such commendations as becomes a maid,
|
|
A virgin, and his servant, say to him.
|
|
SUFFOLK. Words sweetly plac'd and modestly directed.
|
|
But, madam, I must trouble you again
|
|
No loving token to his Majesty?
|
|
MARGARET. Yes, my good lord: a pure unspotted heart,
|
|
Never yet taint with love, I send the King.
|
|
SUFFOLK. And this withal. [Kisses her]
|
|
MARGARET. That for thyself, I will not so presume
|
|
To send such peevish tokens to a king.
|
|
Exeunt REIGNIER and MARGARET
|
|
SUFFOLK. O, wert thou for myself! But, Suffolk, stay;
|
|
Thou mayst not wander in that labyrinth:
|
|
There Minotaurs and ugly treasons lurk.
|
|
Solicit Henry with her wondrous praise.
|
|
Bethink thee on her virtues that surmount,
|
|
And natural graces that extinguish art;
|
|
Repeat their semblance often on the seas,
|
|
That, when thou com'st to kneel at Henry's feet,
|
|
Thou mayst bereave him of his wits with wonder. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Camp of the DUKE OF YORK in Anjou
|
|
|
|
Enter YORK, WARWICK, and others
|
|
YORK. Bring forth that sorceress, condemn'd to burn.
|
|
|
|
Enter LA PUCELLE, guarded, and a SHEPHERD
|
|
|
|
SHEPHERD. Ah, Joan, this kills thy father's heart outright!
|
|
Have I sought every country far and near,
|
|
And, now it is my chance to find thee out,
|
|
Must I behold thy timeless cruel death?
|
|
Ah, Joan, sweet daughter Joan, I'll die with thee!
|
|
PUCELLE. Decrepit miser! base ignoble wretch!
|
|
I am descended of a gentler blood;
|
|
Thou art no father nor no friend of mine.
|
|
SHEPHERD. Out, out! My lords, an please you, 'tis not so;
|
|
I did beget her, all the parish knows.
|
|
Her mother liveth yet, can testify
|
|
She was the first fruit of my bach'lorship.
|
|
WARWICK. Graceless, wilt thou deny thy parentage?
|
|
YORK. This argues what her kind of life hath been-
|
|
Wicked and vile; and so her death concludes.
|
|
SHEPHERD. Fie, Joan, that thou wilt be so obstacle!
|
|
God knows thou art a collop of my flesh;
|
|
And for thy sake have I shed many a tear.
|
|
Deny me not, I prithee, gentle Joan.
|
|
PUCELLE. Peasant, avaunt! You have suborn'd this man
|
|
Of purpose to obscure my noble birth.
|
|
SHEPHERD. 'Tis true, I gave a noble to the priest
|
|
The morn that I was wedded to her mother.
|
|
Kneel down and take my blessing, good my girl.
|
|
Wilt thou not stoop? Now cursed be the time
|
|
Of thy nativity. I would the milk
|
|
Thy mother gave thee when thou suck'dst her breast
|
|
Had been a little ratsbane for thy sake.
|
|
Or else, when thou didst keep my lambs afield,
|
|
I wish some ravenous wolf had eaten thee.
|
|
Dost thou deny thy father, cursed drab?
|
|
O, burn her, burn her! Hanging is too good. Exit
|
|
YORK. Take her away; for she hath liv'd too long,
|
|
To fill the world with vicious qualities.
|
|
PUCELLE. First let me tell you whom you have condemn'd:
|
|
Not me begotten of a shepherd swain,
|
|
But issued from the progeny of kings;
|
|
Virtuous and holy, chosen from above
|
|
By inspiration of celestial grace,
|
|
To work exceeding miracles on earth.
|
|
I never had to do with wicked spirits.
|
|
But you, that are polluted with your lusts,
|
|
Stain'd with the guiltless blood of innocents,
|
|
Corrupt and tainted with a thousand vices,
|
|
Because you want the grace that others have,
|
|
You judge it straight a thing impossible
|
|
To compass wonders but by help of devils.
|
|
No, misconceived! Joan of Arc hath been
|
|
A virgin from her tender infancy,
|
|
Chaste and immaculate in very thought;
|
|
Whose maiden blood, thus rigorously effus'd,
|
|
Will cry for vengeance at the gates of heaven.
|
|
YORK. Ay, ay. Away with her to execution!
|
|
WARWICK. And hark ye, sirs; because she is a maid,
|
|
Spare for no fagots, let there be enow.
|
|
Place barrels of pitch upon the fatal stake,
|
|
That so her torture may be shortened.
|
|
PUCELLE. Will nothing turn your unrelenting hearts?
|
|
Then, Joan, discover thine infirmity
|
|
That warranteth by law to be thy privilege:
|
|
I am with child, ye bloody homicides;
|
|
Murder not then the fruit within my womb,
|
|
Although ye hale me to a violent death.
|
|
YORK. Now heaven forfend! The holy maid with child!
|
|
WARWICK. The greatest miracle that e'er ye wrought:
|
|
Is all your strict preciseness come to this?
|
|
YORK. She and the Dauphin have been juggling.
|
|
I did imagine what would be her refuge.
|
|
WARWICK. Well, go to; we'll have no bastards live;
|
|
Especially since Charles must father it.
|
|
PUCELLE. You are deceiv'd; my child is none of his:
|
|
It was Alencon that enjoy'd my love.
|
|
YORK. Alencon, that notorious Machiavel!
|
|
It dies, an if it had a thousand lives.
|
|
PUCELLE. O, give me leave, I have deluded you.
|
|
'Twas neither Charles nor yet the Duke I nam'd,
|
|
But Reignier, King of Naples, that prevail'd.
|
|
WARWICK. A married man! That's most intolerable.
|
|
YORK. Why, here's a girl! I think she knows not well
|
|
There were so many-whom she may accuse.
|
|
WARWICK. It's sign she hath been liberal and free.
|
|
YORK. And yet, forsooth, she is a virgin pure.
|
|
Strumpet, thy words condemn thy brat and thee.
|
|
Use no entreaty, for it is in vain.
|
|
PUCELLE. Then lead me hence-with whom I leave my
|
|
curse:
|
|
May never glorious sun reflex his beams
|
|
Upon the country where you make abode;
|
|
But darkness and the gloomy shade of death
|
|
Environ you, till mischief and despair
|
|
Drive you to break your necks or hang yourselves!
|
|
Exit, guarded
|
|
YORK. Break thou in pieces and consume to ashes,
|
|
Thou foul accursed minister of hell!
|
|
|
|
Enter CARDINAL BEAUFORT, attended
|
|
|
|
CARDINAL. Lord Regent, I do greet your Excellence
|
|
With letters of commission from the King.
|
|
For know, my lords, the states of Christendom,
|
|
Mov'd with remorse of these outrageous broils,
|
|
Have earnestly implor'd a general peace
|
|
Betwixt our nation and the aspiring French;
|
|
And here at hand the Dauphin and his train
|
|
Approacheth, to confer about some matter.
|
|
YORK. Is all our travail turn'd to this effect?
|
|
After the slaughter of so many peers,
|
|
So many captains, gentlemen, and soldiers,
|
|
That in this quarrel have been overthrown
|
|
And sold their bodies for their country's benefit,
|
|
Shall we at last conclude effeminate peace?
|
|
Have we not lost most part of all the towns,
|
|
By treason, falsehood, and by treachery,
|
|
Our great progenitors had conquered?
|
|
O Warwick, Warwick! I foresee with grief
|
|
The utter loss of all the realm of France.
|
|
WARWICK. Be patient, York. If we conclude a peace,
|
|
It shall be with such strict and severe covenants
|
|
As little shall the Frenchmen gain thereby.
|
|
|
|
Enter CHARLES, ALENCON, BASTARD, REIGNIER, and others
|
|
|
|
CHARLES. Since, lords of England, it is thus agreed
|
|
That peaceful truce shall be proclaim'd in France,
|
|
We come to be informed by yourselves
|
|
What the conditions of that league must be.
|
|
YORK. Speak, Winchester; for boiling choler chokes
|
|
The hollow passage of my poison'd voice,
|
|
By sight of these our baleful enemies.
|
|
CARDINAL. Charles, and the rest, it is enacted thus:
|
|
That, in regard King Henry gives consent,
|
|
Of mere compassion and of lenity,
|
|
To ease your country of distressful war,
|
|
An suffer you to breathe in fruitful peace,
|
|
You shall become true liegemen to his crown;
|
|
And, Charles, upon condition thou wilt swear
|
|
To pay him tribute and submit thyself,
|
|
Thou shalt be plac'd as viceroy under him,
|
|
And still enjoy thy regal dignity.
|
|
ALENCON. Must he be then as shadow of himself?
|
|
Adorn his temples with a coronet
|
|
And yet, in substance and authority,
|
|
Retain but privilege of a private man?
|
|
This proffer is absurd and reasonless.
|
|
CHARLES. 'Tis known already that I am possess'd
|
|
With more than half the Gallian territories,
|
|
And therein reverenc'd for their lawful king.
|
|
Shall I, for lucre of the rest unvanquish'd,
|
|
Detract so much from that prerogative
|
|
As to be call'd but viceroy of the whole?
|
|
No, Lord Ambassador; I'll rather keep
|
|
That which I have than, coveting for more,
|
|
Be cast from possibility of all.
|
|
YORK. Insulting Charles! Hast thou by secret means
|
|
Us'd intercession to obtain a league,
|
|
And now the matter grows to compromise
|
|
Stand'st thou aloof upon comparison?
|
|
Either accept the title thou usurp'st,
|
|
Of benefit proceeding from our king
|
|
And not of any challenge of desert,
|
|
Or we will plague thee with incessant wars.
|
|
REIGNIER. [To CHARLES] My lord, you do not well in
|
|
obstinacy
|
|
To cavil in the course of this contract.
|
|
If once it be neglected, ten to one
|
|
We shall not find like opportunity.
|
|
ALENCON. [To CHARLES] To say the truth, it is your policy
|
|
To save your subjects from such massacre
|
|
And ruthless slaughters as are daily seen
|
|
By our proceeding in hostility;
|
|
And therefore take this compact of a truce,
|
|
Although you break it when your pleasure serves.
|
|
WARWICK. How say'st thou, Charles? Shall our condition
|
|
stand?
|
|
CHARLES. It shall;
|
|
Only reserv'd, you claim no interest
|
|
In any of our towns of garrison.
|
|
YORK. Then swear allegiance to his Majesty:
|
|
As thou art knight, never to disobey
|
|
Nor be rebellious to the crown of England
|
|
Thou, nor thy nobles, to the crown of England.
|
|
[CHARLES and the rest give tokens of fealty]
|
|
So, now dismiss your army when ye please;
|
|
Hang up your ensigns, let your drums be still,
|
|
For here we entertain a solemn peace. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter SUFFOLK, in conference with the KING,
|
|
GLOUCESTER and EXETER
|
|
|
|
KING HENRY. Your wondrous rare description, noble Earl,
|
|
Of beauteous Margaret hath astonish'd me.
|
|
Her virtues, graced with external gifts,
|
|
Do breed love's settled passions in my heart;
|
|
And like as rigour of tempestuous gusts
|
|
Provokes the mightiest hulk against the tide,
|
|
So am I driven by breath of her renown
|
|
Either to suffer shipwreck or arrive
|
|
Where I may have fruition of her love.
|
|
SUFFOLK. Tush, my good lord! This superficial tale
|
|
Is but a preface of her worthy praise.
|
|
The chief perfections of that lovely dame,
|
|
Had I sufficient skill to utter them,
|
|
Would make a volume of enticing lines,
|
|
Able to ravish any dull conceit;
|
|
And, which is more, she is not so divine,
|
|
So full-replete with choice of all delights,
|
|
But with as humble lowliness of mind
|
|
She is content to be at your command
|
|
Command, I mean, of virtuous intents,
|
|
To love and honour Henry as her lord.
|
|
KING HENRY. And otherwise will Henry ne'er presume.
|
|
Therefore, my Lord Protector, give consent
|
|
That Margaret may be England's royal Queen.
|
|
GLOUCESTER. So should I give consent to flatter sin.
|
|
You know, my lord, your Highness is betroth'd
|
|
Unto another lady of esteem.
|
|
How shall we then dispense with that contract,
|
|
And not deface your honour with reproach?
|
|
SUFFOLK. As doth a ruler with unlawful oaths;
|
|
Or one that at a triumph, having vow'd
|
|
To try his strength, forsaketh yet the lists
|
|
By reason of his adversary's odds:
|
|
A poor earl's daughter is unequal odds,
|
|
And therefore may be broke without offence.
|
|
GLOUCESTER. Why, what, I pray, is Margaret more than
|
|
that?
|
|
Her father is no better than an earl,
|
|
Although in glorious titles he excel.
|
|
SUFFOLK. Yes, my lord, her father is a king,
|
|
The King of Naples and Jerusalem;
|
|
And of such great authority in France
|
|
As his alliance will confirm our peace,
|
|
And keep the Frenchmen in allegiance.
|
|
GLOUCESTER. And so the Earl of Armagnac may do,
|
|
Because he is near kinsman unto Charles.
|
|
EXETER. Beside, his wealth doth warrant a liberal dower;
|
|
Where Reignier sooner will receive than give.
|
|
SUFFOLK. A dow'r, my lords! Disgrace not so your king,
|
|
That he should be so abject, base, and poor,
|
|
To choose for wealth and not for perfect love.
|
|
Henry is able to enrich his queen,
|
|
And not to seek a queen to make him rich.
|
|
So worthless peasants bargain for their wives,
|
|
As market-men for oxen, sheep, or horse.
|
|
Marriage is a matter of more worth
|
|
Than to be dealt in by attorneyship;
|
|
Not whom we will, but whom his Grace affects,
|
|
Must be companion of his nuptial bed.
|
|
And therefore, lords, since he affects her most,
|
|
It most of all these reasons bindeth us
|
|
In our opinions she should be preferr'd;
|
|
For what is wedlock forced but a hell,
|
|
An age of discord and continual strife?
|
|
Whereas the contrary bringeth bliss,
|
|
And is a pattern of celestial peace.
|
|
Whom should we match with Henry, being a king,
|
|
But Margaret, that is daughter to a king?
|
|
Her peerless feature, joined with her birth,
|
|
Approves her fit for none but for a king;
|
|
Her valiant courage and undaunted spirit,
|
|
More than in women commonly is seen,
|
|
Will answer our hope in issue of a king;
|
|
For Henry, son unto a conqueror,
|
|
Is likely to beget more conquerors,
|
|
If with a lady of so high resolve
|
|
As is fair Margaret he be link'd in love.
|
|
Then yield, my lords; and here conclude with me
|
|
That Margaret shall be Queen, and none but she.
|
|
KING HENRY. Whether it be through force of your report,
|
|
My noble Lord of Suffolk, or for that
|
|
My tender youth was never yet attaint
|
|
With any passion of inflaming love,
|
|
I cannot tell; but this I am assur'd,
|
|
I feel such sharp dissension in my breast,
|
|
Such fierce alarums both of hope and fear,
|
|
As I am sick with working of my thoughts.
|
|
Take therefore shipping; post, my lord, to France;
|
|
Agree to any covenants; and procure
|
|
That Lady Margaret do vouchsafe to come
|
|
To cross the seas to England, and be crown'd
|
|
King Henry's faithful and anointed queen.
|
|
For your expenses and sufficient charge,
|
|
Among the people gather up a tenth.
|
|
Be gone, I say; for till you do return
|
|
I rest perplexed with a thousand cares.
|
|
And you, good uncle, banish all offence:
|
|
If you do censure me by what you were,
|
|
Not what you are, I know it will excuse
|
|
This sudden execution of my will.
|
|
And so conduct me where, from company,
|
|
I may revolve and ruminate my grief. Exit
|
|
GLOUCESTER. Ay, grief, I fear me, both at first and last.
|
|
Exeunt GLOUCESTER and EXETER
|
|
SUFFOLK. Thus Suffolk hath prevail'd; and thus he goes,
|
|
As did the youthful Paris once to Greece,
|
|
With hope to find the like event in love
|
|
But prosper better than the Troyan did.
|
|
Margaret shall now be Queen, and rule the King;
|
|
But I will rule both her, the King, and realm. Exit
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1591
|
|
|
|
THE SECOND PART OF KING HENRY THE SIXTH
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
KING HENRY THE SIXTH
|
|
HUMPHREY, DUKE OF GLOUCESTER, his uncle
|
|
CARDINAL BEAUFORT, BISHOP OF WINCHESTER, great-uncle to the King
|
|
RICHARD PLANTAGENET, DUKE OF YORK
|
|
EDWARD and RICHARD, his sons
|
|
DUKE OF SOMERSET
|
|
DUKE OF SUFFOLK
|
|
DUKE OF BUCKINGHAM
|
|
LORD CLIFFORD
|
|
YOUNG CLIFFORD, his son
|
|
EARL OF SALISBURY
|
|
EARL OF WARWICK
|
|
LORD SCALES
|
|
LORD SAY
|
|
SIR HUMPHREY STAFFORD
|
|
WILLIAM STAFFORD, his brother
|
|
SIR JOHN STANLEY
|
|
VAUX
|
|
MATTHEW GOFFE
|
|
A LIEUTENANT, a SHIPMASTER, a MASTER'S MATE, and WALTER WHITMORE
|
|
TWO GENTLEMEN, prisoners with Suffolk
|
|
JOHN HUME and JOHN SOUTHWELL, two priests
|
|
ROGER BOLINGBROKE, a conjurer
|
|
A SPIRIT raised by him
|
|
THOMAS HORNER, an armourer
|
|
PETER, his man
|
|
CLERK OF CHATHAM
|
|
MAYOR OF SAINT ALBANS
|
|
SAUNDER SIMPCOX, an impostor
|
|
ALEXANDER IDEN, a Kentish gentleman
|
|
JACK CADE, a rebel
|
|
GEORGE BEVIS, JOHN HOLLAND, DICK THE BUTCHER, SMITH THE WEAVER,
|
|
MICHAEL, &c., followers of Cade
|
|
TWO MURDERERS
|
|
|
|
MARGARET, Queen to King Henry
|
|
ELEANOR, Duchess of Gloucester
|
|
MARGERY JOURDAIN, a witch
|
|
WIFE to SIMPCOX
|
|
|
|
Lords, Ladies, and Attendants; Petitioners, Aldermen, a Herald,
|
|
a Beadle, a Sheriff, Officers, Citizens, Prentices, Falconers,
|
|
Guards, Soldiers, Messengers, &c.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Flourish of trumpets; then hautboys. Enter the KING, DUKE HUMPHREY
|
|
OF GLOUCESTER, SALISBURY, WARWICK, and CARDINAL BEAUFORT, on the one side;
|
|
the QUEEN, SUFFOLK, YORK, SOMERSET, and BUCKINGHAM, on the other
|
|
|
|
SUFFOLK. As by your high imperial Majesty
|
|
I had in charge at my depart for France,
|
|
As procurator to your Excellence,
|
|
To marry Princess Margaret for your Grace;
|
|
So, in the famous ancient city Tours,
|
|
In presence of the Kings of France and Sicil,
|
|
The Dukes of Orleans, Calaber, Bretagne, and Alencon,
|
|
Seven earls, twelve barons, and twenty reverend bishops,
|
|
I have perform'd my task, and was espous'd;
|
|
And humbly now upon my bended knee,
|
|
In sight of England and her lordly peers,
|
|
Deliver up my title in the Queen
|
|
To your most gracious hands, that are the substance
|
|
Of that great shadow I did represent:
|
|
The happiest gift that ever marquis gave,
|
|
The fairest queen that ever king receiv'd.
|
|
KING HENRY. Suffolk, arise. Welcome, Queen Margaret:
|
|
I can express no kinder sign of love
|
|
Than this kind kiss. O Lord, that lends me life,
|
|
Lend me a heart replete with thankfulness!
|
|
For thou hast given me in this beauteous face
|
|
A world of earthly blessings to my soul,
|
|
If sympathy of love unite our thoughts.
|
|
QUEEN. Great King of England, and my gracious lord,
|
|
The mutual conference that my mind hath had,
|
|
By day, by night, waking and in my dreams,
|
|
In courtly company or at my beads,
|
|
With you, mine alder-liefest sovereign,
|
|
Makes me the bolder to salute my king
|
|
With ruder terms, such as my wit affords
|
|
And over-joy of heart doth minister.
|
|
KING HENRY. Her sight did ravish, but her grace in speech,
|
|
Her words y-clad with wisdom's majesty,
|
|
Makes me from wond'ring fall to weeping joys,
|
|
Such is the fulness of my heart's content.
|
|
Lords, with one cheerful voice welcome my love.
|
|
ALL. [Kneeling] Long live Queen Margaret, England's happiness!
|
|
QUEEN. We thank you all. [Flourish]
|
|
SUFFOLK. My Lord Protector, so it please your Grace,
|
|
Here are the articles of contracted peace
|
|
Between our sovereign and the French King Charles,
|
|
For eighteen months concluded by consent.
|
|
GLOUCESTER. [Reads] 'Imprimis: It is agreed between the French King
|
|
Charles and William de la Pole, Marquess of Suffolk, ambassador
|
|
for Henry King of England, that the said Henry shall espouse the
|
|
Lady Margaret, daughter unto Reignier King of Naples, Sicilia,
|
|
and Jerusalem, and crown her Queen of England ere the thirtieth
|
|
of May next ensuing.
|
|
Item: That the duchy of Anjou and the county of Maine shall be
|
|
released and delivered to the King her father'-
|
|
[Lets the paper fall]
|
|
KING HENRY. Uncle, how now!
|
|
GLOUCESTER. Pardon me, gracious lord;
|
|
Some sudden qualm hath struck me at the heart,
|
|
And dimm'd mine eyes, that I can read no further.
|
|
KING HENRY. Uncle of Winchester, I pray read on.
|
|
CARDINAL. [Reads] 'Item: It is further agreed between them that the
|
|
duchies of Anjou and Maine shall be released and delivered over
|
|
to the King her father, and she sent over of the King of
|
|
England's own proper cost and charges, without having any dowry.'
|
|
KING HENRY. They please us well. Lord Marquess, kneel down.
|
|
We here create thee the first Duke of Suffolk,
|
|
And girt thee with the sword. Cousin of York,
|
|
We here discharge your Grace from being Regent
|
|
I' th' parts of France, till term of eighteen months
|
|
Be full expir'd. Thanks, uncle Winchester,
|
|
Gloucester, York, Buckingham, Somerset,
|
|
Salisbury, and Warwick;
|
|
We thank you all for this great favour done
|
|
In entertainment to my princely queen.
|
|
Come, let us in, and with all speed provide
|
|
To see her coronation be perform'd.
|
|
Exeunt KING, QUEEN, and SUFFOLK
|
|
GLOUCESTER. Brave peers of England, pillars of the state,
|
|
To you Duke Humphrey must unload his grief
|
|
Your grief, the common grief of all the land.
|
|
What! did my brother Henry spend his youth,
|
|
His valour, coin, and people, in the wars?
|
|
Did he so often lodge in open field,
|
|
In winter's cold and summer's parching heat,
|
|
To conquer France, his true inheritance?
|
|
And did my brother Bedford toil his wits
|
|
To keep by policy what Henry got?
|
|
Have you yourselves, Somerset, Buckingham,
|
|
Brave York, Salisbury, and victorious Warwick,
|
|
Receiv'd deep scars in France and Normandy?
|
|
Or hath mine uncle Beaufort and myself,
|
|
With all the learned Council of the realm,
|
|
Studied so long, sat in the Council House
|
|
Early and late, debating to and fro
|
|
How France and Frenchmen might be kept in awe?
|
|
And had his Highness in his infancy
|
|
Crowned in Paris, in despite of foes?
|
|
And shall these labours and these honours die?
|
|
Shall Henry's conquest, Bedford's vigilance,
|
|
Your deeds of war, and all our counsel die?
|
|
O peers of England, shameful is this league!
|
|
Fatal this marriage, cancelling your fame,
|
|
Blotting your names from books of memory,
|
|
Razing the characters of your renown,
|
|
Defacing monuments of conquer'd France,
|
|
Undoing all, as all had never been!
|
|
CARDINAL. Nephew, what means this passionate discourse,
|
|
This peroration with such circumstance?
|
|
For France, 'tis ours; and we will keep it still.
|
|
GLOUCESTER. Ay, uncle, we will keep it if we can;
|
|
But now it is impossible we should.
|
|
Suffolk, the new-made duke that rules the roast,
|
|
Hath given the duchy of Anjou and Maine
|
|
Unto the poor King Reignier, whose large style
|
|
Agrees not with the leanness of his purse.
|
|
SALISBURY. Now, by the death of Him that died for all,
|
|
These counties were the keys of Normandy!
|
|
But wherefore weeps Warwick, my valiant son?
|
|
WARWICK. For grief that they are past recovery;
|
|
For were there hope to conquer them again
|
|
My sword should shed hot blood, mine eyes no tears.
|
|
Anjou and Maine! myself did win them both;
|
|
Those provinces these arms of mine did conquer;
|
|
And are the cities that I got with wounds
|
|
Deliver'd up again with peaceful words?
|
|
Mort Dieu!
|
|
YORK. For Suffolk's duke, may he be suffocate,
|
|
That dims the honour of this warlike isle!
|
|
France should have torn and rent my very heart
|
|
Before I would have yielded to this league.
|
|
I never read but England's kings have had
|
|
Large sums of gold and dowries with their wives;
|
|
And our King Henry gives away his own
|
|
To match with her that brings no vantages.
|
|
GLOUCESTER. A proper jest, and never heard before,
|
|
That Suffolk should demand a whole fifteenth
|
|
For costs and charges in transporting her!
|
|
She should have stay'd in France, and starv'd in France,
|
|
Before-
|
|
CARDINAL. My Lord of Gloucester, now ye grow too hot:
|
|
It was the pleasure of my lord the King.
|
|
GLOUCESTER. My Lord of Winchester, I know your mind;
|
|
'Tis not my speeches that you do mislike,
|
|
But 'tis my presence that doth trouble ye.
|
|
Rancour will out: proud prelate, in thy face
|
|
I see thy fury; if I longer stay
|
|
We shall begin our ancient bickerings.
|
|
Lordings, farewell; and say, when I am gone,
|
|
I prophesied France will be lost ere long. Exit
|
|
CARDINAL. So, there goes our Protector in a rage.
|
|
'Tis known to you he is mine enemy;
|
|
Nay, more, an enemy unto you all,
|
|
And no great friend, I fear me, to the King.
|
|
Consider, lords, he is the next of blood
|
|
And heir apparent to the English crown.
|
|
Had Henry got an empire by his marriage
|
|
And all the wealthy kingdoms of the west,
|
|
There's reason he should be displeas'd at it.
|
|
Look to it, lords; let not his smoothing words
|
|
Bewitch your hearts; be wise and circumspect.
|
|
What though the common people favour him,
|
|
Calling him 'Humphrey, the good Duke of Gloucester,'
|
|
Clapping their hands, and crying with loud voice
|
|
'Jesu maintain your royal excellence!'
|
|
With 'God preserve the good Duke Humphrey!'
|
|
I fear me, lords, for all this flattering gloss,
|
|
He will be found a dangerous Protector.
|
|
BUCKINGHAM. Why should he then protect our sovereign,
|
|
He being of age to govern of himself?
|
|
Cousin of Somerset, join you with me,
|
|
And all together, with the Duke of Suffolk,
|
|
We'll quickly hoise Duke Humphrey from his seat.
|
|
CARDINAL. This weighty business will not brook delay;
|
|
I'll to the Duke of Suffolk presently. Exit
|
|
SOMERSET. Cousin of Buckingham, though Humphrey's pride
|
|
And greatness of his place be grief to us,
|
|
Yet let us watch the haughty cardinal;
|
|
His insolence is more intolerable
|
|
Than all the princes in the land beside;
|
|
If Gloucester be displac'd, he'll be Protector.
|
|
BUCKINGHAM. Or thou or I, Somerset, will be Protector,
|
|
Despite Duke Humphrey or the Cardinal.
|
|
Exeunt BUCKINGHAM and SOMERSET
|
|
SALISBURY. Pride went before, ambition follows him.
|
|
While these do labour for their own preferment,
|
|
Behoves it us to labour for the realm.
|
|
I never saw but Humphrey Duke of Gloucester
|
|
Did bear him like a noble gentleman.
|
|
Oft have I seen the haughty Cardinal-
|
|
More like a soldier than a man o' th' church,
|
|
As stout and proud as he were lord of all-
|
|
Swear like a ruffian and demean himself
|
|
Unlike the ruler of a commonweal.
|
|
Warwick my son, the comfort of my age,
|
|
Thy deeds, thy plainness, and thy housekeeping,
|
|
Hath won the greatest favour of the commons,
|
|
Excepting none but good Duke Humphrey.
|
|
And, brother York, thy acts in Ireland,
|
|
In bringing them to civil discipline,
|
|
Thy late exploits done in the heart of France
|
|
When thou wert Regent for our sovereign,
|
|
Have made thee fear'd and honour'd of the people:
|
|
Join we together for the public good,
|
|
In what we can, to bridle and suppress
|
|
The pride of Suffolk and the Cardinal,
|
|
With Somerset's and Buckingham's ambition;
|
|
And, as we may, cherish Duke Humphrey's deeds
|
|
While they do tend the profit of the land.
|
|
WARWICK. So God help Warwick, as he loves the land
|
|
And common profit of his country!
|
|
YORK. And so says York- [Aside] for he hath greatest cause.
|
|
SALISBURY. Then let's make haste away and look unto the main.
|
|
WARWICK. Unto the main! O father, Maine is lost-
|
|
That Maine which by main force Warwick did win,
|
|
And would have kept so long as breath did last.
|
|
Main chance, father, you meant; but I meant Maine,
|
|
Which I will win from France, or else be slain.
|
|
Exeunt WARWICK and SALISBURY
|
|
YORK. Anjou and Maine are given to the French;
|
|
Paris is lost; the state of Normandy
|
|
Stands on a tickle point now they are gone.
|
|
Suffolk concluded on the articles;
|
|
The peers agreed; and Henry was well pleas'd
|
|
To changes two dukedoms for a duke's fair daughter.
|
|
I cannot blame them all: what is't to them?
|
|
'Tis thine they give away, and not their own.
|
|
Pirates may make cheap pennyworths of their pillage,
|
|
And purchase friends, and give to courtezans,
|
|
Still revelling like lords till all be gone;
|
|
While as the silly owner of the goods
|
|
Weeps over them and wrings his hapless hands
|
|
And shakes his head and trembling stands aloof,
|
|
While all is shar'd and all is borne away,
|
|
Ready to starve and dare not touch his own.
|
|
So York must sit and fret and bite his tongue,
|
|
While his own lands are bargain'd for and sold.
|
|
Methinks the realms of England, France, and Ireland,
|
|
Bear that proportion to my flesh and blood
|
|
As did the fatal brand Althaea burnt
|
|
Unto the prince's heart of Calydon.
|
|
Anjou and Maine both given unto the French!
|
|
Cold news for me, for I had hope of France,
|
|
Even as I have of fertile England's soil.
|
|
A day will come when York shall claim his own;
|
|
And therefore I will take the Nevils' parts,
|
|
And make a show of love to proud Duke Humphrey,
|
|
And when I spy advantage, claim the crown,
|
|
For that's the golden mark I seek to hit.
|
|
Nor shall proud Lancaster usurp my right,
|
|
Nor hold the sceptre in his childish fist,
|
|
Nor wear the diadem upon his head,
|
|
Whose church-like humours fits not for a crown.
|
|
Then, York, be still awhile, till time do serve;
|
|
Watch thou and wake, when others be asleep,
|
|
To pry into the secrets of the state;
|
|
Till Henry, surfeiting in joys of love
|
|
With his new bride and England's dear-bought queen,
|
|
And Humphrey with the peers be fall'n at jars;
|
|
Then will I raise aloft the milk-white rose,
|
|
With whose sweet smell the air shall be perfum'd,
|
|
And in my standard bear the arms of York,
|
|
To grapple with the house of Lancaster;
|
|
And force perforce I'll make him yield the crown,
|
|
Whose bookish rule hath pull'd fair England down. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The DUKE OF GLOUCESTER'S house
|
|
|
|
Enter DUKE and his wife ELEANOR
|
|
|
|
DUCHESS. Why droops my lord, like over-ripen'd corn
|
|
Hanging the head at Ceres' plenteous load?
|
|
Why doth the great Duke Humphrey knit his brows,
|
|
As frowning at the favours of the world?
|
|
Why are thine eyes fix'd to the sullen earth,
|
|
Gazing on that which seems to dim thy sight?
|
|
What see'st thou there? King Henry's diadem,
|
|
Enchas'd with all the honours of the world?
|
|
If so, gaze on, and grovel on thy face
|
|
Until thy head be circled with the same.
|
|
Put forth thy hand, reach at the glorious gold.
|
|
What, is't too short? I'll lengthen it with mine;
|
|
And having both together heav'd it up,
|
|
We'll both together lift our heads to heaven,
|
|
And never more abase our sight so low
|
|
As to vouchsafe one glance unto the ground.
|
|
GLOUCESTER. O Nell, sweet Nell, if thou dost love thy lord,
|
|
Banish the canker of ambitious thoughts!
|
|
And may that thought, when I imagine ill
|
|
Against my king and nephew, virtuous Henry,
|
|
Be my last breathing in this mortal world!
|
|
My troublous dreams this night doth make me sad.
|
|
DUCHESS. What dream'd my lord? Tell me, and I'll requite it
|
|
With sweet rehearsal of my morning's dream.
|
|
GLOUCESTER. Methought this staff, mine office-badge in court,
|
|
Was broke in twain; by whom I have forgot,
|
|
But, as I think, it was by th' Cardinal;
|
|
And on the pieces of the broken wand
|
|
Were plac'd the heads of Edmund Duke of Somerset
|
|
And William de la Pole, first Duke of Suffolk.
|
|
This was my dream; what it doth bode God knows.
|
|
DUCHESS. Tut, this was nothing but an argument
|
|
That he that breaks a stick of Gloucester's grove
|
|
Shall lose his head for his presumption.
|
|
But list to me, my Humphrey, my sweet Duke:
|
|
Methought I sat in seat of majesty
|
|
In the cathedral church of Westminster,
|
|
And in that chair where kings and queens were crown'd;
|
|
Where Henry and Dame Margaret kneel'd to me,
|
|
And on my head did set the diadem.
|
|
GLOUCESTER. Nay, Eleanor, then must I chide outright.
|
|
Presumptuous dame, ill-nurtur'd Eleanor!
|
|
Art thou not second woman in the realm,
|
|
And the Protector's wife, belov'd of him?
|
|
Hast thou not worldly pleasure at command
|
|
Above the reach or compass of thy thought?
|
|
And wilt thou still be hammering treachery
|
|
To tumble down thy husband and thyself
|
|
From top of honour to disgrace's feet?
|
|
Away from me, and let me hear no more!
|
|
DUCHESS. What, what, my lord! Are you so choleric
|
|
With Eleanor for telling but her dream?
|
|
Next time I'll keep my dreams unto myself
|
|
And not be check'd.
|
|
GLOUCESTER. Nay, be not angry; I am pleas'd again.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My Lord Protector, 'tis his Highness' pleasure
|
|
You do prepare to ride unto Saint Albans,
|
|
Where as the King and Queen do mean to hawk.
|
|
GLOUCESTER. I go. Come, Nell, thou wilt ride with us?
|
|
DUCHESS. Yes, my good lord, I'll follow presently.
|
|
Exeunt GLOUCESTER and MESSENGER
|
|
Follow I must; I cannot go before,
|
|
While Gloucester bears this base and humble mind.
|
|
Were I a man, a duke, and next of blood,
|
|
I would remove these tedious stumbling-blocks
|
|
And smooth my way upon their headless necks;
|
|
And, being a woman, I will not be slack
|
|
To play my part in Fortune's pageant.
|
|
Where are you there, Sir John? Nay, fear not, man,
|
|
We are alone; here's none but thee and I.
|
|
|
|
Enter HUME
|
|
|
|
HUME. Jesus preserve your royal Majesty!
|
|
DUCHESS. What say'st thou? Majesty! I am but Grace.
|
|
HUME. But, by the grace of God and Hume's advice,
|
|
Your Grace's title shall be multiplied.
|
|
DUCHESS. What say'st thou, man? Hast thou as yet conferr'd
|
|
With Margery Jourdain, the cunning witch of Eie,
|
|
With Roger Bolingbroke, the conjurer?
|
|
And will they undertake to do me good?
|
|
HUME. This they have promised, to show your Highness
|
|
A spirit rais'd from depth of underground
|
|
That shall make answer to such questions
|
|
As by your Grace shall be propounded him
|
|
DUCHESS. It is enough; I'll think upon the questions;
|
|
When from Saint Albans we do make return
|
|
We'll see these things effected to the full.
|
|
Here, Hume, take this reward; make merry, man,
|
|
With thy confederates in this weighty cause. Exit
|
|
HUME. Hume must make merry with the Duchess' gold;
|
|
Marry, and shall. But, how now, Sir John Hume!
|
|
Seal up your lips and give no words but mum:
|
|
The business asketh silent secrecy.
|
|
Dame Eleanor gives gold to bring the witch:
|
|
Gold cannot come amiss were she a devil.
|
|
Yet have I gold flies from another coast-
|
|
I dare not say from the rich Cardinal,
|
|
And from the great and new-made Duke of Suffolk;
|
|
Yet I do find it so; for, to be plain,
|
|
They, knowing Dame Eleanor's aspiring humour,
|
|
Have hired me to undermine the Duchess,
|
|
And buzz these conjurations in her brain.
|
|
They say 'A crafty knave does need no broker';
|
|
Yet am I Suffolk and the Cardinal's broker.
|
|
Hume, if you take not heed, you shall go near
|
|
To call them both a pair of crafty knaves.
|
|
Well, so its stands; and thus, I fear, at last
|
|
Hume's knavery will be the Duchess' wreck,
|
|
And her attainture will be Humphrey's fall
|
|
Sort how it will, I shall have gold for all. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter three or four PETITIONERS, PETER, the Armourer's man, being one
|
|
|
|
FIRST PETITIONER. My masters, let's stand close; my Lord Protector
|
|
will come this way by and by, and then we may deliver our
|
|
supplications in the quill.
|
|
SECOND PETITIONER. Marry, the Lord protect him, for he's a good
|
|
man, Jesu bless him!
|
|
|
|
Enter SUFFOLK and QUEEN
|
|
|
|
FIRST PETITIONER. Here 'a comes, methinks, and the Queen with him.
|
|
I'll be the first, sure.
|
|
SECOND PETITIONER. Come back, fool; this is the Duke of Suffolk and
|
|
not my Lord Protector.
|
|
SUFFOLK. How now, fellow! Wouldst anything with me?
|
|
FIRST PETITIONER. I pray, my lord, pardon me; I took ye for my Lord
|
|
Protector.
|
|
QUEEN. [Reads] 'To my Lord Protector!' Are your supplications to
|
|
his lordship? Let me see them. What is thine?
|
|
FIRST PETITIONER. Mine is, an't please your Grace, against John
|
|
Goodman, my Lord Cardinal's man, for keeping my house and lands,
|
|
and wife and all, from me.
|
|
SUFFOLK. Thy wife too! That's some wrong indeed. What's yours?
|
|
What's here! [Reads] 'Against the Duke of Suffolk, for enclosing
|
|
the commons of Melford.' How now, sir knave!
|
|
SECOND PETITIONER. Alas, sir, I am but a poor petitioner of our
|
|
whole township.
|
|
PETER. [Presenting his petition] Against my master, Thomas Horner,
|
|
for saying that the Duke of York was rightful heir to the crown.
|
|
QUEEN. What say'st thou? Did the Duke of York say he was rightful
|
|
heir to the crown?
|
|
PETER. That my master was? No, forsooth. My master said that he
|
|
was, and that the King was an usurper.
|
|
SUFFOLK. Who is there? [Enter servant] Take this fellow in, and
|
|
send for his master with a pursuivant presently. We'll hear more
|
|
of your matter before the King.
|
|
Exit servant with PETER
|
|
QUEEN. And as for you, that love to be protected
|
|
Under the wings of our Protector's grace,
|
|
Begin your suits anew, and sue to him.
|
|
[Tears the supplications]
|
|
Away, base cullions! Suffolk, let them go.
|
|
ALL. Come, let's be gone. Exeunt
|
|
QUEEN. My Lord of Suffolk, say, is this the guise,
|
|
Is this the fashions in the court of England?
|
|
Is this the government of Britain's isle,
|
|
And this the royalty of Albion's king?
|
|
What, shall King Henry be a pupil still,
|
|
Under the surly Gloucester's governance?
|
|
Am I a queen in title and in style,
|
|
And must be made a subject to a duke?
|
|
I tell thee, Pole, when in the city Tours
|
|
Thou ran'st a tilt in honour of my love
|
|
And stol'st away the ladies' hearts of France,
|
|
I thought King Henry had resembled thee
|
|
In courage, courtship, and proportion;
|
|
But all his mind is bent to holiness,
|
|
To number Ave-Maries on his beads;
|
|
His champions are the prophets and apostles;
|
|
His weapons, holy saws of sacred writ;
|
|
His study is his tilt-yard, and his loves
|
|
Are brazen images of canonized saints.
|
|
I would the college of the Cardinals
|
|
Would choose him Pope, and carry him to Rome,
|
|
And set the triple crown upon his head;
|
|
That were a state fit for his holiness.
|
|
SUFFOLK. Madam, be patient. As I was cause
|
|
Your Highness came to England, so will I
|
|
In England work your Grace's full content.
|
|
QUEEN. Beside the haughty Protector, have we Beaufort
|
|
The imperious churchman; Somerset, Buckingham,
|
|
And grumbling York; and not the least of these
|
|
But can do more in England than the King.
|
|
SUFFOLK. And he of these that can do most of all
|
|
Cannot do more in England than the Nevils;
|
|
Salisbury and Warwick are no simple peers.
|
|
QUEEN. Not all these lords do vex me half so much
|
|
As that proud dame, the Lord Protector's wife.
|
|
She sweeps it through the court with troops of ladies,
|
|
More like an empress than Duke Humphrey's wife.
|
|
Strangers in court do take her for the Queen.
|
|
She bears a duke's revenues on her back,
|
|
And in her heart she scorns our poverty;
|
|
Shall I not live to be aveng'd on her?
|
|
Contemptuous base-born callet as she is,
|
|
She vaunted 'mongst her minions t' other day
|
|
The very train of her worst wearing gown
|
|
Was better worth than all my father's lands,
|
|
Till Suffolk gave two dukedoms for his daughter.
|
|
SUFFOLK. Madam, myself have lim'd a bush for her,
|
|
And plac'd a quire of such enticing birds
|
|
That she will light to listen to the lays,
|
|
And never mount to trouble you again.
|
|
So, let her rest. And, madam, list to me,
|
|
For I am bold to counsel you in this:
|
|
Although we fancy not the Cardinal,
|
|
Yet must we join with him and with the lords,
|
|
Till we have brought Duke Humphrey in disgrace.
|
|
As for the Duke of York, this late complaint
|
|
Will make but little for his benefit.
|
|
So one by one we'll weed them all at last,
|
|
And you yourself shall steer the happy helm.
|
|
|
|
Sound a sennet. Enter the KING, DUKE HUMPHREY,
|
|
CARDINAL BEAUFORT, BUCKINGHAM, YORK, SOMERSET, SALISBURY,
|
|
WARWICK, and the DUCHESS OF GLOUCESTER
|
|
|
|
KING HENRY. For my part, noble lords, I care not which:
|
|
Or Somerset or York, all's one to me.
|
|
YORK. If York have ill demean'd himself in France,
|
|
Then let him be denay'd the regentship.
|
|
SOMERSET. If Somerset be unworthy of the place,
|
|
Let York be Regent; I will yield to him.
|
|
WARWICK. Whether your Grace be worthy, yea or no,
|
|
Dispute not that; York is the worthier.
|
|
CARDINAL. Ambitious Warwick, let thy betters speak.
|
|
WARWICK. The Cardinal's not my better in the field.
|
|
BUCKINGHAM. All in this presence are thy betters, Warwick.
|
|
WARWICK. Warwick may live to be the best of all.
|
|
SALISBURY. Peace, son! And show some reason, Buckingham,
|
|
Why Somerset should be preferr'd in this.
|
|
QUEEN. Because the King, forsooth, will have it so.
|
|
GLOUCESTER. Madam, the King is old enough himself
|
|
To give his censure. These are no women's matters.
|
|
QUEEN. If he be old enough, what needs your Grace
|
|
To be Protector of his Excellence?
|
|
GLOUCESTER. Madam, I am Protector of the realm;
|
|
And at his pleasure will resign my place.
|
|
SUFFOLK. Resign it then, and leave thine insolence.
|
|
Since thou wert king- as who is king but thou?-
|
|
The commonwealth hath daily run to wrack,
|
|
The Dauphin hath prevail'd beyond the seas,
|
|
And all the peers and nobles of the realm
|
|
Have been as bondmen to thy sovereignty.
|
|
CARDINAL. The commons hast thou rack'd; the clergy's bags
|
|
Are lank and lean with thy extortions.
|
|
SOMERSET. Thy sumptuous buildings and thy wife's attire
|
|
Have cost a mass of public treasury.
|
|
BUCKINGHAM. Thy cruelty in execution
|
|
Upon offenders hath exceeded law,
|
|
And left thee to the mercy of the law.
|
|
QUEEN. Thy sale of offices and towns in France,
|
|
If they were known, as the suspect is great,
|
|
Would make thee quickly hop without thy head.
|
|
Exit GLOUCESTER. The QUEEN drops QUEEN her fan
|
|
Give me my fan. What, minion, can ye not?
|
|
[She gives the DUCHESS a box on the ear]
|
|
I cry your mercy, madam; was it you?
|
|
DUCHESS. Was't I? Yea, I it was, proud Frenchwoman.
|
|
Could I come near your beauty with my nails,
|
|
I could set my ten commandments in your face.
|
|
KING HENRY. Sweet aunt, be quiet; 'twas against her will.
|
|
DUCHESS. Against her will, good King? Look to 't in time;
|
|
She'll hamper thee and dandle thee like a baby.
|
|
Though in this place most master wear no breeches,
|
|
She shall not strike Dame Eleanor unreveng'd. Exit
|
|
BUCKINGHAM. Lord Cardinal, I will follow Eleanor,
|
|
And listen after Humphrey, how he proceeds.
|
|
She's tickled now; her fume needs no spurs,
|
|
She'll gallop far enough to her destruction. Exit
|
|
|
|
Re-enter GLOUCESTER
|
|
|
|
GLOUCESTER. Now, lords, my choler being overblown
|
|
With walking once about the quadrangle,
|
|
I come to talk of commonwealth affairs.
|
|
As for your spiteful false objections,
|
|
Prove them, and I lie open to the law;
|
|
But God in mercy so deal with my soul
|
|
As I in duty love my king and country!
|
|
But to the matter that we have in hand:
|
|
I say, my sovereign, York is meetest man
|
|
To be your Regent in the realm of France.
|
|
SUFFOLK. Before we make election, give me leave
|
|
To show some reason, of no little force,
|
|
That York is most unmeet of any man.
|
|
YORK. I'll tell thee, Suffolk, why I am unmeet:
|
|
First, for I cannot flatter thee in pride;
|
|
Next, if I be appointed for the place,
|
|
My Lord of Somerset will keep me here
|
|
Without discharge, money, or furniture,
|
|
Till France be won into the Dauphin's hands.
|
|
Last time I danc'd attendance on his will
|
|
Till Paris was besieg'd, famish'd, and lost.
|
|
WARWICK. That can I witness; and a fouler fact
|
|
Did never traitor in the land commit.
|
|
SUFFOLK. Peace, headstrong Warwick!
|
|
WARWICK. Image of pride, why should I hold my peace?
|
|
|
|
Enter HORNER, the Armourer, and his man PETER, guarded
|
|
|
|
SUFFOLK. Because here is a man accus'd of treason:
|
|
Pray God the Duke of York excuse himself!
|
|
YORK. Doth any one accuse York for a traitor?
|
|
KING HENRY. What mean'st thou, Suffolk? Tell me, what are these?
|
|
SUFFOLK. Please it your Majesty, this is the man
|
|
That doth accuse his master of high treason;
|
|
His words were these: that Richard Duke of York
|
|
Was rightful heir unto the English crown,
|
|
And that your Majesty was an usurper.
|
|
KING HENRY. Say, man, were these thy words?
|
|
HORNER. An't shall please your Majesty, I never said nor thought
|
|
any such matter. God is my witness, I am falsely accus'd by the
|
|
villain.
|
|
PETER. [Holding up his hands] By these ten bones, my lords, he did
|
|
speak them to me in the garret one night, as we were scouring my
|
|
Lord of York's armour.
|
|
YORK. Base dunghill villain and mechanical,
|
|
I'll have thy head for this thy traitor's speech.
|
|
I do beseech your royal Majesty,
|
|
Let him have all the rigour of the law.
|
|
HORNER`. Alas, my lord, hang me if ever I spake the words. My
|
|
accuser is my prentice; and when I did correct him for his fault
|
|
the other day, he did vow upon his knees he would be even with
|
|
me. I have good witness of this; therefore I beseech your
|
|
Majesty, do not cast away an honest man for a villain's
|
|
accusation.
|
|
KING HENRY. Uncle, what shall we say to this in law?
|
|
GLOUCESTER. This doom, my lord, if I may judge:
|
|
Let Somerset be Regent o'er the French,
|
|
Because in York this breeds suspicion;
|
|
And let these have a day appointed them
|
|
For single combat in convenient place,
|
|
For he hath witness of his servant's malice.
|
|
This is the law, and this Duke Humphrey's doom.
|
|
SOMERSET. I humbly thank your royal Majesty.
|
|
HORNER. And I accept the combat willingly.
|
|
PETER. Alas, my lord, I cannot fight; for God's sake, pity my case!
|
|
The spite of man prevaileth against me. O Lord, have mercy upon
|
|
me, I shall never be able to fight a blow! O Lord, my heart!
|
|
GLOUCESTER. Sirrah, or you must fight or else be hang'd.
|
|
KING HENRY. Away with them to prison; and the day of combat shall
|
|
be the last of the next month.
|
|
Come, Somerset, we'll see thee sent away. Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. The DUKE OF GLOUCESTER'S garden
|
|
|
|
Enter MARGERY JOURDAIN, the witch; the two priests, HUME and SOUTHWELL;
|
|
and BOLINGBROKE
|
|
|
|
HUME. Come, my masters; the Duchess, I tell you, expects
|
|
performance of your promises.
|
|
BOLINGBROKE. Master Hume, we are therefore provided; will her
|
|
ladyship behold and hear our exorcisms?
|
|
HUME. Ay, what else? Fear you not her courage.
|
|
BOLINGBROKE. I have heard her reported to be a woman of an
|
|
invincible spirit; but it shall be convenient, Master Hume, that
|
|
you be by her aloft while we be busy below; and so I pray you go,
|
|
in God's name, and leave us. [Exit HUME] Mother Jourdain, be you
|
|
prostrate and grovel on the earth; John Southwell, read you; and
|
|
let us to our work.
|
|
|
|
Enter DUCHESS aloft, followed by HUME
|
|
|
|
DUCHESS. Well said, my masters; and welcome all. To this gear, the
|
|
sooner the better.
|
|
BOLINGBROKE. Patience, good lady; wizards know their times:
|
|
Deep night, dark night, the silent of the night,
|
|
The time of night when Troy was set on fire;
|
|
The time when screech-owls cry and ban-dogs howl,
|
|
And spirits walk and ghosts break up their graves-
|
|
That time best fits the work we have in hand.
|
|
Madam, sit you, and fear not: whom we raise
|
|
We will make fast within a hallow'd verge.
|
|
|
|
[Here they do the ceremonies belonging, and make the circle;
|
|
BOLINGBROKE or SOUTHWELL reads: 'Conjuro te,' &c.
|
|
It thunders and lightens terribly; then the SPIRIT riseth]
|
|
|
|
SPIRIT. Adsum.
|
|
MARGERY JOURDAIN. Asmath,
|
|
By the eternal God, whose name and power
|
|
Thou tremblest at, answer that I shall ask;
|
|
For till thou speak thou shalt not pass from hence.
|
|
SPIRIT. Ask what thou wilt; that I had said and done.
|
|
BOLINGBROKE. [Reads] 'First of the king: what shall of him become?'
|
|
SPIRIT. The Duke yet lives that Henry shall depose;
|
|
But him outlive, and die a violent death.
|
|
[As the SPIRIT speaks, SOUTHWELL writes the answer]
|
|
BOLINGBROKE. 'What fates await the Duke of Suffolk?'
|
|
SPIRIT. By water shall he die and take his end.
|
|
BOLINGBROKE. 'What shall befall the Duke of Somerset?'
|
|
SPIRIT. Let him shun castles:
|
|
Safer shall he be upon the sandy plains
|
|
Than where castles mounted stand.
|
|
Have done, for more I hardly can endure.
|
|
BOLINGBROKE. Descend to darkness and the burning lake;
|
|
False fiend, avoid! Thunder and lightning. Exit SPIRIT
|
|
|
|
Enter the DUKE OF YORK and the DUKE OF
|
|
BUCKINGHAM with guard, and break in
|
|
|
|
YORK. Lay hands upon these traitors and their trash.
|
|
Beldam, I think we watch'd you at an inch.
|
|
What, madam, are you there? The King and commonweal
|
|
Are deeply indebted for this piece of pains;
|
|
My Lord Protector will, I doubt it not,
|
|
See you well guerdon'd for these good deserts.
|
|
DUCHESS. Not half so bad as thine to England's king,
|
|
Injurious Duke, that threatest where's no cause.
|
|
BUCKINGHAM. True, madam, none at all. What can you this?
|
|
Away with them! let them be clapp'd up close,
|
|
And kept asunder. You, madam, shall with us.
|
|
Stafford, take her to thee.
|
|
We'll see your trinkets here all forthcoming.
|
|
All, away!
|
|
Exeunt, above, DUCHESS and HUME, guarded; below,
|
|
WITCH, SOUTHWELL and BOLINGBROKE, guarded
|
|
YORK. Lord Buckingham, methinks you watch'd her well.
|
|
A pretty plot, well chosen to build upon!
|
|
Now, pray, my lord, let's see the devil's writ.
|
|
What have we here? [Reads]
|
|
'The duke yet lives that Henry shall depose;
|
|
But him outlive, and die a violent death.'
|
|
Why, this is just
|
|
'Aio te, Aeacida, Romanos vincere posse.'
|
|
Well, to the rest:
|
|
'Tell me what fate awaits the Duke of Suffolk?'
|
|
'By water shall he die and take his end.'
|
|
'What shall betide the Duke of Somerset?'
|
|
'Let him shun castles;
|
|
Safer shall he be upon the sandy plains
|
|
Than where castles mounted stand.'
|
|
Come, come, my lords;
|
|
These oracles are hardly attain'd,
|
|
And hardly understood.
|
|
The King is now in progress towards Saint Albans,
|
|
With him the husband of this lovely lady;
|
|
Thither go these news as fast as horse can carry them-
|
|
A sorry breakfast for my Lord Protector.
|
|
BUCKINGHAM. Your Grace shall give me leave, my Lord of York,
|
|
To be the post, in hope of his reward.
|
|
YORK. At your pleasure, my good lord.
|
|
Who's within there, ho?
|
|
|
|
Enter a serving-man
|
|
|
|
Invite my Lords of Salisbury and Warwick
|
|
To sup with me to-morrow night. Away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Saint Albans
|
|
|
|
Enter the KING, QUEEN, GLOUCESTER, CARDINAL, and SUFFOLK,
|
|
with Falconers halloing
|
|
|
|
QUEEN. Believe me, lords, for flying at the brook,
|
|
I saw not better sport these seven years' day;
|
|
Yet, by your leave, the wind was very high,
|
|
And ten to one old Joan had not gone out.
|
|
KING HENRY. But what a point, my lord, your falcon made,
|
|
And what a pitch she flew above the rest!
|
|
To see how God in all His creatures works!
|
|
Yea, man and birds are fain of climbing high.
|
|
SUFFOLK. No marvel, an it like your Majesty,
|
|
My Lord Protector's hawks do tow'r so well;
|
|
They know their master loves to be aloft,
|
|
And bears his thoughts above his falcon's pitch.
|
|
GLOUCESTER. My lord, 'tis but a base ignoble mind
|
|
That mounts no higher than a bird can soar.
|
|
CARDINAL. I thought as much; he would be above the clouds.
|
|
GLOUCESTER. Ay, my lord Cardinal, how think you by that?
|
|
Were it not good your Grace could fly to heaven?
|
|
KING HENRY. The treasury of everlasting joy!
|
|
CARDINAL. Thy heaven is on earth; thine eyes and thoughts
|
|
Beat on a crown, the treasure of thy heart;
|
|
Pernicious Protector, dangerous peer,
|
|
That smooth'st it so with King and commonweal.
|
|
GLOUCESTER. What, Cardinal, is your priesthood grown peremptory?
|
|
Tantaene animis coelestibus irae?
|
|
Churchmen so hot? Good uncle, hide such malice;
|
|
With such holiness can you do it?
|
|
SUFFOLK. No malice, sir; no more than well becomes
|
|
So good a quarrel and so bad a peer.
|
|
GLOUCESTER. As who, my lord?
|
|
SUFFOLK. Why, as you, my lord,
|
|
An't like your lordly Lord's Protectorship.
|
|
GLOUCESTER. Why, Suffolk, England knows thine insolence.
|
|
QUEEN. And thy ambition, Gloucester.
|
|
KING HENRY. I prithee, peace,
|
|
Good Queen, and whet not on these furious peers;
|
|
For blessed are the peacemakers on earth.
|
|
CARDINAL. Let me be blessed for the peace I make
|
|
Against this proud Protector with my sword!
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CARDINAL] Faith, holy uncle, would 'twere
|
|
come to that!
|
|
CARDINAL. [Aside to GLOUCESTER] Marry, when thou dar'st.
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CARDINAL] Make up no factious numbers for the
|
|
matter;
|
|
In thine own person answer thy abuse.
|
|
CARDINAL. [Aside to GLOUCESTER] Ay, where thou dar'st not peep; an
|
|
if thou dar'st,
|
|
This evening on the east side of the grove.
|
|
KING HENRY. How now, my lords!
|
|
CARDINAL. Believe me, cousin Gloucester,
|
|
Had not your man put up the fowl so suddenly,
|
|
We had had more sport. [Aside to GLOUCESTER] Come with thy
|
|
two-hand sword.
|
|
GLOUCESTER. True, uncle.
|
|
CARDINAL. [Aside to GLOUCESTER] Are ye advis'd? The east side of
|
|
the grove?
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CARDINAL] Cardinal, I am with you.
|
|
KING HENRY. Why, how now, uncle Gloucester!
|
|
GLOUCESTER. Talking of hawking; nothing else, my lord.
|
|
[Aside to CARDINAL] Now, by God's Mother, priest,
|
|
I'll shave your crown for this,
|
|
Or all my fence shall fail.
|
|
CARDINAL. [Aside to GLOUCESTER] Medice, teipsum;
|
|
Protector, see to't well; protect yourself.
|
|
KING HENRY. The winds grow high; so do your stomachs, lords.
|
|
How irksome is this music to my heart!
|
|
When such strings jar, what hope of harmony?
|
|
I pray, my lords, let me compound this strife.
|
|
|
|
Enter a TOWNSMAN of Saint Albans, crying 'A miracle!'
|
|
|
|
GLOUCESTER. What means this noise?
|
|
Fellow, what miracle dost thou proclaim?
|
|
TOWNSMAN. A miracle! A miracle!
|
|
SUFFOLK. Come to the King, and tell him what miracle.
|
|
TOWNSMAN. Forsooth, a blind man at Saint Albans shrine
|
|
Within this half hour hath receiv'd his sight;
|
|
A man that ne'er saw in his life before.
|
|
KING HENRY. Now God be prais'd that to believing souls
|
|
Gives light in darkness, comfort in despair!
|
|
|
|
Enter the MAYOR OF SAINT ALBANS and his brethren,
|
|
bearing Simpcox between two in a chair;
|
|
his WIFE and a multitude following
|
|
|
|
CARDINAL. Here comes the townsmen on procession
|
|
To present your Highness with the man.
|
|
KING HENRY. Great is his comfort in this earthly vale,
|
|
Although by his sight his sin be multiplied.
|
|
GLOUCESTER. Stand by, my masters; bring him near the King;
|
|
His Highness' pleasure is to talk with him.
|
|
KING HENRY. Good fellow, tell us here the circumstance,
|
|
That we for thee may glorify the Lord.
|
|
What, hast thou been long blind and now restor'd?
|
|
SIMPCOX. Born blind, an't please your Grace.
|
|
WIFE. Ay indeed was he.
|
|
SUFFOLK. What woman is this?
|
|
WIFE. His wife, an't like your worship.
|
|
GLOUCESTER. Hadst thou been his mother, thou couldst have better
|
|
told.
|
|
KING HENRY. Where wert thou born?
|
|
SIMPCOX. At Berwick in the north, an't like your Grace.
|
|
KING HENRY. Poor soul, God's goodness hath been great to thee.
|
|
Let never day nor night unhallowed pass,
|
|
But still remember what the Lord hath done.
|
|
QUEEN. Tell me, good fellow, cam'st thou here by chance,
|
|
Or of devotion, to this holy shrine?
|
|
SIMPCOX. God knows, of pure devotion; being call'd
|
|
A hundred times and oft'ner, in my sleep,
|
|
By good Saint Alban, who said 'Simpcox, come,
|
|
Come, offer at my shrine, and I will help thee.'
|
|
WIFE. Most true, forsooth; and many time and oft
|
|
Myself have heard a voice to call him so.
|
|
CARDINAL. What, art thou lame?
|
|
SIMPCOX. Ay, God Almighty help me!
|
|
SUFFOLK. How cam'st thou so?
|
|
SIMPCOX. A fall off of a tree.
|
|
WIFE. A plum tree, master.
|
|
GLOUCESTER. How long hast thou been blind?
|
|
SIMPCOX. O, born so, master!
|
|
GLOUCESTER. What, and wouldst climb a tree?
|
|
SIMPCOX. But that in all my life, when I was a youth.
|
|
WIFE. Too true; and bought his climbing very dear.
|
|
GLOUCESTER. Mass, thou lov'dst plums well, that wouldst venture so.
|
|
SIMPCOX. Alas, good master, my wife desir'd some damsons
|
|
And made me climb, With danger of my life.
|
|
GLOUCESTER. A subtle knave! But yet it shall not serve:
|
|
Let me see thine eyes; wink now; now open them;
|
|
In my opinion yet thou seest not well.
|
|
SIMPCOX. Yes, master, clear as day, I thank God and Saint Alban.
|
|
GLOUCESTER. Say'st thou me so? What colour is this cloak of?
|
|
SIMPCOX. Red, master; red as blood.
|
|
GLOUCESTER. Why, that's well said. What colour is my gown of?
|
|
SIMPCOX. Black, forsooth; coal-black as jet.
|
|
KING HENRY. Why, then, thou know'st what colour jet is of?
|
|
SUFFOLK. And yet, I think, jet did he never see.
|
|
GLOUCESTER. But cloaks and gowns before this day a many.
|
|
WIFE. Never before this day in all his life.
|
|
GLOUCESTER. Tell me, sirrah, what's my name?
|
|
SIMPCOX. Alas, master, I know not.
|
|
GLOUCESTER. What's his name?
|
|
SIMPCOX. I know not.
|
|
GLOUCESTER. Nor his?
|
|
SIMPCOX. No, indeed, master.
|
|
GLOUCESTER. What's thine own name?
|
|
SIMPCOX. Saunder Simpcox, an if it please you, master.
|
|
GLOUCESTER. Then, Saunder, sit there, the lying'st knave in
|
|
Christendom. If thou hadst been born blind, thou mightst as well
|
|
have known all our names as thus to name the several colours we
|
|
do wear. Sight may distinguish of colours; but suddenly to
|
|
nominate them all, it is impossible. My lords, Saint Alban here
|
|
hath done a miracle; and would ye not think his cunning to be
|
|
great that could restore this cripple to his legs again?
|
|
SIMPCOX. O master, that you could!
|
|
GLOUCESTER. My masters of Saint Albans, have you not beadles in
|
|
your town, and things call'd whips?
|
|
MAYOR. Yes, my lord, if it please your Grace.
|
|
GLOUCESTER. Then send for one presently.
|
|
MAYOR. Sirrah, go fetch the beadle hither straight.
|
|
Exit an attendant
|
|
GLOUCESTER. Now fetch me a stool hither by and by. [A stool
|
|
brought] Now, sirrah, if you mean to save yourself from whipping,
|
|
leap me over this stool and run away.
|
|
SIMPCOX. Alas, master, I am not able to stand alone!
|
|
You go about to torture me in vain.
|
|
|
|
Enter a BEADLE with whips
|
|
|
|
GLOUCESTER. Well, sir, we must have you find your legs.
|
|
Sirrah beadle, whip him till he leap over that same stool.
|
|
BEADLE. I will, my lord. Come on, sirrah; off with your doublet
|
|
quickly.
|
|
SIMPCOX. Alas, master, what shall I do? I am not able to stand.
|
|
|
|
After the BEADLE hath hit him once, he leaps over
|
|
the stool and runs away; and they follow and cry
|
|
'A miracle!'
|
|
|
|
KING HENRY. O God, seest Thou this, and bearest so long?
|
|
QUEEN. It made me laugh to see the villain run.
|
|
GLOUCESTER. Follow the knave, and take this drab away.
|
|
WIFE. Alas, sir, we did it for pure need!
|
|
GLOUCESTER. Let them be whipp'd through every market town till they
|
|
come to Berwick, from whence they came.
|
|
Exeunt MAYOR, BEADLE, WIFE, &c.
|
|
CARDINAL. Duke Humphrey has done a miracle to-day.
|
|
SUFFOLK. True; made the lame to leap and fly away.
|
|
GLOUCESTER. But you have done more miracles than I:
|
|
You made in a day, my lord, whole towns to fly.
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM
|
|
|
|
KING HENRY. What tidings with our cousin Buckingham?
|
|
BUCKINGHAM. Such as my heart doth tremble to unfold:
|
|
A sort of naughty persons, lewdly bent,
|
|
Under the countenance and confederacy
|
|
Of Lady Eleanor, the Protector's wife,
|
|
The ringleader and head of all this rout,
|
|
Have practis'd dangerously against your state,
|
|
Dealing with witches and with conjurers,
|
|
Whom we have apprehended in the fact,
|
|
Raising up wicked spirits from under ground,
|
|
Demanding of King Henry's life and death
|
|
And other of your Highness' Privy Council,
|
|
As more at large your Grace shall understand.
|
|
CARDINAL. And so, my Lord Protector, by this means
|
|
Your lady is forthcoming yet at London.
|
|
This news, I think, hath turn'd your weapon's edge;
|
|
'Tis like, my lord, you will not keep your hour.
|
|
GLOUCESTER. Ambitious churchman, leave to afflict my heart.
|
|
Sorrow and grief have vanquish'd all my powers;
|
|
And, vanquish'd as I am, I yield to the
|
|
Or to the meanest groom.
|
|
KING HENRY. O God, what mischiefs work the wicked ones,
|
|
Heaping confusion on their own heads thereby!
|
|
QUEEN. Gloucester, see here the tainture of thy nest;
|
|
And look thyself be faultless, thou wert best.
|
|
GLOUCESTER. Madam, for myself, to heaven I do appeal
|
|
How I have lov'd my King and commonweal;
|
|
And for my wife I know not how it stands.
|
|
Sorry I am to hear what I have heard.
|
|
Noble she is; but if she have forgot
|
|
Honour and virtue, and convers'd with such
|
|
As, like to pitch, defile nobility,
|
|
I banish her my bed and company
|
|
And give her as a prey to law and shame,
|
|
That hath dishonoured Gloucester's honest name.
|
|
KING HENRY. Well, for this night we will repose us here.
|
|
To-morrow toward London back again
|
|
To look into this business thoroughly
|
|
And call these foul offenders to their answers,
|
|
And poise the cause in justice' equal scales,
|
|
Whose beam stands sure, whose rightful cause prevails.
|
|
Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
London. The DUKE OF YORK'S garden
|
|
|
|
Enter YORK, SALISBURY, and WARWICK
|
|
|
|
YORK. Now, my good Lords of Salisbury and Warwick,
|
|
Our simple supper ended, give me leave
|
|
In this close walk to satisfy myself
|
|
In craving your opinion of my tide,
|
|
Which is infallible, to England's crown.
|
|
SALISBURY. My lord, I long to hear it at full.
|
|
WARWICK. Sweet York, begin; and if thy claim be good,
|
|
The Nevils are thy subjects to command.
|
|
YORK. Then thus:
|
|
Edward the Third, my lords, had seven sons;
|
|
The first, Edward the Black Prince, Prince of Wales;
|
|
The second, William of Hatfield; and the third,
|
|
Lionel Duke of Clarence; next to whom
|
|
Was John of Gaunt, the Duke of Lancaster;
|
|
The fifth was Edmund Langley, Duke of York;
|
|
The sixth was Thomas of Woodstock, Duke of Gloucester;
|
|
William of Windsor was the seventh and last.
|
|
Edward the Black Prince died before his father
|
|
And left behind him Richard, his only son,
|
|
Who, after Edward the Third's death, reign'd as king
|
|
Till Henry Bolingbroke, Duke of Lancaster,
|
|
The eldest son and heir of John of Gaunt,
|
|
Crown'd by the name of Henry the Fourth,
|
|
Seiz'd on the realm, depos'd the rightful king,
|
|
Sent his poor queen to France, from whence she came.
|
|
And him to Pomfret, where, as all you know,
|
|
Harmless Richard was murdered traitorously.
|
|
WARWICK. Father, the Duke hath told the truth;
|
|
Thus got the house of Lancaster the crown.
|
|
YORK. Which now they hold by force, and not by right;
|
|
For Richard, the first son's heir, being dead,
|
|
The issue of the next son should have reign'd.
|
|
SALISBURY. But William of Hatfield died without an heir.
|
|
YORK. The third son, Duke of Clarence, from whose line
|
|
I claim the crown, had issue Philippe, a daughter,
|
|
Who married Edmund Mortimer, Earl of March;
|
|
Edmund had issue, Roger Earl of March;
|
|
Roger had issue, Edmund, Anne, and Eleanor.
|
|
SALISBURY. This Edmund, in the reign of Bolingbroke,
|
|
As I have read, laid claim unto the crown;
|
|
And, but for Owen Glendower, had been king,
|
|
Who kept him in captivity till he died.
|
|
But, to the rest.
|
|
YORK. His eldest sister, Anne,
|
|
My mother, being heir unto the crown,
|
|
Married Richard Earl of Cambridge, who was
|
|
To Edmund Langley, Edward the Third's fifth son, son.
|
|
By her I claim the kingdom: she was heir
|
|
To Roger Earl of March, who was the son
|
|
Of Edmund Mortimer, who married Philippe,
|
|
Sole daughter unto Lionel Duke of Clarence;
|
|
So, if the issue of the elder son
|
|
Succeed before the younger, I am King.
|
|
WARWICK. What plain proceedings is more plain than this?
|
|
Henry doth claim the crown from John of Gaunt,
|
|
The fourth son: York claims it from the third.
|
|
Till Lionel's issue fails, his should not reign.
|
|
It fails not yet, but flourishes in thee
|
|
And in thy sons, fair slips of such a stock.
|
|
Then, father Salisbury, kneel we together,
|
|
And in this private plot be we the first
|
|
That shall salute our rightful sovereign
|
|
With honour of his birthright to the crown.
|
|
BOTH. Long live our sovereign Richard, England's King!
|
|
YORK. We thank you, lords. But I am not your king
|
|
Till I be crown'd, and that my sword be stain'd
|
|
With heart-blood of the house of Lancaster;
|
|
And that's not suddenly to be perform'd,
|
|
But with advice and silent secrecy.
|
|
Do you as I do in these dangerous days:
|
|
Wink at the Duke of Suffolk's insolence,
|
|
At Beaufort's pride, at Somerset's ambition,
|
|
At Buckingham, and all the crew of them,
|
|
Till they have snar'd the shepherd of the flock,
|
|
That virtuous prince, the good Duke Humphrey;
|
|
'Tis that they seek; and they, in seeking that,
|
|
Shall find their deaths, if York can prophesy.
|
|
SALISBURY. My lord, break we off; we know your mind at full.
|
|
WARWICK. My heart assures me that the Earl of Warwick
|
|
Shall one day make the Duke of York a king.
|
|
YORK. And, Nevil, this I do assure myself,
|
|
Richard shall live to make the Earl of Warwick
|
|
The greatest man in England but the King. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
London. A hall of justice
|
|
|
|
Sound trumpets. Enter the KING and State: the QUEEN, GLOUCESTER, YORK,
|
|
SUFFOLK, and SALISBURY, with guard, to banish the DUCHESS. Enter, guarded,
|
|
the DUCHESS OF GLOUCESTER, MARGERY JOURDAIN, HUME, SOUTHWELL, and BOLINGBROKE
|
|
|
|
KING HENRY. Stand forth, Dame Eleanor Cobham, Gloucester's wife:
|
|
In sight of God and us, your guilt is great;
|
|
Receive the sentence of the law for sins
|
|
Such as by God's book are adjudg'd to death.
|
|
You four, from hence to prison back again;
|
|
From thence unto the place of execution:
|
|
The witch in Smithfield shall be burnt to ashes,
|
|
And you three shall be strangled on the gallows.
|
|
You, madam, for you are more nobly born,
|
|
Despoiled of your honour in your life,
|
|
Shall, after three days' open penance done,
|
|
Live in your country here in banishment
|
|
With Sir John Stanley in the Isle of Man.
|
|
DUCHESS. Welcome is banishment; welcome were my death.
|
|
GLOUCESTER. Eleanor, the law, thou seest, hath judged thee.
|
|
I cannot justify whom the law condemns.
|
|
Exeunt the DUCHESS and the other prisoners, guarded
|
|
Mine eyes are full of tears, my heart of grief.
|
|
Ah, Humphrey, this dishonour in thine age
|
|
Will bring thy head with sorrow to the ground!
|
|
I beseech your Majesty give me leave to go;
|
|
Sorrow would solace, and mine age would ease.
|
|
KING HENRY. Stay, Humphrey Duke of Gloucester; ere thou go,
|
|
Give up thy staff; Henry will to himself
|
|
Protector be; and God shall be my hope,
|
|
My stay, my guide, and lantern to my feet.
|
|
And go in peace, Humphrey, no less belov'd
|
|
Than when thou wert Protector to thy King.
|
|
QUEEN. I see no reason why a king of years
|
|
Should be to be protected like a child.
|
|
God and King Henry govern England's realm!
|
|
Give up your staff, sir, and the King his realm.
|
|
GLOUCESTER. My staff! Here, noble Henry, is my staff.
|
|
As willingly do I the same resign
|
|
As ere thy father Henry made it mine;
|
|
And even as willingly at thy feet I leave it
|
|
As others would ambitiously receive it.
|
|
Farewell, good King; when I am dead and gone,
|
|
May honourable peace attend thy throne! Exit
|
|
QUEEN. Why, now is Henry King, and Margaret Queen,
|
|
And Humphrey Duke of Gloucester scarce himself,
|
|
That bears so shrewd a maim: two pulls at once-
|
|
His lady banish'd and a limb lopp'd off.
|
|
This staff of honour raught, there let it stand
|
|
Where it best fits to be, in Henry's hand.
|
|
SUFFOLK. Thus droops this lofty pine and hangs his sprays;
|
|
Thus Eleanor's pride dies in her youngest days.
|
|
YORK. Lords, let him go. Please it your Majesty,
|
|
This is the day appointed for the combat;
|
|
And ready are the appellant and defendant,
|
|
The armourer and his man, to enter the lists,
|
|
So please your Highness to behold the fight.
|
|
QUEEN. Ay, good my lord; for purposely therefore
|
|
Left I the court, to see this quarrel tried.
|
|
KING HENRY. A God's name, see the lists and all things fit;
|
|
Here let them end it, and God defend the right!
|
|
YORK. I never saw a fellow worse bested,
|
|
Or more afraid to fight, than is the appellant,
|
|
The servant of his armourer, my lords.
|
|
|
|
Enter at one door, HORNER, the Armourer, and his
|
|
NEIGHBOURS, drinking to him so much that he is
|
|
drunk; and he enters with a drum before him and
|
|
his staff with a sand-bag fastened to it; and at the
|
|
other door PETER, his man, with a drum and sandbag,
|
|
and PRENTICES drinking to him
|
|
|
|
FIRST NEIGHBOUR. Here, neighbour Horner, I drink to you in a cup of
|
|
sack; and fear not, neighbour, you shall do well enough.
|
|
SECOND NEIGHBOUR. And here, neighbour, here's a cup of charneco.
|
|
THIRD NEIGHBOUR. And here's a pot of good double beer, neighbour;
|
|
drink, and fear not your man.
|
|
HORNER. Let it come, i' faith, and I'll pledge you all; and a fig
|
|
for Peter!
|
|
FIRST PRENTICE. Here, Peter, I drink to thee; and be not afraid.
|
|
SECOND PRENTICE. Be merry, Peter, and fear not thy master: fight
|
|
for credit of the prentices.
|
|
PETER. I thank you all. Drink, and pray for me, I pray you; for I
|
|
think I have taken my last draught in this world. Here, Robin, an
|
|
if I die, I give thee my apron; and, Will, thou shalt have my
|
|
hammer; and here, Tom, take all the money that I have. O Lord
|
|
bless me, I pray God! for I am never able to deal with my master,
|
|
he hath learnt so much fence already.
|
|
SALISBURY. Come, leave your drinking and fall to blows.
|
|
Sirrah, what's thy name?
|
|
PETER. Peter, forsooth.
|
|
SALISBURY. Peter? What more?
|
|
PETER. Thump.
|
|
SALISBURY. Thump? Then see thou thump thy master well.
|
|
HORNER. Masters, I am come hither, as it were, upon my man's
|
|
instigation, to prove him a knave and myself an honest man; and
|
|
touching the Duke of York, I will take my death I never meant him
|
|
any ill, nor the King, nor the Queen; and therefore, Peter, have
|
|
at thee with a down right blow!
|
|
YORK. Dispatch- this knave's tongue begins to double.
|
|
Sound, trumpets, alarum to the combatants!
|
|
[Alarum. They fight and PETER strikes him down]
|
|
HORNER. Hold, Peter, hold! I confess, I confess treason.
|
|
[Dies]
|
|
YORK. Take away his weapon. Fellow, thank God, and the good wine in
|
|
thy master's way.
|
|
PETER. O God, have I overcome mine enemies in this presence? O
|
|
Peter, thou hast prevail'd in right!
|
|
KING HENRY. Go, take hence that traitor from our sight,
|
|
For by his death we do perceive his guilt;
|
|
And God in justice hath reveal'd to us
|
|
The truth and innocence of this poor fellow,
|
|
Which he had thought to have murder'd wrongfully.
|
|
Come, fellow, follow us for thy reward.
|
|
Sound a flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter DUKE HUMPHREY and his men, in mourning cloaks
|
|
|
|
GLOUCESTER. Thus sometimes hath the brightest day a cloud,
|
|
And after summer evermore succeeds
|
|
Barren winter, with his wrathful nipping cold;
|
|
So cares and joys abound, as seasons fleet.
|
|
Sirs, what's o'clock?
|
|
SERVING-MAN. Ten, my lord.
|
|
GLOUCESTER. Ten is the hour that was appointed me
|
|
To watch the coming of my punish'd duchess.
|
|
Uneath may she endure the flinty streets
|
|
To tread them with her tender-feeling feet.
|
|
Sweet Nell, ill can thy noble mind abrook
|
|
The abject people gazing on thy face,
|
|
With envious looks, laughing at thy shame,
|
|
That erst did follow thy proud chariot wheels
|
|
When thou didst ride in triumph through the streets.
|
|
But, soft! I think she comes, and I'll prepare
|
|
My tear-stain'd eyes to see her miseries.
|
|
|
|
Enter the DUCHESS OF GLOUCESTER in a white sheet,
|
|
and a taper burning in her hand, with SIR JOHN
|
|
STANLEY, the SHERIFF, and OFFICERS
|
|
|
|
SERVING-MAN. So please your Grace, we'll take her from the sheriff.
|
|
GLOUCESTER. No, stir not for your lives; let her pass by.
|
|
DUCHESS. Come you, my lord, to see my open shame?
|
|
Now thou dost penance too. Look how they gaze!
|
|
See how the giddy multitude do point
|
|
And nod their heads and throw their eyes on thee;
|
|
Ah, Gloucester, hide thee from their hateful looks,
|
|
And, in thy closet pent up, rue my shame
|
|
And ban thine enemies, both mine and thine!
|
|
GLOUCESTER. Be patient, gentle Nell; forget this grief.
|
|
DUCHESS. Ah, Gloucester, teach me to forget myself!
|
|
For whilst I think I am thy married wife
|
|
And thou a prince, Protector of this land,
|
|
Methinks I should not thus be led along,
|
|
Mail'd up in shame, with papers on my back,
|
|
And follow'd with a rabble that rejoice
|
|
To see my tears and hear my deep-fet groans.
|
|
The ruthless flint doth cut my tender feet,
|
|
And when I start, the envious people laugh
|
|
And bid me be advised how I tread.
|
|
Ah, Humphrey, can I bear this shameful yoke?
|
|
Trowest thou that e'er I'll look upon the world
|
|
Or count them happy that enjoy the sun?
|
|
No; dark shall be my light and night my day;
|
|
To think upon my pomp shall be my hell.
|
|
Sometimes I'll say I am Duke Humphrey's wife,
|
|
And he a prince, and ruler of the land;
|
|
Yet so he rul'd, and such a prince he was,
|
|
As he stood by whilst I, his forlorn duchess,
|
|
Was made a wonder and a pointing-stock
|
|
To every idle rascal follower.
|
|
But be thou mild, and blush not at my shame,
|
|
Nor stir at nothing till the axe of death
|
|
Hang over thee, as sure it shortly will.
|
|
For Suffolk- he that can do all in all
|
|
With her that hateth thee and hates us all-
|
|
And York, and impious Beaufort, that false priest,
|
|
Have all lim'd bushes to betray thy wings,
|
|
And, fly thou how thou canst, they'll tangle thee.
|
|
But fear not thou until thy foot be snar'd,
|
|
Nor never seek prevention of thy foes.
|
|
GLOUCESTER. Ah, Nell, forbear! Thou aimest all awry.
|
|
I must offend before I be attainted;
|
|
And had I twenty times so many foes,
|
|
And each of them had twenty times their power,
|
|
All these could not procure me any scathe
|
|
So long as I am loyal, true, and crimeless.
|
|
Wouldst have me rescue thee from this reproach?
|
|
Why, yet thy scandal were not wip'd away,
|
|
But I in danger for the breach of law.
|
|
Thy greatest help is quiet, gentle Nell.
|
|
I pray thee sort thy heart to patience;
|
|
These few days' wonder will be quickly worn.
|
|
|
|
Enter a HERALD
|
|
|
|
HERALD. I summon your Grace to his Majesty's Parliament,
|
|
Holden at Bury the first of this next month.
|
|
GLOUCESTER. And my consent ne'er ask'd herein before!
|
|
This is close dealing. Well, I will be there. Exit HERALD
|
|
My Nell, I take my leave- and, master sheriff,
|
|
Let not her penance exceed the King's commission.
|
|
SHERIFF. An't please your Grace, here my commission stays;
|
|
And Sir John Stanley is appointed now
|
|
To take her with him to the Isle of Man.
|
|
GLOUCESTER. Must you, Sir John, protect my lady here?
|
|
STANLEY. So am I given in charge, may't please your Grace.
|
|
GLOUCESTER. Entreat her not the worse in that I pray
|
|
You use her well; the world may laugh again,
|
|
And I may live to do you kindness if
|
|
You do it her. And so, Sir John, farewell.
|
|
DUCHESS. What, gone, my lord, and bid me not farewell!
|
|
GLOUCESTER. Witness my tears, I cannot stay to speak.
|
|
Exeunt GLOUCESTER and servants
|
|
DUCHESS. Art thou gone too? All comfort go with thee!
|
|
For none abides with me. My joy is death-
|
|
Death, at whose name I oft have been afeard,
|
|
Because I wish'd this world's eternity.
|
|
Stanley, I prithee go, and take me hence;
|
|
I care not whither, for I beg no favour,
|
|
Only convey me where thou art commanded.
|
|
STANLEY. Why, madam, that is to the Isle of Man,
|
|
There to be us'd according to your state.
|
|
DUCHESS. That's bad enough, for I am but reproach-
|
|
And shall I then be us'd reproachfully?
|
|
STANLEY. Like to a duchess and Duke Humphrey's lady;
|
|
According to that state you shall be us'd.
|
|
DUCHESS. Sheriff, farewell, and better than I fare,
|
|
Although thou hast been conduct of my shame.
|
|
SHERIFF. It is my office; and, madam, pardon me.
|
|
DUCHESS. Ay, ay, farewell; thy office is discharg'd.
|
|
Come, Stanley, shall we go?
|
|
STANLEY. Madam, your penance done, throw off this sheet,
|
|
And go we to attire you for our journey.
|
|
DUCHESS. My shame will not be shifted with my sheet.
|
|
No, it will hang upon my richest robes
|
|
And show itself, attire me how I can.
|
|
Go, lead the way; I long to see my prison. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
The Abbey at Bury St. Edmunds
|
|
|
|
Sound a sennet. Enter the KING, the QUEEN, CARDINAL, SUFFOLK, YORK,
|
|
BUCKINGHAM, SALISBURY, and WARWICK, to the Parliament
|
|
|
|
KING HENRY. I muse my Lord of Gloucester is not come.
|
|
'Tis not his wont to be the hindmost man,
|
|
Whate'er occasion keeps him from us now.
|
|
QUEEN. Can you not see, or will ye not observe
|
|
The strangeness of his alter'd countenance?
|
|
With what a majesty he bears himself;
|
|
How insolent of late he is become,
|
|
How proud, how peremptory, and unlike himself?
|
|
We know the time since he was mild and affable,
|
|
And if we did but glance a far-off look
|
|
Immediately he was upon his knee,
|
|
That all the court admir'd him for submission.
|
|
But meet him now and be it in the morn,
|
|
When every one will give the time of day,
|
|
He knits his brow and shows an angry eye
|
|
And passeth by with stiff unbowed knee,
|
|
Disdaining duty that to us belongs.
|
|
Small curs are not regarded when they grin,
|
|
But great men tremble when the lion roars,
|
|
And Humphrey is no little man in England.
|
|
First note that he is near you in descent,
|
|
And should you fall he is the next will mount;
|
|
Me seemeth, then, it is no policy-
|
|
Respecting what a rancorous mind he bears,
|
|
And his advantage following your decease-
|
|
That he should come about your royal person
|
|
Or be admitted to your Highness' Council.
|
|
By flattery hath he won the commons' hearts;
|
|
And when he please to make commotion,
|
|
'Tis to be fear'd they all will follow him.
|
|
Now 'tis the spring, and weeds are shallow-rooted;
|
|
Suffer them now, and they'll o'ergrow the garden
|
|
And choke the herbs for want of husbandry.
|
|
The reverent care I bear unto my lord
|
|
Made me collect these dangers in the Duke.
|
|
If it be fond, can it a woman's fear;
|
|
Which fear if better reasons can supplant,
|
|
I will subscribe, and say I wrong'd the Duke.
|
|
My Lord of Suffolk, Buckingham, and York,
|
|
Reprove my allegation if you can,
|
|
Or else conclude my words effectual.
|
|
SUFFOLK. Well hath your Highness seen into this duke;
|
|
And had I first been put to speak my mind,
|
|
I think I should have told your Grace's tale.
|
|
The Duchess, by his subornation,
|
|
Upon my life, began her devilish practices;
|
|
Or if he were not privy to those faults,
|
|
Yet by reputing of his high descent-
|
|
As next the King he was successive heir-
|
|
And such high vaunts of his nobility,
|
|
Did instigate the bedlam brainsick Duchess
|
|
By wicked means to frame our sovereign's fall.
|
|
Smooth runs the water where the brook is deep,
|
|
And in his simple show he harbours treason.
|
|
The fox barks not when he would steal the lamb.
|
|
No, no, my sovereign, Gloucester is a man
|
|
Unsounded yet, and full of deep deceit.
|
|
CARDINAL. Did he not, contrary to form of law,
|
|
Devise strange deaths for small offences done?
|
|
YORK. And did he not, in his protectorship,
|
|
Levy great sums of money through the realm
|
|
For soldiers' pay in France, and never sent it?
|
|
By means whereof the towns each day revolted.
|
|
BUCKINGHAM. Tut, these are petty faults to faults unknown
|
|
Which time will bring to light in smooth Duke Humphrey.
|
|
KING HENRY. My lords, at once: the care you have of us,
|
|
To mow down thorns that would annoy our foot,
|
|
Is worthy praise; but shall I speak my conscience?
|
|
Our kinsman Gloucester is as innocent
|
|
From meaning treason to our royal person
|
|
As is the sucking lamb or harmless dove:
|
|
The Duke is virtuous, mild, and too well given
|
|
To dream on evil or to work my downfall.
|
|
QUEEN. Ah, what's more dangerous than this fond affiance?
|
|
Seems he a dove? His feathers are but borrow'd,
|
|
For he's disposed as the hateful raven.
|
|
Is he a lamb? His skin is surely lent him,
|
|
For he's inclin'd as is the ravenous wolf.
|
|
Who cannot steal a shape that means deceit?
|
|
Take heed, my lord; the welfare of us all
|
|
Hangs on the cutting short that fraudful man.
|
|
|
|
Enter SOMERSET
|
|
|
|
SOMERSET. All health unto my gracious sovereign!
|
|
KING HENRY. Welcome, Lord Somerset. What news from France?
|
|
SOMERSET. That all your interest in those territories
|
|
Is utterly bereft you; all is lost.
|
|
KING HENRY. Cold news, Lord Somerset; but God's will be done!
|
|
YORK. [Aside] Cold news for me; for I had hope of France
|
|
As firmly as I hope for fertile England.
|
|
Thus are my blossoms blasted in the bud,
|
|
And caterpillars eat my leaves away;
|
|
But I will remedy this gear ere long,
|
|
Or sell my title for a glorious grave.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER
|
|
|
|
GLOUCESTER. All happiness unto my lord the King!
|
|
Pardon, my liege, that I have stay'd so long.
|
|
SUFFOLK. Nay, Gloucester, know that thou art come too soon,
|
|
Unless thou wert more loyal than thou art.
|
|
I do arrest thee of high treason here.
|
|
GLOUCESTER. Well, Suffolk, thou shalt not see me blush
|
|
Nor change my countenance for this arrest:
|
|
A heart unspotted is not easily daunted.
|
|
The purest spring is not so free from mud
|
|
As I am clear from treason to my sovereign.
|
|
Who can accuse me? Wherein am I guilty?
|
|
YORK. 'Tis thought, my lord, that you took bribes of France
|
|
And, being Protector, stay'd the soldiers' pay;
|
|
By means whereof his Highness hath lost France.
|
|
GLOUCESTER. Is it but thought so? What are they that think it?
|
|
I never robb'd the soldiers of their pay
|
|
Nor ever had one penny bribe from France.
|
|
So help me God, as I have watch'd the night-
|
|
Ay, night by night- in studying good for England!
|
|
That doit that e'er I wrested from the King,
|
|
Or any groat I hoarded to my use,
|
|
Be brought against me at my trial-day!
|
|
No; many a pound of mine own proper store,
|
|
Because I would not tax the needy commons,
|
|
Have I dispursed to the garrisons,
|
|
And never ask'd for restitution.
|
|
CARDINAL. It serves you well, my lord, to say so much.
|
|
GLOUCESTER. I say no more than truth, so help me God!
|
|
YORK. In your protectorship you did devise
|
|
Strange tortures for offenders, never heard of,
|
|
That England was defam'd by tyranny.
|
|
GLOUCESTER. Why, 'tis well known that whiles I was Protector
|
|
Pity was all the fault that was in me;
|
|
For I should melt at an offender's tears,
|
|
And lowly words were ransom for their fault.
|
|
Unless it were a bloody murderer,
|
|
Or foul felonious thief that fleec'd poor passengers,
|
|
I never gave them condign punishment.
|
|
Murder indeed, that bloody sin, I tortur'd
|
|
Above the felon or what trespass else.
|
|
SUFFOLK. My lord, these faults are easy, quickly answer'd;
|
|
But mightier crimes are laid unto your charge,
|
|
Whereof you cannot easily purge yourself.
|
|
I do arrest you in His Highness' name,
|
|
And here commit you to my Lord Cardinal
|
|
To keep until your further time of trial.
|
|
KING HENRY. My Lord of Gloucester, 'tis my special hope
|
|
That you will clear yourself from all suspense.
|
|
My conscience tells me you are innocent.
|
|
GLOUCESTER. Ah, gracious lord, these days are dangerous!
|
|
Virtue is chok'd with foul ambition,
|
|
And charity chas'd hence by rancour's hand;
|
|
Foul subornation is predominant,
|
|
And equity exil'd your Highness' land.
|
|
I know their complot is to have my life;
|
|
And if my death might make this island happy
|
|
And prove the period of their tyranny,
|
|
I would expend it with all willingness.
|
|
But mine is made the prologue to their play;
|
|
For thousands more that yet suspect no peril
|
|
Will not conclude their plotted tragedy.
|
|
Beaufort's red sparkling eyes blab his heart's malice,
|
|
And Suffolk's cloudy brow his stormy hate;
|
|
Sharp Buckingham unburdens with his tongue
|
|
The envious load that lies upon his heart;
|
|
And dogged York, that reaches at the moon,
|
|
Whose overweening arm I have pluck'd back,
|
|
By false accuse doth level at my life.
|
|
And you, my sovereign lady, with the rest,
|
|
Causeless have laid disgraces on my head,
|
|
And with your best endeavour have stirr'd up
|
|
My liefest liege to be mine enemy;
|
|
Ay, all of you have laid your heads together-
|
|
Myself had notice of your conventicles-
|
|
And all to make away my guiltless life.
|
|
I shall not want false witness to condemn me
|
|
Nor store of treasons to augment my guilt.
|
|
The ancient proverb will be well effected:
|
|
'A staff is quickly found to beat a dog.'
|
|
CARDINAL. My liege, his railing is intolerable.
|
|
If those that care to keep your royal person
|
|
From treason's secret knife and traitor's rage
|
|
Be thus upbraided, chid, and rated at,
|
|
And the offender granted scope of speech,
|
|
'Twill make them cool in zeal unto your Grace.
|
|
SUFFOLK. Hath he not twit our sovereign lady here
|
|
With ignominious words, though clerkly couch'd,
|
|
As if she had suborned some to swear
|
|
False allegations to o'erthrow his state?
|
|
QUEEN. But I can give the loser leave to chide.
|
|
GLOUCESTER. Far truer spoke than meant: I lose indeed.
|
|
Beshrew the winners, for they play'd me false!
|
|
And well such losers may have leave to speak.
|
|
BUCKINGHAM. He'll wrest the sense, and hold us here all day.
|
|
Lord Cardinal, he is your prisoner.
|
|
CARDINAL. Sirs, take away the Duke, and guard him sure.
|
|
GLOUCESTER. Ah, thus King Henry throws away his crutch
|
|
Before his legs be firm to bear his body!
|
|
Thus is the shepherd beaten from thy side,
|
|
And wolves are gnarling who shall gnaw thee first.
|
|
Ah, that my fear were false! ah, that it were!
|
|
For, good King Henry, thy decay I fear. Exit, guarded
|
|
KING HENRY. My lords, what to your wisdoms seemeth best
|
|
Do or undo, as if ourself were here.
|
|
QUEEN. What, will your Highness leave the Parliament?
|
|
KING HENRY. Ay, Margaret; my heart is drown'd with grief,
|
|
Whose flood begins to flow within mine eyes;
|
|
My body round engirt with misery-
|
|
For what's more miserable than discontent?
|
|
Ah, uncle Humphrey, in thy face I see
|
|
The map of honour, truth, and loyalty!
|
|
And yet, good Humphrey, is the hour to come
|
|
That e'er I prov'd thee false or fear'd thy faith.
|
|
What louring star now envies thy estate
|
|
That these great lords, and Margaret our Queen,
|
|
Do seek subversion of thy harmless life?
|
|
Thou never didst them wrong, nor no man wrong;
|
|
And as the butcher takes away the calf,
|
|
And binds the wretch, and beats it when it strays,
|
|
Bearing it to the bloody slaughter-house,
|
|
Even so, remorseless, have they borne him hence;
|
|
And as the dam runs lowing up and down,
|
|
Looking the way her harmless young one went,
|
|
And can do nought but wail her darling's loss,
|
|
Even so myself bewails good Gloucester's case
|
|
With sad unhelpful tears, and with dimm'd eyes
|
|
Look after him, and cannot do him good,
|
|
So mighty are his vowed enemies.
|
|
His fortunes I will weep, and 'twixt each groan
|
|
Say 'Who's a traitor? Gloucester he is none.' Exit
|
|
QUEEN. Free lords, cold snow melts with the sun's hot beams:
|
|
Henry my lord is cold in great affairs,
|
|
Too full of foolish pity; and Gloucester's show
|
|
Beguiles him as the mournful crocodile
|
|
With sorrow snares relenting passengers;
|
|
Or as the snake, roll'd in a flow'ring bank,
|
|
With shining checker'd slough, doth sting a child
|
|
That for the beauty thinks it excellent.
|
|
Believe me, lords, were none more wise than I-
|
|
And yet herein I judge mine own wit good-
|
|
This Gloucester should be quickly rid the world
|
|
To rid us from the fear we have of him.
|
|
CARDINAL. That he should die is worthy policy;
|
|
But yet we want a colour for his death.
|
|
'Tis meet he be condemn'd by course of law.
|
|
SUFFOLK. But, in my mind, that were no policy:
|
|
The King will labour still to save his life;
|
|
The commons haply rise to save his life;
|
|
And yet we have but trivial argument,
|
|
More than mistrust, that shows him worthy death.
|
|
YORK. So that, by this, you would not have him die.
|
|
SUFFOLK. Ah, York, no man alive so fain as I!
|
|
YORK. 'Tis York that hath more reason for his death.
|
|
But, my Lord Cardinal, and you, my Lord of Suffolk,
|
|
Say as you think, and speak it from your souls:
|
|
Were't not all one an empty eagle were set
|
|
To guard the chicken from a hungry kite
|
|
As place Duke Humphrey for the King's Protector?
|
|
QUEEN. So the poor chicken should be sure of death.
|
|
SUFFOLK. Madam, 'tis true; and were't not madness then
|
|
To make the fox surveyor of the fold?
|
|
Who being accus'd a crafty murderer,
|
|
His guilt should be but idly posted over,
|
|
Because his purpose is not executed.
|
|
No; let him die, in that he is a fox,
|
|
By nature prov'd an enemy to the flock,
|
|
Before his chaps be stain'd with crimson blood,
|
|
As Humphrey, prov'd by reasons, to my liege.
|
|
And do not stand on quillets how to slay him;
|
|
Be it by gins, by snares, by subtlety,
|
|
Sleeping or waking, 'tis no matter how,
|
|
So he be dead; for that is good deceit
|
|
Which mates him first that first intends deceit.
|
|
QUEEN. Thrice-noble Suffolk, 'tis resolutely spoke.
|
|
SUFFOLK. Not resolute, except so much were done,
|
|
For things are often spoke and seldom meant;
|
|
But that my heart accordeth with my tongue,
|
|
Seeing the deed is meritorious,
|
|
And to preserve my sovereign from his foe,
|
|
Say but the word, and I will be his priest.
|
|
CARDINAL. But I would have him dead, my Lord of Suffolk,
|
|
Ere you can take due orders for a priest;
|
|
Say you consent and censure well the deed,
|
|
And I'll provide his executioner-
|
|
I tender so the safety of my liege.
|
|
SUFFOLK. Here is my hand the deed is worthy doing.
|
|
QUEEN. And so say I.
|
|
YORK. And I. And now we three have spoke it,
|
|
It skills not greatly who impugns our doom.
|
|
|
|
Enter a POST
|
|
|
|
POST. Great lords, from Ireland am I come amain
|
|
To signify that rebels there are up
|
|
And put the Englishmen unto the sword.
|
|
Send succours, lords, and stop the rage betime,
|
|
Before the wound do grow uncurable;
|
|
For, being green, there is great hope of help.
|
|
CARDINAL. A breach that craves a quick expedient stop!
|
|
What counsel give you in this weighty cause?
|
|
YORK. That Somerset be sent as Regent thither;
|
|
'Tis meet that lucky ruler be employ'd,
|
|
Witness the fortune he hath had in France.
|
|
SOMERSET. If York, with all his far-fet policy,
|
|
Had been the Regent there instead of me,
|
|
He never would have stay'd in France so long.
|
|
YORK. No, not to lose it all as thou hast done.
|
|
I rather would have lost my life betimes
|
|
Than bring a burden of dishonour home
|
|
By staying there so long till all were lost.
|
|
Show me one scar character'd on thy skin:
|
|
Men's flesh preserv'd so whole do seldom win.
|
|
QUEEN. Nay then, this spark will prove a raging fire,
|
|
If wind and fuel be brought to feed it with;
|
|
No more, good York; sweet Somerset, be still.
|
|
Thy fortune, York, hadst thou been Regent there,
|
|
Might happily have prov'd far worse than his.
|
|
YORK. What, worse than nought? Nay, then a shame take all!
|
|
SOMERSET. And in the number, thee that wishest shame!
|
|
CARDINAL. My Lord of York, try what your fortune is.
|
|
Th' uncivil kerns of Ireland are in arms
|
|
And temper clay with blood of Englishmen;
|
|
To Ireland will you lead a band of men,
|
|
Collected choicely, from each county some,
|
|
And try your hap against the Irishmen?
|
|
YORK. I will, my lord, so please his Majesty.
|
|
SUFFOLK. Why, our authority is his consent,
|
|
And what we do establish he confirms;
|
|
Then, noble York, take thou this task in hand.
|
|
YORK. I am content; provide me soldiers, lords,
|
|
Whiles I take order for mine own affairs.
|
|
SUFFOLK. A charge, Lord York, that I will see perform'd.
|
|
But now return we to the false Duke Humphrey.
|
|
CARDINAL. No more of him; for I will deal with him
|
|
That henceforth he shall trouble us no more.
|
|
And so break off; the day is almost spent.
|
|
Lord Suffolk, you and I must talk of that event.
|
|
YORK. My Lord of Suffolk, within fourteen days
|
|
At Bristol I expect my soldiers;
|
|
For there I'll ship them all for Ireland.
|
|
SUFFOLK. I'll see it truly done, my Lord of York.
|
|
Exeunt all but YORK
|
|
YORK. Now, York, or never, steel thy fearful thoughts
|
|
And change misdoubt to resolution;
|
|
Be that thou hop'st to be; or what thou art
|
|
Resign to death- it is not worth th' enjoying.
|
|
Let pale-fac'd fear keep with the mean-born man
|
|
And find no harbour in a royal heart.
|
|
Faster than spring-time show'rs comes thought on thought,
|
|
And not a thought but thinks on dignity.
|
|
My brain, more busy than the labouring spider,
|
|
Weaves tedious snares to trap mine enemies.
|
|
Well, nobles, well, 'tis politicly done
|
|
To send me packing with an host of men.
|
|
I fear me you but warm the starved snake,
|
|
Who, cherish'd in your breasts, will sting your hearts.
|
|
'Twas men I lack'd, and you will give them me;
|
|
I take it kindly. Yet be well assur'd
|
|
You put sharp weapons in a madman's hands.
|
|
Whiles I in Ireland nourish a mighty band,
|
|
I will stir up in England some black storm
|
|
Shall blow ten thousand souls to heaven or hell;
|
|
And this fell tempest shall not cease to rage
|
|
Until the golden circuit on my head,
|
|
Like to the glorious sun's transparent beams,
|
|
Do calm the fury of this mad-bred flaw.
|
|
And for a minister of my intent
|
|
I have seduc'd a headstrong Kentishman,
|
|
John Cade of Ashford,
|
|
To make commotion, as full well he can,
|
|
Under the tide of John Mortimer.
|
|
In Ireland have I seen this stubborn Cade
|
|
Oppose himself against a troop of kerns,
|
|
And fought so long tiff that his thighs with darts
|
|
Were almost like a sharp-quill'd porpentine;
|
|
And in the end being rescu'd, I have seen
|
|
Him caper upright like a wild Morisco,
|
|
Shaking the bloody darts as he his bells.
|
|
Full often, like a shag-hair'd crafty kern,
|
|
Hath he conversed with the enemy,
|
|
And undiscover'd come to me again
|
|
And given me notice of their villainies.
|
|
This devil here shall be my substitute;
|
|
For that John Mortimer, which now is dead,
|
|
In face, in gait, in speech, he doth resemble.
|
|
By this I shall perceive the commons' mind,
|
|
How they affect the house and claim of York.
|
|
Say he be taken, rack'd, and tortured;
|
|
I know no pain they can inflict upon him
|
|
Will make him say I mov'd him to those arms.
|
|
Say that he thrive, as 'tis great like he will,
|
|
Why, then from Ireland come I with my strength,
|
|
And reap the harvest which that rascal sow'd;
|
|
For Humphrey being dead, as he shall be,
|
|
And Henry put apart, the next for me. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Bury St. Edmunds. A room of state
|
|
|
|
Enter two or three MURDERERS running over the stage,
|
|
from the murder of DUKE HUMPHREY
|
|
|
|
FIRST MURDERER. Run to my Lord of Suffolk; let him know
|
|
We have dispatch'd the Duke, as he commanded.
|
|
SECOND MURDERER. O that it were to do! What have we done?
|
|
Didst ever hear a man so penitent?
|
|
|
|
Enter SUFFOLK
|
|
|
|
FIRST MURDERER. Here comes my lord.
|
|
SUFFOLK. Now, sirs, have you dispatch'd this thing?
|
|
FIRST MURDERER. Ay, my good lord, he's dead.
|
|
SUFFOLK. Why, that's well said. Go, get you to my house;
|
|
I will reward you for this venturous deed.
|
|
The King and all the peers are here at hand.
|
|
Have you laid fair the bed? Is all things well,
|
|
According as I gave directions?
|
|
FIRST MURDERER. 'Tis, my good lord.
|
|
SUFFOLK. Away! be gone. Exeunt MURDERERS
|
|
|
|
Sound trumpets. Enter the KING, the QUEEN,
|
|
CARDINAL, SOMERSET, with attendants
|
|
|
|
KING HENRY. Go call our uncle to our presence straight;
|
|
Say we intend to try his Grace to-day,
|
|
If he be guilty, as 'tis published.
|
|
SUFFOLK. I'll call him presently, my noble lord. Exit
|
|
KING HENRY. Lords, take your places; and, I pray you all,
|
|
Proceed no straiter 'gainst our uncle Gloucester
|
|
Than from true evidence, of good esteem,
|
|
He be approv'd in practice culpable.
|
|
QUEEN. God forbid any malice should prevail
|
|
That faultless may condemn a nobleman!
|
|
Pray God he may acquit him of suspicion!
|
|
KING HENRY. I thank thee, Meg; these words content me much.
|
|
|
|
Re-enter SUFFOLK
|
|
|
|
How now! Why look'st thou pale? Why tremblest thou?
|
|
Where is our uncle? What's the matter, Suffolk?
|
|
SUFFOLK. Dead in his bed, my lord; Gloucester is dead.
|
|
QUEEN. Marry, God forfend!
|
|
CARDINAL. God's secret judgment! I did dream to-night
|
|
The Duke was dumb and could not speak a word.
|
|
[The KING swoons]
|
|
QUEEN. How fares my lord? Help, lords! The King is dead.
|
|
SOMERSET. Rear up his body; wring him by the nose.
|
|
QUEEN. Run, go, help, help! O Henry, ope thine eyes!
|
|
SUFFOLK. He doth revive again; madam, be patient.
|
|
KING. O heavenly God!
|
|
QUEEN. How fares my gracious lord?
|
|
SUFFOLK. Comfort, my sovereign! Gracious Henry, comfort!
|
|
KING HENRY. What, doth my Lord of Suffolk comfort me?
|
|
Came he right now to sing a raven's note,
|
|
Whose dismal tune bereft my vital pow'rs;
|
|
And thinks he that the chirping of a wren,
|
|
By crying comfort from a hollow breast,
|
|
Can chase away the first conceived sound?
|
|
Hide not thy poison with such sug'red words;
|
|
Lay not thy hands on me; forbear, I say,
|
|
Their touch affrights me as a serpent's sting.
|
|
Thou baleful messenger, out of my sight!
|
|
Upon thy eye-balls murderous tyranny
|
|
Sits in grim majesty to fright the world.
|
|
Look not upon me, for thine eyes are wounding;
|
|
Yet do not go away; come, basilisk,
|
|
And kill the innocent gazer with thy sight;
|
|
For in the shade of death I shall find joy-
|
|
In life but double death,'now Gloucester's dead.
|
|
QUEEN. Why do you rate my Lord of Suffolk thus?
|
|
Although the Duke was enemy to him,
|
|
Yet he most Christian-like laments his death;
|
|
And for myself- foe as he was to me-
|
|
Might liquid tears, or heart-offending groans,
|
|
Or blood-consuming sighs, recall his life,
|
|
I would be blind with weeping, sick with groans,
|
|
Look pale as primrose with blood-drinking sighs,
|
|
And all to have the noble Duke alive.
|
|
What know I how the world may deem of me?
|
|
For it is known we were but hollow friends:
|
|
It may be judg'd I made the Duke away;
|
|
So shall my name with slander's tongue be wounded,
|
|
And princes' courts be fill'd with my reproach.
|
|
This get I by his death. Ay me, unhappy!
|
|
To be a queen and crown'd with infamy!
|
|
KING HENRY. Ah, woe is me for Gloucester, wretched man!
|
|
QUEEN. Be woe for me, more wretched than he is.
|
|
What, dost thou turn away, and hide thy face?
|
|
I am no loathsome leper- look on me.
|
|
What, art thou like the adder waxen deaf?
|
|
Be poisonous too, and kill thy forlorn Queen.
|
|
Is all thy comfort shut in Gloucester's tomb?
|
|
Why, then Dame Margaret was ne'er thy joy.
|
|
Erect his statue and worship it,
|
|
And make my image but an alehouse sign.
|
|
Was I for this nigh wreck'd upon the sea,
|
|
And twice by awkward wind from England's bank
|
|
Drove back again unto my native clime?
|
|
What boded this but well-forewarning wind
|
|
Did seem to say 'Seek not a scorpion's nest,
|
|
Nor set no footing on this unkind shore'?
|
|
What did I then but curs'd the gentle gusts,
|
|
And he that loos'd them forth their brazen caves;
|
|
And bid them blow towards England's blessed shore,
|
|
Or turn our stern upon a dreadful rock?
|
|
Yet Aeolus would not be a murderer,
|
|
But left that hateful office unto thee.
|
|
The pretty-vaulting sea refus'd to drown me,
|
|
Knowing that thou wouldst have me drown'd on shore
|
|
With tears as salt as sea through thy unkindness;
|
|
The splitting rocks cow'r'd in the sinking sands
|
|
And would not dash me with their ragged sides,
|
|
Because thy flinty heart, more hard than they,
|
|
Might in thy palace perish Margaret.
|
|
As far as I could ken thy chalky cliffs,
|
|
When from thy shore the tempest beat us back,
|
|
I stood upon the hatches in the storm;
|
|
And when the dusky sky began to rob
|
|
My earnest-gaping sight of thy land's view,
|
|
I took a costly jewel from my neck-
|
|
A heart it was, bound in with diamonds-
|
|
And threw it towards thy land. The sea receiv'd it;
|
|
And so I wish'd thy body might my heart.
|
|
And even with this I lost fair England's view,
|
|
And bid mine eyes be packing with my heart,
|
|
And call'd them blind and dusky spectacles
|
|
For losing ken of Albion's wished coast.
|
|
How often have I tempted Suffolk's tongue-
|
|
The agent of thy foul inconstancy-
|
|
To sit and witch me, as Ascanius did
|
|
When he to madding Dido would unfold
|
|
His father's acts commenc'd in burning Troy!
|
|
Am I not witch'd like her? Or thou not false like him?
|
|
Ay me, I can no more! Die, Margaret,
|
|
For Henry weeps that thou dost live so long.
|
|
|
|
Noise within. Enter WARWICK, SALISBURY,
|
|
and many commons
|
|
|
|
WARWICK. It is reported, mighty sovereign,
|
|
That good Duke Humphrey traitorously is murd'red
|
|
By Suffolk and the Cardinal Beaufort's means.
|
|
The commons, like an angry hive of bees
|
|
That want their leader, scatter up and down
|
|
And care not who they sting in his revenge.
|
|
Myself have calm'd their spleenful mutiny
|
|
Until they hear the order of his death.
|
|
KING HENRY. That he is dead, good Warwick, 'tis too true;
|
|
But how he died God knows, not Henry.
|
|
Enter his chamber, view his breathless corpse,
|
|
And comment then upon his sudden death.
|
|
WARWICK. That shall I do, my liege. Stay, Salisbury,
|
|
With the rude multitude till I return. Exit
|
|
Exit SALISBURY with the commons
|
|
KING HENRY. O Thou that judgest all things, stay my thoughts-
|
|
My thoughts that labour to persuade my soul
|
|
Some violent hands were laid on Humphrey's life!
|
|
If my suspect be false, forgive me, God;
|
|
For judgment only doth belong to Thee.
|
|
Fain would I go to chafe his paly lips
|
|
With twenty thousand kisses and to drain
|
|
Upon his face an ocean of salt tears
|
|
To tell my love unto his dumb deaf trunk;
|
|
And with my fingers feel his hand un-feeling;
|
|
But all in vain are these mean obsequies;
|
|
And to survey his dead and earthy image,
|
|
What were it but to make my sorrow greater?
|
|
|
|
Bed put forth with the body. Enter WARWICK
|
|
|
|
WARWICK. Come hither, gracious sovereign, view this body.
|
|
KING HENRY. That is to see how deep my grave is made;
|
|
For with his soul fled all my worldly solace,
|
|
For, seeing him, I see my life in death.
|
|
WARWICK. As surely as my soul intends to live
|
|
With that dread King that took our state upon Him
|
|
To free us from his Father's wrathful curse,
|
|
I do believe that violent hands were laid
|
|
Upon the life of this thrice-famed Duke.
|
|
SUFFOLK. A dreadful oath, sworn with a solemn tongue!
|
|
What instance gives Lord Warwick for his vow?
|
|
WARWICK. See how the blood is settled in his face.
|
|
Oft have I seen a timely-parted ghost,
|
|
Of ashy semblance, meagre, pale, and bloodless,
|
|
Being all descended to the labouring heart,
|
|
Who, in the conflict that it holds with death,
|
|
Attracts the same for aidance 'gainst the enemy,
|
|
Which with the heart there cools, and ne'er returneth
|
|
To blush and beautify the cheek again.
|
|
But see, his face is black and full of blood;
|
|
His eye-balls further out than when he liv'd,
|
|
Staring full ghastly like a strangled man;
|
|
His hair uprear'd, his nostrils stretch'd with struggling;
|
|
His hands abroad display'd, as one that grasp'd
|
|
And tugg'd for life, and was by strength subdu'd.
|
|
Look, on the sheets his hair, you see, is sticking;
|
|
His well-proportion'd beard made rough and rugged,
|
|
Like to the summer's corn by tempest lodged.
|
|
It cannot be but he was murd'red here:
|
|
The least of all these signs were probable.
|
|
SUFFOLK. Why, Warwick, who should do the Duke to death?
|
|
Myself and Beaufort had him in protection;
|
|
And we, I hope, sir, are no murderers.
|
|
WARWICK. But both of you were vow'd Duke Humphrey's foes;
|
|
And you, forsooth, had the good Duke to keep.
|
|
'Tis like you would not feast him like a friend;
|
|
And 'tis well seen he found an enemy.
|
|
QUEEN. Then you, belike, suspect these noblemen
|
|
As guilty of Duke Humphrey's timeless death.
|
|
WARWICK. Who finds the heifer dead and bleeding fresh,
|
|
And sees fast by a butcher with an axe,
|
|
But will suspect 'twas he that made the slaughter?
|
|
Who finds the partridge in the puttock's nest
|
|
But may imagine how the bird was dead,
|
|
Although the kite soar with unbloodied beak?
|
|
Even so suspicious is this tragedy.
|
|
QUEEN. Are you the butcher, Suffolk? Where's your knife?
|
|
Is Beaufort term'd a kite? Where are his talons?
|
|
SUFFOLK. I wear no knife to slaughter sleeping men;
|
|
But here's a vengeful sword, rusted with ease,
|
|
That shall be scoured in his rancorous heart
|
|
That slanders me with murder's crimson badge.
|
|
Say if thou dar'st, proud Lord of Warwickshire,
|
|
That I am faulty in Duke Humphrey's death.
|
|
Exeunt CARDINAL, SOMERSET, and others
|
|
WARWICK. What dares not Warwick, if false Suffolk dare him?
|
|
QUEEN. He dares not calm his contumelious spirit,
|
|
Nor cease to be an arrogant controller,
|
|
Though Suffolk dare him twenty thousand times.
|
|
WARWICK. Madam, be still- with reverence may I say;
|
|
For every word you speak in his behalf
|
|
Is slander to your royal dignity.
|
|
SUFFOLK. Blunt-witted lord, ignoble in demeanour,
|
|
If ever lady wrong'd her lord so much,
|
|
Thy mother took into her blameful bed
|
|
Some stern untutor'd churl, and noble stock
|
|
Was graft with crab-tree slip, whose fruit thou art,
|
|
And never of the Nevils' noble race.
|
|
WARWICK. But that the guilt of murder bucklers thee,
|
|
And I should rob the deathsman of his fee,
|
|
Quitting thee thereby of ten thousand shames,
|
|
And that my sovereign's presence makes me mild,
|
|
I would, false murd'rous coward, on thy knee
|
|
Make thee beg pardon for thy passed speech
|
|
And say it was thy mother that thou meant'st,
|
|
That thou thyself was born in bastardy;
|
|
And, after all this fearful homage done,
|
|
Give thee thy hire and send thy soul to hell,
|
|
Pernicious blood-sucker of sleeping men.
|
|
SUFFOLK. Thou shalt be waking while I shed thy blood,
|
|
If from this presence thou dar'st go with me.
|
|
WARWICK. Away even now, or I will drag thee hence.
|
|
Unworthy though thou art, I'll cope with thee,
|
|
And do some service to Duke Humphrey's ghost.
|
|
Exeunt SUFFOLK and WARWICK
|
|
KING HENRY. What stronger breastplate than a heart untainted?
|
|
Thrice is he arm'd that hath his quarrel just;
|
|
And he but naked, though lock'd up in steel,
|
|
Whose conscience with injustice is corrupted.
|
|
[A noise within]
|
|
QUEEN. What noise is this?
|
|
|
|
Re-enter SUFFOLK and WARWICK, with their weapons drawn
|
|
|
|
KING. Why, how now, lords, your wrathful weapons drawn
|
|
Here in our presence! Dare you be so bold?
|
|
Why, what tumultuous clamour have we here?
|
|
SUFFOLK. The trait'rous Warwick, with the men of Bury,
|
|
Set all upon me, mighty sovereign.
|
|
|
|
Re-enter SALISBURY
|
|
|
|
SALISBURY. [To the Commons within] Sirs, stand apart, the King
|
|
shall know your mind.
|
|
Dread lord, the commons send you word by me
|
|
Unless Lord Suffolk straight be done to death,
|
|
Or banished fair England's territories,
|
|
They will by violence tear him from your palace
|
|
And torture him with grievous ling'ring death.
|
|
They say by him the good Duke Humphrey died;
|
|
They say in him they fear your Highness' death;
|
|
And mere instinct of love and loyalty,
|
|
Free from a stubborn opposite intent,
|
|
As being thought to contradict your liking,
|
|
Makes them thus forward in his banishment.
|
|
They say, in care of your most royal person,
|
|
That if your Highness should intend to sleep
|
|
And charge that no man should disturb your rest,
|
|
In pain of your dislike or pain of death,
|
|
Yet, notwithstanding such a strait edict,
|
|
Were there a serpent seen with forked tongue
|
|
That slily glided towards your Majesty,
|
|
It were but necessary you were wak'd,
|
|
Lest, being suffer'd in that harmful slumber,
|
|
The mortal worm might make the sleep eternal.
|
|
And therefore do they cry, though you forbid,
|
|
That they will guard you, whe'er you will or no,
|
|
From such fell serpents as false Suffolk is;
|
|
With whose envenomed and fatal sting
|
|
Your loving uncle, twenty times his worth,
|
|
They say, is shamefully bereft of life.
|
|
COMMONS. [Within] An answer from the King, my Lord of Salisbury!
|
|
SUFFOLK. 'Tis like the commons, rude unpolish'd hinds,
|
|
Could send such message to their sovereign;
|
|
But you, my lord, were glad to be employ'd,
|
|
To show how quaint an orator you are.
|
|
But all the honour Salisbury hath won
|
|
Is that he was the lord ambassador
|
|
Sent from a sort of tinkers to the King.
|
|
COMMONS. [Within] An answer from the King, or we will all break in!
|
|
KING HENRY. Go, Salisbury, and tell them all from me
|
|
I thank them for their tender loving care;
|
|
And had I not been cited so by them,
|
|
Yet did I purpose as they do entreat;
|
|
For sure my thoughts do hourly prophesy
|
|
Mischance unto my state by Suffolk's means.
|
|
And therefore by His Majesty I swear,
|
|
Whose far unworthy deputy I am,
|
|
He shall not breathe infection in this air
|
|
But three days longer, on the pain of death.
|
|
Exit SALISBURY
|
|
QUEEN. O Henry, let me plead for gentle Suffolk!
|
|
KING HENRY. Ungentle Queen, to call him gentle Suffolk!
|
|
No more, I say; if thou dost plead for him,
|
|
Thou wilt but add increase unto my wrath.
|
|
Had I but said, I would have kept my word;
|
|
But when I swear, it is irrevocable.
|
|
If after three days' space thou here be'st found
|
|
On any ground that I am ruler of,
|
|
The world shall not be ransom for thy life.
|
|
Come, Warwick, come, good Warwick, go with me;
|
|
I have great matters to impart to thee.
|
|
Exeunt all but QUEEN and SUFFOLK
|
|
QUEEN. Mischance and sorrow go along with you!
|
|
Heart's discontent and sour affliction
|
|
Be playfellows to keep you company!
|
|
There's two of you; the devil make a third,
|
|
And threefold vengeance tend upon your steps!
|
|
SUFFOLK. Cease, gentle Queen, these execrations,
|
|
And let thy Suffolk take his heavy leave.
|
|
QUEEN. Fie, coward woman and soft-hearted wretch,
|
|
Has thou not spirit to curse thine enemy?
|
|
SUFFOLK. A plague upon them! Wherefore should I curse them?
|
|
Would curses kill as doth the mandrake's groan,
|
|
I would invent as bitter searching terms,
|
|
As curst, as harsh, and horrible to hear,
|
|
Deliver'd strongly through my fixed teeth,
|
|
With full as many signs of deadly hate,
|
|
As lean-fac'd Envy in her loathsome cave.
|
|
My tongue should stumble in mine earnest words,
|
|
Mine eyes should sparkle like the beaten flint,
|
|
Mine hair be fix'd an end, as one distract;
|
|
Ay, every joint should seem to curse and ban;
|
|
And even now my burden'd heart would break,
|
|
Should I not curse them. Poison be their drink!
|
|
Gall, worse than gall, the daintiest that they taste!
|
|
Their sweetest shade a grove of cypress trees!
|
|
Their chiefest prospect murd'ring basilisks!
|
|
Their softest touch as smart as lizards' stings!
|
|
Their music frightful as the serpent's hiss,
|
|
And boding screech-owls make the consort full!
|
|
all the foul terrors in dark-seated hell-
|
|
QUEEN. Enough, sweet Suffolk, thou torment'st thyself;
|
|
And these dread curses, like the sun 'gainst glass,
|
|
Or like an overcharged gun, recoil,
|
|
And turns the force of them upon thyself.
|
|
SUFFOLK. You bade me ban, and will you bid me leave?
|
|
Now, by the ground that I am banish'd from,
|
|
Well could I curse away a winter's night,
|
|
Though standing naked on a mountain top
|
|
Where biting cold would never let grass grow,
|
|
And think it but a minute spent in sport.
|
|
QUEEN. O, let me entreat thee cease! Give me thy hand,
|
|
That I may dew it with my mournful tears;
|
|
Nor let the rain of heaven wet this place
|
|
To wash away my woeful monuments.
|
|
O, could this kiss be printed in thy hand,
|
|
That thou might'st think upon these by the seal,
|
|
Through whom a thousand sighs are breath'd for thee!
|
|
So, get thee gone, that I may know my grief;
|
|
'Tis but surmis'd whiles thou art standing by,
|
|
As one that surfeits thinking on a want.
|
|
I will repeal thee or, be well assur'd,
|
|
Adventure to be banished myself;
|
|
And banished I am, if but from thee.
|
|
Go, speak not to me; even now be gone.
|
|
O, go not yet! Even thus two friends condemn'd
|
|
Embrace, and kiss, and take ten thousand leaves,
|
|
Loather a hundred times to part than die.
|
|
Yet now, farewell; and farewell life with thee!
|
|
SUFFOLK. Thus is poor Suffolk ten times banished,
|
|
Once by the King and three times thrice by thee,
|
|
'Tis not the land I care for, wert thou thence;
|
|
A wilderness is populous enough,
|
|
So Suffolk had thy heavenly company;
|
|
For where thou art, there is the world itself,
|
|
With every several pleasure in the world;
|
|
And where thou art not, desolation.
|
|
I can no more: Live thou to joy thy life;
|
|
Myself no joy in nought but that thou liv'st.
|
|
|
|
Enter VAUX
|
|
|
|
QUEEN. Whither goes Vaux so fast? What news, I prithee?
|
|
VAUX. To signify unto his Majesty
|
|
That Cardinal Beaufort is at point of death;
|
|
For suddenly a grievous sickness took him
|
|
That makes him gasp, and stare, and catch the air,
|
|
Blaspheming God, and cursing men on earth.
|
|
Sometime he talks as if Duke Humphrey's ghost
|
|
Were by his side; sometime he calls the King
|
|
And whispers to his pillow, as to him,
|
|
The secrets of his overcharged soul;
|
|
And I am sent to tell his Majesty
|
|
That even now he cries aloud for him.
|
|
QUEEN. Go tell this heavy message to the King. Exit VAUX
|
|
Ay me! What is this world! What news are these!
|
|
But wherefore grieve I at an hour's poor loss,
|
|
Omitting Suffolk's exile, my soul's treasure?
|
|
Why only, Suffolk, mourn I not for thee,
|
|
And with the southern clouds contend in tears-
|
|
Theirs for the earth's increase, mine for my sorrows?
|
|
Now get thee hence: the King, thou know'st, is coming;
|
|
If thou be found by me; thou art but dead.
|
|
SUFFOLK. If I depart from thee I cannot live;
|
|
And in thy sight to die, what were it else
|
|
But like a pleasant slumber in thy lap?
|
|
Here could I breathe my soul into the air,
|
|
As mild and gentle as the cradle-babe
|
|
Dying with mother's dug between its lips;
|
|
Where, from thy sight, I should be raging mad
|
|
And cry out for thee to close up mine eyes,
|
|
To have thee with thy lips to stop my mouth;
|
|
So shouldst thou either turn my flying soul,
|
|
Or I should breathe it so into thy body,
|
|
And then it liv'd in sweet Elysium.
|
|
To die by thee were but to die in jest:
|
|
From thee to die were torture more than death.
|
|
O, let me stay, befall what may befall!
|
|
QUEEN. Away! Though parting be a fretful corrosive,
|
|
It is applied to a deathful wound.
|
|
To France, sweet Suffolk. Let me hear from thee;
|
|
For whereso'er thou art in this world's globe
|
|
I'll have an Iris that shall find thee out.
|
|
SUFFOLK. I go.
|
|
QUEEN. And take my heart with thee. [She kisses him]
|
|
SUFFOLK. A jewel, lock'd into the woefull'st cask
|
|
That ever did contain a thing of worth.
|
|
Even as a splitted bark, so sunder we:
|
|
This way fall I to death.
|
|
QUEEN. This way for me. Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
London. CARDINAL BEAUFORT'S bedchamber
|
|
|
|
Enter the KING, SALISBURY, and WARWICK, to the CARDINAL in bed
|
|
|
|
KING HENRY. How fares my lord? Speak, Beaufort, to thy sovereign.
|
|
CARDINAL. If thou be'st Death I'll give thee England's treasure,
|
|
Enough to purchase such another island,
|
|
So thou wilt let me live and feel no pain.
|
|
KING HENRY. Ah, what a sign it is of evil life
|
|
Where death's approach is seen so terrible!
|
|
WARWICK. Beaufort, it is thy sovereign speaks to thee.
|
|
CARDINAL. Bring me unto my trial when you will.
|
|
Died he not in his bed? Where should he die?
|
|
Can I make men live, whe'er they will or no?
|
|
O, torture me no more! I will confess.
|
|
Alive again? Then show me where he is;
|
|
I'll give a thousand pound to look upon him.
|
|
He hath no eyes, the dust hath blinded them.
|
|
Comb down his hair; look, look! it stands upright,
|
|
Like lime-twigs set to catch my winged soul!
|
|
Give me some drink; and bid the apothecary
|
|
Bring the strong poison that I bought of him.
|
|
KING HENRY. O Thou eternal Mover of the heavens,
|
|
Look with a gentle eye upon this wretch!
|
|
O, beat away the busy meddling fiend
|
|
That lays strong siege unto this wretch's soul,
|
|
And from his bosom purge this black despair!
|
|
WARWICK. See how the pangs of death do make him grin
|
|
SALISBURY. Disturb him not, let him pass peaceably.
|
|
KING HENRY. Peace to his soul, if God's good pleasure be!
|
|
Lord Card'nal, if thou think'st on heaven's bliss,
|
|
Hold up thy hand, make signal of thy hope.
|
|
He dies, and makes no sign: O God, forgive him!
|
|
WARWICK. So bad a death argues a monstrous life.
|
|
KING HENRY. Forbear to judge, for we are sinners all.
|
|
Close up his eyes, and draw the curtain close;
|
|
And let us all to meditation. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
The coast of Kent
|
|
|
|
Alarum. Fight at sea. Ordnance goes off. Enter a LIEUTENANT,
|
|
a SHIPMASTER and his MATE, and WALTER WHITMORE, with sailors;
|
|
SUFFOLK and other GENTLEMEN, as prisoners
|
|
|
|
LIEUTENANT. The gaudy, blabbing, and remorseful day
|
|
Is crept into the bosom of the sea;
|
|
And now loud-howling wolves arouse the jades
|
|
That drag the tragic melancholy night;
|
|
Who with their drowsy, slow, and flagging wings
|
|
Clip dead men's graves, and from their misty jaws
|
|
Breathe foul contagious darkness in the air.
|
|
Therefore bring forth the soldiers of our prize;
|
|
For, whilst our pinnace anchors in the Downs,
|
|
Here shall they make their ransom on the sand,
|
|
Or with their blood stain this discoloured shore.
|
|
Master, this prisoner freely give I thee;
|
|
And thou that art his mate make boot of this;
|
|
The other, Walter Whitmore, is thy share.
|
|
FIRST GENTLEMAN. What is my ransom, master, let me know?
|
|
MASTER. A thousand crowns, or else lay down your head.
|
|
MATE. And so much shall you give, or off goes yours.
|
|
LIEUTENANT. What, think you much to pay two thousand crowns,
|
|
And bear the name and port of gentlemen?
|
|
Cut both the villains' throats- for die you shall;
|
|
The lives of those which we have lost in fight
|
|
Be counterpois'd with such a petty sum!
|
|
FIRST GENTLEMAN. I'll give it, sir: and therefore spare my life.
|
|
SECOND GENTLEMAN. And so will I, and write home for it straight.
|
|
WHITMORE. I lost mine eye in laying the prize aboard,
|
|
[To SUFFOLK] And therefore, to revenge it, shalt thou die;
|
|
And so should these, if I might have my will.
|
|
LIEUTENANT. Be not so rash; take ransom, let him live.
|
|
SUFFOLK. Look on my George, I am a gentleman:
|
|
Rate me at what thou wilt, thou shalt be paid.
|
|
WHITMORE. And so am I: my name is Walter Whitmore.
|
|
How now! Why start'st thou? What, doth death affright?
|
|
SUFFOLK. Thy name affrights me, in whose sound is death.
|
|
A cunning man did calculate my birth
|
|
And told me that by water I should die;
|
|
Yet let not this make thee be bloody-minded;
|
|
Thy name is Gualtier, being rightly sounded.
|
|
WHITMORE. Gualtier or Walter, which it is I care not:
|
|
Never yet did base dishonour blur our name
|
|
But with our sword we wip'd away the blot;
|
|
Therefore, when merchant-like I sell revenge,
|
|
Broke be my sword, my arms torn and defac'd,
|
|
And I proclaim'd a coward through the world.
|
|
SUFFOLK. Stay, Whitmore, for thy prisoner is a prince,
|
|
The Duke of Suffolk, William de la Pole.
|
|
WHITMORE. The Duke of Suffolk muffled up in rags?
|
|
SUFFOLK. Ay, but these rags are no part of the Duke:
|
|
Jove sometime went disguis'd, and why not I?
|
|
LIEUTENANT. But Jove was never slain, as thou shalt be.
|
|
SUFFOLK. Obscure and lowly swain, King Henry's blood,
|
|
The honourable blood of Lancaster,
|
|
Must not be shed by such a jaded groom.
|
|
Hast thou not kiss'd thy hand and held my stirrup,
|
|
Bareheaded plodded by my foot-cloth mule,
|
|
And thought thee happy when I shook my head?
|
|
How often hast thou waited at my cup,
|
|
Fed from my trencher, kneel'd down at the board,
|
|
When I have feasted with Queen Margaret?
|
|
Remember it, and let it make thee crestfall'n,
|
|
Ay, and allay thus thy abortive pride,
|
|
How in our voiding-lobby hast thou stood
|
|
And duly waited for my coming forth.
|
|
This hand of mine hath writ in thy behalf,
|
|
And therefore shall it charm thy riotous tongue.
|
|
WHITMORE. Speak, Captain, shall I stab the forlorn swain?
|
|
LIEUTENANT. First let my words stab him, as he hath me.
|
|
SUFFOLK. Base slave, thy words are blunt, and so art thou.
|
|
LIEUTENANT. Convey him hence, and on our longboat's side
|
|
Strike off his head.
|
|
SUFFOLK. Thou dar'st not, for thy own.
|
|
LIEUTENANT. Poole!
|
|
SUFFOLK. Poole?
|
|
LIEUTENANT. Ay, kennel, puddle, sink, whose filth and dirt
|
|
Troubles the silver spring where England drinks;
|
|
Now will I dam up this thy yawning mouth
|
|
For swallowing the treasure of the realm.
|
|
Thy lips, that kiss'd the Queen, shall sweep the ground;
|
|
And thou that smil'dst at good Duke Humphrey's death
|
|
Against the senseless winds shalt grin in vain,
|
|
Who in contempt shall hiss at thee again;
|
|
And wedded be thou to the hags of hell
|
|
For daring to affy a mighty lord
|
|
Unto the daughter of a worthless king,
|
|
Having neither subject, wealth, nor diadem.
|
|
By devilish policy art thou grown great,
|
|
And, like ambitious Sylla, overgorg'd
|
|
With gobbets of thy mother's bleeding heart.
|
|
By thee Anjou and Maine were sold to France;
|
|
The false revolting Normans thorough thee
|
|
Disdain to call us lord; and Picardy
|
|
Hath slain their governors, surpris'd our forts,
|
|
And sent the ragged soldiers wounded home.
|
|
The princely Warwick, and the Nevils all,
|
|
Whose dreadful swords were never drawn in vain,
|
|
As hating thee, are rising up in arms;
|
|
And now the house of York- thrust from the crown
|
|
By shameful murder of a guiltless king
|
|
And lofty proud encroaching tyranny-
|
|
Burns with revenging fire, whose hopeful colours
|
|
Advance our half-fac'd sun, striving to shine,
|
|
Under the which is writ 'Invitis nubibus.'
|
|
The commons here in Kent are up in arms;
|
|
And to conclude, reproach and beggary
|
|
Is crept into the palace of our King,
|
|
And all by thee. Away! convey him hence.
|
|
SUFFOLK. O that I were a god, to shoot forth thunder
|
|
Upon these paltry, servile, abject drudges!
|
|
Small things make base men proud: this villain here,
|
|
Being captain of a pinnace, threatens more
|
|
Than Bargulus, the strong Illyrian pirate.
|
|
Drones suck not eagles' blood but rob beehives.
|
|
It is impossible that I should die
|
|
By such a lowly vassal as thyself.
|
|
Thy words move rage and not remorse in me.
|
|
I go of message from the Queen to France:
|
|
I charge thee waft me safely cross the Channel.
|
|
LIEUTENANT. Walter-
|
|
WHITMORE. Come, Suffolk, I must waft thee to thy death.
|
|
SUFFOLK. Gelidus timor occupat artus: it is thee I fear.
|
|
WHITMORE. Thou shalt have cause to fear before I leave thee.
|
|
What, are ye daunted now? Now will ye stoop?
|
|
FIRST GENTLEMAN. My gracious lord, entreat him, speak him fair.
|
|
SUFFOLK. Suffolk's imperial tongue is stem and rough,
|
|
Us'd to command, untaught to plead for favour.
|
|
Far be it we should honour such as these
|
|
With humble suit: no, rather let my head
|
|
Stoop to the block than these knees bow to any
|
|
Save to the God of heaven and to my king;
|
|
And sooner dance upon a bloody pole
|
|
Than stand uncover'd to the vulgar groom.
|
|
True nobility is exempt from fear:
|
|
More can I bear than you dare execute.
|
|
LIEUTENANT. Hale him away, and let him talk no more.
|
|
SUFFOLK. Come, soldiers, show what cruelty ye can,
|
|
That this my death may never be forgot-
|
|
Great men oft die by vile bezonians:
|
|
A Roman sworder and banditto slave
|
|
Murder'd sweet Tully; Brutus' bastard hand
|
|
Stabb'd Julius Caesar; savage islanders
|
|
Pompey the Great; and Suffolk dies by pirates.
|
|
Exit WALTER with SUFFOLK
|
|
LIEUTENANT. And as for these, whose ransom we have set,
|
|
It is our pleasure one of them depart;
|
|
Therefore come you with us, and let him go.
|
|
Exeunt all but the FIRST GENTLEMAN
|
|
|
|
Re-enter WHITMORE with SUFFOLK'S body
|
|
|
|
WHITMORE. There let his head and lifeless body lie,
|
|
Until the Queen his mistress bury it. Exit
|
|
FIRST GENTLEMAN. O barbarous and bloody spectacle!
|
|
His body will I bear unto the King.
|
|
If he revenge it not, yet will his friends;
|
|
So will the Queen, that living held him dear.
|
|
Exit with the body
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Blackheath
|
|
|
|
Enter GEORGE BEVIS and JOHN HOLLAND
|
|
|
|
GEORGE. Come and get thee a sword, though made of a lath; they have
|
|
been up these two days.
|
|
JOHN. They have the more need to sleep now, then.
|
|
GEORGE. I tell thee Jack Cade the clothier means to dress the
|
|
commonwealth, and turn it, and set a new nap upon it.
|
|
JOHN. So he had need, for 'tis threadbare. Well, I say it was never
|
|
merry world in England since gentlemen came up.
|
|
GEORGE. O miserable age! Virtue is not regarded in handicraftsmen.
|
|
JOHN. The nobility think scorn to go in leather aprons.
|
|
GEORGE. Nay, more, the King's Council are no good workmen.
|
|
JOHN. True; and yet it is said 'Labour in thy vocation'; which is
|
|
as much to say as 'Let the magistrates be labouring men'; and
|
|
therefore should we be magistrates.
|
|
GEORGE. Thou hast hit it; for there's no better sign of a brave
|
|
mind than a hard hand.
|
|
JOHN. I see them! I see them! There's Best's son, the tanner of
|
|
Wingham-
|
|
GEORGE. He shall have the skins of our enemies to make dog's
|
|
leather of.
|
|
JOHN. And Dick the butcher-
|
|
GEORGE. Then is sin struck down, like an ox, and iniquity's throat
|
|
cut like a calf.
|
|
JOHN. And Smith the weaver-
|
|
GEORGE. Argo, their thread of life is spun.
|
|
JOHN. Come, come, let's fall in with them.
|
|
|
|
Drum. Enter CADE, DICK THE BUTCHER, SMITH
|
|
THE WEAVER, and a SAWYER, with infinite numbers
|
|
|
|
CADE. We John Cade, so term'd of our supposed father-
|
|
DICK. [Aside] Or rather, of stealing a cade of herrings.
|
|
CADE. For our enemies shall fall before us, inspired with the
|
|
spirit of putting down kings and princes- command silence.
|
|
DICK. Silence!
|
|
CADE. My father was a Mortimer-
|
|
DICK. [Aside] He was an honest man and a good bricklayer.
|
|
CADE. My mother a Plantagenet-
|
|
DICK. [Aside] I knew her well; she was a midwife.
|
|
CADE. My wife descended of the Lacies-
|
|
DICK. [Aside] She was, indeed, a pedlar's daughter, and sold many
|
|
laces.
|
|
SMITH. [Aside] But now of late, not able to travel with her furr'd
|
|
pack, she washes bucks here at home.
|
|
CADE. Therefore am I of an honourable house.
|
|
DICK. [Aside] Ay, by my faith, the field is honourable, and there
|
|
was he born, under a hedge, for his father had never a house but
|
|
the cage.
|
|
CADE. Valiant I am.
|
|
SMITH. [Aside] 'A must needs; for beggary is valiant.
|
|
CADE. I am able to endure much.
|
|
DICK. [Aside] No question of that; for I have seen him whipt three
|
|
market days together.
|
|
CADE. I fear neither sword nor fire.
|
|
SMITH. [Aside] He need not fear the sword, for his coat is of
|
|
proof.
|
|
DICK. [Aside] But methinks he should stand in fear of fire, being
|
|
burnt i' th' hand for stealing of sheep.
|
|
CADE. Be brave, then, for your captain is brave, and vows
|
|
reformation. There shall be in England seven halfpenny loaves
|
|
sold for a penny; the three-hoop'd pot shall have ten hoops; and
|
|
I will make it felony to drink small beer. All the realm shall be
|
|
in common, and in Cheapside shall my palfrey go to grass. And
|
|
when I am king- as king I will be
|
|
ALL. God save your Majesty!
|
|
CADE. I thank you, good people- there shall be no money; all shall
|
|
eat and drink on my score, and I will apparel them all in one
|
|
livery, that they may agree like brothers and worship me their
|
|
lord.
|
|
DICK. The first thing we do, let's kill all the lawyers.
|
|
CADE. Nay, that I mean to do. Is not this a lamentable thing, that
|
|
of the skin of an innocent lamb should be made parchment? That
|
|
parchment, being scribbl'd o'er, should undo a man? Some say the
|
|
bee stings; but I say 'tis the bee's wax; for I did but seal once
|
|
to a thing, and I was never mine own man since. How now! Who's
|
|
there?
|
|
|
|
Enter some, bringing in the CLERK OF CHATHAM
|
|
|
|
SMITH. The clerk of Chatham. He can write and read and cast
|
|
accompt.
|
|
CADE. O monstrous!
|
|
SMITH. We took him setting of boys' copies.
|
|
CADE. Here's a villain!
|
|
SMITH. Has a book in his pocket with red letters in't.
|
|
CADE. Nay, then he is a conjurer.
|
|
DICK. Nay, he can make obligations and write court-hand.
|
|
CADE. I am sorry for't; the man is a proper man, of mine honour;
|
|
unless I find him guilty, he shall not die. Come hither, sirrah,
|
|
I must examine thee. What is thy name?
|
|
CLERK. Emmanuel.
|
|
DICK. They use to write it on the top of letters; 'twill go hard
|
|
with you.
|
|
CADE. Let me alone. Dost thou use to write thy name, or hast thou a
|
|
mark to thyself, like a honest plain-dealing man?
|
|
CLERK. Sir, I thank God, I have been so well brought up that I can
|
|
write my name.
|
|
ALL. He hath confess'd. Away with him! He's a villain and a
|
|
traitor.
|
|
CADE. Away with him, I say! Hang him with his pen and inkhorn about
|
|
his neck. Exit one with the CLERK
|
|
|
|
Enter MICHAEL
|
|
|
|
MICHAEL. Where's our General?
|
|
CADE. Here I am, thou particular fellow.
|
|
MICHAEL. Fly, fly, fly! Sir Humphrey Stafford and his brother are
|
|
hard by, with the King's forces.
|
|
CADE. Stand, villain, stand, or I'll fell thee down. He shall be
|
|
encount'red with a man as good as himself. He is but a knight,
|
|
is 'a?
|
|
MICHAEL. No.
|
|
CADE. To equal him, I will make myself a knight presently.
|
|
[Kneels] Rise up, Sir John Mortimer. [Rises] Now have at him!
|
|
|
|
Enter SIR HUMPHREY STAFFORD and WILLIAM
|
|
his brother, with drum and soldiers
|
|
|
|
STAFFORD. Rebellious hinds, the filth and scum of Kent,
|
|
Mark'd for the gallows, lay your weapons down;
|
|
Home to your cottages, forsake this groom;
|
|
The King is merciful if you revolt.
|
|
WILLIAM STAFFORD. But angry, wrathful, and inclin'd to blood,
|
|
If you go forward; therefore yield or die.
|
|
CADE. As for these silken-coated slaves, I pass not;
|
|
It is to you, good people, that I speak,
|
|
O'er whom, in time to come, I hope to reign;
|
|
For I am rightful heir unto the crown.
|
|
STAFFORD. Villain, thy father was a plasterer;
|
|
And thou thyself a shearman, art thou not?
|
|
CADE. And Adam was a gardener.
|
|
WILLIAM STAFFORD. And what of that?
|
|
CADE. Marry, this: Edmund Mortimer, Earl of March,
|
|
Married the Duke of Clarence' daughter, did he not?
|
|
STAFFORD. Ay, sir.
|
|
CADE. By her he had two children at one birth.
|
|
WILLIAM STAFFORD. That's false.
|
|
CADE. Ay, there's the question; but I say 'tis true.
|
|
The elder of them being put to nurse,
|
|
Was by a beggar-woman stol'n away,
|
|
And, ignorant of his birth and parentage,
|
|
Became a bricklayer when he came to age.
|
|
His son am I; deny it if you can.
|
|
DICK. Nay, 'tis too true; therefore he shall be king.
|
|
SMITH. Sir, he made a chimney in my father's house, and the bricks
|
|
are alive at this day to testify it; therefore deny it not.
|
|
STAFFORD. And will you credit this base drudge's words
|
|
That speaks he knows not what?
|
|
ALL. Ay, marry, will we; therefore get ye gone.
|
|
WILLIAM STAFFORD. Jack Cade, the Duke of York hath taught you this.
|
|
CADE. [Aside] He lies, for I invented it myself- Go to, sirrah,
|
|
tell the King from me that for his father's sake, Henry the
|
|
Fifth, in whose time boys went to span-counter for French crowns,
|
|
I am content he shall reign; but I'll be Protector over him.
|
|
DICK. And furthermore, we'll have the Lord Say's head for selling
|
|
the dukedom of Maine.
|
|
CADE. And good reason; for thereby is England main'd and fain to go
|
|
with a staff, but that my puissance holds it up. Fellow kings, I
|
|
tell you that that Lord Say hath gelded the commonwealth and made
|
|
it an eunuch; and more than that, he can speak French, and
|
|
therefore he is a traitor.
|
|
STAFFORD. O gross and miserable ignorance!
|
|
CADE. Nay, answer if you can; the Frenchmen are our enemies. Go to,
|
|
then, I ask but this: can he that speaks with the tongue of an
|
|
enemy be a good counsellor, or no?
|
|
ALL. No, no; and therefore we'll have his head.
|
|
WILLIAM STAFFORD. Well, seeing gentle words will not prevail,
|
|
Assail them with the army of the King.
|
|
STAFFORD. Herald, away; and throughout every town
|
|
Proclaim them traitors that are up with Cade;
|
|
That those which fly before the battle ends
|
|
May, even in their wives'and children's sight,
|
|
Be hang'd up for example at their doors.
|
|
And you that be the King's friends, follow me.
|
|
Exeunt the TWO STAFFORDS and soldiers
|
|
CADE. And you that love the commons follow me.
|
|
Now show yourselves men; 'tis for liberty.
|
|
We will not leave one lord, one gentleman;
|
|
Spare none but such as go in clouted shoon,
|
|
For they are thrifty honest men and such
|
|
As would- but that they dare not- take our parts.
|
|
DICK. They are all in order, and march toward us.
|
|
CADE. But then are we in order when we are most out of order. Come,
|
|
march forward. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another part of Blackheath
|
|
|
|
Alarums to the fight, wherein both the STAFFORDS are slain.
|
|
Enter CADE and the rest
|
|
|
|
CADE. Where's Dick, the butcher of Ashford?
|
|
DICK. Here, sir.
|
|
CADE. They fell before thee like sheep and oxen, and thou behavedst
|
|
thyself as if thou hadst been in thine own slaughter-house;
|
|
therefore thus will I reward thee- the Lent shall be as long
|
|
again as it is, and thou shalt have a licence to kill for a
|
|
hundred lacking one.
|
|
DICK. I desire no more.
|
|
CADE. And, to speak truth, thou deserv'st no less. [Putting on SIR
|
|
HUMPHREY'S brigandine] This monument of the victory will I bear,
|
|
and the bodies shall be dragged at my horse heels till I do come
|
|
to London, where we will have the mayor's sword borne before us.
|
|
DICK. If we mean to thrive and do good, break open the gaols and
|
|
let out the prisoners.
|
|
CADE. Fear not that, I warrant thee. Come, let's march towards
|
|
London. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the KING with a supplication, and the QUEEN with SUFFOLK'S head;
|
|
the DUKE OF BUCKINGHAM, and the LORD SAY
|
|
|
|
QUEEN. Oft have I heard that grief softens the mind
|
|
And makes it fearful and degenerate;
|
|
Think therefore on revenge and cease to weep.
|
|
But who can cease to weep, and look on this?
|
|
Here may his head lie on my throbbing breast;
|
|
But where's the body that I should embrace?
|
|
BUCKINGHAM. What answer makes your Grace to the rebels'
|
|
supplication?
|
|
KING HENRY. I'll send some holy bishop to entreat;
|
|
For God forbid so many simple souls
|
|
Should perish by the sword! And I myself,
|
|
Rather than bloody war shall cut them short,
|
|
Will parley with Jack Cade their general.
|
|
But stay, I'll read it over once again.
|
|
QUEEN. Ah, barbarous villains! Hath this lovely face
|
|
Rul'd like a wandering planet over me,
|
|
And could it not enforce them to relent
|
|
That were unworthy to behold the same?
|
|
KING HENRY. Lord Say, Jack Cade hath sworn to have thy head.
|
|
SAY. Ay, but I hope your Highness shall have his.
|
|
KING HENRY. How now, madam!
|
|
Still lamenting and mourning for Suffolk's death?
|
|
I fear me, love, if that I had been dead,
|
|
Thou wouldst not have mourn'd so much for me.
|
|
QUEEN. No, my love, I should not mourn, but die for thee.
|
|
|
|
Enter A MESSENGER
|
|
|
|
KING HENRY. How now! What news? Why com'st thou in such haste?
|
|
MESSENGER. The rebels are in Southwark; fly, my lord!
|
|
Jack Cade proclaims himself Lord Mortimer,
|
|
Descended from the Duke of Clarence' house,
|
|
And calls your Grace usurper, openly,
|
|
And vows to crown himself in Westminster.
|
|
His army is a ragged multitude
|
|
Of hinds and peasants, rude and merciless;
|
|
Sir Humphrey Stafford and his brother's death
|
|
Hath given them heart and courage to proceed.
|
|
All scholars, lawyers, courtiers, gentlemen,
|
|
They call false caterpillars and intend their death.
|
|
KING HENRY. O graceless men! they know not what they do.
|
|
BUCKINGHAM. My gracious lord, retire to Killingworth
|
|
Until a power be rais'd to put them down.
|
|
QUEEN. Ah, were the Duke of Suffolk now alive,
|
|
These Kentish rebels would be soon appeas'd!
|
|
KING HENRY. Lord Say, the traitors hate thee;
|
|
Therefore away with us to Killingworth.
|
|
SAY. So might your Grace's person be in danger.
|
|
The sight of me is odious in their eyes;
|
|
And therefore in this city will I stay
|
|
And live alone as secret as I may.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER
|
|
|
|
SECOND MESSENGER. Jack Cade hath gotten London Bridge.
|
|
The citizens fly and forsake their houses;
|
|
The rascal people, thirsting after prey,
|
|
Join with the traitor; and they jointly swear
|
|
To spoil the city and your royal court.
|
|
BUCKINGHAM. Then linger not, my lord; away, take horse.
|
|
KING HENRY. Come Margaret; God, our hope, will succour us.
|
|
QUEEN. My hope is gone, now Suffolk is deceas'd.
|
|
KING HENRY. [To LORD SAY] Farewell, my lord, trust not the Kentish
|
|
rebels.
|
|
BUCKINGHAM. Trust nobody, for fear you be betray'd.
|
|
SAY. The trust I have is in mine innocence,
|
|
And therefore am I bold and resolute. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
London. The Tower
|
|
|
|
Enter LORD SCALES Upon the Tower, walking. Then enter two or three CITIZENS,
|
|
below
|
|
|
|
SCALES. How now! Is Jack Cade slain?
|
|
FIRST CITIZEN. No, my lord, nor likely to be slain; for they have
|
|
won the bridge, killing all those that withstand them.
|
|
The Lord Mayor craves aid of your honour from the
|
|
Tower, to defend the city from the rebels.
|
|
SCALES. Such aid as I can spare you shall command,
|
|
But I am troubled here with them myself;
|
|
The rebels have assay'd to win the Tower.
|
|
But get you to Smithfield, and gather head,
|
|
And thither I will send you Matthew Goffe;
|
|
Fight for your King, your country, and your lives;
|
|
And so, farewell, for I must hence again. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
London. Cannon street
|
|
|
|
Enter JACK CADE and the rest, and strikes his staff on London Stone
|
|
|
|
CADE. Now is Mortimer lord of this city. And here, sitting upon
|
|
London Stone, I charge and command that, of the city's cost, the
|
|
pissing conduit run nothing but claret wine this first year of
|
|
our reign. And now henceforward it shall be treason for any that
|
|
calls me other than Lord Mortimer.
|
|
|
|
Enter a SOLDIER, running
|
|
|
|
SOLDIER. Jack Cade! Jack Cade!
|
|
CADE. Knock him down there. [They kill him]
|
|
SMITH. If this fellow be wise, he'll never call ye Jack Cade more;
|
|
I think he hath a very fair warning.
|
|
DICK. My lord, there's an army gathered together in Smithfield.
|
|
CADE. Come then, let's go fight with them. But first go and set
|
|
London Bridge on fire; and, if you can, burn down the Tower too.
|
|
Come, let's away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
London. Smithfield
|
|
|
|
Alarums. MATTHEW GOFFE is slain, and all the rest. Then enter JACK CADE,
|
|
with his company
|
|
|
|
CADE. So, sirs. Now go some and pull down the Savoy; others to th'
|
|
Inns of Court; down with them all.
|
|
DICK. I have a suit unto your lordship.
|
|
CADE. Be it a lordship, thou shalt have it for that word.
|
|
DICK. Only that the laws of England may come out of your mouth.
|
|
JOHN. [Aside] Mass, 'twill be sore law then; for he was thrust in
|
|
the mouth with a spear, and 'tis not whole yet.
|
|
SMITH. [Aside] Nay, John, it will be stinking law; for his breath
|
|
stinks with eating toasted cheese.
|
|
CADE. I have thought upon it; it shall be so. Away, burn all the
|
|
records of the realm. My mouth shall be the Parliament of
|
|
England.
|
|
JOHN. [Aside] Then we are like to have biting statutes, unless his
|
|
teeth be pull'd out.
|
|
CADE. And henceforward all things shall be in common.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My lord, a prize, a prize! Here's the Lord Say, which
|
|
sold the towns in France; he that made us pay one and twenty
|
|
fifteens, and one shining to the pound, the last subsidy.
|
|
|
|
Enter GEORGE BEVIS, with the LORD SAY
|
|
|
|
CADE. Well, he shall be beheaded for it ten times. Ah, thou say,
|
|
thou serge, nay, thou buckram lord! Now art thou within point
|
|
blank of our jurisdiction regal. What canst thou answer to my
|
|
Majesty for giving up of Normandy unto Mounsieur Basimecu the
|
|
Dauphin of France? Be it known unto thee by these presence, even
|
|
the presence of Lord Mortimer, that I am the besom that must
|
|
sweep the court clean of such filth as thou art. Thou hast most
|
|
traitorously corrupted the youth of the realm in erecting a
|
|
grammar school; and whereas, before, our forefathers had no other
|
|
books but the score and the tally, thou hast caused printing to
|
|
be us'd, and, contrary to the King, his crown, and dignity, thou
|
|
hast built a paper-mill. It will be proved to thy face that thou
|
|
hast men about thee that usually talk of a noun and a verb, and
|
|
such abominable words as no Christian ear can endure to hear.
|
|
Thou hast appointed justices of peace, to call poor men before
|
|
them about matters they were not able to answer. Moreover, thou
|
|
hast put them in prison, and because they could not read, thou
|
|
hast hang'd them, when, indeed, only for that cause they have
|
|
been most worthy to live. Thou dost ride in a foot-cloth, dost
|
|
thou not?
|
|
SAY. What of that?
|
|
CADE. Marry, thou ought'st not to let thy horse wear a cloak, when
|
|
honester men than thou go in their hose and doublets.
|
|
DICK. And work in their shirt too, as myself, for example, that am
|
|
a butcher.
|
|
SAY. You men of Kent-
|
|
DICK. What say you of Kent?
|
|
SAY. Nothing but this: 'tis 'bona terra, mala gens.'
|
|
CADE. Away with him, away with him! He speaks Latin.
|
|
SAY. Hear me but speak, and bear me where you will.
|
|
Kent, in the Commentaries Caesar writ,
|
|
Is term'd the civil'st place of all this isle.
|
|
Sweet is the country, because full of riches;
|
|
The people liberal valiant, active, wealthy;
|
|
Which makes me hope you are not void of pity.
|
|
I sold not Maine, I lost not Normandy;
|
|
Yet, to recover them, would lose my life.
|
|
Justice with favour have I always done;
|
|
Pray'rs and tears have mov'd me, gifts could never.
|
|
When have I aught exacted at your hands,
|
|
But to maintain the King, the realm, and you?
|
|
Large gifts have I bestow'd on learned clerks,
|
|
Because my book preferr'd me to the King,
|
|
And seeing ignorance is the curse of God,
|
|
Knowledge the wing wherewith we fly to heaven,
|
|
Unless you be possess'd with devilish spirits
|
|
You cannot but forbear to murder me.
|
|
This tongue hath parley'd unto foreign kings
|
|
For your behoof.
|
|
CADE. Tut, when struck'st thou one blow in the field?
|
|
SAY. Great men have reaching hands. Oft have I struck
|
|
Those that I never saw, and struck them dead.
|
|
GEORGE. O monstrous coward! What, to come behind folks?
|
|
SAY. These cheeks are pale for watching for your good.
|
|
CADE. Give him a box o' th' ear, and that will make 'em red again.
|
|
SAY. Long sitting to determine poor men's causes
|
|
Hath made me full of sickness and diseases.
|
|
CADE. Ye shall have a hempen caudle then, and the help of hatchet.
|
|
DICK. Why dost thou quiver, man?
|
|
SAY. The palsy, and not fear, provokes me.
|
|
CADE. Nay, he nods at us, as who should say 'I'll be even with
|
|
you'; I'll see if his head will stand steadier on a pole, or no.
|
|
Take him away, and behead him.
|
|
SAY. Tell me: wherein have I offended most?
|
|
Have I affected wealth or honour? Speak.
|
|
Are my chests fill'd up with extorted gold?
|
|
Is my apparel sumptuous to behold?
|
|
Whom have I injur'd, that ye seek my death?
|
|
These hands are free from guiltless bloodshedding,
|
|
This breast from harbouring foul deceitful thoughts.
|
|
O, let me live!
|
|
CADE. [Aside] I feel remorse in myself with his words; but I'll
|
|
bridle it. He shall die, an it be but for pleading so well for
|
|
his life.- Away with him! He has a familiar under his tongue; he
|
|
speaks not o' God's name. Go, take him away, I say, and strike
|
|
off his head presently, and then break into his son-in-law's
|
|
house, Sir James Cromer, and strike off his head, and bring them
|
|
both upon two poles hither.
|
|
ALL. It shall be done.
|
|
SAY. Ah, countrymen! if when you make your pray'rs,
|
|
God should be so obdurate as yourselves,
|
|
How would it fare with your departed souls?
|
|
And therefore yet relent and save my life.
|
|
CADE. Away with him, and do as I command ye. [Exeunt some with
|
|
LORD SAY] The proudest peer in the realm shall not wear a head
|
|
on his shoulders, unless he pay me tribute; there shall not a
|
|
maid be married, but she shall pay to me her maidenhead ere they
|
|
have it. Men shall hold of me in capite; and we charge and
|
|
command that their wives be as free as heart can wish or tongue
|
|
can tell.
|
|
DICK. My lord, when shall we go to Cheapside, and take up
|
|
commodities upon our bills?
|
|
CADE. Marry, presently.
|
|
ALL. O, brave!
|
|
|
|
Re-enter one with the heads
|
|
|
|
CADE. But is not this braver? Let them kiss one another, for they
|
|
lov'd well when they were alive. Now part them again, lest they
|
|
consult about the giving up of some more towns in France.
|
|
Soldiers, defer the spoil of the city until night; for with these
|
|
borne before us instead of maces will we ride through the
|
|
streets, and at every corner have them kiss. Away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
Southwark
|
|
|
|
Alarum and retreat. Enter again CADE and all his rabblement
|
|
|
|
CADE. Up Fish Street! down Saint Magnus' Corner! Kill and knock
|
|
down! Throw them into Thames! [Sound a parley]
|
|
What noise is this I hear? Dare any be so bold to sound retreat
|
|
or parley when I command them kill?
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM and old CLIFFORD, attended
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Ay, here they be that dare and will disturb thee.
|
|
And therefore yet relent, and save my life.
|
|
Know, Cade, we come ambassadors from the King
|
|
Unto the commons whom thou hast misled;
|
|
And here pronounce free pardon to them all
|
|
That will forsake thee and go home in peace.
|
|
CLIFFORD. What say ye, countrymen? Will ye relent
|
|
And yield to mercy whilst 'tis offer'd you,
|
|
Or let a rebel lead you to your deaths?
|
|
Who loves the King, and will embrace his pardon,
|
|
Fling up his cap and say 'God save his Majesty!'
|
|
Who hateth him and honours not his father,
|
|
Henry the Fifth, that made all France to quake,
|
|
Shake he his weapon at us and pass by.
|
|
ALL. God save the King! God save the King!
|
|
CADE. What, Buckingham and Clifford, are ye so brave?
|
|
And you, base peasants, do ye believe him? Will you needs be
|
|
hang'd with your about your necks? Hath my sword therefore broke
|
|
through London gates, that you should leave me at the White Hart
|
|
in Southwark? I thought ye would never have given out these arms
|
|
till you had recovered your ancient freedom. But you are all
|
|
recreants and dastards, and delight to live in slavery to the
|
|
nobility. Let them break your backs with burdens, take your
|
|
houses over your heads, ravish your wives and daughters before
|
|
your faces. For me, I will make shift for one; and so God's curse
|
|
light upon you all!
|
|
ALL. We'll follow Cade, we'll follow Cade!
|
|
CLIFFORD. Is Cade the son of Henry the Fifth,
|
|
That thus you do exclaim you'll go with him?
|
|
Will he conduct you through the heart of France,
|
|
And make the meanest of you earls and dukes?
|
|
Alas, he hath no home, no place to fly to;
|
|
Nor knows he how to live but by the spoil,
|
|
Unless by robbing of your friends and us.
|
|
Were't not a shame that whilst you live at jar
|
|
The fearful French, whom you late vanquished,
|
|
Should make a start o'er seas and vanquish you?
|
|
Methinks already in this civil broil
|
|
I see them lording it in London streets,
|
|
Crying 'Villiago!' unto all they meet.
|
|
Better ten thousand base-born Cades miscarry
|
|
Than you should stoop unto a Frenchman's mercy.
|
|
To France, to France, and get what you have lost;
|
|
Spare England, for it is your native coast.
|
|
Henry hath money; you are strong and manly.
|
|
God on our side, doubt not of victory.
|
|
ALL. A Clifford! a Clifford! We'll follow the King and Clifford.
|
|
CADE. Was ever feather so lightly blown to and fro as this
|
|
multitude? The name of Henry the Fifth hales them to an hundred
|
|
mischiefs, and makes them leave me desolate. I see them lay their
|
|
heads together to surprise me. My sword make way for me for here
|
|
is no staying. In despite of the devils and hell, have through
|
|
the very middest of you! and heavens and honour be witness that
|
|
no want of resolution in me, but only my followers' base and
|
|
ignominious treasons, makes me betake me to my heels.
|
|
Exit
|
|
BUCKINGHAM. What, is he fled? Go some, and follow him;
|
|
And he that brings his head unto the King
|
|
Shall have a thousand crowns for his reward.
|
|
Exeunt some of them
|
|
Follow me, soldiers; we'll devise a mean
|
|
To reconcile you all unto the King. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IX.
|
|
Killing, worth Castle
|
|
|
|
Sound trumpets. Enter KING, QUEEN, and SOMERSET, on the terrace
|
|
|
|
KING HENRY. Was ever king that joy'd an earthly throne
|
|
And could command no more content than I?
|
|
No sooner was I crept out of my cradle
|
|
But I was made a king, at nine months old.
|
|
Was never subject long'd to be a King
|
|
As I do long and wish to be a subject.
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM and old CLIFFORD
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Health and glad tidings to your Majesty!
|
|
KING HENRY. Why, Buckingham, is the traitor Cade surpris'd?
|
|
Or is he but retir'd to make him strong?
|
|
|
|
Enter, below, multitudes, with halters about their necks
|
|
|
|
CLIFFORD. He is fled, my lord, and all his powers do yield,
|
|
And humbly thus, with halters on their necks,
|
|
Expect your Highness' doom of life or death.
|
|
KING HENRY. Then, heaven, set ope thy everlasting gates,
|
|
To entertain my vows of thanks and praise!
|
|
Soldiers, this day have you redeem'd your lives,
|
|
And show'd how well you love your Prince and country.
|
|
Continue still in this so good a mind,
|
|
And Henry, though he be infortunate,
|
|
Assure yourselves, will never be unkind.
|
|
And so, with thanks and pardon to you all,
|
|
I do dismiss you to your several countries.
|
|
ALL. God save the King! God save the King!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Please it your Grace to be advertised
|
|
The Duke of York is newly come from Ireland
|
|
And with a puissant and a mighty power
|
|
Of gallowglasses and stout kerns
|
|
Is marching hitherward in proud array,
|
|
And still proclaimeth, as he comes along,
|
|
His arms are only to remove from thee
|
|
The Duke of Somerset, whom he terms a traitor.
|
|
KING HENRY. Thus stands my state, 'twixt Cade and York distress'd;
|
|
Like to a ship that, having scap'd a tempest,
|
|
Is straightway calm'd, and boarded with a pirate;
|
|
But now is Cade driven back, his men dispers'd,
|
|
And now is York in arms to second him.
|
|
I pray thee, Buckingham, go and meet him
|
|
And ask him what's the reason of these arms.
|
|
Tell him I'll send Duke Edmund to the Tower-
|
|
And Somerset, we will commit thee thither
|
|
Until his army be dismiss'd from him.
|
|
SOMERSET. My lord,
|
|
I'll yield myself to prison willingly,
|
|
Or unto death, to do my country good.
|
|
KING HENRY. In any case be not too rough in terms,
|
|
For he is fierce and cannot brook hard language.
|
|
BUCKINGHAM. I will, my lord, and doubt not so to deal
|
|
As all things shall redound unto your good.
|
|
KING HENRY. Come, wife, let's in, and learn to govern better;
|
|
For yet may England curse my wretched reign.
|
|
Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE X.
|
|
Kent. Iden's garden
|
|
|
|
Enter CADE
|
|
|
|
CADE. Fie on ambitions! Fie on myself, that have a sword and yet am
|
|
ready to famish! These five days have I hid me in these woods and
|
|
durst not peep out, for all the country is laid for me; but now
|
|
am I so hungry that, if I might have a lease of my life for a
|
|
thousand years, I could stay no longer. Wherefore, on a brick
|
|
wall have I climb'd into this garden, to see if I can eat grass
|
|
or pick a sallet another while, which is not amiss to cool a
|
|
man's stomach this hot weather. And I think this word 'sallet'
|
|
was born to do me good; for many a time, but for a sallet, my
|
|
brain-pain had been cleft with a brown bill; and many a time,
|
|
when I have been dry, and bravely marching, it hath serv'd me
|
|
instead of a quart-pot to drink in; and now the word 'sallet'
|
|
must serve me to feed on.
|
|
|
|
Enter IDEN
|
|
|
|
IDEN. Lord, who would live turmoiled in the court
|
|
And may enjoy such quiet walks as these?
|
|
This small inheritance my father left me
|
|
Contenteth me, and worth a monarchy.
|
|
I seek not to wax great by others' waning
|
|
Or gather wealth I care not with what envy;
|
|
Sufficeth that I have maintains my state,
|
|
And sends the poor well pleased from my gate.
|
|
CADE. Here's the lord of the soil come to seize me for a stray, for
|
|
entering his fee-simple without leave. Ah, villain, thou wilt
|
|
betray me, and get a thousand crowns of the King by carrying my
|
|
head to him; but I'll make thee eat iron like an ostrich and
|
|
swallow my sword like a great pin ere thou and I part.
|
|
IDEN. Why, rude companion, whatsoe'er thou be,
|
|
I know thee not; why then should I betray thee?
|
|
Is't not enough to break into my garden
|
|
And like a thief to come to rob my grounds,
|
|
Climbing my walls in spite of me the owner,
|
|
But thou wilt brave me with these saucy terms?
|
|
CADE. Brave thee? Ay, by the best blood that ever was broach'd, and
|
|
beard thee too. Look on me well: I have eat no meat these five
|
|
days, yet come thou and thy five men and if I do not leave you
|
|
all as dead as a door-nail, I pray God I may never eat grass
|
|
more.
|
|
IDEN. Nay, it shall ne'er be said, while England stands,
|
|
That Alexander Iden, an esquire of Kent,
|
|
Took odds to combat a poor famish'd man.
|
|
Oppose thy steadfast-gazing eyes to mine;
|
|
See if thou canst outface me with thy looks;
|
|
Set limb to limb, and thou art far the lesser;
|
|
Thy hand is but a finger to my fist,
|
|
Thy leg a stick compared with this truncheon;
|
|
My foot shall fight with all the strength thou hast,
|
|
And if mine arm be heaved in the air,
|
|
Thy grave is digg'd already in the earth.
|
|
As for words, whose greatness answers words,
|
|
Let this my sword report what speech forbears.
|
|
CADE. By my valour, the most complete champion that ever I heard!
|
|
Steel, if thou turn the edge, or cut not out the burly bon'd
|
|
clown in chines of beef ere thou sleep in thy sheath, I beseech
|
|
God on my knees thou mayst be turn'd to hobnails. [Here they
|
|
fight; CADE falls] O, I am slain! famine and no other hath slain
|
|
me. Let ten thousand devils come against me, and give me but the
|
|
ten meals I have lost, and I'd defy them all. Wither, garden, and
|
|
be henceforth a burying place to all that do dwell in this house,
|
|
because the unconquered soul of Cade is fled.
|
|
IDEN. Is't Cade that I have slain, that monstrous traitor?
|
|
Sword, I will hallow thee for this thy deed
|
|
And hang thee o'er my tomb when I am dead.
|
|
Ne'er shall this blood be wiped from thy point,
|
|
But thou shalt wear it as a herald's coat
|
|
To emblaze the honour that thy master got.
|
|
CADE. Iden, farewell; and be proud of thy victory. Tell Kent from
|
|
me she hath lost her best man, and exhort all the world to be
|
|
cowards; for I, that never feared any, am vanquished by famine,
|
|
not by valour. [Dies]
|
|
IDEN. How much thou wrong'st me, heaven be my judge.
|
|
Die, damned wretch, the curse of her that bare thee!
|
|
And as I thrust thy body in with my sword,
|
|
So wish I, I might thrust thy soul to hell.
|
|
Hence will I drag thee headlong by the heels
|
|
Unto a dunghill, which shall be thy grave,
|
|
And there cut off thy most ungracious head,
|
|
Which I will bear in triumph to the King,
|
|
Leaving thy trunk for crows to feed upon. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Fields between Dartford and Blackheath
|
|
|
|
Enter YORK, and his army of Irish, with drum and colours
|
|
|
|
YORK. From Ireland thus comes York to claim his right
|
|
And pluck the crown from feeble Henry's head:
|
|
Ring bells aloud, burn bonfires clear and bright,
|
|
To entertain great England's lawful king.
|
|
Ah, sancta majestas! who would not buy thee dear?
|
|
Let them obey that knows not how to rule;
|
|
This hand was made to handle nought but gold.
|
|
I cannot give due action to my words
|
|
Except a sword or sceptre balance it.
|
|
A sceptre shall it have, have I a soul
|
|
On which I'll toss the flower-de-luce of France.
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM
|
|
|
|
[Aside] Whom have we here? Buckingham, to disturb me?
|
|
The King hath sent him, sure: I must dissemble.
|
|
BUCKINGHAM. York, if thou meanest well I greet thee well.
|
|
YORK. Humphrey of Buckingham, I accept thy greeting.
|
|
Art thou a messenger, or come of pleasure?
|
|
BUCKINGHAM. A messenger from Henry, our dread liege,
|
|
To know the reason of these arms in peace;
|
|
Or why thou, being a subject as I am,
|
|
Against thy oath and true allegiance sworn,
|
|
Should raise so great a power without his leave,
|
|
Or dare to bring thy force so near the court.
|
|
YORK. [Aside] Scarce can I speak, my choler is so great.
|
|
O, I could hew up rocks and fight with flint,
|
|
I am so angry at these abject terms;
|
|
And now, like Ajax Telamonius,
|
|
On sheep or oxen could I spend my fury.
|
|
I am far better born than is the King,
|
|
More like a king, more kingly in my thoughts;
|
|
But I must make fair weather yet awhile,
|
|
Till Henry be more weak and I more strong.-
|
|
Buckingham, I prithee, pardon me
|
|
That I have given no answer all this while;
|
|
My mind was troubled with deep melancholy.
|
|
The cause why I have brought this army hither
|
|
Is to remove proud Somerset from the King,
|
|
Seditious to his Grace and to the state.
|
|
BUCKINGHAM. That is too much presumption on thy part;
|
|
But if thy arms be to no other end,
|
|
The King hath yielded unto thy demand:
|
|
The Duke of Somerset is in the Tower.
|
|
YORK. Upon thine honour, is he prisoner?
|
|
BUCKINGHAM. Upon mine honour, he is prisoner.
|
|
YORK. Then, Buckingham, I do dismiss my pow'rs.
|
|
Soldiers, I thank you all; disperse yourselves;
|
|
Meet me to-morrow in Saint George's field,
|
|
You shall have pay and everything you wish.
|
|
And let my sovereign, virtuous Henry,
|
|
Command my eldest son, nay, all my sons,
|
|
As pledges of my fealty and love.
|
|
I'll send them all as willing as I live:
|
|
Lands, goods, horse, armour, anything I have,
|
|
Is his to use, so Somerset may die.
|
|
BUCKINGHAM. York, I commend this kind submission.
|
|
We twain will go into his Highness' tent.
|
|
|
|
Enter the KING, and attendants
|
|
|
|
KING HENRY. Buckingham, doth York intend no harm to us,
|
|
That thus he marcheth with thee arm in arm?
|
|
YORK. In all submission and humility
|
|
York doth present himself unto your Highness.
|
|
KING HENRY. Then what intends these forces thou dost bring?
|
|
YORK. To heave the traitor Somerset from hence,
|
|
And fight against that monstrous rebel Cade,
|
|
Who since I heard to be discomfited.
|
|
|
|
Enter IDEN, with CADE's head
|
|
|
|
IDEN. If one so rude and of so mean condition
|
|
May pass into the presence of a king,
|
|
Lo, I present your Grace a traitor's head,
|
|
The head of Cade, whom I in combat slew.
|
|
KING HENRY. The head of Cade! Great God, how just art Thou!
|
|
O, let me view his visage, being dead,
|
|
That living wrought me such exceeding trouble.
|
|
Tell me, my friend, art thou the man that slew him?
|
|
IDEN. I was, an't like your Majesty.
|
|
KING HENRY. How art thou call'd? And what is thy degree?
|
|
IDEN. Alexander Iden, that's my name;
|
|
A poor esquire of Kent that loves his king.
|
|
BUCKINGHAM. So please it you, my lord, 'twere not amiss
|
|
He were created knight for his good service.
|
|
KING HENRY. Iden, kneel down. [He kneels] Rise up a knight.
|
|
We give thee for reward a thousand marks,
|
|
And will that thou thenceforth attend on us.
|
|
IDEN. May Iden live to merit such a bounty,
|
|
And never live but true unto his liege!
|
|
|
|
Enter the QUEEN and SOMERSET
|
|
|
|
KING HENRY. See, Buckingham! Somerset comes with th' Queen:
|
|
Go, bid her hide him quickly from the Duke.
|
|
QUEEN. For thousand Yorks he shall not hide his head,
|
|
But boldly stand and front him to his face.
|
|
YORK. How now! Is Somerset at liberty?
|
|
Then, York, unloose thy long-imprisoned thoughts
|
|
And let thy tongue be equal with thy heart.
|
|
Shall I endure the sight of Somerset?
|
|
False king, why hast thou broken faith with me,
|
|
Knowing how hardly I can brook abuse?
|
|
King did I call thee? No, thou art not king;
|
|
Not fit to govern and rule multitudes,
|
|
Which dar'st not, no, nor canst not rule a traitor.
|
|
That head of thine doth not become a crown;
|
|
Thy hand is made to grasp a palmer's staff,
|
|
And not to grace an awful princely sceptre.
|
|
That gold must round engirt these brows of mine,
|
|
Whose smile and frown, like to Achilles' spear,
|
|
Is able with the change to kill and cure.
|
|
Here is a hand to hold a sceptre up,
|
|
And with the same to act controlling laws.
|
|
Give place. By heaven, thou shalt rule no more
|
|
O'er him whom heaven created for thy ruler.
|
|
SOMERSET. O monstrous traitor! I arrest thee, York,
|
|
Of capital treason 'gainst the King and crown.
|
|
Obey, audacious traitor; kneel for grace.
|
|
YORK. Wouldst have me kneel? First let me ask of these,
|
|
If they can brook I bow a knee to man.
|
|
Sirrah, call in my sons to be my bail: Exit attendant
|
|
I know, ere thy will have me go to ward,
|
|
They'll pawn their swords for my enfranchisement.
|
|
QUEEN. Call hither Clifford; bid him come amain,
|
|
To say if that the bastard boys of York
|
|
Shall be the surety for their traitor father.
|
|
Exit BUCKINGHAM
|
|
YORK. O blood-bespotted Neapolitan,
|
|
Outcast of Naples, England's bloody scourge!
|
|
The sons of York, thy betters in their birth,
|
|
Shall be their father's bail; and bane to those
|
|
That for my surety will refuse the boys!
|
|
|
|
Enter EDWARD and RICHARD PLANTAGENET
|
|
|
|
See where they come: I'll warrant they'll make it good.
|
|
|
|
Enter CLIFFORD and his SON
|
|
|
|
QUEEN. And here comes Clifford to deny their bail.
|
|
CLIFFORD. Health and all happiness to my lord the King!
|
|
[Kneels]
|
|
YORK. I thank thee, Clifford. Say, what news with thee?
|
|
Nay, do not fright us with an angry look.
|
|
We are thy sovereign, Clifford, kneel again;
|
|
For thy mistaking so, we pardon thee.
|
|
CLIFFORD. This is my King, York, I do not mistake;
|
|
But thou mistakes me much to think I do.
|
|
To Bedlam with him! Is the man grown mad?
|
|
KING HENRY. Ay, Clifford; a bedlam and ambitious humour
|
|
Makes him oppose himself against his king.
|
|
CLIFFORD. He is a traitor; let him to the Tower,
|
|
And chop away that factious pate of his.
|
|
QUEEN. He is arrested, but will not obey;
|
|
His sons, he says, shall give their words for him.
|
|
YORK. Will you not, sons?
|
|
EDWARD. Ay, noble father, if our words will serve.
|
|
RICHARD. And if words will not, then our weapons shall.
|
|
CLIFFORD. Why, what a brood of traitors have we here!
|
|
YORK. Look in a glass, and call thy image so:
|
|
I am thy king, and thou a false-heart traitor.
|
|
Call hither to the stake my two brave bears,
|
|
That with the very shaking of their chains
|
|
They may astonish these fell-lurking curs.
|
|
Bid Salisbury and Warwick come to me.
|
|
|
|
Enter the EARLS OF WARWICK and SALISBURY
|
|
|
|
CLIFFORD. Are these thy bears? We'll bait thy bears to death,
|
|
And manacle the berard in their chains,
|
|
If thou dar'st bring them to the baiting-place.
|
|
RICHARD. Oft have I seen a hot o'er weening cur
|
|
Run back and bite, because he was withheld;
|
|
Who, being suffer'd, with the bear's fell paw,
|
|
Hath clapp'd his tail between his legs and cried;
|
|
And such a piece of service will you do,
|
|
If you oppose yourselves to match Lord Warwick.
|
|
CLIFFORD. Hence, heap of wrath, foul indigested lump,
|
|
As crooked in thy manners as thy shape!
|
|
YORK. Nay, we shall heat you thoroughly anon.
|
|
CLIFFORD. Take heed, lest by your heat you burn yourselves.
|
|
KING HENRY. Why, Warwick, hath thy knee forgot to bow?
|
|
Old Salisbury, shame to thy silver hair,
|
|
Thou mad misleader of thy brainsick son!
|
|
What, wilt thou on thy death-bed play the ruffian
|
|
And seek for sorrow with thy spectacles?
|
|
O, where is faith? O, where is loyalty?
|
|
If it be banish'd from the frosty head,
|
|
Where shall it find a harbour in the earth?
|
|
Wilt thou go dig a grave to find out war
|
|
And shame thine honourable age with blood?
|
|
Why art thou old, and want'st experience?
|
|
Or wherefore dost abuse it, if thou hast it?
|
|
For shame! In duty bend thy knee to me,
|
|
That bows unto the grave with mickle age.
|
|
SALISBURY. My lord, I have considered with myself
|
|
The tide of this most renowned duke,
|
|
And in my conscience do repute his Grace
|
|
The rightful heir to England's royal seat.
|
|
KING HENRY. Hast thou not sworn allegiance unto me?
|
|
SALISBURY. I have.
|
|
KING HENRY. Canst thou dispense with heaven for such an oath?
|
|
SALISBURY. It is great sin to swear unto a sin;
|
|
But greater sin to keep a sinful oath.
|
|
Who can be bound by any solemn vow
|
|
To do a murd'rous deed, to rob a man,
|
|
To force a spotless virgin's chastity,
|
|
To reave the orphan of his patrimony,
|
|
To wring the widow from her custom'd right,
|
|
And have no other reason for this wrong
|
|
But that he was bound by a solemn oath?
|
|
QUEEN. A subtle traitor needs no sophister.
|
|
KING HENRY. Call Buckingham, and bid him arm himself.
|
|
YORK. Call Buckingham, and all the friends thou hast,
|
|
I am resolv'd for death or dignity.
|
|
CLIFFORD. The first I warrant thee, if dreams prove true.
|
|
WARWICK. You were best to go to bed and dream again
|
|
To keep thee from the tempest of the field.
|
|
CLIFFORD. I am resolv'd to bear a greater storm
|
|
Than any thou canst conjure up to-day;
|
|
And that I'll write upon thy burgonet,
|
|
Might I but know thee by thy household badge.
|
|
WARWICK. Now, by my father's badge, old Nevil's crest,
|
|
The rampant bear chain'd to the ragged staff,
|
|
This day I'll wear aloft my burgonet,
|
|
As on a mountain-top the cedar shows,
|
|
That keeps his leaves in spite of any storm,
|
|
Even to affright thee with the view thereof.
|
|
CLIFFORD. And from thy burgonet I'll rend thy bear
|
|
And tread it under foot with all contempt,
|
|
Despite the berard that protects the bear.
|
|
YOUNG CLIFFORD. And so to arms, victorious father,
|
|
To quell the rebels and their complices.
|
|
RICHARD. Fie! charity, for shame! Speak not in spite,
|
|
For you shall sup with Jesu Christ to-night.
|
|
YOUNG CLIFFORD. Foul stigmatic, that's more than thou canst tell.
|
|
RICHARD. If not in heaven, you'll surely sup in hell.
|
|
Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Saint Albans
|
|
|
|
Alarums to the battle. Enter WARWICK
|
|
|
|
WARWICK. Clifford of Cumberland, 'tis Warwick calls;
|
|
And if thou dost not hide thee from the bear,
|
|
Now, when the angry trumpet sounds alarum
|
|
And dead men's cries do fill the empty air,
|
|
Clifford, I say, come forth and fight with me.
|
|
Proud northern lord, Clifford of Cumberland,
|
|
WARWICK is hoarse with calling thee to arms.
|
|
|
|
Enter YORK
|
|
|
|
How now, my noble lord! what, all a-foot?
|
|
YORK. The deadly-handed Clifford slew my steed;
|
|
But match to match I have encount'red him,
|
|
And made a prey for carrion kites and crows
|
|
Even of the bonny beast he lov'd so well.
|
|
|
|
Enter OLD CLIFFORD
|
|
|
|
WARWICK. Of one or both of us the time is come.
|
|
YORK. Hold, Warwick, seek thee out some other chase,
|
|
For I myself must hunt this deer to death.
|
|
WARWICK. Then, nobly, York; 'tis for a crown thou fight'st.
|
|
As I intend, Clifford, to thrive to-day,
|
|
It grieves my soul to leave thee unassail'd. Exit
|
|
CLIFFORD. What seest thou in me, York? Why dost thou pause?
|
|
YORK. With thy brave bearing should I be in love
|
|
But that thou art so fast mine enemy.
|
|
CLIFFORD. Nor should thy prowess want praise and esteem
|
|
But that 'tis shown ignobly and in treason.
|
|
YORK. So let it help me now against thy sword,
|
|
As I in justice and true right express it!
|
|
CLIFFORD. My soul and body on the action both!
|
|
YORK. A dreadful lay! Address thee instantly.
|
|
[They fight and CLIFFORD falls]
|
|
CLIFFORD. La fin couronne les oeuvres. [Dies]
|
|
YORK. Thus war hath given thee peace, for thou art still.
|
|
Peace with his soul, heaven, if it be thy will! Exit
|
|
|
|
Enter YOUNG CLIFFORD
|
|
|
|
YOUNG CLIFFORD. Shame and confusion! All is on the rout;
|
|
Fear frames disorder, and disorder wounds
|
|
Where it should guard. O war, thou son of hell,
|
|
Whom angry heavens do make their minister,
|
|
Throw in the frozen bosoms of our part
|
|
Hot coals of vengeance! Let no soldier fly.
|
|
He that is truly dedicate to war
|
|
Hath no self-love; nor he that loves himself
|
|
Hath not essentially, but by circumstance,
|
|
The name of valour. [Sees his father's body]
|
|
O, let the vile world end
|
|
And the premised flames of the last day
|
|
Knit earth and heaven together!
|
|
Now let the general trumpet blow his blast,
|
|
Particularities and petty sounds
|
|
To cease! Wast thou ordain'd, dear father,
|
|
To lose thy youth in peace and to achieve
|
|
The silver livery of advised age,
|
|
And in thy reverence and thy chair-days thus
|
|
To die in ruffian battle? Even at this sight
|
|
My heart is turn'd to stone; and while 'tis mine
|
|
It shall be stony. York not our old men spares;
|
|
No more will I their babes. Tears virginal
|
|
Shall be to me even as the dew to fire;
|
|
And beauty, that the tyrant oft reclaims,
|
|
Shall to my flaming wrath be oil and flax.
|
|
Henceforth I will not have to do with pity:
|
|
Meet I an infant of the house of York,
|
|
Into as many gobbets will I cut it
|
|
As wild Medea young Absyrtus did;
|
|
In cruelty will I seek out my fame.
|
|
Come, thou new ruin of old Clifford's house;
|
|
As did Aeneas old Anchises bear,
|
|
So bear I thee upon my manly shoulders;
|
|
But then Aeneas bare a living load,
|
|
Nothing so heavy as these woes of mine.
|
|
Exit with the body
|
|
|
|
Enter RICHARD and SOMERSET to fight. SOMERSET is killed
|
|
|
|
RICHARD. So, lie thou there;
|
|
For underneath an alehouse' paltry sign,
|
|
The Castle in Saint Albans, Somerset
|
|
Hath made the wizard famous in his death.
|
|
Sword, hold thy temper; heart, be wrathful still:
|
|
Priests pray for enemies, but princes kill. Exit
|
|
|
|
Fight. Excursions. Enter KING, QUEEN, and others
|
|
|
|
QUEEN. Away, my lord! You are slow; for shame, away!
|
|
KING HENRY. Can we outrun the heavens? Good Margaret, stay.
|
|
QUEEN. What are you made of? You'll nor fight nor fly.
|
|
Now is it manhood, wisdom, and defence,
|
|
To give the enemy way, and to secure us
|
|
By what we can, which can no more but fly.
|
|
[Alarum afar off]
|
|
If you be ta'en, we then should see the bottom
|
|
Of all our fortunes; but if we haply scape-
|
|
As well we may, if not through your neglect-
|
|
We shall to London get, where you are lov'd,
|
|
And where this breach now in our fortunes made
|
|
May readily be stopp'd.
|
|
|
|
Re-enter YOUNG CLIFFORD
|
|
|
|
YOUNG CLIFFORD. But that my heart's on future mischief set,
|
|
I would speak blasphemy ere bid you fly;
|
|
But fly you must; uncurable discomfit
|
|
Reigns in the hearts of all our present parts.
|
|
Away, for your relief! and we will live
|
|
To see their day and them our fortune give.
|
|
Away, my lord, away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Fields near Saint Albans
|
|
|
|
Alarum. Retreat. Enter YORK, RICHARD, WARWICK, and soldiers,
|
|
with drum and colours
|
|
|
|
YORK. Of Salisbury, who can report of him,
|
|
That winter lion, who in rage forgets
|
|
Aged contusions and all brush of time
|
|
And, like a gallant in the brow of youth,
|
|
Repairs him with occasion? This happy day
|
|
Is not itself, nor have we won one foot,
|
|
If Salisbury be lost.
|
|
RICHARD. My noble father,
|
|
Three times to-day I holp him to his horse,
|
|
Three times bestrid him, thrice I led him off,
|
|
Persuaded him from any further act;
|
|
But still where danger was, still there I met him;
|
|
And like rich hangings in a homely house,
|
|
So was his will in his old feeble body.
|
|
But, noble as he is, look where he comes.
|
|
|
|
Enter SALISBURY
|
|
|
|
SALISBURY. Now, by my sword, well hast thou fought to-day!
|
|
By th' mass, so did we all. I thank you, Richard:
|
|
God knows how long it is I have to live,
|
|
And it hath pleas'd Him that three times to-day
|
|
You have defended me from imminent death.
|
|
Well, lords, we have not got that which we have;
|
|
'Tis not enough our foes are this time fled,
|
|
Being opposites of such repairing nature.
|
|
YORK. I know our safety is to follow them;
|
|
For, as I hear, the King is fled to London
|
|
To call a present court of Parliament.
|
|
Let us pursue him ere the writs go forth.
|
|
What says Lord Warwick? Shall we after them?
|
|
WARWICK. After them? Nay, before them, if we can.
|
|
Now, by my faith, lords, 'twas a glorious day:
|
|
Saint Albans' battle, won by famous York,
|
|
Shall be eterniz'd in all age to come.
|
|
Sound drum and trumpets and to London all;
|
|
And more such days as these to us befall! Exeunt
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1591
|
|
|
|
THE THIRD PART OF KING HENRY THE SIXTH
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
KING HENRY THE SIXTH
|
|
EDWARD, PRINCE OF WALES, his son
|
|
LEWIS XI, King of France DUKE OF SOMERSET
|
|
DUKE OF EXETER EARL OF OXFORD
|
|
EARL OF NORTHUMBERLAND EARL OF WESTMORELAND
|
|
LORD CLIFFORD
|
|
RICHARD PLANTAGENET, DUKE OF YORK
|
|
EDWARD, EARL OF MARCH, afterwards KING EDWARD IV, his son
|
|
EDMUND, EARL OF RUTLAND, his son
|
|
GEORGE, afterwards DUKE OF CLARENCE, his son
|
|
RICHARD, afterwards DUKE OF GLOUCESTER, his son
|
|
DUKE OF NORFOLK MARQUIS OF MONTAGUE
|
|
EARL OF WARWICK EARL OF PEMBROKE
|
|
LORD HASTINGS LORD STAFFORD
|
|
SIR JOHN MORTIMER, uncle to the Duke of York
|
|
SIR HUGH MORTIMER, uncle to the Duke of York
|
|
HENRY, EARL OF RICHMOND, a youth
|
|
LORD RIVERS, brother to Lady Grey
|
|
SIR WILLIAM STANLEY SIR JOHN MONTGOMERY
|
|
SIR JOHN SOMERVILLE TUTOR, to Rutland
|
|
MAYOR OF YORK LIEUTENANT OF THE TOWER
|
|
A NOBLEMAN TWO KEEPERS
|
|
A HUNTSMAN
|
|
A SON that has killed his father
|
|
A FATHER that has killed his son
|
|
|
|
QUEEN MARGARET
|
|
LADY GREY, afterwards QUEEN to Edward IV
|
|
BONA, sister to the French Queen
|
|
|
|
Soldiers, Attendants, Messengers, Watchmen, etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England and France
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
London. The Parliament House
|
|
|
|
Alarum. Enter DUKE OF YORK, EDWARD, RICHARD, NORFOLK, MONTAGUE, WARWICK,
|
|
and soldiers, with white roses in their hats
|
|
|
|
WARWICK. I wonder how the King escap'd our hands.
|
|
YORK. While we pursu'd the horsemen of the north,
|
|
He slily stole away and left his men;
|
|
Whereat the great Lord of Northumberland,
|
|
Whose warlike ears could never brook retreat,
|
|
Cheer'd up the drooping army, and himself,
|
|
Lord Clifford, and Lord Stafford, all abreast,
|
|
Charg'd our main battle's front, and, breaking in,
|
|
Were by the swords of common soldiers slain.
|
|
EDWARD. Lord Stafford's father, Duke of Buckingham,
|
|
Is either slain or wounded dangerous;
|
|
I cleft his beaver with a downright blow.
|
|
That this is true, father, behold his blood.
|
|
MONTAGUE. And, brother, here's the Earl of Wiltshire's blood,
|
|
Whom I encount'red as the battles join'd.
|
|
RICHARD. Speak thou for me, and tell them what I did.
|
|
[Throwing down SOMERSET'S head]
|
|
YORK. Richard hath best deserv'd of all my sons.
|
|
But is your Grace dead, my Lord of Somerset?
|
|
NORFOLK. Such hope have all the line of John of Gaunt!
|
|
RICHARD. Thus do I hope to shake King Henry's head.
|
|
WARWICK. And so do I. Victorious Prince of York,
|
|
Before I see thee seated in that throne
|
|
Which now the house of Lancaster usurps,
|
|
I vow by heaven these eyes shall never close.
|
|
This is the palace of the fearful King,
|
|
And this the regal seat. Possess it, York;
|
|
For this is thine, and not King Henry's heirs'.
|
|
YORK. Assist me then, sweet Warwick, and I will;
|
|
For hither we have broken in by force.
|
|
NORFOLK. We'll all assist you; he that flies shall die.
|
|
YORK. Thanks, gentle Norfolk. Stay by me, my lords;
|
|
And, soldiers, stay and lodge by me this night.
|
|
[They go up]
|
|
WARWICK. And when the King comes, offer him no violence.
|
|
Unless he seek to thrust you out perforce.
|
|
YORK. The Queen this day here holds her parliament,
|
|
But little thinks we shall be of her council.
|
|
By words or blows here let us win our right.
|
|
RICHARD. Arm'd as we are, let's stay within this house.
|
|
WARWICK. The bloody parliament shall this be call'd,
|
|
Unless Plantagenet, Duke of York, be King,
|
|
And bashful Henry depos'd, whose cowardice
|
|
Hath made us by-words to our enemies.
|
|
YORK. Then leave me not, my lords; be resolute:
|
|
I mean to take possession of my right.
|
|
WARWICK. Neither the King, nor he that loves him best,
|
|
The proudest he that holds up Lancaster,
|
|
Dares stir a wing if Warwick shake his bells.
|
|
I'll plant Plantagenet, root him up who dares.
|
|
Resolve thee, Richard; claim the English crown.
|
|
[YORK occupies the throne]
|
|
|
|
Flourish. Enter KING HENRY, CLIFFORD, NORTHUMBERLAND,
|
|
WESTMORELAND, EXETER, and others, with red roses in
|
|
their hats
|
|
|
|
KING HENRY. My lords, look where the sturdy rebel sits,
|
|
Even in the chair of state! Belike he means,
|
|
Back'd by the power of Warwick, that false peer,
|
|
To aspire unto the crown and reign as king.
|
|
Earl of Northumberland, he slew thy father;
|
|
And thine, Lord Clifford; and you both have vow'd revenge
|
|
On him, his sons, his favourites, and his friends.
|
|
NORTHUMBERLAND. If I be not, heavens be reveng'd on me!
|
|
CLIFFORD. The hope thereof makes Clifford mourn in steel.
|
|
WESTMORELAND. What, shall we suffer this? Let's pluck him down;
|
|
My heart for anger burns; I cannot brook it.
|
|
KING HENRY. Be patient, gentle Earl of Westmoreland.
|
|
CLIFFORD. Patience is for poltroons such as he;
|
|
He durst not sit there had your father liv'd.
|
|
My gracious lord, here in the parliament
|
|
Let us assail the family of York.
|
|
NORTHUMBERLAND. Well hast thou spoken, cousin; be it so.
|
|
KING HENRY. Ah, know you not the city favours them,
|
|
And they have troops of soldiers at their beck?
|
|
EXETER. But when the Duke is slain they'll quickly fly.
|
|
KING HENRY. Far be the thought of this from Henry's heart,
|
|
To make a shambles of the parliament house!
|
|
Cousin of Exeter, frowns, words, and threats,
|
|
Shall be the war that Henry means to use.
|
|
Thou factious Duke of York, descend my throne
|
|
And kneel for grace and mercy at my feet;
|
|
I am thy sovereign.
|
|
YORK. I am thine.
|
|
EXETER. For shame, come down; he made thee Duke of York.
|
|
YORK. 'Twas my inheritance, as the earldom was.
|
|
EXETER. Thy father was a traitor to the crown.
|
|
WARWICK. Exeter, thou art a traitor to the crown
|
|
In following this usurping Henry.
|
|
CLIFFORD. Whom should he follow but his natural king?
|
|
WARWICK. True, Clifford; and that's Richard Duke of York.
|
|
KING HENRY. And shall I stand, and thou sit in my throne?
|
|
YORK. It must and shall be so; content thyself.
|
|
WARWICK. Be Duke of Lancaster; let him be King.
|
|
WESTMORELAND. He is both King and Duke of Lancaster;
|
|
And that the Lord of Westmoreland shall maintain.
|
|
WARWICK. And Warwick shall disprove it. You forget
|
|
That we are those which chas'd you from the field,
|
|
And slew your fathers, and with colours spread
|
|
March'd through the city to the palace gates.
|
|
NORTHUMBERLAND. Yes, Warwick, I remember it to my grief;
|
|
And, by his soul, thou and thy house shall rue it.
|
|
WESTMORELAND. Plantagenet, of thee, and these thy sons,
|
|
Thy kinsmen, and thy friends, I'll have more lives
|
|
Than drops of blood were in my father's veins.
|
|
CLIFFORD. Urge it no more; lest that instead of words
|
|
I send thee, Warwick, such a messenger
|
|
As shall revenge his death before I stir.
|
|
WARWICK. Poor Clifford, how I scorn his worthless threats!
|
|
YORK. Will you we show our title to the crown?
|
|
If not, our swords shall plead it in the field.
|
|
KING HENRY. What title hast thou, traitor, to the crown?
|
|
Thy father was, as thou art, Duke of York;
|
|
Thy grandfather, Roger Mortimer, Earl of March:
|
|
I am the son of Henry the Fifth,
|
|
Who made the Dauphin and the French to stoop,
|
|
And seiz'd upon their towns and provinces.
|
|
WARWICK. Talk not of France, sith thou hast lost it all.
|
|
KING HENRY. The Lord Protector lost it, and not I:
|
|
When I was crown'd, I was but nine months old.
|
|
RICHARD. You are old enough now, and yet methinks you lose.
|
|
Father, tear the crown from the usurper's head.
|
|
EDWARD. Sweet father, do so; set it on your head.
|
|
MONTAGUE. Good brother, as thou lov'st and honourest arms,
|
|
Let's fight it out and not stand cavilling thus.
|
|
RICHARD. Sound drums and trumpets, and the King will fly.
|
|
YORK. Sons, peace!
|
|
KING HENRY. Peace thou! and give King Henry leave to speak.
|
|
WARWICK. Plantagenet shall speak first. Hear him, lords;
|
|
And be you silent and attentive too,
|
|
For he that interrupts him shall not live.
|
|
KING HENRY. Think'st thou that I will leave my kingly throne,
|
|
Wherein my grandsire and my father sat?
|
|
No; first shall war unpeople this my realm;
|
|
Ay, and their colours, often borne in France,
|
|
And now in England to our heart's great sorrow,
|
|
Shall be my winding-sheet. Why faint you, lords?
|
|
My title's good, and better far than his.
|
|
WARWICK. Prove it, Henry, and thou shalt be King.
|
|
KING HENRY. Henry the Fourth by conquest got the crown.
|
|
YORK. 'Twas by rebellion against his king.
|
|
KING HENRY. [Aside] I know not what to say; my title's weak.-
|
|
Tell me, may not a king adopt an heir?
|
|
YORK. What then?
|
|
KING HENRY. An if he may, then am I lawful King;
|
|
For Richard, in the view of many lords,
|
|
Resign'd the crown to Henry the Fourth,
|
|
Whose heir my father was, and I am his.
|
|
YORK. He rose against him, being his sovereign,
|
|
And made him to resign his crown perforce.
|
|
WARWICK. Suppose, my lords, he did it unconstrain'd,
|
|
Think you 'twere prejudicial to his crown?
|
|
EXETER. No; for he could not so resign his crown
|
|
But that the next heir should succeed and reign.
|
|
KING HENRY. Art thou against us, Duke of Exeter?
|
|
EXETER. His is the right, and therefore pardon me.
|
|
YORK. Why whisper you, my lords, and answer not?
|
|
EXETER. My conscience tells me he is lawful King.
|
|
KING HENRY. [Aside] All will revolt from me, and turn to him.
|
|
NORTHUMBERLAND. Plantagenet, for all the claim thou lay'st,
|
|
Think not that Henry shall be so depos'd.
|
|
WARWICK. Depos'd he shall be, in despite of all.
|
|
NORTHUMBERLAND. Thou art deceiv'd. 'Tis not thy southern power
|
|
Of Essex, Norfolk, Suffolk, nor of Kent,
|
|
Which makes thee thus presumptuous and proud,
|
|
Can set the Duke up in despite of me.
|
|
CLIFFORD. King Henry, be thy title right or wrong,
|
|
Lord Clifford vows to fight in thy defence.
|
|
May that ground gape, and swallow me alive,
|
|
Where I shall kneel to him that slew my father!
|
|
KING HENRY. O Clifford, how thy words revive my heart!
|
|
YORK. Henry of Lancaster, resign thy crown.
|
|
What mutter you, or what conspire you, lords?
|
|
WARWICK. Do right unto this princely Duke of York;
|
|
Or I will fill the house with armed men,
|
|
And over the chair of state, where now he sits,
|
|
Write up his title with usurping blood.
|
|
[He stamps with his foot and the
|
|
soldiers show themselves]
|
|
KING HENRY. My Lord of Warwick, hear but one word:
|
|
Let me for this my life-time reign as king.
|
|
YORK. Confirm the crown to me and to mine heirs,
|
|
And thou shalt reign in quiet while thou liv'st.
|
|
KING HENRY. I am content. Richard Plantagenet,
|
|
Enjoy the kingdom after my decease.
|
|
CLIFFORD. What wrong is this unto the Prince your son!
|
|
WARWICK. What good is this to England and himself!
|
|
WESTMORELAND. Base, fearful, and despairing Henry!
|
|
CLIFFORD. How hast thou injur'd both thyself and or us!
|
|
WESTMORELAND. I cannot stay to hear these articles.
|
|
NORTHUMBERLAND. Nor I.
|
|
CLIFFORD. Come, cousin, let us tell the Queen these news.
|
|
WESTMORELAND. Farewell, faint-hearted and degenerate king,
|
|
In whose cold blood no spark of honour bides.
|
|
NORTHUMBERLAND. Be thou a prey unto the house of York
|
|
And die in bands for this unmanly deed!
|
|
CLIFFORD. In dreadful war mayst thou be overcome,
|
|
Or live in peace abandon'd and despis'd!
|
|
Exeunt NORTHUMBERLAND, CLIFFORD,
|
|
and WESTMORELAND
|
|
WARWICK. Turn this way, Henry, and regard them not.
|
|
EXETER. They seek revenge, and therefore will not yield.
|
|
KING HENRY. Ah, Exeter!
|
|
WARWICK. Why should you sigh, my lord?
|
|
KING HENRY. Not for myself, Lord Warwick, but my son,
|
|
Whom I unnaturally shall disinherit.
|
|
But be it as it may. [To YORK] I here entail
|
|
The crown to thee and to thine heirs for ever;
|
|
Conditionally, that here thou take an oath
|
|
To cease this civil war, and, whilst I live,
|
|
To honour me as thy king and sovereign,
|
|
And neither by treason nor hostility
|
|
To seek to put me down and reign thyself.
|
|
YORK. This oath I willingly take, and will perform.
|
|
[Coming from the throne]
|
|
WARWICK. Long live King Henry! Plantagenet, embrace him.
|
|
KING HENRY. And long live thou, and these thy forward sons!
|
|
YORK. Now York and Lancaster are reconcil'd.
|
|
EXETER. Accurs'd be he that seeks to make them foes!
|
|
[Sennet. Here they come down]
|
|
YORK. Farewell, my gracious lord; I'll to my castle.
|
|
WARWICK. And I'll keep London with my soldiers.
|
|
NORFOLK. And I to Norfolk with my followers.
|
|
MONTAGUE. And I unto the sea, from whence I came.
|
|
Exeunt the YORKISTS
|
|
KING HENRY. And I, with grief and sorrow, to the court.
|
|
|
|
Enter QUEEN MARGARET and the PRINCE OF WALES
|
|
|
|
EXETER. Here comes the Queen, whose looks bewray her anger.
|
|
I'll steal away.
|
|
KING HENRY. Exeter, so will I.
|
|
QUEEN MARGARET. Nay, go not from me; I will follow thee.
|
|
KING HENRY. Be patient, gentle queen, and I will stay.
|
|
QUEEN MARGARET. Who can be patient in such extremes?
|
|
Ah, wretched man! Would I had died a maid,
|
|
And never seen thee, never borne thee son,
|
|
Seeing thou hast prov'd so unnatural a father!
|
|
Hath he deserv'd to lose his birthright thus?
|
|
Hadst thou but lov'd him half so well as I,
|
|
Or felt that pain which I did for him once,
|
|
Or nourish'd him as I did with my blood,
|
|
Thou wouldst have left thy dearest heart-blood there
|
|
Rather than have made that savage duke thine heir,
|
|
And disinherited thine only son.
|
|
PRINCE OF WALES. Father, you cannot disinherit me.
|
|
If you be King, why should not I succeed?
|
|
KING HENRY. Pardon me, Margaret; pardon me, sweet son.
|
|
The Earl of Warwick and the Duke enforc'd me.
|
|
QUEEN MARGARET. Enforc'd thee! Art thou King and wilt be
|
|
forc'd?
|
|
I shame to hear thee speak. Ah, timorous wretch!
|
|
Thou hast undone thyself, thy son, and me;
|
|
And giv'n unto the house of York such head
|
|
As thou shalt reign but by their sufferance.
|
|
To entail him and his heirs unto the crown,
|
|
What is it but to make thy sepulchre
|
|
And creep into it far before thy time?
|
|
Warwick is Chancellor and the lord of Calais;
|
|
Stern Falconbridge commands the narrow seas;
|
|
The Duke is made Protector of the realm;
|
|
And yet shalt thou be safe? Such safety finds
|
|
The trembling lamb environed with wolves.
|
|
Had I been there, which am a silly woman,
|
|
The soldiers should have toss'd me on their pikes
|
|
Before I would have granted to that act.
|
|
But thou prefer'st thy life before thine honour;
|
|
And seeing thou dost, I here divorce myself,
|
|
Both from thy table, Henry, and thy bed,
|
|
Until that act of parliament be repeal'd
|
|
Whereby my son is disinherited.
|
|
The northern lords that have forsworn thy colours
|
|
Will follow mine, if once they see them spread;
|
|
And spread they shall be, to thy foul disgrace
|
|
And utter ruin of the house of York.
|
|
Thus do I leave thee. Come, son, let's away;
|
|
Our army is ready; come, we'll after them.
|
|
KING HENRY. Stay, gentle Margaret, and hear me speak.
|
|
QUEEN MARGARET. Thou hast spoke too much already; get thee gone.
|
|
KING HENRY. Gentle son Edward, thou wilt stay with me?
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, to be murder'd by his enemies.
|
|
PRINCE OF WALES. When I return with victory from the field
|
|
I'll see your Grace; till then I'll follow her.
|
|
QUEEN MARGARET. Come, son, away; we may not linger thus.
|
|
Exeunt QUEEN MARGARET and the PRINCE
|
|
KING HENRY. Poor queen! How love to me and to her son
|
|
Hath made her break out into terms of rage!
|
|
Reveng'd may she be on that hateful Duke,
|
|
Whose haughty spirit, winged with desire,
|
|
Will cost my crown, and like an empty eagle
|
|
Tire on the flesh of me and of my son!
|
|
The loss of those three lords torments my heart.
|
|
I'll write unto them, and entreat them fair;
|
|
Come, cousin, you shall be the messenger.
|
|
EXETER. And I, I hope, shall reconcile them all. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Sandal Castle, near Wakefield, in Yorkshire
|
|
|
|
Flourish. Enter EDWARD, RICHARD, and MONTAGUE
|
|
|
|
RICHARD. Brother, though I be youngest, give me leave.
|
|
EDWARD. No, I can better play the orator.
|
|
MONTAGUE. But I have reasons strong and forcible.
|
|
|
|
Enter the DUKE OF YORK
|
|
|
|
YORK. Why, how now, sons and brother! at a strife?
|
|
What is your quarrel? How began it first?
|
|
EDWARD. No quarrel, but a slight contention.
|
|
YORK. About what?
|
|
RICHARD. About that which concerns your Grace and us-
|
|
The crown of England, father, which is yours.
|
|
YORK. Mine, boy? Not till King Henry be dead.
|
|
RICHARD. Your right depends not on his life or death.
|
|
EDWARD. Now you are heir, therefore enjoy it now.
|
|
By giving the house of Lancaster leave to breathe,
|
|
It will outrun you, father, in the end.
|
|
YORK. I took an oath that he should quietly reign.
|
|
EDWARD. But for a kingdom any oath may be broken:
|
|
I would break a thousand oaths to reign one year.
|
|
RICHARD. No; God forbid your Grace should be forsworn.
|
|
YORK. I shall be, if I claim by open war.
|
|
RICHARD. I'll prove the contrary, if you'll hear me speak.
|
|
YORK. Thou canst not, son; it is impossible.
|
|
RICHARD. An oath is of no moment, being not took
|
|
Before a true and lawful magistrate
|
|
That hath authority over him that swears.
|
|
Henry had none, but did usurp the place;
|
|
Then, seeing 'twas he that made you to depose,
|
|
Your oath, my lord, is vain and frivolous.
|
|
Therefore, to arms. And, father, do but think
|
|
How sweet a thing it is to wear a crown,
|
|
Within whose circuit is Elysium
|
|
And all that poets feign of bliss and joy.
|
|
Why do we linger thus? I cannot rest
|
|
Until the white rose that I wear be dy'd
|
|
Even in the lukewarm blood of Henry's heart.
|
|
YORK. Richard, enough; I will be King, or die.
|
|
Brother, thou shalt to London presently
|
|
And whet on Warwick to this enterprise.
|
|
Thou, Richard, shalt to the Duke of Norfolk
|
|
And tell him privily of our intent.
|
|
You, Edward, shall unto my Lord Cobham,
|
|
With whom the Kentishmen will willingly rise;
|
|
In them I trust, for they are soldiers,
|
|
Witty, courteous, liberal, full of spirit.
|
|
While you are thus employ'd, what resteth more
|
|
But that I seek occasion how to rise,
|
|
And yet the King not privy to my drift,
|
|
Nor any of the house of Lancaster?
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
But, stay. What news? Why com'st thou in such post?
|
|
MESSENGER. The Queen with all the northern earls and lords
|
|
Intend here to besiege you in your castle.
|
|
She is hard by with twenty thousand men;
|
|
And therefore fortify your hold, my lord.
|
|
YORK. Ay, with my sword. What! think'st thou that we fear them?
|
|
Edward and Richard, you shall stay with me;
|
|
My brother Montague shall post to London.
|
|
Let noble Warwick, Cobham, and the rest,
|
|
Whom we have left protectors of the King,
|
|
With pow'rful policy strengthen themselves
|
|
And trust not simple Henry nor his oaths.
|
|
MONTAGUE. Brother, I go; I'll win them, fear it not.
|
|
And thus most humbly I do take my leave. Exit
|
|
|
|
Enter SIR JOHN and SIR HUGH MORTIMER
|
|
|
|
YORK. Sir john and Sir Hugh Mortimer, mine uncles!
|
|
You are come to Sandal in a happy hour;
|
|
The army of the Queen mean to besiege us.
|
|
SIR JOHN. She shall not need; we'll meet her in the field.
|
|
YORK. What, with five thousand men?
|
|
RICHARD. Ay, with five hundred, father, for a need.
|
|
A woman's general; what should we fear?
|
|
[A march afar off]
|
|
EDWARD. I hear their drums. Let's set our men in order,
|
|
And issue forth and bid them battle straight.
|
|
YORK. Five men to twenty! Though the odds be great,
|
|
I doubt not, uncle, of our victory.
|
|
Many a battle have I won in France,
|
|
When as the enemy hath been ten to one;
|
|
Why should I not now have the like success? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Field of battle between Sandal Castle and Wakefield
|
|
|
|
Alarum. Enter RUTLAND and his TUTOR
|
|
|
|
RUTLAND. Ah, whither shall I fly to scape their hands?
|
|
Ah, tutor, look where bloody Clifford comes!
|
|
|
|
Enter CLIFFORD and soldiers
|
|
|
|
CLIFFORD. Chaplain, away! Thy priesthood saves thy life.
|
|
As for the brat of this accursed duke,
|
|
Whose father slew my father, he shall die.
|
|
TUTOR. And I, my lord, will bear him company.
|
|
CLIFFORD. Soldiers, away with him!
|
|
TUTOR. Ah, Clifford, murder not this innocent child,
|
|
Lest thou be hated both of God and man.
|
|
Exit, forced off by soldiers
|
|
CLIFFORD. How now, is he dead already? Or is it fear
|
|
That makes him close his eyes? I'll open them.
|
|
RUTLAND. So looks the pent-up lion o'er the wretch
|
|
That trembles under his devouring paws;
|
|
And so he walks, insulting o'er his prey,
|
|
And so he comes, to rend his limbs asunder.
|
|
Ah, gentle Clifford, kill me with thy sword,
|
|
And not with such a cruel threat'ning look!
|
|
Sweet Clifford, hear me speak before I die.
|
|
I am too mean a subject for thy wrath;
|
|
Be thou reveng'd on men, and let me live.
|
|
CLIFFORD. In vain thou speak'st, poor boy; my father's blood
|
|
Hath stopp'd the passage where thy words should enter.
|
|
RUTLAND. Then let my father's blood open it again:
|
|
He is a man, and, Clifford, cope with him.
|
|
CLIFFORD. Had I thy brethren here, their lives and thine
|
|
Were not revenge sufficient for me;
|
|
No, if I digg'd up thy forefathers' graves
|
|
And hung their rotten coffins up in chains,
|
|
It could not slake mine ire nor ease my heart.
|
|
The sight of any of the house of York
|
|
Is as a fury to torment my soul;
|
|
And till I root out their accursed line
|
|
And leave not one alive, I live in hell.
|
|
Therefore-
|
|
RUTLAND. O, let me pray before I take my death!
|
|
To thee I pray: sweet Clifford, pity me.
|
|
CLIFFORD. Such pity as my rapier's point affords.
|
|
RUTLAND. I never did thee harm; why wilt thou slay me?
|
|
CLIFFORD. Thy father hath.
|
|
RUTLAND. But 'twas ere I was born.
|
|
Thou hast one son; for his sake pity me,
|
|
Lest in revenge thereof, sith God is just,
|
|
He be as miserably slain as I.
|
|
Ah, let me live in prison all my days;
|
|
And when I give occasion of offence
|
|
Then let me die, for now thou hast no cause.
|
|
CLIFFORD. No cause!
|
|
Thy father slew my father; therefore, die. [Stabs him]
|
|
RUTLAND. Di faciant laudis summa sit ista tuae! [Dies]
|
|
CLIFFORD. Plantagenet, I come, Plantagenet;
|
|
And this thy son's blood cleaving to my blade
|
|
Shall rust upon my weapon, till thy blood,
|
|
Congeal'd with this, do make me wipe off both. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum. Enter the DUKE OF YORK
|
|
|
|
YORK. The army of the Queen hath got the field.
|
|
My uncles both are slain in rescuing me;
|
|
And all my followers to the eager foe
|
|
Turn back and fly, like ships before the wind,
|
|
Or lambs pursu'd by hunger-starved wolves.
|
|
My sons- God knows what hath bechanced them;
|
|
But this I know- they have demean'd themselves
|
|
Like men born to renown by life or death.
|
|
Three times did Richard make a lane to me,
|
|
And thrice cried 'Courage, father! fight it out.'
|
|
And full as oft came Edward to my side
|
|
With purple falchion, painted to the hilt
|
|
In blood of those that had encount'red him.
|
|
And when the hardiest warriors did retire,
|
|
Richard cried 'Charge, and give no foot of ground!'
|
|
And cried 'A crown, or else a glorious tomb!
|
|
A sceptre, or an earthly sepulchre!'
|
|
With this we charg'd again; but out alas!
|
|
We bodg'd again; as I have seen a swan
|
|
With bootless labour swim against the tide
|
|
And spend her strength with over-matching waves.
|
|
[A short alarum within]
|
|
Ah, hark! The fatal followers do pursue,
|
|
And I am faint and cannot fly their fury;
|
|
And were I strong, I would not shun their fury.
|
|
The sands are numb'red that make up my life;
|
|
Here must I stay, and here my life must end.
|
|
|
|
Enter QUEEN MARGARET, CLIFFORD, NORTHUMBERLAND,
|
|
the PRINCE OF WALES, and soldiers
|
|
|
|
Come, bloody Clifford, rough Northumberland,
|
|
I dare your quenchless fury to more rage;
|
|
I am your butt, and I abide your shot.
|
|
NORTHUMBERLAND. Yield to our mercy, proud Plantagenet.
|
|
CLIFFORD. Ay, to such mercy as his ruthless arm
|
|
With downright payment show'd unto my father.
|
|
Now Phaethon hath tumbled from his car,
|
|
And made an evening at the noontide prick.
|
|
YORK. My ashes, as the phoenix, may bring forth
|
|
A bird that will revenge upon you all;
|
|
And in that hope I throw mine eyes to heaven,
|
|
Scorning whate'er you can afflict me with.
|
|
Why come you not? What! multitudes, and fear?
|
|
CLIFFORD. So cowards fight when they can fly no further;
|
|
So doves do peck the falcon's piercing talons;
|
|
So desperate thieves, all hopeless of their lives,
|
|
Breathe out invectives 'gainst the officers.
|
|
YORK. O Clifford, but bethink thee once again,
|
|
And in thy thought o'errun my former time;
|
|
And, if thou canst for blushing, view this face,
|
|
And bite thy tongue that slanders him with cowardice
|
|
Whose frown hath made thee faint and fly ere this!
|
|
CLIFFORD. I will not bandy with thee word for word,
|
|
But buckler with thee blows, twice two for one.
|
|
QUEEN MARGARET. Hold, valiant Clifford; for a thousand causes
|
|
I would prolong awhile the traitor's life.
|
|
Wrath makes him deaf; speak thou, Northumberland.
|
|
NORTHUMBERLAND. Hold, Clifford! do not honour him so much
|
|
To prick thy finger, though to wound his heart.
|
|
What valour were it, when a cur doth grin,
|
|
For one to thrust his hand between his teeth,
|
|
When he might spurn him with his foot away?
|
|
It is war's prize to take all vantages;
|
|
And ten to one is no impeach of valour.
|
|
[They lay hands on YORK, who struggles]
|
|
CLIFFORD. Ay, ay, so strives the woodcock with the gin.
|
|
NORTHUMBERLAND. So doth the cony struggle in the net.
|
|
YORK. So triumph thieves upon their conquer'd booty;
|
|
So true men yield, with robbers so o'er-match'd.
|
|
NORTHUMBERLAND. What would your Grace have done unto him now?
|
|
QUEEN MARGARET. Brave warriors, Clifford and Northumberland,
|
|
Come, make him stand upon this molehill here
|
|
That raught at mountains with outstretched arms,
|
|
Yet parted but the shadow with his hand.
|
|
What, was it you that would be England's king?
|
|
Was't you that revell'd in our parliament
|
|
And made a preachment of your high descent?
|
|
Where are your mess of sons to back you now?
|
|
The wanton Edward and the lusty George?
|
|
And where's that valiant crook-back prodigy,
|
|
Dicky your boy, that with his grumbling voice
|
|
Was wont to cheer his dad in mutinies?
|
|
Or, with the rest, where is your darling Rutland?
|
|
Look, York: I stain'd this napkin with the blood
|
|
That valiant Clifford with his rapier's point
|
|
Made issue from the bosom of the boy;
|
|
And if thine eyes can water for his death,
|
|
I give thee this to dry thy cheeks withal.
|
|
Alas, poor York! but that I hate thee deadly,
|
|
I should lament thy miserable state.
|
|
I prithee grieve to make me merry, York.
|
|
What, hath thy fiery heart so parch'd thine entrails
|
|
That not a tear can fall for Rutland's death?
|
|
Why art thou patient, man? Thou shouldst be mad;
|
|
And I to make thee mad do mock thee thus.
|
|
Stamp, rave, and fret, that I may sing and dance.
|
|
Thou wouldst be fee'd, I see, to make me sport;
|
|
York cannot speak unless he wear a crown.
|
|
A crown for York!-and, lords, bow low to him.
|
|
Hold you his hands whilst I do set it on.
|
|
[Putting a paper crown on his head]
|
|
Ay, marry, sir, now looks he like a king!
|
|
Ay, this is he that took King Henry's chair,
|
|
And this is he was his adopted heir.
|
|
But how is it that great Plantagenet
|
|
Is crown'd so soon and broke his solemn oath?
|
|
As I bethink me, you should not be King
|
|
Till our King Henry had shook hands with death.
|
|
And will you pale your head in Henry's glory,
|
|
And rob his temples of the diadem,
|
|
Now in his life, against your holy oath?
|
|
O, 'tis a fault too too
|
|
Off with the crown and with the crown his head;
|
|
And, whilst we breathe, take time to do him dead.
|
|
CLIFFORD. That is my office, for my father's sake.
|
|
QUEEN MARGARET. Nay, stay; let's hear the orisons he makes.
|
|
YORK. She-wolf of France, but worse than wolves of France,
|
|
Whose tongue more poisons than the adder's tooth!
|
|
How ill-beseeming is it in thy sex
|
|
To triumph like an Amazonian trull
|
|
Upon their woes whom fortune captivates!
|
|
But that thy face is visard-like, unchanging,
|
|
Made impudent with use of evil deeds,
|
|
I would assay, proud queen, to make thee blush.
|
|
To tell thee whence thou cam'st, of whom deriv'd,
|
|
Were shame enough to shame thee, wert thou not shameless.
|
|
Thy father bears the type of King of Naples,
|
|
Of both the Sicils and Jerusalem,
|
|
Yet not so wealthy as an English yeoman.
|
|
Hath that poor monarch taught thee to insult?
|
|
It needs not, nor it boots thee not, proud queen;
|
|
Unless the adage must be verified,
|
|
That beggars mounted run their horse to death.
|
|
'Tis beauty that doth oft make women proud;
|
|
But, God He knows, thy share thereof is small.
|
|
'Tis virtue that doth make them most admir'd;
|
|
The contrary doth make thee wond'red at.
|
|
'Tis government that makes them seem divine;
|
|
The want thereof makes thee abominable.
|
|
Thou art as opposite to every good
|
|
As the Antipodes are unto us,
|
|
Or as the south to the septentrion.
|
|
O tiger's heart wrapp'd in a woman's hide!
|
|
How couldst thou drain the life-blood of the child,
|
|
To bid the father wipe his eyes withal,
|
|
And yet be seen to bear a woman's face?
|
|
Women are soft, mild, pitiful, and flexible:
|
|
Thou stern, obdurate, flinty, rough, remorseless.
|
|
Bid'st thou me rage? Why, now thou hast thy wish;
|
|
Wouldst have me weep? Why, now thou hast thy will;
|
|
For raging wind blows up incessant showers,
|
|
And when the rage allays, the rain begins.
|
|
These tears are my sweet Rutland's obsequies;
|
|
And every drop cries vengeance for his death
|
|
'Gainst thee, fell Clifford, and thee, false Frenchwoman.
|
|
NORTHUMBERLAND. Beshrew me, but his passions move me so
|
|
That hardly can I check my eyes from tears.
|
|
YORK. That face of his the hungry cannibals
|
|
Would not have touch'd, would not have stain'd with blood;
|
|
But you are more inhuman, more inexorable-
|
|
O, ten times more- than tigers of Hyrcania.
|
|
See, ruthless queen, a hapless father's tears.
|
|
This cloth thou dipp'dst in blood of my sweet boy,
|
|
And I with tears do wash the blood away.
|
|
Keep thou the napkin, and go boast of this;
|
|
And if thou tell'st the heavy story right,
|
|
Upon my soul, the hearers will shed tears;
|
|
Yea, even my foes will shed fast-falling tears
|
|
And say 'Alas, it was a piteous deed!'
|
|
There, take the crown, and with the crown my curse;
|
|
And in thy need such comfort come to thee
|
|
As now I reap at thy too cruel hand!
|
|
Hard-hearted Clifford, take me from the world;
|
|
My soul to heaven, my blood upon your heads!
|
|
NORTHUMBERLAND. Had he been slaughter-man to all my kin,
|
|
I should not for my life but weep with him,
|
|
To see how inly sorrow gripes his soul.
|
|
QUEEN MARGARET. What, weeping-ripe, my Lord Northumberland?
|
|
Think but upon the wrong he did us all,
|
|
And that will quickly dry thy melting tears.
|
|
CLIFFORD. Here's for my oath, here's for my father's death.
|
|
[Stabbing him]
|
|
QUEEN MARGARET. And here's to right our gentle-hearted king.
|
|
[Stabbing him]
|
|
YORK. Open Thy gate of mercy, gracious God!
|
|
My soul flies through these wounds to seek out Thee.
|
|
[Dies]
|
|
QUEEN MARGARET. Off with his head, and set it on York gates;
|
|
So York may overlook the town of York.
|
|
Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
A plain near Mortimer's Cross in Herefordshire
|
|
|
|
A march. Enter EDWARD, RICHARD, and their power
|
|
|
|
EDWARD. I wonder how our princely father scap'd,
|
|
Or whether he be scap'd away or no
|
|
From Clifford's and Northumberland's pursuit.
|
|
Had he been ta'en, we should have heard the news;
|
|
Had he been slain, we should have heard the news;
|
|
Or had he scap'd, methinks we should have heard
|
|
The happy tidings of his good escape.
|
|
How fares my brother? Why is he so sad?
|
|
RICHARD. I cannot joy until I be resolv'd
|
|
Where our right valiant father is become.
|
|
I saw him in the battle range about,
|
|
And watch'd him how he singled Clifford forth.
|
|
Methought he bore him in the thickest troop
|
|
As doth a lion in a herd of neat;
|
|
Or as a bear, encompass'd round with dogs,
|
|
Who having pinch'd a few and made them cry,
|
|
The rest stand all aloof and bark at him.
|
|
So far'd our father with his enemies;
|
|
So fled his enemies my warlike father.
|
|
Methinks 'tis prize enough to be his son.
|
|
See how the morning opes her golden gates
|
|
And takes her farewell of the glorious sun.
|
|
How well resembles it the prime of youth,
|
|
Trimm'd like a younker prancing to his love!
|
|
EDWARD. Dazzle mine eyes, or do I see three suns?
|
|
RICHARD. Three glorious suns, each one a perfect sun;
|
|
Not separated with the racking clouds,
|
|
But sever'd in a pale clear-shining sky.
|
|
See, see! they join, embrace, and seem to kiss,
|
|
As if they vow'd some league inviolable.
|
|
Now are they but one lamp, one light, one sun.
|
|
In this the heaven figures some event.
|
|
EDWARD. 'Tis wondrous strange, the like yet never heard of.
|
|
I think it cites us, brother, to the field,
|
|
That we, the sons of brave Plantagenet,
|
|
Each one already blazing by our meeds,
|
|
Should notwithstanding join our lights together
|
|
And overshine the earth, as this the world.
|
|
Whate'er it bodes, henceforward will I bear
|
|
Upon my target three fair shining suns.
|
|
RICHARD. Nay, bear three daughters- by your leave I speak it,
|
|
You love the breeder better than the male.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER, blowing
|
|
|
|
But what art thou, whose heavy looks foretell
|
|
Some dreadful story hanging on thy tongue?
|
|
MESSENGER. Ah, one that was a woeful looker-on
|
|
When as the noble Duke of York was slain,
|
|
Your princely father and my loving lord!
|
|
EDWARD. O, speak no more! for I have heard too much.
|
|
RICHARD. Say how he died, for I will hear it all.
|
|
MESSENGER. Environed he was with many foes,
|
|
And stood against them as the hope of Troy
|
|
Against the Greeks that would have ent'red Troy.
|
|
But Hercules himself must yield to odds;
|
|
And many strokes, though with a little axe,
|
|
Hews down and fells the hardest-timber'd oak.
|
|
By many hands your father was subdu'd;
|
|
But only slaught'red by the ireful arm
|
|
Of unrelenting Clifford and the Queen,
|
|
Who crown'd the gracious Duke in high despite,
|
|
Laugh'd in his face; and when with grief he wept,
|
|
The ruthless Queen gave him to dry his cheeks
|
|
A napkin steeped in the harmless blood
|
|
Of sweet young Rutland, by rough Clifford slain;
|
|
And after many scorns, many foul taunts,
|
|
They took his head, and on the gates of York
|
|
They set the same; and there it doth remain,
|
|
The saddest spectacle that e'er I view'd.
|
|
EDWARD. Sweet Duke of York, our prop to lean upon,
|
|
Now thou art gone, we have no staff, no stay.
|
|
O Clifford, boist'rous Clifford, thou hast slain
|
|
The flow'r of Europe for his chivalry;
|
|
And treacherously hast thou vanquish'd him,
|
|
For hand to hand he would have vanquish'd thee.
|
|
Now my soul's palace is become a prison.
|
|
Ah, would she break from hence, that this my body
|
|
Might in the ground be closed up in rest!
|
|
For never henceforth shall I joy again;
|
|
Never, O never, shall I see more joy.
|
|
RICHARD. I cannot weep, for all my body's moisture
|
|
Scarce serves to quench my furnace-burning heart;
|
|
Nor can my tongue unload my heart's great burden,
|
|
For self-same wind that I should speak withal
|
|
Is kindling coals that fires all my breast,
|
|
And burns me up with flames that tears would quench.
|
|
To weep is to make less the depth of grief.
|
|
Tears then for babes; blows and revenge for me!
|
|
Richard, I bear thy name; I'll venge thy death,
|
|
Or die renowned by attempting it.
|
|
EDWARD. His name that valiant duke hath left with thee;
|
|
His dukedom and his chair with me is left.
|
|
RICHARD. Nay, if thou be that princely eagle's bird,
|
|
Show thy descent by gazing 'gainst the sun;
|
|
For chair and dukedom, throne and kingdom, say:
|
|
Either that is thine, or else thou wert not his.
|
|
|
|
March. Enter WARWICK, MONTAGUE, and their army
|
|
|
|
WARWICK. How now, fair lords! What fare? What news abroad?
|
|
RICHARD. Great Lord of Warwick, if we should recount
|
|
Our baleful news and at each word's deliverance
|
|
Stab poinards in our flesh till all were told,
|
|
The words would add more anguish than the wounds.
|
|
O valiant lord, the Duke of York is slain!
|
|
EDWARD. O Warwick, Warwick! that Plantagenet
|
|
Which held thee dearly as his soul's redemption
|
|
Is by the stern Lord Clifford done to death.
|
|
WARWICK. Ten days ago I drown'd these news in tears;
|
|
And now, to add more measure to your woes,
|
|
I come to tell you things sith then befall'n.
|
|
After the bloody fray at Wakefield fought,
|
|
Where your brave father breath'd his latest gasp,
|
|
Tidings, as swiftly as the posts could run,
|
|
Were brought me of your loss and his depart.
|
|
I, then in London, keeper of the King,
|
|
Muster'd my soldiers, gathered flocks of friends,
|
|
And very well appointed, as I thought,
|
|
March'd toward Saint Albans to intercept the Queen,
|
|
Bearing the King in my behalf along;
|
|
For by my scouts I was advertised
|
|
That she was coming with a full intent
|
|
To dash our late decree in parliament
|
|
Touching King Henry's oath and your succession.
|
|
Short tale to make- we at Saint Albans met,
|
|
Our battles join'd, and both sides fiercely fought;
|
|
But whether 'twas the coldness of the King,
|
|
Who look'd full gently on his warlike queen,
|
|
That robb'd my soldiers of their heated spleen,
|
|
Or whether 'twas report of her success,
|
|
Or more than common fear of Clifford's rigour,
|
|
Who thunders to his captives blood and death,
|
|
I cannot judge; but, to conclude with truth,
|
|
Their weapons like to lightning came and went:
|
|
Our soldiers', like the night-owl's lazy flight
|
|
Or like an idle thresher with a flail,
|
|
Fell gently down, as if they struck their friends.
|
|
I cheer'd them up with justice of our cause,
|
|
With promise of high pay and great rewards,
|
|
But all in vain; they had no heart to fight,
|
|
And we in them no hope to win the day;
|
|
So that we fled: the King unto the Queen;
|
|
Lord George your brother, Norfolk, and myself,
|
|
In haste post-haste are come to join with you;
|
|
For in the marches here we heard you were
|
|
Making another head to fight again.
|
|
EDWARD. Where is the Duke of Norfolk, gentle Warwick?
|
|
And when came George from Burgundy to England?
|
|
WARWICK. Some six miles off the Duke is with the soldiers;
|
|
And for your brother, he was lately sent
|
|
From your kind aunt, Duchess of Burgundy,
|
|
With aid of soldiers to this needful war.
|
|
RICHARD. 'Twas odds, belike, when valiant Warwick fled.
|
|
Oft have I heard his praises in pursuit,
|
|
But ne'er till now his scandal of retire.
|
|
WARWICK. Nor now my scandal, Richard, dost thou hear;
|
|
For thou shalt know this strong right hand of mine
|
|
Can pluck the diadem from faint Henry's head
|
|
And wring the awful sceptre from his fist,
|
|
Were he as famous and as bold in war
|
|
As he is fam'd for mildness, peace, and prayer.
|
|
RICHARD. I know it well, Lord Warwick; blame me not.
|
|
'Tis love I bear thy glories makes me speak.
|
|
But in this troublous time what's to be done?
|
|
Shall we go throw away our coats of steel
|
|
And wrap our bodies in black mourning-gowns,
|
|
Numbering our Ave-Maries with our beads?
|
|
Or shall we on the helmets of our foes
|
|
Tell our devotion with revengeful arms?
|
|
If for the last, say 'Ay,' and to it, lords.
|
|
WARWICK. Why, therefore Warwick came to seek you out;
|
|
And therefore comes my brother Montague.
|
|
Attend me, lords. The proud insulting Queen,
|
|
With Clifford and the haught Northumberland,
|
|
And of their feather many moe proud birds,
|
|
Have wrought the easy-melting King like wax.
|
|
He swore consent to your succession,
|
|
His oath enrolled in the parliament;
|
|
And now to London all the crew are gone
|
|
To frustrate both his oath and what beside
|
|
May make against the house of Lancaster.
|
|
Their power, I think, is thirty thousand strong.
|
|
Now if the help of Norfolk and myself,
|
|
With all the friends that thou, brave Earl of March,
|
|
Amongst the loving Welshmen canst procure,
|
|
Will but amount to five and twenty thousand,
|
|
Why, Via! to London will we march amain,
|
|
And once again bestride our foaming steeds,
|
|
And once again cry 'Charge upon our foes!'
|
|
But never once again turn back and fly.
|
|
RICHARD. Ay, now methinks I hear great Warwick speak.
|
|
Ne'er may he live to see a sunshine day
|
|
That cries 'Retire!' if Warwick bid him stay.
|
|
EDWARD. Lord Warwick, on thy shoulder will I lean;
|
|
And when thou fail'st- as God forbid the hour!-
|
|
Must Edward fall, which peril heaven forfend.
|
|
WARWICK. No longer Earl of March, but Duke of York;
|
|
The next degree is England's royal throne,
|
|
For King of England shalt thou be proclaim'd
|
|
In every borough as we pass along;
|
|
And he that throws not up his cap for joy
|
|
Shall for the fault make forfeit of his head.
|
|
King Edward, valiant Richard, Montague,
|
|
Stay we no longer, dreaming of renown,
|
|
But sound the trumpets and about our task.
|
|
RICHARD. Then, Clifford, were thy heart as hard as steel,
|
|
As thou hast shown it flinty by thy deeds,
|
|
I come to pierce it or to give thee mine.
|
|
EDWARD. Then strike up drums. God and Saint George for us!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
WARWICK. How now! what news?
|
|
MESSENGER. The Duke of Norfolk sends you word by me
|
|
The Queen is coming with a puissant host,
|
|
And craves your company for speedy counsel.
|
|
WARWICK. Why, then it sorts; brave warriors, let's away.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Before York
|
|
|
|
Flourish. Enter KING HENRY, QUEEN MARGARET, the PRINCE OF WALES, CLIFFORD,
|
|
NORTHUMBERLAND, with drum and trumpets
|
|
|
|
QUEEN MARGARET. Welcome, my lord, to this brave town of York.
|
|
Yonder's the head of that arch-enemy
|
|
That sought to be encompass'd with your crown.
|
|
Doth not the object cheer your heart, my lord?
|
|
KING HENRY. Ay, as the rocks cheer them that fear their wreck-
|
|
To see this sight, it irks my very soul.
|
|
Withhold revenge, dear God; 'tis not my fault,
|
|
Nor wittingly have I infring'd my vow.
|
|
CLIFFORD. My gracious liege, this too much lenity
|
|
And harmful pity must be laid aside.
|
|
To whom do lions cast their gentle looks?
|
|
Not to the beast that would usurp their den.
|
|
Whose hand is that the forest bear doth lick?
|
|
Not his that spoils her young before her face.
|
|
Who scapes the lurking serpent's mortal sting?
|
|
Not he that sets his foot upon her back,
|
|
The smallest worm will turn, being trodden on,
|
|
And doves will peck in safeguard of their brood.
|
|
Ambitious York did level at thy crown,
|
|
Thou smiling while he knit his angry brows.
|
|
He, but a Duke, would have his son a king,
|
|
And raise his issue like a loving sire:
|
|
Thou, being a king, bless'd with a goodly son,
|
|
Didst yield consent to disinherit him,
|
|
Which argued thee a most unloving father.
|
|
Unreasonable creatures feed their young;
|
|
And though man's face be fearful to their eyes,
|
|
Yet, in protection of their tender ones,
|
|
Who hath not seen them- even with those wings
|
|
Which sometime they have us'd with fearful flight-
|
|
Make war with him that climb'd unto their nest,
|
|
Offering their own lives in their young's defence
|
|
For shame, my liege, make them your precedent!
|
|
Were it not pity that this goodly boy
|
|
Should lose his birthright by his father's fault,
|
|
And long hereafter say unto his child
|
|
'What my great-grandfather and grandsire got
|
|
My careless father fondly gave away'?
|
|
Ah, what a shame were this! Look on the boy;
|
|
And let his manly face, which promiseth
|
|
Successful fortune, steel thy melting heart
|
|
To hold thine own and leave thine own with him.
|
|
KING HENRY. Full well hath Clifford play'd the orator,
|
|
Inferring arguments of mighty force.
|
|
But, Clifford, tell me, didst thou never hear
|
|
That things ill got had ever bad success?
|
|
And happy always was it for that son
|
|
Whose father for his hoarding went to hell?
|
|
I'll leave my son my virtuous deeds behind;
|
|
And would my father had left me no more!
|
|
For all the rest is held at such a rate
|
|
As brings a thousand-fold more care to keep
|
|
Than in possession any jot of pleasure.
|
|
Ah, cousin York! would thy best friends did know
|
|
How it doth grieve me that thy head is here!
|
|
QUEEN MARGARET. My lord, cheer up your spirits; our foes are nigh,
|
|
And this soft courage makes your followers faint.
|
|
You promis'd knighthood to our forward son:
|
|
Unsheathe your sword and dub him presently.
|
|
Edward, kneel down.
|
|
KING HENRY. Edward Plantagenet, arise a knight;
|
|
And learn this lesson: Draw thy sword in right.
|
|
PRINCE OF WALES. My gracious father, by your kingly leave,
|
|
I'll draw it as apparent to the crown,
|
|
And in that quarrel use it to the death.
|
|
CLIFFORD. Why, that is spoken like a toward prince.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Royal commanders, be in readiness;
|
|
For with a band of thirty thousand men
|
|
Comes Warwick, backing of the Duke of York,
|
|
And in the towns, as they do march along,
|
|
Proclaims him king, and many fly to him.
|
|
Darraign your battle, for they are at hand.
|
|
CLIFFORD. I would your Highness would depart the field:
|
|
The Queen hath best success when you are absent.
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, good my lord, and leave us to our fortune.
|
|
KING HENRY. Why, that's my fortune too; therefore I'll stay.
|
|
NORTHUMBERLAND. Be it with resolution, then, to fight.
|
|
PRINCE OF WALES. My royal father, cheer these noble lords,
|
|
And hearten those that fight in your defence.
|
|
Unsheathe your sword, good father; cry 'Saint George!'
|
|
|
|
March. Enter EDWARD, GEORGE, RICHARD, WARWICK,
|
|
NORFOLK, MONTAGUE, and soldiers
|
|
|
|
EDWARD. Now, perjur'd Henry, wilt thou kneel for grace
|
|
And set thy diadem upon my head,
|
|
Or bide the mortal fortune of the field?
|
|
QUEEN MARGARET. Go rate thy minions, proud insulting boy.
|
|
Becomes it thee to be thus bold in terms
|
|
Before thy sovereign and thy lawful king?
|
|
EDWARD. I am his king, and he should bow his knee.
|
|
I was adopted heir by his consent:
|
|
Since when, his oath is broke; for, as I hear,
|
|
You that are King, though he do wear the crown,
|
|
Have caus'd him by new act of parliament
|
|
To blot out me and put his own son in.
|
|
CLIFFORD. And reason too:
|
|
Who should succeed the father but the son?
|
|
RICHARD. Are you there, butcher? O, I cannot speak!
|
|
CLIFFORD. Ay, crook-back, here I stand to answer thee,
|
|
Or any he, the proudest of thy sort.
|
|
RICHARD. 'Twas you that kill'd young Rutland, was it not?
|
|
CLIFFORD. Ay, and old York, and yet not satisfied.
|
|
RICHARD. For God's sake, lords, give signal to the fight.
|
|
WARWICK. What say'st thou, Henry? Wilt thou yield the crown?
|
|
QUEEN MARGARET. Why, how now, long-tongu'd Warwick! Dare you speak?
|
|
When you and I met at Saint Albans last
|
|
Your legs did better service than your hands.
|
|
WARWICK. Then 'twas my turn to fly, and now 'tis thine.
|
|
CLIFFORD. You said so much before, and yet you fled.
|
|
WARWICK. 'Twas not your valour, Clifford, drove me thence.
|
|
NORTHUMBERLAND. No, nor your manhood that durst make you stay.
|
|
RICHARD. Northumberland, I hold thee reverently.
|
|
Break off the parley; for scarce I can refrain
|
|
The execution of my big-swol'n heart
|
|
Upon that Clifford, that cruel child-killer.
|
|
CLIFFORD. I slew thy father; call'st thou him a child?
|
|
RICHARD. Ay, like a dastard and a treacherous coward,
|
|
As thou didst kill our tender brother Rutland;
|
|
But ere sunset I'll make thee curse the deed.
|
|
KING HENRY. Have done with words, my lords, and hear me speak.
|
|
QUEEN MARGARET. Defy them then, or else hold close thy lips.
|
|
KING HENRY. I prithee give no limits to my tongue:
|
|
I am a king, and privileg'd to speak.
|
|
CLIFFORD. My liege, the wound that bred this meeting here
|
|
Cannot be cur'd by words; therefore be still.
|
|
RICHARD. Then, executioner, unsheathe thy sword.
|
|
By Him that made us all, I am resolv'd
|
|
That Clifford's manhood lies upon his tongue.
|
|
EDWARD. Say, Henry, shall I have my right, or no?
|
|
A thousand men have broke their fasts to-day
|
|
That ne'er shall dine unless thou yield the crown.
|
|
WARWICK. If thou deny, their blood upon thy head;
|
|
For York in justice puts his armour on.
|
|
PRINCE OF WALES. If that be right which Warwick says is right,
|
|
There is no wrong, but every thing is right.
|
|
RICHARD. Whoever got thee, there thy mother stands;
|
|
For well I wot thou hast thy mother's tongue.
|
|
QUEEN MARGARET. But thou art neither like thy sire nor dam;
|
|
But like a foul misshapen stigmatic,
|
|
Mark'd by the destinies to be avoided,
|
|
As venom toads or lizards' dreadful stings.
|
|
RICHARD. Iron of Naples hid with English gilt,
|
|
Whose father bears the title of a king-
|
|
As if a channel should be call'd the sea-
|
|
Sham'st thou not, knowing whence thou art extraught,
|
|
To let thy tongue detect thy base-born heart?
|
|
EDWARD. A wisp of straw were worth a thousand crowns
|
|
To make this shameless callet know herself.
|
|
Helen of Greece was fairer far than thou,
|
|
Although thy husband may be Menelaus;
|
|
And ne'er was Agamemmon's brother wrong'd
|
|
By that false woman as this king by thee.
|
|
His father revell'd in the heart of France,
|
|
And tam'd the King, and made the Dauphin stoop;
|
|
And had he match'd according to his state,
|
|
He might have kept that glory to this day;
|
|
But when he took a beggar to his bed
|
|
And grac'd thy poor sire with his bridal day,
|
|
Even then that sunshine brew'd a show'r for him
|
|
That wash'd his father's fortunes forth of France
|
|
And heap'd sedition on his crown at home.
|
|
For what hath broach'd this tumult but thy pride?
|
|
Hadst thou been meek, our title still had slept;
|
|
And we, in pity of the gentle King,
|
|
Had slipp'd our claim until another age.
|
|
GEORGE. But when we saw our sunshine made thy spring,
|
|
And that thy summer bred us no increase,
|
|
We set the axe to thy usurping root;
|
|
And though the edge hath something hit ourselves,
|
|
Yet know thou, since we have begun to strike,
|
|
We'll never leave till we have hewn thee down,
|
|
Or bath'd thy growing with our heated bloods.
|
|
EDWARD. And in this resolution I defy thee;
|
|
Not willing any longer conference,
|
|
Since thou deniest the gentle King to speak.
|
|
Sound trumpets; let our bloody colours wave,
|
|
And either victory or else a grave!
|
|
QUEEN MARGARET. Stay, Edward.
|
|
EDWARD. No, wrangling woman, we'll no longer stay;
|
|
These words will cost ten thousand lives this day.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A field of battle between Towton and Saxton, in Yorkshire
|
|
|
|
Alarum; excursions. Enter WARWICK
|
|
|
|
WARWICK. Forspent with toil, as runners with a race,
|
|
I lay me down a little while to breathe;
|
|
For strokes receiv'd and many blows repaid
|
|
Have robb'd my strong-knit sinews of their strength,
|
|
And spite of spite needs must I rest awhile.
|
|
|
|
Enter EDWARD, running
|
|
|
|
EDWARD. Smile, gentle heaven, or strike, ungentle death;
|
|
For this world frowns, and Edward's sun is clouded.
|
|
WARWICK. How now, my lord. What hap? What hope of good?
|
|
|
|
Enter GEORGE
|
|
|
|
GEORGE. Our hap is lost, our hope but sad despair;
|
|
Our ranks are broke, and ruin follows us.
|
|
What counsel give you? Whither shall we fly?
|
|
EDWARD. Bootless is flight: they follow us with wings;
|
|
And weak we are, and cannot shun pursuit.
|
|
|
|
Enter RICHARD
|
|
|
|
RICHARD. Ah, Warwick, why hast thou withdrawn thyself?
|
|
Thy brother's blood the thirsty earth hath drunk,
|
|
Broach'd with the steely point of Clifford's lance;
|
|
And in the very pangs of death he cried,
|
|
Like to a dismal clangor heard from far,
|
|
'Warwick, revenge! Brother, revenge my death.'
|
|
So, underneath the belly of their steeds,
|
|
That stain'd their fetlocks in his smoking blood,
|
|
The noble gentleman gave up the ghost.
|
|
WARWICK. Then let the earth be drunken with our blood.
|
|
I'll kill my horse, because I will not fly.
|
|
Why stand we like soft-hearted women here,
|
|
Wailing our losses, whiles the foe doth rage,
|
|
And look upon, as if the tragedy
|
|
Were play'd in jest by counterfeiting actors?
|
|
Here on my knee I vow to God above
|
|
I'll never pause again, never stand still,
|
|
Till either death hath clos'd these eyes of mine
|
|
Or fortune given me measure of revenge.
|
|
EDWARD. O Warwick, I do bend my knee with thine,
|
|
And in this vow do chain my soul to thine!
|
|
And ere my knee rise from the earth's cold face
|
|
I throw my hands, mine eyes, my heart to Thee,
|
|
Thou setter-up and plucker-down of kings,
|
|
Beseeching Thee, if with Thy will it stands
|
|
That to my foes this body must be prey,
|
|
Yet that Thy brazen gates of heaven may ope
|
|
And give sweet passage to my sinful soul.
|
|
Now, lords, take leave until we meet again,
|
|
Where'er it be, in heaven or in earth.
|
|
RICHARD. Brother, give me thy hand; and, gentle Warwick,
|
|
Let me embrace thee in my weary arms.
|
|
I that did never weep now melt with woe
|
|
That winter should cut off our spring-time so.
|
|
WARWICK. Away, away! Once more, sweet lords, farewell.
|
|
GEORGE. Yet let us all together to our troops,
|
|
And give them leave to fly that will not stay,
|
|
And call them pillars that will stand to us;
|
|
And if we thrive, promise them such rewards
|
|
As victors wear at the Olympian games.
|
|
This may plant courage in their quailing breasts,
|
|
For yet is hope of life and victory.
|
|
Forslow no longer; make we hence amain. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Excursions. Enter RICHARD and CLIFFORD
|
|
|
|
RICHARD. Now, Clifford, I have singled thee alone.
|
|
Suppose this arm is for the Duke of York,
|
|
And this for Rutland; both bound to revenge,
|
|
Wert thou environ'd with a brazen wall.
|
|
CLIFFORD. Now, Richard, I am with thee here alone.
|
|
This is the hand that stabbed thy father York;
|
|
And this the hand that slew thy brother Rutland;
|
|
And here's the heart that triumphs in their death
|
|
And cheers these hands that slew thy sire and brother
|
|
To execute the like upon thyself;
|
|
And so, have at thee! [They fight]
|
|
|
|
Enter WARWICK; CLIFFORD flies
|
|
|
|
RICHARD. Nay, Warwick, single out some other chase;
|
|
For I myself will hunt this wolf to death. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum. Enter KING HENRY alone
|
|
|
|
KING HENRY. This battle fares like to the morning's war,
|
|
When dying clouds contend with growing light,
|
|
What time the shepherd, blowing of his nails,
|
|
Can neither call it perfect day nor night.
|
|
Now sways it this way, like a mighty sea
|
|
Forc'd by the tide to combat with the wind;
|
|
Now sways it that way, like the selfsame sea
|
|
Forc'd to retire by fury of the wind.
|
|
Sometime the flood prevails, and then the wind;
|
|
Now one the better, then another best;
|
|
Both tugging to be victors, breast to breast,
|
|
Yet neither conqueror nor conquered.
|
|
So is the equal poise of this fell war.
|
|
Here on this molehill will I sit me down.
|
|
To whom God will, there be the victory!
|
|
For Margaret my queen, and Clifford too,
|
|
Have chid me from the battle, swearing both
|
|
They prosper best of all when I am thence.
|
|
Would I were dead, if God's good will were so!
|
|
For what is in this world but grief and woe?
|
|
O God! methinks it were a happy life
|
|
To be no better than a homely swain;
|
|
To sit upon a hill, as I do now,
|
|
To carve out dials quaintly, point by point,
|
|
Thereby to see the minutes how they run-
|
|
How many makes the hour full complete,
|
|
How many hours brings about the day,
|
|
How many days will finish up the year,
|
|
How many years a mortal man may live.
|
|
When this is known, then to divide the times-
|
|
So many hours must I tend my flock;
|
|
So many hours must I take my rest;
|
|
So many hours must I contemplate;
|
|
So many hours must I sport myself;
|
|
So many days my ewes have been with young;
|
|
So many weeks ere the poor fools will can;
|
|
So many years ere I shall shear the fleece:
|
|
So minutes, hours, days, months, and years,
|
|
Pass'd over to the end they were created,
|
|
Would bring white hairs unto a quiet grave.
|
|
Ah, what a life were this! how sweet! how lovely!
|
|
Gives not the hawthorn bush a sweeter shade
|
|
To shepherds looking on their silly sheep,
|
|
Than doth a rich embroider'd canopy
|
|
To kings that fear their subjects' treachery?
|
|
O yes, it doth; a thousand-fold it doth.
|
|
And to conclude: the shepherd's homely curds,
|
|
His cold thin drink out of his leather bottle,
|
|
His wonted sleep under a fresh tree's shade,
|
|
All which secure and sweetly he enjoys,
|
|
Is far beyond a prince's delicates-
|
|
His viands sparkling in a golden cup,
|
|
His body couched in a curious bed,
|
|
When care, mistrust, and treason waits on him.
|
|
|
|
Alarum. Enter a son that hath kill'd his Father, at
|
|
one door; and a FATHER that hath kill'd his Son, at
|
|
another door
|
|
|
|
SON. Ill blows the wind that profits nobody.
|
|
This man whom hand to hand I slew in fight
|
|
May be possessed with some store of crowns;
|
|
And I, that haply take them from him now,
|
|
May yet ere night yield both my life and them
|
|
To some man else, as this dead man doth me.
|
|
Who's this? O God! It is my father's face,
|
|
Whom in this conflict I unwares have kill'd.
|
|
O heavy times, begetting such events!
|
|
From London by the King was I press'd forth;
|
|
My father, being the Earl of Warwick's man,
|
|
Came on the part of York, press'd by his master;
|
|
And I, who at his hands receiv'd my life,
|
|
Have by my hands of life bereaved him.
|
|
Pardon me, God, I knew not what I did.
|
|
And pardon, father, for I knew not thee.
|
|
My tears shall wipe away these bloody marks;
|
|
And no more words till they have flow'd their fill.
|
|
KING HENRY. O piteous spectacle! O bloody times!
|
|
Whiles lions war and battle for their dens,
|
|
Poor harmless lambs abide their enmity.
|
|
Weep, wretched man; I'll aid thee tear for tear;
|
|
And let our hearts and eyes, like civil war,
|
|
Be blind with tears and break o'ercharg'd with grief.
|
|
|
|
Enter FATHER, bearing of his SON
|
|
|
|
FATHER. Thou that so stoutly hath resisted me,
|
|
Give me thy gold, if thou hast any gold;
|
|
For I have bought it with an hundred blows.
|
|
But let me see. Is this our foeman's face?
|
|
Ah, no, no, no, no, it is mine only son!
|
|
Ah, boy, if any life be left in thee,
|
|
Throw up thine eye! See, see what show'rs arise,
|
|
Blown with the windy tempest of my heart
|
|
Upon thy wounds, that kills mine eye and heart!
|
|
O, pity, God, this miserable age!
|
|
What stratagems, how fell, how butcherly,
|
|
Erroneous, mutinous, and unnatural,
|
|
This deadly quarrel daily doth beget!
|
|
O boy, thy father gave thee life too soon,
|
|
And hath bereft thee of thy life too late!
|
|
KING HENRY. Woe above woe! grief more than common grief!
|
|
O that my death would stay these ruthful deeds!
|
|
O pity, pity, gentle heaven, pity!
|
|
The red rose and the white are on his face,
|
|
The fatal colours of our striving houses:
|
|
The one his purple blood right well resembles;
|
|
The other his pale cheeks, methinks, presenteth.
|
|
Wither one rose, and let the other flourish!
|
|
If you contend, a thousand lives must perish.
|
|
SON. How will my mother for a father's death
|
|
Take on with me, and ne'er be satisfied!
|
|
FATHER. How will my wife for slaughter of my son
|
|
Shed seas of tears, and ne'er be satisfied!
|
|
KING HENRY. How will the country for these woeful chances
|
|
Misthink the King, and not be satisfied!
|
|
SON. Was ever son so rued a father's death?
|
|
FATHER. Was ever father so bemoan'd his son?
|
|
KING HENRY. Was ever king so griev'd for subjects' woe?
|
|
Much is your sorrow; mine ten times so much.
|
|
SON. I'll bear thee hence, where I may weep my fill.
|
|
Exit with the body
|
|
FATHER. These arms of mine shall be thy winding-sheet;
|
|
My heart, sweet boy, shall be thy sepulchre,
|
|
For from my heart thine image ne'er shall go;
|
|
My sighing breast shall be thy funeral bell;
|
|
And so obsequious will thy father be,
|
|
Even for the loss of thee, having no more,
|
|
As Priam was for all his valiant sons.
|
|
I'll bear thee hence; and let them fight that will,
|
|
For I have murdered where I should not kill.
|
|
Exit with the body
|
|
KING HENRY. Sad-hearted men, much overgone with care,
|
|
Here sits a king more woeful than you are.
|
|
|
|
Alarums, excursions. Enter QUEEN MARGARET,
|
|
PRINCE OF WALES, and EXETER
|
|
|
|
PRINCE OF WALES. Fly, father, fly; for all your friends are fled,
|
|
And Warwick rages like a chafed bull.
|
|
Away! for death doth hold us in pursuit.
|
|
QUEEN MARGARET. Mount you, my lord; towards Berwick post amain.
|
|
Edward and Richard, like a brace of greyhounds
|
|
Having the fearful flying hare in sight,
|
|
With fiery eyes sparkling for very wrath,
|
|
And bloody steel grasp'd in their ireful hands,
|
|
Are at our backs; and therefore hence amain.
|
|
EXETER. Away! for vengeance comes along with them.
|
|
Nay, stay not to expostulate; make speed;
|
|
Or else come after. I'll away before.
|
|
KING HENRY. Nay, take me with thee, good sweet Exeter.
|
|
Not that I fear to stay, but love to go
|
|
Whither the Queen intends. Forward; away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
A loud alarum. Enter CLIFFORD, wounded
|
|
|
|
CLIFFORD. Here burns my candle out; ay, here it dies,
|
|
Which, whiles it lasted, gave King Henry light.
|
|
O Lancaster, I fear thy overthrow
|
|
More than my body's parting with my soul!
|
|
My love and fear glu'd many friends to thee;
|
|
And, now I fall, thy tough commixture melts,
|
|
Impairing Henry, strength'ning misproud York.
|
|
The common people swarm like summer flies;
|
|
And whither fly the gnats but to the sun?
|
|
And who shines now but Henry's enemies?
|
|
O Phoebus, hadst thou never given consent
|
|
That Phaethon should check thy fiery steeds,
|
|
Thy burning car never had scorch'd the earth!
|
|
And, Henry, hadst thou sway'd as kings should do,
|
|
Or as thy father and his father did,
|
|
Giving no ground unto the house of York,
|
|
They never then had sprung like summer flies;
|
|
I and ten thousand in this luckless realm
|
|
Had left no mourning widows for our death;
|
|
And thou this day hadst kept thy chair in peace.
|
|
For what doth cherish weeds but gentle air?
|
|
And what makes robbers bold but too much lenity?
|
|
Bootless are plaints, and cureless are my wounds.
|
|
No way to fly, nor strength to hold out flight.
|
|
The foe is merciless and will not pity;
|
|
For at their hands I have deserv'd no pity.
|
|
The air hath got into my deadly wounds,
|
|
And much effuse of blood doth make me faint.
|
|
Come, York and Richard, Warwick and the rest;
|
|
I stabb'd your fathers' bosoms: split my breast.
|
|
[He faints]
|
|
|
|
Alarum and retreat. Enter EDWARD, GEORGE, RICHARD
|
|
MONTAGUE, WARWICK, and soldiers
|
|
|
|
EDWARD. Now breathe we, lords. Good fortune bids us pause
|
|
And smooth the frowns of war with peaceful looks.
|
|
Some troops pursue the bloody-minded Queen
|
|
That led calm Henry, though he were a king,
|
|
As doth a sail, fill'd with a fretting gust,
|
|
Command an argosy to stern the waves.
|
|
But think you, lords, that Clifford fled with them?
|
|
WARWICK. No, 'tis impossible he should escape;
|
|
For, though before his face I speak the words,
|
|
Your brother Richard mark'd him for the grave;
|
|
And, whereso'er he is, he's surely dead.
|
|
[CLIFFORD groans, and dies]
|
|
RICHARD. Whose soul is that which takes her heavy leave?
|
|
A deadly groan, like life and death's departing.
|
|
See who it is.
|
|
EDWARD. And now the battle's ended,
|
|
If friend or foe, let him be gently used.
|
|
RICHARD. Revoke that doom of mercy, for 'tis Clifford;
|
|
Who not contented that he lopp'd the branch
|
|
In hewing Rutland when his leaves put forth,
|
|
But set his murd'ring knife unto the root
|
|
From whence that tender spray did sweetly spring-
|
|
I mean our princely father, Duke of York.
|
|
WARWICK. From off the gates of York fetch down the head,
|
|
Your father's head, which Clifford placed there;
|
|
Instead whereof let this supply the room.
|
|
Measure for measure must be answered.
|
|
EDWARD. Bring forth that fatal screech-owl to our house,
|
|
That nothing sung but death to us and ours.
|
|
Now death shall stop his dismal threat'ning sound,
|
|
And his ill-boding tongue no more shall speak.
|
|
WARWICK. I think his understanding is bereft.
|
|
Speak, Clifford, dost thou know who speaks to thee?
|
|
Dark cloudy death o'ershades his beams of life,
|
|
And he nor sees nor hears us what we say.
|
|
RICHARD. O, would he did! and so, perhaps, he doth.
|
|
'Tis but his policy to counterfeit,
|
|
Because he would avoid such bitter taunts
|
|
Which in the time of death he gave our father.
|
|
GEORGE. If so thou think'st, vex him with eager words.
|
|
RICHARD. Clifford, ask mercy and obtain no grace.
|
|
EDWARD. Clifford, repent in bootless penitence.
|
|
WARWICK. Clifford, devise excuses for thy faults.
|
|
GEORGE. While we devise fell tortures for thy faults.
|
|
RICHARD. Thou didst love York, and I am son to York.
|
|
EDWARD. Thou pitied'st Rutland, I will pity thee.
|
|
GEORGE. Where's Captain Margaret, to fence you now?
|
|
WARWICK. They mock thee, Clifford; swear as thou wast wont.
|
|
RICHARD. What, not an oath? Nay, then the world goes hard
|
|
When Clifford cannot spare his friends an oath.
|
|
I know by that he's dead; and by my soul,
|
|
If this right hand would buy two hours' life,
|
|
That I in all despite might rail at him,
|
|
This hand should chop it off, and with the issuing blood
|
|
Stifle the villain whose unstanched thirst
|
|
York and young Rutland could not satisfy.
|
|
WARWICK. Ay, but he's dead. Off with the traitor's head,
|
|
And rear it in the place your father's stands.
|
|
And now to London with triumphant march,
|
|
There to be crowned England's royal King;
|
|
From whence shall Warwick cut the sea to France,
|
|
And ask the Lady Bona for thy queen.
|
|
So shalt thou sinew both these lands together;
|
|
And, having France thy friend, thou shalt not dread
|
|
The scatt'red foe that hopes to rise again;
|
|
For though they cannot greatly sting to hurt,
|
|
Yet look to have them buzz to offend thine ears.
|
|
First will I see the coronation;
|
|
And then to Brittany I'll cross the sea
|
|
To effect this marriage, so it please my lord.
|
|
EDWARD. Even as thou wilt, sweet Warwick, let it be;
|
|
For in thy shoulder do I build my seat,
|
|
And never will I undertake the thing
|
|
Wherein thy counsel and consent is wanting.
|
|
Richard, I will create thee Duke of Gloucester;
|
|
And George, of Clarence; Warwick, as ourself,
|
|
Shall do and undo as him pleaseth best.
|
|
RICHARD. Let me be Duke of Clarence, George of Gloucester;
|
|
For Gloucester's dukedom is too ominous.
|
|
WARWICK. Tut, that's a foolish observation.
|
|
Richard, be Duke of Gloucester. Now to London
|
|
To see these honours in possession. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
A chase in the north of England
|
|
|
|
Enter two KEEPERS, with cross-bows in their hands
|
|
|
|
FIRST KEEPER. Under this thick-grown brake we'll shroud ourselves,
|
|
For through this laund anon the deer will come;
|
|
And in this covert will we make our stand,
|
|
Culling the principal of all the deer.
|
|
SECOND KEEPER. I'll stay above the hill, so both may shoot.
|
|
FIRST KEEPER. That cannot be; the noise of thy cross-bow
|
|
Will scare the herd, and so my shoot is lost.
|
|
Here stand we both, and aim we at the best;
|
|
And, for the time shall not seem tedious,
|
|
I'll tell thee what befell me on a day
|
|
In this self-place where now we mean to stand.
|
|
SECOND KEEPER. Here comes a man; let's stay till he be past.
|
|
|
|
Enter KING HENRY, disguised, with a prayer-book
|
|
|
|
KING HENRY. From Scotland am I stol'n, even of pure love,
|
|
To greet mine own land with my wishful sight.
|
|
No, Harry, Harry, 'tis no land of thine;
|
|
Thy place is fill'd, thy sceptre wrung from thee,
|
|
Thy balm wash'd off wherewith thou wast anointed.
|
|
No bending knee will call thee Caesar now,
|
|
No humble suitors press to speak for right,
|
|
No, not a man comes for redress of thee;
|
|
For how can I help them and not myself?
|
|
FIRST KEEPER. Ay, here's a deer whose skin's a keeper's fee.
|
|
This is the quondam King; let's seize upon him.
|
|
KING HENRY. Let me embrace thee, sour adversity,
|
|
For wise men say it is the wisest course.
|
|
SECOND KEEPER. Why linger we? let us lay hands upon him.
|
|
FIRST KEEPER. Forbear awhile; we'll hear a little more.
|
|
KING HENRY. My Queen and son are gone to France for aid;
|
|
And, as I hear, the great commanding Warwick
|
|
Is thither gone to crave the French King's sister
|
|
To wife for Edward. If this news be true,
|
|
Poor queen and son, your labour is but lost;
|
|
For Warwick is a subtle orator,
|
|
And Lewis a prince soon won with moving words.
|
|
By this account, then, Margaret may win him;
|
|
For she's a woman to be pitied much.
|
|
Her sighs will make a batt'ry in his breast;
|
|
Her tears will pierce into a marble heart;
|
|
The tiger will be mild whiles she doth mourn;
|
|
And Nero will be tainted with remorse
|
|
To hear and see her plaints, her brinish tears.
|
|
Ay, but she's come to beg: Warwick, to give.
|
|
She, on his left side, craving aid for Henry:
|
|
He, on his right, asking a wife for Edward.
|
|
She weeps, and says her Henry is depos'd:
|
|
He smiles, and says his Edward is install'd;
|
|
That she, poor wretch, for grief can speak no more;
|
|
Whiles Warwick tells his title, smooths the wrong,
|
|
Inferreth arguments of mighty strength,
|
|
And in conclusion wins the King from her
|
|
With promise of his sister, and what else,
|
|
To strengthen and support King Edward's place.
|
|
O Margaret, thus 'twill be; and thou, poor soul,
|
|
Art then forsaken, as thou went'st forlorn!
|
|
SECOND KEEPER. Say, what art thou that talk'st of kings and queens?
|
|
KING HENRY. More than I seem, and less than I was born to:
|
|
A man at least, for less I should not be;
|
|
And men may talk of kings, and why not I?
|
|
SECOND KEEPER. Ay, but thou talk'st as if thou wert a king.
|
|
KING HENRY. Why, so I am- in mind; and that's enough.
|
|
SECOND KEEPER. But, if thou be a king, where is thy crown?
|
|
KING HENRY. My crown is in my heart, not on my head;
|
|
Not deck'd with diamonds and Indian stones,
|
|
Not to be seen. My crown is call'd content;
|
|
A crown it is that seldom kings enjoy.
|
|
SECOND KEEPER. Well, if you be a king crown'd with content,
|
|
Your crown content and you must be contented
|
|
To go along with us; for as we think,
|
|
You are the king King Edward hath depos'd;
|
|
And we his subjects, sworn in all allegiance,
|
|
Will apprehend you as his enemy.
|
|
KING HENRY. But did you never swear, and break an oath?
|
|
SECOND KEEPER. No, never such an oath; nor will not now.
|
|
KING HENRY. Where did you dwell when I was King of England?
|
|
SECOND KEEPER. Here in this country, where we now remain.
|
|
KING HENRY. I was anointed king at nine months old;
|
|
My father and my grandfather were kings;
|
|
And you were sworn true subjects unto me;
|
|
And tell me, then, have you not broke your oaths?
|
|
FIRST KEEPER. No;
|
|
For we were subjects but while you were king.
|
|
KING HENRY. Why, am I dead? Do I not breathe a man?
|
|
Ah, simple men, you know not what you swear!
|
|
Look, as I blow this feather from my face,
|
|
And as the air blows it to me again,
|
|
Obeying with my wind when I do blow,
|
|
And yielding to another when it blows,
|
|
Commanded always by the greater gust,
|
|
Such is the lightness of you common men.
|
|
But do not break your oaths; for of that sin
|
|
My mild entreaty shall not make you guilty.
|
|
Go where you will, the King shall be commanded;
|
|
And be you kings: command, and I'll obey.
|
|
FIRST KEEPER. We are true subjects to the King, King Edward.
|
|
KING HENRY. So would you be again to Henry,
|
|
If he were seated as King Edward is.
|
|
FIRST KEEPER. We charge you, in God's name and the King's,
|
|
To go with us unto the officers.
|
|
KING HENRY. In God's name, lead; your King's name be obey'd;
|
|
And what God will, that let your King perform;
|
|
And what he will, I humbly yield unto. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter KING EDWARD, GLOUCESTER, CLARENCE, and LADY GREY
|
|
|
|
KING EDWARD. Brother of Gloucester, at Saint Albans' field
|
|
This lady's husband, Sir Richard Grey, was slain,
|
|
His land then seiz'd on by the conqueror.
|
|
Her suit is now to repossess those lands;
|
|
Which we in justice cannot well deny,
|
|
Because in quarrel of the house of York
|
|
The worthy gentleman did lose his life.
|
|
GLOUCESTER. Your Highness shall do well to grant her suit;
|
|
It were dishonour to deny it her.
|
|
KING EDWARD. It were no less; but yet I'll make a pause.
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CLARENCE] Yea, is it so?
|
|
I see the lady hath a thing to grant,
|
|
Before the King will grant her humble suit.
|
|
CLARENCE. [Aside to GLOUCESTER] He knows the game; how true he
|
|
keeps the wind!
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CLARENCE] Silence!
|
|
KING EDWARD. Widow, we will consider of your suit;
|
|
And come some other time to know our mind.
|
|
LADY GREY. Right gracious lord, I cannot brook delay.
|
|
May it please your Highness to resolve me now;
|
|
And what your pleasure is shall satisfy me.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] Ay, widow? Then I'll warrant you all your
|
|
lands,
|
|
An if what pleases him shall pleasure you.
|
|
Fight closer or, good faith, you'll catch a blow.
|
|
CLARENCE. [Aside to GLOUCESTER] I fear her not, unless she chance
|
|
to fall.
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CLARENCE] God forbid that, for he'll take
|
|
vantages.
|
|
KING EDWARD. How many children hast thou, widow, tell me.
|
|
CLARENCE. [Aside to GLOUCESTER] I think he means to beg a child of
|
|
her.
|
|
GLOUCESTER. [Aside to CLARENCE] Nay, then whip me; he'll rather
|
|
give her two.
|
|
LADY GREY. Three, my most gracious lord.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] You shall have four if you'll be rul'd by him.
|
|
KING EDWARD. 'Twere pity they should lose their father's lands.
|
|
LADY GREY. Be pitiful, dread lord, and grant it, then.
|
|
KING EDWARD. Lords, give us leave; I'll try this widow's wit.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] Ay, good leave have you; for you will have
|
|
leave
|
|
Till youth take leave and leave you to the crutch.
|
|
[GLOUCESTER and CLARENCE withdraw]
|
|
KING EDWARD. Now tell me, madam, do you love your children?
|
|
LADY GREY. Ay, full as dearly as I love myself.
|
|
KING EDWARD. And would you not do much to do them good?
|
|
LADY GREY. To do them good I would sustain some harm.
|
|
KING EDWARD. Then get your husband's lands, to do them good.
|
|
LADY GREY. Therefore I came unto your Majesty.
|
|
KING EDWARD. I'll tell you how these lands are to be got.
|
|
LADY GREY. So shall you bind me to your Highness' service.
|
|
KING EDWARD. What service wilt thou do me if I give them?
|
|
LADY GREY. What you command that rests in me to do.
|
|
KING EDWARD. But you will take exceptions to my boon.
|
|
LADY GREY. No, gracious lord, except I cannot do it.
|
|
KING EDWARD. Ay, but thou canst do what I mean to ask.
|
|
LADY GREY. Why, then I will do what your Grace commands.
|
|
GLOUCESTER. He plies her hard; and much rain wears the marble.
|
|
CLARENCE. As red as fire! Nay, then her wax must melt.
|
|
LADY GREY. Why stops my lord? Shall I not hear my task?
|
|
KING EDWARD. An easy task; 'tis but to love a king.
|
|
LADY GREY. That's soon perform'd, because I am a subject.
|
|
KING EDWARD. Why, then, thy husband's lands I freely give thee.
|
|
LADY GREY. I take my leave with many thousand thanks.
|
|
GLOUCESTER. The match is made; she seals it with a curtsy.
|
|
KING EDWARD. But stay thee- 'tis the fruits of love I mean.
|
|
LADY GREY. The fruits of love I mean, my loving liege.
|
|
KING EDWARD. Ay, but, I fear me, in another sense.
|
|
What love, thinkst thou, I sue so much to get?
|
|
LADY GREY. My love till death, my humble thanks, my prayers;
|
|
That love which virtue begs and virtue grants.
|
|
KING EDWARD. No, by my troth, I did not mean such love.
|
|
LADY GREY. Why, then you mean not as I thought you did.
|
|
KING EDWARD. But now you partly may perceive my mind.
|
|
LADY GREY. My mind will never grant what I perceive
|
|
Your Highness aims at, if I aim aright.
|
|
KING EDWARD. To tell thee plain, I aim to lie with thee.
|
|
LADY GREY. To tell you plain, I had rather lie in prison.
|
|
KING EDWARD. Why, then thou shalt not have thy husband's lands.
|
|
LADY GREY. Why, then mine honesty shall be my dower;
|
|
For by that loss I will not purchase them.
|
|
KING EDWARD. Therein thou wrong'st thy children mightily.
|
|
LADY GREY. Herein your Highness wrongs both them and me.
|
|
But, mighty lord, this merry inclination
|
|
Accords not with the sadness of my suit.
|
|
Please you dismiss me, either with ay or no.
|
|
KING EDWARD. Ay, if thou wilt say ay to my request;
|
|
No, if thou dost say no to my demand.
|
|
LADY GREY. Then, no, my lord. My suit is at an end.
|
|
GLOUCESTER. The widow likes him not; she knits her brows.
|
|
CLARENCE. He is the bluntest wooer in Christendom.
|
|
KING EDWARD. [Aside] Her looks doth argue her replete with modesty;
|
|
Her words doth show her wit incomparable;
|
|
All her perfections challenge sovereignty.
|
|
One way or other, she is for a king;
|
|
And she shall be my love, or else my queen.
|
|
Say that King Edward take thee for his queen?
|
|
LADY GREY. 'Tis better said than done, my gracious lord.
|
|
I am a subject fit to jest withal,
|
|
But far unfit to be a sovereign.
|
|
KING EDWARD. Sweet widow, by my state I swear to thee
|
|
I speak no more than what my soul intends;
|
|
And that is to enjoy thee for my love.
|
|
LADY GREY. And that is more than I will yield unto.
|
|
I know I am too mean to be your queen,
|
|
And yet too good to be your concubine.
|
|
KING EDWARD. You cavil, widow; I did mean my queen.
|
|
LADY GREY. 'Twill grieve your Grace my sons should call you father.
|
|
KING EDWARD.No more than when my daughters call thee mother.
|
|
Thou art a widow, and thou hast some children;
|
|
And, by God's Mother, I, being but a bachelor,
|
|
Have other some. Why, 'tis a happy thing
|
|
To be the father unto many sons.
|
|
Answer no more, for thou shalt be my queen.
|
|
GLOUCESTER. The ghostly father now hath done his shrift.
|
|
CLARENCE. When he was made a shriver, 'twas for shrift.
|
|
KING EDWARD. Brothers, you muse what chat we two have had.
|
|
GLOUCESTER. The widow likes it not, for she looks very sad.
|
|
KING EDWARD. You'd think it strange if I should marry her.
|
|
CLARENCE. To who, my lord?
|
|
KING EDWARD. Why, Clarence, to myself.
|
|
GLOUCESTER. That would be ten days' wonder at the least.
|
|
CLARENCE. That's a day longer than a wonder lasts.
|
|
GLOUCESTER. By so much is the wonder in extremes.
|
|
KING EDWARD. Well, jest on, brothers; I can tell you both
|
|
Her suit is granted for her husband's lands.
|
|
|
|
Enter a NOBLEMAN
|
|
|
|
NOBLEMAN. My gracious lord, Henry your foe is taken
|
|
And brought your prisoner to your palace gate.
|
|
KING EDWARD. See that he be convey'd unto the Tower.
|
|
And go we, brothers, to the man that took him
|
|
To question of his apprehension.
|
|
Widow, go you along. Lords, use her honourably.
|
|
Exeunt all but GLOUCESTER
|
|
GLOUCESTER. Ay, Edward will use women honourably.
|
|
Would he were wasted, marrow, bones, and all,
|
|
That from his loins no hopeful branch may spring
|
|
To cross me from the golden time I look for!
|
|
And yet, between my soul's desire and me-
|
|
The lustful Edward's title buried-
|
|
Is Clarence, Henry, and his son young Edward,
|
|
And all the unlook'd for issue of their bodies,
|
|
To take their rooms ere I can place myself.
|
|
A cold premeditation for my purpose!
|
|
Why, then I do but dream on sovereignty;
|
|
Like one that stands upon a promontory
|
|
And spies a far-off shore where he would tread,
|
|
Wishing his foot were equal with his eye;
|
|
And chides the sea that sunders him from thence,
|
|
Saying he'll lade it dry to have his way-
|
|
So do I wish the crown, being so far off;
|
|
And so I chide the means that keeps me from it;
|
|
And so I say I'll cut the causes off,
|
|
Flattering me with impossibilities.
|
|
My eye's too quick, my heart o'erweens too much,
|
|
Unless my hand and strength could equal them.
|
|
Well, say there is no kingdom then for Richard;
|
|
What other pleasure can the world afford?
|
|
I'll make my heaven in a lady's lap,
|
|
And deck my body in gay ornaments,
|
|
And witch sweet ladies with my words and looks.
|
|
O miserable thought! and more unlikely
|
|
Than to accomplish twenty golden crowns.
|
|
Why, love forswore me in my mother's womb;
|
|
And, for I should not deal in her soft laws,
|
|
She did corrupt frail nature with some bribe
|
|
To shrink mine arm up like a wither'd shrub
|
|
To make an envious mountain on my back,
|
|
Where sits deformity to mock my body;
|
|
To shape my legs of an unequal size;
|
|
To disproportion me in every part,
|
|
Like to a chaos, or an unlick'd bear-whelp
|
|
That carries no impression like the dam.
|
|
And am I, then, a man to be belov'd?
|
|
O monstrous fault to harbour such a thought!
|
|
Then, since this earth affords no joy to me
|
|
But to command, to check, to o'erbear such
|
|
As are of better person than myself,
|
|
I'll make my heaven to dream upon the crown,
|
|
And whiles I live t' account this world but hell,
|
|
Until my misshap'd trunk that bear this head
|
|
Be round impaled with a glorious crown.
|
|
And yet I know not how to get the crown,
|
|
For many lives stand between me and home;
|
|
And I- like one lost in a thorny wood
|
|
That rents the thorns and is rent with the thorns,
|
|
Seeking a way and straying from the way
|
|
Not knowing how to find the open air,
|
|
But toiling desperately to find it out-
|
|
Torment myself to catch the English crown;
|
|
And from that torment I will free myself
|
|
Or hew my way out with a bloody axe.
|
|
Why, I can smile, and murder whiles I smile,
|
|
And cry 'Content!' to that which grieves my heart,
|
|
And wet my cheeks with artificial tears,
|
|
And frame my face to all occasions.
|
|
I'll drown more sailors than the mermaid shall;
|
|
I'll slay more gazers than the basilisk;
|
|
I'll play the orator as well as Nestor,
|
|
Deceive more slily than Ulysses could,
|
|
And, like a Sinon, take another Troy.
|
|
I can add colours to the chameleon,
|
|
Change shapes with Protheus for advantages,
|
|
And set the murderous Machiavel to school.
|
|
Can I do this, and cannot get a crown?
|
|
Tut, were it farther off, I'll pluck it down. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
France. The KING'S palace
|
|
|
|
Flourish. Enter LEWIS the French King, his sister BONA,
|
|
his Admiral call'd BOURBON; PRINCE EDWARD, QUEEN MARGARET,
|
|
and the EARL of OXFORD. LEWIS sits, and riseth up again
|
|
|
|
LEWIS. Fair Queen of England, worthy Margaret,
|
|
Sit down with us. It ill befits thy state
|
|
And birth that thou shouldst stand while Lewis doth sit.
|
|
QUEEN MARGARET. No, mighty King of France. Now Margaret
|
|
Must strike her sail and learn a while to serve
|
|
Where kings command. I was, I must confess,
|
|
Great Albion's Queen in former golden days;
|
|
But now mischance hath trod my title down
|
|
And with dishonour laid me on the ground,
|
|
Where I must take like seat unto my fortune,
|
|
And to my humble seat conform myself.
|
|
LEWIS. Why, say, fair Queen, whence springs this deep despair?
|
|
QUEEN MARGARET. From such a cause as fills mine eyes with tears
|
|
And stops my tongue, while heart is drown'd in cares.
|
|
LEWIS. Whate'er it be, be thou still like thyself,
|
|
And sit thee by our side. [Seats her by him] Yield not thy neck
|
|
To fortune's yoke, but let thy dauntless mind
|
|
Still ride in triumph over all mischance.
|
|
Be plain, Queen Margaret, and tell thy grief;
|
|
It shall be eas'd, if France can yield relief.
|
|
QUEEN MARGARET. Those gracious words revive my drooping thoughts
|
|
And give my tongue-tied sorrows leave to speak.
|
|
Now therefore be it known to noble Lewis
|
|
That Henry, sole possessor of my love,
|
|
Is, of a king, become a banish'd man,
|
|
And forc'd to live in Scotland a forlorn;
|
|
While proud ambitious Edward Duke of York
|
|
Usurps the regal title and the seat
|
|
Of England's true-anointed lawful King.
|
|
This is the cause that I, poor Margaret,
|
|
With this my son, Prince Edward, Henry's heir,
|
|
Am come to crave thy just and lawful aid;
|
|
And if thou fail us, all our hope is done.
|
|
Scotland hath will to help, but cannot help;
|
|
Our people and our peers are both misled,
|
|
Our treasure seiz'd, our soldiers put to flight,
|
|
And, as thou seest, ourselves in heavy plight.
|
|
LEWIS. Renowned Queen, with patience calm the storm,
|
|
While we bethink a means to break it off.
|
|
QUEEN MARGARET. The more we stay, the stronger grows our foe.
|
|
LEWIS. The more I stay, the more I'll succour thee.
|
|
QUEEN MARGARET. O, but impatience waiteth on true sorrow.
|
|
And see where comes the breeder of my sorrow!
|
|
|
|
Enter WARWICK
|
|
|
|
LEWIS. What's he approacheth boldly to our presence?
|
|
QUEEN MARGARET. Our Earl of Warwick, Edward's greatest friend.
|
|
LEWIS. Welcome, brave Warwick! What brings thee to France?
|
|
[He descends. She ariseth]
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, now begins a second storm to rise;
|
|
For this is he that moves both wind and tide.
|
|
WARWICK. From worthy Edward, King of Albion,
|
|
My lord and sovereign, and thy vowed friend,
|
|
I come, in kindness and unfeigned love,
|
|
First to do greetings to thy royal person,
|
|
And then to crave a league of amity,
|
|
And lastly to confirm that amity
|
|
With nuptial knot, if thou vouchsafe to grant
|
|
That virtuous Lady Bona, thy fair sister,
|
|
To England's King in lawful marriage.
|
|
QUEEN MARGARET. [Aside] If that go forward, Henry's hope is done.
|
|
WARWICK. [To BONA] And, gracious madam, in our king's behalf,
|
|
I am commanded, with your leave and favour,
|
|
Humbly to kiss your hand, and with my tongue
|
|
To tell the passion of my sovereign's heart;
|
|
Where fame, late ent'ring at his heedful ears,
|
|
Hath plac'd thy beauty's image and thy virtue.
|
|
QUEEN MARGARET. King Lewis and Lady Bona, hear me speak
|
|
Before you answer Warwick. His demand
|
|
Springs not from Edward's well-meant honest love,
|
|
But from deceit bred by necessity;
|
|
For how can tyrants safely govern home
|
|
Unless abroad they purchase great alliance?
|
|
To prove him tyrant this reason may suffice,
|
|
That Henry liveth still; but were he dead,
|
|
Yet here Prince Edward stands, King Henry's son.
|
|
Look therefore, Lewis, that by this league and marriage
|
|
Thou draw not on thy danger and dishonour;
|
|
For though usurpers sway the rule a while
|
|
Yet heav'ns are just, and time suppresseth wrongs.
|
|
WARWICK. Injurious Margaret!
|
|
PRINCE OF WALES. And why not Queen?
|
|
WARWICK. Because thy father Henry did usurp;
|
|
And thou no more art prince than she is queen.
|
|
OXFORD. Then Warwick disannuls great John of Gaunt,
|
|
Which did subdue the greatest part of Spain;
|
|
And, after John of Gaunt, Henry the Fourth,
|
|
Whose wisdom was a mirror to the wisest;
|
|
And, after that wise prince, Henry the Fifth,
|
|
Who by his prowess conquered all France.
|
|
From these our Henry lineally descends.
|
|
WARWICK. Oxford, how haps it in this smooth discourse
|
|
You told not how Henry the Sixth hath lost
|
|
All that which Henry the Fifth had gotten?
|
|
Methinks these peers of France should smile at that.
|
|
But for the rest: you tell a pedigree
|
|
Of threescore and two years- a silly time
|
|
To make prescription for a kingdom's worth.
|
|
OXFORD. Why, Warwick, canst thou speak against thy liege,
|
|
Whom thou obeyed'st thirty and six years,
|
|
And not betray thy treason with a blush?
|
|
WARWICK. Can Oxford that did ever fence the right
|
|
Now buckler falsehood with a pedigree?
|
|
For shame! Leave Henry, and call Edward king.
|
|
OXFORD. Call him my king by whose injurious doom
|
|
My elder brother, the Lord Aubrey Vere,
|
|
Was done to death; and more than so, my father,
|
|
Even in the downfall of his mellow'd years,
|
|
When nature brought him to the door of death?
|
|
No, Warwick, no; while life upholds this arm,
|
|
This arm upholds the house of Lancaster.
|
|
WARWICK. And I the house of York.
|
|
LEWIS. Queen Margaret, Prince Edward, and Oxford,
|
|
Vouchsafe at our request to stand aside
|
|
While I use further conference with Warwick.
|
|
[They stand aloof]
|
|
QUEEN MARGARET. Heavens grant that Warwick's words bewitch him not!
|
|
LEWIS. Now, Warwick, tell me, even upon thy conscience,
|
|
Is Edward your true king? for I were loath
|
|
To link with him that were not lawful chosen.
|
|
WARWICK. Thereon I pawn my credit and mine honour.
|
|
LEWIS. But is he gracious in the people's eye?
|
|
WARWICK. The more that Henry was unfortunate.
|
|
LEWIS. Then further: all dissembling set aside,
|
|
Tell me for truth the measure of his love
|
|
Unto our sister Bona.
|
|
WARWICK. Such it seems
|
|
As may beseem a monarch like himself.
|
|
Myself have often heard him say and swear
|
|
That this his love was an eternal plant
|
|
Whereof the root was fix'd in virtue's ground,
|
|
The leaves and fruit maintain'd with beauty's sun,
|
|
Exempt from envy, but not from disdain,
|
|
Unless the Lady Bona quit his pain.
|
|
LEWIS. Now, sister, let us hear your firm resolve.
|
|
BONA. Your grant or your denial shall be mine.
|
|
[To WARWICK] Yet I confess that often ere this day,
|
|
When I have heard your king's desert recounted,
|
|
Mine ear hath tempted judgment to desire.
|
|
LEWIS. Then, Warwick, thus: our sister shall be Edward's.
|
|
And now forthwith shall articles be drawn
|
|
Touching the jointure that your king must make,
|
|
Which with her dowry shall be counterpois'd.
|
|
Draw near, Queen Margaret, and be a witness
|
|
That Bona shall be wife to the English king.
|
|
PRINCE OF WALES. To Edward, but not to the English king.
|
|
QUEEN MARGARET. Deceitful Warwick, it was thy device
|
|
By this alliance to make void my suit.
|
|
Before thy coming, Lewis was Henry's friend.
|
|
LEWIS. And still is friend to him and Margaret.
|
|
But if your title to the crown be weak,
|
|
As may appear by Edward's good success,
|
|
Then 'tis but reason that I be releas'd
|
|
From giving aid which late I promised.
|
|
Yet shall you have all kindness at my hand
|
|
That your estate requires and mine can yield.
|
|
WARWICK. Henry now lives in Scotland at his case,
|
|
Where having nothing, nothing can he lose.
|
|
And as for you yourself, our quondam queen,
|
|
You have a father able to maintain you,
|
|
And better 'twere you troubled him than France.
|
|
QUEEN MARGARET. Peace, impudent and shameless Warwick,
|
|
Proud setter up and puller down of kings!
|
|
I will not hence till with my talk and tears,
|
|
Both full of truth, I make King Lewis behold
|
|
Thy sly conveyance and thy lord's false love;
|
|
For both of you are birds of self-same feather.
|
|
[POST blowing a horn within]
|
|
LEWIS. Warwick, this is some post to us or thee.
|
|
|
|
Enter the POST
|
|
|
|
POST. My lord ambassador, these letters are for you,
|
|
Sent from your brother, Marquis Montague.
|
|
These from our King unto your Majesty.
|
|
And, madam, these for you; from whom I know not.
|
|
[They all read their letters]
|
|
OXFORD. I like it well that our fair Queen and mistress
|
|
Smiles at her news, while Warwick frowns at his.
|
|
PRINCE OF WALES. Nay, mark how Lewis stamps as he were nettled.
|
|
I hope all's for the best.
|
|
LEWIS. Warwick, what are thy news? And yours, fair Queen?
|
|
QUEEN MARGARET. Mine such as fill my heart with unhop'd joys.
|
|
WARWICK. Mine, full of sorrow and heart's discontent.
|
|
LEWIS. What, has your king married the Lady Grey?
|
|
And now, to soothe your forgery and his,
|
|
Sends me a paper to persuade me patience?
|
|
Is this th' alliance that he seeks with France?
|
|
Dare he presume to scorn us in this manner?
|
|
QUEEN MARGARET. I told your Majesty as much before.
|
|
This proveth Edward's love and Warwick's honesty.
|
|
WARWICK. King Lewis, I here protest in sight of heaven,
|
|
And by the hope I have of heavenly bliss,
|
|
That I am clear from this misdeed of Edward's-
|
|
No more my king, for he dishonours me,
|
|
But most himself, if he could see his shame.
|
|
Did I forget that by the house of York
|
|
My father came untimely to his death?
|
|
Did I let pass th' abuse done to my niece?
|
|
Did I impale him with the regal crown?
|
|
Did I put Henry from his native right?
|
|
And am I guerdon'd at the last with shame?
|
|
Shame on himself! for my desert is honour;
|
|
And to repair my honour lost for him
|
|
I here renounce him and return to Henry.
|
|
My noble Queen, let former grudges pass,
|
|
And henceforth I am thy true servitor.
|
|
I will revenge his wrong to Lady Bona,
|
|
And replant Henry in his former state.
|
|
QUEEN MARGARET. Warwick, these words have turn'd my hate to love;
|
|
And I forgive and quite forget old faults,
|
|
And joy that thou becom'st King Henry's friend.
|
|
WARWICK. So much his friend, ay, his unfeigned friend,
|
|
That if King Lewis vouchsafe to furnish us
|
|
With some few bands of chosen soldiers,
|
|
I'll undertake to land them on our coast
|
|
And force the tyrant from his seat by war.
|
|
'Tis not his new-made bride shall succour him;
|
|
And as for Clarence, as my letters tell me,
|
|
He's very likely now to fall from him
|
|
For matching more for wanton lust than honour
|
|
Or than for strength and safety of our country.
|
|
BONA. Dear brother, how shall Bona be reveng'd
|
|
But by thy help to this distressed queen?
|
|
QUEEN MARGARET. Renowned Prince, how shall poor Henry live
|
|
Unless thou rescue him from foul despair?
|
|
BONA. My quarrel and this English queen's are one.
|
|
WARWICK. And mine, fair Lady Bona, joins with yours.
|
|
LEWIS. And mine with hers, and thine, and Margaret's.
|
|
Therefore, at last, I firmly am resolv'd
|
|
You shall have aid.
|
|
QUEEN MARGARET. Let me give humble thanks for all at once.
|
|
LEWIS. Then, England's messenger, return in post
|
|
And tell false Edward, thy supposed king,
|
|
That Lewis of France is sending over masquers
|
|
To revel it with him and his new bride.
|
|
Thou seest what's past; go fear thy king withal.
|
|
BONA. Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,
|
|
I'll wear the willow-garland for his sake.
|
|
QUEEN MARGARET. Tell him my mourning weeds are laid aside,
|
|
And I am ready to put armour on.
|
|
WARWICK. Tell him from me that he hath done me wrong,
|
|
And therefore I'll uncrown him ere't be long.
|
|
There's thy reward; be gone. Exit POST
|
|
LEWIS. But, Warwick,
|
|
Thou and Oxford, with five thousand men,
|
|
Shall cross the seas and bid false Edward battle:
|
|
And, as occasion serves, this noble Queen
|
|
And Prince shall follow with a fresh supply.
|
|
Yet, ere thou go, but answer me one doubt:
|
|
What pledge have we of thy firm loyalty?
|
|
WARWICK. This shall assure my constant loyalty:
|
|
That if our Queen and this young Prince agree,
|
|
I'll join mine eldest daughter and my joy
|
|
To him forthwith in holy wedlock bands.
|
|
QUEEN MARGARET. Yes, I agree, and thank you for your motion.
|
|
Son Edward, she is fair and virtuous,
|
|
Therefore delay not- give thy hand to Warwick;
|
|
And with thy hand thy faith irrevocable
|
|
That only Warwick's daughter shall be thine.
|
|
PRINCE OF WALES. Yes, I accept her, for she well deserves it;
|
|
And here, to pledge my vow, I give my hand.
|
|
[He gives his hand to WARWICK]
|
|
LEWIS. stay we now? These soldiers shall be levied;
|
|
And thou, Lord Bourbon, our High Admiral,
|
|
Shall waft them over with our royal fleet.
|
|
I long till Edward fall by war's mischance
|
|
For mocking marriage with a dame of France.
|
|
Exeunt all but WARWICK
|
|
WARWICK. I came from Edward as ambassador,
|
|
But I return his sworn and mortal foe.
|
|
Matter of marriage was the charge he gave me,
|
|
But dreadful war shall answer his demand.
|
|
Had he none else to make a stale but me?
|
|
Then none but I shall turn his jest to sorrow.
|
|
I was the chief that rais'd him to the crown,
|
|
And I'll be chief to bring him down again;
|
|
Not that I pity Henry's misery,
|
|
But seek revenge on Edward's mockery. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, CLARENCE, SOMERSET, and MONTAGUE
|
|
|
|
GLOUCESTER. Now tell me, brother Clarence, what think you
|
|
Of this new marriage with the Lady Grey?
|
|
Hath not our brother made a worthy choice?
|
|
CLARENCE. Alas, you know 'tis far from hence to France!
|
|
How could he stay till Warwick made return?
|
|
SOMERSET. My lords, forbear this talk; here comes the King.
|
|
|
|
Flourish. Enter KING EDWARD, attended; LADY
|
|
GREY, as Queen; PEMBROKE, STAFFORD, HASTINGS,
|
|
and others. Four stand on one side, and four on the other
|
|
|
|
GLOUCESTER. And his well-chosen bride.
|
|
CLARENCE. I mind to tell him plainly what I think.
|
|
KING EDWARD. Now, brother of Clarence, how like you our choice
|
|
That you stand pensive as half malcontent?
|
|
CLARENCE. As well as Lewis of France or the Earl of Warwick,
|
|
Which are so weak of courage and in judgment
|
|
That they'll take no offence at our abuse.
|
|
KING EDWARD. Suppose they take offence without a cause;
|
|
They are but Lewis and Warwick: I am Edward,
|
|
Your King and Warwick's and must have my will.
|
|
GLOUCESTER. And shall have your will, because our King.
|
|
Yet hasty marriage seldom proveth well.
|
|
KING EDWARD. Yea, brother Richard, are you offended too?
|
|
GLOUCESTER. Not I.
|
|
No, God forbid that I should wish them sever'd
|
|
Whom God hath join'd together; ay, and 'twere pity
|
|
To sunder them that yoke so well together.
|
|
KING EDWARD. Setting your scorns and your mislike aside,
|
|
Tell me some reason why the Lady Grey
|
|
Should not become my wife and England's Queen.
|
|
And you too, Somerset and Montague,
|
|
Speak freely what you think.
|
|
CLARENCE. Then this is mine opinion: that King Lewis
|
|
Becomes your enemy for mocking him
|
|
About the marriage of the Lady Bona.
|
|
GLOUCESTER. And Warwick, doing what you gave in charge,
|
|
Is now dishonoured by this new marriage.
|
|
KING EDWARD. What if both Lewis and Warwick be appeas'd
|
|
By such invention as I can devise?
|
|
MONTAGUE. Yet to have join'd with France in such alliance
|
|
Would more have strength'ned this our commonwealth
|
|
'Gainst foreign storms than any home-bred marriage.
|
|
HASTINGS. Why, knows not Montague that of itself
|
|
England is safe, if true within itself?
|
|
MONTAGUE. But the safer when 'tis back'd with France.
|
|
HASTINGS. 'Tis better using France than trusting France.
|
|
Let us be back'd with God, and with the seas
|
|
Which He hath giv'n for fence impregnable,
|
|
And with their helps only defend ourselves.
|
|
In them and in ourselves our safety lies.
|
|
CLARENCE. For this one speech Lord Hastings well deserves
|
|
To have the heir of the Lord Hungerford.
|
|
KING EDWARD. Ay, what of that? it was my will and grant;
|
|
And for this once my will shall stand for law.
|
|
GLOUCESTER. And yet methinks your Grace hath not done well
|
|
To give the heir and daughter of Lord Scales
|
|
Unto the brother of your loving bride.
|
|
She better would have fitted me or Clarence;
|
|
But in your bride you bury brotherhood.
|
|
CLARENCE. Or else you would not have bestow'd the heir
|
|
Of the Lord Bonville on your new wife's son,
|
|
And leave your brothers to go speed elsewhere.
|
|
KING EDWARD. Alas, poor Clarence! Is it for a wife
|
|
That thou art malcontent? I will provide thee.
|
|
CLARENCE. In choosing for yourself you show'd your judgment,
|
|
Which being shallow, you shall give me leave
|
|
To play the broker in mine own behalf;
|
|
And to that end I shortly mind to leave you.
|
|
KING EDWARD. Leave me or tarry, Edward will be King,
|
|
And not be tied unto his brother's will.
|
|
QUEEN ELIZABETH. My lords, before it pleas'd his Majesty
|
|
To raise my state to title of a queen,
|
|
Do me but right, and you must all confess
|
|
That I was not ignoble of descent:
|
|
And meaner than myself have had like fortune.
|
|
But as this title honours me and mine,
|
|
So your dislikes, to whom I would be pleasing,
|
|
Doth cloud my joys with danger and with sorrow.
|
|
KING EDWARD. My love, forbear to fawn upon their frowns.
|
|
What danger or what sorrow can befall thee,
|
|
So long as Edward is thy constant friend
|
|
And their true sovereign whom they must obey?
|
|
Nay, whom they shall obey, and love thee too,
|
|
Unless they seek for hatred at my hands;
|
|
Which if they do, yet will I keep thee safe,
|
|
And they shall feel the vengeance of my wrath.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] I hear, yet say not much, but think the more.
|
|
|
|
Enter a POST
|
|
|
|
KING EDWARD. Now, messenger, what letters or what news
|
|
From France?
|
|
MESSENGER. My sovereign liege, no letters, and few words,
|
|
But such as I, without your special pardon,
|
|
Dare not relate.
|
|
KING EDWARD. Go to, we pardon thee; therefore, in brief,
|
|
Tell me their words as near as thou canst guess them.
|
|
What answer makes King Lewis unto our letters?
|
|
MESSENGER. At my depart, these were his very words:
|
|
'Go tell false Edward, the supposed king,
|
|
That Lewis of France is sending over masquers
|
|
To revel it with him and his new bride.'
|
|
KING EDWARD. IS Lewis so brave? Belike he thinks me Henry.
|
|
But what said Lady Bona to my marriage?
|
|
MESSENGER. These were her words, utt'red with mild disdain:
|
|
'Tell him, in hope he'll prove a widower shortly,
|
|
I'll wear the willow-garland for his sake.'
|
|
KING EDWARD. I blame not her: she could say little less;
|
|
She had the wrong. But what said Henry's queen?
|
|
For I have heard that she was there in place.
|
|
MESSENGER. 'Tell him' quoth she 'my mourning weeds are done,
|
|
And I am ready to put armour on.'
|
|
KING EDWARD. Belike she minds to play the Amazon.
|
|
But what said Warwick to these injuries?
|
|
MESSENGER. He, more incens'd against your Majesty
|
|
Than all the rest, discharg'd me with these words:
|
|
'Tell him from me that he hath done me wrong;
|
|
And therefore I'll uncrown him ere't be long.'
|
|
KING EDWARD. Ha! durst the traitor breathe out so proud words?
|
|
Well, I will arm me, being thus forewarn'd.
|
|
They shall have wars and pay for their presumption.
|
|
But say, is Warwick friends with Margaret?
|
|
MESSENGER. Ay, gracious sovereign; they are so link'd in friendship
|
|
That young Prince Edward marries Warwick's daughter.
|
|
CLARENCE. Belike the elder; Clarence will have the younger.
|
|
Now, brother king, farewell, and sit you fast,
|
|
For I will hence to Warwick's other daughter;
|
|
That, though I want a kingdom, yet in marriage
|
|
I may not prove inferior to yourself.
|
|
You that love me and Warwick, follow me.
|
|
Exit, and SOMERSET follows
|
|
GLOUCESTER. [Aside] Not I.
|
|
My thoughts aim at a further matter; I
|
|
Stay not for the love of Edward but the crown.
|
|
KING EDWARD. Clarence and Somerset both gone to Warwick!
|
|
Yet am I arm'd against the worst can happen;
|
|
And haste is needful in this desp'rate case.
|
|
Pembroke and Stafford, you in our behalf
|
|
Go levy men and make prepare for war;
|
|
They are already, or quickly will be landed.
|
|
Myself in person will straight follow you.
|
|
Exeunt PEMBROKE and STAFFORD
|
|
But ere I go, Hastings and Montague,
|
|
Resolve my doubt. You twain, of all the rest,
|
|
Are near to Warwick by blood and by alliance.
|
|
Tell me if you love Warwick more than me?
|
|
If it be so, then both depart to him:
|
|
I rather wish you foes than hollow friends.
|
|
But if you mind to hold your true obedience,
|
|
Give me assurance with some friendly vow,
|
|
That I may never have you in suspect.
|
|
MONTAGUE. So God help Montague as he proves true!
|
|
HASTINGS. And Hastings as he favours Edward's cause!
|
|
KING EDWARD. Now, brother Richard, will you stand by us?
|
|
GLOUCESTER. Ay, in despite of all that shall withstand you.
|
|
KING EDWARD. Why, so! then am I sure of victory.
|
|
Now therefore let us hence, and lose no hour
|
|
Till we meet Warwick with his foreign pow'r. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A plain in Warwickshire
|
|
|
|
Enter WARWICK and OXFORD, with French soldiers
|
|
|
|
WARWICK. Trust me, my lord, all hitherto goes well;
|
|
The common people by numbers swarm to us.
|
|
|
|
Enter CLARENCE and SOMERSET
|
|
|
|
But see where Somerset and Clarence comes.
|
|
Speak suddenly, my lords- are we all friends?
|
|
CLARENCE. Fear not that, my lord.
|
|
WARWICK. Then, gentle Clarence, welcome unto Warwick;
|
|
And welcome, Somerset. I hold it cowardice
|
|
To rest mistrustful where a noble heart
|
|
Hath pawn'd an open hand in sign of love;
|
|
Else might I think that Clarence, Edward's brother,
|
|
Were but a feigned friend to our proceedings.
|
|
But welcome, sweet Clarence; my daughter shall be thine.
|
|
And now what rests but, in night's coverture,
|
|
Thy brother being carelessly encamp'd,
|
|
His soldiers lurking in the towns about,
|
|
And but attended by a simple guard,
|
|
We may surprise and take him at our pleasure?
|
|
Our scouts have found the adventure very easy;
|
|
That as Ulysses and stout Diomede
|
|
With sleight and manhood stole to Rhesus' tents,
|
|
And brought from thence the Thracian fatal steeds,
|
|
So we, well cover'd with the night's black mantle,
|
|
At unawares may beat down Edward's guard
|
|
And seize himself- I say not 'slaughter him,'
|
|
For I intend but only to surprise him.
|
|
You that will follow me to this attempt,
|
|
Applaud the name of Henry with your leader.
|
|
[They all cry 'Henry!']
|
|
Why then, let's on our way in silent sort.
|
|
For Warwick and his friends, God and Saint George! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Edward's camp, near Warwick
|
|
|
|
Enter three WATCHMEN, to guard the KING'S tent
|
|
|
|
FIRST WATCHMAN. Come on, my masters, each man take his stand;
|
|
The King by this is set him down to sleep.
|
|
SECOND WATCHMAN. What, will he not to bed?
|
|
FIRST WATCHMAN. Why, no; for he hath made a solemn vow
|
|
Never to lie and take his natural rest
|
|
Till Warwick or himself be quite suppress'd.
|
|
SECOND WATCHMAN. To-morrow then, belike, shall be the day,
|
|
If Warwick be so near as men report.
|
|
THIRD WATCHMAN. But say, I pray, what nobleman is that
|
|
That with the King here resteth in his tent?
|
|
FIRST WATCHMAN. 'Tis the Lord Hastings, the King's chiefest friend.
|
|
THIRD WATCHMAN. O, is it So? But why commands the King
|
|
That his chief followers lodge in towns about him,
|
|
While he himself keeps in the cold field?
|
|
SECOND WATCHMAN. 'Tis the more honour, because more dangerous.
|
|
THIRD WATCHMAN. Ay, but give me worship and quietness;
|
|
I like it better than dangerous honour.
|
|
If Warwick knew in what estate he stands,
|
|
'Tis to be doubted he would waken him.
|
|
FIRST WATCHMAN. Unless our halberds did shut up his passage.
|
|
SECOND WATCHMAN. Ay, wherefore else guard we his royal tent
|
|
But to defend his person from night-foes?
|
|
|
|
Enter WARWICK, CLARENCE, OXFORD, SOMERSET,
|
|
and French soldiers, silent all
|
|
|
|
WARWICK. This is his tent; and see where stand his guard.
|
|
Courage, my masters! Honour now or never!
|
|
But follow me, and Edward shall be ours.
|
|
FIRST WATCHMAN. Who goes there?
|
|
SECOND WATCHMAN. Stay, or thou diest.
|
|
|
|
WARWICK and the rest cry all 'Warwick! Warwick!' and
|
|
set upon the guard, who fly, crying 'Arm! Arm!' WARWICK
|
|
and the rest following them
|
|
|
|
The drum playing and trumpet sounding, re-enter WARWICK
|
|
and the rest, bringing the KING out in his gown,
|
|
sitting in a chair. GLOUCESTER and HASTINGS fly over the stage
|
|
|
|
SOMERSET. What are they that fly there?
|
|
WARWICK. Richard and Hastings. Let them go; here is the Duke.
|
|
KING EDWARD. The Duke! Why, Warwick, when we parted,
|
|
Thou call'dst me King?
|
|
WARWICK. Ay, but the case is alter'd.
|
|
When you disgrac'd me in my embassade,
|
|
Then I degraded you from being King,
|
|
And come now to create you Duke of York.
|
|
Alas, how should you govern any kingdom
|
|
That know not how to use ambassadors,
|
|
Nor how to be contented with one wife,
|
|
Nor how to use your brothers brotherly,
|
|
Nor how to study for the people's welfare,
|
|
Nor how to shroud yourself from enemies?
|
|
KING EDWARD. Yea, brother of Clarence, art thou here too?
|
|
Nay, then I see that Edward needs must down.
|
|
Yet, Warwick, in despite of all mischance,
|
|
Of thee thyself and all thy complices,
|
|
Edward will always bear himself as King.
|
|
Though fortune's malice overthrow my state,
|
|
My mind exceeds the compass of her wheel.
|
|
WARWICK. Then, for his mind, be Edward England's king;
|
|
[Takes off his crown]
|
|
But Henry now shall wear the English crown
|
|
And be true King indeed; thou but the shadow.
|
|
My Lord of Somerset, at my request,
|
|
See that forthwith Duke Edward be convey'd
|
|
Unto my brother, Archbishop of York.
|
|
When I have fought with Pembroke and his fellows,
|
|
I'll follow you and tell what answer
|
|
Lewis and the Lady Bona send to him.
|
|
Now for a while farewell, good Duke of York.
|
|
KING EDWARD. What fates impose, that men must needs abide;
|
|
It boots not to resist both wind and tide.
|
|
[They lead him out forcibly]
|
|
OXFORD. What now remains, my lords, for us to do
|
|
But march to London with our soldiers?
|
|
WARWICK. Ay, that's the first thing that we have to do;
|
|
To free King Henry from imprisonment,
|
|
And see him seated in the regal throne. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter QUEEN ELIZABETH and RIVERS
|
|
|
|
RIVERS. Madam, what makes you in this sudden change?
|
|
QUEEN ELIZABETH. Why, brother Rivers, are you yet to learn
|
|
What late misfortune is befall'n King Edward?
|
|
RIVERS. What, loss of some pitch'd battle against Warwick?
|
|
QUEEN ELIZABETH. No, but the loss of his own royal person.
|
|
RIVERS. Then is my sovereign slain?
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ay, almost slain, for he is taken prisoner;
|
|
Either betray'd by falsehood of his guard
|
|
Or by his foe surpris'd at unawares;
|
|
And, as I further have to understand,
|
|
Is new committed to the Bishop of York,
|
|
Fell Warwick's brother, and by that our foe.
|
|
RIVERS. These news, I must confess, are full of grief;
|
|
Yet, gracious madam, bear it as you may:
|
|
Warwick may lose that now hath won the day.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Till then, fair hope must hinder life's decay.
|
|
And I the rather wean me from despair
|
|
For love of Edward's offspring in my womb.
|
|
This is it that makes me bridle passion
|
|
And bear with mildness my misfortune's cross;
|
|
Ay, ay, for this I draw in many a tear
|
|
And stop the rising of blood-sucking sighs,
|
|
Lest with my sighs or tears I blast or drown
|
|
King Edward's fruit, true heir to th' English crown.
|
|
RIVERS. But, madam, where is Warwick then become?
|
|
QUEEN ELIZABETH. I am inform'd that he comes towards London
|
|
To set the crown once more on Henry's head.
|
|
Guess thou the rest: King Edward's friends must down.
|
|
But to prevent the tyrant's violence-
|
|
For trust not him that hath once broken faith-
|
|
I'll hence forthwith unto the sanctuary
|
|
To save at least the heir of Edward's right.
|
|
There shall I rest secure from force and fraud.
|
|
Come, therefore, let us fly while we may fly:
|
|
If Warwick take us, we are sure to die. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
A park near Middleham Castle in Yorkshire
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, LORD HASTINGS, SIR WILLIAM STANLEY, and others
|
|
|
|
GLOUCESTER. Now, my Lord Hastings and Sir William Stanley,
|
|
Leave off to wonder why I drew you hither
|
|
Into this chiefest thicket of the park.
|
|
Thus stands the case: you know our King, my brother,
|
|
Is prisoner to the Bishop here, at whose hands
|
|
He hath good usage and great liberty;
|
|
And often but attended with weak guard
|
|
Comes hunting this way to disport himself.
|
|
I have advertis'd him by secret means
|
|
That if about this hour he make this way,
|
|
Under the colour of his usual game,
|
|
He shall here find his friends, with horse and men,
|
|
To set him free from his captivity.
|
|
|
|
Enter KING EDWARD and a HUNTSMAN with him
|
|
|
|
HUNTSMAN. This way, my lord; for this way lies the game.
|
|
KING EDWARD. Nay, this way, man. See where the huntsmen stand.
|
|
Now, brother of Gloucester, Lord Hastings, and the rest,
|
|
Stand you thus close to steal the Bishop's deer?
|
|
GLOUCESTER. Brother, the time and case requireth haste;
|
|
Your horse stands ready at the park corner.
|
|
KING EDWARD. But whither shall we then?
|
|
HASTINGS. To Lynn, my lord; and shipt from thence to Flanders.
|
|
GLOUCESTER. Well guess'd, believe me; for that was my meaning.
|
|
KING EDWARD. Stanley, I will requite thy forwardness.
|
|
GLOUCESTER. But wherefore stay we? 'Tis no time to talk.
|
|
KING EDWARD. Huntsman, what say'st thou? Wilt thou go along?
|
|
HUNTSMAN. Better do so than tarry and be hang'd.
|
|
GLOUCESTER. Come then, away; let's ha' no more ado.
|
|
KING EDWARD. Bishop, farewell. Shield thee from Warwick's frown,
|
|
And pray that I may repossess the crown. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
London. The Tower
|
|
|
|
Flourish. Enter KING HENRY, CLARENCE, WARWICK, SOMERSET, young HENRY,
|
|
EARL OF RICHMOND, OXFORD, MONTAGUE, LIEUTENANT OF THE TOWER, and attendants
|
|
|
|
KING HENRY. Master Lieutenant, now that God and friends
|
|
Have shaken Edward from the regal seat
|
|
And turn'd my captive state to liberty,
|
|
My fear to hope, my sorrows unto joys,
|
|
At our enlargement what are thy due fees?
|
|
LIEUTENANT. Subjects may challenge nothing of their sov'reigns;
|
|
But if an humble prayer may prevail,
|
|
I then crave pardon of your Majesty.
|
|
KING HENRY. For what, Lieutenant? For well using me?
|
|
Nay, be thou sure I'll well requite thy kindness,
|
|
For that it made my imprisonment a pleasure;
|
|
Ay, such a pleasure as incaged birds
|
|
Conceive when, after many moody thoughts,
|
|
At last by notes of household harmony
|
|
They quite forget their loss of liberty.
|
|
But, Warwick, after God, thou set'st me free,
|
|
And chiefly therefore I thank God and thee;
|
|
He was the author, thou the instrument.
|
|
Therefore, that I may conquer fortune's spite
|
|
By living low where fortune cannot hurt me,
|
|
And that the people of this blessed land
|
|
May not be punish'd with my thwarting stars,
|
|
Warwick, although my head still wear the crown,
|
|
I here resign my government to thee,
|
|
For thou art fortunate in all thy deeds.
|
|
WARWICK. Your Grace hath still been fam'd for virtuous,
|
|
And now may seem as wise as virtuous
|
|
By spying and avoiding fortune's malice,
|
|
For few men rightly temper with the stars;
|
|
Yet in this one thing let me blame your Grace,
|
|
For choosing me when Clarence is in place.
|
|
CLARENCE. No, Warwick, thou art worthy of the sway,
|
|
To whom the heav'ns in thy nativity
|
|
Adjudg'd an olive branch and laurel crown,
|
|
As likely to be blest in peace and war;
|
|
And therefore I yield thee my free consent.
|
|
WARWICK. And I choose Clarence only for Protector.
|
|
KING HENRY. Warwick and Clarence, give me both your hands.
|
|
Now join your hands, and with your hands your hearts,
|
|
That no dissension hinder government.
|
|
I make you both Protectors of this land,
|
|
While I myself will lead a private life
|
|
And in devotion spend my latter days,
|
|
To sin's rebuke and my Creator's praise.
|
|
WARWICK. What answers Clarence to his sovereign's will?
|
|
CLARENCE. That he consents, if Warwick yield consent,
|
|
For on thy fortune I repose myself.
|
|
WARWICK. Why, then, though loath, yet must I be content.
|
|
We'll yoke together, like a double shadow
|
|
To Henry's body, and supply his place;
|
|
I mean, in bearing weight of government,
|
|
While he enjoys the honour and his ease.
|
|
And, Clarence, now then it is more than needful
|
|
Forthwith that Edward be pronounc'd a traitor,
|
|
And all his lands and goods confiscated.
|
|
CLARENCE. What else? And that succession be determin'd.
|
|
WARWICK. Ay, therein Clarence shall not want his part.
|
|
KING HENRY. But, with the first of all your chief affairs,
|
|
Let me entreat- for I command no more-
|
|
That Margaret your Queen and my son Edward
|
|
Be sent for to return from France with speed;
|
|
For till I see them here, by doubtful fear
|
|
My joy of liberty is half eclips'd.
|
|
CLARENCE. It shall be done, my sovereign, with all speed.
|
|
KING HENRY. My Lord of Somerset, what youth is that,
|
|
Of whom you seem to have so tender care?
|
|
SOMERSET. My liege, it is young Henry, Earl of Richmond.
|
|
KING HENRY. Come hither, England's hope.
|
|
[Lays his hand on his head]
|
|
If secret powers
|
|
Suggest but truth to my divining thoughts,
|
|
This pretty lad will prove our country's bliss.
|
|
His looks are full of peaceful majesty;
|
|
His head by nature fram'd to wear a crown,
|
|
His hand to wield a sceptre; and himself
|
|
Likely in time to bless a regal throne.
|
|
Make much of him, my lords; for this is he
|
|
Must help you more than you are hurt by me.
|
|
|
|
Enter a POST
|
|
|
|
WARWICK. What news, my friend?
|
|
POST. That Edward is escaped from your brother
|
|
And fled, as he hears since, to Burgundy.
|
|
WARWICK. Unsavoury news! But how made he escape?
|
|
POST. He was convey'd by Richard Duke of Gloucester
|
|
And the Lord Hastings, who attended him
|
|
In secret ambush on the forest side
|
|
And from the Bishop's huntsmen rescu'd him;
|
|
For hunting was his daily exercise.
|
|
WARWICK. My brother was too careless of his charge.
|
|
But let us hence, my sovereign, to provide
|
|
A salve for any sore that may betide.
|
|
Exeunt all but SOMERSET, RICHMOND, and OXFORD
|
|
SOMERSET. My lord, I like not of this flight of Edward's;
|
|
For doubtless Burgundy will yield him help,
|
|
And we shall have more wars befor't be long.
|
|
As Henry's late presaging prophecy
|
|
Did glad my heart with hope of this young Richmond,
|
|
So doth my heart misgive me, in these conflicts,
|
|
What may befall him to his harm and ours.
|
|
Therefore, Lord Oxford, to prevent the worst,
|
|
Forthwith we'll send him hence to Brittany,
|
|
Till storms be past of civil enmity.
|
|
OXFORD. Ay, for if Edward repossess the crown,
|
|
'Tis like that Richmond with the rest shall down.
|
|
SOMERSET. It shall be so; he shall to Brittany.
|
|
Come therefore, let's about it speedily. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Before York
|
|
|
|
Flourish. Enter KING EDWARD, GLOUCESTER, HASTINGS, and soldiers
|
|
|
|
KING EDWARD. Now, brother Richard, Lord Hastings, and the rest,
|
|
Yet thus far fortune maketh us amends,
|
|
And says that once more I shall interchange
|
|
My waned state for Henry's regal crown.
|
|
Well have we pass'd and now repass'd the seas,
|
|
And brought desired help from Burgundy;
|
|
What then remains, we being thus arriv'd
|
|
From Ravenspurgh haven before the gates of York,
|
|
But that we enter, as into our dukedom?
|
|
GLOUCESTER. The gates made fast! Brother, I like not this;
|
|
For many men that stumble at the threshold
|
|
Are well foretold that danger lurks within.
|
|
KING EDWARD. Tush, man, abodements must not now affright us.
|
|
By fair or foul means we must enter in,
|
|
For hither will our friends repair to us.
|
|
HASTINGS. My liege, I'll knock once more to summon them.
|
|
|
|
Enter, on the walls, the MAYOR OF YORK and
|
|
his BRETHREN
|
|
|
|
MAYOR. My lords, we were forewarned of your coming
|
|
And shut the gates for safety of ourselves,
|
|
For now we owe allegiance unto Henry.
|
|
KING EDWARD. But, Master Mayor, if Henry be your King,
|
|
Yet Edward at the least is Duke of York.
|
|
MAYOR. True, my good lord; I know you for no less.
|
|
KING EDWARD. Why, and I challenge nothing but my dukedom,
|
|
As being well content with that alone.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] But when the fox hath once got in his nose,
|
|
He'll soon find means to make the body follow.
|
|
HASTINGS. Why, Master Mayor, why stand you in a doubt?
|
|
Open the gates; we are King Henry's friends.
|
|
MAYOR. Ay, say you so? The gates shall then be open'd.
|
|
[He descends]
|
|
GLOUCESTER. A wise stout captain, and soon persuaded!
|
|
HASTINGS. The good old man would fain that all were well,
|
|
So 'twere not long of him; but being ent'red,
|
|
I doubt not, I, but we shall soon persuade
|
|
Both him and all his brothers unto reason.
|
|
|
|
Enter, below, the MAYOR and two ALDERMEN
|
|
|
|
KING EDWARD. So, Master Mayor. These gates must not be shut
|
|
But in the night or in the time of war.
|
|
What! fear not, man, but yield me up the keys;
|
|
[Takes his keys]
|
|
For Edward will defend the town and thee,
|
|
And all those friends that deign to follow me.
|
|
|
|
March. Enter MONTGOMERY with drum and soldiers
|
|
|
|
GLOUCESTER. Brother, this is Sir John Montgomery,
|
|
Our trusty friend, unless I be deceiv'd.
|
|
KING EDWARD. Welcome, Sir john! But why come you in arms?
|
|
MONTGOMERY. To help King Edward in his time of storm,
|
|
As every loyal subject ought to do.
|
|
KING EDWARD. Thanks, good Montgomery; but we now forget
|
|
Our title to the crown, and only claim
|
|
Our dukedom till God please to send the rest.
|
|
MONTGOMERY. Then fare you well, for I will hence again.
|
|
I came to serve a king and not a duke.
|
|
Drummer, strike up, and let us march away.
|
|
[The drum begins to march]
|
|
KING EDWARD. Nay, stay, Sir John, a while, and we'll debate
|
|
By what safe means the crown may be recover'd.
|
|
MONTGOMERY. What talk you of debating? In few words:
|
|
If you'll not here proclaim yourself our King,
|
|
I'll leave you to your fortune and be gone
|
|
To keep them back that come to succour you.
|
|
Why shall we fight, if you pretend no title?
|
|
GLOUCESTER. Why, brother, wherefore stand you on nice points?
|
|
KING EDWARD. When we grow stronger, then we'll make our claim;
|
|
Till then 'tis wisdom to conceal our meaning.
|
|
HASTINGS. Away with scrupulous wit! Now arms must rule.
|
|
GLOUCESTER. And fearless minds climb soonest unto crowns.
|
|
Brother, we will proclaim you out of hand;
|
|
The bruit thereof will bring you many friends.
|
|
KING EDWARD. Then be it as you will; for 'tis my right,
|
|
And Henry but usurps the diadem.
|
|
MONTGOMERY. Ay, now my sovereign speaketh like himself;
|
|
And now will I be Edward's champion.
|
|
HASTINGS. Sound trumpet; Edward shall be here proclaim'd.
|
|
Come, fellow soldier, make thou proclamation.
|
|
[Gives him a paper. Flourish]
|
|
SOLDIER. [Reads] 'Edward the Fourth, by the grace of God,
|
|
King of England and France, and Lord of Ireland, &c.'
|
|
MONTGOMERY. And whoso'er gainsays King Edward's right,
|
|
By this I challenge him to single fight.
|
|
[Throws down gauntlet]
|
|
ALL. Long live Edward the Fourth!
|
|
KING EDWARD. Thanks, brave Montgomery, and thanks unto you all;
|
|
If fortune serve me, I'll requite this kindness.
|
|
Now for this night let's harbour here in York;
|
|
And when the morning sun shall raise his car
|
|
Above the border of this horizon,
|
|
We'll forward towards Warwick and his mates;
|
|
For well I wot that Henry is no soldier.
|
|
Ah, froward Clarence, how evil it beseems the
|
|
To flatter Henry and forsake thy brother!
|
|
Yet, as we may, we'll meet both thee and Warwick.
|
|
Come on, brave soldiers; doubt not of the day,
|
|
And, that once gotten, doubt not of large pay. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Flourish. Enter KING HENRY, WARWICK, MONTAGUE, CLARENCE, OXFORD, and EXETER
|
|
|
|
WARWICK. What counsel, lords? Edward from Belgia,
|
|
With hasty Germans and blunt Hollanders,
|
|
Hath pass'd in safety through the narrow seas
|
|
And with his troops doth march amain to London;
|
|
And many giddy people flock to him.
|
|
KING HENRY. Let's levy men and beat him back again.
|
|
CLARENCE. A little fire is quickly trodden out,
|
|
Which, being suffer'd, rivers cannot quench.
|
|
WARWICK. In Warwickshire I have true-hearted friends,
|
|
Not mutinous in peace, yet bold in war;
|
|
Those will I muster up, and thou, son Clarence,
|
|
Shalt stir up in Suffolk, Norfolk, and in Kent,
|
|
The knights and gentlemen to come with thee.
|
|
Thou, brother Montague, in Buckingham,
|
|
Northampton, and in Leicestershire, shalt find
|
|
Men well inclin'd to hear what thou command'st.
|
|
And thou, brave Oxford, wondrous well belov'd,
|
|
In Oxfordshire shalt muster up thy friends.
|
|
My sovereign, with the loving citizens,
|
|
Like to his island girt in with the ocean
|
|
Or modest Dian circled with her nymphs,
|
|
Shall rest in London till we come to him.
|
|
Fair lords, take leave and stand not to reply.
|
|
Farewell, my sovereign.
|
|
KING HENRY. Farewell, my Hector and my Troy's true hope.
|
|
CLARENCE. In sign of truth, I kiss your Highness' hand.
|
|
KING HENRY. Well-minded Clarence, be thou fortunate!
|
|
MONTAGUE. Comfort, my lord; and so I take my leave.
|
|
OXFORD. [Kissing the KING'S band] And thus I seal my truth and bid
|
|
adieu.
|
|
KING HENRY. Sweet Oxford, and my loving Montague,
|
|
And all at once, once more a happy farewell.
|
|
WARWICK. Farewell, sweet lords; let's meet at Coventry.
|
|
Exeunt all but the KING and EXETER
|
|
KING HENRY. Here at the palace will I rest a while.
|
|
Cousin of Exeter, what thinks your lordship?
|
|
Methinks the power that Edward hath in field
|
|
Should not be able to encounter mine.
|
|
EXETER. The doubt is that he will seduce the rest.
|
|
KING HENRY. That's not my fear; my meed hath got me fame:
|
|
I have not stopp'd mine ears to their demands,
|
|
Nor posted off their suits with slow delays;
|
|
My pity hath been balm to heal their wounds,
|
|
My mildness hath allay'd their swelling griefs,
|
|
My mercy dried their water-flowing tears;
|
|
I have not been desirous of their wealth,
|
|
Nor much oppress'd them with great subsidies,
|
|
Nor forward of revenge, though they much err'd.
|
|
Then why should they love Edward more than me?
|
|
No, Exeter, these graces challenge grace;
|
|
And, when the lion fawns upon the lamb,
|
|
The lamb will never cease to follow him.
|
|
[Shout within 'A Lancaster! A Lancaster!']
|
|
EXETER. Hark, hark, my lord! What shouts are these?
|
|
|
|
Enter KING EDWARD, GLOUCESTER, and soldiers
|
|
|
|
KING EDWARD. Seize on the shame-fac'd Henry, bear him hence;
|
|
And once again proclaim us King of England.
|
|
You are the fount that makes small brooks to flow.
|
|
Now stops thy spring; my sea shall suck them dry,
|
|
And swell so much the higher by their ebb.
|
|
Hence with him to the Tower: let him not speak.
|
|
Exeunt some with KING HENRY
|
|
And, lords, towards Coventry bend we our course,
|
|
Where peremptory Warwick now remains.
|
|
The sun shines hot; and, if we use delay,
|
|
Cold biting winter mars our hop'd-for hay.
|
|
GLOUCESTER. Away betimes, before his forces join,
|
|
And take the great-grown traitor unawares.
|
|
Brave warriors, march amain towards Coventry. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Coventry
|
|
|
|
Enter WARWICK, the MAYOR OF COVENTRY, two MESSENGERS,
|
|
and others upon the walls
|
|
|
|
WARWICK. Where is the post that came from valiant Oxford?
|
|
How far hence is thy lord, mine honest fellow?
|
|
FIRST MESSENGER. By this at Dunsmore, marching hitherward.
|
|
WARWICK. How far off is our brother Montague?
|
|
Where is the post that came from Montague?
|
|
SECOND MESSENGER. By this at Daintry, with a puissant troop.
|
|
|
|
Enter SIR JOHN SOMERVILLE
|
|
|
|
WARWICK. Say, Somerville, what says my loving son?
|
|
And by thy guess how nigh is Clarence now?
|
|
SOMERVILLE. At Southam I did leave him with his forces,
|
|
And do expect him here some two hours hence.
|
|
[Drum heard]
|
|
WARWICK. Then Clarence is at hand; I hear his drum.
|
|
SOMERVILLE. It is not his, my lord; here Southam lies.
|
|
The drum your Honour hears marcheth from Warwick.
|
|
WARWICK. Who should that be? Belike unlook'd for friends.
|
|
SOMERVILLE. They are at hand, and you shall quickly know.
|
|
|
|
March. Flourish. Enter KING EDWARD, GLOUCESTER,
|
|
and soldiers
|
|
|
|
KING EDWARD. Go, trumpet, to the walls, and sound a parle.
|
|
GLOUCESTER. See how the surly Warwick mans the wall.
|
|
WARWICK. O unbid spite! Is sportful Edward come?
|
|
Where slept our scouts or how are they seduc'd
|
|
That we could hear no news of his repair?
|
|
KING EDWARD. Now, Warwick, wilt thou ope the city gates,
|
|
Speak gentle words, and humbly bend thy knee,
|
|
Call Edward King, and at his hands beg mercy?
|
|
And he shall pardon thee these outrages.
|
|
WARWICK. Nay, rather, wilt thou draw thy forces hence,
|
|
Confess who set thee up and pluck'd thee down,
|
|
Call Warwick patron, and be penitent?
|
|
And thou shalt still remain the Duke of York.
|
|
GLOUCESTER. I thought, at least, he would have said the King;
|
|
Or did he make the jest against his will?
|
|
WARWICK. Is not a dukedom, sir, a goodly gift?
|
|
GLOUCESTER. Ay, by my faith, for a poor earl to give.
|
|
I'll do thee service for so good a gift.
|
|
WARWICK. 'Twas I that gave the kingdom to thy brother.
|
|
KING EDWARD. Why then 'tis mine, if but by Warwick's gift.
|
|
WARWICK. Thou art no Atlas for so great a weight;
|
|
And, weakling, Warwick takes his gift again;
|
|
And Henry is my King, Warwick his subject.
|
|
KING EDWARD. But Warwick's king is Edward's prisoner.
|
|
And, gallant Warwick, do but answer this:
|
|
What is the body when the head is off?
|
|
GLOUCESTER. Alas, that Warwick had no more forecast,
|
|
But, whiles he thought to steal the single ten,
|
|
The king was slily finger'd from the deck!
|
|
You left poor Henry at the Bishop's palace,
|
|
And ten to one you'll meet him in the Tower.
|
|
KING EDWARD. 'Tis even so; yet you are Warwick still.
|
|
GLOUCESTER. Come, Warwick, take the time; kneel down, kneel down.
|
|
Nay, when? Strike now, or else the iron cools.
|
|
WARWICK. I had rather chop this hand off at a blow,
|
|
And with the other fling it at thy face,
|
|
Than bear so low a sail to strike to thee.
|
|
KING EDWARD. Sail how thou canst, have wind and tide thy friend,
|
|
This hand, fast wound about thy coal-black hair,
|
|
Shall, whiles thy head is warm and new cut off,
|
|
Write in the dust this sentence with thy blood:
|
|
'Wind-changing Warwick now can change no more.'
|
|
|
|
Enter OXFORD, with drum and colours
|
|
|
|
WARWICK. O cheerful colours! See where Oxford comes.
|
|
OXFORD. Oxford, Oxford, for Lancaster!
|
|
[He and his forces enter the city]
|
|
GLOUCESTER. The gates are open, let us enter too.
|
|
KING EDWARD. So other foes may set upon our backs.
|
|
Stand we in good array, for they no doubt
|
|
Will issue out again and bid us battle;
|
|
If not, the city being but of small defence,
|
|
We'll quietly rouse the traitors in the same.
|
|
WARWICK. O, welcome, Oxford! for we want thy help.
|
|
|
|
Enter MONTAGUE, with drum and colours
|
|
|
|
MONTAGUE. Montague, Montague, for Lancaster!
|
|
[He and his forces enter the city]
|
|
GLOUCESTER. Thou and thy brother both shall buy this treason
|
|
Even with the dearest blood your bodies bear.
|
|
KING EDWARD. The harder match'd, the greater victory.
|
|
My mind presageth happy gain and conquest.
|
|
|
|
Enter SOMERSET, with drum and colours
|
|
|
|
SOMERSET. Somerset, Somerset, for Lancaster!
|
|
[He and his forces enter the city]
|
|
GLOUCESTER. Two of thy name, both Dukes of Somerset,
|
|
Have sold their lives unto the house of York;
|
|
And thou shalt be the third, if this sword hold.
|
|
|
|
Enter CLARENCE, with drum and colours
|
|
|
|
WARWICK. And lo where George of Clarence sweeps along,
|
|
Of force enough to bid his brother battle;
|
|
With whom an upright zeal to right prevails
|
|
More than the nature of a brother's love.
|
|
CLARENCE. Clarence, Clarence, for Lancaster!
|
|
KING EDWARD. Et tu Brute- wilt thou stab Caesar too?
|
|
A parley, sirrah, to George of Clarence.
|
|
[Sound a parley. RICHARD and CLARENCE whisper]
|
|
WARWICK. Come, Clarence, come. Thou wilt if Warwick call.
|
|
CLARENCE. [Taking the red rose from his hat and throwing
|
|
it at WARWICK]
|
|
Father of Warwick, know you what this means?
|
|
Look here, I throw my infamy at thee.
|
|
I will not ruinate my father's house,
|
|
Who gave his blood to lime the stones together,
|
|
And set up Lancaster. Why, trowest thou, Warwick,
|
|
That Clarence is so harsh, so blunt, unnatural,
|
|
To bend the fatal instruments of war
|
|
Against his brother and his lawful King?
|
|
Perhaps thou wilt object my holy oath.
|
|
To keep that oath were more impiety
|
|
Than Jephtha when he sacrific'd his daughter.
|
|
I am so sorry for my trespass made
|
|
That, to deserve well at my brother's hands,
|
|
I here proclaim myself thy mortal foe;
|
|
With resolution whereso'er I meet thee-
|
|
As I will meet thee, if thou stir abroad-
|
|
To plague thee for thy foul misleading me.
|
|
And so, proud-hearted Warwick, I defy thee,
|
|
And to my brother turn my blushing cheeks.
|
|
Pardon me, Edward, I will make amends;
|
|
And, Richard, do not frown upon my faults,
|
|
For I will henceforth be no more unconstant.
|
|
KING EDWARD. Now welcome more, and ten times more belov'd,
|
|
Than if thou never hadst deserv'd our hate.
|
|
GLOUCESTER. Welcome, good Clarence; this is brother-like.
|
|
WARWICK. O passing traitor, perjur'd and unjust!
|
|
KING EDWARD. What, Warwick, wilt thou leave die town and fight?
|
|
Or shall we beat the stones about thine ears?
|
|
WARWICK. Alas, I am not coop'd here for defence!
|
|
I will away towards Barnet presently
|
|
And bid thee battle, Edward, if thou dar'st.
|
|
KING EDWARD. Yes, Warwick, Edward dares and leads the way.
|
|
Lords, to the field; Saint George and victory!
|
|
Exeunt YORKISTS
|
|
[March. WARWICK and his company follow]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A field of battle near Barnet
|
|
|
|
Alarum and excursions. Enter KING EDWARD, bringing forth WARWICK, wounded
|
|
|
|
KING EDWARD. So, lie thou there. Die thou, and die our fear;
|
|
For Warwick was a bug that fear'd us all.
|
|
Now, Montague, sit fast; I seek for thee,
|
|
That Warwick's bones may keep thine company. Exit
|
|
WARWICK. Ah, who is nigh? Come to me, friend or foe,
|
|
And tell me who is victor, York or Warwick?
|
|
Why ask I that? My mangled body shows,
|
|
My blood, my want of strength, my sick heart shows,
|
|
That I must yield my body to the earth
|
|
And, by my fall, the conquest to my foe.
|
|
Thus yields the cedar to the axe's edge,
|
|
Whose arms gave shelter to the princely eagle,
|
|
Under whose shade the ramping lion slept,
|
|
Whose top-branch overpeer'd Jove's spreading tree
|
|
And kept low shrubs from winter's pow'rful wind.
|
|
These eyes, that now are dimm'd with death's black veil,
|
|
Have been as piercing as the mid-day sun
|
|
To search the secret treasons of the world;
|
|
The wrinkles in my brows, now fill'd with blood,
|
|
Were lik'ned oft to kingly sepulchres;
|
|
For who liv'd King, but I could dig his grave?
|
|
And who durst smile when Warwick bent his brow?
|
|
Lo now my glory smear'd in dust and blood!
|
|
My parks, my walks, my manors, that I had,
|
|
Even now forsake me; and of all my lands
|
|
Is nothing left me but my body's length.
|
|
what is pomp, rule, reign, but earth and dust?
|
|
And live we how we can, yet die we must.
|
|
|
|
Enter OXFORD and SOMERSET
|
|
|
|
SOMERSET. Ah, Warwick, Warwick! wert thou as we are,
|
|
We might recover all our loss again.
|
|
The Queen from France hath brought a puissant power;
|
|
Even now we heard the news. Ah, couldst thou fly!
|
|
WARWICK. Why then, I would not fly. Ah, Montague,
|
|
If thou be there, sweet brother, take my hand,
|
|
And with thy lips keep in my soul a while!
|
|
Thou lov'st me not; for, brother, if thou didst,
|
|
Thy tears would wash this cold congealed blood
|
|
That glues my lips and will not let me speak.
|
|
Come quickly, Montague, or I am dead.
|
|
SOMERSET. Ah, Warwick! Montague hath breath'd his last;
|
|
And to the latest gasp cried out for Warwick,
|
|
And said 'Commend me to my valiant brother.'
|
|
And more he would have said; and more he spoke,
|
|
Which sounded like a clamour in a vault,
|
|
That mought not be distinguish'd; but at last,
|
|
I well might hear, delivered with a groan,
|
|
'O farewell, Warwick!'
|
|
WARWICK. Sweet rest his soul! Fly, lords, and save yourselves:
|
|
For Warwick bids you all farewell, to meet in heaven.
|
|
[Dies]
|
|
OXFORD. Away, away, to meet the Queen's great power!
|
|
[Here they bear away his body]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Flourish. Enter KING in triumph; with GLOUCESTER, CLARENCE, and the rest
|
|
|
|
KING EDWARD. Thus far our fortune keeps an upward course,
|
|
And we are grac'd with wreaths of victory.
|
|
But in the midst of this bright-shining day
|
|
I spy a black, suspicious, threat'ning cloud
|
|
That will encounter with our glorious sun
|
|
Ere he attain his easeful western bed-
|
|
I mean, my lords, those powers that the Queen
|
|
Hath rais'd in Gallia have arriv'd our coast
|
|
And, as we hear, march on to fight with us.
|
|
CLARENCE. A little gale will soon disperse that cloud
|
|
And blow it to the source from whence it came;
|
|
Thy very beams will dry those vapours up,
|
|
For every cloud engenders not a storm.
|
|
GLOUCESTER. The Queen is valued thirty thousand strong,
|
|
And Somerset, with Oxford, fled to her.
|
|
If she have time to breathe, be well assur'd
|
|
Her faction will be full as strong as ours.
|
|
KING EDWARD. are advertis'd by our loving friends
|
|
That they do hold their course toward Tewksbury;
|
|
We, having now the best at Barnet field,
|
|
Will thither straight, for willingness rids way;
|
|
And as we march our strength will be augmented
|
|
In every county as we go along.
|
|
Strike up the drum; cry 'Courage!' and away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Plains wear Tewksbury
|
|
|
|
Flourish. March. Enter QUEEN MARGARET, PRINCE EDWARD, SOMERSET, OXFORD,
|
|
and SOLDIERS
|
|
|
|
QUEEN MARGARET. Great lords, wise men ne'er sit and wail their
|
|
loss,
|
|
But cheerly seek how to redress their harms.
|
|
What though the mast be now blown overboard,
|
|
The cable broke, the holding-anchor lost,
|
|
And half our sailors swallow'd in the flood;
|
|
Yet lives our pilot still. Is't meet that he
|
|
Should leave the helm and, like a fearful lad,
|
|
With tearful eyes add water to the sea
|
|
And give more strength to that which hath too much;
|
|
Whiles, in his moan, the ship splits on the rock,
|
|
Which industry and courage might have sav'd?
|
|
Ah, what a shame! ah, what a fault were this!
|
|
Say Warwick was our anchor; what of that?
|
|
And Montague our top-mast; what of him?
|
|
Our slaught'red friends the tackles; what of these?
|
|
Why, is not Oxford here another anchor?
|
|
And Somerset another goodly mast?
|
|
The friends of France our shrouds and tacklings?
|
|
And, though unskilful, why not Ned and I
|
|
For once allow'd the skilful pilot's charge?
|
|
We will not from the helm to sit and weep,
|
|
But keep our course, though the rough wind say no,
|
|
From shelves and rocks that threaten us with wreck,
|
|
As good to chide the waves as speak them fair.
|
|
And what is Edward but a ruthless sea?
|
|
What Clarence but a quicksand of deceit?
|
|
And Richard but a ragged fatal rock?
|
|
All these the enemies to our poor bark.
|
|
Say you can swim; alas, 'tis but a while!
|
|
Tread on the sand; why, there you quickly sink.
|
|
Bestride the rock; the tide will wash you off,
|
|
Or else you famish- that's a threefold death.
|
|
This speak I, lords, to let you understand,
|
|
If case some one of you would fly from us,
|
|
That there's no hop'd-for mercy with the brothers
|
|
More than with ruthless waves, with sands, and rocks.
|
|
Why, courage then! What cannot be avoided
|
|
'Twere childish weakness to lament or fear.
|
|
PRINCE OF WALES. Methinks a woman of this valiant spirit
|
|
Should, if a coward hear her speak these words,
|
|
Infuse his breast with magnanimity
|
|
And make him naked foil a man-at-arms.
|
|
I speak not this as doubting any here;
|
|
For did I but suspect a fearful man,
|
|
He should have leave to go away betimes,
|
|
Lest in our need he might infect another
|
|
And make him of the like spirit to himself.
|
|
If any such be here- as God forbid!-
|
|
Let him depart before we need his help.
|
|
OXFORD. Women and children of so high a courage,
|
|
And warriors faint! Why, 'twere perpetual shame.
|
|
O brave young Prince! thy famous grandfather
|
|
Doth live again in thee. Long mayst thou Eve
|
|
To bear his image and renew his glories!
|
|
SOMERSET. And he that will not fight for such a hope,
|
|
Go home to bed and, like the owl by day,
|
|
If he arise, be mock'd and wond'red at.
|
|
QUEEN MARGARET. Thanks, gentle Somerset; sweet Oxford, thanks.
|
|
PRINCE OF WALES. And take his thanks that yet hath nothing else.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Prepare you, lords, for Edward is at hand
|
|
Ready to fight; therefore be resolute.
|
|
OXFORD. I thought no less. It is his policy
|
|
To haste thus fast, to find us unprovided.
|
|
SOMERSET. But he's deceiv'd; we are in readiness.
|
|
QUEEN MARGARET. This cheers my heart, to see your forwardness.
|
|
OXFORD. Here pitch our battle; hence we will not budge.
|
|
|
|
Flourish and march. Enter, at a distance, KING EDWARD,
|
|
GLOUCESTER, CLARENCE, and soldiers
|
|
|
|
KING EDWARD. Brave followers, yonder stands the thorny wood
|
|
Which, by the heavens' assistance and your strength,
|
|
Must by the roots be hewn up yet ere night.
|
|
I need not add more fuel to your fire,
|
|
For well I wot ye blaze to burn them out.
|
|
Give signal to the fight, and to it, lords.
|
|
QUEEN MARGARET. Lords, knights, and gentlemen, what I should say
|
|
My tears gainsay; for every word I speak,
|
|
Ye see, I drink the water of my eye.
|
|
Therefore, no more but this: Henry, your sovereign,
|
|
Is prisoner to the foe; his state usurp'd,
|
|
His realm a slaughter-house, his subjects slain,
|
|
His statutes cancell'd, and his treasure spent;
|
|
And yonder is the wolf that makes this spoil.
|
|
You fight in justice. Then, in God's name, lords,
|
|
Be valiant, and give signal to the fight.
|
|
Alarum, retreat, excursions. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Flourish. Enter KING EDWARD, GLOUCESTER, CLARENCE, and forces,
|
|
With QUEEN MARGARET, OXFORD, and SOMERSET, prisoners
|
|
|
|
KING EDWARD. Now here a period of tumultuous broils.
|
|
Away with Oxford to Hames Castle straight;
|
|
For Somerset, off with his guilty head.
|
|
Go, bear them hence; I will not hear them speak.
|
|
OXFORD. For my part, I'll not trouble thee with words.
|
|
SOMERSET. Nor I, but stoop with patience to my fortune.
|
|
Exeunt OXFORD and SOMERSET, guarded
|
|
QUEEN MARGARET. So part we sadly in this troublous world,
|
|
To meet with joy in sweet Jerusalem.
|
|
KING EDWARD. Is proclamation made that who finds Edward
|
|
Shall have a high reward, and he his life?
|
|
GLOUCESTER. It is; and lo where youthful Edward comes.
|
|
|
|
Enter soldiers, with PRINCE EDWARD
|
|
|
|
KING EDWARD. Bring forth the gallant; let us hear him speak.
|
|
What, can so young a man begin to prick?
|
|
Edward, what satisfaction canst thou make
|
|
For bearing arms, for stirring up my subjects,
|
|
And all the trouble thou hast turn'd me to?
|
|
PRINCE OF WALES. Speak like a subject, proud ambitious York.
|
|
Suppose that I am now my father's mouth;
|
|
Resign thy chair, and where I stand kneel thou,
|
|
Whilst I propose the self-same words to the
|
|
Which, traitor, thou wouldst have me answer to.
|
|
QUEEN MARGARET. Ah, that thy father had been so resolv'd!
|
|
GLOUCESTER. That you might still have worn the petticoat
|
|
And ne'er have stol'n the breech from Lancaster.
|
|
PRINCE OF WALES. Let Aesop fable in a winter's night;
|
|
His currish riddle sorts not with this place.
|
|
GLOUCESTER. By heaven, brat, I'll plague ye for that word.
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, thou wast born to be a plague to men.
|
|
GLOUCESTER. For God's sake, take away this captive scold.
|
|
PRINCE OF WALES. Nay, take away this scolding crookback rather.
|
|
KING EDWARD. Peace, wilful boy, or I will charm your tongue.
|
|
CLARENCE. Untutor'd lad, thou art too malapert.
|
|
PRINCE OF WALES. I know my duty; you are all undutiful.
|
|
Lascivious Edward, and thou perjur'd George,
|
|
And thou misshapen Dick, I tell ye all
|
|
I am your better, traitors as ye are;
|
|
And thou usurp'st my father's right and mine.
|
|
KING EDWARD. Take that, the likeness of this railer here.
|
|
[Stabs him]
|
|
GLOUCESTER. Sprawl'st thou? Take that, to end thy agony.
|
|
[Stabs him]
|
|
CLARENCE. And there's for twitting me with perjury.
|
|
[Stabs him]
|
|
QUEEN MARGARET. O, kill me too!
|
|
GLOUCESTER. Marry, and shall. [Offers to kill her]
|
|
KING EDWARD. Hold, Richard, hold; for we have done to much.
|
|
GLOUCESTER. Why should she live to fill the world with words?
|
|
KING EDWARD. What, doth she swoon? Use means for her recovery.
|
|
GLOUCESTER. Clarence, excuse me to the King my brother.
|
|
I'll hence to London on a serious matter;
|
|
Ere ye come there, be sure to hear some news.
|
|
CLARENCE. What? what?
|
|
GLOUCESTER. The Tower! the Tower! Exit
|
|
QUEEN MARGARET. O Ned, sweet Ned, speak to thy mother, boy!
|
|
Canst thou not speak? O traitors! murderers!
|
|
They that stabb'd Caesar shed no blood at all,
|
|
Did not offend, nor were not worthy blame,
|
|
If this foul deed were by to equal it.
|
|
He was a man: this, in respect, a child;
|
|
And men ne'er spend their fury on a child.
|
|
What's worse than murderer, that I may name it?
|
|
No, no, my heart will burst, an if I speak-
|
|
And I will speak, that so my heart may burst.
|
|
Butchers and villains! bloody cannibals!
|
|
How sweet a plant have you untimely cropp'd!
|
|
You have no children, butchers, if you had,
|
|
The thought of them would have stirr'd up remorse.
|
|
But if you ever chance to have a child,
|
|
Look in his youth to have him so cut off
|
|
As, deathsmen, you have rid this sweet young prince!
|
|
KING EDWARD. Away with her; go, bear her hence perforce.
|
|
QUEEN MARGARET. Nay, never bear me hence; dispatch me here.
|
|
Here sheathe thy sword; I'll pardon thee my death.
|
|
What, wilt thou not? Then, Clarence, do it thou.
|
|
CLARENCE. By heaven, I will not do thee so much ease.
|
|
QUEEN MARGARET. Good Clarence, do; sweet Clarence, do thou do it.
|
|
CLARENCE. Didst thou not hear me swear I would not do it?
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, but thou usest to forswear thyself.
|
|
'Twas sin before, but now 'tis charity.
|
|
What! wilt thou not? Where is that devil's butcher,
|
|
Hard-favour'd Richard? Richard, where art thou?
|
|
Thou art not here. Murder is thy alms-deed;
|
|
Petitioners for blood thou ne'er put'st back.
|
|
KING EDWARD. Away, I say; I charge ye bear her hence.
|
|
QUEEN MARGARET. So come to you and yours as to this prince.
|
|
Exit, led out forcibly
|
|
KING EDWARD. Where's Richard gone?
|
|
CLARENCE. To London, all in post; and, as I guess,
|
|
To make a bloody supper in the Tower.
|
|
KING EDWARD. He's sudden, if a thing comes in his head.
|
|
Now march we hence. Discharge the common sort
|
|
With pay and thanks; and let's away to London
|
|
And see our gentle queen how well she fares.
|
|
By this, I hope, she hath a son for me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
London. The Tower
|
|
|
|
Enter KING HENRY and GLOUCESTER with the LIEUTENANT, on the walls
|
|
|
|
GLOUCESTER. Good day, my lord. What, at your book so hard?
|
|
KING HENRY. Ay, my good lord- my lord, I should say rather.
|
|
'Tis sin to flatter; 'good' was little better.
|
|
'Good Gloucester' and 'good devil' were alike,
|
|
And both preposterous; therefore, not 'good lord.'
|
|
GLOUCESTER. Sirrah, leave us to ourselves; we must confer.
|
|
Exit LIEUTENANT
|
|
KING HENRY. So flies the reckless shepherd from the wolf;
|
|
So first the harmless sheep doth yield his fleece,
|
|
And next his throat unto the butcher's knife.
|
|
What scene of death hath Roscius now to act?
|
|
GLOUCESTER. Suspicion always haunts the guilty mind:
|
|
The thief doth fear each bush an officer.
|
|
KING HENRY. The bird that hath been limed in a bush
|
|
With trembling wings misdoubteth every bush;
|
|
And I, the hapless male to one sweet bird,
|
|
Have now the fatal object in my eye
|
|
Where my poor young was lim'd, was caught, and kill'd.
|
|
GLOUCESTER. Why, what a peevish fool was that of Crete
|
|
That taught his son the office of a fowl!
|
|
And yet, for all his wings, the fool was drown'd.
|
|
KING HENRY. I, Daedalus; my poor boy, Icarus;
|
|
Thy father, Minos, that denied our course;
|
|
The sun that sear'd the wings of my sweet boy,
|
|
Thy brother Edward; and thyself, the sea
|
|
Whose envious gulf did swallow up his life.
|
|
Ah, kill me with thy weapon, not with words!
|
|
My breast can better brook thy dagger's point
|
|
Than can my ears that tragic history.
|
|
But wherefore dost thou come? Is't for my life?
|
|
GLOUCESTER. Think'st thou I am an executioner?
|
|
KING HENRY. A persecutor I am sure thou art.
|
|
If murdering innocents be executing,
|
|
Why, then thou are an executioner.
|
|
GLOUCESTER. Thy son I kill'd for his presumption.
|
|
KING HENRY. Hadst thou been kill'd when first thou didst presume,
|
|
Thou hadst not liv'd to kill a son of mine.
|
|
And thus I prophesy, that many a thousand
|
|
Which now mistrust no parcel of my fear,
|
|
And many an old man's sigh, and many a widow's,
|
|
And many an orphan's water-standing eye-
|
|
Men for their sons, wives for their husbands,
|
|
Orphans for their parents' timeless death-
|
|
Shall rue the hour that ever thou wast born.
|
|
The owl shriek'd at thy birth- an evil sign;
|
|
The night-crow cried, aboding luckless time;
|
|
Dogs howl'd, and hideous tempest shook down trees;
|
|
The raven rook'd her on the chimney's top,
|
|
And chatt'ring pies in dismal discords sung;
|
|
Thy mother felt more than a mother's pain,
|
|
And yet brought forth less than a mother's hope,
|
|
To wit, an indigest deformed lump,
|
|
Not like the fruit of such a goodly tree.
|
|
Teeth hadst thou in thy head when thou wast born,
|
|
To signify thou cam'st to bite the world;
|
|
And if the rest be true which I have heard,
|
|
Thou cam'st-
|
|
GLOUCESTER. I'll hear no more. Die, prophet, in thy speech.
|
|
[Stabs him]
|
|
For this, amongst the rest, was I ordain'd.
|
|
KING HENRY. Ay, and for much more slaughter after this.
|
|
O, God forgive my sins and pardon thee! [Dies]
|
|
GLOUCESTER. What, will the aspiring blood of Lancaster
|
|
Sink in the ground? I thought it would have mounted.
|
|
See how my sword weeps for the poor King's death.
|
|
O, may such purple tears be always shed
|
|
From those that wish the downfall of our house!
|
|
If any spark of life be yet remaining,
|
|
Down, down to hell; and say I sent thee thither-
|
|
[Stabs him again]
|
|
I, that have neither pity, love, nor fear.
|
|
Indeed, 'tis true that Henry told me of;
|
|
For I have often heard my mother say
|
|
I came into the world with my legs forward.
|
|
Had I not reason, think ye, to make haste
|
|
And seek their ruin that usurp'd our right?
|
|
The midwife wonder'd; and the women cried
|
|
'O, Jesus bless us, he is born with teeth!'
|
|
And so I was, which plainly signified
|
|
That I should snarl, and bite, and play the dog.
|
|
Then, since the heavens have shap'd my body so,
|
|
Let hell make crook'd my mind to answer it.
|
|
I have no brother, I am like no brother;
|
|
And this word 'love,' which greybeards call divine,
|
|
Be resident in men like one another,
|
|
And not in me! I am myself alone.
|
|
Clarence, beware; thou keep'st me from the light,
|
|
But I will sort a pitchy day for thee;
|
|
For I will buzz abroad such prophecies
|
|
That Edward shall be fearful of his life;
|
|
And then to purge his fear, I'll be thy death.
|
|
King Henry and the Prince his son are gone.
|
|
Clarence, thy turn is next, and then the rest;
|
|
Counting myself but bad till I be best.
|
|
I'll throw thy body in another room,
|
|
And triumph, Henry, in thy day of doom.
|
|
Exit with the body
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Flourish. Enter KING EDWARD, QUEEN ELIZABETH, CLARENCE, GLOUCESTER,
|
|
HASTINGS, NURSE, with the Young PRINCE, and attendants
|
|
|
|
KING EDWARD. Once more we sit in England's royal throne,
|
|
Repurchas'd with the blood of enemies.
|
|
What valiant foemen, like to autumn's corn,
|
|
Have we mow'd down in tops of all their pride!
|
|
Three Dukes of Somerset, threefold renown'd
|
|
For hardy and undoubted champions;
|
|
Two Cliffords, as the father and the son;
|
|
And two Northumberlands- two braver men
|
|
Ne'er spurr'd their coursers at the trumpet's sound;
|
|
With them the two brave bears, Warwick and Montague,
|
|
That in their chains fetter'd the kingly lion
|
|
And made the forest tremble when they roar'd.
|
|
Thus have we swept suspicion from our seat
|
|
And made our footstool of security.
|
|
Come hither, Bess, and let me kiss my boy.
|
|
Young Ned, for thee thine uncles and myself
|
|
Have in our armours watch'd the winter's night,
|
|
Went all afoot in summer's scalding heat,
|
|
That thou might'st repossess the crown in peace;
|
|
And of our labours thou shalt reap the gain.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] I'll blast his harvest if your head were laid;
|
|
For yet I am not look'd on in the world.
|
|
This shoulder was ordain'd so thick to heave;
|
|
And heave it shall some weight or break my back.
|
|
Work thou the way- and that shall execute.
|
|
KING EDWARD. Clarence and Gloucester, love my lovely queen;
|
|
And kiss your princely nephew, brothers both.
|
|
CLARENCE. The duty that I owe unto your Majesty
|
|
I seal upon the lips of this sweet babe.
|
|
KING EDWARD. Thanks, noble Clarence; worthy brother, thanks.
|
|
GLOUCESTER. And that I love the tree from whence thou sprang'st,
|
|
Witness the loving kiss I give the fruit.
|
|
[Aside] To say the truth, so Judas kiss'd his master
|
|
And cried 'All hail!' when as he meant all harm.
|
|
KING EDWARD. Now am I seated as my soul delights,
|
|
Having my country's peace and brothers' loves.
|
|
CLARENCE. What will your Grace have done with Margaret?
|
|
Reignier, her father, to the King of France
|
|
Hath pawn'd the Sicils and Jerusalem,
|
|
And hither have they sent it for her ransom.
|
|
KING EDWARD. Away with her, and waft her hence to France.
|
|
And now what rests but that we spend the time
|
|
With stately triumphs, mirthful comic shows,
|
|
Such as befits the pleasure of the court?
|
|
Sound drums and trumpets. Farewell, sour annoy!
|
|
For here, I hope, begins our lasting joy. Exeunt
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1611
|
|
|
|
KING HENRY THE EIGHTH
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
KING HENRY THE EIGHTH
|
|
CARDINAL WOLSEY CARDINAL CAMPEIUS
|
|
CAPUCIUS, Ambassador from the Emperor Charles V
|
|
CRANMER, ARCHBISHOP OF CANTERBURY
|
|
DUKE OF NORFOLK DUKE OF BUCKINGHAM
|
|
DUKE OF SUFFOLK EARL OF SURREY
|
|
LORD CHAMBERLAIN LORD CHANCELLOR
|
|
GARDINER, BISHOP OF WINCHESTER
|
|
BISHOP OF LINCOLN LORD ABERGAVENNY
|
|
LORD SANDYS SIR HENRY GUILDFORD
|
|
SIR THOMAS LOVELL SIR ANTHONY DENNY
|
|
SIR NICHOLAS VAUX SECRETARIES to Wolsey
|
|
CROMWELL, servant to Wolsey
|
|
GRIFFITH, gentleman-usher to Queen Katharine
|
|
THREE GENTLEMEN
|
|
DOCTOR BUTTS, physician to the King
|
|
GARTER KING-AT-ARMS
|
|
SURVEYOR to the Duke of Buckingham
|
|
BRANDON, and a SERGEANT-AT-ARMS
|
|
DOORKEEPER Of the Council chamber
|
|
PORTER, and his MAN PAGE to Gardiner
|
|
A CRIER
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE, wife to King Henry, afterwards divorced
|
|
ANNE BULLEN, her Maid of Honour, afterwards Queen
|
|
AN OLD LADY, friend to Anne Bullen
|
|
PATIENCE, woman to Queen Katharine
|
|
|
|
Lord Mayor, Aldermen, Lords and Ladies in the Dumb
|
|
Shows; Women attending upon the Queen; Scribes,
|
|
Officers, Guards, and other Attendants; Spirits
|
|
|
|
SCENE:
|
|
|
|
London; Westminster; Kimbolton
|
|
|
|
|
|
|
|
KING HENRY THE EIGHTH
|
|
|
|
THE PROLOGUE.
|
|
|
|
I come no more to make you laugh; things now
|
|
That bear a weighty and a serious brow,
|
|
Sad, high, and working, full of state and woe,
|
|
Such noble scenes as draw the eye to flow,
|
|
We now present. Those that can pity here
|
|
May, if they think it well, let fall a tear:
|
|
The subject will deserve it. Such as give
|
|
Their money out of hope they may believe
|
|
May here find truth too. Those that come to see
|
|
Only a show or two, and so agree
|
|
The play may pass, if they be still and willing,
|
|
I'll undertake may see away their shilling
|
|
Richly in two short hours. Only they
|
|
That come to hear a merry bawdy play,
|
|
A noise of targets, or to see a fellow
|
|
In a long motley coat guarded with yellow,
|
|
Will be deceiv'd; for, gentle hearers, know,
|
|
To rank our chosen truth with such a show
|
|
As fool and fight is, beside forfeiting
|
|
Our own brains, and the opinion that we bring
|
|
To make that only true we now intend,
|
|
Will leave us never an understanding friend.
|
|
Therefore, for goodness sake, and as you are known
|
|
The first and happiest hearers of the town,
|
|
Be sad, as we would make ye. Think ye see
|
|
The very persons of our noble story
|
|
As they were living; think you see them great,
|
|
And follow'd with the general throng and sweat
|
|
Of thousand friends; then, in a moment, see
|
|
How soon this mightiness meets misery.
|
|
And if you can be merry then, I'll say
|
|
A man may weep upon his wedding-day.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the DUKE OF NORFOLK at one door; at the other,
|
|
the DUKE OF BUCKINGHAM and the LORD ABERGAVENNY
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Good morrow, and well met. How have ye done
|
|
Since last we saw in France?
|
|
NORFOLK. I thank your Grace,
|
|
Healthful; and ever since a fresh admirer
|
|
Of what I saw there.
|
|
BUCKINGHAM. An untimely ague
|
|
Stay'd me a prisoner in my chamber when
|
|
Those suns of glory, those two lights of men,
|
|
Met in the vale of Andren.
|
|
NORFOLK. 'Twixt Guynes and Arde-
|
|
I was then present, saw them salute on horseback;
|
|
Beheld them, when they lighted, how they clung
|
|
In their embracement, as they grew together;
|
|
Which had they, what four thron'd ones could have weigh'd
|
|
Such a compounded one?
|
|
BUCKINGHAM. All the whole time
|
|
I was my chamber's prisoner.
|
|
NORFOLK. Then you lost
|
|
The view of earthly glory; men might say,
|
|
Till this time pomp was single, but now married
|
|
To one above itself. Each following day
|
|
Became the next day's master, till the last
|
|
Made former wonders its. To-day the French,
|
|
All clinquant, all in gold, like heathen gods,
|
|
Shone down the English; and to-morrow they
|
|
Made Britain India: every man that stood
|
|
Show'd like a mine. Their dwarfish pages were
|
|
As cherubins, an gilt; the madams too,
|
|
Not us'd to toil, did almost sweat to bear
|
|
The pride upon them, that their very labour
|
|
Was to them as a painting. Now this masque
|
|
Was cried incomparable; and th' ensuing night
|
|
Made it a fool and beggar. The two kings,
|
|
Equal in lustre, were now best, now worst,
|
|
As presence did present them: him in eye
|
|
still him in praise; and being present both,
|
|
'Twas said they saw but one, and no discerner
|
|
Durst wag his tongue in censure. When these suns-
|
|
For so they phrase 'em-by their heralds challeng'd
|
|
The noble spirits to arms, they did perform
|
|
Beyond thought's compass, that former fabulous story,
|
|
Being now seen possible enough, got credit,
|
|
That Bevis was believ'd.
|
|
BUCKINGHAM. O, you go far!
|
|
NORFOLK. As I belong to worship, and affect
|
|
In honour honesty, the tract of ev'rything
|
|
Would by a good discourser lose some life
|
|
Which action's self was tongue to. All was royal:
|
|
To the disposing of it nought rebell'd;
|
|
Order gave each thing view. The office did
|
|
Distinctly his full function.
|
|
BUCKINGHAM. Who did guide-
|
|
I mean, who set the body and the limbs
|
|
Of this great sport together, as you guess?
|
|
NORFOLK. One, certes, that promises no element
|
|
In such a business.
|
|
BUCKINGHAM. I pray you, who, my lord?
|
|
NORFOLK. All this was ord'red by the good discretion
|
|
Of the right reverend Cardinal of York.
|
|
BUCKINGHAM. The devil speed him! No man's pie is freed
|
|
From his ambitious finger. What had he
|
|
To do in these fierce vanities? I wonder
|
|
That such a keech can with his very bulk
|
|
Take up the rays o' th' beneficial sun,
|
|
And keep it from the earth.
|
|
NORFOLK. Surely, sir,
|
|
There's in him stuff that puts him to these ends;
|
|
For, being not propp'd by ancestry, whose grace
|
|
Chalks successors their way, nor call'd upon
|
|
For high feats done to th' crown, neither allied
|
|
To eminent assistants, but spider-like,
|
|
Out of his self-drawing web, 'a gives us note
|
|
The force of his own merit makes his way-
|
|
A gift that heaven gives for him, which buys
|
|
A place next to the King.
|
|
ABERGAVENNY. I cannot tell
|
|
What heaven hath given him-let some graver eye
|
|
Pierce into that; but I can see his pride
|
|
Peep through each part of him. Whence has he that?
|
|
If not from hell, the devil is a niggard
|
|
Or has given all before, and he begins
|
|
A new hell in himself.
|
|
BUCKINGHAM. Why the devil,
|
|
Upon this French going out, took he upon him-
|
|
Without the privity o' th' King-t' appoint
|
|
Who should attend on him? He makes up the file
|
|
Of all the gentry; for the most part such
|
|
To whom as great a charge as little honour
|
|
He meant to lay upon; and his own letter,
|
|
The honourable board of council out,
|
|
Must fetch him in he papers.
|
|
ABERGAVENNY. I do know
|
|
Kinsmen of mine, three at the least, that have
|
|
By this so sicken'd their estates that never
|
|
They shall abound as formerly.
|
|
BUCKINGHAM. O, many
|
|
Have broke their backs with laying manors on 'em
|
|
For this great journey. What did this vanity
|
|
But minister communication of
|
|
A most poor issue?
|
|
NORFOLK. Grievingly I think
|
|
The peace between the French and us not values
|
|
The cost that did conclude it.
|
|
BUCKINGHAM. Every man,
|
|
After the hideous storm that follow'd, was
|
|
A thing inspir'd, and, not consulting, broke
|
|
Into a general prophecy-that this tempest,
|
|
Dashing the garment of this peace, aboded
|
|
The sudden breach on't.
|
|
NORFOLK. Which is budded out;
|
|
For France hath flaw'd the league, and hath attach'd
|
|
Our merchants' goods at Bordeaux.
|
|
ABERGAVENNY. Is it therefore
|
|
Th' ambassador is silenc'd?
|
|
NORFOLK. Marry, is't.
|
|
ABERGAVENNY. A proper tide of a peace, and purchas'd
|
|
At a superfluous rate!
|
|
BUCKINGHAM. Why, all this business
|
|
Our reverend Cardinal carried.
|
|
NORFOLK. Like it your Grace,
|
|
The state takes notice of the private difference
|
|
Betwixt you and the Cardinal. I advise you-
|
|
And take it from a heart that wishes towards you
|
|
Honour and plenteous safety-that you read
|
|
The Cardinal's malice and his potency
|
|
Together; to consider further, that
|
|
What his high hatred would effect wants not
|
|
A minister in his power. You know his nature,
|
|
That he's revengeful; and I know his sword
|
|
Hath a sharp edge-it's long and't may be said
|
|
It reaches far, and where 'twill not extend,
|
|
Thither he darts it. Bosom up my counsel
|
|
You'll find it wholesome. Lo, where comes that rock
|
|
That I advise your shunning.
|
|
|
|
Enter CARDINAL WOLSEY, the purse borne before
|
|
him, certain of the guard, and two SECRETARIES
|
|
with papers. The CARDINAL in his passage fixeth his
|
|
eye on BUCKINGHAM, and BUCKINGHAM on him,
|
|
both full of disdain
|
|
|
|
WOLSEY. The Duke of Buckingham's surveyor? Ha!
|
|
Where's his examination?
|
|
SECRETARY. Here, so please you.
|
|
WOLSEY. Is he in person ready?
|
|
SECRETARY. Ay, please your Grace.
|
|
WOLSEY. Well, we shall then know more, and Buckingham
|
|
shall lessen this big look.
|
|
Exeunt WOLSEY and his train
|
|
BUCKINGHAM. This butcher's cur is venom-mouth'd, and I
|
|
Have not the power to muzzle him; therefore best
|
|
Not wake him in his slumber. A beggar's book
|
|
Outworths a noble's blood.
|
|
NORFOLK. What, are you chaf'd?
|
|
Ask God for temp'rance; that's th' appliance only
|
|
Which your disease requires.
|
|
BUCKINGHAM. I read in's looks
|
|
Matter against me, and his eye revil'd
|
|
Me as his abject object. At this instant
|
|
He bores me with some trick. He's gone to th' King;
|
|
I'll follow, and outstare him.
|
|
NORFOLK. Stay, my lord,
|
|
And let your reason with your choler question
|
|
What 'tis you go about. To climb steep hills
|
|
Requires slow pace at first. Anger is like
|
|
A full hot horse, who being allow'd his way,
|
|
Self-mettle tires him. Not a man in England
|
|
Can advise me like you; be to yourself
|
|
As you would to your friend.
|
|
BUCKINGHAM. I'll to the King,
|
|
And from a mouth of honour quite cry down
|
|
This Ipswich fellow's insolence; or proclaim
|
|
There's difference in no persons.
|
|
NORFOLK. Be advis'd:
|
|
Heat not a furnace for your foe so hot
|
|
That it do singe yourself. We may outrun
|
|
By violent swiftness that which we run at,
|
|
And lose by over-running. Know you not
|
|
The fire that mounts the liquor till't run o'er
|
|
In seeming to augment it wastes it? Be advis'd.
|
|
I say again there is no English soul
|
|
More stronger to direct you than yourself,
|
|
If with the sap of reason you would quench
|
|
Or but allay the fire of passion.
|
|
BUCKINGHAM. Sir,
|
|
I am thankful to you, and I'll go along
|
|
By your prescription; but this top-proud fellow-
|
|
Whom from the flow of gan I name not, but
|
|
From sincere motions, by intelligence,
|
|
And proofs as clear as founts in July when
|
|
We see each grain of gravel-I do know
|
|
To be corrupt and treasonous.
|
|
NORFOLK. Say not treasonous.
|
|
BUCKINGHAM. To th' King I'll say't, and make my vouch as strong
|
|
As shore of rock. Attend: this holy fox,
|
|
Or wolf, or both-for he is equal rav'nous
|
|
As he is subtle, and as prone to mischief
|
|
As able to perform't, his mind and place
|
|
Infecting one another, yea, reciprocally-
|
|
Only to show his pomp as well in France
|
|
As here at home, suggests the King our master
|
|
To this last costly treaty, th' interview
|
|
That swallowed so much treasure and like a glass
|
|
Did break i' th' wrenching.
|
|
NORFOLK. Faith, and so it did.
|
|
BUCKINGHAM. Pray, give me favour, sir; this cunning cardinal
|
|
The articles o' th' combination drew
|
|
As himself pleas'd; and they were ratified
|
|
As he cried 'Thus let be' to as much end
|
|
As give a crutch to th' dead. But our Count-Cardinal
|
|
Has done this, and 'tis well; for worthy Wolsey,
|
|
Who cannot err, he did it. Now this follows,
|
|
Which, as I take it, is a kind of puppy
|
|
To th' old dam treason: Charles the Emperor,
|
|
Under pretence to see the Queen his aunt-
|
|
For 'twas indeed his colour, but he came
|
|
To whisper Wolsey-here makes visitation-
|
|
His fears were that the interview betwixt
|
|
England and France might through their amity
|
|
Breed him some prejudice; for from this league
|
|
Peep'd harms that menac'd him-privily
|
|
Deals with our Cardinal; and, as I trow-
|
|
Which I do well, for I am sure the Emperor
|
|
Paid ere he promis'd; whereby his suit was granted
|
|
Ere it was ask'd-but when the way was made,
|
|
And pav'd with gold, the Emperor thus desir'd,
|
|
That he would please to alter the King's course,
|
|
And break the foresaid peace. Let the King know,
|
|
As soon he shall by me, that thus the Cardinal
|
|
Does buy and sell his honour as he pleases,
|
|
And for his own advantage.
|
|
NORFOLK. I am sorry
|
|
To hear this of him, and could wish he were
|
|
Something mistaken in't.
|
|
BUCKINGHAM. No, not a syllable:
|
|
I do pronounce him in that very shape
|
|
He shall appear in proof.
|
|
|
|
Enter BRANDON, a SERGEANT-AT-ARMS before him,
|
|
and two or three of the guard
|
|
|
|
BRANDON. Your office, sergeant: execute it.
|
|
SERGEANT. Sir,
|
|
My lord the Duke of Buckingham, and Earl
|
|
Of Hereford, Stafford, and Northampton, I
|
|
Arrest thee of high treason, in the name
|
|
Of our most sovereign King.
|
|
BUCKINGHAM. Lo you, my lord,
|
|
The net has fall'n upon me! I shall perish
|
|
Under device and practice.
|
|
BRANDON. I am sorry
|
|
To see you ta'en from liberty, to look on
|
|
The business present; 'tis his Highness' pleasure
|
|
You shall to th' Tower.
|
|
BUCKINGHAM. It will help nothing
|
|
To plead mine innocence; for that dye is on me
|
|
Which makes my whit'st part black. The will of heav'n
|
|
Be done in this and all things! I obey.
|
|
O my Lord Aberga'ny, fare you well!
|
|
BRANDON. Nay, he must bear you company.
|
|
[To ABERGAVENNY] The King
|
|
Is pleas'd you shall to th' Tower, till you know
|
|
How he determines further.
|
|
ABERGAVENNY. As the Duke said,
|
|
The will of heaven be done, and the King's pleasure
|
|
By me obey'd.
|
|
BRANDON. Here is warrant from
|
|
The King t' attach Lord Montacute and the bodies
|
|
Of the Duke's confessor, John de la Car,
|
|
One Gilbert Peck, his chancellor-
|
|
BUCKINGHAM. So, so!
|
|
These are the limbs o' th' plot; no more, I hope.
|
|
BRANDON. A monk o' th' Chartreux.
|
|
BUCKINGHAM. O, Nicholas Hopkins?
|
|
BRANDON. He.
|
|
BUCKINGHAM. My surveyor is false. The o'er-great Cardinal
|
|
Hath show'd him gold; my life is spann'd already.
|
|
I am the shadow of poor Buckingham,
|
|
Whose figure even this instant cloud puts on
|
|
By dark'ning my clear sun. My lord, farewell.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 2.
|
|
|
|
London. The Council Chamber
|
|
|
|
Cornets. Enter KING HENRY, leaning on the CARDINAL'S shoulder, the NOBLES,
|
|
and SIR THOMAS LOVELL, with others. The CARDINAL places himself
|
|
under the KING'S feet on his right side
|
|
|
|
KING. My life itself, and the best heart of it,
|
|
Thanks you for this great care; I stood i' th' level
|
|
Of a full-charg'd confederacy, and give thanks
|
|
To you that chok'd it. Let be call'd before us
|
|
That gentleman of Buckingham's. In person
|
|
I'll hear his confessions justify;
|
|
And point by point the treasons of his master
|
|
He shall again relate.
|
|
|
|
A noise within, crying 'Room for the Queen!'
|
|
Enter the QUEEN, usher'd by the DUKES OF NORFOLK
|
|
and SUFFOLK; she kneels. The KING riseth
|
|
from his state, takes her up, kisses and placeth her
|
|
by him
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE. Nay, we must longer kneel: I am suitor.
|
|
KING. Arise, and take place by us. Half your suit
|
|
Never name to us: you have half our power.
|
|
The other moiety ere you ask is given;
|
|
Repeat your will, and take it.
|
|
QUEEN KATHARINE. Thank your Majesty.
|
|
That you would love yourself, and in that love
|
|
Not unconsidered leave your honour nor
|
|
The dignity of your office, is the point
|
|
Of my petition.
|
|
KING. Lady mine, proceed.
|
|
QUEEN KATHARINE. I am solicited, not by a few,
|
|
And those of true condition, that your subjects
|
|
Are in great grievance: there have been commissions
|
|
Sent down among 'em which hath flaw'd the heart
|
|
Of all their loyalties; wherein, although,
|
|
My good Lord Cardinal, they vent reproaches
|
|
Most bitterly on you as putter-on
|
|
Of these exactions, yet the King our master-
|
|
Whose honour Heaven shield from soil!-even he escapes not
|
|
Language unmannerly; yea, such which breaks
|
|
The sides of loyalty, and almost appears
|
|
In loud rebellion.
|
|
NORFOLK. Not almost appears-
|
|
It doth appear; for, upon these taxations,
|
|
The clothiers all, not able to maintain
|
|
The many to them 'longing, have put of
|
|
The spinsters, carders, fullers, weavers, who
|
|
Unfit for other life, compell'd by hunger
|
|
And lack of other means, in desperate manner
|
|
Daring th' event to th' teeth, are all in uproar,
|
|
And danger serves among them.
|
|
KING. Taxation!
|
|
Wherein? and what taxation? My Lord Cardinal,
|
|
You that are blam'd for it alike with us,
|
|
Know you of this taxation?
|
|
WOLSEY. Please you, sir,
|
|
I know but of a single part in aught
|
|
Pertains to th' state, and front but in that file
|
|
Where others tell steps with me.
|
|
QUEEN KATHARINE. No, my lord!
|
|
You know no more than others! But you frame
|
|
Things that are known alike, which are not wholesome
|
|
To those which would not know them, and yet must
|
|
Perforce be their acquaintance. These exactions,
|
|
Whereof my sovereign would have note, they are
|
|
Most pestilent to th' hearing; and to bear 'em
|
|
The back is sacrifice to th' load. They say
|
|
They are devis'd by you, or else you suffer
|
|
Too hard an exclamation.
|
|
KING. Still exaction!
|
|
The nature of it? In what kind, let's know,
|
|
Is this exaction?
|
|
QUEEN KATHARINE. I am much too venturous
|
|
In tempting of your patience, but am bold'ned
|
|
Under your promis'd pardon. The subjects' grief
|
|
Comes through commissions, which compels from each
|
|
The sixth part of his substance, to be levied
|
|
Without delay; and the pretence for this
|
|
Is nam'd your wars in France. This makes bold mouths;
|
|
Tongues spit their duties out, and cold hearts freeze
|
|
Allegiance in them; their curses now
|
|
Live where their prayers did; and it's come to pass
|
|
This tractable obedience is a slave
|
|
To each incensed will. I would your Highness
|
|
Would give it quick consideration, for
|
|
There is no primer business.
|
|
KING. By my life,
|
|
This is against our pleasure.
|
|
WOLSEY. And for me,
|
|
I have no further gone in this than by
|
|
A single voice; and that not pass'd me but
|
|
By learned approbation of the judges. If I am
|
|
Traduc'd by ignorant tongues, which neither know
|
|
My faculties nor person, yet will be
|
|
The chronicles of my doing, let me say
|
|
'Tis but the fate of place, and the rough brake
|
|
That virtue must go through. We must not stint
|
|
Our necessary actions in the fear
|
|
To cope malicious censurers, which ever
|
|
As rav'nous fishes do a vessel follow
|
|
That is new-trimm'd, but benefit no further
|
|
Than vainly longing. What we oft do best,
|
|
By sick interpreters, once weak ones, is
|
|
Not ours, or not allow'd; what worst, as oft
|
|
Hitting a grosser quality, is cried up
|
|
For our best act. If we shall stand still,
|
|
In fear our motion will be mock'd or carp'd at,
|
|
We should take root here where we sit, or sit
|
|
State-statues only.
|
|
KING. Things done well
|
|
And with a care exempt themselves from fear:
|
|
Things done without example, in their issue
|
|
Are to be fear'd. Have you a precedent
|
|
Of this commission? I believe, not any.
|
|
We must not rend our subjects from our laws,
|
|
And stick them in our will. Sixth part of each?
|
|
A trembling contribution! Why, we take
|
|
From every tree lop, bark, and part o' th' timber;
|
|
And though we leave it with a root, thus hack'd,
|
|
The air will drink the sap. To every county
|
|
Where this is question'd send our letters with
|
|
Free pardon to each man that has denied
|
|
The force of this commission. Pray, look tot;
|
|
I put it to your care.
|
|
WOLSEY. [Aside to the SECRETARY] A word with you.
|
|
Let there be letters writ to every shire
|
|
Of the King's grace and pardon. The grieved commons
|
|
Hardly conceive of me-let it be nois'd
|
|
That through our intercession this revokement
|
|
And pardon comes. I shall anon advise you
|
|
Further in the proceeding. Exit SECRETARY
|
|
|
|
Enter SURVEYOR
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE. I am sorry that the Duke of Buckingham
|
|
Is run in your displeasure.
|
|
KING. It grieves many.
|
|
The gentleman is learn'd and a most rare speaker;
|
|
To nature none more bound; his training such
|
|
That he may furnish and instruct great teachers
|
|
And never seek for aid out of himself. Yet see,
|
|
When these so noble benefits shall prove
|
|
Not well dispos'd, the mind growing once corrupt,
|
|
They turn to vicious forms, ten times more ugly
|
|
Than ever they were fair. This man so complete,
|
|
Who was enroll'd 'mongst wonders, and when we,
|
|
Almost with ravish'd list'ning, could not find
|
|
His hour of speech a minute-he, my lady,
|
|
Hath into monstrous habits put the graces
|
|
That once were his, and is become as black
|
|
As if besmear'd in hell. Sit by us; you shall hear-
|
|
This was his gentleman in trust-of him
|
|
Things to strike honour sad. Bid him recount
|
|
The fore-recited practices, whereof
|
|
We cannot feel too little, hear too much.
|
|
WOLSEY. Stand forth, and with bold spirit relate what you,
|
|
Most like a careful subject, have collected
|
|
Out of the Duke of Buckingham.
|
|
KING. Speak freely.
|
|
SURVEYOR. First, it was usual with him-every day
|
|
It would infect his speech-that if the King
|
|
Should without issue die, he'll carry it so
|
|
To make the sceptre his. These very words
|
|
I've heard him utter to his son-in-law,
|
|
Lord Aberga'ny, to whom by oath he menac'd
|
|
Revenge upon the Cardinal.
|
|
WOLSEY. Please your Highness, note
|
|
This dangerous conception in this point:
|
|
Not friended by his wish, to your high person
|
|
His will is most malignant, and it stretches
|
|
Beyond you to your friends.
|
|
QUEEN KATHARINE. My learn'd Lord Cardinal,
|
|
Deliver all with charity.
|
|
KING. Speak on.
|
|
How grounded he his title to the crown
|
|
Upon our fail? To this point hast thou heard him
|
|
At any time speak aught?
|
|
SURVEYOR. He was brought to this
|
|
By a vain prophecy of Nicholas Henton.
|
|
KING. What was that Henton?
|
|
SURVEYOR. Sir, a Chartreux friar,
|
|
His confessor, who fed him every minute
|
|
With words of sovereignty.
|
|
KING. How know'st thou this?
|
|
SURVEYOR. Not long before your Highness sped to France,
|
|
The Duke being at the Rose, within the parish
|
|
Saint Lawrence Poultney, did of me demand
|
|
What was the speech among the Londoners
|
|
Concerning the French journey. I replied
|
|
Men fear'd the French would prove perfidious,
|
|
To the King's danger. Presently the Duke
|
|
Said 'twas the fear indeed and that he doubted
|
|
'Twould prove the verity of certain words
|
|
Spoke by a holy monk 'that oft' says he
|
|
'Hath sent to me, wishing me to permit
|
|
John de la Car, my chaplain, a choice hour
|
|
To hear from him a matter of some moment;
|
|
Whom after under the confession's seal
|
|
He solemnly had sworn that what he spoke
|
|
My chaplain to no creature living but
|
|
To me should utter, with demure confidence
|
|
This pausingly ensu'd: "Neither the King nor's heirs,
|
|
Tell you the Duke, shall prosper; bid him strive
|
|
To gain the love o' th' commonalty; the Duke
|
|
Shall govern England."'
|
|
QUEEN KATHARINE. If I know you well,
|
|
You were the Duke's surveyor, and lost your office
|
|
On the complaint o' th' tenants. Take good heed
|
|
You charge not in your spleen a noble person
|
|
And spoil your nobler soul. I say, take heed;
|
|
Yes, heartily beseech you.
|
|
KING. Let him on.
|
|
Go forward.
|
|
SURVEYOR. On my soul, I'll speak but truth.
|
|
I told my lord the Duke, by th' devil's illusions
|
|
The monk might be deceiv'd, and that 'twas dangerous
|
|
for him
|
|
To ruminate on this so far, until
|
|
It forg'd him some design, which, being believ'd,
|
|
It was much like to do. He answer'd 'Tush,
|
|
It can do me no damage'; adding further
|
|
That, had the King in his last sickness fail'd,
|
|
The Cardinal's and Sir Thomas Lovell's heads
|
|
Should have gone off.
|
|
KING. Ha! what, so rank? Ah ha!
|
|
There's mischief in this man. Canst thou say further?
|
|
SURVEYOR. I can, my liege.
|
|
KING. Proceed.
|
|
SURVEYOR. Being at Greenwich,
|
|
After your Highness had reprov'd the Duke
|
|
About Sir William Bulmer-
|
|
KING. I remember
|
|
Of such a time: being my sworn servant,
|
|
The Duke retain'd him his. But on: what hence?
|
|
SURVEYOR. 'If' quoth he 'I for this had been committed-
|
|
As to the Tower I thought-I would have play'd
|
|
The part my father meant to act upon
|
|
Th' usurper Richard; who, being at Salisbury,
|
|
Made suit to come in's presence, which if granted,
|
|
As he made semblance of his duty, would
|
|
Have put his knife into him.'
|
|
KING. A giant traitor!
|
|
WOLSEY. Now, madam, may his Highness live in freedom,
|
|
And this man out of prison?
|
|
QUEEN KATHARINE. God mend all!
|
|
KING. There's something more would out of thee: what say'st?
|
|
SURVEYOR. After 'the Duke his father' with the 'knife,'
|
|
He stretch'd him, and, with one hand on his dagger,
|
|
Another spread on's breast, mounting his eyes,
|
|
He did discharge a horrible oath, whose tenour
|
|
Was, were he evil us'd, he would outgo
|
|
His father by as much as a performance
|
|
Does an irresolute purpose.
|
|
KING. There's his period,
|
|
To sheath his knife in us. He is attach'd;
|
|
Call him to present trial. If he may
|
|
Find mercy in the law, 'tis his; if none,
|
|
Let him not seek't of us. By day and night!
|
|
He's traitor to th' height. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 3.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the LORD CHAMBERLAIN and LORD SANDYS
|
|
|
|
CHAMBERLAIN. Is't possible the spells of France should juggle
|
|
Men into such strange mysteries?
|
|
SANDYS. New customs,
|
|
Though they be never so ridiculous,
|
|
Nay, let 'em be unmanly, yet are follow'd.
|
|
CHAMBERLAIN. As far as I see, all the good our English
|
|
Have got by the late voyage is but merely
|
|
A fit or two o' th' face; but they are shrewd ones;
|
|
For when they hold 'em, you would swear directly
|
|
Their very noses had been counsellors
|
|
To Pepin or Clotharius, they keep state so.
|
|
SANDYS. They have all new legs, and lame ones. One would take it,
|
|
That never saw 'em pace before, the spavin
|
|
Or springhalt reign'd among 'em.
|
|
CHAMBERLAIN. Death! my lord,
|
|
Their clothes are after such a pagan cut to't,
|
|
That sure th' have worn out Christendom.
|
|
|
|
Enter SIR THOMAS LOVELL
|
|
|
|
How now?
|
|
What news, Sir Thomas Lovell?
|
|
LOVELL. Faith, my lord,
|
|
I hear of none but the new proclamation
|
|
That's clapp'd upon the court gate.
|
|
CHAMBERLAIN. What is't for?
|
|
LOVELL. The reformation of our travell'd gallants,
|
|
That fill the court with quarrels, talk, and tailors.
|
|
CHAMBERLAIN. I am glad 'tis there. Now I would pray our monsieurs
|
|
To think an English courtier may be wise,
|
|
And never see the Louvre.
|
|
LOVELL. They must either,
|
|
For so run the conditions, leave those remnants
|
|
Of fool and feather that they got in France,
|
|
With all their honourable points of ignorance
|
|
Pertaining thereunto-as fights and fireworks;
|
|
Abusing better men than they can be,
|
|
Out of a foreign wisdom-renouncing clean
|
|
The faith they have in tennis, and tall stockings,
|
|
Short blist'red breeches, and those types of travel
|
|
And understand again like honest men,
|
|
Or pack to their old playfellows. There, I take it,
|
|
They may, cum privilegio, wear away
|
|
The lag end of their lewdness and be laugh'd at.
|
|
SANDYS. 'Tis time to give 'em physic, their diseases
|
|
Are grown so catching.
|
|
CHAMBERLAIN. What a loss our ladies
|
|
Will have of these trim vanities!
|
|
LOVELL. Ay, marry,
|
|
There will be woe indeed, lords: the sly whoresons
|
|
Have got a speeding trick to lay down ladies.
|
|
A French song and a fiddle has no fellow.
|
|
SANDYS. The devil fiddle 'em! I am glad they are going,
|
|
For sure there's no converting 'em. Now
|
|
An honest country lord, as I am, beaten
|
|
A long time out of play, may bring his plainsong
|
|
And have an hour of hearing; and, by'r Lady,
|
|
Held current music too.
|
|
CHAMBERLAIN. Well said, Lord Sandys;
|
|
Your colt's tooth is not cast yet.
|
|
SANDYS. No, my lord,
|
|
Nor shall not while I have a stamp.
|
|
CHAMBERLAIN. Sir Thomas,
|
|
Whither were you a-going?
|
|
LOVELL. To the Cardinal's;
|
|
Your lordship is a guest too.
|
|
CHAMBERLAIN. O, 'tis true;
|
|
This night he makes a supper, and a great one,
|
|
To many lords and ladies; there will be
|
|
The beauty of this kingdom, I'll assure you.
|
|
LOVELL. That churchman bears a bounteous mind indeed,
|
|
A hand as fruitful as the land that feeds us;
|
|
His dews fall everywhere.
|
|
CHAMBERLAIN. No doubt he's noble;
|
|
He had a black mouth that said other of him.
|
|
SANDYS. He may, my lord; has wherewithal. In him
|
|
Sparing would show a worse sin than ill doctrine:
|
|
Men of his way should be most liberal,
|
|
They are set here for examples.
|
|
CHAMBERLAIN. True, they are so;
|
|
But few now give so great ones. My barge stays;
|
|
Your lordship shall along. Come, good Sir Thomas,
|
|
We shall be late else; which I would not be,
|
|
For I was spoke to, with Sir Henry Guildford,
|
|
This night to be comptrollers.
|
|
SANDYS. I am your lordship's. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 4.
|
|
|
|
London. The Presence Chamber in York Place
|
|
|
|
Hautboys. A small table under a state for the Cardinal,
|
|
a longer table for the guests. Then enter ANNE BULLEN,
|
|
and divers other LADIES and GENTLEMEN, as guests, at one door;
|
|
at another door enter SIR HENRY GUILDFORD
|
|
|
|
GUILDFORD. Ladies, a general welcome from his Grace
|
|
Salutes ye all; this night he dedicates
|
|
To fair content and you. None here, he hopes,
|
|
In all this noble bevy, has brought with her
|
|
One care abroad; he would have all as merry
|
|
As, first, good company, good wine, good welcome,
|
|
Can make good people.
|
|
|
|
Enter LORD CHAMBERLAIN, LORD SANDYS, and SIR
|
|
THOMAS LOVELL
|
|
|
|
O, my lord, y'are tardy,
|
|
The very thought of this fair company
|
|
Clapp'd wings to me.
|
|
CHAMBERLAIN. You are young, Sir Harry Guildford.
|
|
SANDYS. Sir Thomas Lovell, had the Cardinal
|
|
But half my lay thoughts in him, some of these
|
|
Should find a running banquet ere they rested
|
|
I think would better please 'em. By my life,
|
|
They are a sweet society of fair ones.
|
|
LOVELL. O that your lordship were but now confessor
|
|
To one or two of these!
|
|
SANDYS. I would I were;
|
|
They should find easy penance.
|
|
LOVELL. Faith, how easy?
|
|
SANDYS. As easy as a down bed would afford it.
|
|
CHAMBERLAIN. Sweet ladies, will it please you sit? Sir Harry,
|
|
Place you that side; I'll take the charge of this.
|
|
His Grace is ent'ring. Nay, you must not freeze:
|
|
Two women plac'd together makes cold weather.
|
|
My Lord Sandys, you are one will keep 'em waking:
|
|
Pray sit between these ladies.
|
|
SANDYS. By my faith,
|
|
And thank your lordship. By your leave, sweet ladies.
|
|
[Seats himself between ANNE BULLEN and another lady]
|
|
If I chance to talk a little wild, forgive me;
|
|
I had it from my father.
|
|
ANNE. Was he mad, sir?
|
|
SANDYS. O, very mad, exceeding mad, in love too.
|
|
But he would bite none; just as I do now,
|
|
He would kiss you twenty with a breath. [Kisses her]
|
|
CHAMBERLAIN. Well said, my lord.
|
|
So, now y'are fairly seated. Gentlemen,
|
|
The penance lies on you if these fair ladies
|
|
Pass away frowning.
|
|
SANDYS. For my little cure,
|
|
Let me alone.
|
|
|
|
Hautboys. Enter CARDINAL WOLSEY, attended; and
|
|
takes his state
|
|
|
|
WOLSEY. Y'are welcome, my fair guests. That noble lady
|
|
Or gentleman that is not freely merry
|
|
Is not my friend. This, to confirm my welcome-
|
|
And to you all, good health! [Drinks]
|
|
SANDYS. Your Grace is noble.
|
|
Let me have such a bowl may hold my thanks
|
|
And save me so much talking.
|
|
WOLSEY. My Lord Sandys,
|
|
I am beholding to you. Cheer your neighbours.
|
|
Ladies, you are not merry. Gentlemen,
|
|
Whose fault is this?
|
|
SANDYS. The red wine first must rise
|
|
In their fair cheeks, my lord; then we shall have 'em
|
|
Talk us to silence.
|
|
ANNE. You are a merry gamester,
|
|
My Lord Sandys.
|
|
SANDYS. Yes, if I make my play.
|
|
Here's to your ladyship; and pledge it, madam,
|
|
For 'tis to such a thing-
|
|
ANNE. You cannot show me.
|
|
SANDYS. I told your Grace they would talk anon.
|
|
[Drum and trumpet. Chambers discharg'd]
|
|
WOLSEY. What's that?
|
|
CHAMBERLAIN. Look out there, some of ye. Exit a SERVANT
|
|
WOLSEY. What warlike voice,
|
|
And to what end, is this? Nay, ladies, fear not:
|
|
By all the laws of war y'are privileg'd.
|
|
|
|
Re-enter SERVANT
|
|
|
|
CHAMBERLAIN. How now! what is't?
|
|
SERVANT. A noble troop of strangers-
|
|
For so they seem. Th' have left their barge and landed,
|
|
And hither make, as great ambassadors
|
|
From foreign princes.
|
|
WOLSEY. Good Lord Chamberlain,
|
|
Go, give 'em welcome; you can speak the French tongue;
|
|
And pray receive 'em nobly and conduct 'em
|
|
Into our presence, where this heaven of beauty
|
|
Shall shine at full upon them. Some attend him.
|
|
Exit CHAMBERLAIN attended. All rise, and tables remov'd
|
|
You have now a broken banquet, but we'll mend it.
|
|
A good digestion to you all; and once more
|
|
I show'r a welcome on ye; welcome all.
|
|
|
|
Hautboys. Enter the KING, and others, as maskers,
|
|
habited like shepherds, usher'd by the LORD CHAMBERLAIN.
|
|
They pass directly before the CARDINAL,
|
|
and gracefully salute him
|
|
|
|
A noble company! What are their pleasures?
|
|
CHAMBERLAIN. Because they speak no English, thus they pray'd
|
|
To tell your Grace, that, having heard by fame
|
|
Of this so noble and so fair assembly
|
|
This night to meet here, they could do no less,
|
|
Out of the great respect they bear to beauty,
|
|
But leave their flocks and, under your fair conduct,
|
|
Crave leave to view these ladies and entreat
|
|
An hour of revels with 'em.
|
|
WOLSEY. Say, Lord Chamberlain,
|
|
They have done my poor house grace; for which I pay 'em
|
|
A thousand thanks, and pray 'em take their pleasures.
|
|
[They choose ladies. The KING chooses ANNE BULLEN]
|
|
KING. The fairest hand I ever touch'd! O beauty,
|
|
Till now I never knew thee! [Music. Dance]
|
|
WOLSEY. My lord!
|
|
CHAMBERLAIN. Your Grace?
|
|
WOLSEY. Pray tell 'em thus much from me:
|
|
There should be one amongst 'em, by his person,
|
|
More worthy this place than myself; to whom,
|
|
If I but knew him, with my love and duty
|
|
I would surrender it.
|
|
CHAMBERLAIN. I will, my lord.
|
|
[He whispers to the maskers]
|
|
WOLSEY. What say they?
|
|
CHAMBERLAIN. Such a one, they all confess,
|
|
There is indeed; which they would have your Grace
|
|
Find out, and he will take it.
|
|
WOLSEY. Let me see, then. [Comes from his state]
|
|
By all your good leaves, gentlemen, here I'll make
|
|
My royal choice.
|
|
KING. [Unmasking] Ye have found him, Cardinal.
|
|
You hold a fair assembly; you do well, lord.
|
|
You are a churchman, or, I'll tell you, Cardinal,
|
|
I should judge now unhappily.
|
|
WOLSEY. I am glad
|
|
Your Grace is grown so pleasant.
|
|
KING. My Lord Chamberlain,
|
|
Prithee come hither: what fair lady's that?
|
|
CHAMBERLAIN. An't please your Grace, Sir Thomas Bullen's
|
|
daughter-
|
|
The Viscount Rochford-one of her Highness' women.
|
|
KING. By heaven, she is a dainty one. Sweet heart,
|
|
I were unmannerly to take you out
|
|
And not to kiss you. A health, gentlemen!
|
|
Let it go round.
|
|
WOLSEY. Sir Thomas Lovell, is the banquet ready
|
|
I' th' privy chamber?
|
|
LOVELL. Yes, my lord.
|
|
WOLSEY. Your Grace,
|
|
I fear, with dancing is a little heated.
|
|
KING. I fear, too much.
|
|
WOLSEY. There's fresher air, my lord,
|
|
In the next chamber.
|
|
KING. Lead in your ladies, ev'ry one. Sweet partner,
|
|
I must not yet forsake you. Let's be merry:
|
|
Good my Lord Cardinal, I have half a dozen healths
|
|
To drink to these fair ladies, and a measure
|
|
To lead 'em once again; and then let's dream
|
|
Who's best in favour. Let the music knock it.
|
|
Exeunt, with trumpets
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
|
|
Westminster. A street
|
|
|
|
Enter two GENTLEMEN, at several doors
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN. Whither away so fast?
|
|
SECOND GENTLEMAN. O, God save ye!
|
|
Ev'n to the Hall, to hear what shall become
|
|
Of the great Duke of Buckingham.
|
|
FIRST GENTLEMAN. I'll save you
|
|
That labour, sir. All's now done but the ceremony
|
|
Of bringing back the prisoner.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Were you there?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Yes, indeed, was I.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Pray, speak what has happen'd.
|
|
FIRST GENTLEMAN. You may guess quickly what.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Is he found guilty?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Yes, truly is he, and condemn'd upon't.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I am sorry for't.
|
|
FIRST GENTLEMAN. So are a number more.
|
|
SECOND GENTLEMAN. But, pray, how pass'd it?
|
|
FIRST GENTLEMAN. I'll tell you in a little. The great Duke.
|
|
Came to the bar; where to his accusations
|
|
He pleaded still not guilty, and alleged
|
|
Many sharp reasons to defeat the law.
|
|
The King's attorney, on the contrary,
|
|
Urg'd on the examinations, proofs, confessions,
|
|
Of divers witnesses; which the Duke desir'd
|
|
To have brought, viva voce, to his face;
|
|
At which appear'd against him his surveyor,
|
|
Sir Gilbert Peck his chancellor, and John Car,
|
|
Confessor to him, with that devil-monk,
|
|
Hopkins, that made this mischief.
|
|
SECOND GENTLEMAN. That was he
|
|
That fed him with his prophecies?
|
|
FIRST GENTLEMAN. The same.
|
|
All these accus'd him strongly, which he fain
|
|
Would have flung from him; but indeed he could not;
|
|
And so his peers, upon this evidence,
|
|
Have found him guilty of high treason. Much
|
|
He spoke, and learnedly, for life; but all
|
|
Was either pitied in him or forgotten.
|
|
SECOND GENTLEMAN. After all this, how did he bear him-self
|
|
FIRST GENTLEMAN. When he was brought again to th' bar to hear
|
|
His knell rung out, his judgment, he was stirr'd
|
|
With such an agony he sweat extremely,
|
|
And something spoke in choler, ill and hasty;
|
|
But he fell to himself again, and sweetly
|
|
In all the rest show'd a most noble patience.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I do not think he fears death.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Sure, he does not;
|
|
He never was so womanish; the cause
|
|
He may a little grieve at.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Certainly
|
|
The Cardinal is the end of this.
|
|
FIRST GENTLEMAN. 'Tis likely,
|
|
By all conjectures: first, Kildare's attainder,
|
|
Then deputy of Ireland, who remov'd,
|
|
Earl Surrey was sent thither, and in haste too,
|
|
Lest he should help his father.
|
|
SECOND GENTLEMAN. That trick of state
|
|
Was a deep envious one.
|
|
FIRST GENTLEMAN. At his return
|
|
No doubt he will requite it. This is noted,
|
|
And generally: whoever the King favours
|
|
The Cardinal instantly will find employment,
|
|
And far enough from court too.
|
|
SECOND GENTLEMAN. All the commons
|
|
Hate him perniciously, and, o' my conscience,
|
|
Wish him ten fathom deep: this Duke as much
|
|
They love and dote on; call him bounteous Buckingham,
|
|
The mirror of all courtesy-
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM from his arraignment, tip-staves
|
|
before him; the axe with the edge towards him; halberds
|
|
on each side; accompanied with SIR THOMAS
|
|
LOVELL, SIR NICHOLAS VAUX, SIR WILLIAM SANDYS,
|
|
and common people, etc.
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN. Stay there, sir,
|
|
And see the noble ruin'd man you speak of.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Let's stand close, and behold him.
|
|
BUCKINGHAM. All good people,
|
|
You that thus far have come to pity me,
|
|
Hear what I say, and then go home and lose me.
|
|
I have this day receiv'd a traitor's judgment,
|
|
And by that name must die; yet, heaven bear witness,
|
|
And if I have a conscience, let it sink me
|
|
Even as the axe falls, if I be not faithful!
|
|
The law I bear no malice for my death:
|
|
'T has done, upon the premises, but justice.
|
|
But those that sought it I could wish more Christians.
|
|
Be what they will, I heartily forgive 'em;
|
|
Yet let 'em look they glory not in mischief
|
|
Nor build their evils on the graves of great men,
|
|
For then my guiltless blood must cry against 'em.
|
|
For further life in this world I ne'er hope
|
|
Nor will I sue, although the King have mercies
|
|
More than I dare make faults. You few that lov'd me
|
|
And dare be bold to weep for Buckingham,
|
|
His noble friends and fellows, whom to leave
|
|
Is only bitter to him, only dying,
|
|
Go with me like good angels to my end;
|
|
And as the long divorce of steel falls on me
|
|
Make of your prayers one sweet sacrifice,
|
|
And lift my soul to heaven. Lead on, a God's name.
|
|
LOVELL. I do beseech your Grace, for charity,
|
|
If ever any malice in your heart
|
|
Were hid against me, now to forgive me frankly.
|
|
BUCKINGHAM. Sir Thomas Lovell, I as free forgive you
|
|
As I would be forgiven. I forgive all.
|
|
There cannot be those numberless offences
|
|
'Gainst me that I cannot take peace with. No black envy
|
|
Shall mark my grave. Commend me to his Grace;
|
|
And if he speak of Buckingham, pray tell him
|
|
You met him half in heaven. My vows and prayers
|
|
Yet are the King's, and, till my soul forsake,
|
|
Shall cry for blessings on him. May he live
|
|
Longer than I have time to tell his years;
|
|
Ever belov'd and loving may his rule be;
|
|
And when old time Shall lead him to his end,
|
|
Goodness and he fill up one monument!
|
|
LOVELL. To th' water side I must conduct your Grace;
|
|
Then give my charge up to Sir Nicholas Vaux,
|
|
Who undertakes you to your end.
|
|
VAUX. Prepare there;
|
|
The Duke is coming; see the barge be ready;
|
|
And fit it with such furniture as suits
|
|
The greatness of his person.
|
|
BUCKINGHAM. Nay, Sir Nicholas,
|
|
Let it alone; my state now will but mock me.
|
|
When I came hither I was Lord High Constable
|
|
And Duke of Buckingham; now, poor Edward Bohun.
|
|
Yet I am richer than my base accusers
|
|
That never knew what truth meant; I now seal it;
|
|
And with that blood will make 'em one day groan fort.
|
|
My noble father, Henry of Buckingham,
|
|
Who first rais'd head against usurping Richard,
|
|
Flying for succour to his servant Banister,
|
|
Being distress'd, was by that wretch betray'd
|
|
And without trial fell; God's peace be with him!
|
|
Henry the Seventh succeeding, truly pitying
|
|
My father's loss, like a most royal prince,
|
|
Restor'd me to my honours, and out of ruins
|
|
Made my name once more noble. Now his son,
|
|
Henry the Eighth, life, honour, name, and all
|
|
That made me happy, at one stroke has taken
|
|
For ever from the world. I had my trial,
|
|
And must needs say a noble one; which makes me
|
|
A little happier than my wretched father;
|
|
Yet thus far we are one in fortunes: both
|
|
Fell by our servants, by those men we lov'd most-
|
|
A most unnatural and faithless service.
|
|
Heaven has an end in all. Yet, you that hear me,
|
|
This from a dying man receive as certain:
|
|
Where you are liberal of your loves and counsels,
|
|
Be sure you be not loose; for those you make friends
|
|
And give your hearts to, when they once perceive
|
|
The least rub in your fortunes, fall away
|
|
Like water from ye, never found again
|
|
But where they mean to sink ye. All good people,
|
|
Pray for me! I must now forsake ye; the last hour
|
|
Of my long weary life is come upon me.
|
|
Farewell;
|
|
And when you would say something that is sad,
|
|
Speak how I fell. I have done; and God forgive me!
|
|
Exeunt BUCKINGHAM and train
|
|
FIRST GENTLEMAN. O, this is full of pity! Sir, it calls,
|
|
I fear, too many curses on their heads
|
|
That were the authors.
|
|
SECOND GENTLEMAN. If the Duke be guiltless,
|
|
'Tis full of woe; yet I can give you inkling
|
|
Of an ensuing evil, if it fall,
|
|
Greater than this.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Good angels keep it from us!
|
|
What may it be? You do not doubt my faith, sir?
|
|
SECOND GENTLEMAN. This secret is so weighty, 'twill require
|
|
A strong faith to conceal it.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Let me have it;
|
|
I do not talk much.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I am confident.
|
|
You shall, sir. Did you not of late days hear
|
|
A buzzing of a separation
|
|
Between the King and Katharine?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Yes, but it held not;
|
|
For when the King once heard it, out of anger
|
|
He sent command to the Lord Mayor straight
|
|
To stop the rumour and allay those tongues
|
|
That durst disperse it.
|
|
SECOND GENTLEMAN. But that slander, sir,
|
|
Is found a truth now; for it grows again
|
|
Fresher than e'er it was, and held for certain
|
|
The King will venture at it. Either the Cardinal
|
|
Or some about him near have, out of malice
|
|
To the good Queen, possess'd him with a scruple
|
|
That will undo her. To confirm this too,
|
|
Cardinal Campeius is arriv'd and lately;
|
|
As all think, for this business.
|
|
FIRST GENTLEMAN. 'Tis the Cardinal;
|
|
And merely to revenge him on the Emperor
|
|
For not bestowing on him at his asking
|
|
The archbishopric of Toledo, this is purpos'd.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I think you have hit the mark; but is't
|
|
not cruel
|
|
That she should feel the smart of this? The Cardinal
|
|
Will have his will, and she must fall.
|
|
FIRST GENTLEMAN. 'Tis woeful.
|
|
We are too open here to argue this;
|
|
Let's think in private more. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 2.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the LORD CHAMBERLAIN reading this letter
|
|
|
|
CHAMBERLAIN. 'My lord,
|
|
'The horses your lordship sent for, with all the care
|
|
had, I saw well chosen, ridden, and furnish'd. They were
|
|
young and handsome, and of the best breed in the north.
|
|
When they were ready to set out for London, a man of
|
|
my Lord Cardinal's, by commission, and main power, took
|
|
'em from me, with this reason: his master would be serv'd
|
|
before a subject, if not before the King; which stopp'd
|
|
our mouths, sir.'
|
|
|
|
I fear he will indeed. Well, let him have them.
|
|
He will have all, I think.
|
|
|
|
Enter to the LORD CHAMBERLAIN the DUKES OF NORFOLK and SUFFOLK
|
|
|
|
NORFOLK. Well met, my Lord Chamberlain.
|
|
CHAMBERLAIN. Good day to both your Graces.
|
|
SUFFOLK. How is the King employ'd?
|
|
CHAMBERLAIN. I left him private,
|
|
Full of sad thoughts and troubles.
|
|
NORFOLK. What's the cause?
|
|
CHAMBERLAIN. It seems the marriage with his brother's wife
|
|
Has crept too near his conscience.
|
|
SUFFOLK. No, his conscience
|
|
Has crept too near another lady.
|
|
NORFOLK. 'Tis so;
|
|
This is the Cardinal's doing; the King-Cardinal,
|
|
That blind priest, like the eldest son of fortune,
|
|
Turns what he list. The King will know him one day.
|
|
SUFFOLK. Pray God he do! He'll never know himself else.
|
|
NORFOLK. How holily he works in all his business!
|
|
And with what zeal! For, now he has crack'd the league
|
|
Between us and the Emperor, the Queen's great nephew,
|
|
He dives into the King's soul and there scatters
|
|
Dangers, doubts, wringing of the conscience,
|
|
Fears, and despairs-and all these for his marriage;
|
|
And out of all these to restore the King,
|
|
He counsels a divorce, a loss of her
|
|
That like a jewel has hung twenty years
|
|
About his neck, yet never lost her lustre;
|
|
Of her that loves him with that excellence
|
|
That angels love good men with; even of her
|
|
That, when the greatest stroke of fortune falls,
|
|
Will bless the King-and is not this course pious?
|
|
CHAMBERLAIN. Heaven keep me from such counsel! 'Tis most true
|
|
These news are everywhere; every tongue speaks 'em,
|
|
And every true heart weeps for 't. All that dare
|
|
Look into these affairs see this main end-
|
|
The French King's sister. Heaven will one day open
|
|
The King's eyes, that so long have slept upon
|
|
This bold bad man.
|
|
SUFFOLK. And free us from his slavery.
|
|
NORFOLK. We had need pray, and heartily, for our deliverance;
|
|
Or this imperious man will work us an
|
|
From princes into pages. All men's honours
|
|
Lie like one lump before him, to be fashion'd
|
|
Into what pitch he please.
|
|
SUFFOLK. For me, my lords,
|
|
I love him not, nor fear him-there's my creed;
|
|
As I am made without him, so I'll stand,
|
|
If the King please; his curses and his blessings
|
|
Touch me alike; th' are breath I not believe in.
|
|
I knew him, and I know him; so I leave him
|
|
To him that made him proud-the Pope.
|
|
NORFOLK. Let's in;
|
|
And with some other business put the King
|
|
From these sad thoughts that work too much upon him.
|
|
My lord, you'll bear us company?
|
|
CHAMBERLAIN. Excuse me,
|
|
The King has sent me otherwhere; besides,
|
|
You'll find a most unfit time to disturb him.
|
|
Health to your lordships!
|
|
NORFOLK. Thanks, my good Lord Chamberlain.
|
|
Exit LORD CHAMBERLAIN; and the KING draws
|
|
the curtain and sits reading pensively
|
|
SUFFOLK. How sad he looks; sure, he is much afflicted.
|
|
KING. Who's there, ha?
|
|
NORFOLK. Pray God he be not angry.
|
|
KING HENRY. Who's there, I say? How dare you thrust yourselves
|
|
Into my private meditations?
|
|
Who am I, ha?
|
|
NORFOLK. A gracious king that pardons all offences
|
|
Malice ne'er meant. Our breach of duty this way
|
|
Is business of estate, in which we come
|
|
To know your royal pleasure.
|
|
KING. Ye are too bold.
|
|
Go to; I'll make ye know your times of business.
|
|
Is this an hour for temporal affairs, ha?
|
|
|
|
Enter WOLSEY and CAMPEIUS with a commission
|
|
|
|
Who's there? My good Lord Cardinal? O my Wolsey,
|
|
The quiet of my wounded conscience,
|
|
Thou art a cure fit for a King. [To CAMPEIUS] You're
|
|
welcome,
|
|
Most learned reverend sir, into our kingdom.
|
|
Use us and it. [To WOLSEY] My good lord, have great care
|
|
I be not found a talker.
|
|
WOLSEY. Sir, you cannot.
|
|
I would your Grace would give us but an hour
|
|
Of private conference.
|
|
KING. [To NORFOLK and SUFFOLK] We are busy; go.
|
|
NORFOLK. [Aside to SUFFOLK] This priest has no pride in him!
|
|
SUFFOLK. [Aside to NORFOLK] Not to speak of!
|
|
I would not be so sick though for his place.
|
|
But this cannot continue.
|
|
NORFOLK. [Aside to SUFFOLK] If it do,
|
|
I'll venture one have-at-him.
|
|
SUFFOLK. [Aside to NORFOLK] I another.
|
|
Exeunt NORFOLK and SUFFOLK
|
|
WOLSEY. Your Grace has given a precedent of wisdom
|
|
Above all princes, in committing freely
|
|
Your scruple to the voice of Christendom.
|
|
Who can be angry now? What envy reach you?
|
|
The Spaniard, tied by blood and favour to her,
|
|
Must now confess, if they have any goodness,
|
|
The trial just and noble. All the clerks,
|
|
I mean the learned ones, in Christian kingdoms
|
|
Have their free voices. Rome the nurse of judgment,
|
|
Invited by your noble self, hath sent
|
|
One general tongue unto us, this good man,
|
|
This just and learned priest, Cardinal Campeius,
|
|
Whom once more I present unto your Highness.
|
|
KING. And once more in mine arms I bid him welcome,
|
|
And thank the holy conclave for their loves.
|
|
They have sent me such a man I would have wish'd for.
|
|
CAMPEIUS. Your Grace must needs deserve an strangers' loves,
|
|
You are so noble. To your Highness' hand
|
|
I tender my commission; by whose virtue-
|
|
The court of Rome commanding-you, my Lord
|
|
Cardinal of York, are join'd with me their servant
|
|
In the unpartial judging of this business.
|
|
KING. Two equal men. The Queen shall be acquainted
|
|
Forthwith for what you come. Where's Gardiner?
|
|
WOLSEY. I know your Majesty has always lov'd her
|
|
So dear in heart not to deny her that
|
|
A woman of less place might ask by law-
|
|
Scholars allow'd freely to argue for her.
|
|
KING. Ay, and the best she shall have; and my favour
|
|
To him that does best. God forbid else. Cardinal,
|
|
Prithee call Gardiner to me, my new secretary;
|
|
I find him a fit fellow. Exit WOLSEY
|
|
|
|
Re-enter WOLSEY with GARDINER
|
|
|
|
WOLSEY. [Aside to GARDINER] Give me your hand: much
|
|
joy and favour to you;
|
|
You are the King's now.
|
|
GARDINER. [Aside to WOLSEY] But to be commanded
|
|
For ever by your Grace, whose hand has rais'd me.
|
|
KING. Come hither, Gardiner. [Walks and whispers]
|
|
CAMPEIUS. My Lord of York, was not one Doctor Pace
|
|
In this man's place before him?
|
|
WOLSEY. Yes, he was.
|
|
CAMPEIUS. Was he not held a learned man?
|
|
WOLSEY. Yes, surely.
|
|
CAMPEIUS. Believe me, there's an ill opinion spread then,
|
|
Even of yourself, Lord Cardinal.
|
|
WOLSEY. How! Of me?
|
|
CAMPEIUS. They will not stick to say you envied him
|
|
And, fearing he would rise, he was so virtuous,
|
|
Kept him a foreign man still; which so griev'd him
|
|
That he ran mad and died.
|
|
WOLSEY. Heav'n's peace be with him!
|
|
That's Christian care enough. For living murmurers
|
|
There's places of rebuke. He was a fool,
|
|
For he would needs be virtuous: that good fellow,
|
|
If I command him, follows my appointment.
|
|
I will have none so near else. Learn this, brother,
|
|
We live not to be grip'd by meaner persons.
|
|
KING. Deliver this with modesty to th' Queen.
|
|
Exit GARDINER
|
|
The most convenient place that I can think of
|
|
For such receipt of learning is Blackfriars;
|
|
There ye shall meet about this weighty business-
|
|
My Wolsey, see it furnish'd. O, my lord,
|
|
Would it not grieve an able man to leave
|
|
So sweet a bedfellow? But, conscience, conscience!
|
|
O, 'tis a tender place! and I must leave her. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 3.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter ANNE BULLEN and an OLD LADY
|
|
|
|
ANNE. Not for that neither. Here's the pang that pinches:
|
|
His Highness having liv'd so long with her, and she
|
|
So good a lady that no tongue could ever
|
|
Pronounce dishonour of her-by my life,
|
|
She never knew harm-doing-O, now, after
|
|
So many courses of the sun enthroned,
|
|
Still growing in a majesty and pomp, the which
|
|
To leave a thousand-fold more bitter than
|
|
'Tis sweet at first t' acquire-after this process,
|
|
To give her the avaunt, it is a pity
|
|
Would move a monster.
|
|
OLD LADY. Hearts of most hard temper
|
|
Melt and lament for her.
|
|
ANNE. O, God's will! much better
|
|
She ne'er had known pomp; though't be temporal,
|
|
Yet, if that quarrel, fortune, do divorce
|
|
It from the bearer, 'tis a sufferance panging
|
|
As soul and body's severing.
|
|
OLD LADY. Alas, poor lady!
|
|
She's a stranger now again.
|
|
ANNE. So much the more
|
|
Must pity drop upon her. Verily,
|
|
I swear 'tis better to be lowly born
|
|
And range with humble livers in content
|
|
Than to be perk'd up in a glist'ring grief
|
|
And wear a golden sorrow.
|
|
OLD LADY. Our content
|
|
Is our best having.
|
|
ANNE. By my troth and maidenhead,
|
|
I would not be a queen.
|
|
OLD LADY. Beshrew me, I would,
|
|
And venture maidenhead for 't; and so would you,
|
|
For all this spice of your hypocrisy.
|
|
You that have so fair parts of woman on you
|
|
Have too a woman's heart, which ever yet
|
|
Affected eminence, wealth, sovereignty;
|
|
Which, to say sooth, are blessings; and which gifts,
|
|
Saving your mincing, the capacity
|
|
Of your soft cheveril conscience would receive
|
|
If you might please to stretch it.
|
|
ANNE. Nay, good troth.
|
|
OLD LADY. Yes, troth and troth. You would not be a queen!
|
|
ANNE. No, not for all the riches under heaven.
|
|
OLD LADY. 'Tis strange: a threepence bow'd would hire me,
|
|
Old as I am, to queen it. But, I pray you,
|
|
What think you of a duchess? Have you limbs
|
|
To bear that load of title?
|
|
ANNE. No, in truth.
|
|
OLD LADY. Then you are weakly made. Pluck off a little;
|
|
I would not be a young count in your way
|
|
For more than blushing comes to. If your back
|
|
Cannot vouchsafe this burden, 'tis too weak
|
|
Ever to get a boy.
|
|
ANNE. How you do talk!
|
|
I swear again I would not be a queen
|
|
For all the world.
|
|
OLD LADY. In faith, for little England
|
|
You'd venture an emballing. I myself
|
|
Would for Carnarvonshire, although there long'd
|
|
No more to th' crown but that. Lo, who comes here?
|
|
|
|
Enter the LORD CHAMBERLAIN
|
|
|
|
CHAMBERLAIN. Good morrow, ladies. What were't worth to know
|
|
The secret of your conference?
|
|
ANNE. My good lord,
|
|
Not your demand; it values not your asking.
|
|
Our mistress' sorrows we were pitying.
|
|
CHAMBERLAIN. It was a gentle business and becoming
|
|
The action of good women; there is hope
|
|
All will be well.
|
|
ANNE. Now, I pray God, amen!
|
|
CHAMBERLAIN. You bear a gentle mind, and heav'nly blessings
|
|
Follow such creatures. That you may, fair lady,
|
|
Perceive I speak sincerely and high notes
|
|
Ta'en of your many virtues, the King's Majesty
|
|
Commends his good opinion of you to you, and
|
|
Does purpose honour to you no less flowing
|
|
Than Marchioness of Pembroke; to which tide
|
|
A thousand pound a year, annual support,
|
|
Out of his grace he adds.
|
|
ANNE. I do not know
|
|
What kind of my obedience I should tender;
|
|
More than my all is nothing, nor my prayers
|
|
Are not words duly hallowed, nor my wishes
|
|
More worth than empty vanities; yet prayers and wishes
|
|
Are all I can return. Beseech your lordship,
|
|
Vouchsafe to speak my thanks and my obedience,
|
|
As from a blushing handmaid, to his Highness;
|
|
Whose health and royalty I pray for.
|
|
CHAMBERLAIN. Lady,
|
|
I shall not fail t' approve the fair conceit
|
|
The King hath of you. [Aside] I have perus'd her well:
|
|
Beauty and honour in her are so mingled
|
|
That they have caught the King; and who knows yet
|
|
But from this lady may proceed a gem
|
|
To lighten all this isle?-I'll to the King
|
|
And say I spoke with you.
|
|
ANNE. My honour'd lord! Exit LORD CHAMBERLAIN
|
|
OLD LADY. Why, this it is: see, see!
|
|
I have been begging sixteen years in court-
|
|
Am yet a courtier beggarly-nor could
|
|
Come pat betwixt too early and too late
|
|
For any suit of pounds; and you, O fate!
|
|
A very fresh-fish here-fie, fie, fie upon
|
|
This compell'd fortune!-have your mouth fill'd up
|
|
Before you open it.
|
|
ANNE. This is strange to me.
|
|
OLD LADY. How tastes it? Is it bitter? Forty pence, no.
|
|
There was a lady once-'tis an old story-
|
|
That would not be a queen, that would she not,
|
|
For all the mud in Egypt. Have you heard it?
|
|
ANNE. Come, you are pleasant.
|
|
OLD LADY. With your theme I could
|
|
O'ermount the lark. The Marchioness of Pembroke!
|
|
A thousand pounds a year for pure respect!
|
|
No other obligation! By my life,
|
|
That promises moe thousands: honour's train
|
|
Is longer than his foreskirt. By this time
|
|
I know your back will bear a duchess. Say,
|
|
Are you not stronger than you were?
|
|
ANNE. Good lady,
|
|
Make yourself mirth with your particular fancy,
|
|
And leave me out on't. Would I had no being,
|
|
If this salute my blood a jot; it faints me
|
|
To think what follows.
|
|
The Queen is comfortless, and we forgetful
|
|
In our long absence. Pray, do not deliver
|
|
What here y' have heard to her.
|
|
OLD LADY. What do you think me? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 4.
|
|
|
|
London. A hall in Blackfriars
|
|
|
|
Trumpets, sennet, and cornets. Enter two VERGERS, with short silver wands;
|
|
next them, two SCRIBES, in the habit of doctors; after them,
|
|
the ARCHBISHOP OF CANTERBURY alone; after him, the BISHOPS OF LINCOLN, ELY,
|
|
ROCHESTER, and SAINT ASAPH; next them, with some small distance,
|
|
follows a GENTLEMAN bearing the purse, with the great seal,
|
|
and a Cardinal's hat; then two PRIESTS, bearing each silver cross;
|
|
then a GENTLEMAN USHER bareheaded, accompanied with a SERGEANT-AT-ARMS
|
|
bearing a silver mace; then two GENTLEMEN bearing two great silver pillars;
|
|
after them, side by side, the two CARDINALS, WOLSEY and CAMPEIUS;
|
|
two NOBLEMEN with the sword and mace. Then enter the KING and QUEEN
|
|
and their trains. The KING takes place under the cloth of state;
|
|
the two CARDINALS sit under him as judges. The QUEEN takes place
|
|
some distance from the KING. The BISHOPS place themselves on each side
|
|
of the court, in manner of consistory; below them the SCRIBES.
|
|
The LORDS sit next the BISHOPS. The rest of the attendants stand
|
|
in convenient order about the stage
|
|
|
|
WOLSEY. Whilst our commission from Rome is read,
|
|
Let silence be commanded.
|
|
KING. What's the need?
|
|
It hath already publicly been read,
|
|
And on all sides th' authority allow'd;
|
|
You may then spare that time.
|
|
WOLSEY. Be't so; proceed.
|
|
SCRIBE. Say 'Henry King of England, come into the court.'
|
|
CRIER. Henry King of England, &c.
|
|
KING. Here.
|
|
SCRIBE. Say 'Katharine Queen of England, come into the court.'
|
|
CRIER. Katharine Queen of England, &c.
|
|
|
|
The QUEEN makes no answer, rises out of her chair,
|
|
goes about the court, comes to the KING, and kneels
|
|
at his feet; then speaks
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE. Sir, I desire you do me right and justice,
|
|
And to bestow your pity on me; for
|
|
I am a most poor woman and a stranger,
|
|
Born out of your dominions, having here
|
|
No judge indifferent, nor no more assurance
|
|
Of equal friendship and proceeding. Alas, sir,
|
|
In what have I offended you? What cause
|
|
Hath my behaviour given to your displeasure
|
|
That thus you should proceed to put me of
|
|
And take your good grace from me? Heaven witness,
|
|
I have been to you a true and humble wife,
|
|
At all times to your will conformable,
|
|
Ever in fear to kindle your dislike,
|
|
Yea, subject to your countenance-glad or sorry
|
|
As I saw it inclin'd. When was the hour
|
|
I ever contradicted your desire
|
|
Or made it not mine too? Or which of your friends
|
|
Have I not strove to love, although I knew
|
|
He were mine enemy? What friend of mine
|
|
That had to him deriv'd your anger did
|
|
Continue in my liking? Nay, gave notice
|
|
He was from thence discharg'd? Sir, call to mind
|
|
That I have been your wife in this obedience
|
|
Upward of twenty years, and have been blest
|
|
With many children by you. If, in the course
|
|
And process of this time, you can report,
|
|
And prove it too against mine honour, aught,
|
|
My bond to wedlock or my love and duty,
|
|
Against your sacred person, in God's name,
|
|
Turn me away and let the foul'st contempt
|
|
Shut door upon me, and so give me up
|
|
To the sharp'st kind of justice. Please you, sir,
|
|
The King, your father, was reputed for
|
|
A prince most prudent, of an excellent
|
|
And unmatch'd wit and judgment; Ferdinand,
|
|
My father, King of Spain, was reckon'd one
|
|
The wisest prince that there had reign'd by many
|
|
A year before. It is not to be question'd
|
|
That they had gather'd a wise council to them
|
|
Of every realm, that did debate this business,
|
|
Who deem'd our marriage lawful. Wherefore I humbly
|
|
Beseech you, sir, to spare me till I may
|
|
Be by my friends in Spain advis'd, whose counsel
|
|
I will implore. If not, i' th' name of God,
|
|
Your pleasure be fulfill'd!
|
|
WOLSEY. You have here, lady,
|
|
And of your choice, these reverend fathers-men
|
|
Of singular integrity and learning,
|
|
Yea, the elect o' th' land, who are assembled
|
|
To plead your cause. It shall be therefore bootless
|
|
That longer you desire the court, as well
|
|
For your own quiet as to rectify
|
|
What is unsettled in the King.
|
|
CAMPEIUS. His Grace
|
|
Hath spoken well and justly; therefore, madam,
|
|
It's fit this royal session do proceed
|
|
And that, without delay, their arguments
|
|
Be now produc'd and heard.
|
|
QUEEN KATHARINE. Lord Cardinal,
|
|
To you I speak.
|
|
WOLSEY. Your pleasure, madam?
|
|
QUEEN KATHARINE. Sir,
|
|
I am about to weep; but, thinking that
|
|
We are a queen, or long have dream'd so, certain
|
|
The daughter of a king, my drops of tears
|
|
I'll turn to sparks of fire.
|
|
WOLSEY. Be patient yet.
|
|
QUEEN KATHARINE. I Will, when you are humble; nay, before
|
|
Or God will punish me. I do believe,
|
|
Induc'd by potent circumstances, that
|
|
You are mine enemy, and make my challenge
|
|
You shall not be my judge; for it is you
|
|
Have blown this coal betwixt my lord and me-
|
|
Which God's dew quench! Therefore I say again,
|
|
I utterly abhor, yea, from my soul
|
|
Refuse you for my judge, whom yet once more
|
|
I hold my most malicious foe and think not
|
|
At all a friend to truth.
|
|
WOLSEY. I do profess
|
|
You speak not like yourself, who ever yet
|
|
Have stood to charity and display'd th' effects
|
|
Of disposition gentle and of wisdom
|
|
O'ertopping woman's pow'r. Madam, you do me wrong:
|
|
I have no spleen against you, nor injustice
|
|
For you or any; how far I have proceeded,
|
|
Or how far further shall, is warranted
|
|
By a commission from the Consistory,
|
|
Yea, the whole Consistory of Rome. You charge me
|
|
That I have blown this coal: I do deny it.
|
|
The King is present; if it be known to him
|
|
That I gainsay my deed, how may he wound,
|
|
And worthily, my falsehood! Yea, as much
|
|
As you have done my truth. If he know
|
|
That I am free of your report, he knows
|
|
I am not of your wrong. Therefore in him
|
|
It lies to cure me, and the cure is to
|
|
Remove these thoughts from you; the which before
|
|
His Highness shall speak in, I do beseech
|
|
You, gracious madam, to unthink your speaking
|
|
And to say so no more.
|
|
QUEEN KATHARINE. My lord, my lord,
|
|
I am a simple woman, much too weak
|
|
T' oppose your cunning. Y'are meek and humble-mouth'd;
|
|
You sign your place and calling, in full seeming,
|
|
With meekness and humility; but your heart
|
|
Is cramm'd with arrogancy, spleen, and pride.
|
|
You have, by fortune and his Highness' favours,
|
|
Gone slightly o'er low steps, and now are mounted
|
|
Where pow'rs are your retainers, and your words,
|
|
Domestics to you, serve your will as't please
|
|
Yourself pronounce their office. I must tell you
|
|
You tender more your person's honour than
|
|
Your high profession spiritual; that again
|
|
I do refuse you for my judge and here,
|
|
Before you all, appeal unto the Pope,
|
|
To bring my whole cause 'fore his Holiness
|
|
And to be judg'd by him.
|
|
[She curtsies to the KING, and offers to depart]
|
|
CAMPEIUS. The Queen is obstinate,
|
|
Stubborn to justice, apt to accuse it, and
|
|
Disdainful to be tried by't; 'tis not well.
|
|
She's going away.
|
|
KING. Call her again.
|
|
CRIER. Katharine Queen of England, come into the court.
|
|
GENTLEMAN USHER. Madam, you are call'd back.
|
|
QUEEN KATHARINE. What need you note it? Pray you keep your way;
|
|
When you are call'd, return. Now the Lord help!
|
|
They vex me past my patience. Pray you pass on.
|
|
I will not tarry; no, nor ever more
|
|
Upon this business my appearance make
|
|
In any of their courts. Exeunt QUEEN and her attendants
|
|
KING. Go thy ways, Kate.
|
|
That man i' th' world who shall report he has
|
|
A better wife, let him in nought be trusted
|
|
For speaking false in that. Thou art, alone-
|
|
If thy rare qualities, sweet gentleness,
|
|
Thy meekness saint-like, wife-like government,
|
|
Obeying in commanding, and thy parts
|
|
Sovereign and pious else, could speak thee out-
|
|
The queen of earthly queens. She's noble born;
|
|
And like her true nobility she has
|
|
Carried herself towards me.
|
|
WOLSEY. Most gracious sir,
|
|
In humblest manner I require your Highness
|
|
That it shall please you to declare in hearing
|
|
Of all these ears-for where I am robb'd and bound,
|
|
There must I be unloos'd, although not there
|
|
At once and fully satisfied-whether ever I
|
|
Did broach this business to your Highness, or
|
|
Laid any scruple in your way which might
|
|
Induce you to the question on't, or ever
|
|
Have to you, but with thanks to God for such
|
|
A royal lady, spake one the least word that might
|
|
Be to the prejudice of her present state,
|
|
Or touch of her good person?
|
|
KING. My Lord Cardinal,
|
|
I do excuse you; yea, upon mine honour,
|
|
I free you from't. You are not to be taught
|
|
That you have many enemies that know not
|
|
Why they are so, but, like to village curs,
|
|
Bark when their fellows do. By some of these
|
|
The Queen is put in anger. Y'are excus'd.
|
|
But will you be more justified? You ever
|
|
Have wish'd the sleeping of this business; never desir'd
|
|
It to be stirr'd; but oft have hind'red, oft,
|
|
The passages made toward it. On my honour,
|
|
I speak my good Lord Cardinal to this point,
|
|
And thus far clear him. Now, what mov'd me to't,
|
|
I will be bold with time and your attention.
|
|
Then mark th' inducement. Thus it came-give heed to't:
|
|
My conscience first receiv'd a tenderness,
|
|
Scruple, and prick, on certain speeches utter'd
|
|
By th' Bishop of Bayonne, then French ambassador,
|
|
Who had been hither sent on the debating
|
|
A marriage 'twixt the Duke of Orleans and
|
|
Our daughter Mary. I' th' progress of this business,
|
|
Ere a determinate resolution, he-
|
|
I mean the Bishop-did require a respite
|
|
Wherein he might the King his lord advertise
|
|
Whether our daughter were legitimate,
|
|
Respecting this our marriage with the dowager,
|
|
Sometimes our brother's wife. This respite shook
|
|
The bosom of my conscience, enter'd me,
|
|
Yea, with a splitting power, and made to tremble
|
|
The region of my breast, which forc'd such way
|
|
That many maz'd considerings did throng
|
|
And press'd in with this caution. First, methought
|
|
I stood not in the smile of heaven, who had
|
|
Commanded nature that my lady's womb,
|
|
If it conceiv'd a male child by me, should
|
|
Do no more offices of life to't than
|
|
The grave does to the dead; for her male issue
|
|
Or died where they were made, or shortly after
|
|
This world had air'd them. Hence I took a thought
|
|
This was a judgment on me, that my kingdom,
|
|
Well worthy the best heir o' th' world, should not
|
|
Be gladded in't by me. Then follows that
|
|
I weigh'd the danger which my realms stood in
|
|
By this my issue's fail, and that gave to me
|
|
Many a groaning throe. Thus hulling in
|
|
The wild sea of my conscience, I did steer
|
|
Toward this remedy, whereupon we are
|
|
Now present here together; that's to say
|
|
I meant to rectify my conscience, which
|
|
I then did feel full sick, and yet not well,
|
|
By all the reverend fathers of the land
|
|
And doctors learn'd. First, I began in private
|
|
With you, my Lord of Lincoln; you remember
|
|
How under my oppression I did reek,
|
|
When I first mov'd you.
|
|
LINCOLN. Very well, my liege.
|
|
KING. I have spoke long; be pleas'd yourself to say
|
|
How far you satisfied me.
|
|
LINCOLN. So please your Highness,
|
|
The question did at first so stagger me-
|
|
Bearing a state of mighty moment in't
|
|
And consequence of dread-that I committed
|
|
The daring'st counsel which I had to doubt,
|
|
And did entreat your Highness to this course
|
|
Which you are running here.
|
|
KING. I then mov'd you,
|
|
My Lord of Canterbury, and got your leave
|
|
To make this present summons. Unsolicited
|
|
I left no reverend person in this court,
|
|
But by particular consent proceeded
|
|
Under your hands and seals; therefore, go on,
|
|
For no dislike i' th' world against the person
|
|
Of the good Queen, but the sharp thorny points
|
|
Of my alleged reasons, drives this forward.
|
|
Prove but our marriage lawful, by my life
|
|
And kingly dignity, we are contented
|
|
To wear our moral state to come with her,
|
|
Katharine our queen, before the primest creature
|
|
That's paragon'd o' th' world.
|
|
CAMPEIUS. So please your Highness,
|
|
The Queen being absent, 'tis a needful fitness
|
|
That we adjourn this court till further day;
|
|
Meanwhile must be an earnest motion
|
|
Made to the Queen to call back her appeal
|
|
She intends unto his Holiness.
|
|
KING. [Aside] I may perceive
|
|
These cardinals trifle with me. I abhor
|
|
This dilatory sloth and tricks of Rome.
|
|
My learn'd and well-beloved servant, Cranmer,
|
|
Prithee return. With thy approach I know
|
|
My comfort comes along. -Break up the court;
|
|
I say, set on. Exuent in manner as they entered
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
|
|
London. The QUEEN'S apartments
|
|
|
|
Enter the QUEEN and her women, as at work
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE. Take thy lute, wench. My soul grows
|
|
sad with troubles;
|
|
Sing and disperse 'em, if thou canst. Leave working.
|
|
|
|
SONG
|
|
|
|
Orpheus with his lute made trees,
|
|
And the mountain tops that freeze,
|
|
Bow themselves when he did sing;
|
|
To his music plants and flowers
|
|
Ever sprung, as sun and showers
|
|
There had made a lasting spring.
|
|
|
|
Every thing that heard him play,
|
|
Even the billows of the sea,
|
|
Hung their heads and then lay by.
|
|
In sweet music is such art,
|
|
Killing care and grief of heart
|
|
Fall asleep or hearing die.
|
|
|
|
Enter a GENTLEMAN
|
|
|
|
QUEEN KATHARINE. How now?
|
|
GENTLEMAN. An't please your Grace, the two great Cardinals
|
|
Wait in the presence.
|
|
QUEEN KATHARINE. Would they speak with me?
|
|
GENTLEMAN. They will'd me say so, madam.
|
|
QUEEN KATHARINE. Pray their Graces
|
|
To come near. [Exit GENTLEMAN] What can be their business
|
|
With me, a poor weak woman, fall'n from favour?
|
|
I do not like their coming. Now I think on't,
|
|
They should be good men, their affairs as righteous;
|
|
But all hoods make not monks.
|
|
|
|
Enter the two CARDINALS, WOLSEY and CAMPEIUS
|
|
|
|
WOLSEY. Peace to your Highness!
|
|
QUEEN KATHARINE. Your Graces find me here part of housewife;
|
|
I would be all, against the worst may happen.
|
|
What are your pleasures with me, reverend lords?
|
|
WOLSEY. May it please you, noble madam, to withdraw
|
|
Into your private chamber, we shall give you
|
|
The full cause of our coming.
|
|
QUEEN KATHARINE. Speak it here;
|
|
There's nothing I have done yet, o' my conscience,
|
|
Deserves a corner. Would all other women
|
|
Could speak this with as free a soul as I do!
|
|
My lords, I care not-so much I am happy
|
|
Above a number-if my actions
|
|
Were tried by ev'ry tongue, ev'ry eye saw 'em,
|
|
Envy and base opinion set against 'em,
|
|
I know my life so even. If your business
|
|
Seek me out, and that way I am wife in,
|
|
Out with it boldly; truth loves open dealing.
|
|
WOLSEY. Tanta est erga te mentis integritas, regina serenis-sima-
|
|
QUEEN KATHARINE. O, good my lord, no Latin!
|
|
I am not such a truant since my coming,
|
|
As not to know the language I have liv'd in;
|
|
A strange tongue makes my cause more strange, suspicious;
|
|
Pray speak in English. Here are some will thank you,
|
|
If you speak truth, for their poor mistress' sake:
|
|
Believe me, she has had much wrong. Lord Cardinal,
|
|
The willing'st sin I ever yet committed
|
|
May be absolv'd in English.
|
|
WOLSEY. Noble lady,
|
|
I am sorry my integrity should breed,
|
|
And service to his Majesty and you,
|
|
So deep suspicion, where all faith was meant
|
|
We come not by the way of accusation
|
|
To taint that honour every good tongue blesses,
|
|
Nor to betray you any way to sorrow-
|
|
You have too much, good lady; but to know
|
|
How you stand minded in the weighty difference
|
|
Between the King and you, and to deliver,
|
|
Like free and honest men, our just opinions
|
|
And comforts to your cause.
|
|
CAMPEIUS. Most honour'd madam,
|
|
My Lord of York, out of his noble nature,
|
|
Zeal and obedience he still bore your Grace,
|
|
Forgetting, like a good man, your late censure
|
|
Both of his truth and him-which was too far-
|
|
Offers, as I do, in a sign of peace,
|
|
His service and his counsel.
|
|
QUEEN KATHARINE. [Aside] To betray me.-
|
|
My lords, I thank you both for your good wins;
|
|
Ye speak like honest men-pray God ye prove so!
|
|
But how to make ye suddenly an answer,
|
|
In such a point of weight, so near mine honour,
|
|
More near my life, I fear, with my weak wit,
|
|
And to such men of gravity and learning,
|
|
In truth I know not. I was set at work
|
|
Among my maids, full little, God knows, looking
|
|
Either for such men or such business.
|
|
For her sake that I have been-for I feel
|
|
The last fit of my greatness-good your Graces,
|
|
Let me have time and counsel for my cause.
|
|
Alas, I am a woman, friendless, hopeless!
|
|
WOLSEY. Madam, you wrong the King's love with these fears;
|
|
Your hopes and friends are infinite.
|
|
QUEEN KATHARINE. In England
|
|
But little for my profit; can you think, lords,
|
|
That any Englishman dare give me counsel?
|
|
Or be a known friend, 'gainst his Highness' pleasure-
|
|
Though he be grown so desperate to be honest-
|
|
And live a subject? Nay, forsooth, my friends,
|
|
They that must weigh out my afflictions,
|
|
They that my trust must grow to, live not here;
|
|
They are, as all my other comforts, far hence,
|
|
In mine own country, lords.
|
|
CAMPEIUS. I would your Grace
|
|
Would leave your griefs, and take my counsel.
|
|
QUEEN KATHARINE. How, sir?
|
|
CAMPEIUS. Put your main cause into the King's protection;
|
|
He's loving and most gracious. 'Twill be much
|
|
Both for your honour better and your cause;
|
|
For if the trial of the law o'ertake ye
|
|
You'll part away disgrac'd.
|
|
WOLSEY. He tells you rightly.
|
|
QUEEN KATHARINE. Ye tell me what ye wish for both-my ruin.
|
|
Is this your Christian counsel? Out upon ye!
|
|
Heaven is above all yet: there sits a Judge
|
|
That no king can corrupt.
|
|
CAMPEIUS. Your rage mistakes us.
|
|
QUEEN KATHARINE. The more shame for ye; holy men I thought ye,
|
|
Upon my soul, two reverend cardinal virtues;
|
|
But cardinal sins and hollow hearts I fear ye.
|
|
Mend 'em, for shame, my lords. Is this your comfort?
|
|
The cordial that ye bring a wretched lady-
|
|
A woman lost among ye, laugh'd at, scorn'd?
|
|
I will not wish ye half my miseries:
|
|
I have more charity; but say I warned ye.
|
|
Take heed, for heaven's sake take heed, lest at once
|
|
The burden of my sorrows fall upon ye.
|
|
WOLSEY. Madam, this is a mere distraction;
|
|
You turn the good we offer into envy.
|
|
QUEEN KATHARINE. Ye turn me into nothing. Woe upon ye,
|
|
And all such false professors! Would you have me-
|
|
If you have any justice, any pity,
|
|
If ye be any thing but churchmen's habits-
|
|
Put my sick cause into his hands that hates me?
|
|
Alas! has banish'd me his bed already,
|
|
His love too long ago! I am old, my lords,
|
|
And all the fellowship I hold now with him
|
|
Is only my obedience. What can happen
|
|
To me above this wretchedness? All your studies
|
|
Make me a curse like this.
|
|
CAMPEIUS. Your fears are worse.
|
|
QUEEN KATHARINE. Have I liv'd thus long-let me speak myself,
|
|
Since virtue finds no friends-a wife, a true one?
|
|
A woman, I dare say without vain-glory,
|
|
Never yet branded with suspicion?
|
|
Have I with all my full affections
|
|
Still met the King, lov'd him next heav'n, obey'd him,
|
|
Been, out of fondness, superstitious to him,
|
|
Almost forgot my prayers to content him,
|
|
And am I thus rewarded? 'Tis not well, lords.
|
|
Bring me a constant woman to her husband,
|
|
One that ne'er dream'd a joy beyond his pleasure,
|
|
And to that woman, when she has done most,
|
|
Yet will I add an honour-a great patience.
|
|
WOLSEY. Madam, you wander from the good we aim at.
|
|
QUEEN KATHARINE. My lord, I dare not make myself so guilty,
|
|
To give up willingly that noble title
|
|
Your master wed me to: nothing but death
|
|
Shall e'er divorce my dignities.
|
|
WOLSEY. Pray hear me.
|
|
QUEEN KATHARINE. Would I had never trod this English earth,
|
|
Or felt the flatteries that grow upon it!
|
|
Ye have angels' faces, but heaven knows your hearts.
|
|
What will become of me now, wretched lady?
|
|
I am the most unhappy woman living.
|
|
[To her WOMEN] Alas, poor wenches, where are now
|
|
your fortunes?
|
|
Shipwreck'd upon a kingdom, where no pity,
|
|
No friends, no hope; no kindred weep for me;
|
|
Almost no grave allow'd me. Like the My,
|
|
That once was mistress of the field, and flourish'd,
|
|
I'll hang my head and perish.
|
|
WOLSEY. If your Grace
|
|
Could but be brought to know our ends are honest,
|
|
You'd feel more comfort. Why should we, good lady,
|
|
Upon what cause, wrong you? Alas, our places,
|
|
The way of our profession is against it;
|
|
We are to cure such sorrows, not to sow 'em.
|
|
For goodness' sake, consider what you do;
|
|
How you may hurt yourself, ay, utterly
|
|
Grow from the King's acquaintance, by this carriage.
|
|
The hearts of princes kiss obedience,
|
|
So much they love it; but to stubborn spirits
|
|
They swell and grow as terrible as storms.
|
|
I know you have a gentle, noble temper,
|
|
A soul as even as a calm. Pray think us
|
|
Those we profess, peace-makers, friends, and servants.
|
|
CAMPEIUS. Madam, you'll find it so. You wrong your virtues
|
|
With these weak women's fears. A noble spirit,
|
|
As yours was put into you, ever casts
|
|
Such doubts as false coin from it. The King loves you;
|
|
Beware you lose it not. For us, if you please
|
|
To trust us in your business, we are ready
|
|
To use our utmost studies in your service.
|
|
QUEEN KATHARINE. Do what ye will my lords; and pray
|
|
forgive me
|
|
If I have us'd myself unmannerly;
|
|
You know I am a woman, lacking wit
|
|
To make a seemly answer to such persons.
|
|
Pray do my service to his Majesty;
|
|
He has my heart yet, and shall have my prayers
|
|
While I shall have my life. Come, reverend fathers,
|
|
Bestow your counsels on me; she now begs
|
|
That little thought, when she set footing here,
|
|
She should have bought her dignities so dear. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III.SCENE 2.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the DUKE OF NORFOLK, the DUKE OF SUFFOLK, the EARL OF SURREY,
|
|
and the LORD CHAMBERLAIN
|
|
|
|
NORFOLK. If you will now unite in your complaints
|
|
And force them with a constancy, the Cardinal
|
|
Cannot stand under them: if you omit
|
|
The offer of this time, I cannot promise
|
|
But that you shall sustain moe new disgraces
|
|
With these you bear already.
|
|
SURREY. I am joyful
|
|
To meet the least occasion that may give me
|
|
Remembrance of my father-in-law, the Duke,
|
|
To be reveng'd on him.
|
|
SUFFOLK. Which of the peers
|
|
Have uncontemn'd gone by him, or at least
|
|
Strangely neglected? When did he regard
|
|
The stamp of nobleness in any person
|
|
Out of himself?
|
|
CHAMBERLAIN. My lords, you speak your pleasures.
|
|
What he deserves of you and me I know;
|
|
What we can do to him-though now the time
|
|
Gives way to us-I much fear. If you cannot
|
|
Bar his access to th' King, never attempt
|
|
Anything on him; for he hath a witchcraft
|
|
Over the King in's tongue.
|
|
NORFOLK. O, fear him not!
|
|
His spell in that is out; the King hath found
|
|
Matter against him that for ever mars
|
|
The honey of his language. No, he's settled,
|
|
Not to come off, in his displeasure.
|
|
SURREY. Sir,
|
|
I should be glad to hear such news as this
|
|
Once every hour.
|
|
NORFOLK. Believe it, this is true:
|
|
In the divorce his contrary proceedings
|
|
Are all unfolded; wherein he appears
|
|
As I would wish mine enemy.
|
|
SURREY. How came
|
|
His practices to light?
|
|
SUFFOLK. Most Strangely.
|
|
SURREY. O, how, how?
|
|
SUFFOLK. The Cardinal's letters to the Pope miscarried,
|
|
And came to th' eye o' th' King; wherein was read
|
|
How that the Cardinal did entreat his Holiness
|
|
To stay the judgment o' th' divorce; for if
|
|
It did take place, 'I do' quoth he 'perceive
|
|
My king is tangled in affection to
|
|
A creature of the Queen's, Lady Anne Bullen.'
|
|
SURREY. Has the King this?
|
|
SUFFOLK. Believe it.
|
|
SURREY. Will this work?
|
|
CHAMBERLAIN. The King in this perceives him how he coasts
|
|
And hedges his own way. But in this point
|
|
All his tricks founder, and he brings his physic
|
|
After his patient's death: the King already
|
|
Hath married the fair lady.
|
|
SURREY. Would he had!
|
|
SUFFOLK. May you be happy in your wish, my lord!
|
|
For, I profess, you have it.
|
|
SURREY. Now, all my joy
|
|
Trace the conjunction!
|
|
SUFFOLK. My amen to't!
|
|
NORFOLK. An men's!
|
|
SUFFOLK. There's order given for her coronation;
|
|
Marry, this is yet but young, and may be left
|
|
To some ears unrecounted. But, my lords,
|
|
She is a gallant creature, and complete
|
|
In mind and feature. I persuade me from her
|
|
Will fall some blessing to this land, which shall
|
|
In it be memoriz'd.
|
|
SURREY. But will the King
|
|
Digest this letter of the Cardinal's?
|
|
The Lord forbid!
|
|
NORFOLK. Marry, amen!
|
|
SUFFOLK. No, no;
|
|
There be moe wasps that buzz about his nose
|
|
Will make this sting the sooner. Cardinal Campeius
|
|
Is stol'n away to Rome; hath ta'en no leave;
|
|
Has left the cause o' th' King unhandled, and
|
|
Is posted, as the agent of our Cardinal,
|
|
To second all his plot. I do assure you
|
|
The King cried 'Ha!' at this.
|
|
CHAMBERLAIN. Now, God incense him,
|
|
And let him cry 'Ha!' louder!
|
|
NORFOLK. But, my lord,
|
|
When returns Cranmer?
|
|
SUFFOLK. He is return'd in his opinions; which
|
|
Have satisfied the King for his divorce,
|
|
Together with all famous colleges
|
|
Almost in Christendom. Shortly, I believe,
|
|
His second marriage shall be publish'd, and
|
|
Her coronation. Katharine no more
|
|
Shall be call'd queen, but princess dowager
|
|
And widow to Prince Arthur.
|
|
NORFOLK. This same Cranmer's
|
|
A worthy fellow, and hath ta'en much pain
|
|
In the King's business.
|
|
SUFFOLK. He has; and we shall see him
|
|
For it an archbishop.
|
|
NORFOLK. So I hear.
|
|
SUFFOLK. 'Tis so.
|
|
|
|
Enter WOLSEY and CROMWELL
|
|
|
|
The Cardinal!
|
|
NORFOLK. Observe, observe, he's moody.
|
|
WOLSEY. The packet, Cromwell,
|
|
Gave't you the King?
|
|
CROMWELL. To his own hand, in's bedchamber.
|
|
WOLSEY. Look'd he o' th' inside of the paper?
|
|
CROMWELL. Presently
|
|
He did unseal them; and the first he view'd,
|
|
He did it with a serious mind; a heed
|
|
Was in his countenance. You he bade
|
|
Attend him here this morning.
|
|
WOLSEY. Is he ready
|
|
To come abroad?
|
|
CROMWELL. I think by this he is.
|
|
WOLSEY. Leave me awhile. Exit CROMWELL
|
|
[Aside] It shall be to the Duchess of Alencon,
|
|
The French King's sister; he shall marry her.
|
|
Anne Bullen! No, I'll no Anne Bullens for him;
|
|
There's more in't than fair visage. Bullen!
|
|
No, we'll no Bullens. Speedily I wish
|
|
To hear from Rome. The Marchioness of Pembroke!
|
|
NORFOLK. He's discontented.
|
|
SUFFOLK. May be he hears the King
|
|
Does whet his anger to him.
|
|
SURREY. Sharp enough,
|
|
Lord, for thy justice!
|
|
WOLSEY. [Aside] The late Queen's gentlewoman, a knight's
|
|
daughter,
|
|
To be her mistress' mistress! The Queen's queen!
|
|
This candle burns not clear. 'Tis I must snuff it;
|
|
Then out it goes. What though I know her virtuous
|
|
And well deserving? Yet I know her for
|
|
A spleeny Lutheran; and not wholesome to
|
|
Our cause that she should lie i' th' bosom of
|
|
Our hard-rul'd King. Again, there is sprung up
|
|
An heretic, an arch one, Cranmer; one
|
|
Hath crawl'd into the favour of the King,
|
|
And is his oracle.
|
|
NORFOLK. He is vex'd at something.
|
|
|
|
Enter the KING, reading of a schedule, and LOVELL
|
|
|
|
SURREY. I would 'twere something that would fret the string,
|
|
The master-cord on's heart!
|
|
SUFFOLK. The King, the King!
|
|
KING. What piles of wealth hath he accumulated
|
|
To his own portion! And what expense by th' hour
|
|
Seems to flow from him! How, i' th' name of thrift,
|
|
Does he rake this together?-Now, my lords,
|
|
Saw you the Cardinal?
|
|
NORFOLK. My lord, we have
|
|
Stood here observing him. Some strange commotion
|
|
Is in his brain: he bites his lip and starts,
|
|
Stops on a sudden, looks upon the ground,
|
|
Then lays his finger on his temple; straight
|
|
Springs out into fast gait; then stops again,
|
|
Strikes his breast hard; and anon he casts
|
|
His eye against the moon. In most strange postures
|
|
We have seen him set himself.
|
|
KING. It may well be
|
|
There is a mutiny in's mind. This morning
|
|
Papers of state he sent me to peruse,
|
|
As I requir'd; and wot you what I found
|
|
There-on my conscience, put unwittingly?
|
|
Forsooth, an inventory, thus importing
|
|
The several parcels of his plate, his treasure,
|
|
Rich stuffs, and ornaments of household; which
|
|
I find at such proud rate that it outspeaks
|
|
Possession of a subject.
|
|
NORFOLK. It's heaven's will;
|
|
Some spirit put this paper in the packet
|
|
To bless your eye withal.
|
|
KING. If we did think
|
|
His contemplation were above the earth
|
|
And fix'd on spiritual object, he should still
|
|
dwell in his musings; but I am afraid
|
|
His thinkings are below the moon, not worth
|
|
His serious considering.
|
|
[The KING takes his seat and whispers LOVELL,
|
|
who goes to the CARDINAL]
|
|
WOLSEY. Heaven forgive me!
|
|
Ever God bless your Highness!
|
|
KING. Good, my lord,
|
|
You are full of heavenly stuff, and bear the inventory
|
|
Of your best graces in your mind; the which
|
|
You were now running o'er. You have scarce time
|
|
To steal from spiritual leisure a brief span
|
|
To keep your earthly audit; sure, in that
|
|
I deem you an ill husband, and am glad
|
|
To have you therein my companion.
|
|
WOLSEY. Sir,
|
|
For holy offices I have a time; a time
|
|
To think upon the part of business which
|
|
I bear i' th' state; and nature does require
|
|
Her times of preservation, which perforce
|
|
I, her frail son, amongst my brethren mortal,
|
|
Must give my tendance to.
|
|
KING. You have said well.
|
|
WOLSEY. And ever may your Highness yoke together,
|
|
As I will lend you cause, my doing well
|
|
With my well saying!
|
|
KING. 'Tis well said again;
|
|
And 'tis a kind of good deed to say well;
|
|
And yet words are no deeds. My father lov'd you:
|
|
He said he did; and with his deed did crown
|
|
His word upon you. Since I had my office
|
|
I have kept you next my heart; have not alone
|
|
Employ'd you where high profits might come home,
|
|
But par'd my present havings to bestow
|
|
My bounties upon you.
|
|
WOLSEY. [Aside] What should this mean?
|
|
SURREY. [Aside] The Lord increase this business!
|
|
KING. Have I not made you
|
|
The prime man of the state? I pray you tell me
|
|
If what I now pronounce you have found true;
|
|
And, if you may confess it, say withal
|
|
If you are bound to us or no. What say you?
|
|
WOLSEY. My sovereign, I confess your royal graces,
|
|
Show'r'd on me daily, have been more than could
|
|
My studied purposes requite; which went
|
|
Beyond all man's endeavours. My endeavours,
|
|
Have ever come too short of my desires,
|
|
Yet fil'd with my abilities; mine own ends
|
|
Have been mine so that evermore they pointed
|
|
To th' good of your most sacred person and
|
|
The profit of the state. For your great graces
|
|
Heap'd upon me, poor undeserver, I
|
|
Can nothing render but allegiant thanks;
|
|
My pray'rs to heaven for you; my loyalty,
|
|
Which ever has and ever shall be growing,
|
|
Till death, that winter, kill it.
|
|
KING. Fairly answer'd!
|
|
A loyal and obedient subject is
|
|
Therein illustrated; the honour of it
|
|
Does pay the act of it, as, i' th' contrary,
|
|
The foulness is the punishment. I presume
|
|
That, as my hand has open'd bounty to you,
|
|
My heart dropp'd love, my pow'r rain'd honour, more
|
|
On you than any, so your hand and heart,
|
|
Your brain, and every function of your power,
|
|
Should, notwithstanding that your bond of duty,
|
|
As 'twere in love's particular, be more
|
|
To me, your friend, than any.
|
|
WOLSEY. I do profess
|
|
That for your Highness' good I ever labour'd
|
|
More than mine own; that am, have, and will be-
|
|
Though all the world should crack their duty to you,
|
|
And throw it from their soul; though perils did
|
|
Abound as thick as thought could make 'em, and
|
|
Appear in forms more horrid-yet my duty,
|
|
As doth a rock against the chiding flood,
|
|
Should the approach of this wild river break,
|
|
And stand unshaken yours.
|
|
KING. 'Tis nobly spoken.
|
|
Take notice, lords, he has a loyal breast,
|
|
For you have seen him open 't. Read o'er this;
|
|
[Giving him papers]
|
|
And after, this; and then to breakfast with
|
|
What appetite you have.
|
|
Exit the KING, frowning upon the CARDINAL; the NOBLES
|
|
throng after him, smiling and whispering
|
|
WOLSEY. What should this mean?
|
|
What sudden anger's this? How have I reap'd it?
|
|
He parted frowning from me, as if ruin
|
|
Leap'd from his eyes; so looks the chafed lion
|
|
Upon the daring huntsman that has gall'd him-
|
|
Then makes him nothing. I must read this paper;
|
|
I fear, the story of his anger. 'Tis so;
|
|
This paper has undone me. 'Tis th' account
|
|
Of all that world of wealth I have drawn together
|
|
For mine own ends; indeed to gain the popedom,
|
|
And fee my friends in Rome. O negligence,
|
|
Fit for a fool to fall by! What cross devil
|
|
Made me put this main secret in the packet
|
|
I sent the King? Is there no way to cure this?
|
|
No new device to beat this from his brains?
|
|
I know 'twill stir him strongly; yet I know
|
|
A way, if it take right, in spite of fortune,
|
|
Will bring me off again. What's this? 'To th' Pope.'
|
|
The letter, as I live, with all the business
|
|
I writ to's Holiness. Nay then, farewell!
|
|
I have touch'd the highest point of all my greatness,
|
|
And from that full meridian of my glory
|
|
I haste now to my setting. I shall fall
|
|
Like a bright exhalation in the evening,
|
|
And no man see me more.
|
|
|
|
Re-enter to WOLSEY the DUKES OF NORFOLK and
|
|
SUFFOLK, the EARL OF SURREY, and the LORD
|
|
CHAMBERLAIN
|
|
|
|
NORFOLK. Hear the King's pleasure, Cardinal, who commands you
|
|
To render up the great seal presently
|
|
Into our hands, and to confine yourself
|
|
To Asher House, my Lord of Winchester's,
|
|
Till you hear further from his Highness.
|
|
WOLSEY. Stay:
|
|
Where's your commission, lords? Words cannot carry
|
|
Authority so weighty.
|
|
SUFFOLK. Who dares cross 'em,
|
|
Bearing the King's will from his mouth expressly?
|
|
WOLSEY. Till I find more than will or words to do it-
|
|
I mean your malice-know, officious lords,
|
|
I dare and must deny it. Now I feel
|
|
Of what coarse metal ye are moulded-envy;
|
|
How eagerly ye follow my disgraces,
|
|
As if it fed ye; and how sleek and wanton
|
|
Ye appear in every thing may bring my ruin!
|
|
Follow your envious courses, men of malice;
|
|
You have Christian warrant for 'em, and no doubt
|
|
In time will find their fit rewards. That seal
|
|
You ask with such a violence, the King-
|
|
Mine and your master-with his own hand gave me;
|
|
Bade me enjoy it, with the place and honours,
|
|
During my life; and, to confirm his goodness,
|
|
Tied it by letters-patents. Now, who'll take it?
|
|
SURREY. The King, that gave it.
|
|
WOLSEY. It must be himself then.
|
|
SURREY. Thou art a proud traitor, priest.
|
|
WOLSEY. Proud lord, thou liest.
|
|
Within these forty hours Surrey durst better
|
|
Have burnt that tongue than said so.
|
|
SURREY. Thy ambition,
|
|
Thou scarlet sin, robb'd this bewailing land
|
|
Of noble Buckingham, my father-in-law.
|
|
The heads of all thy brother cardinals,
|
|
With thee and all thy best parts bound together,
|
|
Weigh'd not a hair of his. Plague of your policy!
|
|
You sent me deputy for Ireland;
|
|
Far from his succour, from the King, from all
|
|
That might have mercy on the fault thou gav'st him;
|
|
Whilst your great goodness, out of holy pity,
|
|
Absolv'd him with an axe.
|
|
WOLSEY. This, and all else
|
|
This talking lord can lay upon my credit,
|
|
I answer is most false. The Duke by law
|
|
Found his deserts; how innocent I was
|
|
From any private malice in his end,
|
|
His noble jury and foul cause can witness.
|
|
If I lov'd many words, lord, I should tell you
|
|
You have as little honesty as honour,
|
|
That in the way of loyalty and truth
|
|
Toward the King, my ever royal master,
|
|
Dare mate a sounder man than Surrey can be
|
|
And an that love his follies.
|
|
SURREY. By my soul,
|
|
Your long coat, priest, protects you; thou shouldst feel
|
|
My sword i' the life-blood of thee else. My lords
|
|
Can ye endure to hear this arrogance?
|
|
And from this fellow? If we live thus tamely,
|
|
To be thus jaded by a piece of scarlet,
|
|
Farewell nobility! Let his Grace go forward
|
|
And dare us with his cap like larks.
|
|
WOLSEY. All goodness
|
|
Is poison to thy stomach.
|
|
SURREY. Yes, that goodness
|
|
Of gleaning all the land's wealth into one,
|
|
Into your own hands, Cardinal, by extortion;
|
|
The goodness of your intercepted packets
|
|
You writ to th' Pope against the King; your goodness,
|
|
Since you provoke me, shall be most notorious.
|
|
My Lord of Norfolk, as you are truly noble,
|
|
As you respect the common good, the state
|
|
Of our despis'd nobility, our issues,
|
|
Whom, if he live, will scarce be gentlemen-
|
|
Produce the grand sum of his sins, the articles
|
|
Collected from his life. I'll startle you
|
|
Worse than the sacring bell, when the brown wench
|
|
Lay kissing in your arms, Lord Cardinal.
|
|
WOLSEY. How much, methinks, I could despise this man,
|
|
But that I am bound in charity against it!
|
|
NORFOLK. Those articles, my lord, are in the King's hand;
|
|
But, thus much, they are foul ones.
|
|
WOLSEY. So much fairer
|
|
And spotless shall mine innocence arise,
|
|
When the King knows my truth.
|
|
SURREY. This cannot save you.
|
|
I thank my memory I yet remember
|
|
Some of these articles; and out they shall.
|
|
Now, if you can blush and cry guilty, Cardinal,
|
|
You'll show a little honesty.
|
|
WOLSEY. Speak on, sir;
|
|
I dare your worst objections. If I blush,
|
|
It is to see a nobleman want manners.
|
|
SURREY. I had rather want those than my head. Have at you!
|
|
First, that without the King's assent or knowledge
|
|
You wrought to be a legate; by which power
|
|
You maim'd the jurisdiction of all bishops.
|
|
NORFOLK. Then, that in all you writ to Rome, or else
|
|
To foreign princes, 'Ego et Rex meus'
|
|
Was still inscrib'd; in which you brought the King
|
|
To be your servant.
|
|
SUFFOLK. Then, that without the knowledge
|
|
Either of King or Council, when you went
|
|
Ambassador to the Emperor, you made bold
|
|
To carry into Flanders the great seal.
|
|
SURREY. Item, you sent a large commission
|
|
To Gregory de Cassado, to conclude,
|
|
Without the King's will or the state's allowance,
|
|
A league between his Highness and Ferrara.
|
|
SUFFOLK. That out of mere ambition you have caus'd
|
|
Your holy hat to be stamp'd on the King's coin.
|
|
SURREY. Then, that you have sent innumerable substance,
|
|
By what means got I leave to your own conscience,
|
|
To furnish Rome and to prepare the ways
|
|
You have for dignities, to the mere undoing
|
|
Of all the kingdom. Many more there are,
|
|
Which, since they are of you, and odious,
|
|
I will not taint my mouth with.
|
|
CHAMBERLAIN. O my lord,
|
|
Press not a falling man too far! 'Tis virtue.
|
|
His faults lie open to the laws; let them,
|
|
Not you, correct him. My heart weeps to see him
|
|
So little of his great self.
|
|
SURREY. I forgive him.
|
|
SUFFOLK. Lord Cardinal, the King's further pleasure is-
|
|
Because all those things you have done of late,
|
|
By your power legatine within this kingdom,
|
|
Fall into th' compass of a praemunire-
|
|
That therefore such a writ be sued against you:
|
|
To forfeit all your goods, lands, tenements,
|
|
Chattels, and whatsoever, and to be
|
|
Out of the King's protection. This is my charge.
|
|
NORFOLK. And so we'll leave you to your meditations
|
|
How to live better. For your stubborn answer
|
|
About the giving back the great seal to us,
|
|
The King shall know it, and, no doubt, shall thank you.
|
|
So fare you well, my little good Lord Cardinal.
|
|
Exeunt all but WOLSEY
|
|
WOLSEY. So farewell to the little good you bear me.
|
|
Farewell, a long farewell, to all my greatness!
|
|
This is the state of man: to-day he puts forth
|
|
The tender leaves of hopes; to-morrow blossoms
|
|
And bears his blushing honours thick upon him;
|
|
The third day comes a frost, a killing frost,
|
|
And when he thinks, good easy man, full surely
|
|
His greatness is a-ripening, nips his root,
|
|
And then he falls, as I do. I have ventur'd,
|
|
Like little wanton boys that swim on bladders,
|
|
This many summers in a sea of glory;
|
|
But far beyond my depth. My high-blown pride
|
|
At length broke under me, and now has left me,
|
|
Weary and old with service, to the mercy
|
|
Of a rude stream, that must for ever hide me.
|
|
Vain pomp and glory of this world, I hate ye;
|
|
I feel my heart new open'd. O, how wretched
|
|
Is that poor man that hangs on princes' favours!
|
|
There is betwixt that smile we would aspire to,
|
|
That sweet aspect of princes, and their ruin
|
|
More pangs and fears than wars or women have;
|
|
And when he falls, he falls like Lucifer,
|
|
Never to hope again.
|
|
|
|
Enter CROMWELL, standing amazed
|
|
|
|
Why, how now, Cromwell!
|
|
CROMWELL. I have no power to speak, sir.
|
|
WOLSEY. What, amaz'd
|
|
At my misfortunes? Can thy spirit wonder
|
|
A great man should decline? Nay, an you weep,
|
|
I am fall'n indeed.
|
|
CROMWELL. How does your Grace?
|
|
WOLSEY. Why, well;
|
|
Never so truly happy, my good Cromwell.
|
|
I know myself now, and I feel within me
|
|
A peace above all earthly dignities,
|
|
A still and quiet conscience. The King has cur'd me,
|
|
I humbly thank his Grace; and from these shoulders,
|
|
These ruin'd pillars, out of pity, taken
|
|
A load would sink a navy-too much honour.
|
|
O, 'tis a burden, Cromwell, 'tis a burden
|
|
Too heavy for a man that hopes for heaven!
|
|
CROMWELL. I am glad your Grace has made that right use of it.
|
|
WOLSEY. I hope I have. I am able now, methinks,
|
|
Out of a fortitude of soul I feel,
|
|
To endure more miseries and greater far
|
|
Than my weak-hearted enemies dare offer.
|
|
What news abroad?
|
|
CROMWELL. The heaviest and the worst
|
|
Is your displeasure with the King.
|
|
WOLSEY. God bless him!
|
|
CROMWELL. The next is that Sir Thomas More is chosen
|
|
Lord Chancellor in your place.
|
|
WOLSEY. That's somewhat sudden.
|
|
But he's a learned man. May he continue
|
|
Long in his Highness' favour, and do justice
|
|
For truth's sake and his conscience; that his bones
|
|
When he has run his course and sleeps in blessings,
|
|
May have a tomb of orphans' tears wept on him!
|
|
What more?
|
|
CROMWELL. That Cranmer is return'd with welcome,
|
|
Install'd Lord Archbishop of Canterbury.
|
|
WOLSEY. That's news indeed.
|
|
CROMWELL. Last, that the Lady Anne,
|
|
Whom the King hath in secrecy long married,
|
|
This day was view'd in open as his queen,
|
|
Going to chapel; and the voice is now
|
|
Only about her coronation.
|
|
WOLSEY. There was the weight that pull'd me down.
|
|
O Cromwell,
|
|
The King has gone beyond me. All my glories
|
|
In that one woman I have lost for ever.
|
|
No sun shall ever usher forth mine honours,
|
|
Or gild again the noble troops that waited
|
|
Upon my smiles. Go get thee from me, Cromwell;
|
|
I am a poor fall'n man, unworthy now
|
|
To be thy lord and master. Seek the King;
|
|
That sun, I pray, may never set! I have told him
|
|
What and how true thou art. He will advance thee;
|
|
Some little memory of me will stir him-
|
|
I know his noble nature-not to let
|
|
Thy hopeful service perish too. Good Cromwell,
|
|
Neglect him not; make use now, and provide
|
|
For thine own future safety.
|
|
CROMWELL. O my lord,
|
|
Must I then leave you? Must I needs forgo
|
|
So good, so noble, and so true a master?
|
|
Bear witness, all that have not hearts of iron,
|
|
With what a sorrow Cromwell leaves his lord.
|
|
The King shall have my service; but my prayers
|
|
For ever and for ever shall be yours.
|
|
WOLSEY. Cromwell, I did not think to shed a tear
|
|
In all my miseries; but thou hast forc'd me,
|
|
Out of thy honest truth, to play the woman.
|
|
Let's dry our eyes; and thus far hear me, Cromwell,
|
|
And when I am forgotten, as I shall be,
|
|
And sleep in dull cold marble, where no mention
|
|
Of me more must be heard of, say I taught thee-
|
|
Say Wolsey, that once trod the ways of glory,
|
|
And sounded all the depths and shoals of honour,
|
|
Found thee a way, out of his wreck, to rise in-
|
|
A sure and safe one, though thy master miss'd it.
|
|
Mark but my fall and that that ruin'd me.
|
|
Cromwell, I charge thee, fling away ambition:
|
|
By that sin fell the angels. How can man then,
|
|
The image of his Maker, hope to win by it?
|
|
Love thyself last; cherish those hearts that hate thee;
|
|
Corruption wins not more than honesty.
|
|
Still in thy right hand carry gentle peace
|
|
To silence envious tongues. Be just, and fear not;
|
|
Let all the ends thou aim'st at be thy country's,
|
|
Thy God's, and truth's; then, if thou fall'st, O Cromwell,
|
|
Thou fall'st a blessed martyr!
|
|
Serve the King, and-prithee lead me in.
|
|
There take an inventory of all I have
|
|
To the last penny; 'tis the King's. My robe,
|
|
And my integrity to heaven, is all
|
|
I dare now call mine own. O Cromwell, Cromwell!
|
|
Had I but serv'd my God with half the zeal
|
|
I serv'd my King, he would not in mine age
|
|
Have left me naked to mine enemies.
|
|
CROMWELL. Good sir, have patience.
|
|
WOLSEY. So I have. Farewell
|
|
The hopes of court! My hopes in heaven do dwell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
|
|
A street in Westminster
|
|
|
|
Enter two GENTLEMEN, meeting one another
|
|
|
|
FIRST GENTLEMAN. Y'are well met once again.
|
|
SECOND GENTLEMAN. So are you.
|
|
FIRST GENTLEMAN. You come to take your stand here, and
|
|
behold
|
|
The Lady Anne pass from her coronation?
|
|
SECOND GENTLEMAN. 'Tis all my business. At our last encounter
|
|
The Duke of Buckingham came from his trial.
|
|
FIRST GENTLEMAN. 'Tis very true. But that time offer'd
|
|
sorrow;
|
|
This, general joy.
|
|
SECOND GENTLEMAN. 'Tis well. The citizens,
|
|
I am sure, have shown at full their royal minds-
|
|
As, let 'em have their rights, they are ever forward-
|
|
In celebration of this day with shows,
|
|
Pageants, and sights of honour.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Never greater,
|
|
Nor, I'll assure you, better taken, sir.
|
|
SECOND GENTLEMAN. May I be bold to ask what that contains,
|
|
That paper in your hand?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Yes; 'tis the list
|
|
Of those that claim their offices this day,
|
|
By custom of the coronation.
|
|
The Duke of Suffolk is the first, and claims
|
|
To be High Steward; next, the Duke of Norfolk,
|
|
He to be Earl Marshal. You may read the rest.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I thank you, sir; had I not known
|
|
those customs,
|
|
I should have been beholding to your paper.
|
|
But, I beseech you, what's become of Katharine,
|
|
The Princess Dowager? How goes her business?
|
|
FIRST GENTLEMAN. That I can tell you too. The Archbishop
|
|
Of Canterbury, accompanied with other
|
|
Learned and reverend fathers of his order,
|
|
Held a late court at Dunstable, six miles of
|
|
From Ampthill, where the Princess lay; to which
|
|
She was often cited by them, but appear'd not.
|
|
And, to be short, for not appearance and
|
|
The King's late scruple, by the main assent
|
|
Of all these learned men, she was divorc'd,
|
|
And the late marriage made of none effect;
|
|
Since which she was removed to Kimbolton,
|
|
Where she remains now sick.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Alas, good lady! [Trumpets]
|
|
The trumpets sound. Stand close, the Queen is coming.
|
|
[Hautboys]
|
|
|
|
THE ORDER OF THE CORONATION.
|
|
|
|
1. A lively flourish of trumpets.
|
|
2. Then two JUDGES.
|
|
3. LORD CHANCELLOR, with purse and mace before him.
|
|
4. CHORISTERS singing. [Music]
|
|
5. MAYOR OF LONDON, bearing the mace. Then GARTER, in
|
|
his coat of arms, and on his head he wore a gilt copper
|
|
crown.
|
|
6. MARQUIS DORSET, bearing a sceptre of gold, on his head a
|
|
demi-coronal of gold. With him, the EARL OF SURREY,
|
|
bearing the rod of silver with the dove, crowned with an
|
|
earl's coronet. Collars of Esses.
|
|
7. DUKE OF SUFFOLK, in his robe of estate, his coronet on
|
|
his head, bearing a long white wand, as High Steward.
|
|
With him, the DUKE OF NORFOLK, with the rod of
|
|
marshalship, a coronet on his head. Collars of Esses.
|
|
8. A canopy borne by four of the CINQUE-PORTS; under it
|
|
the QUEEN in her robe; in her hair richly adorned with
|
|
pearl, crowned. On each side her, the BISHOPS OF LONDON
|
|
and WINCHESTER.
|
|
9. The old DUCHESS OF NORFOLK, in a coronal of gold
|
|
wrought with flowers, bearing the QUEEN'S train.
|
|
10. Certain LADIES or COUNTESSES, with plain circlets of gold
|
|
without flowers.
|
|
|
|
Exeunt, first passing over the stage in order and state,
|
|
and then a great flourish of trumpets
|
|
|
|
SECOND GENTLEMAN. A royal train, believe me. These know.
|
|
Who's that that bears the sceptre?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Marquis Dorset;
|
|
And that the Earl of Surrey, with the rod.
|
|
SECOND GENTLEMAN. A bold brave gentleman. That should be
|
|
The Duke of Suffolk?
|
|
FIRST GENTLEMAN. 'Tis the same-High Steward.
|
|
SECOND GENTLEMAN. And that my Lord of Norfolk?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Yes.
|
|
SECOND GENTLEMAN. [Looking on the QUEEN] Heaven
|
|
bless thee!
|
|
Thou hast the sweetest face I ever look'd on.
|
|
Sir, as I have a soul, she is an angel;
|
|
Our king has all the Indies in his arms,
|
|
And more and richer, when he strains that lady;
|
|
I cannot blame his conscience.
|
|
FIRST GENTLEMAN. They that bear
|
|
The cloth of honour over her are four barons
|
|
Of the Cinque-ports.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Those men are happy; and so are all
|
|
are near her.
|
|
I take it she that carries up the train
|
|
Is that old noble lady, Duchess of Norfolk.
|
|
FIRST GENTLEMAN. It is; and all the rest are countesses.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Their coronets say so. These are stars indeed,
|
|
And sometimes falling ones.
|
|
FIRST GENTLEMAN. No more of that.
|
|
Exit Procession, with a great flourish of trumpets
|
|
|
|
Enter a third GENTLEMAN
|
|
|
|
God save you, sir! Where have you been broiling?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Among the crowds i' th' Abbey, where a finger
|
|
Could not be wedg'd in more; I am stifled
|
|
With the mere rankness of their joy.
|
|
SECOND GENTLEMAN. You saw
|
|
The ceremony?
|
|
THIRD GENTLEMAN. That I did.
|
|
FIRST GENTLEMAN. How was it?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Well worth the seeing.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Good sir, speak it to us.
|
|
THIRD GENTLEMAN. As well as I am able. The rich stream
|
|
Of lords and ladies, having brought the Queen
|
|
To a prepar'd place in the choir, fell of
|
|
A distance from her, while her Grace sat down
|
|
To rest awhile, some half an hour or so,
|
|
In a rich chair of state, opposing freely
|
|
The beauty of her person to the people.
|
|
Believe me, sir, she is the goodliest woman
|
|
That ever lay by man; which when the people
|
|
Had the full view of, such a noise arose
|
|
As the shrouds make at sea in a stiff tempest,
|
|
As loud, and to as many tunes; hats, cloaks-
|
|
Doublets, I think-flew up, and had their faces
|
|
Been loose, this day they had been lost. Such joy
|
|
I never saw before. Great-bellied women,
|
|
That had not half a week to go, like rams
|
|
In the old time of war, would shake the press,
|
|
And make 'em reel before 'em. No man living
|
|
Could say 'This is my wife' there, all were woven
|
|
So strangely in one piece.
|
|
SECOND GENTLEMAN. But what follow'd?
|
|
THIRD GENTLEMAN. At length her Grace rose, and with
|
|
modest paces
|
|
Came to the altar, where she kneel'd, and saintlike
|
|
Cast her fair eyes to heaven, and pray'd devoutly.
|
|
Then rose again, and bow'd her to the people;
|
|
When by the Archbishop of Canterbury
|
|
She had all the royal makings of a queen:
|
|
As holy oil, Edward Confessor's crown,
|
|
The rod, and bird of peace, and all such emblems
|
|
Laid nobly on her; which perform'd, the choir,
|
|
With all the choicest music of the kingdom,
|
|
Together sung 'Te Deum.' So she parted,
|
|
And with the same full state pac'd back again
|
|
To York Place, where the feast is held.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Sir,
|
|
You must no more call it York Place: that's past:
|
|
For since the Cardinal fell that title's lost.
|
|
'Tis now the King's, and called Whitehall.
|
|
THIRD GENTLEMAN. I know it;
|
|
But 'tis so lately alter'd that the old name
|
|
Is fresh about me.
|
|
SECOND GENTLEMAN. What two reverend bishops
|
|
Were those that went on each side of the Queen?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Stokesly and Gardiner: the one of Winchester,
|
|
Newly preferr'd from the King's secretary;
|
|
The other, London.
|
|
SECOND GENTLEMAN. He of Winchester
|
|
Is held no great good lover of the Archbishop's,
|
|
The virtuous Cranmer.
|
|
THIRD GENTLEMAN. All the land knows that;
|
|
However, yet there is no great breach. When it comes,
|
|
Cranmer will find a friend will not shrink from him.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Who may that be, I pray you?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Thomas Cromwell,
|
|
A man in much esteem with th' King, and truly
|
|
A worthy friend. The King has made him Master
|
|
O' th' jewel House,
|
|
And one, already, of the Privy Council.
|
|
SECOND GENTLEMAN. He will deserve more.
|
|
THIRD GENTLEMAN. Yes, without all doubt.
|
|
Come, gentlemen, ye shall go my way, which
|
|
Is to th' court, and there ye shall be my guests:
|
|
Something I can command. As I walk thither,
|
|
I'll tell ye more.
|
|
BOTH. You may command us, sir. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 2.
|
|
|
|
Kimbolton
|
|
|
|
Enter KATHARINE, Dowager, sick; led between GRIFFITH, her Gentleman Usher,
|
|
and PATIENCE, her woman
|
|
|
|
GRIFFITH. How does your Grace?
|
|
KATHARINE. O Griffith, sick to death!
|
|
My legs like loaden branches bow to th' earth,
|
|
Willing to leave their burden. Reach a chair.
|
|
So-now, methinks, I feel a little ease.
|
|
Didst thou not tell me, Griffith, as thou led'st me,
|
|
That the great child of honour, Cardinal Wolsey,
|
|
Was dead?
|
|
GRIFFITH. Yes, madam; but I think your Grace,
|
|
Out of the pain you suffer'd, gave no ear to't.
|
|
KATHARINE. Prithee, good Griffith, tell me how he died.
|
|
If well, he stepp'd before me, happily,
|
|
For my example.
|
|
GRIFFITH. Well, the voice goes, madam;
|
|
For after the stout Earl Northumberland
|
|
Arrested him at York and brought him forward,
|
|
As a man sorely tainted, to his answer,
|
|
He fell sick suddenly, and grew so ill
|
|
He could not sit his mule.
|
|
KATHARINE. Alas, poor man!
|
|
GRIFFITH. At last, with easy roads, he came to Leicester,
|
|
Lodg'd in the abbey; where the reverend abbot,
|
|
With all his covent, honourably receiv'd him;
|
|
To whom he gave these words: 'O father Abbot,
|
|
An old man, broken with the storms of state,
|
|
Is come to lay his weary bones among ye;
|
|
Give him a little earth for charity!'
|
|
So went to bed; where eagerly his sickness
|
|
Pursu'd him still And three nights after this,
|
|
About the hour of eight-which he himself
|
|
Foretold should be his last-full of repentance,
|
|
Continual meditations, tears, and sorrows,
|
|
He gave his honours to the world again,
|
|
His blessed part to heaven, and slept in peace.
|
|
KATHARINE. So may he rest; his faults lie gently on him!
|
|
Yet thus far, Griffith, give me leave to speak him,
|
|
And yet with charity. He was a man
|
|
Of an unbounded stomach, ever ranking
|
|
Himself with princes; one that, by suggestion,
|
|
Tied all the kingdom. Simony was fair play;
|
|
His own opinion was his law. I' th' presence
|
|
He would say untruths, and be ever double
|
|
Both in his words and meaning. He was never,
|
|
But where he meant to ruin, pitiful.
|
|
His promises were, as he then was, mighty;
|
|
But his performance, as he is now, nothing.
|
|
Of his own body he was ill, and gave
|
|
The clergy ill example.
|
|
GRIFFITH. Noble madam,
|
|
Men's evil manners live in brass: their virtues
|
|
We write in water. May it please your Highness
|
|
To hear me speak his good now?
|
|
KATHARINE. Yes, good Griffith;
|
|
I were malicious else.
|
|
GRIFFITH. This Cardinal,
|
|
Though from an humble stock, undoubtedly
|
|
Was fashion'd to much honour from his cradle.
|
|
He was a scholar, and a ripe and good one;
|
|
Exceeding wise, fair-spoken, and persuading;
|
|
Lofty and sour to them that lov'd him not,
|
|
But to those men that sought him sweet as summer.
|
|
And though he were unsatisfied in getting-
|
|
Which was a sin-yet in bestowing, madam,
|
|
He was most princely: ever witness for him
|
|
Those twins of learning that he rais'd in you,
|
|
Ipswich and Oxford! One of which fell with him,
|
|
Unwilling to outlive the good that did it;
|
|
The other, though unfinish'd, yet so famous,
|
|
So excellent in art, and still so rising,
|
|
That Christendom shall ever speak his virtue.
|
|
His overthrow heap'd happiness upon him;
|
|
For then, and not till then, he felt himself,
|
|
And found the blessedness of being little.
|
|
And, to add greater honours to his age
|
|
Than man could give him, he died fearing God.
|
|
KATHARINE. After my death I wish no other herald,
|
|
No other speaker of my living actions,
|
|
To keep mine honour from corruption,
|
|
But such an honest chronicler as Griffith.
|
|
Whom I most hated living, thou hast made me,
|
|
With thy religious truth and modesty,
|
|
Now in his ashes honour. Peace be with him!
|
|
patience, be near me still, and set me lower:
|
|
I have not long to trouble thee. Good Griffith,
|
|
Cause the musicians play me that sad note
|
|
I nam'd my knell, whilst I sit meditating
|
|
On that celestial harmony I go to.
|
|
[Sad and solemn music]
|
|
GRIFFITH. She is asleep. Good wench, let's sit down quiet,
|
|
For fear we wake her. Softly, gentle Patience.
|
|
|
|
THE VISION.
|
|
|
|
Enter, solemnly tripping one after another, six
|
|
PERSONAGES clad in white robes, wearing on their
|
|
heads garlands of bays, and golden vizards on their
|
|
faces; branches of bays or palm in their hands. They
|
|
first congee unto her, then dance; and, at certain
|
|
changes, the first two hold a spare garland over her
|
|
head, at which the other four make reverent curtsies.
|
|
Then the two that held the garland deliver the
|
|
same to the other next two, who observe the same
|
|
order in their changes, and holding the garland over
|
|
her head; which done, they deliver the same garland
|
|
to the last two, who likewise observe the same order;
|
|
at which, as it were by inspiration, she makes
|
|
in her sleep signs of rejoicing, and holdeth up her
|
|
hands to heaven. And so in their dancing vanish,
|
|
carrying the garland with them. The music continues
|
|
|
|
KATHARINE. Spirits of peace, where are ye? Are ye all gone?
|
|
And leave me here in wretchedness behind ye?
|
|
GRIFFITH. Madam, we are here.
|
|
KATHARINE. It is not you I call for.
|
|
Saw ye none enter since I slept?
|
|
GRIFFITH. None, madam.
|
|
KATHARINE. No? Saw you not, even now, a blessed troop
|
|
Invite me to a banquet; whose bright faces
|
|
Cast thousand beams upon me, like the sun?
|
|
They promis'd me eternal happiness,
|
|
And brought me garlands, Griffith, which I feel
|
|
I am not worthy yet to wear. I shall, assuredly.
|
|
GRIFFITH. I am most joyful, madam, such good dreams
|
|
Possess your fancy.
|
|
KATHARINE. Bid the music leave,
|
|
They are harsh and heavy to me. [Music ceases]
|
|
PATIENCE. Do you note
|
|
How much her Grace is alter'd on the sudden?
|
|
How long her face is drawn! How pale she looks,
|
|
And of an earthly cold! Mark her eyes.
|
|
GRIFFITH. She is going, wench. Pray, pray.
|
|
PATIENCE. Heaven comfort her!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. An't like your Grace-
|
|
KATHARINE. You are a saucy fellow.
|
|
Deserve we no more reverence?
|
|
GRIFFITH. You are to blame,
|
|
Knowing she will not lose her wonted greatness,
|
|
To use so rude behaviour. Go to, kneel.
|
|
MESSENGER. I humbly do entreat your Highness' pardon;
|
|
My haste made me unmannerly. There is staying
|
|
A gentleman, sent from the King, to see you.
|
|
KATHARINE. Admit him entrance, Griffith; but this fellow
|
|
Let me ne'er see again. Exit MESSENGER
|
|
|
|
Enter LORD CAPUCIUS
|
|
|
|
If my sight fail not,
|
|
You should be Lord Ambassador from the Emperor,
|
|
My royal nephew, and your name Capucius.
|
|
CAPUCIUS. Madam, the same-your servant.
|
|
KATHARINE. O, my Lord,
|
|
The times and titles now are alter'd strangely
|
|
With me since first you knew me. But, I pray you,
|
|
What is your pleasure with me?
|
|
CAPUCIUS. Noble lady,
|
|
First, mine own service to your Grace; the next,
|
|
The King's request that I would visit you,
|
|
Who grieves much for your weakness, and by me
|
|
Sends you his princely commendations
|
|
And heartily entreats you take good comfort.
|
|
KATHARINE. O my good lord, that comfort comes too late,
|
|
'Tis like a pardon after execution:
|
|
That gentle physic, given in time, had cur'd me;
|
|
But now I am past all comforts here, but prayers.
|
|
How does his Highness?
|
|
CAPUCIUS. Madam, in good health.
|
|
KATHARINE. So may he ever do! and ever flourish
|
|
When I shall dwell with worms, and my poor name
|
|
Banish'd the kingdom! Patience, is that letter
|
|
I caus'd you write yet sent away?
|
|
PATIENCE. No, madam. [Giving it to KATHARINE]
|
|
KATHARINE. Sir, I most humbly pray you to deliver
|
|
This to my lord the King.
|
|
CAPUCIUS. Most willing, madam.
|
|
KATHARINE. In which I have commended to his goodness
|
|
The model of our chaste loves, his young daughter-
|
|
The dews of heaven fall thick in blessings on her!-
|
|
Beseeching him to give her virtuous breeding-
|
|
She is young, and of a noble modest nature;
|
|
I hope she will deserve well-and a little
|
|
To love her for her mother's sake, that lov'd him,
|
|
Heaven knows how dearly. My next poor petition
|
|
Is that his noble Grace would have some pity
|
|
Upon my wretched women that so long
|
|
Have follow'd both my fortunes faithfully;
|
|
Of which there is not one, I dare avow-
|
|
And now I should not lie-but will deserve,
|
|
For virtue and true beauty of the soul,
|
|
For honesty and decent carriage,
|
|
A right good husband, let him be a noble;
|
|
And sure those men are happy that shall have 'em.
|
|
The last is for my men-they are the poorest,
|
|
But poverty could never draw 'em from me-
|
|
That they may have their wages duly paid 'em,
|
|
And something over to remember me by.
|
|
If heaven had pleas'd to have given me longer life
|
|
And able means, we had not parted thus.
|
|
These are the whole contents; and, good my lord,
|
|
By that you love the dearest in this world,
|
|
As you wish Christian peace to souls departed,
|
|
Stand these poor people's friend, and urge the King
|
|
To do me this last right.
|
|
CAPUCIUS. By heaven, I will,
|
|
Or let me lose the fashion of a man!
|
|
KATHARINE. I thank you, honest lord. Remember me
|
|
In all humility unto his Highness;
|
|
Say his long trouble now is passing
|
|
Out of this world. Tell him in death I bless'd him,
|
|
For so I will. Mine eyes grow dim. Farewell,
|
|
My lord. Griffith, farewell. Nay, Patience,
|
|
You must not leave me yet. I must to bed;
|
|
Call in more women. When I am dead, good wench,
|
|
Let me be us'd with honour; strew me over
|
|
With maiden flowers, that all the world may know
|
|
I was a chaste wife to my grave. Embalm me,
|
|
Then lay me forth; although unqueen'd, yet like
|
|
A queen, and daughter to a king, inter me.
|
|
I can no more. Exeunt, leading KATHARINE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
|
|
London. A gallery in the palace
|
|
|
|
Enter GARDINER, BISHOP OF WINCHESTER, a PAGE with a torch before him,
|
|
met by SIR THOMAS LOVELL
|
|
|
|
GARDINER. It's one o'clock, boy, is't not?
|
|
BOY. It hath struck.
|
|
GARDINER. These should be hours for necessities,
|
|
Not for delights; times to repair our nature
|
|
With comforting repose, and not for us
|
|
To waste these times. Good hour of night, Sir Thomas!
|
|
Whither so late?
|
|
LOVELL. Came you from the King, my lord?
|
|
GARDINER. I did, Sir Thomas, and left him at primero
|
|
With the Duke of Suffolk.
|
|
LOVELL. I must to him too,
|
|
Before he go to bed. I'll take my leave.
|
|
GARDINER. Not yet, Sir Thomas Lovell. What's the matter?
|
|
It seems you are in haste. An if there be
|
|
No great offence belongs to't, give your friend
|
|
Some touch of your late business. Affairs that walk-
|
|
As they say spirits do-at midnight, have
|
|
In them a wilder nature than the business
|
|
That seeks despatch by day.
|
|
LOVELL. My lord, I love you;
|
|
And durst commend a secret to your ear
|
|
Much weightier than this work. The Queen's in labour,
|
|
They say in great extremity, and fear'd
|
|
She'll with the labour end.
|
|
GARDINER. The fruit she goes with
|
|
I pray for heartily, that it may find
|
|
Good time, and live; but for the stock, Sir Thomas,
|
|
I wish it grubb'd up now.
|
|
LOVELL. Methinks I could
|
|
Cry thee amen; and yet my conscience says
|
|
She's a good creature, and, sweet lady, does
|
|
Deserve our better wishes.
|
|
GARDINER. But, sir, sir-
|
|
Hear me, Sir Thomas. Y'are a gentleman
|
|
Of mine own way; I know you wise, religious;
|
|
And, let me tell you, it will ne'er be well-
|
|
'Twill not, Sir Thomas Lovell, take't of me-
|
|
Till Cranmer, Cromwell, her two hands, and she,
|
|
Sleep in their graves.
|
|
LOVELL. Now, sir, you speak of two
|
|
The most remark'd i' th' kingdom. As for Cromwell,
|
|
Beside that of the Jewel House, is made Master
|
|
O' th' Rolls, and the King's secretary; further, sir,
|
|
Stands in the gap and trade of moe preferments,
|
|
With which the time will load him. Th' Archbishop
|
|
Is the King's hand and tongue, and who dare speak
|
|
One syllable against him?
|
|
GARDINER. Yes, yes, Sir Thomas,
|
|
There are that dare; and I myself have ventur'd
|
|
To speak my mind of him; and indeed this day,
|
|
Sir-I may tell it you-I think I have
|
|
Incens'd the lords o' th' Council, that he is-
|
|
For so I know he is, they know he is-
|
|
A most arch heretic, a pestilence
|
|
That does infect the land; with which they moved
|
|
Have broken with the King, who hath so far
|
|
Given ear to our complaint-of his great grace
|
|
And princely care, foreseeing those fell mischiefs
|
|
Our reasons laid before him-hath commanded
|
|
To-morrow morning to the Council board
|
|
He be convented. He's a rank weed, Sir Thomas,
|
|
And we must root him out. From your affairs
|
|
I hinder you too long-good night, Sir Thomas.
|
|
LOVELL. Many good nights, my lord; I rest your servant.
|
|
Exeunt GARDINER and PAGE
|
|
|
|
Enter the KING and the DUKE OF SUFFOLK
|
|
|
|
KING. Charles, I will play no more to-night;
|
|
My mind's not on't; you are too hard for me.
|
|
SUFFOLK. Sir, I did never win of you before.
|
|
KING. But little, Charles;
|
|
Nor shall not, when my fancy's on my play.
|
|
Now, Lovell, from the Queen what is the news?
|
|
LOVELL. I could not personally deliver to her
|
|
What you commanded me, but by her woman
|
|
I sent your message; who return'd her thanks
|
|
In the great'st humbleness, and desir'd your Highness
|
|
Most heartily to pray for her.
|
|
KING. What say'st thou, ha?
|
|
To pray for her? What, is she crying out?
|
|
LOVELL. So said her woman; and that her suff'rance made
|
|
Almost each pang a death.
|
|
KING. Alas, good lady!
|
|
SUFFOLK. God safely quit her of her burden, and
|
|
With gentle travail, to the gladding of
|
|
Your Highness with an heir!
|
|
KING. 'Tis midnight, Charles;
|
|
Prithee to bed; and in thy pray'rs remember
|
|
Th' estate of my poor queen. Leave me alone,
|
|
For I must think of that which company
|
|
Will not be friendly to.
|
|
SUFFOLK. I wish your Highness
|
|
A quiet night, and my good mistress will
|
|
Remember in my prayers.
|
|
KING. Charles, good night. Exit SUFFOLK
|
|
|
|
Enter SIR ANTHONY DENNY
|
|
|
|
Well, sir, what follows?
|
|
DENNY. Sir, I have brought my lord the Archbishop,
|
|
As you commanded me.
|
|
KING. Ha! Canterbury?
|
|
DENNY. Ay, my good lord.
|
|
KING. 'Tis true. Where is he, Denny?
|
|
DENNY. He attends your Highness' pleasure.
|
|
KING. Bring him to us. Exit DENNY
|
|
LOVELL. [Aside] This is about that which the bishop spake.
|
|
I am happily come hither.
|
|
|
|
Re-enter DENNY, With CRANMER
|
|
|
|
KING. Avoid the gallery. [LOVELL seems to stay]
|
|
Ha! I have said. Be gone.
|
|
What! Exeunt LOVELL and DENNY
|
|
CRANMER. [Aside] I am fearful-wherefore frowns he thus?
|
|
'Tis his aspect of terror. All's not well.
|
|
KING. How now, my lord? You do desire to know
|
|
Wherefore I sent for you.
|
|
CRANMER. [Kneeling] It is my duty
|
|
T'attend your Highness' pleasure.
|
|
KING. Pray you, arise,
|
|
My good and gracious Lord of Canterbury.
|
|
Come, you and I must walk a turn together;
|
|
I have news to tell you; come, come, me your hand.
|
|
Ah, my good lord, I grieve at what I speak,
|
|
And am right sorry to repeat what follows.
|
|
I have, and most unwillingly, of late
|
|
Heard many grievous-I do say, my lord,
|
|
Grievous-complaints of you; which, being consider'd,
|
|
Have mov'd us and our Council that you shall
|
|
This morning come before us; where I know
|
|
You cannot with such freedom purge yourself
|
|
But that, till further trial in those charges
|
|
Which will require your answer, you must take
|
|
Your patience to you and be well contented
|
|
To make your house our Tow'r. You a brother of us,
|
|
It fits we thus proceed, or else no witness
|
|
Would come against you.
|
|
CRANMER. I humbly thank your Highness
|
|
And am right glad to catch this good occasion
|
|
Most throughly to be winnowed where my chaff
|
|
And corn shall fly asunder; for I know
|
|
There's none stands under more calumnious tongues
|
|
Than I myself, poor man.
|
|
KING. Stand up, good Canterbury;
|
|
Thy truth and thy integrity is rooted
|
|
In us, thy friend. Give me thy hand, stand up;
|
|
Prithee let's walk. Now, by my holidame,
|
|
What manner of man are you? My lord, I look'd
|
|
You would have given me your petition that
|
|
I should have ta'en some pains to bring together
|
|
Yourself and your accusers, and to have heard you
|
|
Without indurance further.
|
|
CRANMER. Most dread liege,
|
|
The good I stand on is my truth and honesty;
|
|
If they shall fail, I with mine enemies
|
|
Will triumph o'er my person; which I weigh not,
|
|
Being of those virtues vacant. I fear nothing
|
|
What can be said against me.
|
|
KING. Know you not
|
|
How your state stands i' th' world, with the whole world?
|
|
Your enemies are many, and not small; their practices
|
|
Must bear the same proportion; and not ever
|
|
The justice and the truth o' th' question carries
|
|
The due o' th' verdict with it; at what ease
|
|
Might corrupt minds procure knaves as corrupt
|
|
To swear against you? Such things have been done.
|
|
You are potently oppos'd, and with a malice
|
|
Of as great size. Ween you of better luck,
|
|
I mean in perjur'd witness, than your Master,
|
|
Whose minister you are, whiles here He liv'd
|
|
Upon this naughty earth? Go to, go to;
|
|
You take a precipice for no leap of danger,
|
|
And woo your own destruction.
|
|
CRANMER. God and your Majesty
|
|
Protect mine innocence, or I fall into
|
|
The trap is laid for me!
|
|
KING. Be of good cheer;
|
|
They shall no more prevail than we give way to.
|
|
Keep comfort to you, and this morning see
|
|
You do appear before them; if they shall chance,
|
|
In charging you with matters, to commit you,
|
|
The best persuasions to the contrary
|
|
Fail not to use, and with what vehemency
|
|
Th' occasion shall instruct you. If entreaties
|
|
Will render you no remedy, this ring
|
|
Deliver them, and your appeal to us
|
|
There make before them. Look, the good man weeps!
|
|
He's honest, on mine honour. God's blest Mother!
|
|
I swear he is true-hearted, and a soul
|
|
None better in my kingdom. Get you gone,
|
|
And do as I have bid you.
|
|
Exit CRANMER
|
|
He has strangled his language in his tears.
|
|
|
|
Enter OLD LADY
|
|
|
|
GENTLEMAN. [Within] Come back; what mean you?
|
|
OLD LADY. I'll not come back; the tidings that I bring
|
|
Will make my boldness manners. Now, good angels
|
|
Fly o'er thy royal head, and shade thy person
|
|
Under their blessed wings!
|
|
KING. Now, by thy looks
|
|
I guess thy message. Is the Queen deliver'd?
|
|
Say ay, and of a boy.
|
|
OLD LADY. Ay, ay, my liege;
|
|
And of a lovely boy. The God of Heaven
|
|
Both now and ever bless her! 'Tis a girl,
|
|
Promises boys hereafter. Sir, your queen
|
|
Desires your visitation, and to be
|
|
Acquainted with this stranger; 'tis as like you
|
|
As cherry is to cherry.
|
|
KING. Lovell!
|
|
|
|
Enter LOVELL
|
|
|
|
LOVELL. Sir?
|
|
KING. Give her an hundred marks. I'll to the Queen. Exit
|
|
OLD LADY. An hundred marks? By this light, I'll ha' more!
|
|
An ordinary groom is for such payment.
|
|
I will have more, or scold it out of him.
|
|
Said I for this the girl was like to him! I'll
|
|
Have more, or else unsay't; and now, while 'tis hot,
|
|
I'll put it to the issue. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 2.
|
|
|
|
Lobby before the Council Chamber
|
|
|
|
Enter CRANMER, ARCHBISHOP OF CANTERBURY
|
|
|
|
CRANMER. I hope I am not too late; and yet the gentleman
|
|
That was sent to me from the Council pray'd me
|
|
To make great haste. All fast? What means this? Ho!
|
|
Who waits there? Sure you know me?
|
|
|
|
Enter KEEPER
|
|
|
|
KEEPER. Yes, my lord;
|
|
But yet I cannot help you.
|
|
CRANMER. Why?
|
|
KEEPER. Your Grace must wait till you be call'd for.
|
|
|
|
Enter DOCTOR BUTTS
|
|
|
|
CRANMER. So.
|
|
BUTTS. [Aside] This is a piece of malice. I am glad
|
|
I came this way so happily; the King
|
|
Shall understand it presently. Exit
|
|
CRANMER. [Aside] 'Tis Butts,
|
|
The King's physician; as he pass'd along,
|
|
How earnestly he cast his eyes upon me!
|
|
Pray heaven he sound not my disgrace! For certain,
|
|
This is of purpose laid by some that hate me-
|
|
God turn their hearts! I never sought their malice-
|
|
To quench mine honour; they would shame to make me
|
|
Wait else at door, a fellow councillor,
|
|
'Mong boys, grooms, and lackeys. But their pleasures
|
|
Must be fulfill'd, and I attend with patience.
|
|
|
|
Enter the KING and BUTTS at window above
|
|
|
|
BUTTS. I'll show your Grace the strangest sight-
|
|
KING. What's that, Butts?
|
|
BUTTS. I think your Highness saw this many a day.
|
|
KING. Body a me, where is it?
|
|
BUTTS. There my lord:
|
|
The high promotion of his Grace of Canterbury;
|
|
Who holds his state at door, 'mongst pursuivants,
|
|
Pages, and footboys.
|
|
KING. Ha, 'tis he indeed.
|
|
Is this the honour they do one another?
|
|
'Tis well there's one above 'em yet. I had thought
|
|
They had parted so much honesty among 'em-
|
|
At least good manners-as not thus to suffer
|
|
A man of his place, and so near our favour,
|
|
To dance attendance on their lordships' pleasures,
|
|
And at the door too, like a post with packets.
|
|
By holy Mary, Butts, there's knavery!
|
|
Let 'em alone, and draw the curtain close;
|
|
We shall hear more anon. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 3.
|
|
|
|
The Council Chamber
|
|
|
|
A Council table brought in, with chairs and stools, and placed
|
|
under the state. Enter LORD CHANCELLOR, places himself at the upper end
|
|
of the table on the left band, a seat being left void above him,
|
|
as for Canterbury's seat. DUKE OF SUFFOLK, DUKE OF NORFOLK, SURREY,
|
|
LORD CHAMBERLAIN, GARDINER, seat themselves in order on each side;
|
|
CROMWELL at lower end, as secretary. KEEPER at the door
|
|
|
|
CHANCELLOR. Speak to the business, master secretary;
|
|
Why are we met in council?
|
|
CROMWELL. Please your honours,
|
|
The chief cause concerns his Grace of Canterbury.
|
|
GARDINER. Has he had knowledge of it?
|
|
CROMWELL. Yes.
|
|
NORFOLK. Who waits there?
|
|
KEEPER. Without, my noble lords?
|
|
GARDINER. Yes.
|
|
KEEPER. My Lord Archbishop;
|
|
And has done half an hour, to know your pleasures.
|
|
CHANCELLOR. Let him come in.
|
|
KEEPER. Your Grace may enter now.
|
|
|
|
CRANMER approaches the Council table
|
|
|
|
CHANCELLOR. My good Lord Archbishop, I am very sorry
|
|
To sit here at this present, and behold
|
|
That chair stand empty; but we all are men,
|
|
In our own natures frail and capable
|
|
Of our flesh; few are angels; out of which frailty
|
|
And want of wisdom, you, that best should teach us,
|
|
Have misdemean'd yourself, and not a little,
|
|
Toward the King first, then his laws, in filling
|
|
The whole realm by your teaching and your chaplains-
|
|
For so we are inform'd-with new opinions,
|
|
Divers and dangerous; which are heresies,
|
|
And, not reform'd, may prove pernicious.
|
|
GARDINER. Which reformation must be sudden too,
|
|
My noble lords; for those that tame wild horses
|
|
Pace 'em not in their hands to make 'em gentle,
|
|
But stop their mouth with stubborn bits and spur 'em
|
|
Till they obey the manage. If we suffer,
|
|
Out of our easiness and childish pity
|
|
To one man's honour, this contagious sickness,
|
|
Farewell all physic; and what follows then?
|
|
Commotions, uproars, with a general taint
|
|
Of the whole state; as of late days our neighbours,
|
|
The upper Germany, can dearly witness,
|
|
Yet freshly pitied in our memories.
|
|
CRANMER. My good lords, hitherto in all the progress
|
|
Both of my life and office, I have labour'd,
|
|
And with no little study, that my teaching
|
|
And the strong course of my authority
|
|
Might go one way, and safely; and the end
|
|
Was ever to do well. Nor is there living-
|
|
I speak it with a single heart, my lords-
|
|
A man that more detests, more stirs against,
|
|
Both in his private conscience and his place,
|
|
Defacers of a public peace than I do.
|
|
Pray heaven the King may never find a heart
|
|
With less allegiance in it! Men that make
|
|
Envy and crooked malice nourishment
|
|
Dare bite the best. I do beseech your lordships
|
|
That, in this case of justice, my accusers,
|
|
Be what they will, may stand forth face to face
|
|
And freely urge against me.
|
|
SUFFOLK. Nay, my lord,
|
|
That cannot be; you are a councillor,
|
|
And by that virtue no man dare accuse you.
|
|
GARDINER. My lord, because we have business of more moment,
|
|
We will be short with you. 'Tis his Highness' pleasure
|
|
And our consent, for better trial of you,
|
|
From hence you be committed to the Tower;
|
|
Where, being but a private man again,
|
|
You shall know many dare accuse you boldly,
|
|
More than, I fear, you are provided for.
|
|
CRANMER. Ah, my good Lord of Winchester, I thank you;
|
|
You are always my good friend; if your will pass,
|
|
I shall both find your lordship judge and juror,
|
|
You are so merciful. I see your end-
|
|
'Tis my undoing. Love and meekness, lord,
|
|
Become a churchman better than ambition;
|
|
Win straying souls with modesty again,
|
|
Cast none away. That I shall clear myself,
|
|
Lay all the weight ye can upon my patience,
|
|
I make as little doubt as you do conscience
|
|
In doing daily wrongs. I could say more,
|
|
But reverence to your calling makes me modest.
|
|
GARDINER. My lord, my lord, you are a sectary;
|
|
That's the plain truth. Your painted gloss discovers,
|
|
To men that understand you, words and weakness.
|
|
CROMWELL. My Lord of Winchester, y'are a little,
|
|
By your good favour, too sharp; men so noble,
|
|
However faulty, yet should find respect
|
|
For what they have been; 'tis a cruelty
|
|
To load a falling man.
|
|
GARDINER. Good Master Secretary,
|
|
I cry your honour mercy; you may, worst
|
|
Of all this table, say so.
|
|
CROMWELL. Why, my lord?
|
|
GARDINER. Do not I know you for a favourer
|
|
Of this new sect? Ye are not sound.
|
|
CROMWELL. Not sound?
|
|
GARDINER. Not sound, I say.
|
|
CROMWELL. Would you were half so honest!
|
|
Men's prayers then would seek you, not their fears.
|
|
GARDINER. I shall remember this bold language.
|
|
CROMWELL. Do.
|
|
Remember your bold life too.
|
|
CHANCELLOR. This is too much;
|
|
Forbear, for shame, my lords.
|
|
GARDINER. I have done.
|
|
CROMWELL. And I.
|
|
CHANCELLOR. Then thus for you, my lord: it stands agreed,
|
|
I take it, by all voices, that forthwith
|
|
You be convey'd to th' Tower a prisoner;
|
|
There to remain till the King's further pleasure
|
|
Be known unto us. Are you all agreed, lords?
|
|
ALL. We are.
|
|
CRANMER. Is there no other way of mercy,
|
|
But I must needs to th' Tower, my lords?
|
|
GARDINER. What other
|
|
Would you expect? You are strangely troublesome.
|
|
Let some o' th' guard be ready there.
|
|
|
|
Enter the guard
|
|
|
|
CRANMER. For me?
|
|
Must I go like a traitor thither?
|
|
GARDINER. Receive him,
|
|
And see him safe i' th' Tower.
|
|
CRANMER. Stay, good my lords,
|
|
I have a little yet to say. Look there, my lords;
|
|
By virtue of that ring I take my cause
|
|
Out of the gripes of cruel men and give it
|
|
To a most noble judge, the King my master.
|
|
CHAMBERLAIN. This is the King's ring.
|
|
SURREY. 'Tis no counterfeit.
|
|
SUFFOLK. 'Tis the right ring, by heav'n. I told ye all,
|
|
When we first put this dangerous stone a-rolling,
|
|
'Twould fall upon ourselves.
|
|
NORFOLK. Do you think, my lords,
|
|
The King will suffer but the little finger
|
|
Of this man to be vex'd?
|
|
CHAMBERLAIN. 'Tis now too certain;
|
|
How much more is his life in value with him!
|
|
Would I were fairly out on't!
|
|
CROMWELL. My mind gave me,
|
|
In seeking tales and informations
|
|
Against this man-whose honesty the devil
|
|
And his disciples only envy at-
|
|
Ye blew the fire that burns ye. Now have at ye!
|
|
|
|
Enter the KING frowning on them; he takes his seat
|
|
|
|
GARDINER. Dread sovereign, how much are we bound to heaven
|
|
In daily thanks, that gave us such a prince;
|
|
Not only good and wise but most religious;
|
|
One that in all obedience makes the church
|
|
The chief aim of his honour and, to strengthen
|
|
That holy duty, out of dear respect,
|
|
His royal self in judgment comes to hear
|
|
The cause betwixt her and this great offender.
|
|
KING. You were ever good at sudden commendations,
|
|
Bishop of Winchester. But know I come not
|
|
To hear such flattery now, and in my presence
|
|
They are too thin and bare to hide offences.
|
|
To me you cannot reach you play the spaniel,
|
|
And think with wagging of your tongue to win me;
|
|
But whatsoe'er thou tak'st me for, I'm sure
|
|
Thou hast a cruel nature and a bloody.
|
|
[To CRANMER] Good man, sit down. Now let me see the proudest
|
|
He that dares most but wag his finger at thee.
|
|
By all that's holy, he had better starve
|
|
Than but once think this place becomes thee not.
|
|
SURREY. May it please your Grace-
|
|
KING. No, sir, it does not please me.
|
|
I had thought I had had men of some understanding
|
|
And wisdom of my Council; but I find none.
|
|
Was it discretion, lords, to let this man,
|
|
This good man-few of you deserve that title-
|
|
This honest man, wait like a lousy footboy
|
|
At chamber door? and one as great as you are?
|
|
Why, what a shame was this! Did my commission
|
|
Bid ye so far forget yourselves? I gave ye
|
|
Power as he was a councillor to try him,
|
|
Not as a groom. There's some of ye, I see,
|
|
More out of malice than integrity,
|
|
Would try him to the utmost, had ye mean;
|
|
Which ye shall never have while I live.
|
|
CHANCELLOR. Thus far,
|
|
My most dread sovereign, may it like your Grace
|
|
To let my tongue excuse all. What was purpos'd
|
|
concerning his imprisonment was rather-
|
|
If there be faith in men-meant for his trial
|
|
And fair purgation to the world, than malice,
|
|
I'm sure, in me.
|
|
KING. Well, well, my lords, respect him;
|
|
Take him, and use him well, he's worthy of it.
|
|
I will say thus much for him: if a prince
|
|
May be beholding to a subject,
|
|
Am for his love and service so to him.
|
|
Make me no more ado, but all embrace him;
|
|
Be friends, for shame, my lords! My Lord of Canterbury,
|
|
I have a suit which you must not deny me:
|
|
That is, a fair young maid that yet wants baptism;
|
|
You must be godfather, and answer for her.
|
|
CRANMER. The greatest monarch now alive may glory
|
|
In such an honour; how may I deserve it,
|
|
That am a poor and humble subject to you?
|
|
KING. Come, come, my lord, you'd spare your spoons. You
|
|
shall have
|
|
Two noble partners with you: the old Duchess of Norfolk
|
|
And Lady Marquis Dorset. Will these please you?
|
|
Once more, my Lord of Winchester, I charge you,
|
|
Embrace and love this man.
|
|
GARDINER. With a true heart
|
|
And brother-love I do it.
|
|
CRANMER. And let heaven
|
|
Witness how dear I hold this confirmation.
|
|
KING. Good man, those joyful tears show thy true heart.
|
|
The common voice, I see, is verified
|
|
Of thee, which says thus: 'Do my Lord of Canterbury
|
|
A shrewd turn and he's your friend for ever.'
|
|
Come, lords, we trifle time away; I long
|
|
To have this young one made a Christian.
|
|
As I have made ye one, lords, one remain;
|
|
So I grow stronger, you more honour gain. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 4.
|
|
|
|
The palace yard
|
|
|
|
Noise and tumult within. Enter PORTER and his MAN
|
|
|
|
PORTER. You'll leave your noise anon, ye rascals. Do you
|
|
take the court for Paris garden? Ye rude slaves, leave your
|
|
gaping.
|
|
[Within: Good master porter, I belong to th' larder.]
|
|
PORTER. Belong to th' gallows, and be hang'd, ye rogue! Is
|
|
this a place to roar in? Fetch me a dozen crab-tree staves,
|
|
and strong ones; these are but switches to 'em. I'll scratch
|
|
your heads. You must be seeing christenings? Do you look
|
|
for ale and cakes here, you rude rascals?
|
|
MAN. Pray, sir, be patient; 'tis as much impossible,
|
|
Unless we sweep 'em from the door with cannons,
|
|
To scatter 'em as 'tis to make 'em sleep
|
|
On May-day morning; which will never be.
|
|
We may as well push against Paul's as stir 'em.
|
|
PORTER. How got they in, and be hang'd?
|
|
MAN. Alas, I know not: how gets the tide in?
|
|
As much as one sound cudgel of four foot-
|
|
You see the poor remainder-could distribute,
|
|
I made no spare, sir.
|
|
PORTER. You did nothing, sir.
|
|
MAN. I am not Samson, nor Sir Guy, nor Colbrand,
|
|
To mow 'em down before me; but if I spar'd any
|
|
That had a head to hit, either young or old,
|
|
He or she, cuckold or cuckold-maker,
|
|
Let me ne'er hope to see a chine again;
|
|
And that I would not for a cow, God save her!
|
|
[ Within: Do you hear, master porter?]
|
|
PORTER. I shall be with you presently, good master puppy.
|
|
Keep the door close, sirrah.
|
|
MAN. What would you have me do?
|
|
PORTER. What should you do, but knock 'em down by th'
|
|
dozens? Is this Moorfields to muster in? Or have we some
|
|
strange Indian with the great tool come to court, the
|
|
women so besiege us? Bless me, what a fry of fornication
|
|
is at door! On my Christian conscience, this one christening
|
|
will beget a thousand: here will be father, godfather,
|
|
and all together.
|
|
MAN. The spoons will be the bigger, sir. There is a fellow
|
|
somewhat near the door, he should be a brazier by his
|
|
face, for, o' my conscience, twenty of the dog-days now
|
|
reign in's nose; all that stand about him are under the line,
|
|
they need no other penance. That fire-drake did I hit three
|
|
times on the head, and three times was his nose discharged
|
|
against me; he stands there like a mortar-piece, to blow us.
|
|
There was a haberdasher's wife of small wit near him, that
|
|
rail'd upon me till her pink'd porringer fell off her head,
|
|
for kindling such a combustion in the state. I miss'd the
|
|
meteor once, and hit that woman, who cried out 'Clubs!'
|
|
when I might see from far some forty truncheoners draw
|
|
to her succour, which were the hope o' th' Strand, where
|
|
she was quartered. They fell on; I made good my place.
|
|
At length they came to th' broomstaff to me; I defied 'em
|
|
still; when suddenly a file of boys behind 'em, loose shot,
|
|
deliver'd such a show'r of pebbles that I was fain to draw
|
|
mine honour in and let 'em win the work: the devil was
|
|
amongst 'em, I think surely.
|
|
PORTER. These are the youths that thunder at a playhouse
|
|
and fight for bitten apples; that no audience but the tribulation
|
|
of Tower-hill or the limbs of Limehouse, their dear
|
|
brothers, are able to endure. I have some of 'em in Limbo
|
|
Patrum, and there they are like to dance these three days;
|
|
besides the running banquet of two beadles that is to come.
|
|
|
|
Enter the LORD CHAMBERLAIN
|
|
|
|
CHAMBERLAIN. Mercy o' me, what a multitude are here!
|
|
They grow still too; from all parts they are coming,
|
|
As if we kept a fair here! Where are these porters,
|
|
These lazy knaves? Y'have made a fine hand, fellows.
|
|
There's a trim rabble let in: are all these
|
|
Your faithful friends o' th' suburbs? We shall have
|
|
Great store of room, no doubt, left for the ladies,
|
|
When they pass back from the christening.
|
|
PORTER. An't please your honour,
|
|
We are but men; and what so many may do,
|
|
Not being torn a pieces, we have done.
|
|
An army cannot rule 'em.
|
|
CHAMBERLAIN. As I live,
|
|
If the King blame me for't, I'll lay ye an
|
|
By th' heels, and suddenly; and on your heads
|
|
Clap round fines for neglect. Y'are lazy knaves;
|
|
And here ye lie baiting of bombards, when
|
|
Ye should do service. Hark! the trumpets sound;
|
|
Th' are come already from the christening.
|
|
Go break among the press and find a way out
|
|
To let the troops pass fairly, or I'll find
|
|
A Marshalsea shall hold ye play these two months.
|
|
PORTER. Make way there for the Princess.
|
|
MAN. You great fellow,
|
|
Stand close up, or I'll make your head ache.
|
|
PORTER. You i' th' camlet, get up o' th' rail;
|
|
I'll peck you o'er the pales else. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 5.
|
|
|
|
The palace
|
|
|
|
Enter TRUMPETS, sounding; then two ALDERMEN, LORD MAYOR, GARTER, CRANMER,
|
|
DUKE OF NORFOLK, with his marshal's staff, DUKE OF SUFFOLK,
|
|
two Noblemen bearing great standing-bowls for the christening gifts;
|
|
then four Noblemen bearing a canopy, under which the DUCHESS OF NORFOLK,
|
|
godmother, bearing the CHILD richly habited in a mantle, etc.,
|
|
train borne by a LADY; then follows the MARCHIONESS DORSET,
|
|
the other godmother, and LADIES. The troop pass once about the stage,
|
|
and GARTER speaks
|
|
|
|
GARTER. Heaven, from thy endless goodness, send prosperous
|
|
life, long and ever-happy, to the high and mighty
|
|
Princess of England, Elizabeth!
|
|
|
|
Flourish. Enter KING and guard
|
|
|
|
CRANMER. [Kneeling] And to your royal Grace and the
|
|
good Queen!
|
|
My noble partners and myself thus pray:
|
|
All comfort, joy, in this most gracious lady,
|
|
Heaven ever laid up to make parents happy,
|
|
May hourly fall upon ye!
|
|
KING. Thank you, good Lord Archbishop.
|
|
What is her name?
|
|
CRANMER. Elizabeth.
|
|
KING. Stand up, lord. [The KING kisses the child]
|
|
With this kiss take my blessing: God protect thee!
|
|
Into whose hand I give thy life.
|
|
CRANMER. Amen.
|
|
KING. My noble gossips, y'have been too prodigal;
|
|
I thank ye heartily. So shall this lady,
|
|
When she has so much English.
|
|
CRANMER. Let me speak, sir,
|
|
For heaven now bids me; and the words I utter
|
|
Let none think flattery, for they'll find 'em truth.
|
|
This royal infant-heaven still move about her!-
|
|
Though in her cradle, yet now promises
|
|
Upon this land a thousand blessings,
|
|
Which time shall bring to ripeness. She shall be-
|
|
But few now living can behold that goodness-
|
|
A pattern to all princes living with her,
|
|
And all that shall succeed. Saba was never
|
|
More covetous of wisdom and fair virtue
|
|
Than this pure soul shall be. All princely graces
|
|
That mould up such a mighty piece as this is,
|
|
With all the virtues that attend the good,
|
|
Shall still be doubled on her. Truth shall nurse her,
|
|
Holy and heavenly thoughts still counsel her;
|
|
She shall be lov'd and fear'd. Her own shall bless her:
|
|
Her foes shake like a field of beaten corn,
|
|
And hang their heads with sorrow. Good grows with her;
|
|
In her days every man shall eat in safety
|
|
Under his own vine what he plants, and sing
|
|
The merry songs of peace to all his neighbours.
|
|
God shall be truly known; and those about her
|
|
From her shall read the perfect ways of honour,
|
|
And by those claim their greatness, not by blood.
|
|
Nor shall this peace sleep with her; but as when
|
|
The bird of wonder dies, the maiden phoenix
|
|
Her ashes new create another heir
|
|
As great in admiration as herself,
|
|
So shall she leave her blessedness to one-
|
|
When heaven shall call her from this cloud of darkness-
|
|
Who from the sacred ashes of her honour
|
|
Shall star-like rise, as great in fame as she was,
|
|
And so stand fix'd. Peace, plenty, love, truth, terror,
|
|
That were the servants to this chosen infant,
|
|
Shall then be his, and like a vine grow to him;
|
|
Wherever the bright sun of heaven shall shine,
|
|
His honour and the greatness of his name
|
|
Shall be, and make new nations; he shall flourish,
|
|
And like a mountain cedar reach his branches
|
|
To all the plains about him; our children's children
|
|
Shall see this and bless heaven.
|
|
KING. Thou speakest wonders.
|
|
CRANMER. She shall be, to the happiness of England,
|
|
An aged princess; many days shall see her,
|
|
And yet no day without a deed to crown it.
|
|
Would I had known no more! But she must die-
|
|
She must, the saints must have her-yet a virgin;
|
|
A most unspotted lily shall she pass
|
|
To th' ground, and all the world shall mourn her.
|
|
KING. O Lord Archbishop,
|
|
Thou hast made me now a man; never before
|
|
This happy child did I get anything.
|
|
This oracle of comfort has so pleas'd me
|
|
That when I am in heaven I shall desire
|
|
To see what this child does, and praise my Maker.
|
|
I thank ye all. To you, my good Lord Mayor,
|
|
And you, good brethren, I am much beholding;
|
|
I have receiv'd much honour by your presence,
|
|
And ye shall find me thankful. Lead the way, lords;
|
|
Ye must all see the Queen, and she must thank ye,
|
|
She will be sick else. This day, no man think
|
|
Has business at his house; for all shall stay.
|
|
This little one shall make it holiday. Exeunt
|
|
|
|
KING_HENRY_VIII|EPILOGUE
|
|
THE EPILOGUE.
|
|
|
|
'Tis ten to one this play can never please
|
|
All that are here. Some come to take their ease
|
|
And sleep an act or two; but those, we fear,
|
|
W'have frighted with our trumpets; so, 'tis clear,
|
|
They'll say 'tis nought; others to hear the city
|
|
Abus'd extremely, and to cry 'That's witty!'
|
|
Which we have not done neither; that, I fear,
|
|
All the expected good w'are like to hear
|
|
For this play at this time is only in
|
|
The merciful construction of good women;
|
|
For such a one we show'd 'em. If they smile
|
|
And say 'twill do, I know within a while
|
|
All the best men are ours; for 'tis ill hap
|
|
If they hold when their ladies bid 'em clap.
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1597
|
|
|
|
KING JOHN
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
KING JOHN
|
|
PRINCE HENRY, his son
|
|
ARTHUR, DUKE OF BRITAINE, son of Geffrey, late Duke of
|
|
Britaine, the elder brother of King John
|
|
EARL OF PEMBROKE
|
|
EARL OF ESSEX
|
|
EARL OF SALISBURY
|
|
LORD BIGOT
|
|
HUBERT DE BURGH
|
|
ROBERT FAULCONBRIDGE, son to Sir Robert Faulconbridge
|
|
PHILIP THE BASTARD, his half-brother
|
|
JAMES GURNEY, servant to Lady Faulconbridge
|
|
PETER OF POMFRET, a prophet
|
|
|
|
KING PHILIP OF FRANCE
|
|
LEWIS, the Dauphin
|
|
LYMOGES, Duke of Austria
|
|
CARDINAL PANDULPH, the Pope's legate
|
|
MELUN, a French lord
|
|
CHATILLON, ambassador from France to King John
|
|
|
|
QUEEN ELINOR, widow of King Henry II and mother to
|
|
King John
|
|
CONSTANCE, Mother to Arthur
|
|
BLANCH OF SPAIN, daughter to the King of Castile
|
|
and niece to King John
|
|
LADY FAULCONBRIDGE, widow of Sir Robert Faulconbridge
|
|
|
|
Lords, Citizens of Angiers, Sheriff, Heralds, Officers,
|
|
Soldiers, Executioners, Messengers, Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England and France
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1
|
|
|
|
KING JOHN's palace
|
|
|
|
Enter KING JOHN, QUEEN ELINOR, PEMBROKE, ESSEX, SALISBURY, and others,
|
|
with CHATILLON
|
|
|
|
KING JOHN. Now, say, Chatillon, what would France with us?
|
|
CHATILLON. Thus, after greeting, speaks the King of France
|
|
In my behaviour to the majesty,
|
|
The borrowed majesty, of England here.
|
|
ELINOR. A strange beginning- 'borrowed majesty'!
|
|
KING JOHN. Silence, good mother; hear the embassy.
|
|
CHATILLON. Philip of France, in right and true behalf
|
|
Of thy deceased brother Geffrey's son,
|
|
Arthur Plantagenet, lays most lawful claim
|
|
To this fair island and the territories,
|
|
To Ireland, Poictiers, Anjou, Touraine, Maine,
|
|
Desiring thee to lay aside the sword
|
|
Which sways usurpingly these several titles,
|
|
And put the same into young Arthur's hand,
|
|
Thy nephew and right royal sovereign.
|
|
KING JOHN. What follows if we disallow of this?
|
|
CHATILLON. The proud control of fierce and bloody war,
|
|
To enforce these rights so forcibly withheld.
|
|
KING JOHN. Here have we war for war, and blood for blood,
|
|
Controlment for controlment- so answer France.
|
|
CHATILLON. Then take my king's defiance from my mouth-
|
|
The farthest limit of my embassy.
|
|
KING JOHN. Bear mine to him, and so depart in peace;
|
|
Be thou as lightning in the eyes of France;
|
|
For ere thou canst report I will be there,
|
|
The thunder of my cannon shall be heard.
|
|
So hence! Be thou the trumpet of our wrath
|
|
And sullen presage of your own decay.
|
|
An honourable conduct let him have-
|
|
Pembroke, look to 't. Farewell, Chatillon.
|
|
Exeunt CHATILLON and PEMBROKE
|
|
ELINOR. What now, my son! Have I not ever said
|
|
How that ambitious Constance would not cease
|
|
Till she had kindled France and all the world
|
|
Upon the right and party of her son?
|
|
This might have been prevented and made whole
|
|
With very easy arguments of love,
|
|
Which now the manage of two kingdoms must
|
|
With fearful bloody issue arbitrate.
|
|
KING JOHN. Our strong possession and our right for us!
|
|
ELINOR. Your strong possession much more than your right,
|
|
Or else it must go wrong with you and me;
|
|
So much my conscience whispers in your ear,
|
|
Which none but heaven and you and I shall hear.
|
|
|
|
Enter a SHERIFF
|
|
|
|
ESSEX. My liege, here is the strangest controversy
|
|
Come from the country to be judg'd by you
|
|
That e'er I heard. Shall I produce the men?
|
|
KING JOHN. Let them approach. Exit SHERIFF
|
|
Our abbeys and our priories shall pay
|
|
This expedition's charge.
|
|
|
|
Enter ROBERT FAULCONBRIDGE and PHILIP, his bastard
|
|
brother
|
|
|
|
What men are you?
|
|
BASTARD. Your faithful subject I, a gentleman
|
|
Born in Northamptonshire, and eldest son,
|
|
As I suppose, to Robert Faulconbridge-
|
|
A soldier by the honour-giving hand
|
|
Of Coeur-de-lion knighted in the field.
|
|
KING JOHN. What art thou?
|
|
ROBERT. The son and heir to that same Faulconbridge.
|
|
KING JOHN. Is that the elder, and art thou the heir?
|
|
You came not of one mother then, it seems.
|
|
BASTARD. Most certain of one mother, mighty king-
|
|
That is well known- and, as I think, one father;
|
|
But for the certain knowledge of that truth
|
|
I put you o'er to heaven and to my mother.
|
|
Of that I doubt, as all men's children may.
|
|
ELINOR. Out on thee, rude man! Thou dost shame thy mother,
|
|
And wound her honour with this diffidence.
|
|
BASTARD. I, madam? No, I have no reason for it-
|
|
That is my brother's plea, and none of mine;
|
|
The which if he can prove, 'a pops me out
|
|
At least from fair five hundred pound a year.
|
|
Heaven guard my mother's honour and my land!
|
|
KING JOHN. A good blunt fellow. Why, being younger born,
|
|
Doth he lay claim to thine inheritance?
|
|
BASTARD. I know not why, except to get the land.
|
|
But once he slander'd me with bastardy;
|
|
But whe'er I be as true begot or no,
|
|
That still I lay upon my mother's head;
|
|
But that I am as well begot, my liege-
|
|
Fair fall the bones that took the pains for me!-
|
|
Compare our faces and be judge yourself.
|
|
If old Sir Robert did beget us both
|
|
And were our father, and this son like him-
|
|
O old Sir Robert, father, on my knee
|
|
I give heaven thanks I was not like to thee!
|
|
KING JOHN. Why, what a madcap hath heaven lent us here!
|
|
ELINOR. He hath a trick of Coeur-de-lion's face;
|
|
The accent of his tongue affecteth him.
|
|
Do you not read some tokens of my son
|
|
In the large composition of this man?
|
|
KING JOHN. Mine eye hath well examined his parts
|
|
And finds them perfect Richard. Sirrah, speak,
|
|
What doth move you to claim your brother's land?
|
|
BASTARD. Because he hath a half-face, like my father.
|
|
With half that face would he have all my land:
|
|
A half-fac'd groat five hundred pound a year!
|
|
ROBERT. My gracious liege, when that my father liv'd,
|
|
Your brother did employ my father much-
|
|
BASTARD. Well, sir, by this you cannot get my land:
|
|
Your tale must be how he employ'd my mother.
|
|
ROBERT. And once dispatch'd him in an embassy
|
|
To Germany, there with the Emperor
|
|
To treat of high affairs touching that time.
|
|
Th' advantage of his absence took the King,
|
|
And in the meantime sojourn'd at my father's;
|
|
Where how he did prevail I shame to speak-
|
|
But truth is truth: large lengths of seas and shores
|
|
Between my father and my mother lay,
|
|
As I have heard my father speak himself,
|
|
When this same lusty gentleman was got.
|
|
Upon his death-bed he by will bequeath'd
|
|
His lands to me, and took it on his death
|
|
That this my mother's son was none of his;
|
|
And if he were, he came into the world
|
|
Full fourteen weeks before the course of time.
|
|
Then, good my liege, let me have what is mine,
|
|
My father's land, as was my father's will.
|
|
KING JOHN. Sirrah, your brother is legitimate:
|
|
Your father's wife did after wedlock bear him,
|
|
And if she did play false, the fault was hers;
|
|
Which fault lies on the hazards of all husbands
|
|
That marry wives. Tell me, how if my brother,
|
|
Who, as you say, took pains to get this son,
|
|
Had of your father claim'd this son for his?
|
|
In sooth, good friend, your father might have kept
|
|
This calf, bred from his cow, from all the world;
|
|
In sooth, he might; then, if he were my brother's,
|
|
My brother might not claim him; nor your father,
|
|
Being none of his, refuse him. This concludes:
|
|
My mother's son did get your father's heir;
|
|
Your father's heir must have your father's land.
|
|
ROBERT. Shall then my father's will be of no force
|
|
To dispossess that child which is not his?
|
|
BASTARD. Of no more force to dispossess me, sir,
|
|
Than was his will to get me, as I think.
|
|
ELINOR. Whether hadst thou rather be a Faulconbridge,
|
|
And like thy brother, to enjoy thy land,
|
|
Or the reputed son of Coeur-de-lion,
|
|
Lord of thy presence and no land beside?
|
|
BASTARD. Madam, an if my brother had my shape
|
|
And I had his, Sir Robert's his, like him;
|
|
And if my legs were two such riding-rods,
|
|
My arms such eel-skins stuff'd, my face so thin
|
|
That in mine ear I durst not stick a rose
|
|
Lest men should say 'Look where three-farthings goes!'
|
|
And, to his shape, were heir to all this land-
|
|
Would I might never stir from off this place,
|
|
I would give it every foot to have this face!
|
|
I would not be Sir Nob in any case.
|
|
ELINOR. I like thee well. Wilt thou forsake thy fortune,
|
|
Bequeath thy land to him and follow me?
|
|
I am a soldier and now bound to France.
|
|
BASTARD. Brother, take you my land, I'll take my chance.
|
|
Your face hath got five hundred pound a year,
|
|
Yet sell your face for fivepence and 'tis dear.
|
|
Madam, I'll follow you unto the death.
|
|
ELINOR. Nay, I would have you go before me thither.
|
|
BASTARD. Our country manners give our betters way.
|
|
KING JOHN. What is thy name?
|
|
BASTARD. Philip, my liege, so is my name begun:
|
|
Philip, good old Sir Robert's wife's eldest son.
|
|
KING JOHN. From henceforth bear his name whose form thou bearest:
|
|
Kneel thou down Philip, but rise more great-
|
|
Arise Sir Richard and Plantagenet.
|
|
BASTARD. Brother by th' mother's side, give me your hand;
|
|
My father gave me honour, yours gave land.
|
|
Now blessed be the hour, by night or day,
|
|
When I was got, Sir Robert was away!
|
|
ELINOR. The very spirit of Plantagenet!
|
|
I am thy grandam, Richard: call me so.
|
|
BASTARD. Madam, by chance, but not by truth; what though?
|
|
Something about, a little from the right,
|
|
In at the window, or else o'er the hatch;
|
|
Who dares not stir by day must walk by night;
|
|
And have is have, however men do catch.
|
|
Near or far off, well won is still well shot;
|
|
And I am I, howe'er I was begot.
|
|
KING JOHN. Go, Faulconbridge; now hast thou thy desire:
|
|
A landless knight makes thee a landed squire.
|
|
Come, madam, and come, Richard, we must speed
|
|
For France, for France, for it is more than need.
|
|
BASTARD. Brother, adieu. Good fortune come to thee!
|
|
For thou wast got i' th' way of honesty.
|
|
Exeunt all but the BASTARD
|
|
A foot of honour better than I was;
|
|
But many a many foot of land the worse.
|
|
Well, now can I make any Joan a lady.
|
|
'Good den, Sir Richard!'-'God-a-mercy, fellow!'
|
|
And if his name be George, I'll call him Peter;
|
|
For new-made honour doth forget men's names:
|
|
'Tis too respective and too sociable
|
|
For your conversion. Now your traveller,
|
|
He and his toothpick at my worship's mess-
|
|
And when my knightly stomach is suffic'd,
|
|
Why then I suck my teeth and catechize
|
|
My picked man of countries: 'My dear sir,'
|
|
Thus leaning on mine elbow I begin
|
|
'I shall beseech you'-That is question now;
|
|
And then comes answer like an Absey book:
|
|
'O sir,' says answer 'at your best command,
|
|
At your employment, at your service, sir!'
|
|
'No, sir,' says question 'I, sweet sir, at yours.'
|
|
And so, ere answer knows what question would,
|
|
Saving in dialogue of compliment,
|
|
And talking of the Alps and Apennines,
|
|
The Pyrenean and the river Po-
|
|
It draws toward supper in conclusion so.
|
|
But this is worshipful society,
|
|
And fits the mounting spirit like myself;
|
|
For he is but a bastard to the time
|
|
That doth not smack of observation-
|
|
And so am I, whether I smack or no;
|
|
And not alone in habit and device,
|
|
Exterior form, outward accoutrement,
|
|
But from the inward motion to deliver
|
|
Sweet, sweet, sweet poison for the age's tooth;
|
|
Which, though I will not practise to deceive,
|
|
Yet, to avoid deceit, I mean to learn;
|
|
For it shall strew the footsteps of my rising.
|
|
But who comes in such haste in riding-robes?
|
|
What woman-post is this? Hath she no husband
|
|
That will take pains to blow a horn before her?
|
|
|
|
Enter LADY FAULCONBRIDGE, and JAMES GURNEY
|
|
|
|
O me, 'tis my mother! How now, good lady!
|
|
What brings you here to court so hastily?
|
|
LADY FAULCONBRIDGE. Where is that slave, thy brother?
|
|
Where is he
|
|
That holds in chase mine honour up and down?
|
|
BASTARD. My brother Robert, old Sir Robert's son?
|
|
Colbrand the giant, that same mighty man?
|
|
Is it Sir Robert's son that you seek so?
|
|
LADY FAULCONBRIDGE. Sir Robert's son! Ay, thou unreverend boy,
|
|
Sir Robert's son! Why scorn'st thou at Sir Robert?
|
|
He is Sir Robert's son, and so art thou.
|
|
BASTARD. James Gurney, wilt thou give us leave awhile?
|
|
GURNEY. Good leave, good Philip.
|
|
BASTARD. Philip-Sparrow! James,
|
|
There's toys abroad-anon I'll tell thee more.
|
|
Exit GURNEY
|
|
Madam, I was not old Sir Robert's son;
|
|
Sir Robert might have eat his part in me
|
|
Upon Good Friday, and ne'er broke his fast.
|
|
Sir Robert could do: well-marry, to confess-
|
|
Could he get me? Sir Robert could not do it:
|
|
We know his handiwork. Therefore, good mother,
|
|
To whom am I beholding for these limbs?
|
|
Sir Robert never holp to make this leg.
|
|
LADY FAULCONBRIDGE. Hast thou conspired with thy brother too,
|
|
That for thine own gain shouldst defend mine honour?
|
|
What means this scorn, thou most untoward knave?
|
|
BASTARD. Knight, knight, good mother, Basilisco-like.
|
|
What! I am dubb'd; I have it on my shoulder.
|
|
But, mother, I am not Sir Robert's son:
|
|
I have disclaim'd Sir Robert and my land;
|
|
Legitimation, name, and all is gone.
|
|
Then, good my mother, let me know my father-
|
|
Some proper man, I hope. Who was it, mother?
|
|
LADY FAULCONBRIDGE. Hast thou denied thyself a Faulconbridge?
|
|
BASTARD. As faithfully as I deny the devil.
|
|
LADY FAULCONBRIDGE. King Richard Coeur-de-lion was thy father.
|
|
By long and vehement suit I was seduc'd
|
|
To make room for him in my husband's bed.
|
|
Heaven lay not my transgression to my charge!
|
|
Thou art the issue of my dear offence,
|
|
Which was so strongly urg'd past my defence.
|
|
BASTARD. Now, by this light, were I to get again,
|
|
Madam, I would not wish a better father.
|
|
Some sins do bear their privilege on earth,
|
|
And so doth yours: your fault was not your folly;
|
|
Needs must you lay your heart at his dispose,
|
|
Subjected tribute to commanding love,
|
|
Against whose fury and unmatched force
|
|
The aweless lion could not wage the fight
|
|
Nor keep his princely heart from Richard's hand.
|
|
He that perforce robs lions of their hearts
|
|
May easily win a woman's. Ay, my mother,
|
|
With all my heart I thank thee for my father!
|
|
Who lives and dares but say thou didst not well
|
|
When I was got, I'll send his soul to hell.
|
|
Come, lady, I will show thee to my kin;
|
|
And they shall say when Richard me begot,
|
|
If thou hadst said him nay, it had been sin.
|
|
Who says it was, he lies; I say 'twas not. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1
|
|
|
|
France. Before Angiers
|
|
|
|
Enter, on one side, AUSTRIA and forces; on the other, KING PHILIP OF FRANCE,
|
|
LEWIS the Dauphin, CONSTANCE, ARTHUR, and forces
|
|
|
|
KING PHILIP. Before Angiers well met, brave Austria.
|
|
Arthur, that great forerunner of thy blood,
|
|
Richard, that robb'd the lion of his heart
|
|
And fought the holy wars in Palestine,
|
|
By this brave duke came early to his grave;
|
|
And for amends to his posterity,
|
|
At our importance hither is he come
|
|
To spread his colours, boy, in thy behalf;
|
|
And to rebuke the usurpation
|
|
Of thy unnatural uncle, English John.
|
|
Embrace him, love him, give him welcome hither.
|
|
ARTHUR. God shall forgive you Coeur-de-lion's death
|
|
The rather that you give his offspring life,
|
|
Shadowing their right under your wings of war.
|
|
I give you welcome with a powerless hand,
|
|
But with a heart full of unstained love;
|
|
Welcome before the gates of Angiers, Duke.
|
|
KING PHILIP. A noble boy! Who would not do thee right?
|
|
AUSTRIA. Upon thy cheek lay I this zealous kiss
|
|
As seal to this indenture of my love:
|
|
That to my home I will no more return
|
|
Till Angiers and the right thou hast in France,
|
|
Together with that pale, that white-fac'd shore,
|
|
Whose foot spurns back the ocean's roaring tides
|
|
And coops from other lands her islanders-
|
|
Even till that England, hedg'd in with the main,
|
|
That water-walled bulwark, still secure
|
|
And confident from foreign purposes-
|
|
Even till that utmost corner of the west
|
|
Salute thee for her king. Till then, fair boy,
|
|
Will I not think of home, but follow arms.
|
|
CONSTANCE. O, take his mother's thanks, a widow's thanks,
|
|
Till your strong hand shall help to give him strength
|
|
To make a more requital to your love!
|
|
AUSTRIA. The peace of heaven is theirs that lift their swords
|
|
In such a just and charitable war.
|
|
KING PHILIP. Well then, to work! Our cannon shall be bent
|
|
Against the brows of this resisting town;
|
|
Call for our chiefest men of discipline,
|
|
To cull the plots of best advantages.
|
|
We'll lay before this town our royal bones,
|
|
Wade to the market-place in Frenchmen's blood,
|
|
But we will make it subject to this boy.
|
|
CONSTANCE. Stay for an answer to your embassy,
|
|
Lest unadvis'd you stain your swords with blood;
|
|
My Lord Chatillon may from England bring
|
|
That right in peace which here we urge in war,
|
|
And then we shall repent each drop of blood
|
|
That hot rash haste so indirectly shed.
|
|
|
|
Enter CHATILLON
|
|
|
|
KING PHILIP. A wonder, lady! Lo, upon thy wish,
|
|
Our messenger Chatillon is arriv'd.
|
|
What England says, say briefly, gentle lord;
|
|
We coldly pause for thee. Chatillon, speak.
|
|
CHATILLON. Then turn your forces from this paltry siege
|
|
And stir them up against a mightier task.
|
|
England, impatient of your just demands,
|
|
Hath put himself in arms. The adverse winds,
|
|
Whose leisure I have stay'd, have given him time
|
|
To land his legions all as soon as I;
|
|
His marches are expedient to this town,
|
|
His forces strong, his soldiers confident.
|
|
With him along is come the mother-queen,
|
|
An Ate, stirring him to blood and strife;
|
|
With her the Lady Blanch of Spain;
|
|
With them a bastard of the king's deceas'd;
|
|
And all th' unsettled humours of the land-
|
|
Rash, inconsiderate, fiery voluntaries,
|
|
With ladies' faces and fierce dragons' spleens-
|
|
Have sold their fortunes at their native homes,
|
|
Bearing their birthrights proudly on their backs,
|
|
To make a hazard of new fortunes here.
|
|
In brief, a braver choice of dauntless spirits
|
|
Than now the English bottoms have waft o'er
|
|
Did never float upon the swelling tide
|
|
To do offence and scathe in Christendom. [Drum beats]
|
|
The interruption of their churlish drums
|
|
Cuts off more circumstance: they are at hand;
|
|
To parley or to fight, therefore prepare.
|
|
KING PHILIP. How much unlook'd for is this expedition!
|
|
AUSTRIA. By how much unexpected, by so much
|
|
We must awake endeavour for defence,
|
|
For courage mounteth with occasion.
|
|
Let them be welcome then; we are prepar'd.
|
|
|
|
Enter KING JOHN, ELINOR, BLANCH, the BASTARD,
|
|
PEMBROKE, and others
|
|
|
|
KING JOHN. Peace be to France, if France in peace permit
|
|
Our just and lineal entrance to our own!
|
|
If not, bleed France, and peace ascend to heaven,
|
|
Whiles we, God's wrathful agent, do correct
|
|
Their proud contempt that beats His peace to heaven!
|
|
KING PHILIP. Peace be to England, if that war return
|
|
From France to England, there to live in peace!
|
|
England we love, and for that England's sake
|
|
With burden of our armour here we sweat.
|
|
This toil of ours should be a work of thine;
|
|
But thou from loving England art so far
|
|
That thou hast under-wrought his lawful king,
|
|
Cut off the sequence of posterity,
|
|
Outfaced infant state, and done a rape
|
|
Upon the maiden virtue of the crown.
|
|
Look here upon thy brother Geffrey's face:
|
|
These eyes, these brows, were moulded out of his;
|
|
This little abstract doth contain that large
|
|
Which died in Geffrey, and the hand of time
|
|
Shall draw this brief into as huge a volume.
|
|
That Geffrey was thy elder brother born,
|
|
And this his son; England was Geffrey's right,
|
|
And this is Geffrey's. In the name of God,
|
|
How comes it then that thou art call'd a king,
|
|
When living blood doth in these temples beat
|
|
Which owe the crown that thou o'er-masterest?
|
|
KING JOHN. From whom hast thou this great commission, France,
|
|
To draw my answer from thy articles?
|
|
KING PHILIP. From that supernal judge that stirs good thoughts
|
|
In any breast of strong authority
|
|
To look into the blots and stains of right.
|
|
That judge hath made me guardian to this boy,
|
|
Under whose warrant I impeach thy wrong,
|
|
And by whose help I mean to chastise it.
|
|
KING JOHN. Alack, thou dost usurp authority.
|
|
KING PHILIP. Excuse it is to beat usurping down.
|
|
ELINOR. Who is it thou dost call usurper, France?
|
|
CONSTANCE. Let me make answer: thy usurping son.
|
|
ELINOR. Out, insolent! Thy bastard shall be king,
|
|
That thou mayst be a queen and check the world!
|
|
CONSTANCE. My bed was ever to thy son as true
|
|
As thine was to thy husband; and this boy
|
|
Liker in feature to his father Geffrey
|
|
Than thou and John in manners-being as Eke
|
|
As rain to water, or devil to his dam.
|
|
My boy a bastard! By my soul, I think
|
|
His father never was so true begot;
|
|
It cannot be, an if thou wert his mother.
|
|
ELINOR. There's a good mother, boy, that blots thy father.
|
|
CONSTANCE. There's a good grandam, boy, that would blot thee.
|
|
AUSTRIA. Peace!
|
|
BASTARD. Hear the crier.
|
|
AUSTRIA. What the devil art thou?
|
|
BASTARD. One that will play the devil, sir, with you,
|
|
An 'a may catch your hide and you alone.
|
|
You are the hare of whom the proverb goes,
|
|
Whose valour plucks dead lions by the beard;
|
|
I'll smoke your skin-coat an I catch you right;
|
|
Sirrah, look to 't; i' faith I will, i' faith.
|
|
BLANCH. O, well did he become that lion's robe
|
|
That did disrobe the lion of that robe!
|
|
BASTARD. It lies as sightly on the back of him
|
|
As great Alcides' shows upon an ass;
|
|
But, ass, I'll take that burden from your back,
|
|
Or lay on that shall make your shoulders crack.
|
|
AUSTRIA. What cracker is this same that deafs our ears
|
|
With this abundance of superfluous breath?
|
|
King Philip, determine what we shall do straight.
|
|
KING PHILIP. Women and fools, break off your conference.
|
|
King John, this is the very sum of all:
|
|
England and Ireland, Anjou, Touraine, Maine,
|
|
In right of Arthur, do I claim of thee;
|
|
Wilt thou resign them and lay down thy arms?
|
|
KING JOHN. My life as soon. I do defy thee, France.
|
|
Arthur of Britaine, yield thee to my hand,
|
|
And out of my dear love I'll give thee more
|
|
Than e'er the coward hand of France can win.
|
|
Submit thee, boy.
|
|
ELINOR. Come to thy grandam, child.
|
|
CONSTANCE. Do, child, go to it grandam, child;
|
|
Give grandam kingdom, and it grandam will
|
|
Give it a plum, a cherry, and a fig.
|
|
There's a good grandam!
|
|
ARTHUR. Good my mother, peace!
|
|
I would that I were low laid in my grave:
|
|
I am not worth this coil that's made for me.
|
|
ELINOR. His mother shames him so, poor boy, he weeps.
|
|
CONSTANCE. Now shame upon you, whe'er she does or no!
|
|
His grandam's wrongs, and not his mother's shames,
|
|
Draws those heaven-moving pearls from his poor eyes,
|
|
Which heaven shall take in nature of a fee;
|
|
Ay, with these crystal beads heaven shall be brib'd
|
|
To do him justice and revenge on you.
|
|
ELINOR. Thou monstrous slanderer of heaven and earth!
|
|
CONSTANCE. Thou monstrous injurer of heaven and earth,
|
|
Call not me slanderer! Thou and thine usurp
|
|
The dominations, royalties, and rights,
|
|
Of this oppressed boy; this is thy eldest son's son,
|
|
Infortunate in nothing but in thee.
|
|
Thy sins are visited in this poor child;
|
|
The canon of the law is laid on him,
|
|
Being but the second generation
|
|
Removed from thy sin-conceiving womb.
|
|
KING JOHN. Bedlam, have done.
|
|
CONSTANCE. I have but this to say-
|
|
That he is not only plagued for her sin,
|
|
But God hath made her sin and her the plague
|
|
On this removed issue, plagued for her
|
|
And with her plague; her sin his injury,
|
|
Her injury the beadle to her sin;
|
|
All punish'd in the person of this child,
|
|
And all for her-a plague upon her!
|
|
ELINOR. Thou unadvised scold, I can produce
|
|
A will that bars the title of thy son.
|
|
CONSTANCE. Ay, who doubts that? A will, a wicked will;
|
|
A woman's will; a cank'red grandam's will!
|
|
KING PHILIP. Peace, lady! pause, or be more temperate.
|
|
It ill beseems this presence to cry aim
|
|
To these ill-tuned repetitions.
|
|
Some trumpet summon hither to the walls
|
|
These men of Angiers; let us hear them speak
|
|
Whose title they admit, Arthur's or John's.
|
|
|
|
Trumpet sounds. Enter citizens upon the walls
|
|
|
|
CITIZEN. Who is it that hath warn'd us to the walls?
|
|
KING PHILIP. 'Tis France, for England.
|
|
KING JOHN. England for itself.
|
|
You men of Angiers, and my loving subjects-
|
|
KING PHILIP. You loving men of Angiers, Arthur's subjects,
|
|
Our trumpet call'd you to this gentle parle-
|
|
KING JOHN. For our advantage; therefore hear us first.
|
|
These flags of France, that are advanced here
|
|
Before the eye and prospect of your town,
|
|
Have hither march'd to your endamagement;
|
|
The cannons have their bowels full of wrath,
|
|
And ready mounted are they to spit forth
|
|
Their iron indignation 'gainst your walls;
|
|
All preparation for a bloody siege
|
|
And merciless proceeding by these French
|
|
Confront your city's eyes, your winking gates;
|
|
And but for our approach those sleeping stones
|
|
That as a waist doth girdle you about
|
|
By the compulsion of their ordinance
|
|
By this time from their fixed beds of lime
|
|
Had been dishabited, and wide havoc made
|
|
For bloody power to rush upon your peace.
|
|
But on the sight of us your lawful king,
|
|
Who painfully with much expedient march
|
|
Have brought a countercheck before your gates,
|
|
To save unscratch'd your city's threat'ned cheeks-
|
|
Behold, the French amaz'd vouchsafe a parle;
|
|
And now, instead of bullets wrapp'd in fire,
|
|
To make a shaking fever in your walls,
|
|
They shoot but calm words folded up in smoke,
|
|
To make a faithless error in your cars;
|
|
Which trust accordingly, kind citizens,
|
|
And let us in-your King, whose labour'd spirits,
|
|
Forwearied in this action of swift speed,
|
|
Craves harbourage within your city walls.
|
|
KING PHILIP. When I have said, make answer to us both.
|
|
Lo, in this right hand, whose protection
|
|
Is most divinely vow'd upon the right
|
|
Of him it holds, stands young Plantagenet,
|
|
Son to the elder brother of this man,
|
|
And king o'er him and all that he enjoys;
|
|
For this down-trodden equity we tread
|
|
In warlike march these greens before your town,
|
|
Being no further enemy to you
|
|
Than the constraint of hospitable zeal
|
|
In the relief of this oppressed child
|
|
Religiously provokes. Be pleased then
|
|
To pay that duty which you truly owe
|
|
To him that owes it, namely, this young prince;
|
|
And then our arms, like to a muzzled bear,
|
|
Save in aspect, hath all offence seal'd up;
|
|
Our cannons' malice vainly shall be spent
|
|
Against th' invulnerable clouds of heaven;
|
|
And with a blessed and unvex'd retire,
|
|
With unhack'd swords and helmets all unbruis'd,
|
|
We will bear home that lusty blood again
|
|
Which here we came to spout against your town,
|
|
And leave your children, wives, and you, in peace.
|
|
But if you fondly pass our proffer'd offer,
|
|
'Tis not the roundure of your old-fac'd walls
|
|
Can hide you from our messengers of war,
|
|
Though all these English and their discipline
|
|
Were harbour'd in their rude circumference.
|
|
Then tell us, shall your city call us lord
|
|
In that behalf which we have challeng'd it;
|
|
Or shall we give the signal to our rage,
|
|
And stalk in blood to our possession?
|
|
CITIZEN. In brief: we are the King of England's subjects;
|
|
For him, and in his right, we hold this town.
|
|
KING JOHN. Acknowledge then the King, and let me in.
|
|
CITIZEN. That can we not; but he that proves the King,
|
|
To him will we prove loyal. Till that time
|
|
Have we ramm'd up our gates against the world.
|
|
KING JOHN. Doth not the crown of England prove the King?
|
|
And if not that, I bring you witnesses:
|
|
Twice fifteen thousand hearts of England's breed-
|
|
BASTARD. Bastards and else.
|
|
KING JOHN. To verify our title with their lives.
|
|
KING PHILIP. As many and as well-born bloods as those-
|
|
BASTARD. Some bastards too.
|
|
KING PHILIP. Stand in his face to contradict his claim.
|
|
CITIZEN. Till you compound whose right is worthiest,
|
|
We for the worthiest hold the right from both.
|
|
KING JOHN. Then God forgive the sin of all those souls
|
|
That to their everlasting residence,
|
|
Before the dew of evening fall shall fleet
|
|
In dreadful trial of our kingdom's king!
|
|
KING PHILIP. Amen, Amen! Mount, chevaliers; to arms!
|
|
BASTARD. Saint George, that swing'd the dragon, and e'er since
|
|
Sits on's horse back at mine hostess' door,
|
|
Teach us some fence! [To AUSTRIA] Sirrah, were I at home,
|
|
At your den, sirrah, with your lioness,
|
|
I would set an ox-head to your lion's hide,
|
|
And make a monster of you.
|
|
AUSTRIA. Peace! no more.
|
|
BASTARD. O, tremble, for you hear the lion roar!
|
|
KING JOHN. Up higher to the plain, where we'll set forth
|
|
In best appointment all our regiments.
|
|
BASTARD. Speed then to take advantage of the field.
|
|
KING PHILIP. It shall be so; and at the other hill
|
|
Command the rest to stand. God and our right! Exeunt
|
|
|
|
Here, after excursions, enter the HERALD OF FRANCE,
|
|
with trumpets, to the gates
|
|
|
|
FRENCH HERALD. You men of Angiers, open wide your gates
|
|
And let young Arthur, Duke of Britaine, in,
|
|
Who by the hand of France this day hath made
|
|
Much work for tears in many an English mother,
|
|
Whose sons lie scattered on the bleeding ground;
|
|
Many a widow's husband grovelling lies,
|
|
Coldly embracing the discoloured earth;
|
|
And victory with little loss doth play
|
|
Upon the dancing banners of the French,
|
|
Who are at hand, triumphantly displayed,
|
|
To enter conquerors, and to proclaim
|
|
Arthur of Britaine England's King and yours.
|
|
|
|
Enter ENGLISH HERALD, with trumpet
|
|
|
|
ENGLISH HERALD. Rejoice, you men of Angiers, ring your bells:
|
|
King John, your king and England's, doth approach,
|
|
Commander of this hot malicious day.
|
|
Their armours that march'd hence so silver-bright
|
|
Hither return all gilt with Frenchmen's blood.
|
|
There stuck no plume in any English crest
|
|
That is removed by a staff of France;
|
|
Our colours do return in those same hands
|
|
That did display them when we first march'd forth;
|
|
And like a jolly troop of huntsmen come
|
|
Our lusty English, all with purpled hands,
|
|
Dy'd in the dying slaughter of their foes.
|
|
Open your gates and give the victors way.
|
|
CITIZEN. Heralds, from off our tow'rs we might behold
|
|
From first to last the onset and retire
|
|
Of both your armies, whose equality
|
|
By our best eyes cannot be censured.
|
|
Blood hath bought blood, and blows have answer'd blows;
|
|
Strength match'd with strength, and power confronted power;
|
|
Both are alike, and both alike we like.
|
|
One must prove greatest. While they weigh so even,
|
|
We hold our town for neither, yet for both.
|
|
|
|
Enter the two KINGS, with their powers, at several doors
|
|
|
|
KING JOHN. France, hast thou yet more blood to cast away?
|
|
Say, shall the current of our right run on?
|
|
Whose passage, vex'd with thy impediment,
|
|
Shall leave his native channel and o'erswell
|
|
With course disturb'd even thy confining shores,
|
|
Unless thou let his silver water keep
|
|
A peaceful progress to the ocean.
|
|
KING PHILIP. England, thou hast not sav'd one drop of blood
|
|
In this hot trial more than we of France;
|
|
Rather, lost more. And by this hand I swear,
|
|
That sways the earth this climate overlooks,
|
|
Before we will lay down our just-borne arms,
|
|
We'll put thee down, 'gainst whom these arms we bear,
|
|
Or add a royal number to the dead,
|
|
Gracing the scroll that tells of this war's loss
|
|
With slaughter coupled to the name of kings.
|
|
BASTARD. Ha, majesty! how high thy glory tow'rs
|
|
When the rich blood of kings is set on fire!
|
|
O, now doth Death line his dead chaps with steel;
|
|
The swords of soldiers are his teeth, his fangs;
|
|
And now he feasts, mousing the flesh of men,
|
|
In undetermin'd differences of kings.
|
|
Why stand these royal fronts amazed thus?
|
|
Cry 'havoc!' kings; back to the stained field,
|
|
You equal potents, fiery kindled spirits!
|
|
Then let confusion of one part confirm
|
|
The other's peace. Till then, blows, blood, and death!
|
|
KING JOHN. Whose party do the townsmen yet admit?
|
|
KING PHILIP. Speak, citizens, for England; who's your king?
|
|
CITIZEN. The King of England, when we know the King.
|
|
KING PHILIP. Know him in us that here hold up his right.
|
|
KING JOHN. In us that are our own great deputy
|
|
And bear possession of our person here,
|
|
Lord of our presence, Angiers, and of you.
|
|
CITIZEN. A greater pow'r than we denies all this;
|
|
And till it be undoubted, we do lock
|
|
Our former scruple in our strong-barr'd gates;
|
|
King'd of our fears, until our fears, resolv'd,
|
|
Be by some certain king purg'd and depos'd.
|
|
BASTARD. By heaven, these scroyles of Angiers flout you, kings,
|
|
And stand securely on their battlements
|
|
As in a theatre, whence they gape and point
|
|
At your industrious scenes and acts of death.
|
|
Your royal presences be rul'd by me:
|
|
Do like the mutines of Jerusalem,
|
|
Be friends awhile, and both conjointly bend
|
|
Your sharpest deeds of malice on this town.
|
|
By east and west let France and England mount
|
|
Their battering cannon, charged to the mouths,
|
|
Till their soul-fearing clamours have brawl'd down
|
|
The flinty ribs of this contemptuous city.
|
|
I'd play incessantly upon these jades,
|
|
Even till unfenced desolation
|
|
Leave them as naked as the vulgar air.
|
|
That done, dissever your united strengths
|
|
And part your mingled colours once again,
|
|
Turn face to face and bloody point to point;
|
|
Then in a moment Fortune shall cull forth
|
|
Out of one side her happy minion,
|
|
To whom in favour she shall give the day,
|
|
And kiss him with a glorious victory.
|
|
How like you this wild counsel, mighty states?
|
|
Smacks it not something of the policy?
|
|
KING JOHN. Now, by the sky that hangs above our heads,
|
|
I like it well. France, shall we knit our pow'rs
|
|
And lay this Angiers even with the ground;
|
|
Then after fight who shall be king of it?
|
|
BASTARD. An if thou hast the mettle of a king,
|
|
Being wrong'd as we are by this peevish town,
|
|
Turn thou the mouth of thy artillery,
|
|
As we will ours, against these saucy walls;
|
|
And when that we have dash'd them to the ground,
|
|
Why then defy each other, and pell-mell
|
|
Make work upon ourselves, for heaven or hell.
|
|
KING PHILIP. Let it be so. Say, where will you assault?
|
|
KING JOHN. We from the west will send destruction
|
|
Into this city's bosom.
|
|
AUSTRIA. I from the north.
|
|
KING PHILIP. Our thunder from the south
|
|
Shall rain their drift of bullets on this town.
|
|
BASTARD. [Aside] O prudent discipline! From north to south,
|
|
Austria and France shoot in each other's mouth.
|
|
I'll stir them to it.-Come, away, away!
|
|
CITIZEN. Hear us, great kings: vouchsafe awhile to stay,
|
|
And I shall show you peace and fair-fac'd league;
|
|
Win you this city without stroke or wound;
|
|
Rescue those breathing lives to die in beds
|
|
That here come sacrifices for the field.
|
|
Persever not, but hear me, mighty kings.
|
|
KING JOHN. Speak on with favour; we are bent to hear.
|
|
CITIZEN. That daughter there of Spain, the Lady Blanch,
|
|
Is niece to England; look upon the years
|
|
Of Lewis the Dauphin and that lovely maid.
|
|
If lusty love should go in quest of beauty,
|
|
Where should he find it fairer than in Blanch?
|
|
If zealous love should go in search of virtue,
|
|
Where should he find it purer than in Blanch?
|
|
If love ambitious sought a match of birth,
|
|
Whose veins bound richer blood than Lady Blanch?
|
|
Such as she is, in beauty, virtue, birth,
|
|
Is the young Dauphin every way complete-
|
|
If not complete of, say he is not she;
|
|
And she again wants nothing, to name want,
|
|
If want it be not that she is not he.
|
|
He is the half part of a blessed man,
|
|
Left to be finished by such as she;
|
|
And she a fair divided excellence,
|
|
Whose fulness of perfection lies in him.
|
|
O, two such silver currents, when they join,
|
|
Do glorify the banks that bound them in;
|
|
And two such shores to two such streams made one,
|
|
Two such controlling bounds, shall you be, Kings,
|
|
To these two princes, if you marry them.
|
|
This union shall do more than battery can
|
|
To our fast-closed gates; for at this match
|
|
With swifter spleen than powder can enforce,
|
|
The mouth of passage shall we fling wide ope
|
|
And give you entrance; but without this match,
|
|
The sea enraged is not half so deaf,
|
|
Lions more confident, mountains and rocks
|
|
More free from motion-no, not Death himself
|
|
In mortal fury half so peremptory
|
|
As we to keep this city.
|
|
BASTARD. Here's a stay
|
|
That shakes the rotten carcass of old Death
|
|
Out of his rags! Here's a large mouth, indeed,
|
|
That spits forth death and mountains, rocks and seas;
|
|
Talks as familiarly of roaring lions
|
|
As maids of thirteen do of puppy-dogs!
|
|
What cannoneer begot this lusty blood?
|
|
He speaks plain cannon-fire, and smoke and bounce;
|
|
He gives the bastinado with his tongue;
|
|
Our ears are cudgell'd; not a word of his
|
|
But buffets better than a fist of France.
|
|
Zounds! I was never so bethump'd with words
|
|
Since I first call'd my brother's father dad.
|
|
ELINOR. Son, list to this conjunction, make this match;
|
|
Give with our niece a dowry large enough;
|
|
For by this knot thou shalt so surely tie
|
|
Thy now unsur'd assurance to the crown
|
|
That yon green boy shall have no sun to ripe
|
|
The bloom that promiseth a mighty fruit.
|
|
I see a yielding in the looks of France;
|
|
Mark how they whisper. Urge them while their souls
|
|
Are capable of this ambition,
|
|
Lest zeal, now melted by the windy breath
|
|
Of soft petitions, pity, and remorse,
|
|
Cool and congeal again to what it was.
|
|
CITIZEN. Why answer not the double majesties
|
|
This friendly treaty of our threat'ned town?
|
|
KING PHILIP. Speak England first, that hath been forward first
|
|
To speak unto this city: what say you?
|
|
KING JOHN. If that the Dauphin there, thy princely son,
|
|
Can in this book of beauty read 'I love,'
|
|
Her dowry shall weigh equal with a queen;
|
|
For Anjou, and fair Touraine, Maine, Poictiers,
|
|
And all that we upon this side the sea-
|
|
Except this city now by us besieg'd-
|
|
Find liable to our crown and dignity,
|
|
Shall gild her bridal bed, and make her rich
|
|
In titles, honours, and promotions,
|
|
As she in beauty, education, blood,
|
|
Holds hand with any princess of the world.
|
|
KING PHILIP. What say'st thou, boy? Look in the lady's face.
|
|
LEWIS. I do, my lord, and in her eye I find
|
|
A wonder, or a wondrous miracle,
|
|
The shadow of myself form'd in her eye;
|
|
Which, being but the shadow of your son,
|
|
Becomes a sun, and makes your son a shadow.
|
|
I do protest I never lov'd myself
|
|
Till now infixed I beheld myself
|
|
Drawn in the flattering table of her eye.
|
|
[Whispers with BLANCH]
|
|
BASTARD. [Aside] Drawn in the flattering table of her eye,
|
|
Hang'd in the frowning wrinkle of her brow,
|
|
And quarter'd in her heart-he doth espy
|
|
Himself love's traitor. This is pity now,
|
|
That hang'd and drawn and quarter'd there should be
|
|
In such a love so vile a lout as he.
|
|
BLANCH. My uncle's will in this respect is mine.
|
|
If he see aught in you that makes him like,
|
|
That anything he sees which moves his liking
|
|
I can with ease translate it to my will;
|
|
Or if you will, to speak more properly,
|
|
I will enforce it eas'ly to my love.
|
|
Further I will not flatter you, my lord,
|
|
That all I see in you is worthy love,
|
|
Than this: that nothing do I see in you-
|
|
Though churlish thoughts themselves should be your judge-
|
|
That I can find should merit any hate.
|
|
KING JOHN. What say these young ones? What say you, my niece?
|
|
BLANCH. That she is bound in honour still to do
|
|
What you in wisdom still vouchsafe to say.
|
|
KING JOHN. Speak then, Prince Dauphin; can you love this lady?
|
|
LEWIS. Nay, ask me if I can refrain from love;
|
|
For I do love her most unfeignedly.
|
|
KING JOHN. Then do I give Volquessen, Touraine, Maine,
|
|
Poictiers, and Anjou, these five provinces,
|
|
With her to thee; and this addition more,
|
|
Full thirty thousand marks of English coin.
|
|
Philip of France, if thou be pleas'd withal,
|
|
Command thy son and daughter to join hands.
|
|
KING PHILIP. It likes us well; young princes, close your hands.
|
|
AUSTRIA. And your lips too; for I am well assur'd
|
|
That I did so when I was first assur'd.
|
|
KING PHILIP. Now, citizens of Angiers, ope your gates,
|
|
Let in that amity which you have made;
|
|
For at Saint Mary's chapel presently
|
|
The rites of marriage shall be solemniz'd.
|
|
Is not the Lady Constance in this troop?
|
|
I know she is not; for this match made up
|
|
Her presence would have interrupted much.
|
|
Where is she and her son? Tell me, who knows.
|
|
LEWIS. She is sad and passionate at your Highness' tent.
|
|
KING PHILIP. And, by my faith, this league that we have made
|
|
Will give her sadness very little cure.
|
|
Brother of England, how may we content
|
|
This widow lady? In her right we came;
|
|
Which we, God knows, have turn'd another way,
|
|
To our own vantage.
|
|
KING JOHN. We will heal up all,
|
|
For we'll create young Arthur Duke of Britaine,
|
|
And Earl of Richmond; and this rich fair town
|
|
We make him lord of. Call the Lady Constance;
|
|
Some speedy messenger bid her repair
|
|
To our solemnity. I trust we shall,
|
|
If not fill up the measure of her will,
|
|
Yet in some measure satisfy her so
|
|
That we shall stop her exclamation.
|
|
Go we as well as haste will suffer us
|
|
To this unlook'd-for, unprepared pomp.
|
|
Exeunt all but the BASTARD
|
|
BASTARD. Mad world! mad kings! mad composition!
|
|
John, to stop Arthur's tide in the whole,
|
|
Hath willingly departed with a part;
|
|
And France, whose armour conscience buckled on,
|
|
Whom zeal and charity brought to the field
|
|
As God's own soldier, rounded in the ear
|
|
With that same purpose-changer, that sly devil,
|
|
That broker that still breaks the pate of faith,
|
|
That daily break-vow, he that wins of all,
|
|
Of kings, of beggars, old men, young men, maids,
|
|
Who having no external thing to lose
|
|
But the word 'maid,' cheats the poor maid of that;
|
|
That smooth-fac'd gentleman, tickling commodity,
|
|
Commodity, the bias of the world-
|
|
The world, who of itself is peised well,
|
|
Made to run even upon even ground,
|
|
Till this advantage, this vile-drawing bias,
|
|
This sway of motion, this commodity,
|
|
Makes it take head from all indifferency,
|
|
From all direction, purpose, course, intent-
|
|
And this same bias, this commodity,
|
|
This bawd, this broker, this all-changing word,
|
|
Clapp'd on the outward eye of fickle France,
|
|
Hath drawn him from his own determin'd aid,
|
|
From a resolv'd and honourable war,
|
|
To a most base and vile-concluded peace.
|
|
And why rail I on this commodity?
|
|
But for because he hath not woo'd me yet;
|
|
Not that I have the power to clutch my hand
|
|
When his fair angels would salute my palm,
|
|
But for my hand, as unattempted yet,
|
|
Like a poor beggar raileth on the rich.
|
|
Well, whiles I am a beggar, I will rail
|
|
And say there is no sin but to be rich;
|
|
And being rich, my virtue then shall be
|
|
To say there is no vice but beggary.
|
|
Since kings break faith upon commodity,
|
|
Gain, be my lord, for I will worship thee. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
|
|
France. The FRENCH KING'S camp
|
|
|
|
Enter CONSTANCE, ARTHUR, and SALISBURY
|
|
|
|
CONSTANCE. Gone to be married! Gone to swear a peace!
|
|
False blood to false blood join'd! Gone to be friends!
|
|
Shall Lewis have Blanch, and Blanch those provinces?
|
|
It is not so; thou hast misspoke, misheard;
|
|
Be well advis'd, tell o'er thy tale again.
|
|
It cannot be; thou dost but say 'tis so;
|
|
I trust I may not trust thee, for thy word
|
|
Is but the vain breath of a common man:
|
|
Believe me I do not believe thee, man;
|
|
I have a king's oath to the contrary.
|
|
Thou shalt be punish'd for thus frighting me,
|
|
For I am sick and capable of fears,
|
|
Oppress'd with wrongs, and therefore full of fears;
|
|
A widow, husbandless, subject to fears;
|
|
A woman, naturally born to fears;
|
|
And though thou now confess thou didst but jest,
|
|
With my vex'd spirits I cannot take a truce,
|
|
But they will quake and tremble all this day.
|
|
What dost thou mean by shaking of thy head?
|
|
Why dost thou look so sadly on my son?
|
|
What means that hand upon that breast of thine?
|
|
Why holds thine eye that lamentable rheum,
|
|
Like a proud river peering o'er his bounds?
|
|
Be these sad signs confirmers of thy words?
|
|
Then speak again-not all thy former tale,
|
|
But this one word, whether thy tale be true.
|
|
SALISBURY. As true as I believe you think them false
|
|
That give you cause to prove my saying true.
|
|
CONSTANCE. O, if thou teach me to believe this sorrow,
|
|
Teach thou this sorrow how to make me die;
|
|
And let belief and life encounter so
|
|
As doth the fury of two desperate men
|
|
Which in the very meeting fall and die!
|
|
Lewis marry Blanch! O boy, then where art thou?
|
|
France friend with England; what becomes of me?
|
|
Fellow, be gone: I cannot brook thy sight;
|
|
This news hath made thee a most ugly man.
|
|
SALISBURY. What other harm have I, good lady, done
|
|
But spoke the harm that is by others done?
|
|
CONSTANCE. Which harm within itself so heinous is
|
|
As it makes harmful all that speak of it.
|
|
ARTHUR. I do beseech you, madam, be content.
|
|
CONSTANCE. If thou that bid'st me be content wert grim,
|
|
Ugly, and sland'rous to thy mother's womb,
|
|
Full of unpleasing blots and sightless stains,
|
|
Lame, foolish, crooked, swart, prodigious,
|
|
Patch'd with foul moles and eye-offending marks,
|
|
I would not care, I then would be content;
|
|
For then I should not love thee; no, nor thou
|
|
Become thy great birth, nor deserve a crown.
|
|
But thou art fair, and at thy birth, dear boy,
|
|
Nature and Fortune join'd to make thee great:
|
|
Of Nature's gifts thou mayst with lilies boast,
|
|
And with the half-blown rose; but Fortune, O!
|
|
She is corrupted, chang'd, and won from thee;
|
|
Sh' adulterates hourly with thine uncle John,
|
|
And with her golden hand hath pluck'd on France
|
|
To tread down fair respect of sovereignty,
|
|
And made his majesty the bawd to theirs.
|
|
France is a bawd to Fortune and King John-
|
|
That strumpet Fortune, that usurping John!
|
|
Tell me, thou fellow, is not France forsworn?
|
|
Envenom him with words, or get thee gone
|
|
And leave those woes alone which I alone
|
|
Am bound to under-bear.
|
|
SALISBURY. Pardon me, madam,
|
|
I may not go without you to the kings.
|
|
CONSTANCE. Thou mayst, thou shalt; I will not go with thee;
|
|
I will instruct my sorrows to be proud,
|
|
For grief is proud, and makes his owner stoop.
|
|
To me, and to the state of my great grief,
|
|
Let kings assemble; for my grief's so great
|
|
That no supporter but the huge firm earth
|
|
Can hold it up. [Seats herself on the ground]
|
|
Here I and sorrows sit;
|
|
Here is my throne, bid kings come bow to it.
|
|
|
|
Enter KING JOHN, KING PHILIP, LEWIS, BLANCH,
|
|
ELINOR, the BASTARD, AUSTRIA, and attendants
|
|
|
|
KING PHILIP. 'Tis true, fair daughter, and this blessed day
|
|
Ever in France shall be kept festival.
|
|
To solemnize this day the glorious sun
|
|
Stays in his course and plays the alchemist,
|
|
Turning with splendour of his precious eye
|
|
The meagre cloddy earth to glittering gold.
|
|
The yearly course that brings this day about
|
|
Shall never see it but a holiday.
|
|
CONSTANCE. [Rising] A wicked day, and not a holy day!
|
|
What hath this day deserv'd? what hath it done
|
|
That it in golden letters should be set
|
|
Among the high tides in the calendar?
|
|
Nay, rather turn this day out of the week,
|
|
This day of shame, oppression, perjury;
|
|
Or, if it must stand still, let wives with child
|
|
Pray that their burdens may not fall this day,
|
|
Lest that their hopes prodigiously be cross'd;
|
|
But on this day let seamen fear no wreck;
|
|
No bargains break that are not this day made;
|
|
This day, all things begun come to ill end,
|
|
Yea, faith itself to hollow falsehood change!
|
|
KING PHILIP. By heaven, lady, you shall have no cause
|
|
To curse the fair proceedings of this day.
|
|
Have I not pawn'd to you my majesty?
|
|
CONSTANCE. You have beguil'd me with a counterfeit
|
|
Resembling majesty, which, being touch'd and tried,
|
|
Proves valueless; you are forsworn, forsworn;
|
|
You came in arms to spill mine enemies' blood,
|
|
But now in arms you strengthen it with yours.
|
|
The grappling vigour and rough frown of war
|
|
Is cold in amity and painted peace,
|
|
And our oppression hath made up this league.
|
|
Arm, arm, you heavens, against these perjur'd kings!
|
|
A widow cries: Be husband to me, heavens!
|
|
Let not the hours of this ungodly day
|
|
Wear out the day in peace; but, ere sunset,
|
|
Set armed discord 'twixt these perjur'd kings!
|
|
Hear me, O, hear me!
|
|
AUSTRIA. Lady Constance, peace!
|
|
CONSTANCE. War! war! no peace! Peace is to me a war.
|
|
O Lymoges! O Austria! thou dost shame
|
|
That bloody spoil. Thou slave, thou wretch, thou coward!
|
|
Thou little valiant, great in villainy!
|
|
Thou ever strong upon the stronger side!
|
|
Thou Fortune's champion that dost never fight
|
|
But when her humorous ladyship is by
|
|
To teach thee safety! Thou art perjur'd too,
|
|
And sooth'st up greatness. What a fool art thou,
|
|
A ramping fool, to brag and stamp and swear
|
|
Upon my party! Thou cold-blooded slave,
|
|
Hast thou not spoke like thunder on my side,
|
|
Been sworn my soldier, bidding me depend
|
|
Upon thy stars, thy fortune, and thy strength,
|
|
And dost thou now fall over to my foes?
|
|
Thou wear a lion's hide! Doff it for shame,
|
|
And hang a calf's-skin on those recreant limbs.
|
|
AUSTRIA. O that a man should speak those words to me!
|
|
BASTARD. And hang a calf's-skin on those recreant limbs.
|
|
AUSTRIA. Thou dar'st not say so, villain, for thy life.
|
|
BASTARD. And hang a calf's-skin on those recreant limbs.
|
|
KING JOHN. We like not this: thou dost forget thyself.
|
|
|
|
Enter PANDULPH
|
|
|
|
KING PHILIP. Here comes the holy legate of the Pope.
|
|
PANDULPH. Hail, you anointed deputies of heaven!
|
|
To thee, King John, my holy errand is.
|
|
I Pandulph, of fair Milan cardinal,
|
|
And from Pope Innocent the legate here,
|
|
Do in his name religiously demand
|
|
Why thou against the Church, our holy mother,
|
|
So wilfully dost spurn; and force perforce
|
|
Keep Stephen Langton, chosen Archbishop
|
|
Of Canterbury, from that holy see?
|
|
This, in our foresaid holy father's name,
|
|
Pope Innocent, I do demand of thee.
|
|
KING JOHN. What earthly name to interrogatories
|
|
Can task the free breath of a sacred king?
|
|
Thou canst not, Cardinal, devise a name
|
|
So slight, unworthy, and ridiculous,
|
|
To charge me to an answer, as the Pope.
|
|
Tell him this tale, and from the mouth of England
|
|
Add thus much more, that no Italian priest
|
|
Shall tithe or toll in our dominions;
|
|
But as we under heaven are supreme head,
|
|
So, under Him that great supremacy,
|
|
Where we do reign we will alone uphold,
|
|
Without th' assistance of a mortal hand.
|
|
So tell the Pope, all reverence set apart
|
|
To him and his usurp'd authority.
|
|
KING PHILIP. Brother of England, you blaspheme in this.
|
|
KING JOHN. Though you and all the kings of Christendom
|
|
Are led so grossly by this meddling priest,
|
|
Dreading the curse that money may buy out,
|
|
And by the merit of vile gold, dross, dust,
|
|
Purchase corrupted pardon of a man,
|
|
Who in that sale sells pardon from himself-
|
|
Though you and all the rest, so grossly led,
|
|
This juggling witchcraft with revenue cherish;
|
|
Yet I alone, alone do me oppose
|
|
Against the Pope, and count his friends my foes.
|
|
PANDULPH. Then by the lawful power that I have
|
|
Thou shalt stand curs'd and excommunicate;
|
|
And blessed shall he be that doth revolt
|
|
From his allegiance to an heretic;
|
|
And meritorious shall that hand be call'd,
|
|
Canonized, and worshipp'd as a saint,
|
|
That takes away by any secret course
|
|
Thy hateful life.
|
|
CONSTANCE. O, lawful let it be
|
|
That I have room with Rome to curse awhile!
|
|
Good father Cardinal, cry thou 'amen'
|
|
To my keen curses; for without my wrong
|
|
There is no tongue hath power to curse him right.
|
|
PANDULPH. There's law and warrant, lady, for my curse.
|
|
CONSTANCE. And for mine too; when law can do no right,
|
|
Let it be lawful that law bar no wrong;
|
|
Law cannot give my child his kingdom here,
|
|
For he that holds his kingdom holds the law;
|
|
Therefore, since law itself is perfect wrong,
|
|
How can the law forbid my tongue to curse?
|
|
PANDULPH. Philip of France, on peril of a curse,
|
|
Let go the hand of that arch-heretic,
|
|
And raise the power of France upon his head,
|
|
Unless he do submit himself to Rome.
|
|
ELINOR. Look'st thou pale, France? Do not let go thy hand.
|
|
CONSTANCE. Look to that, devil, lest that France repent
|
|
And by disjoining hands hell lose a soul.
|
|
AUSTRIA. King Philip, listen to the Cardinal.
|
|
BASTARD. And hang a calf's-skin on his recreant limbs.
|
|
AUSTRIA. Well, ruffian, I must pocket up these wrongs,
|
|
Because-
|
|
BASTARD. Your breeches best may carry them.
|
|
KING JOHN. Philip, what say'st thou to the Cardinal?
|
|
CONSTANCE. What should he say, but as the Cardinal?
|
|
LEWIS. Bethink you, father; for the difference
|
|
Is purchase of a heavy curse from Rome
|
|
Or the light loss of England for a friend.
|
|
Forgo the easier.
|
|
BLANCH. That's the curse of Rome.
|
|
CONSTANCE. O Lewis, stand fast! The devil tempts thee here
|
|
In likeness of a new untrimmed bride.
|
|
BLANCH. The Lady Constance speaks not from her faith,
|
|
But from her need.
|
|
CONSTANCE. O, if thou grant my need,
|
|
Which only lives but by the death of faith,
|
|
That need must needs infer this principle-
|
|
That faith would live again by death of need.
|
|
O then, tread down my need, and faith mounts up:
|
|
Keep my need up, and faith is trodden down!
|
|
KING JOHN. The King is mov'd, and answers not to this.
|
|
CONSTANCE. O be remov'd from him, and answer well!
|
|
AUSTRIA. Do so, King Philip; hang no more in doubt.
|
|
BASTARD. Hang nothing but a calf's-skin, most sweet lout.
|
|
KING PHILIP. I am perplex'd and know not what to say.
|
|
PANDULPH. What canst thou say but will perplex thee more,
|
|
If thou stand excommunicate and curs'd?
|
|
KING PHILIP. Good reverend father, make my person yours,
|
|
And tell me how you would bestow yourself.
|
|
This royal hand and mine are newly knit,
|
|
And the conjunction of our inward souls
|
|
Married in league, coupled and link'd together
|
|
With all religious strength of sacred vows;
|
|
The latest breath that gave the sound of words
|
|
Was deep-sworn faith, peace, amity, true love,
|
|
Between our kingdoms and our royal selves;
|
|
And even before this truce, but new before,
|
|
No longer than we well could wash our hands,
|
|
To clap this royal bargain up of peace,
|
|
Heaven knows, they were besmear'd and overstain'd
|
|
With slaughter's pencil, where revenge did paint
|
|
The fearful difference of incensed kings.
|
|
And shall these hands, so lately purg'd of blood,
|
|
So newly join'd in love, so strong in both,
|
|
Unyoke this seizure and this kind regreet?
|
|
Play fast and loose with faith? so jest with heaven,
|
|
Make such unconstant children of ourselves,
|
|
As now again to snatch our palm from palm,
|
|
Unswear faith sworn, and on the marriage-bed
|
|
Of smiling peace to march a bloody host,
|
|
And make a riot on the gentle brow
|
|
Of true sincerity? O, holy sir,
|
|
My reverend father, let it not be so!
|
|
Out of your grace, devise, ordain, impose,
|
|
Some gentle order; and then we shall be blest
|
|
To do your pleasure, and continue friends.
|
|
PANDULPH. All form is formless, order orderless,
|
|
Save what is opposite to England's love.
|
|
Therefore, to arms! be champion of our church,
|
|
Or let the church, our mother, breathe her curse-
|
|
A mother's curse-on her revolting son.
|
|
France, thou mayst hold a serpent by the tongue,
|
|
A chafed lion by the mortal paw,
|
|
A fasting tiger safer by the tooth,
|
|
Than keep in peace that hand which thou dost hold.
|
|
KING PHILIP. I may disjoin my hand, but not my faith.
|
|
PANDULPH. So mak'st thou faith an enemy to faith;
|
|
And like. a civil war set'st oath to oath.
|
|
Thy tongue against thy tongue. O, let thy vow
|
|
First made to heaven, first be to heaven perform'd,
|
|
That is, to be the champion of our Church.
|
|
What since thou swor'st is sworn against thyself
|
|
And may not be performed by thyself,
|
|
For that which thou hast sworn to do amiss
|
|
Is not amiss when it is truly done;
|
|
And being not done, where doing tends to ill,
|
|
The truth is then most done not doing it;
|
|
The better act of purposes mistook
|
|
Is to mistake again; though indirect,
|
|
Yet indirection thereby grows direct,
|
|
And falsehood cures, as fire cools fire
|
|
Within the scorched veins of one new-burn'd.
|
|
It is religion that doth make vows kept;
|
|
But thou hast sworn against religion
|
|
By what thou swear'st against the thing thou swear'st,
|
|
And mak'st an oath the surety for thy truth
|
|
Against an oath; the truth thou art unsure
|
|
To swear swears only not to be forsworn;
|
|
Else what a mockery should it be to swear!
|
|
But thou dost swear only to be forsworn;
|
|
And most forsworn to keep what thou dost swear.
|
|
Therefore thy later vows against thy first
|
|
Is in thyself rebellion to thyself;
|
|
And better conquest never canst thou make
|
|
Than arm thy constant and thy nobler parts
|
|
Against these giddy loose suggestions;
|
|
Upon which better part our pray'rs come in,
|
|
If thou vouchsafe them. But if not, then know
|
|
The peril of our curses fight on thee
|
|
So heavy as thou shalt not shake them off,
|
|
But in despair die under the black weight.
|
|
AUSTRIA. Rebellion, flat rebellion!
|
|
BASTARD. Will't not be?
|
|
Will not a calf's-skin stop that mouth of thine?
|
|
LEWIS. Father, to arms!
|
|
BLANCH. Upon thy wedding-day?
|
|
Against the blood that thou hast married?
|
|
What, shall our feast be kept with slaughtered men?
|
|
Shall braying trumpets and loud churlish drums,
|
|
Clamours of hell, be measures to our pomp?
|
|
O husband, hear me! ay, alack, how new
|
|
Is 'husband' in my mouth! even for that name,
|
|
Which till this time my tongue did ne'er pronounce,
|
|
Upon my knee I beg, go not to arms
|
|
Against mine uncle.
|
|
CONSTANCE. O, upon my knee,
|
|
Made hard with kneeling, I do pray to thee,
|
|
Thou virtuous Dauphin, alter not the doom
|
|
Forethought by heaven!
|
|
BLANCH. Now shall I see thy love. What motive may
|
|
Be stronger with thee than the name of wife?
|
|
CONSTANCE. That which upholdeth him that thee upholds,
|
|
His honour. O, thine honour, Lewis, thine honour!
|
|
LEWIS. I muse your Majesty doth seem so cold,
|
|
When such profound respects do pull you on.
|
|
PANDULPH. I will denounce a curse upon his head.
|
|
KING PHILIP. Thou shalt not need. England, I will fall from thee.
|
|
CONSTANCE. O fair return of banish'd majesty!
|
|
ELINOR. O foul revolt of French inconstancy!
|
|
KING JOHN. France, thou shalt rue this hour within this hour.
|
|
BASTARD. Old Time the clock-setter, that bald sexton Time,
|
|
Is it as he will? Well then, France shall rue.
|
|
BLANCH. The sun's o'ercast with blood. Fair day, adieu!
|
|
Which is the side that I must go withal?
|
|
I am with both: each army hath a hand;
|
|
And in their rage, I having hold of both,
|
|
They whirl asunder and dismember me.
|
|
Husband, I cannot pray that thou mayst win;
|
|
Uncle, I needs must pray that thou mayst lose;
|
|
Father, I may not wish the fortune thine;
|
|
Grandam, I will not wish thy wishes thrive.
|
|
Whoever wins, on that side shall I lose:
|
|
Assured loss before the match be play'd.
|
|
LEWIS. Lady, with me, with me thy fortune lies.
|
|
BLANCH. There where my fortune lives, there my life dies.
|
|
KING JOHN. Cousin, go draw our puissance together.
|
|
Exit BASTARD
|
|
France, I am burn'd up with inflaming wrath,
|
|
A rage whose heat hath this condition
|
|
That nothing can allay, nothing but blood,
|
|
The blood, and dearest-valu'd blood, of France.
|
|
KING PHILIP. Thy rage shall burn thee up, and thou shalt turn
|
|
To ashes, ere our blood shall quench that fire.
|
|
Look to thyself, thou art in jeopardy.
|
|
KING JOHN. No more than he that threats. To arms let's hie!
|
|
Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
France. Plains near Angiers
|
|
|
|
Alarums, excursions. Enter the BASTARD with AUSTRIA'S head
|
|
|
|
BASTARD. Now, by my life, this day grows wondrous hot;
|
|
Some airy devil hovers in the sky
|
|
And pours down mischief. Austria's head lie there,
|
|
While Philip breathes.
|
|
|
|
Enter KING JOHN, ARTHUR, and HUBERT
|
|
|
|
KING JOHN. Hubert, keep this boy. Philip, make up:
|
|
My mother is assailed in our tent,
|
|
And ta'en, I fear.
|
|
BASTARD. My lord, I rescued her;
|
|
Her Highness is in safety, fear you not;
|
|
But on, my liege, for very little pains
|
|
Will bring this labour to an happy end. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
France. Plains near Angiers
|
|
|
|
Alarums, excursions, retreat. Enter KING JOHN, ELINOR, ARTHUR,
|
|
the BASTARD, HUBERT, and LORDS
|
|
|
|
KING JOHN. [To ELINOR] So shall it be; your Grace shall stay
|
|
behind,
|
|
So strongly guarded. [To ARTHUR] Cousin, look not sad;
|
|
Thy grandam loves thee, and thy uncle will
|
|
As dear be to thee as thy father was.
|
|
ARTHUR. O, this will make my mother die with grief!
|
|
KING JOHN. [To the BASTARD] Cousin, away for England! haste
|
|
before,
|
|
And, ere our coming, see thou shake the bags
|
|
Of hoarding abbots; imprisoned angels
|
|
Set at liberty; the fat ribs of peace
|
|
Must by the hungry now be fed upon.
|
|
Use our commission in his utmost force.
|
|
BASTARD. Bell, book, and candle, shall not drive me back,
|
|
When gold and silver becks me to come on.
|
|
I leave your Highness. Grandam, I will pray,
|
|
If ever I remember to be holy,
|
|
For your fair safety. So, I kiss your hand.
|
|
ELINOR. Farewell, gentle cousin.
|
|
KING JOHN. Coz, farewell.
|
|
Exit BASTARD
|
|
ELINOR. Come hither, little kinsman; hark, a word.
|
|
KING JOHN. Come hither, Hubert. O my gentle Hubert,
|
|
We owe thee much! Within this wall of flesh
|
|
There is a soul counts thee her creditor,
|
|
And with advantage means to pay thy love;
|
|
And, my good friend, thy voluntary oath
|
|
Lives in this bosom, dearly cherished.
|
|
Give me thy hand. I had a thing to say-
|
|
But I will fit it with some better time.
|
|
By heaven, Hubert, I am almost asham'd
|
|
To say what good respect I have of thee.
|
|
HUBERT. I am much bounden to your Majesty.
|
|
KING JOHN. Good friend, thou hast no cause to say so yet,
|
|
But thou shalt have; and creep time ne'er so slow,
|
|
Yet it shall come for me to do thee good.
|
|
I had a thing to say-but let it go:
|
|
The sun is in the heaven, and the proud day,
|
|
Attended with the pleasures of the world,
|
|
Is all too wanton and too full of gawds
|
|
To give me audience. If the midnight bell
|
|
Did with his iron tongue and brazen mouth
|
|
Sound on into the drowsy race of night;
|
|
If this same were a churchyard where we stand,
|
|
And thou possessed with a thousand wrongs;
|
|
Or if that surly spirit, melancholy,
|
|
Had bak'd thy blood and made it heavy-thick,
|
|
Which else runs tickling up and down the veins,
|
|
Making that idiot, laughter, keep men's eyes
|
|
And strain their cheeks to idle merriment,
|
|
A passion hateful to my purposes;
|
|
Or if that thou couldst see me without eyes,
|
|
Hear me without thine cars, and make reply
|
|
Without a tongue, using conceit alone,
|
|
Without eyes, ears, and harmful sound of words-
|
|
Then, in despite of brooded watchful day,
|
|
I would into thy bosom pour my thoughts.
|
|
But, ah, I will not! Yet I love thee well;
|
|
And, by my troth, I think thou lov'st me well.
|
|
HUBERT. So well that what you bid me undertake,
|
|
Though that my death were adjunct to my act,
|
|
By heaven, I would do it.
|
|
KING JOHN. Do not I know thou wouldst?
|
|
Good Hubert, Hubert, Hubert, throw thine eye
|
|
On yon young boy. I'll tell thee what, my friend,
|
|
He is a very serpent in my way;
|
|
And wheresoe'er this foot of mine doth tread,
|
|
He lies before me. Dost thou understand me?
|
|
Thou art his keeper.
|
|
HUBERT. And I'll keep him so
|
|
That he shall not offend your Majesty.
|
|
KING JOHN. Death.
|
|
HUBERT. My lord?
|
|
KING JOHN. A grave.
|
|
HUBERT. He shall not live.
|
|
KING JOHN. Enough!
|
|
I could be merry now. Hubert, I love thee.
|
|
Well, I'll not say what I intend for thee.
|
|
Remember. Madam, fare you well;
|
|
I'll send those powers o'er to your Majesty.
|
|
ELINOR. My blessing go with thee!
|
|
KING JOHN. [To ARTHUR] For England, cousin, go;
|
|
Hubert shall be your man, attend on you
|
|
With all true duty. On toward Calais, ho! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
France. The FRENCH KING's camp
|
|
|
|
Enter KING PHILIP, LEWIS, PANDULPH, and attendants
|
|
|
|
KING PHILIP. So by a roaring tempest on the flood
|
|
A whole armado of convicted sail
|
|
Is scattered and disjoin'd from fellowship.
|
|
PANDULPH. Courage and comfort! All shall yet go well.
|
|
KING PHILIP. What can go well, when we have run so ill.
|
|
Are we not beaten? Is not Angiers lost?
|
|
Arthur ta'en prisoner? Divers dear friends slain?
|
|
And bloody England into England gone,
|
|
O'erbearing interruption, spite of France?
|
|
LEWIS. he hath won, that hath he fortified;
|
|
So hot a speed with such advice dispos'd,
|
|
Such temperate order in so fierce a cause,
|
|
Doth want example; who hath read or heard
|
|
Of any kindred action like to this?
|
|
KING PHILIP. Well could I bear that England had this praise,
|
|
So we could find some pattern of our shame.
|
|
|
|
Enter CONSTANCE
|
|
|
|
Look who comes here! a grave unto a soul;
|
|
Holding th' eternal spirit, against her will,
|
|
In the vile prison of afflicted breath.
|
|
I prithee, lady, go away with me.
|
|
CONSTANCE. Lo now! now see the issue of your peace!
|
|
KING PHILIP. Patience, good lady! Comfort, gentle Constance!
|
|
CONSTANCE. No, I defy all counsel, all redress,
|
|
But that which ends all counsel, true redress-
|
|
Death, death; O amiable lovely death!
|
|
Thou odoriferous stench! sound rottenness!
|
|
Arise forth from the couch of lasting night,
|
|
Thou hate and terror to prosperity,
|
|
And I will kiss thy detestable bones,
|
|
And put my eyeballs in thy vaulty brows,
|
|
And ring these fingers with thy household worms,
|
|
And stop this gap of breath with fulsome dust,
|
|
And be a carrion monster like thyself.
|
|
Come, grin on me, and I will think thou smil'st,
|
|
And buss thee as thy wife. Misery's love,
|
|
O, come to me!
|
|
KING PHILIP. O fair affliction, peace!
|
|
CONSTANCE. No, no, I will not, having breath to cry.
|
|
O that my tongue were in the thunder's mouth!
|
|
Then with a passion would I shake the world,
|
|
And rouse from sleep that fell anatomy
|
|
Which cannot hear a lady's feeble voice,
|
|
Which scorns a modern invocation.
|
|
PANDULPH. Lady, you utter madness and not sorrow.
|
|
CONSTANCE. Thou art not holy to belie me so.
|
|
I am not mad: this hair I tear is mine;
|
|
My name is Constance; I was Geffrey's wife;
|
|
Young Arthur is my son, and he is lost.
|
|
I am not mad-I would to heaven I were!
|
|
For then 'tis like I should forget myself.
|
|
O, if I could, what grief should I forget!
|
|
Preach some philosophy to make me mad,
|
|
And thou shalt be canoniz'd, Cardinal;
|
|
For, being not mad, but sensible of grief,
|
|
My reasonable part produces reason
|
|
How I may be deliver'd of these woes,
|
|
And teaches me to kill or hang myself.
|
|
If I were mad I should forget my son,
|
|
Or madly think a babe of clouts were he.
|
|
I am not mad; too well, too well I feel
|
|
The different plague of each calamity.
|
|
KING PHILIP. Bind up those tresses. O, what love I note
|
|
In the fair multitude of those her hairs!
|
|
Where but by a chance a silver drop hath fall'n,
|
|
Even to that drop ten thousand wiry friends
|
|
Do glue themselves in sociable grief,
|
|
Like true, inseparable, faithful loves,
|
|
Sticking together in calamity.
|
|
CONSTANCE. To England, if you will.
|
|
KING PHILIP. Bind up your hairs.
|
|
CONSTANCE. Yes, that I will; and wherefore will I do it?
|
|
I tore them from their bonds, and cried aloud
|
|
'O that these hands could so redeem my son,
|
|
As they have given these hairs their liberty!'
|
|
But now I envy at their liberty,
|
|
And will again commit them to their bonds,
|
|
Because my poor child is a prisoner.
|
|
And, father Cardinal, I have heard you say
|
|
That we shall see and know our friends in heaven;
|
|
If that be true, I shall see my boy again;
|
|
For since the birth of Cain, the first male child,
|
|
To him that did but yesterday suspire,
|
|
There was not such a gracious creature born.
|
|
But now will canker sorrow eat my bud
|
|
And chase the native beauty from his cheek,
|
|
And he will look as hollow as a ghost,
|
|
As dim and meagre as an ague's fit;
|
|
And so he'll die; and, rising so again,
|
|
When I shall meet him in the court of heaven
|
|
I shall not know him. Therefore never, never
|
|
Must I behold my pretty Arthur more.
|
|
PANDULPH. You hold too heinous a respect of grief.
|
|
CONSTANCE. He talks to me that never had a son.
|
|
KING PHILIP. You are as fond of grief as of your child.
|
|
CONSTANCE. Grief fills the room up of my absent child,
|
|
Lies in his bed, walks up and down with me,
|
|
Puts on his pretty looks, repeats his words,
|
|
Remembers me of all his gracious parts,
|
|
Stuffs out his vacant garments with his form;
|
|
Then have I reason to be fond of grief.
|
|
Fare you well; had you such a loss as I,
|
|
I could give better comfort than you do.
|
|
I will not keep this form upon my head,
|
|
[Tearing her hair]
|
|
When there is such disorder in my wit.
|
|
O Lord! my boy, my Arthur, my fair son!
|
|
My life, my joy, my food, my ail the world!
|
|
My widow-comfort, and my sorrows' cure! Exit
|
|
KING PHILIP. I fear some outrage, and I'll follow her. Exit
|
|
LEWIS. There's nothing in this world can make me joy.
|
|
Life is as tedious as a twice-told tale
|
|
Vexing the dull ear of a drowsy man;
|
|
And bitter shame hath spoil'd the sweet world's taste,
|
|
That it yields nought but shame and bitterness.
|
|
PANDULPH. Before the curing of a strong disease,
|
|
Even in the instant of repair and health,
|
|
The fit is strongest; evils that take leave
|
|
On their departure most of all show evil;
|
|
What have you lost by losing of this day?
|
|
LEWIS. All days of glory, joy, and happiness.
|
|
PANDULPH. If you had won it, certainly you had.
|
|
No, no; when Fortune means to men most good,
|
|
She looks upon them with a threat'ning eye.
|
|
'Tis strange to think how much King John hath lost
|
|
In this which he accounts so clearly won.
|
|
Are not you griev'd that Arthur is his prisoner?
|
|
LEWIS. As heartily as he is glad he hath him.
|
|
PANDULPH. Your mind is all as youthful as your blood.
|
|
Now hear me speak with a prophetic spirit;
|
|
For even the breath of what I mean to speak
|
|
Shall blow each dust, each straw, each little rub,
|
|
Out of the path which shall directly lead
|
|
Thy foot to England's throne. And therefore mark:
|
|
John hath seiz'd Arthur; and it cannot be
|
|
That, whiles warm life plays in that infant's veins,
|
|
The misplac'd John should entertain an hour,
|
|
One minute, nay, one quiet breath of rest.
|
|
A sceptre snatch'd with an unruly hand
|
|
Must be boisterously maintain'd as gain'd,
|
|
And he that stands upon a slipp'ry place
|
|
Makes nice of no vile hold to stay him up;
|
|
That John may stand then, Arthur needs must fall;
|
|
So be it, for it cannot be but so.
|
|
LEWIS. But what shall I gain by young Arthur's fall?
|
|
PANDULPH. You, in the right of Lady Blanch your wife,
|
|
May then make all the claim that Arthur did.
|
|
LEWIS. And lose it, life and all, as Arthur did.
|
|
PANDULPH. How green you are and fresh in this old world!
|
|
John lays you plots; the times conspire with you;
|
|
For he that steeps his safety in true blood
|
|
Shall find but bloody safety and untrue.
|
|
This act, so evilly borne, shall cool the hearts
|
|
Of all his people and freeze up their zeal,
|
|
That none so small advantage shall step forth
|
|
To check his reign but they will cherish it;
|
|
No natural exhalation in the sky,
|
|
No scope of nature, no distemper'd day,
|
|
No common wind, no customed event,
|
|
But they will pluck away his natural cause
|
|
And call them meteors, prodigies, and signs,
|
|
Abortives, presages, and tongues of heaven,
|
|
Plainly denouncing vengeance upon John.
|
|
LEWIS. May be he will not touch young Arthur's life,
|
|
But hold himself safe in his prisonment.
|
|
PANDULPH. O, Sir, when he shall hear of your approach,
|
|
If that young Arthur be not gone already,
|
|
Even at that news he dies; and then the hearts
|
|
Of all his people shall revolt from him,
|
|
And kiss the lips of unacquainted change,
|
|
And pick strong matter of revolt and wrath
|
|
Out of the bloody fingers' ends of john.
|
|
Methinks I see this hurly all on foot;
|
|
And, O, what better matter breeds for you
|
|
Than I have nam'd! The bastard Faulconbridge
|
|
Is now in England ransacking the Church,
|
|
Offending charity; if but a dozen French
|
|
Were there in arms, they would be as a can
|
|
To train ten thousand English to their side;
|
|
Or as a little snow, tumbled about,
|
|
Anon becomes a mountain. O noble Dauphin,
|
|
Go with me to the King. 'Tis wonderful
|
|
What may be wrought out of their discontent,
|
|
Now that their souls are topful of offence.
|
|
For England go; I will whet on the King.
|
|
LEWIS. Strong reasons makes strong actions. Let us go;
|
|
If you say ay, the King will not say no. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
|
|
England. A castle
|
|
|
|
Enter HUBERT and EXECUTIONERS
|
|
|
|
HUBERT. Heat me these irons hot; and look thou stand
|
|
Within the arras. When I strike my foot
|
|
Upon the bosom of the ground, rush forth
|
|
And bind the boy which you shall find with me
|
|
Fast to the chair. Be heedful; hence, and watch.
|
|
EXECUTIONER. I hope your warrant will bear out the deed.
|
|
HUBERT. Uncleanly scruples! Fear not you. Look to't.
|
|
Exeunt EXECUTIONERS
|
|
Young lad, come forth; I have to say with you.
|
|
|
|
Enter ARTHUR
|
|
|
|
ARTHUR. Good morrow, Hubert.
|
|
HUBERT. Good morrow, little Prince.
|
|
ARTHUR. As little prince, having so great a tide
|
|
To be more prince, as may be. You are sad.
|
|
HUBERT. Indeed I have been merrier.
|
|
ARTHUR. Mercy on me!
|
|
Methinks no body should be sad but I;
|
|
Yet, I remember, when I was in France,
|
|
Young gentlemen would be as sad as night,
|
|
Only for wantonness. By my christendom,
|
|
So I were out of prison and kept sheep,
|
|
I should be as merry as the day is long;
|
|
And so I would be here but that I doubt
|
|
My uncle practises more harm to me;
|
|
He is afraid of me, and I of him.
|
|
Is it my fault that I was Geffrey's son?
|
|
No, indeed, ist not; and I would to heaven
|
|
I were your son, so you would love me, Hubert.
|
|
HUBERT. [Aside] If I talk to him, with his innocent prate
|
|
He will awake my mercy, which lies dead;
|
|
Therefore I will be sudden and dispatch.
|
|
ARTHUR. Are you sick, Hubert? You look pale to-day;
|
|
In sooth, I would you were a little sick,
|
|
That I might sit all night and watch with you.
|
|
I warrant I love you more than you do me.
|
|
HUBERT. [Aside] His words do take possession of my bosom.-
|
|
Read here, young Arthur. [Showing a paper]
|
|
[Aside] How now, foolish rheum!
|
|
Turning dispiteous torture out of door!
|
|
I must be brief, lest resolution drop
|
|
Out at mine eyes in tender womanish tears.-
|
|
Can you not read it? Is it not fair writ?
|
|
ARTHUR. Too fairly, Hubert, for so foul effect.
|
|
Must you with hot irons burn out both mine eyes?
|
|
HUBERT. Young boy, I must.
|
|
ARTHUR. And will you?
|
|
HUBERT. And I will.
|
|
ARTHUR. Have you the heart? When your head did but ache,
|
|
I knit my handkerchief about your brows-
|
|
The best I had, a princess wrought it me-
|
|
And I did never ask it you again;
|
|
And with my hand at midnight held your head;
|
|
And, like the watchful minutes to the hour,
|
|
Still and anon cheer'd up the heavy time,
|
|
Saying 'What lack you?' and 'Where lies your grief?'
|
|
Or 'What good love may I perform for you?'
|
|
Many a poor man's son would have lyen still,
|
|
And ne'er have spoke a loving word to you;
|
|
But you at your sick service had a prince.
|
|
Nay, you may think my love was crafty love,
|
|
And call it cunning. Do, an if you will.
|
|
If heaven be pleas'd that you must use me ill,
|
|
Why, then you must. Will you put out mine eyes,
|
|
These eyes that never did nor never shall
|
|
So much as frown on you?
|
|
HUBERT. I have sworn to do it;
|
|
And with hot irons must I burn them out.
|
|
ARTHUR. Ah, none but in this iron age would do it!
|
|
The iron of itself, though heat red-hot,
|
|
Approaching near these eyes would drink my tears,
|
|
And quench his fiery indignation
|
|
Even in the matter of mine innocence;
|
|
Nay, after that, consume away in rust
|
|
But for containing fire to harm mine eye.
|
|
Are you more stubborn-hard than hammer'd iron?
|
|
An if an angel should have come to me
|
|
And told me Hubert should put out mine eyes,
|
|
I would not have believ'd him-no tongue but Hubert's.
|
|
HUBERT. [Stamps] Come forth.
|
|
|
|
Re-enter EXECUTIONERS, With cord, irons, etc.
|
|
|
|
Do as I bid you do.
|
|
ARTHUR. O, save me, Hubert, save me! My eyes are out
|
|
Even with the fierce looks of these bloody men.
|
|
HUBERT. Give me the iron, I say, and bind him here.
|
|
ARTHUR. Alas, what need you be so boist'rous rough?
|
|
I will not struggle, I will stand stone-still.
|
|
For heaven sake, Hubert, let me not be bound!
|
|
Nay, hear me, Hubert! Drive these men away,
|
|
And I will sit as quiet as a lamb;
|
|
I will not stir, nor wince, nor speak a word,
|
|
Nor look upon the iron angrily;
|
|
Thrust but these men away, and I'll forgive you,
|
|
Whatever torment you do put me to.
|
|
HUBERT. Go, stand within; let me alone with him.
|
|
EXECUTIONER. I am best pleas'd to be from such a deed.
|
|
Exeunt EXECUTIONERS
|
|
ARTHUR. Alas, I then have chid away my friend!
|
|
He hath a stern look but a gentle heart.
|
|
Let him come back, that his compassion may
|
|
Give life to yours.
|
|
HUBERT. Come, boy, prepare yourself.
|
|
ARTHUR. Is there no remedy?
|
|
HUBERT. None, but to lose your eyes.
|
|
ARTHUR. O heaven, that there were but a mote in yours,
|
|
A grain, a dust, a gnat, a wandering hair,
|
|
Any annoyance in that precious sense!
|
|
Then, feeling what small things are boisterous there,
|
|
Your vile intent must needs seem horrible.
|
|
HUBERT. Is this your promise? Go to, hold your tongue.
|
|
ARTHUR. Hubert, the utterance of a brace of tongues
|
|
Must needs want pleading for a pair of eyes.
|
|
Let me not hold my tongue, let me not, Hubert;
|
|
Or, Hubert, if you will, cut out my tongue,
|
|
So I may keep mine eyes. O, spare mine eyes,
|
|
Though to no use but still to look on you!
|
|
Lo, by my troth, the instrument is cold
|
|
And would not harm me.
|
|
HUBERT. I can heat it, boy.
|
|
ARTHUR. No, in good sooth; the fire is dead with grief,
|
|
Being create for comfort, to be us'd
|
|
In undeserved extremes. See else yourself:
|
|
There is no malice in this burning coal;
|
|
The breath of heaven hath blown his spirit out,
|
|
And strew'd repentant ashes on his head.
|
|
HUBERT. But with my breath I can revive it, boy.
|
|
ARTHUR. An if you do, you will but make it blush
|
|
And glow with shame of your proceedings, Hubert.
|
|
Nay, it perchance will sparkle in your eyes,
|
|
And, like a dog that is compell'd to fight,
|
|
Snatch at his master that doth tarre him on.
|
|
All things that you should use to do me wrong
|
|
Deny their office; only you do lack
|
|
That mercy which fierce fire and iron extends,
|
|
Creatures of note for mercy-lacking uses.
|
|
HUBERT. Well, see to live; I will not touch thine eye
|
|
For all the treasure that thine uncle owes.
|
|
Yet I am sworn, and I did purpose, boy,
|
|
With this same very iron to burn them out.
|
|
ARTHUR. O, now you look like Hubert! All this while
|
|
You were disguis'd.
|
|
HUBERT. Peace; no more. Adieu.
|
|
Your uncle must not know but you are dead:
|
|
I'll fill these dogged spies with false reports;
|
|
And, pretty child, sleep doubtless and secure
|
|
That Hubert, for the wealth of all the world,
|
|
Will not offend thee.
|
|
ARTHUR. O heaven! I thank you, Hubert.
|
|
HUBERT. Silence; no more. Go closely in with me.
|
|
Much danger do I undergo for thee. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
England. KING JOHN'S palace
|
|
|
|
Enter KING JOHN, PEMBROKE, SALISBURY, and other LORDS
|
|
|
|
KING JOHN. Here once again we sit, once again crown'd,
|
|
And look'd upon, I hope, with cheerful eyes.
|
|
PEMBROKE. This once again, but that your Highness pleas'd,
|
|
Was once superfluous: you were crown'd before,
|
|
And that high royalty was ne'er pluck'd off,
|
|
The faiths of men ne'er stained with revolt;
|
|
Fresh expectation troubled not the land
|
|
With any long'd-for change or better state.
|
|
SALISBURY. Therefore, to be possess'd with double pomp,
|
|
To guard a title that was rich before,
|
|
To gild refined gold, to paint the lily,
|
|
To throw a perfume on the violet,
|
|
To smooth the ice, or add another hue
|
|
Unto the rainbow, or with taper-light
|
|
To seek the beauteous eye of heaven to garnish,
|
|
Is wasteful and ridiculous excess.
|
|
PEMBROKE. But that your royal pleasure must be done,
|
|
This act is as an ancient tale new told
|
|
And, in the last repeating, troublesome,
|
|
Being urged at a time unseasonable.
|
|
SALISBURY. In this the antique and well-noted face
|
|
Of plain old form is much disfigured;
|
|
And like a shifted wind unto a sail
|
|
It makes the course of thoughts to fetch about,
|
|
Startles and frights consideration,
|
|
Makes sound opinion sick, and truth suspected,
|
|
For putting on so new a fashion'd robe.
|
|
PEMBROKE. When workmen strive to do better than well,
|
|
They do confound their skill in covetousness;
|
|
And oftentimes excusing of a fault
|
|
Doth make the fault the worse by th' excuse,
|
|
As patches set upon a little breach
|
|
Discredit more in hiding of the fault
|
|
Than did the fault before it was so patch'd.
|
|
SALISBURY. To this effect, before you were new-crown'd,
|
|
We breath'd our counsel; but it pleas'd your Highness
|
|
To overbear it; and we are all well pleas'd,
|
|
Since all and every part of what we would
|
|
Doth make a stand at what your Highness will.
|
|
KING JOHN. Some reasons of this double coronation
|
|
I have possess'd you with, and think them strong;
|
|
And more, more strong, when lesser is my fear,
|
|
I shall indue you with. Meantime but ask
|
|
What you would have reform'd that is not well,
|
|
And well shall you perceive how willingly
|
|
I will both hear and grant you your requests.
|
|
PEMBROKE. Then I, as one that am the tongue of these,
|
|
To sound the purposes of all their hearts,
|
|
Both for myself and them- but, chief of all,
|
|
Your safety, for the which myself and them
|
|
Bend their best studies, heartily request
|
|
Th' enfranchisement of Arthur, whose restraint
|
|
Doth move the murmuring lips of discontent
|
|
To break into this dangerous argument:
|
|
If what in rest you have in right you hold,
|
|
Why then your fears-which, as they say, attend
|
|
The steps of wrong-should move you to mew up
|
|
Your tender kinsman, and to choke his days
|
|
With barbarous ignorance, and deny his youth
|
|
The rich advantage of good exercise?
|
|
That the time's enemies may not have this
|
|
To grace occasions, let it be our suit
|
|
That you have bid us ask his liberty;
|
|
Which for our goods we do no further ask
|
|
Than whereupon our weal, on you depending,
|
|
Counts it your weal he have his liberty.
|
|
KING JOHN. Let it be so. I do commit his youth
|
|
To your direction.
|
|
|
|
Enter HUBERT
|
|
|
|
[Aside] Hubert, what news with you?
|
|
PEMBROKE. This is the man should do the bloody deed:
|
|
He show'd his warrant to a friend of mine;
|
|
The image of a wicked heinous fault
|
|
Lives in his eye; that close aspect of his
|
|
Doth show the mood of a much troubled breast,
|
|
And I do fearfully believe 'tis done
|
|
What we so fear'd he had a charge to do.
|
|
SALISBURY. The colour of the King doth come and go
|
|
Between his purpose and his conscience,
|
|
Like heralds 'twixt two dreadful battles set.
|
|
His passion is so ripe it needs must break.
|
|
PEMBROKE. And when it breaks, I fear will issue thence
|
|
The foul corruption of a sweet child's death.
|
|
KING JOHN. We cannot hold mortality's strong hand.
|
|
Good lords, although my will to give is living,
|
|
The suit which you demand is gone and dead:
|
|
He tells us Arthur is deceas'd to-night.
|
|
SALISBURY. Indeed, we fear'd his sickness was past cure.
|
|
PEMBROKE. Indeed, we heard how near his death he was,
|
|
Before the child himself felt he was sick.
|
|
This must be answer'd either here or hence.
|
|
KING JOHN. Why do you bend such solemn brows on me?
|
|
Think you I bear the shears of destiny?
|
|
Have I commandment on the pulse of life?
|
|
SALISBURY. It is apparent foul-play; and 'tis shame
|
|
That greatness should so grossly offer it.
|
|
So thrive it in your game! and so, farewell.
|
|
PEMBROKE. Stay yet, Lord Salisbury, I'll go with thee
|
|
And find th' inheritance of this poor child,
|
|
His little kingdom of a forced grave.
|
|
That blood which ow'd the breadth of all this isle
|
|
Three foot of it doth hold-bad world the while!
|
|
This must not be thus borne: this will break out
|
|
To all our sorrows, and ere long I doubt. Exeunt LORDS
|
|
KING JOHN. They burn in indignation. I repent.
|
|
There is no sure foundation set on blood,
|
|
No certain life achiev'd by others' death.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
A fearful eye thou hast; where is that blood
|
|
That I have seen inhabit in those cheeks?
|
|
So foul a sky clears not without a storm.
|
|
Pour down thy weather-how goes all in France?
|
|
MESSENGER. From France to England. Never such a pow'r
|
|
For any foreign preparation
|
|
Was levied in the body of a land.
|
|
The copy of your speed is learn'd by them,
|
|
For when you should be told they do prepare,
|
|
The tidings comes that they are all arriv'd.
|
|
KING JOHN. O, where hath our intelligence been drunk?
|
|
Where hath it slept? Where is my mother's care,
|
|
That such an army could be drawn in France,
|
|
And she not hear of it?
|
|
MESSENGER. My liege, her ear
|
|
Is stopp'd with dust: the first of April died
|
|
Your noble mother; and as I hear, my lord,
|
|
The Lady Constance in a frenzy died
|
|
Three days before; but this from rumour's tongue
|
|
I idly heard-if true or false I know not.
|
|
KING JOHN. Withhold thy speed, dreadful occasion!
|
|
O, make a league with me, till I have pleas'd
|
|
My discontented peers! What! mother dead!
|
|
How wildly then walks my estate in France!
|
|
Under whose conduct came those pow'rs of France
|
|
That thou for truth giv'st out are landed here?
|
|
MESSENGER. Under the Dauphin.
|
|
KING JOHN. Thou hast made me giddy
|
|
With these in tidings.
|
|
|
|
Enter the BASTARD and PETER OF POMFRET
|
|
|
|
Now! What says the world
|
|
To your proceedings? Do not seek to stuff
|
|
My head with more ill news, for it is fun.
|
|
BASTARD. But if you be afear'd to hear the worst,
|
|
Then let the worst, unheard, fall on your head.
|
|
KING JOHN. Bear with me, cousin, for I was amaz'd
|
|
Under the tide; but now I breathe again
|
|
Aloft the flood, and can give audience
|
|
To any tongue, speak it of what it will.
|
|
BASTARD. How I have sped among the clergymen
|
|
The sums I have collected shall express.
|
|
But as I travell'd hither through the land,
|
|
I find the people strangely fantasied;
|
|
Possess'd with rumours, full of idle dreams.
|
|
Not knowing what they fear, but full of fear;
|
|
And here's a prophet that I brought with me
|
|
From forth the streets of Pomfret, whom I found
|
|
With many hundreds treading on his heels;
|
|
To whom he sung, in rude harsh-sounding rhymes,
|
|
That, ere the next Ascension-day at noon,
|
|
Your Highness should deliver up your crown.
|
|
KING JOHN. Thou idle dreamer, wherefore didst thou so?
|
|
PETER. Foreknowing that the truth will fall out so.
|
|
KING JOHN. Hubert, away with him; imprison him;
|
|
And on that day at noon whereon he says
|
|
I shall yield up my crown let him be hang'd.
|
|
Deliver him to safety; and return,
|
|
For I must use thee.
|
|
Exit HUBERT with PETER
|
|
O my gentle cousin,
|
|
Hear'st thou the news abroad, who are arriv'd?
|
|
BASTARD. The French, my lord; men's mouths are full of it;
|
|
Besides, I met Lord Bigot and Lord Salisbury,
|
|
With eyes as red as new-enkindled fire,
|
|
And others more, going to seek the grave
|
|
Of Arthur, whom they say is kill'd to-night
|
|
On your suggestion.
|
|
KING JOHN. Gentle kinsman, go
|
|
And thrust thyself into their companies.
|
|
I have a way to will their loves again;
|
|
Bring them before me.
|
|
BASTARD. I Will seek them out.
|
|
KING JOHN. Nay, but make haste; the better foot before.
|
|
O, let me have no subject enemies
|
|
When adverse foreigners affright my towns
|
|
With dreadful pomp of stout invasion!
|
|
Be Mercury, set feathers to thy heels,
|
|
And fly like thought from them to me again.
|
|
BASTARD. The spirit of the time shall teach me speed.
|
|
KING JOHN. Spoke like a sprightful noble gentleman.
|
|
Exit BASTARD
|
|
Go after him; for he perhaps shall need
|
|
Some messenger betwixt me and the peers;
|
|
And be thou he.
|
|
MESSENGER. With all my heart, my liege. Exit
|
|
KING JOHN. My mother dead!
|
|
|
|
Re-enter HUBERT
|
|
|
|
HUBERT. My lord, they say five moons were seen to-night;
|
|
Four fixed, and the fifth did whirl about
|
|
The other four in wondrous motion.
|
|
KING JOHN. Five moons!
|
|
HUBERT. Old men and beldams in the streets
|
|
Do prophesy upon it dangerously;
|
|
Young Arthur's death is common in their mouths;
|
|
And when they talk of him, they shake their heads,
|
|
And whisper one another in the ear;
|
|
And he that speaks doth gripe the hearer's wrist,
|
|
Whilst he that hears makes fearful action
|
|
With wrinkled brows, with nods, with rolling eyes.
|
|
I saw a smith stand with his hammer, thus,
|
|
The whilst his iron did on the anvil cool,
|
|
With open mouth swallowing a tailor's news;
|
|
Who, with his shears and measure in his hand,
|
|
Standing on slippers, which his nimble haste
|
|
Had falsely thrust upon contrary feet,
|
|
Told of a many thousand warlike French
|
|
That were embattailed and rank'd in Kent.
|
|
Another lean unwash'd artificer
|
|
Cuts off his tale, and talks of Arthur's death.
|
|
KING JOHN. Why seek'st thou to possess me with these fears?
|
|
Why urgest thou so oft young Arthur's death?
|
|
Thy hand hath murd'red him. I had a mighty cause
|
|
To wish him dead, but thou hadst none to kill him.
|
|
HUBERT. No had, my lord! Why, did you not provoke me?
|
|
KING JOHN. It is the curse of kings to be attended
|
|
By slaves that take their humours for a warrant
|
|
To break within the bloody house of life,
|
|
And on the winking of authority
|
|
To understand a law; to know the meaning
|
|
Of dangerous majesty, when perchance it frowns
|
|
More upon humour than advis'd respect.
|
|
HUBERT. Here is your hand and seal for what I did.
|
|
KING JOHN. O, when the last account 'twixt heaven and earth
|
|
Is to be made, then shall this hand and seal
|
|
Witness against us to damnation!
|
|
How oft the sight of means to do ill deeds
|
|
Make deeds ill done! Hadst not thou been by,
|
|
A fellow by the hand of nature mark'd,
|
|
Quoted and sign'd to do a deed of shame,
|
|
This murder had not come into my mind;
|
|
But, taking note of thy abhorr'd aspect,
|
|
Finding thee fit for bloody villainy,
|
|
Apt, liable to be employ'd in danger,
|
|
I faintly broke with thee of Arthur's death;
|
|
And thou, to be endeared to a king,
|
|
Made it no conscience to destroy a prince.
|
|
HUBERT. My lord-
|
|
KING JOHN. Hadst thou but shook thy head or made pause,
|
|
When I spake darkly what I purposed,
|
|
Or turn'd an eye of doubt upon my face,
|
|
As bid me tell my tale in express words,
|
|
Deep shame had struck me dumb, made me break off,
|
|
And those thy fears might have wrought fears in me.
|
|
But thou didst understand me by my signs,
|
|
And didst in signs again parley with sin;
|
|
Yea, without stop, didst let thy heart consent,
|
|
And consequently thy rude hand to act
|
|
The deed which both our tongues held vile to name.
|
|
Out of my sight, and never see me more!
|
|
My nobles leave me; and my state is braved,
|
|
Even at my gates, with ranks of foreign pow'rs;
|
|
Nay, in the body of the fleshly land,
|
|
This kingdom, this confine of blood and breath,
|
|
Hostility and civil tumult reigns
|
|
Between my conscience and my cousin's death.
|
|
HUBERT. Arm you against your other enemies,
|
|
I'll make a peace between your soul and you.
|
|
Young Arthur is alive. This hand of mine
|
|
Is yet a maiden and an innocent hand,
|
|
Not painted with the crimson spots of blood.
|
|
Within this bosom never ent'red yet
|
|
The dreadful motion of a murderous thought
|
|
And you have slander'd nature in my form,
|
|
Which, howsoever rude exteriorly,
|
|
Is yet the cover of a fairer mind
|
|
Than to be butcher of an innocent child.
|
|
KING JOHN. Doth Arthur live? O, haste thee to the peers,
|
|
Throw this report on their incensed rage
|
|
And make them tame to their obedience!
|
|
Forgive the comment that my passion made
|
|
Upon thy feature; for my rage was blind,
|
|
And foul imaginary eyes of blood
|
|
Presented thee more hideous than thou art.
|
|
O, answer not; but to my closet bring
|
|
The angry lords with all expedient haste.
|
|
I conjure thee but slowly; run more fast. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
England. Before the castle
|
|
|
|
Enter ARTHUR, on the walls
|
|
|
|
ARTHUR. The wall is high, and yet will I leap down.
|
|
Good ground, be pitiful and hurt me not!
|
|
There's few or none do know me; if they did,
|
|
This ship-boy's semblance hath disguis'd me quite.
|
|
I am afraid; and yet I'll venture it.
|
|
If I get down and do not break my limbs,
|
|
I'll find a thousand shifts to get away.
|
|
As good to die and go, as die and stay. [Leaps down]
|
|
O me! my uncle's spirit is in these stones.
|
|
Heaven take my soul, and England keep my bones!
|
|
[Dies]
|
|
|
|
Enter PEMBROKE, SALISBURY, and BIGOT
|
|
|
|
SALISBURY. Lords, I will meet him at Saint Edmundsbury;
|
|
It is our safety, and we must embrace
|
|
This gentle offer of the perilous time.
|
|
PEMBROKE. Who brought that letter from the Cardinal?
|
|
SALISBURY. The Count Melun, a noble lord of France,
|
|
Whose private with me of the Dauphin's love
|
|
Is much more general than these lines import.
|
|
BIGOT. To-morrow morning let us meet him then.
|
|
SALISBURY. Or rather then set forward; for 'twill be
|
|
Two long days' journey, lords, or ere we meet.
|
|
|
|
Enter the BASTARD
|
|
|
|
BASTARD. Once more to-day well met, distemper'd lords!
|
|
The King by me requests your presence straight.
|
|
SALISBURY. The King hath dispossess'd himself of us.
|
|
We will not line his thin bestained cloak
|
|
With our pure honours, nor attend the foot
|
|
That leaves the print of blood where'er it walks.
|
|
Return and tell him so. We know the worst.
|
|
BASTARD. Whate'er you think, good words, I think, were best.
|
|
SALISBURY. Our griefs, and not our manners, reason now.
|
|
BASTARD. But there is little reason in your grief;
|
|
Therefore 'twere reason you had manners now.
|
|
PEMBROKE. Sir, sir, impatience hath his privilege.
|
|
BASTARD. 'Tis true-to hurt his master, no man else.
|
|
SALISBURY. This is the prison. What is he lies here?
|
|
PEMBROKE. O death, made proud with pure and princely beauty!
|
|
The earth had not a hole to hide this deed.
|
|
SALISBURY. Murder, as hating what himself hath done,
|
|
Doth lay it open to urge on revenge.
|
|
BIGOT. Or, when he doom'd this beauty to a grave,
|
|
Found it too precious-princely for a grave.
|
|
SALISBURY. Sir Richard, what think you? Have you beheld,
|
|
Or have you read or heard, or could you think?
|
|
Or do you almost think, although you see,
|
|
That you do see? Could thought, without this object,
|
|
Form such another? This is the very top,
|
|
The height, the crest, or crest unto the crest,
|
|
Of murder's arms; this is the bloodiest shame,
|
|
The wildest savagery, the vilest stroke,
|
|
That ever wall-ey'd wrath or staring rage
|
|
Presented to the tears of soft remorse.
|
|
PEMBROKE. All murders past do stand excus'd in this;
|
|
And this, so sole and so unmatchable,
|
|
Shall give a holiness, a purity,
|
|
To the yet unbegotten sin of times,
|
|
And prove a deadly bloodshed but a jest,
|
|
Exampled by this heinous spectacle.
|
|
BASTARD. It is a damned and a bloody work;
|
|
The graceless action of a heavy hand,
|
|
If that it be the work of any hand.
|
|
SALISBURY. If that it be the work of any hand!
|
|
We had a kind of light what would ensue.
|
|
It is the shameful work of Hubert's hand;
|
|
The practice and the purpose of the King;
|
|
From whose obedience I forbid my soul
|
|
Kneeling before this ruin of sweet life,
|
|
And breathing to his breathless excellence
|
|
The incense of a vow, a holy vow,
|
|
Never to taste the pleasures of the world,
|
|
Never to be infected with delight,
|
|
Nor conversant with ease and idleness,
|
|
Till I have set a glory to this hand
|
|
By giving it the worship of revenge.
|
|
PEMBROKE. and BIGOT. Our souls religiously confirm thy words.
|
|
|
|
Enter HUBERT
|
|
|
|
HUBERT. Lords, I am hot with haste in seeking you.
|
|
Arthur doth live; the King hath sent for you.
|
|
SALISBURY. O, he is bold, and blushes not at death!
|
|
Avaunt, thou hateful villain, get thee gone!
|
|
HUBERT. I am no villain.
|
|
SALISBURY. Must I rob the law? [Drawing his sword]
|
|
BASTARD. Your sword is bright, sir; put it up again.
|
|
SALISBURY. Not till I sheathe it in a murderer's skin.
|
|
HUBERT. Stand back, Lord Salisbury, stand back, I say;
|
|
By heaven, I think my sword's as sharp as yours.
|
|
I would not have you, lord, forget yourself,
|
|
Nor tempt the danger of my true defence;
|
|
Lest I, by marking of your rage, forget
|
|
Your worth, your greatness and nobility.
|
|
BIGOT. Out, dunghill! Dar'st thou brave a nobleman?
|
|
HUBERT. Not for my life; but yet I dare defend
|
|
My innocent life against an emperor.
|
|
SALISBURY. Thou art a murderer.
|
|
HUBERT. Do not prove me so.
|
|
Yet I am none. Whose tongue soe'er speaks false,
|
|
Not truly speaks; who speaks not truly, lies.
|
|
PEMBROKE. Cut him to pieces.
|
|
BASTARD. Keep the peace, I say.
|
|
SALISBURY. Stand by, or I shall gall you, Faulconbridge.
|
|
BASTARD. Thou wert better gall the devil, Salisbury.
|
|
If thou but frown on me, or stir thy foot,
|
|
Or teach thy hasty spleen to do me shame,
|
|
I'll strike thee dead. Put up thy sword betime;
|
|
Or I'll so maul you and your toasting-iron
|
|
That you shall think the devil is come from hell.
|
|
BIGOT. What wilt thou do, renowned Faulconbridge?
|
|
Second a villain and a murderer?
|
|
HUBERT. Lord Bigot, I am none.
|
|
BIGOT. Who kill'd this prince?
|
|
HUBERT. 'Tis not an hour since I left him well.
|
|
I honour'd him, I lov'd him, and will weep
|
|
My date of life out for his sweet life's loss.
|
|
SALISBURY. Trust not those cunning waters of his eyes,
|
|
For villainy is not without such rheum;
|
|
And he, long traded in it, makes it seem
|
|
Like rivers of remorse and innocency.
|
|
Away with me, all you whose souls abhor
|
|
Th' uncleanly savours of a slaughter-house;
|
|
For I am stifled with this smell of sin.
|
|
BIGOT. Away toward Bury, to the Dauphin there!
|
|
PEMBROKE. There tell the King he may inquire us out.
|
|
Exeunt LORDS
|
|
BASTARD. Here's a good world! Knew you of this fair work?
|
|
Beyond the infinite and boundless reach
|
|
Of mercy, if thou didst this deed of death,
|
|
Art thou damn'd, Hubert.
|
|
HUBERT. Do but hear me, sir.
|
|
BASTARD. Ha! I'll tell thee what:
|
|
Thou'rt damn'd as black-nay, nothing is so black-
|
|
Thou art more deep damn'd than Prince Lucifer;
|
|
There is not yet so ugly a fiend of hell
|
|
As thou shalt be, if thou didst kill this child.
|
|
HUBERT. Upon my soul-
|
|
BASTARD. If thou didst but consent
|
|
To this most cruel act, do but despair;
|
|
And if thou want'st a cord, the smallest thread
|
|
That ever spider twisted from her womb
|
|
Will serve to strangle thee; a rush will be a beam
|
|
To hang thee on; or wouldst thou drown thyself,
|
|
Put but a little water in a spoon
|
|
And it shall be as all the ocean,
|
|
Enough to stifle such a villain up
|
|
I do suspect thee very grievously.
|
|
HUBERT. If I in act, consent, or sin of thought,
|
|
Be guilty of the stealing that sweet breath
|
|
Which was embounded in this beauteous clay,
|
|
Let hell want pains enough to torture me!
|
|
I left him well.
|
|
BASTARD. Go, bear him in thine arms.
|
|
I am amaz'd, methinks, and lose my way
|
|
Among the thorns and dangers of this world.
|
|
How easy dost thou take all England up!
|
|
From forth this morsel of dead royalty
|
|
The life, the right, and truth of all this realm
|
|
Is fled to heaven; and England now is left
|
|
To tug and scamble, and to part by th' teeth
|
|
The unowed interest of proud-swelling state.
|
|
Now for the bare-pick'd bone of majesty
|
|
Doth dogged war bristle his angry crest
|
|
And snarleth in the gentle eyes of peace;
|
|
Now powers from home and discontents at home
|
|
Meet in one line; and vast confusion waits,
|
|
As doth a raven on a sick-fall'n beast,
|
|
The imminent decay of wrested pomp.
|
|
Now happy he whose cloak and cincture can
|
|
Hold out this tempest. Bear away that child,
|
|
And follow me with speed. I'll to the King;
|
|
A thousand businesses are brief in hand,
|
|
And heaven itself doth frown upon the land. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
England. KING JOHN'S palace
|
|
|
|
Enter KING JOHN, PANDULPH, and attendants
|
|
|
|
KING JOHN. Thus have I yielded up into your hand
|
|
The circle of my glory.
|
|
PANDULPH. [Gives back the crown] Take again
|
|
From this my hand, as holding of the Pope,
|
|
Your sovereign greatness and authority.
|
|
KING JOHN. Now keep your holy word; go meet the French;
|
|
And from his Holiness use all your power
|
|
To stop their marches fore we are inflam'd.
|
|
Our discontented counties do revolt;
|
|
Our people quarrel with obedience,
|
|
Swearing allegiance and the love of soul
|
|
To stranger blood, to foreign royalty.
|
|
This inundation of mistemp'red humour
|
|
Rests by you only to be qualified.
|
|
Then pause not; for the present time's so sick
|
|
That present med'cine must be minist'red
|
|
Or overthrow incurable ensues.
|
|
PANDULPH. It was my breath that blew this tempest up,
|
|
Upon your stubborn usage of the Pope;
|
|
But since you are a gentle convertite,
|
|
My tongue shall hush again this storm of war
|
|
And make fair weather in your blust'ring land.
|
|
On this Ascension-day, remember well,
|
|
Upon your oath of service to the Pope,
|
|
Go I to make the French lay down their arms. Exit
|
|
KING JOHN. Is this Ascension-day? Did not the prophet
|
|
Say that before Ascension-day at noon
|
|
My crown I should give off? Even so I have.
|
|
I did suppose it should be on constraint;
|
|
But, heaven be thank'd, it is but voluntary.
|
|
|
|
Enter the BASTARD
|
|
|
|
BASTARD. All Kent hath yielded; nothing there holds out
|
|
But Dover Castle. London hath receiv'd,
|
|
Like a kind host, the Dauphin and his powers.
|
|
Your nobles will not hear you, but are gone
|
|
To offer service to your enemy;
|
|
And wild amazement hurries up and down
|
|
The little number of your doubtful friends.
|
|
KING JOHN. Would not my lords return to me again
|
|
After they heard young Arthur was alive?
|
|
BASTARD. They found him dead, and cast into the streets,
|
|
An empty casket, where the jewel of life
|
|
By some damn'd hand was robbed and ta'en away.
|
|
KING JOHN. That villain Hubert told me he did live.
|
|
BASTARD. So, on my soul, he did, for aught he knew.
|
|
But wherefore do you droop? Why look you sad?
|
|
Be great in act, as you have been in thought;
|
|
Let not the world see fear and sad distrust
|
|
Govern the motion of a kingly eye.
|
|
Be stirring as the time; be fire with fire;
|
|
Threaten the threat'ner, and outface the brow
|
|
Of bragging horror; so shall inferior eyes,
|
|
That borrow their behaviours from the great,
|
|
Grow great by your example and put on
|
|
The dauntless spirit of resolution.
|
|
Away, and glister like the god of war
|
|
When he intendeth to become the field;
|
|
Show boldness and aspiring confidence.
|
|
What, shall they seek the lion in his den,
|
|
And fright him there, and make him tremble there?
|
|
O, let it not be said! Forage, and run
|
|
To meet displeasure farther from the doors
|
|
And grapple with him ere he come so nigh.
|
|
KING JOHN. The legate of the Pope hath been with me,
|
|
And I have made a happy peace with him;
|
|
And he hath promis'd to dismiss the powers
|
|
Led by the Dauphin.
|
|
BASTARD. O inglorious league!
|
|
Shall we, upon the footing of our land,
|
|
Send fair-play orders, and make compromise,
|
|
Insinuation, parley, and base truce,
|
|
To arms invasive? Shall a beardless boy,
|
|
A cock'red silken wanton, brave our fields
|
|
And flesh his spirit in a warlike soil,
|
|
Mocking the air with colours idly spread,
|
|
And find no check? Let us, my liege, to arms.
|
|
Perchance the Cardinal cannot make your peace;
|
|
Or, if he do, let it at least be said
|
|
They saw we had a purpose of defence.
|
|
KING JOHN. Have thou the ordering of this present time.
|
|
BASTARD. Away, then, with good courage!
|
|
Yet, I know
|
|
Our party may well meet a prouder foe. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
England. The DAUPHIN'S camp at Saint Edmundsbury
|
|
|
|
Enter, in arms, LEWIS, SALISBURY, MELUN, PEMBROKE, BIGOT, and soldiers
|
|
|
|
LEWIS. My Lord Melun, let this be copied out
|
|
And keep it safe for our remembrance;
|
|
Return the precedent to these lords again,
|
|
That, having our fair order written down,
|
|
Both they and we, perusing o'er these notes,
|
|
May know wherefore we took the sacrament,
|
|
And keep our faiths firm and inviolable.
|
|
SALISBURY. Upon our sides it never shall be broken.
|
|
And, noble Dauphin, albeit we swear
|
|
A voluntary zeal and an unurg'd faith
|
|
To your proceedings; yet, believe me, Prince,
|
|
I am not glad that such a sore of time
|
|
Should seek a plaster by contemn'd revolt,
|
|
And heal the inveterate canker of one wound
|
|
By making many. O, it grieves my soul
|
|
That I must draw this metal from my side
|
|
To be a widow-maker! O, and there
|
|
Where honourable rescue and defence
|
|
Cries out upon the name of Salisbury!
|
|
But such is the infection of the time
|
|
That, for the health and physic of our right,
|
|
We cannot deal but with the very hand
|
|
Of stern injustice and confused wrong.
|
|
And is't not pity, O my grieved friends!
|
|
That we, the sons and children of this isle,
|
|
Were born to see so sad an hour as this;
|
|
Wherein we step after a stranger-march
|
|
Upon her gentle bosom, and fill up
|
|
Her enemies' ranks-I must withdraw and weep
|
|
Upon the spot of this enforced cause-
|
|
To grace the gentry of a land remote
|
|
And follow unacquainted colours here?
|
|
What, here? O nation, that thou couldst remove!
|
|
That Neptune's arms, who clippeth thee about,
|
|
Would bear thee from the knowledge of thyself
|
|
And grapple thee unto a pagan shore,
|
|
Where these two Christian armies might combine
|
|
The blood of malice in a vein of league,
|
|
And not to spend it so unneighbourly!
|
|
LEWIS. A noble temper dost thou show in this;
|
|
And great affections wrestling in thy bosom
|
|
Doth make an earthquake of nobility.
|
|
O, what a noble combat hast thou fought
|
|
Between compulsion and a brave respect!
|
|
Let me wipe off this honourable dew
|
|
That silverly doth progress on thy cheeks.
|
|
My heart hath melted at a lady's tears,
|
|
Being an ordinary inundation;
|
|
But this effusion of such manly drops,
|
|
This show'r, blown up by tempest of the soul,
|
|
Startles mine eyes and makes me more amaz'd
|
|
Than had I seen the vaulty top of heaven
|
|
Figur'd quite o'er with burning meteors.
|
|
Lift up thy brow, renowned Salisbury,
|
|
And with a great heart heave away this storm;
|
|
Commend these waters to those baby eyes
|
|
That never saw the giant world enrag'd,
|
|
Nor met with fortune other than at feasts,
|
|
Full of warm blood, of mirth, of gossiping.
|
|
Come, come; for thou shalt thrust thy hand as deep
|
|
Into the purse of rich prosperity
|
|
As Lewis himself. So, nobles, shall you all,
|
|
That knit your sinews to the strength of mine.
|
|
|
|
Enter PANDULPH
|
|
|
|
And even there, methinks, an angel spake:
|
|
Look where the holy legate comes apace,
|
|
To give us warrant from the hand of heaven
|
|
And on our actions set the name of right
|
|
With holy breath.
|
|
PANDULPH. Hail, noble prince of France!
|
|
The next is this: King John hath reconcil'd
|
|
Himself to Rome; his spirit is come in,
|
|
That so stood out against the holy Church,
|
|
The great metropolis and see of Rome.
|
|
Therefore thy threat'ning colours now wind up
|
|
And tame the savage spirit of wild war,
|
|
That, like a lion fostered up at hand,
|
|
It may lie gently at the foot of peace
|
|
And be no further harmful than in show.
|
|
LEWIS. Your Grace shall pardon me, I will not back:
|
|
I am too high-born to be propertied,
|
|
To be a secondary at control,
|
|
Or useful serving-man and instrument
|
|
To any sovereign state throughout the world.
|
|
Your breath first kindled the dead coal of wars
|
|
Between this chastis'd kingdom and myself
|
|
And brought in matter that should feed this fire;
|
|
And now 'tis far too huge to be blown out
|
|
With that same weak wind which enkindled it.
|
|
You taught me how to know the face of right,
|
|
Acquainted me with interest to this land,
|
|
Yea, thrust this enterprise into my heart;
|
|
And come ye now to tell me John hath made
|
|
His peace with Rome? What is that peace to me?
|
|
I, by the honour of my marriage-bed,
|
|
After young Arthur, claim this land for mine;
|
|
And, now it is half-conquer'd, must I back
|
|
Because that John hath made his peace with Rome?
|
|
Am I Rome's slave? What penny hath Rome borne,
|
|
What men provided, what munition sent,
|
|
To underprop this action? Is 't not I
|
|
That undergo this charge? Who else but I,
|
|
And such as to my claim are liable,
|
|
Sweat in this business and maintain this war?
|
|
Have I not heard these islanders shout out
|
|
'Vive le roi!' as I have bank'd their towns?
|
|
Have I not here the best cards for the game
|
|
To will this easy match, play'd for a crown?
|
|
And shall I now give o'er the yielded set?
|
|
No, no, on my soul, it never shall be said.
|
|
PANDULPH. You look but on the outside of this work.
|
|
LEWIS. Outside or inside, I will not return
|
|
Till my attempt so much be glorified
|
|
As to my ample hope was promised
|
|
Before I drew this gallant head of war,
|
|
And cull'd these fiery spirits from the world
|
|
To outlook conquest, and to will renown
|
|
Even in the jaws of danger and of death.
|
|
[Trumpet sounds]
|
|
What lusty trumpet thus doth summon us?
|
|
|
|
Enter the BASTARD, attended
|
|
|
|
BASTARD. According to the fair play of the world,
|
|
Let me have audience: I am sent to speak.
|
|
My holy lord of Milan, from the King
|
|
I come, to learn how you have dealt for him;
|
|
And, as you answer, I do know the scope
|
|
And warrant limited unto my tongue.
|
|
PANDULPH. The Dauphin is too wilful-opposite,
|
|
And will not temporize with my entreaties;
|
|
He flatly says he'll not lay down his arms.
|
|
BASTARD. By all the blood that ever fury breath'd,
|
|
The youth says well. Now hear our English King;
|
|
For thus his royalty doth speak in me.
|
|
He is prepar'd, and reason too he should.
|
|
This apish and unmannerly approach,
|
|
This harness'd masque and unadvised revel
|
|
This unhair'd sauciness and boyish troops,
|
|
The King doth smile at; and is well prepar'd
|
|
To whip this dwarfish war, these pigmy arms,
|
|
From out the circle of his territories.
|
|
That hand which had the strength, even at your door.
|
|
To cudgel you and make you take the hatch,
|
|
To dive like buckets in concealed wells,
|
|
To crouch in litter of your stable planks,
|
|
To lie like pawns lock'd up in chests and trunks,
|
|
To hug with swine, to seek sweet safety out
|
|
In vaults and prisons, and to thrill and shake
|
|
Even at the crying of your nation's crow,
|
|
Thinking this voice an armed Englishman-
|
|
Shall that victorious hand be feebled here
|
|
That in your chambers gave you chastisement?
|
|
No. Know the gallant monarch is in arms
|
|
And like an eagle o'er his aery tow'rs
|
|
To souse annoyance that comes near his nest.
|
|
And you degenerate, you ingrate revolts,
|
|
You bloody Neroes, ripping up the womb
|
|
Of your dear mother England, blush for shame;
|
|
For your own ladies and pale-visag'd maids,
|
|
Like Amazons, come tripping after drums,
|
|
Their thimbles into armed gauntlets change,
|
|
Their needles to lances, and their gentle hearts
|
|
To fierce and bloody inclination.
|
|
LEWIS. There end thy brave, and turn thy face in peace;
|
|
We grant thou canst outscold us. Fare thee well;
|
|
We hold our time too precious to be spent
|
|
With such a brabbler.
|
|
PANDULPH. Give me leave to speak.
|
|
BASTARD. No, I will speak.
|
|
LEWIS. We will attend to neither.
|
|
Strike up the drums; and let the tongue of war,
|
|
Plead for our interest and our being here.
|
|
BASTARD. Indeed, your drums, being beaten, will cry out;
|
|
And so shall you, being beaten. Do but start
|
|
And echo with the clamour of thy drum,
|
|
And even at hand a drum is ready brac'd
|
|
That shall reverberate all as loud as thine:
|
|
Sound but another, and another shall,
|
|
As loud as thine, rattle the welkin's ear
|
|
And mock the deep-mouth'd thunder; for at hand-
|
|
Not trusting to this halting legate here,
|
|
Whom he hath us'd rather for sport than need-
|
|
Is warlike John; and in his forehead sits
|
|
A bare-ribb'd death, whose office is this day
|
|
To feast upon whole thousands of the French.
|
|
LEWIS. Strike up our drums to find this danger out.
|
|
BASTARD. And thou shalt find it, Dauphin, do not doubt.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
England. The field of battle
|
|
|
|
Alarums. Enter KING JOHN and HUBERT
|
|
|
|
KING JOHN. How goes the day with us? O, tell me, Hubert.
|
|
HUBERT. Badly, I fear. How fares your Majesty?
|
|
KING JOHN. This fever that hath troubled me so long
|
|
Lies heavy on me. O, my heart is sick!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My lord, your valiant kinsman, Faulconbridge,
|
|
Desires your Majesty to leave the field
|
|
And send him word by me which way you go.
|
|
KING JOHN. Tell him, toward Swinstead, to the abbey there.
|
|
MESSENGER. Be of good comfort; for the great supply
|
|
That was expected by the Dauphin here
|
|
Are wreck'd three nights ago on Goodwin Sands;
|
|
This news was brought to Richard but even now.
|
|
The French fight coldly, and retire themselves.
|
|
KING JOHN. Ay me, this tyrant fever burns me up
|
|
And will not let me welcome this good news.
|
|
Set on toward Swinstead; to my litter straight;
|
|
Weakness possesseth me, and I am faint. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
England. Another part of the battlefield
|
|
|
|
Enter SALISBURY, PEMBROKE, and BIGOT
|
|
|
|
SALISBURY. I did not think the King so stor'd with friends.
|
|
PEMBROKE. Up once again; put spirit in the French;
|
|
If they miscarry, we miscarry too.
|
|
SALISBURY. That misbegotten devil, Faulconbridge,
|
|
In spite of spite, alone upholds the day.
|
|
PEMBROKE. They say King John, sore sick, hath left the field.
|
|
|
|
Enter MELUN, wounded
|
|
|
|
MELUN. Lead me to the revolts of England here.
|
|
SALISBURY. When we were happy we had other names.
|
|
PEMBROKE. It is the Count Melun.
|
|
SALISBURY. Wounded to death.
|
|
MELUN. Fly, noble English, you are bought and sold;
|
|
Unthread the rude eye of rebellion,
|
|
And welcome home again discarded faith.
|
|
Seek out King John, and fall before his feet;
|
|
For if the French be lords of this loud day,
|
|
He means to recompense the pains you take
|
|
By cutting off your heads. Thus hath he sworn,
|
|
And I with him, and many moe with me,
|
|
Upon the altar at Saint Edmundsbury;
|
|
Even on that altar where we swore to you
|
|
Dear amity and everlasting love.
|
|
SALISBURY. May this be possible? May this be true?
|
|
MELUN. Have I not hideous death within my view,
|
|
Retaining but a quantity of life,
|
|
Which bleeds away even as a form of wax
|
|
Resolveth from his figure 'gainst the fire?
|
|
What in the world should make me now deceive,
|
|
Since I must lose the use of all deceit?
|
|
Why should I then be false, since it is true
|
|
That I must die here, and live hence by truth?
|
|
I say again, if Lewis do will the day,
|
|
He is forsworn if e'er those eyes of yours
|
|
Behold another day break in the east;
|
|
But even this night, whose black contagious breath
|
|
Already smokes about the burning crest
|
|
Of the old, feeble, and day-wearied sun,
|
|
Even this ill night, your breathing shall expire,
|
|
Paying the fine of rated treachery
|
|
Even with a treacherous fine of all your lives.
|
|
If Lewis by your assistance win the day.
|
|
Commend me to one Hubert, with your King;
|
|
The love of him-and this respect besides,
|
|
For that my grandsire was an Englishman-
|
|
Awakes my conscience to confess all this.
|
|
In lieu whereof, I pray you, bear me hence
|
|
From forth the noise and rumour of the field,
|
|
Where I may think the remnant of my thoughts
|
|
In peace, and part this body and my soul
|
|
With contemplation and devout desires.
|
|
SALISBURY. We do believe thee; and beshrew my soul
|
|
But I do love the favour and the form
|
|
Of this most fair occasion, by the which
|
|
We will untread the steps of damned flight,
|
|
And like a bated and retired flood,
|
|
Leaving our rankness and irregular course,
|
|
Stoop low within those bounds we have o'erlook'd,
|
|
And calmly run on in obedience
|
|
Even to our ocean, to great King John.
|
|
My arm shall give thee help to bear thee hence;
|
|
For I do see the cruel pangs of death
|
|
Right in thine eye. Away, my friends! New flight,
|
|
And happy newness, that intends old right.
|
|
Exeunt, leading off MELUN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
England. The French camp
|
|
|
|
Enter LEWIS and his train
|
|
|
|
LEWIS. The sun of heaven, methought, was loath to set,
|
|
But stay'd and made the western welkin blush,
|
|
When English measure backward their own ground
|
|
In faint retire. O, bravely came we off,
|
|
When with a volley of our needless shot,
|
|
After such bloody toil, we bid good night;
|
|
And wound our tott'ring colours clearly up,
|
|
Last in the field and almost lords of it!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Where is my prince, the Dauphin?
|
|
LEWIS. Here; what news?
|
|
MESSENGER. The Count Melun is slain; the English lords
|
|
By his persuasion are again fall'n off,
|
|
And your supply, which you have wish'd so long,
|
|
Are cast away and sunk on Goodwin Sands.
|
|
LEWIS. Ah, foul shrewd news! Beshrew thy very heart!
|
|
I did not think to be so sad to-night
|
|
As this hath made me. Who was he that said
|
|
King John did fly an hour or two before
|
|
The stumbling night did part our weary pow'rs?
|
|
MESSENGER. Whoever spoke it, it is true, my lord.
|
|
LEWIS. keep good quarter and good care to-night;
|
|
The day shall not be up so soon as I
|
|
To try the fair adventure of to-morrow. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
|
|
An open place wear Swinstead Abbey
|
|
|
|
Enter the BASTARD and HUBERT, severally
|
|
|
|
HUBERT. Who's there? Speak, ho! speak quickly, or I shoot.
|
|
BASTARD. A friend. What art thou?
|
|
HUBERT. Of the part of England.
|
|
BASTARD. Whither dost thou go?
|
|
HUBERT. What's that to thee? Why may I not demand
|
|
Of thine affairs as well as thou of mine?
|
|
BASTARD. Hubert, I think.
|
|
HUBERT. Thou hast a perfect thought.
|
|
I will upon all hazards well believe
|
|
Thou art my friend that know'st my tongue so well.
|
|
Who art thou?
|
|
BASTARD. Who thou wilt. And if thou please,
|
|
Thou mayst befriend me so much as to think
|
|
I come one way of the Plantagenets.
|
|
HUBERT. Unkind remembrance! thou and eyeless night
|
|
Have done me shame. Brave soldier, pardon me
|
|
That any accent breaking from thy tongue
|
|
Should scape the true acquaintance of mine ear.
|
|
BASTARD. Come, come; sans compliment, what news abroad?
|
|
HUBERT. Why, here walk I in the black brow of night
|
|
To find you out.
|
|
BASTARD. Brief, then; and what's the news?
|
|
HUBERT. O, my sweet sir, news fitting to the night,
|
|
Black, fearful, comfortless, and horrible.
|
|
BASTARD. Show me the very wound of this ill news;
|
|
I am no woman, I'll not swoon at it.
|
|
HUBERT. The King, I fear, is poison'd by a monk;
|
|
I left him almost speechless and broke out
|
|
To acquaint you with this evil, that you might
|
|
The better arm you to the sudden time
|
|
Than if you had at leisure known of this.
|
|
BASTARD. How did he take it; who did taste to him?
|
|
HUBERT. A monk, I tell you; a resolved villain,
|
|
Whose bowels suddenly burst out. The King
|
|
Yet speaks, and peradventure may recover.
|
|
BASTARD. Who didst thou leave to tend his Majesty?
|
|
HUBERT. Why, know you not? The lords are all come back,
|
|
And brought Prince Henry in their company;
|
|
At whose request the King hath pardon'd them,
|
|
And they are all about his Majesty.
|
|
BASTARD. Withhold thine indignation, mighty heaven,
|
|
And tempt us not to bear above our power!
|
|
I'll tell thee, Hubert, half my power this night,
|
|
Passing these flats, are taken by the tide-
|
|
These Lincoln Washes have devoured them;
|
|
Myself, well-mounted, hardly have escap'd.
|
|
Away, before! conduct me to the King;
|
|
I doubt he will be dead or ere I come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 7.
|
|
|
|
The orchard at Swinstead Abbey
|
|
|
|
Enter PRINCE HENRY, SALISBURY, and BIGOT
|
|
|
|
PRINCE HENRY. It is too late; the life of all his blood
|
|
Is touch'd corruptibly, and his pure brain.
|
|
Which some suppose the soul's frail dwelling-house,
|
|
Doth by the idle comments that it makes
|
|
Foretell the ending of mortality.
|
|
|
|
Enter PEMBROKE
|
|
|
|
PEMBROKE. His Highness yet doth speak, and holds belief
|
|
That, being brought into the open air,
|
|
It would allay the burning quality
|
|
Of that fell poison which assaileth him.
|
|
PRINCE HENRY. Let him be brought into the orchard here.
|
|
Doth he still rage? Exit BIGOT
|
|
PEMBROKE. He is more patient
|
|
Than when you left him; even now he sung.
|
|
PRINCE HENRY. O vanity of sickness! Fierce extremes
|
|
In their continuance will not feel themselves.
|
|
Death, having prey'd upon the outward parts,
|
|
Leaves them invisible, and his siege is now
|
|
Against the mind, the which he pricks and wounds
|
|
With many legions of strange fantasies,
|
|
Which, in their throng and press to that last hold,
|
|
Confound themselves. 'Tis strange that death should sing.
|
|
I am the cygnet to this pale faint swan
|
|
Who chants a doleful hymn to his own death,
|
|
And from the organ-pipe of frailty sings
|
|
His soul and body to their lasting rest.
|
|
SALISBURY. Be of good comfort, Prince; for you are born
|
|
To set a form upon that indigest
|
|
Which he hath left so shapeless and so rude.
|
|
|
|
Re-enter BIGOT and attendants, who bring in
|
|
KING JOHN in a chair
|
|
|
|
KING JOHN. Ay, marry, now my soul hath elbow-room;
|
|
It would not out at windows nor at doors.
|
|
There is so hot a summer in my bosom
|
|
That all my bowels crumble up to dust.
|
|
I am a scribbled form drawn with a pen
|
|
Upon a parchment, and against this fire
|
|
Do I shrink up.
|
|
PRINCE HENRY. How fares your Majesty?
|
|
KING JOHN. Poison'd-ill-fare! Dead, forsook, cast off;
|
|
And none of you will bid the winter come
|
|
To thrust his icy fingers in my maw,
|
|
Nor let my kingdom's rivers take their course
|
|
Through my burn'd bosom, nor entreat the north
|
|
To make his bleak winds kiss my parched lips
|
|
And comfort me with cold. I do not ask you much;
|
|
I beg cold comfort; and you are so strait
|
|
And so ingrateful you deny me that.
|
|
PRINCE HENRY. O that there were some virtue in my tears,
|
|
That might relieve you!
|
|
KING JOHN. The salt in them is hot.
|
|
Within me is a hell; and there the poison
|
|
Is as a fiend confin'd to tyrannize
|
|
On unreprievable condemned blood.
|
|
|
|
Enter the BASTARD
|
|
|
|
BASTARD. O, I am scalded with my violent motion
|
|
And spleen of speed to see your Majesty!
|
|
KING JOHN. O cousin, thou art come to set mine eye!
|
|
The tackle of my heart is crack'd and burnt,
|
|
And all the shrouds wherewith my life should sail
|
|
Are turned to one thread, one little hair;
|
|
My heart hath one poor string to stay it by,
|
|
Which holds but till thy news be uttered;
|
|
And then all this thou seest is but a clod
|
|
And module of confounded royalty.
|
|
BASTARD. The Dauphin is preparing hitherward,
|
|
Where God He knows how we shall answer him;
|
|
For in a night the best part of my pow'r,
|
|
As I upon advantage did remove,
|
|
Were in the Washes all unwarily
|
|
Devoured by the unexpected flood. [The KING dies]
|
|
SALISBURY. You breathe these dead news in as dead an ear.
|
|
My liege! my lord! But now a king-now thus.
|
|
PRINCE HENRY. Even so must I run on, and even so stop.
|
|
What surety of the world, what hope, what stay,
|
|
When this was now a king, and now is clay?
|
|
BASTARD. Art thou gone so? I do but stay behind
|
|
To do the office for thee of revenge,
|
|
And then my soul shall wait on thee to heaven,
|
|
As it on earth hath been thy servant still.
|
|
Now, now, you stars that move in your right spheres,
|
|
Where be your pow'rs? Show now your mended faiths,
|
|
And instantly return with me again
|
|
To push destruction and perpetual shame
|
|
Out of the weak door of our fainting land.
|
|
Straight let us seek, or straight we shall be sought;
|
|
The Dauphin rages at our very heels.
|
|
SALISBURY. It seems you know not, then, so much as we:
|
|
The Cardinal Pandulph is within at rest,
|
|
Who half an hour since came from the Dauphin,
|
|
And brings from him such offers of our peace
|
|
As we with honour and respect may take,
|
|
With purpose presently to leave this war.
|
|
BASTARD. He will the rather do it when he sees
|
|
Ourselves well sinewed to our defence.
|
|
SALISBURY. Nay, 'tis in a manner done already;
|
|
For many carriages he hath dispatch'd
|
|
To the sea-side, and put his cause and quarrel
|
|
To the disposing of the Cardinal;
|
|
With whom yourself, myself, and other lords,
|
|
If you think meet, this afternoon will post
|
|
To consummate this business happily.
|
|
BASTARD. Let it be so. And you, my noble Prince,
|
|
With other princes that may best be spar'd,
|
|
Shall wait upon your father's funeral.
|
|
PRINCE HENRY. At Worcester must his body be interr'd;
|
|
For so he will'd it.
|
|
BASTARD. Thither shall it, then;
|
|
And happily may your sweet self put on
|
|
The lineal state and glory of the land!
|
|
To whom, with all submission, on my knee
|
|
I do bequeath my faithful services
|
|
And true subjection everlastingly.
|
|
SALISBURY. And the like tender of our love we make,
|
|
To rest without a spot for evermore.
|
|
PRINCE HENRY. I have a kind soul that would give you thanks,
|
|
And knows not how to do it but with tears.
|
|
BASTARD. O, let us pay the time but needful woe,
|
|
Since it hath been beforehand with our griefs.
|
|
This England never did, nor never shall,
|
|
Lie at the proud foot of a conqueror,
|
|
But when it first did help to wound itself.
|
|
Now these her princes are come home again,
|
|
Come the three corners of the world in arms,
|
|
And we shall shock them. Nought shall make us rue,
|
|
If England to itself do rest but true. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1599
|
|
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF JULIUS CAESAR
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
JULIUS CAESAR, Roman statesman and general
|
|
OCTAVIUS, Triumvir after Caesar's death, later Augustus Caesar,
|
|
first emperor of Rome
|
|
MARK ANTONY, general and friend of Caesar, a Triumvir after his death
|
|
LEPIDUS, third member of the Triumvirate
|
|
MARCUS BRUTUS, leader of the conspiracy against Caesar
|
|
CASSIUS, instigator of the conspiracy
|
|
CASCA, conspirator against Caesar
|
|
TREBONIUS, " " "
|
|
CAIUS LIGARIUS, " " "
|
|
DECIUS BRUTUS, " " "
|
|
METELLUS CIMBER, " " "
|
|
CINNA, " " "
|
|
CALPURNIA, wife of Caesar
|
|
PORTIA, wife of Brutus
|
|
CICERO, senator
|
|
POPILIUS, "
|
|
POPILIUS LENA, "
|
|
FLAVIUS, tribune
|
|
MARULLUS, tribune
|
|
CATO, supportor of Brutus
|
|
LUCILIUS, " " "
|
|
TITINIUS, " " "
|
|
MESSALA, " " "
|
|
VOLUMNIUS, " " "
|
|
ARTEMIDORUS, a teacher of rhetoric
|
|
CINNA, a poet
|
|
VARRO, servant to Brutus
|
|
CLITUS, " " "
|
|
CLAUDIO, " " "
|
|
STRATO, " " "
|
|
LUCIUS, " " "
|
|
DARDANIUS, " " "
|
|
PINDARUS, servant to Cassius
|
|
The Ghost of Caesar
|
|
A Soothsayer
|
|
A Poet
|
|
Senators, Citizens, Soldiers, Commoners, Messengers, and Servants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE: Rome, the conspirators' camp near Sardis, and the plains of Philippi.
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Rome. A street.
|
|
|
|
Enter Flavius, Marullus, and certain Commoners.
|
|
|
|
FLAVIUS. Hence, home, you idle creatures, get you home.
|
|
Is this a holiday? What, know you not,
|
|
Being mechanical, you ought not walk
|
|
Upon a laboring day without the sign
|
|
Of your profession? Speak, what trade art thou?
|
|
FIRST COMMONER. Why, sir, a carpenter.
|
|
MARULLUS. Where is thy leather apron and thy rule?
|
|
What dost thou with thy best apparel on?
|
|
You, sir, what trade are you?
|
|
SECOND COMMONER. Truly, sir, in respect of a fine workman, I am
|
|
but, as you would say, a cobbler.
|
|
MARULLUS. But what trade art thou? Answer me directly.
|
|
SECOND COMMONER. A trade, sir, that, I hope, I may use with a safe
|
|
conscience, which is indeed, sir, a mender of bad soles.
|
|
MARULLUS. What trade, thou knave? Thou naughty knave, what trade?
|
|
SECOND COMMONER. Nay, I beseech you, sir, be not out with me; yet,
|
|
if you be out, sir, I can mend you.
|
|
MARULLUS. What mean'st thou by that? Mend me, thou saucy fellow!
|
|
SECOND COMMONER. Why, sir, cobble you.
|
|
FLAVIUS. Thou art a cobbler, art thou?
|
|
SECOND COMMONER. Truly, Sir, all that I live by is with the awl; I
|
|
meddle with no tradesman's matters, nor women's matters, but with
|
|
awl. I am indeed, sir, a surgeon to old shoes; when they are in
|
|
great danger, I recover them. As proper men as ever trod upon
|
|
neat's leather have gone upon my handiwork.
|
|
FLAVIUS. But wherefore art not in thy shop today?
|
|
Why dost thou lead these men about the streets?
|
|
SECOND COMMONER. Truly, sir, to wear out their shoes to get myself
|
|
into more work. But indeed, sir, we make holiday to see Caesar
|
|
and to rejoice in his triumph.
|
|
MARULLUS. Wherefore rejoice? What conquest brings he home?
|
|
What tributaries follow him to Rome
|
|
To grace in captive bonds his chariot wheels?
|
|
You blocks, you stones, you worse than senseless things!
|
|
O you hard hearts, you cruel men of Rome,
|
|
Knew you not Pompey? Many a time and oft
|
|
Have you climb'd up to walls and battlements,
|
|
To towers and windows, yea, to chimney tops,
|
|
Your infants in your arms, and there have sat
|
|
The livelong day with patient expectation
|
|
To see great Pompey pass the streets of Rome.
|
|
And when you saw his chariot but appear,
|
|
Have you not made an universal shout
|
|
That Tiber trembled underneath her banks
|
|
To hear the replication of your sounds
|
|
Made in her concave shores?
|
|
And do you now put on your best attire?
|
|
And do you now cull out a holiday?
|
|
And do you now strew flowers in his way
|
|
That comes in triumph over Pompey's blood?
|
|
Be gone!
|
|
Run to your houses, fall upon your knees,
|
|
Pray to the gods to intermit the plague
|
|
That needs must light on this ingratitude.
|
|
FLAVIUS. Go, go, good countrymen, and, for this fault,
|
|
Assemble all the poor men of your sort,
|
|
Draw them to Tiber banks, and weep your tears
|
|
Into the channel, till the lowest stream
|
|
Do kiss the most exalted shores of all.
|
|
Exeunt all Commoners.
|
|
See whether their basest metal be not moved;
|
|
They vanish tongue-tied in their guiltiness.
|
|
Go you down that way towards the Capitol;
|
|
This way will I. Disrobe the images
|
|
If you do find them deck'd with ceremonies.
|
|
MARULLUS. May we do so?
|
|
You know it is the feast of Lupercal.
|
|
FLAVIUS. It is no matter; let no images
|
|
Be hung with Caesar's trophies. I'll about
|
|
And drive away the vulgar from the streets;
|
|
So do you too, where you perceive them thick.
|
|
These growing feathers pluck'd from Caesar's wing
|
|
Will make him fly an ordinary pitch,
|
|
Who else would soar above the view of men
|
|
And keep us all in servile fearfulness. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A public place.
|
|
|
|
Flourish. Enter Caesar; Antony, for the course; Calpurnia, Portia,
|
|
Decius, Cicero, Brutus, Cassius, and Casca; a great crowd follows,
|
|
among them a Soothsayer.
|
|
|
|
CAESAR. Calpurnia!
|
|
CASCA. Peace, ho! Caesar speaks.
|
|
Music ceases.
|
|
CAESAR. Calpurnia!
|
|
CALPURNIA. Here, my lord.
|
|
CAESAR. Stand you directly in Antonio's way,
|
|
When he doth run his course. Antonio!
|
|
ANTONY. Caesar, my lord?
|
|
CAESAR. Forget not in your speed, Antonio,
|
|
To touch Calpurnia, for our elders say
|
|
The barren, touched in this holy chase,
|
|
Shake off their sterile curse.
|
|
ANTONY. I shall remember.
|
|
When Caesar says "Do this," it is perform'd.
|
|
CAESAR. Set on, and leave no ceremony out. Flourish.
|
|
SOOTHSAYER. Caesar!
|
|
CAESAR. Ha! Who calls?
|
|
CASCA. Bid every noise be still. Peace yet again!
|
|
CAESAR. Who is it in the press that calls on me?
|
|
I hear a tongue, shriller than all the music,
|
|
Cry "Caesar." Speak, Caesar is turn'd to hear.
|
|
SOOTHSAYER. Beware the ides of March.
|
|
CAESAR. What man is that?
|
|
BRUTUS. A soothsayer you beware the ides of March.
|
|
CAESAR. Set him before me let me see his face.
|
|
CASSIUS. Fellow, come from the throng; look upon Caesar.
|
|
CAESAR. What say'st thou to me now? Speak once again.
|
|
SOOTHSAYER. Beware the ides of March.
|
|
CAESAR. He is a dreamer; let us leave him. Pass.
|
|
Sennet. Exeunt all but Brutus and Cassius.
|
|
CASSIUS. Will you go see the order of the course?
|
|
BRUTUS. Not I.
|
|
CASSIUS. I pray you, do.
|
|
BRUTUS. I am not gamesome; I do lack some part
|
|
Of that quick spirit that is in Antony.
|
|
Let me not hinder, Cassius, your desires;
|
|
I'll leave you.
|
|
CASSIUS. Brutus, I do observe you now of late;
|
|
I have not from your eyes that gentleness
|
|
And show of love as I was wont to have;
|
|
You bear too stubborn and too strange a hand
|
|
Over your friend that loves you.
|
|
BRUTUS. Cassius,
|
|
Be not deceived; if I have veil'd my look,
|
|
I turn the trouble of my countenance
|
|
Merely upon myself. Vexed I am
|
|
Of late with passions of some difference,
|
|
Conceptions only proper to myself,
|
|
Which give some soil perhaps to my behaviors;
|
|
But let not therefore my good friends be grieved-
|
|
Among which number, Cassius, be you one-
|
|
Nor construe any further my neglect
|
|
Than that poor Brutus with himself at war
|
|
Forgets the shows of love to other men.
|
|
CASSIUS. Then, Brutus, I have much mistook your passion,
|
|
By means whereof this breast of mine hath buried
|
|
Thoughts of great value, worthy cogitations.
|
|
Tell me, good Brutus, can you see your face?
|
|
BRUTUS. No, Cassius, for the eye sees not itself
|
|
But by reflection, by some other things.
|
|
CASSIUS. 'Tis just,
|
|
And it is very much lamented, Brutus,
|
|
That you have no such mirrors as will turn
|
|
Your hidden worthiness into your eye
|
|
That you might see your shadow. I have heard
|
|
Where many of the best respect in Rome,
|
|
Except immortal Caesar, speaking of Brutus
|
|
And groaning underneath this age's yoke,
|
|
Have wish'd that noble Brutus had his eyes.
|
|
BRUTUS. Into what dangers would you lead me, Cassius,
|
|
That you would have me seek into myself
|
|
For that which is not in me?
|
|
CASSIUS. Therefore, good Brutus, be prepared to hear,
|
|
And since you know you cannot see yourself
|
|
So well as by reflection, I your glass
|
|
Will modestly discover to yourself
|
|
That of yourself which you yet know not of.
|
|
And be not jealous on me, gentle Brutus;
|
|
Were I a common laugher, or did use
|
|
To stale with ordinary oaths my love
|
|
To every new protester, if you know
|
|
That I do fawn on men and hug them hard
|
|
And after scandal them, or if you know
|
|
That I profess myself in banqueting
|
|
To all the rout, then hold me dangerous.
|
|
Flourish and shout.
|
|
BRUTUS. What means this shouting? I do fear the people
|
|
Choose Caesar for their king.
|
|
CASSIUS. Ay, do you fear it?
|
|
Then must I think you would not have it so.
|
|
BRUTUS. I would not, Cassius, yet I love him well.
|
|
But wherefore do you hold me here so long?
|
|
What is it that you would impart to me?
|
|
If it be aught toward the general good,
|
|
Set honor in one eye and death i' the other
|
|
And I will look on both indifferently.
|
|
For let the gods so speed me as I love
|
|
The name of honor more than I fear death.
|
|
CASSIUS. I know that virtue to be in you, Brutus,
|
|
As well as I do know your outward favor.
|
|
Well, honor is the subject of my story.
|
|
I cannot tell what you and other men
|
|
Think of this life, but, for my single self,
|
|
I had as lief not be as live to be
|
|
In awe of such a thing as I myself.
|
|
I was born free as Caesar, so were you;
|
|
We both have fed as well, and we can both
|
|
Endure the winter's cold as well as he.
|
|
For once, upon a raw and gusty day,
|
|
The troubled Tiber chafing with her shores,
|
|
Caesar said to me, "Darest thou, Cassius, now
|
|
Leap in with me into this angry flood
|
|
And swim to yonder point?" Upon the word,
|
|
Accoutred as I was, I plunged in
|
|
And bade him follow. So indeed he did.
|
|
The torrent roar'd, and we did buffet it
|
|
With lusty sinews, throwing it aside
|
|
And stemming it with hearts of controversy.
|
|
But ere we could arrive the point proposed,
|
|
Caesar cried, "Help me, Cassius, or I sink!
|
|
I, as Aeneas our great ancestor
|
|
Did from the flames of Troy upon his shoulder
|
|
The old Anchises bear, so from the waves of Tiber
|
|
Did I the tired Caesar. And this man
|
|
Is now become a god, and Cassius is
|
|
A wretched creature and must bend his body
|
|
If Caesar carelessly but nod on him.
|
|
He had a fever when he was in Spain,
|
|
And when the fit was on him I did mark
|
|
How he did shake. 'Tis true, this god did shake;
|
|
His coward lips did from their color fly,
|
|
And that same eye whose bend doth awe the world
|
|
Did lose his luster. I did hear him groan.
|
|
Ay, and that tongue of his that bade the Romans
|
|
Mark him and write his speeches in their books,
|
|
Alas, it cried, "Give me some drink, Titinius,"
|
|
As a sick girl. Ye gods! It doth amaze me
|
|
A man of such a feeble temper should
|
|
So get the start of the majestic world
|
|
And bear the palm alone. Shout. Flourish.
|
|
BRUTUS. Another general shout!
|
|
I do believe that these applauses are
|
|
For some new honors that are heap'd on Caesar.
|
|
CASSIUS. Why, man, he doth bestride the narrow world
|
|
Like a Colossus, and we petty men
|
|
Walk under his huge legs and peep about
|
|
To find ourselves dishonorable graves.
|
|
Men at some time are masters of their fates:
|
|
The fault, dear Brutus, is not in our stars,
|
|
But in ourselves that we are underlings.
|
|
Brutus and Caesar: what should be in that "Caesar"?
|
|
Why should that name be sounded more than yours?
|
|
Write them together, yours is as fair a name;
|
|
Sound them, it doth become the mouth as well;
|
|
Weigh them, it is as heavy; conjure with 'em,
|
|
"Brutus" will start a spirit as soon as "Caesar."
|
|
Now, in the names of all the gods at once,
|
|
Upon what meat doth this our Caesar feed
|
|
That he is grown so great? Age, thou art shamed!
|
|
Rome, thou hast lost the breed of noble bloods!
|
|
When went there by an age since the great flood
|
|
But it was famed with more than with one man?
|
|
When could they say till now that talk'd of Rome
|
|
That her wide walls encompass'd but one man?
|
|
Now is it Rome indeed, and room enough,
|
|
When there is in it but one only man.
|
|
O, you and I have heard our fathers say
|
|
There was a Brutus once that would have brook'd
|
|
The eternal devil to keep his state in Rome
|
|
As easily as a king.
|
|
BRUTUS. That you do love me, I am nothing jealous;
|
|
What you would work me to, I have some aim.
|
|
How I have thought of this and of these times,
|
|
I shall recount hereafter; for this present,
|
|
I would not, so with love I might entreat you,
|
|
Be any further moved. What you have said
|
|
I will consider; what you have to say
|
|
I will with patience hear, and find a time
|
|
Both meet to hear and answer such high things.
|
|
Till then, my noble friend, chew upon this:
|
|
Brutus had rather be a villager
|
|
Than to repute himself a son of Rome
|
|
Under these hard conditions as this time
|
|
Is like to lay upon us.
|
|
CASSIUS. I am glad that my weak words
|
|
Have struck but thus much show of fire from Brutus.
|
|
|
|
Re-enter Caesar and his Train.
|
|
|
|
BRUTUS. The games are done, and Caesar is returning.
|
|
CASSIUS. As they pass by, pluck Casca by the sleeve,
|
|
And he will, after his sour fashion, tell you
|
|
What hath proceeded worthy note today.
|
|
BRUTUS. I will do so. But, look you, Cassius,
|
|
The angry spot doth glow on Caesar's brow,
|
|
And all the rest look like a chidden train:
|
|
Calpurnia's cheek is pale, and Cicero
|
|
Looks with such ferret and such fiery eyes
|
|
As we have seen him in the Capitol,
|
|
Being cross'd in conference by some senators.
|
|
CASSIUS. Casca will tell us what the matter is.
|
|
CAESAR. Antonio!
|
|
ANTONY. Caesar?
|
|
CAESAR. Let me have men about me that are fat,
|
|
Sleek-headed men, and such as sleep o' nights:
|
|
Yond Cassius has a lean and hungry look;
|
|
He thinks too much; such men are dangerous.
|
|
ANTONY. Fear him not, Caesar; he's not dangerous;
|
|
He is a noble Roman and well given.
|
|
CAESAR. Would he were fatter! But I fear him not,
|
|
Yet if my name were liable to fear,
|
|
I do not know the man I should avoid
|
|
So soon as that spare Cassius. He reads much,
|
|
He is a great observer, and he looks
|
|
Quite through the deeds of men. He loves no plays,
|
|
As thou dost, Antony; he hears no music;
|
|
Seldom he smiles, and smiles in such a sort
|
|
As if he mock'd himself and scorn'd his spirit
|
|
That could be moved to smile at anything.
|
|
Such men as he be never at heart's ease
|
|
Whiles they behold a greater than themselves,
|
|
And therefore are they very dangerous.
|
|
I rather tell thee what is to be fear'd
|
|
Than what I fear, for always I am Caesar.
|
|
Come on my right hand, for this ear is deaf,
|
|
And tell me truly what thou think'st of him.
|
|
Sennet. Exeunt Caesar and all his Train but Casca.
|
|
CASCA. You pull'd me by the cloak; would you speak with me?
|
|
BRUTUS. Ay, Casca, tell us what hath chanced today
|
|
That Caesar looks so sad.
|
|
CASCA. Why, you were with him, were you not?
|
|
BRUTUS. I should not then ask Casca what had chanced.
|
|
CASCA. Why, there was a crown offered him, and being offered him,
|
|
he put it by with the back of his hand, thus, and then the
|
|
people fell ashouting.
|
|
BRUTUS. What was the second noise for?
|
|
CASCA. Why, for that too.
|
|
CASSIUS. They shouted thrice. What was the last cry for?
|
|
CASCA. Why, for that too.
|
|
BRUTUS. Was the crown offered him thrice?
|
|
CASCA. Ay, marry, wast, and he put it by thrice, every time gentler
|
|
than other, and at every putting by mine honest neighbors
|
|
shouted.
|
|
CASSIUS. Who offered him the crown?
|
|
CASCA. Why, Antony.
|
|
BRUTUS. Tell us the manner of it, gentle Casca.
|
|
CASCA. I can as well be hang'd as tell the manner of it. It was
|
|
mere foolery; I did not mark it. I saw Mark Antony offer him a
|
|
crown (yet 'twas not a crown neither, 'twas one of these
|
|
coronets) and, as I told you, he put it by once. But for all
|
|
that, to my thinking, he would fain have had it. Then he offered
|
|
it to him again; then he put it by again. But, to my thinking, he
|
|
was very loath to lay his fingers off it. And then he offered it
|
|
the third time; he put it the third time by; and still as he
|
|
refused it, the rabblement hooted and clapped their chopped hands
|
|
and threw up their sweaty nightcaps and uttered such a deal of
|
|
stinking breath because Caesar refused the crown that it had
|
|
almost choked Caesar, for he swounded and fell down at it. And
|
|
for mine own part, I durst not laugh for fear of opening my lips
|
|
and receiving the bad air.
|
|
CASSIUS. But, soft, I pray you, what, did Caesars wound?
|
|
CASCA. He fell down in the marketplace and foamed at mouth and was
|
|
speechless.
|
|
BRUTUS. 'Tis very like. He hath the falling sickness.
|
|
CASSIUS. No, Caesar hath it not, but you, and I,
|
|
And honest Casca, we have the falling sickness.
|
|
CASCA. I know not what you mean by that, but I am sure Caesar fell
|
|
down. If the tagrag people did not clap him and hiss him
|
|
according as he pleased and displeased them, as they use to do
|
|
the players in the theatre, I am no true man.
|
|
BRUTUS. What said he when he came unto himself?
|
|
CASCA. Marry, before he fell down, when he perceived the common
|
|
herd was glad he refused the crown, he plucked me ope his doublet
|
|
and offered them his throat to cut. An had been a man of any
|
|
occupation, if I would not have taken him at a word, I would I
|
|
might go to hell among the rogues. And so he fell. When he came
|
|
to himself again, he said, if he had done or said anything amiss,
|
|
he desired their worships to think it was his infirmity. Three or
|
|
four wenches where I stood cried, "Alas, good soul!" and forgave
|
|
him with all their hearts. But there's no heed to be taken of
|
|
them; if Caesar had stabbed their mothers, they would have done
|
|
no less.
|
|
BRUTUS. And after that he came, thus sad, away?
|
|
CASCA. Ay.
|
|
CASSIUS. Did Cicero say anything?
|
|
CASCA. Ay, he spoke Greek.
|
|
CASSIUS. To what effect?
|
|
CASCA. Nay, an I tell you that, I'll ne'er look you i' the face
|
|
again; but those that understood him smiled at one another and
|
|
shook their heads; but for mine own part, it was Greek to me. I
|
|
could tell you more news too: Marullus and Flavius, for pulling
|
|
scarfs off Caesar's images, are put to silence. Fare you well.
|
|
There was more foolery yet, if could remember it.
|
|
CASSIUS. Will you sup with me tonight, Casca?
|
|
CASCA. No, I am promised forth.
|
|
CASSIUS. Will you dine with me tomorrow?
|
|
CASCA. Ay, if I be alive, and your mind hold, and your dinner worth
|
|
the eating.
|
|
CASSIUS. Good, I will expect you.
|
|
CASCA. Do so, farewell, both. Exit.
|
|
BRUTUS. What a blunt fellow is this grown to be!
|
|
He was quick mettle when he went to school.
|
|
CASSIUS. So is he now in execution
|
|
Of any bold or noble enterprise,
|
|
However he puts on this tardy form.
|
|
This rudeness is a sauce to his good wit,
|
|
Which gives men stomach to digest his words
|
|
With better appetite.
|
|
BRUTUS. And so it is. For this time I will leave you.
|
|
Tomorrow, if you please to speak with me,
|
|
I will come home to you, or, if you will,
|
|
Come home to me and I will wait for you.
|
|
CASSIUS. I will do so. Till then, think of the world.
|
|
Exit Brutus.
|
|
Well, Brutus, thou art noble; yet, I see
|
|
Thy honorable mettle may be wrought
|
|
From that it is disposed; therefore it is meet
|
|
That noble minds keep ever with their likes;
|
|
For who so firm that cannot be seduced?
|
|
Caesar doth bear me hard, but he loves Brutus.
|
|
If I were Brutus now and he were Cassius,
|
|
He should not humor me. I will this night,
|
|
In several hands, in at his windows throw,
|
|
As if they came from several citizens,
|
|
Writings, all tending to the great opinion
|
|
That Rome holds of his name, wherein obscurely
|
|
Caesar's ambition shall be glanced at.
|
|
And after this let Caesar seat him sure;
|
|
For we will shake him, or worse days endure. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A street. Thunder and lightning.
|
|
|
|
Enter, from opposite sides, Casca, with his sword drawn, and Cicero.
|
|
|
|
CICERO. Good even, Casca. Brought you Caesar home?
|
|
Why are you breathless, and why stare you so?
|
|
CASCA. Are not you moved, when all the sway of earth
|
|
Shakes like a thing unfirm? O Cicero,
|
|
I have seen tempests when the scolding winds
|
|
Have rived the knotty oaks, and I have seen
|
|
The ambitious ocean swell and rage and foam
|
|
To be exalted with the threatening clouds,
|
|
But never till tonight, never till now,
|
|
Did I go through a tempest dropping fire.
|
|
Either there is a civil strife in heaven,
|
|
Or else the world too saucy with the gods
|
|
Incenses them to send destruction.
|
|
CICERO. Why, saw you anything more wonderful?
|
|
CASCA. A common slave- you know him well by sight-
|
|
Held up his left hand, which did flame and burn
|
|
Like twenty torches join'd, and yet his hand
|
|
Not sensible of fire remain'd unscorch'd.
|
|
Besides- I ha' not since put up my sword-
|
|
Against the Capitol I met a lion,
|
|
Who glaz'd upon me and went surly by
|
|
Without annoying me. And there were drawn
|
|
Upon a heap a hundred ghastly women
|
|
Transformed with their fear, who swore they saw
|
|
Men all in fire walk up and down the streets.
|
|
And yesterday the bird of night did sit
|
|
Even at noonday upon the marketplace,
|
|
Howling and shrieking. When these prodigies
|
|
Do so conjointly meet, let not men say
|
|
"These are their reasons; they are natural":
|
|
For I believe they are portentous things
|
|
Unto the climate that they point upon.
|
|
CICERO. Indeed, it is a strange-disposed time.
|
|
But men may construe things after their fashion,
|
|
Clean from the purpose of the things themselves.
|
|
Comes Caesar to the Capitol tomorrow?
|
|
CASCA. He doth, for he did bid Antonio
|
|
Send word to you he would be there tomorrow.
|
|
CICERO. Good then, Casca. This disturbed sky
|
|
Is not to walk in.
|
|
CASCA. Farewell, Cicero. Exit Cicero.
|
|
|
|
Enter Cassius.
|
|
|
|
CASSIUS. Who's there?
|
|
CASCA. A Roman.
|
|
CASSIUS. Casca, by your voice.
|
|
CASCA. Your ear is good. Cassius, what night is this!
|
|
CASSIUS. A very pleasing night to honest men.
|
|
CASCA. Who ever knew the heavens menace so?
|
|
CASSIUS. Those that have known the earth so full of faults.
|
|
For my part, I have walk'd about the streets,
|
|
Submitting me unto the perilous night,
|
|
And thus unbraced, Casca, as you see,
|
|
Have bared my bosom to the thunderstone;
|
|
And when the cross blue lightning seem'd to open
|
|
The breast of heaven, I did present myself
|
|
Even in the aim and very flash of it.
|
|
CASCA. But wherefore did you so much tempt the heavens?
|
|
It is the part of men to fear and tremble
|
|
When the most mighty gods by tokens send
|
|
Such dreadful heralds to astonish us.
|
|
CASSIUS. You are dull, Casca, and those sparks of life
|
|
That should be in a Roman you do want,
|
|
Or else you use not. You look pale and gaze
|
|
And put on fear and cast yourself in wonder
|
|
To see the strange impatience of the heavens.
|
|
But if you would consider the true cause
|
|
Why all these fires, why all these gliding ghosts,
|
|
Why birds and beasts from quality and kind,
|
|
Why old men, fools, and children calculate,
|
|
Why all these things change from their ordinance,
|
|
Their natures, and preformed faculties
|
|
To monstrous quality, why, you shall find
|
|
That heaven hath infused them with these spirits
|
|
To make them instruments of fear and warning
|
|
Unto some monstrous state.
|
|
Now could I, Casca, name to thee a man
|
|
Most like this dreadful night,
|
|
That thunders, lightens, opens graves, and roars
|
|
As doth the lion in the Capitol,
|
|
A man no mightier than thyself or me
|
|
In personal action, yet prodigious grown
|
|
And fearful, as these strange eruptions are.
|
|
CASCA. 'Tis Caesar that you mean, is it not, Cassius?
|
|
CASSIUS. Let it be who it is, for Romans now
|
|
Have thews and limbs like to their ancestors.
|
|
But, woe the while! Our fathers' minds are dead,
|
|
And we are govern'd with our mothers' spirits;
|
|
Our yoke and sufferance show us womanish.
|
|
CASCA. Indeed they say the senators tomorrow
|
|
Mean to establish Caesar as a king,
|
|
And he shall wear his crown by sea and land
|
|
In every place save here in Italy.
|
|
CASSIUS. I know where I will wear this dagger then:
|
|
Cassius from bondage will deliver Cassius.
|
|
Therein, ye gods, you make the weak most strong;
|
|
Therein, ye gods, you tyrants do defeat.
|
|
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
|
|
Nor airless dungeon, nor strong links of iron
|
|
Can be retentive to the strength of spirit;
|
|
But life, being weary of these worldly bars,
|
|
Never lacks power to dismiss itself.
|
|
If I know this, know all the world besides,
|
|
That part of tyranny that I do bear
|
|
I can shake off at pleasure. Thunder still.
|
|
CASCA. So can I.
|
|
So every bondman in his own hand bears
|
|
The power to cancel his captivity.
|
|
CASSIUS. And why should Caesar be a tyrant then?
|
|
Poor man! I know he would not be a wolf
|
|
But that he sees the Romans are but sheep.
|
|
He were no lion, were not Romans hinds.
|
|
Those that with haste will make a mighty fire
|
|
Begin it with weak straws. What trash is Rome,
|
|
What rubbish, and what offal, when it serves
|
|
For the base matter to illuminate
|
|
So vile a thing as Caesar? But, O grief,
|
|
Where hast thou led me? I perhaps speak this
|
|
Before a willing bondman; then I know
|
|
My answer must be made. But I am arm'd,
|
|
And dangers are to me indifferent.
|
|
CASCA. You speak to Casca, and to such a man
|
|
That is no fleering tell-tale. Hold, my hand.
|
|
Be factious for redress of all these griefs,
|
|
And I will set this foot of mine as far
|
|
As who goes farthest.
|
|
CASSIUS. There's a bargain made.
|
|
Now know you, Casca, I have moved already
|
|
Some certain of the noblest-minded Romans
|
|
To undergo with me an enterprise
|
|
Of honorable-dangerous consequence;
|
|
And I do know by this, they stay for me
|
|
In Pompey's Porch. For now, this fearful night,
|
|
There is no stir or walking in the streets,
|
|
And the complexion of the element
|
|
In favor's like the work we have in hand,
|
|
Most bloody, fiery, and most terrible.
|
|
|
|
Enter Cinna.
|
|
|
|
CASCA. Stand close awhile, for here comes one in haste.
|
|
CASSIUS. 'Tis Cinna, I do know him by his gait;
|
|
He is a friend. Cinna, where haste you so?
|
|
CINNA. To find out you. Who's that? Metellus Cimber?
|
|
CASSIUS. No, it is Casca, one incorporate
|
|
To our attempts. Am I not stay'd for, Cinna?
|
|
CINNA. I am glad on't. What a fearful night is this!
|
|
There's two or three of us have seen strange sights.
|
|
CASSIUS. Am I not stay'd for? Tell me.
|
|
CINNA. Yes, you are.
|
|
O Cassius, if you could
|
|
But win the noble Brutus to our party-
|
|
CASSIUS. Be you content. Good Cinna, take this paper,
|
|
And look you lay it in the praetor's chair,
|
|
Where Brutus may but find it; and throw this
|
|
In at his window; set this up with wax
|
|
Upon old Brutus' statue. All this done,
|
|
Repair to Pompey's Porch, where you shall find us.
|
|
Is Decius Brutus and Trebonius there?
|
|
CINNA. All but Metellus Cimber, and he's gone
|
|
To seek you at your house. Well, I will hie
|
|
And so bestow these papers as you bade me.
|
|
CASSIUS. That done, repair to Pompey's Theatre.
|
|
Exit Cinna.
|
|
Come, Casca, you and I will yet ere day
|
|
See Brutus at his house. Three parts of him
|
|
Is ours already, and the man entire
|
|
Upon the next encounter yields him ours.
|
|
CASCA. O, he sits high in all the people's hearts,
|
|
And that which would appear offense in us,
|
|
His countenance, like richest alchemy,
|
|
Will change to virtue and to worthiness.
|
|
CASSIUS. Him and his worth and our great need of him
|
|
You have right well conceited. Let us go,
|
|
For it is after midnight, and ere day
|
|
We will awake him and be sure of him. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
|
|
Enter Brutus in his orchard.
|
|
|
|
BRUTUS. What, Lucius, ho!
|
|
I cannot, by the progress of the stars,
|
|
Give guess how near to day. Lucius, I say!
|
|
I would it were my fault to sleep so soundly.
|
|
When, Lucius, when? Awake, I say! What, Lucius!
|
|
|
|
Enter Lucius.
|
|
|
|
LUCIUS. Call'd you, my lord?
|
|
BRUTUS. Get me a taper in my study, Lucius.
|
|
When it is lighted, come and call me here.
|
|
LUCIUS. I will, my lord. Exit.
|
|
BRUTUS. It must be by his death, and, for my part,
|
|
I know no personal cause to spurn at him,
|
|
But for the general. He would be crown'd:
|
|
How that might change his nature, there's the question.
|
|
It is the bright day that brings forth the adder
|
|
And that craves wary walking. Crown him that,
|
|
And then, I grant, we put a sting in him
|
|
That at his will he may do danger with.
|
|
The abuse of greatness is when it disjoins
|
|
Remorse from power, and, to speak truth of Caesar,
|
|
I have not known when his affections sway'd
|
|
More than his reason. But 'tis a common proof
|
|
That lowliness is young ambition's ladder,
|
|
Whereto the climber-upward turns his face;
|
|
But when he once attains the upmost round,
|
|
He then unto the ladder turns his back,
|
|
Looks in the clouds, scorning the base degrees
|
|
By which he did ascend. So Caesar may;
|
|
Then, lest he may, prevent. And, since the quarrel
|
|
Will bear no color for the thing he is,
|
|
Fashion it thus, that what he is, augmented,
|
|
Would run to these and these extremities;
|
|
And therefore think him as a serpent's egg
|
|
Which hatch'd would as his kind grow mischievous,
|
|
And kill him in the shell.
|
|
|
|
Re-enter Lucius.
|
|
|
|
LUCIUS. The taper burneth in your closet, sir.
|
|
Searching the window for a flint I found
|
|
This paper thus seal'd up, and I am sure
|
|
It did not lie there when I went to bed.
|
|
Gives him the letter.
|
|
BRUTUS. Get you to bed again, it is not day.
|
|
Is not tomorrow, boy, the ides of March?
|
|
LUCIUS. I know not, sir.
|
|
BRUTUS. Look in the calendar and bring me word.
|
|
LUCIUS. I will, sir. Exit.
|
|
BRUTUS. The exhalations whizzing in the air
|
|
Give so much light that I may read by them.
|
|
Opens the letter and reads.
|
|
"Brutus, thou sleep'st: awake and see thyself!
|
|
Shall Rome, etc. Speak, strike, redress!"
|
|
|
|
"Brutus, thou sleep'st: awake!"
|
|
Such instigations have been often dropp'd
|
|
Where I have took them up.
|
|
"Shall Rome, etc." Thus must I piece it out.
|
|
Shall Rome stand under one man's awe? What, Rome?
|
|
My ancestors did from the streets of Rome
|
|
The Tarquin drive, when he was call'd a king.
|
|
"Speak, strike, redress!" Am I entreated
|
|
To speak and strike? O Rome, I make thee promise,
|
|
If the redress will follow, thou receivest
|
|
Thy full petition at the hand of Brutus!
|
|
|
|
Re-enter Lucius.
|
|
|
|
LUCIUS. Sir, March is wasted fifteen days.
|
|
Knocking within.
|
|
BRUTUS. 'Tis good. Go to the gate, somebody knocks.
|
|
Exit Lucius.
|
|
Since Cassius first did whet me against Caesar
|
|
I have not slept.
|
|
Between the acting of a dreadful thing
|
|
And the first motion, all the interim is
|
|
Like a phantasma or a hideous dream;
|
|
The genius and the mortal instruments
|
|
Are then in council, and the state of man,
|
|
Like to a little kingdom, suffers then
|
|
The nature of an insurrection.
|
|
|
|
Re-enter Lucius.
|
|
|
|
LUCIUS. Sir, 'tis your brother Cassius at the door,
|
|
Who doth desire to see you.
|
|
BRUTUS. Is he alone?
|
|
LUCIUS. No, sir, there are more with him.
|
|
BRUTUS. Do you know them?
|
|
LUCIUS. No, sir, their hats are pluck'd about their ears,
|
|
And half their faces buried in their cloaks,
|
|
That by no means I may discover them
|
|
By any mark of favor.
|
|
BRUTUS. Let 'em enter. Exit Lucius.
|
|
They are the faction. O Conspiracy,
|
|
Shamest thou to show thy dangerous brow by night,
|
|
When evils are most free? O, then, by day
|
|
Where wilt thou find a cavern dark enough
|
|
To mask thy monstrous visage? Seek none, Conspiracy;
|
|
Hide it in smiles and affability;
|
|
For if thou path, thy native semblance on,
|
|
Not Erebus itself were dim enough
|
|
To hide thee from prevention.
|
|
|
|
Enter the conspirators, Cassius, Casca, Decius, Cinna,
|
|
Metellus Cimber, and Trebonius.
|
|
|
|
CASSIUS. I think we are too bold upon your rest.
|
|
Good morrow, Brutus, do we trouble you?
|
|
BRUTUS. I have been up this hour, awake all night.
|
|
Know I these men that come along with you?
|
|
CASSIUS. Yes, every man of them, and no man here
|
|
But honors you, and every one doth wish
|
|
You had but that opinion of yourself
|
|
Which every noble Roman bears of you.
|
|
This is Trebonius.
|
|
BRUTUS. He is welcome hither.
|
|
CASSIUS. This, Decius Brutus.
|
|
BRUTUS. He is welcome too.
|
|
CASSIUS. This, Casca; this, Cinna; and this, Metellus Cimber.
|
|
BRUTUS. They are all welcome.
|
|
What watchful cares do interpose themselves
|
|
Betwixt your eyes and night?
|
|
CASSIUS. Shall I entreat a word? They whisper.
|
|
DECIUS. Here lies the east. Doth not the day break here?
|
|
CASCA. No.
|
|
CINNA. O, pardon, sir, it doth, and yongrey lines
|
|
That fret the clouds are messengers of day.
|
|
CASCA. You shall confess that you are both deceived.
|
|
Here, as I point my sword, the sun arises,
|
|
Which is a great way growing on the south,
|
|
Weighing the youthful season of the year.
|
|
Some two months hence up higher toward the north
|
|
He first presents his fire, and the high east
|
|
Stands as the Capitol, directly here.
|
|
BRUTUS. Give me your hands all over, one by one.
|
|
CASSIUS. And let us swear our resolution.
|
|
BRUTUS. No, not an oath. If not the face of men,
|
|
The sufferance of our souls, the time's abuse-
|
|
If these be motives weak, break off betimes,
|
|
And every man hence to his idle bed;
|
|
So let high-sighted tyranny range on
|
|
Till each man drop by lottery. But if these,
|
|
As I am sure they do, bear fire enough
|
|
To kindle cowards and to steel with valor
|
|
The melting spirits of women, then, countrymen,
|
|
What need we any spur but our own cause
|
|
To prick us to redress? What other bond
|
|
Than secret Romans that have spoke the word
|
|
And will not palter? And what other oath
|
|
Than honesty to honesty engaged
|
|
That this shall be or we will fall for it?
|
|
Swear priests and cowards and men cautelous,
|
|
Old feeble carrions and such suffering souls
|
|
That welcome wrongs; unto bad causes swear
|
|
Such creatures as men doubt; but do not stain
|
|
The even virtue of our enterprise,
|
|
Nor the insuppressive mettle of our spirits,
|
|
To think that or our cause or our performance
|
|
Did need an oath; when every drop of blood
|
|
That every Roman bears, and nobly bears,
|
|
Is guilty of a several bastardy
|
|
If he do break the smallest particle
|
|
Of any promise that hath pass'd from him.
|
|
CASSIUS. But what of Cicero? Shall we sound him?
|
|
I think he will stand very strong with us.
|
|
CASCA. Let us not leave him out.
|
|
CINNA. No, by no means.
|
|
METELLUS. O, let us have him, for his silver hairs
|
|
Will purchase us a good opinion,
|
|
And buy men's voices to commend our deeds.
|
|
It shall be said his judgement ruled our hands;
|
|
Our youths and wildness shall no whit appear,
|
|
But all be buried in his gravity.
|
|
BRUTUS. O, name him not; let us not break with him,
|
|
For he will never follow anything
|
|
That other men begin.
|
|
CASSIUS. Then leave him out.
|
|
CASCA. Indeed he is not fit.
|
|
DECIUS. Shall no man else be touch'd but only Caesar?
|
|
CASSIUS. Decius, well urged. I think it is not meet
|
|
Mark Antony, so well beloved of Caesar,
|
|
Should outlive Caesar. We shall find of him
|
|
A shrewd contriver; and you know his means,
|
|
If he improve them, may well stretch so far
|
|
As to annoy us all, which to prevent,
|
|
Let Antony and Caesar fall together.
|
|
BRUTUS. Our course will seem too bloody, Caius Cassius,
|
|
To cut the head off and then hack the limbs
|
|
Like wrath in death and envy afterwards;
|
|
For Antony is but a limb of Caesar.
|
|
Let us be sacrificers, but not butchers, Caius.
|
|
We all stand up against the spirit of Caesar,
|
|
And in the spirit of men there is no blood.
|
|
O, that we then could come by Caesar's spirit,
|
|
And not dismember Caesar! But, alas,
|
|
Caesar must bleed for it! And, gentle friends,
|
|
Let's kill him boldly, but not wrathfully;
|
|
Let's carve him as a dish fit for the gods,
|
|
Not hew him as a carcass fit for hounds;
|
|
And let our hearts, as subtle masters do,
|
|
Stir up their servants to an act of rage
|
|
And after seem to chide 'em. This shall make
|
|
Our purpose necessary and not envious,
|
|
Which so appearing to the common eyes,
|
|
We shall be call'd purgers, not murderers.
|
|
And for Mark Antony, think not of him,
|
|
For he can do no more than Caesar's arm
|
|
When Caesar's head is off.
|
|
CASSIUS. Yet I fear him,
|
|
For in the ingrated love he bears to Caesar-
|
|
BRUTUS. Alas, good Cassius, do not think of him.
|
|
If he love Caesar, all that he can do
|
|
Is to himself, take thought and die for Caesar.
|
|
And that were much he should, for he is given
|
|
To sports, to wildness, and much company.
|
|
TREBONIUS. There is no fear in him-let him not die,
|
|
For he will live and laugh at this hereafter.
|
|
Clock strikes.
|
|
BRUTUS. Peace, count the clock.
|
|
CASSIUS. The clock hath stricken three.
|
|
TREBONIUS. 'Tis time to part.
|
|
CASSIUS. But it is doubtful yet
|
|
Whether Caesar will come forth today or no,
|
|
For he is superstitious grown of late,
|
|
Quite from the main opinion he held once
|
|
Of fantasy, of dreams, and ceremonies.
|
|
It may be these apparent prodigies,
|
|
The unaccustom'd terror of this night,
|
|
And the persuasion of his augurers
|
|
May hold him from the Capitol today.
|
|
DECIUS. Never fear that. If he be so resolved,
|
|
I can o'ersway him, for he loves to hear
|
|
That unicorns may be betray'd with trees,
|
|
And bears with glasses, elephants with holes,
|
|
Lions with toils, and men with flatterers;
|
|
But when I tell him he hates flatterers,
|
|
He says he does, being then most flattered.
|
|
Let me work;
|
|
For I can give his humor the true bent,
|
|
And I will bring him to the Capitol.
|
|
CASSIUS. Nay, we will all of us be there to fetch him.
|
|
BRUTUS. By the eighth hour. Is that the utter most?
|
|
CINNA. Be that the uttermost, and fail not then.
|
|
METELLUS. Caius Ligarius doth bear Caesar hard,
|
|
Who rated him for speaking well of Pompey.
|
|
I wonder none of you have thought of him.
|
|
BRUTUS. Now, good Metellus, go along by him.
|
|
He loves me well, and I have given him reasons;
|
|
Send him but hither, and I'll fashion him.
|
|
CASSIUS. The morning comes upon 's. We'll leave you, Brutus,
|
|
And, friends, disperse yourselves, but all remember
|
|
What you have said and show yourselves true Romans.
|
|
BRUTUS. Good gentlemen, look fresh and merrily;
|
|
Let not our looks put on our purposes,
|
|
But bear it as our Roman actors do,
|
|
With untired spirits and formal constancy.
|
|
And so, good morrow to you every one.
|
|
Exeunt all but Brutus.
|
|
Boy! Lucius! Fast asleep? It is no matter.
|
|
Enjoy the honey-heavy dew of slumber;
|
|
Thou hast no figures nor no fantasies,
|
|
Which busy care draws in the brains of men;
|
|
Therefore thou sleep'st so sound.
|
|
|
|
Enter Portia.
|
|
|
|
PORTIA. Brutus, my lord!
|
|
BRUTUS. Portia, what mean you? Wherefore rise you now?
|
|
It is not for your health thus to commit
|
|
Your weak condition to the raw cold morning.
|
|
PORTIA. Nor for yours neither. have ungently, Brutus,
|
|
Stole from my bed; and yesternight at supper
|
|
You suddenly arose and walk'd about,
|
|
Musing and sighing, with your arms across;
|
|
And when I ask'd you what the matter was,
|
|
You stared upon me with ungentle looks.
|
|
I urged you further; then you scratch'd your head,
|
|
And too impatiently stamp'd with your foot.
|
|
Yet I insisted, yet you answer'd not,
|
|
But with an angry waiter of your hand
|
|
Gave sign for me to leave you. So I did,
|
|
Fearing to strengthen that impatience
|
|
Which seem'd too much enkindled, and withal
|
|
Hoping it was but an effect of humor,
|
|
Which sometime hath his hour with every man.
|
|
It will not let you eat, nor talk, nor sleep,
|
|
And, could it work so much upon your shape
|
|
As it hath much prevail'd on your condition,
|
|
I should not know you, Brutus. Dear my lord,
|
|
Make me acquainted with your cause of grief.
|
|
BRUTUS. I am not well in health, and that is all.
|
|
PORTIA. Brutus is wise, and, were he not in health,
|
|
He would embrace the means to come by it.
|
|
BRUTUS. Why, so I do. Good Portia, go to bed.
|
|
PORTIA. Is Brutus sick, and is it physical
|
|
To walk unbraced and suck up the humors
|
|
Of the dank morning? What, is Brutus sick,
|
|
And will he steal out of his wholesome bed
|
|
To dare the vile contagion of the night
|
|
And tempt the rheumy and unpurged air
|
|
To add unto his sickness? No, my Brutus,
|
|
You have some sick offense within your mind,
|
|
Which by the right and virtue of my place
|
|
I ought to know of; and, upon my knees,
|
|
I charm you, by my once commended beauty,
|
|
By all your vows of love and that great vow
|
|
Which did incorporate and make us one,
|
|
That you unfold to me, yourself, your half,
|
|
Why you are heavy and what men tonight
|
|
Have had resort to you; for here have been
|
|
Some six or seven, who did hide their faces
|
|
Even from darkness.
|
|
BRUTUS. Kneel not, gentle Portia.
|
|
PORTIA. I should not need, if you were gentle Brutus.
|
|
Within the bond of marriage, tell me, Brutus,
|
|
Is it excepted I should know no secrets
|
|
That appertain to you? Am I yourself
|
|
But, as it were, in sort or limitation,
|
|
To keep with you at meals, comfort your bed,
|
|
And talk to you sometimes? Dwell I but in the suburbs
|
|
Of your good pleasure? If it be no more,
|
|
Portia is Brutus' harlot, not his wife.
|
|
BRUTUS. You are my true and honorable wife,
|
|
As dear to me as are the ruddy drops
|
|
That visit my sad heart.
|
|
PORTIA. If this were true, then should I know this secret.
|
|
I grant I am a woman, but withal
|
|
A woman that Lord Brutus took to wife.
|
|
I grant I am a woman, but withal
|
|
A woman well reputed, Cato's daughter.
|
|
Think you I am no stronger than my sex,
|
|
Being so father'd and so husbanded?
|
|
Tell me your counsels, I will not disclose 'em.
|
|
I have made strong proof of my constancy,
|
|
Giving myself a voluntary wound
|
|
Here in the thigh. Can I bear that with patience
|
|
And not my husband's secrets?
|
|
BRUTUS. O ye gods,
|
|
Render me worthy of this noble wife! Knocking within.
|
|
Hark, hark, one knocks. Portia, go in awhile,
|
|
And by and by thy bosom shall partake
|
|
The secrets of my heart.
|
|
All my engagements I will construe to thee,
|
|
All the charactery of my sad brows.
|
|
Leave me with haste. [Exit Portia.] Lucius, who's that knocks?
|
|
|
|
Re-enter Lucius with Ligarius.
|
|
|
|
LUCIUS. Here is a sick man that would speak with you.
|
|
BRUTUS. Caius Ligarius, that Metellus spake of.
|
|
Boy, stand aside. Caius Ligarius, how?
|
|
LIGARIUS. Vouchsafe good morrow from a feeble tongue.
|
|
BRUTUS. O, what a time have you chose out, brave Caius,
|
|
To wear a kerchief! Would you were not sick!
|
|
LIGARIUS. I am not sick, if Brutus have in hand
|
|
Any exploit worthy the name of honor.
|
|
BRUTUS. Such an exploit have I in hand, Ligarius,
|
|
Had you a healthful ear to hear of it.
|
|
LIGARIUS. By all the gods that Romans bow before,
|
|
I here discard my sickness! Soul of Rome!
|
|
Brave son, derived from honorable loins!
|
|
Thou, like an exorcist, hast conjured up
|
|
My mortified spirit. Now bid me run,
|
|
And I will strive with things impossible,
|
|
Yea, get the better of them. What's to do?
|
|
BRUTUS. A piece of work that will make sick men whole.
|
|
LIGARIUS. But are not some whole that we must make sick?
|
|
BRUTUS. That must we also. What it is, my Caius,
|
|
I shall unfold to thee, as we are going
|
|
To whom it must be done.
|
|
LIGARIUS. Set on your foot,
|
|
And with a heart new-fired I follow you,
|
|
To do I know not what; but it sufficeth
|
|
That Brutus leads me on.
|
|
BRUTUS. Follow me then. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Caesar's house. Thunder and lightning.
|
|
|
|
Enter Caesar, in his nightgown.
|
|
|
|
CAESAR. Nor heaven nor earth have been at peace tonight.
|
|
Thrice hath Calpurnia in her sleep cried out,
|
|
"Help, ho! They murther Caesar!" Who's within?
|
|
|
|
Enter a Servant.
|
|
|
|
SERVANT. My lord?
|
|
CAESAR. Go bid the priests do present sacrifice,
|
|
And bring me their opinions of success.
|
|
SERVANT. I will, my lord. Exit.
|
|
|
|
Enter Calpurnia.
|
|
|
|
CALPURNIA. What mean you, Caesar? Think you to walk forth?
|
|
You shall not stir out of your house today.
|
|
CAESAR. Caesar shall forth: the things that threaten'd me
|
|
Ne'er look'd but on my back; when they shall see
|
|
The face of Caesar, they are vanished.
|
|
CALPURNIA. Caesar, I I stood on ceremonies,
|
|
Yet now they fright me. There is one within,
|
|
Besides the things that we have heard and seen,
|
|
Recounts most horrid sights seen by the watch.
|
|
A lioness hath whelped in the streets;
|
|
And graves have yawn'd, and yielded up their dead;
|
|
Fierce fiery warriors fight upon the clouds,
|
|
In ranks and squadrons and right form of war,
|
|
Which drizzled blood upon the Capitol;
|
|
The noise of battle hurtled in the air,
|
|
Horses did neigh and dying men did groan,
|
|
And ghosts did shriek and squeal about the streets.
|
|
O Caesar! These things are beyond all use,
|
|
And I do fear them.
|
|
CAESAR. What can be avoided
|
|
Whose end is purposed by the mighty gods?
|
|
Yet Caesar shall go forth, for these predictions
|
|
Are to the world in general as to Caesar.
|
|
CALPURNIA. When beggars die, there are no comets seen;
|
|
The heavens themselves blaze forth the death of princes.
|
|
CAESAR. Cowards die many times before their deaths;
|
|
The valiant never taste of death but once.
|
|
Of all the wonders that I yet have heard,
|
|
It seems to me most strange that men should fear
|
|
Seeing that death, a necessary end,
|
|
Will come when it will come.
|
|
|
|
Re-enter Servant.
|
|
|
|
What say the augurers?
|
|
SERVANT. They would not have you to stir forth today.
|
|
Plucking the entrails of an offering forth,
|
|
They could not find a heart within the beast.
|
|
CAESAR. The gods do this in shame of cowardice.
|
|
Caesar should be a beast without a heart
|
|
If he should stay at home today for fear.
|
|
No, Caesar shall not. Danger knows full well
|
|
That Caesar is more dangerous than he.
|
|
We are two lions litter'd in one day,
|
|
And I the elder and more terrible.
|
|
And Caesar shall go forth.
|
|
CALPURNIA. Alas, my lord,
|
|
Your wisdom is consumed in confidence.
|
|
Do not go forth today. Call it my fear
|
|
That keeps you in the house and not your own.
|
|
We'll send Mark Antony to the Senate House,
|
|
And he shall say you are not well today.
|
|
Let me, upon my knee, prevail in this.
|
|
CAESAR. Mark Antony shall say I am not well,
|
|
And, for thy humor, I will stay at home.
|
|
|
|
Enter Decius.
|
|
|
|
Here's Decius Brutus, he shall tell them so.
|
|
DECIUS. Caesar, all hail! Good morrow, worthy Caesar!
|
|
I come to fetch you to the Senate House.
|
|
CAESAR. And you are come in very happy time
|
|
To bear my greeting to the senators
|
|
And tell them that I will not come today.
|
|
Cannot, is false, and that I dare not, falser:
|
|
I will not come today. Tell them so, Decius.
|
|
CALPURNIA. Say he is sick.
|
|
CAESAR. Shall Caesar send a lie?
|
|
Have I in conquest stretch'd mine arm so far
|
|
To be afeard to tell greybeards the truth?
|
|
Decius, go tell them Caesar will not come.
|
|
DECIUS. Most mighty Caesar, let me know some cause,
|
|
Lest I be laugh'd at when I tell them so.
|
|
CAESAR. The cause is in my will: I will not come,
|
|
That is enough to satisfy the Senate.
|
|
But, for your private satisfaction,
|
|
Because I love you, I will let you know.
|
|
Calpurnia here, my wife, stays me at home;
|
|
She dreamt tonight she saw my statue,
|
|
Which, like a fountain with an hundred spouts,
|
|
Did run pure blood, and many lusty Romans
|
|
Came smiling and did bathe their hands in it.
|
|
And these does she apply for warnings and portents
|
|
And evils imminent, and on her knee
|
|
Hath begg'd that I will stay at home today.
|
|
DECIUS. This dream is all amiss interpreted;
|
|
It was a vision fair and fortunate.
|
|
Your statue spouting blood in many pipes,
|
|
In which so many smiling Romans bathed,
|
|
Signifies that from you great Rome shall suck
|
|
Reviving blood, and that great men shall press
|
|
For tinctures, stains, relics, and cognizance.
|
|
This by Calpurnia's dream is signified.
|
|
CAESAR. And this way have you well expounded it.
|
|
DECIUS. I have, when you have heard what I can say.
|
|
And know it now, the Senate have concluded
|
|
To give this day a crown to mighty Caesar.
|
|
If you shall send them word you will not come,
|
|
Their minds may change. Besides, it were a mock
|
|
Apt to be render'd, for someone to say
|
|
"Break up the Senate till another time,
|
|
When Caesar's wife shall meet with better dreams."
|
|
If Caesar hide himself, shall they not whisper
|
|
"Lo, Caesar is afraid"?
|
|
Pardon me, Caesar, for my dear dear love
|
|
To your proceeding bids me tell you this,
|
|
And reason to my love is liable.
|
|
CAESAR. How foolish do your fears seem now, Calpurnia!
|
|
I am ashamed I did yield to them.
|
|
Give me my robe, for I will go.
|
|
|
|
Enter Publius, Brutus, Ligarius, Metellus, Casca,
|
|
Trebonius, and Cinna.
|
|
|
|
And look where Publius is come to fetch me.
|
|
PUBLIUS. Good morrow,Caesar.
|
|
CAESAR. Welcome, Publius.
|
|
What, Brutus, are you stirr'd so early too?
|
|
Good morrow, Casca. Caius Ligarius,
|
|
Caesar was ne'er so much your enemy
|
|
As that same ague which hath made you lean.
|
|
What is't o'clock?
|
|
BRUTUS. Caesar, 'tis strucken eight.
|
|
CAESAR. I thank you for your pains and courtesy.
|
|
|
|
Enter Antony.
|
|
|
|
See, Antony, that revels long o' nights,
|
|
Is notwithstanding up. Good morrow, Antony.
|
|
ANTONY. So to most noble Caesar.
|
|
CAESAR. Bid them prepare within.
|
|
I am to blame to be thus waited for.
|
|
Now, Cinna; now, Metellus; what, Trebonius,
|
|
I have an hour's talk in store for you;
|
|
Remember that you call on me today;
|
|
Be near me, that I may remember you.
|
|
TREBONIUS. Caesar, I will. [Aside.] And so near will I be
|
|
That your best friends shall wish I had been further.
|
|
CAESAR. Good friends, go in and taste some wine with me,
|
|
And we like friends will straightway go together.
|
|
BRUTUS. [Aside.] That every like is not the same, O Caesar,
|
|
The heart of Brutus yearns to think upon! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A street near the Capitol.
|
|
|
|
Enter Artemidorus, reading paper.
|
|
|
|
ARTEMIDORUS. "Caesar, beware of Brutus; take heed of Cassius; come
|
|
not near Casca; have an eye to Cinna; trust not Trebonius; mark
|
|
well Metellus Cimber; Decius Brutus loves thee not; thou hast
|
|
wronged Caius Ligarius. There is but one mind in all these men,
|
|
and it is bent against Caesar. If thou beest not immortal, look
|
|
about you. Security gives way to conspiracy. The mighty gods
|
|
defend thee!
|
|
Thy lover, Artemidorus."
|
|
Here will I stand till Caesar pass along,
|
|
And as a suitor will I give him this.
|
|
My heart laments that virtue cannot live
|
|
Out of the teeth of emulation.
|
|
If thou read this, O Caesar, thou mayest live;
|
|
If not, the Fates with traitors do contrive. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the same street, before the house of Brutus.
|
|
|
|
Enter Portia and Lucius.
|
|
|
|
PORTIA. I prithee, boy, run to the Senate House;
|
|
Stay not to answer me, but get thee gone.
|
|
Why dost thou stay?
|
|
LUCIUS. To know my errand, madam.
|
|
PORTIA. I would have had thee there, and here again,
|
|
Ere I can tell thee what thou shouldst do there.
|
|
O constancy, be strong upon my side!
|
|
Set a huge mountain 'tween my heart and tongue!
|
|
I have a man's mind, but a woman's might.
|
|
How hard it is for women to keep counsel!
|
|
Art thou here yet?
|
|
LUCIUS. Madam, what should I do?
|
|
Run to the Capitol, and nothing else?
|
|
And so return to you, and nothing else?
|
|
PORTIA. Yes, bring me word, boy, if thy lord look well,
|
|
For he went sickly forth; and take good note
|
|
What Caesar doth, what suitors press to him.
|
|
Hark, boy, what noise is that?
|
|
LUCIUS. I hear none, madam.
|
|
PORTIA. Prithee, listen well.
|
|
I heard a bustling rumor like a fray,
|
|
And the wind brings it from the Capitol.
|
|
LUCIUS. Sooth, madam, I hear nothing.
|
|
|
|
Enter the Soothsayer.
|
|
|
|
PORTIA. Come hither, fellow;
|
|
Which way hast thou been?
|
|
SOOTHSAYER. At mine own house, good lady.
|
|
PORTIA. What is't o'clock?
|
|
SOOTHSAYER. About the ninth hour, lady.
|
|
PORTIA. Is Caesar yet gone to the Capitol?
|
|
SOOTHSAYER. Madam, not yet. I go to take my stand
|
|
To see him pass on to the Capitol.
|
|
PORTIA. Thou hast some suit to Caesar, hast thou not?
|
|
SOOTHSAYER. That I have, lady. If it will please Caesar
|
|
To be so good to Caesar as to hear me,
|
|
I shall beseech him to befriend himself.
|
|
PORTIA. Why, know'st thou any harm's intended towards him?
|
|
SOOTHSAYER. None that I know will be, much that I fear may chance.
|
|
Good morrow to you. Here the street is narrow,
|
|
The throng that follows Caesar at the heels,
|
|
Of senators, of praetors, common suitors,
|
|
Will crowd a feeble man almost to death.
|
|
I'll get me to a place more void and there
|
|
Speak to great Caesar as he comes along. Exit.
|
|
PORTIA. I must go in. Ay me, how weak a thing
|
|
The heart of woman is! O Brutus,
|
|
The heavens speed thee in thine enterprise!
|
|
Sure, the boy heard me. Brutus hath a suit
|
|
That Caesar will not grant. O, I grow faint.
|
|
Run, Lucius, and commend me to my lord;
|
|
Say I am merry. Come to me again,
|
|
And bring me word what he doth say to thee.
|
|
Exeunt severally.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Rome. Before the Capitol; the Senate sitting above.
|
|
A crowd of people, among them Artemidorus and the Soothsayer.
|
|
|
|
Flourish. Enter Caesar, Brutus, Cassius, Casca, Decius, Metellus,
|
|
Trebonius, Cinna, Antony, Lepidus, Popilius, Publius, and others.
|
|
|
|
CAESAR. The ides of March are come.
|
|
SOOTHSAYER. Ay, Caesar, but not gone.
|
|
A Hail, Caesar! Read this schedule.
|
|
DECIUS. Trebonius doth desire you to o'er read,
|
|
At your best leisure, this his humble suit.
|
|
ARTEMIDORUS. O Caesar, read mine first, for mine's a suit
|
|
That touches Caesar nearer. Read it, great Caesar.
|
|
CAESAR. What touches us ourself shall be last served.
|
|
ARTEMIDORUS. Delay not, Caesar; read it instantly.
|
|
CAESAR. What, is the fellow mad?
|
|
PUBLIUS. Sirrah, give place.
|
|
CASSIUS. What, urge you your petitions in the street?
|
|
Come to the Capitol.
|
|
|
|
Caesar goes up to the Senate House, the rest follow.
|
|
|
|
POPILIUS. I wish your enterprise today may thrive.
|
|
CASSIUS. What enterprise, Popilius?
|
|
POPILIUS. Fare you well.
|
|
Advances to Caesar.
|
|
BRUTUS. What said Popilius Lena?
|
|
CASSIUS. He wish'd today our enterprise might thrive.
|
|
I fear our purpose is discovered.
|
|
BRUTUS. Look, how he makes to Caesar. Mark him.
|
|
CASSIUS. Casca,
|
|
Be sudden, for we fear prevention.
|
|
Brutus, what shall be done? If this be known,
|
|
Cassius or Caesar never shall turn back,
|
|
For I will slay myself.
|
|
BRUTUS. Cassius, be constant.
|
|
Popilius Lena speaks not of our purposes;
|
|
For, look, he smiles, and Caesar doth not change.
|
|
CASSIUS. Trebonius knows his time, for, look you, Brutus,
|
|
He draws Mark Antony out of the way.
|
|
Exeunt Antony and Trebonius.
|
|
DECIUS. Where is Metellus Cimber? Let him
|
|
And presently prefer his suit to Caesar.
|
|
BRUTUS. He is address'd; press near and second him.
|
|
CINNA. Casca, you are the first that rears your hand.
|
|
CAESAR. Are we all ready? What is now amiss
|
|
That Caesar and his Senate must redress?
|
|
METELLUS. Most high, most mighty, and most puissant Caesar,
|
|
Metellus Cimber throws before thy seat
|
|
An humble heart. Kneels.
|
|
CAESAR. I must prevent thee, Cimber.
|
|
These couchings and these lowly courtesies
|
|
Might fire the blood of ordinary men
|
|
And turn preordinance and first decree
|
|
Into the law of children. Be not fond
|
|
To think that Caesar bears such rebel blood
|
|
That will be thaw'd from the true quality
|
|
With that which melteth fools- I mean sweet words,
|
|
Low-crooked court'sies, and base spaniel-fawning.
|
|
Thy brother by decree is banished.
|
|
If thou dost bend and pray and fawn for him,
|
|
I spurn thee like a cur out of my way.
|
|
Know, Caesar doth not wrong, nor without cause
|
|
Will he be satisfied.
|
|
METELLUS. Is there no voice more worthy than my own,
|
|
To sound more sweetly in great Caesar's ear
|
|
For the repealing of my banish'd brother?
|
|
BRUTUS. I kiss thy hand, but not in flattery, Caesar,
|
|
Desiring thee that Publius Cimber may
|
|
Have an immediate freedom of repeal.
|
|
CAESAR. What, Brutus?
|
|
CASSIUS. Pardon, Caesar! Caesar, pardon!
|
|
As low as to thy foot doth Cassius fall
|
|
To beg enfranchisement for Publius Cimber.
|
|
CAESAR. I could be well moved, if I were as you;
|
|
If I could pray to move, prayers would move me;
|
|
But I am constant as the northern star,
|
|
Of whose true-fix'd and resting quality
|
|
There is no fellow in the firmament.
|
|
The skies are painted with unnumber'd sparks;
|
|
They are all fire and every one doth shine;
|
|
But there's but one in all doth hold his place.
|
|
So in the world, 'tis furnish'd well with men,
|
|
And men are flesh and blood, and apprehensive;
|
|
Yet in the number I do know but one
|
|
That unassailable holds on his rank,
|
|
Unshaked of motion; and that I am he,
|
|
Let me a little show it, even in this;
|
|
That I was constant Cimber should be banish'd,
|
|
And constant do remain to keep him so.
|
|
CINNA. O Caesar-
|
|
CAESAR. Hence! Wilt thou lift up Olympus?
|
|
DECIUS. Great Caesar-
|
|
CAESAR. Doth not Brutus bootless kneel?
|
|
CASCA. Speak, hands, for me!
|
|
Casca first, then the other Conspirators
|
|
and Marcus Brutus stab Caesar.
|
|
CAESAR. Et tu, Brute?- Then fall, Caesar! Dies.
|
|
CINNA. Liberty! Freedom! Tyranny is dead!
|
|
Run hence, proclaim, cry it about the streets.
|
|
CASSIUS. Some to the common pulpits and cry out
|
|
"Liberty, freedom, and enfranchisement!"
|
|
BRUTUS. People and senators, be not affrighted,
|
|
Fly not, stand still; ambition's debt is paid.
|
|
CASCA. Go to the pulpit, Brutus.
|
|
DECIUS. And Cassius too.
|
|
BRUTUS. Where's Publius?
|
|
CINNA. Here, quite confounded with this mutiny.
|
|
METELLUS. Stand fast together, lest some friend of Caesar's
|
|
Should chance-
|
|
BRUTUS. Talk not of standing. Publius, good cheer,
|
|
There is no harm intended to your person,
|
|
Nor to no Roman else. So tell them, Publius.
|
|
CASSIUS. And leave us, Publius, lest that the people
|
|
Rushing on us should do your age some mischief.
|
|
BRUTUS. Do so, and let no man abide this deed
|
|
But we the doers.
|
|
|
|
Re-enter Trebonius.
|
|
|
|
CASSIUS. Where is Antony?
|
|
TREBONIUS. Fled to his house amazed.
|
|
Men, wives, and children stare, cry out, and run
|
|
As it were doomsday.
|
|
BRUTUS. Fates, we will know your pleasures.
|
|
That we shall die, we know; 'tis but the time
|
|
And drawing days out that men stand upon.
|
|
CASSIUS. Why, he that cuts off twenty years of life
|
|
Cuts off so many years of fearing death.
|
|
BRUTUS. Grant that, and then is death a benefit;
|
|
So are we Caesar's friends that have abridged
|
|
His time of fearing death. Stoop, Romans, stoop,
|
|
And let us bathe our hands in Caesar's blood
|
|
Up to the elbows, and besmear our swords;
|
|
Then walk we forth, even to the marketplace,
|
|
And waving our red weapons o'er our heads,
|
|
Let's all cry, "Peace, freedom, and liberty!"
|
|
CASSIUS. Stoop then, and wash. How many ages hence
|
|
Shall this our lofty scene be acted over
|
|
In states unborn and accents yet unknown!
|
|
BRUTUS. How many times shall Caesar bleed in sport,
|
|
That now on Pompey's basis lies along
|
|
No worthier than the dust!
|
|
CASSIUS. So oft as that shall be,
|
|
So often shall the knot of us be call'd
|
|
The men that gave their country liberty.
|
|
DECIUS. What, shall we forth?
|
|
CASSIUS. Ay, every man away.
|
|
Brutus shall lead, and we will grace his heels
|
|
With the most boldest and best hearts of Rome.
|
|
|
|
Enter a Servant.
|
|
|
|
BRUTUS. Soft, who comes here? A friend of Antony's.
|
|
SERVANT. Thus, Brutus, did my master bid me kneel,
|
|
Thus did Mark Antony bid me fall down,
|
|
And, being prostrate, thus he bade me say:
|
|
Brutus is noble, wise, valiant, and honest;
|
|
Caesar was mighty, bold, royal, and loving.
|
|
Say I love Brutus and I honor him;
|
|
Say I fear'd Caesar, honor'd him, and loved him.
|
|
If Brutus will vouchsafe that Antony
|
|
May safely come to him and be resolved
|
|
How Caesar hath deserved to lie in death,
|
|
Mark Antony shall not love Caesar dead
|
|
So well as Brutus living, but will follow
|
|
The fortunes and affairs of noble Brutus
|
|
Thorough the hazards of this untrod state
|
|
With all true faith. So says my master Antony.
|
|
BRUTUS. Thy master is a wise and valiant Roman;
|
|
I never thought him worse.
|
|
Tell him, so please him come unto this place,
|
|
He shall be satisfied and, by my honor,
|
|
Depart untouch'd.
|
|
SERVANT. I'll fetch him presently. Exit.
|
|
BRUTUS. I know that we shall have him well to friend.
|
|
CASSIUS. I wish we may, but yet have I a mind
|
|
That fears him much, and my misgiving still
|
|
Falls shrewdly to the purpose.
|
|
|
|
Re-enter Antony.
|
|
|
|
BRUTUS. But here comes Antony. Welcome, Mark Antony.
|
|
ANTONY. O mighty Caesar! Dost thou lie so low?
|
|
Are all thy conquests, glories, triumphs, spoils,
|
|
Shrunk to this little measure? Fare thee well.
|
|
I know not, gentlemen, what you intend,
|
|
Who else must be let blood, who else is rank.
|
|
If I myself, there is no hour so fit
|
|
As Caesar's death's hour, nor no instrument
|
|
Of half that worth as those your swords, made rich
|
|
With the most noble blood of all this world.
|
|
I do beseech ye, if you bear me hard,
|
|
Now, whilst your purpled hands do reek and smoke,
|
|
Fulfill your pleasure. Live a thousand years,
|
|
I shall not find myself so apt to die;
|
|
No place will please me so, no means of death,
|
|
As here by Caesar, and by you cut off,
|
|
The choice and master spirits of this age.
|
|
BRUTUS. O Antony, beg not your death of us!
|
|
Though now we must appear bloody and cruel,
|
|
As, by our hands and this our present act
|
|
You see we do, yet see you but our hands
|
|
And this the bleeding business they have done.
|
|
Our hearts you see not; they are pitiful;
|
|
And pity to the general wrong of Rome-
|
|
As fire drives out fire, so pity pity-
|
|
Hath done this deed on Caesar. For your part,
|
|
To you our swords have leaden points, Mark Antony;
|
|
Our arms in strength of malice, and our hearts
|
|
Of brothers' temper, do receive you in
|
|
With all kind love, good thoughts, and reverence.
|
|
CASSIUS. Your voice shall be as strong as any man's
|
|
In the disposing of new dignities.
|
|
BRUTUS. Only be patient till we have appeased
|
|
The multitude, beside themselves with fear,
|
|
And then we will deliver you the cause
|
|
Why I, that did love Caesar when I struck him,
|
|
Have thus proceeded.
|
|
ANTONY. I doubt not of your wisdom.
|
|
Let each man render me his bloody hand.
|
|
First, Marcus Brutus, will I shake with you;
|
|
Next, Caius Cassius, do I take your hand;
|
|
Now, Decius Brutus, yours; now yours, Metellus;
|
|
Yours, Cinna; and, my valiant Casca, yours;
|
|
Though last, not least in love, yours, good Trebonius.
|
|
Gentlemen all- alas, what shall I say?
|
|
My credit now stands on such slippery ground,
|
|
That one of two bad ways you must conceit me,
|
|
Either a coward or a flatterer.
|
|
That I did love thee, Caesar, O, 'tis true!
|
|
If then thy spirit look upon us now,
|
|
Shall it not grieve thee dearer than thy death
|
|
To see thy Antony making his peace,
|
|
Shaking the bloody fingers of thy foes,
|
|
Most noble! In the presence of thy corse?
|
|
Had I as many eyes as thou hast wounds,
|
|
Weeping as fast as they stream forth thy blood,
|
|
It would become me better than to close
|
|
In terms of friendship with thine enemies.
|
|
Pardon me, Julius! Here wast thou bay'd, brave hart,
|
|
Here didst thou fall, and here thy hunters stand,
|
|
Sign'd in thy spoil, and crimson'd in thy Lethe.
|
|
O world, thou wast the forest to this hart,
|
|
And this, indeed, O world, the heart of thee.
|
|
How like a deer strucken by many princes
|
|
Dost thou here lie!
|
|
CASSIUS. Mark Antony-
|
|
ANTONY. Pardon me, Caius Cassius.
|
|
The enemies of Caesar shall say this:
|
|
Then, in a friend, it is cold modesty.
|
|
CASSIUS. I blame you not for praising Caesar so;
|
|
But what compact mean you to have with us?
|
|
Will you be prick'd in number of our friends,
|
|
Or shall we on, and not depend on you?
|
|
ANTONY. Therefore I took your hands, but was indeed
|
|
Sway'd from the point by looking down on Caesar.
|
|
Friends am I with you all and love you all,
|
|
Upon this hope that you shall give me reasons
|
|
Why and wherein Caesar was dangerous.
|
|
BRUTUS. Or else were this a savage spectacle.
|
|
Our reasons are so full of good regard
|
|
That were you, Antony, the son of Caesar,
|
|
You should be satisfied.
|
|
ANTONY. That's all I seek;
|
|
And am moreover suitor that I may
|
|
Produce his body to the marketplace,
|
|
And in the pulpit, as becomes a friend,
|
|
Speak in the order of his funeral.
|
|
BRUTUS. You shall, Mark Antony.
|
|
CASSIUS. Brutus, a word with you.
|
|
[Aside to Brutus.] You know not what you do. Do not consent
|
|
That Antony speak in his funeral.
|
|
Know you how much the people may be moved
|
|
By that which he will utter?
|
|
BRUTUS. By your pardon,
|
|
I will myself into the pulpit first,
|
|
And show the reason of our Caesar's death.
|
|
What Antony shall speak, I will protest
|
|
He speaks by leave and by permission,
|
|
And that we are contented Caesar shall
|
|
Have all true rites and lawful ceremonies.
|
|
It shall advantage more than do us wrong.
|
|
CASSIUS. I know not what may fall; I like it not.
|
|
BRUTUS. Mark Antony, here, take you Caesar's body.
|
|
You shall not in your funeral speech blame us,
|
|
But speak all good you can devise of Caesar,
|
|
And say you do't by our permission,
|
|
Else shall you not have any hand at all
|
|
About his funeral. And you shall speak
|
|
In the same pulpit whereto I am going,
|
|
After my speech is ended.
|
|
ANTONY. Be it so,
|
|
I do desire no more.
|
|
BRUTUS. Prepare the body then, and follow us.
|
|
Exeunt all but Antony.
|
|
ANTONY. O, pardon me, thou bleeding piece of earth,
|
|
That I am meek and gentle with these butchers!
|
|
Thou art the ruins of the noblest man
|
|
That ever lived in the tide of times.
|
|
Woe to the hand that shed this costly blood!
|
|
Over thy wounds now do I prophesy
|
|
(Which like dumb mouths do ope their ruby lips
|
|
To beg the voice and utterance of my tongue)
|
|
A curse shall light upon the limbs of men;
|
|
Domestic fury and fierce civil strife
|
|
Shall cumber all the parts of Italy;
|
|
Blood and destruction shall be so in use,
|
|
And dreadful objects so familiar,
|
|
That mothers shall but smile when they behold
|
|
Their infants quarter'd with the hands of war;
|
|
All pity choked with custom of fell deeds,
|
|
And Caesar's spirit ranging for revenge,
|
|
With Ate by his side come hot from hell,
|
|
Shall in these confines with a monarch's voice
|
|
Cry "Havoc!" and let slip the dogs of war,
|
|
That this foul deed shall smell above the earth
|
|
With carrion men, groaning for burial.
|
|
|
|
Enter a Servant.
|
|
|
|
You serve Octavius Caesar, do you not?
|
|
SERVANT. I do, Mark Antony.
|
|
ANTONY. Caesar did write for him to come to Rome.
|
|
SERVANT. He did receive his letters, and is coming,
|
|
And bid me say to you by word of mouth-
|
|
O Caesar! Sees the body.
|
|
ANTONY. Thy heart is big; get thee apart and weep.
|
|
Passion, I see, is catching, for mine eyes,
|
|
Seeing those beads of sorrow stand in thine,
|
|
Began to water. Is thy master coming?
|
|
SERVANT. He lies tonight within seven leagues of Rome.
|
|
ANTONY. Post back with speed and tell him what hath chanced.
|
|
Here is a mourning Rome, a dangerous Rome,
|
|
No Rome of safety for Octavius yet;
|
|
Hie hence, and tell him so. Yet stay awhile,
|
|
Thou shalt not back till I have borne this corse
|
|
Into the marketplace. There shall I try,
|
|
In my oration, how the people take
|
|
The cruel issue of these bloody men,
|
|
According to the which thou shalt discourse
|
|
To young Octavius of the state of things.
|
|
Lend me your hand. Exeunt with Caesar's body.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The Forum.
|
|
|
|
Enter Brutus and Cassius, and a throng of Citizens.
|
|
|
|
CITIZENS. We will be satisfied! Let us be satisfied!
|
|
BRUTUS. Then follow me and give me audience, friends.
|
|
Cassius, go you into the other street
|
|
And part the numbers.
|
|
Those that will hear me speak, let 'em stay here;
|
|
Those that will follow Cassius, go with him;
|
|
And public reasons shall be rendered
|
|
Of Caesar's death.
|
|
FIRST CITIZEN. I will hear Brutus speak.
|
|
SECOND CITIZEN. I will hear Cassius and compare their reasons,
|
|
When severally we hear them rendered.
|
|
Exit Cassius, with some Citizens.
|
|
Brutus goes into the pulpit.
|
|
THIRD CITIZEN. The noble Brutus is ascended. Silence!
|
|
BRUTUS. Be patient till the last.
|
|
Romans, countrymen, and lovers! Hear me for my cause, and be
|
|
silent, that you may hear. Believe me for mine honor, and have
|
|
respect to mine honor, that you may believe. Censure me in your
|
|
wisdom, and awake your senses, that you may the better judge. If
|
|
there be any in this assembly, any dear friend of Caesar's, to
|
|
him I say that Brutus' love to Caesar was no less than his. If
|
|
then that friend demand why Brutus rose against Caesar, this is
|
|
my answer: Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome
|
|
more. Had you rather Caesar were living and die all slaves, than
|
|
that Caesar were dead to live all freemen? As Caesar loved me, I
|
|
weep for him; as he was fortunate, I rejoice at it; as he was
|
|
valiant, I honor him; but as he was ambitious, I slew him. There
|
|
is tears for his love, joy for his fortune, honor for his valor,
|
|
and death for his ambition. Who is here so base that would be a
|
|
bondman? If any, speak, for him have I offended. Who is here so
|
|
rude that would not be a Roman? If any, speak, for him have I
|
|
offended. Who is here so vile that will not love his country? If
|
|
any, speak, for him have I offended. I pause for a reply.
|
|
ALL. None, Brutus, none.
|
|
BRUTUS. Then none have I offended. I have done no more to Caesar
|
|
than you shall do to Brutus. The question of his death is
|
|
enrolled in the Capitol, his glory not extenuated, wherein he was
|
|
worthy, nor his offenses enforced, for which he suffered death.
|
|
|
|
Enter Antony and others, with Caesar's body.
|
|
|
|
Here comes his body, mourned by Mark Antony, who, though he had
|
|
no hand in his death, shall receive the benefit of his dying, a
|
|
place in the commonwealth, as which of you shall not? With this I
|
|
depart- that, as I slew my best lover for the good of Rome, I
|
|
have the same dagger for myself, when it shall please my country
|
|
to need my death.
|
|
ALL. Live, Brutus, live, live!
|
|
FIRST CITIZEN. Bring him with triumph home unto his house.
|
|
SECOND CITIZEN. Give him a statue with his ancestors.
|
|
THIRD CITIZEN. Let him be Caesar.
|
|
FOURTH CITIZEN. Caesar's better parts
|
|
Shall be crown'd in Brutus.
|
|
FIRST CITIZEN. We'll bring him to his house with shouts and
|
|
clamors.
|
|
BRUTUS. My countrymen-
|
|
SECOND CITIZEN. Peace! Silence! Brutus speaks.
|
|
FIRST CITIZEN. Peace, ho!
|
|
BRUTUS. Good countrymen, let me depart alone,
|
|
And, for my sake, stay here with Antony.
|
|
Do grace to Caesar's corse, and grace his speech
|
|
Tending to Caesar's glories, which Mark Antony,
|
|
By our permission, is allow'd to make.
|
|
I do entreat you, not a man depart,
|
|
Save I alone, till Antony have spoke. Exit.
|
|
FIRST CITIZEN. Stay, ho, and let us hear Mark Antony.
|
|
THIRD CITIZEN. Let him go up into the public chair;
|
|
We'll hear him. Noble Antony, go up.
|
|
ANTONY. For Brutus' sake, I am beholding to you.
|
|
Goes into the pulpit.
|
|
FOURTH CITIZEN. What does he say of Brutus?
|
|
THIRD CITIZEN. He says, for Brutus' sake,
|
|
He finds himself beholding to us all.
|
|
FOURTH CITIZEN. 'Twere best he speak no harm of Brutus here.
|
|
FIRST CITIZEN. This Caesar was a tyrant.
|
|
THIRD CITIZEN. Nay, that's certain.
|
|
We are blest that Rome is rid of him.
|
|
SECOND CITIZEN. Peace! Let us hear what Antony can say.
|
|
ANTONY. You gentle Romans-
|
|
ALL. Peace, ho! Let us hear him.
|
|
ANTONY. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears!
|
|
I come to bury Caesar, not to praise him.
|
|
The evil that men do lives after them,
|
|
The good is oft interred with their bones;
|
|
So let it be with Caesar. The noble Brutus
|
|
Hath told you Caesar was ambitious;
|
|
If it were so, it was a grievous fault,
|
|
And grievously hath Caesar answer'd it.
|
|
Here, under leave of Brutus and the rest-
|
|
For Brutus is an honorable man;
|
|
So are they all, all honorable men-
|
|
Come I to speak in Caesar's funeral.
|
|
He was my friend, faithful and just to me;
|
|
But Brutus says he was ambitious,
|
|
And Brutus is an honorable man.
|
|
He hath brought many captives home to Rome,
|
|
Whose ransoms did the general coffers fill.
|
|
Did this in Caesar seem ambitious?
|
|
When that the poor have cried, Caesar hath wept;
|
|
Ambition should be made of sterner stuff:
|
|
Yet Brutus says he was ambitious,
|
|
And Brutus is an honorable man.
|
|
You all did see that on the Lupercal
|
|
I thrice presented him a kingly crown,
|
|
Which he did thrice refuse. Was this ambition?
|
|
Yet Brutus says he was ambitious,
|
|
And sure he is an honorable man.
|
|
I speak not to disprove what Brutus spoke,
|
|
But here I am to speak what I do know.
|
|
You all did love him once, not without cause;
|
|
What cause withholds you then to mourn for him?
|
|
O judgement, thou art fled to brutish beasts,
|
|
And men have lost their reason. Bear with me;
|
|
My heart is in the coffin there with Caesar,
|
|
And I must pause till it come back to me.
|
|
FIRST CITIZEN. Methinks there is much reason in his sayings.
|
|
SECOND CITIZEN. If thou consider rightly of the matter,
|
|
Caesar has had great wrong.
|
|
THIRD CITIZEN. Has he, masters?
|
|
I fear there will a worse come in his place.
|
|
FOURTH CITIZEN. Mark'd ye his words? He would not take the crown;
|
|
Therefore 'tis certain he was not ambitious.
|
|
FIRST CITIZEN. If it be found so, some will dear abide it.
|
|
SECOND CITIZEN. Poor soul, his eyes are red as fire with weeping.
|
|
THIRD CITIZEN. There's not a nobler man in Rome than Antony.
|
|
FOURTH CITIZEN. Now mark him, he begins again to speak.
|
|
ANTONY. But yesterday the word of Caesar might
|
|
Have stood against the world. Now lies he there,
|
|
And none so poor to do him reverence.
|
|
O masters! If I were disposed to stir
|
|
Your hearts and minds to mutiny and rage,
|
|
I should do Brutus wrong and Cassius wrong,
|
|
Who, you all know, are honorable men.
|
|
I will not do them wrong; I rather choose
|
|
To wrong the dead, to wrong myself and you,
|
|
Than I will wrong such honorable men.
|
|
But here's a parchment with the seal of Caesar;
|
|
I found it in his closet, 'tis his will.
|
|
Let but the commons hear this testament-
|
|
Which, pardon me, I do not mean to read-
|
|
And they would go and kiss dead Caesar's wounds
|
|
And dip their napkins in his sacred blood,
|
|
Yea, beg a hair of him for memory,
|
|
And, dying, mention it within their wills,
|
|
Bequeathing it as a rich legacy
|
|
Unto their issue.
|
|
FOURTH CITIZEN. We'll hear the will. Read it, Mark Antony.
|
|
ALL. The will, the will! We will hear Caesar's will.
|
|
ANTONY. Have patience, gentle friends, I must not read it;
|
|
It is not meet you know how Caesar loved you.
|
|
You are not wood, you are not stones, but men;
|
|
And, being men, hearing the will of Caesar,
|
|
It will inflame you, it will make you mad.
|
|
'Tis good you know not that you are his heirs,
|
|
For if you should, O, what would come of it!
|
|
FOURTH CITIZEN. Read the will; we'll hear it, Antony.
|
|
You shall read us the will, Caesar's will.
|
|
ANTONY. Will you be patient? Will you stay awhile?
|
|
I have o'ershot myself to tell you of it.
|
|
I fear I wrong the honorable men
|
|
Whose daggers have stabb'd Caesar; I do fear it.
|
|
FOURTH CITIZEN. They were traitors. Honorable men!
|
|
ALL. The will! The testament!
|
|
SECOND CITIZEN. They were villains, murtherers. The will!
|
|
Read the will!
|
|
ANTONY. You will compel me then to read the will?
|
|
Then make a ring about the corse of Caesar,
|
|
And let me show you him that made the will.
|
|
Shall I descend? And will you give me leave?
|
|
ALL. Come down.
|
|
SECOND CITIZEN. Descend.
|
|
He comes down from the pulpit.
|
|
THIRD CITIZEN. You shall have leave.
|
|
FOURTH CITIZEN. A ring, stand round.
|
|
FIRST CITIZEN. Stand from the hearse, stand from the body.
|
|
SECOND CITIZEN. Room for Antony, most noble Antony.
|
|
ANTONY. Nay, press not so upon me, stand far off.
|
|
ALL. Stand back; room, bear back!
|
|
ANTONY. If you have tears, prepare to shed them now.
|
|
You all do know this mantle. I remember
|
|
The first time ever Caesar put it on;
|
|
'Twas on a summer's evening, in his tent,
|
|
That day he overcame the Nervii.
|
|
Look, in this place ran Cassius' dagger through;
|
|
See what a rent the envious Casca made;
|
|
Through this the well-beloved Brutus stabb'd;
|
|
And as he pluck'd his cursed steel away,
|
|
Mark how the blood of Caesar follow'd it,
|
|
As rushing out of doors, to be resolved
|
|
If Brutus so unkindly knock'd, or no;
|
|
For Brutus, as you know, was Caesar's angel.
|
|
Judge, O you gods, how dearly Caesar loved him!
|
|
This was the most unkindest cut of all;
|
|
For when the noble Caesar saw him stab,
|
|
Ingratitude, more strong than traitors' arms,
|
|
Quite vanquish'd him. Then burst his mighty heart,
|
|
And, in his mantle muffling up his face,
|
|
Even at the base of Pompey's statue,
|
|
Which all the while ran blood, great Caesar fell.
|
|
O, what a fall was there, my countrymen!
|
|
Then I, and you, and all of us fell down,
|
|
Whilst bloody treason flourish'd over us.
|
|
O, now you weep, and I perceive you feel
|
|
The dint of pity. These are gracious drops.
|
|
Kind souls, what weep you when you but behold
|
|
Our Caesar's vesture wounded? Look you here,
|
|
Here is himself, marr'd, as you see, with traitors.
|
|
FIRST CITIZEN. O piteous spectacle!
|
|
SECOND CITIZEN. O noble Caesar!
|
|
THIRD CITIZEN. O woeful day!
|
|
FOURTH CITIZEN. O traitors villains!
|
|
FIRST CITIZEN. O most bloody sight!
|
|
SECOND CITIZEN. We will be revenged.
|
|
ALL. Revenge! About! Seek! Burn! Fire! Kill!
|
|
Slay! Let not a traitor live!
|
|
ANTONY. Stay, countrymen.
|
|
FIRST CITIZEN. Peace there! Hear the noble Antony.
|
|
SECOND CITIZEN. We'll hear him, we'll follow him, we'll die with
|
|
him.
|
|
ANTONY. Good friends, sweet friends, let me not stir you up
|
|
To such a sudden flood of mutiny.
|
|
They that have done this deed are honorable.
|
|
What private griefs they have, alas, I know not,
|
|
That made them do it. They are wise and honorable,
|
|
And will, no doubt, with reasons answer you.
|
|
I come not, friends, to steal away your hearts.
|
|
I am no orator, as Brutus is;
|
|
But, as you know me all, a plain blunt man,
|
|
That love my friend, and that they know full well
|
|
That gave me public leave to speak of him.
|
|
For I have neither wit, nor words, nor worth,
|
|
Action, nor utterance, nor the power of speech,
|
|
To stir men's blood. I only speak right on;
|
|
I tell you that which you yourselves do know;
|
|
Show you sweet Caesar's wounds, poor dumb mouths,
|
|
And bid them speak for me. But were I Brutus,
|
|
And Brutus Antony, there were an Antony
|
|
Would ruffle up your spirits and put a tongue
|
|
In every wound of Caesar that should move
|
|
The stones of Rome to rise and mutiny.
|
|
ALL. We'll mutiny.
|
|
FIRST CITIZEN. We'll burn the house of Brutus.
|
|
THIRD CITIZEN. Away, then! Come, seek the conspirators.
|
|
ANTONY. Yet hear me, countrymen; yet hear me speak.
|
|
ALL. Peace, ho! Hear Antony, most noble Antony!
|
|
ANTONY. Why, friends, you go to do you know not what.
|
|
Wherein hath Caesar thus deserved your loves?
|
|
Alas, you know not; I must tell you then.
|
|
You have forgot the will I told you of.
|
|
ALL. Most true, the will! Let's stay and hear the will.
|
|
ANTONY. Here is the will, and under Caesar's seal.
|
|
To every Roman citizen he gives,
|
|
To every several man, seventy-five drachmas.
|
|
SECOND CITIZEN. Most noble Caesar! We'll revenge his death.
|
|
THIRD CITIZEN. O royal Caesar!
|
|
ANTONY. Hear me with patience.
|
|
ALL. Peace, ho!
|
|
ANTONY. Moreover, he hath left you all his walks,
|
|
His private arbors, and new-planted orchards,
|
|
On this side Tiber; he hath left them you,
|
|
And to your heirs forever- common pleasures,
|
|
To walk abroad and recreate yourselves.
|
|
Here was a Caesar! When comes such another?
|
|
FIRST CITIZEN. Never, never. Come, away, away!
|
|
We'll burn his body in the holy place
|
|
And with the brands fire the traitors' houses.
|
|
Take up the body.
|
|
SECOND CITIZEN. Go fetch fire.
|
|
THIRD CITIZEN. Pluck down benches.
|
|
FOURTH CITIZEN. Pluck down forms, windows, anything.
|
|
Exeunt Citizens with the body.
|
|
ANTONY. Now let it work. Mischief, thou art afoot,
|
|
Take thou what course thou wilt.
|
|
|
|
Enter a Servant.
|
|
|
|
How now, fellow?
|
|
SERVANT. Sir, Octavius is already come to Rome.
|
|
ANTONY. Where is he?
|
|
SERVANT. He and Lepidus are at Caesar's house.
|
|
ANTONY. And thither will I straight to visit him.
|
|
He comes upon a wish. Fortune is merry,
|
|
And in this mood will give us anything.
|
|
SERVANT. I heard him say Brutus and Cassius
|
|
Are rid like madmen through the gates of Rome.
|
|
ANTONY. Be like they had some notice of the people,
|
|
How I had moved them. Bring me to Octavius. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A street.
|
|
|
|
Enter Cinna the poet.
|
|
|
|
CINNA. I dreamt tonight that I did feast with Caesar,
|
|
And things unluckily charge my fantasy.
|
|
I have no will to wander forth of doors,
|
|
Yet something leads me forth.
|
|
|
|
Enter Citizens.
|
|
|
|
FIRST CITIZEN. What is your name?
|
|
SECOND CITIZEN. Whither are you going?
|
|
THIRD CITIZEN. Where do you dwell?
|
|
FOURTH CITIZEN. Are you a married man or a bachelor?
|
|
SECOND CITIZEN. Answer every man directly.
|
|
FIRST CITIZEN. Ay, and briefly.
|
|
FOURTH CITIZEN. Ay, and wisely.
|
|
THIRD CITIZEN. Ay, and truly, you were best.
|
|
CINNA. What is my name? Whither am I going? Where do I dwell? Am I
|
|
a married man or a bachelor? Then, to answer every man directly
|
|
and briefly, wisely and truly: wisely I say, I am a bachelor.
|
|
SECOND CITIZEN. That's as much as to say they are fools that marry.
|
|
You'll bear me a bang for that, I fear. Proceed directly.
|
|
CINNA. Directly, I am going to Caesar's funeral.
|
|
FIRST CITIZEN. As a friend or an enemy?
|
|
CINNA. As a friend.
|
|
SECOND CITIZEN. That matter is answered directly.
|
|
FOURTH CITIZEN. For your dwelling, briefly.
|
|
CINNA. Briefly, I dwell by the Capitol.
|
|
THIRD CITIZEN. Your name, sir, truly.
|
|
CINNA. Truly, my name is Cinna.
|
|
FIRST CITIZEN. Tear him to pieces, he's a conspirator.
|
|
CINNA. I am Cinna the poet, I am Cinna the poet.
|
|
FOURTH CITIZEN. Tear him for his bad verses, tear him for his bad
|
|
verses.
|
|
CINNA. I am not Cinna the conspirator.
|
|
FOURTH CITIZEN. It is no matter, his name's Cinna. Pluck but his
|
|
name out of his heart, and turn him going.
|
|
THIRD CITIZEN. Tear him, tear him! Come, brands, ho, firebrands. To
|
|
Brutus', to Cassius'; burn all. Some to Decius' house, and some
|
|
to Casca's, some to Ligarius'. Away, go! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
A house in Rome. Antony, Octavius, and Lepidus, seated at a table.
|
|
|
|
ANTONY. These many then shall die, their names are prick'd.
|
|
OCTAVIUS. Your brother too must die; consent you, Lepidus?
|
|
LEPIDUS. I do consent-
|
|
OCTAVIUS. Prick him down, Antony.
|
|
LEPIDUS. Upon condition Publius shall not live,
|
|
Who is your sister's son, Mark Antony.
|
|
ANTONY. He shall not live; look, with a spot I damn him.
|
|
But, Lepidus, go you to Caesar's house,
|
|
Fetch the will hither, and we shall determine
|
|
How to cut off some charge in legacies.
|
|
LEPIDUS. What, shall I find you here?
|
|
OCTAVIUS. Or here, or at the Capitol. Exit Lepidus.
|
|
ANTONY. This is a slight unmeritable man,
|
|
Meet to be sent on errands. Is it fit,
|
|
The three-fold world divided, he should stand
|
|
One of the three to share it?
|
|
OCTAVIUS. So you thought him,
|
|
And took his voice who should be prick'd to die
|
|
In our black sentence and proscription.
|
|
ANTONY. Octavius, I have seen more days than you,
|
|
And though we lay these honors on this man
|
|
To ease ourselves of divers slanderous loads,
|
|
He shall but bear them as the ass bears gold,
|
|
To groan and sweat under the business,
|
|
Either led or driven, as we point the way;
|
|
And having brought our treasure where we will,
|
|
Then take we down his load and turn him off,
|
|
Like to the empty ass, to shake his ears
|
|
And graze in commons.
|
|
OCTAVIUS. You may do your will,
|
|
But he's a tried and valiant soldier.
|
|
ANTONY. So is my horse, Octavius, and for that
|
|
I do appoint him store of provender.
|
|
It is a creature that I teach to fight,
|
|
To wind, to stop, to run directly on,
|
|
His corporal motion govern'd by my spirit.
|
|
And, in some taste, is Lepidus but so:
|
|
He must be taught, and train'd, and bid go forth;
|
|
A barren-spirited fellow, one that feeds
|
|
On objects, arts, and imitations,
|
|
Which, out of use and staled by other men,
|
|
Begin his fashion. Do not talk of him
|
|
But as a property. And now, Octavius,
|
|
Listen great things. Brutus and Cassius
|
|
Are levying powers; we must straight make head;
|
|
Therefore let our alliance be combined,
|
|
Our best friends made, our means stretch'd;
|
|
And let us presently go sit in council,
|
|
How covert matters may be best disclosed,
|
|
And open perils surest answered.
|
|
OCTAVIUS. Let us do so, for we are at the stake,
|
|
And bay'd about with many enemies;
|
|
And some that smile have in their hearts, I fear,
|
|
Millions of mischiefs. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Camp near Sardis. Before Brutus' tent. Drum.
|
|
|
|
Enter Brutus, Lucilius, Lucius, and Soldiers; Titinius and Pindarus meet them.
|
|
|
|
BRUTUS. Stand, ho!
|
|
LUCILIUS. Give the word, ho, and stand.
|
|
BRUTUS. What now, Lucilius, is Cassius near?
|
|
LUCILIUS. He is at hand, and Pindarus is come
|
|
To do you salutation from his master.
|
|
BRUTUS. He greets me well. Your master, Pindarus,
|
|
In his own change, or by ill officers,
|
|
Hath given me some worthy cause to wish
|
|
Things done undone; but if he be at hand,
|
|
I shall be satisfied.
|
|
PINDARUS. I do not doubt
|
|
But that my noble master will appear
|
|
Such as he is, full of regard and honor.
|
|
BRUTUS. He is not doubted. A word, Lucilius,
|
|
How he received you. Let me be resolved.
|
|
LUCILIUS. With courtesy and with respect enough,
|
|
But not with such familiar instances,
|
|
Nor with such free and friendly conference,
|
|
As he hath used of old.
|
|
BRUTUS. Thou hast described
|
|
A hot friend cooling. Ever note, Lucilius,
|
|
When love begins to sicken and decay
|
|
It useth an enforced ceremony.
|
|
There are no tricks in plain and simple faith;
|
|
But hollow men, like horses hot at hand,
|
|
Make gallant show and promise of their mettle;
|
|
But when they should endure the bloody spur,
|
|
They fall their crests and like deceitful jades
|
|
Sink in the trial. Comes his army on?
|
|
LUCILIUS. They meant his night in Sard is to be quarter'd;
|
|
The greater part, the horse in general,
|
|
Are come with Cassius. Low march within.
|
|
BRUTUS. Hark, he is arrived.
|
|
March gently on to meet him.
|
|
|
|
Enter Cassius and his Powers.
|
|
|
|
CASSIUS. Stand, ho!
|
|
BRUTUS. Stand, ho! Speak the word along.
|
|
FIRST SOLDIER. Stand!
|
|
SECOND SOLDIER. Stand!
|
|
THIRD SOLDIER. Stand!
|
|
CASSIUS. Most noble brother, you have done me wrong.
|
|
BRUTUS. Judge me, you gods! Wrong I mine enemies?
|
|
And, if not so, how should I wrong a brother?
|
|
CASSIUS. Brutus, this sober form of yours hides wrongs,
|
|
And when you do them-
|
|
BRUTUS. Cassius, be content,
|
|
Speak your griefs softly, I do know you well.
|
|
Before the eyes of both our armies here,
|
|
Which should perceive nothing but love from us,
|
|
Let us not wrangle. Bid them move away;
|
|
Then in my tent, Cassius, enlarge your griefs,
|
|
And I will give you audience.
|
|
CASSIUS. Pindarus,
|
|
Bid our commanders lead their charges off
|
|
A little from this ground.
|
|
BRUTUS. Lucilius, do you the like, and let no man
|
|
Come to our tent till we have done our conference.
|
|
Let Lucius and Titinius guard our door. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Brutus' tent.
|
|
|
|
Enter Brutus and Cassius.
|
|
|
|
CASSIUS. That you have wrong'd me doth appear in this:
|
|
You have condemn'd and noted Lucius Pella
|
|
For taking bribes here of the Sardians,
|
|
Wherein my letters, praying on his side,
|
|
Because I knew the man, were slighted off.
|
|
BRUTUS. You wrong'd yourself to write in such a case.
|
|
CASSIUS. In such a time as this it is not meet
|
|
That every nice offense should bear his comment.
|
|
BRUTUS. Let me tell you, Cassius, you yourself
|
|
Are much condemn'd to have an itching palm,
|
|
To sell and mart your offices for gold
|
|
To undeservers.
|
|
CASSIUS. I an itching palm?
|
|
You know that you are Brutus that speaks this,
|
|
Or, by the gods, this speech were else your last.
|
|
BRUTUS. The name of Cassius honors this corruption,
|
|
And chastisement doth therefore hide his head.
|
|
CASSIUS. Chastisement?
|
|
BRUTUS. Remember March, the ides of March remember.
|
|
Did not great Julius bleed for justice' sake?
|
|
What villain touch'd his body, that did stab,
|
|
And not for justice? What, shall one of us,
|
|
That struck the foremost man of all this world
|
|
But for supporting robbers, shall we now
|
|
Contaminate our fingers with base bribes
|
|
And sell the mighty space of our large honors
|
|
For so much trash as may be grasped thus?
|
|
I had rather be a dog, and bay the moon,
|
|
Than such a Roman.
|
|
CASSIUS. Brutus, bait not me,
|
|
I'll not endure it. You forget yourself
|
|
To hedge me in. I am a soldier, I,
|
|
Older in practice, abler than yourself
|
|
To make conditions.
|
|
BRUTUS. Go to, you are not, Cassius.
|
|
CASSIUS. I am.
|
|
BRUTUS. I say you are not.
|
|
CASSIUS. Urge me no more, I shall forget myself;
|
|
Have mind upon your health, tempt me no farther.
|
|
BRUTUS. Away, slight man!
|
|
CASSIUS. Is't possible?
|
|
BRUTUS. Hear me, for I will speak.
|
|
Must I give way and room to your rash choler?
|
|
Shall I be frighted when a madman stares?
|
|
CASSIUS. O gods, ye gods! Must I endure all this?
|
|
BRUTUS. All this? Ay, more. Fret till your proud heart break.
|
|
Go show your slaves how choleric you are,
|
|
And make your bondmen tremble. Must I bouge?
|
|
Must I observe you? Must I stand and crouch
|
|
Under your testy humor? By the gods,
|
|
You shall digest the venom of your spleen,
|
|
Though it do split you, for, from this day forth,
|
|
I'll use you for my mirth, yea, for my laughter,
|
|
When you are waspish.
|
|
CASSIUS. Is it come to this?
|
|
BRUTUS. You say you are a better soldier:
|
|
Let it appear so, make your vaunting true,
|
|
And it shall please me well. For mine own part,
|
|
I shall be glad to learn of noble men.
|
|
CASSIUS. You wrong me every way, you wrong me, Brutus.
|
|
I said, an elder soldier, not a better.
|
|
Did I say "better"?
|
|
BRUTUS. If you did, I care not.
|
|
CASSIUS. When Caesar lived, he durst not thus have moved me.
|
|
BRUTUS. Peace, peace! You durst not so have tempted him.
|
|
CASSIUS. I durst not?
|
|
BRUTUS. No.
|
|
CASSIUS. What, durst not tempt him?
|
|
BRUTUS. For your life you durst not.
|
|
CASSIUS. Do not presume too much upon my love;
|
|
I may do that I shall be sorry for.
|
|
BRUTUS. You have done that you should be sorry for.
|
|
There is no terror, Cassius, in your threats,
|
|
For I am arm'd so strong in honesty,
|
|
That they pass by me as the idle wind
|
|
Which I respect not. I did send to you
|
|
For certain sums of gold, which you denied me,
|
|
For I can raise no money by vile means.
|
|
By heaven, I had rather coin my heart
|
|
And drop my blood for drachmas than to wring
|
|
From the hard hands of peasants their vile trash
|
|
By any indirection. I did send
|
|
To you for gold to pay my legions,
|
|
Which you denied me. Was that done like Cassius?
|
|
Should I have answer'd Caius Cassius so?
|
|
When Marcus Brutus grows so covetous
|
|
To lock such rascal counters from his friends,
|
|
Be ready, gods, with all your thunderbolts,
|
|
Dash him to pieces!
|
|
CASSIUS. I denied you not.
|
|
BRUTUS. You did.
|
|
CASSIUS. I did not. He was but a fool
|
|
That brought my answer back. Brutus hath rived my heart.
|
|
A friend should bear his friend's infirmities,
|
|
But Brutus makes mine greater than they are.
|
|
BRUTUS. I do not, till you practise them on me.
|
|
CASSIUS. You love me not.
|
|
BRUTUS. I do not like your faults.
|
|
CASSIUS. A friendly eye could never see such faults.
|
|
BRUTUS. A flatterer's would not, though they do appear
|
|
As huge as high Olympus.
|
|
CASSIUS. Come, Antony, and young Octavius, come,
|
|
Revenge yourselves alone on Cassius,
|
|
For Cassius is aweary of the world:
|
|
Hated by one he loves; braved by his brother;
|
|
Check'd like a bondman; all his faults observed,
|
|
Set in a notebook, learn'd and conn'd by rote,
|
|
To cast into my teeth. O, I could weep
|
|
My spirit from mine eyes! There is my dagger,
|
|
And here my naked breast; within, a heart
|
|
Dearer than Pluto's mine, richer than gold.
|
|
If that thou best a Roman, take it forth;
|
|
I, that denied thee gold, will give my heart.
|
|
Strike, as thou didst at Caesar, for I know,
|
|
When thou didst hate him worst, thou lovedst him better
|
|
Than ever thou lovedst Cassius.
|
|
BRUTUS. Sheathe your dagger.
|
|
Be angry when you will, it shall have scope;
|
|
Do what you will, dishonor shall be humor.
|
|
O Cassius, you are yoked with a lamb,
|
|
That carries anger as the flint bears fire,
|
|
Who, much enforced, shows a hasty spark
|
|
And straight is cold again.
|
|
CASSIUS. Hath Cassius lived
|
|
To be but mirth and laughter to his Brutus,
|
|
When grief and blood ill-temper'd vexeth him?
|
|
BRUTUS. When I spoke that, I was ill-temper'd too.
|
|
CASSIUS. Do you confess so much? Give me your hand.
|
|
BRUTUS. And my heart too.
|
|
CASSIUS. O Brutus!
|
|
BRUTUS. What's the matter?
|
|
CASSIUS. Have not you love enough to bear with me
|
|
When that rash humor which my mother gave me
|
|
Makes me forgetful?
|
|
BRUTUS. Yes, Cassius, and from henceforth,
|
|
When you are overearnest with your Brutus,
|
|
He'll think your mother chides, and leave you so.
|
|
POET. [Within.] Let me go in to see the generals.
|
|
There is some grudge between 'em, 'tis not meet
|
|
They be alone.
|
|
LUCILIUS. [Within.] You shall not come to them.
|
|
POET. [Within.] Nothing but death shall stay me.
|
|
|
|
Enter Poet, followed by Lucilius, Titinius, and Lucius.
|
|
|
|
CASSIUS. How now, what's the matter?
|
|
POET. For shame, you generals! What do you mean?
|
|
Love, and be friends, as two such men should be;
|
|
For I have seen more years, I'm sure, than ye.
|
|
CASSIUS. Ha, ha! How vilely doth this cynic rhyme!
|
|
BRUTUS. Get you hence, sirrah; saucy fellow, hence!
|
|
CASSIUS. Bear with him, Brutus; 'tis his fashion.
|
|
BRUTUS. I'll know his humor when he knows his time.
|
|
What should the wars do with these jigging fools?
|
|
Companion, hence!
|
|
CASSIUS. Away, away, be gone! Exit Poet.
|
|
BRUTUS. Lucilius and Titinius, bid the commanders
|
|
Prepare to lodge their companies tonight.
|
|
CASSIUS. And come yourselves and bring Messala with you
|
|
Immediately to us. Exeunt Lucilius and Titinius.
|
|
BRUTUS. Lucius, a bowl of wine! Exit Lucius.
|
|
CASSIUS. I did not think you could have been so angry.
|
|
BRUTUS. O Cassius, I am sick of many griefs.
|
|
CASSIUS. Of your philosophy you make no use,
|
|
If you give place to accidental evils.
|
|
BRUTUS. No man bears sorrow better. Portia is dead.
|
|
CASSIUS. Ha? Portia?
|
|
BRUTUS. She is dead.
|
|
CASSIUS. How 'scaped killing when I cross'd you so?
|
|
O insupportable and touching loss!
|
|
Upon what sickness?
|
|
BRUTUS. Impatient of my absence,
|
|
And grief that young Octavius with Mark Antony
|
|
Have made themselves so strong- for with her death
|
|
That tidings came- with this she fell distract,
|
|
And (her attendants absent) swallow'd fire.
|
|
CASSIUS. And died so?
|
|
BRUTUS. Even so.
|
|
CASSIUS. O ye immortal gods!
|
|
|
|
Re-enter Lucius, with wine and taper.
|
|
|
|
BRUTUS. Speak no more of her. Give me a bowl of wine.
|
|
In this I bury all unkindness, Cassius. Drinks.
|
|
CASSIUS. My heart is thirsty for that noble pledge.
|
|
Fill, Lucius, till the wine o'erswell the cup;
|
|
I cannot drink too much of Brutus' love. Drinks.
|
|
BRUTUS. Come in, Titinius! Exit Lucius.
|
|
|
|
Re-enter Titinius, with Messala.
|
|
|
|
Welcome, good Messala.
|
|
Now sit we close about this taper here,
|
|
And call in question our necessities.
|
|
CASSIUS. Portia, art thou gone?
|
|
BRUTUS. No more, I pray you.
|
|
Messala, I have here received letters
|
|
That young Octavius and Mark Antony
|
|
Come down upon us with a mighty power,
|
|
Bending their expedition toward Philippi.
|
|
MESSALA. Myself have letters of the selfsame tenure.
|
|
BRUTUS. With what addition?
|
|
MESSALA. That by proscription and bills of outlawry
|
|
Octavius, Antony, and Lepidus
|
|
Have put to death an hundred senators.
|
|
BRUTUS. There in our letters do not well agree;
|
|
Mine speak of seventy senators that died
|
|
By their proscriptions, Cicero being one.
|
|
CASSIUS. Cicero one!
|
|
MESSALA. Cicero is dead,
|
|
And by that order of proscription.
|
|
Had you your letters from your wife, my lord?
|
|
BRUTUS. No, Messala.
|
|
MESSALA. Nor nothing in your letters writ of her?
|
|
BRUTUS. Nothing, Messala.
|
|
MESSALA. That, methinks, is strange.
|
|
BRUTUS. Why ask you? Hear you aught of her in yours?
|
|
MESSALA. No, my lord.
|
|
BRUTUS. Now, as you are a Roman, tell me true.
|
|
MESSALA. Then like a Roman bear the truth I tell:
|
|
For certain she is dead, and by strange manner.
|
|
BRUTUS. Why, farewell, Portia. We must die, Messala.
|
|
With meditating that she must die once
|
|
I have the patience to endure it now.
|
|
MESSALA. Even so great men great losses should endure.
|
|
CASSIUS. I have as much of this in art as you,
|
|
But yet my nature could not bear it so.
|
|
BRUTUS. Well, to our work alive. What do you think
|
|
Of marching to Philippi presently?
|
|
CASSIUS. I do not think it good.
|
|
BRUTUS. Your reason?
|
|
CASSIUS. This it is:
|
|
'Tis better that the enemy seek us;
|
|
So shall he waste his means, weary his soldiers,
|
|
Doing himself offense, whilst we lying still
|
|
Are full of rest, defense, and nimbleness.
|
|
BRUTUS. Good reasons must of force give place to better.
|
|
The people 'twixt Philippi and this ground
|
|
Do stand but in a forced affection,
|
|
For they have grudged us contribution.
|
|
The enemy, marching along by them,
|
|
By them shall make a fuller number up,
|
|
Come on refresh'd, new-added, and encouraged;
|
|
From which advantage shall we cut him off
|
|
If at Philippi we do face him there,
|
|
These people at our back.
|
|
CASSIUS. Hear me, good brother.
|
|
BRUTUS. Under your pardon. You must note beside
|
|
That we have tried the utmost of our friends,
|
|
Our legions are brim-full, our cause is ripe:
|
|
The enemy increaseth every day;
|
|
We, at the height, are ready to decline.
|
|
There is a tide in the affairs of men
|
|
Which taken at the flood leads on to fortune;
|
|
Omitted, all the voyage of their life
|
|
Is bound in shallows and in miseries.
|
|
On such a full sea are we now afloat,
|
|
And we must take the current when it serves,
|
|
Or lose our ventures.
|
|
CASSIUS. Then, with your will, go on;
|
|
We'll along ourselves and meet them at Philippi.
|
|
BRUTUS. The deep of night is crept upon our talk,
|
|
And nature must obey necessity,
|
|
Which we will niggard with a little rest.
|
|
There is no more to say?
|
|
CASSIUS. No more. Good night.
|
|
Early tomorrow will we rise and hence.
|
|
BRUTUS. Lucius!
|
|
|
|
Re-enter Lucius.
|
|
|
|
My gown. Exit Lucius.
|
|
Farewell, good Messala;
|
|
Good night, Titinius; noble, noble Cassius,
|
|
Good night and good repose.
|
|
CASSIUS. O my dear brother!
|
|
This was an ill beginning of the night.
|
|
Never come such division 'tween our souls!
|
|
Let it not, Brutus.
|
|
BRUTUS. Everything is well.
|
|
CASSIUS. Good night, my lord.
|
|
BRUTUS. Good night, good brother.
|
|
TITINIUS. MESSALA. Good night, Lord Brutus.
|
|
BRUTUS. Farewell, everyone.
|
|
Exeunt all but Brutus.
|
|
|
|
Re-enter Lucius, with the gown.
|
|
|
|
Give me the gown. Where is thy instrument?
|
|
LUCIUS. Here in the tent.
|
|
BRUTUS. What, thou speak'st drowsily?
|
|
Poor knave, I blame thee not, thou art o'erwatch'd.
|
|
Call Claudio and some other of my men,
|
|
I'll have them sleep on cushions in my tent.
|
|
LUCIUS. Varro and Claudio!
|
|
|
|
Enter Varro and Claudio.
|
|
|
|
VARRO. Calls my lord?
|
|
BRUTUS. I pray you, sirs, lie in my tent and sleep;
|
|
It may be I shall raise you by and by
|
|
On business to my brother Cassius.
|
|
VARRO. So please you, we will stand and watch your pleasure.
|
|
BRUTUS. I would not have it so. Lie down, good sirs.
|
|
It may be I shall otherwise bethink me.
|
|
Look Lucius, here's the book I sought for so;
|
|
I put it in the pocket of my gown.
|
|
Varro and Claudio lie down.
|
|
LUCIUS. I was sure your lordship did not give it me.
|
|
BRUTUS. Bear with me, good boy, I am much forgetful.
|
|
Canst thou hold up thy heavy eyes awhile,
|
|
And touch thy instrument a strain or two?
|
|
LUCIUS. Ay, my lord, an't please you.
|
|
BRUTUS. It does, my boy.
|
|
I trouble thee too much, but thou art willing.
|
|
LUCIUS. It is my duty, sir.
|
|
BRUTUS. I should not urge thy duty past thy might;
|
|
I know young bloods look for a time of rest.
|
|
LUCIUS. I have slept, my lord, already.
|
|
BRUTUS. It was well done, and thou shalt sleep again;
|
|
I will not hold thee long. If I do live,
|
|
I will be good to thee. Music, and a song.
|
|
This is a sleepy tune. O murtherous slumber,
|
|
Layest thou thy leaden mace upon my boy
|
|
That plays thee music? Gentle knave, good night.
|
|
I will not do thee so much wrong to wake thee.
|
|
If thou dost nod, thou break'st thy instrument;
|
|
I'll take it from thee; and, good boy, good night.
|
|
Let me see, let me see; is not the leaf turn'd down
|
|
Where I left reading? Here it is, I think. Sits down.
|
|
|
|
Enter the Ghost of Caesar.
|
|
|
|
How ill this taper burns! Ha, who comes here?
|
|
I think it is the weakness of mine eyes
|
|
That shapes this monstrous apparition.
|
|
It comes upon me. Art thou anything?
|
|
Art thou some god, some angel, or some devil
|
|
That makest my blood cold and my hair to stare?
|
|
Speak to me what thou art.
|
|
GHOST. Thy evil spirit, Brutus.
|
|
BRUTUS. Why comest thou?
|
|
GHOST. To tell thee thou shalt see me at Philippi.
|
|
BRUTUS. Well, then I shall see thee again?
|
|
GHOST. Ay, at Philippi.
|
|
BRUTUS. Why, I will see thee at Philippi then. Exit Ghost.
|
|
Now I have taken heart thou vanishest.
|
|
Ill spirit, I would hold more talk with thee.
|
|
Boy! Lucius! Varro! Claudio! Sirs, awake!
|
|
Claudio!
|
|
LUCIUS. The strings, my lord, are false.
|
|
BRUTUS. He thinks he still is at his instrument.
|
|
Lucius, awake!
|
|
LUCIUS. My lord?
|
|
BRUTUS. Didst thou dream, Lucius, that thou so criedst out?
|
|
LUCIUS. My lord, I do not know that I did cry.
|
|
BRUTUS. Yes, that thou didst. Didst thou see anything?
|
|
LUCIUS. Nothing, my lord.
|
|
BRUTUS. Sleep again, Lucius. Sirrah Claudio!
|
|
[To Varro.] Fellow thou, awake!
|
|
VARRO. My lord?
|
|
CLAUDIO. My lord?
|
|
BRUTUS. Why did you so cry out, sirs, in your sleep?
|
|
VARRO. CLAUDIO. Did we, my lord?
|
|
BRUTUS. Ay, saw you anything?
|
|
VARRO. No, my lord, I saw nothing.
|
|
CLAUDIO. Nor I, my lord.
|
|
BRUTUS. Go and commend me to my brother Cassius;
|
|
Bid him set on his powers betimes before,
|
|
And we will follow.
|
|
VARRO. CLAUDIO. It shall be done, my lord. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
The plains of Philippi.
|
|
|
|
Enter Octavius, Antony, and their Army.
|
|
|
|
OCTAVIUS. Now, Antony, our hopes are answered.
|
|
You said the enemy would not come down,
|
|
But keep the hills and upper regions.
|
|
It proves not so. Their battles are at hand;
|
|
They mean to warn us at Philippi here,
|
|
Answering before we do demand of them.
|
|
ANTONY. Tut, I am in their bosoms, and I know
|
|
Wherefore they do it. They could be content
|
|
To visit other places, and come down
|
|
With fearful bravery, thinking by this face
|
|
To fasten in our thoughts that they have courage;
|
|
But 'tis not so.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
MESSENGER. Prepare you, generals.
|
|
The enemy comes on in gallant show;
|
|
Their bloody sign of battle is hung out,
|
|
And something to be done immediately.
|
|
ANTONY. Octavius, lead your battle softly on,
|
|
Upon the left hand of the even field.
|
|
OCTAVIUS. Upon the right hand I, keep thou the left.
|
|
ANTONY. Why do you cross me in this exigent?
|
|
OCTAVIUS. I do not cross you, but I will do so.
|
|
|
|
March. Drum. Enter Brutus, Cassius, and their Army;
|
|
Lucilius, Titinius, Messala, and others.
|
|
|
|
BRUTUS. They stand, and would have parley.
|
|
CASSIUS. Stand fast, Titinius; we must out and talk.
|
|
OCTAVIUS. Mark Antony, shall we give sign of battle?
|
|
ANTONY. No, Caesar, we will answer on their charge.
|
|
Make forth, the generals would have some words.
|
|
OCTAVIUS. Stir not until the signal not until the signal.
|
|
BRUTUS. Words before blows. Is it so, countrymen?
|
|
OCTAVIUS. Not that we love words better, as you do.
|
|
BRUTUS. Good words are better than bad strokes, Octavius.
|
|
ANTONY. In your bad strokes, Brutus, you give good words.
|
|
Witness the hole you made in Caesar's heart,
|
|
Crying "Long live! Hail, Caesar!"
|
|
CASSIUS. Antony,
|
|
The posture of your blows are yet unknown;
|
|
But for your words, they rob the Hybla bees,
|
|
And leave them honeyless.
|
|
ANTONY. Not stingless too.
|
|
BRUTUS. O, yes, and soundless too,
|
|
For you have stol'n their buzzing, Antony,
|
|
And very wisely threat before you sting.
|
|
ANTONY. Villains! You did not so when your vile daggers
|
|
Hack'd one another in the sides of Caesar.
|
|
You show'd your teeth like apes, and fawn'd like hounds,
|
|
And bow'd like bondmen, kissing Caesar's feet;
|
|
Whilst damned Casca, like a cur, behind
|
|
Strooke Caesar on the neck. O you flatterers!
|
|
CASSIUS. Flatterers? Now, Brutus, thank yourself.
|
|
This tongue had not offended so today,
|
|
If Cassius might have ruled.
|
|
OCTAVIUS. Come, come, the cause. If arguing make us sweat,
|
|
The proof of it will turn to redder drops.
|
|
Look,
|
|
I draw a sword against conspirators;
|
|
When think you that the sword goes up again?
|
|
Never, till Caesar's three and thirty wounds
|
|
Be well avenged, or till another Caesar
|
|
Have added slaughter to the sword of traitors.
|
|
BRUTUS. Caesar, thou canst not die by traitors' hands,
|
|
Unless thou bring'st them with thee.
|
|
OCTAVIUS. So I hope,
|
|
I was not born to die on Brutus' sword.
|
|
BRUTUS. O, if thou wert the noblest of thy strain,
|
|
Young man, thou couldst not die more honorable.
|
|
CASSIUS. A peevish school boy, worthless of such honor,
|
|
Join'd with a masker and a reveler!
|
|
ANTONY. Old Cassius still!
|
|
OCTAVIUS. Come, Antony, away!
|
|
Defiance, traitors, hurl we in your teeth.
|
|
If you dare fight today, come to the field;
|
|
If not, when you have stomachs.
|
|
Exeunt Octavius, Antony, and their Army.
|
|
CASSIUS. Why, now, blow and, swell billow, and swim bark!
|
|
The storm is up, and all is on the hazard.
|
|
BRUTUS. Ho, Lucilius! Hark, a word with you.
|
|
LUCILIUS. [Stands forth.] My lord?
|
|
Brutus and Lucilius converse apart.
|
|
CASSIUS. Messala!
|
|
MESSALA. [Stands forth.] What says my general?
|
|
CASSIUS. Messala,
|
|
This is my birthday, as this very day
|
|
Was Cassius born. Give me thy hand, Messala.
|
|
Be thou my witness that, against my will,
|
|
As Pompey was, am I compell'd to set
|
|
Upon one battle all our liberties.
|
|
You know that I held Epicurus strong,
|
|
And his opinion. Now I change my mind,
|
|
And partly credit things that do presage.
|
|
Coming from Sardis, on our former ensign
|
|
Two mighty eagles fell, and there they perch'd,
|
|
Gorging and feeding from our soldiers' hands,
|
|
Who to Philippi here consorted us.
|
|
This morning are they fled away and gone,
|
|
And in their steads do ravens, crows, and kites
|
|
Fly o'er our heads and downward look on us,
|
|
As we were sickly prey. Their shadows seem
|
|
A canopy most fatal, under which
|
|
Our army lies, ready to give up the ghost.
|
|
MESSALA. Believe not so.
|
|
CASSIUS. I but believe it partly,
|
|
For I am fresh of spirit and resolved
|
|
To meet all perils very constantly.
|
|
BRUTUS. Even so, Lucilius.
|
|
CASSIUS. Now, most noble Brutus,
|
|
The gods today stand friendly that we may,
|
|
Lovers in peace, lead on our days to age!
|
|
But, since the affairs of men rest still incertain,
|
|
Let's reason with the worst that may befall.
|
|
If we do lose this battle, then is this
|
|
The very last time we shall speak together.
|
|
What are you then determined to do?
|
|
BRUTUS. Even by the rule of that philosophy
|
|
By which I did blame Cato for the death
|
|
Which he did give himself- I know not how,
|
|
But I do find it cowardly and vile,
|
|
For fear of what might fall, so to prevent
|
|
The time of life- arming myself with patience
|
|
To stay the providence of some high powers
|
|
That govern us below.
|
|
CASSIUS. Then, if we lose this battle,
|
|
You are contented to be led in triumph
|
|
Thorough the streets of Rome?
|
|
BRUTUS. No, Cassius, no. Think not, thou noble Roman,
|
|
That ever Brutus will go bound to Rome;
|
|
He bears too great a mind. But this same day
|
|
Must end that work the ides of March begun.
|
|
And whether we shall meet again I know not.
|
|
Therefore our everlasting farewell take.
|
|
Forever, and forever, farewell, Cassius!
|
|
If we do meet again, why, we shall smile;
|
|
If not, why then this parting was well made.
|
|
CASSIUS. Forever and forever farewell, Brutus!
|
|
If we do meet again, we'll smile indeed;
|
|
If not, 'tis true this parting was well made.
|
|
BRUTUS. Why then, lead on. O, that a man might know
|
|
The end of this day's business ere it come!
|
|
But it sufficeth that the day will end,
|
|
And then the end is known. Come, ho! Away! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The field of battle.
|
|
|
|
Alarum. Enter Brutus and Messala.
|
|
|
|
BRUTUS. Ride, ride, Messala, ride, and give these bills
|
|
Unto the legions on the other side. Loud alarum.
|
|
Let them set on at once, for I perceive
|
|
But cold demeanor in Octavia's wing,
|
|
And sudden push gives them the overthrow.
|
|
Ride, ride, Messala. Let them all come down. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
Alarums. Enter Cassius and Titinius.
|
|
|
|
CASSIUS. O, look, Titinius, look, the villains fly!
|
|
Myself have to mine own turn'd enemy.
|
|
This ensign here of mine was turning back;
|
|
I slew the coward, and did take it from him.
|
|
TITINIUS. O Cassius, Brutus gave the word too early,
|
|
Who, having some advantage on Octavius,
|
|
Took it too eagerly. His soldiers fell to spoil,
|
|
Whilst we by Antony are all enclosed.
|
|
|
|
Enter Pindarus.
|
|
|
|
PINDARUS. Fly further off, my lord, fly further off;
|
|
Mark Antony is in your tents, my lord;
|
|
Fly, therefore, noble Cassius, fly far off.
|
|
CASSIUS. This hill is far enough. Look, look, Titinius:
|
|
Are those my tents where I perceive the fire?
|
|
TITINIUS. They are, my lord.
|
|
CASSIUS. Titinius, if thou lovest me,
|
|
Mount thou my horse and hide thy spurs in him,
|
|
Till he have brought thee up to yonder troops
|
|
And here again, that I may rest assured
|
|
Whether yond troops are friend or enemy.
|
|
TITINIUS. I will be here again, even with a thought. Exit.
|
|
CASSIUS. Go, Pindarus, get higher on that hill;
|
|
My sight was ever thick; regard Titinius,
|
|
And tell me what thou notest about the field.
|
|
Pindarus ascends the hill.
|
|
This day I breathed first: time is come round,
|
|
And where I did begin, there shall I end;
|
|
My life is run his compass. Sirrah, what news?
|
|
PINDARUS. [Above.] O my lord!
|
|
CASSIUS. What news?
|
|
PINDARUS. [Above.] Titinius is enclosed round about
|
|
With horsemen, that make to him on the spur;
|
|
Yet he spurs on. Now they are almost on him.
|
|
Now, Titinius! Now some light. O, he lights too.
|
|
He's ta'en [Shout.] And, hark! They shout for joy.
|
|
CASSIUS. Come down; behold no more.
|
|
O, coward that I am, to live so long,
|
|
To see my best friend ta'en before my face!
|
|
Pindarus descends.
|
|
Come hither, sirrah.
|
|
In Parthia did I take thee prisoner,
|
|
And then I swore thee, saving of thy life,
|
|
That whatsoever I did bid thee do,
|
|
Thou shouldst attempt it. Come now, keep thine oath;
|
|
Now be a freeman, and with this good sword,
|
|
That ran through Caesar's bowels, search this bosom.
|
|
Stand not to answer: here, take thou the hilts;
|
|
And when my face is cover'd, as 'tis now,
|
|
Guide thou the sword. [Pindarus stabs him.] Caesar, thou art
|
|
revenged,
|
|
Even with the sword that kill'd thee. Dies.
|
|
PINDARUS. So, I am free, yet would not so have been,
|
|
Durst I have done my will. O Cassius!
|
|
Far from this country Pindarus shall run,
|
|
Where never Roman shall take note of him. Exit.
|
|
|
|
Re-enter Titinius with Messala.
|
|
|
|
MESSALA. It is but change, Titinius, for Octavius
|
|
Is overthrown by noble Brutus' power,
|
|
As Cassius' legions are by Antony.
|
|
TITINIUS. These tidings would well comfort Cassius.
|
|
MESSALA. Where did you leave him?
|
|
TITINIUS. All disconsolate,
|
|
With Pindarus his bondman, on this hill.
|
|
MESSALA. Is not that he that lies upon the ground?
|
|
TITINIUS. He lies not like the living. O my heart!
|
|
MESSALA. Is not that he?
|
|
TITINIUS. No, this was he, Messala,
|
|
But Cassius is no more. O setting sun,
|
|
As in thy red rays thou dost sink to night,
|
|
So in his red blood Cassius' day is set,
|
|
The sun of Rome is set! Our day is gone;
|
|
Clouds, dews, and dangers come; our deeds are done!
|
|
Mistrust of my success hath done this deed.
|
|
MESSALA. Mistrust of good success hath done this deed.
|
|
O hateful error, melancholy's child,
|
|
Why dost thou show to the apt thoughts of men
|
|
The things that are not? O error, soon conceived,
|
|
Thou never comest unto a happy birth,
|
|
But kill'st the mother that engender'd thee!
|
|
TITINIUS. What, Pindarus! Where art thou, Pindarus?
|
|
MESSALA. Seek him, Titinius, whilst I go to meet
|
|
The noble Brutus, thrusting this report
|
|
Into his ears. I may say "thrusting" it,
|
|
For piercing steel and darts envenomed
|
|
Shall be as welcome to the ears of Brutus
|
|
As tidings of this sight.
|
|
TITINIUS. Hie you, Messala,
|
|
And I will seek for Pindarus the while. Exit Messala.
|
|
Why didst thou send me forth, brave Cassius?
|
|
Did I not meet thy friends? And did not they
|
|
Put on my brows this wreath of victory,
|
|
And bid me give it thee? Didst thou not hear their shouts?
|
|
Alas, thou hast misconstrued everything!
|
|
But, hold thee, take this garland on thy brow;
|
|
Thy Brutus bid me give it thee, and I
|
|
Will do his bidding. Brutus, come apace,
|
|
And see how I regarded Caius Cassius.
|
|
By your leave, gods, this is a Roman's part.
|
|
Come, Cassius' sword, and find Titinius' heart.
|
|
Kills himself.
|
|
|
|
Alarum. Re-enter Messala, with Brutus, young Cato,
|
|
and others.
|
|
|
|
BRUTUS. Where, where, Messala, doth his body lie?
|
|
MESSALA. Lo, yonder, and Titinius mourning it.
|
|
BRUTUS. Titinius' face is upward.
|
|
CATO. He is slain.
|
|
BRUTUS. O Julius Caesar, thou art mighty yet!
|
|
Thy spirit walks abroad, and turns our swords
|
|
In our own proper entrails. Low alarums.
|
|
CATO. Brave Titinius!
|
|
Look whe'er he have not crown'd dead Cassius!
|
|
BRUTUS. Are yet two Romans living such as these?
|
|
The last of all the Romans, fare thee well!
|
|
It is impossible that ever Rome
|
|
Should breed thy fellow. Friends, I owe moe tears
|
|
To this dead man than you shall see me pay.
|
|
I shall find time, Cassius, I shall find time.
|
|
Come therefore, and to Thasos send his body;
|
|
His funerals shall not be in our camp,
|
|
Lest it discomfort us. Lucilius, come,
|
|
And come, young Cato; let us to the field.
|
|
Labio and Flavio, set our battles on.
|
|
'Tis three o'clock, and Romans, yet ere night
|
|
We shall try fortune in a second fight. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
Alarum. Enter, fighting, Soldiers of both armies; then Brutus, young Cato,
|
|
Lucilius, and others.
|
|
|
|
BRUTUS. Yet, countrymen, O, yet hold up your heads!
|
|
CATO. What bastard doth not? Who will go with me?
|
|
I will proclaim my name about the field.
|
|
I am the son of Marcus Cato, ho!
|
|
A foe to tyrants, and my country's friend.
|
|
I am the son of Marcus Cato, ho!
|
|
BRUTUS. And I am Brutus, Marcus Brutus, I;
|
|
Brutus, my country's friend; know me for Brutus! Exit.
|
|
LUCILIUS. O young and noble Cato, art thou down?
|
|
Why, now thou diest as bravely as Titinius,
|
|
And mayst be honor'd, being Cato's son.
|
|
FIRST SOLDIER. Yield, or thou diest.
|
|
LUCILIUS. Only I yield to die.
|
|
[Offers money.] There is so much that thou wilt kill me straight:
|
|
Kill Brutus, and be honor'd in his death.
|
|
FIRST SOLDIER. We must not. A noble prisoner!
|
|
SECOND SOLDIER. Room, ho! Tell Antony, Brutus is ta'en.
|
|
FIRST SOLDIER. I'll tell the news. Here comes the general.
|
|
|
|
Enter Antony.
|
|
|
|
Brutus is ta'en, Brutus is ta'en, my lord.
|
|
ANTONY. Where is he?
|
|
LUCILIUS. Safe, Antony, Brutus is safe enough.
|
|
I dare assure thee that no enemy
|
|
Shall ever take alive the noble Brutus;
|
|
The gods defend him from so great a shame!
|
|
When you do find him, or alive or dead,
|
|
He will be found like Brutus, like himself.
|
|
ANTONY. This is not Brutus, friend, but, I assure you,
|
|
A prize no less in worth. Keep this man safe,
|
|
Give him all kindness; I had rather have
|
|
Such men my friends than enemies. Go on,
|
|
And see wheer Brutus be alive or dead,
|
|
And bring us word unto Octavius' tent
|
|
How everything is chanced. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
Enter Brutus, Dardanius, Clitus, Strato, and Volumnius.
|
|
|
|
BRUTUS. Come, poor remains of friends, rest on this rock.
|
|
CLITUS. Statilius show'd the torchlight, but, my lord,
|
|
He came not back. He is or ta'en or slain.
|
|
BRUTUS. Sit thee down, Clitus. Slaying is the word:
|
|
It is a deed in fashion. Hark thee, Clitus. Whispers.
|
|
CLITUS. What, I, my lord? No, not for all the world.
|
|
BRUTUS. Peace then, no words.
|
|
CLITUS. I'll rather kill myself.
|
|
BRUTUS. Hark thee, Dardanius. Whispers.
|
|
DARDANIUS. Shall I do such a deed?
|
|
CLITUS. O Dardanius!
|
|
DARDANIUS. O Clitus!
|
|
CLITUS. What ill request did Brutus make to thee?
|
|
DARDANIUS. To kill him, Clitus. Look, he meditates.
|
|
CLITUS. Now is that noble vessel full of grief,
|
|
That it runs over even at his eyes.
|
|
BRUTUS. Come hither, good Volumnius, list a word.
|
|
VOLUMNIUS. What says my lord?
|
|
BRUTUS. Why, this, Volumnius:
|
|
The ghost of Caesar hath appear'd to me
|
|
Two several times by night; at Sardis once,
|
|
And this last night here in Philippi fields.
|
|
I know my hour is come.
|
|
VOLUMNIUS. Not so, my lord.
|
|
BRUTUS. Nay I am sure it is, Volumnius.
|
|
Thou seest the world, Volumnius, how it goes;
|
|
Our enemies have beat us to the pit; Low alarums.
|
|
It is more worthy to leap in ourselves
|
|
Than tarry till they push us. Good Volumnius,
|
|
Thou know'st that we two went to school together;
|
|
Even for that our love of old, I prithee,
|
|
Hold thou my sword-hilts, whilst I run on it.
|
|
VOLUMNIUS. That's not an office for a friend, my lord.
|
|
Alarum still.
|
|
CLITUS. Fly, fly, my lord, there is no tarrying here.
|
|
BRUTUS. Farewell to you, and you, and you, Volumnius.
|
|
Strato, thou hast been all this while asleep;
|
|
Farewell to thee too, Strato. Countrymen,
|
|
My heart doth joy that yet in all my life
|
|
I found no man but he was true to me.
|
|
I shall have glory by this losing day,
|
|
More than Octavius and Mark Antony
|
|
By this vile conquest shall attain unto.
|
|
So, fare you well at once, for Brutus' tongue
|
|
Hath almost ended his life's history.
|
|
Night hangs upon mine eyes, my bones would rest
|
|
That have but labor'd to attain this hour.
|
|
Alarum. Cry within, "Fly, fly, fly!"
|
|
CLITUS. Fly, my lord, fly.
|
|
BRUTUS. Hence! I will follow.
|
|
Exeunt Clitus, Dardanius, and Volumnius.
|
|
I prithee, Strato, stay thou by thy lord.
|
|
Thou art a fellow of a good respect;
|
|
Thy life hath had some smatch of honor in it.
|
|
Hold then my sword, and turn away thy face,
|
|
While I do run upon it. Wilt thou, Strato?
|
|
STRATO. Give me your hand first. Fare you well, my lord.
|
|
BRUTUS. Farewell, good Strato. Runs on his sword.
|
|
Caesar, now be still;
|
|
I kill'd not thee with half so good a will. Dies.
|
|
|
|
Alarum. Retreat. Enter Octavius, Antony, Messala,
|
|
Lucilius, and the Army.
|
|
|
|
OCTAVIUS. What man is that?
|
|
MESSALA. My master's man. Strato, where is thy master?
|
|
STRATO. Free from the bondage you are in, Messala:
|
|
The conquerors can but make a fire of him;
|
|
For Brutus only overcame himself,
|
|
And no man else hath honor by his death.
|
|
LUCILIUS. So Brutus should be found. I thank thee, Brutus,
|
|
That thou hast proved Lucilius' saying true.
|
|
OCTAVIUS. All that served Brutus, I will entertain them.
|
|
Fellow, wilt thou bestow thy time with me?
|
|
STRATO. Ay, if Messala will prefer me to you.
|
|
OCTAVIUS. Do so, good Messala.
|
|
MESSALA. How died my master, Strato?
|
|
STRATO. I held the sword, and he did run on it.
|
|
MESSALA. Octavius, then take him to follow thee
|
|
That did the latest service to my master.
|
|
ANTONY. This was the noblest Roman of them all.
|
|
All the conspirators, save only he,
|
|
Did that they did in envy of great Caesar;
|
|
He only, in a general honest thought
|
|
And common good to all, made one of them.
|
|
His life was gentle, and the elements
|
|
So mix'd in him that Nature might stand up
|
|
And say to all the world, "This was a man!"
|
|
OCTAVIUS. According to his virtue let us use him
|
|
With all respect and rites of burial.
|
|
Within my tent his bones tonight shall lie,
|
|
Most like a soldier, ordered honorably.
|
|
So call the field to rest, and let's away,
|
|
To part the glories of this happy day. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1606
|
|
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF KING LEAR
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
Lear, King of Britain.
|
|
King of France.
|
|
Duke of Burgundy.
|
|
Duke of Cornwall.
|
|
Duke of Albany.
|
|
Earl of Kent.
|
|
Earl of Gloucester.
|
|
Edgar, son of Gloucester.
|
|
Edmund, bastard son to Gloucester.
|
|
Curan, a courtier.
|
|
Old Man, tenant to Gloucester.
|
|
Doctor.
|
|
Lear's Fool.
|
|
Oswald, steward to Goneril.
|
|
A Captain under Edmund's command.
|
|
Gentlemen.
|
|
A Herald.
|
|
Servants to Cornwall.
|
|
|
|
Goneril, daughter to Lear.
|
|
Regan, daughter to Lear.
|
|
Cordelia, daughter to Lear.
|
|
|
|
Knights attending on Lear, Officers, Messengers, Soldiers,
|
|
Attendants.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene: - Britain.
|
|
|
|
|
|
ACT I. Scene I.
|
|
[King Lear's Palace.]
|
|
|
|
Enter Kent, Gloucester, and Edmund. [Kent and Glouceste converse.
|
|
Edmund stands back.]
|
|
|
|
Kent. I thought the King had more affected the Duke of Albany than
|
|
Cornwall.
|
|
Glou. It did always seem so to us; but now, in the division of the
|
|
kingdom, it appears not which of the Dukes he values most, for
|
|
equalities are so weigh'd that curiosity in neither can make
|
|
choice of either's moiety.
|
|
Kent. Is not this your son, my lord?
|
|
Glou. His breeding, sir, hath been at my charge. I have so often
|
|
blush'd to acknowledge him that now I am braz'd to't.
|
|
Kent. I cannot conceive you.
|
|
Glou. Sir, this young fellow's mother could; whereupon she grew
|
|
round-womb'd, and had indeed, sir, a son for her cradle ere she
|
|
had a husband for her bed. Do you smell a fault?
|
|
Kent. I cannot wish the fault undone, the issue of it being so
|
|
proper.
|
|
Glou. But I have, sir, a son by order of law, some year elder than
|
|
this, who yet is no dearer in my account. Though this knave came
|
|
something saucily into the world before he was sent for, yet was
|
|
his mother fair, there was good sport at his making, and the
|
|
whoreson must be acknowledged.- Do you know this noble gentleman,
|
|
Edmund?
|
|
Edm. [comes forward] No, my lord.
|
|
Glou. My Lord of Kent. Remember him hereafter as my honourable
|
|
friend.
|
|
Edm. My services to your lordship.
|
|
Kent. I must love you, and sue to know you better.
|
|
Edm. Sir, I shall study deserving.
|
|
Glou. He hath been out nine years, and away he shall again.
|
|
Sound a sennet.
|
|
The King is coming.
|
|
|
|
Enter one bearing a coronet; then Lear; then the Dukes of
|
|
Albany and Cornwall; next, Goneril, Regan, Cordelia, with
|
|
Followers.
|
|
|
|
Lear. Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.
|
|
Glou. I shall, my liege.
|
|
Exeunt [Gloucester and Edmund].
|
|
Lear. Meantime we shall express our darker purpose.
|
|
Give me the map there. Know we have divided
|
|
In three our kingdom; and 'tis our fast intent
|
|
To shake all cares and business from our age,
|
|
Conferring them on younger strengths while we
|
|
Unburthen'd crawl toward death. Our son of Cornwall,
|
|
And you, our no less loving son of Albany,
|
|
We have this hour a constant will to publish
|
|
Our daughters' several dowers, that future strife
|
|
May be prevented now. The princes, France and Burgundy,
|
|
Great rivals in our youngest daughter's love,
|
|
Long in our court have made their amorous sojourn,
|
|
And here are to be answer'd. Tell me, my daughters
|
|
(Since now we will divest us both of rule,
|
|
Interest of territory, cares of state),
|
|
Which of you shall we say doth love us most?
|
|
That we our largest bounty may extend
|
|
Where nature doth with merit challenge. Goneril,
|
|
Our eldest-born, speak first.
|
|
Gon. Sir, I love you more than words can wield the matter;
|
|
Dearer than eyesight, space, and liberty;
|
|
Beyond what can be valued, rich or rare;
|
|
No less than life, with grace, health, beauty, honour;
|
|
As much as child e'er lov'd, or father found;
|
|
A love that makes breath poor, and speech unable.
|
|
Beyond all manner of so much I love you.
|
|
Cor. [aside] What shall Cordelia speak? Love, and be silent.
|
|
Lear. Of all these bounds, even from this line to this,
|
|
With shadowy forests and with champains rich'd,
|
|
With plenteous rivers and wide-skirted meads,
|
|
We make thee lady. To thine and Albany's issue
|
|
Be this perpetual.- What says our second daughter,
|
|
Our dearest Regan, wife to Cornwall? Speak.
|
|
Reg. Sir, I am made
|
|
Of the selfsame metal that my sister is,
|
|
And prize me at her worth. In my true heart
|
|
I find she names my very deed of love;
|
|
Only she comes too short, that I profess
|
|
Myself an enemy to all other joys
|
|
Which the most precious square of sense possesses,
|
|
And find I am alone felicitate
|
|
In your dear Highness' love.
|
|
Cor. [aside] Then poor Cordelia!
|
|
And yet not so; since I am sure my love's
|
|
More richer than my tongue.
|
|
Lear. To thee and thine hereditary ever
|
|
Remain this ample third of our fair kingdom,
|
|
No less in space, validity, and pleasure
|
|
Than that conferr'd on Goneril.- Now, our joy,
|
|
Although the last, not least; to whose young love
|
|
The vines of France and milk of Burgundy
|
|
Strive to be interest; what can you say to draw
|
|
A third more opulent than your sisters? Speak.
|
|
Cor. Nothing, my lord.
|
|
Lear. Nothing?
|
|
Cor. Nothing.
|
|
Lear. Nothing can come of nothing. Speak again.
|
|
Cor. Unhappy that I am, I cannot heave
|
|
My heart into my mouth. I love your Majesty
|
|
According to my bond; no more nor less.
|
|
Lear. How, how, Cordelia? Mend your speech a little,
|
|
Lest it may mar your fortunes.
|
|
Cor. Good my lord,
|
|
You have begot me, bred me, lov'd me; I
|
|
Return those duties back as are right fit,
|
|
Obey you, love you, and most honour you.
|
|
Why have my sisters husbands, if they say
|
|
They love you all? Haply, when I shall wed,
|
|
That lord whose hand must take my plight shall carry
|
|
Half my love with him, half my care and duty.
|
|
Sure I shall never marry like my sisters,
|
|
To love my father all.
|
|
Lear. But goes thy heart with this?
|
|
Cor. Ay, good my lord.
|
|
Lear. So young, and so untender?
|
|
Cor. So young, my lord, and true.
|
|
Lear. Let it be so! thy truth then be thy dower!
|
|
For, by the sacred radiance of the sun,
|
|
The mysteries of Hecate and the night;
|
|
By all the operation of the orbs
|
|
From whom we do exist and cease to be;
|
|
Here I disclaim all my paternal care,
|
|
Propinquity and property of blood,
|
|
And as a stranger to my heart and me
|
|
Hold thee from this for ever. The barbarous Scythian,
|
|
Or he that makes his generation messes
|
|
To gorge his appetite, shall to my bosom
|
|
Be as well neighbour'd, pitied, and reliev'd,
|
|
As thou my sometime daughter.
|
|
Kent. Good my liege-
|
|
Lear. Peace, Kent!
|
|
Come not between the dragon and his wrath.
|
|
I lov'd her most, and thought to set my rest
|
|
On her kind nursery.- Hence and avoid my sight!-
|
|
So be my grave my peace as here I give
|
|
Her father's heart from her! Call France! Who stirs?
|
|
Call Burgundy! Cornwall and Albany,
|
|
With my two daughters' dowers digest this third;
|
|
Let pride, which she calls plainness, marry her.
|
|
I do invest you jointly in my power,
|
|
Preeminence, and all the large effects
|
|
That troop with majesty. Ourself, by monthly course,
|
|
With reservation of an hundred knights,
|
|
By you to be sustain'd, shall our abode
|
|
Make with you by due turns. Only we still retain
|
|
The name, and all th' additions to a king. The sway,
|
|
Revenue, execution of the rest,
|
|
Beloved sons, be yours; which to confirm,
|
|
This coronet part betwixt you.
|
|
Kent. Royal Lear,
|
|
Whom I have ever honour'd as my king,
|
|
Lov'd as my father, as my master follow'd,
|
|
As my great patron thought on in my prayers-
|
|
Lear. The bow is bent and drawn; make from the shaft.
|
|
Kent. Let it fall rather, though the fork invade
|
|
The region of my heart! Be Kent unmannerly
|
|
When Lear is mad. What wouldst thou do, old man?
|
|
Think'st thou that duty shall have dread to speak
|
|
When power to flattery bows? To plainness honour's bound
|
|
When majesty falls to folly. Reverse thy doom;
|
|
And in thy best consideration check
|
|
This hideous rashness. Answer my life my judgment,
|
|
Thy youngest daughter does not love thee least,
|
|
Nor are those empty-hearted whose low sound
|
|
Reverbs no hollowness.
|
|
Lear. Kent, on thy life, no more!
|
|
Kent. My life I never held but as a pawn
|
|
To wage against thine enemies; nor fear to lose it,
|
|
Thy safety being the motive.
|
|
Lear. Out of my sight!
|
|
Kent. See better, Lear, and let me still remain
|
|
The true blank of thine eye.
|
|
Lear. Now by Apollo-
|
|
Kent. Now by Apollo, King,
|
|
Thou swear'st thy gods in vain.
|
|
Lear. O vassal! miscreant!
|
|
[Lays his hand on his sword.]
|
|
Alb., Corn. Dear sir, forbear!
|
|
Kent. Do!
|
|
Kill thy physician, and the fee bestow
|
|
Upon the foul disease. Revoke thy gift,
|
|
Or, whilst I can vent clamour from my throat,
|
|
I'll tell thee thou dost evil.
|
|
Lear. Hear me, recreant!
|
|
On thine allegiance, hear me!
|
|
Since thou hast sought to make us break our vow-
|
|
Which we durst never yet- and with strain'd pride
|
|
To come between our sentence and our power,-
|
|
Which nor our nature nor our place can bear,-
|
|
Our potency made good, take thy reward.
|
|
Five days we do allot thee for provision
|
|
To shield thee from diseases of the world,
|
|
And on the sixth to turn thy hated back
|
|
Upon our kingdom. If, on the tenth day following,
|
|
Thy banish'd trunk be found in our dominions,
|
|
The moment is thy death. Away! By Jupiter,
|
|
This shall not be revok'd.
|
|
Kent. Fare thee well, King. Since thus thou wilt appear,
|
|
Freedom lives hence, and banishment is here.
|
|
[To Cordelia] The gods to their dear shelter take thee, maid,
|
|
That justly think'st and hast most rightly said!
|
|
[To Regan and Goneril] And your large speeches may your deeds
|
|
approve,
|
|
That good effects may spring from words of love.
|
|
Thus Kent, O princes, bids you all adieu;
|
|
He'll shape his old course in a country new.
|
|
Exit.
|
|
|
|
Flourish. Enter Gloucester, with France and Burgundy; Attendants.
|
|
|
|
Glou. Here's France and Burgundy, my noble lord.
|
|
Lear. My Lord of Burgundy,
|
|
We first address toward you, who with this king
|
|
Hath rivall'd for our daughter. What in the least
|
|
Will you require in present dower with her,
|
|
Or cease your quest of love?
|
|
Bur. Most royal Majesty,
|
|
I crave no more than hath your Highness offer'd,
|
|
Nor will you tender less.
|
|
Lear. Right noble Burgundy,
|
|
When she was dear to us, we did hold her so;
|
|
But now her price is fall'n. Sir, there she stands.
|
|
If aught within that little seeming substance,
|
|
Or all of it, with our displeasure piec'd,
|
|
And nothing more, may fitly like your Grace,
|
|
She's there, and she is yours.
|
|
Bur. I know no answer.
|
|
Lear. Will you, with those infirmities she owes,
|
|
Unfriended, new adopted to our hate,
|
|
Dow'r'd with our curse, and stranger'd with our oath,
|
|
Take her, or leave her?
|
|
Bur. Pardon me, royal sir.
|
|
Election makes not up on such conditions.
|
|
Lear. Then leave her, sir; for, by the pow'r that made me,
|
|
I tell you all her wealth. [To France] For you, great King,
|
|
I would not from your love make such a stray
|
|
To match you where I hate; therefore beseech you
|
|
T' avert your liking a more worthier way
|
|
Than on a wretch whom nature is asham'd
|
|
Almost t' acknowledge hers.
|
|
France. This is most strange,
|
|
That she that even but now was your best object,
|
|
The argument of your praise, balm of your age,
|
|
Most best, most dearest, should in this trice of time
|
|
Commit a thing so monstrous to dismantle
|
|
So many folds of favour. Sure her offence
|
|
Must be of such unnatural degree
|
|
That monsters it, or your fore-vouch'd affection
|
|
Fall'n into taint; which to believe of her
|
|
Must be a faith that reason without miracle
|
|
Should never plant in me.
|
|
Cor. I yet beseech your Majesty,
|
|
If for I want that glib and oily art
|
|
To speak and purpose not, since what I well intend,
|
|
I'll do't before I speak- that you make known
|
|
It is no vicious blot, murther, or foulness,
|
|
No unchaste action or dishonoured step,
|
|
That hath depriv'd me of your grace and favour;
|
|
But even for want of that for which I am richer-
|
|
A still-soliciting eye, and such a tongue
|
|
As I am glad I have not, though not to have it
|
|
Hath lost me in your liking.
|
|
Lear. Better thou
|
|
Hadst not been born than not t' have pleas'd me better.
|
|
France. Is it but this- a tardiness in nature
|
|
Which often leaves the history unspoke
|
|
That it intends to do? My Lord of Burgundy,
|
|
What say you to the lady? Love's not love
|
|
When it is mingled with regards that stands
|
|
Aloof from th' entire point. Will you have her?
|
|
She is herself a dowry.
|
|
Bur. Royal Lear,
|
|
Give but that portion which yourself propos'd,
|
|
And here I take Cordelia by the hand,
|
|
Duchess of Burgundy.
|
|
Lear. Nothing! I have sworn; I am firm.
|
|
Bur. I am sorry then you have so lost a father
|
|
That you must lose a husband.
|
|
Cor. Peace be with Burgundy!
|
|
Since that respects of fortune are his love,
|
|
I shall not be his wife.
|
|
France. Fairest Cordelia, that art most rich, being poor;
|
|
Most choice, forsaken; and most lov'd, despis'd!
|
|
Thee and thy virtues here I seize upon.
|
|
Be it lawful I take up what's cast away.
|
|
Gods, gods! 'tis strange that from their cold'st neglect
|
|
My love should kindle to inflam'd respect.
|
|
Thy dow'rless daughter, King, thrown to my chance,
|
|
Is queen of us, of ours, and our fair France.
|
|
Not all the dukes in wat'rish Burgundy
|
|
Can buy this unpriz'd precious maid of me.
|
|
Bid them farewell, Cordelia, though unkind.
|
|
Thou losest here, a better where to find.
|
|
Lear. Thou hast her, France; let her be thine; for we
|
|
Have no such daughter, nor shall ever see
|
|
That face of hers again. Therefore be gone
|
|
Without our grace, our love, our benison.
|
|
Come, noble Burgundy.
|
|
Flourish. Exeunt Lear, Burgundy, [Cornwall, Albany,
|
|
Gloucester, and Attendants].
|
|
France. Bid farewell to your sisters.
|
|
Cor. The jewels of our father, with wash'd eyes
|
|
Cordelia leaves you. I know you what you are;
|
|
And, like a sister, am most loath to call
|
|
Your faults as they are nam'd. Use well our father.
|
|
To your professed bosoms I commit him;
|
|
But yet, alas, stood I within his grace,
|
|
I would prefer him to a better place!
|
|
So farewell to you both.
|
|
Gon. Prescribe not us our duties.
|
|
Reg. Let your study
|
|
Be to content your lord, who hath receiv'd you
|
|
At fortune's alms. You have obedience scanted,
|
|
And well are worth the want that you have wanted.
|
|
Cor. Time shall unfold what plighted cunning hides.
|
|
Who cover faults, at last shame them derides.
|
|
Well may you prosper!
|
|
France. Come, my fair Cordelia.
|
|
Exeunt France and Cordelia.
|
|
Gon. Sister, it is not little I have to say of what most nearly
|
|
appertains to us both. I think our father will hence to-night.
|
|
Reg. That's most certain, and with you; next month with us.
|
|
Gon. You see how full of changes his age is. The observation we
|
|
have made of it hath not been little. He always lov'd our
|
|
sister most, and with what poor judgment he hath now cast her
|
|
off appears too grossly.
|
|
Reg. 'Tis the infirmity of his age; yet he hath ever but slenderly
|
|
known himself.
|
|
Gon. The best and soundest of his time hath been but rash; then
|
|
must we look to receive from his age, not alone the
|
|
imperfections of long-ingraffed condition, but therewithal
|
|
the unruly waywardness that infirm and choleric years bring with
|
|
them.
|
|
Reg. Such unconstant starts are we like to have from him as this
|
|
of Kent's banishment.
|
|
Gon. There is further compliment of leave-taking between France and
|
|
him. Pray you let's hit together. If our father carry authority
|
|
with such dispositions as he bears, this last surrender of his
|
|
will but offend us.
|
|
Reg. We shall further think on't.
|
|
Gon. We must do something, and i' th' heat.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
The Earl of Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter [Edmund the] Bastard solus, [with a letter].
|
|
|
|
Edm. Thou, Nature, art my goddess; to thy law
|
|
My services are bound. Wherefore should I
|
|
Stand in the plague of custom, and permit
|
|
The curiosity of nations to deprive me,
|
|
For that I am some twelve or fourteen moonshines
|
|
Lag of a brother? Why bastard? wherefore base?
|
|
When my dimensions are as well compact,
|
|
My mind as generous, and my shape as true,
|
|
As honest madam's issue? Why brand they us
|
|
With base? with baseness? bastardy? base, base?
|
|
Who, in the lusty stealth of nature, take
|
|
More composition and fierce quality
|
|
Than doth, within a dull, stale, tired bed,
|
|
Go to th' creating a whole tribe of fops
|
|
Got 'tween asleep and wake? Well then,
|
|
Legitimate Edgar, I must have your land.
|
|
Our father's love is to the bastard Edmund
|
|
As to th' legitimate. Fine word- 'legitimate'!
|
|
Well, my legitimate, if this letter speed,
|
|
And my invention thrive, Edmund the base
|
|
Shall top th' legitimate. I grow; I prosper.
|
|
Now, gods, stand up for bastards!
|
|
|
|
Enter Gloucester.
|
|
|
|
Glou. Kent banish'd thus? and France in choler parted?
|
|
And the King gone to-night? subscrib'd his pow'r?
|
|
Confin'd to exhibition? All this done
|
|
Upon the gad? Edmund, how now? What news?
|
|
Edm. So please your lordship, none.
|
|
[Puts up the letter.]
|
|
Glou. Why so earnestly seek you to put up that letter?
|
|
Edm. I know no news, my lord.
|
|
Glou. What paper were you reading?
|
|
Edm. Nothing, my lord.
|
|
Glou. No? What needed then that terrible dispatch of it into your
|
|
pocket? The quality of nothing hath not such need to hide
|
|
itself. Let's see. Come, if it be nothing, I shall not need
|
|
spectacles.
|
|
Edm. I beseech you, sir, pardon me. It is a letter from my brother
|
|
that I have not all o'er-read; and for so much as I have
|
|
perus'd, I find it not fit for your o'erlooking.
|
|
Glou. Give me the letter, sir.
|
|
Edm. I shall offend, either to detain or give it. The contents, as
|
|
in part I understand them, are to blame.
|
|
Glou. Let's see, let's see!
|
|
Edm. I hope, for my brother's justification, he wrote this but as
|
|
an essay or taste of my virtue.
|
|
|
|
Glou. (reads) 'This policy and reverence of age makes the world
|
|
bitter to the best of our times; keeps our fortunes from us
|
|
till our oldness cannot relish them. I begin to find an idle
|
|
and fond bondage in the oppression of aged tyranny, who sways,
|
|
not as it hath power, but as it is suffer'd. Come to me, that
|
|
of this I may speak more. If our father would sleep till I
|
|
wak'd him, you should enjoy half his revenue for ever, and live
|
|
the beloved of your brother,
|
|
'EDGAR.'
|
|
|
|
Hum! Conspiracy? 'Sleep till I wak'd him, you should enjoy half
|
|
his revenue.' My son Edgar! Had he a hand to write this? a heart
|
|
and brain to breed it in? When came this to you? Who brought it?
|
|
Edm. It was not brought me, my lord: there's the cunning of it. I
|
|
found it thrown in at the casement of my closet.
|
|
Glou. You know the character to be your brother's?
|
|
Edm. If the matter were good, my lord, I durst swear it were his;
|
|
but in respect of that, I would fain think it were not.
|
|
Glou. It is his.
|
|
Edm. It is his hand, my lord; but I hope his heart is not in the
|
|
contents.
|
|
Glou. Hath he never before sounded you in this business?
|
|
Edm. Never, my lord. But I have heard him oft maintain it to be fit
|
|
that, sons at perfect age, and fathers declining, the father
|
|
should be as ward to the son, and the son manage his revenue.
|
|
Glou. O villain, villain! His very opinion in the letter! Abhorred
|
|
villain! Unnatural, detested, brutish villain! worse than
|
|
brutish! Go, sirrah, seek him. I'll apprehend him. Abominable
|
|
villain! Where is he?
|
|
Edm. I do not well know, my lord. If it shall please you to suspend
|
|
your indignation against my brother till you can derive from him
|
|
better testimony of his intent, you should run a certain course;
|
|
where, if you violently proceed against him, mistaking his
|
|
purpose, it would make a great gap in your own honour and shake
|
|
in pieces the heart of his obedience. I dare pawn down my life
|
|
for him that he hath writ this to feel my affection to your
|
|
honour, and to no other pretence of danger.
|
|
Glou. Think you so?
|
|
Edm. If your honour judge it meet, I will place you where you shall
|
|
hear us confer of this and by an auricular assurance have your
|
|
satisfaction, and that without any further delay than this very
|
|
evening.
|
|
Glou. He cannot be such a monster.
|
|
Edm. Nor is not, sure.
|
|
Glou. To his father, that so tenderly and entirely loves him.
|
|
Heaven and earth! Edmund, seek him out; wind me into him, I pray
|
|
you; frame the business after your own wisdom. I would unstate
|
|
myself to be in a due resolution.
|
|
Edm. I will seek him, sir, presently; convey the business as I
|
|
shall find means, and acquaint you withal.
|
|
Glou. These late eclipses in the sun and moon portend no good to
|
|
us. Though the wisdom of nature can reason it thus and thus, yet
|
|
nature finds itself scourg'd by the sequent effects. Love cools,
|
|
friendship falls off, brothers divide. In cities, mutinies; in
|
|
countries, discord; in palaces, treason; and the bond crack'd
|
|
'twixt son and father. This villain of mine comes under the
|
|
prediction; there's son against father: the King falls from bias
|
|
of nature; there's father against child. We have seen the best
|
|
of our time. Machinations, hollowness, treachery, and all
|
|
ruinous disorders follow us disquietly to our graves. Find out
|
|
this villain, Edmund; it shall lose thee nothing; do it
|
|
carefully. And the noble and true-hearted Kent banish'd! his
|
|
offence, honesty! 'Tis strange. Exit.
|
|
Edm. This is the excellent foppery of the world, that, when we are
|
|
sick in fortune, often the surfeit of our own behaviour, we make
|
|
guilty of our disasters the sun, the moon, and the stars; as if
|
|
we were villains on necessity; fools by heavenly compulsion;
|
|
knaves, thieves, and treachers by spherical pre-dominance;
|
|
drunkards, liars, and adulterers by an enforc'd obedience of
|
|
planetary influence; and all that we are evil in, by a divine
|
|
thrusting on. An admirable evasion of whore-master man, to lay
|
|
his goatish disposition to the charge of a star! My father
|
|
compounded with my mother under the Dragon's Tail, and my
|
|
nativity was under Ursa Major, so that it follows I am rough and
|
|
lecherous. Fut! I should have been that I am, had the
|
|
maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing.
|
|
Edgar-
|
|
|
|
Enter Edgar.
|
|
|
|
and pat! he comes, like the catastrophe of the old comedy. My
|
|
cue is villainous melancholy, with a sigh like Tom o' Bedlam.
|
|
O, these eclipses do portend these divisions! Fa, sol, la, mi.
|
|
Edg. How now, brother Edmund? What serious contemplation are you
|
|
in?
|
|
Edm. I am thinking, brother, of a prediction I read this other day,
|
|
what should follow these eclipses.
|
|
Edg. Do you busy yourself with that?
|
|
Edm. I promise you, the effects he writes of succeed unhappily: as
|
|
of unnaturalness between the child and the parent; death,
|
|
dearth, dissolutions of ancient amities; divisions in state,
|
|
menaces and maledictions against king and nobles; needless
|
|
diffidences, banishment of friends, dissipation of cohorts,
|
|
nuptial breaches, and I know not what.
|
|
Edg. How long have you been a sectary astronomical?
|
|
Edm. Come, come! When saw you my father last?
|
|
Edg. The night gone by.
|
|
Edm. Spake you with him?
|
|
Edg. Ay, two hours together.
|
|
Edm. Parted you in good terms? Found you no displeasure in him by
|
|
word or countenance
|
|
Edg. None at all.
|
|
Edm. Bethink yourself wherein you may have offended him; and at my
|
|
entreaty forbear his presence until some little time hath
|
|
qualified the heat of his displeasure, which at this instant so
|
|
rageth in him that with the mischief of your person it would
|
|
scarcely allay.
|
|
Edg. Some villain hath done me wrong.
|
|
Edm. That's my fear. I pray you have a continent forbearance till
|
|
the speed of his rage goes slower; and, as I say, retire with me
|
|
to my lodging, from whence I will fitly bring you to hear my
|
|
lord speak. Pray ye, go! There's my key. If you do stir abroad,
|
|
go arm'd.
|
|
Edg. Arm'd, brother?
|
|
Edm. Brother, I advise you to the best. Go arm'd. I am no honest man
|
|
if there be any good meaning toward you. I have told you what I
|
|
have seen and heard; but faintly, nothing like the image and
|
|
horror of it. Pray you, away!
|
|
Edg. Shall I hear from you anon?
|
|
Edm. I do serve you in this business.
|
|
Exit Edgar.
|
|
A credulous father! and a brother noble,
|
|
Whose nature is so far from doing harms
|
|
That he suspects none; on whose foolish honesty
|
|
My practices ride easy! I see the business.
|
|
Let me, if not by birth, have lands by wit;
|
|
All with me's meet that I can fashion fit.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
The Duke of Albany's Palace.
|
|
|
|
Enter Goneril and [her] Steward [Oswald].
|
|
|
|
Gon. Did my father strike my gentleman for chiding of his fool?
|
|
Osw. Ay, madam.
|
|
Gon. By day and night, he wrongs me! Every hour
|
|
He flashes into one gross crime or other
|
|
That sets us all at odds. I'll not endure it.
|
|
His knights grow riotous, and himself upbraids us
|
|
On every trifle. When he returns from hunting,
|
|
I will not speak with him. Say I am sick.
|
|
If you come slack of former services,
|
|
You shall do well; the fault of it I'll answer.
|
|
[Horns within.]
|
|
Osw. He's coming, madam; I hear him.
|
|
Gon. Put on what weary negligence you please,
|
|
You and your fellows. I'd have it come to question.
|
|
If he distaste it, let him to our sister,
|
|
Whose mind and mine I know in that are one,
|
|
Not to be overrul'd. Idle old man,
|
|
That still would manage those authorities
|
|
That he hath given away! Now, by my life,
|
|
Old fools are babes again, and must be us'd
|
|
With checks as flatteries, when they are seen abus'd.
|
|
Remember what I have said.
|
|
Osw. Very well, madam.
|
|
Gon. And let his knights have colder looks among you.
|
|
What grows of it, no matter. Advise your fellows so.
|
|
I would breed from hence occasions, and I shall,
|
|
That I may speak. I'll write straight to my sister
|
|
To hold my very course. Prepare for dinner.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
The Duke of Albany's Palace.
|
|
|
|
Enter Kent, [disguised].
|
|
|
|
Kent. If but as well I other accents borrow,
|
|
That can my speech defuse, my good intent
|
|
May carry through itself to that full issue
|
|
For which I raz'd my likeness. Now, banish'd Kent,
|
|
If thou canst serve where thou dost stand condemn'd,
|
|
So may it come, thy master, whom thou lov'st,
|
|
Shall find thee full of labours.
|
|
|
|
Horns within. Enter Lear, [Knights,] and Attendants.
|
|
|
|
Lear. Let me not stay a jot for dinner; go get it ready. [Exit
|
|
an Attendant.] How now? What art thou?
|
|
Kent. A man, sir.
|
|
Lear. What dost thou profess? What wouldst thou with us?
|
|
Kent. I do profess to be no less than I seem, to serve him truly
|
|
that will put me in trust, to love him that is honest, to
|
|
converse with him that is wise and says little, to fear
|
|
judgment, to fight when I cannot choose, and to eat no fish.
|
|
Lear. What art thou?
|
|
Kent. A very honest-hearted fellow, and as poor as the King.
|
|
Lear. If thou be'st as poor for a subject as he's for a king, thou
|
|
art poor enough. What wouldst thou?
|
|
Kent. Service.
|
|
Lear. Who wouldst thou serve?
|
|
Kent. You.
|
|
Lear. Dost thou know me, fellow?
|
|
Kent. No, sir; but you have that in your countenance which I would
|
|
fain call master.
|
|
Lear. What's that?
|
|
Kent. Authority.
|
|
Lear. What services canst thou do?
|
|
Kent. I can keep honest counsel, ride, run, mar a curious tale in
|
|
telling it and deliver a plain message bluntly. That which
|
|
ordinary men are fit for, I am qualified in, and the best of me
|
|
is diligence.
|
|
Lear. How old art thou?
|
|
Kent. Not so young, sir, to love a woman for singing, nor so old to
|
|
dote on her for anything. I have years on my back forty-eight.
|
|
Lear. Follow me; thou shalt serve me. If I like thee no worse after
|
|
dinner, I will not part from thee yet. Dinner, ho, dinner!
|
|
Where's my knave? my fool? Go you and call my fool hither.
|
|
|
|
[Exit an attendant.]
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
You, you, sirrah, where's my daughter?
|
|
Osw. So please you- Exit.
|
|
Lear. What says the fellow there? Call the clotpoll back.
|
|
[Exit a Knight.] Where's my fool, ho? I think the world's
|
|
asleep.
|
|
|
|
[Enter Knight]
|
|
|
|
How now? Where's that mongrel?
|
|
Knight. He says, my lord, your daughter is not well.
|
|
Lear. Why came not the slave back to me when I call'd him?
|
|
Knight. Sir, he answered me in the roundest manner, he would not.
|
|
Lear. He would not?
|
|
Knight. My lord, I know not what the matter is; but to my judgment
|
|
your Highness is not entertain'd with that ceremonious affection
|
|
as you were wont. There's a great abatement of kindness appears
|
|
as well in the general dependants as in the Duke himself also
|
|
and your daughter.
|
|
Lear. Ha! say'st thou so?
|
|
Knight. I beseech you pardon me, my lord, if I be mistaken; for
|
|
my duty cannot be silent when I think your Highness wrong'd.
|
|
Lear. Thou but rememb'rest me of mine own conception. I have
|
|
perceived a most faint neglect of late, which I have rather
|
|
blamed as mine own jealous curiosity than as a very pretence
|
|
and purpose of unkindness. I will look further into't. But
|
|
where's my fool? I have not seen him this two days.
|
|
Knight. Since my young lady's going into France, sir, the fool
|
|
hath much pined away.
|
|
Lear. No more of that; I have noted it well. Go you and tell my
|
|
daughter I would speak with her. [Exit Knight.] Go you, call
|
|
hither my fool.
|
|
[Exit an Attendant.]
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
O, you, sir, you! Come you hither, sir. Who am I, sir?
|
|
Osw. My lady's father.
|
|
Lear. 'My lady's father'? My lord's knave! You whoreson dog! you
|
|
slave! you cur!
|
|
Osw. I am none of these, my lord; I beseech your pardon.
|
|
Lear. Do you bandy looks with me, you rascal?
|
|
[Strikes him.]
|
|
Osw. I'll not be strucken, my lord.
|
|
Kent. Nor tripp'd neither, you base football player?
|
|
[Trips up his heels.
|
|
Lear. I thank thee, fellow. Thou serv'st me, and I'll love thee.
|
|
Kent. Come, sir, arise, away! I'll teach you differences. Away,
|
|
away! If you will measure your lubber's length again, tarry; but
|
|
away! Go to! Have you wisdom? So.
|
|
[Pushes him out.]
|
|
Lear. Now, my friendly knave, I thank thee. There's earnest of thy
|
|
service. [Gives money.]
|
|
|
|
Enter Fool.
|
|
|
|
Fool. Let me hire him too. Here's my coxcomb.
|
|
[Offers Kent his cap.]
|
|
Lear. How now, my pretty knave? How dost thou?
|
|
Fool. Sirrah, you were best take my coxcomb.
|
|
Kent. Why, fool?
|
|
Fool. Why? For taking one's part that's out of favour. Nay, an thou
|
|
canst not smile as the wind sits, thou'lt catch cold shortly.
|
|
There, take my coxcomb! Why, this fellow hath banish'd two on's
|
|
daughters, and did the third a blessing against his will. If
|
|
thou follow him, thou must needs wear my coxcomb.- How now,
|
|
nuncle? Would I had two coxcombs and two daughters!
|
|
Lear. Why, my boy?
|
|
Fool. If I gave them all my living, I'ld keep my coxcombs myself.
|
|
There's mine! beg another of thy daughters.
|
|
Lear. Take heed, sirrah- the whip.
|
|
Fool. Truth's a dog must to kennel; he must be whipp'd out, when
|
|
Lady the brach may stand by th' fire and stink.
|
|
Lear. A pestilent gall to me!
|
|
Fool. Sirrah, I'll teach thee a speech.
|
|
Lear. Do.
|
|
Fool. Mark it, nuncle.
|
|
Have more than thou showest,
|
|
Speak less than thou knowest,
|
|
Lend less than thou owest,
|
|
Ride more than thou goest,
|
|
Learn more than thou trowest,
|
|
Set less than thou throwest;
|
|
Leave thy drink and thy whore,
|
|
And keep in-a-door,
|
|
And thou shalt have more
|
|
Than two tens to a score.
|
|
Kent. This is nothing, fool.
|
|
Fool. Then 'tis like the breath of an unfeed lawyer- you gave me
|
|
nothing for't. Can you make no use of nothing, nuncle?
|
|
Lear. Why, no, boy. Nothing can be made out of nothing.
|
|
Fool. [to Kent] Prithee tell him, so much the rent of his land
|
|
comes to. He will not believe a fool.
|
|
Lear. A bitter fool!
|
|
Fool. Dost thou know the difference, my boy, between a bitter
|
|
fool and a sweet fool?
|
|
Lear. No, lad; teach me.
|
|
Fool. That lord that counsell'd thee
|
|
To give away thy land,
|
|
Come place him here by me-
|
|
Do thou for him stand.
|
|
The sweet and bitter fool
|
|
Will presently appear;
|
|
The one in motley here,
|
|
The other found out there.
|
|
Lear. Dost thou call me fool, boy?
|
|
Fool. All thy other titles thou hast given away; that thou wast
|
|
born with.
|
|
Kent. This is not altogether fool, my lord.
|
|
Fool. No, faith; lords and great men will not let me. If I had a
|
|
monopoly out, they would have part on't. And ladies too, they
|
|
will not let me have all the fool to myself; they'll be
|
|
snatching. Give me an egg, nuncle, and I'll give thee two
|
|
crowns.
|
|
Lear. What two crowns shall they be?
|
|
Fool. Why, after I have cut the egg i' th' middle and eat up the
|
|
meat, the two crowns of the egg. When thou clovest thy crown i'
|
|
th' middle and gav'st away both parts, thou bor'st thine ass on
|
|
thy back o'er the dirt. Thou hadst little wit in thy bald crown
|
|
when thou gav'st thy golden one away. If I speak like myself in
|
|
this, let him be whipp'd that first finds it so.
|
|
|
|
[Sings] Fools had ne'er less grace in a year,
|
|
For wise men are grown foppish;
|
|
They know not how their wits to wear,
|
|
Their manners are so apish.
|
|
|
|
Lear. When were you wont to be so full of songs, sirrah?
|
|
Fool. I have us'd it, nuncle, ever since thou mad'st thy daughters
|
|
thy mother; for when thou gav'st them the rod, and put'st down
|
|
thine own breeches,
|
|
|
|
[Sings] Then they for sudden joy did weep,
|
|
And I for sorrow sung,
|
|
That such a king should play bo-peep
|
|
And go the fools among.
|
|
|
|
Prithee, nuncle, keep a schoolmaster that can teach thy fool to
|
|
lie. I would fain learn to lie.
|
|
Lear. An you lie, sirrah, we'll have you whipp'd.
|
|
Fool. I marvel what kin thou and thy daughters are. They'll have me
|
|
whipp'd for speaking true; thou'lt have me whipp'd for lying;
|
|
and sometimes I am whipp'd for holding my peace. I had rather be
|
|
any kind o' thing than a fool! And yet I would not be thee,
|
|
nuncle. Thou hast pared thy wit o' both sides and left nothing
|
|
i' th' middle. Here comes one o' the parings.
|
|
|
|
Enter Goneril.
|
|
|
|
Lear. How now, daughter? What makes that frontlet on? Methinks you
|
|
are too much o' late i' th' frown.
|
|
Fool. Thou wast a pretty fellow when thou hadst no need to care for
|
|
her frowning. Now thou art an O without a figure. I am better
|
|
than thou art now: I am a fool, thou art nothing.
|
|
[To Goneril] Yes, forsooth, I will hold my tongue. So your face
|
|
bids me, though you say nothing. Mum, mum!
|
|
|
|
He that keeps nor crust nor crum,
|
|
Weary of all, shall want some.-
|
|
|
|
[Points at Lear] That's a sheal'd peascod.
|
|
Gon. Not only, sir, this your all-licens'd fool,
|
|
But other of your insolent retinue
|
|
Do hourly carp and quarrel, breaking forth
|
|
In rank and not-to-be-endured riots. Sir,
|
|
I had thought, by making this well known unto you,
|
|
To have found a safe redress, but now grow fearful,
|
|
By what yourself, too, late have spoke and done,
|
|
That you protect this course, and put it on
|
|
By your allowance; which if you should, the fault
|
|
Would not scape censure, nor the redresses sleep,
|
|
Which, in the tender of a wholesome weal,
|
|
Might in their working do you that offence
|
|
Which else were shame, that then necessity
|
|
Must call discreet proceeding.
|
|
Fool. For you know, nuncle,
|
|
|
|
The hedge-sparrow fed the cuckoo so long
|
|
That it had it head bit off by it young.
|
|
|
|
So out went the candle, and we were left darkling.
|
|
Lear. Are you our daughter?
|
|
Gon. Come, sir,
|
|
I would you would make use of that good wisdom
|
|
Whereof I know you are fraught, and put away
|
|
These dispositions that of late transform you
|
|
From what you rightly are.
|
|
Fool. May not an ass know when the cart draws the horse?
|
|
Whoop, Jug, I love thee!
|
|
Lear. Doth any here know me? This is not Lear.
|
|
Doth Lear walk thus? speak thus? Where are his eyes?
|
|
Either his notion weakens, his discernings
|
|
Are lethargied- Ha! waking? 'Tis not so!
|
|
Who is it that can tell me who I am?
|
|
Fool. Lear's shadow.
|
|
Lear. I would learn that; for, by the marks of sovereignty,
|
|
Knowledge, and reason, I should be false persuaded
|
|
I had daughters.
|
|
Fool. Which they will make an obedient father.
|
|
Lear. Your name, fair gentlewoman?
|
|
Gon. This admiration, sir, is much o' th' savour
|
|
Of other your new pranks. I do beseech you
|
|
To understand my purposes aright.
|
|
As you are old and reverend, you should be wise.
|
|
Here do you keep a hundred knights and squires;
|
|
Men so disorder'd, so debosh'd, and bold
|
|
That this our court, infected with their manners,
|
|
Shows like a riotous inn. Epicurism and lust
|
|
Make it more like a tavern or a brothel
|
|
Than a grac'd palace. The shame itself doth speak
|
|
For instant remedy. Be then desir'd
|
|
By her that else will take the thing she begs
|
|
A little to disquantity your train,
|
|
And the remainder that shall still depend
|
|
To be such men as may besort your age,
|
|
Which know themselves, and you.
|
|
Lear. Darkness and devils!
|
|
Saddle my horses! Call my train together!
|
|
Degenerate bastard, I'll not trouble thee;
|
|
Yet have I left a daughter.
|
|
Gon. You strike my people, and your disorder'd rabble
|
|
Make servants of their betters.
|
|
|
|
Enter Albany.
|
|
|
|
Lear. Woe that too late repents!- O, sir, are you come?
|
|
Is it your will? Speak, sir!- Prepare my horses.
|
|
Ingratitude, thou marble-hearted fiend,
|
|
More hideous when thou show'st thee in a child
|
|
Than the sea-monster!
|
|
Alb. Pray, sir, be patient.
|
|
Lear. [to Goneril] Detested kite, thou liest!
|
|
My train are men of choice and rarest parts,
|
|
That all particulars of duty know
|
|
And in the most exact regard support
|
|
The worships of their name.- O most small fault,
|
|
How ugly didst thou in Cordelia show!
|
|
Which, like an engine, wrench'd my frame of nature
|
|
From the fix'd place; drew from my heart all love
|
|
And added to the gall. O Lear, Lear, Lear!
|
|
Beat at this gate that let thy folly in [Strikes his head.]
|
|
And thy dear judgment out! Go, go, my people.
|
|
Alb. My lord, I am guiltless, as I am ignorant
|
|
Of what hath mov'd you.
|
|
Lear. It may be so, my lord.
|
|
Hear, Nature, hear! dear goddess, hear!
|
|
Suspend thy purpose, if thou didst intend
|
|
To make this creature fruitful.
|
|
Into her womb convey sterility;
|
|
Dry up in her the organs of increase;
|
|
And from her derogate body never spring
|
|
A babe to honour her! If she must teem,
|
|
Create her child of spleen, that it may live
|
|
And be a thwart disnatur'd torment to her.
|
|
Let it stamp wrinkles in her brow of youth,
|
|
With cadent tears fret channels in her cheeks,
|
|
Turn all her mother's pains and benefits
|
|
To laughter and contempt, that she may feel
|
|
How sharper than a serpent's tooth it is
|
|
To have a thankless child! Away, away! Exit.
|
|
Alb. Now, gods that we adore, whereof comes this?
|
|
Gon. Never afflict yourself to know the cause;
|
|
But let his disposition have that scope
|
|
That dotage gives it.
|
|
|
|
Enter Lear.
|
|
|
|
Lear. What, fifty of my followers at a clap?
|
|
Within a fortnight?
|
|
Alb. What's the matter, sir?
|
|
Lear. I'll tell thee. [To Goneril] Life and death! I am asham'd
|
|
That thou hast power to shake my manhood thus;
|
|
That these hot tears, which break from me perforce,
|
|
Should make thee worth them. Blasts and fogs upon thee!
|
|
Th' untented woundings of a father's curse
|
|
Pierce every sense about thee!- Old fond eyes,
|
|
Beweep this cause again, I'll pluck ye out,
|
|
And cast you, with the waters that you lose,
|
|
To temper clay. Yea, is it come to this?
|
|
Let it be so. Yet have I left a daughter,
|
|
Who I am sure is kind and comfortable.
|
|
When she shall hear this of thee, with her nails
|
|
She'll flay thy wolvish visage. Thou shalt find
|
|
That I'll resume the shape which thou dost think
|
|
I have cast off for ever; thou shalt, I warrant thee.
|
|
Exeunt [Lear, Kent, and Attendants].
|
|
Gon. Do you mark that, my lord?
|
|
Alb. I cannot be so partial, Goneril,
|
|
To the great love I bear you -
|
|
Gon. Pray you, content.- What, Oswald, ho!
|
|
[To the Fool] You, sir, more knave than fool, after your master!
|
|
Fool. Nuncle Lear, nuncle Lear, tarry! Take the fool with thee.
|
|
|
|
A fox when one has caught her,
|
|
And such a daughter,
|
|
Should sure to the slaughter,
|
|
If my cap would buy a halter.
|
|
So the fool follows after. Exit.
|
|
Gon. This man hath had good counsel! A hundred knights?
|
|
'Tis politic and safe to let him keep
|
|
At point a hundred knights; yes, that on every dream,
|
|
Each buzz, each fancy, each complaint, dislike,
|
|
He may enguard his dotage with their pow'rs
|
|
And hold our lives in mercy.- Oswald, I say!
|
|
Alb. Well, you may fear too far.
|
|
Gon. Safer than trust too far.
|
|
Let me still take away the harms I fear,
|
|
Not fear still to be taken. I know his heart.
|
|
What he hath utter'd I have writ my sister.
|
|
If she sustain him and his hundred knights,
|
|
When I have show'd th' unfitness-
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
How now, Oswald?
|
|
What, have you writ that letter to my sister?
|
|
Osw. Yes, madam.
|
|
Gon. Take you some company, and away to horse!
|
|
Inform her full of my particular fear,
|
|
And thereto add such reasons of your own
|
|
As may compact it more. Get you gone,
|
|
And hasten your return. [Exit Oswald.] No, no, my lord!
|
|
This milky gentleness and course of yours,
|
|
Though I condemn it not, yet, under pardon,
|
|
You are much more at task for want of wisdom
|
|
Than prais'd for harmful mildness.
|
|
Alb. How far your eyes may pierce I cannot tell.
|
|
Striving to better, oft we mar what's well.
|
|
Gon. Nay then-
|
|
Alb. Well, well; th' event. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Court before the Duke of Albany's Palace.
|
|
|
|
Enter Lear, Kent, and Fool.
|
|
|
|
Lear. Go you before to Gloucester with these letters. Acquaint my
|
|
daughter no further with anything you know than comes from her
|
|
demand out of the letter. If your diligence be not speedy, I
|
|
shall be there afore you.
|
|
Kent. I will not sleep, my lord, till I have delivered your letter.
|
|
Exit.
|
|
Fool. If a man's brains were in's heels, were't not in danger of
|
|
kibes?
|
|
Lear. Ay, boy.
|
|
Fool. Then I prithee be merry. Thy wit shall ne'er go slip-shod.
|
|
Lear. Ha, ha, ha!
|
|
Fool. Shalt see thy other daughter will use thee kindly; for though
|
|
she's as like this as a crab's like an apple, yet I can tell
|
|
what I can tell.
|
|
Lear. What canst tell, boy?
|
|
Fool. She'll taste as like this as a crab does to a crab. Thou
|
|
canst tell why one's nose stands i' th' middle on's face?
|
|
Lear. No.
|
|
Fool. Why, to keep one's eyes of either side's nose, that what a
|
|
man cannot smell out, 'a may spy into.
|
|
Lear. I did her wrong.
|
|
Fool. Canst tell how an oyster makes his shell?
|
|
Lear. No.
|
|
Fool. Nor I neither; but I can tell why a snail has a house.
|
|
Lear. Why?
|
|
Fool. Why, to put's head in; not to give it away to his daughters,
|
|
and leave his horns without a case.
|
|
Lear. I will forget my nature. So kind a father!- Be my horses
|
|
ready?
|
|
Fool. Thy asses are gone about 'em. The reason why the seven stars
|
|
are no moe than seven is a pretty reason.
|
|
Lear. Because they are not eight?
|
|
Fool. Yes indeed. Thou wouldst make a good fool.
|
|
Lear. To tak't again perforce! Monster ingratitude!
|
|
Fool. If thou wert my fool, nuncle, I'ld have thee beaten for being
|
|
old before thy time.
|
|
Lear. How's that?
|
|
Fool. Thou shouldst not have been old till thou hadst been wise.
|
|
Lear. O, let me not be mad, not mad, sweet heaven!
|
|
Keep me in temper; I would not be mad!
|
|
|
|
[Enter a Gentleman.]
|
|
|
|
How now? Are the horses ready?
|
|
Gent. Ready, my lord.
|
|
Lear. Come, boy.
|
|
Fool. She that's a maid now, and laughs at my departure,
|
|
Shall not be a maid long, unless things be cut shorter
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. Scene I.
|
|
A court within the Castle of the Earl of Gloucester.
|
|
|
|
Enter [Edmund the] Bastard and Curan, meeting.
|
|
|
|
Edm. Save thee, Curan.
|
|
Cur. And you, sir. I have been with your father, and given him
|
|
notice that the Duke of Cornwall and Regan his Duchess will be
|
|
here with him this night.
|
|
Edm. How comes that?
|
|
Cur. Nay, I know not. You have heard of the news abroad- I mean the
|
|
whisper'd ones, for they are yet but ear-kissing arguments?
|
|
Edm. Not I. Pray you, what are they?
|
|
Cur. Have you heard of no likely wars toward 'twixt the two Dukes
|
|
of Cornwall and Albany?
|
|
Edm. Not a word.
|
|
Cur. You may do, then, in time. Fare you well, sir. Exit.
|
|
Edm. The Duke be here to-night? The better! best!
|
|
This weaves itself perforce into my business.
|
|
My father hath set guard to take my brother;
|
|
And I have one thing, of a queasy question,
|
|
Which I must act. Briefness and fortune, work!
|
|
Brother, a word! Descend! Brother, I say!
|
|
|
|
Enter Edgar.
|
|
|
|
My father watches. O sir, fly this place!
|
|
Intelligence is given where you are hid.
|
|
You have now the good advantage of the night.
|
|
Have you not spoken 'gainst the Duke of Cornwall?
|
|
He's coming hither; now, i' th' night, i' th' haste,
|
|
And Regan with him. Have you nothing said
|
|
Upon his party 'gainst the Duke of Albany?
|
|
Advise yourself.
|
|
Edg. I am sure on't, not a word.
|
|
Edm. I hear my father coming. Pardon me!
|
|
In cunning I must draw my sword upon you.
|
|
Draw, seem to defend yourself; now quit you well.-
|
|
Yield! Come before my father. Light, ho, here!
|
|
Fly, brother.- Torches, torches!- So farewell.
|
|
Exit Edgar.
|
|
Some blood drawn on me would beget opinion
|
|
Of my more fierce endeavour. [Stabs his arm.] I have seen
|
|
drunkards
|
|
Do more than this in sport.- Father, father!-
|
|
Stop, stop! No help?
|
|
|
|
Enter Gloucester, and Servants with torches.
|
|
|
|
Glou. Now, Edmund, where's the villain?
|
|
Edm. Here stood he in the dark, his sharp sword out,
|
|
Mumbling of wicked charms, conjuring the moon
|
|
To stand 's auspicious mistress.
|
|
Glou. But where is he?
|
|
Edm. Look, sir, I bleed.
|
|
Glou. Where is the villain, Edmund?
|
|
Edm. Fled this way, sir. When by no means he could-
|
|
Glou. Pursue him, ho! Go after. [Exeunt some Servants].
|
|
By no means what?
|
|
Edm. Persuade me to the murther of your lordship;
|
|
But that I told him the revenging gods
|
|
'Gainst parricides did all their thunders bend;
|
|
Spoke with how manifold and strong a bond
|
|
The child was bound to th' father- sir, in fine,
|
|
Seeing how loathly opposite I stood
|
|
To his unnatural purpose, in fell motion
|
|
With his prepared sword he charges home
|
|
My unprovided body, lanch'd mine arm;
|
|
But when he saw my best alarum'd spirits,
|
|
Bold in the quarrel's right, rous'd to th' encounter,
|
|
Or whether gasted by the noise I made,
|
|
Full suddenly he fled.
|
|
Glou. Let him fly far.
|
|
Not in this land shall he remain uncaught;
|
|
And found- dispatch. The noble Duke my master,
|
|
My worthy arch and patron, comes to-night.
|
|
By his authority I will proclaim it
|
|
That he which find, him shall deserve our thanks,
|
|
Bringing the murderous caitiff to the stake;
|
|
He that conceals him, death.
|
|
Edm. When I dissuaded him from his intent
|
|
And found him pight to do it, with curst speech
|
|
I threaten'd to discover him. He replied,
|
|
'Thou unpossessing bastard, dost thou think,
|
|
If I would stand against thee, would the reposal
|
|
Of any trust, virtue, or worth in thee
|
|
Make thy words faith'd? No. What I should deny
|
|
(As this I would; ay, though thou didst produce
|
|
My very character), I'ld turn it all
|
|
To thy suggestion, plot, and damned practice;
|
|
And thou must make a dullard of the world,
|
|
If they not thought the profits of my death
|
|
Were very pregnant and potential spurs
|
|
To make thee seek it.'
|
|
Glou. Strong and fast'ned villain!
|
|
Would he deny his letter? I never got him.
|
|
Tucket within.
|
|
Hark, the Duke's trumpets! I know not why he comes.
|
|
All ports I'll bar; the villain shall not scape;
|
|
The Duke must grant me that. Besides, his picture
|
|
I will send far and near, that all the kingdom
|
|
May have due note of him, and of my land,
|
|
Loyal and natural boy, I'll work the means
|
|
To make thee capable.
|
|
|
|
Enter Cornwall, Regan, and Attendants.
|
|
|
|
Corn. How now, my noble friend? Since I came hither
|
|
(Which I can call but now) I have heard strange news.
|
|
Reg. If it be true, all vengeance comes too short
|
|
Which can pursue th' offender. How dost, my lord?
|
|
Glou. O madam, my old heart is crack'd, it's crack'd!
|
|
Reg. What, did my father's godson seek your life?
|
|
He whom my father nam'd? Your Edgar?
|
|
Glou. O lady, lady, shame would have it hid!
|
|
Reg. Was he not companion with the riotous knights
|
|
That tend upon my father?
|
|
Glou. I know not, madam. 'Tis too bad, too bad!
|
|
Edm. Yes, madam, he was of that consort.
|
|
Reg. No marvel then though he were ill affected.
|
|
'Tis they have put him on the old man's death,
|
|
To have th' expense and waste of his revenues.
|
|
I have this present evening from my sister
|
|
Been well inform'd of them, and with such cautions
|
|
That, if they come to sojourn at my house,
|
|
I'll not be there.
|
|
Corn. Nor I, assure thee, Regan.
|
|
Edmund, I hear that you have shown your father
|
|
A childlike office.
|
|
Edm. 'Twas my duty, sir.
|
|
Glou. He did bewray his practice, and receiv'd
|
|
This hurt you see, striving to apprehend him.
|
|
Corn. Is he pursued?
|
|
Glou. Ay, my good lord.
|
|
Corn. If he be taken, he shall never more
|
|
Be fear'd of doing harm. Make your own purpose,
|
|
How in my strength you please. For you, Edmund,
|
|
Whose virtue and obedience doth this instant
|
|
So much commend itself, you shall be ours.
|
|
Natures of such deep trust we shall much need;
|
|
You we first seize on.
|
|
Edm. I shall serve you, sir,
|
|
Truly, however else.
|
|
Glou. For him I thank your Grace.
|
|
Corn. You know not why we came to visit you-
|
|
Reg. Thus out of season, threading dark-ey'd night.
|
|
Occasions, noble Gloucester, of some poise,
|
|
Wherein we must have use of your advice.
|
|
Our father he hath writ, so hath our sister,
|
|
Of differences, which I best thought it fit
|
|
To answer from our home. The several messengers
|
|
From hence attend dispatch. Our good old friend,
|
|
Lay comforts to your bosom, and bestow
|
|
Your needful counsel to our business,
|
|
Which craves the instant use.
|
|
Glou. I serve you, madam.
|
|
Your Graces are right welcome.
|
|
Exeunt. Flourish.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Before Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Kent and [Oswald the] Steward, severally.
|
|
|
|
Osw. Good dawning to thee, friend. Art of this house?
|
|
Kent. Ay.
|
|
Osw. Where may we set our horses?
|
|
Kent. I' th' mire.
|
|
Osw. Prithee, if thou lov'st me, tell me.
|
|
Kent. I love thee not.
|
|
Osw. Why then, I care not for thee.
|
|
Kent. If I had thee in Lipsbury Pinfold, I would make thee care for
|
|
me.
|
|
Osw. Why dost thou use me thus? I know thee not.
|
|
Kent. Fellow, I know thee.
|
|
Osw. What dost thou know me for?
|
|
Kent. A knave; a rascal; an eater of broken meats; a base, proud,
|
|
shallow, beggarly, three-suited, hundred-pound, filthy,
|
|
worsted-stocking knave; a lily-liver'd, action-taking, whoreson,
|
|
glass-gazing, superserviceable, finical rogue;
|
|
one-trunk-inheriting slave; one that wouldst be a bawd in way of
|
|
good service, and art nothing but the composition of a knave,
|
|
beggar, coward, pander, and the son and heir of a mongrel bitch;
|
|
one whom I will beat into clamorous whining, if thou deny the
|
|
least syllable of thy addition.
|
|
Osw. Why, what a monstrous fellow art thou, thus to rail on one
|
|
that's neither known of thee nor knows thee!
|
|
Kent. What a brazen-fac'd varlet art thou, to deny thou knowest me!
|
|
Is it two days ago since I beat thee and tripp'd up thy heels
|
|
before the King? [Draws his sword.] Draw, you rogue! for, though
|
|
it be night, yet the moon shines. I'll make a sop o' th'
|
|
moonshine o' you. Draw, you whoreson cullionly barbermonger!
|
|
draw!
|
|
Osw. Away! I have nothing to do with thee.
|
|
Kent. Draw, you rascal! You come with letters against the King, and
|
|
take Vanity the puppet's part against the royalty of her father.
|
|
Draw, you rogue, or I'll so carbonado your shanks! Draw, you
|
|
rascal! Come your ways!
|
|
Osw. Help, ho! murther! help!
|
|
Kent. Strike, you slave! Stand, rogue! Stand, you neat slave!
|
|
Strike! [Beats him.]
|
|
Osw. Help, ho! murther! murther!
|
|
|
|
Enter Edmund, with his rapier drawn, Gloucester, Cornwall,
|
|
Regan, Servants.
|
|
|
|
Edm. How now? What's the matter? Parts [them].
|
|
Kent. With you, goodman boy, an you please! Come, I'll flesh ye!
|
|
Come on, young master!
|
|
Glou. Weapons? arms? What's the matter here?
|
|
Corn. Keep peace, upon your lives!
|
|
He dies that strikes again. What is the matter?
|
|
Reg. The messengers from our sister and the King
|
|
Corn. What is your difference? Speak.
|
|
Osw. I am scarce in breath, my lord.
|
|
Kent. No marvel, you have so bestirr'd your valour. You cowardly
|
|
rascal, nature disclaims in thee; a tailor made thee.
|
|
Corn. Thou art a strange fellow. A tailor make a man?
|
|
Kent. Ay, a tailor, sir. A stonecutter or a painter could not have
|
|
made him so ill, though he had been but two hours at the trade.
|
|
Corn. Speak yet, how grew your quarrel?
|
|
Osw. This ancient ruffian, sir, whose life I have spar'd
|
|
At suit of his grey beard-
|
|
Kent. Thou whoreson zed! thou unnecessary letter! My lord, if
|
|
you'll give me leave, I will tread this unbolted villain into
|
|
mortar and daub the walls of a jakes with him. 'Spare my grey
|
|
beard,' you wagtail?
|
|
Corn. Peace, sirrah!
|
|
You beastly knave, know you no reverence?
|
|
Kent. Yes, sir, but anger hath a privilege.
|
|
Corn. Why art thou angry?
|
|
Kent. That such a slave as this should wear a sword,
|
|
Who wears no honesty. Such smiling rogues as these,
|
|
Like rats, oft bite the holy cords atwain
|
|
Which are too intrinse t' unloose; smooth every passion
|
|
That in the natures of their lords rebel,
|
|
Bring oil to fire, snow to their colder moods;
|
|
Renege, affirm, and turn their halcyon beaks
|
|
With every gale and vary of their masters,
|
|
Knowing naught (like dogs) but following.
|
|
A plague upon your epileptic visage!
|
|
Smile you my speeches, as I were a fool?
|
|
Goose, an I had you upon Sarum Plain,
|
|
I'ld drive ye cackling home to Camelot.
|
|
Corn. What, art thou mad, old fellow?
|
|
Glou. How fell you out? Say that.
|
|
Kent. No contraries hold more antipathy
|
|
Than I and such a knave.
|
|
Corn. Why dost thou call him knave? What is his fault?
|
|
Kent. His countenance likes me not.
|
|
Corn. No more perchance does mine, or his, or hers.
|
|
Kent. Sir, 'tis my occupation to be plain.
|
|
I have seen better faces in my time
|
|
Than stands on any shoulder that I see
|
|
Before me at this instant.
|
|
Corn. This is some fellow
|
|
Who, having been prais'd for bluntness, doth affect
|
|
A saucy roughness, and constrains the garb
|
|
Quite from his nature. He cannot flatter, he!
|
|
An honest mind and plain- he must speak truth!
|
|
An they will take it, so; if not, he's plain.
|
|
These kind of knaves I know which in this plainness
|
|
Harbour more craft and more corrupter ends
|
|
Than twenty silly-ducking observants
|
|
That stretch their duties nicely.
|
|
Kent. Sir, in good faith, in sincere verity,
|
|
Under th' allowance of your great aspect,
|
|
Whose influence, like the wreath of radiant fire
|
|
On flickering Phoebus' front-
|
|
Corn. What mean'st by this?
|
|
Kent. To go out of my dialect, which you discommend so much. I
|
|
know, sir, I am no flatterer. He that beguil'd you in a plain
|
|
accent was a plain knave, which, for my part, I will not be,
|
|
though I should win your displeasure to entreat me to't.
|
|
Corn. What was th' offence you gave him?
|
|
Osw. I never gave him any.
|
|
It pleas'd the King his master very late
|
|
To strike at me, upon his misconstruction;
|
|
When he, conjunct, and flattering his displeasure,
|
|
Tripp'd me behind; being down, insulted, rail'd
|
|
And put upon him such a deal of man
|
|
That worthied him, got praises of the King
|
|
For him attempting who was self-subdu'd;
|
|
And, in the fleshment of this dread exploit,
|
|
Drew on me here again.
|
|
Kent. None of these rogues and cowards
|
|
But Ajax is their fool.
|
|
Corn. Fetch forth the stocks!
|
|
You stubborn ancient knave, you reverent braggart,
|
|
We'll teach you-
|
|
Kent. Sir, I am too old to learn.
|
|
Call not your stocks for me. I serve the King;
|
|
On whose employment I was sent to you.
|
|
You shall do small respect, show too bold malice
|
|
Against the grace and person of my master,
|
|
Stocking his messenger.
|
|
Corn. Fetch forth the stocks! As I have life and honour,
|
|
There shall he sit till noon.
|
|
Reg. Till noon? Till night, my lord, and all night too!
|
|
Kent. Why, madam, if I were your father's dog,
|
|
You should not use me so.
|
|
Reg. Sir, being his knave, I will.
|
|
Corn. This is a fellow of the selfsame colour
|
|
Our sister speaks of. Come, bring away the stocks!
|
|
Stocks brought out.
|
|
Glou. Let me beseech your Grace not to do so.
|
|
His fault is much, and the good King his master
|
|
Will check him for't. Your purpos'd low correction
|
|
Is such as basest and contemn'dest wretches
|
|
For pilf'rings and most common trespasses
|
|
Are punish'd with. The King must take it ill
|
|
That he, so slightly valued in his messenger,
|
|
Should have him thus restrain'd.
|
|
Corn. I'll answer that.
|
|
Reg. My sister may receive it much more worse,
|
|
To have her gentleman abus'd, assaulted,
|
|
For following her affairs. Put in his legs.-
|
|
[Kent is put in the stocks.]
|
|
Come, my good lord, away.
|
|
Exeunt [all but Gloucester and Kent].
|
|
Glou. I am sorry for thee, friend. 'Tis the Duke's pleasure,
|
|
Whose disposition, all the world well knows,
|
|
Will not be rubb'd nor stopp'd. I'll entreat for thee.
|
|
Kent. Pray do not, sir. I have watch'd and travell'd hard.
|
|
Some time I shall sleep out, the rest I'll whistle.
|
|
A good man's fortune may grow out at heels.
|
|
Give you good morrow!
|
|
Glou. The Duke 's to blame in this; 'twill be ill taken.
|
|
Exit.
|
|
Kent. Good King, that must approve the common saw,
|
|
Thou out of heaven's benediction com'st
|
|
To the warm sun!
|
|
Approach, thou beacon to this under globe,
|
|
That by thy comfortable beams I may
|
|
Peruse this letter. Nothing almost sees miracles
|
|
But misery. I know 'tis from Cordelia,
|
|
Who hath most fortunately been inform'd
|
|
Of my obscured course- and [reads] 'shall find time
|
|
From this enormous state, seeking to give
|
|
Losses their remedies'- All weary and o'erwatch'd,
|
|
Take vantage, heavy eyes, not to behold
|
|
This shameful lodging.
|
|
Fortune, good night; smile once more, turn thy wheel.
|
|
Sleeps.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
The open country.
|
|
|
|
Enter Edgar.
|
|
|
|
Edg. I heard myself proclaim'd,
|
|
And by the happy hollow of a tree
|
|
Escap'd the hunt. No port is free, no place
|
|
That guard and most unusual vigilance
|
|
Does not attend my taking. Whiles I may scape,
|
|
I will preserve myself; and am bethought
|
|
To take the basest and most poorest shape
|
|
That ever penury, in contempt of man,
|
|
Brought near to beast. My face I'll grime with filth,
|
|
Blanket my loins, elf all my hair in knots,
|
|
And with presented nakedness outface
|
|
The winds and persecutions of the sky.
|
|
The country gives me proof and precedent
|
|
Of Bedlam beggars, who, with roaring voices,
|
|
Strike in their numb'd and mortified bare arms
|
|
Pins, wooden pricks, nails, sprigs of rosemary;
|
|
And with this horrible object, from low farms,
|
|
Poor pelting villages, sheepcotes, and mills,
|
|
Sometime with lunatic bans, sometime with prayers,
|
|
Enforce their charity. 'Poor Turlygod! poor Tom!'
|
|
That's something yet! Edgar I nothing am. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Before Gloucester's Castle; Kent in the stocks.
|
|
|
|
Enter Lear, Fool, and Gentleman.
|
|
|
|
Lear. 'Tis strange that they should so depart from home,
|
|
And not send back my messenger.
|
|
Gent. As I learn'd,
|
|
The night before there was no purpose in them
|
|
Of this remove.
|
|
Kent. Hail to thee, noble master!
|
|
Lear. Ha!
|
|
Mak'st thou this shame thy pastime?
|
|
Kent. No, my lord.
|
|
Fool. Ha, ha! look! he wears cruel garters. Horses are tied by the
|
|
head, dogs and bears by th' neck, monkeys by th' loins, and men
|
|
by th' legs. When a man's over-lusty at legs, then he wears
|
|
wooden nether-stocks.
|
|
Lear. What's he that hath so much thy place mistook
|
|
To set thee here?
|
|
Kent. It is both he and she-
|
|
Your son and daughter.
|
|
Lear. No.
|
|
Kent. Yes.
|
|
Lear. No, I say.
|
|
Kent. I say yea.
|
|
Lear. No, no, they would not!
|
|
Kent. Yes, they have.
|
|
Lear. By Jupiter, I swear no!
|
|
Kent. By Juno, I swear ay!
|
|
Lear. They durst not do't;
|
|
They would not, could not do't. 'Tis worse than murther
|
|
To do upon respect such violent outrage.
|
|
Resolve me with all modest haste which way
|
|
Thou mightst deserve or they impose this usage,
|
|
Coming from us.
|
|
Kent. My lord, when at their home
|
|
I did commend your Highness' letters to them,
|
|
Ere I was risen from the place that show'd
|
|
My duty kneeling, came there a reeking post,
|
|
Stew'd in his haste, half breathless, panting forth
|
|
From Goneril his mistress salutations;
|
|
Deliver'd letters, spite of intermission,
|
|
Which presently they read; on whose contents,
|
|
They summon'd up their meiny, straight took horse,
|
|
Commanded me to follow and attend
|
|
The leisure of their answer, gave me cold looks,
|
|
And meeting here the other messenger,
|
|
Whose welcome I perceiv'd had poison'd mine-
|
|
Being the very fellow which of late
|
|
Display'd so saucily against your Highness-
|
|
Having more man than wit about me, drew.
|
|
He rais'd the house with loud and coward cries.
|
|
Your son and daughter found this trespass worth
|
|
The shame which here it suffers.
|
|
Fool. Winter's not gone yet, if the wild geese fly that way.
|
|
|
|
Fathers that wear rags
|
|
Do make their children blind;
|
|
But fathers that bear bags
|
|
Shall see their children kind.
|
|
Fortune, that arrant whore,
|
|
Ne'er turns the key to th' poor.
|
|
|
|
But for all this, thou shalt have as many dolours for thy
|
|
daughters as thou canst tell in a year.
|
|
Lear. O, how this mother swells up toward my heart!
|
|
Hysterica passio! Down, thou climbing sorrow!
|
|
Thy element's below! Where is this daughter?
|
|
Kent. With the Earl, sir, here within.
|
|
Lear. Follow me not;
|
|
Stay here. Exit.
|
|
Gent. Made you no more offence but what you speak of?
|
|
Kent. None.
|
|
How chance the King comes with so small a number?
|
|
Fool. An thou hadst been set i' th' stocks for that question,
|
|
thou'dst well deserv'd it.
|
|
Kent. Why, fool?
|
|
Fool. We'll set thee to school to an ant, to teach thee there's no
|
|
labouring i' th' winter. All that follow their noses are led by
|
|
their eyes but blind men, and there's not a nose among twenty
|
|
but can smell him that's stinking. Let go thy hold when a great
|
|
wheel runs down a hill, lest it break thy neck with following
|
|
it; but the great one that goes upward, let him draw thee after.
|
|
When a wise man gives thee better counsel, give me mine again. I
|
|
would have none but knaves follow it, since a fool gives it.
|
|
That sir which serves and seeks for gain,
|
|
And follows but for form,
|
|
Will pack when it begins to rain
|
|
And leave thee in the storm.
|
|
But I will tarry; the fool will stay,
|
|
And let the wise man fly.
|
|
The knave turns fool that runs away;
|
|
The fool no knave, perdy.
|
|
Kent. Where learn'd you this, fool?
|
|
Fool. Not i' th' stocks, fool.
|
|
|
|
Enter Lear and Gloucester
|
|
|
|
Lear. Deny to speak with me? They are sick? they are weary?
|
|
They have travell'd all the night? Mere fetches-
|
|
The images of revolt and flying off!
|
|
Fetch me a better answer.
|
|
Glou. My dear lord,
|
|
You know the fiery quality of the Duke,
|
|
How unremovable and fix'd he is
|
|
In his own course.
|
|
Lear. Vengeance! plague! death! confusion!
|
|
Fiery? What quality? Why, Gloucester, Gloucester,
|
|
I'ld speak with the Duke of Cornwall and his wife.
|
|
Glou. Well, my good lord, I have inform'd them so.
|
|
Lear. Inform'd them? Dost thou understand me, man?
|
|
Glou. Ay, my good lord.
|
|
Lear. The King would speak with Cornwall; the dear father
|
|
Would with his daughter speak, commands her service.
|
|
Are they inform'd of this? My breath and blood!
|
|
Fiery? the fiery Duke? Tell the hot Duke that-
|
|
No, but not yet! May be he is not well.
|
|
Infirmity doth still neglect all office
|
|
Whereto our health is bound. We are not ourselves
|
|
When nature, being oppress'd, commands the mind
|
|
To suffer with the body. I'll forbear;
|
|
And am fallen out with my more headier will,
|
|
To take the indispos'd and sickly fit
|
|
For the sound man.- Death on my state! Wherefore
|
|
Should be sit here? This act persuades me
|
|
That this remotion of the Duke and her
|
|
Is practice only. Give me my servant forth.
|
|
Go tell the Duke and 's wife I'ld speak with them-
|
|
Now, presently. Bid them come forth and hear me,
|
|
Or at their chamber door I'll beat the drum
|
|
Till it cry sleep to death.
|
|
Glou. I would have all well betwixt you. Exit.
|
|
Lear. O me, my heart, my rising heart! But down!
|
|
Fool. Cry to it, nuncle, as the cockney did to the eels when she
|
|
put 'em i' th' paste alive. She knapp'd 'em o' th' coxcombs with
|
|
a stick and cried 'Down, wantons, down!' 'Twas her brother that,
|
|
in pure kindness to his horse, buttered his hay.
|
|
|
|
Enter Cornwall, Regan, Gloucester, Servants.
|
|
|
|
Lear. Good morrow to you both.
|
|
Corn. Hail to your Grace!
|
|
Kent here set at liberty.
|
|
Reg. I am glad to see your Highness.
|
|
Lear. Regan, I think you are; I know what reason
|
|
I have to think so. If thou shouldst not be glad,
|
|
I would divorce me from thy mother's tomb,
|
|
Sepulchring an adultress. [To Kent] O, are you free?
|
|
Some other time for that.- Beloved Regan,
|
|
Thy sister's naught. O Regan, she hath tied
|
|
Sharp-tooth'd unkindness, like a vulture, here!
|
|
[Lays his hand on his heart.]
|
|
I can scarce speak to thee. Thou'lt not believe
|
|
With how deprav'd a quality- O Regan!
|
|
Reg. I pray you, sir, take patience. I have hope
|
|
You less know how to value her desert
|
|
Than she to scant her duty.
|
|
Lear. Say, how is that?
|
|
Reg. I cannot think my sister in the least
|
|
Would fail her obligation. If, sir, perchance
|
|
She have restrain'd the riots of your followers,
|
|
'Tis on such ground, and to such wholesome end,
|
|
As clears her from all blame.
|
|
Lear. My curses on her!
|
|
Reg. O, sir, you are old!
|
|
Nature in you stands on the very verge
|
|
Of her confine. You should be rul'd, and led
|
|
By some discretion that discerns your state
|
|
Better than you yourself. Therefore I pray you
|
|
That to our sister you do make return;
|
|
Say you have wrong'd her, sir.
|
|
Lear. Ask her forgiveness?
|
|
Do you but mark how this becomes the house:
|
|
'Dear daughter, I confess that I am old. [Kneels.]
|
|
Age is unnecessary. On my knees I beg
|
|
That you'll vouchsafe me raiment, bed, and food.'
|
|
Reg. Good sir, no more! These are unsightly tricks.
|
|
Return you to my sister.
|
|
Lear. [rises] Never, Regan!
|
|
She hath abated me of half my train;
|
|
Look'd black upon me; struck me with her tongue,
|
|
Most serpent-like, upon the very heart.
|
|
All the stor'd vengeances of heaven fall
|
|
On her ingrateful top! Strike her young bones,
|
|
You taking airs, with lameness!
|
|
Corn. Fie, sir, fie!
|
|
Lear. You nimble lightnings, dart your blinding flames
|
|
Into her scornful eyes! Infect her beauty,
|
|
You fen-suck'd fogs, drawn by the pow'rful sun,
|
|
To fall and blast her pride!
|
|
Reg. O the blest gods! so will you wish on me
|
|
When the rash mood is on.
|
|
Lear. No, Regan, thou shalt never have my curse.
|
|
Thy tender-hefted nature shall not give
|
|
Thee o'er to harshness. Her eyes are fierce; but thine
|
|
Do comfort, and not burn. 'Tis not in thee
|
|
To grudge my pleasures, to cut off my train,
|
|
To bandy hasty words, to scant my sizes,
|
|
And, in conclusion, to oppose the bolt
|
|
Against my coming in. Thou better know'st
|
|
The offices of nature, bond of childhood,
|
|
Effects of courtesy, dues of gratitude.
|
|
Thy half o' th' kingdom hast thou not forgot,
|
|
Wherein I thee endow'd.
|
|
Reg. Good sir, to th' purpose.
|
|
Tucket within.
|
|
Lear. Who put my man i' th' stocks?
|
|
Corn. What trumpet's that?
|
|
Reg. I know't- my sister's. This approves her letter,
|
|
That she would soon be here.
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
Is your lady come?
|
|
Lear. This is a slave, whose easy-borrowed pride
|
|
Dwells in the fickle grace of her he follows.
|
|
Out, varlet, from my sight!
|
|
Corn. What means your Grace?
|
|
|
|
Enter Goneril.
|
|
|
|
Lear. Who stock'd my servant? Regan, I have good hope
|
|
Thou didst not know on't.- Who comes here? O heavens!
|
|
If you do love old men, if your sweet sway
|
|
Allow obedience- if yourselves are old,
|
|
Make it your cause! Send down, and take my part!
|
|
[To Goneril] Art not asham'd to look upon this beard?-
|
|
O Regan, wilt thou take her by the hand?
|
|
Gon. Why not by th' hand, sir? How have I offended?
|
|
All's not offence that indiscretion finds
|
|
And dotage terms so.
|
|
Lear. O sides, you are too tough!
|
|
Will you yet hold? How came my man i' th' stocks?
|
|
Corn. I set him there, sir; but his own disorders
|
|
Deserv'd much less advancement.
|
|
Lear. You? Did you?
|
|
Reg. I pray you, father, being weak, seem so.
|
|
If, till the expiration of your month,
|
|
You will return and sojourn with my sister,
|
|
Dismissing half your train, come then to me.
|
|
I am now from home, and out of that provision
|
|
Which shall be needful for your entertainment.
|
|
Lear. Return to her, and fifty men dismiss'd?
|
|
No, rather I abjure all roofs, and choose
|
|
To wage against the enmity o' th' air,
|
|
To be a comrade with the wolf and owl-
|
|
Necessity's sharp pinch! Return with her?
|
|
Why, the hot-blooded France, that dowerless took
|
|
Our youngest born, I could as well be brought
|
|
To knee his throne, and, squire-like, pension beg
|
|
To keep base life afoot. Return with her?
|
|
Persuade me rather to be slave and sumpter
|
|
To this detested groom. [Points at Oswald.]
|
|
Gon. At your choice, sir.
|
|
Lear. I prithee, daughter, do not make me mad.
|
|
I will not trouble thee, my child; farewell.
|
|
We'll no more meet, no more see one another.
|
|
But yet thou art my flesh, my blood, my daughter;
|
|
Or rather a disease that's in my flesh,
|
|
Which I must needs call mine. Thou art a boil,
|
|
A plague sore, an embossed carbuncle
|
|
In my corrupted blood. But I'll not chide thee.
|
|
Let shame come when it will, I do not call it.
|
|
I do not bid the Thunder-bearer shoot
|
|
Nor tell tales of thee to high-judging Jove.
|
|
Mend when thou canst; be better at thy leisure;
|
|
I can be patient, I can stay with Regan,
|
|
I and my hundred knights.
|
|
Reg. Not altogether so.
|
|
I look'd not for you yet, nor am provided
|
|
For your fit welcome. Give ear, sir, to my sister;
|
|
For those that mingle reason with your passion
|
|
Must be content to think you old, and so-
|
|
But she knows what she does.
|
|
Lear. Is this well spoken?
|
|
Reg. I dare avouch it, sir. What, fifty followers?
|
|
Is it not well? What should you need of more?
|
|
Yea, or so many, sith that both charge and danger
|
|
Speak 'gainst so great a number? How in one house
|
|
Should many people, under two commands,
|
|
Hold amity? 'Tis hard; almost impossible.
|
|
Gon. Why might not you, my lord, receive attendance
|
|
From those that she calls servants, or from mine?
|
|
Reg. Why not, my lord? If then they chanc'd to slack ye,
|
|
We could control them. If you will come to me
|
|
(For now I spy a danger), I entreat you
|
|
To bring but five-and-twenty. To no more
|
|
Will I give place or notice.
|
|
Lear. I gave you all-
|
|
Reg. And in good time you gave it!
|
|
Lear. Made you my guardians, my depositaries;
|
|
But kept a reservation to be followed
|
|
With such a number. What, must I come to you
|
|
With five-and-twenty, Regan? Said you so?
|
|
Reg. And speak't again my lord. No more with me.
|
|
Lear. Those wicked creatures yet do look well-favour'd
|
|
When others are more wicked; not being the worst
|
|
Stands in some rank of praise. [To Goneril] I'll go with thee.
|
|
Thy fifty yet doth double five-and-twenty,
|
|
And thou art twice her love.
|
|
Gon. Hear, me, my lord.
|
|
What need you five-and-twenty, ten, or five,
|
|
To follow in a house where twice so many
|
|
Have a command to tend you?
|
|
Reg. What need one?
|
|
Lear. O, reason not the need! Our basest beggars
|
|
Are in the poorest thing superfluous.
|
|
Allow not nature more than nature needs,
|
|
Man's life is cheap as beast's. Thou art a lady:
|
|
If only to go warm were gorgeous,
|
|
Why, nature needs not what thou gorgeous wear'st
|
|
Which scarcely keeps thee warm. But, for true need-
|
|
You heavens, give me that patience, patience I need!
|
|
You see me here, you gods, a poor old man,
|
|
As full of grief as age; wretched in both.
|
|
If it be you that stirs these daughters' hearts
|
|
Against their father, fool me not so much
|
|
To bear it tamely; touch me with noble anger,
|
|
And let not women's weapons, water drops,
|
|
Stain my man's cheeks! No, you unnatural hags!
|
|
I will have such revenges on you both
|
|
That all the world shall- I will do such things-
|
|
What they are yet, I know not; but they shall be
|
|
The terrors of the earth! You think I'll weep.
|
|
No, I'll not weep.
|
|
I have full cause of weeping, but this heart
|
|
Shall break into a hundred thousand flaws
|
|
Or ere I'll weep. O fool, I shall go mad!
|
|
Exeunt Lear, Gloucester, Kent, and Fool. Storm and
|
|
tempest.
|
|
Corn. Let us withdraw; 'twill be a storm.
|
|
Reg. This house is little; the old man and 's people
|
|
Cannot be well bestow'd.
|
|
Gon. 'Tis his own blame; hath put himself from rest
|
|
And must needs taste his folly.
|
|
Reg. For his particular, I'll receive him gladly,
|
|
But not one follower.
|
|
Gon. So am I purpos'd.
|
|
Where is my Lord of Gloucester?
|
|
Corn. Followed the old man forth.
|
|
|
|
Enter Gloucester.
|
|
|
|
He is return'd.
|
|
Glou. The King is in high rage.
|
|
Corn. Whither is he going?
|
|
Glou. He calls to horse, but will I know not whither.
|
|
Corn. 'Tis best to give him way; he leads himself.
|
|
Gon. My lord, entreat him by no means to stay.
|
|
Glou. Alack, the night comes on, and the bleak winds
|
|
Do sorely ruffle. For many miles about
|
|
There's scarce a bush.
|
|
Reg. O, sir, to wilful men
|
|
The injuries that they themselves procure
|
|
Must be their schoolmasters. Shut up your doors.
|
|
He is attended with a desperate train,
|
|
And what they may incense him to, being apt
|
|
To have his ear abus'd, wisdom bids fear.
|
|
Corn. Shut up your doors, my lord: 'tis a wild night.
|
|
My Regan counsels well. Come out o' th' storm. [Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. Scene I.
|
|
A heath.
|
|
|
|
Storm still. Enter Kent and a Gentleman at several doors.
|
|
|
|
Kent. Who's there, besides foul weather?
|
|
Gent. One minded like the weather, most unquietly.
|
|
Kent. I know you. Where's the King?
|
|
Gent. Contending with the fretful elements;
|
|
Bids the wind blow the earth into the sea,
|
|
Or swell the curled waters 'bove the main,
|
|
That things might change or cease; tears his white hair,
|
|
Which the impetuous blasts, with eyeless rage,
|
|
Catch in their fury and make nothing of;
|
|
Strives in his little world of man to outscorn
|
|
The to-and-fro-conflicting wind and rain.
|
|
This night, wherein the cub-drawn bear would couch,
|
|
The lion and the belly-pinched wolf
|
|
Keep their fur dry, unbonneted he runs,
|
|
And bids what will take all.
|
|
Kent. But who is with him?
|
|
Gent. None but the fool, who labours to outjest
|
|
His heart-struck injuries.
|
|
Kent. Sir, I do know you,
|
|
And dare upon the warrant of my note
|
|
Commend a dear thing to you. There is division
|
|
(Although as yet the face of it be cover'd
|
|
With mutual cunning) 'twixt Albany and Cornwall;
|
|
Who have (as who have not, that their great stars
|
|
Thron'd and set high?) servants, who seem no less,
|
|
Which are to France the spies and speculations
|
|
Intelligent of our state. What hath been seen,
|
|
Either in snuffs and packings of the Dukes,
|
|
Or the hard rein which both of them have borne
|
|
Against the old kind King, or something deeper,
|
|
Whereof, perchance, these are but furnishings-
|
|
But, true it is, from France there comes a power
|
|
Into this scattered kingdom, who already,
|
|
Wise in our negligence, have secret feet
|
|
In some of our best ports and are at point
|
|
To show their open banner. Now to you:
|
|
If on my credit you dare build so far
|
|
To make your speed to Dover, you shall find
|
|
Some that will thank you, making just report
|
|
Of how unnatural and bemadding sorrow
|
|
The King hath cause to plain.
|
|
I am a gentleman of blood and breeding,
|
|
And from some knowledge and assurance offer
|
|
This office to you.
|
|
Gent. I will talk further with you.
|
|
Kent. No, do not.
|
|
For confirmation that I am much more
|
|
Than my out-wall, open this purse and take
|
|
What it contains. If you shall see Cordelia
|
|
(As fear not but you shall), show her this ring,
|
|
And she will tell you who your fellow is
|
|
That yet you do not know. Fie on this storm!
|
|
I will go seek the King.
|
|
Gent. Give me your hand. Have you no more to say?
|
|
Kent. Few words, but, to effect, more than all yet:
|
|
That, when we have found the King (in which your pain
|
|
That way, I'll this), he that first lights on him
|
|
Holla the other.
|
|
Exeunt [severally].
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Another part of the heath.
|
|
|
|
Storm still. Enter Lear and Fool.
|
|
|
|
Lear. Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
|
|
You cataracts and hurricanoes, spout
|
|
Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!
|
|
You sulph'rous and thought-executing fires,
|
|
Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,
|
|
Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,
|
|
Strike flat the thick rotundity o' th' world,
|
|
Crack Nature's moulds, all germains spill at once,
|
|
That makes ingrateful man!
|
|
Fool. O nuncle, court holy water in a dry house is better than this
|
|
rain water out o' door. Good nuncle, in, and ask thy daughters
|
|
blessing! Here's a night pities nether wise men nor fools.
|
|
Lear. Rumble thy bellyful! Spit, fire! spout, rain!
|
|
Nor rain, wind, thunder, fire are my daughters.
|
|
I tax not you, you elements, with unkindness.
|
|
I never gave you kingdom, call'd you children,
|
|
You owe me no subscription. Then let fall
|
|
Your horrible pleasure. Here I stand your slave,
|
|
A poor, infirm, weak, and despis'd old man.
|
|
But yet I call you servile ministers,
|
|
That will with two pernicious daughters join
|
|
Your high-engender'd battles 'gainst a head
|
|
So old and white as this! O! O! 'tis foul!
|
|
Fool. He that has a house to put 's head in has a good head-piece.
|
|
The codpiece that will house
|
|
Before the head has any,
|
|
The head and he shall louse:
|
|
So beggars marry many.
|
|
The man that makes his toe
|
|
What he his heart should make
|
|
Shall of a corn cry woe,
|
|
And turn his sleep to wake.
|
|
For there was never yet fair woman but she made mouths in a
|
|
glass.
|
|
|
|
Enter Kent.
|
|
|
|
Lear. No, I will be the pattern of all patience;
|
|
I will say nothing.
|
|
Kent. Who's there?
|
|
Fool. Marry, here's grace and a codpiece; that's a wise man and a
|
|
fool.
|
|
Kent. Alas, sir, are you here? Things that love night
|
|
Love not such nights as these. The wrathful skies
|
|
Gallow the very wanderers of the dark
|
|
And make them keep their caves. Since I was man,
|
|
Such sheets of fire, such bursts of horrid thunder,
|
|
Such groans of roaring wind and rain, I never
|
|
Remember to have heard. Man's nature cannot carry
|
|
Th' affliction nor the fear.
|
|
Lear. Let the great gods,
|
|
That keep this dreadful pudder o'er our heads,
|
|
Find out their enemies now. Tremble, thou wretch,
|
|
That hast within thee undivulged crimes
|
|
Unwhipp'd of justice. Hide thee, thou bloody hand;
|
|
Thou perjur'd, and thou simular man of virtue
|
|
That art incestuous. Caitiff, in pieces shake
|
|
That under covert and convenient seeming
|
|
Hast practis'd on man's life. Close pent-up guilts,
|
|
Rive your concealing continents, and cry
|
|
These dreadful summoners grace. I am a man
|
|
More sinn'd against than sinning.
|
|
Kent. Alack, bareheaded?
|
|
Gracious my lord, hard by here is a hovel;
|
|
Some friendship will it lend you 'gainst the tempest.
|
|
Repose you there, whilst I to this hard house
|
|
(More harder than the stones whereof 'tis rais'd,
|
|
Which even but now, demanding after you,
|
|
Denied me to come in) return, and force
|
|
Their scanted courtesy.
|
|
Lear. My wits begin to turn.
|
|
Come on, my boy. How dost, my boy? Art cold?
|
|
I am cold myself. Where is this straw, my fellow?
|
|
The art of our necessities is strange,
|
|
That can make vile things precious. Come, your hovel.
|
|
Poor fool and knave, I have one part in my heart
|
|
That's sorry yet for thee.
|
|
Fool. [sings]
|
|
|
|
He that has and a little tiny wit-
|
|
With hey, ho, the wind and the rain-
|
|
Must make content with his fortunes fit,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
Lear. True, my good boy. Come, bring us to this hovel.
|
|
Exeunt [Lear and Kent].
|
|
Fool. This is a brave night to cool a courtesan. I'll speak a
|
|
prophecy ere I go:
|
|
When priests are more in word than matter;
|
|
When brewers mar their malt with water;
|
|
When nobles are their tailors' tutors,
|
|
No heretics burn'd, but wenches' suitors;
|
|
When every case in law is right,
|
|
No squire in debt nor no poor knight;
|
|
When slanders do not live in tongues,
|
|
Nor cutpurses come not to throngs;
|
|
When usurers tell their gold i' th' field,
|
|
And bawds and whores do churches build:
|
|
Then shall the realm of Albion
|
|
Come to great confusion.
|
|
Then comes the time, who lives to see't,
|
|
That going shall be us'd with feet.
|
|
This prophecy Merlin shall make, for I live before his time.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Gloucester and Edmund.
|
|
|
|
Glou. Alack, alack, Edmund, I like not this unnatural dealing! When
|
|
I desir'd their leave that I might pity him, they took from me
|
|
the use of mine own house, charg'd me on pain of perpetual
|
|
displeasure neither to speak of him, entreat for him, nor any
|
|
way sustain him.
|
|
Edm. Most savage and unnatural!
|
|
Glou. Go to; say you nothing. There is division betwixt the Dukes,
|
|
and a worse matter than that. I have received a letter this
|
|
night- 'tis dangerous to be spoken- I have lock'd the letter in
|
|
my closet. These injuries the King now bears will be revenged
|
|
home; there's part of a power already footed; we must incline to
|
|
the King. I will seek him and privily relieve him. Go you and
|
|
maintain talk with the Duke, that my charity be not of him
|
|
perceived. If he ask for me, I am ill and gone to bed. Though I
|
|
die for't, as no less is threat'ned me, the King my old master
|
|
must be relieved. There is some strange thing toward, Edmund.
|
|
Pray you be careful. Exit.
|
|
Edm. This courtesy, forbid thee, shall the Duke
|
|
Instantly know, and of that letter too.
|
|
This seems a fair deserving, and must draw me
|
|
That which my father loses- no less than all.
|
|
The younger rises when the old doth fall. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
The heath. Before a hovel.
|
|
|
|
Storm still. Enter Lear, Kent, and Fool.
|
|
|
|
Kent. Here is the place, my lord. Good my lord, enter.
|
|
The tyranny of the open night 's too rough
|
|
For nature to endure.
|
|
Lear. Let me alone.
|
|
Kent. Good my lord, enter here.
|
|
Lear. Wilt break my heart?
|
|
Kent. I had rather break mine own. Good my lord, enter.
|
|
Lear. Thou think'st 'tis much that this contentious storm
|
|
Invades us to the skin. So 'tis to thee;
|
|
But where the greater malady is fix'd,
|
|
The lesser is scarce felt. Thou'dst shun a bear;
|
|
But if thy flight lay toward the raging sea,
|
|
Thou'dst meet the bear i' th' mouth. When the mind's free,
|
|
The body's delicate. The tempest in my mind
|
|
Doth from my senses take all feeling else
|
|
Save what beats there. Filial ingratitude!
|
|
Is it not as this mouth should tear this hand
|
|
For lifting food to't? But I will punish home!
|
|
No, I will weep no more. In such a night
|
|
'To shut me out! Pour on; I will endure.
|
|
In such a night as this! O Regan, Goneril!
|
|
Your old kind father, whose frank heart gave all!
|
|
O, that way madness lies; let me shun that!
|
|
No more of that.
|
|
Kent. Good my lord, enter here.
|
|
Lear. Prithee go in thyself; seek thine own ease.
|
|
This tempest will not give me leave to ponder
|
|
On things would hurt me more. But I'll go in.
|
|
[To the Fool] In, boy; go first.- You houseless poverty-
|
|
Nay, get thee in. I'll pray, and then I'll sleep.
|
|
Exit [Fool].
|
|
Poor naked wretches, wheresoe'er you are,
|
|
That bide the pelting of this pitiless storm,
|
|
How shall your houseless heads and unfed sides,
|
|
Your loop'd and window'd raggedness, defend you
|
|
From seasons such as these? O, I have ta'en
|
|
Too little care of this! Take physic, pomp;
|
|
Expose thyself to feel what wretches feel,
|
|
That thou mayst shake the superflux to them
|
|
And show the heavens more just.
|
|
Edg. [within] Fathom and half, fathom and half! Poor Tom!
|
|
|
|
Enter Fool [from the hovel].
|
|
|
|
Fool. Come not in here, nuncle, here's a spirit. Help me, help me!
|
|
Kent. Give me thy hand. Who's there?
|
|
Fool. A spirit, a spirit! He says his name's poor Tom.
|
|
Kent. What art thou that dost grumble there i' th' straw?
|
|
Come forth.
|
|
|
|
Enter Edgar [disguised as a madman].
|
|
|
|
Edg. Away! the foul fiend follows me! Through the sharp hawthorn
|
|
blows the cold wind. Humh! go to thy cold bed, and warm thee.
|
|
Lear. Hast thou given all to thy two daughters, and art thou come
|
|
to this?
|
|
Edg. Who gives anything to poor Tom? whom the foul fiend hath led
|
|
through fire and through flame, through ford and whirlpool, o'er
|
|
bog and quagmire; that hath laid knives under his pillow and
|
|
halters in his pew, set ratsbane by his porridge, made him proud
|
|
of heart, to ride on a bay trotting horse over four-inch'd
|
|
bridges, to course his own shadow for a traitor. Bless thy five
|
|
wits! Tom 's acold. O, do de, do de, do de. Bless thee from
|
|
whirlwinds, star-blasting, and taking! Do poor Tom some charity,
|
|
whom the foul fiend vexes. There could I have him now- and there-
|
|
and there again- and there!
|
|
Storm still.
|
|
Lear. What, have his daughters brought him to this pass?
|
|
Couldst thou save nothing? Didst thou give 'em all?
|
|
Fool. Nay, he reserv'd a blanket, else we had been all sham'd.
|
|
Lear. Now all the plagues that in the pendulous air
|
|
Hang fated o'er men's faults light on thy daughters!
|
|
Kent. He hath no daughters, sir.
|
|
Lear. Death, traitor! nothing could have subdu'd nature
|
|
To such a lowness but his unkind daughters.
|
|
Is it the fashion that discarded fathers
|
|
Should have thus little mercy on their flesh?
|
|
Judicious punishment! 'Twas this flesh begot
|
|
Those pelican daughters.
|
|
Edg. Pillicock sat on Pillicock's Hill. 'Allow, 'allow, loo, loo!
|
|
Fool. This cold night will turn us all to fools and madmen.
|
|
Edg. Take heed o' th' foul fiend; obey thy parents: keep thy word
|
|
justly; swear not; commit not with man's sworn spouse; set not
|
|
thy sweet heart on proud array. Tom 's acold.
|
|
Lear. What hast thou been?
|
|
Edg. A servingman, proud in heart and mind; that curl'd my hair,
|
|
wore gloves in my cap; serv'd the lust of my mistress' heart and
|
|
did the act of darkness with her; swore as many oaths as I spake
|
|
words, and broke them in the sweet face of heaven; one that
|
|
slept in the contriving of lust, and wak'd to do it. Wine lov'd
|
|
I deeply, dice dearly; and in woman out-paramour'd the Turk.
|
|
False of heart, light of ear, bloody of hand; hog in sloth, fox
|
|
in stealth, wolf in greediness, dog in madness, lion in prey.
|
|
Let not the creaking of shoes nor the rustling of silks betray
|
|
thy poor heart to woman. Keep thy foot out of brothel, thy hand
|
|
out of placket, thy pen from lender's book, and defy the foul
|
|
fiend. Still through the hawthorn blows the cold wind; says
|
|
suum, mun, hey, no, nonny. Dolphin my boy, my boy, sessa! let
|
|
him trot by.
|
|
Storm still.
|
|
Lear. Why, thou wert better in thy grave than to answer with thy
|
|
uncover'd body this extremity of the skies. Is man no more than
|
|
this? Consider him well. Thou ow'st the worm no silk, the beast
|
|
no hide, the sheep no wool, the cat no perfume. Ha! Here's three
|
|
on's are sophisticated! Thou art the thing itself;
|
|
unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked
|
|
animal as thou art. Off, off, you lendings! Come, unbutton
|
|
here.
|
|
[Tears at his clothes.]
|
|
Fool. Prithee, nuncle, be contented! 'Tis a naughty night to swim
|
|
in. Now a little fire in a wild field were like an old lecher's
|
|
heart- a small spark, all the rest on's body cold. Look, here
|
|
comes a walking fire.
|
|
|
|
Enter Gloucester with a torch.
|
|
|
|
Edg. This is the foul fiend Flibbertigibbet. He begins at curfew,
|
|
and walks till the first cock. He gives the web and the pin,
|
|
squints the eye, and makes the harelip; mildews the white wheat,
|
|
and hurts the poor creature of earth.
|
|
|
|
Saint Withold footed thrice the 'old;
|
|
He met the nightmare, and her nine fold;
|
|
Bid her alight
|
|
And her troth plight,
|
|
And aroint thee, witch, aroint thee!
|
|
|
|
Kent. How fares your Grace?
|
|
Lear. What's he?
|
|
Kent. Who's there? What is't you seek?
|
|
Glou. What are you there? Your names?
|
|
Edg. Poor Tom, that eats the swimming frog, the toad, the todpole,
|
|
the wall-newt and the water; that in the fury of his heart, when
|
|
the foul fiend rages, eats cow-dung for sallets, swallows the
|
|
old rat and the ditch-dog, drinks the green mantle of the
|
|
standing pool; who is whipp'd from tithing to tithing, and
|
|
stock-punish'd and imprison'd; who hath had three suits to his
|
|
back, six shirts to his body, horse to ride, and weapons to
|
|
wear;
|
|
|
|
But mice and rats, and such small deer,
|
|
Have been Tom's food for seven long year.
|
|
|
|
Beware my follower. Peace, Smulkin! peace, thou fiend!
|
|
Glou. What, hath your Grace no better company?
|
|
Edg. The prince of darkness is a gentleman!
|
|
Modo he's call'd, and Mahu.
|
|
Glou. Our flesh and blood is grown so vile, my lord,
|
|
That it doth hate what gets it.
|
|
Edg. Poor Tom 's acold.
|
|
Glou. Go in with me. My duty cannot suffer
|
|
T' obey in all your daughters' hard commands.
|
|
Though their injunction be to bar my doors
|
|
And let this tyrannous night take hold upon you,
|
|
Yet have I ventur'd to come seek you out
|
|
And bring you where both fire and food is ready.
|
|
Lear. First let me talk with this philosopher.
|
|
What is the cause of thunder?
|
|
Kent. Good my lord, take his offer; go into th' house.
|
|
Lear. I'll talk a word with this same learned Theban.
|
|
What is your study?
|
|
Edg. How to prevent the fiend and to kill vermin.
|
|
Lear. Let me ask you one word in private.
|
|
Kent. Importune him once more to go, my lord.
|
|
His wits begin t' unsettle.
|
|
Glou. Canst thou blame him?
|
|
Storm still.
|
|
His daughters seek his death. Ah, that good Kent!
|
|
He said it would be thus- poor banish'd man!
|
|
Thou say'st the King grows mad: I'll tell thee, friend,
|
|
I am almost mad myself. I had a son,
|
|
Now outlaw'd from my blood. He sought my life
|
|
But lately, very late. I lov'd him, friend-
|
|
No father his son dearer. True to tell thee,
|
|
The grief hath craz'd my wits. What a night 's this!
|
|
I do beseech your Grace-
|
|
Lear. O, cry you mercy, sir.
|
|
Noble philosopher, your company.
|
|
Edg. Tom's acold.
|
|
Glou. In, fellow, there, into th' hovel; keep thee warm.
|
|
Lear. Come, let's in all.
|
|
Kent. This way, my lord.
|
|
Lear. With him!
|
|
I will keep still with my philosopher.
|
|
Kent. Good my lord, soothe him; let him take the fellow.
|
|
Glou. Take him you on.
|
|
Kent. Sirrah, come on; go along with us.
|
|
Lear. Come, good Athenian.
|
|
Glou. No words, no words! hush.
|
|
Edg. Child Rowland to the dark tower came;
|
|
His word was still
|
|
|
|
Fie, foh, and fum!
|
|
I smell the blood of a British man.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Cornwall and Edmund.
|
|
|
|
Corn. I will have my revenge ere I depart his house.
|
|
Edm. How, my lord, I may be censured, that nature thus gives way to
|
|
loyalty, something fears me to think of.
|
|
Corn. I now perceive it was not altogether your brother's evil
|
|
disposition made him seek his death; but a provoking merit, set
|
|
awork by a reproveable badness in himself.
|
|
Edm. How malicious is my fortune that I must repent to be just!
|
|
This is the letter he spoke of, which approves him an
|
|
intelligent party to the advantages of France. O heavens! that
|
|
this treason were not- or not I the detector!
|
|
Corn. Go with me to the Duchess.
|
|
Edm. If the matter of this paper be certain, you have mighty
|
|
business in hand.
|
|
Corn. True or false, it hath made thee Earl of Gloucester.
|
|
Seek out where thy father is, that he may be ready for our
|
|
apprehension.
|
|
Edm. [aside] If I find him comforting the King, it will stuff his
|
|
suspicion more fully.- I will persever in my course of loyalty,
|
|
though the conflict be sore between that and my blood.
|
|
Corn. I will lay trust upon thee, and thou shalt find a dearer
|
|
father in my love.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VI.
|
|
A farmhouse near Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Gloucester, Lear, Kent, Fool, and Edgar.
|
|
|
|
Glou. Here is better than the open air; take it thankfully. I will
|
|
piece out the comfort with what addition I can. I will not be
|
|
long from you.
|
|
Kent. All the power of his wits have given way to his impatience.
|
|
The gods reward your kindness!
|
|
Exit [Gloucester].
|
|
Edg. Frateretto calls me, and tells me Nero is an angler in the
|
|
lake of darkness. Pray, innocent, and beware the foul fiend.
|
|
Fool. Prithee, nuncle, tell me whether a madman be a gentleman or a
|
|
yeoman.
|
|
Lear. A king, a king!
|
|
Fool. No, he's a yeoman that has a gentleman to his son; for he's a
|
|
mad yeoman that sees his son a gentleman before him.
|
|
Lear. To have a thousand with red burning spits
|
|
Come hizzing in upon 'em-
|
|
Edg. The foul fiend bites my back.
|
|
Fool. He's mad that trusts in the tameness of a wolf, a horse's
|
|
health, a boy's love, or a whore's oath.
|
|
Lear. It shall be done; I will arraign them straight.
|
|
[To Edgar] Come, sit thou here, most learned justicer.
|
|
[To the Fool] Thou, sapient sir, sit here. Now, you she-foxes!
|
|
Edg. Look, where he stands and glares! Want'st thou eyes at trial,
|
|
madam?
|
|
|
|
Come o'er the bourn, Bessy, to me.
|
|
|
|
Fool. Her boat hath a leak,
|
|
And she must not speak
|
|
Why she dares not come over to thee.
|
|
|
|
Edg. The foul fiend haunts poor Tom in the voice of a nightingale.
|
|
Hoppedance cries in Tom's belly for two white herring. Croak
|
|
not, black angel; I have no food for thee.
|
|
Kent. How do you, sir? Stand you not so amaz'd.
|
|
Will you lie down and rest upon the cushions?
|
|
Lear. I'll see their trial first. Bring in their evidence.
|
|
[To Edgar] Thou, robed man of justice, take thy place.
|
|
[To the Fool] And thou, his yokefellow of equity,
|
|
Bench by his side. [To Kent] You are o' th' commission,
|
|
Sit you too.
|
|
Edg. Let us deal justly.
|
|
|
|
Sleepest or wakest thou, jolly shepherd?
|
|
Thy sheep be in the corn;
|
|
And for one blast of thy minikin mouth
|
|
Thy sheep shall take no harm.
|
|
|
|
Purr! the cat is gray.
|
|
Lear. Arraign her first. 'Tis Goneril. I here take my oath before
|
|
this honourable assembly, she kicked the poor King her father.
|
|
Fool. Come hither, mistress. Is your name Goneril?
|
|
Lear. She cannot deny it.
|
|
Fool. Cry you mercy, I took you for a joint-stool.
|
|
Lear. And here's another, whose warp'd looks proclaim
|
|
What store her heart is made on. Stop her there!
|
|
Arms, arms! sword! fire! Corruption in the place!
|
|
False justicer, why hast thou let her scape?
|
|
Edg. Bless thy five wits!
|
|
Kent. O pity! Sir, where is the patience now
|
|
That you so oft have boasted to retain?
|
|
Edg. [aside] My tears begin to take his part so much
|
|
They'll mar my counterfeiting.
|
|
Lear. The little dogs and all,
|
|
Tray, Blanch, and Sweetheart, see, they bark at me.
|
|
Edg. Tom will throw his head at them. Avaunt, you curs!
|
|
Be thy mouth or black or white,
|
|
Tooth that poisons if it bite;
|
|
Mastiff, greyhound, mongrel grim,
|
|
Hound or spaniel, brach or lym,
|
|
Bobtail tyke or trundle-tall-
|
|
Tom will make them weep and wail;
|
|
For, with throwing thus my head,
|
|
Dogs leap the hatch, and all are fled.
|
|
Do de, de, de. Sessa! Come, march to wakes and fairs and market
|
|
towns. Poor Tom, thy horn is dry.
|
|
Lear. Then let them anatomize Regan. See what breeds about her
|
|
heart. Is there any cause in nature that makes these hard
|
|
hearts? [To Edgar] You, sir- I entertain you for one of my
|
|
hundred; only I do not like the fashion of your garments. You'll
|
|
say they are Persian attire; but let them be chang'd.
|
|
Kent. Now, good my lord, lie here and rest awhile.
|
|
Lear. Make no noise, make no noise; draw the curtains.
|
|
So, so, so. We'll go to supper i' th' morning. So, so, so.
|
|
Fool. And I'll go to bed at noon.
|
|
|
|
Enter Gloucester.
|
|
|
|
Glou. Come hither, friend. Where is the King my master?
|
|
Kent. Here, sir; but trouble him not; his wits are gone.
|
|
Glou. Good friend, I prithee take him in thy arms.
|
|
I have o'erheard a plot of death upon him.
|
|
There is a litter ready; lay him in't
|
|
And drive towards Dover, friend, where thou shalt meet
|
|
Both welcome and protection. Take up thy master.
|
|
If thou shouldst dally half an hour, his life,
|
|
With thine, and all that offer to defend him,
|
|
Stand in assured loss. Take up, take up!
|
|
And follow me, that will to some provision
|
|
Give thee quick conduct.
|
|
Kent. Oppressed nature sleeps.
|
|
This rest might yet have balm'd thy broken senses,
|
|
Which, if convenience will not allow,
|
|
Stand in hard cure. [To the Fool] Come, help to bear thy master.
|
|
Thou must not stay behind.
|
|
Glou. Come, come, away!
|
|
Exeunt [all but Edgar].
|
|
Edg. When we our betters see bearing our woes,
|
|
We scarcely think our miseries our foes.
|
|
Who alone suffers suffers most i' th' mind,
|
|
Leaving free things and happy shows behind;
|
|
But then the mind much sufferance doth o'erskip
|
|
When grief hath mates, and bearing fellowship.
|
|
How light and portable my pain seems now,
|
|
When that which makes me bend makes the King bow,
|
|
He childed as I fathered! Tom, away!
|
|
Mark the high noises, and thyself bewray
|
|
When false opinion, whose wrong thought defiles thee,
|
|
In thy just proof repeals and reconciles thee.
|
|
What will hap more to-night, safe scape the King!
|
|
Lurk, lurk. [Exit.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VII.
|
|
Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Cornwall, Regan, Goneril, [Edmund the] Bastard, and Servants.
|
|
|
|
Corn. [to Goneril] Post speedily to my lord your husband, show him
|
|
this letter. The army of France is landed.- Seek out the traitor
|
|
Gloucester.
|
|
[Exeunt some of the Servants.]
|
|
Reg. Hang him instantly.
|
|
Gon. Pluck out his eyes.
|
|
Corn. Leave him to my displeasure. Edmund, keep you our sister
|
|
company. The revenges we are bound to take upon your traitorous
|
|
father are not fit for your beholding. Advise the Duke where you
|
|
are going, to a most festinate preparation. We are bound to the
|
|
like. Our posts shall be swift and intelligent betwixt us.
|
|
Farewell, dear sister; farewell, my Lord of Gloucester.
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
How now? Where's the King?
|
|
Osw. My Lord of Gloucester hath convey'd him hence.
|
|
Some five or six and thirty of his knights,
|
|
Hot questrists after him, met him at gate;
|
|
Who, with some other of the lord's dependants,
|
|
Are gone with him towards Dover, where they boast
|
|
To have well-armed friends.
|
|
Corn. Get horses for your mistress.
|
|
Gon. Farewell, sweet lord, and sister.
|
|
Corn. Edmund, farewell.
|
|
Exeunt Goneril, [Edmund, and Oswald].
|
|
Go seek the traitor Gloucester,
|
|
Pinion him like a thief, bring him before us.
|
|
[Exeunt other Servants.]
|
|
Though well we may not pass upon his life
|
|
Without the form of justice, yet our power
|
|
Shall do a court'sy to our wrath, which men
|
|
May blame, but not control.
|
|
|
|
Enter Gloucester, brought in by two or three.
|
|
|
|
Who's there? the traitor?
|
|
Reg. Ingrateful fox! 'tis he.
|
|
Corn. Bind fast his corky arms.
|
|
Glou. What mean, your Graces? Good my friends, consider
|
|
You are my guests. Do me no foul play, friends.
|
|
Corn. Bind him, I say.
|
|
[Servants bind him.]
|
|
Reg. Hard, hard. O filthy traitor!
|
|
Glou. Unmerciful lady as you are, I am none.
|
|
Corn. To this chair bind him. Villain, thou shalt find-
|
|
[Regan plucks his beard.]
|
|
Glou. By the kind gods, 'tis most ignobly done
|
|
To pluck me by the beard.
|
|
Reg. So white, and such a traitor!
|
|
Glou. Naughty lady,
|
|
These hairs which thou dost ravish from my chin
|
|
Will quicken, and accuse thee. I am your host.
|
|
With robber's hands my hospitable favours
|
|
You should not ruffle thus. What will you do?
|
|
Corn. Come, sir, what letters had you late from France?
|
|
Reg. Be simple-answer'd, for we know the truth.
|
|
Corn. And what confederacy have you with the traitors
|
|
Late footed in the kingdom?
|
|
Reg. To whose hands have you sent the lunatic King?
|
|
Speak.
|
|
Glou. I have a letter guessingly set down,
|
|
Which came from one that's of a neutral heart,
|
|
And not from one oppos'd.
|
|
Corn. Cunning.
|
|
Reg. And false.
|
|
Corn. Where hast thou sent the King?
|
|
Glou. To Dover.
|
|
Reg. Wherefore to Dover? Wast thou not charg'd at peril-
|
|
Corn. Wherefore to Dover? Let him first answer that.
|
|
Glou. I am tied to th' stake, and I must stand the course.
|
|
Reg. Wherefore to Dover, sir?
|
|
Glou. Because I would not see thy cruel nails
|
|
Pluck out his poor old eyes; nor thy fierce sister
|
|
In his anointed flesh stick boarish fangs.
|
|
The sea, with such a storm as his bare head
|
|
In hell-black night endur'd, would have buoy'd up
|
|
And quench'd the steeled fires.
|
|
Yet, poor old heart, he holp the heavens to rain.
|
|
If wolves had at thy gate howl'd that stern time,
|
|
Thou shouldst have said, 'Good porter, turn the key.'
|
|
All cruels else subscrib'd. But I shall see
|
|
The winged vengeance overtake such children.
|
|
Corn. See't shalt thou never. Fellows, hold the chair.
|
|
Upon these eyes of thine I'll set my foot.
|
|
Glou. He that will think to live till he be old,
|
|
Give me some help!- O cruel! O ye gods!
|
|
Reg. One side will mock another. Th' other too!
|
|
Corn. If you see vengeance-
|
|
1. Serv. Hold your hand, my lord!
|
|
I have serv'd you ever since I was a child;
|
|
But better service have I never done you
|
|
Than now to bid you hold.
|
|
Reg. How now, you dog?
|
|
1. Serv. If you did wear a beard upon your chin,
|
|
I'ld shake it on this quarrel.
|
|
Reg. What do you mean?
|
|
Corn. My villain! Draw and fight.
|
|
1. Serv. Nay, then, come on, and take the chance of anger.
|
|
Reg. Give me thy sword. A peasant stand up thus?
|
|
She takes a sword and runs at him behind.
|
|
1. Serv. O, I am slain! My lord, you have one eye left
|
|
To see some mischief on him. O! He dies.
|
|
Corn. Lest it see more, prevent it. Out, vile jelly!
|
|
Where is thy lustre now?
|
|
Glou. All dark and comfortless! Where's my son Edmund?
|
|
Edmund, enkindle all the sparks of nature
|
|
To quit this horrid act.
|
|
Reg. Out, treacherous villain!
|
|
Thou call'st on him that hates thee. It was he
|
|
That made the overture of thy treasons to us;
|
|
Who is too good to pity thee.
|
|
Glou. O my follies! Then Edgar was abus'd.
|
|
Kind gods, forgive me that, and prosper him!
|
|
Reg. Go thrust him out at gates, and let him smell
|
|
His way to Dover.
|
|
Exit [one] with Gloucester.
|
|
How is't, my lord? How look you?
|
|
Corn. I have receiv'd a hurt. Follow me, lady.
|
|
Turn out that eyeless villain. Throw this slave
|
|
Upon the dunghill. Regan, I bleed apace.
|
|
Untimely comes this hurt. Give me your arm.
|
|
Exit [Cornwall, led by Regan].
|
|
2. Serv. I'll never care what wickedness I do,
|
|
If this man come to good.
|
|
3. Serv. If she live long,
|
|
And in the end meet the old course of death,
|
|
Women will all turn monsters.
|
|
2. Serv. Let's follow the old Earl, and get the bedlam
|
|
To lead him where he would. His roguish madness
|
|
Allows itself to anything.
|
|
3. Serv. Go thou. I'll fetch some flax and whites of eggs
|
|
To apply to his bleeding face. Now heaven help him!
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. Scene I.
|
|
The heath.
|
|
|
|
Enter Edgar.
|
|
|
|
Edg. Yet better thus, and known to be contemn'd,
|
|
Than still contemn'd and flatter'd. To be worst,
|
|
The lowest and most dejected thing of fortune,
|
|
Stands still in esperance, lives not in fear.
|
|
The lamentable change is from the best;
|
|
The worst returns to laughter. Welcome then,
|
|
Thou unsubstantial air that I embrace!
|
|
The wretch that thou hast blown unto the worst
|
|
Owes nothing to thy blasts.
|
|
|
|
Enter Gloucester, led by an Old Man.
|
|
|
|
But who comes here?
|
|
My father, poorly led? World, world, O world!
|
|
But that thy strange mutations make us hate thee,
|
|
Life would not yield to age.
|
|
Old Man. O my good lord,
|
|
I have been your tenant, and your father's tenant,
|
|
These fourscore years.
|
|
Glou. Away, get thee away! Good friend, be gone.
|
|
Thy comforts can do me no good at all;
|
|
Thee they may hurt.
|
|
Old Man. You cannot see your way.
|
|
Glou. I have no way, and therefore want no eyes;
|
|
I stumbled when I saw. Full oft 'tis seen
|
|
Our means secure us, and our mere defects
|
|
Prove our commodities. Ah dear son Edgar,
|
|
The food of thy abused father's wrath!
|
|
Might I but live to see thee in my touch,
|
|
I'ld say I had eyes again!
|
|
Old Man. How now? Who's there?
|
|
Edg. [aside] O gods! Who is't can say 'I am at the worst'?
|
|
I am worse than e'er I was.
|
|
Old Man. 'Tis poor mad Tom.
|
|
Edg. [aside] And worse I may be yet. The worst is not
|
|
So long as we can say 'This is the worst.'
|
|
Old Man. Fellow, where goest?
|
|
Glou. Is it a beggarman?
|
|
Old Man. Madman and beggar too.
|
|
Glou. He has some reason, else he could not beg.
|
|
I' th' last night's storm I such a fellow saw,
|
|
Which made me think a man a worm. My son
|
|
Came then into my mind, and yet my mind
|
|
Was then scarce friends with him. I have heard more since.
|
|
As flies to wanton boys are we to th' gods.
|
|
They kill us for their sport.
|
|
Edg. [aside] How should this be?
|
|
Bad is the trade that must play fool to sorrow,
|
|
Ang'ring itself and others.- Bless thee, master!
|
|
Glou. Is that the naked fellow?
|
|
Old Man. Ay, my lord.
|
|
Glou. Then prithee get thee gone. If for my sake
|
|
Thou wilt o'ertake us hence a mile or twain
|
|
I' th' way toward Dover, do it for ancient love;
|
|
And bring some covering for this naked soul,
|
|
Who I'll entreat to lead me.
|
|
Old Man. Alack, sir, he is mad!
|
|
Glou. 'Tis the time's plague when madmen lead the blind.
|
|
Do as I bid thee, or rather do thy pleasure.
|
|
Above the rest, be gone.
|
|
Old Man. I'll bring him the best 'parel that I have,
|
|
Come on't what will. Exit.
|
|
Glou. Sirrah naked fellow-
|
|
Edg. Poor Tom's acold. [Aside] I cannot daub it further.
|
|
Glou. Come hither, fellow.
|
|
Edg. [aside] And yet I must.- Bless thy sweet eyes, they bleed.
|
|
Glou. Know'st thou the way to Dover?
|
|
Edg. Both stile and gate, horseway and footpath. Poor Tom hath been
|
|
scar'd out of his good wits. Bless thee, good man's son, from
|
|
the foul fiend! Five fiends have been in poor Tom at once: of
|
|
lust, as Obidicut; Hobbididence, prince of dumbness; Mahu, of
|
|
stealing; Modo, of murder; Flibbertigibbet, of mopping and
|
|
mowing, who since possesses chambermaids and waiting women. So,
|
|
bless thee, master!
|
|
Glou. Here, take this Purse, thou whom the heavens' plagues
|
|
Have humbled to all strokes. That I am wretched
|
|
Makes thee the happier. Heavens, deal so still!
|
|
Let the superfluous and lust-dieted man,
|
|
That slaves your ordinance, that will not see
|
|
Because he does not feel, feel your pow'r quickly;
|
|
So distribution should undo excess,
|
|
And each man have enough. Dost thou know Dover?
|
|
Edg. Ay, master.
|
|
Glou. There is a cliff, whose high and bending head
|
|
Looks fearfully in the confined deep.
|
|
Bring me but to the very brim of it,
|
|
And I'll repair the misery thou dost bear
|
|
With something rich about me. From that place
|
|
I shall no leading need.
|
|
Edg. Give me thy arm.
|
|
Poor Tom shall lead thee.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Before the Duke of Albany's Palace.
|
|
|
|
Enter Goneril and [Edmund the] Bastard.
|
|
|
|
Gon. Welcome, my lord. I marvel our mild husband
|
|
Not met us on the way.
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
Now, where's your master?
|
|
Osw. Madam, within, but never man so chang'd.
|
|
I told him of the army that was landed:
|
|
He smil'd at it. I told him you were coming:
|
|
His answer was, 'The worse.' Of Gloucester's treachery
|
|
And of the loyal service of his son
|
|
When I inform'd him, then he call'd me sot
|
|
And told me I had turn'd the wrong side out.
|
|
What most he should dislike seems pleasant to him;
|
|
What like, offensive.
|
|
Gon. [to Edmund] Then shall you go no further.
|
|
It is the cowish terror of his spirit,
|
|
That dares not undertake. He'll not feel wrongs
|
|
Which tie him to an answer. Our wishes on the way
|
|
May prove effects. Back, Edmund, to my brother.
|
|
Hasten his musters and conduct his pow'rs.
|
|
I must change arms at home and give the distaff
|
|
Into my husband's hands. This trusty servant
|
|
Shall pass between us. Ere long you are like to hear
|
|
(If you dare venture in your own behalf)
|
|
A mistress's command. Wear this. [Gives a favour.]
|
|
Spare speech.
|
|
Decline your head. This kiss, if it durst speak,
|
|
Would stretch thy spirits up into the air.
|
|
Conceive, and fare thee well.
|
|
Edm. Yours in the ranks of death! Exit.
|
|
Gon. My most dear Gloucester!
|
|
O, the difference of man and man!
|
|
To thee a woman's services are due;
|
|
My fool usurps my body.
|
|
Osw. Madam, here comes my lord. Exit.
|
|
|
|
Enter Albany.
|
|
|
|
Gon. I have been worth the whistle.
|
|
Alb. O Goneril,
|
|
You are not worth the dust which the rude wind
|
|
Blows in your face! I fear your disposition.
|
|
That nature which contemns it origin
|
|
Cannot be bordered certain in itself.
|
|
She that herself will sliver and disbranch
|
|
From her material sap, perforce must wither
|
|
And come to deadly use.
|
|
Gon. No more! The text is foolish.
|
|
Alb. Wisdom and goodness to the vile seem vile;
|
|
Filths savour but themselves. What have you done?
|
|
Tigers, not daughters, what have you perform'd?
|
|
A father, and a gracious aged man,
|
|
Whose reverence even the head-lugg'd bear would lick,
|
|
Most barbarous, most degenerate, have you madded.
|
|
Could my good brother suffer you to do it?
|
|
A man, a prince, by him so benefited!
|
|
If that the heavens do not their visible spirits
|
|
Send quickly down to tame these vile offences,
|
|
It will come,
|
|
Humanity must perforce prey on itself,
|
|
Like monsters of the deep.
|
|
Gon. Milk-liver'd man!
|
|
That bear'st a cheek for blows, a head for wrongs;
|
|
Who hast not in thy brows an eye discerning
|
|
Thine honour from thy suffering; that not know'st
|
|
Fools do those villains pity who are punish'd
|
|
Ere they have done their mischief. Where's thy drum?
|
|
France spreads his banners in our noiseless land,
|
|
With plumed helm thy state begins to threat,
|
|
Whiles thou, a moral fool, sit'st still, and criest
|
|
'Alack, why does he so?'
|
|
Alb. See thyself, devil!
|
|
Proper deformity seems not in the fiend
|
|
So horrid as in woman.
|
|
Gon. O vain fool!
|
|
Alb. Thou changed and self-cover'd thing, for shame!
|
|
Bemonster not thy feature! Were't my fitness
|
|
To let these hands obey my blood,
|
|
They are apt enough to dislocate and tear
|
|
Thy flesh and bones. Howe'er thou art a fiend,
|
|
A woman's shape doth shield thee.
|
|
Gon. Marry, your manhood mew!
|
|
|
|
Enter a Gentleman.
|
|
|
|
Alb. What news?
|
|
Gent. O, my good lord, the Duke of Cornwall 's dead,
|
|
Slain by his servant, going to put out
|
|
The other eye of Gloucester.
|
|
Alb. Gloucester's eyes?
|
|
Gent. A servant that he bred, thrill'd with remorse,
|
|
Oppos'd against the act, bending his sword
|
|
To his great master; who, thereat enrag'd,
|
|
Flew on him, and amongst them fell'd him dead;
|
|
But not without that harmful stroke which since
|
|
Hath pluck'd him after.
|
|
Alb. This shows you are above,
|
|
You justicers, that these our nether crimes
|
|
So speedily can venge! But O poor Gloucester!
|
|
Lose he his other eye?
|
|
Gent. Both, both, my lord.
|
|
This letter, madam, craves a speedy answer.
|
|
'Tis from your sister.
|
|
Gon. [aside] One way I like this well;
|
|
But being widow, and my Gloucester with her,
|
|
May all the building in my fancy pluck
|
|
Upon my hateful life. Another way
|
|
The news is not so tart.- I'll read, and answer.
|
|
Exit.
|
|
Alb. Where was his son when they did take his eyes?
|
|
Gent. Come with my lady hither.
|
|
Alb. He is not here.
|
|
Gent. No, my good lord; I met him back again.
|
|
Alb. Knows he the wickedness?
|
|
Gent. Ay, my good lord. 'Twas he inform'd against him,
|
|
And quit the house on purpose, that their punishment
|
|
Might have the freer course.
|
|
Alb. Gloucester, I live
|
|
To thank thee for the love thou show'dst the King,
|
|
And to revenge thine eyes. Come hither, friend.
|
|
Tell me what more thou know'st.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
The French camp near Dover.
|
|
|
|
Enter Kent and a Gentleman.
|
|
|
|
Kent. Why the King of France is so suddenly gone back know you the
|
|
reason?
|
|
Gent. Something he left imperfect in the state, which since his
|
|
coming forth is thought of, which imports to the kingdom so much
|
|
fear and danger that his personal return was most required and
|
|
necessary.
|
|
Kent. Who hath he left behind him general?
|
|
Gent. The Marshal of France, Monsieur La Far.
|
|
Kent. Did your letters pierce the Queen to any demonstration of
|
|
grief?
|
|
Gent. Ay, sir. She took them, read them in my presence,
|
|
And now and then an ample tear trill'd down
|
|
Her delicate cheek. It seem'd she was a queen
|
|
Over her passion, who, most rebel-like,
|
|
Sought to be king o'er her.
|
|
Kent. O, then it mov'd her?
|
|
Gent. Not to a rage. Patience and sorrow strove
|
|
Who should express her goodliest. You have seen
|
|
Sunshine and rain at once: her smiles and tears
|
|
Were like, a better way. Those happy smilets
|
|
That play'd on her ripe lip seem'd not to know
|
|
What guests were in her eyes, which parted thence
|
|
As pearls from diamonds dropp'd. In brief,
|
|
Sorrow would be a rarity most belov'd,
|
|
If all could so become it.
|
|
Kent. Made she no verbal question?
|
|
Gent. Faith, once or twice she heav'd the name of father
|
|
Pantingly forth, as if it press'd her heart;
|
|
Cried 'Sisters, sisters! Shame of ladies! Sisters!
|
|
Kent! father! sisters! What, i' th' storm? i' th' night?
|
|
Let pity not be believ'd!' There she shook
|
|
The holy water from her heavenly eyes,
|
|
And clamour moisten'd. Then away she started
|
|
To deal with grief alone.
|
|
Kent. It is the stars,
|
|
The stars above us, govern our conditions;
|
|
Else one self mate and mate could not beget
|
|
Such different issues. You spoke not with her since?
|
|
Gent. No.
|
|
Kent. Was this before the King return'd?
|
|
Gent. No, since.
|
|
Kent. Well, sir, the poor distressed Lear's i' th' town;
|
|
Who sometime, in his better tune, remembers
|
|
What we are come about, and by no means
|
|
Will yield to see his daughter.
|
|
Gent. Why, good sir?
|
|
Kent. A sovereign shame so elbows him; his own unkindness,
|
|
That stripp'd her from his benediction, turn'd her
|
|
To foreign casualties, gave her dear rights
|
|
To his dog-hearted daughters- these things sting
|
|
His mind so venomously that burning shame
|
|
Detains him from Cordelia.
|
|
Gent. Alack, poor gentleman!
|
|
Kent. Of Albany's and Cornwall's powers you heard not?
|
|
Gent. 'Tis so; they are afoot.
|
|
Kent. Well, sir, I'll bring you to our master Lear
|
|
And leave you to attend him. Some dear cause
|
|
Will in concealment wrap me up awhile.
|
|
When I am known aright, you shall not grieve
|
|
Lending me this acquaintance. I pray you go
|
|
Along with me. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
The French camp.
|
|
|
|
Enter, with Drum and Colours, Cordelia, Doctor, and Soldiers.
|
|
|
|
Cor. Alack, 'tis he! Why, he was met even now
|
|
As mad as the vex'd sea, singing aloud,
|
|
Crown'd with rank fumiter and furrow weeds,
|
|
With hardocks, hemlock, nettles, cuckoo flow'rs,
|
|
Darnel, and all the idle weeds that grow
|
|
In our sustaining corn. A century send forth.
|
|
Search every acre in the high-grown field
|
|
And bring him to our eye. [Exit an Officer.] What can man's
|
|
wisdom
|
|
In the restoring his bereaved sense?
|
|
He that helps him take all my outward worth.
|
|
Doct. There is means, madam.
|
|
Our foster nurse of nature is repose,
|
|
The which he lacks. That to provoke in him
|
|
Are many simples operative, whose power
|
|
Will close the eye of anguish.
|
|
Cor. All blest secrets,
|
|
All you unpublish'd virtues of the earth,
|
|
Spring with my tears! be aidant and remediate
|
|
In the good man's distress! Seek, seek for him!
|
|
Lest his ungovern'd rage dissolve the life
|
|
That wants the means to lead it.
|
|
|
|
Enter Messenger.
|
|
|
|
Mess. News, madam.
|
|
The British pow'rs are marching hitherward.
|
|
Cor. 'Tis known before. Our preparation stands
|
|
In expectation of them. O dear father,
|
|
It is thy business that I go about.
|
|
Therefore great France
|
|
My mourning and important tears hath pitied.
|
|
No blown ambition doth our arms incite,
|
|
But love, dear love, and our ag'd father's right.
|
|
Soon may I hear and see him!
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Gloucester's Castle.
|
|
|
|
Enter Regan and [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
Reg. But are my brother's pow'rs set forth?
|
|
Osw. Ay, madam.
|
|
Reg. Himself in person there?
|
|
Osw. Madam, with much ado.
|
|
Your sister is the better soldier.
|
|
Reg. Lord Edmund spake not with your lord at home?
|
|
Osw. No, madam.
|
|
Reg. What might import my sister's letter to him?
|
|
Osw. I know not, lady.
|
|
Reg. Faith, he is posted hence on serious matter.
|
|
It was great ignorance, Gloucester's eyes being out,
|
|
To let him live. Where he arrives he moves
|
|
All hearts against us. Edmund, I think, is gone,
|
|
In pity of his misery, to dispatch
|
|
His nighted life; moreover, to descry
|
|
The strength o' th' enemy.
|
|
Osw. I must needs after him, madam, with my letter.
|
|
Reg. Our troops set forth to-morrow. Stay with us.
|
|
The ways are dangerous.
|
|
Osw. I may not, madam.
|
|
My lady charg'd my duty in this business.
|
|
Reg. Why should she write to Edmund? Might not you
|
|
Transport her purposes by word? Belike,
|
|
Something- I know not what- I'll love thee much-
|
|
Let me unseal the letter.
|
|
Osw. Madam, I had rather-
|
|
Reg. I know your lady does not love her husband;
|
|
I am sure of that; and at her late being here
|
|
She gave strange eliads and most speaking looks
|
|
To noble Edmund. I know you are of her bosom.
|
|
Osw. I, madam?
|
|
Reg. I speak in understanding. Y'are! I know't.
|
|
Therefore I do advise you take this note.
|
|
My lord is dead; Edmund and I have talk'd,
|
|
And more convenient is he for my hand
|
|
Than for your lady's. You may gather more.
|
|
If you do find him, pray you give him this;
|
|
And when your mistress hears thus much from you,
|
|
I pray desire her call her wisdom to her.
|
|
So farewell.
|
|
If you do chance to hear of that blind traitor,
|
|
Preferment falls on him that cuts him off.
|
|
Osw. Would I could meet him, madam! I should show
|
|
What party I do follow.
|
|
Reg. Fare thee well. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VI.
|
|
The country near Dover.
|
|
|
|
Enter Gloucester, and Edgar [like a Peasant].
|
|
|
|
Glou. When shall I come to th' top of that same hill?
|
|
Edg. You do climb up it now. Look how we labour.
|
|
Glou. Methinks the ground is even.
|
|
Edg. Horrible steep.
|
|
Hark, do you hear the sea?
|
|
Glou. No, truly.
|
|
Edg. Why, then, your other senses grow imperfect
|
|
By your eyes' anguish.
|
|
Glou. So may it be indeed.
|
|
Methinks thy voice is alter'd, and thou speak'st
|
|
In better phrase and matter than thou didst.
|
|
Edg. Y'are much deceiv'd. In nothing am I chang'd
|
|
But in my garments.
|
|
Glou. Methinks y'are better spoken.
|
|
Edg. Come on, sir; here's the place. Stand still. How fearful
|
|
And dizzy 'tis to cast one's eyes so low!
|
|
The crows and choughs that wing the midway air
|
|
Show scarce so gross as beetles. Halfway down
|
|
Hangs one that gathers sampire- dreadful trade!
|
|
Methinks he seems no bigger than his head.
|
|
The fishermen that walk upon the beach
|
|
Appear like mice; and yond tall anchoring bark,
|
|
Diminish'd to her cock; her cock, a buoy
|
|
Almost too small for sight. The murmuring surge
|
|
That on th' unnumb'red idle pebble chafes
|
|
Cannot be heard so high. I'll look no more,
|
|
Lest my brain turn, and the deficient sight
|
|
Topple down headlong.
|
|
Glou. Set me where you stand.
|
|
Edg. Give me your hand. You are now within a foot
|
|
Of th' extreme verge. For all beneath the moon
|
|
Would I not leap upright.
|
|
Glou. Let go my hand.
|
|
Here, friend, is another purse; in it a jewel
|
|
Well worth a poor man's taking. Fairies and gods
|
|
Prosper it with thee! Go thou further off;
|
|
Bid me farewell, and let me hear thee going.
|
|
Edg. Now fare ye well, good sir.
|
|
Glou. With all my heart.
|
|
Edg. [aside]. Why I do trifle thus with his despair
|
|
Is done to cure it.
|
|
Glou. O you mighty gods! He kneels.
|
|
This world I do renounce, and, in your sights,
|
|
Shake patiently my great affliction off.
|
|
If I could bear it longer and not fall
|
|
To quarrel with your great opposeless wills,
|
|
My snuff and loathed part of nature should
|
|
Burn itself out. If Edgar live, O, bless him!
|
|
Now, fellow, fare thee well.
|
|
He falls [forward and swoons].
|
|
Edg. Gone, sir, farewell.-
|
|
And yet I know not how conceit may rob
|
|
The treasury of life when life itself
|
|
Yields to the theft. Had he been where he thought,
|
|
By this had thought been past.- Alive or dead?
|
|
Ho you, sir! friend! Hear you, sir? Speak!-
|
|
Thus might he pass indeed. Yet he revives.
|
|
What are you, sir?
|
|
Glou. Away, and let me die.
|
|
Edg. Hadst thou been aught but gossamer, feathers, air,
|
|
So many fadom down precipitating,
|
|
Thou'dst shiver'd like an egg; but thou dost breathe;
|
|
Hast heavy substance; bleed'st not; speak'st; art sound.
|
|
Ten masts at each make not the altitude
|
|
Which thou hast perpendicularly fell.
|
|
Thy life is a miracle. Speak yet again.
|
|
Glou. But have I fall'n, or no?
|
|
Edg. From the dread summit of this chalky bourn.
|
|
Look up a-height. The shrill-gorg'd lark so far
|
|
Cannot be seen or heard. Do but look up.
|
|
Glou. Alack, I have no eyes!
|
|
Is wretchedness depriv'd that benefit
|
|
To end itself by death? 'Twas yet some comfort
|
|
When misery could beguile the tyrant's rage
|
|
And frustrate his proud will.
|
|
Edg. Give me your arm.
|
|
Up- so. How is't? Feel you your legs? You stand.
|
|
Glou. Too well, too well.
|
|
Edg. This is above all strangeness.
|
|
Upon the crown o' th' cliff what thing was that
|
|
Which parted from you?
|
|
Glou. A poor unfortunate beggar.
|
|
Edg. As I stood here below, methought his eyes
|
|
Were two full moons; he had a thousand noses,
|
|
Horns whelk'd and wav'd like the enridged sea.
|
|
It was some fiend. Therefore, thou happy father,
|
|
Think that the clearest gods, who make them honours
|
|
Of men's impossibility, have preserv'd thee.
|
|
Glou. I do remember now. Henceforth I'll bear
|
|
Affliction till it do cry out itself
|
|
'Enough, enough,' and die. That thing you speak of,
|
|
I took it for a man. Often 'twould say
|
|
'The fiend, the fiend'- he led me to that place.
|
|
Edg. Bear free and patient thoughts.
|
|
|
|
Enter Lear, mad, [fantastically dressed with weeds].
|
|
|
|
But who comes here?
|
|
The safer sense will ne'er accommodate
|
|
His master thus.
|
|
Lear. No, they cannot touch me for coming;
|
|
I am the King himself.
|
|
Edg. O thou side-piercing sight!
|
|
Lear. Nature 's above art in that respect. There's your press
|
|
money. That fellow handles his bow like a crow-keeper. Draw me
|
|
a clothier's yard. Look, look, a mouse! Peace, peace; this piece
|
|
of toasted cheese will do't. There's my gauntlet; I'll prove it
|
|
on a giant. Bring up the brown bills. O, well flown, bird! i'
|
|
th' clout, i' th' clout! Hewgh! Give the word.
|
|
Edg. Sweet marjoram.
|
|
Lear. Pass.
|
|
Glou. I know that voice.
|
|
Lear. Ha! Goneril with a white beard? They flatter'd me like a dog,
|
|
and told me I had white hairs in my beard ere the black ones
|
|
were there. To say 'ay' and 'no' to everything I said! 'Ay' and
|
|
'no' too was no good divinity. When the rain came to wet me
|
|
once, and the wind to make me chatter; when the thunder would
|
|
not peace at my bidding; there I found 'em, there I smelt 'em
|
|
out. Go to, they are not men o' their words! They told me I was
|
|
everything. 'Tis a lie- I am not ague-proof.
|
|
Glou. The trick of that voice I do well remember.
|
|
Is't not the King?
|
|
Lear. Ay, every inch a king!
|
|
When I do stare, see how the subject quakes.
|
|
I pardon that man's life. What was thy cause?
|
|
Adultery?
|
|
Thou shalt not die. Die for adultery? No.
|
|
The wren goes to't, and the small gilded fly
|
|
Does lecher in my sight.
|
|
Let copulation thrive; for Gloucester's bastard son
|
|
Was kinder to his father than my daughters
|
|
Got 'tween the lawful sheets.
|
|
To't, luxury, pell-mell! for I lack soldiers.
|
|
Behold yond simp'ring dame,
|
|
Whose face between her forks presageth snow,
|
|
That minces virtue, and does shake the head
|
|
To hear of pleasure's name.
|
|
The fitchew nor the soiled horse goes to't
|
|
With a more riotous appetite.
|
|
Down from the waist they are Centaurs,
|
|
Though women all above.
|
|
But to the girdle do the gods inherit,
|
|
Beneath is all the fiend's.
|
|
There's hell, there's darkness, there's the sulphurous pit;
|
|
burning, scalding, stench, consumption. Fie, fie, fie! pah, pah!
|
|
Give me an ounce of civet, good apothecary, to sweeten my
|
|
imagination. There's money for thee.
|
|
Glou. O, let me kiss that hand!
|
|
Lear. Let me wipe it first; it smells of mortality.
|
|
Glou. O ruin'd piece of nature! This great world
|
|
Shall so wear out to naught. Dost thou know me?
|
|
Lear. I remember thine eyes well enough. Dost thou squiny at me?
|
|
No, do thy worst, blind Cupid! I'll not love. Read thou this
|
|
challenge; mark but the penning of it.
|
|
Glou. Were all the letters suns, I could not see one.
|
|
Edg. [aside] I would not take this from report. It is,
|
|
And my heart breaks at it.
|
|
Lear. Read.
|
|
Glou. What, with the case of eyes?
|
|
Lear. O, ho, are you there with me? No eyes in your head, nor no
|
|
money in your purse? Your eyes are in a heavy case, your purse
|
|
in a light. Yet you see how this world goes.
|
|
Glou. I see it feelingly.
|
|
Lear. What, art mad? A man may see how the world goes with no eyes.
|
|
Look with thine ears. See how yond justice rails upon yond
|
|
simple thief. Hark in thine ear. Change places and, handy-dandy,
|
|
which is the justice, which is the thief? Thou hast seen a
|
|
farmer's dog bark at a beggar?
|
|
Glou. Ay, sir.
|
|
Lear. And the creature run from the cur? There thou mightst behold
|
|
the great image of authority: a dog's obeyed in office.
|
|
Thou rascal beadle, hold thy bloody hand!
|
|
Why dost thou lash that whore? Strip thine own back.
|
|
Thou hotly lusts to use her in that kind
|
|
For which thou whip'st her. The usurer hangs the cozener.
|
|
Through tatter'd clothes small vices do appear;
|
|
Robes and furr'd gowns hide all. Plate sin with gold,
|
|
And the strong lance of justice hurtless breaks;
|
|
Arm it in rags, a pygmy's straw does pierce it.
|
|
None does offend, none- I say none! I'll able 'em.
|
|
Take that of me, my friend, who have the power
|
|
To seal th' accuser's lips. Get thee glass eyes
|
|
And, like a scurvy politician, seem
|
|
To see the things thou dost not. Now, now, now, now!
|
|
Pull off my boots. Harder, harder! So.
|
|
Edg. O, matter and impertinency mix'd!
|
|
Reason, in madness!
|
|
Lear. If thou wilt weep my fortunes, take my eyes.
|
|
I know thee well enough; thy name is Gloucester.
|
|
Thou must be patient. We came crying hither;
|
|
Thou know'st, the first time that we smell the air
|
|
We wawl and cry. I will preach to thee. Mark.
|
|
Glou. Alack, alack the day!
|
|
Lear. When we are born, we cry that we are come
|
|
To this great stage of fools. This' a good block.
|
|
It were a delicate stratagem to shoe
|
|
A troop of horse with felt. I'll put't in proof,
|
|
And when I have stol'n upon these sons-in-law,
|
|
Then kill, kill, kill, kill, kill, kill!
|
|
|
|
Enter a Gentleman [with Attendants].
|
|
|
|
Gent. O, here he is! Lay hand upon him.- Sir,
|
|
Your most dear daughter-
|
|
Lear. No rescue? What, a prisoner? I am even
|
|
The natural fool of fortune. Use me well;
|
|
You shall have ransom. Let me have a surgeon;
|
|
I am cut to th' brains.
|
|
Gent. You shall have anything.
|
|
Lear. No seconds? All myself?
|
|
Why, this would make a man a man of salt,
|
|
To use his eyes for garden waterpots,
|
|
Ay, and laying autumn's dust.
|
|
Gent. Good sir-
|
|
Lear. I will die bravely, like a smug bridegroom. What!
|
|
I will be jovial. Come, come, I am a king;
|
|
My masters, know you that?
|
|
Gent. You are a royal one, and we obey you.
|
|
Lear. Then there's life in't. Nay, an you get it, you shall get it
|
|
by running. Sa, sa, sa, sa!
|
|
Exit running. [Attendants follow.]
|
|
Gent. A sight most pitiful in the meanest wretch,
|
|
Past speaking of in a king! Thou hast one daughter
|
|
Who redeems nature from the general curse
|
|
Which twain have brought her to.
|
|
Edg. Hail, gentle sir.
|
|
Gent. Sir, speed you. What's your will?
|
|
Edg. Do you hear aught, sir, of a battle toward?
|
|
Gent. Most sure and vulgar. Every one hears that
|
|
Which can distinguish sound.
|
|
Edg. But, by your favour,
|
|
How near's the other army?
|
|
Gent. Near and on speedy foot. The main descry
|
|
Stands on the hourly thought.
|
|
Edg. I thank you sir. That's all.
|
|
Gent. Though that the Queen on special cause is here,
|
|
Her army is mov'd on.
|
|
Edg. I thank you, sir
|
|
Exit [Gentleman].
|
|
Glou. You ever-gentle gods, take my breath from me;
|
|
Let not my worser spirit tempt me again
|
|
To die before you please!
|
|
Edg. Well pray you, father.
|
|
Glou. Now, good sir, what are you?
|
|
Edg. A most poor man, made tame to fortune's blows,
|
|
Who, by the art of known and feeling sorrows,
|
|
Am pregnant to good pity. Give me your hand;
|
|
I'll lead you to some biding.
|
|
Glou. Hearty thanks.
|
|
The bounty and the benison of heaven
|
|
To boot, and boot!
|
|
|
|
Enter [Oswald the] Steward.
|
|
|
|
Osw. A proclaim'd prize! Most happy!
|
|
That eyeless head of thine was first fram'd flesh
|
|
To raise my fortunes. Thou old unhappy traitor,
|
|
Briefly thyself remember. The sword is out
|
|
That must destroy thee.
|
|
Glou. Now let thy friendly hand
|
|
Put strength enough to't.
|
|
[Edgar interposes.]
|
|
Osw. Wherefore, bold peasant,
|
|
Dar'st thou support a publish'd traitor? Hence!
|
|
Lest that th' infection of his fortune take
|
|
Like hold on thee. Let go his arm.
|
|
Edg. Chill not let go, zir, without vurther 'cagion.
|
|
Osw. Let go, slave, or thou diest!
|
|
Edg. Good gentleman, go your gait, and let poor voke pass. An chud
|
|
ha' bin zwagger'd out of my life, 'twould not ha' bin zo long as
|
|
'tis by a vortnight. Nay, come not near th' old man. Keep out,
|
|
che vore ye, or Ise try whether your costard or my ballow be the
|
|
harder. Chill be plain with you.
|
|
Osw. Out, dunghill!
|
|
They fight.
|
|
Edg. Chill pick your teeth, zir. Come! No matter vor your foins.
|
|
[Oswald falls.]
|
|
Osw. Slave, thou hast slain me. Villain, take my purse.
|
|
If ever thou wilt thrive, bury my body,
|
|
And give the letters which thou find'st about me
|
|
To Edmund Earl of Gloucester. Seek him out
|
|
Upon the British party. O, untimely death! Death!
|
|
He dies.
|
|
Edg. I know thee well. A serviceable villain,
|
|
As duteous to the vices of thy mistress
|
|
As badness would desire.
|
|
Glou. What, is he dead?
|
|
Edg. Sit you down, father; rest you.
|
|
Let's see his pockets; these letters that he speaks of
|
|
May be my friends. He's dead. I am only sorry
|
|
He had no other deathsman. Let us see.
|
|
Leave, gentle wax; and, manners, blame us not.
|
|
To know our enemies' minds, we'ld rip their hearts;
|
|
Their papers, is more lawful. Reads the letter.
|
|
|
|
'Let our reciprocal vows be rememb'red. You have many
|
|
opportunities to cut him off. If your will want not, time and
|
|
place will be fruitfully offer'd. There is nothing done, if he
|
|
return the conqueror. Then am I the prisoner, and his bed my
|
|
jail; from the loathed warmth whereof deliver me, and supply the
|
|
place for your labour.
|
|
'Your (wife, so I would say) affectionate servant,
|
|
'Goneril.'
|
|
|
|
O indistinguish'd space of woman's will!
|
|
A plot upon her virtuous husband's life,
|
|
And the exchange my brother! Here in the sands
|
|
Thee I'll rake up, the post unsanctified
|
|
Of murtherous lechers; and in the mature time
|
|
With this ungracious paper strike the sight
|
|
Of the death-practis'd Duke, For him 'tis well
|
|
That of thy death and business I can tell.
|
|
Glou. The King is mad. How stiff is my vile sense,
|
|
That I stand up, and have ingenious feeling
|
|
Of my huge sorrows! Better I were distract.
|
|
So should my thoughts be sever'd from my griefs,
|
|
And woes by wrong imaginations lose
|
|
The knowledge of themselves.
|
|
A drum afar off.
|
|
Edg. Give me your hand.
|
|
Far off methinks I hear the beaten drum.
|
|
Come, father, I'll bestow you with a friend. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VII.
|
|
A tent in the French camp.
|
|
|
|
Enter Cordelia, Kent, Doctor, and Gentleman.
|
|
|
|
Cor. O thou good Kent, how shall I live and work
|
|
To match thy goodness? My life will be too short
|
|
And every measure fail me.
|
|
Kent. To be acknowledg'd, madam, is o'erpaid.
|
|
All my reports go with the modest truth;
|
|
Nor more nor clipp'd, but so.
|
|
Cor. Be better suited.
|
|
These weeds are memories of those worser hours.
|
|
I prithee put them off.
|
|
Kent. Pardon, dear madam.
|
|
Yet to be known shortens my made intent.
|
|
My boon I make it that you know me not
|
|
Till time and I think meet.
|
|
Cor. Then be't so, my good lord. [To the Doctor] How, does the King?
|
|
Doct. Madam, sleeps still.
|
|
Cor. O you kind gods,
|
|
Cure this great breach in his abused nature!
|
|
Th' untun'd and jarring senses, O, wind up
|
|
Of this child-changed father!
|
|
Doct. So please your Majesty
|
|
That we may wake the King? He hath slept long.
|
|
Cor. Be govern'd by your knowledge, and proceed
|
|
I' th' sway of your own will. Is he array'd?
|
|
|
|
Enter Lear in a chair carried by Servants.
|
|
|
|
Gent. Ay, madam. In the heaviness of sleep
|
|
We put fresh garments on him.
|
|
Doct. Be by, good madam, when we do awake him.
|
|
I doubt not of his temperance.
|
|
Cor. Very well.
|
|
Music.
|
|
Doct. Please you draw near. Louder the music there!
|
|
Cor. O my dear father, restoration hang
|
|
Thy medicine on my lips, and let this kiss
|
|
Repair those violent harms that my two sisters
|
|
Have in thy reverence made!
|
|
Kent. Kind and dear princess!
|
|
Cor. Had you not been their father, these white flakes
|
|
Had challeng'd pity of them. Was this a face
|
|
To be oppos'd against the warring winds?
|
|
To stand against the deep dread-bolted thunder?
|
|
In the most terrible and nimble stroke
|
|
Of quick cross lightning? to watch- poor perdu!-
|
|
With this thin helm? Mine enemy's dog,
|
|
Though he had bit me, should have stood that night
|
|
Against my fire; and wast thou fain, poor father,
|
|
To hovel thee with swine and rogues forlorn,
|
|
In short and musty straw? Alack, alack!
|
|
'Tis wonder that thy life and wits at once
|
|
Had not concluded all.- He wakes. Speak to him.
|
|
Doct. Madam, do you; 'tis fittest.
|
|
Cor. How does my royal lord? How fares your Majesty?
|
|
Lear. You do me wrong to take me out o' th' grave.
|
|
Thou art a soul in bliss; but I am bound
|
|
Upon a wheel of fire, that mine own tears
|
|
Do scald like molten lead.
|
|
Cor. Sir, do you know me?
|
|
Lear. You are a spirit, I know. When did you die?
|
|
Cor. Still, still, far wide!
|
|
Doct. He's scarce awake. Let him alone awhile.
|
|
Lear. Where have I been? Where am I? Fair daylight,
|
|
I am mightily abus'd. I should e'en die with pity,
|
|
To see another thus. I know not what to say.
|
|
I will not swear these are my hands. Let's see.
|
|
I feel this pin prick. Would I were assur'd
|
|
Of my condition!
|
|
Cor. O, look upon me, sir,
|
|
And hold your hands in benediction o'er me.
|
|
No, sir, you must not kneel.
|
|
Lear. Pray, do not mock me.
|
|
I am a very foolish fond old man,
|
|
Fourscore and upward, not an hour more nor less;
|
|
And, to deal plainly,
|
|
I fear I am not in my perfect mind.
|
|
Methinks I should know you, and know this man;
|
|
Yet I am doubtful; for I am mainly ignorant
|
|
What place this is; and all the skill I have
|
|
Remembers not these garments; nor I know not
|
|
Where I did lodge last night. Do not laugh at me;
|
|
For (as I am a man) I think this lady
|
|
To be my child Cordelia.
|
|
Cor. And so I am! I am!
|
|
Lear. Be your tears wet? Yes, faith. I pray weep not.
|
|
If you have poison for me, I will drink it.
|
|
I know you do not love me; for your sisters
|
|
Have, as I do remember, done me wrong.
|
|
You have some cause, they have not.
|
|
Cor. No cause, no cause.
|
|
Lear. Am I in France?
|
|
Kent. In your own kingdom, sir.
|
|
Lear. Do not abuse me.
|
|
Doct. Be comforted, good madam. The great rage
|
|
You see is kill'd in him; and yet it is danger
|
|
To make him even o'er the time he has lost.
|
|
Desire him to go in. Trouble him no more
|
|
Till further settling.
|
|
Cor. Will't please your Highness walk?
|
|
Lear. You must bear with me.
|
|
Pray you now, forget and forgive. I am old and foolish.
|
|
Exeunt. Manent Kent and Gentleman.
|
|
Gent. Holds it true, sir, that the Duke of Cornwall was so slain?
|
|
Kent. Most certain, sir.
|
|
Gent. Who is conductor of his people?
|
|
Kent. As 'tis said, the bastard son of Gloucester.
|
|
Gent. They say Edgar, his banish'd son, is with the Earl of Kent
|
|
in Germany.
|
|
Kent. Report is changeable. 'Tis time to look about; the powers of
|
|
the kingdom approach apace.
|
|
Gent. The arbitrement is like to be bloody.
|
|
Fare you well, sir. [Exit.]
|
|
Kent. My point and period will be throughly wrought,
|
|
Or well or ill, as this day's battle's fought. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. Scene I.
|
|
The British camp near Dover.
|
|
|
|
Enter, with Drum and Colours, Edmund, Regan, Gentleman, and Soldiers.
|
|
|
|
Edm. Know of the Duke if his last purpose hold,
|
|
Or whether since he is advis'd by aught
|
|
To change the course. He's full of alteration
|
|
And self-reproving. Bring his constant pleasure.
|
|
[Exit an Officer.]
|
|
Reg. Our sister's man is certainly miscarried.
|
|
Edm. Tis to be doubted, madam.
|
|
Reg. Now, sweet lord,
|
|
You know the goodness I intend upon you.
|
|
Tell me- but truly- but then speak the truth-
|
|
Do you not love my sister?
|
|
Edm. In honour'd love.
|
|
Reg. But have you never found my brother's way
|
|
To the forfended place?
|
|
Edm. That thought abuses you.
|
|
Reg. I am doubtful that you have been conjunct
|
|
And bosom'd with her, as far as we call hers.
|
|
Edm. No, by mine honour, madam.
|
|
Reg. I never shall endure her. Dear my lord,
|
|
Be not familiar with her.
|
|
Edm. Fear me not.
|
|
She and the Duke her husband!
|
|
|
|
Enter, with Drum and Colours, Albany, Goneril, Soldiers.
|
|
|
|
Gon. [aside] I had rather lose the battle than that sister
|
|
Should loosen him and me.
|
|
Alb. Our very loving sister, well bemet.
|
|
Sir, this I hear: the King is come to his daughter,
|
|
With others whom the rigour of our state
|
|
Forc'd to cry out. Where I could not be honest,
|
|
I never yet was valiant. For this business,
|
|
It toucheth us as France invades our land,
|
|
Not bolds the King, with others whom, I fear,
|
|
Most just and heavy causes make oppose.
|
|
Edm. Sir, you speak nobly.
|
|
Reg. Why is this reason'd?
|
|
Gon. Combine together 'gainst the enemy;
|
|
For these domestic and particular broils
|
|
Are not the question here.
|
|
Alb. Let's then determine
|
|
With th' ancient of war on our proceeding.
|
|
Edm. I shall attend you presently at your tent.
|
|
Reg. Sister, you'll go with us?
|
|
Gon. No.
|
|
Reg. 'Tis most convenient. Pray you go with us.
|
|
Gon. [aside] O, ho, I know the riddle.- I will go.
|
|
|
|
[As they are going out,] enter Edgar [disguised].
|
|
|
|
Edg. If e'er your Grace had speech with man so poor,
|
|
Hear me one word.
|
|
Alb. I'll overtake you.- Speak.
|
|
Exeunt [all but Albany and Edgar].
|
|
Edg. Before you fight the battle, ope this letter.
|
|
If you have victory, let the trumpet sound
|
|
For him that brought it. Wretched though I seem,
|
|
I can produce a champion that will prove
|
|
What is avouched there. If you miscarry,
|
|
Your business of the world hath so an end,
|
|
And machination ceases. Fortune love you!
|
|
Alb. Stay till I have read the letter.
|
|
Edg. I was forbid it.
|
|
When time shall serve, let but the herald cry,
|
|
And I'll appear again.
|
|
Alb. Why, fare thee well. I will o'erlook thy paper.
|
|
Exit [Edgar].
|
|
|
|
Enter Edmund.
|
|
|
|
Edm. The enemy 's in view; draw up your powers.
|
|
Here is the guess of their true strength and forces
|
|
By diligent discovery; but your haste
|
|
Is now urg'd on you.
|
|
Alb. We will greet the time. Exit.
|
|
Edm. To both these sisters have I sworn my love;
|
|
Each jealous of the other, as the stung
|
|
Are of the adder. Which of them shall I take?
|
|
Both? one? or neither? Neither can be enjoy'd,
|
|
If both remain alive. To take the widow
|
|
Exasperates, makes mad her sister Goneril;
|
|
And hardly shall I carry out my side,
|
|
Her husband being alive. Now then, we'll use
|
|
His countenance for the battle, which being done,
|
|
Let her who would be rid of him devise
|
|
His speedy taking off. As for the mercy
|
|
Which he intends to Lear and to Cordelia-
|
|
The battle done, and they within our power,
|
|
Shall never see his pardon; for my state
|
|
Stands on me to defend, not to debate. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A field between the two camps.
|
|
|
|
Alarum within. Enter, with Drum and Colours, the Powers of France
|
|
over the stage, Cordelia with her Father in her hand, and exeunt.
|
|
|
|
Enter Edgar and Gloucester.
|
|
|
|
Edg. Here, father, take the shadow of this tree
|
|
For your good host. Pray that the right may thrive.
|
|
If ever I return to you again,
|
|
I'll bring you comfort.
|
|
Glou. Grace go with you, sir!
|
|
Exit [Edgar].
|
|
|
|
Alarum and retreat within. Enter Edgar,
|
|
|
|
Edg. Away, old man! give me thy hand! away!
|
|
King Lear hath lost, he and his daughter ta'en.
|
|
Give me thy hand! come on!
|
|
Glou. No further, sir. A man may rot even here.
|
|
Edg. What, in ill thoughts again? Men must endure
|
|
Their going hence, even as their coming hither;
|
|
Ripeness is all. Come on.
|
|
Glou. And that's true too. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
The British camp, near Dover.
|
|
|
|
Enter, in conquest, with Drum and Colours, Edmund; Lear and Cordelia
|
|
as prisoners; Soldiers, Captain.
|
|
|
|
Edm. Some officers take them away. Good guard
|
|
Until their greater pleasures first be known
|
|
That are to censure them.
|
|
Cor. We are not the first
|
|
Who with best meaning have incurr'd the worst.
|
|
For thee, oppressed king, am I cast down;
|
|
Myself could else outfrown false Fortune's frown.
|
|
Shall we not see these daughters and these sisters?
|
|
Lear. No, no, no, no! Come, let's away to prison.
|
|
We two alone will sing like birds i' th' cage.
|
|
When thou dost ask me blessing, I'll kneel down
|
|
And ask of thee forgiveness. So we'll live,
|
|
And pray, and sing, and tell old tales, and laugh
|
|
At gilded butterflies, and hear poor rogues
|
|
Talk of court news; and we'll talk with them too-
|
|
Who loses and who wins; who's in, who's out-
|
|
And take upon 's the mystery of things,
|
|
As if we were God's spies; and we'll wear out,
|
|
In a wall'd prison, packs and sects of great ones
|
|
That ebb and flow by th' moon.
|
|
Edm. Take them away.
|
|
Lear. Upon such sacrifices, my Cordelia,
|
|
The gods themselves throw incense. Have I caught thee?
|
|
He that parts us shall bring a brand from heaven
|
|
And fire us hence like foxes. Wipe thine eyes.
|
|
The goodyears shall devour 'em, flesh and fell,
|
|
Ere they shall make us weep! We'll see 'em starv'd first.
|
|
Come. Exeunt [Lear and Cordelia, guarded].
|
|
Edm. Come hither, Captain; hark.
|
|
Take thou this note [gives a paper]. Go follow them to prison.
|
|
One step I have advanc'd thee. If thou dost
|
|
As this instructs thee, thou dost make thy way
|
|
To noble fortunes. Know thou this, that men
|
|
Are as the time is. To be tender-minded
|
|
Does not become a sword. Thy great employment
|
|
Will not bear question. Either say thou'lt do't,
|
|
Or thrive by other means.
|
|
Capt. I'll do't, my lord.
|
|
Edm. About it! and write happy when th' hast done.
|
|
Mark- I say, instantly; and carry it so
|
|
As I have set it down.
|
|
Capt. I cannot draw a cart, nor eat dried oats;
|
|
If it be man's work, I'll do't. Exit.
|
|
|
|
Flourish. Enter Albany, Goneril, Regan, Soldiers.
|
|
|
|
Alb. Sir, you have show'd to-day your valiant strain,
|
|
And fortune led you well. You have the captives
|
|
Who were the opposites of this day's strife.
|
|
We do require them of you, so to use them
|
|
As we shall find their merits and our safety
|
|
May equally determine.
|
|
Edm. Sir, I thought it fit
|
|
To send the old and miserable King
|
|
To some retention and appointed guard;
|
|
Whose age has charms in it, whose title more,
|
|
To pluck the common bosom on his side
|
|
And turn our impress'd lances in our eyes
|
|
Which do command them. With him I sent the Queen,
|
|
My reason all the same; and they are ready
|
|
To-morrow, or at further space, t' appear
|
|
Where you shall hold your session. At this time
|
|
We sweat and bleed: the friend hath lost his friend;
|
|
And the best quarrels, in the heat, are curs'd
|
|
By those that feel their sharpness.
|
|
The question of Cordelia and her father
|
|
Requires a fitter place.
|
|
Alb. Sir, by your patience,
|
|
I hold you but a subject of this war,
|
|
Not as a brother.
|
|
Reg. That's as we list to grace him.
|
|
Methinks our pleasure might have been demanded
|
|
Ere you had spoke so far. He led our powers,
|
|
Bore the commission of my place and person,
|
|
The which immediacy may well stand up
|
|
And call itself your brother.
|
|
Gon. Not so hot!
|
|
In his own grace he doth exalt himself
|
|
More than in your addition.
|
|
Reg. In my rights
|
|
By me invested, he compeers the best.
|
|
Gon. That were the most if he should husband you.
|
|
Reg. Jesters do oft prove prophets.
|
|
Gon. Holla, holla!
|
|
That eye that told you so look'd but asquint.
|
|
Reg. Lady, I am not well; else I should answer
|
|
From a full-flowing stomach. General,
|
|
Take thou my soldiers, prisoners, patrimony;
|
|
Dispose of them, of me; the walls are thine.
|
|
Witness the world that I create thee here
|
|
My lord and master.
|
|
Gon. Mean you to enjoy him?
|
|
Alb. The let-alone lies not in your good will.
|
|
Edm. Nor in thine, lord.
|
|
Alb. Half-blooded fellow, yes.
|
|
Reg. [to Edmund] Let the drum strike, and prove my title thine.
|
|
Alb. Stay yet; hear reason. Edmund, I arrest thee
|
|
On capital treason; and, in thine attaint,
|
|
This gilded serpent [points to Goneril]. For your claim, fair
|
|
sister,
|
|
I bar it in the interest of my wife.
|
|
'Tis she is subcontracted to this lord,
|
|
And I, her husband, contradict your banes.
|
|
If you will marry, make your loves to me;
|
|
My lady is bespoke.
|
|
Gon. An interlude!
|
|
Alb. Thou art arm'd, Gloucester. Let the trumpet sound.
|
|
If none appear to prove upon thy person
|
|
Thy heinous, manifest, and many treasons,
|
|
There is my pledge [throws down a glove]! I'll prove it on thy
|
|
heart,
|
|
Ere I taste bread, thou art in nothing less
|
|
Than I have here proclaim'd thee.
|
|
Reg. Sick, O, sick!
|
|
Gon. [aside] If not, I'll ne'er trust medicine.
|
|
Edm. There's my exchange [throws down a glove]. What in the world
|
|
he is
|
|
That names me traitor, villain-like he lies.
|
|
Call by thy trumpet. He that dares approach,
|
|
On him, on you, who not? I will maintain
|
|
My truth and honour firmly.
|
|
Alb. A herald, ho!
|
|
Edm. A herald, ho, a herald!
|
|
Alb. Trust to thy single virtue; for thy soldiers,
|
|
All levied in my name, have in my name
|
|
Took their discharge.
|
|
Reg. My sickness grows upon me.
|
|
Alb. She is not well. Convey her to my tent.
|
|
[Exit Regan, led.]
|
|
|
|
Enter a Herald.
|
|
|
|
Come hither, herald. Let the trumpet sound,
|
|
And read out this.
|
|
Capt. Sound, trumpet! A trumpet sounds.
|
|
|
|
Her. (reads) 'If any man of quality or degree within the lists of
|
|
the army will maintain upon Edmund, supposed Earl of Gloucester,
|
|
that he is a manifold traitor, let him appear by the third sound
|
|
of the trumpet. He is bold in his defence.'
|
|
|
|
Edm. Sound! First trumpet.
|
|
Her. Again! Second trumpet.
|
|
Her. Again! Third trumpet.
|
|
Trumpet answers within.
|
|
|
|
Enter Edgar, armed, at the third sound, a Trumpet before him.
|
|
|
|
Alb. Ask him his purposes, why he appears
|
|
Upon this call o' th' trumpet.
|
|
Her. What are you?
|
|
Your name, your quality? and why you answer
|
|
This present summons?
|
|
Edg. Know my name is lost;
|
|
By treason's tooth bare-gnawn and canker-bit.
|
|
Yet am I noble as the adversary
|
|
I come to cope.
|
|
Alb. Which is that adversary?
|
|
Edg. What's he that speaks for Edmund Earl of Gloucester?
|
|
Edm. Himself. What say'st thou to him?
|
|
Edg. Draw thy sword,
|
|
That, if my speech offend a noble heart,
|
|
Thy arm may do thee justice. Here is mine.
|
|
Behold, it is the privilege of mine honours,
|
|
My oath, and my profession. I protest-
|
|
Maugre thy strength, youth, place, and eminence,
|
|
Despite thy victor sword and fire-new fortune,
|
|
Thy valour and thy heart- thou art a traitor;
|
|
False to thy gods, thy brother, and thy father;
|
|
Conspirant 'gainst this high illustrious prince;
|
|
And from th' extremest upward of thy head
|
|
To the descent and dust beneath thy foot,
|
|
A most toad-spotted traitor. Say thou 'no,'
|
|
This sword, this arm, and my best spirits are bent
|
|
To prove upon thy heart, whereto I speak,
|
|
Thou liest.
|
|
Edm. In wisdom I should ask thy name;
|
|
But since thy outside looks so fair and warlike,
|
|
And that thy tongue some say of breeding breathes,
|
|
What safe and nicely I might well delay
|
|
By rule of knighthood, I disdain and spurn.
|
|
Back do I toss those treasons to thy head;
|
|
With the hell-hated lie o'erwhelm thy heart;
|
|
Which- for they yet glance by and scarcely bruise-
|
|
This sword of mine shall give them instant way
|
|
Where they shall rest for ever. Trumpets, speak!
|
|
Alarums. Fight. [Edmund falls.]
|
|
Alb. Save him, save him!
|
|
Gon. This is mere practice, Gloucester.
|
|
By th' law of arms thou wast not bound to answer
|
|
An unknown opposite. Thou art not vanquish'd,
|
|
But cozen'd and beguil'd.
|
|
Alb. Shut your mouth, dame,
|
|
Or with this paper shall I stop it. [Shows her her letter to
|
|
Edmund.]- [To Edmund]. Hold, sir.
|
|
[To Goneril] Thou worse than any name, read thine own evil.
|
|
No tearing, lady! I perceive you know it.
|
|
Gon. Say if I do- the laws are mine, not thine.
|
|
Who can arraign me for't?
|
|
Alb. Most monstrous!
|
|
Know'st thou this paper?
|
|
Gon. Ask me not what I know. Exit.
|
|
Alb. Go after her. She's desperate; govern her.
|
|
[Exit an Officer.]
|
|
Edm. What, you have charg'd me with, that have I done,
|
|
And more, much more. The time will bring it out.
|
|
'Tis past, and so am I.- But what art thou
|
|
That hast this fortune on me? If thou'rt noble,
|
|
I do forgive thee.
|
|
Edg. Let's exchange charity.
|
|
I am no less in blood than thou art, Edmund;
|
|
If more, the more th' hast wrong'd me.
|
|
My name is Edgar and thy father's son.
|
|
The gods are just, and of our pleasant vices
|
|
Make instruments to scourge us.
|
|
The dark and vicious place where thee he got
|
|
Cost him his eyes.
|
|
Edm. Th' hast spoken right; 'tis true.
|
|
The wheel is come full circle; I am here.
|
|
Alb. Methought thy very gait did prophesy
|
|
A royal nobleness. I must embrace thee.
|
|
Let sorrow split my heart if ever I
|
|
Did hate thee, or thy father!
|
|
Edg. Worthy prince, I know't.
|
|
Alb. Where have you hid yourself?
|
|
How have you known the miseries of your father?
|
|
Edg. By nursing them, my lord. List a brief tale;
|
|
And when 'tis told, O that my heart would burst!
|
|
The bloody proclamation to escape
|
|
That follow'd me so near (O, our lives' sweetness!
|
|
That with the pain of death would hourly die
|
|
Rather than die at once!) taught me to shift
|
|
Into a madman's rags, t' assume a semblance
|
|
That very dogs disdain'd; and in this habit
|
|
Met I my father with his bleeding rings,
|
|
Their precious stones new lost; became his guide,
|
|
Led him, begg'd for him, sav'd him from despair;
|
|
Never (O fault!) reveal'd myself unto him
|
|
Until some half hour past, when I was arm'd,
|
|
Not sure, though hoping of this good success,
|
|
I ask'd his blessing, and from first to last
|
|
Told him my pilgrimage. But his flaw'd heart
|
|
(Alack, too weak the conflict to support!)
|
|
'Twixt two extremes of passion, joy and grief,
|
|
Burst smilingly.
|
|
Edm. This speech of yours hath mov'd me,
|
|
And shall perchance do good; but speak you on;
|
|
You look as you had something more to say.
|
|
Alb. If there be more, more woful, hold it in;
|
|
For I am almost ready to dissolve,
|
|
Hearing of this.
|
|
Edg. This would have seem'd a period
|
|
To such as love not sorrow; but another,
|
|
To amplify too much, would make much more,
|
|
And top extremity.
|
|
Whilst I was big in clamour, came there a man,
|
|
Who, having seen me in my worst estate,
|
|
Shunn'd my abhorr'd society; but then, finding
|
|
Who 'twas that so endur'd, with his strong arms
|
|
He fastened on my neck, and bellowed out
|
|
As he'd burst heaven; threw him on my father;
|
|
Told the most piteous tale of Lear and him
|
|
That ever ear receiv'd; which in recounting
|
|
His grief grew puissant, and the strings of life
|
|
Began to crack. Twice then the trumpets sounded,
|
|
And there I left him tranc'd.
|
|
Alb. But who was this?
|
|
Edg. Kent, sir, the banish'd Kent; who in disguise
|
|
Followed his enemy king and did him service
|
|
Improper for a slave.
|
|
|
|
Enter a Gentleman with a bloody knife.
|
|
|
|
Gent. Help, help! O, help!
|
|
Edg. What kind of help?
|
|
Alb. Speak, man.
|
|
Edg. What means that bloody knife?
|
|
Gent. 'Tis hot, it smokes.
|
|
It came even from the heart of- O! she's dead!
|
|
Alb. Who dead? Speak, man.
|
|
Gent. Your lady, sir, your lady! and her sister
|
|
By her is poisoned; she hath confess'd it.
|
|
Edm. I was contracted to them both. All three
|
|
Now marry in an instant.
|
|
|
|
Enter Kent.
|
|
|
|
Edg. Here comes Kent.
|
|
Alb. Produce their bodies, be they alive or dead.
|
|
[Exit Gentleman.]
|
|
This judgement of the heavens, that makes us tremble
|
|
Touches us not with pity. O, is this he?
|
|
The time will not allow the compliment
|
|
That very manners urges.
|
|
Kent. I am come
|
|
To bid my king and master aye good night.
|
|
Is he not here?
|
|
Alb. Great thing of us forgot!
|
|
Speak, Edmund, where's the King? and where's Cordelia?
|
|
The bodies of Goneril and Regan are brought in.
|
|
Seest thou this object, Kent?
|
|
Kent. Alack, why thus?
|
|
Edm. Yet Edmund was belov'd.
|
|
The one the other poisoned for my sake,
|
|
And after slew herself.
|
|
Alb. Even so. Cover their faces.
|
|
Edm. I pant for life. Some good I mean to do,
|
|
Despite of mine own nature. Quickly send
|
|
(Be brief in't) to the castle; for my writ
|
|
Is on the life of Lear and on Cordelia.
|
|
Nay, send in time.
|
|
Alb. Run, run, O, run!
|
|
Edg. To who, my lord? Who has the office? Send
|
|
Thy token of reprieve.
|
|
Edm. Well thought on. Take my sword;
|
|
Give it the Captain.
|
|
Alb. Haste thee for thy life. [Exit Edgar.]
|
|
Edm. He hath commission from thy wife and me
|
|
To hang Cordelia in the prison and
|
|
To lay the blame upon her own despair
|
|
That she fordid herself.
|
|
Alb. The gods defend her! Bear him hence awhile.
|
|
[Edmund is borne off.]
|
|
|
|
Enter Lear, with Cordelia [dead] in his arms, [Edgar, Captain,
|
|
and others following].
|
|
|
|
Lear. Howl, howl, howl, howl! O, you are men of stone.
|
|
Had I your tongues and eyes, I'ld use them so
|
|
That heaven's vault should crack. She's gone for ever!
|
|
I know when one is dead, and when one lives.
|
|
She's dead as earth. Lend me a looking glass.
|
|
If that her breath will mist or stain the stone,
|
|
Why, then she lives.
|
|
Kent. Is this the promis'd end?
|
|
Edg. Or image of that horror?
|
|
Alb. Fall and cease!
|
|
Lear. This feather stirs; she lives! If it be so,
|
|
It is a chance which does redeem all sorrows
|
|
That ever I have felt.
|
|
Kent. O my good master!
|
|
Lear. Prithee away!
|
|
Edg. 'Tis noble Kent, your friend.
|
|
Lear. A plague upon you, murderers, traitors all!
|
|
I might have sav'd her; now she's gone for ever!
|
|
Cordelia, Cordelia! stay a little. Ha!
|
|
What is't thou say'st, Her voice was ever soft,
|
|
Gentle, and low- an excellent thing in woman.
|
|
I kill'd the slave that was a-hanging thee.
|
|
Capt. 'Tis true, my lords, he did.
|
|
Lear. Did I not, fellow?
|
|
I have seen the day, with my good biting falchion
|
|
I would have made them skip. I am old now,
|
|
And these same crosses spoil me. Who are you?
|
|
Mine eyes are not o' th' best. I'll tell you straight.
|
|
Kent. If fortune brag of two she lov'd and hated,
|
|
One of them we behold.
|
|
Lear. This' a dull sight. Are you not Kent?
|
|
Kent. The same-
|
|
Your servant Kent. Where is your servant Caius?
|
|
Lear. He's a good fellow, I can tell you that.
|
|
He'll strike, and quickly too. He's dead and rotten.
|
|
Kent. No, my good lord; I am the very man-
|
|
Lear. I'll see that straight.
|
|
Kent. That from your first of difference and decay
|
|
Have followed your sad steps.
|
|
Lear. You're welcome hither.
|
|
Kent. Nor no man else! All's cheerless, dark, and deadly.
|
|
Your eldest daughters have fordone themselves,
|
|
And desperately are dead.
|
|
Lear. Ay, so I think.
|
|
Alb. He knows not what he says; and vain is it
|
|
That we present us to him.
|
|
Edg. Very bootless.
|
|
|
|
Enter a Captain.
|
|
|
|
Capt. Edmund is dead, my lord.
|
|
Alb. That's but a trifle here.
|
|
You lords and noble friends, know our intent.
|
|
What comfort to this great decay may come
|
|
Shall be applied. For us, we will resign,
|
|
During the life of this old Majesty,
|
|
To him our absolute power; [to Edgar and Kent] you to your
|
|
rights;
|
|
With boot, and Such addition as your honours
|
|
Have more than merited.- All friends shall taste
|
|
The wages of their virtue, and all foes
|
|
The cup of their deservings.- O, see, see!
|
|
Lear. And my poor fool is hang'd! No, no, no life!
|
|
Why should a dog, a horse, a rat, have life,
|
|
And thou no breath at all? Thou'lt come no more,
|
|
Never, never, never, never, never!
|
|
Pray you undo this button. Thank you, sir.
|
|
Do you see this? Look on her! look! her lips!
|
|
Look there, look there! He dies.
|
|
Edg. He faints! My lord, my lord!
|
|
Kent. Break, heart; I prithee break!
|
|
Edg. Look up, my lord.
|
|
Kent. Vex not his ghost. O, let him pass! He hates him
|
|
That would upon the rack of this tough world
|
|
Stretch him out longer.
|
|
Edg. He is gone indeed.
|
|
Kent. The wonder is, he hath endur'd so long.
|
|
He but usurp'd his life.
|
|
Alb. Bear them from hence. Our present business
|
|
Is general woe. [To Kent and Edgar] Friends of my soul, you
|
|
twain
|
|
Rule in this realm, and the gor'd state sustain.
|
|
Kent. I have a journey, sir, shortly to go.
|
|
My master calls me; I must not say no.
|
|
Alb. The weight of this sad time we must obey,
|
|
Speak what we feel, not what we ought to say.
|
|
The oldest have borne most; we that are young
|
|
Shall never see so much, nor live so long.
|
|
Exeunt with a dead march.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1595
|
|
|
|
LOVE'S LABOUR'S LOST
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae.
|
|
|
|
FERDINAND, King of Navarre
|
|
BEROWNE, lord attending on the King
|
|
LONGAVILLE, " " " " "
|
|
DUMAIN, " " " " "
|
|
BOYET, lord attending on the Princess of France
|
|
MARCADE, " " " " " " "
|
|
DON ADRIANO DE ARMADO, fantastical Spaniard
|
|
SIR NATHANIEL, a curate
|
|
HOLOFERNES, a schoolmaster
|
|
DULL, a constable
|
|
COSTARD, a clown
|
|
MOTH, page to Armado
|
|
A FORESTER
|
|
|
|
THE PRINCESS OF FRANCE
|
|
ROSALINE, lady attending on the Princess
|
|
MARIA, " " " " "
|
|
KATHARINE, lady attending on the Princess
|
|
JAQUENETTA, a country wench
|
|
|
|
Lords, Attendants, etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Navarre
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Navarre. The King's park
|
|
|
|
Enter the King, BEROWNE, LONGAVILLE, and DUMAIN
|
|
|
|
KING. Let fame, that all hunt after in their lives,
|
|
Live regist'red upon our brazen tombs,
|
|
And then grace us in the disgrace of death;
|
|
When, spite of cormorant devouring Time,
|
|
Th' endeavour of this present breath may buy
|
|
That honour which shall bate his scythe's keen edge,
|
|
And make us heirs of all eternity.
|
|
Therefore, brave conquerors- for so you are
|
|
That war against your own affections
|
|
And the huge army of the world's desires-
|
|
Our late edict shall strongly stand in force:
|
|
Navarre shall be the wonder of the world;
|
|
Our court shall be a little Academe,
|
|
Still and contemplative in living art.
|
|
You three, Berowne, Dumain, and Longaville,
|
|
Have sworn for three years' term to live with me
|
|
My fellow-scholars, and to keep those statutes
|
|
That are recorded in this schedule here.
|
|
Your oaths are pass'd; and now subscribe your names,
|
|
That his own hand may strike his honour down
|
|
That violates the smallest branch herein.
|
|
If you are arm'd to do as sworn to do,
|
|
Subscribe to your deep oaths, and keep it too.
|
|
LONGAVILLE. I am resolv'd; 'tis but a three years' fast.
|
|
The mind shall banquet, though the body pine.
|
|
Fat paunches have lean pates; and dainty bits
|
|
Make rich the ribs, but bankrupt quite the wits.
|
|
DUMAIN. My loving lord, Dumain is mortified.
|
|
The grosser manner of these world's delights
|
|
He throws upon the gross world's baser slaves;
|
|
To love, to wealth, to pomp, I pine and die,
|
|
With all these living in philosophy.
|
|
BEROWNE. I can but say their protestation over;
|
|
So much, dear liege, I have already sworn,
|
|
That is, to live and study here three years.
|
|
But there are other strict observances,
|
|
As: not to see a woman in that term,
|
|
Which I hope well is not enrolled there;
|
|
And one day in a week to touch no food,
|
|
And but one meal on every day beside,
|
|
The which I hope is not enrolled there;
|
|
And then to sleep but three hours in the night
|
|
And not be seen to wink of all the day-
|
|
When I was wont to think no harm all night,
|
|
And make a dark night too of half the day-
|
|
Which I hope well is not enrolled there.
|
|
O, these are barren tasks, too hard to keep,
|
|
Not to see ladies, study, fast, not sleep!
|
|
KING. Your oath is pass'd to pass away from these.
|
|
BEROWNE. Let me say no, my liege, an if you please:
|
|
I only swore to study with your Grace,
|
|
And stay here in your court for three years' space.
|
|
LONGAVILLE. You swore to that, Berowne, and to the rest.
|
|
BEROWNE. By yea and nay, sir, then I swore in jest.
|
|
What is the end of study, let me know.
|
|
KING. Why, that to know which else we should not know.
|
|
BEROWNE. Things hid and barr'd, you mean, from common sense?
|
|
KING. Ay, that is study's god-like recompense.
|
|
BEROWNE. Come on, then; I will swear to study so,
|
|
To know the thing I am forbid to know,
|
|
As thus: to study where I well may dine,
|
|
When I to feast expressly am forbid;
|
|
Or study where to meet some mistress fine,
|
|
When mistresses from common sense are hid;
|
|
Or, having sworn too hard-a-keeping oath,
|
|
Study to break it, and not break my troth.
|
|
If study's gain be thus, and this be so,
|
|
Study knows that which yet it doth not know.
|
|
Swear me to this, and I will ne'er say no.
|
|
KING. These be the stops that hinder study quite,
|
|
And train our intellects to vain delight.
|
|
BEROWNE. Why, all delights are vain; but that most vain
|
|
Which, with pain purchas'd, doth inherit pain,
|
|
As painfully to pore upon a book
|
|
To seek the light of truth; while truth the while
|
|
Doth falsely blind the eyesight of his look.
|
|
Light, seeking light, doth light of light beguile;
|
|
So, ere you find where light in darkness lies,
|
|
Your light grows dark by losing of your eyes.
|
|
Study me how to please the eye indeed,
|
|
By fixing it upon a fairer eye;
|
|
Who dazzling so, that eye shall be his heed,
|
|
And give him light that it was blinded by.
|
|
Study is like the heaven's glorious sun,
|
|
That will not be deep-search'd with saucy looks;
|
|
Small have continual plodders ever won,
|
|
Save base authority from others' books.
|
|
These earthly godfathers of heaven's lights
|
|
That give a name to every fixed star
|
|
Have no more profit of their shining nights
|
|
Than those that walk and wot not what they are.
|
|
Too much to know is to know nought but fame;
|
|
And every godfather can give a name.
|
|
KING. How well he's read, to reason against reading!
|
|
DUMAIN. Proceeded well, to stop all good proceeding!
|
|
LONGAVILLE. He weeds the corn, and still lets grow the weeding.
|
|
BEROWNE. The spring is near, when green geese are a-breeding.
|
|
DUMAIN. How follows that?
|
|
BEROWNE. Fit in his place and time.
|
|
DUMAIN. In reason nothing.
|
|
BEROWNE. Something then in rhyme.
|
|
LONGAVILLE. Berowne is like an envious sneaping frost
|
|
That bites the first-born infants of the spring.
|
|
BEROWNE. Well, say I am; why should proud summer boast
|
|
Before the birds have any cause to sing?
|
|
Why should I joy in any abortive birth?
|
|
At Christmas I no more desire a rose
|
|
Than wish a snow in May's new-fangled shows;
|
|
But like of each thing that in season grows;
|
|
So you, to study now it is too late,
|
|
Climb o'er the house to unlock the little gate.
|
|
KING. Well, sit out; go home, Berowne; adieu.
|
|
BEROWNE. No, my good lord; I have sworn to stay with you;
|
|
And though I have for barbarism spoke more
|
|
Than for that angel knowledge you can say,
|
|
Yet confident I'll keep what I have swore,
|
|
And bide the penance of each three years' day.
|
|
Give me the paper; let me read the same;
|
|
And to the strictest decrees I'll write my name.
|
|
KING. How well this yielding rescues thee from shame!
|
|
BEROWNE. [Reads] 'Item. That no woman shall come within a mile of
|
|
my court'- Hath this been proclaimed?
|
|
LONGAVILLE. Four days ago.
|
|
BEROWNE. Let's see the penalty. [Reads] '-on pain of losing her
|
|
tongue.' Who devis'd this penalty?
|
|
LONGAVILLE. Marry, that did I.
|
|
BEROWNE. Sweet lord, and why?
|
|
LONGAVILLE. To fright them hence with that dread penalty.
|
|
BEROWNE. A dangerous law against gentility.
|
|
[Reads] 'Item. If any man be seen to talk with a woman within
|
|
the term of three years, he shall endure such public shame as the
|
|
rest of the court can possibly devise.'
|
|
This article, my liege, yourself must break;
|
|
For well you know here comes in embassy
|
|
The French king's daughter, with yourself to speak-
|
|
A mild of grace and complete majesty-
|
|
About surrender up of Aquitaine
|
|
To her decrepit, sick, and bedrid father;
|
|
Therefore this article is made in vain,
|
|
Or vainly comes th' admired princess hither.
|
|
KING. What say you, lords? Why, this was quite forgot.
|
|
BEROWNE. So study evermore is over-shot.
|
|
While it doth study to have what it would,
|
|
It doth forget to do the thing it should;
|
|
And when it hath the thing it hunteth most,
|
|
'Tis won as towns with fire- so won, so lost.
|
|
KING. We must of force dispense with this decree;
|
|
She must lie here on mere necessity.
|
|
BEROWNE. Necessity will make us all forsworn
|
|
Three thousand times within this three years' space;
|
|
For every man with his affects is born,
|
|
Not by might mast'red, but by special grace.
|
|
If I break faith, this word shall speak for me:
|
|
I am forsworn on mere necessity.
|
|
So to the laws at large I write my name; [Subscribes]
|
|
And he that breaks them in the least degree
|
|
Stands in attainder of eternal shame.
|
|
Suggestions are to other as to me;
|
|
But I believe, although I seem so loath,
|
|
I am the last that will last keep his oath.
|
|
But is there no quick recreation granted?
|
|
KING. Ay, that there is. Our court, you know, is haunted
|
|
With a refined traveller of Spain,
|
|
A man in all the world's new fashion planted,
|
|
That hath a mint of phrases in his brain;
|
|
One who the music of his own vain tongue
|
|
Doth ravish like enchanting harmony;
|
|
A man of complements, whom right and wrong
|
|
Have chose as umpire of their mutiny.
|
|
This child of fancy, that Armado hight,
|
|
For interim to our studies shall relate,
|
|
In high-born words, the worth of many a knight
|
|
From tawny Spain lost in the world's debate.
|
|
How you delight, my lords, I know not, I;
|
|
But I protest I love to hear him lie,
|
|
And I will use him for my minstrelsy.
|
|
BEROWNE. Armado is a most illustrious wight,
|
|
A man of fire-new words, fashion's own knight.
|
|
LONGAVILLE. Costard the swain and he shall be our sport;
|
|
And so to study three years is but short.
|
|
|
|
Enter DULL, a constable, with a letter, and COSTARD
|
|
|
|
DULL. Which is the Duke's own person?
|
|
BEROWNE. This, fellow. What wouldst?
|
|
DULL. I myself reprehend his own person, for I am his Grace's
|
|
farborough; but I would see his own person in flesh and blood.
|
|
BEROWNE. This is he.
|
|
DULL. Signior Arme- Arme- commends you. There's villainy abroad;
|
|
this letter will tell you more.
|
|
COSTARD. Sir, the contempts thereof are as touching me.
|
|
KING. A letter from the magnificent Armado.
|
|
BEROWNE. How low soever the matter, I hope in God for high words.
|
|
LONGAVILLE. A high hope for a low heaven. God grant us patience!
|
|
BEROWNE. To hear, or forbear hearing?
|
|
LONGAVILLE. To hear meekly, sir, and to laugh moderately; or, to
|
|
forbear both.
|
|
BEROWNE. Well, sir, be it as the style shall give us cause to climb
|
|
in the merriness.
|
|
COSTARD. The matter is to me, sir, as concerning Jaquenetta.
|
|
The manner of it is, I was taken with the manner.
|
|
BEROWNE. In what manner?
|
|
COSTARD. In manner and form following, sir; all those three: I was
|
|
seen with her in the manor-house, sitting with her upon the form,
|
|
and taken following her into the park; which, put together, is in
|
|
manner and form following. Now, sir, for the manner- it is the
|
|
manner of a man to speak to a woman. For the form- in some form.
|
|
BEROWNE. For the following, sir?
|
|
COSTARD. As it shall follow in my correction; and God defend the
|
|
right!
|
|
KING. Will you hear this letter with attention?
|
|
BEROWNE. As we would hear an oracle.
|
|
COSTARD. Such is the simplicity of man to hearken after the flesh.
|
|
KING. [Reads] 'Great deputy, the welkin's vicegerent and sole
|
|
dominator of Navarre, my soul's earth's god and body's fost'ring
|
|
patron'-
|
|
COSTARD. Not a word of Costard yet.
|
|
KING. [Reads] 'So it is'-
|
|
COSTARD. It may be so; but if he say it is so, he is, in telling
|
|
true, but so.
|
|
KING. Peace!
|
|
COSTARD. Be to me, and every man that dares not fight!
|
|
KING. No words!
|
|
COSTARD. Of other men's secrets, I beseech you.
|
|
KING. [Reads] 'So it is, besieged with sable-coloured melancholy, I
|
|
did commend the black oppressing humour to the most wholesome
|
|
physic of thy health-giving air; and, as I am a gentleman, betook
|
|
myself to walk. The time When? About the sixth hour; when beasts
|
|
most graze, birds best peck, and men sit down to that nourishment
|
|
which is called supper. So much for the time When. Now for the
|
|
ground Which? which, I mean, I upon; it is ycleped thy park. Then
|
|
for the place Where? where, I mean, I did encounter that obscene
|
|
and most prepost'rous event that draweth from my snow-white pen
|
|
the ebon-coloured ink which here thou viewest, beholdest,
|
|
surveyest, or seest. But to the place Where? It standeth
|
|
north-north-east and by east from the west corner of thy
|
|
curious-knotted garden. There did I see that low-spirited swain,
|
|
that base minnow of thy mirth,'
|
|
COSTARD. Me?
|
|
KING. 'that unlettered small-knowing soul,'
|
|
COSTARD. Me?
|
|
KING. 'that shallow vassal,'
|
|
COSTARD. Still me?
|
|
KING. 'which, as I remember, hight Costard,'
|
|
COSTARD. O, me!
|
|
KING. 'sorted and consorted, contrary to thy established proclaimed
|
|
edict and continent canon; which, with, O, with- but with this I
|
|
passion to say wherewith-'
|
|
COSTARD. With a wench.
|
|
King. 'with a child of our grandmother Eve, a female; or, for thy
|
|
more sweet understanding, a woman. Him I, as my ever-esteemed
|
|
duty pricks me on, have sent to thee, to receive the meed of
|
|
punishment, by thy sweet Grace's officer, Antony Dull, a man of
|
|
good repute, carriage, bearing, and estimation.'
|
|
DULL. Me, an't shall please you; I am Antony Dull.
|
|
KING. 'For Jaquenetta- so is the weaker vessel called, which I
|
|
apprehended with the aforesaid swain- I keep her as a vessel of
|
|
thy law's fury; and shall, at the least of thy sweet notice,
|
|
bring her to trial. Thine, in all compliments of devoted and
|
|
heart-burning heat of duty,
|
|
DON ADRIANO DE ARMADO.'
|
|
|
|
BEROWNE. This is not so well as I look'd for, but the best that
|
|
ever I heard.
|
|
KING. Ay, the best for the worst. But, sirrah, what say you to
|
|
this?
|
|
COSTARD. Sir, I confess the wench.
|
|
KING. Did you hear the proclamation?
|
|
COSTARD. I do confess much of the hearing it, but little of the
|
|
marking of it.
|
|
KING. It was proclaimed a year's imprisonment to be taken with a
|
|
wench.
|
|
COSTARD. I was taken with none, sir; I was taken with a damsel.
|
|
KING. Well, it was proclaimed damsel.
|
|
COSTARD. This was no damsel neither, sir; she was a virgin.
|
|
KING. It is so varied too, for it was proclaimed virgin.
|
|
COSTARD. If it were, I deny her virginity; I was taken with a maid.
|
|
KING. This 'maid' not serve your turn, sir.
|
|
COSTARD. This maid will serve my turn, sir.
|
|
KING. Sir, I will pronounce your sentence: you shall fast a week
|
|
with bran and water.
|
|
COSTARD. I had rather pray a month with mutton and porridge.
|
|
KING. And Don Armado shall be your keeper.
|
|
My Lord Berowne, see him delivered o'er;
|
|
And go we, lords, to put in practice that
|
|
Which each to other hath so strongly sworn.
|
|
Exeunt KING, LONGAVILLE, and DUMAIN
|
|
BEROWNE. I'll lay my head to any good man's hat
|
|
These oaths and laws will prove an idle scorn.
|
|
Sirrah, come on.
|
|
COSTARD. I suffer for the truth, sir; for true it is I was taken
|
|
with Jaquenetta, and Jaquenetta is a true girl; and therefore
|
|
welcome the sour cup of prosperity! Affliction may one day smile
|
|
again; and till then, sit thee down, sorrow.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter ARMADO and MOTH, his page
|
|
|
|
ARMADO. Boy, what sign is it when a man of great spirit grows
|
|
melancholy?
|
|
MOTH. A great sign, sir, that he will look sad.
|
|
ARMADO. Why, sadness is one and the self-same thing, dear imp.
|
|
MOTH. No, no; O Lord, sir, no!
|
|
ARMADO. How canst thou part sadness and melancholy, my tender
|
|
juvenal?
|
|
MOTH. By a familiar demonstration of the working, my tough signior.
|
|
ARMADO. Why tough signior? Why tough signior?
|
|
MOTH. Why tender juvenal? Why tender juvenal?
|
|
ARMADO. I spoke it, tender juvenal, as a congruent epitheton
|
|
appertaining to thy young days, which we may nominate tender.
|
|
MOTH. And I, tough signior, as an appertinent title to your old
|
|
time, which we may name tough.
|
|
ARMADO. Pretty and apt.
|
|
MOTH. How mean you, sir? I pretty, and my saying apt? or I apt, and
|
|
my saying pretty?
|
|
ARMADO. Thou pretty, because little.
|
|
MOTH. Little pretty, because little. Wherefore apt?
|
|
ARMADO. And therefore apt, because quick.
|
|
MOTH. Speak you this in my praise, master?
|
|
ARMADO. In thy condign praise.
|
|
MOTH. I will praise an eel with the same praise.
|
|
ARMADO. that an eel is ingenious?
|
|
MOTH. That an eel is quick.
|
|
ARMADO. I do say thou art quick in answers; thou heat'st my blood.
|
|
MOTH. I am answer'd, sir.
|
|
ARMADO. I love not to be cross'd.
|
|
MOTH. [Aside] He speaks the mere contrary: crosses love not him.
|
|
ARMADO. I have promised to study three years with the Duke.
|
|
MOTH. You may do it in an hour, sir.
|
|
ARMADO. Impossible.
|
|
MOTH. How many is one thrice told?
|
|
ARMADO. I am ill at reck'ning; it fitteth the spirit of a tapster.
|
|
MOTH. You are a gentleman and a gamester, sir.
|
|
ARMADO. I confess both; they are both the varnish of a complete
|
|
man.
|
|
MOTH. Then I am sure you know how much the gross sum of deuce-ace
|
|
amounts to.
|
|
ARMADO. It doth amount to one more than two.
|
|
MOTH. Which the base vulgar do call three.
|
|
ARMADO. True.
|
|
MOTH. Why, sir, is this such a piece of study? Now here is three
|
|
studied ere ye'll thrice wink; and how easy it is to put 'years'
|
|
to the word 'three,' and study three years in two words, the
|
|
dancing horse will tell you.
|
|
ARMADO. A most fine figure!
|
|
MOTH. [Aside] To prove you a cipher.
|
|
ARMADO. I will hereupon confess I am in love. And as it is base for
|
|
a soldier to love, so am I in love with a base wench. If drawing
|
|
my sword against the humour of affection would deliver me from
|
|
the reprobate thought of it, I would take Desire prisoner, and
|
|
ransom him to any French courtier for a new-devis'd curtsy. I
|
|
think scorn to sigh; methinks I should out-swear Cupid. Comfort
|
|
me, boy; what great men have been in love?
|
|
MOTH. Hercules, master.
|
|
ARMADO. Most sweet Hercules! More authority, dear boy, name more;
|
|
and, sweet my child, let them be men of good repute and carriage.
|
|
MOTH. Samson, master; he was a man of good carriage, great
|
|
carriage, for he carried the town gates on his back like a
|
|
porter; and he was in love.
|
|
ARMADO. O well-knit Samson! strong-jointed Samson! I do excel thee
|
|
in my rapier as much as thou didst me in carrying gates. I am in
|
|
love too. Who was Samson's love, my dear Moth?
|
|
MOTH. A woman, master.
|
|
ARMADO. Of what complexion?
|
|
MOTH. Of all the four, or the three, or the two, or one of the
|
|
four.
|
|
ARMADO. Tell me precisely of what complexion.
|
|
MOTH. Of the sea-water green, sir.
|
|
ARMADO. Is that one of the four complexions?
|
|
MOTH. As I have read, sir; and the best of them too.
|
|
ARMADO. Green, indeed, is the colour of lovers; but to have a love
|
|
of that colour, methinks Samson had small reason for it. He
|
|
surely affected her for her wit.
|
|
MOTH. It was so, sir; for she had a green wit.
|
|
ARMADO. My love is most immaculate white and red.
|
|
MOTH. Most maculate thoughts, master, are mask'd under such
|
|
colours.
|
|
ARMADO. Define, define, well-educated infant.
|
|
MOTH. My father's wit my mother's tongue assist me!
|
|
ARMADO. Sweet invocation of a child; most pretty, and pathetical!
|
|
MOTH. If she be made of white and red,
|
|
Her faults will ne'er be known;
|
|
For blushing cheeks by faults are bred,
|
|
And fears by pale white shown.
|
|
Then if she fear, or be to blame,
|
|
By this you shall not know;
|
|
For still her cheeks possess the same
|
|
Which native she doth owe.
|
|
A dangerous rhyme, master, against the reason of white and red.
|
|
ARMADO. Is there not a ballad, boy, of the King and the Beggar?
|
|
MOTH. The world was very guilty of such a ballad some three ages
|
|
since; but I think now 'tis not to be found; or if it were, it
|
|
would neither serve for the writing nor the tune.
|
|
ARMADO. I will have that subject newly writ o'er, that I may
|
|
example my digression by some mighty precedent. Boy, I do love
|
|
that country girl that I took in the park with the rational hind
|
|
Costard; she deserves well.
|
|
MOTH. [Aside] To be whipt; and yet a better love than my master.
|
|
ARMADO. Sing, boy; my spirit grows heavy in love.
|
|
MOTH. And that's great marvel, loving a light wench.
|
|
ARMADO. I say, sing.
|
|
MOTH. Forbear till this company be past.
|
|
|
|
Enter DULL, COSTARD, and JAQUENETTA
|
|
|
|
DULL. Sir, the Duke's pleasure is that you keep Costard safe; and
|
|
you must suffer him to take no delight nor no penance; but 'a
|
|
must fast three days a week. For this damsel, I must keep her at
|
|
the park; she is allow'd for the day-woman. Fare you well.
|
|
ARMADO. I do betray myself with blushing. Maid!
|
|
JAQUENETTA. Man!
|
|
ARMADO. I will visit thee at the lodge.
|
|
JAQUENETTA. That's hereby.
|
|
ARMADO. I know where it is situate.
|
|
JAQUENETTA. Lord, how wise you are!
|
|
ARMADO. I will tell thee wonders.
|
|
JAQUENETTA. With that face?
|
|
ARMADO. I love thee.
|
|
JAQUENETTA. So I heard you say.
|
|
ARMADO. And so, farewell.
|
|
JAQUENETTA. Fair weather after you!
|
|
DULL. Come, Jaquenetta, away. Exit with JAQUENETTA
|
|
ARMADO. Villain, thou shalt fast for thy offences ere thou be
|
|
pardoned.
|
|
COSTARD. Well, sir, I hope when I do it I shall do it on a full
|
|
stomach.
|
|
ARMADO. Thou shalt be heavily punished.
|
|
COSTARD. I am more bound to you than your fellows, for they are but
|
|
lightly rewarded.
|
|
ARMADO. Take away this villain; shut him up.
|
|
MOTH. Come, you transgressing slave, away.
|
|
COSTARD. Let me not be pent up, sir; I will fast, being loose.
|
|
MOTH. No, sir; that were fast, and loose. Thou shalt to prison.
|
|
COSTARD. Well, if ever I do see the merry days of desolation that I
|
|
have seen, some shall see.
|
|
MOTH. What shall some see?
|
|
COSTARD. Nay, nothing, Master Moth, but what they look upon. It is
|
|
not for prisoners to be too silent in their words, and therefore
|
|
I will say nothing. I thank God I have as little patience as
|
|
another man, and therefore I can be quiet.
|
|
Exeunt MOTH and COSTARD
|
|
ARMADO. I do affect the very ground, which is base, where her shoe,
|
|
which is baser, guided by her foot, which is basest, doth tread.
|
|
I shall be forsworn- which is a great argument of falsehood- if I
|
|
love. And how can that be true love which is falsely attempted?
|
|
Love is a familiar; Love is a devil. There is no evil angel but
|
|
Love. Yet was Samson so tempted, and he had an excellent
|
|
strength; yet was Solomon so seduced, and he had a very good wit.
|
|
Cupid's butt-shaft is too hard for Hercules' club, and therefore
|
|
too much odds for a Spaniard's rapier. The first and second cause
|
|
will not serve my turn; the passado he respects not, the duello
|
|
he regards not; his disgrace is to be called boy, but his glory
|
|
is to subdue men. Adieu, valour; rust, rapier; be still, drum;
|
|
for your manager is in love; yea, he loveth. Assist me, some
|
|
extemporal god of rhyme, for I am sure I shall turn sonnet.
|
|
Devise, wit; write, pen; for I am for whole volumes in folio.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE II.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter the PRINCESS OF FRANCE, with three attending ladies,
|
|
ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, and two other LORDS
|
|
|
|
BOYET. Now, madam, summon up your dearest spirits.
|
|
Consider who the King your father sends,
|
|
To whom he sends, and what's his embassy:
|
|
Yourself, held precious in the world's esteem,
|
|
To parley with the sole inheritor
|
|
Of all perfections that a man may owe,
|
|
Matchless Navarre; the plea of no less weight
|
|
Than Aquitaine, a dowry for a queen.
|
|
Be now as prodigal of all dear grace
|
|
As Nature was in making graces dear,
|
|
When she did starve the general world beside
|
|
And prodigally gave them all to you.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Good Lord Boyet, my beauty, though but mean,
|
|
Needs not the painted flourish of your praise.
|
|
Beauty is bought by judgment of the eye,
|
|
Not utt'red by base sale of chapmen's tongues;
|
|
I am less proud to hear you tell my worth
|
|
Than you much willing to be counted wise
|
|
In spending your wit in the praise of mine.
|
|
But now to task the tasker: good Boyet,
|
|
You are not ignorant all-telling fame
|
|
Doth noise abroad Navarre hath made a vow,
|
|
Till painful study shall outwear three years,
|
|
No woman may approach his silent court.
|
|
Therefore to's seemeth it a needful course,
|
|
Before we enter his forbidden gates,
|
|
To know his pleasure; and in that behalf,
|
|
Bold of your worthiness, we single you
|
|
As our best-moving fair solicitor.
|
|
Tell him the daughter of the King of France,
|
|
On serious business, craving quick dispatch,
|
|
Importunes personal conference with his Grace.
|
|
Haste, signify so much; while we attend,
|
|
Like humble-visag'd suitors, his high will.
|
|
BOYET. Proud of employment, willingly I go.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. All pride is willing pride, and yours is so.
|
|
Exit BOYET
|
|
Who are the votaries, my loving lords,
|
|
That are vow-fellows with this virtuous duke?
|
|
FIRST LORD. Lord Longaville is one.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Know you the man?
|
|
MARIA. I know him, madam; at a marriage feast,
|
|
Between Lord Perigort and the beauteous heir
|
|
Of Jaques Falconbridge, solemnized
|
|
In Normandy, saw I this Longaville.
|
|
A man of sovereign parts, peerless esteem'd,
|
|
Well fitted in arts, glorious in arms;
|
|
Nothing becomes him ill that he would well.
|
|
The only soil of his fair virtue's gloss,
|
|
If virtue's gloss will stain with any soil,
|
|
Is a sharp wit match'd with too blunt a will,
|
|
Whose edge hath power to cut, whose will still wills
|
|
It should none spare that come within his power.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Some merry mocking lord, belike; is't so?
|
|
MARIA. They say so most that most his humours know.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Such short-liv'd wits do wither as they grow.
|
|
Who are the rest?
|
|
KATHARINE. The young Dumain, a well-accomplish'd youth,
|
|
Of all that virtue love for virtue loved;
|
|
Most power to do most harm, least knowing ill,
|
|
For he hath wit to make an ill shape good,
|
|
And shape to win grace though he had no wit.
|
|
I saw him at the Duke Alencon's once;
|
|
And much too little of that good I saw
|
|
Is my report to his great worthiness.
|
|
ROSALINE. Another of these students at that time
|
|
Was there with him, if I have heard a truth.
|
|
Berowne they call him; but a merrier man,
|
|
Within the limit of becoming mirth,
|
|
I never spent an hour's talk withal.
|
|
His eye begets occasion for his wit,
|
|
For every object that the one doth catch
|
|
The other turns to a mirth-moving jest,
|
|
Which his fair tongue, conceit's expositor,
|
|
Delivers in such apt and gracious words
|
|
That aged ears play truant at his tales,
|
|
And younger hearings are quite ravished;
|
|
So sweet and voluble is his discourse.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. God bless my ladies! Are they all in love,
|
|
That every one her own hath garnished
|
|
With such bedecking ornaments of praise?
|
|
FIRST LORD. Here comes Boyet.
|
|
|
|
Re-enter BOYET
|
|
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Now, what admittance, lord?
|
|
BOYET. Navarre had notice of your fair approach,
|
|
And he and his competitors in oath
|
|
Were all address'd to meet you, gentle lady,
|
|
Before I came. Marry, thus much I have learnt:
|
|
He rather means to lodge you in the field,
|
|
Like one that comes here to besiege his court,
|
|
Than seek a dispensation for his oath,
|
|
To let you enter his unpeopled house.
|
|
[The LADIES-IN-WAITING mask]
|
|
|
|
Enter KING, LONGAVILLE, DUMAIN, BEROWNE,
|
|
and ATTENDANTS
|
|
|
|
Here comes Navarre.
|
|
KING. Fair Princess, welcome to the court of Navarre.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. 'Fair' I give you back again; and 'welcome' I
|
|
have not yet. The roof of this court is too high to be yours, and
|
|
welcome to the wide fields too base to be mine.
|
|
KING. You shall be welcome, madam, to my court.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. I will be welcome then; conduct me thither.
|
|
KING. Hear me, dear lady: I have sworn an oath-
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Our Lady help my lord! He'll be forsworn.
|
|
KING. Not for the world, fair madam, by my will.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Why, will shall break it; will, and nothing
|
|
else.
|
|
KING. Your ladyship is ignorant what it is.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Were my lord so, his ignorance were wise,
|
|
Where now his knowledge must prove ignorance.
|
|
I hear your Grace hath sworn out house-keeping.
|
|
'Tis deadly sin to keep that oath, my lord,
|
|
And sin to break it.
|
|
But pardon me, I am too sudden bold;
|
|
To teach a teacher ill beseemeth me.
|
|
Vouchsafe to read the purpose of my coming,
|
|
And suddenly resolve me in my suit. [Giving a paper]
|
|
KING. Madam, I will, if suddenly I may.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. YOU Will the sooner that I were away,
|
|
For you'll prove perjur'd if you make me stay.
|
|
BEROWNE. Did not I dance with you in Brabant once?
|
|
KATHARINE. Did not I dance with you in Brabant once?
|
|
BEROWNE. I know you did.
|
|
KATHARINE. How needless was it then to ask the question!
|
|
BEROWNE. You must not be so quick.
|
|
KATHARINE. 'Tis long of you, that spur me with such questions.
|
|
BEROWNE. Your wit 's too hot, it speeds too fast, 'twill tire.
|
|
KATHARINE. Not till it leave the rider in the mire.
|
|
BEROWNE. What time o' day?
|
|
KATHARINE. The hour that fools should ask.
|
|
BEROWNE. Now fair befall your mask!
|
|
KATHARINE. Fair fall the face it covers!
|
|
BEROWNE. And send you many lovers!
|
|
KATHARINE. Amen, so you be none.
|
|
BEROWNE. Nay, then will I be gone.
|
|
KING. Madam, your father here doth intimate
|
|
The payment of a hundred thousand crowns;
|
|
Being but the one half of an entire sum
|
|
Disbursed by my father in his wars.
|
|
But say that he or we, as neither have,
|
|
Receiv'd that sum, yet there remains unpaid
|
|
A hundred thousand more, in surety of the which,
|
|
One part of Aquitaine is bound to us,
|
|
Although not valued to the money's worth.
|
|
If then the King your father will restore
|
|
But that one half which is unsatisfied,
|
|
We will give up our right in Aquitaine,
|
|
And hold fair friendship with his Majesty.
|
|
But that, it seems, he little purposeth,
|
|
For here he doth demand to have repaid
|
|
A hundred thousand crowns; and not demands,
|
|
On payment of a hundred thousand crowns,
|
|
To have his title live in Aquitaine;
|
|
Which we much rather had depart withal,
|
|
And have the money by our father lent,
|
|
Than Aquitaine so gelded as it is.
|
|
Dear Princess, were not his requests so far
|
|
From reason's yielding, your fair self should make
|
|
A yielding 'gainst some reason in my breast,
|
|
And go well satisfied to France again.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. You do the King my father too much wrong,
|
|
And wrong the reputation of your name,
|
|
In so unseeming to confess receipt
|
|
Of that which hath so faithfully been paid.
|
|
KING. I do protest I never heard of it;
|
|
And, if you prove it, I'll repay it back
|
|
Or yield up Aquitaine.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. We arrest your word.
|
|
Boyet, you can produce acquittances
|
|
For such a sum from special officers
|
|
Of Charles his father.
|
|
KING. Satisfy me so.
|
|
BOYET. So please your Grace, the packet is not come,
|
|
Where that and other specialties are bound;
|
|
To-morrow you shall have a sight of them.
|
|
KING. It shall suffice me; at which interview
|
|
All liberal reason I will yield unto.
|
|
Meantime receive such welcome at my hand
|
|
As honour, without breach of honour, may
|
|
Make tender of to thy true worthiness.
|
|
You may not come, fair Princess, within my gates;
|
|
But here without you shall be so receiv'd
|
|
As you shall deem yourself lodg'd in my heart,
|
|
Though so denied fair harbour in my house.
|
|
Your own good thoughts excuse me, and farewell.
|
|
To-morrow shall we visit you again.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Sweet health and fair desires consort your
|
|
Grace!
|
|
KING. Thy own wish wish I thee in every place.
|
|
Exit with attendants
|
|
BEROWNE. Lady, I will commend you to mine own heart.
|
|
ROSALINE. Pray you, do my commendations;
|
|
I would be glad to see it.
|
|
BEROWNE. I would you heard it groan.
|
|
ROSALINE. Is the fool sick?
|
|
BEROWNE. Sick at the heart.
|
|
ROSALINE. Alack, let it blood.
|
|
BEROWNE. Would that do it good?
|
|
ROSALINE. My physic says 'ay.'
|
|
BEROWNE. Will YOU prick't with your eye?
|
|
ROSALINE. No point, with my knife.
|
|
BEROWNE. Now, God save thy life!
|
|
ROSALINE. And yours from long living!
|
|
BEROWNE. I cannot stay thanksgiving. [Retiring]
|
|
DUMAIN. Sir, I pray you, a word: what lady is that same?
|
|
BOYET. The heir of Alencon, Katharine her name.
|
|
DUMAIN. A gallant lady! Monsieur, fare you well. Exit
|
|
LONGAVILLE. I beseech you a word: what is she in the white?
|
|
BOYET. A woman sometimes, an you saw her in the light.
|
|
LONGAVILLE. Perchance light in the light. I desire her name.
|
|
BOYET. She hath but one for herself; to desire that were a shame.
|
|
LONGAVILLE. Pray you, sir, whose daughter?
|
|
BOYET. Her mother's, I have heard.
|
|
LONGAVILLE. God's blessing on your beard!
|
|
BOYET. Good sir, be not offended;
|
|
She is an heir of Falconbridge.
|
|
LONGAVILLE. Nay, my choler is ended.
|
|
She is a most sweet lady.
|
|
BOYET. Not unlike, sir; that may be. Exit LONGAVILLE
|
|
BEROWNE. What's her name in the cap?
|
|
BOYET. Rosaline, by good hap.
|
|
BEROWNE. Is she wedded or no?
|
|
BOYET. To her will, sir, or so.
|
|
BEROWNE. You are welcome, sir; adieu!
|
|
BOYET. Farewell to me, sir, and welcome to you.
|
|
Exit BEROWNE. LADIES Unmask
|
|
MARIA. That last is Berowne, the merry mad-cap lord;
|
|
Not a word with him but a jest.
|
|
BOYET. And every jest but a word.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. It was well done of you to take him at his
|
|
word.
|
|
BOYET. I was as willing to grapple as he was to board.
|
|
KATHARINE. Two hot sheeps, marry!
|
|
BOYET. And wherefore not ships?
|
|
No sheep, sweet lamb, unless we feed on your lips.
|
|
KATHARINE. You sheep and I pasture- shall that finish the jest?
|
|
BOYET. So you grant pasture for me. [Offering to kiss her]
|
|
KATHARINE. Not so, gentle beast;
|
|
My lips are no common, though several they be.
|
|
BOYET. Belonging to whom?
|
|
KATHARINE. To my fortunes and me.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Good wits will be jangling; but, gentles,
|
|
agree;
|
|
This civil war of wits were much better used
|
|
On Navarre and his book-men, for here 'tis abused.
|
|
BOYET. If my observation, which very seldom lies,
|
|
By the heart's still rhetoric disclosed with eyes,
|
|
Deceive me not now, Navarre is infected.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. With what?
|
|
BOYET. With that which we lovers entitle 'affected.'
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Your reason?
|
|
BOYET. Why, all his behaviours did make their retire
|
|
To the court of his eye, peeping thorough desire.
|
|
His heart, like an agate, with your print impressed,
|
|
Proud with his form, in his eye pride expressed;
|
|
His tongue, all impatient to speak and not see,
|
|
Did stumble with haste in his eyesight to be;
|
|
All senses to that sense did make their repair,
|
|
To feel only looking on fairest of fair.
|
|
Methought all his senses were lock'd in his eye,
|
|
As jewels in crystal for some prince to buy;
|
|
Who, tend'ring their own worth from where they were glass'd,
|
|
Did point you to buy them, along as you pass'd.
|
|
His face's own margent did quote such amazes
|
|
That all eyes saw his eyes enchanted with gazes.
|
|
I'll give you Aquitaine and all that is his,
|
|
An you give him for my sake but one loving kiss.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Come, to our pavilion. Boyet is dispos'd.
|
|
BOYET. But to speak that in words which his eye hath disclos'd;
|
|
I only have made a mouth of his eye,
|
|
By adding a tongue which I know will not lie.
|
|
MARIA. Thou art an old love-monger, and speakest skilfully.
|
|
KATHARINE. He is Cupid's grandfather, and learns news of him.
|
|
ROSALINE. Then was Venus like her mother; for her father is but
|
|
grim.
|
|
BOYET. Do you hear, my mad wenches?
|
|
MARIA. No.
|
|
BOYET. What, then; do you see?
|
|
MARIA. Ay, our way to be gone.
|
|
BOYET. You are too hard for me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter ARMADO and MOTH
|
|
|
|
ARMADO. Warble, child; make passionate my sense of hearing.
|
|
[MOTH sings Concolinel]
|
|
ARMADO. Sweet air! Go, tenderness of years, take this key, give
|
|
enlargement to the swain, bring him festinately hither; I must
|
|
employ him in a letter to my love.
|
|
MOTH. Master, will you win your love with a French brawl?
|
|
ARMADO. How meanest thou? Brawling in French?
|
|
MOTH. No, my complete master; but to jig off a tune at the tongue's
|
|
end, canary to it with your feet, humour it with turning up your
|
|
eyelids, sigh a note and sing a note, sometime through the
|
|
throat, as if you swallowed love with singing love, sometime
|
|
through the nose, as if you snuff'd up love by smelling love,
|
|
with your hat penthouse-like o'er the shop of your eyes, with
|
|
your arms cross'd on your thin-belly doublet, like a rabbit on a
|
|
spit, or your hands in your pocket, like a man after the old
|
|
painting; and keep not too long in one tune, but a snip and away.
|
|
These are complements, these are humours; these betray nice
|
|
wenches, that would be betrayed without these; and make them men
|
|
of note- do you note me?- that most are affected to these.
|
|
ARMADO. How hast thou purchased this experience?
|
|
MOTH. By my penny of observation.
|
|
ARMADO. But O- but O-
|
|
MOTH. The hobby-horse is forgot.
|
|
ARMADO. Call'st thou my love 'hobby-horse'?
|
|
MOTH. No, master; the hobby-horse is but a colt, and your love
|
|
perhaps a hackney. But have you forgot your love?
|
|
ARMADO. Almost I had.
|
|
MOTH. Negligent student! learn her by heart.
|
|
ARMADO. By heart and in heart, boy.
|
|
MOTH. And out of heart, master; all those three I will prove.
|
|
ARMADO. What wilt thou prove?
|
|
MOTH. A man, if I live; and this, by, in, and without, upon the
|
|
instant. By heart you love her, because your heart cannot come by
|
|
her; in heart you love her, because your heart is in love with
|
|
her; and out of heart you love her, being out of heart that you
|
|
cannot enjoy her.
|
|
ARMADO. I am all these three.
|
|
MOTH. And three times as much more, and yet nothing at all.
|
|
ARMADO. Fetch hither the swain; he must carry me a letter.
|
|
MOTH. A message well sympathiz'd- a horse to be ambassador for an
|
|
ass.
|
|
ARMADO. Ha, ha, what sayest thou?
|
|
MOTH. Marry, sir, you must send the ass upon the horse, for he is
|
|
very slow-gaited. But I go.
|
|
ARMADO. The way is but short; away.
|
|
MOTH. As swift as lead, sir.
|
|
ARMADO. The meaning, pretty ingenious?
|
|
Is not lead a metal heavy, dull, and slow?
|
|
MOTH. Minime, honest master; or rather, master, no.
|
|
ARMADO. I say lead is slow.
|
|
MOTH. You are too swift, sir, to say so:
|
|
Is that lead slow which is fir'd from a gun?
|
|
ARMADO. Sweet smoke of rhetoric!
|
|
He reputes me a cannon; and the bullet, that's he;
|
|
I shoot thee at the swain.
|
|
MOTH. Thump, then, and I flee. Exit
|
|
ARMADO. A most acute juvenal; volable and free of grace!
|
|
By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face;
|
|
Most rude melancholy, valour gives thee place.
|
|
My herald is return'd.
|
|
|
|
Re-enter MOTH with COSTARD
|
|
|
|
MOTH. A wonder, master! here's a costard broken in a shin.
|
|
ARMADO. Some enigma, some riddle; come, thy l'envoy; begin.
|
|
COSTARD. No egma, no riddle, no l'envoy; no salve in the mail, sir.
|
|
O, sir, plantain, a plain plantain; no l'envoy, no l'envoy; no
|
|
salve, sir, but a plantain!
|
|
ARMADO. By virtue thou enforcest laughter; thy silly thought, my
|
|
spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous
|
|
smiling. O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take
|
|
salve for l'envoy, and the word 'l'envoy' for a salve?
|
|
MOTH. Do the wise think them other? Is not l'envoy a salve?
|
|
ARMADO. No, page; it is an epilogue or discourse to make plain
|
|
Some obscure precedence that hath tofore been sain.
|
|
I will example it:
|
|
The fox, the ape, and the humble-bee,
|
|
Were still at odds, being but three.
|
|
There's the moral. Now the l'envoy.
|
|
MOTH. I will add the l'envoy. Say the moral again.
|
|
ARMADO. The fox, the ape, and the humble-bee,
|
|
Were still at odds, being but three.
|
|
MOTH. Until the goose came out of door,
|
|
And stay'd the odds by adding four.
|
|
Now will I begin your moral, and do you follow with my l'envoy.
|
|
The fox, the ape, and the humble-bee,
|
|
Were still at odds, being but three.
|
|
ARMADO. Until the goose came out of door,
|
|
Staying the odds by adding four.
|
|
MOTH. A good l'envoy, ending in the goose; would you desire more?
|
|
COSTARD. The boy hath sold him a bargain, a goose, that's flat.
|
|
Sir, your pennyworth is good, an your goose be fat.
|
|
To sell a bargain well is as cunning as fast and loose;
|
|
Let me see: a fat l'envoy; ay, that's a fat goose.
|
|
ARMADO. Come hither, come hither. How did this argument begin?
|
|
MOTH. By saying that a costard was broken in a shin.
|
|
Then call'd you for the l'envoy.
|
|
COSTARD. True, and I for a plantain. Thus came your argument in;
|
|
Then the boy's fat l'envoy, the goose that you bought;
|
|
And he ended the market.
|
|
ARMADO. But tell me: how was there a costard broken in a shin?
|
|
MOTH. I will tell you sensibly.
|
|
COSTARD. Thou hast no feeling of it, Moth; I will speak that
|
|
l'envoy.
|
|
I, Costard, running out, that was safely within,
|
|
Fell over the threshold and broke my shin.
|
|
ARMADO. We will talk no more of this matter.
|
|
COSTARD. Till there be more matter in the shin.
|
|
ARMADO. Sirrah Costard. I will enfranchise thee.
|
|
COSTARD. O, Marry me to one Frances! I smell some l'envoy, some
|
|
goose, in this.
|
|
ARMADO. By my sweet soul, I mean setting thee at liberty,
|
|
enfreedoming thy person; thou wert immured, restrained,
|
|
captivated, bound.
|
|
COSTARD. True, true; and now you will be my purgation, and let me
|
|
loose.
|
|
ARMADO. I give thee thy liberty, set thee from durance; and, in
|
|
lieu thereof, impose on thee nothing but this: bear this
|
|
significant [giving a letter] to the country maid Jaquenetta;
|
|
there is remuneration, for the best ward of mine honour is
|
|
rewarding my dependents. Moth, follow. Exit
|
|
MOTH. Like the sequel, I. Signior Costard, adieu.
|
|
COSTARD. My sweet ounce of man's flesh, my incony Jew!
|
|
Exit MOTH
|
|
Now will I look to his remuneration. Remuneration! O, that's the
|
|
Latin word for three farthings. Three farthings- remuneration.
|
|
'What's the price of this inkle?'- 'One penny.'- 'No, I'll give
|
|
you a remuneration.' Why, it carries it. Remuneration! Why, it is
|
|
a fairer name than French crown. I will never buy and sell out of
|
|
this word.
|
|
|
|
Enter BEROWNE
|
|
|
|
BEROWNE. My good knave Costard, exceedingly well met!
|
|
COSTARD. Pray you, sir, how much carnation ribbon may a man buy for
|
|
a remuneration?
|
|
BEROWNE. What is a remuneration?
|
|
COSTARD. Marry, sir, halfpenny farthing.
|
|
BEROWNE. Why, then, three-farthing worth of silk.
|
|
COSTARD. I thank your worship. God be wi' you!
|
|
BEROWNE. Stay, slave; I must employ thee.
|
|
As thou wilt win my favour, good my knave,
|
|
Do one thing for me that I shall entreat.
|
|
COSTARD. When would you have it done, sir?
|
|
BEROWNE. This afternoon.
|
|
COSTARD. Well, I will do it, sir; fare you well.
|
|
BEROWNE. Thou knowest not what it is.
|
|
COSTARD. I shall know, sir, when I have done it.
|
|
BEROWNE. Why, villain, thou must know first.
|
|
COSTARD. I will come to your worship to-morrow morning.
|
|
BEROWNE. It must be done this afternoon.
|
|
Hark, slave, it is but this:
|
|
The Princess comes to hunt here in the park,
|
|
And in her train there is a gentle lady;
|
|
When tongues speak sweetly, then they name her name,
|
|
And Rosaline they call her. Ask for her,
|
|
And to her white hand see thou do commend
|
|
This seal'd-up counsel. There's thy guerdon; go.
|
|
[Giving him a shilling]
|
|
COSTARD. Gardon, O sweet gardon! better than remuneration; a
|
|
'leven-pence farthing better; most sweet gardon! I will do it,
|
|
sir, in print. Gardon- remuneration! Exit
|
|
BEROWNE. And I, forsooth, in love; I, that have been love's whip;
|
|
A very beadle to a humorous sigh;
|
|
A critic, nay, a night-watch constable;
|
|
A domineering pedant o'er the boy,
|
|
Than whom no mortal so magnificent!
|
|
This wimpled, whining, purblind, wayward boy,
|
|
This senior-junior, giant-dwarf, Dan Cupid;
|
|
Regent of love-rhymes, lord of folded arms,
|
|
Th' anointed sovereign of sighs and groans,
|
|
Liege of all loiterers and malcontents,
|
|
Dread prince of plackets, king of codpieces,
|
|
Sole imperator, and great general
|
|
Of trotting paritors. O my little heart!
|
|
And I to be a corporal of his field,
|
|
And wear his colours like a tumbler's hoop!
|
|
What! I love, I sue, I seek a wife-
|
|
A woman, that is like a German clock,
|
|
Still a-repairing, ever out of frame,
|
|
And never going aright, being a watch,
|
|
But being watch'd that it may still go right!
|
|
Nay, to be perjur'd, which is worst of all;
|
|
And, among three, to love the worst of all,
|
|
A whitely wanton with a velvet brow,
|
|
With two pitch balls stuck in her face for eyes;
|
|
Ay, and, by heaven, one that will do the deed,
|
|
Though Argus were her eunuch and her guard.
|
|
And I to sigh for her! to watch for her!
|
|
To pray for her! Go to; it is a plague
|
|
That Cupid will impose for my neglect
|
|
Of his almighty dreadful little might.
|
|
Well, I will love, write, sigh, pray, sue, and groan:
|
|
Some men must love my lady, and some Joan. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter the PRINCESS, ROSALINE, MARIA, KATHARINE, BOYET, LORDS, ATTENDANTS,
|
|
and a FORESTER
|
|
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Was that the King that spurr'd his horse so
|
|
hard
|
|
Against the steep uprising of the hill?
|
|
BOYET. I know not; but I think it was not he.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Whoe'er 'a was, 'a show'd a mounting mind.
|
|
Well, lords, to-day we shall have our dispatch;
|
|
On Saturday we will return to France.
|
|
Then, forester, my friend, where is the bush
|
|
That we must stand and play the murderer in?
|
|
FORESTER. Hereby, upon the edge of yonder coppice;
|
|
A stand where you may make the fairest shoot.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. I thank my beauty I am fair that shoot,
|
|
And thereupon thou speak'st the fairest shoot.
|
|
FORESTER. Pardon me, madam, for I meant not so.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. What, what? First praise me, and again say no?
|
|
O short-liv'd pride! Not fair? Alack for woe!
|
|
FORESTER. Yes, madam, fair.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Nay, never paint me now;
|
|
Where fair is not, praise cannot mend the brow.
|
|
Here, good my glass, take this for telling true:
|
|
[ Giving him money]
|
|
Fair payment for foul words is more than due.
|
|
FORESTER. Nothing but fair is that which you inherit.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. See, see, my beauty will be sav'd by merit.
|
|
O heresy in fair, fit for these days!
|
|
A giving hand, though foul, shall have fair praise.
|
|
But come, the bow. Now mercy goes to kill,
|
|
And shooting well is then accounted ill;
|
|
Thus will I save my credit in the shoot:
|
|
Not wounding, pity would not let me do't;
|
|
If wounding, then it was to show my skill,
|
|
That more for praise than purpose meant to kill.
|
|
And, out of question, so it is sometimes:
|
|
Glory grows guilty of detested crimes,
|
|
When, for fame's sake, for praise, an outward part,
|
|
We bend to that the working of the heart;
|
|
As I for praise alone now seek to spill
|
|
The poor deer's blood that my heart means no ill.
|
|
BOYET. Do not curst wives hold that self-sovereignty
|
|
Only for praise sake, when they strive to be
|
|
Lords o'er their lords?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Only for praise; and praise we may afford
|
|
To any lady that subdues a lord.
|
|
|
|
Enter COSTARD
|
|
|
|
BOYET. Here comes a member of the commonwealth.
|
|
COSTARD. God dig-you-den all! Pray you, which is the head lady?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Thou shalt know her, fellow, by the rest that
|
|
have no heads.
|
|
COSTARD. Which is the greatest lady, the highest?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. The thickest and the tallest.
|
|
COSTARD. The thickest and the tallest! It is so; truth is truth.
|
|
An your waist, mistress, were as slender as my wit,
|
|
One o' these maids' girdles for your waist should be fit.
|
|
Are not you the chief woman? You are the thickest here.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. What's your will, sir? What's your will?
|
|
COSTARD. I have a letter from Monsieur Berowne to one
|
|
Lady Rosaline.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. O, thy letter, thy letter! He's a good friend
|
|
of mine.
|
|
Stand aside, good bearer. Boyet, you can carve.
|
|
Break up this capon.
|
|
BOYET. I am bound to serve.
|
|
This letter is mistook; it importeth none here.
|
|
It is writ to Jaquenetta.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. We will read it, I swear.
|
|
Break the neck of the wax, and every one give ear.
|
|
BOYET. [Reads] 'By heaven, that thou art fair is most infallible;
|
|
true that thou art beauteous; truth itself that thou art lovely.
|
|
More fairer than fair, beautiful than beauteous, truer than truth
|
|
itself, have commiseration on thy heroical vassal. The
|
|
magnanimous and most illustrate king Cophetua set eye upon the
|
|
pernicious and indubitate beggar Zenelophon; and he it was that
|
|
might rightly say, 'Veni, vidi, vici'; which to annothanize in
|
|
the vulgar,- O base and obscure vulgar!- videlicet, He came, saw,
|
|
and overcame. He came, one; saw, two; overcame, three. Who came?-
|
|
the king. Why did he come?- to see. Why did he see?-to overcome.
|
|
To whom came he?- to the beggar. What saw he?- the beggar. Who
|
|
overcame he?- the beggar. The conclusion is victory; on whose
|
|
side?- the king's. The captive is enrich'd; on whose side?- the
|
|
beggar's. The catastrophe is a nuptial; on whose side?- the
|
|
king's. No, on both in one, or one in both. I am the king, for so
|
|
stands the comparison; thou the beggar, for so witnesseth thy
|
|
lowliness. Shall I command thy love? I may. Shall I enforce thy
|
|
love? I could. Shall I entreat thy love? I will. What shalt thou
|
|
exchange for rags?- robes, for tittles?- titles, for thyself?
|
|
-me. Thus expecting thy reply, I profane my lips on thy foot, my
|
|
eyes on thy picture, and my heart on thy every part.
|
|
Thine in the dearest design of industry,
|
|
DON ADRIANO DE ARMADO.
|
|
|
|
'Thus dost thou hear the Nemean lion roar
|
|
'Gainst thee, thou lamb, that standest as his prey;
|
|
Submissive fall his princely feet before,
|
|
And he from forage will incline to play.
|
|
But if thou strive, poor soul, what are thou then?
|
|
Food for his rage, repasture for his den.'
|
|
PRINCESS OF FRANCE. What plume of feathers is he that indited this
|
|
letter?
|
|
What vane? What weathercock? Did you ever hear better?
|
|
BOYET. I am much deceived but I remember the style.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Else your memory is bad, going o'er it
|
|
erewhile.
|
|
BOYET. This Armado is a Spaniard, that keeps here in court;
|
|
A phantasime, a Monarcho, and one that makes sport
|
|
To the Prince and his book-mates.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Thou fellow, a word.
|
|
Who gave thee this letter?
|
|
COSTARD. I told you: my lord.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. To whom shouldst thou give it?
|
|
COSTARD. From my lord to my lady.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. From which lord to which lady?
|
|
COSTARD. From my Lord Berowne, a good master of mine,
|
|
To a lady of France that he call'd Rosaline.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Thou hast mistaken his letter. Come, lords,
|
|
away.
|
|
[To ROSALINE] Here, sweet, put up this; 'twill be thine another
|
|
day. Exeunt PRINCESS and TRAIN
|
|
BOYET. Who is the shooter? who is the shooter?
|
|
ROSALINE. Shall I teach you to know?
|
|
BOYET. Ay, my continent of beauty.
|
|
ROSALINE. Why, she that bears the bow.
|
|
Finely put off!
|
|
BOYET. My lady goes to kill horns; but, if thou marry,
|
|
Hang me by the neck, if horns that year miscarry.
|
|
Finely put on!
|
|
ROSALINE. Well then, I am the shooter.
|
|
BOYET. And who is your deer?
|
|
ROSALINE. If we choose by the horns, yourself come not near.
|
|
Finely put on indeed!
|
|
MARIA. You Still wrangle with her, Boyet, and she strikes at the
|
|
brow.
|
|
BOYET. But she herself is hit lower. Have I hit her now?
|
|
ROSALINE. Shall I come upon thee with an old saying, that was a man
|
|
when King Pepin of France was a little boy, as touching the hit
|
|
it?
|
|
BOYET. So I may answer thee with one as old, that was a woman when
|
|
Queen Guinever of Britain was a little wench, as touching the hit
|
|
it.
|
|
ROSALINE. [Singing]
|
|
Thou canst not hit it, hit it, hit it,
|
|
Thou canst not hit it, my good man.
|
|
BOYET. An I cannot, cannot, cannot,
|
|
An I cannot, another can.
|
|
Exeunt ROSALINE and KATHARINE
|
|
COSTARD. By my troth, most pleasant! How both did fit it!
|
|
MARIA. A mark marvellous well shot; for they both did hit it.
|
|
BOYET. A mark! O, mark but that mark! A mark, says my lady!
|
|
Let the mark have a prick in't, to mete at, if it may be.
|
|
MARIA. Wide o' the bow-hand! I' faith, your hand is out.
|
|
COSTARD. Indeed, 'a must shoot nearer, or he'll ne'er hit the
|
|
clout.
|
|
BOYET. An if my hand be out, then belike your hand is in.
|
|
COSTARD. Then will she get the upshoot by cleaving the pin.
|
|
MARIA. Come, come, you talk greasily; your lips grow foul.
|
|
COSTARD. She's too hard for you at pricks, sir; challenge her to
|
|
bowl.
|
|
BOYET. I fear too much rubbing; good-night, my good owl.
|
|
Exeunt BOYET and MARIA
|
|
COSTARD. By my soul, a swain, a most simple clown!
|
|
Lord, Lord! how the ladies and I have put him down!
|
|
O' my troth, most sweet jests, most incony vulgar wit!
|
|
When it comes so smoothly off, so obscenely, as it were, so fit.
|
|
Armado a th' t'one side- O, a most dainty man!
|
|
To see him walk before a lady and to bear her fan!
|
|
To see him kiss his hand, and how most sweetly 'a will swear!
|
|
And his page a t' other side, that handful of wit!
|
|
Ah, heavens, it is a most pathetical nit!
|
|
Sola, sola! Exit COSTARD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The park
|
|
|
|
From the shooting within, enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL
|
|
|
|
NATHANIEL. Very reverent sport, truly; and done in the testimony of
|
|
a good conscience.
|
|
HOLOFERNES. The deer was, as you know, sanguis, in blood; ripe as
|
|
the pomewater, who now hangeth like a jewel in the ear of caelo,
|
|
the sky, the welkin, the heaven; and anon falleth like a crab on
|
|
the face of terra, the soil, the land, the earth.
|
|
NATHANIEL. Truly, Master Holofernes, the epithets are sweetly
|
|
varied, like a scholar at the least; but, sir, I assure ye it was
|
|
a buck of the first head.
|
|
HOLOFERNES. Sir Nathaniel, haud credo.
|
|
DULL. 'Twas not a haud credo; 'twas a pricket.
|
|
HOLOFERNES. Most barbarous intimation! yet a kind of insinuation,
|
|
as it were, in via, in way, of explication; facere, as it were,
|
|
replication, or rather, ostentare, to show, as it were, his
|
|
inclination, after his undressed, unpolished, uneducated,
|
|
unpruned, untrained, or rather unlettered, or ratherest
|
|
unconfirmed fashion, to insert again my haud credo for a deer.
|
|
DULL. I Said the deer was not a haud credo; 'twas a pricket.
|
|
HOLOFERNES. Twice-sod simplicity, bis coctus!
|
|
O thou monster Ignorance, how deformed dost thou look!
|
|
NATHANIEL. Sir, he hath never fed of the dainties that are bred in
|
|
a book;
|
|
He hath not eat paper, as it were; he hath not drunk ink; his
|
|
intellect is not replenished; he is only an animal, only sensible
|
|
in the duller parts;
|
|
And such barren plants are set before us that we thankful should
|
|
be-
|
|
Which we of taste and feeling are- for those parts that do
|
|
fructify in us more than he.
|
|
For as it would ill become me to be vain, indiscreet, or a fool,
|
|
So, were there a patch set on learning, to see him in a school.
|
|
But, omne bene, say I, being of an old father's mind:
|
|
Many can brook the weather that love not the wind.
|
|
DULL. You two are book-men: can you tell me by your wit
|
|
What was a month old at Cain's birth that's not five weeks old as
|
|
yet?
|
|
HOLOFERNES. Dictynna, goodman Dull; Dictynna, goodman Dull.
|
|
DULL. What is Dictynna?
|
|
NATHANIEL. A title to Phoebe, to Luna, to the moon.
|
|
HOLOFERNES. The moon was a month old when Adam was no more,
|
|
And raught not to five weeks when he came to five-score.
|
|
Th' allusion holds in the exchange.
|
|
DULL. 'Tis true, indeed; the collusion holds in the exchange.
|
|
HOLOFERNES. God comfort thy capacity! I say th' allusion holds in
|
|
the exchange.
|
|
DULL. And I say the polusion holds in the exchange; for the moon is
|
|
never but a month old; and I say, beside, that 'twas a pricket
|
|
that the Princess kill'd.
|
|
HOLOFERNES. Sir Nathaniel, will you hear an extemporal epitaph on
|
|
the death of the deer? And, to humour the ignorant, call the deer
|
|
the Princess kill'd a pricket.
|
|
NATHANIEL. Perge, good Master Holofernes, perge, so it shall please
|
|
you to abrogate scurrility.
|
|
HOLOFERNES. I Will something affect the letter, for it argues
|
|
facility.
|
|
|
|
The preyful Princess pierc'd and prick'd a pretty pleasing
|
|
pricket.
|
|
Some say a sore; but not a sore till now made sore with shooting.
|
|
The dogs did yell; put el to sore, then sorel jumps from thicket-
|
|
Or pricket sore, or else sorel; the people fall a-hooting.
|
|
If sore be sore, then L to sore makes fifty sores o' sorel.
|
|
Of one sore I an hundred make by adding but one more L.
|
|
|
|
NATHANIEL. A rare talent!
|
|
DULL. [Aside] If a talent be a claw, look how he claws him with a
|
|
talent.
|
|
HOLOFERNES. This is a gift that I have, simple, simple; a foolish
|
|
extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects,
|
|
ideas, apprehensions, motions, revolutions. These are begot in
|
|
the ventricle of memory, nourish'd in the womb of pia mater, and
|
|
delivered upon the mellowing of occasion. But the gift is good in
|
|
those in whom it is acute, and I am thankful for it.
|
|
NATHANIEL. Sir, I praise the Lord for you, and so may my
|
|
parishioners; for their sons are well tutor'd by you, and their
|
|
daughters profit very greatly under you. You are a good member of
|
|
the commonwealth.
|
|
HOLOFERNES. Mehercle, if their sons be ingenious, they shall want
|
|
no instruction; if their daughters be capable, I will put it to
|
|
them; but, vir sapit qui pauca loquitur. A soul feminine saluteth
|
|
us.
|
|
|
|
Enter JAQUENETTA and COSTARD
|
|
|
|
JAQUENETTA. God give you good morrow, Master Person.
|
|
HOLOFERNES. Master Person, quasi pers-one. And if one should be
|
|
pierc'd which is the one?
|
|
COSTARD. Marry, Master Schoolmaster, he that is likest to a
|
|
hogshead.
|
|
HOLOFERNES. Piercing a hogshead! A good lustre of conceit in a turf
|
|
of earth; fire enough for a flint, pearl enough for a swine; 'tis
|
|
pretty; it is well.
|
|
JAQUENETTA. Good Master Parson, be so good as read me this letter;
|
|
it was given me by Costard, and sent me from Don Armado. I
|
|
beseech you read it.
|
|
HOLOFERNES. Fauste, precor gelida quando pecus omne sub umbra
|
|
Ruminat-
|
|
and so forth. Ah, good old Mantuan! I may speak of thee as
|
|
the traveller doth of Venice:
|
|
Venetia, Venetia,
|
|
Chi non ti vede, non ti pretia.
|
|
Old Mantuan, old Mantuan! Who understandeth thee not,
|
|
loves thee not-
|
|
Ut, re, sol, la, mi, fa.
|
|
Under pardon, sir, what are the contents? or rather as
|
|
Horace says in his- What, my soul, verses?
|
|
NATHANIEL. Ay, sir, and very learned.
|
|
HOLOFERNES. Let me hear a staff, a stanze, a verse; lege, domine.
|
|
NATHANIEL. [Reads] 'If love make me forsworn, how shall I swear to
|
|
love?
|
|
Ah, never faith could hold, if not to beauty vowed!
|
|
Though to myself forsworn, to thee I'll faithful prove;
|
|
Those thoughts to me were oaks, to thee like osiers bowed.
|
|
Study his bias leaves, and makes his book thine eyes,
|
|
Where all those pleasures live that art would comprehend.
|
|
If knowledge be the mark, to know thee shall suffice;
|
|
Well learned is that tongue that well can thee commend;
|
|
All ignorant that soul that sees thee without wonder;
|
|
Which is to me some praise that I thy parts admire.
|
|
Thy eye Jove's lightning bears, thy voice his dreadful thunder,
|
|
Which, not to anger bent, is music and sweet fire.
|
|
Celestial as thou art, O, pardon love this wrong,
|
|
That singes heaven's praise with such an earthly tongue.'
|
|
HOLOFERNES. You find not the apostrophas, and so miss the accent:
|
|
let me supervise the canzonet. Here are only numbers ratified;
|
|
but, for the elegancy, facility, and golden cadence of poesy,
|
|
caret. Ovidius Naso was the man. And why, indeed, 'Naso' but for
|
|
smelling out the odoriferous flowers of fancy, the jerks of
|
|
invention? Imitari is nothing: so doth the hound his master, the
|
|
ape his keeper, the tired horse his rider. But, damosella virgin,
|
|
was this directed to you?
|
|
JAQUENETTA. Ay, sir, from one Monsieur Berowne, one of the strange
|
|
queen's lords.
|
|
HOLOFERNES. I will overglance the superscript: 'To the snow-white
|
|
hand of the most beauteous Lady Rosaline.' I will look again on
|
|
the intellect of the letter, for the nomination of the party
|
|
writing to the person written unto: 'Your Ladyship's in all
|
|
desired employment, Berowne.' Sir Nathaniel, this Berowne is one
|
|
of the votaries with the King; and here he hath framed a letter
|
|
to a sequent of the stranger queen's which accidentally, or by
|
|
the way of progression, hath miscarried. Trip and go, my sweet;
|
|
deliver this paper into the royal hand of the King; it may
|
|
concern much. Stay not thy compliment; I forgive thy duty. Adieu.
|
|
JAQUENETTA. Good Costard, go with me. Sir, God save your life!
|
|
COSTARD. Have with thee, my girl.
|
|
Exeunt COSTARD and JAQUENETTA
|
|
NATHANIEL. Sir, you have done this in the fear of God, very
|
|
religiously; and, as a certain father saith-
|
|
HOLOFERNES. Sir, tell not me of the father; I do fear colourable
|
|
colours. But to return to the verses: did they please you, Sir
|
|
Nathaniel?
|
|
NATHANIEL. Marvellous well for the pen.
|
|
HOLOFERNES. I do dine to-day at the father's of a certain pupil of
|
|
mine; where, if, before repast, it shall please you to gratify
|
|
the table with a grace, I will, on my privilege I have with the
|
|
parents of the foresaid child or pupil, undertake your ben
|
|
venuto; where I will prove those verses to be very unlearned,
|
|
neither savouring of poetry, wit, nor invention. I beseech your
|
|
society.
|
|
NATHANIEL. And thank you too; for society, saith the text, is the
|
|
happiness of life.
|
|
HOLOFERNES. And certes, the text most infallibly concludes it.
|
|
[To DULL] Sir, I do invite you too; you shall not say me nay:
|
|
pauca verba. Away; the gentles are at their game, and we will to
|
|
our recreation. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter BEROWNE, with a paper his band, alone
|
|
|
|
BEROWNE. The King he is hunting the deer: I am coursing myself.
|
|
They have pitch'd a toil: I am tolling in a pitch- pitch that
|
|
defiles. Defile! a foul word. Well, 'set thee down, sorrow!' for
|
|
so they say the fool said, and so say I, and I am the fool. Well
|
|
proved, wit. By the Lord, this love is as mad as Ajax: it kills
|
|
sheep; it kills me- I a sheep. Well proved again o' my side. I
|
|
will not love; if I do, hang me. I' faith, I will not. O, but her
|
|
eye! By this light, but for her eye, I would not love her- yes,
|
|
for her two eyes. Well, I do nothing in the world but lie, and
|
|
lie in my throat. By heaven, I do love; and it hath taught me to
|
|
rhyme, and to be melancholy; and here is part of my rhyme, and
|
|
here my melancholy. Well, she hath one o' my sonnets already; the
|
|
clown bore it, the fool sent it, and the lady hath it: sweet
|
|
clown, sweeter fool, sweetest lady! By the world, I would not
|
|
care a pin if the other three were in. Here comes one with a
|
|
paper; God give him grace to groan!
|
|
[Climbs into a tree]
|
|
|
|
Enter the KING, with a paper
|
|
|
|
KING. Ay me!
|
|
BEROWNE. Shot, by heaven! Proceed, sweet Cupid; thou hast thump'd
|
|
him with thy bird-bolt under the left pap. In faith, secrets!
|
|
KING. [Reads]
|
|
'So sweet a kiss the golden sun gives not
|
|
To those fresh morning drops upon the rose,
|
|
As thy eye-beams, when their fresh rays have smote
|
|
The night of dew that on my cheeks down flows;
|
|
Nor shines the silver moon one half so bright
|
|
Through the transparent bosom of the deep,
|
|
As doth thy face through tears of mine give light.
|
|
Thou shin'st in every tear that I do weep;
|
|
No drop but as a coach doth carry thee;
|
|
So ridest thou triumphing in my woe.
|
|
Do but behold the tears that swell in me,
|
|
And they thy glory through my grief will show.
|
|
But do not love thyself; then thou wilt keep
|
|
My tears for glasses, and still make me weep.
|
|
O queen of queens! how far dost thou excel
|
|
No thought can think nor tongue of mortal tell.'
|
|
How shall she know my griefs? I'll drop the paper-
|
|
Sweet leaves, shade folly. Who is he comes here?
|
|
[Steps aside]
|
|
|
|
Enter LONGAVILLE, with a paper
|
|
|
|
What, Longaville, and reading! Listen, car.
|
|
BEROWNE. Now, in thy likeness, one more fool appear!
|
|
LONGAVILLE. Ay me, I am forsworn!
|
|
BEROWNE. Why, he comes in like a perjure, wearing papers.
|
|
KING. In love, I hope; sweet fellowship in shame!
|
|
BEROWNE. One drunkard loves another of the name.
|
|
LONGAVILLE. Am I the first that have been perjur'd so?
|
|
BEROWNE. I could put thee in comfort: not by two that I know;
|
|
Thou makest the triumviry, the corner-cap of society,
|
|
The shape of Love's Tyburn that hangs up simplicity.
|
|
LONGAVILLE. I fear these stubborn lines lack power to move.
|
|
O sweet Maria, empress of my love!
|
|
These numbers will I tear, and write in prose.
|
|
BEROWNE. O, rhymes are guards on wanton Cupid's hose:
|
|
Disfigure not his slop.
|
|
LONGAVILLE. This same shall go. [He reads the sonnet]
|
|
'Did not the heavenly rhetoric of thine eye,
|
|
'Gainst whom the world cannot hold argument,
|
|
Persuade my heart to this false perjury?
|
|
Vows for thee broke deserve not punishment.
|
|
A woman I forswore; but I will prove,
|
|
Thou being a goddess, I forswore not thee:
|
|
My vow was earthly, thou a heavenly love;
|
|
Thy grace being gain'd cures all disgrace in me.
|
|
Vows are but breath, and breath a vapour is;
|
|
Then thou, fair sun, which on my earth dost shine,
|
|
Exhal'st this vapour-vow; in thee it is.
|
|
If broken, then it is no fault of mine;
|
|
If by me broke, what fool is not so wise
|
|
To lose an oath to win a paradise?'
|
|
BEROWNE. This is the liver-vein, which makes flesh a deity,
|
|
A green goose a goddess- pure, pure idolatry.
|
|
God amend us, God amend! We are much out o' th' way.
|
|
|
|
Enter DUMAIN, with a paper
|
|
|
|
LONGAVILLE. By whom shall I send this?- Company! Stay.
|
|
[Steps aside]
|
|
BEROWNE. 'All hid, all hid'- an old infant play.
|
|
Like a demigod here sit I in the sky,
|
|
And wretched fools' secrets heedfully o'er-eye.
|
|
More sacks to the mill! O heavens, I have my wish!
|
|
Dumain transformed! Four woodcocks in a dish!
|
|
DUMAIN. O most divine Kate!
|
|
BEROWNE. O most profane coxcomb!
|
|
DUMAIN. By heaven, the wonder in a mortal eye!
|
|
BEROWNE. By earth, she is not, corporal: there you lie.
|
|
DUMAIN. Her amber hairs for foul hath amber quoted.
|
|
BEROWNE. An amber-colour'd raven was well noted.
|
|
DUMAIN. As upright as the cedar.
|
|
BEROWNE. Stoop, I say;
|
|
Her shoulder is with child.
|
|
DUMAIN. As fair as day.
|
|
BEROWNE. Ay, as some days; but then no sun must shine.
|
|
DUMAIN. O that I had my wish!
|
|
LONGAVILLE. And I had mine!
|
|
KING. And I mine too,.good Lord!
|
|
BEROWNE. Amen, so I had mine! Is not that a good word?
|
|
DUMAIN. I would forget her; but a fever she
|
|
Reigns in my blood, and will rememb'red be.
|
|
BEROWNE. A fever in your blood? Why, then incision
|
|
Would let her out in saucers. Sweet misprision!
|
|
DUMAIN. Once more I'll read the ode that I have writ.
|
|
BEROWNE. Once more I'll mark how love can vary wit.
|
|
DUMAIN. [Reads]
|
|
'On a day-alack the day!-
|
|
Love, whose month is ever May,
|
|
Spied a blossom passing fair
|
|
Playing in the wanton air.
|
|
Through the velvet leaves the wind,
|
|
All unseen, can passage find;
|
|
That the lover, sick to death,
|
|
Wish'd himself the heaven's breath.
|
|
"Air," quoth he "thy cheeks may blow;
|
|
Air, would I might triumph so!
|
|
But, alack, my hand is sworn
|
|
Ne'er to pluck thee from thy thorn;
|
|
Vow, alack, for youth unmeet,
|
|
Youth so apt to pluck a sweet.
|
|
Do not call it sin in me
|
|
That I am forsworn for thee;
|
|
Thou for whom Jove would swear
|
|
Juno but an Ethiope were;
|
|
And deny himself for Jove,
|
|
Turning mortal for thy love."'
|
|
This will I send; and something else more plain
|
|
That shall express my true love's fasting pain.
|
|
O, would the King, Berowne and Longaville,
|
|
Were lovers too! Ill, to example ill,
|
|
Would from my forehead wipe a perjur'd note;
|
|
For none offend where all alike do dote.
|
|
LONGAVILLE. [Advancing] Dumain, thy love is far from charity,
|
|
That in love's grief desir'st society;
|
|
You may look pale, but I should blush, I know,
|
|
To be o'erheard and taken napping so.
|
|
KING. [Advancing] Come, sir, you blush; as his, your case is such.
|
|
You chide at him, offending twice as much:
|
|
You do not love Maria! Longaville
|
|
Did never sonnet for her sake compile;
|
|
Nor never lay his wreathed arms athwart
|
|
His loving bosom, to keep down his heart.
|
|
I have been closely shrouded in this bush,
|
|
And mark'd you both, and for you both did blush.
|
|
I heard your guilty rhymes, observ'd your fashion,
|
|
Saw sighs reek from you, noted well your passion.
|
|
'Ay me!' says one. 'O Jove!' the other cries.
|
|
One, her hairs were gold; crystal the other's eyes.
|
|
[To LONGAVILLE] You would for paradise break faith and troth;
|
|
[To Dumain] And Jove for your love would infringe an oath.
|
|
What will Berowne say when that he shall hear
|
|
Faith infringed which such zeal did swear?
|
|
How will he scorn, how will he spend his wit!
|
|
How will he triumph, leap, and laugh at it!
|
|
For all the wealth that ever I did see,
|
|
I would not have him know so much by me.
|
|
BEROWNE. [Descending] Now step I forth to whip hypocrisy,
|
|
Ah, good my liege, I pray thee pardon me.
|
|
Good heart, what grace hast thou thus to reprove
|
|
These worms for loving, that art most in love?
|
|
Your eyes do make no coaches; in your tears
|
|
There is no certain princess that appears;
|
|
You'll not be perjur'd; 'tis a hateful thing;
|
|
Tush, none but minstrels like of sonneting.
|
|
But are you not ashamed? Nay, are you not,
|
|
All three of you, to be thus much o'ershot?
|
|
You found his mote; the King your mote did see;
|
|
But I a beam do find in each of three.
|
|
O, what a scene of fool'ry have I seen,
|
|
Of sighs, of groans, of sorrow, and of teen!
|
|
O, me, with what strict patience have I sat,
|
|
To see a king transformed to a gnat!
|
|
To see great Hercules whipping a gig,
|
|
And profound Solomon to tune a jig,
|
|
And Nestor play at push-pin with the boys,
|
|
And critic Timon laugh at idle toys!
|
|
Where lies thy grief, O, tell me, good Dumain?
|
|
And, gentle Longaville, where lies thy pain?
|
|
And where my liege's? All about the breast.
|
|
A caudle, ho!
|
|
KING. Too bitter is thy jest.
|
|
Are we betrayed thus to thy over-view?
|
|
BEROWNE. Not you by me, but I betrayed to you.
|
|
I that am honest, I that hold it sin
|
|
To break the vow I am engaged in;
|
|
I am betrayed by keeping company
|
|
With men like you, men of inconstancy.
|
|
When shall you see me write a thing in rhyme?
|
|
Or groan for Joan? or spend a minute's time
|
|
In pruning me? When shall you hear that I
|
|
Will praise a hand, a foot, a face, an eye,
|
|
A gait, a state, a brow, a breast, a waist,
|
|
A leg, a limb-
|
|
KING. Soft! whither away so fast?
|
|
A true man or a thief that gallops so?
|
|
BEROWNE. I post from love; good lover, let me go.
|
|
|
|
Enter JAQUENETTA and COSTARD
|
|
|
|
JAQUENETTA. God bless the King!
|
|
KING. What present hast thou there?
|
|
COSTARD. Some certain treason.
|
|
KING. What makes treason here?
|
|
COSTARD. Nay, it makes nothing, sir.
|
|
KING. If it mar nothing neither,
|
|
The treason and you go in peace away together.
|
|
JAQUENETTA. I beseech your Grace, let this letter be read;
|
|
Our person misdoubts it: 'twas treason, he said.
|
|
KING. Berowne, read it over. [BEROWNE reads the letter]
|
|
Where hadst thou it?
|
|
JAQUENETTA. Of Costard.
|
|
KING. Where hadst thou it?
|
|
COSTARD. Of Dun Adramadio, Dun Adramadio.
|
|
[BEROWNE tears the letter]
|
|
KING. How now! What is in you? Why dost thou tear it?
|
|
BEROWNE. A toy, my liege, a toy! Your Grace needs not fear it.
|
|
LONGAVILLE. It did move him to passion, and therefore let's hear
|
|
it.
|
|
DUMAIN. It is Berowne's writing, and here is his name.
|
|
[Gathering up the pieces]
|
|
BEROWNE. [ To COSTARD] Ah, you whoreson loggerhead, you were born
|
|
to do me shame.
|
|
Guilty, my lord, guilty! I confess, I confess.
|
|
KING. What?
|
|
BEROWNE. That you three fools lack'd me fool to make up the mess;
|
|
He, he, and you- and you, my liege!- and I
|
|
Are pick-purses in love, and we deserve to die.
|
|
O, dismiss this audience, and I shall tell you more.
|
|
DUMAIN. Now the number is even.
|
|
BEROWNE. True, true, we are four.
|
|
Will these turtles be gone?
|
|
KING. Hence, sirs, away.
|
|
COSTARD. Walk aside the true folk, and let the traitors stay.
|
|
Exeunt COSTARD and JAQUENETTA
|
|
BEROWNE. Sweet lords, sweet lovers, O, let us embrace!
|
|
As true we are as flesh and blood can be.
|
|
The sea will ebb and flow, heaven show his face;
|
|
Young blood doth not obey an old decree.
|
|
We cannot cross the cause why we were born,
|
|
Therefore of all hands must we be forsworn.
|
|
KING. What, did these rent lines show some love of thine?
|
|
BEROWNE. 'Did they?' quoth you. Who sees the heavenly Rosaline
|
|
That, like a rude and savage man of Inde
|
|
At the first op'ning of the gorgeous east,
|
|
Bows not his vassal head and, strucken blind,
|
|
Kisses the base ground with obedient breast?
|
|
What peremptory eagle-sighted eye
|
|
Dares look upon the heaven of her brow
|
|
That is not blinded by her majesty?
|
|
KING. What zeal, what fury hath inspir'd thee now?
|
|
My love, her mistress, is a gracious moon;
|
|
She, an attending star, scarce seen a light.
|
|
BEROWNE. My eyes are then no eyes, nor I Berowne.
|
|
O, but for my love, day would turn to night!
|
|
Of all complexions the cull'd sovereignty
|
|
Do meet, as at a fair, in her fair cheek,
|
|
Where several worthies make one dignity,
|
|
Where nothing wants that want itself doth seek.
|
|
Lend me the flourish of all gentle tongues-
|
|
Fie, painted rhetoric! O, she needs it not!
|
|
To things of sale a seller's praise belongs:
|
|
She passes praise; then praise too short doth blot.
|
|
A wither'd hermit, five-score winters worn,
|
|
Might shake off fifty, looking in her eye.
|
|
Beauty doth varnish age, as if new-born,
|
|
And gives the crutch the cradle's infancy.
|
|
O, 'tis the sun that maketh all things shine!
|
|
KING. By heaven, thy love is black as ebony.
|
|
BEROWNE. Is ebony like her? O wood divine!
|
|
A wife of such wood were felicity.
|
|
O, who can give an oath? Where is a book?
|
|
That I may swear beauty doth beauty lack,
|
|
If that she learn not of her eye to look.
|
|
No face is fair that is not full so black.
|
|
KING. O paradox! Black is the badge of hell,
|
|
The hue of dungeons, and the school of night;
|
|
And beauty's crest becomes the heavens well.
|
|
BEROWNE. Devils soonest tempt, resembling spirits of light.
|
|
O, if in black my lady's brows be deckt,
|
|
It mourns that painting and usurping hair
|
|
Should ravish doters with a false aspect;
|
|
And therefore is she born to make black fair.
|
|
Her favour turns the fashion of the days;
|
|
For native blood is counted painting now;
|
|
And therefore red that would avoid dispraise
|
|
Paints itself black, to imitate her brow.
|
|
DUMAIN. To look like her are chimney-sweepers black.
|
|
LONGAVILLE. And since her time are colliers counted bright.
|
|
KING. And Ethiopes of their sweet complexion crack.
|
|
DUMAIN. Dark needs no candles now, for dark is light.
|
|
BEROWNE. Your mistresses dare never come in rain
|
|
For fear their colours should be wash'd away.
|
|
KING. 'Twere good yours did; for, sir, to tell you plain,
|
|
I'll find a fairer face not wash'd to-day.
|
|
BEROWNE. I'll prove her fair, or talk till doomsday here.
|
|
KING. No devil will fright thee then so much as she.
|
|
DUMAIN. I never knew man hold vile stuff so dear.
|
|
LONGAVILLE. Look, here's thy love: my foot and her face see.
|
|
[Showing his shoe]
|
|
BEROWNE. O, if the streets were paved with thine eyes,
|
|
Her feet were much too dainty for such tread!
|
|
DUMAIN. O vile! Then, as she goes, what upward lies
|
|
The street should see as she walk'd overhead.
|
|
KING. But what of this? Are we not all in love?
|
|
BEROWNE. Nothing so sure; and thereby all forsworn.
|
|
KING. Then leave this chat; and, good Berowne, now prove
|
|
Our loving lawful, and our faith not torn.
|
|
DUMAIN. Ay, marry, there; some flattery for this evil.
|
|
LONGAVILLE. O, some authority how to proceed;
|
|
Some tricks, some quillets, how to cheat the devil!
|
|
DUMAIN. Some salve for perjury.
|
|
BEROWNE. 'Tis more than need.
|
|
Have at you, then, affection's men-at-arms.
|
|
Consider what you first did swear unto:
|
|
To fast, to study, and to see no woman-
|
|
Flat treason 'gainst the kingly state of youth.
|
|
Say, can you fast? Your stomachs are too young,
|
|
And abstinence engenders maladies.
|
|
And, where that you you have vow'd to study, lords,
|
|
In that each of you have forsworn his book,
|
|
Can you still dream, and pore, and thereon look?
|
|
For when would you, my lord, or you, or you,
|
|
Have found the ground of study's excellence
|
|
Without the beauty of a woman's face?
|
|
From women's eyes this doctrine I derive:
|
|
They are the ground, the books, the academes,
|
|
From whence doth spring the true Promethean fire.
|
|
Why, universal plodding poisons up
|
|
The nimble spirits in the arteries,
|
|
As motion and long-during action tires
|
|
The sinewy vigour of the traveller.
|
|
Now, for not looking on a woman's face,
|
|
You have in that forsworn the use of eyes,
|
|
And study too, the causer of your vow;
|
|
For where is author in the world
|
|
Teaches such beauty as a woman's eye?
|
|
Learning is but an adjunct to ourself,
|
|
And where we are our learning likewise is;
|
|
Then when ourselves we see in ladies' eyes,
|
|
With ourselves.
|
|
Do we not likewise see our learning there?
|
|
O, we have made a vow to study, lords,
|
|
And in that vow we have forsworn our books.
|
|
For when would you, my liege, or you, or you,
|
|
In leaden contemplation have found out
|
|
Such fiery numbers as the prompting eyes
|
|
Of beauty's tutors have enrich'd you with?
|
|
Other slow arts entirely keep the brain;
|
|
And therefore, finding barren practisers,
|
|
Scarce show a harvest of their heavy toil;
|
|
But love, first learned in a lady's eyes,
|
|
Lives not alone immured in the brain,
|
|
But with the motion of all elements
|
|
Courses as swift as thought in every power,
|
|
And gives to every power a double power,
|
|
Above their functions and their offices.
|
|
It adds a precious seeing to the eye:
|
|
A lover's eyes will gaze an eagle blind.
|
|
A lover's ear will hear the lowest sound,
|
|
When the suspicious head of theft is stopp'd.
|
|
Love's feeling is more soft and sensible
|
|
Than are the tender horns of cockled snails:
|
|
Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste.
|
|
For valour, is not Love a Hercules,
|
|
Still climbing trees in the Hesperides?
|
|
Subtle as Sphinx; as sweet and musical
|
|
As bright Apollo's lute, strung with his hair.
|
|
And when Love speaks, the voice of all the gods
|
|
Make heaven drowsy with the harmony.
|
|
Never durst poet touch a pen to write
|
|
Until his ink were temp'red with Love's sighs;
|
|
O, then his lines would ravish savage ears,
|
|
And plant in tyrants mild humility.
|
|
From women's eyes this doctrine I derive.
|
|
They sparkle still the right Promethean fire;
|
|
They are the books, the arts, the academes,
|
|
That show, contain, and nourish, all the world,
|
|
Else none at all in aught proves excellent.
|
|
Then fools you were these women to forswear;
|
|
Or, keeping what is sworn, you will prove fools.
|
|
For wisdom's sake, a word that all men love;
|
|
Or for Love's sake, a word that loves all men;
|
|
Or for men's sake, the authors of these women;
|
|
Or women's sake, by whom we men are men-
|
|
Let us once lose our oaths to find ourselves,
|
|
Or else we lose ourselves to keep our oaths.
|
|
It is religion to be thus forsworn;
|
|
For charity itself fulfils the law,
|
|
And who can sever love from charity?
|
|
KING. Saint Cupid, then! and, soldiers, to the field!
|
|
BEROWNE. Advance your standards, and upon them, lords;
|
|
Pell-mell, down with them! be first advis'd,
|
|
In conflict, that you get the sun of them.
|
|
LONGAVILLE. Now to plain-dealing; lay these glozes by.
|
|
Shall we resolve to woo these girls of France?
|
|
KING. And win them too; therefore let us devise
|
|
Some entertainment for them in their tents.
|
|
BEROWNE. First, from the park let us conduct them thither;
|
|
Then homeward every man attach the hand
|
|
Of his fair mistress. In the afternoon
|
|
We will with some strange pastime solace them,
|
|
Such as the shortness of the time can shape;
|
|
For revels, dances, masks, and merry hours,
|
|
Forerun fair Love, strewing her way with flowers.
|
|
KING. Away, away! No time shall be omitted
|
|
That will betime, and may by us be fitted.
|
|
BEROWNE. Allons! allons! Sow'd cockle reap'd no corn,
|
|
And justice always whirls in equal measure.
|
|
Light wenches may prove plagues to men forsworn;
|
|
If so, our copper buys no better treasure. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter HOLOFERNES, SIR NATHANIEL, and DULL
|
|
|
|
HOLOFERNES. Satis quod sufficit.
|
|
NATHANIEL. I praise God for you, sir. Your reasons at dinner have
|
|
been sharp and sententious; pleasant without scurrility, witty
|
|
without affection, audacious without impudency, learned without
|
|
opinion, and strange without heresy. I did converse this quondam
|
|
day with a companion of the King's who is intituled, nominated,
|
|
or called, Don Adriano de Armado.
|
|
HOLOFERNES. Novi hominem tanquam te. His humour is lofty, his
|
|
discourse peremptory, his tongue filed, his eye ambitious, his
|
|
gait majestical and his general behaviour vain, ridiculous, and
|
|
thrasonical. He is too picked, too spruce, too affected, too odd,
|
|
as it were, too peregrinate, as I may call it.
|
|
NATHANIEL. A most singular and choice epithet.
|
|
[Draws out his table-book]
|
|
HOLOFERNES. He draweth out the thread of his verbosity finer than
|
|
the staple of his argument. I abhor such fanatical phantasimes,
|
|
such insociable and point-devise companions; such rackers of
|
|
orthography, as to speak 'dout' fine, when he should say 'doubt';
|
|
'det' when he should pronounce 'debt'- d, e, b, t, not d, e, t.
|
|
He clepeth a calf 'cauf,' half 'hauf'; neighbour vocatur
|
|
'nebour'; 'neigh' abbreviated 'ne.' This is abhominable- which he
|
|
would call 'abbominable.' It insinuateth me of insanie: ne
|
|
intelligis, domine? to make frantic, lunatic.
|
|
NATHANIEL. Laus Deo, bone intelligo.
|
|
HOLOFERNES. 'Bone'?- 'bone' for 'bene.' Priscian a little
|
|
scratch'd; 'twill serve.
|
|
|
|
Enter ARMADO, MOTH, and COSTARD
|
|
|
|
NATHANIEL. Videsne quis venit?
|
|
HOLOFERNES. Video, et gaudeo.
|
|
ARMADO. [To MOTH] Chirrah!
|
|
HOLOFERNES. Quare 'chirrah,' not 'sirrah'?
|
|
ARMADO. Men of peace, well encount'red.
|
|
HOLOFERNES. Most military sir, salutation.
|
|
MOTH. [Aside to COSTARD] They have been at a great feast of
|
|
languages and stol'n the scraps.
|
|
COSTARD. O, they have liv'd long on the alms-basket of words. I
|
|
marvel thy master hath not eaten thee for a word, for thou are
|
|
not so long by the head as honorificabilitudinitatibus; thou art
|
|
easier swallowed than a flap-dragon.
|
|
MOTH. Peace! the peal begins.
|
|
ARMADO. [To HOLOFERNES] Monsieur, are you not lett'red?
|
|
MOTH. Yes, yes; he teaches boys the hornbook. What is a, b, spelt
|
|
backward with the horn on his head?
|
|
HOLOFERNES. Ba, pueritia, with a horn added.
|
|
MOTH. Ba, most silly sheep with a horn. You hear his learning.
|
|
HOLOFERNES. Quis, quis, thou consonant?
|
|
MOTH. The third of the five vowels, if You repeat them; or the
|
|
fifth, if I.
|
|
HOLOFERNES. I will repeat them: a, e, I-
|
|
MOTH. The sheep; the other two concludes it: o, U.
|
|
ARMADO. Now, by the salt wave of the Mediterraneum, a sweet touch,
|
|
a quick venue of wit- snip, snap, quick and home. It rejoiceth my
|
|
intellect. True wit!
|
|
MOTH. Offer'd by a child to an old man; which is wit-old.
|
|
HOLOFERNES. What is the figure? What is the figure?
|
|
MOTH. Horns.
|
|
HOLOFERNES. Thou disputes like an infant; go whip thy gig.
|
|
MOTH. Lend me your horn to make one, and I will whip about your
|
|
infamy circum circa- a gig of a cuckold's horn.
|
|
COSTARD. An I had but one penny in the world, thou shouldst have it
|
|
to buy ginger-bread. Hold, there is the very remuneration I had
|
|
of thy master, thou halfpenny purse of wit, thou pigeon-egg of
|
|
discretion. O, an the heavens were so pleased that thou wert but
|
|
my bastard, what a joyful father wouldst thou make me! Go to;
|
|
thou hast it ad dunghill, at the fingers' ends, as they say.
|
|
HOLOFERNES. O, I smell false Latin; 'dunghill' for unguem.
|
|
ARMADO. Arts-man, preambulate; we will be singuled from the
|
|
barbarous. Do you not educate youth at the charge-house on the
|
|
top of the mountain?
|
|
HOLOFERNES. Or mons, the hill.
|
|
ARMADO. At your sweet pleasure, for the mountain.
|
|
HOLOFERNES. I do, sans question.
|
|
ARMADO. Sir, it is the King's most sweet pleasure and affection to
|
|
congratulate the Princess at her pavilion, in the posteriors of
|
|
this day; which the rude multitude call the afternoon.
|
|
HOLOFERNES. The posterior of the day, most generous sir, is liable,
|
|
congruent, and measurable, for the afternoon. The word is well
|
|
cull'd, chose, sweet, and apt, I do assure you, sir, I do assure.
|
|
ARMADO. Sir, the King is a noble gentleman, and my familiar, I do
|
|
assure ye, very good friend. For what is inward between us, let
|
|
it pass. I do beseech thee, remember thy courtesy. I beseech
|
|
thee, apparel thy head. And among other importunate and most
|
|
serious designs, and of great import indeed, too- but let that
|
|
pass; for I must tell thee it will please his Grace, by the
|
|
world, sometime to lean upon my poor shoulder, and with his royal
|
|
finger thus dally with my excrement, with my mustachio; but,
|
|
sweet heart, let that pass. By the world, I recount no fable:
|
|
some certain special honours it pleaseth his greatness to impart
|
|
to Armado, a soldier, a man of travel, that hath seen the world;
|
|
but let that pass. The very all of all is- but, sweet heart, I do
|
|
implore secrecy- that the King would have me present the
|
|
Princess, sweet chuck, with some delightful ostentation, or show,
|
|
or pageant, or antic, or firework. Now, understanding that the
|
|
curate and your sweet self are good at such eruptions and sudden
|
|
breaking-out of mirth, as it were, I have acquainted you withal,
|
|
to the end to crave your assistance.
|
|
HOLOFERNES. Sir, you shall present before her the Nine Worthies.
|
|
Sir Nathaniel, as concerning some entertainment of time, some
|
|
show in the posterior of this day, to be rend'red by our
|
|
assistance, the King's command, and this most gallant,
|
|
illustrate, and learned gentleman, before the Princess- I say
|
|
none so fit as to present the Nine Worthies.
|
|
NATHANIEL. Where will you find men worthy enough to present them?
|
|
HOLOFERNES. Joshua, yourself; myself, Alexander; this gallant
|
|
gentleman, Judas Maccabaeus; this swain, because of his great
|
|
limb or joint, shall pass Pompey the Great; the page, Hercules.
|
|
ARMADO. Pardon, sir; error: he is not quantity enough for that
|
|
Worthy's thumb; he is not so big as the end of his club.
|
|
HOLOFERNES. Shall I have audience? He shall present Hercules in
|
|
minority: his enter and exit shall be strangling a snake; and I
|
|
will have an apology for that purpose.
|
|
MOTH. An excellent device! So, if any of the audience hiss, you may
|
|
cry 'Well done, Hercules; now thou crushest the snake!' That is
|
|
the way to make an offence gracious, though few have the grace to
|
|
do it.
|
|
ARMADO. For the rest of the Worthies?
|
|
HOLOFERNES. I will play three myself.
|
|
MOTH. Thrice-worthy gentleman!
|
|
ARMADO. Shall I tell you a thing?
|
|
HOLOFERNES. We attend.
|
|
ARMADO. We will have, if this fadge not, an antic. I beseech you,
|
|
follow.
|
|
HOLOFERNES. Via, goodman Dull! Thou has spoken no word all this
|
|
while.
|
|
DULL. Nor understood none neither, sir.
|
|
HOLOFERNES. Allons! we will employ thee.
|
|
DULL. I'll make one in a dance, or so, or I will play
|
|
On the tabor to the Worthies, and let them dance the hay.
|
|
HOLOFERNES. Most dull, honest Dull! To our sport, away.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The park
|
|
|
|
Enter the PRINCESS, MARIA, KATHARINE, and ROSALINE
|
|
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Sweet hearts, we shall be rich ere we depart,
|
|
If fairings come thus plentifully in.
|
|
A lady wall'd about with diamonds!
|
|
Look you what I have from the loving King.
|
|
ROSALINE. Madam, came nothing else along with that?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Nothing but this! Yes, as much love in rhyme
|
|
As would be cramm'd up in a sheet of paper
|
|
Writ o' both sides the leaf, margent and all,
|
|
That he was fain to seal on Cupid's name.
|
|
ROSALINE. That was the way to make his godhead wax;
|
|
For he hath been five thousand year a boy.
|
|
KATHARINE. Ay, and a shrewd unhappy gallows too.
|
|
ROSALINE. You'll ne'er be friends with him: 'a kill'd your sister.
|
|
KATHARINE. He made her melancholy, sad, and heavy;
|
|
And so she died. Had she been light, like you,
|
|
Of such a merry, nimble, stirring spirit,
|
|
She might 'a been a grandam ere she died.
|
|
And so may you; for a light heart lives long.
|
|
ROSALINE. What's your dark meaning, mouse, of this light word?
|
|
KATHARINE. A light condition in a beauty dark.
|
|
ROSALINE. We need more light to find your meaning out.
|
|
KATHARINE. You'll mar the light by taking it in snuff;
|
|
Therefore I'll darkly end the argument.
|
|
ROSALINE. Look what you do, you do it still i' th' dark.
|
|
KATHARINE. So do not you; for you are a light wench.
|
|
ROSALINE. Indeed, I weigh not you; and therefore light.
|
|
KATHARINE. You weigh me not? O, that's you care not for me.
|
|
ROSALINE. Great reason; for 'past cure is still past care.'
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Well bandied both; a set of wit well play'd.
|
|
But, Rosaline, you have a favour too?
|
|
Who sent it? and what is it?
|
|
ROSALINE. I would you knew.
|
|
An if my face were but as fair as yours,
|
|
My favour were as great: be witness this.
|
|
Nay, I have verses too, I thank Berowne;
|
|
The numbers true, and, were the numb'ring too,
|
|
I were the fairest goddess on the ground.
|
|
I am compar'd to twenty thousand fairs.
|
|
O, he hath drawn my picture in his letter!
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Anything like?
|
|
ROSALINE. Much in the letters; nothing in the praise.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Beauteous as ink- a good conclusion.
|
|
KATHARINE. Fair as a text B in a copy-book.
|
|
ROSALINE. Ware pencils, ho! Let me not die your debtor,
|
|
My red dominical, my golden letter:
|
|
O that your face were not so full of O's!
|
|
KATHARINE. A pox of that jest! and I beshrew all shrows!
|
|
PRINCESS OF FRANCE. But, Katharine, what was sent to you from fair
|
|
Dumain?
|
|
KATHARINE. Madam, this glove.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Did he not send you twain?
|
|
KATHARINE. Yes, madam; and, moreover,
|
|
Some thousand verses of a faithful lover;
|
|
A huge translation of hypocrisy,
|
|
Vilely compil'd, profound simplicity.
|
|
MARIA. This, and these pearl, to me sent Longaville;
|
|
The letter is too long by half a mile.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. I think no less. Dost thou not wish in heart
|
|
The chain were longer and the letter short?
|
|
MARIA. Ay, or I would these hands might never part.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. We are wise girls to mock our lovers so.
|
|
ROSALINE. They are worse fools to purchase mocking so.
|
|
That same Berowne I'll torture ere I go.
|
|
O that I knew he were but in by th' week!
|
|
How I would make him fawn, and beg, and seek,
|
|
And wait the season, and observe the times,
|
|
And spend his prodigal wits in bootless rhymes,
|
|
And shape his service wholly to my hests,
|
|
And make him proud to make me proud that jests!
|
|
So pertaunt-like would I o'ersway his state
|
|
That he should be my fool, and I his fate.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. None are so surely caught, when they are
|
|
catch'd,
|
|
As wit turn'd fool; folly, in wisdom hatch'd,
|
|
Hath wisdom's warrant and the help of school,
|
|
And wit's own grace to grace a learned fool.
|
|
ROSALINE. The blood of youth burns not with such excess
|
|
As gravity's revolt to wantonness.
|
|
MARIA. Folly in fools bears not so strong a note
|
|
As fool'ry in the wise when wit doth dote,
|
|
Since all the power thereof it doth apply
|
|
To prove, by wit, worth in simplicity.
|
|
|
|
Enter BOYET
|
|
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Here comes Boyet, and mirth is in his face.
|
|
BOYET. O, I am stabb'd with laughter! Where's her Grace?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Thy news, Boyet?
|
|
BOYET. Prepare, madam, prepare!
|
|
Arm, wenches, arm! Encounters mounted are
|
|
Against your peace. Love doth approach disguis'd,
|
|
Armed in arguments; you'll be surpris'd.
|
|
Muster your wits; stand in your own defence;
|
|
Or hide your heads like cowards, and fly hence.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Saint Dennis to Saint Cupid! What are they
|
|
That charge their breath against us? Say, scout, say.
|
|
BOYET. Under the cool shade of a sycamore
|
|
I thought to close mine eyes some half an hour;
|
|
When, lo, to interrupt my purpos'd rest,
|
|
Toward that shade I might behold addrest
|
|
The King and his companions; warily
|
|
I stole into a neighbour thicket by,
|
|
And overheard what you shall overhear-
|
|
That, by and by, disguis'd they will be here.
|
|
Their herald is a pretty knavish page,
|
|
That well by heart hath conn'd his embassage.
|
|
Action and accent did they teach him there:
|
|
'Thus must thou speak' and 'thus thy body bear,'
|
|
And ever and anon they made a doubt
|
|
Presence majestical would put him out;
|
|
'For' quoth the King 'an angel shalt thou see;
|
|
Yet fear not thou, but speak audaciously.'
|
|
The boy replied 'An angel is not evil;
|
|
I should have fear'd her had she been a devil.'
|
|
With that all laugh'd, and clapp'd him on the shoulder,
|
|
Making the bold wag by their praises bolder.
|
|
One rubb'd his elbow, thus, and fleer'd, and swore
|
|
A better speech was never spoke before.
|
|
Another with his finger and his thumb
|
|
Cried 'Via! we will do't, come what will come.'
|
|
The third he caper'd, and cried 'All goes well.'
|
|
The fourth turn'd on the toe, and down he fell.
|
|
With that they all did tumble on the ground,
|
|
With such a zealous laughter, so profound,
|
|
That in this spleen ridiculous appears,
|
|
To check their folly, passion's solemn tears.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. But what, but what, come they to visit us?
|
|
BOYET. They do, they do, and are apparell'd thus,
|
|
Like Muscovites or Russians, as I guess.
|
|
Their purpose is to parley, court, and dance;
|
|
And every one his love-feat will advance
|
|
Unto his several mistress; which they'll know
|
|
By favours several which they did bestow.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. And will they so? The gallants shall be task'd,
|
|
For, ladies, we will every one be mask'd;
|
|
And not a man of them shall have the grace,
|
|
Despite of suit, to see a lady's face.
|
|
Hold, Rosaline, this favour thou shalt wear,
|
|
And then the King will court thee for his dear;
|
|
Hold, take thou this, my sweet, and give me thine,
|
|
So shall Berowne take me for Rosaline.
|
|
And change you favours too; so shall your loves
|
|
Woo contrary, deceiv'd by these removes.
|
|
ROSALINE. Come on, then, wear the favours most in sight.
|
|
KATHARINE. But, in this changing, what is your intent?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. The effect of my intent is to cross theirs.
|
|
They do it but in mocking merriment,
|
|
And mock for mock is only my intent.
|
|
Their several counsels they unbosom shall
|
|
To loves mistook, and so be mock'd withal
|
|
Upon the next occasion that we meet
|
|
With visages display'd to talk and greet.
|
|
ROSALINE. But shall we dance, if they desire us to't?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. No, to the death, we will not move a foot,
|
|
Nor to their penn'd speech render we no grace;
|
|
But while 'tis spoke each turn away her face.
|
|
BOYET. Why, that contempt will kill the speaker's heart,
|
|
And quite divorce his memory from his part.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Therefore I do it; and I make no doubt
|
|
The rest will ne'er come in, if he be out.
|
|
There's no such sport as sport by sport o'erthrown,
|
|
To make theirs ours, and ours none but our own;
|
|
So shall we stay, mocking intended game,
|
|
And they well mock'd depart away with shame.
|
|
[Trumpet sounds within]
|
|
BOYET. The trumpet sounds; be mask'd; the maskers come.
|
|
[The LADIES mask]
|
|
|
|
Enter BLACKAMOORS music, MOTH as Prologue, the
|
|
KING and his LORDS as maskers, in the guise of Russians
|
|
|
|
MOTH. All hail, the richest heauties on the earth!
|
|
BOYET. Beauties no richer than rich taffeta.
|
|
MOTH. A holy parcel of the fairest dames
|
|
[The LADIES turn their backs to him]
|
|
That ever turn'd their- backs- to mortal views!
|
|
BEROWNE. Their eyes, villain, their eyes.
|
|
MOTH. That ever turn'd their eyes to mortal views!
|
|
Out-
|
|
BOYET. True; out indeed.
|
|
MOTH. Out of your favours, heavenly spirits, vouchsafe
|
|
Not to behold-
|
|
BEROWNE. Once to behold, rogue.
|
|
MOTH. Once to behold with your sun-beamed eyes- with your
|
|
sun-beamed eyes-
|
|
BOYET. They will not answer to that epithet;
|
|
You were best call it 'daughter-beamed eyes.'
|
|
MOTH. They do not mark me, and that brings me out.
|
|
BEROWNE. Is this your perfectness? Be gone, you rogue.
|
|
Exit MOTH
|
|
ROSALINE. What would these strangers? Know their minds, Boyet.
|
|
If they do speak our language, 'tis our will
|
|
That some plain man recount their purposes.
|
|
Know what they would.
|
|
BOYET. What would you with the Princess?
|
|
BEROWNE. Nothing but peace and gentle visitation.
|
|
ROSALINE. What would they, say they?
|
|
BOYET. Nothing but peace and gentle visitation.
|
|
ROSALINE. Why, that they have; and bid them so be gone.
|
|
BOYET. She says you have it, and you may be gone.
|
|
KING. Say to her we have measur'd many miles
|
|
To tread a measure with her on this grass.
|
|
BOYET. They say that they have measur'd many a mile
|
|
To tread a measure with you on this grass.
|
|
ROSALINE. It is not so. Ask them how many inches
|
|
Is in one mile? If they have measured many,
|
|
The measure, then, of one is eas'ly told.
|
|
BOYET. If to come hither you have measur'd miles,
|
|
And many miles, the Princess bids you tell
|
|
How many inches doth fill up one mile.
|
|
BEROWNE. Tell her we measure them by weary steps.
|
|
BOYET. She hears herself.
|
|
ROSALINE. How many weary steps
|
|
Of many weary miles you have o'ergone
|
|
Are numb'red in the travel of one mile?
|
|
BEROWNE. We number nothing that we spend for you;
|
|
Our duty is so rich, so infinite,
|
|
That we may do it still without accompt.
|
|
Vouchsafe to show the sunshine of your face,
|
|
That we, like savages, may worship it.
|
|
ROSALINE. My face is but a moon, and clouded too.
|
|
KING. Blessed are clouds, to do as such clouds do.
|
|
Vouchsafe, bright moon, and these thy stars, to shine,
|
|
Those clouds removed, upon our watery eyne.
|
|
ROSALINE. O vain petitioner! beg a greater matter;
|
|
Thou now requests but moonshine in the water.
|
|
KING. Then in our measure do but vouchsafe one change.
|
|
Thou bid'st me beg; this begging is not strange.
|
|
ROSALINE. Play, music, then. Nay, you must do it soon.
|
|
Not yet? No dance! Thus change I like the moon.
|
|
KING. Will you not dance? How come you thus estranged?
|
|
ROSALINE. You took the moon at full; but now she's changed.
|
|
KING. Yet still she is the Moon, and I the Man.
|
|
The music plays; vouchsafe some motion to it.
|
|
ROSALINE. Our ears vouchsafe it.
|
|
KING. But your legs should do it.
|
|
ROSALINE. Since you are strangers, and come here by chance,
|
|
We'll not be nice; take hands. We will not dance.
|
|
KING. Why take we hands then?
|
|
ROSALINE. Only to part friends.
|
|
Curtsy, sweet hearts; and so the measure ends.
|
|
KING. More measure of this measure; be not nice.
|
|
ROSALINE. We can afford no more at such a price.
|
|
KING. Price you yourselves. What buys your company?
|
|
ROSALINE. Your absence only.
|
|
KING. That can never be.
|
|
ROSALINE. Then cannot we be bought; and so adieu-
|
|
Twice to your visor and half once to you.
|
|
KING. If you deny to dance, let's hold more chat.
|
|
ROSALINE. In private then.
|
|
KING. I am best pleas'd with that. [They converse apart]
|
|
BEROWNE. White-handed mistress, one sweet word with thee.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Honey, and milk, and sugar; there is three.
|
|
BEROWNE. Nay, then, two treys, an if you grow so nice,
|
|
Metheglin, wort, and malmsey; well run dice!
|
|
There's half a dozen sweets.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Seventh sweet, adieu!
|
|
Since you can cog, I'll play no more with you.
|
|
BEROWNE. One word in secret.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Let it not be sweet.
|
|
BEROWNE. Thou grievest my gall.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Gall! bitter.
|
|
BEROWNE. Therefore meet. [They converse apart]
|
|
DUMAIN. Will you vouchsafe with me to change a word?
|
|
MARIA. Name it.
|
|
DUMAIN. Fair lady-
|
|
MARIA. Say you so? Fair lord-
|
|
Take that for your fair lady.
|
|
DUMAIN. Please it you,
|
|
As much in private, and I'll bid adieu.
|
|
[They converse apart]
|
|
KATHARINE. What, was your vizard made without a tongue?
|
|
LONGAVILLE. I know the reason, lady, why you ask.
|
|
KATHARINE. O for your reason! Quickly, sir; I long.
|
|
LONGAVILLE. You have a double tongue within your mask,
|
|
And would afford my speechless vizard half.
|
|
KATHARINE. 'Veal' quoth the Dutchman. Is not 'veal' a calf?
|
|
LONGAVILLE. A calf, fair lady!
|
|
KATHARINE. No, a fair lord calf.
|
|
LONGAVILLE. Let's part the word.
|
|
KATHARINE. No, I'll not be your half.
|
|
Take all and wean it; it may prove an ox.
|
|
LONGAVILLE. Look how you butt yourself in these sharp mocks!
|
|
Will you give horns, chaste lady? Do not so.
|
|
KATHARINE. Then die a calf, before your horns do grow.
|
|
LONGAVILLE. One word in private with you ere I die.
|
|
KATHARINE. Bleat softly, then; the butcher hears you cry.
|
|
[They converse apart]
|
|
BOYET. The tongues of mocking wenches are as keen
|
|
As is the razor's edge invisible,
|
|
Cutting a smaller hair than may be seen,
|
|
Above the sense of sense; so sensible
|
|
Seemeth their conference; their conceits have wings,
|
|
Fleeter than arrows, bullets, wind, thought, swifter things.
|
|
ROSALINE. Not one word more, my maids; break off, break off.
|
|
BEROWNE. By heaven, all dry-beaten with pure scoff!
|
|
KING. Farewell, mad wenches; you have simple wits.
|
|
Exeunt KING, LORDS, and BLACKAMOORS
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Twenty adieus, my frozen Muscovits.
|
|
Are these the breed of wits so wondered at?
|
|
BOYET. Tapers they are, with your sweet breaths puff'd out.
|
|
ROSALINE. Well-liking wits they have; gross, gross; fat, fat.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. O poverty in wit, kingly-poor flout!
|
|
Will they not, think you, hang themselves to-night?
|
|
Or ever but in vizards show their faces?
|
|
This pert Berowne was out of count'nance quite.
|
|
ROSALINE. They were all in lamentable cases!
|
|
The King was weeping-ripe for a good word.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Berowne did swear himself out of all suit.
|
|
MARIA. Dumain was at my service, and his sword.
|
|
'No point' quoth I; my servant straight was mute.
|
|
KATHARINE. Lord Longaville said I came o'er his heart;
|
|
And trow you what he call'd me?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Qualm, perhaps.
|
|
KATHARINE. Yes, in good faith.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Go, sickness as thou art!
|
|
ROSALINE. Well, better wits have worn plain statute-caps.
|
|
But will you hear? The King is my love sworn.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. And quick Berowne hath plighted faith to me.
|
|
KATHARINE. And Longaville was for my service born.
|
|
MARIA. Dumain is mine, as sure as bark on tree.
|
|
BOYET. Madam, and pretty mistresses, give ear:
|
|
Immediately they will again be here
|
|
In their own shapes; for it can never be
|
|
They will digest this harsh indignity.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Will they return?
|
|
BOYET. They will, they will, God knows,
|
|
And leap for joy, though they are lame with blows;
|
|
Therefore, change favours; and, when they repair,
|
|
Blow like sweet roses in this summer air.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. How blow? how blow? Speak to be understood.
|
|
BOYET. Fair ladies mask'd are roses in their bud:
|
|
Dismask'd, their damask sweet commixture shown,
|
|
Are angels vailing clouds, or roses blown.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Avaunt, perplexity! What shall we do
|
|
If they return in their own shapes to woo?
|
|
ROSALINE. Good madam, if by me you'll be advis'd,
|
|
Let's mock them still, as well known as disguis'd.
|
|
Let us complain to them what fools were here,
|
|
Disguis'd like Muscovites, in shapeless gear;
|
|
And wonder what they were, and to what end
|
|
Their shallow shows and prologue vilely penn'd,
|
|
And their rough carriage so ridiculous,
|
|
Should be presented at our tent to us.
|
|
BOYET. Ladies, withdraw; the gallants are at hand.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Whip to our tents, as roes run o'er land.
|
|
Exeunt PRINCESS, ROSALINE, KATHARINE, and MARIA
|
|
|
|
Re-enter the KING, BEROWNE, LONGAVILLE, and DUMAIN,
|
|
in their proper habits
|
|
|
|
KING. Fair sir, God save you! Where's the Princess?
|
|
BOYET. Gone to her tent. Please it your Majesty
|
|
Command me any service to her thither?
|
|
KING. That she vouchsafe me audience for one word.
|
|
BOYET. I will; and so will she, I know, my lord. Exit
|
|
BEROWNE. This fellow pecks up wit as pigeons pease,
|
|
And utters it again when God doth please.
|
|
He is wit's pedlar, and retails his wares
|
|
At wakes, and wassails, meetings, markets, fairs;
|
|
And we that sell by gross, the Lord doth know,
|
|
Have not the grace to grace it with such show.
|
|
This gallant pins the wenches on his sleeve;
|
|
Had he been Adam, he had tempted Eve.
|
|
'A can carve too, and lisp; why this is he
|
|
That kiss'd his hand away in courtesy;
|
|
This is the ape of form, Monsieur the Nice,
|
|
That, when he plays at tables, chides the dice
|
|
In honourable terms; nay, he can sing
|
|
A mean most meanly; and in ushering,
|
|
Mend him who can. The ladies call him sweet;
|
|
The stairs, as he treads on them, kiss his feet.
|
|
This is the flow'r that smiles on every one,
|
|
To show his teeth as white as whales-bone;
|
|
And consciences that will not die in debt
|
|
Pay him the due of 'honey-tongued Boyet.'
|
|
KING. A blister on his sweet tongue, with my heart,
|
|
That put Armado's page out of his part!
|
|
|
|
Re-enter the PRINCESS, ushered by BOYET; ROSALINE,
|
|
MARIA, and KATHARINE
|
|
|
|
BEROWNE. See where it comes! Behaviour, what wert thou
|
|
Till this man show'd thee? And what art thou now?
|
|
KING. All hail, sweet madam, and fair time of day!
|
|
PRINCESS OF FRANCE. 'Fair' in 'all hail' is foul, as I conceive.
|
|
KING. Construe my speeches better, if you may.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Then wish me better; I will give you leave.
|
|
KING. We came to visit you, and purpose now
|
|
To lead you to our court; vouchsafe it then.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. This field shall hold me, and so hold your vow:
|
|
Nor God, nor I, delights in perjur'd men.
|
|
KING. Rebuke me not for that which you provoke.
|
|
The virtue of your eye must break my oath.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. You nickname virtue: vice you should have
|
|
spoke;
|
|
For virtue's office never breaks men's troth.
|
|
Now by my maiden honour, yet as pure
|
|
As the unsullied lily, I protest,
|
|
A world of torments though I should endure,
|
|
I would not yield to be your house's guest;
|
|
So much I hate a breaking cause to be
|
|
Of heavenly oaths, vowed with integrity.
|
|
KING. O, you have liv'd in desolation here,
|
|
Unseen, unvisited, much to our shame.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Not so, my lord; it is not so, I swear;
|
|
We have had pastimes here, and pleasant game;
|
|
A mess of Russians left us but of late.
|
|
KING. How, madam! Russians!
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Ay, in truth, my lord;
|
|
Trim gallants, full of courtship and of state.
|
|
ROSALINE. Madam, speak true. It is not so, my lord.
|
|
My lady, to the manner of the days,
|
|
In courtesy gives undeserving praise.
|
|
We four indeed confronted were with four
|
|
In Russian habit; here they stayed an hour
|
|
And talk'd apace; and in that hour, my lord,
|
|
They did not bless us with one happy word.
|
|
I dare not call them fools; but this I think,
|
|
When they are thirsty, fools would fain have drink.
|
|
BEROWNE. This jest is dry to me. Fair gentle sweet,
|
|
Your wit makes wise things foolish; when we greet,
|
|
With eyes best seeing, heaven's fiery eye,
|
|
By light we lose light; your capacity
|
|
Is of that nature that to your huge store
|
|
Wise things seem foolish and rich things but poor.
|
|
ROSALINE. This proves you wise and rich, for in my eye-
|
|
BEROWNE. I am a fool, and full of poverty.
|
|
ROSALINE. But that you take what doth to you belong,
|
|
It were a fault to snatch words from my tongue.
|
|
BEROWNE. O, I am yours, and all that I possess.
|
|
ROSALINE. All the fool mine?
|
|
BEROWNE. I cannot give you less.
|
|
ROSALINE. Which of the vizards was it that you wore?
|
|
BEROWNE. Where? when? what vizard? Why demand you this?
|
|
ROSALINE. There, then, that vizard; that superfluous case
|
|
That hid the worse and show'd the better face.
|
|
KING. We were descried; they'll mock us now downright.
|
|
DUMAIN. Let us confess, and turn it to a jest.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Amaz'd, my lord? Why looks your Highness sad?
|
|
ROSALINE. Help, hold his brows! he'll swoon! Why look you pale?
|
|
Sea-sick, I think, coming from Muscovy.
|
|
BEROWNE. Thus pour the stars down plagues for perjury.
|
|
Can any face of brass hold longer out?
|
|
Here stand I, lady- dart thy skill at me,
|
|
Bruise me with scorn, confound me with a flout,
|
|
Thrust thy sharp wit quite through my ignorance,
|
|
Cut me to pieces with thy keen conceit;
|
|
And I will wish thee never more to dance,
|
|
Nor never more in Russian habit wait.
|
|
O, never will I trust to speeches penn'd,
|
|
Nor to the motion of a school-boy's tongue,
|
|
Nor never come in vizard to my friend,
|
|
Nor woo in rhyme, like a blind harper's song.
|
|
Taffeta phrases, silken terms precise,
|
|
Three-pil'd hyperboles, spruce affectation,
|
|
Figures pedantical- these summer-flies
|
|
Have blown me full of maggot ostentation.
|
|
I do forswear them; and I here protest,
|
|
By this white glove- how white the hand, God knows!-
|
|
Henceforth my wooing mind shall be express'd
|
|
In russet yeas, and honest kersey noes.
|
|
And, to begin, wench- so God help me, law!-
|
|
My love to thee is sound, sans crack or flaw.
|
|
ROSALINE. Sans 'sans,' I pray you.
|
|
BEROWNE. Yet I have a trick
|
|
Of the old rage; bear with me, I am sick;
|
|
I'll leave it by degrees. Soft, let us see-
|
|
Write 'Lord have mercy on us' on those three;
|
|
They are infected; in their hearts it lies;
|
|
They have the plague, and caught it of your eyes.
|
|
These lords are visited; you are not free,
|
|
For the Lord's tokens on you do I see.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. No, they are free that gave these tokens to us.
|
|
BEROWNE. Our states are forfeit; seek not to undo us.
|
|
ROSALINE. It is not so; for how can this be true,
|
|
That you stand forfeit, being those that sue?
|
|
BEROWNE. Peace; for I will not have to do with you.
|
|
ROSALINE. Nor shall not, if I do as I intend.
|
|
BEROWNE. Speak for yourselves; my wit is at an end.
|
|
KING. Teach us, sweet madam, for our rude transgression
|
|
Some fair excuse.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. The fairest is confession.
|
|
Were not you here but even now, disguis'd?
|
|
KING. Madam, I was.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. And were you well advis'd?
|
|
KING. I was, fair madam.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. When you then were here,
|
|
What did you whisper in your lady's ear?
|
|
KING. That more than all the world I did respect her.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. When she shall challenge this, you will reject
|
|
her.
|
|
KING. Upon mine honour, no.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Peace, peace, forbear;
|
|
Your oath once broke, you force not to forswear.
|
|
KING. Despise me when I break this oath of mine.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. I will; and therefore keep it. Rosaline,
|
|
What did the Russian whisper in your ear?
|
|
ROSALINE. Madam, he swore that he did hold me dear
|
|
As precious eyesight, and did value me
|
|
Above this world; adding thereto, moreover,
|
|
That he would wed me, or else die my lover.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. God give thee joy of him! The noble lord
|
|
Most honourably doth uphold his word.
|
|
KING. What mean you, madam? By my life, my troth,
|
|
I never swore this lady such an oath.
|
|
ROSALINE. By heaven, you did; and, to confirm it plain,
|
|
You gave me this; but take it, sir, again.
|
|
KING. My faith and this the Princess I did give;
|
|
I knew her by this jewel on her sleeve.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Pardon me, sir, this jewel did she wear;
|
|
And Lord Berowne, I thank him, is my dear.
|
|
What, will you have me, or your pearl again?
|
|
BEROWNE. Neither of either; I remit both twain.
|
|
I see the trick on't: here was a consent,
|
|
Knowing aforehand of our merriment,
|
|
To dash it like a Christmas comedy.
|
|
Some carry-tale, some please-man, some slight zany,
|
|
Some mumble-news, some trencher-knight, some Dick,
|
|
That smiles his cheek in years and knows the trick
|
|
To make my lady laugh when she's dispos'd,
|
|
Told our intents before; which once disclos'd,
|
|
The ladies did change favours; and then we,
|
|
Following the signs, woo'd but the sign of she.
|
|
Now, to our perjury to add more terror,
|
|
We are again forsworn in will and error.
|
|
Much upon this it is; [To BOYET] and might not you
|
|
Forestall our sport, to make us thus untrue?
|
|
Do not you know my lady's foot by th' squier,
|
|
And laugh upon the apple of her eye?
|
|
And stand between her back, sir, and the fire,
|
|
Holding a trencher, jesting merrily?
|
|
You put our page out. Go, you are allow'd;
|
|
Die when you will, a smock shall be your shroud.
|
|
You leer upon me, do you? There's an eye
|
|
Wounds like a leaden sword.
|
|
BOYET. Full merrily
|
|
Hath this brave manage, this career, been run.
|
|
BEROWNE. Lo, he is tilting straight! Peace; I have done.
|
|
|
|
Enter COSTARD
|
|
|
|
Welcome, pure wit! Thou part'st a fair fray.
|
|
COSTARD. O Lord, sir, they would know
|
|
Whether the three Worthies shall come in or no?
|
|
BEROWNE. What, are there but three?
|
|
COSTARD. No, sir; but it is vara fine,
|
|
For every one pursents three.
|
|
BEROWNE. And three times thrice is nine.
|
|
COSTARD. Not so, sir; under correction, sir,
|
|
I hope it is not so.
|
|
You cannot beg us, sir, I can assure you, sir; we know what we
|
|
know;
|
|
I hope, sir, three times thrice, sir-
|
|
BEROWNE. Is not nine.
|
|
COSTARD. Under correction, sir, we know whereuntil it doth amount.
|
|
BEROWNE. By Jove, I always took three threes for nine.
|
|
COSTARD. O Lord, sir, it were pity you should get your living by
|
|
reck'ning, sir.
|
|
BEROWNE. How much is it?
|
|
COSTARD. O Lord, sir, the parties themselves, the actors, sir, will
|
|
show whereuntil it doth amount. For mine own part, I am, as they
|
|
say, but to parfect one man in one poor man, Pompion the Great,
|
|
sir.
|
|
BEROWNE. Art thou one of the Worthies?
|
|
COSTARD. It pleased them to think me worthy of Pompey the Great;
|
|
for mine own part, I know not the degree of the Worthy; but I am
|
|
to stand for him.
|
|
BEROWNE. Go, bid them prepare.
|
|
COSTARD. We will turn it finely off, sir; we will take some care.
|
|
Exit COSTARD
|
|
KING. Berowne, they will shame us; let them not approach.
|
|
BEROWNE. We are shame-proof, my lord, and 'tis some policy
|
|
To have one show worse than the King's and his company.
|
|
KING. I say they shall not come.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Nay, my good lord, let me o'errule you now.
|
|
That sport best pleases that doth least know how;
|
|
Where zeal strives to content, and the contents
|
|
Dies in the zeal of that which it presents.
|
|
Their form confounded makes most form in mirth,
|
|
When great things labouring perish in their birth.
|
|
BEROWNE. A right description of our sport, my lord.
|
|
|
|
Enter ARMADO
|
|
|
|
ARMADO. Anointed, I implore so much expense of thy royal sweet
|
|
breath as will utter a brace of words.
|
|
[Converses apart with the KING, and delivers a paper]
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Doth this man serve God?
|
|
BEROWNE. Why ask you?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. 'A speaks not like a man of God his making.
|
|
ARMADO. That is all one, my fair, sweet, honey monarch; for, I
|
|
protest, the schoolmaster is exceeding fantastical; too too vain,
|
|
too too vain; but we will put it, as they say, to fortuna de la
|
|
guerra. I wish you the peace of mind, most royal couplement!
|
|
Exit ARMADO
|
|
KING. Here is like to be a good presence of Worthies. He presents
|
|
Hector of Troy; the swain, Pompey the Great; the parish curate,
|
|
Alexander; Arinado's page, Hercules; the pedant, Judas
|
|
Maccabaeus.
|
|
And if these four Worthies in their first show thrive,
|
|
These four will change habits and present the other five.
|
|
BEROWNE. There is five in the first show.
|
|
KING. You are deceived, 'tis not so.
|
|
BEROWNE. The pedant, the braggart, the hedge-priest, the fool, and
|
|
the boy:
|
|
Abate throw at novum, and the whole world again
|
|
Cannot pick out five such, take each one in his vein.
|
|
KING. The ship is under sail, and here she comes amain.
|
|
|
|
Enter COSTARD, armed for POMPEY
|
|
|
|
COSTARD. I Pompey am-
|
|
BEROWNE. You lie, you are not he.
|
|
COSTARD. I Pompey am-
|
|
BOYET. With libbard's head on knee.
|
|
BEROWNE. Well said, old mocker; I must needs be friends with thee.
|
|
COSTARD. I Pompey am, Pompey surnam'd the Big-
|
|
DUMAIN. The Great.
|
|
COSTARD. It is Great, sir.
|
|
Pompey surnam'd the Great,
|
|
That oft in field, with targe and shield, did make my foe to
|
|
sweat;
|
|
And travelling along this coast, I bere am come by chance,
|
|
And lay my arms before the legs of this sweet lass of France.
|
|
|
|
If your ladyship would say 'Thanks, Pompey,' I had done.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Great thanks, great Pompey.
|
|
COSTARD. 'Tis not so much worth; but I hope I was perfect.
|
|
I made a little fault in Great.
|
|
BEROWNE. My hat to a halfpenny, Pompey proves the best Worthy.
|
|
|
|
Enter SIR NATHANIEL, for ALEXANDER
|
|
|
|
NATHANIEL. When in the world I liv'd, I was the world's commander;
|
|
By east, west, north, and south, I spread my conquering might.
|
|
My scutcheon plain declares that I am Alisander-
|
|
BOYET. Your nose says, no, you are not; for it stands to right.
|
|
BEROWNE. Your nose smells 'no' in this, most tender-smelling
|
|
knight.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. The conqueror is dismay'd. Proceed, good
|
|
Alexander.
|
|
NATHANIEL. When in the world I liv'd, I was the world's commander-
|
|
BOYET. Most true, 'tis right, you were so, Alisander.
|
|
BEROWNE. Pompey the Great!
|
|
COSTARD. Your servant, and Costard.
|
|
BEROWNE. Take away the conqueror, take away Alisander.
|
|
COSTARD. [To Sir Nathaniel] O, Sir, you have overthrown Alisander
|
|
the conqueror! You will be scrap'd out of the painted cloth for
|
|
this. Your lion, that holds his poleaxe sitting on a close-stool,
|
|
will be given to Ajax. He will be the ninth Worthy. A conqueror
|
|
and afeard to speak! Run away for shame, Alisander.
|
|
[Sir Nathaniel retires] There, an't shall please you, a foolish
|
|
mild man; an honest man, look you, and soon dash'd. He is a
|
|
marvellous good neighbour, faith, and a very good bowler; but for
|
|
Alisander- alas! you see how 'tis- a little o'erparted. But there
|
|
are Worthies a-coming will speak their mind in some other sort.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Stand aside, good Pompey.
|
|
|
|
Enter HOLOFERNES, for JUDAS; and MOTH, for HERCULES
|
|
|
|
HOLOFERNES. Great Hercules is presented by this imp,
|
|
Whose club kill'd Cerberus, that three-headed canus;
|
|
And when be was a babe, a child, a shrimp,
|
|
Thus did he strangle serpents in his manus.
|
|
Quoniam he seemeth in minority,
|
|
Ergo I come with this apology.
|
|
Keep some state in thy exit, and vanish. [MOTH retires]
|
|
Judas I am-
|
|
DUMAIN. A Judas!
|
|
HOLOFERNES. Not Iscariot, sir.
|
|
Judas I am, ycliped Maccabaeus.
|
|
DUMAIN. Judas Maccabaeus clipt is plain Judas.
|
|
BEROWNE. A kissing traitor. How art thou prov'd Judas?
|
|
HOLOFERNES. Judas I am-
|
|
DUMAIN. The more shame for you, Judas!
|
|
HOLOFERNES. What mean you, sir?
|
|
BOYET. To make Judas hang himself.
|
|
HOLOFERNES. Begin, sir; you are my elder.
|
|
BEROWNE. Well followed: Judas was hanged on an elder.
|
|
HOLOFERNES. I will not be put out of countenance.
|
|
BEROWNE. Because thou hast no face.
|
|
HOLOFERNES. What is this?
|
|
BOYET. A cittern-head.
|
|
DUMAIN. The head of a bodkin.
|
|
BEROWNE. A death's face in a ring.
|
|
LONGAVILLE. The face of an old Roman coin, scarce seen.
|
|
BOYET. The pommel of Coesar's falchion.
|
|
DUMAIN. The carv'd-bone face on a flask.
|
|
BEROWNE. Saint George's half-cheek in a brooch.
|
|
DUMAIN. Ay, and in a brooch of lead.
|
|
BEROWNE. Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer. And now,
|
|
forward; for we have put thee in countenance.
|
|
HOLOFERNES. You have put me out of countenance.
|
|
BEROWNE. False: we have given thee faces.
|
|
HOLOFERNES. But you have outfac'd them all.
|
|
BEROWNE. An thou wert a lion we would do so.
|
|
BOYET. Therefore, as he is an ass, let him go.
|
|
And so adieu, sweet Jude! Nay, why dost thou stay?
|
|
DUMAIN. For the latter end of his name.
|
|
BEROWNE. For the ass to the Jude; give it him- Jud-as, away.
|
|
HOLOFERNES. This is not generous, not gentle, not humble.
|
|
BOYET. A light for Monsieur Judas! It grows dark, he may stumble.
|
|
[HOLOFERNES retires]
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited!
|
|
|
|
Enter ARMADO, for HECTOR
|
|
|
|
BEROWNE. Hide thy head, Achilles; here comes Hector in arms.
|
|
DUMAIN. Though my mocks come home by me, I will now be merry.
|
|
KING. Hector was but a Troyan in respect of this.
|
|
BOYET. But is this Hector?
|
|
DUMAIN. I think Hector was not so clean-timber'd.
|
|
LONGAVILLE. His leg is too big for Hector's.
|
|
DUMAIN. More calf, certain.
|
|
BOYET. No; he is best indued in the small.
|
|
BEROWNE. This cannot be Hector.
|
|
DUMAIN. He's a god or a painter, for he makes faces.
|
|
ARMADO. The armipotent Mars, of lances the almighty,
|
|
Gave Hector a gift-
|
|
DUMAIN. A gilt nutmeg.
|
|
BEROWNE. A lemon.
|
|
LONGAVILLE. Stuck with cloves.
|
|
DUMAIN. No, cloven.
|
|
ARMADO. Peace!
|
|
The armipotent Mars, of lances the almighty,
|
|
Gave Hector a gift, the heir of Ilion;
|
|
A man so breathed that certain he would fight ye,
|
|
From morn till night out of his pavilion.
|
|
I am that flower-
|
|
DUMAIN. That mint.
|
|
LONGAVILLE. That columbine.
|
|
ARMADO. Sweet Lord Longaville, rein thy tongue.
|
|
LONGAVILLE. I must rather give it the rein, for it runs against
|
|
Hector.
|
|
DUMAIN. Ay, and Hector's a greyhound.
|
|
ARMADO. The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat
|
|
not the bones of the buried; when he breathed, he was a man. But
|
|
I will forward with my device. [To the PRINCESS] Sweet royalty,
|
|
bestow on me the sense of hearing.
|
|
|
|
[BEROWNE steps forth, and speaks to COSTARD]
|
|
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Speak, brave Hector; we are much delighted.
|
|
ARMADO. I do adore thy sweet Grace's slipper.
|
|
BOYET. [Aside to DUMAIN] Loves her by the foot.
|
|
DUMAIN. [Aside to BOYET] He may not by the yard.
|
|
ARMADO. This Hector far surmounted Hannibal-
|
|
COSTARD. The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two
|
|
months on her way.
|
|
ARMADO. What meanest thou?
|
|
COSTARD. Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench
|
|
is cast away. She's quick; the child brags in her belly already;
|
|
'tis yours.
|
|
ARMADO. Dost thou infamonize me among potentates? Thou shalt die.
|
|
COSTARD. Then shall Hector be whipt for Jaquenetta that is quick by
|
|
him, and hang'd for Pompey that is dead by him.
|
|
DUMAIN. Most rare Pompey!
|
|
BOYET. Renowned Pompey!
|
|
BEROWNE. Greater than Great! Great, great, great Pompey! Pompey the
|
|
Huge!
|
|
DUMAIN. Hector trembles.
|
|
BEROWNE. Pompey is moved. More Ates, more Ates! Stir them on! stir
|
|
them on!
|
|
DUMAIN. Hector will challenge him.
|
|
BEROWNE. Ay, if 'a have no more man's blood in his belly than will
|
|
sup a flea.
|
|
ARMADO. By the North Pole, I do challenge thee.
|
|
COSTARD. I will not fight with a pole, like a Northern man; I'll
|
|
slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my
|
|
arms again.
|
|
DUMAIN. Room for the incensed Worthies!
|
|
COSTARD. I'll do it in my shirt.
|
|
DUMAIN. Most resolute Pompey!
|
|
MOTH. Master, let me take you a buttonhole lower. Do you not see
|
|
Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose
|
|
your reputation.
|
|
ARMADO. Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my
|
|
shirt.
|
|
DUMAIN. You may not deny it: Pompey hath made the challenge.
|
|
ARMADO. Sweet bloods, I both may and will.
|
|
BEROWNE. What reason have you for 't?
|
|
ARMADO. The naked truth of it is: I have no shirt; I go woolward
|
|
for penance.
|
|
BOYET. True, and it was enjoined him in Rome for want of linen;
|
|
since when, I'll be sworn, he wore none but a dishclout of
|
|
Jaquenetta's, and that 'a wears next his heart for a favour.
|
|
|
|
Enter as messenger, MONSIEUR MARCADE
|
|
|
|
MARCADE. God save you, madam!
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Welcome, Marcade;
|
|
But that thou interruptest our merriment.
|
|
MARCADE. I am sorry, madam; for the news I bring
|
|
Is heavy in my tongue. The King your father-
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Dead, for my life!
|
|
MARCADE. Even so; my tale is told.
|
|
BEROWNE. WOrthies away; the scene begins to cloud.
|
|
ARMADO. For mine own part, I breathe free breath. I have seen the
|
|
day of wrong through the little hole of discretion, and I will
|
|
right myself like a soldier. Exeunt WORTHIES
|
|
KING. How fares your Majesty?
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Boyet, prepare; I will away to-night.
|
|
KING. Madam, not so; I do beseech you stay.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Prepare, I say. I thank you, gracious lords,
|
|
For all your fair endeavours, and entreat,
|
|
Out of a new-sad soul, that you vouchsafe
|
|
In your rich wisdom to excuse or hide
|
|
The liberal opposition of our spirits,
|
|
If over-boldly we have borne ourselves
|
|
In the converse of breath- your gentleness
|
|
Was guilty of it. Farewell, worthy lord.
|
|
A heavy heart bears not a nimble tongue.
|
|
Excuse me so, coming too short of thanks
|
|
For my great suit so easily obtain'd.
|
|
KING. The extreme parts of time extremely forms
|
|
All causes to the purpose of his speed;
|
|
And often at his very loose decides
|
|
That which long process could not arbitrate.
|
|
And though the mourning brow of progeny
|
|
Forbid the smiling courtesy of love
|
|
The holy suit which fain it would convince,
|
|
Yet, since love's argument was first on foot,
|
|
Let not the cloud of sorrow justle it
|
|
From what it purpos'd; since to wail friends lost
|
|
Is not by much so wholesome-profitable
|
|
As to rejoice at friends but newly found.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. I understand you not; my griefs are double.
|
|
BEROWNE. Honest plain words best pierce the ear of grief;
|
|
And by these badges understand the King.
|
|
For your fair sakes have we neglected time,
|
|
Play'd foul play with our oaths; your beauty, ladies,
|
|
Hath much deformed us, fashioning our humours
|
|
Even to the opposed end of our intents;
|
|
And what in us hath seem'd ridiculous,
|
|
As love is full of unbefitting strains,
|
|
All wanton as a child, skipping and vain;
|
|
Form'd by the eye and therefore, like the eye,
|
|
Full of strange shapes, of habits, and of forms,
|
|
Varying in subjects as the eye doth roll
|
|
To every varied object in his glance;
|
|
Which parti-coated presence of loose love
|
|
Put on by us, if in your heavenly eyes
|
|
Have misbecom'd our oaths and gravities,
|
|
Those heavenly eyes that look into these faults
|
|
Suggested us to make. Therefore, ladies,
|
|
Our love being yours, the error that love makes
|
|
Is likewise yours. We to ourselves prove false,
|
|
By being once false for ever to be true
|
|
To those that make us both- fair ladies, you;
|
|
And even that falsehood, in itself a sin,
|
|
Thus purifies itself and turns to grace.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. We have receiv'd your letters, full of love;
|
|
Your favours, the ambassadors of love;
|
|
And, in our maiden council, rated them
|
|
At courtship, pleasant jest, and courtesy,
|
|
As bombast and as lining to the time;
|
|
But more devout than this in our respects
|
|
Have we not been; and therefore met your loves
|
|
In their own fashion, like a merriment.
|
|
DUMAIN. Our letters, madam, show'd much more than jest.
|
|
LONGAVILLE. So did our looks.
|
|
ROSALINE. We did not quote them so.
|
|
KING. Now, at the latest minute of the hour,
|
|
Grant us your loves.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. A time, methinks, too short
|
|
To make a world-without-end bargain in.
|
|
No, no, my lord, your Grace is perjur'd much,
|
|
Full of dear guiltiness; and therefore this,
|
|
If for my love, as there is no such cause,
|
|
You will do aught- this shall you do for me:
|
|
Your oath I will not trust; but go with speed
|
|
To some forlorn and naked hermitage,
|
|
Remote from all the pleasures of the world;
|
|
There stay until the twelve celestial signs
|
|
Have brought about the annual reckoning.
|
|
If this austere insociable life
|
|
Change not your offer made in heat of blood,
|
|
If frosts and fasts, hard lodging and thin weeds,
|
|
Nip not the gaudy blossoms of your love,
|
|
But that it bear this trial, and last love,
|
|
Then, at the expiration of the year,
|
|
Come, challenge me, challenge me by these deserts;
|
|
And, by this virgin palm now kissing thine,
|
|
I will be thine; and, till that instant, shut
|
|
My woeful self up in a mournful house,
|
|
Raining the tears of lamentation
|
|
For the remembrance of my father's death.
|
|
If this thou do deny, let our hands part,
|
|
Neither intitled in the other's heart.
|
|
KING. If this, or more than this, I would deny,
|
|
To flatter up these powers of mine with rest,
|
|
The sudden hand of death close up mine eye!
|
|
Hence hermit then, my heart is in thy breast.
|
|
BEROWNE. And what to me, my love? and what to me?
|
|
ROSALINE. You must he purged too, your sins are rack'd;
|
|
You are attaint with faults and perjury;
|
|
Therefore, if you my favour mean to get,
|
|
A twelvemonth shall you spend, and never rest,
|
|
But seek the weary beds of people sick.
|
|
DUMAIN. But what to me, my love? but what to me?
|
|
A wife?
|
|
KATHARINE. A beard, fair health, and honesty;
|
|
With threefold love I wish you all these three.
|
|
DUMAIN. O, shall I say I thank you, gentle wife?
|
|
KATHARINE. No so, my lord; a twelvemonth and a day
|
|
I'll mark no words that smooth-fac'd wooers say.
|
|
Come when the King doth to my lady come;
|
|
Then, if I have much love, I'll give you some.
|
|
DUMAIN. I'll serve thee true and faithfully till then.
|
|
KATHARINE. Yet swear not, lest ye be forsworn again.
|
|
LONGAVILLE. What says Maria?
|
|
MARIA. At the twelvemonth's end
|
|
I'll change my black gown for a faithful friend.
|
|
LONGAVILLE. I'll stay with patience; but the time is long.
|
|
MARIA. The liker you; few taller are so young.
|
|
BEROWNE. Studies my lady? Mistress, look on me;
|
|
Behold the window of my heart, mine eye,
|
|
What humble suit attends thy answer there.
|
|
Impose some service on me for thy love.
|
|
ROSALINE. Oft have I heard of you, my Lord Berowne,
|
|
Before I saw you; and the world's large tongue
|
|
Proclaims you for a man replete with mocks,
|
|
Full of comparisons and wounding flouts,
|
|
Which you on all estates will execute
|
|
That lie within the mercy of your wit.
|
|
To weed this wormwood from your fruitful brain,
|
|
And therewithal to win me, if you please,
|
|
Without the which I am not to be won,
|
|
You shall this twelvemonth term from day to day
|
|
Visit the speechless sick, and still converse
|
|
With groaning wretches; and your task shall be,
|
|
With all the fierce endeavour of your wit,
|
|
To enforce the pained impotent to smile.
|
|
BEROWNE. To move wild laughter in the throat of death?
|
|
It cannot be; it is impossible;
|
|
Mirth cannot move a soul in agony.
|
|
ROSALINE. Why, that's the way to choke a gibing spirit,
|
|
Whose influence is begot of that loose grace
|
|
Which shallow laughing hearers give to fools.
|
|
A jest's prosperity lies in the ear
|
|
Of him that hears it, never in the tongue
|
|
Of him that makes it; then, if sickly ears,
|
|
Deaf'd with the clamours of their own dear groans,
|
|
Will hear your idle scorns, continue then,
|
|
And I will have you and that fault withal.
|
|
But if they will not, throw away that spirit,
|
|
And I shall find you empty of that fault,
|
|
Right joyful of your reformation.
|
|
BEROWNE. A twelvemonth? Well, befall what will befall,
|
|
I'll jest a twelvemonth in an hospital.
|
|
PRINCESS OF FRANCE. [ To the King] Ay, sweet my lord, and so I take
|
|
my leave.
|
|
KING. No, madam; we will bring you on your way.
|
|
BEROWNE. Our wooing doth not end like an old play:
|
|
Jack hath not Jill. These ladies' courtesy
|
|
Might well have made our sport a comedy.
|
|
KING. Come, sir, it wants a twelvemonth an' a day,
|
|
And then 'twill end.
|
|
BEROWNE. That's too long for a play.
|
|
|
|
Re-enter ARMADO
|
|
|
|
ARMADO. Sweet Majesty, vouchsafe me-
|
|
PRINCESS OF FRANCE. Was not that not Hector?
|
|
DUMAIN. The worthy knight of Troy.
|
|
ARMADO. I will kiss thy royal finger, and take leave. I am a
|
|
votary: I have vow'd to Jaquenetta to hold the plough for her
|
|
sweet love three year. But, most esteemed greatness, will you
|
|
hear the dialogue that the two learned men have compiled in
|
|
praise of the Owl and the Cuckoo? It should have followed in the
|
|
end of our show.
|
|
KING. Call them forth quickly; we will do so.
|
|
ARMADO. Holla! approach.
|
|
|
|
Enter All
|
|
|
|
This side is Hiems, Winter; this Ver, the Spring- the one
|
|
maintained by the Owl, th' other by the Cuckoo. Ver, begin.
|
|
|
|
SPRING
|
|
When daisies pied and violets blue
|
|
And lady-smocks all silver-white
|
|
And cuckoo-buds of yellow hue
|
|
Do paint the meadows with delight,
|
|
The cuckoo then on every tree
|
|
Mocks married men, for thus sings he:
|
|
'Cuckoo;
|
|
Cuckoo, cuckoo'- O word of fear,
|
|
Unpleasing to a married ear!
|
|
|
|
When shepherds pipe on oaten straws,
|
|
And merry larks are ploughmen's clocks;
|
|
When turtles tread, and rooks and daws,
|
|
And maidens bleach their summer smocks;
|
|
The cuckoo then on every tree
|
|
Mocks married men, for thus sings he:
|
|
'Cuckoo;
|
|
Cuckoo, cuckoo'- O word of fear,
|
|
Unpleasing to a married ear!
|
|
|
|
|
|
WINTER
|
|
|
|
When icicles hang by the wall,
|
|
And Dick the shepherd blows his nail,
|
|
And Tom bears logs into the hall,
|
|
And milk comes frozen home in pail,
|
|
When blood is nipp'd, and ways be foul,
|
|
Then nightly sings the staring owl:
|
|
'Tu-who;
|
|
Tu-whit, Tu-who'- A merry note,
|
|
While greasy Joan doth keel the pot.
|
|
|
|
When all aloud the wind doth blow,
|
|
And coughing drowns the parson's saw,
|
|
And birds sit brooding in the snow,
|
|
And Marian's nose looks red and raw,
|
|
When roasted crabs hiss in the bowl,
|
|
Then nightly sings the staring owl:
|
|
'Tu-who;
|
|
Tu-whit, To-who'- A merry note,
|
|
While greasy Joan doth keel the pot.
|
|
|
|
ARMADO. The words of Mercury are harsh after the songs of Apollo.
|
|
You that way: we this way. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1606
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF MACBETH
|
|
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
DUNCAN, King of Scotland
|
|
MACBETH, Thane of Glamis and Cawdor, a general in the King's army
|
|
LADY MACBETH, his wife
|
|
MACDUFF, Thane of Fife, a nobleman of Scotland
|
|
LADY MACDUFF, his wife
|
|
MALCOLM, elder son of Duncan
|
|
DONALBAIN, younger son of Duncan
|
|
BANQUO, Thane of Lochaber, a general in the King's army
|
|
FLEANCE, his son
|
|
LENNOX, nobleman of Scotland
|
|
ROSS, nobleman of Scotland
|
|
MENTEITH nobleman of Scotland
|
|
ANGUS, nobleman of Scotland
|
|
CAITHNESS, nobleman of Scotland
|
|
SIWARD, Earl of Northumberland, general of the English forces
|
|
YOUNG SIWARD, his son
|
|
SEYTON, attendant to Macbeth
|
|
HECATE, Queen of the Witches
|
|
The Three Witches
|
|
Boy, Son of Macduff
|
|
Gentlewoman attending on Lady Macbeth
|
|
An English Doctor
|
|
A Scottish Doctor
|
|
A Sergeant
|
|
A Porter
|
|
An Old Man
|
|
The Ghost of Banquo and other Apparitions
|
|
Lords, Gentlemen, Officers, Soldiers, Murtherers, Attendants,
|
|
and Messengers
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE: Scotland and England
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
A desert place. Thunder and lightning.
|
|
|
|
Enter three Witches.
|
|
|
|
FIRST WITCH. When shall we three meet again?
|
|
In thunder, lightning, or in rain?
|
|
SECOND WITCH. When the hurlyburly's done,
|
|
When the battle's lost and won.
|
|
THIRD WITCH. That will be ere the set of sun.
|
|
FIRST WITCH. Where the place?
|
|
SECOND WITCH. Upon the heath.
|
|
THIRD WITCH. There to meet with Macbeth.
|
|
FIRST WITCH. I come, Graymalkin.
|
|
ALL. Paddock calls. Anon!
|
|
Fair is foul, and foul is fair.
|
|
Hover through the fog and filthy air. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A camp near Forres. Alarum within.
|
|
|
|
Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, with Attendants,
|
|
meeting a bleeding Sergeant.
|
|
|
|
DUNCAN. What bloody man is that? He can report,
|
|
As seemeth by his plight, of the revolt
|
|
The newest state.
|
|
MALCOLM. This is the sergeant
|
|
Who like a good and hardy soldier fought
|
|
'Gainst my captivity. Hail, brave friend!
|
|
Say to the King the knowledge of the broil
|
|
As thou didst leave it.
|
|
SERGEANT. Doubtful it stood,
|
|
As two spent swimmers that do cling together
|
|
And choke their art. The merciless Macdonwald-
|
|
Worthy to be a rebel, for to that
|
|
The multiplying villainies of nature
|
|
Do swarm upon him -from the Western Isles
|
|
Of kerns and gallowglasses is supplied;
|
|
And Fortune, on his damned quarrel smiling,
|
|
Show'd like a rebel's whore. But all's too weak;
|
|
For brave Macbeth -well he deserves that name-
|
|
Disdaining Fortune, with his brandish'd steel,
|
|
Which smoked with bloody execution,
|
|
Like Valor's minion carved out his passage
|
|
Till he faced the slave,
|
|
Which ne'er shook hands, nor bade farewell to him,
|
|
Till he unseam'd him from the nave to the chaps,
|
|
And fix'd his head upon our battlements.
|
|
DUNCAN. O valiant cousin! Worthy gentleman!
|
|
SERGEANT. As whence the sun 'gins his reflection
|
|
Shipwrecking storms and direful thunders break,
|
|
So from that spring whence comfort seem'd to come
|
|
Discomfort swells. Mark, King of Scotland, mark.
|
|
No sooner justice had, with valor arm'd,
|
|
Compell'd these skipping kerns to trust their heels,
|
|
But the Norweyan lord, surveying vantage,
|
|
With furbish'd arms and new supplies of men,
|
|
Began a fresh assault.
|
|
DUNCAN. Dismay'd not this
|
|
Our captains, Macbeth and Banquo.?
|
|
SERGEANT. Yes,
|
|
As sparrows eagles, or the hare the lion.
|
|
If I say sooth, I must report they were
|
|
As cannons overcharged with double cracks,
|
|
So they
|
|
Doubly redoubled strokes upon the foe.
|
|
Except they meant to bathe in reeking wounds,
|
|
Or memorize another Golgotha,
|
|
I cannot tell-
|
|
But I am faint; my gashes cry for help.
|
|
DUNCAN. So well thy words become thee as thy wounds;
|
|
They smack of honor both. Go get him surgeons.
|
|
Exit Sergeant, attended.
|
|
Who comes here?
|
|
|
|
Enter Ross.
|
|
|
|
MALCOLM The worthy Thane of Ross.
|
|
LENNOX. What a haste looks through his eyes! So should he look
|
|
That seems to speak things strange.
|
|
ROSS. God save the King!
|
|
DUNCAN. Whence camest thou, worthy Thane?
|
|
ROSS. From Fife, great King,
|
|
Where the Norweyan banners flout the sky
|
|
And fan our people cold.
|
|
Norway himself, with terrible numbers,
|
|
Assisted by that most disloyal traitor
|
|
The Thane of Cawdor, began a dismal conflict,
|
|
Till that Bellona's bridegroom, lapp'd in proof,
|
|
Confronted him with self-comparisons,
|
|
Point against point rebellious, arm 'gainst arm,
|
|
Curbing his lavish spirit; and, to conclude,
|
|
The victory fell on us.
|
|
DUNCAN. Great happiness!
|
|
ROSS. That now
|
|
Sweno, the Norways' king, craves composition;
|
|
Nor would we deign him burial of his men
|
|
Till he disbursed, at Saint Colme's Inch,
|
|
Ten thousand dollars to our general use.
|
|
DUNCAN. No more that Thane of Cawdor shall deceive
|
|
Our bosom interest. Go pronounce his present death,
|
|
And with his former title greet Macbeth.
|
|
ROSS. I'll see it done.
|
|
DUNCAN. What he hath lost, noble Macbeth hath won.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A heath. Thunder.
|
|
|
|
Enter the three Witches.
|
|
|
|
FIRST WITCH. Where hast thou been, sister?
|
|
SECOND WITCH. Killing swine.
|
|
THIRD WITCH. Sister, where thou?
|
|
FIRST WITCH. A sailor's wife had chestnuts in her lap,
|
|
And mounch'd, and mounch'd, and mounch'd. "Give me," quoth I.
|
|
"Aroint thee, witch!" the rump-fed ronyon cries.
|
|
Her husband's to Aleppo gone, master the Tiger;
|
|
But in a sieve I'll thither sail,
|
|
And, like a rat without a tail,
|
|
I'll do, I'll do, and I'll do.
|
|
SECOND WITCH. I'll give thee a wind.
|
|
FIRST WITCH. Thou'rt kind.
|
|
THIRD WITCH. And I another.
|
|
FIRST WITCH. I myself have all the other,
|
|
And the very ports they blow,
|
|
All the quarters that they know
|
|
I' the shipman's card.
|
|
I will drain him dry as hay:
|
|
Sleep shall neither night nor day
|
|
Hang upon his penthouse lid;
|
|
He shall live a man forbid.
|
|
Weary se'nnights nine times nine
|
|
Shall he dwindle, peak, and pine;
|
|
Though his bark cannot be lost,
|
|
Yet it shall be tempest-toss'd.
|
|
Look what I have.
|
|
SECOND WITCH. Show me, show me.
|
|
FIRST WITCH. Here I have a pilot's thumb,
|
|
Wreck'd as homeward he did come. Drum within.
|
|
THIRD WITCH. A drum, a drum!
|
|
Macbeth doth come.
|
|
ALL. The weird sisters, hand in hand,
|
|
Posters of the sea and land,
|
|
Thus do go about, about,
|
|
Thrice to thine, and thrice to mine,
|
|
And thrice again, to make up nine.
|
|
Peace! The charm's wound up.
|
|
|
|
Enter Macbeth and Banquo.
|
|
|
|
MACBETH. So foul and fair a day I have not seen.
|
|
BANQUO. How far is't call'd to Forres? What are these
|
|
So wither'd and so wild in their attire,
|
|
That look not like the inhabitants o' the earth,
|
|
And yet are on't? Live you? or are you aught
|
|
That man may question? You seem to understand me,
|
|
By each at once her choppy finger laying
|
|
Upon her skinny lips. You should be women,
|
|
And yet your beards forbid me to interpret
|
|
That you are so.
|
|
MACBETH. Speak, if you can. What are you?
|
|
FIRST WITCH. All hail, Macbeth, hail to thee, Thane of Glamis!
|
|
SECOND WITCH. All hail, Macbeth, hail to thee, Thane of Cawdor!
|
|
THIRD WITCH. All hail, Macbeth, that shalt be King hereafter!
|
|
BANQUO. Good sir, why do you start, and seem to fear
|
|
Things that do sound so fair? I' the name of truth,
|
|
Are ye fantastical or that indeed
|
|
Which outwardly ye show? My noble partner
|
|
You greet with present grace and great prediction
|
|
Of noble having and of royal hope,
|
|
That he seems rapt withal. To me you speak not.
|
|
If you can look into the seeds of time,
|
|
And say which grain will grow and which will not,
|
|
Speak then to me, who neither beg nor fear
|
|
Your favors nor your hate.
|
|
FIRST WITCH. Hail!
|
|
SECOND WITCH. Hail!
|
|
THIRD WITCH. Hail!
|
|
FIRST WITCH. Lesser than Macbeth, and greater.
|
|
SECOND WITCH. Not so happy, yet much happier.
|
|
THIRD WITCH. Thou shalt get kings, though thou be none.
|
|
So all hail, Macbeth and Banquo!
|
|
FIRST WITCH. Banquo and Macbeth, all hail!
|
|
MACBETH. Stay, you imperfect speakers, tell me more.
|
|
By Sinel's death I know I am Thane of Glamis;
|
|
But how of Cawdor? The Thane of Cawdor lives,
|
|
A prosperous gentleman; and to be King
|
|
Stands not within the prospect of belief,
|
|
No more than to be Cawdor. Say from whence
|
|
You owe this strange intelligence, or why
|
|
Upon this blasted heath you stop our way
|
|
With such prophetic greeting? Speak, I charge you.
|
|
Witches vanish.
|
|
BANQUO. The earth hath bubbles as the water has,
|
|
And these are of them. Whither are they vanish'd?
|
|
MACBETH. Into the air, and what seem'd corporal melted
|
|
As breath into the wind. Would they had stay'd!
|
|
BANQUO. Were such things here as we do speak about?
|
|
Or have we eaten on the insane root
|
|
That takes the reason prisoner?
|
|
MACBETH. Your children shall be kings.
|
|
BANQUO. You shall be King.
|
|
MACBETH. And Thane of Cawdor too. Went it not so?
|
|
BANQUO. To the selfsame tune and words. Who's here?
|
|
|
|
Enter Ross and Angus.
|
|
|
|
ROSS. The King hath happily received, Macbeth,
|
|
The news of thy success; and when he reads
|
|
Thy personal venture in the rebels' fight,
|
|
His wonders and his praises do contend
|
|
Which should be thine or his. Silenced with that,
|
|
In viewing o'er the rest o' the selfsame day,
|
|
He finds thee in the stout Norweyan ranks,
|
|
Nothing afeard of what thyself didst make,
|
|
Strange images of death. As thick as hail
|
|
Came post with post, and every one did bear
|
|
Thy praises in his kingdom's great defense,
|
|
And pour'd them down before him.
|
|
ANGUS. We are sent
|
|
To give thee, from our royal master, thanks;
|
|
Only to herald thee into his sight,
|
|
Not pay thee.
|
|
ROSS. And for an earnest of a greater honor,
|
|
He bade me, from him, call thee Thane of Cawdor.
|
|
In which addition, hail, most worthy Thane,
|
|
For it is thine.
|
|
BANQUO. What, can the devil speak true?
|
|
MACBETH. The Thane of Cawdor lives. Why do you dress me
|
|
In borrow'd robes?
|
|
ANGUS. Who was the Thane lives yet,
|
|
But under heavy judgement bears that life
|
|
Which he deserves to lose. Whether he was combined
|
|
With those of Norway, or did line the rebel
|
|
With hidden help and vantage, or that with both
|
|
He labor'd in his country's wreck, I know not;
|
|
But treasons capital, confess'd and proved,
|
|
Have overthrown him.
|
|
MACBETH. [Aside.] Glamis, and Thane of Cawdor!
|
|
The greatest is behind. [To Ross and Angus] Thanks for your
|
|
pains.
|
|
[Aside to Banquo] Do you not hope your children shall be kings,
|
|
When those that gave the Thane of Cawdor to me
|
|
Promised no less to them?
|
|
BANQUO. [Aside to Macbeth.] That, trusted home,
|
|
Might yet enkindle you unto the crown,
|
|
Besides the Thane of Cawdor. But 'tis strange;
|
|
And oftentimes, to win us to our harm,
|
|
The instruments of darkness tell us truths,
|
|
Win us with honest trifles, to betray's
|
|
In deepest consequence-
|
|
Cousins, a word, I pray you.
|
|
MACBETH. [Aside.] Two truths are told,
|
|
As happy prologues to the swelling act
|
|
Of the imperial theme-I thank you, gentlemen.
|
|
[Aside.] This supernatural soliciting
|
|
Cannot be ill, cannot be good. If ill,
|
|
Why hath it given me earnest of success,
|
|
Commencing in a truth? I am Thane of Cawdor.
|
|
If good, why do I yield to that suggestion
|
|
Whose horrid image doth unfix my hair
|
|
And make my seated heart knock at my ribs,
|
|
Against the use of nature? Present fears
|
|
Are less than horrible imaginings:
|
|
My thought, whose murther yet is but fantastical,
|
|
Shakes so my single state of man that function
|
|
Is smother'd in surmise, and nothing is
|
|
But what is not.
|
|
BANQUO. Look, how our partner's rapt.
|
|
MACBETH. [Aside.] If chance will have me King, why, chance may
|
|
crown me
|
|
Without my stir.
|
|
BANQUO. New honors come upon him,
|
|
Like our strange garments, cleave not to their mould
|
|
But with the aid of use.
|
|
MACBETH. [Aside.] Come what come may,
|
|
Time and the hour runs through the roughest day.
|
|
BANQUO. Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
|
|
MACBETH. Give me your favor; my dull brain was wrought
|
|
With things forgotten. Kind gentlemen, your pains
|
|
Are register'd where every day I turn
|
|
The leaf to read them. Let us toward the King.
|
|
Think upon what hath chanced, and at more time,
|
|
The interim having weigh'd it, let us speak
|
|
Our free hearts each to other.
|
|
BANQUO. Very gladly.
|
|
MACBETH. Till then, enough. Come, friends. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Forres. The palace.
|
|
|
|
Flourish. Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Lennox, and Attendants.
|
|
|
|
DUNCAN. Is execution done on Cawdor? Are not
|
|
Those in commission yet return'd?
|
|
MALCOLM. My liege,
|
|
They are not yet come back. But I have spoke
|
|
With one that saw him die, who did report
|
|
That very frankly he confess'd his treasons,
|
|
Implored your Highness' pardon, and set forth
|
|
A deep repentance. Nothing in his life
|
|
Became him like the leaving it; he died
|
|
As one that had been studied in his death,
|
|
To throw away the dearest thing he owed
|
|
As 'twere a careless trifle.
|
|
DUNCAN. There's no art
|
|
To find the mind's construction in the face:
|
|
He was a gentleman on whom I built
|
|
An absolute trust.
|
|
|
|
Enter Macbeth, Banquo, Ross, and Angus.
|
|
|
|
O worthiest cousin!
|
|
The sin of my ingratitude even now
|
|
Was heavy on me. Thou art so far before,
|
|
That swiftest wing of recompense is slow
|
|
To overtake thee. Would thou hadst less deserved,
|
|
That the proportion both of thanks and payment
|
|
Might have been mine! Only I have left to say,
|
|
More is thy due than more than all can pay.
|
|
MACBETH. The service and the loyalty lowe,
|
|
In doing it, pays itself. Your Highness' part
|
|
Is to receive our duties, and our duties
|
|
Are to your throne and state, children and servants,
|
|
Which do but what they should, by doing everything
|
|
Safe toward your love and honor.
|
|
DUNCAN. Welcome hither.
|
|
I have begun to plant thee, and will labor
|
|
To make thee full of growing. Noble Banquo,
|
|
That hast no less deserved, nor must be known
|
|
No less to have done so; let me infold thee
|
|
And hold thee to my heart.
|
|
BANQUO. There if I grow,
|
|
The harvest is your own.
|
|
DUNCAN. My plenteous joys,
|
|
Wanton in fullness, seek to hide themselves
|
|
In drops of sorrow. Sons, kinsmen, thanes,
|
|
And you whose places are the nearest, know
|
|
We will establish our estate upon
|
|
Our eldest, Malcolm, whom we name hereafter
|
|
The Prince of Cumberland; which honor must
|
|
Not unaccompanied invest him only,
|
|
But signs of nobleness, like stars, shall shine
|
|
On all deservers. From hence to Inverness,
|
|
And bind us further to you.
|
|
MACBETH. The rest is labor, which is not used for you.
|
|
I'll be myself the harbinger, and make joyful
|
|
The hearing of my wife with your approach;
|
|
So humbly take my leave.
|
|
DUNCAN. My worthy Cawdor!
|
|
MACBETH. [Aside.] The Prince of Cumberland! That is a step
|
|
On which I must fall down, or else o'erleap,
|
|
For in my way it lies. Stars, hide your fires;
|
|
Let not light see my black and deep desires.
|
|
The eye wink at the hand; yet let that be
|
|
Which the eye fears, when it is done, to see. Exit.
|
|
DUNCAN. True, worthy Banquo! He is full so valiant,
|
|
And in his commendations I am fed;
|
|
It is a banquet to me. Let's after him,
|
|
Whose care is gone before to bid us welcome.
|
|
It is a peerless kinsman. Flourish. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Inverness. Macbeth's castle.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth, reading a letter.
|
|
|
|
LADY MACBETH. "They met me in the day of success, and I have
|
|
learned by the perfectest report they have more in them than
|
|
mortal knowledge. When I burned in desire to question them
|
|
further, they made themselves air, into which they vanished.
|
|
Whiles I stood rapt in the wonder of it, came missives from the
|
|
King, who all-hailed me 'Thane of Cawdor'; by which title,
|
|
before, these weird sisters saluted me and referred me to the
|
|
coming on of time with 'Hail, King that shalt be!' This have I
|
|
thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness,
|
|
that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being
|
|
ignorant of what greatness is promised thee. Lay it to thy heart,
|
|
and farewell."
|
|
|
|
Glamis thou art, and Cawdor, and shalt be
|
|
What thou art promised. Yet do I fear thy nature.
|
|
It is too full o' the milk of human kindness
|
|
To catch the nearest way. Thou wouldst be great;
|
|
Art not without ambition, but without
|
|
The illness should attend it. What thou wouldst highly,
|
|
That wouldst thou holily; wouldst not play false,
|
|
And yet wouldst wrongly win. Thou'ldst have, great Glamis,
|
|
That which cries, "Thus thou must do, if thou have it;
|
|
And that which rather thou dost fear to do
|
|
Than wishest should be undone." Hie thee hither,
|
|
That I may pour my spirits in thine ear,
|
|
And chastise with the valor of my tongue
|
|
All that impedes thee from the golden round,
|
|
Which fate and metaphysical aid doth seem
|
|
To have thee crown'd withal.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
What is your tidings?
|
|
MESSENGER. The King comes here tonight.
|
|
LADY MACBETH. Thou'rt mad to say it!
|
|
Is not thy master with him? who, were't so,
|
|
Would have inform'd for preparation.
|
|
MESSENGER. So please you, it is true; our Thane is coming.
|
|
One of my fellows had the speed of him,
|
|
Who, almost dead for breath, had scarcely more
|
|
Than would make up his message.
|
|
LADY MACBETH. Give him tending;
|
|
He brings great news. Exit Messenger.
|
|
The raven himself is hoarse
|
|
That croaks the fatal entrance of Duncan
|
|
Under my battlements. Come, you spirits
|
|
That tend on mortal thoughts, unsex me here
|
|
And fill me from the crown to the toe top-full
|
|
Of direst cruelty! Make thick my blood,
|
|
Stop up the access and passage to remorse,
|
|
That no compunctious visitings of nature
|
|
Shake my fell purpose nor keep peace between
|
|
The effect and it! Come to my woman's breasts,
|
|
And take my milk for gall, your murthering ministers,
|
|
Wherever in your sightless substances
|
|
You wait on nature's mischief! Come, thick night,
|
|
And pall thee in the dunnest smoke of hell
|
|
That my keen knife see not the wound it makes
|
|
Nor heaven peep through the blanket of the dark
|
|
To cry, "Hold, hold!"
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
Great Glamis! Worthy Cawdor!
|
|
Greater than both, by the all-hail hereafter!
|
|
Thy letters have transported me beyond
|
|
This ignorant present, and I feel now
|
|
The future in the instant.
|
|
MACBETH. My dearest love,
|
|
Duncan comes here tonight.
|
|
LADY MACBETH. And when goes hence?
|
|
MACBETH. Tomorrow, as he purposes.
|
|
LADY MACBETH. O, never
|
|
Shall sun that morrow see!
|
|
Your face, my Thane, is as a book where men
|
|
May read strange matters. To beguile the time,
|
|
Look like the time; bear welcome in your eye,
|
|
Your hand, your tongue; look like the innocent flower,
|
|
But be the serpent under it. He that's coming
|
|
Must be provided for; and you shall put
|
|
This night's great business into my dispatch,
|
|
Which shall to all our nights and days to come
|
|
Give solely sovereign sway and masterdom.
|
|
MACBETH. We will speak further.
|
|
LADY MACBETH. Only look up clear;
|
|
To alter favor ever is to fear.
|
|
Leave all the rest to me. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Before Macbeth's castle. Hautboys and torches.
|
|
|
|
Enter Duncan, Malcolm, Donalbain, Banquo, Lennox, Macduff, Ross, Angus,
|
|
and Attendants.
|
|
|
|
DUNCAN. This castle hath a pleasant seat; the air
|
|
Nimbly and sweetly recommends itself
|
|
Unto our gentle senses.
|
|
BANQUO. This guest of summer,
|
|
The temple-haunting martlet, does approve
|
|
By his loved mansionry that the heaven's breath
|
|
Smells wooingly here. No jutty, frieze,
|
|
Buttress, nor coign of vantage, but this bird
|
|
Hath made his pendant bed and procreant cradle;
|
|
Where they most breed and haunt, I have observed
|
|
The air is delicate.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth.
|
|
|
|
DUNCAN. See, see, our honor'd hostess!
|
|
The love that follows us sometime is our trouble,
|
|
Which still we thank as love. Herein I teach you
|
|
How you shall bid God 'ield us for your pains,
|
|
And thank us for your trouble.
|
|
LADY MACBETH. All our service
|
|
In every point twice done, and then done double,
|
|
Were poor and single business to contend
|
|
Against those honors deep and broad wherewith
|
|
Your Majesty loads our house. For those of old,
|
|
And the late dignities heap'd up to them,
|
|
We rest your hermits.
|
|
DUNCAN. Where's the Thane of Cawdor?
|
|
We coursed him at the heels and had a purpose
|
|
To be his purveyor; but he rides well,
|
|
And his great love, sharp as his spur, hath holp him
|
|
To his home before us. Fair and noble hostess,
|
|
We are your guest tonight.
|
|
LADY MACBETH. Your servants ever
|
|
Have theirs, themselves, and what is theirs, in compt,
|
|
To make their audit at your Highness' pleasure,
|
|
Still to return your own.
|
|
DUNCAN. Give me your hand;
|
|
Conduct me to mine host. We love him highly,
|
|
And shall continue our graces towards him.
|
|
By your leave, hostess. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII
|
|
Macbeth's castle. Hautboys and torches.
|
|
|
|
Enter a Sewer and divers Servants with dishes and service, who pass over
|
|
the stage. Then enter Macbeth.
|
|
|
|
MACBETH. If it were done when 'tis done, then 'twere well
|
|
It were done quickly. If the assassination
|
|
Could trammel up the consequence, and catch,
|
|
With his surcease, success; that but this blow
|
|
Might be the be-all and the end-all -here,
|
|
But here, upon this bank and shoal of time,
|
|
We'ld jump the life to come. But in these cases
|
|
We still have judgement here, that we but teach
|
|
Bloody instructions, which being taught return
|
|
To plague the inventor. This even-handed justice
|
|
Commends the ingredients of our poison'd chalice
|
|
To our own lips. He's here in double trust:
|
|
First, as I am his kinsman and his subject,
|
|
Strong both against the deed; then, as his host,
|
|
Who should against his murtherer shut the door,
|
|
Not bear the knife myself. Besides, this Duncan
|
|
Hath borne his faculties so meek, hath been
|
|
So clear in his great office, that his virtues
|
|
Will plead like angels trumpet-tongued against
|
|
The deep damnation of his taking-off,
|
|
And pity, like a naked new-born babe
|
|
Striding the blast, or heaven's cherubin horsed
|
|
Upon the sightless couriers of the air,
|
|
Shall blow the horrid deed in every eye,
|
|
That tears shall drown the wind. I have no spur
|
|
To prick the sides of my intent, but only
|
|
Vaulting ambition, which o'erleaps itself
|
|
And falls on the other.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth.
|
|
|
|
How now, what news?
|
|
LADY MACBETH. He has almost supp'd. Why have you left the chamber?
|
|
MACBETH. Hath he ask'd for me?
|
|
LADY MACBETH. Know you not he has?
|
|
MACBETH. We will proceed no further in this business:
|
|
He hath honor'd me of late, and I have bought
|
|
Golden opinions from all sorts of people,
|
|
Which would be worn now in their newest gloss,
|
|
Not cast aside so soon.
|
|
LADY MACBETH. Was the hope drunk
|
|
Wherein you dress'd yourself? Hath it slept since?
|
|
And wakes it now, to look so green and pale
|
|
At what it did so freely? From this time
|
|
Such I account thy love. Art thou afeard
|
|
To be the same in thine own act and valor
|
|
As thou art in desire? Wouldst thou have that
|
|
Which thou esteem'st the ornament of life
|
|
And live a coward in thine own esteem,
|
|
Letting "I dare not" wait upon "I would"
|
|
Like the poor cat i' the adage?
|
|
MACBETH. Prithee, peace!
|
|
I dare do all that may become a man;
|
|
Who dares do more is none.
|
|
LADY MACBETH. What beast wast then
|
|
That made you break this enterprise to me?
|
|
When you durst do it, then you were a man,
|
|
And, to be more than what you were, you would
|
|
Be so much more the man. Nor time nor place
|
|
Did then adhere, and yet you would make both.
|
|
They have made themselves, and that their fitness now
|
|
Does unmake you. I have given suck and know
|
|
How tender 'tis to love the babe that milks me-
|
|
I would, while it was smiling in my face,
|
|
Have pluck'd my nipple from his boneless gums
|
|
And dash'd the brains out had I so sworn as you
|
|
Have done to this.
|
|
MACBETH. If we should fail?
|
|
LADY MACBETH. We fail?
|
|
But screw your courage to the sticking-place
|
|
And we'll not fail. When Duncan is asleep-
|
|
Whereto the rather shall his day's hard journey
|
|
Soundly invite him- his two chamberlains
|
|
Will I with wine and wassail so convince
|
|
That memory, the warder of the brain,
|
|
Shall be a fume and the receipt of reason
|
|
A limbeck only. When in swinish sleep
|
|
Their drenched natures lie as in a death,
|
|
What cannot you and I perform upon
|
|
The unguarded Duncan? What not put upon
|
|
His spongy officers, who shall bear the guilt
|
|
Of our great quell?
|
|
MACBETH. Bring forth men-children only,
|
|
For thy undaunted mettle should compose
|
|
Nothing but males. Will it not be received,
|
|
When we have mark'd with blood those sleepy two
|
|
Of his own chamber and used their very daggers,
|
|
That they have done't?
|
|
LADY MACBETH. Who dares receive it other,
|
|
As we shall make our griefs and clamor roar
|
|
Upon his death?
|
|
MACBETH. I am settled and bend up
|
|
Each corporal agent to this terrible feat.
|
|
Away, and mock the time with fairest show:
|
|
False face must hide what the false heart doth know.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Inverness. Court of Macbeth's castle.
|
|
|
|
Enter Banquo and Fleance, bearing a torch before him.
|
|
|
|
BANQUO. How goes the night, boy?
|
|
FLEANCE. The moon is down; I have not heard the clock.
|
|
BANQUO. And she goes down at twelve.
|
|
FLEANCE. I take't 'tis later, sir.
|
|
BANQUO. Hold, take my sword. There's husbandry in heaven,
|
|
Their candles are all out. Take thee that too.
|
|
A heavy summons lies like lead upon me,
|
|
And yet I would not sleep. Merciful powers,
|
|
Restrain in me the cursed thoughts that nature
|
|
Gives way to in repose!
|
|
|
|
Enter Macbeth and a Servant with a torch.
|
|
|
|
Give me my sword.
|
|
Who's there?
|
|
MACBETH. A friend.
|
|
BANQUO. What, sir, not yet at rest? The King's abed.
|
|
He hath been in unusual pleasure and
|
|
Sent forth great largess to your offices.
|
|
This diamond he greets your wife withal,
|
|
By the name of most kind hostess, and shut up
|
|
In measureless content.
|
|
MACBETH. Being unprepared,
|
|
Our will became the servant to defect,
|
|
Which else should free have wrought.
|
|
BANQUO. All's well.
|
|
I dreamt last night of the three weird sisters:
|
|
To you they have show'd some truth.
|
|
MACBETH. I think not of them;
|
|
Yet, when we can entreat an hour to serve,
|
|
We would spend it in some words upon that business,
|
|
If you would grant the time.
|
|
BANQUO. At your kind'st leisure.
|
|
MACBETH. If you shall cleave to my consent, when 'tis,
|
|
It shall make honor for you.
|
|
BANQUO. So I lose none
|
|
In seeking to augment it, but still keep
|
|
My bosom franchised and allegiance clear,
|
|
I shall be counsel'd.
|
|
MACBETH. Good repose the while.
|
|
BANQUO. Thanks, sir, the like to you.
|
|
Exeunt Banquo. and Fleance.
|
|
MACBETH. Go bid thy mistress, when my drink is ready,
|
|
She strike upon the bell. Get thee to bed. Exit Servant.
|
|
Is this a dagger which I see before me,
|
|
The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.
|
|
I have thee not, and yet I see thee still.
|
|
Art thou not, fatal vision, sensible
|
|
To feeling as to sight? Or art thou but
|
|
A dagger of the mind, a false creation,
|
|
Proceeding from the heat-oppressed brain?
|
|
I see thee yet, in form as palpable
|
|
As this which now I draw.
|
|
Thou marshal'st me the way that I was going,
|
|
And such an instrument I was to use.
|
|
Mine eyes are made the fools o' the other senses,
|
|
Or else worth all the rest. I see thee still,
|
|
And on thy blade and dudgeon gouts of blood,
|
|
Which was not so before. There's no such thing:
|
|
It is the bloody business which informs
|
|
Thus to mine eyes. Now o'er the one half-world
|
|
Nature seems dead, and wicked dreams abuse
|
|
The curtain'd sleep; witchcraft celebrates
|
|
Pale Hecate's offerings; and wither'd Murther,
|
|
Alarum'd by his sentinel, the wolf,
|
|
Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace,
|
|
With Tarquin's ravishing strides, towards his design
|
|
Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth,
|
|
Hear not my steps, which way they walk, for fear
|
|
Thy very stones prate of my whereabout,
|
|
And take the present horror from the time,
|
|
Which now suits with it. Whiles I threat, he lives;
|
|
Words to the heat of deeds too cold breath gives.
|
|
A bell rings.
|
|
I go, and it is done; the bell invites me.
|
|
Hear it not, Duncan, for it is a knell
|
|
That summons thee to heaven, or to hell. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The same.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth.
|
|
|
|
LADY MACBETH. That which hath made them drunk hath made me bold;
|
|
What hath quench'd them hath given me fire. Hark! Peace!
|
|
It was the owl that shriek'd, the fatal bellman,
|
|
Which gives the stern'st good night. He is about it:
|
|
The doors are open, and the surfeited grooms
|
|
Do mock their charge with snores. I have drugg'd their possets
|
|
That death and nature do contend about them,
|
|
Whether they live or die.
|
|
MACBETH. [Within.] Who's there' what, ho!
|
|
LADY MACBETH. Alack, I am afraid they have awaked
|
|
And 'tis not done. The attempt and not the deed
|
|
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready;
|
|
He could not miss 'em. Had he not resembled
|
|
My father as he slept, I had done't.
|
|
|
|
Enter Macbeth,
|
|
|
|
My husband!
|
|
MACBETH. I have done the deed. Didst thou not hear a noise?
|
|
LADY MACBETH. I heard the owl scream and the crickets cry.
|
|
Did not you speak?
|
|
MACBETH. When?
|
|
LADY MACBETH. Now.
|
|
MACBETH. As I descended?
|
|
LADY MACBETH. Ay.
|
|
MACBETH. Hark!
|
|
Who lies i' the second chamber?
|
|
LADY MACBETH. Donalbain.
|
|
MACBETH. This is a sorry sight. [Looks on his hands.
|
|
LADY MACBETH. A foolish thought, to say a sorry sight.
|
|
MACBETH. There's one did laugh in 's sleep, and one cried,
|
|
"Murther!"
|
|
That they did wake each other. I stood and heard them,
|
|
But they did say their prayers and address'd them
|
|
Again to sleep.
|
|
LADY MACBETH. There are two lodged together.
|
|
MACBETH. One cried, "God bless us!" and "Amen" the other,
|
|
As they had seen me with these hangman's hands.
|
|
Listening their fear, I could not say "Amen,"
|
|
When they did say, "God bless us!"
|
|
LADY MACBETH. Consider it not so deeply.
|
|
MACBETH. But wherefore could not I pronounce "Amen"?
|
|
I had most need of blessing, and "Amen"
|
|
Stuck in my throat.
|
|
LADY MACBETH. These deeds must not be thought
|
|
After these ways; so, it will make us mad.
|
|
MACBETH. I heard a voice cry, "Sleep no more!
|
|
Macbeth does murther sleep" -the innocent sleep,
|
|
Sleep that knits up the ravel'd sleave of care,
|
|
The death of each day's life, sore labor's bath,
|
|
Balm of hurt minds, great nature's second course,
|
|
Chief nourisher in life's feast-
|
|
LADY MACBETH. What do you mean?
|
|
MACBETH. Still it cried, "Sleep no more!" to all the house;
|
|
"Glamis hath murther'd sleep, and therefore Cawdor
|
|
Shall sleep no more. Macbeth shall sleep no more."
|
|
LADY MACBETH. Who was it that thus cried? Why, worthy Thane,
|
|
You do unbend your noble strength, to think
|
|
So brainsickly of things. Go, get some water
|
|
And wash this filthy witness from your hand.
|
|
Why did you bring these daggers from the place?
|
|
They must lie there. Go carry them, and smear
|
|
The sleepy grooms with blood.
|
|
MACBETH. I'll go no more.
|
|
I am afraid to think what I have done;
|
|
Look on't again I dare not.
|
|
LADY MACBETH. Infirm of purpose!
|
|
Give me the daggers. The sleeping and the dead
|
|
Are but as pictures; 'tis the eye of childhood
|
|
That fears a painted devil. If he do bleed,
|
|
I'll gild the faces of the grooms withal,
|
|
For it must seem their guilt. Exit. Knocking within.
|
|
MACBETH. Whence is that knocking?
|
|
How is't with me, when every noise appals me?
|
|
What hands are here? Ha, they pluck out mine eyes!
|
|
Will all great Neptune's ocean wash this blood
|
|
Clean from my hand? No, this my hand will rather
|
|
The multitudinous seas incarnadine,
|
|
Making the green one red.
|
|
|
|
Re-enter Lady Macbeth.
|
|
|
|
LADY MACBETH. My hands are of your color, but I shame
|
|
To wear a heart so white. [Knocking within.] I hear knocking
|
|
At the south entry. Retire we to our chamber.
|
|
A little water clears us of this deed.
|
|
How easy is it then! Your constancy
|
|
Hath left you unattended. [Knocking within.] Hark, more knocking.
|
|
Get on your nightgown, lest occasion call us
|
|
And show us to be watchers. Be not lost
|
|
So poorly in your thoughts.
|
|
MACBETH. To know my deed, 'twere best not know myself.
|
|
Knocking within.
|
|
Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst!
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The same.
|
|
|
|
Enter a Porter. Knocking within.
|
|
|
|
PORTER. Here's a knocking indeed! If a man were porter of Hell
|
|
Gate, he should have old turning the key. [Knocking within.]
|
|
Knock, knock, knock! Who's there, i' the name of Belzebub? Here's
|
|
a farmer that hanged himself on th' expectation of plenty. Come
|
|
in time! Have napkins enow about you; here you'll sweat fort.
|
|
[Knocking within.] Knock, knock! Who's there, in th' other
|
|
devil's name? Faith, here's an equivocator that could swear in
|
|
both the scales against either scale, who committed treason
|
|
enough for God's sake, yet could not equivocate to heaven. O,
|
|
come in, equivocator. [Knocking within.] Knock, knock, knock!
|
|
Who's there? Faith, here's an English tailor come hither, for
|
|
stealing out of a French hose. Come in, tailor; here you may
|
|
roast your goose. [Knocking within.] Knock, knock! Never at
|
|
quiet! What are you? But this place is too cold for hell. I'll
|
|
devil-porter it no further. I had thought to have let in some of
|
|
all professions, that go the primrose way to the everlasting
|
|
bonfire. [Knocking within.] Anon, anon! I pray you, remember the
|
|
porter.
|
|
Opens the gate.
|
|
|
|
Enter Macduff and Lennox.
|
|
|
|
MACDUFF. Was it so late, friend, ere you went to bed,
|
|
That you do lie so late?
|
|
PORTER. Faith, sir, we were carousing till the second cock; and
|
|
drink, sir, is a great provoker of three things.
|
|
MACDUFF. What three things does drink especially provoke?
|
|
PORTER. Marry, sir, nose-painting, sleep, and urine. Lechery, sir,
|
|
it provokes and unprovokes: it provokes the desire, but it takes
|
|
away the performance. Therefore much drink may be said to be an
|
|
equivocator with lechery: it makes him, and it mars him; it sets
|
|
him on, and it takes him off; it persuades him and disheartens
|
|
him; makes him stand to and not stand to; in conclusion,
|
|
equivocates him in a sleep, and giving him the lie, leaves him.
|
|
MACDUFF. I believe drink gave thee the lie last night.
|
|
PORTER. That it did, sir, i' the very throat on me; but requited
|
|
him for his lie, and, I think, being too strong for him, though
|
|
he took up my legs sometime, yet I made shift to cast him.
|
|
MACDUFF. Is thy master stirring?
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
Our knocking has awaked him; here he comes.
|
|
LENNOX. Good morrow, noble sir.
|
|
MACBETH. morrow, both.
|
|
MACDUFF. Is the King stirring, worthy Thane?
|
|
MACBETH. Not yet.
|
|
MACDUFF. He did command me to call timely on him;
|
|
I have almost slipp'd the hour.
|
|
MACBETH. I'll bring you to him.
|
|
MACDUFF. I know this is a joyful trouble to you,
|
|
But yet 'tis one.
|
|
MACBETH. The labor we delight in physics pain.
|
|
This is the door.
|
|
MACDUFF I'll make so bold to call,
|
|
For 'tis my limited service. Exit.
|
|
LENNOX. Goes the King hence today?
|
|
MACBETH. He does; he did appoint so.
|
|
LENNOX. The night has been unruly. Where we lay,
|
|
Our chimneys were blown down, and, as they say,
|
|
Lamentings heard i' the air, strange screams of death,
|
|
And prophesying with accents terrible
|
|
Of dire combustion and confused events
|
|
New hatch'd to the woeful time. The obscure bird
|
|
Clamor'd the livelong night. Some say the earth
|
|
Was feverous and did shake.
|
|
MACBETH. 'Twas a rough fight.
|
|
LENNOX. My young remembrance cannot parallel
|
|
A fellow to it.
|
|
|
|
Re-enter Macduff.
|
|
|
|
MACDUFF. O horror, horror, horror! Tongue nor heart
|
|
Cannot conceive nor name thee.
|
|
MACBETH. LENNOX. What's the matter?
|
|
MACDUFF. Confusion now hath made his masterpiece.
|
|
Most sacrilegious murther hath broke ope
|
|
The Lord's anointed temple and stole thence
|
|
The life o' the building.
|
|
MACBETH. What is't you say? the life?
|
|
LENNOX. Mean you his Majesty?
|
|
MACDUFF. Approach the chamber, and destroy your sight
|
|
With a new Gorgon. Do not bid me speak;
|
|
See, and then speak yourselves.
|
|
Exeunt Macbeth and Lennox.
|
|
Awake, awake!
|
|
Ring the alarum bell. Murther and treason!
|
|
Banquo and Donalbain! Malcolm, awake!
|
|
Shake off this downy sleep, death's counterfeit,
|
|
And look on death itself! Up, up, and see
|
|
The great doom's image! Malcolm! Banquo!
|
|
As from your graves rise up, and walk like sprites
|
|
To countenance this horror! Ring the bell. Bell rings.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth.
|
|
|
|
LADY MACBETH. What's the business,
|
|
That such a hideous trumpet calls to parley
|
|
The sleepers of the house? Speak, speak!
|
|
MACDUFF. O gentle lady,
|
|
'Tis not for you to hear what I can speak:
|
|
The repetition in a woman's ear
|
|
Would murther as it fell.
|
|
|
|
Enter Banquo.
|
|
|
|
O Banquo, Banquo!
|
|
Our royal master's murther'd.
|
|
LADY MACBETH. Woe, alas!
|
|
What, in our house?
|
|
BANQUO. Too cruel anywhere.
|
|
Dear Duff, I prithee, contradict thyself,
|
|
And say it is not so.
|
|
|
|
Re-enter Macbeth and Lennox, with Ross.
|
|
|
|
MACBETH. Had I but died an hour before this chance,
|
|
I had lived a blessed time, for from this instant
|
|
There's nothing serious in mortality.
|
|
All is but toys; renown and grace is dead,
|
|
The wine of life is drawn, and the mere lees
|
|
Is left this vault to brag of.
|
|
|
|
Enter Malcolm and Donalbain.
|
|
|
|
DONALBAIN. What is amiss?
|
|
MACBETH. You are, and do not know't.
|
|
The spring, the head, the fountain of your blood
|
|
Is stopped, the very source of it is stopp'd.
|
|
MACDUFF. Your royal father's murther'd.
|
|
MALCOLM. O, by whom?
|
|
LENNOX. Those of his chamber, as it seem'd, had done't.
|
|
Their hands and faces were all badged with blood;
|
|
So were their daggers, which unwiped we found
|
|
Upon their pillows.
|
|
They stared, and were distracted; no man's life
|
|
Was to be trusted with them.
|
|
MACBETH. O, yet I do repent me of my fury,
|
|
That I did kill them.
|
|
MACDUFF. Wherefore did you so?
|
|
MACBETH. Who can be wise, amazed, temperate and furious,
|
|
Loyal and neutral, in a moment? No man.
|
|
The expedition of my violent love
|
|
Outrun the pauser reason. Here lay Duncan,
|
|
His silver skin laced with his golden blood,
|
|
And his gash'd stabs look'd like a breach in nature
|
|
For ruin's wasteful entrance; there, the murtherers,
|
|
Steep'd in the colors of their trade, their daggers
|
|
Unmannerly breech'd with gore. Who could refrain,
|
|
That had a heart to love, and in that heart
|
|
Courage to make 's love known?
|
|
LADY MACBETH. Help me hence, ho!
|
|
MACDUFF. Look to the lady.
|
|
MALCOLM. [Aside to Donalbain.] Why do we hold our tongues,
|
|
That most may claim this argument for ours?
|
|
DONALBAIN. [Aside to Malcolm.] What should be spoken here, where
|
|
our fate,
|
|
Hid in an auger hole, may rush and seize us?
|
|
Let's away,
|
|
Our tears are not yet brew'd.
|
|
MALCOLM. [Aside to Donalbain.] Nor our strong sorrow
|
|
Upon the foot of motion.
|
|
BANQUO. Look to the lady.
|
|
Lady Macbeth is carried out.
|
|
And when we have our naked frailties hid,
|
|
That suffer in exposure, let us meet
|
|
And question this most bloody piece of work
|
|
To know it further. Fears and scruples shake us.
|
|
In the great hand of God I stand, and thence
|
|
Against the undivulged pretense I fight
|
|
Of treasonous malice.
|
|
MACDUFF. And so do I.
|
|
ALL. So all.
|
|
MACBETH. Let's briefly put on manly readiness
|
|
And meet i' the hall together.
|
|
ALL. Well contented.
|
|
Exeunt all but Malcolm and Donalbain.
|
|
MALCOLM. What will you do? Let's not consort with them.
|
|
To show an unfelt sorrow is an office
|
|
Which the false man does easy. I'll to England.
|
|
DONALBAIN. To Ireland, I; our separated fortune
|
|
Shall keep us both the safer. Where we are
|
|
There's daggers in men's smiles; the near in blood,
|
|
The nearer bloody.
|
|
MALCOLM. This murtherous shaft that's shot
|
|
Hath not yet lighted, and our safest way
|
|
Is to avoid the aim. Therefore to horse;
|
|
And let us not be dainty of leave-taking,
|
|
But shift away. There's warrant in that theft
|
|
Which steals itself when there's no mercy left.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Outside Macbeth's castle.
|
|
|
|
Enter Ross with an Old Man.
|
|
|
|
OLD MAN. Threescore and ten I can remember well,
|
|
Within the volume of which time I have seen
|
|
Hours dreadful and things strange, but this sore night
|
|
Hath trifled former knowings.
|
|
ROSS. Ah, good father,
|
|
Thou seest the heavens, as troubled with man's act,
|
|
Threaten his bloody stage. By the clock 'tis day,
|
|
And yet dark night strangles the traveling lamp.
|
|
Is't night's predominance, or the day's shame,
|
|
That darkness does the face of earth entomb,
|
|
When living light should kiss it?
|
|
OLD MAN. 'Tis unnatural,
|
|
Even like the deed that's done. On Tuesday last
|
|
A falcon towering in her pride of place
|
|
Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.
|
|
ROSS. And Duncan's horses-a thing most strange and certain-
|
|
Beauteous and swift, the minions of their race,
|
|
Turn'd wild in nature, broke their stalls, flung out,
|
|
Contending 'gainst obedience, as they would make
|
|
War with mankind.
|
|
OLD MAN. 'Tis said they eat each other.
|
|
ROSS. They did so, to the amazement of mine eyes
|
|
That look'd upon't.
|
|
|
|
Enter Macduff.
|
|
|
|
Here comes the good Macduff.
|
|
How goes the world, sir, now?
|
|
MACDUFF. Why, see you not?
|
|
ROSS. Is't known who did this more than bloody deed?
|
|
MACDUFF. Those that Macbeth hath slain.
|
|
ROSS. Alas, the day!
|
|
What good could they pretend?
|
|
MACDUFF. They were suborn'd:
|
|
Malcolm and Donalbain, the King's two sons,
|
|
Are stol'n away and fled, which puts upon them
|
|
Suspicion of the deed.
|
|
ROSS. 'Gainst nature still!
|
|
Thriftless ambition, that wilt ravin up
|
|
Thine own life's means! Then 'tis most like
|
|
The sovereignty will fall upon Macbeth.
|
|
MACDUFF. He is already named, and gone to Scone
|
|
To be invested.
|
|
ROSS. Where is Duncan's body?
|
|
MACDUFF. Carried to Colmekill,
|
|
The sacred storehouse of his predecessors
|
|
And guardian of their bones.
|
|
ROSS. Will you to Scone?
|
|
MACDUFF. No, cousin, I'll to Fife.
|
|
ROSS. Well, I will thither.
|
|
MACDUFF. Well, may you see things well done there.
|
|
Adieu,
|
|
Lest our old robes sit easier than our new!
|
|
ROSS. Farewell, father.
|
|
OLD MAN. God's benison go with you and with those
|
|
That would make good of bad and friends of foes!
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Forres. The palace.
|
|
|
|
Enter Banquo.
|
|
|
|
BANQUO. Thou hast it now: King, Cawdor, Glamis, all,
|
|
As the weird women promised, and I fear
|
|
Thou play'dst most foully for't; yet it was said
|
|
It should not stand in thy posterity,
|
|
But that myself should be the root and father
|
|
Of many kings. If there come truth from them
|
|
(As upon thee, Macbeth, their speeches shine)
|
|
Why, by the verities on thee made good,
|
|
May they not be my oracles as well
|
|
And set me up in hope? But hush, no more.
|
|
|
|
Sennet sounds. Enter Macbeth as King, Lady Macbeth
|
|
as Queen, Lennox, Ross, Lords, Ladies, and Attendants.
|
|
|
|
MACBETH. Here's our chief guest.
|
|
LADY MACBETH. If he had been forgotten,
|
|
It had been as a gap in our great feast
|
|
And all thing unbecoming.
|
|
MACBETH. Tonight we hold a solemn supper, sir,
|
|
And I'll request your presence.
|
|
BANQUO. Let your Highness
|
|
Command upon me, to the which my duties
|
|
Are with a most indissoluble tie
|
|
Forever knit.
|
|
MACBETH. Ride you this afternoon?
|
|
BANQUO. Ay, my good lord.
|
|
MACBETH. We should have else desired your good advice,
|
|
Which still hath been both grave and prosperous
|
|
In this day's council; but we'll take tomorrow.
|
|
Is't far you ride'!
|
|
BANQUO. As far, my lord, as will fill up the time
|
|
'Twixt this and supper. Go not my horse the better,
|
|
I must become a borrower of the night
|
|
For a dark hour or twain.
|
|
MACBETH. Fail not our feast.
|
|
BANQUO. My lord, I will not.
|
|
MACBETH. We hear our bloody cousins are bestow'd
|
|
In England and in Ireland, not confessing
|
|
Their cruel parricide, filling their hearers
|
|
With strange invention. But of that tomorrow,
|
|
When therewithal we shall have cause of state
|
|
Craving us jointly. Hie you to horse; adieu,
|
|
Till you return at night. Goes Fleance with you?
|
|
BANQUO. Ay, my good lord. Our time does call upon 's.
|
|
MACBETH. I wish your horses swift and sure of foot,
|
|
And so I do commend you to their backs.
|
|
Farewell. Exit Banquo.
|
|
Let every man be master of his time
|
|
Till seven at night; to make society
|
|
The sweeter welcome, we will keep ourself
|
|
Till supper time alone. While then, God be with you!
|
|
Exeunt all but Macbeth and an Attendant.
|
|
Sirrah, a word with you. Attend those men
|
|
Our pleasure?
|
|
ATTENDANT. They are, my lord, without the palace gate.
|
|
MACBETH. Bring them before us. Exit Attendant.
|
|
To be thus is nothing,
|
|
But to be safely thus. Our fears in Banquo.
|
|
Stick deep, and in his royalty of nature
|
|
Reigns that which would be fear'd. 'Tis much he dares,
|
|
And, to that dauntless temper of his mind,
|
|
He hath a wisdom that doth guide his valor
|
|
To act in safety. There is none but he
|
|
Whose being I do fear; and under him
|
|
My genius is rebuked, as it is said
|
|
Mark Antony's was by Caesar. He chid the sisters
|
|
When first they put the name of King upon me
|
|
And bade them speak to him; then prophet-like
|
|
They hail'd him father to a line of kings.
|
|
Upon my head they placed a fruitless crown
|
|
And put a barren sceptre in my gripe,
|
|
Thence to be wrench'd with an unlineal hand,
|
|
No son of mine succeeding. If't be so,
|
|
For Banquo's issue have I filed my mind,
|
|
For them the gracious Duncan have I murther'd,
|
|
Put rancors in the vessel of my peace
|
|
Only for them, and mine eternal jewel
|
|
Given to the common enemy of man,
|
|
To make them kings -the seed of Banquo kings!
|
|
Rather than so, come, Fate, into the list,
|
|
And champion me to the utterance! Who's there?
|
|
|
|
Re-enter Attendant, with two Murtherers.
|
|
|
|
Now go to the door, and stay there till we call.
|
|
Exit Attendant.
|
|
Was it not yesterday we spoke together?
|
|
FIRST MURTHERER. It was, so please your Highness.
|
|
MACBETH. Well then, now
|
|
Have you consider'd of my speeches? Know
|
|
That it was he in the times past which held you
|
|
So under fortune, which you thought had been
|
|
Our innocent self? This I made good to you
|
|
In our last conference, pass'd in probation with you:
|
|
How you were borne in hand, how cross'd, the instruments,
|
|
Who wrought with them, and all things else that might
|
|
To half a soul and to a notion crazed
|
|
Say, "Thus did Banquo."
|
|
FIRST MURTHERER. You made it known to us.
|
|
MACBETH. I did so, and went further, which is now
|
|
Our point of second meeting. Do you find
|
|
Your patience so predominant in your nature,
|
|
That you can let this go? Are you so gospel'd,
|
|
To pray for this good man and for his issue,
|
|
Whose heavy hand hath bow'd you to the grave
|
|
And beggar'd yours forever?
|
|
FIRST MURTHERER. We are men, my liege.
|
|
MACBETH. Ay, in the catalogue ye go for men,
|
|
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs,
|
|
Shoughs, waterrugs, and demi-wolves are clept
|
|
All by the name of dogs. The valued file
|
|
Distinguishes the swift, the slow, the subtle,
|
|
The housekeeper, the hunter, every one
|
|
According to the gift which bounteous nature
|
|
Hath in him closed, whereby he does receive
|
|
Particular addition, from the bill
|
|
That writes them all alike; and so of men.
|
|
Now if you have a station in the file,
|
|
Not i' the worst rank of manhood, say it,
|
|
And I will put that business in your bosoms
|
|
Whose execution takes your enemy off,
|
|
Grapples you to the heart and love of us,
|
|
Who wear our health but sickly in his life,
|
|
Which in his death were perfect.
|
|
SECOND MURTHERER. I am one, my liege,
|
|
Whom the vile blows and buffets of the world
|
|
Have so incensed that I am reckless what
|
|
I do to spite the world.
|
|
FIRST MURTHERER. And I another
|
|
So weary with disasters, tugg'd with fortune,
|
|
That I would set my life on any chance,
|
|
To mend it or be rid on't.
|
|
MACBETH. Both of you
|
|
Know Banquo was your enemy.
|
|
BOTH MURTHERERS. True, my lord.
|
|
MACBETH. So is he mine, and in such bloody distance
|
|
That every minute of his being thrusts
|
|
Against my near'st of life; and though I could
|
|
With barefaced power sweep him from my sight
|
|
And bid my will avouch it, yet I must not,
|
|
For certain friends that are both his and mine,
|
|
Whose loves I may not drop, but wail his fall
|
|
Who I myself struck down. And thence it is
|
|
That I to your assistance do make love,
|
|
Masking the business from the common eye
|
|
For sundry weighty reasons.
|
|
SECOND MURTHERER. We shall, my lord,
|
|
Perform what you command us.
|
|
FIRST MURTHERER. Though our lives-
|
|
MACBETH. Your spirits shine through you. Within this hour at most
|
|
I will advise you where to plant yourselves,
|
|
Acquaint you with the perfect spy o' the time,
|
|
The moment on't; fort must be done tonight
|
|
And something from the palace (always thought
|
|
That I require a clearness); and with him-
|
|
To leave no rubs nor botches in the work-
|
|
Fleance his son, that keeps him company,
|
|
Whose absence is no less material to me
|
|
Than is his father's, must embrace the fate
|
|
Of that dark hour. Resolve yourselves apart;
|
|
I'll come to you anon.
|
|
BOTH MURTHERERS. We are resolved, my lord.
|
|
MACBETH. I'll call upon you straight. Abide within.
|
|
Exeunt Murtherers.
|
|
It is concluded: Banquo, thy soul's flight,
|
|
If it find heaven, must find it out tonight. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The palace.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth and a Servant.
|
|
|
|
LADY MACBETH. Is Banquo gone from court?
|
|
SERVANT. Ay, madam, but returns again tonight.
|
|
LADY MACBETH. Say to the King I would attend his leisure
|
|
For a few words.
|
|
SERVANT. Madam, I will. Exit.
|
|
LADY MACBETH. Nought's had, all's spent,
|
|
Where our desire is got without content.
|
|
'Tis safer to be that which we destroy
|
|
Than by destruction dwell in doubtful joy.
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
How now, my lord? Why do you keep alone,
|
|
Of sorriest fancies your companions making,
|
|
Using those thoughts which should indeed have died
|
|
With them they think on? Things without all remedy
|
|
Should be without regard. What's done is done.
|
|
MACBETH. We have scotch'd the snake, not kill'd it.
|
|
She'll close and be herself, whilst our poor malice
|
|
Remains in danger of her former tooth.
|
|
But let the frame of things disjoint, both the worlds suffer,
|
|
Ere we will eat our meal in fear and sleep
|
|
In the affliction of these terrible dreams
|
|
That shake us nightly. Better be with the dead,
|
|
Whom we, to gain our peace, have sent to peace,
|
|
Than on the torture of the mind to lie
|
|
In restless ecstasy. Duncan is in his grave;
|
|
After life's fitful fever he sleeps well.
|
|
Treason has done his worst; nor steel, nor poison,
|
|
Malice domestic, foreign levy, nothing,
|
|
Can touch him further.
|
|
LADY MACBETH. Come on,
|
|
Gentle my lord, sleek o'er your rugged looks;
|
|
Be bright and jovial among your guests tonight.
|
|
MACBETH. So shall I, love, and so, I pray, be you.
|
|
Let your remembrance apply to Banquo;
|
|
Present him eminence, both with eye and tongue:
|
|
Unsafe the while, that we
|
|
Must lave our honors in these flattering streams,
|
|
And make our faces vizards to our hearts,
|
|
Disguising what they are.
|
|
LADY MACBETH. You must leave this.
|
|
MACBETH. O, full of scorpions is my mind, dear wife!
|
|
Thou know'st that Banquo and his Fleance lives.
|
|
LADY MACBETH. But in them nature's copy's not eterne.
|
|
MACBETH. There's comfort yet; they are assailable.
|
|
Then be thou jocund. Ere the bat hath flown
|
|
His cloister'd flight, ere to black Hecate's summons
|
|
The shard-borne beetle with his drowsy hums
|
|
Hath rung night's yawning peal, there shall be done
|
|
A deed of dreadful note.
|
|
LADY MACBETH. What's to be done?
|
|
MACBETH. Be innocent of the knowledge, dearest chuck,
|
|
Till thou applaud the deed. Come, seeling night,
|
|
Scarf up the tender eye of pitiful day,
|
|
And with thy bloody and invisible hand
|
|
Cancel and tear to pieces that great bond
|
|
Which keeps me pale! Light thickens, and the crow
|
|
Makes wing to the rooky wood;
|
|
Good things of day begin to droop and drowse,
|
|
Whiles night's black agents to their preys do rouse.
|
|
Thou marvel'st at my words, but hold thee still:
|
|
Things bad begun make strong themselves by ill.
|
|
So, prithee, go with me. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A park near the palace.
|
|
|
|
Enter three Murtherers.
|
|
|
|
FIRST MURTHERER. But who did bid thee join with us?
|
|
THIRD MURTHERER. Macbeth.
|
|
SECOND MURTHERER. He needs not our mistrust, since he delivers
|
|
Our offices and what we have to do
|
|
To the direction just.
|
|
FIRST MURTHERER. Then stand with us.
|
|
The west yet glimmers with some streaks of day;
|
|
Now spurs the lated traveler apace
|
|
To gain the timely inn, and near approaches
|
|
The subject of our watch.
|
|
THIRD MURTHERER. Hark! I hear horses.
|
|
BANQUO. [Within.] Give us a light there, ho!
|
|
SECOND MURTHERER. Then 'tis he; the rest
|
|
That are within the note of expectation
|
|
Already are i' the court.
|
|
FIRST MURTHERER. His horses go about.
|
|
THIRD MURTHERER. Almost a mile, but he does usually-
|
|
So all men do -from hence to the palace gate
|
|
Make it their walk.
|
|
SECOND MURTHERER. A light, a light!
|
|
|
|
Enter Banquo, and Fleance with a torch.
|
|
|
|
THIRD MURTHERER. 'Tis he.
|
|
FIRST MURTHERER. Stand to't.
|
|
BANQUO. It will be rain tonight.
|
|
FIRST MURTHERER. Let it come down.
|
|
They set upon Banquo.
|
|
BANQUO. O, treachery! Fly, good Fleance, fly, fly, fly!
|
|
Thou mayst revenge. O slave! Dies. Fleance escapes.
|
|
THIRD MURTHERER. Who did strike out the light?
|
|
FIRST MURTHERER. Wast not the way?
|
|
THIRD MURTHERER. There's but one down; the son is fled.
|
|
SECOND MURTHERER. We have lost
|
|
Best half of our affair.
|
|
FIRST MURTHERER. Well, let's away and say how much is done.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
A Hall in the palace. A banquet prepared.
|
|
|
|
Enter Macbeth, Lady Macbeth, Ross, Lennox, Lords, and Attendants.
|
|
|
|
MACBETH. You know your own degrees; sit down. At first
|
|
And last the hearty welcome.
|
|
LORDS. Thanks to your Majesty.
|
|
MACBETH. Ourself will mingle with society
|
|
And play the humble host.
|
|
Our hostess keeps her state, but in best time
|
|
We will require her welcome.
|
|
LADY MACBETH. Pronounce it for me, sir, to all our friends,
|
|
For my heart speaks they are welcome.
|
|
|
|
Enter first Murtherer to the door.
|
|
|
|
MACBETH. See, they encounter thee with their hearts' thanks.
|
|
Both sides are even; here I'll sit i' the midst.
|
|
Be large in mirth; anon we'll drink a measure
|
|
The table round. [Approaches the door.] There's blood upon thy
|
|
face.
|
|
MURTHERER. 'Tis Banquo's then.
|
|
MACBETH. 'Tis better thee without than he within.
|
|
Is he dispatch'd?
|
|
MURTHERER. My lord, his throat is cut; that I did for him.
|
|
MACBETH. Thou art the best o' the cut-throats! Yet he's good
|
|
That did the like for Fleance. If thou didst it,
|
|
Thou art the nonpareil.
|
|
MURTHERER. Most royal sir,
|
|
Fleance is 'scaped.
|
|
MACBETH. [Aside.] Then comes my fit again. I had else been perfect,
|
|
Whole as the marble, founded as the rock,
|
|
As broad and general as the casing air;
|
|
But now I am cabin'd, cribb'd, confin'd, bound in
|
|
To saucy doubts and fears -But Banquo's safe?
|
|
MURTHERER. Ay, my good lord. Safe in a ditch he bides,
|
|
With twenty trenched gashes on his head,
|
|
The least a death to nature.
|
|
MACBETH. Thanks for that.
|
|
There the grown serpent lies; the worm that's fled
|
|
Hath nature that in time will venom breed,
|
|
No teeth for the present. Get thee gone. Tomorrow
|
|
We'll hear ourselves again.
|
|
Exit Murtherer.
|
|
LADY MACBETH. My royal lord,
|
|
You do not give the cheer. The feast is sold
|
|
That is not often vouch'd, while 'tis amaking,
|
|
'Tis given with welcome. To feed were best at home;
|
|
From thence the sauce to meat is ceremony;
|
|
Meeting were bare without it.
|
|
MACBETH. Sweet remembrancer!
|
|
Now good digestion wait on appetite,
|
|
And health on both!
|
|
LENNOX. May't please your Highness sit.
|
|
|
|
The Ghost of Banquo enters and sits in Macbeth's place.
|
|
|
|
MACBETH. Here had we now our country's honor roof'd,
|
|
Were the graced person of our Banquo present,
|
|
Who may I rather challenge for unkindness
|
|
Than pity for mischance!
|
|
ROSS. His absence, sir,
|
|
Lays blame upon his promise. Please't your Highness
|
|
To grace us with your royal company?
|
|
MACBETH. The table's full.
|
|
LENNOX. Here is a place reserved, sir.
|
|
MACBETH. Where?
|
|
LENNOX. Here, my good lord. What is't that moves your Highness?
|
|
MACBETH. Which of you have done this?
|
|
LORDS. What, my good lord?
|
|
MACBETH. Thou canst not say I did it; never shake
|
|
Thy gory locks at me.
|
|
ROSS. Gentlemen, rise; his Highness is well.
|
|
LADY MACBETH. Sit, worthy friends; my lord is often thus,
|
|
And hath been from his youth. Pray you, keep seat.
|
|
The fit is momentary; upon a thought
|
|
He will again be well. If much you note him,
|
|
You shall offend him and extend his passion.
|
|
Feed, and regard him not-Are you a man?
|
|
MACBETH. Ay, and a bold one, that dare look on that
|
|
Which might appal the devil.
|
|
LADY MACBETH. O proper stuff!
|
|
This is the very painting of your fear;
|
|
This is the air-drawn dagger which you said
|
|
Led you to Duncan. O, these flaws and starts,
|
|
Impostors to true fear, would well become
|
|
A woman's story at a winter's fire,
|
|
Authorized by her grandam. Shame itself!
|
|
Why do you make such faces? When all's done,
|
|
You look but on a stool.
|
|
MACBETH. Prithee, see there! Behold! Look! Lo! How say you?
|
|
Why, what care I? If thou canst nod, speak too.
|
|
If charnel houses and our graves must send
|
|
Those that we bury back, our monuments
|
|
Shall be the maws of kites. Exit Ghost.
|
|
LADY MACBETH. What, quite unmann'd in folly?
|
|
MACBETH. If I stand here, I saw him.
|
|
LADY MACBETH. Fie, for shame!
|
|
MACBETH. Blood hath been shed ere now, i' the olden time,
|
|
Ere humane statute purged the gentle weal;
|
|
Ay, and since too, murthers have been perform'd
|
|
Too terrible for the ear. The time has been,
|
|
That, when the brains were out, the man would die,
|
|
And there an end; but now they rise again,
|
|
With twenty mortal murthers on their crowns,
|
|
And push us from our stools. This is more strange
|
|
Than such a murther is.
|
|
LADY MACBETH. My worthy lord,
|
|
Your noble friends do lack you.
|
|
MACBETH. I do forget.
|
|
Do not muse at me, my most worthy friends.
|
|
I have a strange infirmity, which is nothing
|
|
To those that know me. Come, love and health to all;
|
|
Then I'll sit down. Give me some wine, fill full.
|
|
I drink to the general joy o' the whole table,
|
|
And to our dear friend Banquo, whom we miss.
|
|
Would he were here! To all and him we thirst,
|
|
And all to all.
|
|
LORDS. Our duties and the pledge.
|
|
|
|
Re-enter Ghost.
|
|
|
|
MACBETH. Avaunt, and quit my sight! Let the earth hide thee!
|
|
Thy bones are marrowless, thy blood is cold;
|
|
Thou hast no speculation in those eyes
|
|
Which thou dost glare with.
|
|
LADY MACBETH. Think of this, good peers,
|
|
But as a thing of custom. 'Tis no other,
|
|
Only it spoils the pleasure of the time.
|
|
MACBETH. What man dare, I dare.
|
|
Approach thou like the rugged Russian bear,
|
|
The arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger;
|
|
Take any shape but that, and my firm nerves
|
|
Shall never tremble. Or be alive again,
|
|
And dare me to the desert with thy sword.
|
|
If trembling I inhabit then, protest me
|
|
The baby of a girl. Hence, horrible shadow!
|
|
Unreal mockery, hence! Exit Ghost.
|
|
Why, so, being gone,
|
|
I am a man again. Pray you sit still.
|
|
LADY MACBETH. You have displaced the mirth, broke the good meeting,
|
|
With most admired disorder.
|
|
MACBETH. Can such things be,
|
|
And overcome us like a summer's cloud,
|
|
Without our special wonder? You make me strange
|
|
Even to the disposition that I owe
|
|
When now I think you can behold such sights
|
|
And keep the natural ruby of your cheeks
|
|
When mine is blanch'd with fear.
|
|
ROSS. What sights, my lord?
|
|
LADY MACBETH. I pray you, speak not; he grows worse and worse;
|
|
Question enrages him. At once, good night.
|
|
Stand not upon the order of your going,
|
|
But go at once.
|
|
LENNOX. Good night, and better health
|
|
Attend his Majesty!
|
|
LADY MACBETH. A kind good night to all!
|
|
Exeunt all but Macbeth and Lady Macbeth.
|
|
MACBETH. will have blood; they say blood will have blood.
|
|
Stones have been known to move and trees to speak;
|
|
Augures and understood relations have
|
|
By maggot pies and choughs and rooks brought forth
|
|
The secret'st man of blood. What is the night?
|
|
LADY MACBETH. Almost at odds with morning, which is which.
|
|
MACBETH. How say'st thou, that Macduff denies his person
|
|
At our great bidding?
|
|
LADY MACBETH. Did you send to him, sir?
|
|
MACBETH. I hear it by the way, but I will send.
|
|
There's not a one of them but in his house
|
|
I keep a servant feed. I will tomorrow,
|
|
And betimes I will, to the weird sisters.
|
|
More shall they speak; for now I am bent to know,
|
|
By the worst means, the worst. For mine own good
|
|
All causes shall give way. I am in blood
|
|
Stepp'd in so far that, should I wade no more,
|
|
Returning were as tedious as go o'er.
|
|
Strange things I have in head that will to hand,
|
|
Which must be acted ere they may be scann'd.
|
|
LADY MACBETH. You lack the season of all natures, sleep.
|
|
MACBETH. Come, we'll to sleep. My strange and self-abuse
|
|
Is the initiate fear that wants hard use.
|
|
We are yet but young in deed. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
A heath. Thunder.
|
|
|
|
Enter the three Witches, meeting Hecate.
|
|
|
|
FIRST WITCH. Why, how now, Hecate? You look angerly.
|
|
HECATE. Have I not reason, beldams as you are,
|
|
Saucy and overbold? How did you dare
|
|
To trade and traffic with Macbeth
|
|
In riddles and affairs of death,
|
|
And I, the mistress of your charms,
|
|
The close contriver of all harms,
|
|
Was never call'd to bear my part,
|
|
Or show the glory of our art?
|
|
And, which is worse, all you have done
|
|
Hath been but for a wayward son,
|
|
Spiteful and wrathful, who, as others do,
|
|
Loves for his own ends, not for you.
|
|
But make amends now. Get you gone,
|
|
And at the pit of Acheron
|
|
Meet me i' the morning. Thither he
|
|
Will come to know his destiny.
|
|
Your vessels and your spells provide,
|
|
Your charms and everything beside.
|
|
I am for the air; this night I'll spend
|
|
Unto a dismal and a fatal end.
|
|
Great business must be wrought ere noon:
|
|
Upon the corner of the moon
|
|
There hangs a vaporous drop profound;
|
|
I'll catch it ere it come to ground.
|
|
And that distill'd by magic sleights
|
|
Shall raise such artificial sprites
|
|
As by the strength of their illusion
|
|
Shall draw him on to his confusion.
|
|
He shall spurn fate, scorn death, and bear
|
|
His hopes 'bove wisdom, grace, and fear.
|
|
And you all know security
|
|
Is mortals' chiefest enemy.
|
|
Music and a song within,
|
|
"Come away, come away."
|
|
Hark! I am call'd; my little spirit, see,
|
|
Sits in a foggy cloud and stays for me. Exit.
|
|
FIRST WITCH. Come, let's make haste; she'll soon be back again.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Forres. The palace.
|
|
|
|
Enter Lennox and another Lord.
|
|
|
|
LENNOX. My former speeches have but hit your thoughts,
|
|
Which can interpret farther; only I say
|
|
Thing's have been strangely borne. The gracious Duncan
|
|
Was pitied of Macbeth; marry, he was dead.
|
|
And the right valiant Banquo walk'd too late,
|
|
Whom, you may say, if't please you, Fleance kill'd,
|
|
For Fleance fled. Men must not walk too late.
|
|
Who cannot want the thought, how monstrous
|
|
It was for Malcolm and for Donalbain
|
|
To kill their gracious father? Damned fact!
|
|
How it did grieve Macbeth! Did he not straight,
|
|
In pious rage, the two delinquents tear
|
|
That were the slaves of drink and thralls of sleep?
|
|
Was not that nobly done? Ay, and wisely too,
|
|
For 'twould have anger'd any heart alive
|
|
To hear the men deny't. So that, I say,
|
|
He has borne all things well; and I do think
|
|
That, had he Duncan's sons under his key-
|
|
As, an't please heaven, he shall not -they should find
|
|
What 'twere to kill a father; so should Fleance.
|
|
But, peace! For from broad words, and 'cause he fail'd
|
|
His presence at the tyrant's feast, I hear,
|
|
Macduff lives in disgrace. Sir, can you tell
|
|
Where he bestows himself?
|
|
LORD. The son of Duncan,
|
|
From whom this tyrant holds the due of birth,
|
|
Lives in the English court and is received
|
|
Of the most pious Edward with such grace
|
|
That the malevolence of fortune nothing
|
|
Takes from his high respect. Thither Macduff
|
|
Is gone to pray the holy King, upon his aid
|
|
To wake Northumberland and warlike Siward;
|
|
That by the help of these, with Him above
|
|
To ratify the work, we may again
|
|
Give to our tables meat, sleep to our nights,
|
|
Free from our feasts and banquets bloody knives,
|
|
Do faithful homage, and receive free honors-
|
|
All which we pine for now. And this report
|
|
Hath so exasperate the King that he
|
|
Prepares for some attempt of war.
|
|
LENNOX. Sent he to Macduff?
|
|
LORD. He did, and with an absolute "Sir, not I,"
|
|
The cloudy messenger turns me his back,
|
|
And hums, as who should say, "You'll rue the time
|
|
That clogs me with this answer."
|
|
LENNOX. And that well might
|
|
Advise him to a caution, to hold what distance
|
|
His wisdom can provide. Some holy angel
|
|
Fly to the court of England and unfold
|
|
His message ere he come, that a swift blessing
|
|
May soon return to this our suffering country
|
|
Under a hand accursed!
|
|
LORD. I'll send my prayers with him.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
A cavern. In the middle, a boiling cauldron. Thunder.
|
|
|
|
Enter the three Witches.
|
|
FIRST WITCH. Thrice the brinded cat hath mew'd.
|
|
SECOND WITCH. Thrice and once the hedge-pig whined.
|
|
THIRD WITCH. Harpier cries, "'Tis time, 'tis time."
|
|
FIRST WITCH. Round about the cauldron go;
|
|
In the poison'd entrails throw.
|
|
Toad, that under cold stone
|
|
Days and nights has thirty-one
|
|
Swelter'd venom sleeping got,
|
|
Boil thou first i' the charmed pot.
|
|
ALL. Double, double, toil and trouble;
|
|
Fire burn and cauldron bubble.
|
|
SECOND WITCH. Fillet of a fenny snake,
|
|
In the cauldron boil and bake;
|
|
Eye of newt and toe of frog,
|
|
Wool of bat and tongue of dog,
|
|
Adder's fork and blind-worm's sting,
|
|
Lizard's leg and howlet's wing,
|
|
For a charm of powerful trouble,
|
|
Like a hell-broth boil and bubble.
|
|
ALL. Double, double, toil and trouble;
|
|
Fire burn and cauldron bubble.
|
|
THIRD WITCH. Scale of dragon, tooth of wolf,
|
|
Witch's mummy, maw and gulf
|
|
Of the ravin'd salt-sea shark,
|
|
Root of hemlock digg'd i' the dark,
|
|
Liver of blaspheming Jew,
|
|
Gall of goat and slips of yew
|
|
Sliver'd in the moon's eclipse,
|
|
Nose of Turk and Tartar's lips,
|
|
Finger of birth-strangled babe
|
|
Ditch-deliver'd by a drab,
|
|
Make the gruel thick and slab.
|
|
Add thereto a tiger's chawdron,
|
|
For the ingredients of our cawdron.
|
|
ALL. Double, double, toil and trouble;
|
|
Fire burn and cauldron bubble.
|
|
SECOND WITCH. Cool it with a baboon's blood,
|
|
Then the charm is firm and good.
|
|
|
|
Enter Hecate to the other three Witches.
|
|
|
|
HECATE. O, well done! I commend your pains,
|
|
And everyone shall share i' the gains.
|
|
And now about the cauldron sing,
|
|
Like elves and fairies in a ring,
|
|
Enchanting all that you put in.
|
|
Music and a song, "Black spirits."
|
|
Hecate retires.
|
|
SECOND WITCH. By the pricking of my thumbs,
|
|
Something wicked this way comes.
|
|
Open, locks,
|
|
Whoever knocks!
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
MACBETH. How now, you secret, black, and midnight hags?
|
|
What is't you do?
|
|
ALL. A deed without a name.
|
|
MACBETH. I conjure you, by that which you profess
|
|
(Howeer you come to know it) answer me:
|
|
Though you untie the winds and let them fight
|
|
Against the churches, though the yesty waves
|
|
Confound and swallow navigation up,
|
|
Though bladed corn be lodged and trees blown down,
|
|
Though castles topple on their warders' heads,
|
|
Though palaces and pyramids do slope
|
|
Their heads to their foundations, though the treasure
|
|
Of nature's germaines tumble all together
|
|
Even till destruction sicken, answer me
|
|
To what I ask you.
|
|
FIRST WITCH. Speak.
|
|
SECOND WITCH. Demand.
|
|
THIRD WITCH. We'll answer.
|
|
FIRST WITCH. Say, if thou'dst rather hear it from our mouths,
|
|
Or from our masters'?
|
|
MACBETH. Call 'em, let me see 'em.
|
|
FIRST WITCH. Pour in sow's blood that hath eaten
|
|
Her nine farrow; grease that's sweaten
|
|
From the murtherer's gibbet throw
|
|
Into the flame.
|
|
ALL. Come, high or low;
|
|
Thyself and office deftly show!
|
|
|
|
Thunder. First Apparition: an armed Head.
|
|
|
|
MACBETH. Tell me, thou unknown power-
|
|
FIRST WITCH. He knows thy thought:
|
|
Hear his speech, but say thou nought.
|
|
FIRST APPARITION. Macbeth! Macbeth! Macbeth! Beware Macduff,
|
|
Beware the Thane of Fife. Dismiss me. Enough.
|
|
Descends.
|
|
MACBETH. Whate'er thou art, for thy good caution, thanks;
|
|
Thou hast harp'd my fear aright. But one word more-
|
|
FIRST WITCH. He will not be commanded. Here's another,
|
|
More potent than the first.
|
|
|
|
Thunder. Second Apparition: a bloody Child.
|
|
|
|
SECOND APPARITION. Macbeth! Macbeth! Macbeth!
|
|
MACBETH. Had I three ears, I'd hear thee.
|
|
SECOND APPARITION. Be bloody, bold, and resolute: laugh to scorn
|
|
The power of man, for none of woman born
|
|
Shall harm Macbeth. Descends.
|
|
MACBETH. Then live, Macduff. What need I fear of thee?
|
|
But yet I'll make assurance double sure,
|
|
And take a bond of fate: thou shalt not live,
|
|
That I may tell pale-hearted fear it lies,
|
|
And sleep in spite of thunder.
|
|
|
|
Thunder. Third Apparition: a Child crowned,
|
|
with a tree in his hand.
|
|
|
|
What is this,
|
|
That rises like the issue of a king,
|
|
And wears upon his baby brow the round
|
|
And top of sovereignty?
|
|
ALL. Listen, but speak not to't.
|
|
THIRD APPARITION. Be lion-mettled, proud, and take no care
|
|
Who chafes, who frets, or where conspirers are.
|
|
Macbeth shall never vanquish'd be until
|
|
Great Birnam Wood to high Dunsinane Hill
|
|
Shall come against him. Descends.
|
|
MACBETH. That will never be.
|
|
Who can impress the forest, bid the tree
|
|
Unfix his earth-bound root? Sweet bodements, good!
|
|
Rebellion's head, rise never till the Wood
|
|
Of Birnam rise, and our high-placed Macbeth
|
|
Shall live the lease of nature, pay his breath
|
|
To time and mortal custom. Yet my heart
|
|
Throbs to know one thing: tell me, if your art
|
|
Can tell so much, shall Banquo's issue ever
|
|
Reign in this kingdom?
|
|
ALL. Seek to know no more.
|
|
MACBETH. I will be satisfied! Deny me this,
|
|
And an eternal curse fall on you! Let me know.
|
|
Why sinks that cauldron, and what noise is this?
|
|
Hautboys.
|
|
FIRST WITCH. Show!
|
|
SECOND WITCH. Show!
|
|
THIRD. WITCH. Show!
|
|
ALL. Show his eyes, and grieve his heart;
|
|
Come like shadows, so depart!
|
|
|
|
A show of eight Kings, the last with a glass in his hand;
|
|
Banquo's Ghost following.
|
|
|
|
MACBETH. Thou are too like the spirit of Banquo Down!
|
|
Thy crown does sear mine eyeballs. And thy hair,
|
|
Thou other gold-bound brow, is like the first.
|
|
A third is like the former. Filthy hags!
|
|
Why do you show me this? A fourth! Start, eyes!
|
|
What, will the line stretch out to the crack of doom?
|
|
Another yet! A seventh! I'll see no more!
|
|
And yet the eighth appears, who bears a glass
|
|
Which shows me many more; and some I see
|
|
That twofold balls and treble sceptres carry.
|
|
Horrible sight! Now I see 'tis true;
|
|
For the blood-bolter'd Banquo smiles upon me,
|
|
And points at them for his. What, is this so?
|
|
FIRST WITCH. Ay, sir, all this is so. But why
|
|
Stands Macbeth thus amazedly?
|
|
Come,sisters, cheer we up his sprites,
|
|
And show the best of our delights.
|
|
I'll charm the air to give a sound,
|
|
While you perform your antic round,
|
|
That this great King may kindly say
|
|
Our duties did his welcome pay.
|
|
Music. The Witches dance and
|
|
then vanish with Hecate.
|
|
MACBETH. are they? Gone? Let this pernicious hour
|
|
Stand ay accursed in the calendar!
|
|
Come in, without there!
|
|
|
|
Enter Lennox.
|
|
|
|
LENNOX. What's your Grace's will?
|
|
MACBETH. Saw you the weird sisters?
|
|
LENNOX. No, my lord.
|
|
MACBETH. Came they not by you?
|
|
LENNOX. No indeed, my lord.
|
|
MACBETH. Infected be the 'air whereon they ride,
|
|
And damn'd all those that trust them! I did hear
|
|
The galloping of horse. Who wast came by?
|
|
LENNOX. 'Tis two or three, my lord, that bring you word
|
|
Macduff is fled to England.
|
|
MACBETH. Fled to England?
|
|
LENNOX. Ay, my good lord.
|
|
MACBETH. [Aside.] Time, thou anticipatest my dread exploits.
|
|
The flighty purpose never is o'ertook
|
|
Unless the deed go with it. From this moment
|
|
The very firstlings of my heart shall be
|
|
The firstlings of my hand. And even now,
|
|
To crown my thoughts with acts, be it thought and done:
|
|
The castle of Macduff I will surprise,
|
|
Seize upon Fife, give to the edge o' the sword
|
|
His wife, his babes, and all unfortunate souls
|
|
That trace him in his line. No boasting like a fool;
|
|
This deed I'll do before this purpose cool.
|
|
But no more sights! -Where are these gentlemen?
|
|
Come, bring me where they are. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Fife. Macduff's castle.
|
|
|
|
Enter Lady Macduff, her Son, and Ross.
|
|
|
|
LADY MACDUFF. What had he done, to make him fly the land?
|
|
ROSS. You must have patience, madam.
|
|
LADY MACDUFF. He had none;
|
|
His flight was madness. When our actions do not,
|
|
Our fears do make us traitors.
|
|
ROSS. You know not
|
|
Whether it was his wisdom or his fear.
|
|
LADY MACDUFF. Wisdom? To leave his wife, to leave his babes,
|
|
His mansion, and his titles, in a place
|
|
From whence himself does fly? He loves us not;
|
|
He wants the natural touch; for the poor wren,
|
|
The most diminutive of birds, will fight,
|
|
Her young ones in her nest, against the owl.
|
|
All is the fear and nothing is the love;
|
|
As little is the wisdom, where the flight
|
|
So runs against all reason.
|
|
ROSS. My dearest coz,
|
|
I pray you, school yourself. But for your husband,
|
|
He is noble, wise, Judicious, and best knows
|
|
The fits o' the season. I dare not speak much further;
|
|
But cruel are the times when we are traitors
|
|
And do not know ourselves; when we hold rumor
|
|
From what we fear, yet know not what we fear,
|
|
But float upon a wild and violent sea
|
|
Each way and move. I take my leave of you;
|
|
Shall not be long but I'll be here again.
|
|
Things at the worst will cease or else climb upward
|
|
To what they were before. My pretty cousin,
|
|
Blessing upon you!
|
|
LADY MACDUFF. Father'd he is, and yet he's fatherless.
|
|
ROSS. I am so much a fool, should I stay longer,
|
|
It would be my disgrace and your discomfort.
|
|
I take my leave at once. Exit.
|
|
LADY MACDUFF. Sirrah, your father's dead.
|
|
And what will you do now? How will you live?
|
|
SON. As birds do, Mother.
|
|
LADY MACDUFF. What, with worms and flies?
|
|
SON. With what I get, I mean; and so do they.
|
|
LADY MACDUFF. Poor bird! Thou'ldst never fear the net nor lime,
|
|
The pitfall nor the gin.
|
|
SON. Why should I, Mother? Poor birds they are not set for.
|
|
My father is not dead, for all your saying.
|
|
LADY MACDUFF. Yes, he is dead. How wilt thou do for father?
|
|
SON. Nay, how will you do for a husband?
|
|
LADY MACDUFF. Why, I can buy me twenty at any market.
|
|
SON. Then you'll buy 'em to sell again.
|
|
LADY MACDUFF. Thou speak'st with all thy wit, and yet, i' faith,
|
|
With wit enough for thee.
|
|
SON. Was my father a traitor, Mother?
|
|
LADY MACDUFF. Ay, that he was.
|
|
SON. What is a traitor?
|
|
LADY MACDUFF. Why one that swears and lies.
|
|
SON. And be all traitors that do so?
|
|
LADY MACDUFF. Everyone that does so is a traitor and must be
|
|
hanged.
|
|
SON. And must they all be hanged that swear and lie?
|
|
LADY MACDUFF. Everyone.
|
|
SON. Who must hang them?
|
|
LADY MACDUFF. Why, the honest men.
|
|
SON. Then the liars and swearers are fools, for there are liars and
|
|
swearers enow to beat the honest men and hang up them.
|
|
LADY MACDUFF. Now, God help thee, poor monkey! But how wilt thou do
|
|
for a father?
|
|
SON. If he were dead, you'ld weep for him; if you would not, it
|
|
were a good sign that I should quickly have a new father.
|
|
LADY MACDUFF. Poor prattler, how thou talk'st!
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
MESSENGER. Bless you, fair dame! I am not to you known,
|
|
Though in your state of honor I am perfect.
|
|
I doubt some danger does approach you nearly.
|
|
If you will take a homely man's advice,
|
|
Be not found here; hence, with your little ones.
|
|
To fright you thus, methinks I am too savage;
|
|
To do worse to you were fell cruelty,
|
|
Which is too nigh your person. Heaven preserve you!
|
|
I dare abide no longer. Exit.
|
|
LADY MACDUFF. Whither should I fly?
|
|
I have done no harm. But I remember now
|
|
I am in this earthly world, where to do harm
|
|
Is often laudable, to do good sometime
|
|
Accounted dangerous folly. Why then, alas,
|
|
Do I put up that womanly defense,
|
|
To say I have done no harm -What are these faces?
|
|
|
|
Enter Murtherers.
|
|
|
|
FIRST MURTHERER. Where is your husband?
|
|
LADY MACDUFF. I hope, in no place so unsanctified
|
|
Where such as thou mayst find him.
|
|
FIRST MURTHERER. He's a traitor.
|
|
SON. Thou liest, thou shag-ear'd villain!
|
|
FIRST MURTHERER. What, you egg!
|
|
Stabs him.
|
|
Young fry of treachery!
|
|
SON. He has kill'd me, Mother.
|
|
Run away, I pray you! Dies.
|
|
Exit Lady Macduff, crying "Murther!"
|
|
Exeunt Murtherers, following her.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
England. Before the King's palace.
|
|
|
|
Enter Malcolm and Macduff.
|
|
|
|
MALCOLM. Let us seek out some desolate shade and there
|
|
Weep our sad bosoms empty.
|
|
MACDUFF. Let us rather
|
|
Hold fast the mortal sword, and like good men
|
|
Bestride our downfall'n birthdom. Each new morn
|
|
New widows howl, new orphans cry, new sorrows
|
|
Strike heaven on the face, that it resounds
|
|
As if it felt with Scotland and yell'd out
|
|
Like syllable of dolor.
|
|
MALCOLM. What I believe, I'll wall;
|
|
What know, believe; and what I can redress,
|
|
As I shall find the time to friend, I will.
|
|
What you have spoke, it may be so perchance.
|
|
This tyrant, whose sole name blisters our tongues,
|
|
Was once thought honest. You have loved him well;
|
|
He hath not touch'd you yet. I am young, but something
|
|
You may deserve of him through me, and wisdom
|
|
To offer up a weak, poor, innocent lamb
|
|
To appease an angry god.
|
|
MACDUFF. I am not treacherous.
|
|
MALCOLM. But Macbeth is.
|
|
A good and virtuous nature may recoil
|
|
In an imperial charge. But I shall crave your pardon;
|
|
That which you are, my thoughts cannot transpose.
|
|
Angels are bright still, though the brightest fell.
|
|
Though all things foul would wear the brows of grace,
|
|
Yet grace must still look so.
|
|
MACDUFF. I have lost my hopes.
|
|
MALCOLM. Perchance even there where I did find my doubts.
|
|
Why in that rawness left you wife and child,
|
|
Those precious motives, those strong knots of love,
|
|
Without leave-taking? I pray you,
|
|
Let not my jealousies be your dishonors,
|
|
But mine own safeties. You may be rightly just,
|
|
Whatever I shall think.
|
|
MACDUFF. Bleed, bleed, poor country!
|
|
Great tyranny, lay thou thy basis sure,
|
|
For goodness dare not check thee. Wear thou thy wrongs;
|
|
The title is affeer'd. Fare thee well, lord.
|
|
I would not be the villain that thou think'st
|
|
For the whole space that's in the tyrant's grasp
|
|
And the rich East to boot.
|
|
MALCOLM. Be not offended;
|
|
I speak not as in absolute fear of you.
|
|
I think our country sinks beneath the yoke;
|
|
It weeps, it bleeds, and each new day a gash
|
|
Is added to her wounds. I think withal
|
|
There would be hands uplifted in my right;
|
|
And here from gracious England have I offer
|
|
Of goodly thousands. But for all this,
|
|
When I shall tread upon the tyrant's head,
|
|
Or wear it on my sword, yet my poor country
|
|
Shall have more vices than it had before,
|
|
More suffer and more sundry ways than ever,
|
|
By him that shall succeed.
|
|
MACDUFF. What should he be?
|
|
MALCOLM. It is myself I mean, in whom I know
|
|
All the particulars of vice so grafted
|
|
That, when they shall be open'd, black Macbeth
|
|
Will seem as pure as snow, and the poor state
|
|
Esteem him as a lamb, being compared
|
|
With my confineless harms.
|
|
MACDUFF. Not in the legions
|
|
Of horrid hell can come a devil more damn'd
|
|
In evils to top Macbeth.
|
|
MALCOLM. I grant him bloody,
|
|
Luxurious, avaricious, false, deceitful,
|
|
Sudden, malicious, smacking of every sin
|
|
That has a name. But there's no bottom, none,
|
|
In my voluptuousness. Your wives, your daughters,
|
|
Your matrons, and your maids could not fill up
|
|
The cestern of my lust, and my desire
|
|
All continent impediments would o'erbear
|
|
That did oppose my will. Better Macbeth
|
|
Than such an one to reign.
|
|
MACDUFF. Boundless intemperance
|
|
In nature is a tyranny; it hath been
|
|
The untimely emptying of the happy throne,
|
|
And fall of many kings. But fear not yet
|
|
To take upon you what is yours. You may
|
|
Convey your pleasures in a spacious plenty
|
|
And yet seem cold, the time you may so hoodwink.
|
|
We have willing dames enough; there cannot be
|
|
That vulture in you to devour so many
|
|
As will to greatness dedicate themselves,
|
|
Finding it so inclined.
|
|
MALCOLM. With this there grows
|
|
In my most ill-composed affection such
|
|
A stanchless avarice that, were I King,
|
|
I should cut off the nobles for their lands,
|
|
Desire his jewels and this other's house,
|
|
And my more-having would be as a sauce
|
|
To make me hunger more, that I should forge
|
|
Quarrels unjust against the good and loyal,
|
|
Destroying them for wealth.
|
|
MACDUFF. This avarice
|
|
Sticks deeper, grows with more pernicious root
|
|
Than summer-seeming lust, and it hath been
|
|
The sword of our slain kings. Yet do not fear;
|
|
Scotland hath foisons to fill up your will
|
|
Of your mere own. All these are portable,
|
|
With other graces weigh'd.
|
|
MALCOLM. But I have none. The king-becoming graces,
|
|
As justice, verity, temperance, stableness,
|
|
Bounty, perseverance, mercy, lowliness,
|
|
Devotion, patience, courage, fortitude,
|
|
I have no relish of them, but abound
|
|
In the division of each several crime,
|
|
Acting it many ways. Nay, had I power, I should
|
|
Pour the sweet milk of concord into hell,
|
|
Uproar the universal peace, confound
|
|
All unity on earth.
|
|
MACDUFF. O Scotland, Scotland!
|
|
MALCOLM. If such a one be fit to govern, speak.
|
|
I am as I have spoken.
|
|
MACDUFF. Fit to govern?
|
|
No, not to live. O nation miserable!
|
|
With an untitled tyrant bloody-scepter'd,
|
|
When shalt thou see thy wholesome days again,
|
|
Since that the truest issue of thy throne
|
|
By his own interdiction stands accursed
|
|
And does blaspheme his breed? Thy royal father
|
|
Was a most sainted king; the queen that bore thee,
|
|
Oftener upon her knees than on her feet,
|
|
Died every day she lived. Fare thee well!
|
|
These evils thou repeat'st upon thyself
|
|
Have banish'd me from Scotland. O my breast,
|
|
Thy hope ends here!
|
|
MALCOLM. Macduff, this noble passion,
|
|
Child of integrity, hath from my soul
|
|
Wiped the black scruples, reconciled my thoughts
|
|
To thy good truth and honor. Devilish Macbeth
|
|
By many of these trains hath sought to win me
|
|
Into his power, and modest wisdom plucks me
|
|
From over-credulous haste. But God above
|
|
Deal between thee and me! For even now
|
|
I put myself to thy direction and
|
|
Unspeak mine own detraction; here abjure
|
|
The taints and blames I laid upon myself,
|
|
For strangers to my nature. I am yet
|
|
Unknown to woman, never was forsworn,
|
|
Scarcely have coveted what was mine own,
|
|
At no time broke my faith, would not betray
|
|
The devil to his fellow, and delight
|
|
No less in truth than life. My first false speaking
|
|
Was this upon myself. What I am truly
|
|
Is thine and my poor country's to command.
|
|
Whither indeed, before thy here-approach,
|
|
Old Siward, with ten thousand warlike men
|
|
Already at a point, was setting forth.
|
|
Now we'll together, and the chance of goodness
|
|
Be like our warranted quarrel! Why are you silent?
|
|
MACDUFF. Such welcome and unwelcome things at once
|
|
'Tis hard to reconcile.
|
|
|
|
Enter a Doctor.
|
|
|
|
MALCOLM. Well, more anon. Comes the King forth, I pray you?
|
|
DOCTOR. Ay, sir, there are a crew of wretched souls
|
|
That stay his cure. Their malady convinces
|
|
The great assay of art, but at his touch,
|
|
Such sanctity hath heaven given his hand,
|
|
They presently amend.
|
|
MALCOLM. I thank you, Doctor. Exit Doctor.
|
|
MACDUFF. What's the disease he means?
|
|
MALCOLM. 'Tis call'd the evil:
|
|
A most miraculous work in this good King,
|
|
Which often, since my here-remain in England,
|
|
I have seen him do. How he solicits heaven,
|
|
Himself best knows; but strangely-visited people,
|
|
All swol'n and ulcerous, pitiful to the eye,
|
|
The mere despair of surgery, he cures,
|
|
Hanging a golden stamp about their necks
|
|
Put on with holy prayers; and 'tis spoken,
|
|
To the succeeding royalty he leaves
|
|
The healing benediction. With this strange virtue
|
|
He hath a heavenly gift of prophecy,
|
|
And sundry blessings hang about his throne
|
|
That speak him full of grace.
|
|
|
|
Enter Ross.
|
|
|
|
MACDUFF. See, who comes here?
|
|
MALCOLM. My countryman, but yet I know him not.
|
|
MACDUFF. My ever gentle cousin, welcome hither.
|
|
MALCOLM. I know him now. Good God, betimes remove
|
|
The means that makes us strangers!
|
|
ROSS. Sir, amen.
|
|
MACDUFF. Stands Scotland where it did?
|
|
ROSS. Alas, poor country,
|
|
Almost afraid to know itself! It cannot
|
|
Be call'd our mother, but our grave. Where nothing,
|
|
But who knows nothing, is once seen to smile;
|
|
Where sighs and groans and shrieks that rend the air,
|
|
Are made, not mark'd; where violent sorrow seems
|
|
A modern ecstasy. The dead man's knell
|
|
Is there scarce ask'd for who, and good men's lives
|
|
Expire before the flowers in their caps,
|
|
Dying or ere they sicken.
|
|
MACDUFF. O, relation
|
|
Too nice, and yet too true!
|
|
MALCOLM. What's the newest grief?
|
|
ROSS. That of an hour's age doth hiss the speaker;
|
|
Each minute teems a new one.
|
|
MACDUFF. How does my wife?
|
|
ROSS. Why, well.
|
|
MACDUFF. And all my children?
|
|
ROSS. Well too.
|
|
MACDUFF. The tyrant has not batter'd at their peace?
|
|
ROSS. No, they were well at peace when I did leave 'em.
|
|
MACDUFF. Be not a niggard of your speech. How goest?
|
|
ROSS. When I came hither to transport the tidings,
|
|
Which I have heavily borne, there ran a rumor
|
|
Of many worthy fellows that were out,
|
|
Which was to my belief witness'd the rather,
|
|
For that I saw the tyrant's power afoot.
|
|
Now is the time of help; your eye in Scotland
|
|
Would create soldiers, make our women fight,
|
|
To doff their dire distresses.
|
|
MALCOLM. Be't their comfort
|
|
We are coming thither. Gracious England hath
|
|
Lent us good Siward and ten thousand men;
|
|
An older and a better soldier none
|
|
That Christendom gives out.
|
|
ROSS. Would I could answer
|
|
This comfort with the like! But I have words
|
|
That would be howl'd out in the desert air,
|
|
Where hearing should not latch them.
|
|
MACDUFF. What concern they?
|
|
The general cause? Or is it a fee-grief
|
|
Due to some single breast?
|
|
ROSS. No mind that's honest
|
|
But in it shares some woe, though the main part
|
|
Pertains to you alone.
|
|
MACDUFF. If it be mine,
|
|
Keep it not from me, quickly let me have it.
|
|
ROSS. Let not your ears despise my tongue forever,
|
|
Which shall possess them with the heaviest sound
|
|
That ever yet they heard.
|
|
MACDUFF. Humh! I guess at it.
|
|
ROSS. Your castle is surprised; your wife and babes
|
|
Savagely slaughter'd. To relate the manner
|
|
Were, on the quarry of these murther'd deer,
|
|
To add the death of you.
|
|
MALCOLM. Merciful heaven!
|
|
What, man! Neer pull your hat upon your brows;
|
|
Give sorrow words. The grief that does not speak
|
|
Whispers the o'erfraught heart, and bids it break.
|
|
MACDUFF. My children too?
|
|
ROSS. Wife, children, servants, all
|
|
That could be found.
|
|
MACDUFF. And I must be from thence!
|
|
My wife kill'd too?
|
|
ROSS. I have said.
|
|
MALCOLM. Be comforted.
|
|
Let's make us medicines of our great revenge,
|
|
To cure this deadly grief.
|
|
MACDUFF. He has no children. All my pretty ones?
|
|
Did you say all? O hell-kite! All?
|
|
What, all my pretty chickens and their dam
|
|
At one fell swoop?
|
|
MALCOLM. Dispute it like a man.
|
|
MACDUFF. I shall do so,
|
|
But I must also feel it as a man.
|
|
I cannot but remember such things were
|
|
That were most precious to me. Did heaven look on,
|
|
And would not take their part? Sinful Macduff,
|
|
They were all struck for thee! Naught that I am,
|
|
Not for their own demerits, but for mine,
|
|
Fell slaughter on their souls. Heaven rest them now!
|
|
MALCOLM. Be this the whetstone of your sword. Let grief
|
|
Convert to anger; blunt not the heart, enrage it.
|
|
MACDUFF. O, I could play the woman with mine eyes
|
|
And braggart with my tongue! But, gentle heavens,
|
|
Cut short all intermission; front to front
|
|
Bring thou this fiend of Scotland and myself;
|
|
Within my sword's length set him; if he 'scape,
|
|
Heaven forgive him too!
|
|
MALCOLM. This tune goes manly.
|
|
Come, go we to the King; our power is ready,
|
|
Our lack is nothing but our leave. Macbeth
|
|
Is ripe for shaking, and the powers above
|
|
Put on their instruments. Receive what cheer you may,
|
|
The night is long that never finds the day. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Dunsinane. Anteroom in the castle.
|
|
|
|
Enter a Doctor of Physic and a Waiting Gentlewoman.
|
|
|
|
DOCTOR. I have two nights watched with you, but can perceive no
|
|
truth in your report. When was it she last walked?
|
|
GENTLEWOMAN. Since his Majesty went into the field, have seen her
|
|
rise from her bed, throw her nightgown upon her, unlock her
|
|
closet, take forth paper, fold it, write upon't, read it,
|
|
afterwards seal it, and again return to bed; yet all this while
|
|
in a most fast sleep.
|
|
DOCTOR. A great perturbation in nature, to receive at once the
|
|
benefit of sleep and do the effects of watching! In this slumbery
|
|
agitation, besides her walking and other actual performances,
|
|
what, at any time, have you heard her say?
|
|
GENTLEWOMAN. That, sir, which I will not report after her.
|
|
DOCTOR. You may to me, and 'tis most meet you should.
|
|
GENTLEWOMAN. Neither to you nor anyone, having no witness to
|
|
confirm my speech.
|
|
|
|
Enter Lady Macbeth with a taper.
|
|
|
|
Lo you, here she comes! This is her very guise, and, upon my
|
|
life, fast asleep. Observe her; stand close.
|
|
DOCTOR. How came she by that light?
|
|
GENTLEWOMAN. Why, it stood by her. She has light by her
|
|
continually; 'tis her command.
|
|
DOCTOR. You see, her eyes are open.
|
|
GENTLEWOMAN. Ay, but their sense is shut.
|
|
DOCTOR. What is it she does now? Look how she rubs her hands.
|
|
GENTLEWOMAN. It is an accustomed action with her, to seem thus
|
|
washing her hands. I have known her continue in this a quarter of
|
|
an hour.
|
|
LADY MACBETH. Yet here's a spot.
|
|
DOCTOR. Hark, she speaks! I will set down what comes from her, to
|
|
satisfy my remembrance the more strongly.
|
|
LADY MACBETH. Out, damned spot! Out, I say! One- two -why then 'tis
|
|
time to do't. Hell is murky. Fie, my lord, fie! A soldier, and
|
|
afeard? What need we fear who knows it, when none can call our
|
|
power to account? Yet who would have thought the old man to have
|
|
had so much blood in him?
|
|
DOCTOR. Do you mark that?
|
|
LADY MACBETH. The Thane of Fife had a wife; where is she now? What,
|
|
will these hands neer be clean? No more o' that, my lord, no more
|
|
o' that. You mar all with this starting.
|
|
DOCTOR. Go to, go to; you have known what you should not.
|
|
GENTLEWOMAN. She has spoke what she should not, I am sure of that.
|
|
Heaven knows what she has known.
|
|
LADY MACBETH. Here's the smell of the blood still. All the perfumes
|
|
of Arabia will not sweeten this little hand. Oh, oh, oh!
|
|
DOCTOR. What a sigh is there! The heart is sorely charged.
|
|
GENTLEWOMAN. I would not have such a heart in my bosom for the
|
|
dignity of the whole body.
|
|
DOCTOR. Well, well, well-
|
|
GENTLEWOMAN. Pray God it be, sir.
|
|
DOCTOR. This disease is beyond my practice. Yet I have known those
|
|
which have walked in their sleep who have died holily in their
|
|
beds.
|
|
LADY MACBETH. Wash your hands, put on your nightgown, look not so
|
|
pale. I tell you yet again, Banquo's buried; he cannot come out
|
|
on's grave.
|
|
DOCTOR. Even so?
|
|
LADY MACBETH. To bed, to bed; there's knocking at the gate. Come,
|
|
come, come, come, give me your hand.What's done cannot be undone.
|
|
To bed, to bed, to bed.
|
|
Exit.
|
|
DOCTOR. Will she go now to bed?
|
|
GENTLEWOMAN. Directly.
|
|
DOCTOR. Foul whisperings are abroad. Unnatural deeds
|
|
Do breed unnatural troubles; infected minds
|
|
To their deaf pillows will discharge their secrets.
|
|
More needs she the divine than the physician.
|
|
God, God, forgive us all! Look after her;
|
|
Remove from her the means of all annoyance,
|
|
And still keep eyes upon her. So good night.
|
|
My mind she has mated and amazed my sight.
|
|
I think, but dare not speak.
|
|
GENTLEWOMAN. Good night, good doctor.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The country near Dunsinane. Drum and colors.
|
|
|
|
Enter Menteith, Caithness, Angus, Lennox, and Soldiers.
|
|
|
|
MENTEITH. The English power is near, led on by Malcolm,
|
|
His uncle Siward, and the good Macduff.
|
|
Revenges burn in them, for their dear causes
|
|
Would to the bleeding and the grim alarm
|
|
Excite the mortified man.
|
|
ANGUS. Near Birnam Wood
|
|
Shall we well meet them; that way are they coming.
|
|
CAITHNESS. Who knows if Donalbain be with his brother?
|
|
LENNOX. For certain, sir, he is not; I have a file
|
|
Of all the gentry. There is Seward's son
|
|
And many unrough youths that even now
|
|
Protest their first of manhood.
|
|
MENTEITH. What does the tyrant?
|
|
CAITHNESS. Great Dunsinane he strongly fortifies.
|
|
Some say he's mad; others, that lesser hate him,
|
|
Do call it valiant fury; but, for certain,
|
|
He cannot buckle his distemper'd cause
|
|
Within the belt of rule.
|
|
ANGUS. Now does he feel
|
|
His secret murthers sticking on his hands,
|
|
Now minutely revolts upbraid his faith-breach;
|
|
Those he commands move only in command,
|
|
Nothing in love. Now does he feel his title
|
|
Hang loose about him, like a giant's robe
|
|
Upon a dwarfish thief.
|
|
MENTEITH. Who then shall blame
|
|
His pester'd senses to recoil and start,
|
|
When all that is within him does condemn
|
|
Itself for being there?
|
|
CAITHNESS. Well, march we on
|
|
To give obedience where 'tis truly owed.
|
|
Meet we the medicine of the sickly weal,
|
|
And with him pour we, in our country's purge,
|
|
Each drop of us.
|
|
LENNOX. Or so much as it needs
|
|
To dew the sovereign flower and drown the weeds.
|
|
Make we our march towards Birnam. Exeunt marching.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Dunsinane. A room in the castle.
|
|
|
|
Enter Macbeth, Doctor, and Attendants.
|
|
|
|
MACBETH. Bring me no more reports; let them fly all!
|
|
Till Birnam Wood remove to Dunsinane
|
|
I cannot taint with fear. What's the boy Malcolm?
|
|
Was he not born of woman? The spirits that know
|
|
All mortal consequences have pronounced me thus:
|
|
"Fear not, Macbeth; no man that's born of woman
|
|
Shall e'er have power upon thee." Then fly, false Thanes,
|
|
And mingle with the English epicures!
|
|
The mind I sway by and the heart I bear
|
|
Shall never sag with doubt nor shake with fear.
|
|
|
|
Enter a Servant.
|
|
|
|
The devil damn thee black, thou cream-faced loon!
|
|
Where got'st thou that goose look?
|
|
SERVANT. There is ten thousand-
|
|
MACBETH. Geese, villain?
|
|
SERVANT. Soldiers, sir.
|
|
MACBETH. Go prick thy face and over-red thy fear,
|
|
Thou lily-liver'd boy. What soldiers, patch?
|
|
Death of thy soul! Those linen cheeks of thine
|
|
Are counselors to fear. What soldiers, whey-face?
|
|
SERVANT. The English force, so please you.
|
|
MACBETH. Take thy face hence. Exit Servant.
|
|
Seyton-I am sick at heart,
|
|
When I behold- Seyton, I say!- This push
|
|
Will cheer me ever or disseat me now.
|
|
I have lived long enough. My way of life
|
|
Is fall'n into the sear, the yellow leaf,
|
|
And that which should accompany old age,
|
|
As honor, love, obedience, troops of friends,
|
|
I must not look to have; but in their stead,
|
|
Curses, not loud but deep, mouth-honor, breath,
|
|
Which the poor heart would fain deny and dare not.
|
|
Seyton!
|
|
|
|
Enter Seyton.
|
|
|
|
SEYTON. What's your gracious pleasure?
|
|
MACBETH. What news more?
|
|
SEYTON. All is confirm'd, my lord, which was reported.
|
|
MACBETH. I'll fight, 'til from my bones my flesh be hack'd.
|
|
Give me my armor.
|
|
SEYTON. 'Tis not needed yet.
|
|
MACBETH. I'll put it on.
|
|
Send out more horses, skirr the country round,
|
|
Hang those that talk of fear. Give me mine armor.
|
|
How does your patient, doctor?
|
|
DOCTOR. Not so sick, my lord,
|
|
As she is troubled with thick-coming fancies,
|
|
That keep her from her rest.
|
|
MACBETH. Cure her of that.
|
|
Canst thou not minister to a mind diseased,
|
|
Pluck from the memory a rooted sorrow,
|
|
Raze out the written troubles of the brain,
|
|
And with some sweet oblivious antidote
|
|
Cleanse the stuff'd bosom of that perilous stuff
|
|
Which weighs upon the heart?
|
|
DOCTOR. Therein the patient
|
|
Must minister to himself.
|
|
MACBETH. Throw physic to the dogs, I'll none of it.
|
|
Come, put mine armor on; give me my staff.
|
|
Seyton, send out. Doctor, the Thanes fly from me.
|
|
Come, sir, dispatch. If thou couldst, doctor, cast
|
|
The water of my land, find her disease
|
|
And purge it to a sound and pristine health,
|
|
I would applaud thee to the very echo,
|
|
That should applaud again. Pull't off, I say.
|
|
What rhubarb, cyme, or what purgative drug
|
|
Would scour these English hence? Hearst thou of them?
|
|
DOCTOR. Ay, my good lord, your royal preparation
|
|
Makes us hear something.
|
|
MACBETH. Bring it after me.
|
|
I will not be afraid of death and bane
|
|
Till Birnam Forest come to Dunsinane.
|
|
DOCTOR. [Aside.] Were I from Dunsinane away and clear,
|
|
Profit again should hardly draw me here. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Country near Birnam Wood. Drum and colors.
|
|
|
|
Enter Malcolm, old Seward and his Son, Macduff, Menteith, Caithness,
|
|
Angus, Lennox, Ross, and Soldiers, marching.
|
|
|
|
MALCOLM. Cousins, I hope the days are near at hand
|
|
That chambers will be safe.
|
|
MENTEITH. We doubt it nothing.
|
|
SIWARD. What wood is this before us?
|
|
MENTEITH. The Wood of Birnam.
|
|
MALCOLM. Let every soldier hew him down a bough,
|
|
And bear't before him; thereby shall we shadow
|
|
The numbers of our host, and make discovery
|
|
Err in report of us.
|
|
SOLDIERS. It shall be done.
|
|
SIWARD. We learn no other but the confident tyrant
|
|
Keeps still in Dunsinane and will endure
|
|
Our setting down before't.
|
|
MALCOLM. 'Tis his main hope;
|
|
For where there is advantage to be given,
|
|
Both more and less have given him the revolt,
|
|
And none serve with him but constrained things
|
|
Whose hearts are absent too.
|
|
MACDUFF. Let our just censures
|
|
Attend the true event, and put we on
|
|
Industrious soldiership.
|
|
SIWARD. The time approaches
|
|
That will with due decision make us know
|
|
What we shall say we have and what we owe.
|
|
Thoughts speculative their unsure hopes relate,
|
|
But certain issue strokes must arbitrate.
|
|
Towards which advance the war.
|
|
Exeunt Marching.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Dunsinane. Within the castle.
|
|
|
|
Enter Macbeth, Seyton, and Soldiers, with drum and colors.
|
|
|
|
MACBETH. Hang out our banners on the outward walls;
|
|
The cry is still, "They come!" Our castle's strength
|
|
Will laugh a siege to scorn. Here let them lie
|
|
Till famine and the ague eat them up.
|
|
Were they not forced with those that should be ours,
|
|
We might have met them dareful, beard to beard,
|
|
And beat them backward home.
|
|
A cry of women within.
|
|
What is that noise?
|
|
SEYTON. It is the cry of women, my good lord. Exit.
|
|
MACBETH. I have almost forgot the taste of fears:
|
|
The time has been, my senses would have cool'd
|
|
To hear a night-shriek, and my fell of hair
|
|
Would at a dismal treatise rouse and stir
|
|
As life were in't. I have supp'd full with horrors;
|
|
Direness, familiar to my slaughterous thoughts,
|
|
Cannot once start me.
|
|
|
|
Re-enter Seyton.
|
|
Wherefore was that cry?
|
|
SEYTON. The Queen, my lord, is dead.
|
|
MACBETH. She should have died hereafter;
|
|
There would have been a time for such a word.
|
|
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow
|
|
Creeps in this petty pace from day to day
|
|
To the last syllable of recorded time;
|
|
And all our yesterdays have lighted fools
|
|
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
|
|
Life's but a walking shadow, a poor player
|
|
That struts and frets his hour upon the stage
|
|
And then is heard no more. It is a tale
|
|
Told by an idiot, full of sound and fury,
|
|
Signifying nothing.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
Thou comest to use thy tongue; thy story quickly.
|
|
MESSENGER. Gracious my lord,
|
|
I should report that which I say I saw,
|
|
But know not how to do it.
|
|
MACBETH. Well, say, sir.
|
|
MESSENGER. As I did stand my watch upon the hill,
|
|
I look'd toward Birnam, and anon, methought,
|
|
The Wood began to move.
|
|
MACBETH. Liar and slave!
|
|
MESSENGER. Let me endure your wrath, if't be not so.
|
|
Within this three mile may you see it coming;
|
|
I say, a moving grove.
|
|
MACBETH. If thou speak'st false,
|
|
Upon the next tree shalt thou hang alive,
|
|
Till famine cling thee; if thy speech be sooth,
|
|
I care not if thou dost for me as much.
|
|
I pull in resolution and begin
|
|
To doubt the equivocation of the fiend
|
|
That lies like truth. "Fear not, till Birnam Wood
|
|
Do come to Dunsinane," and now a wood
|
|
Comes toward Dunsinane. Arm, arm, and out!
|
|
If this which he avouches does appear,
|
|
There is nor flying hence nor tarrying here.
|
|
I 'gin to be aweary of the sun
|
|
And wish the estate o' the world were now undone.
|
|
Ring the alarum bell! Blow, wind! Come, wrack!
|
|
At least we'll die with harness on our back. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Dunsinane. Before the castle.
|
|
|
|
Enter Malcolm, old Siward, Macduff, and their Army, with boughs.
|
|
Drum and colors.
|
|
|
|
MALCOLM. Now near enough; your leavy screens throw down,
|
|
And show like those you are. You, worthy uncle,
|
|
Shall with my cousin, your right noble son,
|
|
Lead our first battle. Worthy Macduff and we
|
|
Shall take upon 's what else remains to do,
|
|
According to our order.
|
|
SIWARD. Fare you well.
|
|
Do we but find the tyrant's power tonight,
|
|
Let us be beaten if we cannot fight.
|
|
MACDUFF. Make all our trumpets speak, give them all breath,
|
|
Those clamorous harbingers of blood and death.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Dunsinane. Before the castle. Alarums.
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
MACBETH. They have tied me to a stake; I cannot fly,
|
|
But bear-like I must fight the course. What's he
|
|
That was not born of woman? Such a one
|
|
Am I to fear, or none.
|
|
|
|
Enter young Siward.
|
|
|
|
YOUNG SIWARD. What is thy name?
|
|
MACBETH. Thou'lt be afraid to hear it.
|
|
YOUNG SIWARD. No, though thou call'st thyself a hotter name
|
|
Than any is in hell.
|
|
MACBETH. My name's Macbeth.
|
|
YOUNG SIWARD. The devil himself could not pronounce a title
|
|
More hateful to mine ear.
|
|
MACBETH. No, nor more fearful.
|
|
YOUNG SIWARD O Thou liest, abhorred tyrant; with my sword
|
|
I'll prove the lie thou speak'st.
|
|
They fight, and young Seward is slain.
|
|
MACBETH. Thou wast born of woman.
|
|
But swords I smile at, weapons laugh to scorn,
|
|
Brandish'd by man that's of a woman born. Exit.
|
|
|
|
Alarums. Enter Macduff.
|
|
|
|
MACDUFF. That way the noise is. Tyrant, show thy face!
|
|
If thou best slain and with no stroke of mine,
|
|
My wife and children's ghosts will haunt me still.
|
|
I cannot strike at wretched kerns, whose arms
|
|
Are hired to bear their staves. Either thou, Macbeth,
|
|
Or else my sword, with an unbatter'd edge,
|
|
I sheathe again undeeded. There thou shouldst be;
|
|
By this great clatter, one of greatest note
|
|
Seems bruited. Let me find him, Fortune!
|
|
And more I beg not. Exit. Alarums.
|
|
|
|
Enter Malcolm and old Siward.
|
|
|
|
SIWARD. This way, my lord; the castle's gently render'd.
|
|
The tyrant's people on both sides do fight,
|
|
The noble Thanes do bravely in the war,
|
|
The day almost itself professes yours,
|
|
And little is to do.
|
|
MALCOLM. We have met with foes
|
|
That strike beside us.
|
|
SIWARD. Enter, sir, the castle.
|
|
Exeunt. Alarum.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
Another part of the field.
|
|
|
|
Enter Macbeth.
|
|
|
|
MACBETH. Why should I play the Roman fool and die
|
|
On mine own sword? Whiles I see lives, the gashes
|
|
Do better upon them.
|
|
|
|
Enter Macduff.
|
|
|
|
MACDUFF. Turn, hell hound, turn!
|
|
MACBETH. Of all men else I have avoided thee.
|
|
But get thee back, my soul is too much charged
|
|
With blood of thine already.
|
|
MACDUFF. I have no words.
|
|
My voice is in my sword, thou bloodier villain
|
|
Than terms can give thee out! They fight.
|
|
MACBETH. Thou losest labor.
|
|
As easy mayst thou the intrenchant air
|
|
With thy keen sword impress as make me bleed.
|
|
Let fall thy blade on vulnerable crests;
|
|
I bear a charmed life, which must not yield
|
|
To one of woman born.
|
|
MACDUFF. Despair thy charm,
|
|
And let the angel whom thou still hast served
|
|
Tell thee, Macduff was from his mother's womb
|
|
Untimely ripp'd.
|
|
MACBETH. Accursed be that tongue that tells me so,
|
|
For it hath cow'd my better part of man!
|
|
And be these juggling fiends no more believed
|
|
That patter with us in a double sense,
|
|
That keep the word of promise to our ear
|
|
And break it to our hope. I'll not fight with thee.
|
|
MACDUFF. Then yield thee, coward,
|
|
And live to be the show and gaze o' the time.
|
|
We'll have thee, as our rarer monsters are,
|
|
Painted upon a pole, and underwrit,
|
|
"Here may you see the tyrant."
|
|
MACBETH. I will not yield,
|
|
To kiss the ground before young Malcolm's feet,
|
|
And to be baited with the rabble's curse.
|
|
Though Birnam Wood be come to Dunsinane,
|
|
And thou opposed, being of no woman born,
|
|
Yet I will try the last. Before my body
|
|
I throw my warlike shield! Lay on, Macduff,
|
|
And damn'd be him that first cries, "Hold, enough!"
|
|
Exeunt fighting. Alarums.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IX.
|
|
|
|
Retreat. Flourish. Enter, with drum and colors, Malcolm, old Siward, Ross,
|
|
the other Thanes, and Soldiers.
|
|
|
|
MALCOLM. I would the friends we miss were safe arrived.
|
|
SIWARD. Some must go off, and yet, by these I see,
|
|
So great a day as this is cheaply bought.
|
|
MALCOLM. Macduff is missing, and your noble son.
|
|
ROSS. Your son, my lord, has paid a soldier's debt.
|
|
He only lived but till he was a man,
|
|
The which no sooner had his prowess confirm'd
|
|
In the unshrinking station where he fought,
|
|
But like a man he died.
|
|
SIWARD. Then he is dead?
|
|
ROSS. Ay, and brought off the field. Your cause of sorrow
|
|
Must not be measured by his worth, for then
|
|
It hath no end.
|
|
SIWARD. Had he his hurts before?
|
|
ROSS. Ay, on the front.
|
|
SIWARD. Why then, God's soldier be he!
|
|
Had I as many sons as I have hairs,
|
|
I would not wish them to a fairer death.
|
|
And so his knell is knoll'd.
|
|
MALCOLM. He's worth more sorrow,
|
|
And that I'll spend for him.
|
|
SIWARD. He's worth no more:
|
|
They say he parted well and paid his score,
|
|
And so God be with him! Here comes newer comfort.
|
|
|
|
Re-enter Macduff, with Macbeth's head.
|
|
|
|
MACDUFF. Hail, King, for so thou art. Behold where stands
|
|
The usurper's cursed head. The time is free.
|
|
I see thee compass'd with thy kingdom's pearl
|
|
That speak my salutation in their minds,
|
|
Whose voices I desire aloud with mine-
|
|
Hail, King of Scotland!
|
|
ALL. Hail, King of Scotland! Flourish.
|
|
MALCOLM. We shall not spend a large expense of time
|
|
Before we reckon with your several loves
|
|
And make us even with you. My Thanes and kinsmen,
|
|
Henceforth be Earls, the first that ever Scotland
|
|
In such an honor named. What's more to do,
|
|
Which would be planted newly with the time,
|
|
As calling home our exiled friends abroad
|
|
That fled the snares of watchful tyranny,
|
|
Producing forth the cruel ministers
|
|
Of this dead butcher and his fiend-like queen,
|
|
Who, as 'tis thought, by self and violent hands
|
|
Took off her life; this, and what needful else
|
|
That calls upon us, by the grace of Grace
|
|
We will perform in measure, time, and place.
|
|
So thanks to all at once and to each one,
|
|
Whom we invite to see us crown'd at Scone.
|
|
Flourish. Exeunt.
|
|
-THE END-
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1605
|
|
|
|
|
|
MEASURE FOR MEASURE
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
VINCENTIO, the Duke
|
|
ANGELO, the Deputy
|
|
ESCALUS, an ancient Lord
|
|
CLAUDIO, a young gentleman
|
|
LUCIO, a fantastic
|
|
Two other like Gentlemen
|
|
VARRIUS, a gentleman, servant to the Duke
|
|
PROVOST
|
|
THOMAS, friar
|
|
PETER, friar
|
|
A JUSTICE
|
|
ELBOW, a simple constable
|
|
FROTH, a foolish gentleman
|
|
POMPEY, a clown and servant to Mistress Overdone
|
|
ABHORSON, an executioner
|
|
BARNARDINE, a dissolute prisoner
|
|
|
|
ISABELLA, sister to Claudio
|
|
MARIANA, betrothed to Angelo
|
|
JULIET, beloved of Claudio
|
|
FRANCISCA, a nun
|
|
MISTRESS OVERDONE, a bawd
|
|
|
|
Lords, Officers, Citizens, Boy, and Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Vienna
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter DUKE, ESCALUS, LORDS, and ATTENDANTS
|
|
|
|
DUKE. Escalus!
|
|
ESCALUS. My lord.
|
|
DUKE. Of government the properties to unfold
|
|
Would seem in me t' affect speech and discourse,
|
|
Since I am put to know that your own science
|
|
Exceeds, in that, the lists of all advice
|
|
My strength can give you; then no more remains
|
|
But that to your sufficiency- as your worth is able-
|
|
And let them work. The nature of our people,
|
|
Our city's institutions, and the terms
|
|
For common justice, y'are as pregnant in
|
|
As art and practice hath enriched any
|
|
That we remember. There is our commission,
|
|
From which we would not have you warp. Call hither,
|
|
I say, bid come before us, Angelo. Exit an ATTENDANT
|
|
What figure of us think you he will bear?
|
|
For you must know we have with special soul
|
|
Elected him our absence to supply;
|
|
Lent him our terror, dress'd him with our love,
|
|
And given his deputation all the organs
|
|
Of our own power. What think you of it?
|
|
ESCALUS. If any in Vienna be of worth
|
|
To undergo such ample grace and honour,
|
|
It is Lord Angelo.
|
|
|
|
Enter ANGELO
|
|
|
|
DUKE. Look where he comes.
|
|
ANGELO. Always obedient to your Grace's will,
|
|
I come to know your pleasure.
|
|
DUKE. Angelo,
|
|
There is a kind of character in thy life
|
|
That to th' observer doth thy history
|
|
Fully unfold. Thyself and thy belongings
|
|
Are not thine own so proper as to waste
|
|
Thyself upon thy virtues, they on thee.
|
|
Heaven doth with us as we with torches do,
|
|
Not light them for themselves; for if our virtues
|
|
Did not go forth of us, 'twere all alike
|
|
As if we had them not. Spirits are not finely touch'd
|
|
But to fine issues; nor Nature never lends
|
|
The smallest scruple of her excellence
|
|
But, like a thrifty goddess, she determines
|
|
Herself the glory of a creditor,
|
|
Both thanks and use. But I do bend my speech
|
|
To one that can my part in him advertise.
|
|
Hold, therefore, Angelo-
|
|
In our remove be thou at full ourself;
|
|
Mortality and mercy in Vienna
|
|
Live in thy tongue and heart. Old Escalus,
|
|
Though first in question, is thy secondary.
|
|
Take thy commission.
|
|
ANGELO. Now, good my lord,
|
|
Let there be some more test made of my metal,
|
|
Before so noble and so great a figure
|
|
Be stamp'd upon it.
|
|
DUKE. No more evasion!
|
|
We have with a leaven'd and prepared choice
|
|
Proceeded to you; therefore take your honours.
|
|
Our haste from hence is of so quick condition
|
|
That it prefers itself, and leaves unquestion'd
|
|
Matters of needful value. We shall write to you,
|
|
As time and our concernings shall importune,
|
|
How it goes with us, and do look to know
|
|
What doth befall you here. So, fare you well.
|
|
To th' hopeful execution do I leave you
|
|
Of your commissions.
|
|
ANGELO. Yet give leave, my lord,
|
|
That we may bring you something on the way.
|
|
DUKE. My haste may not admit it;
|
|
Nor need you, on mine honour, have to do
|
|
With any scruple: your scope is as mine own,
|
|
So to enforce or qualify the laws
|
|
As to your soul seems good. Give me your hand;
|
|
I'll privily away. I love the people,
|
|
But do not like to stage me to their eyes;
|
|
Though it do well, I do not relish well
|
|
Their loud applause and Aves vehement;
|
|
Nor do I think the man of safe discretion
|
|
That does affect it. Once more, fare you well.
|
|
ANGELO. The heavens give safety to your purposes!
|
|
ESCALUS. Lead forth and bring you back in happiness!
|
|
DUKE. I thank you. Fare you well. Exit
|
|
ESCALUS. I shall desire you, sir, to give me leave
|
|
To have free speech with you; and it concerns me
|
|
To look into the bottom of my place:
|
|
A pow'r I have, but of what strength and nature
|
|
I am not yet instructed.
|
|
ANGELO. 'Tis so with me. Let us withdraw together,
|
|
And we may soon our satisfaction have
|
|
Touching that point.
|
|
ESCALUS. I'll wait upon your honour. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A street
|
|
|
|
Enter Lucio and two other GENTLEMEN
|
|
|
|
LUCIO. If the Duke, with the other dukes, come not to composition
|
|
with the King of Hungary, why then all the dukes fall upon the
|
|
King.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Heaven grant us its peace, but not the King of
|
|
Hungary's!
|
|
SECOND GENTLEMAN. Amen.
|
|
LUCIO. Thou conclud'st like the sanctimonious pirate that went to
|
|
sea with the Ten Commandments, but scrap'd one out of the table.
|
|
SECOND GENTLEMAN. 'Thou shalt not steal'?
|
|
LUCIO. Ay, that he raz'd.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Why, 'twas a commandment to command the captain
|
|
and all the rest from their functions: they put forth to steal.
|
|
There's not a soldier of us all that, in the thanksgiving before
|
|
meat, do relish the petition well that prays for peace.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I never heard any soldier dislike it.
|
|
LUCIO. I believe thee; for I think thou never wast where grace was
|
|
said.
|
|
SECOND GENTLEMAN. No? A dozen times at least.
|
|
FIRST GENTLEMAN. What, in metre?
|
|
LUCIO. In any proportion or in any language.
|
|
FIRST GENTLEMAN. I think, or in any religion.
|
|
LUCIO. Ay, why not? Grace is grace, despite of all controversy; as,
|
|
for example, thou thyself art a wicked villain, despite of all
|
|
grace.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Well, there went but a pair of shears between us.
|
|
LUCIO. I grant; as there may between the lists and the velvet.
|
|
Thou art the list.
|
|
FIRST GENTLEMAN. And thou the velvet; thou art good velvet; thou'rt
|
|
a three-pil'd piece, I warrant thee. I had as lief be a list of
|
|
an English kersey as be pil'd, as thou art pil'd, for a French
|
|
velvet. Do I speak feelingly now?
|
|
LUCIO. I think thou dost; and, indeed, with most painful feeling of
|
|
thy speech. I will, out of thine own confession, learn to begin
|
|
thy health; but, whilst I live, forget to drink after thee.
|
|
FIRST GENTLEMAN. I think I have done myself wrong, have I not?
|
|
SECOND GENTLEMAN. Yes, that thou hast, whether thou art tainted or
|
|
free.
|
|
|
|
Enter MISTRESS OVERDONE
|
|
|
|
LUCIO. Behold, behold, where Madam Mitigation comes! I have
|
|
purchas'd as many diseases under her roof as come to-
|
|
SECOND GENTLEMAN. To what, I pray?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Judge.
|
|
SECOND GENTLEMAN. To three thousand dolours a year.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Ay, and more.
|
|
LUCIO. A French crown more.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Thou art always figuring diseases in me, but thou
|
|
art full of error; I am sound.
|
|
LUCIO. Nay, not, as one would say, healthy; but so sound as things
|
|
that are hollow: thy bones are hollow; impiety has made a feast
|
|
of thee.
|
|
FIRST GENTLEMAN. How now! which of your hips has the most profound
|
|
sciatica?
|
|
MRS. OVERDONE. Well, well! there's one yonder arrested and carried
|
|
to prison was worth five thousand of you all.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Who's that, I pray thee?
|
|
MRS. OVERDONE. Marry, sir, that's Claudio, Signior Claudio.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Claudio to prison? 'Tis not so.
|
|
MRS. OVERDONE. Nay, but I know 'tis so: I saw him arrested; saw him
|
|
carried away; and, which is more, within these three days his
|
|
head to be chopp'd off.
|
|
LUCIO. But, after all this fooling, I would not have it so. Art
|
|
thou sure of this?
|
|
MRS. OVERDONE. I am too sure of it; and it is for getting Madam
|
|
Julietta with child.
|
|
LUCIO. Believe me, this may be; he promis'd to meet me two hours
|
|
since, and he was ever precise in promise-keeping.
|
|
SECOND GENTLEMAN. Besides, you know, it draws something near to the
|
|
speech we had to such a purpose.
|
|
FIRST GENTLEMAN. But most of all agreeing with the proclamation.
|
|
LUCIO. Away; let's go learn the truth of it.
|
|
Exeunt Lucio and GENTLEMEN
|
|
MRS. OVERDONE. Thus, what with the war, what with the sweat, what
|
|
with the gallows, and what with poverty, I am custom-shrunk.
|
|
|
|
Enter POMPEY
|
|
|
|
How now! what's the news with you?
|
|
POMPEY. Yonder man is carried to prison.
|
|
MRS. OVERDONE. Well, what has he done?
|
|
POMPEY. A woman.
|
|
MRS. OVERDONE. But what's his offence?
|
|
POMPEY. Groping for trouts in a peculiar river.
|
|
MRS. OVERDONE. What! is there a maid with child by him?
|
|
POMPEY. No; but there's a woman with maid by him. You have not
|
|
heard of the proclamation, have you?
|
|
MRS. OVERDONE. What proclamation, man?
|
|
POMPEY. All houses in the suburbs of Vienna must be pluck'd down.
|
|
MRS. OVERDONE. And what shall become of those in the city?
|
|
POMPEY. They shall stand for seed; they had gone down too, but that
|
|
a wise burgher put in for them.
|
|
MRS. OVERDONE. But shall all our houses of resort in the suburbs be
|
|
pull'd down?
|
|
POMPEY. To the ground, mistress.
|
|
MRS. OVERDONE. Why, here's a change indeed in the commonwealth!
|
|
What shall become of me?
|
|
POMPEY. Come, fear not you: good counsellors lack no clients.
|
|
Though you change your place you need not change your trade; I'll
|
|
be your tapster still. Courage, there will be pity taken on you;
|
|
you that have worn your eyes almost out in the service, you will
|
|
be considered.
|
|
MRS. OVERDONE. What's to do here, Thomas Tapster? Let's withdraw.
|
|
POMPEY. Here comes Signior Claudio, led by the provost to prison;
|
|
and there's Madam Juliet. Exeunt
|
|
|
|
Enter PROVOST, CLAUDIO, JULIET, and OFFICERS;
|
|
LUCIO following
|
|
|
|
CLAUDIO. Fellow, why dost thou show me thus to th' world?
|
|
Bear me to prison, where I am committed.
|
|
PROVOST. I do it not in evil disposition,
|
|
But from Lord Angelo by special charge.
|
|
CLAUDIO. Thus can the demigod Authority
|
|
Make us pay down for our offence by weight
|
|
The words of heaven: on whom it will, it will;
|
|
On whom it will not, so; yet still 'tis just.
|
|
LUCIO. Why, how now, Claudio, whence comes this restraint?
|
|
CLAUDIO. From too much liberty, my Lucio, liberty;
|
|
As surfeit is the father of much fast,
|
|
So every scope by the immoderate use
|
|
Turns to restraint. Our natures do pursue,
|
|
Like rats that ravin down their proper bane,
|
|
A thirsty evil; and when we drink we die.
|
|
LUCIO. If I could speak so wisely under an arrest, I would send for
|
|
certain of my creditors; and yet, to say the truth, I had as lief
|
|
have the foppery of freedom as the morality of imprisonment.
|
|
What's thy offence, Claudio?
|
|
CLAUDIO. What but to speak of would offend again.
|
|
LUCIO. What, is't murder?
|
|
CLAUDIO. No.
|
|
LUCIO. Lechery?
|
|
CLAUDIO. Call it so.
|
|
PROVOST. Away, sir; you must go.
|
|
CLAUDIO. One word, good friend. Lucio, a word with you.
|
|
LUCIO. A hundred, if they'll do you any good. Is lechery so look'd
|
|
after?
|
|
CLAUDIO. Thus stands it with me: upon a true contract
|
|
I got possession of Julietta's bed.
|
|
You know the lady; she is fast my wife,
|
|
Save that we do the denunciation lack
|
|
Of outward order; this we came not to,
|
|
Only for propagation of a dow'r
|
|
Remaining in the coffer of her friends.
|
|
From whom we thought it meet to hide our love
|
|
Till time had made them for us. But it chances
|
|
The stealth of our most mutual entertainment,
|
|
With character too gross, is writ on Juliet.
|
|
LUCIO. With child, perhaps?
|
|
CLAUDIO. Unhappily, even so.
|
|
And the new deputy now for the Duke-
|
|
Whether it be the fault and glimpse of newness,
|
|
Or whether that the body public be
|
|
A horse whereon the governor doth ride,
|
|
Who, newly in the seat, that it may know
|
|
He can command, lets it straight feel the spur;
|
|
Whether the tyranny be in his place,
|
|
Or in his eminence that fills it up,
|
|
I stagger in. But this new governor
|
|
Awakes me all the enrolled penalties
|
|
Which have, like unscour'd armour, hung by th' wall
|
|
So long that nineteen zodiacs have gone round
|
|
And none of them been worn; and, for a name,
|
|
Now puts the drowsy and neglected act
|
|
Freshly on me. 'Tis surely for a name.
|
|
LUCIO. I warrant it is; and thy head stands so tickle on thy
|
|
shoulders that a milkmaid, if she be in love, may sigh it off.
|
|
Send after the Duke, and appeal to him.
|
|
CLAUDIO. I have done so, but he's not to be found.
|
|
I prithee, Lucio, do me this kind service:
|
|
This day my sister should the cloister enter,
|
|
And there receive her approbation;
|
|
Acquaint her with the danger of my state;
|
|
Implore her, in my voice, that she make friends
|
|
To the strict deputy; bid herself assay him.
|
|
I have great hope in that; for in her youth
|
|
There is a prone and speechless dialect
|
|
Such as move men; beside, she hath prosperous art
|
|
When she will play with reason and discourse,
|
|
And well she can persuade.
|
|
LUCIO. I pray she may; as well for the encouragement of the like,
|
|
which else would stand under grievous imposition, as for the
|
|
enjoying of thy life, who I would be sorry should be thus
|
|
foolishly lost at a game of tick-tack. I'll to her.
|
|
CLAUDIO. I thank you, good friend Lucio.
|
|
LUCIO. Within two hours.
|
|
CLAUDIO. Come, officer, away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A monastery
|
|
|
|
Enter DUKE and FRIAR THOMAS
|
|
|
|
DUKE. No, holy father; throw away that thought;
|
|
Believe not that the dribbling dart of love
|
|
Can pierce a complete bosom. Why I desire thee
|
|
To give me secret harbour hath a purpose
|
|
More grave and wrinkled than the aims and ends
|
|
Of burning youth.
|
|
FRIAR. May your Grace speak of it?
|
|
DUKE. My holy sir, none better knows than you
|
|
How I have ever lov'd the life removed,
|
|
And held in idle price to haunt assemblies
|
|
Where youth, and cost, a witless bravery keeps.
|
|
I have deliver'd to Lord Angelo,
|
|
A man of stricture and firm abstinence,
|
|
My absolute power and place here in Vienna,
|
|
And he supposes me travell'd to Poland;
|
|
For so I have strew'd it in the common ear,
|
|
And so it is received. Now, pious sir,
|
|
You will demand of me why I do this.
|
|
FRIAR. Gladly, my lord.
|
|
DUKE. We have strict statutes and most biting laws,
|
|
The needful bits and curbs to headstrong steeds,
|
|
Which for this fourteen years we have let slip;
|
|
Even like an o'ergrown lion in a cave,
|
|
That goes not out to prey. Now, as fond fathers,
|
|
Having bound up the threat'ning twigs of birch,
|
|
Only to stick it in their children's sight
|
|
For terror, not to use, in time the rod
|
|
Becomes more mock'd than fear'd; so our decrees,
|
|
Dead to infliction, to themselves are dead;
|
|
And liberty plucks justice by the nose;
|
|
The baby beats the nurse, and quite athwart
|
|
Goes all decorum.
|
|
FRIAR. It rested in your Grace
|
|
To unloose this tied-up justice when you pleas'd;
|
|
And it in you more dreadful would have seem'd
|
|
Than in Lord Angelo.
|
|
DUKE. I do fear, too dreadful.
|
|
Sith 'twas my fault to give the people scope,
|
|
'Twould be my tyranny to strike and gall them
|
|
For what I bid them do; for we bid this be done,
|
|
When evil deeds have their permissive pass
|
|
And not the punishment. Therefore, indeed, my father,
|
|
I have on Angelo impos'd the office;
|
|
Who may, in th' ambush of my name, strike home,
|
|
And yet my nature never in the fight
|
|
To do in slander. And to behold his sway,
|
|
I will, as 'twere a brother of your order,
|
|
Visit both prince and people. Therefore, I prithee,
|
|
Supply me with the habit, and instruct me
|
|
How I may formally in person bear me
|
|
Like a true friar. Moe reasons for this action
|
|
At our more leisure shall I render you.
|
|
Only, this one: Lord Angelo is precise;
|
|
Stands at a guard with envy; scarce confesses
|
|
That his blood flows, or that his appetite
|
|
Is more to bread than stone. Hence shall we see,
|
|
If power change purpose, what our seemers be. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
A nunnery
|
|
|
|
Enter ISABELLA and FRANCISCA
|
|
|
|
ISABELLA. And have you nuns no farther privileges?
|
|
FRANCISCA. Are not these large enough?
|
|
ISABELLA. Yes, truly; I speak not as desiring more,
|
|
But rather wishing a more strict restraint
|
|
Upon the sisterhood, the votarists of Saint Clare.
|
|
LUCIO. [ Within] Ho! Peace be in this place!
|
|
ISABELLA. Who's that which calls?
|
|
FRANCISCA. It is a man's voice. Gentle Isabella,
|
|
Turn you the key, and know his business of him:
|
|
You may, I may not; you are yet unsworn;
|
|
When you have vow'd, you must not speak with men
|
|
But in the presence of the prioress;
|
|
Then, if you speak, you must not show your face,
|
|
Or, if you show your face, you must not speak.
|
|
He calls again; I pray you answer him. Exit FRANCISCA
|
|
ISABELLA. Peace and prosperity! Who is't that calls?
|
|
|
|
Enter LUCIO
|
|
|
|
LUCIO. Hail, virgin, if you be, as those cheek-roses
|
|
Proclaim you are no less. Can you so stead me
|
|
As bring me to the sight of Isabella,
|
|
A novice of this place, and the fair sister
|
|
To her unhappy brother Claudio?
|
|
ISABELLA. Why her 'unhappy brother'? Let me ask
|
|
The rather, for I now must make you know
|
|
I am that Isabella, and his sister.
|
|
LUCIO. Gentle and fair, your brother kindly greets you.
|
|
Not to be weary with you, he's in prison.
|
|
ISABELLA. Woe me! For what?
|
|
LUCIO. For that which, if myself might be his judge,
|
|
He should receive his punishment in thanks:
|
|
He hath got his friend with child.
|
|
ISABELLA. Sir, make me not your story.
|
|
LUCIO. It is true.
|
|
I would not- though 'tis my familiar sin
|
|
With maids to seem the lapwing, and to jest,
|
|
Tongue far from heart- play with all virgins so:
|
|
I hold you as a thing enskied and sainted,
|
|
By your renouncement an immortal spirit,
|
|
And to be talk'd with in sincerity,
|
|
As with a saint.
|
|
ISABELLA. You do blaspheme the good in mocking me.
|
|
LUCIO. Do not believe it. Fewness and truth, 'tis thus:
|
|
Your brother and his lover have embrac'd.
|
|
As those that feed grow full, as blossoming time
|
|
That from the seedness the bare fallow brings
|
|
To teeming foison, even so her plenteous womb
|
|
Expresseth his full tilth and husbandry.
|
|
ISABELLA. Some one with child by him? My cousin Juliet?
|
|
LUCIO. Is she your cousin?
|
|
ISABELLA. Adoptedly, as school-maids change their names
|
|
By vain though apt affection.
|
|
LUCIO. She it is.
|
|
ISABELLA. O, let him marry her!
|
|
LUCIO. This is the point.
|
|
The Duke is very strangely gone from hence;
|
|
Bore many gentlemen, myself being one,
|
|
In hand, and hope of action; but we do learn,
|
|
By those that know the very nerves of state,
|
|
His givings-out were of an infinite distance
|
|
From his true-meant design. Upon his place,
|
|
And with full line of his authority,
|
|
Governs Lord Angelo, a man whose blood
|
|
Is very snow-broth, one who never feels
|
|
The wanton stings and motions of the sense,
|
|
But doth rebate and blunt his natural edge
|
|
With profits of the mind, study and fast.
|
|
He- to give fear to use and liberty,
|
|
Which have for long run by the hideous law,
|
|
As mice by lions- hath pick'd out an act
|
|
Under whose heavy sense your brother's life
|
|
Falls into forfeit; he arrests him on it,
|
|
And follows close the rigour of the statute
|
|
To make him an example. All hope is gone,
|
|
Unless you have the grace by your fair prayer
|
|
To soften Angelo. And that's my pith of business
|
|
'Twixt you and your poor brother.
|
|
ISABELLA. Doth he so seek his life?
|
|
LUCIO. Has censur'd him
|
|
Already, and, as I hear, the Provost hath
|
|
A warrant for his execution.
|
|
ISABELLA. Alas! what poor ability's in me
|
|
To do him good?
|
|
LUCIO. Assay the pow'r you have.
|
|
ISABELLA. My power, alas, I doubt!
|
|
LUCIO. Our doubts are traitors,
|
|
And make us lose the good we oft might win
|
|
By fearing to attempt. Go to Lord Angelo,
|
|
And let him learn to know, when maidens sue,
|
|
Men give like gods; but when they weep and kneel,
|
|
All their petitions are as freely theirs
|
|
As they themselves would owe them.
|
|
ISABELLA. I'll see what I can do.
|
|
LUCIO. But speedily.
|
|
ISABELLA. I will about it straight;
|
|
No longer staying but to give the Mother
|
|
Notice of my affair. I humbly thank you.
|
|
Commend me to my brother; soon at night
|
|
I'll send him certain word of my success.
|
|
LUCIO. I take my leave of you.
|
|
ISABELLA. Good sir, adieu. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. Scene I.
|
|
A hall in ANGELO'S house
|
|
|
|
Enter ANGELO, ESCALUS, a JUSTICE, PROVOST, OFFICERS, and other ATTENDANTS
|
|
|
|
ANGELO. We must not make a scarecrow of the law,
|
|
Setting it up to fear the birds of prey,
|
|
And let it keep one shape till custom make it
|
|
Their perch, and not their terror.
|
|
ESCALUS. Ay, but yet
|
|
Let us be keen, and rather cut a little
|
|
Than fall and bruise to death. Alas! this gentleman,
|
|
Whom I would save, had a most noble father.
|
|
Let but your honour know,
|
|
Whom I believe to be most strait in virtue,
|
|
That, in the working of your own affections,
|
|
Had time coher'd with place, or place with wishing,
|
|
Or that the resolute acting of our blood
|
|
Could have attain'd th' effect of your own purpose
|
|
Whether you had not sometime in your life
|
|
Err'd in this point which now you censure him,
|
|
And pull'd the law upon you.
|
|
ANGELO. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
|
|
Another thing to fall. I not deny
|
|
The jury, passing on the prisoner's life,
|
|
May in the sworn twelve have a thief or two
|
|
Guiltier than him they try. What's open made to justice,
|
|
That justice seizes. What knows the laws
|
|
That thieves do pass on thieves? 'Tis very pregnant,
|
|
The jewel that we find, we stoop and take't,
|
|
Because we see it; but what we do not see
|
|
We tread upon, and never think of it.
|
|
You may not so extenuate his offence
|
|
For I have had such faults; but rather tell me,
|
|
When I, that censure him, do so offend,
|
|
Let mine own judgment pattern out my death,
|
|
And nothing come in partial. Sir, he must die.
|
|
ESCALUS. Be it as your wisdom will.
|
|
ANGELO. Where is the Provost?
|
|
PROVOST. Here, if it like your honour.
|
|
ANGELO. See that Claudio
|
|
Be executed by nine to-morrow morning;
|
|
Bring him his confessor; let him be prepar'd;
|
|
For that's the utmost of his pilgrimage. Exit PROVOST
|
|
ESCALUS. [Aside] Well, heaven forgive him! and forgive us all!
|
|
Some rise by sin, and some by virtue fall;
|
|
Some run from breaks of ice, and answer none,
|
|
And some condemned for a fault alone.
|
|
|
|
Enter ELBOW and OFFICERS with FROTH and POMPEY
|
|
|
|
ELBOW. Come, bring them away; if these be good people in a
|
|
commonweal that do nothing but use their abuses in common houses,
|
|
I know no law; bring them away.
|
|
ANGELO. How now, sir! What's your name, and what's the matter?
|
|
ELBOW. If it please your honour, I am the poor Duke's constable,
|
|
and my name is Elbow; I do lean upon justice, sir, and do bring
|
|
in here before your good honour two notorious benefactors.
|
|
ANGELO. Benefactors! Well- what benefactors are they? Are they not
|
|
malefactors?
|
|
ELBOW. If it please your honour, I know not well what they are; but
|
|
precise villains they are, that I am sure of, and void of all
|
|
profanation in the world that good Christians ought to have.
|
|
ESCALUS. This comes off well; here's a wise officer.
|
|
ANGELO. Go to; what quality are they of? Elbow is your name? Why
|
|
dost thou not speak, Elbow?
|
|
POMPEY. He cannot, sir; he's out at elbow.
|
|
ANGELO. What are you, sir?
|
|
ELBOW. He, sir? A tapster, sir; parcel-bawd; one that serves a bad
|
|
woman; whose house, sir, was, as they say, pluck'd down in the
|
|
suburbs; and now she professes a hot-house, which, I think, is a
|
|
very ill house too.
|
|
ESCALUS. How know you that?
|
|
ELBOW. My Wife, sir, whom I detest before heaven and your honour-
|
|
ESCALUS. How! thy wife!
|
|
ELBOW. Ay, sir; whom I thank heaven, is an honest woman-
|
|
ESCALUS. Dost thou detest her therefore?
|
|
ELBOW. I say, sir, I will detest myself also, as well as she, that
|
|
this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life,
|
|
for it is a naughty house.
|
|
ESCALUS. How dost thou know that, constable?
|
|
ELBOW. Marry, sir, by my wife; who, if she had been a woman
|
|
cardinally given, might have been accus'd in fornication,
|
|
adultery, and all uncleanliness there.
|
|
ESCALUS. By the woman's means?
|
|
ELBOW. Ay, sir, by Mistress Overdone's means; but as she spit in
|
|
his face, so she defied him.
|
|
POMPEY. Sir, if it please your honour, this is not so.
|
|
ELBOW. Prove it before these varlets here, thou honourable man,
|
|
prove it.
|
|
ESCALUS. Do you hear how he misplaces?
|
|
POMPEY. Sir, she came in great with child; and longing, saving your
|
|
honour's reverence, for stew'd prunes. Sir, we had but two in the
|
|
house, which at that very distant time stood, as it were, in a
|
|
fruit dish, a dish of some three pence; your honours have seen
|
|
such dishes; they are not China dishes, but very good dishes.
|
|
ESCALUS. Go to, go to; no matter for the dish, sir.
|
|
POMPEY. No, indeed, sir, not of a pin; you are therein in the
|
|
right; but to the point. As I say, this Mistress Elbow, being, as
|
|
I say, with child, and being great-bellied, and longing, as I
|
|
said, for prunes; and having but two in the dish, as I said,
|
|
Master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I
|
|
said, and, as I say, paying for them very honestly; for, as you
|
|
know, Master Froth, I could not give you three pence again-
|
|
FROTH. No, indeed.
|
|
POMPEY. Very well; you being then, if you be rememb'red, cracking
|
|
the stones of the foresaid prunes-
|
|
FROTH. Ay, so I did indeed.
|
|
POMPEY. Why, very well; I telling you then, if you be rememb'red,
|
|
that such a one and such a one were past cure of the thing you
|
|
wot of, unless they kept very good diet, as I told you-
|
|
FROTH. All this is true.
|
|
POMPEY. Why, very well then-
|
|
ESCALUS. Come, you are a tedious fool. To the purpose: what was
|
|
done to Elbow's wife that he hath cause to complain of? Come me
|
|
to what was done to her.
|
|
POMPEY. Sir, your honour cannot come to that yet.
|
|
ESCALUS. No, sir, nor I mean it not.
|
|
POMPEY. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave. And,
|
|
I beseech you, look into Master Froth here, sir, a man of
|
|
fourscore pound a year; whose father died at Hallowmas- was't not
|
|
at Hallowmas, Master Froth?
|
|
FROTH. All-hallond eve.
|
|
POMPEY. Why, very well; I hope here be truths. He, sir, sitting, as
|
|
I say, in a lower chair, sir; 'twas in the Bunch of Grapes,
|
|
where, indeed, you have a delight to sit, have you not?
|
|
FROTH. I have so; because it is an open room, and good for winter.
|
|
POMPEY. Why, very well then; I hope here be truths.
|
|
ANGELO. This will last out a night in Russia,
|
|
When nights are longest there; I'll take my leave,
|
|
And leave you to the hearing of the cause,
|
|
Hoping you'll find good cause to whip them all.
|
|
ESCALUS. I think no less. Good morrow to your lordship.
|
|
[Exit ANGELO] Now, sir, come on; what was done to Elbow's wife,
|
|
once more?
|
|
POMPEY. Once?- sir. There was nothing done to her once.
|
|
ELBOW. I beseech you, sir, ask him what this man did to my wife.
|
|
POMPEY. I beseech your honour, ask me.
|
|
ESCALUS. Well, sir, what did this gentleman to her?
|
|
POMPEY. I beseech you, sir, look in this gentleman's face. Good
|
|
Master Froth, look upon his honour; 'tis for a good purpose. Doth
|
|
your honour mark his face?
|
|
ESCALUS. Ay, sir, very well.
|
|
POMPEY. Nay, I beseech you, mark it well.
|
|
ESCALUS. Well, I do so.
|
|
POMPEY. Doth your honour see any harm in his face?
|
|
ESCALUS. Why, no.
|
|
POMPEY. I'll be suppos'd upon a book his face is the worst thing
|
|
about him. Good then; if his face be the worst thing about him,
|
|
how could Master Froth do the constable's wife any harm? I would
|
|
know that of your honour.
|
|
ESCALUS. He's in the right, constable; what say you to it?
|
|
ELBOW. First, an it like you, the house is a respected house; next,
|
|
this is a respected fellow; and his mistress is a respected
|
|
woman.
|
|
POMPEY. By this hand, sir, his wife is a more respected person than
|
|
any of us all.
|
|
ELBOW. Varlet, thou liest; thou liest, wicket varlet; the time is
|
|
yet to come that she was ever respected with man, woman, or
|
|
child.
|
|
POMPEY. Sir, she was respected with him before he married with her.
|
|
ESCALUS. Which is the wiser here, Justice or Iniquity? Is this
|
|
true?
|
|
ELBOW. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I
|
|
respected with her before I was married to her! If ever I was
|
|
respected with her, or she with me, let not your worship think me
|
|
the poor Duke's officer. Prove this, thou wicked Hannibal, or
|
|
I'll have mine action of batt'ry on thee.
|
|
ESCALUS. If he took you a box o' th' ear, you might have your
|
|
action of slander too.
|
|
ELBOW. Marry, I thank your good worship for it. What is't your
|
|
worship's pleasure I shall do with this wicked caitiff?
|
|
ESCALUS. Truly, officer, because he hath some offences in him that
|
|
thou wouldst discover if thou couldst, let him continue in his
|
|
courses till thou know'st what they are.
|
|
ELBOW. Marry, I thank your worship for it. Thou seest, thou wicked
|
|
varlet, now, what's come upon thee: thou art to continue now,
|
|
thou varlet; thou art to continue.
|
|
ESCALUS. Where were you born, friend?
|
|
FROTH. Here in Vienna, sir.
|
|
ESCALUS. Are you of fourscore pounds a year?
|
|
FROTH. Yes, an't please you, sir.
|
|
ESCALUS. So. What trade are you of, sir?
|
|
POMPEY. A tapster, a poor widow's tapster.
|
|
ESCALUS. Your mistress' name?
|
|
POMPEY. Mistress Overdone.
|
|
ESCALUS. Hath she had any more than one husband?
|
|
POMPEY. Nine, sir; Overdone by the last.
|
|
ESCALUS. Nine! Come hither to me, Master Froth. Master Froth, I
|
|
would not have you acquainted with tapsters: they will draw you,
|
|
Master Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me
|
|
hear no more of you.
|
|
FROTH. I thank your worship. For mine own part, I never come into
|
|
any room in a taphouse but I am drawn in.
|
|
ESCALUS. Well, no more of it, Master Froth; farewell. [Exit FROTH]
|
|
Come you hither to me, Master Tapster; what's your name, Master
|
|
Tapster?
|
|
POMPEY. Pompey.
|
|
ESCALUS. What else?
|
|
POMPEY. Bum, sir.
|
|
ESCALUS. Troth, and your bum is the greatest thing about you; so
|
|
that, in the beastliest sense, you are Pompey the Great. Pompey,
|
|
you are partly a bawd, Pompey, howsoever you colour it in being a
|
|
tapster. Are you not? Come, tell me true; it shall be the better
|
|
for you.
|
|
POMPEY. Truly, sir, I am a poor fellow that would live.
|
|
ESCALUS. How would you live, Pompey- by being a bawd? What do you
|
|
think of the trade, Pompey? Is it a lawful trade?
|
|
POMPEY. If the law would allow it, sir.
|
|
ESCALUS. But the law will not allow it, Pompey; nor it shall not be
|
|
allowed in Vienna.
|
|
POMPEY. Does your worship mean to geld and splay all the youth of
|
|
the city?
|
|
ESCALUS. No, Pompey.
|
|
POMPEY. Truly, sir, in my poor opinion, they will to't then. If
|
|
your worship will take order for the drabs and the knaves, you
|
|
need not to fear the bawds.
|
|
ESCALUS. There is pretty orders beginning, I can tell you: but it
|
|
is but heading and hanging.
|
|
POMPEY. If you head and hang all that offend that way but for ten
|
|
year together, you'll be glad to give out a commission for more
|
|
heads; if this law hold in Vienna ten year, I'll rent the fairest
|
|
house in it, after threepence a bay. If you live to see this come
|
|
to pass, say Pompey told you so.
|
|
ESCALUS. Thank you, good Pompey; and, in requital of your prophecy,
|
|
hark you: I advise you, let me not find you before me again upon
|
|
any complaint whatsoever- no, not for dwelling where you do; if I
|
|
do, Pompey, I shall beat you to your tent, and prove a shrewd
|
|
Caesar to you; in plain dealing, Pompey, I shall have you whipt.
|
|
So for this time, Pompey, fare you well.
|
|
POMPEY. I thank your worship for your good counsel; [Aside] but I
|
|
shall follow it as the flesh and fortune shall better determine.
|
|
Whip me? No, no; let carman whip his jade;
|
|
The valiant heart's not whipt out of his trade. Exit
|
|
ESCALUS. Come hither to me, Master Elbow; come hither, Master
|
|
Constable. How long have you been in this place of constable?
|
|
ELBOW. Seven year and a half, sir.
|
|
ESCALUS. I thought, by the readiness in the office, you had
|
|
continued in it some time. You say seven years together?
|
|
ELBOW. And a half, sir.
|
|
ESCALUS. Alas, it hath been great pains to you! They do you wrong
|
|
to put you so oft upon't. Are there not men in your ward
|
|
sufficient to serve it?
|
|
ELBOW. Faith, sir, few of any wit in such matters; as they are
|
|
chosen, they are glad to choose me for them; I do it for some
|
|
piece of money, and go through with all.
|
|
ESCALUS. Look you, bring me in the names of some six or seven, the
|
|
most sufficient of your parish.
|
|
ELBOW. To your worship's house, sir?
|
|
ESCALUS. To my house. Fare you well. [Exit ELBOW]
|
|
What's o'clock, think you?
|
|
JUSTICE. Eleven, sir.
|
|
ESCALUS. I pray you home to dinner with me.
|
|
JUSTICE. I humbly thank you.
|
|
ESCALUS. It grieves me for the death of Claudio;
|
|
But there's no remedy.
|
|
JUSTICE. Lord Angelo is severe.
|
|
ESCALUS. It is but needful:
|
|
Mercy is not itself that oft looks so;
|
|
Pardon is still the nurse of second woe.
|
|
But yet, poor Claudio! There is no remedy.
|
|
Come, sir. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Another room in ANGELO'S house
|
|
|
|
Enter PROVOST and a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. He's hearing of a cause; he will come straight.
|
|
I'll tell him of you.
|
|
PROVOST. Pray you do. [Exit SERVANT] I'll know
|
|
His pleasure; may be he will relent. Alas,
|
|
He hath but as offended in a dream!
|
|
All sects, all ages, smack of this vice; and he
|
|
To die for 't!
|
|
|
|
Enter ANGELO
|
|
|
|
ANGELO. Now, what's the matter, Provost?
|
|
PROVOST. Is it your will Claudio shall die to-morrow?
|
|
ANGELO. Did not I tell thee yea? Hadst thou not order?
|
|
Why dost thou ask again?
|
|
PROVOST. Lest I might be too rash;
|
|
Under your good correction, I have seen
|
|
When, after execution, judgment hath
|
|
Repented o'er his doom.
|
|
ANGELO. Go to; let that be mine.
|
|
Do you your office, or give up your place,
|
|
And you shall well be spar'd.
|
|
PROVOST. I crave your honour's pardon.
|
|
What shall be done, sir, with the groaning Juliet?
|
|
She's very near her hour.
|
|
ANGELO. Dispose of her
|
|
To some more fitter place, and that with speed.
|
|
|
|
Re-enter SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Here is the sister of the man condemn'd
|
|
Desires access to you.
|
|
ANGELO. Hath he a sister?
|
|
PROVOST. Ay, my good lord; a very virtuous maid,
|
|
And to be shortly of a sisterhood,
|
|
If not already.
|
|
ANGELO. Well, let her be admitted. Exit SERVANT
|
|
See you the fornicatress be remov'd;
|
|
Let her have needful but not lavish means;
|
|
There shall be order for't.
|
|
|
|
Enter Lucio and ISABELLA
|
|
|
|
PROVOST. [Going] Save your honour!
|
|
ANGELO. Stay a little while. [To ISABELLA] Y'are welcome; what's
|
|
your will?
|
|
ISABELLA. I am a woeful suitor to your honour,
|
|
Please but your honour hear me.
|
|
ANGELO. Well; what's your suit?
|
|
ISABELLA. There is a vice that most I do abhor,
|
|
And most desire should meet the blow of justice;
|
|
For which I would not plead, but that I must;
|
|
For which I must not plead, but that I am
|
|
At war 'twixt will and will not.
|
|
ANGELO. Well; the matter?
|
|
ISABELLA. I have a brother is condemn'd to die;
|
|
I do beseech you, let it be his fault,
|
|
And not my brother.
|
|
PROVOST. [Aside] Heaven give thee moving graces.
|
|
ANGELO. Condemn the fault and not the actor of it!
|
|
Why, every fault's condemn'd ere it be done;
|
|
Mine were the very cipher of a function,
|
|
To fine the faults whose fine stands in record,
|
|
And let go by the actor.
|
|
ISABELLA. O just but severe law!
|
|
I had a brother, then. Heaven keep your honour!
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] Give't not o'er so; to him again, entreat him,
|
|
Kneel down before him, hang upon his gown;
|
|
You are too cold: if you should need a pin,
|
|
You could not with more tame a tongue desire it.
|
|
To him, I say.
|
|
ISABELLA. Must he needs die?
|
|
ANGELO. Maiden, no remedy.
|
|
ISABELLA. Yes; I do think that you might pardon him.
|
|
And neither heaven nor man grieve at the mercy.
|
|
ANGELO. I will not do't.
|
|
ISABELLA. But can you, if you would?
|
|
ANGELO. Look, what I will not, that I cannot do.
|
|
ISABELLA. But might you do't, and do the world no wrong,
|
|
If so your heart were touch'd with that remorse
|
|
As mine is to him?
|
|
ANGELO. He's sentenc'd; 'tis too late.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] You are too cold.
|
|
ISABELLA. Too late? Why, no; I, that do speak a word,
|
|
May call it back again. Well, believe this:
|
|
No ceremony that to great ones longs,
|
|
Not the king's crown nor the deputed sword,
|
|
The marshal's truncheon nor the judge's robe,
|
|
Become them with one half so good a grace
|
|
As mercy does.
|
|
If he had been as you, and you as he,
|
|
You would have slipp'd like him; but he, like you,
|
|
Would not have been so stern.
|
|
ANGELO. Pray you be gone.
|
|
ISABELLA. I would to heaven I had your potency,
|
|
And you were Isabel! Should it then be thus?
|
|
No; I would tell what 'twere to be a judge
|
|
And what a prisoner.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] Ay, touch him; there's the vein.
|
|
ANGELO. Your brother is a forfeit of the law,
|
|
And you but waste your words.
|
|
ISABELLA. Alas! Alas!
|
|
Why, all the souls that were were forfeit once;
|
|
And He that might the vantage best have took
|
|
Found out the remedy. How would you be
|
|
If He, which is the top of judgment, should
|
|
But judge you as you are? O, think on that;
|
|
And mercy then will breathe within your lips,
|
|
Like man new made.
|
|
ANGELO. Be you content, fair maid.
|
|
It is the law, not I condemn your brother.
|
|
Were he my kinsman, brother, or my son,
|
|
It should be thus with him. He must die to-morrow.
|
|
ISABELLA. To-morrow! O, that's sudden! Spare him, spare him.
|
|
He's not prepar'd for death. Even for our kitchens
|
|
We kill the fowl of season; shall we serve heaven
|
|
With less respect than we do minister
|
|
To our gross selves? Good, good my lord, bethink you.
|
|
Who is it that hath died for this offence?
|
|
There's many have committed it.
|
|
LUCIO. [Aside] Ay, well said.
|
|
ANGELO. The law hath not been dead, though it hath slept.
|
|
Those many had not dar'd to do that evil
|
|
If the first that did th' edict infringe
|
|
Had answer'd for his deed. Now 'tis awake,
|
|
Takes note of what is done, and, like a prophet,
|
|
Looks in a glass that shows what future evils-
|
|
Either now or by remissness new conceiv'd,
|
|
And so in progress to be hatch'd and born-
|
|
Are now to have no successive degrees,
|
|
But here they live to end.
|
|
ISABELLA. Yet show some pity.
|
|
ANGELO. I show it most of all when I show justice;
|
|
For then I pity those I do not know,
|
|
Which a dismiss'd offence would after gall,
|
|
And do him right that, answering one foul wrong,
|
|
Lives not to act another. Be satisfied;
|
|
Your brother dies to-morrow; be content.
|
|
ISABELLA. So you must be the first that gives this sentence,
|
|
And he that suffers. O, it is excellent
|
|
To have a giant's strength! But it is tyrannous
|
|
To use it like a giant.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] That's well said.
|
|
ISABELLA. Could great men thunder
|
|
As Jove himself does, Jove would never be quiet,
|
|
For every pelting petty officer
|
|
Would use his heaven for thunder,
|
|
Nothing but thunder. Merciful Heaven,
|
|
Thou rather, with thy sharp and sulphurous bolt,
|
|
Splits the unwedgeable and gnarled oak
|
|
Than the soft myrtle. But man, proud man,
|
|
Dress'd in a little brief authority,
|
|
Most ignorant of what he's most assur'd,
|
|
His glassy essence, like an angry ape,
|
|
Plays such fantastic tricks before high heaven
|
|
As makes the angels weep; who, with our speens,
|
|
Would all themselves laugh mortal.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] O, to him, to him, wench! He will relent;
|
|
He's coming; I perceive 't.
|
|
PROVOST. [Aside] Pray heaven she win him.
|
|
ISABELLA. We cannot weigh our brother with ourself.
|
|
Great men may jest with saints: 'tis wit in them;
|
|
But in the less foul profanation.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] Thou'rt i' th' right, girl; more o' that.
|
|
ISABELLA. That in the captain's but a choleric word
|
|
Which in the soldier is flat blasphemy.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] Art avis'd o' that? More on't.
|
|
ANGELO. Why do you put these sayings upon me?
|
|
ISABELLA. Because authority, though it err like others,
|
|
Hath yet a kind of medicine in itself
|
|
That skins the vice o' th' top. Go to your bosom,
|
|
Knock there, and ask your heart what it doth know
|
|
That's like my brother's fault. If it confess
|
|
A natural guiltiness such as is his,
|
|
Let it not sound a thought upon your tongue
|
|
Against my brother's life.
|
|
ANGELO. [Aside] She speaks, and 'tis
|
|
Such sense that my sense breeds with it.- Fare you well.
|
|
ISABELLA. Gentle my lord, turn back.
|
|
ANGELO. I will bethink me. Come again to-morrow.
|
|
ISABELLA. Hark how I'll bribe you; good my lord, turn back.
|
|
ANGELO. How, bribe me?
|
|
ISABELLA. Ay, with such gifts that heaven shall share with you.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA) You had marr'd all else.
|
|
ISABELLA. Not with fond sicles of the tested gold,
|
|
Or stones, whose rate are either rich or poor
|
|
As fancy values them; but with true prayers
|
|
That shall be up at heaven and enter there
|
|
Ere sun-rise, prayers from preserved souls,
|
|
From fasting maids, whose minds are dedicate
|
|
To nothing temporal.
|
|
ANGELO. Well; come to me to-morrow.
|
|
LUCIO. [To ISABELLA] Go to; 'tis well; away.
|
|
ISABELLA. Heaven keep your honour safe!
|
|
ANGELO. [Aside] Amen; for I
|
|
Am that way going to temptation
|
|
Where prayers cross.
|
|
ISABELLA. At what hour to-morrow
|
|
Shall I attend your lordship?
|
|
ANGELO. At any time 'fore noon.
|
|
ISABELLA. Save your honour! Exeunt all but ANGELO
|
|
ANGELO. From thee; even from thy virtue!
|
|
What's this, what's this? Is this her fault or mine?
|
|
The tempter or the tempted, who sins most?
|
|
Ha!
|
|
Not she; nor doth she tempt; but it is I
|
|
That, lying by the violet in the sun,
|
|
Do as the carrion does, not as the flow'r,
|
|
Corrupt with virtuous season. Can it be
|
|
That modesty may more betray our sense
|
|
Than woman's lightness? Having waste ground enough,
|
|
Shall we desire to raze the sanctuary,
|
|
And pitch our evils there? O, fie, fie, fie!
|
|
What dost thou, or what art thou, Angelo?
|
|
Dost thou desire her foully for those things
|
|
That make her good? O, let her brother live!
|
|
Thieves for their robbery have authority
|
|
When judges steal themselves. What, do I love her,
|
|
That I desire to hear her speak again,
|
|
And feast upon her eyes? What is't I dream on?
|
|
O cunning enemy, that, to catch a saint,
|
|
With saints dost bait thy hook! Most dangerous
|
|
Is that temptation that doth goad us on
|
|
To sin in loving virtue. Never could the strumpet,
|
|
With all her double vigour, art and nature,
|
|
Once stir my temper; but this virtuous maid
|
|
Subdues me quite. Ever till now,
|
|
When men were fond, I smil'd and wond'red how. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A prison
|
|
|
|
Enter, severally, DUKE, disguised as a FRIAR, and PROVOST
|
|
|
|
DUKE. Hail to you, Provost! so I think you are.
|
|
PROVOST. I am the Provost. What's your will, good friar?
|
|
DUKE. Bound by my charity and my blest order,
|
|
I come to visit the afflicted spirits
|
|
Here in the prison. Do me the common right
|
|
To let me see them, and to make me know
|
|
The nature of their crimes, that I may minister
|
|
To them accordingly.
|
|
PROVOST. I would do more than that, if more were needful.
|
|
|
|
Enter JULIET
|
|
|
|
Look, here comes one; a gentlewoman of mine,
|
|
Who, falling in the flaws of her own youth,
|
|
Hath blister'd her report. She is with child;
|
|
And he that got it, sentenc'd- a young man
|
|
More fit to do another such offence
|
|
Than die for this.
|
|
DUKE. When must he die?
|
|
PROVOST. As I do think, to-morrow.
|
|
[To JULIET] I have provided for you; stay awhile
|
|
And you shall be conducted.
|
|
DUKE. Repent you, fair one, of the sin you carry?
|
|
JULIET. I do; and bear the shame most patiently.
|
|
DUKE. I'll teach you how you shall arraign your conscience,
|
|
And try your penitence, if it be sound
|
|
Or hollowly put on.
|
|
JULIET. I'll gladly learn.
|
|
DUKE. Love you the man that wrong'd you?
|
|
JULIET. Yes, as I love the woman that wrong'd him.
|
|
DUKE. So then, it seems, your most offenceful act
|
|
Was mutually committed.
|
|
JULIET. Mutually.
|
|
DUKE. Then was your sin of heavier kind than his.
|
|
JULIET. I do confess it, and repent it, father.
|
|
DUKE. 'Tis meet so, daughter; but lest you do repent
|
|
As that the sin hath brought you to this shame,
|
|
Which sorrow is always toward ourselves, not heaven,
|
|
Showing we would not spare heaven as we love it,
|
|
But as we stand in fear-
|
|
JULIET. I do repent me as it is an evil,
|
|
And take the shame with joy.
|
|
DUKE. There rest.
|
|
Your partner, as I hear, must die to-morrow,
|
|
And I am going with instruction to him.
|
|
Grace go with you! Benedicite! Exit
|
|
JULIET. Must die to-morrow! O, injurious law,
|
|
That respites me a life whose very comfort
|
|
Is still a dying horror!
|
|
PROVOST. 'Tis pity of him. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
ANGELO'S house
|
|
|
|
Enter ANGELO
|
|
|
|
ANGELO. When I would pray and think, I think and pray
|
|
To several subjects. Heaven hath my empty words,
|
|
Whilst my invention, hearing not my tongue,
|
|
Anchors on Isabel. Heaven in my mouth,
|
|
As if I did but only chew his name,
|
|
And in my heart the strong and swelling evil
|
|
Of my conception. The state whereon I studied
|
|
Is, like a good thing being often read,
|
|
Grown sere and tedious; yea, my gravity,
|
|
Wherein- let no man hear me- I take pride,
|
|
Could I with boot change for an idle plume
|
|
Which the air beats for vain. O place, O form,
|
|
How often dost thou with thy case, thy habit,
|
|
Wrench awe from fools, and tie the wiser souls
|
|
To thy false seeming! Blood, thou art blood.
|
|
Let's write 'good angel' on the devil's horn;
|
|
'Tis not the devil's crest.
|
|
|
|
Enter SERVANT
|
|
|
|
How now, who's there?
|
|
SERVANT. One Isabel, a sister, desires access to you.
|
|
ANGELO. Teach her the way. [Exit SERVANT] O heavens!
|
|
Why does my blood thus muster to my heart,
|
|
Making both it unable for itself
|
|
And dispossessing all my other parts
|
|
Of necessary fitness?
|
|
So play the foolish throngs with one that swoons;
|
|
Come all to help him, and so stop the air
|
|
By which he should revive; and even so
|
|
The general subject to a well-wish'd king
|
|
Quit their own part, and in obsequious fondness
|
|
Crowd to his presence, where their untaught love
|
|
Must needs appear offence.
|
|
|
|
Enter ISABELLA
|
|
|
|
How now, fair maid?
|
|
ISABELLA. I am come to know your pleasure.
|
|
ANGELO. That you might know it would much better please me
|
|
Than to demand what 'tis. Your brother cannot live.
|
|
ISABELLA. Even so! Heaven keep your honour!
|
|
ANGELO. Yet may he live awhile, and, it may be,
|
|
As long as you or I; yet he must die.
|
|
ISABELLA. Under your sentence?
|
|
ANGELO. Yea.
|
|
ISABELLA. When? I beseech you; that in his reprieve,
|
|
Longer or shorter, he may be so fitted
|
|
That his soul sicken not.
|
|
ANGELO. Ha! Fie, these filthy vices! It were as good
|
|
To pardon him that hath from nature stol'n
|
|
A man already made, as to remit
|
|
Their saucy sweetness that do coin heaven's image
|
|
In stamps that are forbid; 'tis all as easy
|
|
Falsely to take away a life true made
|
|
As to put metal in restrained means
|
|
To make a false one.
|
|
ISABELLA. 'Tis set down so in heaven, but not in earth.
|
|
ANGELO. Say you so? Then I shall pose you quickly.
|
|
Which had you rather- that the most just law
|
|
Now took your brother's life; or, to redeem him,
|
|
Give up your body to such sweet uncleanness
|
|
As she that he hath stain'd?
|
|
ISABELLA. Sir, believe this:
|
|
I had rather give my body than my soul.
|
|
ANGELO. I talk not of your soul; our compell'd sins
|
|
Stand more for number than for accompt.
|
|
ISABELLA. How say you?
|
|
ANGELO. Nay, I'll not warrant that; for I can speak
|
|
Against the thing I say. Answer to this:
|
|
I, now the voice of the recorded law,
|
|
Pronounce a sentence on your brother's life;
|
|
Might there not be a charity in sin
|
|
To save this brother's life?
|
|
ISABELLA. Please you to do't,
|
|
I'll take it as a peril to my soul
|
|
It is no sin at all, but charity.
|
|
ANGELO. Pleas'd you to do't at peril of your soul,
|
|
Were equal poise of sin and charity.
|
|
ISABELLA. That I do beg his life, if it be sin,
|
|
Heaven let me bear it! You granting of my suit,
|
|
If that be sin, I'll make it my morn prayer
|
|
To have it added to the faults of mine,
|
|
And nothing of your answer.
|
|
ANGELO. Nay, but hear me;
|
|
Your sense pursues not mine; either you are ignorant
|
|
Or seem so, craftily; and that's not good.
|
|
ISABELLA. Let me be ignorant, and in nothing good
|
|
But graciously to know I am no better.
|
|
ANGELO. Thus wisdom wishes to appear most bright
|
|
When it doth tax itself; as these black masks
|
|
Proclaim an enshielded beauty ten times louder
|
|
Than beauty could, display'd. But mark me:
|
|
To be received plain, I'll speak more gross-
|
|
Your brother is to die.
|
|
ISABELLA. So.
|
|
ANGELO. And his offence is so, as it appears,
|
|
Accountant to the law upon that pain.
|
|
ISABELLA. True.
|
|
ANGELO. Admit no other way to save his life,
|
|
As I subscribe not that, nor any other,
|
|
But, in the loss of question, that you, his sister,
|
|
Finding yourself desir'd of such a person
|
|
Whose credit with the judge, or own great place,
|
|
Could fetch your brother from the manacles
|
|
Of the all-binding law; and that there were
|
|
No earthly mean to save him but that either
|
|
You must lay down the treasures of your body
|
|
To this supposed, or else to let him suffer-
|
|
What would you do?
|
|
ISABELLA. As much for my poor brother as myself;
|
|
That is, were I under the terms of death,
|
|
Th' impression of keen whips I'd wear as rubies,
|
|
And strip myself to death as to a bed
|
|
That longing have been sick for, ere I'd yield
|
|
My body up to shame.
|
|
ANGELO. Then must your brother die.
|
|
ISABELLA. And 'twere the cheaper way:
|
|
Better it were a brother died at once
|
|
Than that a sister, by redeeming him,
|
|
Should die for ever.
|
|
ANGELO. Were not you, then, as cruel as the sentence
|
|
That you have slander'd so?
|
|
ISABELLA. Ignominy in ransom and free pardon
|
|
Are of two houses: lawful mercy
|
|
Is nothing kin to foul redemption.
|
|
ANGELO. You seem'd of late to make the law a tyrant;
|
|
And rather prov'd the sliding of your brother
|
|
A merriment than a vice.
|
|
ISABELLA. O, pardon me, my lord! It oft falls out,
|
|
To have what we would have, we speak not what we mean:
|
|
I something do excuse the thing I hate
|
|
For his advantage that I dearly love.
|
|
ANGELO. We are all frail.
|
|
ISABELLA. Else let my brother die,
|
|
If not a fedary but only he
|
|
Owe and succeed thy weakness.
|
|
ANGELO. Nay, women are frail too.
|
|
ISABELLA. Ay, as the glasses where they view themselves,
|
|
Which are as easy broke as they make forms.
|
|
Women, help heaven! Men their creation mar
|
|
In profiting by them. Nay, call us ten times frail;
|
|
For we are soft as our complexions are,
|
|
And credulous to false prints.
|
|
ANGELO. I think it well;
|
|
And from this testimony of your own sex,
|
|
Since I suppose we are made to be no stronger
|
|
Than faults may shake our frames, let me be bold.
|
|
I do arrest your words. Be that you are,
|
|
That is, a woman; if you be more, you're none;
|
|
If you be one, as you are well express'd
|
|
By all external warrants, show it now
|
|
By putting on the destin'd livery.
|
|
ISABELLA. I have no tongue but one; gentle, my lord,
|
|
Let me intreat you speak the former language.
|
|
ANGELO. Plainly conceive, I love you.
|
|
ISABELLA. My brother did love Juliet,
|
|
And you tell me that he shall die for't.
|
|
ANGELO. He shall not, Isabel, if you give me love.
|
|
ISABELLA. I know your virtue hath a license in't,
|
|
Which seems a little fouler than it is,
|
|
To pluck on others.
|
|
ANGELO. Believe me, on mine honour,
|
|
My words express my purpose.
|
|
ISABELLA. Ha! little honour to be much believ'd,
|
|
And most pernicious purpose! Seeming, seeming!
|
|
I will proclaim thee, Angelo, look for't.
|
|
Sign me a present pardon for my brother
|
|
Or, with an outstretch'd throat, I'll tell the world aloud
|
|
What man thou art.
|
|
ANGELO. Who will believe thee, Isabel?
|
|
My unsoil'd name, th' austereness of my life,
|
|
My vouch against you, and my place i' th' state,
|
|
Will so your accusation overweigh
|
|
That you shall stifle in your own report,
|
|
And smell of calumny. I have begun,
|
|
And now I give my sensual race the rein:
|
|
Fit thy consent to my sharp appetite;
|
|
Lay by all nicety and prolixious blushes
|
|
That banish what they sue for; redeem thy brother
|
|
By yielding up thy body to my will;
|
|
Or else he must not only die the death,
|
|
But thy unkindness shall his death draw out
|
|
To ling'ring sufferance. Answer me to-morrow,
|
|
Or, by the affection that now guides me most,
|
|
I'll prove a tyrant to him. As for you,
|
|
Say what you can: my false o'erweighs your true. Exit
|
|
ISABELLA. To whom should I complain? Did I tell this,
|
|
Who would believe me? O perilous mouths
|
|
That bear in them one and the self-same tongue
|
|
Either of condemnation or approof,
|
|
Bidding the law make curtsy to their will;
|
|
Hooking both right and wrong to th' appetite,
|
|
To follow as it draws! I'll to my brother.
|
|
Though he hath fall'n by prompture of the blood,
|
|
Yet hath he in him such a mind of honour
|
|
That, had he twenty heads to tender down
|
|
On twenty bloody blocks, he'd yield them up
|
|
Before his sister should her body stoop
|
|
To such abhorr'd pollution.
|
|
Then, Isabel, live chaste, and, brother, die:
|
|
More than our brother is our chastity.
|
|
I'll tell him yet of Angelo's request,
|
|
And fit his mind to death, for his soul's rest. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
The prison
|
|
|
|
Enter DUKE, disguised as before, CLAUDIO, and PROVOST
|
|
|
|
DUKE. So, then you hope of pardon from Lord Angelo?
|
|
CLAUDIO. The miserable have no other medicine
|
|
But only hope:
|
|
I have hope to Eve, and am prepar'd to die.
|
|
DUKE. Be absolute for death; either death or life
|
|
Shall thereby be the sweeter. Reason thus with life.
|
|
If I do lose thee, I do lose a thing
|
|
That none but fools would keep. A breath thou art,
|
|
Servile to all the skyey influences,
|
|
That dost this habitation where thou keep'st
|
|
Hourly afflict. Merely, thou art Death's fool;
|
|
For him thou labour'st by thy flight to shun
|
|
And yet run'st toward him still. Thou art not noble;
|
|
For all th' accommodations that thou bear'st
|
|
Are nurs'd by baseness. Thou 'rt by no means valiant;
|
|
For thou dost fear the soft and tender fork
|
|
Of a poor worm. Thy best of rest is sleep,
|
|
And that thou oft provok'st; yet grossly fear'st
|
|
Thy death, which is no more. Thou art not thyself;
|
|
For thou exists on many a thousand grains
|
|
That issue out of dust. Happy thou art not;
|
|
For what thou hast not, still thou striv'st to get,
|
|
And what thou hast, forget'st. Thou art not certain;
|
|
For thy complexion shifts to strange effects,
|
|
After the moon. If thou art rich, thou'rt poor;
|
|
For, like an ass whose back with ingots bows,
|
|
Thou bear'st thy heavy riches but a journey,
|
|
And Death unloads thee. Friend hast thou none;
|
|
For thine own bowels which do call thee sire,
|
|
The mere effusion of thy proper loins,
|
|
Do curse the gout, serpigo, and the rheum,
|
|
For ending thee no sooner. Thou hast nor youth nor age,
|
|
But, as it were, an after-dinner's sleep,
|
|
Dreaming on both; for all thy blessed youth
|
|
Becomes as aged, and doth beg the alms
|
|
Of palsied eld; and when thou art old and rich,
|
|
Thou hast neither heat, affection, limb, nor beauty,
|
|
To make thy riches pleasant. What's yet in this
|
|
That bears the name of life? Yet in this life
|
|
Lie hid moe thousand deaths; yet death we fear,
|
|
That makes these odds all even.
|
|
CLAUDIO. I humbly thank you.
|
|
To sue to live, I find I seek to die;
|
|
And, seeking death, find life. Let it come on.
|
|
ISABELLA. [Within] What, ho! Peace here; grace and good company!
|
|
PROVOST. Who's there? Come in; the wish deserves a welcome.
|
|
DUKE. Dear sir, ere long I'll visit you again.
|
|
CLAUDIO. Most holy sir, I thank you.
|
|
|
|
Enter ISABELLA
|
|
|
|
ISABELLA. My business is a word or two with Claudio.
|
|
PROVOST. And very welcome. Look, signior, here's your sister.
|
|
DUKE. Provost, a word with you.
|
|
PROVOST. As many as you please.
|
|
DUKE. Bring me to hear them speak, where I may be conceal'd.
|
|
Exeunt DUKE and PROVOST
|
|
CLAUDIO. Now, sister, what's the comfort?
|
|
ISABELLA. Why,
|
|
As all comforts are; most good, most good, indeed.
|
|
Lord Angelo, having affairs to heaven,
|
|
Intends you for his swift ambassador,
|
|
Where you shall be an everlasting leiger.
|
|
Therefore, your best appointment make with speed;
|
|
To-morrow you set on.
|
|
CLAUDIO. Is there no remedy?
|
|
ISABELLA. None, but such remedy as, to save a head,
|
|
To cleave a heart in twain.
|
|
CLAUDIO. But is there any?
|
|
ISABELLA. Yes, brother, you may live:
|
|
There is a devilish mercy in the judge,
|
|
If you'll implore it, that will free your life,
|
|
But fetter you till death.
|
|
CLAUDIO. Perpetual durance?
|
|
ISABELLA. Ay, just; perpetual durance, a restraint,
|
|
Though all the world's vastidity you had,
|
|
To a determin'd scope.
|
|
CLAUDIO. But in what nature?
|
|
ISABELLA. In such a one as, you consenting to't,
|
|
Would bark your honour from that trunk you bear,
|
|
And leave you naked.
|
|
CLAUDIO. Let me know the point.
|
|
ISABELLA. O, I do fear thee, Claudio; and I quake,
|
|
Lest thou a feverous life shouldst entertain,
|
|
And six or seven winters more respect
|
|
Than a perpetual honour. Dar'st thou die?
|
|
The sense of death is most in apprehension;
|
|
And the poor beetle that we tread upon
|
|
In corporal sufferance finds a pang as great
|
|
As when a giant dies.
|
|
CLAUDIO. Why give you me this shame?
|
|
Think you I can a resolution fetch
|
|
From flow'ry tenderness? If I must die,
|
|
I will encounter darkness as a bride
|
|
And hug it in mine arms.
|
|
ISABELLA. There spake my brother; there my father's grave
|
|
Did utter forth a voice. Yes, thou must die:
|
|
Thou art too noble to conserve a life
|
|
In base appliances. This outward-sainted deputy,
|
|
Whose settled visage and deliberate word
|
|
Nips youth i' th' head, and follies doth enew
|
|
As falcon doth the fowl, is yet a devil;
|
|
His filth within being cast, he would appear
|
|
A pond as deep as hell.
|
|
CLAUDIO. The precise Angelo!
|
|
ISABELLA. O, 'tis the cunning livery of hell
|
|
The damned'st body to invest and cover
|
|
In precise guards! Dost thou think, Claudio,
|
|
If I would yield him my virginity
|
|
Thou mightst be freed?
|
|
CLAUDIO. O heavens! it cannot be.
|
|
ISABELLA. Yes, he would give't thee, from this rank offence,
|
|
So to offend him still. This night's the time
|
|
That I should do what I abhor to name,
|
|
Or else thou diest to-morrow.
|
|
CLAUDIO. Thou shalt not do't.
|
|
ISABELLA. O, were it but my life!
|
|
I'd throw it down for your deliverance
|
|
As frankly as a pin.
|
|
CLAUDIO. Thanks, dear Isabel.
|
|
ISABELLA. Be ready, Claudio, for your death to-morrow.
|
|
CLAUDIO. Yes. Has he affections in him
|
|
That thus can make him bite the law by th' nose
|
|
When he would force it? Sure it is no sin;
|
|
Or of the deadly seven it is the least.
|
|
ISABELLA. Which is the least?
|
|
CLAUDIO. If it were damnable, he being so wise,
|
|
Why would he for the momentary trick
|
|
Be perdurably fin'd?- O Isabel!
|
|
ISABELLA. What says my brother?
|
|
CLAUDIO. Death is a fearful thing.
|
|
ISABELLA. And shamed life a hateful.
|
|
CLAUDIO. Ay, but to die, and go we know not where;
|
|
To lie in cold obstruction, and to rot;
|
|
This sensible warm motion to become
|
|
A kneaded clod; and the delighted spirit
|
|
To bathe in fiery floods or to reside
|
|
In thrilling region of thick-ribbed ice;
|
|
To be imprison'd in the viewless winds,
|
|
And blown with restless violence round about
|
|
The pendent world; or to be worse than worst
|
|
Of those that lawless and incertain thought
|
|
Imagine howling- 'tis too horrible.
|
|
The weariest and most loathed worldly life
|
|
That age, ache, penury, and imprisonment,
|
|
Can lay on nature is a paradise
|
|
To what we fear of death.
|
|
ISABELLA. Alas, alas!
|
|
CLAUDIO. Sweet sister, let me live.
|
|
What sin you do to save a brother's life,
|
|
Nature dispenses with the deed so far
|
|
That it becomes a virtue.
|
|
ISABELLA. O you beast!
|
|
O faithless coward! O dishonest wretch!
|
|
Wilt thou be made a man out of my vice?
|
|
Is't not a kind of incest to take life
|
|
From thine own sister's shame? What should I think?
|
|
Heaven shield my mother play'd my father fair!
|
|
For such a warped slip of wilderness
|
|
Ne'er issu'd from his blood. Take my defiance;
|
|
Die; perish. Might but my bending down
|
|
Reprieve thee from thy fate, it should proceed.
|
|
I'll pray a thousand prayers for thy death,
|
|
No word to save thee.
|
|
CLAUDIO. Nay, hear me, Isabel.
|
|
ISABELLA. O fie, fie, fie!
|
|
Thy sin's not accidental, but a trade.
|
|
Mercy to thee would prove itself a bawd;
|
|
'Tis best that thou diest quickly.
|
|
CLAUDIO. O, hear me, Isabella.
|
|
|
|
Re-enter DUKE
|
|
|
|
DUKE. Vouchsafe a word, young sister, but one word.
|
|
ISABELLA. What is your will?
|
|
DUKE. Might you dispense with your leisure, I would by and by have
|
|
some speech with you; the satisfaction I would require is
|
|
likewise your own benefit.
|
|
ISABELLA. I have no superfluous leisure; my stay must be stolen out
|
|
of other affairs; but I will attend you awhile.
|
|
[Walks apart]
|
|
DUKE. Son, I have overheard what hath pass'd between you and your
|
|
sister. Angelo had never the purpose to corrupt her; only he hath
|
|
made an assay of her virtue to practise his judgment with the
|
|
disposition of natures. She, having the truth of honour in her,
|
|
hath made him that gracious denial which he is most glad to
|
|
receive. I am confessor to Angelo, and I know this to be true;
|
|
therefore prepare yourself to death. Do not satisfy your
|
|
resolution with hopes that are fallible; to-morrow you must die;
|
|
go to your knees and make ready.
|
|
CLAUDIO. Let me ask my sister pardon. I am so out of love with life
|
|
that I will sue to be rid of it.
|
|
DUKE. Hold you there. Farewell. [Exit CLAUDIO] Provost, a word with
|
|
you.
|
|
|
|
Re-enter PROVOST
|
|
|
|
PROVOST. What's your will, father?
|
|
DUKE. That, now you are come, you will be gone. Leave me a while
|
|
with the maid; my mind promises with my habit no loss shall touch
|
|
her by my company.
|
|
PROVOST. In good time. Exit PROVOST
|
|
DUKE. The hand that hath made you fair hath made you good; the
|
|
goodness that is cheap in beauty makes beauty brief in goodness;
|
|
but grace, being the soul of your complexion, shall keep the body
|
|
of it ever fair. The assault that Angelo hath made to you,
|
|
fortune hath convey'd to my understanding; and, but that frailty
|
|
hath examples for his falling, I should wonder at Angelo. How
|
|
will you do to content this substitute, and to save your brother?
|
|
ISABELLA. I am now going to resolve him; I had rather my brother
|
|
die by the law than my son should be unlawfully born. But, O, how
|
|
much is the good Duke deceiv'd in Angelo! If ever he return, and
|
|
I can speak to him, I will open my lips in vain, or discover his
|
|
government.
|
|
DUKE. That shall not be much amiss; yet, as the matter now stands,
|
|
he will avoid your accusation: he made trial of you only.
|
|
Therefore fasten your ear on my advisings; to the love I have in
|
|
doing good a remedy presents itself. I do make myself believe
|
|
that you may most uprighteously do a poor wronged lady a merited
|
|
benefit; redeem your brother from the angry law; do no stain to
|
|
your own gracious person; and much please the absent Duke, if
|
|
peradventure he shall ever return to have hearing of this
|
|
business.
|
|
ISABELLA. Let me hear you speak farther; I have spirit to do
|
|
anything that appears not foul in the truth of my spirit.
|
|
DUKE. Virtue is bold, and goodness never fearful. Have you not
|
|
heard speak of Mariana, the sister of Frederick, the great
|
|
soldier who miscarried at sea?
|
|
ISABELLA. I have heard of the lady, and good words went with her
|
|
name.
|
|
DUKE. She should this Angelo have married; was affianced to her by
|
|
oath, and the nuptial appointed; between which time of the
|
|
contract and limit of the solemnity her brother Frederick was
|
|
wreck'd at sea, having in that perished vessel the dowry of his
|
|
sister. But mark how heavily this befell to the poor gentlewoman:
|
|
there she lost a noble and renowned brother, in his love toward
|
|
her ever most kind and natural; with him the portion and sinew of
|
|
her fortune, her marriage-dowry; with both, her combinate
|
|
husband, this well-seeming Angelo.
|
|
ISABELLA. Can this be so? Did Angelo so leave her?
|
|
DUKE. Left her in her tears, and dried not one of them with his
|
|
comfort; swallowed his vows whole, pretending in her discoveries
|
|
of dishonour; in few, bestow'd her on her own lamentation, which
|
|
she yet wears for his sake; and he, a marble to her tears, is
|
|
washed with them, but relents not.
|
|
ISABELLA. What a merit were it in death to take this poor maid from
|
|
the world! What corruption in this life that it will let this man
|
|
live! But how out of this can she avail?
|
|
DUKE. It is a rupture that you may easily heal; and the cure of it
|
|
not only saves your brother, but keeps you from dishonour in
|
|
doing it.
|
|
ISABELLA. Show me how, good father.
|
|
DUKE. This forenamed maid hath yet in her the continuance of her
|
|
first affection; his unjust unkindness, that in all reason should
|
|
have quenched her love, hath, like an impediment in the current,
|
|
made it more violent and unruly. Go you to Angelo; answer his
|
|
requiring with a plausible obedience; agree with his demands to
|
|
the point; only refer yourself to this advantage: first, that
|
|
your stay with him may not be long; that the time may have all
|
|
shadow and silence in it; and the place answer to convenience.
|
|
This being granted in course- and now follows all: we shall
|
|
advise this wronged maid to stead up your appointment, go in your
|
|
place. If the encounter acknowledge itself hereafter, it may
|
|
compel him to her recompense; and here, by this, is your brother
|
|
saved, your honour untainted, the poor Mariana advantaged, and
|
|
the corrupt deputy scaled. The maid will I frame and make fit for
|
|
his attempt. If you think well to carry this as you may, the
|
|
doubleness of the benefit defends the deceit from reproof. What
|
|
think you of it?
|
|
ISABELLA. The image of it gives me content already; and I trust it
|
|
will grow to a most prosperous perfection.
|
|
DUKE. It lies much in your holding up. Haste you speedily to
|
|
Angelo; if for this night he entreat you to his bed, give him
|
|
promise of satisfaction. I will presently to Saint Luke's; there,
|
|
at the moated grange, resides this dejected Mariana. At that
|
|
place call upon me; and dispatch with Angelo, that it may be
|
|
quickly.
|
|
ISABELLA. I thank you for this comfort. Fare you well, good father.
|
|
Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
The street before the prison
|
|
|
|
Enter, on one side, DUKE disguised as before; on the other, ELBOW,
|
|
and OFFICERS with POMPEY
|
|
|
|
ELBOW. Nay, if there be no remedy for it, but that you will needs
|
|
buy and sell men and women like beasts, we shall have all the
|
|
world drink brown and white bastard.
|
|
DUKE. O heavens! what stuff is here?
|
|
POMPEY. 'Twas never merry world since, of two usuries, the merriest
|
|
was put down, and the worser allow'd by order of law a furr'd
|
|
gown to keep him warm; and furr'd with fox on lamb-skins too, to
|
|
signify that craft, being richer than innocency, stands for the
|
|
facing.
|
|
ELBOW. Come your way, sir. Bless you, good father friar.
|
|
DUKE. And you, good brother father. What offence hath this man made
|
|
you, sir?
|
|
ELBOW. Marry, sir, he hath offended the law; and, sir, we take him
|
|
to be a thief too, sir, for we have found upon him, sir, a
|
|
strange picklock, which we have sent to the deputy.
|
|
DUKE. Fie, sirrah, a bawd, a wicked bawd!
|
|
The evil that thou causest to be done,
|
|
That is thy means to live. Do thou but think
|
|
What 'tis to cram a maw or clothe a back
|
|
From such a filthy vice; say to thyself
|
|
'From their abominable and beastly touches
|
|
I drink, I eat, array myself, and live.'
|
|
Canst thou believe thy living is a life,
|
|
So stinkingly depending? Go mend, go mend.
|
|
POMPEY. Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, sir,
|
|
I would prove-
|
|
DUKE. Nay, if the devil have given thee proofs for sin,
|
|
Thou wilt prove his. Take him to prison, officer;
|
|
Correction and instruction must both work
|
|
Ere this rude beast will profit.
|
|
ELBOW. He must before the deputy, sir; he has given him warning.
|
|
The deputy cannot abide a whoremaster; if he be a whoremonger,
|
|
and comes before him, he were as good go a mile on his errand.
|
|
DUKE. That we were all, as some would seem to be,
|
|
From our faults, as his faults from seeming, free.
|
|
ELBOW. His neck will come to your waist- a cord, sir.
|
|
|
|
Enter LUCIO
|
|
|
|
POMPEY. I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman, and a friend
|
|
of mine.
|
|
LUCIO. How now, noble Pompey! What, at the wheels of Caesar? Art
|
|
thou led in triumph? What, is there none of Pygmalion's images,
|
|
newly made woman, to be had now for putting the hand in the
|
|
pocket and extracting it clutch'd? What reply, ha? What say'st
|
|
thou to this tune, matter, and method? Is't not drown'd i' th'
|
|
last rain, ha? What say'st thou, trot? Is the world as it was,
|
|
man? Which is the way? Is it sad, and few words? or how? The
|
|
trick of it?
|
|
DUKE. Still thus, and thus; still worse!
|
|
LUCIO. How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she still,
|
|
ha?
|
|
POMPEY. Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she is
|
|
herself in the tub.
|
|
LUCIO. Why, 'tis good; it is the right of it; it must be so; ever
|
|
your fresh whore and your powder'd bawd- an unshunn'd
|
|
consequence; it must be so. Art going to prison, Pompey?
|
|
POMPEY. Yes, faith, sir.
|
|
LUCIO. Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell; go, say I sent thee
|
|
thither. For debt, Pompey- or how?
|
|
ELBOW. For being a bawd, for being a bawd.
|
|
LUCIO. Well, then, imprison him. If imprisonment be the due of a
|
|
bawd, why, 'tis his right. Bawd is he doubtless, and of
|
|
antiquity, too; bawd-born. Farewell, good Pompey. Commend me to
|
|
the prison, Pompey. You will turn good husband now, Pompey; you
|
|
will keep the house.
|
|
POMPEY. I hope, sir, your good worship will be my bail.
|
|
LUCIO. No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. I will
|
|
pray, Pompey, to increase your bondage. If you take it not
|
|
patiently, why, your mettle is the more. Adieu trusty Pompey.
|
|
Bless you, friar.
|
|
DUKE. And you.
|
|
LUCIO. Does Bridget paint still, Pompey, ha?
|
|
ELBOW. Come your ways, sir; come.
|
|
POMPEY. You will not bail me then, sir?
|
|
LUCIO. Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? what news?
|
|
ELBOW. Come your ways, sir; come.
|
|
LUCIO. Go to kennel, Pompey, go.
|
|
|
|
Exeunt ELBOW, POMPEY and OFFICERS
|
|
|
|
What news, friar, of the Duke?
|
|
DUKE. I know none. Can you tell me of any?
|
|
LUCIO. Some say he is with the Emperor of Russia; other some, he is
|
|
in Rome; but where is he, think you?
|
|
DUKE. I know not where; but wheresoever, I wish him well.
|
|
LUCIO. It was a mad fantastical trick of him to steal from the
|
|
state and usurp the beggary he was never born to. Lord Angelo
|
|
dukes it well in his absence; he puts transgression to't.
|
|
DUKE. He does well in't.
|
|
LUCIO. A little more lenity to lechery would do no harm in him;
|
|
something too crabbed that way, friar.
|
|
DUKE. It is too general a vice, and severity must cure it.
|
|
LUCIO. Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; it is
|
|
well allied; but it is impossible to extirp it quite, friar, till
|
|
eating and drinking be put down. They say this Angelo was not
|
|
made by man and woman after this downright way of creation. Is it
|
|
true, think you?
|
|
DUKE. How should he be made, then?
|
|
LUCIO. Some report a sea-maid spawn'd him; some, that he was begot
|
|
between two stock-fishes. But it is certain that when he makes
|
|
water his urine is congeal'd ice; that I know to be true. And he
|
|
is a motion generative; that's infallible.
|
|
DUKE. You are pleasant, sir, and speak apace.
|
|
LUCIO. Why, what a ruthless thing is this in him, for the rebellion
|
|
of a codpiece to take away the life of a man! Would the Duke that
|
|
is absent have done this? Ere he would have hang'd a man for the
|
|
getting a hundred bastards, he would have paid for the nursing a
|
|
thousand. He had some feeling of the sport; he knew the service,
|
|
and that instructed him to mercy.
|
|
DUKE. I never heard the absent Duke much detected for women; he was
|
|
not inclin'd that way.
|
|
LUCIO. O, sir, you are deceiv'd.
|
|
DUKE. 'Tis not possible.
|
|
LUCIO. Who- not the Duke? Yes, your beggar of fifty; and his use
|
|
was to put a ducat in her clack-dish. The Duke had crotchets in
|
|
him. He would be drunk too; that let me inform you.
|
|
DUKE. You do him wrong, surely.
|
|
LUCIO. Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the Duke; and
|
|
I believe I know the cause of his withdrawing.
|
|
DUKE. What, I prithee, might be the cause?
|
|
LUCIO. No, pardon; 'tis a secret must be lock'd within the teeth
|
|
and the lips; but this I can let you understand: the greater file
|
|
of the subject held the Duke to be wise.
|
|
DUKE. Wise? Why, no question but he was.
|
|
LUCIO. A very superficial, ignorant, unweighing fellow.
|
|
DUKE. Either this is envy in you, folly, or mistaking; the very
|
|
stream of his life, and the business he hath helmed, must, upon a
|
|
warranted need, give him a better proclamation. Let him be but
|
|
testimonied in his own bringings-forth, and he shall appear to
|
|
the envious a scholar, a statesman, and a soldier. Therefore you
|
|
speak unskilfully; or, if your knowledge be more, it is much
|
|
dark'ned in your malice.
|
|
LUCIO. Sir, I know him, and I love him.
|
|
DUKE. Love talks with better knowledge, and knowledge with dearer
|
|
love.
|
|
LUCIO. Come, sir, I know what I know.
|
|
DUKE. I can hardly believe that, since you know not what you speak.
|
|
But, if ever the Duke return, as our prayers are he may, let me
|
|
desire you to make your answer before him. If it be honest you
|
|
have spoke, you have courage to maintain it; I am bound to call
|
|
upon you; and I pray you your name?
|
|
LUCIO. Sir, my name is Lucio, well known to the Duke.
|
|
DUKE. He shall know you better, sir, if I may live to report you.
|
|
LUCIO. I fear you not.
|
|
DUKE. O, you hope the Duke will return no more; or you imagine me
|
|
too unhurtful an opposite. But, indeed, I can do you little harm:
|
|
you'll forswear this again.
|
|
LUCIO. I'll be hang'd first. Thou art deceiv'd in me, friar. But no
|
|
more of this. Canst thou tell if Claudio die to-morrow or no?
|
|
DUKE. Why should he die, sir?
|
|
LUCIO. Why? For filling a bottle with a tun-dish. I would the Duke
|
|
we talk of were return'd again. This ungenitur'd agent will
|
|
unpeople the province with continency; sparrows must not build in
|
|
his house-eaves because they are lecherous. The Duke yet would
|
|
have dark deeds darkly answered; he would never bring them to
|
|
light. Would he were return'd! Marry, this Claudio is condemned
|
|
for untrussing. Farewell, good friar; I prithee pray for me. The
|
|
Duke, I say to thee again, would eat mutton on Fridays. He's not
|
|
past it yet; and, I say to thee, he would mouth with a beggar
|
|
though she smelt brown bread and garlic. Say that I said so.
|
|
Farewell. Exit
|
|
DUKE. No might nor greatness in mortality
|
|
Can censure scape; back-wounding calumny
|
|
The whitest virtue strikes. What king so strong
|
|
Can tie the gall up in the slanderous tongue?
|
|
But who comes here?
|
|
|
|
Enter ESCALUS, PROVOST, and OFFICERS with
|
|
MISTRESS OVERDONE
|
|
|
|
ESCALUS. Go, away with her to prison.
|
|
MRS. OVERDONE. Good my lord, be good to me; your honour is
|
|
accounted a merciful man; good my lord.
|
|
ESCALUS. Double and treble admonition, and still forfeit in the
|
|
same kind! This would make mercy swear and play the tyrant.
|
|
PROVOST. A bawd of eleven years' continuance, may it please your
|
|
honour.
|
|
MRS. OVERDONE. My lord, this is one Lucio's information against me.
|
|
Mistress Kate Keepdown was with child by him in the Duke's time;
|
|
he promis'd her marriage. His child is a year and a quarter old
|
|
come Philip and Jacob; I have kept it myself; and see how he goes
|
|
about to abuse me.
|
|
ESCALUS. That fellow is a fellow of much license. Let him be call'd
|
|
before us. Away with her to prison. Go to; no more words. [Exeunt
|
|
OFFICERS with MISTRESS OVERDONE] Provost, my brother Angelo will
|
|
not be alter'd: Claudio must die to-morrow. Let him be furnish'd
|
|
with divines, and have all charitable preparation. If my brother
|
|
wrought by my pity, it should not be so with him.
|
|
PROVOST. So please you, this friar hath been with him, and advis'd
|
|
him for th' entertainment of death.
|
|
ESCALUS. Good even, good father.
|
|
DUKE. Bliss and goodness on you!
|
|
ESCALUS. Of whence are you?
|
|
DUKE. Not of this country, though my chance is now
|
|
To use it for my time. I am a brother
|
|
Of gracious order, late come from the See
|
|
In special business from his Holiness.
|
|
ESCALUS. What news abroad i' th' world?
|
|
DUKE. None, but that there is so great a fever on goodness that the
|
|
dissolution of it must cure it. Novelty is only in request; and,
|
|
as it is, as dangerous to be aged in any kind of course as it is
|
|
virtuous to be constant in any undertakeing. There is scarce
|
|
truth enough alive to make societies secure; but security enough
|
|
to make fellowships accurst. Much upon this riddle runs the
|
|
wisdom of the world. This news is old enough, yet it is every
|
|
day's news. I pray you, sir, of what disposition was the Duke?
|
|
ESCALUS. One that, above all other strifes, contended especially to
|
|
know himself.
|
|
DUKE. What pleasure was he given to?
|
|
ESCALUS. Rather rejoicing to see another merry than merry at
|
|
anything which profess'd to make him rejoice; a gentleman of all
|
|
temperance. But leave we him to his events, with a prayer they
|
|
may prove prosperous; and let me desire to know how you find
|
|
Claudio prepar'd. I am made to understand that you have lent him
|
|
visitation.
|
|
DUKE. He professes to have received no sinister measure from his
|
|
judge, but most willingly humbles himself to the determination of
|
|
justice. Yet had he framed to himself, by the instruction of his
|
|
frailty, many deceiving promises of life; which I, by my good
|
|
leisure, have discredited to him, and now he is resolv'd to die.
|
|
ESCALUS. You have paid the heavens your function, and the prisoner
|
|
the very debt of your calling. I have labour'd for the poor
|
|
gentleman to the extremest shore of my modesty; but my brother
|
|
justice have I found so severe that he hath forc'd me to tell him
|
|
he is indeed Justice.
|
|
DUKE. If his own life answer the straitness of his proceeding, it
|
|
shall become him well; wherein if he chance to fail, he hath
|
|
sentenc'd himself.
|
|
ESCALUS. I am going to visit the prisoner. Fare you well.
|
|
DUKE. Peace be with you! Exeunt ESCALUS and PROVOST
|
|
|
|
He who the sword of heaven will bear
|
|
Should be as holy as severe;
|
|
Pattern in himself to know,
|
|
Grace to stand, and virtue go;
|
|
More nor less to others paying
|
|
Than by self-offences weighing.
|
|
Shame to him whose cruel striking
|
|
Kills for faults of his own liking!
|
|
Twice treble shame on Angelo,
|
|
To weed my vice and let his grow!
|
|
O, what may man within him hide,
|
|
Though angel on the outward side!
|
|
How may likeness, made in crimes,
|
|
Make a practice on the times,
|
|
To draw with idle spiders' strings
|
|
Most ponderous and substantial things!
|
|
Craft against vice I must apply.
|
|
With Angelo to-night shall lie
|
|
His old betrothed but despised;
|
|
So disguise shall, by th' disguised,
|
|
Pay with falsehood false exacting,
|
|
And perform an old contracting. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Act IV. Scene I.
|
|
The moated grange at Saint Duke's
|
|
|
|
Enter MARIANA; and BOY singing
|
|
|
|
SONG
|
|
|
|
Take, O, take those lips away,
|
|
That so sweetly were forsworn;
|
|
And those eyes, the break of day,
|
|
Lights that do mislead the morn;
|
|
But my kisses bring again, bring again;
|
|
Seals of love, but seal'd in vain, seal'd in vain.
|
|
|
|
Enter DUKE, disguised as before
|
|
|
|
MARIANA. Break off thy song, and haste thee quick away;
|
|
Here comes a man of comfort, whose advice
|
|
Hath often still'd my brawling discontent. Exit BOY
|
|
I cry you mercy, sir, and well could wish
|
|
You had not found me here so musical.
|
|
Let me excuse me, and believe me so,
|
|
My mirth it much displeas'd, but pleas'd my woe.
|
|
DUKE. 'Tis good; though music oft hath such a charm
|
|
To make bad good and good provoke to harm.
|
|
I pray you tell me hath anybody inquir'd for me here to-day. Much
|
|
upon this time have I promis'd here to meet.
|
|
MARIANA. You have not been inquir'd after; I have sat here all day.
|
|
|
|
Enter ISABELLA
|
|
|
|
DUKE. I do constantly believe you. The time is come even now. I
|
|
shall crave your forbearance a little. May be I will call upon
|
|
you anon, for some advantage to yourself.
|
|
MARIANA. I am always bound to you. Exit
|
|
DUKE. Very well met, and well come.
|
|
What is the news from this good deputy?
|
|
ISABELLA. He hath a garden circummur'd with brick,
|
|
Whose western side is with a vineyard back'd;
|
|
And to that vineyard is a planched gate
|
|
That makes his opening with this bigger key;
|
|
This other doth command a little door
|
|
Which from the vineyard to the garden leads.
|
|
There have I made my promise
|
|
Upon the heavy middle of the night
|
|
To call upon him.
|
|
DUKE. But shall you on your knowledge find this way?
|
|
ISABELLA. I have ta'en a due and wary note upon't;
|
|
With whispering and most guilty diligence,
|
|
In action all of precept, he did show me
|
|
The way twice o'er.
|
|
DUKE. Are there no other tokens
|
|
Between you 'greed concerning her observance?
|
|
ISABELLA. No, none, but only a repair i' th' dark;
|
|
And that I have possess'd him my most stay
|
|
Can be but brief; for I have made him know
|
|
I have a servant comes with me along,
|
|
That stays upon me; whose persuasion is
|
|
I come about my brother.
|
|
DUKE. 'Tis well borne up.
|
|
I have not yet made known to Mariana
|
|
A word of this. What ho, within! come forth.
|
|
|
|
Re-enter MARIANA
|
|
|
|
I pray you be acquainted with this maid;
|
|
She comes to do you good.
|
|
ISABELLA. I do desire the like.
|
|
DUKE. Do you persuade yourself that I respect you?
|
|
MARIANA. Good friar, I know you do, and have found it.
|
|
DUKE. Take, then, this your companion by the hand,
|
|
Who hath a story ready for your ear.
|
|
I shall attend your leisure; but make haste;
|
|
The vaporous night approaches.
|
|
MARIANA. Will't please you walk aside?
|
|
Exeunt MARIANA and ISABELLA
|
|
DUKE. O place and greatness! Millions of false eyes
|
|
Are stuck upon thee. Volumes of report
|
|
Run with these false, and most contrarious quest
|
|
Upon thy doings. Thousand escapes of wit
|
|
Make thee the father of their idle dream,
|
|
And rack thee in their fancies.
|
|
|
|
Re-enter MARIANA and ISABELLA
|
|
|
|
Welcome, how agreed?
|
|
ISABELLA. She'll take the enterprise upon her, father,
|
|
If you advise it.
|
|
DUKE. It is not my consent,
|
|
But my entreaty too.
|
|
ISABELLA. Little have you to say,
|
|
When you depart from him, but, soft and low,
|
|
'Remember now my brother.'
|
|
MARIANA. Fear me not.
|
|
DUKE. Nor, gentle daughter, fear you not at all.
|
|
He is your husband on a pre-contract.
|
|
To bring you thus together 'tis no sin,
|
|
Sith that the justice of your title to him
|
|
Doth flourish the deceit. Come, let us go;
|
|
Our corn's to reap, for yet our tithe's to sow. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The prison
|
|
|
|
Enter PROVOST and POMPEY
|
|
|
|
PROVOST. Come hither, sirrah. Can you cut off a man's head?
|
|
POMPEY. If the man be a bachelor, sir, I can; but if he be a
|
|
married man, he's his wife's head, and I can never cut of a
|
|
woman's head.
|
|
PROVOST. Come, sir, leave me your snatches and yield me a direct
|
|
answer. To-morrow morning are to die Claudio and Barnardine. Here
|
|
is in our prison a common executioner, who in his office lacks a
|
|
helper; if you will take it on you to assist him, it shall redeem
|
|
you from your gyves; if not, you shall have your full time of
|
|
imprisonment, and your deliverance with an unpitied whipping, for
|
|
you have been a notorious bawd.
|
|
POMPEY. Sir, I have been an unlawful bawd time out of mind; but yet
|
|
I will be content to be a lawful hangman. I would be glad to
|
|
receive some instructions from my fellow partner.
|
|
PROVOST. What ho, Abhorson! Where's Abhorson there?
|
|
|
|
Enter ABHORSON
|
|
|
|
ABHORSON. Do you call, sir?
|
|
PROVOST. Sirrah, here's a fellow will help you to-morrow in your
|
|
execution. If you think it meet, compound with him by the year,
|
|
and let him abide here with you; if not, use him for the present,
|
|
and dismiss him. He cannot plead his estimation with you; he hath
|
|
been a bawd.
|
|
ABHORSON. A bawd, sir? Fie upon him! He will discredit our mystery.
|
|
PROVOST. Go to, sir; you weigh equally; a feather will turn the
|
|
scale. Exit
|
|
POMPEY. Pray, sir, by your good favour- for surely, sir, a good
|
|
favour you have but that you have a hanging look- do you call,
|
|
sir, your occupation a mystery?
|
|
ABHORSON. Ay, sir; a mystery.
|
|
POMPEY. Painting, sir, I have heard say, is a mystery; and your
|
|
whores, sir, being members of my occupation, using painting, do
|
|
prove my occupation a mystery; but what mystery there should be
|
|
in hanging, if I should be hang'd, I cannot imagine.
|
|
ABHORSON. Sir, it is a mystery.
|
|
POMPEY. Proof?
|
|
ABHORSON. Every true man's apparel fits your thief: if it be too
|
|
little for your thief, your true man thinks it big enough; if it
|
|
be too big for your thief, your thief thinks it little enough; so
|
|
every true man's apparel fits your thief.
|
|
|
|
Re-enter PROVOST
|
|
|
|
PROVOST. Are you agreed?
|
|
POMPEY. Sir, I will serve him; for I do find your hangman is a more
|
|
penitent trade than your bawd; he doth oftener ask forgiveness.
|
|
PROVOST. You, sirrah, provide your block and your axe to-morrow
|
|
four o'clock.
|
|
ABHORSON. Come on, bawd; I will instruct thee in my trade; follow.
|
|
POMPEY. I do desire to learn, sir; and I hope, if you have occasion
|
|
to use me for your own turn, you shall find me yare; for truly,
|
|
sir, for your kindness I owe you a good turn.
|
|
PROVOST. Call hither Barnardine and Claudio.
|
|
Exeunt ABHORSON and POMPEY
|
|
Th' one has my pity; not a jot the other,
|
|
Being a murderer, though he were my brother.
|
|
|
|
Enter CLAUDIO
|
|
|
|
Look, here's the warrant, Claudio, for thy death;
|
|
'Tis now dead midnight, and by eight to-morrow
|
|
Thou must be made immortal. Where's Barnardine?
|
|
CLAUDIO. As fast lock'd up in sleep as guiltless labour
|
|
When it lies starkly in the traveller's bones.
|
|
He will not wake.
|
|
PROVOST. Who can do good on him?
|
|
Well, go, prepare yourself. [Knocking within] But hark, what
|
|
noise?
|
|
Heaven give your spirits comfort! Exit CLAUDIO
|
|
[Knocking continues] By and by.
|
|
I hope it is some pardon or reprieve
|
|
For the most gentle Claudio.
|
|
|
|
Enter DUKE, disguised as before
|
|
|
|
Welcome, father.
|
|
DUKE. The best and wholesom'st spirits of the night
|
|
Envelop you, good Provost! Who call'd here of late?
|
|
PROVOST. None, since the curfew rung.
|
|
DUKE. Not Isabel?
|
|
PROVOST. No.
|
|
DUKE. They will then, ere't be long.
|
|
PROVOST. What comfort is for Claudio?
|
|
DUKE. There's some in hope.
|
|
PROVOST. It is a bitter deputy.
|
|
DUKE. Not so, not so; his life is parallel'd
|
|
Even with the stroke and line of his great justice;
|
|
He doth with holy abstinence subdue
|
|
That in himself which he spurs on his pow'r
|
|
To qualify in others. Were he meal'd with that
|
|
Which he corrects, then were he tyrannous;
|
|
But this being so, he's just. [Knocking within] Now are they
|
|
come. Exit PROVOST
|
|
This is a gentle provost; seldom when
|
|
The steeled gaoler is the friend of men. [Knocking within]
|
|
How now, what noise! That spirit's possess'd with haste
|
|
That wounds th' unsisting postern with these strokes.
|
|
|
|
Re-enter PROVOST
|
|
|
|
PROVOST. There he must stay until the officer
|
|
Arise to let him in; he is call'd up.
|
|
DUKE. Have you no countermand for Claudio yet
|
|
But he must die to-morrow?
|
|
PROVOST. None, sir, none.
|
|
DUKE. As near the dawning, Provost, as it is,
|
|
You shall hear more ere morning.
|
|
PROVOST. Happily
|
|
You something know; yet I believe there comes
|
|
No countermand; no such example have we.
|
|
Besides, upon the very siege of justice,
|
|
Lord Angelo hath to the public ear
|
|
Profess'd the contrary.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
This is his lordship's man.
|
|
DUKE. And here comes Claudio's pardon.
|
|
MESSENGER. My lord hath sent you this note; and by me this further
|
|
charge, that you swerve not from the smallest article of it,
|
|
neither in time, matter, or other circumstance. Good morrow; for
|
|
as I take it, it is almost day.
|
|
PROVOST. I shall obey him. Exit MESSENGER
|
|
DUKE. [Aside] This is his pardon, purchas'd by such sin
|
|
For which the pardoner himself is in;
|
|
Hence hath offence his quick celerity,
|
|
When it is borne in high authority.
|
|
When vice makes mercy, mercy's so extended
|
|
That for the fault's love is th' offender friended.
|
|
Now, sir, what news?
|
|
PROVOST. I told you: Lord Angelo, belike thinking me remiss in mine
|
|
office, awakens me with this unwonted putting-on; methinks
|
|
strangely, for he hath not us'd it before.
|
|
DUKE. Pray you, let's hear.
|
|
PROVOST. [Reads] 'Whatsoever you may hear to the contrary, let
|
|
Claudio be executed by four of the clock, and, in the afternoon,
|
|
Barnardine. For my better satisfaction, let me have Claudio's
|
|
head sent me by five. Let this be duly performed, with a thought
|
|
that more depends on it than we must yet deliver. Thus fail not
|
|
to do your office, as you will answer it at your peril.'
|
|
What say you to this, sir?
|
|
DUKE. What is that Barnardine who is to be executed in th'
|
|
afternoon?
|
|
PROVOST. A Bohemian born; but here nurs'd up and bred.
|
|
One that is a prisoner nine years old.
|
|
DUKE. How came it that the absent Duke had not either deliver'd him
|
|
to his liberty or executed him? I have heard it was ever his
|
|
manner to do so.
|
|
PROVOST. His friends still wrought reprieves for him; and, indeed,
|
|
his fact, till now in the government of Lord Angelo, came not to
|
|
an undoubted proof.
|
|
DUKE. It is now apparent?
|
|
PROVOST. Most manifest, and not denied by himself.
|
|
DUKE. Hath he borne himself penitently in prison? How seems he to
|
|
be touch'd?
|
|
PROVOST. A man that apprehends death no more dreadfully but as a
|
|
drunken sleep; careless, reckless, and fearless, of what's past,
|
|
present, or to come; insensible of mortality and desperately
|
|
mortal.
|
|
DUKE. He wants advice.
|
|
PROVOST. He will hear none. He hath evermore had the liberty of the
|
|
prison; give him leave to escape hence, he would not; drunk many
|
|
times a day, if not many days entirely drunk. We have very oft
|
|
awak'd him, as if to carry him to execution, and show'd him a
|
|
seeming warrant for it; it hath not moved him at all.
|
|
DUKE. More of him anon. There is written in your brow, Provost,
|
|
honesty and constancy. If I read it not truly, my ancient skill
|
|
beguiles me; but in the boldness of my cunning I will lay myself
|
|
in hazard. Claudio, whom here you have warrant to execute, is no
|
|
greater forfeit to the law than Angelo who hath sentenc'd him. To
|
|
make you understand this in a manifested effect, I crave but four
|
|
days' respite; for the which you are to do me both a present and
|
|
a dangerous courtesy.
|
|
PROVOST. Pray, sir, in what?
|
|
DUKE. In the delaying death.
|
|
PROVOST. Alack! How may I do it, having the hour limited, and an
|
|
express command, under penalty, to deliver his head in the view
|
|
of Angelo? I may make my case as Claudio's, to cross this in the
|
|
smallest.
|
|
DUKE. By the vow of mine order, I warrant you, if my instructions
|
|
may be your guide. Let this Barnardine be this morning executed,
|
|
and his head borne to Angelo.
|
|
PROVOST. Angelo hath seen them both, and will discover the favour.
|
|
DUKE. O, death's a great disguiser; and you may add to it. Shave
|
|
the head and tie the beard; and say it was the desire of the
|
|
penitent to be so bar'd before his death. You know the course is
|
|
common. If anything fall to you upon this more than thanks and
|
|
good fortune, by the saint whom I profess, I will plead against
|
|
it with my life.
|
|
PROVOST. Pardon me, good father; it is against my oath.
|
|
DUKE. Were you sworn to the Duke, or to the deputy?
|
|
PROVOST. To him and to his substitutes.
|
|
DUKE. You will think you have made no offence if the Duke avouch
|
|
the justice of your dealing?
|
|
PROVOST. But what likelihood is in that?
|
|
DUKE. Not a resemblance, but a certainty. Yet since I see you
|
|
fearful, that neither my coat, integrity, nor persuasion, can
|
|
with ease attempt you, I will go further than I meant, to pluck
|
|
all fears out of you. Look you, sir, here is the hand and seal of
|
|
the Duke. You know the character, I doubt not; and the signet is
|
|
not strange to you.
|
|
PROVOST. I know them both.
|
|
DUKE. The contents of this is the return of the Duke; you shall
|
|
anon over-read it at your pleasure, where you shall find within
|
|
these two days he will be here. This is a thing that Angelo knows
|
|
not; for he this very day receives letters of strange tenour,
|
|
perchance of the Duke's death, perchance entering into some
|
|
monastery; but, by chance, nothing of what is writ. Look, th'
|
|
unfolding star calls up the shepherd. Put not yourself into
|
|
amazement how these things should be: all difficulties are but
|
|
easy when they are known. Call your executioner, and off with
|
|
Barnardine's head. I will give him a present shrift, and advise
|
|
him for a better place. Yet you are amaz'd, but this shall
|
|
absolutely resolve you. Come away; it is almost clear dawn.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The prison
|
|
|
|
Enter POMPEY
|
|
|
|
POMPEY. I am as well acquainted here as I was in our house of
|
|
profession; one would think it were Mistress Overdone's own
|
|
house, for here be many of her old customers. First, here's young
|
|
Master Rash; he's in for a commodity of brown paper and old
|
|
ginger, nine score and seventeen pounds, of which he made five
|
|
marks ready money. Marry, then ginger was not much in request,
|
|
for the old women were all dead. Then is there here one Master
|
|
Caper, at the suit of Master Threepile the mercer, for some four
|
|
suits of peach-colour'd satin, which now peaches him a beggar.
|
|
Then have we here young Dizy, and young Master Deepvow, and
|
|
Master Copperspur, and Master Starvelackey, the rapier and dagger
|
|
man, and young Dropheir that kill'd lusty Pudding, and Master
|
|
Forthlight the tilter, and brave Master Shootie the great
|
|
traveller, and wild Halfcan that stabb'd Pots, and, I think,
|
|
forty more- all great doers in our trade, and are now 'for the
|
|
Lord's sake.'
|
|
|
|
Enter ABHORSON
|
|
|
|
ABHORSON. Sirrah, bring Barnardine hither.
|
|
POMPEY. Master Barnardine! You must rise and be hang'd, Master
|
|
Barnardine!
|
|
ABHORSON. What ho, Barnardine!
|
|
BARNARDINE. [Within] A pox o' your throats! Who makes that noise
|
|
there? What are you?
|
|
POMPEY. Your friends, sir; the hangman. You must be so good, sir,
|
|
to rise and be put to death.
|
|
BARNARDINE. [ Within ] Away, you rogue, away; I am sleepy.
|
|
ABHORSON. Tell him he must awake, and that quickly too.
|
|
POMPEY. Pray, Master Barnardine, awake till you are executed, and
|
|
sleep afterwards.
|
|
ABHORSON. Go in to him, and fetch him out.
|
|
POMPEY. He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.
|
|
|
|
Enter BARNARDINE
|
|
|
|
ABHORSON. Is the axe upon the block, sirrah?
|
|
POMPEY. Very ready, sir.
|
|
BARNARDINE. How now, Abhorson, what's the news with you?
|
|
ABHORSON. Truly, sir, I would desire you to clap into your prayers;
|
|
for, look you, the warrant's come.
|
|
BARNARDINE. You rogue, I have been drinking all night; I am not
|
|
fitted for't.
|
|
POMPEY. O, the better, sir! For he that drinks all night and is
|
|
hanged betimes in the morning may sleep the sounder all the next
|
|
day.
|
|
|
|
Enter DUKE, disguised as before
|
|
|
|
ABHORSON. Look you, sir, here comes your ghostly father.
|
|
Do we jest now, think you?
|
|
DUKE. Sir, induced by my charity, and hearing how hastily you are
|
|
to depart, I am come to advise you, comfort you, and pray with
|
|
you.
|
|
BARNARDINE. Friar, not I; I have been drinking hard all night, and
|
|
I will have more time to prepare me, or they shall beat out my
|
|
brains with billets. I will not consent to die this day, that's
|
|
certain.
|
|
DUKE. O, Sir, you must; and therefore I beseech you
|
|
Look forward on the journey you shall go.
|
|
BARNARDINE. I swear I will not die to-day for any man's persuasion.
|
|
DUKE. But hear you-
|
|
BARNARDINE. Not a word; if you have anything to say to me, come to
|
|
my ward; for thence will not I to-day. Exit
|
|
DUKE. Unfit to live or die. O gravel heart!
|
|
After him, fellows; bring him to the block.
|
|
Exeunt ABHORSON and POMPEY
|
|
|
|
Enter PROVOST
|
|
|
|
PROVOST. Now, sir, how do you find the prisoner?
|
|
DUKE. A creature unprepar'd, unmeet for death;
|
|
And to transport him in the mind he is
|
|
Were damnable.
|
|
PROVOST. Here in the prison, father,
|
|
There died this morning of a cruel fever
|
|
One Ragozine, a most notorious pirate,
|
|
A man of Claudio's years; his beard and head
|
|
Just of his colour. What if we do omit
|
|
This reprobate till he were well inclin'd,
|
|
And satisfy the deputy with the visage
|
|
Of Ragozine, more like to Claudio?
|
|
DUKE. O, 'tis an accident that heaven provides!
|
|
Dispatch it presently; the hour draws on
|
|
Prefix'd by Angelo. See this be done,
|
|
And sent according to command; whiles I
|
|
Persuade this rude wretch willingly to die.
|
|
PROVOST. This shall be done, good father, presently.
|
|
But Barnardine must die this afternoon;
|
|
And how shall we continue Claudio,
|
|
To save me from the danger that might come
|
|
If he were known alive?
|
|
DUKE. Let this be done:
|
|
Put them in secret holds, both Barnardine and Claudio.
|
|
Ere twice the sun hath made his journal greeting
|
|
To the under generation, you shall find
|
|
Your safety manifested.
|
|
PROVOST. I am your free dependant.
|
|
DUKE. Quick, dispatch, and send the head to Angelo.
|
|
Exit PROVOST
|
|
Now will I write letters to Angelo-
|
|
The Provost, he shall bear them- whose contents
|
|
Shall witness to him I am near at home,
|
|
And that, by great injunctions, I am bound
|
|
To enter publicly. Him I'll desire
|
|
To meet me at the consecrated fount,
|
|
A league below the city; and from thence,
|
|
By cold gradation and well-balanc'd form.
|
|
We shall proceed with Angelo.
|
|
|
|
Re-enter PROVOST
|
|
|
|
PROVOST. Here is the head; I'll carry it myself.
|
|
DUKE. Convenient is it. Make a swift return;
|
|
For I would commune with you of such things
|
|
That want no ear but yours.
|
|
PROVOST. I'll make all speed. Exit
|
|
ISABELLA. [ Within ] Peace, ho, be here!
|
|
DUKE. The tongue of Isabel. She's come to know
|
|
If yet her brother's pardon be come hither;
|
|
But I will keep her ignorant of her good,
|
|
To make her heavenly comforts of despair
|
|
When it is least expected.
|
|
|
|
Enter ISABELLA
|
|
|
|
ISABELLA. Ho, by your leave!
|
|
DUKE. Good morning to you, fair and gracious daughter.
|
|
ISABELLA. The better, given me by so holy a man.
|
|
Hath yet the deputy sent my brother's pardon?
|
|
DUKE. He hath releas'd him, Isabel, from the world.
|
|
His head is off and sent to Angelo.
|
|
ISABELLA. Nay, but it is not so.
|
|
DUKE. It is no other.
|
|
Show your wisdom, daughter, in your close patience,
|
|
ISABELLA. O, I will to him and pluck out his eyes!
|
|
DUKE. You shall not be admitted to his sight.
|
|
ISABELLA. Unhappy Claudio! Wretched Isabel!
|
|
Injurious world! Most damned Angelo!
|
|
DUKE. This nor hurts him nor profits you a jot;
|
|
Forbear it, therefore; give your cause to heaven.
|
|
Mark what I say, which you shall find
|
|
By every syllable a faithful verity.
|
|
The Duke comes home to-morrow. Nay, dry your eyes.
|
|
One of our covent, and his confessor,
|
|
Gives me this instance. Already he hath carried
|
|
Notice to Escalus and Angelo,
|
|
Who do prepare to meet him at the gates,
|
|
There to give up their pow'r. If you can, pace your wisdom
|
|
In that good path that I would wish it go,
|
|
And you shall have your bosom on this wretch,
|
|
Grace of the Duke, revenges to your heart,
|
|
And general honour.
|
|
ISABELLA. I am directed by you.
|
|
DUKE. This letter, then, to Friar Peter give;
|
|
'Tis that he sent me of the Duke's return.
|
|
Say, by this token, I desire his company
|
|
At Mariana's house to-night. Her cause and yours
|
|
I'll perfect him withal; and he shall bring you
|
|
Before the Duke; and to the head of Angelo
|
|
Accuse him home and home. For my poor self,
|
|
I am combined by a sacred vow,
|
|
And shall be absent. Wend you with this letter.
|
|
Command these fretting waters from your eyes
|
|
With a light heart; trust not my holy order,
|
|
If I pervert your course. Who's here?
|
|
|
|
Enter LUCIO
|
|
|
|
LUCIO. Good even. Friar, where's the Provost?
|
|
DUKE. Not within, sir.
|
|
LUCIO. O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see thine eyes
|
|
so red. Thou must be patient. I am fain to dine and sup with
|
|
water and bran; I dare not for my head fill my belly; one
|
|
fruitful meal would set me to't. But they say the Duke will be
|
|
here to-morrow. By my troth, Isabel, I lov'd thy brother. If the
|
|
old fantastical Duke of dark corners had been at home, he had
|
|
lived. Exit ISABELLA
|
|
DUKE. Sir, the Duke is marvellous little beholding to your reports;
|
|
but the best is, he lives not in them.
|
|
LUCIO. Friar, thou knowest not the Duke so well as I do; he's a
|
|
better woodman than thou tak'st him for.
|
|
DUKE. Well, you'll answer this one day. Fare ye well.
|
|
LUCIO. Nay, tarry; I'll go along with thee; I can tell thee pretty
|
|
tales of the Duke.
|
|
DUKE. You have told me too many of him already, sir, if they be
|
|
true; if not true, none were enough.
|
|
LUCIO. I was once before him for getting a wench with child.
|
|
DUKE. Did you such a thing?
|
|
LUCIO. Yes, marry, did I; but I was fain to forswear it: they would
|
|
else have married me to the rotten medlar.
|
|
DUKE. Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.
|
|
LUCIO. By my troth, I'll go with thee to the lane's end. If bawdy
|
|
talk offend you, we'll have very little of it. Nay, friar, I am a
|
|
kind of burr; I shall stick. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
ANGELO'S house
|
|
|
|
Enter ANGELO and ESCALUS
|
|
|
|
ESCALUS. Every letter he hath writ hath disvouch'd other.
|
|
ANGELO. In most uneven and distracted manner. His actions show much
|
|
like to madness; pray heaven his wisdom be not tainted! And why
|
|
meet him at the gates, and redeliver our authorities there?
|
|
ESCALUS. I guess not.
|
|
ANGELO. And why should we proclaim it in an hour before his
|
|
ent'ring that, if any crave redress of injustice, they should
|
|
exhibit their petitions in the street?
|
|
ESCALUS. He shows his reason for that: to have a dispatch of
|
|
complaints; and to deliver us from devices hereafter, which
|
|
shall then have no power to stand against us.
|
|
ANGELO. Well, I beseech you, let it be proclaim'd;
|
|
Betimes i' th' morn I'll call you at your house;
|
|
Give notice to such men of sort and suit
|
|
As are to meet him.
|
|
ESCALUS. I shall, sir; fare you well.
|
|
ANGELO. Good night. Exit ESCALUS
|
|
This deed unshapes me quite, makes me unpregnant
|
|
And dull to all proceedings. A deflow'red maid!
|
|
And by an eminent body that enforc'd
|
|
The law against it! But that her tender shame
|
|
Will not proclaim against her maiden loss,
|
|
How might she tongue me! Yet reason dares her no;
|
|
For my authority bears a so credent bulk
|
|
That no particular scandal once can touch
|
|
But it confounds the breather. He should have liv'd,
|
|
Save that his riotous youth, with dangerous sense,
|
|
Might in the times to come have ta'en revenge,
|
|
By so receiving a dishonour'd life
|
|
With ransom of such shame. Would yet he had liv'd!
|
|
Alack, when once our grace we have forgot,
|
|
Nothing goes right; we would, and we would not. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Fields without the town
|
|
|
|
Enter DUKE in his own habit, and Friar PETER
|
|
|
|
DUKE. These letters at fit time deliver me. [Giving letters]
|
|
The Provost knows our purpose and our plot.
|
|
The matter being afoot, keep your instruction
|
|
And hold you ever to our special drift;
|
|
Though sometimes you do blench from this to that
|
|
As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,
|
|
And tell him where I stay; give the like notice
|
|
To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
|
|
And bid them bring the trumpets to the gate;
|
|
But send me Flavius first.
|
|
PETER. It shall be speeded well. Exit FRIAR
|
|
|
|
Enter VARRIUS
|
|
|
|
DUKE. I thank thee, Varrius; thou hast made good haste.
|
|
Come, we will walk. There's other of our friends
|
|
Will greet us here anon. My gentle Varrius! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
A street near the city gate
|
|
|
|
Enter ISABELLA and MARIANA
|
|
|
|
ISABELLA. To speak so indirectly I am loath;
|
|
I would say the truth; but to accuse him so,
|
|
That is your part. Yet I am advis'd to do it;
|
|
He says, to veil full purpose.
|
|
MARIANA. Be rul'd by him.
|
|
ISABELLA. Besides, he tells me that, if peradventure
|
|
He speak against me on the adverse side,
|
|
I should not think it strange; for 'tis a physic
|
|
That's bitter to sweet end.
|
|
MARIANA. I would Friar Peter-
|
|
|
|
Enter FRIAR PETER
|
|
|
|
ISABELLA. O, peace! the friar is come.
|
|
PETER. Come, I have found you out a stand most fit,
|
|
Where you may have such vantage on the Duke
|
|
He shall not pass you. Twice have the trumpets sounded;
|
|
The generous and gravest citizens
|
|
Have hent the gates, and very near upon
|
|
The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
The city gate
|
|
|
|
Enter at several doors DUKE, VARRIUS, LORDS; ANGELO, ESCALUS, Lucio,
|
|
PROVOST, OFFICERS, and CITIZENS
|
|
|
|
DUKE. My very worthy cousin, fairly met!
|
|
Our old and faithful friend, we are glad to see you.
|
|
ANGELO, ESCALUS. Happy return be to your royal Grace!
|
|
DUKE. Many and hearty thankings to you both.
|
|
We have made inquiry of you, and we hear
|
|
Such goodness of your justice that our soul
|
|
Cannot but yield you forth to public thanks,
|
|
Forerunning more requital.
|
|
ANGELO. You make my bonds still greater.
|
|
DUKE. O, your desert speaks loud; and I should wrong it
|
|
To lock it in the wards of covert bosom,
|
|
When it deserves, with characters of brass,
|
|
A forted residence 'gainst the tooth of time
|
|
And razure of oblivion. Give me your hand.
|
|
And let the subject see, to make them know
|
|
That outward courtesies would fain proclaim
|
|
Favours that keep within. Come, Escalus,
|
|
You must walk by us on our other hand,
|
|
And good supporters are you.
|
|
|
|
Enter FRIAR PETER and ISABELLA
|
|
|
|
PETER. Now is your time; speak loud, and kneel before him.
|
|
ISABELLA. Justice, O royal Duke! Vail your regard
|
|
Upon a wrong'd- I would fain have said a maid!
|
|
O worthy Prince, dishonour not your eye
|
|
By throwing it on any other object
|
|
Till you have heard me in my true complaint,
|
|
And given me justice, justice, justice, justice.
|
|
DUKE. Relate your wrongs. In what? By whom? Be brief.
|
|
Here is Lord Angelo shall give you justice;
|
|
Reveal yourself to him.
|
|
ISABELLA. O worthy Duke,
|
|
You bid me seek redemption of the devil!
|
|
Hear me yourself; for that which I must speak
|
|
Must either punish me, not being believ'd,
|
|
Or wring redress from you. Hear me, O, hear me, here!
|
|
ANGELO. My lord, her wits, I fear me, are not firm;
|
|
She hath been a suitor to me for her brother,
|
|
Cut off by course of justice-
|
|
ISABELLA. By course of justice!
|
|
ANGELO. And she will speak most bitterly and strange.
|
|
ISABELLA. Most strange, but yet most truly, will I speak.
|
|
That Angelo's forsworn, is it not strange?
|
|
That Angelo's a murderer, is't not strange?
|
|
That Angelo is an adulterous thief,
|
|
An hypocrite, a virgin-violator,
|
|
Is it not strange and strange?
|
|
DUKE. Nay, it is ten times strange.
|
|
ISABELLA. It is not truer he is Angelo
|
|
Than this is all as true as it is strange;
|
|
Nay, it is ten times true; for truth is truth
|
|
To th' end of reck'ning.
|
|
DUKE. Away with her. Poor soul,
|
|
She speaks this in th' infirmity of sense.
|
|
ISABELLA. O Prince! I conjure thee, as thou believ'st
|
|
There is another comfort than this world,
|
|
That thou neglect me not with that opinion
|
|
That I am touch'd with madness. Make not impossible
|
|
That which but seems unlike: 'tis not impossible
|
|
But one, the wicked'st caitiff on the ground,
|
|
May seem as shy, as grave, as just, as absolute,
|
|
As Angelo; even so may Angelo,
|
|
In all his dressings, characts, titles, forms,
|
|
Be an arch-villain. Believe it, royal Prince,
|
|
If he be less, he's nothing; but he's more,
|
|
Had I more name for badness.
|
|
DUKE. By mine honesty,
|
|
If she be mad, as I believe no other,
|
|
Her madness hath the oddest frame of sense,
|
|
Such a dependency of thing on thing,
|
|
As e'er I heard in madness.
|
|
ISABELLA. O gracious Duke,
|
|
Harp not on that; nor do not banish reason
|
|
For inequality; but let your reason serve
|
|
To make the truth appear where it seems hid,
|
|
And hide the false seems true.
|
|
DUKE. Many that are not mad
|
|
Have, sure, more lack of reason. What would you say?
|
|
ISABELLA. I am the sister of one Claudio,
|
|
Condemn'd upon the act of fornication
|
|
To lose his head; condemn'd by Angelo.
|
|
I, in probation of a sisterhood,
|
|
Was sent to by my brother; one Lucio
|
|
As then the messenger-
|
|
LUCIO. That's I, an't like your Grace.
|
|
I came to her from Claudio, and desir'd her
|
|
To try her gracious fortune with Lord Angelo
|
|
For her poor brother's pardon.
|
|
ISABELLA. That's he, indeed.
|
|
DUKE. You were not bid to speak.
|
|
LUCIO. No, my good lord;
|
|
Nor wish'd to hold my peace.
|
|
DUKE. I wish you now, then;
|
|
Pray you take note of it; and when you have
|
|
A business for yourself, pray heaven you then
|
|
Be perfect.
|
|
LUCIO. I warrant your honour.
|
|
DUKE. The warrant's for yourself; take heed to't.
|
|
ISABELLA. This gentleman told somewhat of my tale.
|
|
LUCIO. Right.
|
|
DUKE. It may be right; but you are i' the wrong
|
|
To speak before your time. Proceed.
|
|
ISABELLA. I went
|
|
To this pernicious caitiff deputy.
|
|
DUKE. That's somewhat madly spoken.
|
|
ISABELLA. Pardon it;
|
|
The phrase is to the matter.
|
|
DUKE. Mended again. The matter- proceed.
|
|
ISABELLA. In brief- to set the needless process by,
|
|
How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
|
|
How he refell'd me, and how I replied,
|
|
For this was of much length- the vile conclusion
|
|
I now begin with grief and shame to utter:
|
|
He would not, but by gift of my chaste body
|
|
To his concupiscible intemperate lust,
|
|
Release my brother; and, after much debatement,
|
|
My sisterly remorse confutes mine honour,
|
|
And I did yield to him. But the next morn betimes,
|
|
His purpose surfeiting, he sends a warrant
|
|
For my poor brother's head.
|
|
DUKE. This is most likely!
|
|
ISABELLA. O that it were as like as it is true!
|
|
DUKE. By heaven, fond wretch, thou know'st not what thou speak'st,
|
|
Or else thou art suborn'd against his honour
|
|
In hateful practice. First, his integrity
|
|
Stands without blemish; next, it imports no reason
|
|
That with such vehemency he should pursue
|
|
Faults proper to himself. If he had so offended,
|
|
He would have weigh'd thy brother by himself,
|
|
And not have cut him off. Some one hath set you on;
|
|
Confess the truth, and say by whose advice
|
|
Thou cam'st here to complain.
|
|
ISABELLA. And is this all?
|
|
Then, O you blessed ministers above,
|
|
Keep me in patience; and, with ripened time,
|
|
Unfold the evil which is here wrapt up
|
|
In countenance! Heaven shield your Grace from woe,
|
|
As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!
|
|
DUKE. I know you'd fain be gone. An officer!
|
|
To prison with her! Shall we thus permit
|
|
A blasting and a scandalous breath to fall
|
|
On him so near us? This needs must be a practice.
|
|
Who knew of your intent and coming hither?
|
|
ISABELLA. One that I would were here, Friar Lodowick.
|
|
DUKE. A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
|
|
LUCIO. My lord, I know him; 'tis a meddling friar.
|
|
I do not like the man; had he been lay, my lord,
|
|
For certain words he spake against your Grace
|
|
In your retirement, I had swing'd him soundly.
|
|
DUKE. Words against me? This's a good friar, belike!
|
|
And to set on this wretched woman here
|
|
Against our substitute! Let this friar be found.
|
|
LUCIO. But yesternight, my lord, she and that friar,
|
|
I saw them at the prison; a saucy friar,
|
|
A very scurvy fellow.
|
|
PETER. Blessed be your royal Grace!
|
|
I have stood by, my lord, and I have heard
|
|
Your royal ear abus'd. First, hath this woman
|
|
Most wrongfully accus'd your substitute;
|
|
Who is as free from touch or soil with her
|
|
As she from one ungot.
|
|
DUKE. We did believe no less.
|
|
Know you that Friar Lodowick that she speaks of?
|
|
PETER. I know him for a man divine and holy;
|
|
Not scurvy, nor a temporary meddler,
|
|
As he's reported by this gentleman;
|
|
And, on my trust, a man that never yet
|
|
Did, as he vouches, misreport your Grace.
|
|
LUCIO. My lord, most villainously; believe it.
|
|
PETER. Well, he in time may come to clear himself;
|
|
But at this instant he is sick, my lord,
|
|
Of a strange fever. Upon his mere request-
|
|
Being come to knowledge that there was complaint
|
|
Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither
|
|
To speak, as from his mouth, what he doth know
|
|
Is true and false; and what he, with his oath
|
|
And all probation, will make up full clear,
|
|
Whensoever he's convented. First, for this woman-
|
|
To justify this worthy nobleman,
|
|
So vulgarly and personally accus'd-
|
|
Her shall you hear disproved to her eyes,
|
|
Till she herself confess it.
|
|
DUKE. Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded
|
|
Do you not smile at this, Lord Angelo?
|
|
O heaven, the vanity of wretched fools!
|
|
Give us some seats. Come, cousin Angelo;
|
|
In this I'll be impartial; be you judge
|
|
Of your own cause.
|
|
|
|
Enter MARIANA veiled
|
|
|
|
Is this the witness, friar?
|
|
FIRST let her show her face, and after speak.
|
|
MARIANA. Pardon, my lord; I will not show my face
|
|
Until my husband bid me.
|
|
DUKE. What, are you married?
|
|
MARIANA. No, my lord.
|
|
DUKE. Are you a maid?
|
|
MARIANA. No, my lord.
|
|
DUKE. A widow, then?
|
|
MARIANA. Neither, my lord.
|
|
DUKE. Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.
|
|
LUCIO. My lord, she may be a punk; for many of them are neither
|
|
maid, widow, nor wife.
|
|
DUKE. Silence that fellow. I would he had some cause
|
|
To prattle for himself.
|
|
LUCIO. Well, my lord.
|
|
MARIANA. My lord, I do confess I ne'er was married,
|
|
And I confess, besides, I am no maid.
|
|
I have known my husband; yet my husband
|
|
Knows not that ever he knew me.
|
|
LUCIO. He was drunk, then, my lord; it can be no better.
|
|
DUKE. For the benefit of silence, would thou wert so too!
|
|
LUCIO. Well, my lord.
|
|
DUKE. This is no witness for Lord Angelo.
|
|
MARIANA. Now I come to't, my lord:
|
|
She that accuses him of fornication,
|
|
In self-same manner doth accuse my husband;
|
|
And charges him, my lord, with such a time
|
|
When I'll depose I had him in mine arms,
|
|
With all th' effect of love.
|
|
ANGELO. Charges she moe than me?
|
|
MARIANA. Not that I know.
|
|
DUKE. No? You say your husband.
|
|
MARIANA. Why, just, my lord, and that is Angelo,
|
|
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
|
|
But knows he thinks that he knows Isabel's.
|
|
ANGELO. This is a strange abuse. Let's see thy face.
|
|
MARIANA. My husband bids me; now I will unmask.
|
|
[Unveiling]
|
|
This is that face, thou cruel Angelo,
|
|
Which once thou swor'st was worth the looking on;
|
|
This is the hand which, with a vow'd contract,
|
|
Was fast belock'd in thine; this is the body
|
|
That took away the match from Isabel,
|
|
And did supply thee at thy garden-house
|
|
In her imagin'd person.
|
|
DUKE. Know you this woman?
|
|
LUCIO. Carnally, she says.
|
|
DUKE. Sirrah, no more.
|
|
LUCIO. Enough, my lord.
|
|
ANGELO. My lord, I must confess I know this woman;
|
|
And five years since there was some speech of marriage
|
|
Betwixt myself and her; which was broke off,
|
|
Partly for that her promised proportions
|
|
Came short of composition; but in chief
|
|
For that her reputation was disvalued
|
|
In levity. Since which time of five years
|
|
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
|
|
Upon my faith and honour.
|
|
MARIANA. Noble Prince,
|
|
As there comes light from heaven and words from breath,
|
|
As there is sense in truth and truth in virtue,
|
|
I am affianc'd this man's wife as strongly
|
|
As words could make up vows. And, my good lord,
|
|
But Tuesday night last gone, in's garden-house,
|
|
He knew me as a wife. As this is true,
|
|
Let me in safety raise me from my knees,
|
|
Or else for ever be confixed here,
|
|
A marble monument!
|
|
ANGELO. I did but smile till now.
|
|
Now, good my lord, give me the scope of justice;
|
|
My patience here is touch'd. I do perceive
|
|
These poor informal women are no more
|
|
But instruments of some more mightier member
|
|
That sets them on. Let me have way, my lord,
|
|
To find this practice out.
|
|
DUKE. Ay, with my heart;
|
|
And punish them to your height of pleasure.
|
|
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
|
|
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
|
|
Though they would swear down each particular saint,
|
|
Were testimonies against his worth and credit,
|
|
That's seal'd in approbation? You, Lord Escalus,
|
|
Sit with my cousin; lend him your kind pains
|
|
To find out this abuse, whence 'tis deriv'd.
|
|
There is another friar that set them on;
|
|
Let him be sent for.
|
|
PETER. Would lie were here, my lord! For he indeed
|
|
Hath set the women on to this complaint.
|
|
Your provost knows the place where he abides,
|
|
And he may fetch him.
|
|
DUKE. Go, do it instantly. Exit PROVOST
|
|
And you, my noble and well-warranted cousin,
|
|
Whom it concerns to hear this matter forth,
|
|
Do with your injuries as seems you best
|
|
In any chastisement. I for a while will leave you;
|
|
But stir not you till you have well determin'd
|
|
Upon these slanderers.
|
|
ESCALUS. My lord, we'll do it throughly. Exit DUKE
|
|
Signior Lucio, did not you say you knew that Friar Lodowick to be
|
|
a dishonest person?
|
|
LUCIO. 'Cucullus non facit monachum': honest in nothing but in his
|
|
clothes; and one that hath spoke most villainous speeches of the
|
|
Duke.
|
|
ESCALUS. We shall entreat you to abide here till he come and
|
|
enforce them against him. We shall find this friar a notable
|
|
fellow.
|
|
LUCIO. As any in Vienna, on my word.
|
|
ESCALUS. Call that same Isabel here once again; I would speak with
|
|
her. [Exit an ATTENDANT] Pray you, my lord, give me leave to
|
|
question; you shall see how I'll handle her.
|
|
LUCIO. Not better than he, by her own report.
|
|
ESCALUS. Say you?
|
|
LUCIO. Marry, sir, I think, if you handled her privately, she would
|
|
sooner confess; perchance, publicly, she'll be asham'd.
|
|
|
|
Re-enter OFFICERS with ISABELLA; and PROVOST with the
|
|
DUKE in his friar's habit
|
|
|
|
ESCALUS. I will go darkly to work with her.
|
|
LUCIO. That's the way; for women are light at midnight.
|
|
ESCALUS. Come on, mistress; here's a gentlewoman denies all that
|
|
you have said.
|
|
LUCIO. My lord, here comes the rascal I spoke of, here with the
|
|
Provost.
|
|
ESCALUS. In very good time. Speak not you to him till we call upon
|
|
you.
|
|
LUCIO. Mum.
|
|
ESCALUS. Come, sir; did you set these women on to slander Lord
|
|
Angelo? They have confess'd you did.
|
|
DUKE. 'Tis false.
|
|
ESCALUS. How! Know you where you are?
|
|
DUKE. Respect to your great place! and let the devil
|
|
Be sometime honour'd for his burning throne!
|
|
Where is the Duke? 'Tis he should hear me speak.
|
|
ESCALUS. The Duke's in us; and we will hear you speak;
|
|
Look you speak justly.
|
|
DUKE. Boldly, at least. But, O, poor souls,
|
|
Come you to seek the lamb here of the fox,
|
|
Good night to your redress! Is the Duke gone?
|
|
Then is your cause gone too. The Duke's unjust
|
|
Thus to retort your manifest appeal,
|
|
And put your trial in the villain's mouth
|
|
Which here you come to accuse.
|
|
LUCIO. This is the rascal; this is he I spoke of.
|
|
ESCALUS. Why, thou unreverend and unhallowed friar,
|
|
Is't not enough thou hast suborn'd these women
|
|
To accuse this worthy man, but, in foul mouth,
|
|
And in the witness of his proper ear,
|
|
To call him villain; and then to glance from him
|
|
To th' Duke himself, to tax him with injustice?
|
|
Take him hence; to th' rack with him! We'll touze you
|
|
Joint by joint, but we will know his purpose.
|
|
What, 'unjust'!
|
|
DUKE. Be not so hot; the Duke
|
|
Dare no more stretch this finger of mine than he
|
|
Dare rack his own; his subject am I not,
|
|
Nor here provincial. My business in this state
|
|
Made me a looker-on here in Vienna,
|
|
Where I have seen corruption boil and bubble
|
|
Till it o'errun the stew: laws for all faults,
|
|
But faults so countenanc'd that the strong statutes
|
|
Stand like the forfeits in a barber's shop,
|
|
As much in mock as mark.
|
|
ESCALUS. Slander to th' state! Away with him to prison!
|
|
ANGELO. What can you vouch against him, Signior Lucio?
|
|
Is this the man that you did tell us of?
|
|
LUCIO. 'Tis he, my lord. Come hither, good-man bald-pate.
|
|
Do you know me?
|
|
DUKE. I remember you, sir, by the sound of your voice. I met you at
|
|
the prison, in the absence of the Duke.
|
|
LUCIO. O did you so? And do you remember what you said of the Duke?
|
|
DUKE. Most notedly, sir.
|
|
LUCIO. Do you so, sir? And was the Duke a fleshmonger, a fool, and
|
|
a coward, as you then reported him to be?
|
|
DUKE. You must, sir, change persons with me ere you make that my
|
|
report; you, indeed, spoke so of him; and much more, much worse.
|
|
LUCIO. O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the nose for
|
|
thy speeches?
|
|
DUKE. I protest I love the Duke as I love myself.
|
|
ANGELO. Hark how the villain would close now, after his treasonable
|
|
abuses!
|
|
ESCALUS. Such a fellow is not to be talk'd withal. Away with him to
|
|
prison! Where is the Provost? Away with him to prison! Lay bolts
|
|
enough upon him; let him speak no more. Away with those giglets
|
|
too, and with the other confederate companion!
|
|
[The PROVOST lays bands on the DUKE]
|
|
DUKE. Stay, sir; stay awhile.
|
|
ANGELO. What, resists he? Help him, Lucio.
|
|
LUCIO. Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
|
|
bald-pated lying rascal, you must be hooded, must you? Show your
|
|
knave's visage, with a pox to you! Show your sheep-biting face,
|
|
and be hang'd an hour! Will't not off?
|
|
[Pulls off the FRIAR'S bood and discovers the DUKE]
|
|
DUKE. Thou art the first knave that e'er mad'st a duke.
|
|
First, Provost, let me bail these gentle three.
|
|
[To Lucio] Sneak not away, sir, for the friar and you
|
|
Must have a word anon. Lay hold on him.
|
|
LUCIO. This may prove worse than hanging.
|
|
DUKE. [To ESCALUS] What you have spoke I pardon; sit you down.
|
|
We'll borrow place of him. [To ANGELO] Sir, by your leave.
|
|
Hast thou or word, or wit, or impudence,
|
|
That yet can do thee office? If thou hast,
|
|
Rely upon it till my tale be heard,
|
|
And hold no longer out.
|
|
ANGELO. O my dread lord,
|
|
I should be guiltier than my guiltiness,
|
|
To think I can be undiscernible,
|
|
When I perceive your Grace, like pow'r divine,
|
|
Hath look'd upon my passes. Then, good Prince,
|
|
No longer session hold upon my shame,
|
|
But let my trial be mine own confession;
|
|
Immediate sentence then, and sequent death,
|
|
Is all the grace I beg.
|
|
DUKE. Come hither, Mariana.
|
|
Say, wast thou e'er contracted to this woman?
|
|
ANGELO. I was, my lord.
|
|
DUKE. Go, take her hence and marry her instantly.
|
|
Do you the office, friar; which consummate,
|
|
Return him here again. Go with him, Provost.
|
|
Exeunt ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST
|
|
ESCALUS. My lord, I am more amaz'd at his dishonour
|
|
Than at the strangeness of it.
|
|
DUKE. Come hither, Isabel.
|
|
Your friar is now your prince. As I was then
|
|
Advertising and holy to your business,
|
|
Not changing heart with habit, I am still
|
|
Attorney'd at your service.
|
|
ISABELLA. O, give me pardon,
|
|
That I, your vassal have employ'd and pain'd
|
|
Your unknown sovereignty.
|
|
DUKE. You are pardon'd, Isabel.
|
|
And now, dear maid, be you as free to us.
|
|
Your brother's death, I know, sits at your heart;
|
|
And you may marvel why I obscur'd myself,
|
|
Labouring to save his life, and would not rather
|
|
Make rash remonstrance of my hidden pow'r
|
|
Than let him so be lost. O most kind maid,
|
|
It was the swift celerity of his death,
|
|
Which I did think with slower foot came on,
|
|
That brain'd my purpose. But peace be with him!
|
|
That life is better life, past fearing death,
|
|
Than that which lives to fear. Make it your comfort,
|
|
So happy is your brother.
|
|
ISABELLA. I do, my lord.
|
|
|
|
Re-enter ANGELO, MARIANA, FRIAR PETER, and PROVOST
|
|
|
|
DUKE. For this new-married man approaching here,
|
|
Whose salt imagination yet hath wrong'd
|
|
Your well-defended honour, you must pardon
|
|
For Mariana's sake; but as he adjudg'd your brother-
|
|
Being criminal in double violation
|
|
Of sacred chastity and of promise-breach,
|
|
Thereon dependent, for your brother's life-
|
|
The very mercy of the law cries out
|
|
Most audible, even from his proper tongue,
|
|
'An Angelo for Claudio, death for death!'
|
|
Haste still pays haste, and leisure answers leisure;
|
|
Like doth quit like, and Measure still for Measure.
|
|
Then, Angelo, thy fault's thus manifested,
|
|
Which, though thou wouldst deny, denies thee vantage.
|
|
We do condemn thee to the very block
|
|
Where Claudio stoop'd to death, and with like haste.
|
|
Away with him!
|
|
MARIANA. O my most gracious lord,
|
|
I hope you will not mock me with a husband.
|
|
DUKE. It is your husband mock'd you with a husband.
|
|
Consenting to the safeguard of your honour,
|
|
I thought your marriage fit; else imputation,
|
|
For that he knew you, might reproach your life,
|
|
And choke your good to come. For his possessions,
|
|
Although by confiscation they are ours,
|
|
We do instate and widow you withal
|
|
To buy you a better husband.
|
|
MARIANA. O my dear lord,
|
|
I crave no other, nor no better man.
|
|
DUKE. Never crave him; we are definitive.
|
|
MARIANA. Gentle my liege- [Kneeling]
|
|
DUKE. You do but lose your labour.
|
|
Away with him to death! [To LUCIO] Now, sir, to you.
|
|
MARIANA. O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
|
|
Lend me your knees, and all my life to come
|
|
I'll lend you all my life to do you service.
|
|
DUKE. Against all sense you do importune her.
|
|
Should she kneel down in mercy of this fact,
|
|
Her brother's ghost his paved bed would break,
|
|
And take her hence in horror.
|
|
MARIANA. Isabel,
|
|
Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
|
|
Hold up your hands, say nothing; I'll speak all.
|
|
They say best men moulded out of faults;
|
|
And, for the most, become much more the better
|
|
For being a little bad; so may my husband.
|
|
O Isabel, will you not lend a knee?
|
|
DUKE. He dies for Claudio's death.
|
|
ISABELLA. [Kneeling] Most bounteous sir,
|
|
Look, if it please you, on this man condemn'd,
|
|
As if my brother liv'd. I partly think
|
|
A due sincerity govern'd his deeds
|
|
Till he did look on me; since it is so,
|
|
Let him not die. My brother had but justice,
|
|
In that he did the thing for which he died;
|
|
For Angelo,
|
|
His act did not o'ertake his bad intent,
|
|
And must be buried but as an intent
|
|
That perish'd by the way. Thoughts are no subjects;
|
|
Intents but merely thoughts.
|
|
MARIANA. Merely, my lord.
|
|
DUKE. Your suit's unprofitable; stand up, I say.
|
|
I have bethought me of another fault.
|
|
Provost, how came it Claudio was beheaded
|
|
At an unusual hour?
|
|
PROVOST. It was commanded so.
|
|
DUKE. Had you a special warrant for the deed?
|
|
PROVOST. No, my good lord; it was by private message.
|
|
DUKE. For which I do discharge you of your office;
|
|
Give up your keys.
|
|
PROVOST. Pardon me, noble lord;
|
|
I thought it was a fault, but knew it not;
|
|
Yet did repent me, after more advice;
|
|
For testimony whereof, one in the prison,
|
|
That should by private order else have died,
|
|
I have reserv'd alive.
|
|
DUKE. What's he?
|
|
PROVOST. His name is Barnardine.
|
|
DUKE. I would thou hadst done so by Claudio.
|
|
Go fetch him hither; let me look upon him. Exit PROVOST
|
|
ESCALUS. I am sorry one so learned and so wise
|
|
As you, Lord Angelo, have still appear'd,
|
|
Should slip so grossly, both in the heat of blood
|
|
And lack of temper'd judgment afterward.
|
|
ANGELO. I am sorry that such sorrow I procure;
|
|
And so deep sticks it in my penitent heart
|
|
That I crave death more willingly than mercy;
|
|
'Tis my deserving, and I do entreat it.
|
|
|
|
Re-enter PROVOST, with BARNARDINE, CLAUDIO (muffled)
|
|
and JULIET
|
|
|
|
DUKE. Which is that Barnardine?
|
|
PROVOST. This, my lord.
|
|
DUKE. There was a friar told me of this man.
|
|
Sirrah, thou art said to have a stubborn soul,
|
|
That apprehends no further than this world,
|
|
And squar'st thy life according. Thou'rt condemn'd;
|
|
But, for those earthly faults, I quit them all,
|
|
And pray thee take this mercy to provide
|
|
For better times to come. Friar, advise him;
|
|
I leave him to your hand. What muffl'd fellow's that?
|
|
PROVOST. This is another prisoner that I sav'd,
|
|
Who should have died when Claudio lost his head;
|
|
As like almost to Claudio as himself. [Unmuffles CLAUDIO]
|
|
DUKE. [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake
|
|
Is he pardon'd; and for your lovely sake,
|
|
Give me your hand and say you will be mine,
|
|
He is my brother too. But fitter time for that.
|
|
By this Lord Angelo perceives he's safe;
|
|
Methinks I see a quick'ning in his eye.
|
|
Well, Angelo, your evil quits you well.
|
|
Look that you love your wife; her worth worth yours.
|
|
I find an apt remission in myself;
|
|
And yet here's one in place I cannot pardon.
|
|
To Lucio] You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
|
|
One all of luxury, an ass, a madman!
|
|
Wherein have I so deserv'd of you
|
|
That you extol me thus?
|
|
LUCIO. Faith, my lord, I spoke it but according to the trick.
|
|
If you will hang me for it, you may; but I had rather it would
|
|
please you I might be whipt.
|
|
DUKE. Whipt first, sir, and hang'd after.
|
|
Proclaim it, Provost, round about the city,
|
|
If any woman wrong'd by this lewd fellow-
|
|
As I have heard him swear himself there's one
|
|
Whom he begot with child, let her appear,
|
|
And he shall marry her. The nuptial finish'd,
|
|
Let him be whipt and hang'd.
|
|
LUCIO. I beseech your Highness, do not marry me to a whore. Your
|
|
Highness said even now I made you a duke; good my lord, do not
|
|
recompense me in making me a cuckold.
|
|
DUKE. Upon mine honour, thou shalt marry her.
|
|
Thy slanders I forgive; and therewithal
|
|
Remit thy other forfeits. Take him to prison;
|
|
And see our pleasure herein executed.
|
|
LUCIO. Marrying a punk, my lord, is pressing to death, whipping,
|
|
and hanging.
|
|
DUKE. Slandering a prince deserves it.
|
|
Exeunt OFFICERS with LUCIO
|
|
She, Claudio, that you wrong'd, look you restore.
|
|
Joy to you, Mariana! Love her, Angelo;
|
|
I have confess'd her, and I know her virtue.
|
|
Thanks, good friend Escalus, for thy much goodness;
|
|
There's more behind that is more gratulate.
|
|
Thanks, Provost, for thy care and secrecy;
|
|
We shall employ thee in a worthier place.
|
|
Forgive him, Angelo, that brought you home
|
|
The head of Ragozine for Claudio's:
|
|
Th' offence pardons itself. Dear Isabel,
|
|
I have a motion much imports your good;
|
|
Whereto if you'll a willing ear incline,
|
|
What's mine is yours, and what is yours is mine.
|
|
So, bring us to our palace, where we'll show
|
|
What's yet behind that's meet you all should know.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1597
|
|
|
|
THE MERCHANT OF VENICE
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
THE DUKE OF VENICE
|
|
THE PRINCE OF MOROCCO, suitor to Portia
|
|
THE PRINCE OF ARRAGON, " " "
|
|
ANTONIO, a merchant of Venice
|
|
BASSANIO, his friend, suitor to Portia
|
|
SOLANIO, friend to Antonio and Bassanio
|
|
SALERIO, " " " " "
|
|
GRATIANO, " " " " "
|
|
LORENZO, in love with Jessica
|
|
SHYLOCK, a rich Jew
|
|
TUBAL, a Jew, his friend
|
|
LAUNCELOT GOBBO, a clown, servant to Shylock
|
|
OLD GOBBO, father to Launcelot
|
|
LEONARDO, servant to Bassanio
|
|
BALTHASAR, servant to Portia
|
|
STEPHANO, " " "
|
|
|
|
PORTIA, a rich heiress
|
|
NERISSA, her waiting-maid
|
|
JESSICA, daughter to Shylock
|
|
|
|
Magnificoes of Venice, Officers of the Court of Justice,
|
|
Gaoler, Servants, and other Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Venice, and PORTIA'S house at Belmont
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter ANTONIO, SALERIO, and SOLANIO
|
|
|
|
ANTONIO. In sooth, I know not why I am so sad.
|
|
It wearies me; you say it wearies you;
|
|
But how I caught it, found it, or came by it,
|
|
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
|
|
I am to learn;
|
|
And such a want-wit sadness makes of me
|
|
That I have much ado to know myself.
|
|
SALERIO. Your mind is tossing on the ocean;
|
|
There where your argosies, with portly sail-
|
|
Like signiors and rich burghers on the flood,
|
|
Or as it were the pageants of the sea-
|
|
Do overpeer the petty traffickers,
|
|
That curtsy to them, do them reverence,
|
|
As they fly by them with their woven wings.
|
|
SOLANIO. Believe me, sir, had I such venture forth,
|
|
The better part of my affections would
|
|
Be with my hopes abroad. I should be still
|
|
Plucking the grass to know where sits the wind,
|
|
Peering in maps for ports, and piers, and roads;
|
|
And every object that might make me fear
|
|
Misfortune to my ventures, out of doubt,
|
|
Would make me sad.
|
|
SALERIO. My wind, cooling my broth,
|
|
Would blow me to an ague when I thought
|
|
What harm a wind too great might do at sea.
|
|
I should not see the sandy hour-glass run
|
|
But I should think of shallows and of flats,
|
|
And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
|
|
Vailing her high top lower than her ribs
|
|
To kiss her burial. Should I go to church
|
|
And see the holy edifice of stone,
|
|
And not bethink me straight of dangerous rocks,
|
|
Which, touching but my gentle vessel's side,
|
|
Would scatter all her spices on the stream,
|
|
Enrobe the roaring waters with my silks,
|
|
And, in a word, but even now worth this,
|
|
And now worth nothing? Shall I have the thought
|
|
To think on this, and shall I lack the thought
|
|
That such a thing bechanc'd would make me sad?
|
|
But tell not me; I know Antonio
|
|
Is sad to think upon his merchandise.
|
|
ANTONIO. Believe me, no; I thank my fortune for it,
|
|
My ventures are not in one bottom trusted,
|
|
Nor to one place; nor is my whole estate
|
|
Upon the fortune of this present year;
|
|
Therefore my merchandise makes me not sad.
|
|
SOLANIO. Why then you are in love.
|
|
ANTONIO. Fie, fie!
|
|
SOLANIO. Not in love neither? Then let us say you are sad
|
|
Because you are not merry; and 'twere as easy
|
|
For you to laugh and leap and say you are merry,
|
|
Because you are not sad. Now, by two-headed Janus,
|
|
Nature hath fram'd strange fellows in her time:
|
|
Some that will evermore peep through their eyes,
|
|
And laugh like parrots at a bag-piper;
|
|
And other of such vinegar aspect
|
|
That they'll not show their teeth in way of smile
|
|
Though Nestor swear the jest be laughable.
|
|
|
|
Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO
|
|
|
|
Here comes Bassanio, your most noble kinsman,
|
|
Gratiano and Lorenzo. Fare ye well;
|
|
We leave you now with better company.
|
|
SALERIO. I would have stay'd till I had made you merry,
|
|
If worthier friends had not prevented me.
|
|
ANTONIO. Your worth is very dear in my regard.
|
|
I take it your own business calls on you,
|
|
And you embrace th' occasion to depart.
|
|
SALERIO. Good morrow, my good lords.
|
|
BASSANIO. Good signiors both, when shall we laugh? Say when.
|
|
You grow exceeding strange; must it be so?
|
|
SALERIO. We'll make our leisures to attend on yours.
|
|
Exeunt SALERIO and SOLANIO
|
|
LORENZO. My Lord Bassanio, since you have found Antonio,
|
|
We two will leave you; but at dinner-time,
|
|
I pray you, have in mind where we must meet.
|
|
BASSANIO. I will not fail you.
|
|
GRATIANO. You look not well, Signior Antonio;
|
|
You have too much respect upon the world;
|
|
They lose it that do buy it with much care.
|
|
Believe me, you are marvellously chang'd.
|
|
ANTONIO. I hold the world but as the world, Gratiano-
|
|
A stage, where every man must play a part,
|
|
And mine a sad one.
|
|
GRATIANO. Let me play the fool.
|
|
With mirth and laughter let old wrinkles come;
|
|
And let my liver rather heat with wine
|
|
Than my heart cool with mortifying groans.
|
|
Why should a man whose blood is warm within
|
|
Sit like his grandsire cut in alabaster,
|
|
Sleep when he wakes, and creep into the jaundice
|
|
By being peevish? I tell thee what, Antonio-
|
|
I love thee, and 'tis my love that speaks-
|
|
There are a sort of men whose visages
|
|
Do cream and mantle like a standing pond,
|
|
And do a wilful stillness entertain,
|
|
With purpose to be dress'd in an opinion
|
|
Of wisdom, gravity, profound conceit;
|
|
As who should say 'I am Sir Oracle,
|
|
And when I ope my lips let no dog bark.'
|
|
O my Antonio, I do know of these
|
|
That therefore only are reputed wise
|
|
For saying nothing; when, I am very sure,
|
|
If they should speak, would almost damn those ears
|
|
Which, hearing them, would call their brothers fools.
|
|
I'll tell thee more of this another time.
|
|
But fish not with this melancholy bait
|
|
For this fool gudgeon, this opinion.
|
|
Come, good Lorenzo. Fare ye well awhile;
|
|
I'll end my exhortation after dinner.
|
|
LORENZO. Well, we will leave you then till dinner-time.
|
|
I must be one of these same dumb wise men,
|
|
For Gratiano never lets me speak.
|
|
GRATIANO. Well, keep me company but two years moe,
|
|
Thou shalt not know the sound of thine own tongue.
|
|
ANTONIO. Fare you well; I'll grow a talker for this gear.
|
|
GRATIANO. Thanks, i' faith, for silence is only commendable
|
|
In a neat's tongue dried, and a maid not vendible.
|
|
Exeunt GRATIANO and LORENZO
|
|
ANTONIO. Is that anything now?
|
|
BASSANIO. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than
|
|
any man in all Venice. His reasons are as two grains of wheat hid
|
|
in, two bushels of chaff: you shall seek all day ere you find
|
|
them, and when you have them they are not worth the search.
|
|
ANTONIO. Well; tell me now what lady is the same
|
|
To whom you swore a secret pilgrimage,
|
|
That you to-day promis'd to tell me of?
|
|
BASSANIO. 'Tis not unknown to you, Antonio,
|
|
How much I have disabled mine estate
|
|
By something showing a more swelling port
|
|
Than my faint means would grant continuance;
|
|
Nor do I now make moan to be abridg'd
|
|
From such a noble rate; but my chief care
|
|
Is to come fairly off from the great debts
|
|
Wherein my time, something too prodigal,
|
|
Hath left me gag'd. To you, Antonio,
|
|
I owe the most, in money and in love;
|
|
And from your love I have a warranty
|
|
To unburden all my plots and purposes
|
|
How to get clear of all the debts I owe.
|
|
ANTONIO. I pray you, good Bassanio, let me know it;
|
|
And if it stand, as you yourself still do,
|
|
Within the eye of honour, be assur'd
|
|
My purse, my person, my extremest means,
|
|
Lie all unlock'd to your occasions.
|
|
BASSANIO. In my school-days, when I had lost one shaft,
|
|
I shot his fellow of the self-same flight
|
|
The self-same way, with more advised watch,
|
|
To find the other forth; and by adventuring both
|
|
I oft found both. I urge this childhood proof,
|
|
Because what follows is pure innocence.
|
|
I owe you much; and, like a wilful youth,
|
|
That which I owe is lost; but if you please
|
|
To shoot another arrow that self way
|
|
Which you did shoot the first, I do not doubt,
|
|
As I will watch the aim, or to find both,
|
|
Or bring your latter hazard back again
|
|
And thankfully rest debtor for the first.
|
|
ANTONIO. You know me well, and herein spend but time
|
|
To wind about my love with circumstance;
|
|
And out of doubt you do me now more wrong
|
|
In making question of my uttermost
|
|
Than if you had made waste of all I have.
|
|
Then do but say to me what I should do
|
|
That in your knowledge may by me be done,
|
|
And I am prest unto it; therefore, speak.
|
|
BASSANIO. In Belmont is a lady richly left,
|
|
And she is fair and, fairer than that word,
|
|
Of wondrous virtues. Sometimes from her eyes
|
|
I did receive fair speechless messages.
|
|
Her name is Portia- nothing undervalu'd
|
|
To Cato's daughter, Brutus' Portia.
|
|
Nor is the wide world ignorant of her worth;
|
|
For the four winds blow in from every coast
|
|
Renowned suitors, and her sunny locks
|
|
Hang on her temples like a golden fleece,
|
|
Which makes her seat of Belmont Colchos' strond,
|
|
And many Jasons come in quest of her.
|
|
O my Antonio, had I but the means
|
|
To hold a rival place with one of them,
|
|
I have a mind presages me such thrift
|
|
That I should questionless be fortunate.
|
|
ANTONIO. Thou know'st that all my fortunes are at sea;
|
|
Neither have I money nor commodity
|
|
To raise a present sum; therefore go forth,
|
|
Try what my credit can in Venice do;
|
|
That shall be rack'd, even to the uttermost,
|
|
To furnish thee to Belmont to fair Portia.
|
|
Go presently inquire, and so will I,
|
|
Where money is; and I no question make
|
|
To have it of my trust or for my sake. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Belmont. PORTIA'S house
|
|
|
|
Enter PORTIA with her waiting-woman, NERISSA
|
|
|
|
PORTIA. By my troth, Nerissa, my little body is aweary of this
|
|
great world.
|
|
NERISSA. You would be, sweet madam, if your miseries were in the
|
|
same abundance as your good fortunes are; and yet, for aught I
|
|
see, they are as sick that surfeit with too much as they that
|
|
starve with nothing. It is no mean happiness, therefore, to be
|
|
seated in the mean: superfluity come sooner by white hairs, but
|
|
competency lives longer.
|
|
PORTIA. Good sentences, and well pronounc'd.
|
|
NERISSA. They would be better, if well followed.
|
|
PORTIA. If to do were as easy as to know what were good to do,
|
|
chapels had been churches, and poor men's cottages princes'
|
|
palaces. It is a good divine that follows his own instructions; I
|
|
can easier teach twenty what were good to be done than to be one
|
|
of the twenty to follow mine own teaching. The brain may devise
|
|
laws for the blood, but a hot temper leaps o'er a cold decree;
|
|
such a hare is madness the youth, to skip o'er the meshes of good
|
|
counsel the cripple. But this reasoning is not in the fashion to
|
|
choose me a husband. O me, the word 'choose'! I may neither
|
|
choose who I would nor refuse who I dislike; so is the will of a
|
|
living daughter curb'd by the will of a dead father. Is it not
|
|
hard, Nerissa, that I cannot choose one, nor refuse none?
|
|
NERISSA. Your father was ever virtuous, and holy men at their death
|
|
have good inspirations; therefore the lott'ry that he hath
|
|
devised in these three chests, of gold, silver, and lead- whereof
|
|
who chooses his meaning chooses you- will no doubt never be
|
|
chosen by any rightly but one who you shall rightly love. But
|
|
what warmth is there in your affection towards any of these
|
|
princely suitors that are already come?
|
|
PORTIA. I pray thee over-name them; and as thou namest them, I will
|
|
describe them; and according to my description, level at my
|
|
affection.
|
|
NERISSA. First, there is the Neapolitan prince.
|
|
PORTIA. Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but talk of
|
|
his horse; and he makes it a great appropriation to his own good
|
|
parts that he can shoe him himself; I am much afear'd my lady his
|
|
mother play'd false with a smith.
|
|
NERISSA. Then is there the County Palatine.
|
|
PORTIA. He doth nothing but frown, as who should say 'An you will
|
|
not have me, choose.' He hears merry tales and smiles not. I fear
|
|
he will prove the weeping philosopher when he grows old, being so
|
|
full of unmannerly sadness in his youth. I had rather be married
|
|
to a death's-head with a bone in his mouth than to either of
|
|
these. God defend me from these two!
|
|
NERISSA. How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?
|
|
PORTIA. God made him, and therefore let him pass for a man. In
|
|
truth, I know it is a sin to be a mocker, but he- why, he hath a
|
|
horse better than the Neapolitan's, a better bad habit of
|
|
frowning than the Count Palatine; he is every man in no man. If a
|
|
throstle sing he falls straight a-cap'ring; he will fence with
|
|
his own shadow; if I should marry him, I should marry twenty
|
|
husbands. If he would despise me, I would forgive him; for if he
|
|
love me to madness, I shall never requite him.
|
|
NERISSA. What say you then to Falconbridge, the young baron of
|
|
England?
|
|
PORTIA. You know I say nothing to him, for he understands not me,
|
|
nor I him: he hath neither Latin, French, nor Italian, and you
|
|
will come into the court and swear that I have a poor pennyworth
|
|
in the English. He is a proper man's picture; but alas, who can
|
|
converse with a dumb-show? How oddly he is suited! I think he
|
|
bought his doublet in Italy, his round hose in France, his bonnet
|
|
in Germany, and his behaviour everywhere.
|
|
NERISSA. What think you of the Scottish lord, his neighbour?
|
|
PORTIA. That he hath a neighbourly charity in him, for he borrowed
|
|
a box of the ear of the Englishman, and swore he would pay him
|
|
again when he was able; I think the Frenchman became his surety,
|
|
and seal'd under for another.
|
|
NERISSA. How like you the young German, the Duke of Saxony's
|
|
nephew?
|
|
PORTIA. Very vilely in the morning when he is sober; and most
|
|
vilely in the afternoon when he is drunk. When he is best, he is
|
|
a little worse than a man, and when he is worst, he is little
|
|
better than a beast. An the worst fall that ever fell, I hope I
|
|
shall make shift to go without him.
|
|
NERISSA. If he should offer to choose, and choose the right casket,
|
|
you should refuse to perform your father's will, if you should
|
|
refuse to accept him.
|
|
PORTIA. Therefore, for fear of the worst, I pray thee set a deep
|
|
glass of Rhenish wine on the contrary casket; for if the devil be
|
|
within and that temptation without, I know he will choose it. I
|
|
will do anything, Nerissa, ere I will be married to a sponge.
|
|
NERISSA. You need not fear, lady, the having any of these lords;
|
|
they have acquainted me with their determinations, which is
|
|
indeed to return to their home, and to trouble you with no more
|
|
suit, unless you may be won by some other sort than your father's
|
|
imposition, depending on the caskets.
|
|
PORTIA. If I live to be as old as Sibylla, I will die as chaste as
|
|
Diana, unless I be obtained by the manner of my father's will. I
|
|
am glad this parcel of wooers are so reasonable; for there is not
|
|
one among them but I dote on his very absence, and I pray God
|
|
grant them a fair departure.
|
|
NERISSA. Do you not remember, lady, in your father's time, a
|
|
Venetian, a scholar and a soldier, that came hither in company of
|
|
the Marquis of Montferrat?
|
|
PORTIA. Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so was he call'd.
|
|
NERISSA. True, madam; he, of all the men that ever my foolish eyes
|
|
look'd upon, was the best deserving a fair lady.
|
|
PORTIA. I remember him well, and I remember him worthy of thy
|
|
praise.
|
|
|
|
Enter a SERVINGMAN
|
|
|
|
How now! what news?
|
|
SERVINGMAN. The four strangers seek for you, madam, to take their
|
|
leave; and there is a forerunner come from a fifth, the Prince of
|
|
Morocco, who brings word the Prince his master will be here
|
|
to-night.
|
|
PORTIA. If I could bid the fifth welcome with so good heart as I
|
|
can bid the other four farewell, I should be glad of his
|
|
approach; if he have the condition of a saint and the complexion
|
|
of a devil, I had rather he should shrive me than wive me.
|
|
Come, Nerissa. Sirrah, go before.
|
|
Whiles we shut the gate upon one wooer, another knocks at the
|
|
door. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Venice. A public place
|
|
|
|
Enter BASSANIO With SHYLOCK the Jew
|
|
|
|
SHYLOCK. Three thousand ducats- well.
|
|
BASSANIO. Ay, sir, for three months.
|
|
SHYLOCK. For three months- well.
|
|
BASSANIO. For the which, as I told you, Antonio shall be bound.
|
|
SHYLOCK. Antonio shall become bound- well.
|
|
BASSANIO. May you stead me? Will you pleasure me? Shall I know your
|
|
answer?
|
|
SHYLOCK. Three thousand ducats for three months, and Antonio bound.
|
|
BASSANIO. Your answer to that.
|
|
SHYLOCK. Antonio is a good man.
|
|
BASSANIO. Have you heard any imputation to the contrary?
|
|
SHYLOCK. Ho, no, no, no, no; my meaning in saying he is a good man
|
|
is to have you understand me that he is sufficient; yet his means
|
|
are in supposition: he hath an argosy bound to Tripolis, another
|
|
to the Indies; I understand, moreover, upon the Rialto, he hath a
|
|
third at Mexico, a fourth for England- and other ventures he
|
|
hath, squand'red abroad. But ships are but boards, sailors but
|
|
men; there be land-rats and water-rats, water-thieves and
|
|
land-thieves- I mean pirates; and then there is the peril of
|
|
waters, winds, and rocks. The man is, notwithstanding,
|
|
sufficient. Three thousand ducats- I think I may take his bond.
|
|
BASSANIO. Be assur'd you may.
|
|
SHYLOCK. I will be assur'd I may; and, that I may be assured, I
|
|
will bethink me. May I speak with Antonio?
|
|
BASSANIO. If it please you to dine with us.
|
|
SHYLOCK. Yes, to smell pork, to eat of the habitation which your
|
|
prophet, the Nazarite, conjured the devil into! I will buy with
|
|
you, sell with you, talk with you, walk with you, and so
|
|
following; but I will not eat with you, drink with you, nor pray
|
|
with you. What news on the Rialto? Who is he comes here?
|
|
|
|
Enter ANTONIO
|
|
|
|
BASSANIO. This is Signior Antonio.
|
|
SHYLOCK. [Aside] How like a fawning publican he looks!
|
|
I hate him for he is a Christian;
|
|
But more for that in low simplicity
|
|
He lends out money gratis, and brings down
|
|
The rate of usance here with us in Venice.
|
|
If I can catch him once upon the hip,
|
|
I will feed fat the ancient grudge I bear him.
|
|
He hates our sacred nation; and he rails,
|
|
Even there where merchants most do congregate,
|
|
On me, my bargains, and my well-won thrift,
|
|
Which he calls interest. Cursed be my tribe
|
|
If I forgive him!
|
|
BASSANIO. Shylock, do you hear?
|
|
SHYLOCK. I am debating of my present store,
|
|
And, by the near guess of my memory,
|
|
I cannot instantly raise up the gross
|
|
Of full three thousand ducats. What of that?
|
|
Tubal, a wealthy Hebrew of my tribe,
|
|
Will furnish me. But soft! how many months
|
|
Do you desire? [To ANTONIO] Rest you fair, good signior;
|
|
Your worship was the last man in our mouths.
|
|
ANTONIO. Shylock, albeit I neither lend nor borrow
|
|
By taking nor by giving of excess,
|
|
Yet, to supply the ripe wants of my friend,
|
|
I'll break a custom. [To BASSANIO] Is he yet possess'd
|
|
How much ye would?
|
|
SHYLOCK. Ay, ay, three thousand ducats.
|
|
ANTONIO. And for three months.
|
|
SHYLOCK. I had forgot- three months; you told me so.
|
|
Well then, your bond; and, let me see- but hear you,
|
|
Methoughts you said you neither lend nor borrow
|
|
Upon advantage.
|
|
ANTONIO. I do never use it.
|
|
SHYLOCK. When Jacob graz'd his uncle Laban's sheep-
|
|
This Jacob from our holy Abram was,
|
|
As his wise mother wrought in his behalf,
|
|
The third possessor; ay, he was the third-
|
|
ANTONIO. And what of him? Did he take interest?
|
|
SHYLOCK. No, not take interest; not, as you would say,
|
|
Directly int'rest; mark what Jacob did:
|
|
When Laban and himself were compromis'd
|
|
That all the eanlings which were streak'd and pied
|
|
Should fall as Jacob's hire, the ewes, being rank,
|
|
In end of autumn turned to the rams;
|
|
And when the work of generation was
|
|
Between these woolly breeders in the act,
|
|
The skilful shepherd pill'd me certain wands,
|
|
And, in the doing of the deed of kind,
|
|
He stuck them up before the fulsome ewes,
|
|
Who, then conceiving, did in eaning time
|
|
Fall parti-colour'd lambs, and those were Jacob's.
|
|
This was a way to thrive, and he was blest;
|
|
And thrift is blessing, if men steal it not.
|
|
ANTONIO. This was a venture, sir, that Jacob serv'd for;
|
|
A thing not in his power to bring to pass,
|
|
But sway'd and fashion'd by the hand of heaven.
|
|
Was this inserted to make interest good?
|
|
Or is your gold and silver ewes and rams?
|
|
SHYLOCK. I cannot tell; I make it breed as fast.
|
|
But note me, signior.
|
|
ANTONIO. [Aside] Mark you this, Bassanio,
|
|
The devil can cite Scripture for his purpose.
|
|
An evil soul producing holy witness
|
|
Is like a villain with a smiling cheek,
|
|
A goodly apple rotten at the heart.
|
|
O, what a goodly outside falsehood hath!
|
|
SHYLOCK. Three thousand ducats- 'tis a good round sum.
|
|
Three months from twelve; then let me see, the rate-
|
|
ANTONIO. Well, Shylock, shall we be beholding to you?
|
|
SHYLOCK. Signior Antonio, many a time and oft
|
|
In the Rialto you have rated me
|
|
About my moneys and my usances;
|
|
Still have I borne it with a patient shrug,
|
|
For suff'rance is the badge of all our tribe;
|
|
You call me misbeliever, cut-throat dog,
|
|
And spit upon my Jewish gaberdine,
|
|
And all for use of that which is mine own.
|
|
Well then, it now appears you need my help;
|
|
Go to, then; you come to me, and you say
|
|
'Shylock, we would have moneys.' You say so-
|
|
You that did void your rheum upon my beard
|
|
And foot me as you spurn a stranger cur
|
|
Over your threshold; moneys is your suit.
|
|
What should I say to you? Should I not say
|
|
'Hath a dog money? Is it possible
|
|
A cur can lend three thousand ducats?' Or
|
|
Shall I bend low and, in a bondman's key,
|
|
With bated breath and whisp'ring humbleness,
|
|
Say this:
|
|
'Fair sir, you spit on me on Wednesday last,
|
|
You spurn'd me such a day; another time
|
|
You call'd me dog; and for these courtesies
|
|
I'll lend you thus much moneys'?
|
|
ANTONIO. I am as like to call thee so again,
|
|
To spit on thee again, to spurn thee too.
|
|
If thou wilt lend this money, lend it not
|
|
As to thy friends- for when did friendship take
|
|
A breed for barren metal of his friend?-
|
|
But lend it rather to thine enemy,
|
|
Who if he break thou mayst with better face
|
|
Exact the penalty.
|
|
SHYLOCK. Why, look you, how you storm!
|
|
I would be friends with you, and have your love,
|
|
Forget the shames that you have stain'd me with,
|
|
Supply your present wants, and take no doit
|
|
Of usance for my moneys, and you'll not hear me.
|
|
This is kind I offer.
|
|
BASSANIO. This were kindness.
|
|
SHYLOCK. This kindness will I show.
|
|
Go with me to a notary, seal me there
|
|
Your single bond, and, in a merry sport,
|
|
If you repay me not on such a day,
|
|
In such a place, such sum or sums as are
|
|
Express'd in the condition, let the forfeit
|
|
Be nominated for an equal pound
|
|
Of your fair flesh, to be cut off and taken
|
|
In what part of your body pleaseth me.
|
|
ANTONIO. Content, in faith; I'll seal to such a bond,
|
|
And say there is much kindness in the Jew.
|
|
BASSANIO. You shall not seal to such a bond for me;
|
|
I'll rather dwell in my necessity.
|
|
ANTONIO. Why, fear not, man; I will not forfeit it;
|
|
Within these two months- that's a month before
|
|
This bond expires- I do expect return
|
|
Of thrice three times the value of this bond.
|
|
SHYLOCK. O father Abram, what these Christians are,
|
|
Whose own hard dealings teaches them suspect
|
|
The thoughts of others! Pray you, tell me this:
|
|
If he should break his day, what should I gain
|
|
By the exaction of the forfeiture?
|
|
A pound of man's flesh taken from a man
|
|
Is not so estimable, profitable neither,
|
|
As flesh of muttons, beefs, or goats. I say,
|
|
To buy his favour, I extend this friendship;
|
|
If he will take it, so; if not, adieu;
|
|
And, for my love, I pray you wrong me not.
|
|
ANTONIO. Yes, Shylock, I will seal unto this bond.
|
|
SHYLOCK. Then meet me forthwith at the notary's;
|
|
Give him direction for this merry bond,
|
|
And I will go and purse the ducats straight,
|
|
See to my house, left in the fearful guard
|
|
Of an unthrifty knave, and presently
|
|
I'll be with you.
|
|
ANTONIO. Hie thee, gentle Jew. Exit SHYLOCK
|
|
The Hebrew will turn Christian: he grows kind.
|
|
BASSANIO. I like not fair terms and a villain's mind.
|
|
ANTONIO. Come on; in this there can be no dismay;
|
|
My ships come home a month before the day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Belmont. PORTIA'S house
|
|
|
|
Flourish of cornets. Enter the PRINCE of MOROCCO, a tawny Moor all in white,
|
|
and three or four FOLLOWERS accordingly, with PORTIA, NERISSA, and train
|
|
|
|
PRINCE OF Morocco. Mislike me not for my complexion,
|
|
The shadowed livery of the burnish'd sun,
|
|
To whom I am a neighbour, and near bred.
|
|
Bring me the fairest creature northward born,
|
|
Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,
|
|
And let us make incision for your love
|
|
To prove whose blood is reddest, his or mine.
|
|
I tell thee, lady, this aspect of mine
|
|
Hath fear'd the valiant; by my love, I swear
|
|
The best-regarded virgins of our clime
|
|
Have lov'd it too. I would not change this hue,
|
|
Except to steal your thoughts, my gentle queen.
|
|
PORTIA. In terms of choice I am not solely led
|
|
By nice direction of a maiden's eyes;
|
|
Besides, the lott'ry of my destiny
|
|
Bars me the right of voluntary choosing.
|
|
But, if my father had not scanted me,
|
|
And hedg'd me by his wit to yield myself
|
|
His wife who wins me by that means I told you,
|
|
Yourself, renowned Prince, then stood as fair
|
|
As any comer I have look'd on yet
|
|
For my affection.
|
|
PRINCE OF MOROCCO. Even for that I thank you.
|
|
Therefore, I pray you, lead me to the caskets
|
|
To try my fortune. By this scimitar,
|
|
That slew the Sophy and a Persian prince,
|
|
That won three fields of Sultan Solyman,
|
|
I would o'erstare the sternest eyes that look,
|
|
Outbrave the heart most daring on the earth,
|
|
Pluck the young sucking cubs from the she-bear,
|
|
Yea, mock the lion when 'a roars for prey,
|
|
To win thee, lady. But, alas the while!
|
|
If Hercules and Lichas play at dice
|
|
Which is the better man, the greater throw
|
|
May turn by fortune from the weaker band.
|
|
So is Alcides beaten by his page;
|
|
And so may I, blind Fortune leading me,
|
|
Miss that which one unworthier may attain,
|
|
And die with grieving.
|
|
PORTIA. You must take your chance,
|
|
And either not attempt to choose at all,
|
|
Or swear before you choose, if you choose wrong,
|
|
Never to speak to lady afterward
|
|
In way of marriage; therefore be advis'd.
|
|
PRINCE OF MOROCCO. Nor will not; come, bring me unto my chance.
|
|
PORTIA. First, forward to the temple. After dinner
|
|
Your hazard shall be made.
|
|
PRINCE OF MOROCCO. Good fortune then,
|
|
To make me blest or cursed'st among men!
|
|
[Cornets, and exeunt]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter LAUNCELOT GOBBO
|
|
|
|
LAUNCELOT. Certainly my conscience will serve me to run from this
|
|
Jew my master. The fiend is at mine elbow and tempts me, saying
|
|
to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot' or 'good Gobbo' or
|
|
'good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away.'
|
|
My conscience says 'No; take heed, honest Launcelot, take heed,
|
|
honest Gobbo' or, as aforesaid, 'honest Launcelot Gobbo, do not
|
|
run; scorn running with thy heels.' Well, the most courageous
|
|
fiend bids me pack. 'Via!' says the fiend; 'away!' says the
|
|
fiend. 'For the heavens, rouse up a brave mind' says the fiend
|
|
'and run.' Well, my conscience, hanging about the neck of my
|
|
heart, says very wisely to me 'My honest friend Launcelot, being
|
|
an honest man's son' or rather 'an honest woman's son'; for
|
|
indeed my father did something smack, something grow to, he had a
|
|
kind of taste- well, my conscience says 'Launcelot, budge not.'
|
|
'Budge,' says the fiend. 'Budge not,' says my conscience.
|
|
'Conscience,' say I, (you counsel well.' 'Fiend,' say I, 'you
|
|
counsel well.' To be rul'd by my conscience, I should stay with
|
|
the Jew my master, who- God bless the mark!- is a kind of devil;
|
|
and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend,
|
|
who- saving your reverence!- is the devil himself. Certainly the
|
|
Jew is the very devil incarnation; and, in my conscience, my
|
|
conscience is but a kind of hard conscience to offer to counsel
|
|
me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly
|
|
counsel. I will run, fiend; my heels are at your commandment; I
|
|
will run.
|
|
|
|
Enter OLD GOBBO, with a basket
|
|
|
|
GOBBO. Master young man, you, I pray you, which is the way to
|
|
master Jew's?
|
|
LAUNCELOT. [Aside] O heavens! This is my true-begotten father,
|
|
who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not.
|
|
I will try confusions with him.
|
|
GOBBO. Master young gentleman, I pray you, which is the way to
|
|
master Jew's?
|
|
LAUNCELOT. Turn up on your right hand at the next turning, but, at
|
|
the next turning of all, on your left; marry, at the very next
|
|
turning, turn of no hand, but turn down indirectly to the Jew's
|
|
house.
|
|
GOBBO. Be God's sonties, 'twill be a hard way to hit! Can you tell
|
|
me whether one Launcelot, that dwells with him, dwell with him or
|
|
no?
|
|
LAUNCELOT. Talk you of young Master Launcelot? [Aside] Mark me
|
|
now; now will I raise the waters.- Talk you of young Master
|
|
Launcelot?
|
|
GOBBO. No master, sir, but a poor man's son; his father, though I
|
|
say't, is an honest exceeding poor man, and, God be thanked, well
|
|
to live.
|
|
LAUNCELOT. Well, let his father be what 'a will, we talk of young
|
|
Master Launcelot.
|
|
GOBBO. Your worship's friend, and Launcelot, sir.
|
|
LAUNCELOT. But I pray you, ergo, old man, ergo, I beseech you, talk
|
|
you of young Master Launcelot?
|
|
GOBBO. Of Launcelot, an't please your mastership.
|
|
LAUNCELOT. Ergo, Master Launcelot. Talk not of Master Launcelot,
|
|
father; for the young gentleman, according to Fates and Destinies
|
|
and such odd sayings, the Sisters Three and such branches of
|
|
learning, is indeed deceased; or, as you would say in plain
|
|
terms, gone to heaven.
|
|
GOBBO. Marry, God forbid! The boy was the very staff of my age, my
|
|
very prop.
|
|
LAUNCELOT. Do I look like a cudgel or a hovel-post, a staff or a
|
|
prop? Do you know me, father?
|
|
GOBBO. Alack the day, I know you not, young gentleman; but I pray
|
|
you tell me, is my boy- God rest his soul!- alive or dead?
|
|
LAUNCELOT. Do you not know me, father?
|
|
GOBBO. Alack, sir, I am sand-blind; I know you not.
|
|
LAUNCELOT. Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the
|
|
knowing me: it is a wise father that knows his own child. Well,
|
|
old man, I will tell you news of your son. Give me your blessing;
|
|
truth will come to light; murder cannot be hid long; a man's son
|
|
may, but in the end truth will out.
|
|
GOBBO. Pray you, sir, stand up; I am sure you are not Launcelot my
|
|
boy.
|
|
LAUNCELOT. Pray you, let's have no more fooling about it, but give
|
|
me your blessing; I am Launcelot, your boy that was, your son
|
|
that is, your child that shall be.
|
|
GOBBO. I cannot think you are my son.
|
|
LAUNCELOT. I know not what I shall think of that; but I am
|
|
Launcelot, the Jew's man, and I am sure Margery your wife is my
|
|
mother.
|
|
GOBBO. Her name is Margery, indeed. I'll be sworn, if thou be
|
|
Launcelot, thou art mine own flesh and blood. Lord worshipp'd
|
|
might he be, what a beard hast thou got! Thou hast got more hair
|
|
on thy chin than Dobbin my fill-horse has on his tail.
|
|
LAUNCELOT. It should seem, then, that Dobbin's tail grows backward;
|
|
I am sure he had more hair of his tail than I have of my face
|
|
when I last saw him.
|
|
GOBBO. Lord, how art thou chang'd! How dost thou and thy master
|
|
agree? I have brought him a present. How 'gree you now?
|
|
LAUNCELOT. Well, well; but, for mine own part, as I have set up my
|
|
rest to run away, so I will not rest till I have run some ground.
|
|
My master's a very Jew. Give him a present! Give him a halter. I
|
|
am famish'd in his service; you may tell every finger I have with
|
|
my ribs. Father, I am glad you are come; give me your present to
|
|
one Master Bassanio, who indeed gives rare new liveries; if I
|
|
serve not him, I will run as far as God has any ground. O rare
|
|
fortune! Here comes the man. To him, father, for I am a Jew, if I
|
|
serve the Jew any longer.
|
|
|
|
Enter BASSANIO, with LEONARDO, with a FOLLOWER or two
|
|
|
|
BASSANIO. You may do so; but let it be so hasted that supper be
|
|
ready at the farthest by five of the clock. See these letters
|
|
delivered, put the liveries to making, and desire Gratiano to
|
|
come anon to my lodging. Exit a SERVANT
|
|
LAUNCELOT. To him, father.
|
|
GOBBO. God bless your worship!
|
|
BASSANIO. Gramercy; wouldst thou aught with me?
|
|
GOBBO. Here's my son, sir, a poor boy-
|
|
LAUNCELOT. Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man, that would,
|
|
sir, as my father shall specify-
|
|
GOBBO. He hath a great infection, sir, as one would say, to serve-
|
|
LAUNCELOT. Indeed the short and the long is, I serve the Jew, and
|
|
have a desire, as my father shall specify-
|
|
GOBBO. His master and he, saving your worship's reverence, are
|
|
scarce cater-cousins-
|
|
LAUNCELOT. To be brief, the very truth is that the Jew, having done
|
|
me wrong, doth cause me, as my father, being I hope an old man,
|
|
shall frutify unto you-
|
|
GOBBO. I have here a dish of doves that I would bestow upon your
|
|
worship; and my suit is-
|
|
LAUNCELOT. In very brief, the suit is impertinent to myself, as
|
|
your worship shall know by this honest old man; and, though I say
|
|
it, though old man, yet poor man, my father.
|
|
BASSANIO. One speak for both. What would you?
|
|
LAUNCELOT. Serve you, sir.
|
|
GOBBO. That is the very defect of the matter, sir.
|
|
BASSANIO. I know thee well; thou hast obtain'd thy suit.
|
|
Shylock thy master spoke with me this day,
|
|
And hath preferr'd thee, if it be preferment
|
|
To leave a rich Jew's service to become
|
|
The follower of so poor a gentleman.
|
|
LAUNCELOT. The old proverb is very well parted between my master
|
|
Shylock and you, sir: you have the grace of God, sir, and he hath
|
|
enough.
|
|
BASSANIO. Thou speak'st it well. Go, father, with thy son.
|
|
Take leave of thy old master, and inquire
|
|
My lodging out. [To a SERVANT] Give him a livery
|
|
More guarded than his fellows'; see it done.
|
|
LAUNCELOT. Father, in. I cannot get a service, no! I have ne'er a
|
|
tongue in my head! [Looking on his palm] Well; if any man in
|
|
Italy have a fairer table which doth offer to swear upon a book- I
|
|
shall have good fortune. Go to, here's a simple line of life;
|
|
here's a small trifle of wives; alas, fifteen wives is nothing;
|
|
a'leven widows and nine maids is a simple coming-in for one man.
|
|
And then to scape drowning thrice, and to be in peril of my life
|
|
with the edge of a feather-bed-here are simple scapes. Well, if
|
|
Fortune be a woman, she's a good wench for this gear. Father,
|
|
come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling.
|
|
Exeunt LAUNCELOT and OLD GOBBO
|
|
BASSANIO. I pray thee, good Leonardo, think on this.
|
|
These things being bought and orderly bestowed,
|
|
Return in haste, for I do feast to-night
|
|
My best esteem'd acquaintance; hie thee, go.
|
|
LEONARDO. My best endeavours shall be done herein.
|
|
|
|
Enter GRATIANO
|
|
|
|
GRATIANO. Where's your master?
|
|
LEONARDO. Yonder, sir, he walks. Exit
|
|
GRATIANO. Signior Bassanio!
|
|
BASSANIO. Gratiano!
|
|
GRATIANO. I have suit to you.
|
|
BASSANIO. You have obtain'd it.
|
|
GRATIANO. You must not deny me: I must go with you to Belmont.
|
|
BASSANIO. Why, then you must. But hear thee, Gratiano:
|
|
Thou art too wild, too rude, and bold of voice-
|
|
Parts that become thee happily enough,
|
|
And in such eyes as ours appear not faults;
|
|
But where thou art not known, why there they show
|
|
Something too liberal. Pray thee, take pain
|
|
To allay with some cold drops of modesty
|
|
Thy skipping spirit; lest through thy wild behaviour
|
|
I be misconst'red in the place I go to
|
|
And lose my hopes.
|
|
GRATIANO. Signior Bassanio, hear me:
|
|
If I do not put on a sober habit,
|
|
Talk with respect, and swear but now and then,
|
|
Wear prayer-books in my pocket, look demurely,
|
|
Nay more, while grace is saying hood mine eyes
|
|
Thus with my hat, and sigh, and say amen,
|
|
Use all the observance of civility
|
|
Like one well studied in a sad ostent
|
|
To please his grandam, never trust me more.
|
|
BASSANIO. Well, we shall see your bearing.
|
|
GRATIANO. Nay, but I bar to-night; you shall not gauge me
|
|
By what we do to-night.
|
|
BASSANIO. No, that were pity;
|
|
I would entreat you rather to put on
|
|
Your boldest suit of mirth, for we have friends
|
|
That purpose merriment. But fare you well;
|
|
I have some business.
|
|
GRATIANO. And I must to Lorenzo and the rest;
|
|
But we will visit you at supper-time. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Venice. SHYLOCK'S house
|
|
|
|
Enter JESSICA and LAUNCELOT
|
|
|
|
JESSICA. I am sorry thou wilt leave my father so.
|
|
Our house is hell; and thou, a merry devil,
|
|
Didst rob it of some taste of tediousness.
|
|
But fare thee well; there is a ducat for thee;
|
|
And, Launcelot, soon at supper shalt thou see
|
|
Lorenzo, who is thy new master's guest.
|
|
Give him this letter; do it secretly.
|
|
And so farewell. I would not have my father
|
|
See me in talk with thee.
|
|
LAUNCELOT. Adieu! tears exhibit my tongue. Most beautiful pagan,
|
|
most sweet Jew! If a Christian do not play the knave and get
|
|
thee, I am much deceived. But, adieu! these foolish drops do
|
|
something drown my manly spirit; adieu!
|
|
JESSICA. Farewell, good Launcelot. Exit LAUNCELOT
|
|
Alack, what heinous sin is it in me
|
|
To be asham'd to be my father's child!
|
|
But though I am a daughter to his blood,
|
|
I am not to his manners. O Lorenzo,
|
|
If thou keep promise, I shall end this strife,
|
|
Become a Christian and thy loving wife. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter GRATIANO, LORENZO, SALERIO, and SOLANIO
|
|
|
|
LORENZO. Nay, we will slink away in suppertime,
|
|
Disguise us at my lodging, and return
|
|
All in an hour.
|
|
GRATIANO. We have not made good preparation.
|
|
SALERIO. We have not spoke us yet of torch-bearers.
|
|
SOLANIO. 'Tis vile, unless it may be quaintly ordered;
|
|
And better in my mind not undertook.
|
|
LORENZO. 'Tis now but four o'clock; we have two hours
|
|
To furnish us.
|
|
|
|
Enter LAUNCELOT, With a letter
|
|
|
|
Friend Launcelot, what's the news?
|
|
LAUNCELOT. An it shall please you to break up this, it shall seem
|
|
to signify.
|
|
LORENZO. I know the hand; in faith, 'tis a fair hand,
|
|
And whiter than the paper it writ on
|
|
Is the fair hand that writ.
|
|
GRATIANO. Love-news, in faith!
|
|
LAUNCELOT. By your leave, sir.
|
|
LORENZO. Whither goest thou?
|
|
LAUNCELOT. Marry, sir, to bid my old master, the Jew, to sup
|
|
to-night with my new master, the Christian.
|
|
LORENZO. Hold, here, take this. Tell gentle Jessica
|
|
I will not fail her; speak it privately.
|
|
Go, gentlemen, Exit LAUNCELOT
|
|
Will you prepare you for this masque to-night?
|
|
I am provided of a torch-bearer.
|
|
SALERIO. Ay, marry, I'll be gone about it straight.
|
|
SOLANIO. And so will I.
|
|
LORENZO. Meet me and Gratiano
|
|
At Gratiano's lodging some hour hence.
|
|
SALERIO. 'Tis good we do so. Exeunt SALERIO and SOLANIO
|
|
GRATIANO. Was not that letter from fair Jessica?
|
|
LORENZO. I must needs tell thee all. She hath directed
|
|
How I shall take her from her father's house;
|
|
What gold and jewels she is furnish'd with;
|
|
What page's suit she hath in readiness.
|
|
If e'er the Jew her father come to heaven,
|
|
It will be for his gentle daughter's sake;
|
|
And never dare misfortune cross her foot,
|
|
Unless she do it under this excuse,
|
|
That she is issue to a faithless Jew.
|
|
Come, go with me, peruse this as thou goest;
|
|
Fair Jessica shall be my torch-bearer. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Venice. Before SHYLOCK'S house
|
|
|
|
Enter SHYLOCK and LAUNCELOT
|
|
|
|
SHYLOCK. Well, thou shalt see; thy eyes shall be thy judge,
|
|
The difference of old Shylock and Bassanio.-
|
|
What, Jessica!- Thou shalt not gormandize
|
|
As thou hast done with me- What, Jessica!-
|
|
And sleep and snore, and rend apparel out-
|
|
Why, Jessica, I say!
|
|
LAUNCELOT. Why, Jessica!
|
|
SHYLOCK. Who bids thee call? I do not bid thee call.
|
|
LAUNCELOT. Your worship was wont to tell me I could do nothing
|
|
without bidding.
|
|
|
|
Enter JESSICA
|
|
|
|
JESSICA. Call you? What is your will?
|
|
SHYLOCK. I am bid forth to supper, Jessica;
|
|
There are my keys. But wherefore should I go?
|
|
I am not bid for love; they flatter me;
|
|
But yet I'll go in hate, to feed upon
|
|
The prodigal Christian. Jessica, my girl,
|
|
Look to my house. I am right loath to go;
|
|
There is some ill a-brewing towards my rest,
|
|
For I did dream of money-bags to-night.
|
|
LAUNCELOT. I beseech you, sir, go; my young master doth expect your
|
|
reproach.
|
|
SHYLOCK. So do I his.
|
|
LAUNCELOT. And they have conspired together; I will not say you
|
|
shall see a masque, but if you do, then it was not for nothing
|
|
that my nose fell a-bleeding on Black Monday last at six o'clock
|
|
i' th' morning, falling out that year on Ash Wednesday was four
|
|
year, in th' afternoon.
|
|
SHYLOCK. What, are there masques? Hear you me, Jessica:
|
|
Lock up my doors, and when you hear the drum,
|
|
And the vile squealing of the wry-neck'd fife,
|
|
Clamber not you up to the casements then,
|
|
Nor thrust your head into the public street
|
|
To gaze on Christian fools with varnish'd faces;
|
|
But stop my house's ears- I mean my casements;
|
|
Let not the sound of shallow fopp'ry enter
|
|
My sober house. By Jacob's staff, I swear
|
|
I have no mind of feasting forth to-night;
|
|
But I will go. Go you before me, sirrah;
|
|
Say I will come.
|
|
LAUNCELOT. I will go before, sir. Mistress, look out at window for
|
|
all this.
|
|
There will come a Christian by
|
|
Will be worth a Jewess' eye. Exit
|
|
SHYLOCK. What says that fool of Hagar's offspring, ha?
|
|
JESSICA. His words were 'Farewell, mistress'; nothing else.
|
|
SHYLOCK. The patch is kind enough, but a huge feeder,
|
|
Snail-slow in profit, and he sleeps by day
|
|
More than the wild-cat; drones hive not with me,
|
|
Therefore I part with him; and part with him
|
|
To one that I would have him help to waste
|
|
His borrowed purse. Well, Jessica, go in;
|
|
Perhaps I will return immediately.
|
|
Do as I bid you, shut doors after you.
|
|
Fast bind, fast find-
|
|
A proverb never stale in thrifty mind. Exit
|
|
JESSICA. Farewell; and if my fortune be not crost,
|
|
I have a father, you a daughter, lost. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Venice. Before SHYLOCK'S house
|
|
|
|
Enter the maskers, GRATIANO and SALERIO
|
|
|
|
GRATIANO. This is the pent-house under which Lorenzo
|
|
Desired us to make stand.
|
|
SALERIO. His hour is almost past.
|
|
GRATIANO. And it is marvel he out-dwells his hour,
|
|
For lovers ever run before the clock.
|
|
SALERIO. O, ten times faster Venus' pigeons fly
|
|
To seal love's bonds new made than they are wont
|
|
To keep obliged faith unforfeited!
|
|
GRATIANO. That ever holds: who riseth from a feast
|
|
With that keen appetite that he sits down?
|
|
Where is the horse that doth untread again
|
|
His tedious measures with the unbated fire
|
|
That he did pace them first? All things that are
|
|
Are with more spirit chased than enjoyed.
|
|
How like a younker or a prodigal
|
|
The scarfed bark puts from her native bay,
|
|
Hugg'd and embraced by the strumpet wind;
|
|
How like the prodigal doth she return,
|
|
With over-weather'd ribs and ragged sails,
|
|
Lean, rent, and beggar'd by the strumpet wind!
|
|
|
|
Enter LORENZO
|
|
|
|
SALERIO. Here comes Lorenzo; more of this hereafter.
|
|
LORENZO. Sweet friends, your patience for my long abode!
|
|
Not I, but my affairs, have made you wait.
|
|
When you shall please to play the thieves for wives,
|
|
I'll watch as long for you then. Approach;
|
|
Here dwells my father Jew. Ho! who's within?
|
|
|
|
Enter JESSICA, above, in boy's clothes
|
|
|
|
JESSICA. Who are you? Tell me, for more certainty,
|
|
Albeit I'll swear that I do know your tongue.
|
|
LORENZO. Lorenzo, and thy love.
|
|
JESSICA. Lorenzo, certain; and my love indeed;
|
|
For who love I so much? And now who knows
|
|
But you, Lorenzo, whether I am yours?
|
|
LORENZO. Heaven and thy thoughts are witness that thou art.
|
|
JESSICA. Here, catch this casket; it is worth the pains.
|
|
I am glad 'tis night, you do not look on me,
|
|
For I am much asham'd of my exchange;
|
|
But love is blind, and lovers cannot see
|
|
The pretty follies that themselves commit,
|
|
For, if they could, Cupid himself would blush
|
|
To see me thus transformed to a boy.
|
|
LORENZO. Descend, for you must be my torch-bearer.
|
|
JESSICA. What! must I hold a candle to my shames?
|
|
They in themselves, good sooth, are too too light.
|
|
Why, 'tis an office of discovery, love,
|
|
And I should be obscur'd.
|
|
LORENZO. So are you, sweet,
|
|
Even in the lovely garnish of a boy.
|
|
But come at once,
|
|
For the close night doth play the runaway,
|
|
And we are stay'd for at Bassanio's feast.
|
|
JESSICA. I will make fast the doors, and gild myself
|
|
With some moe ducats, and be with you straight.
|
|
Exit above
|
|
|
|
GRATIANO. Now, by my hood, a gentle, and no Jew.
|
|
LORENZO. Beshrew me, but I love her heartily,
|
|
For she is wise, if I can judge of her,
|
|
And fair she is, if that mine eyes be true,
|
|
And true she is, as she hath prov'd herself;
|
|
And therefore, like herself, wise, fair, and true,
|
|
Shall she be placed in my constant soul.
|
|
|
|
Enter JESSICA, below
|
|
|
|
What, art thou come? On, gentlemen, away;
|
|
Our masquing mates by this time for us stay.
|
|
Exit with JESSICA and SALERIO
|
|
|
|
Enter ANTONIO
|
|
|
|
ANTONIO. Who's there?
|
|
GRATIANO. Signior Antonio?
|
|
ANTONIO. Fie, fie, Gratiano, where are all the rest?
|
|
'Tis nine o'clock; our friends all stay for you;
|
|
No masque to-night; the wind is come about;
|
|
Bassanio presently will go aboard;
|
|
I have sent twenty out to seek for you.
|
|
GRATIANO. I am glad on't; I desire no more delight
|
|
Than to be under sail and gone to-night. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Belmont. PORTIA's house
|
|
|
|
Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE OF MOROCCO,
|
|
and their trains
|
|
|
|
PORTIA. Go draw aside the curtains and discover
|
|
The several caskets to this noble Prince.
|
|
Now make your choice.
|
|
PRINCE OF MOROCCO. The first, of gold, who this inscription bears:
|
|
'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
|
|
The second, silver, which this promise carries:
|
|
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
|
|
This third, dull lead, with warning all as blunt:
|
|
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
|
|
How shall I know if I do choose the right?
|
|
PORTIA. The one of them contains my picture, Prince;
|
|
If you choose that, then I am yours withal.
|
|
PRINCE OF MOROCCO. Some god direct my judgment! Let me see;
|
|
I will survey th' inscriptions back again.
|
|
What says this leaden casket?
|
|
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
|
|
Must give- for what? For lead? Hazard for lead!
|
|
This casket threatens; men that hazard all
|
|
Do it in hope of fair advantages.
|
|
A golden mind stoops not to shows of dross;
|
|
I'll then nor give nor hazard aught for lead.
|
|
What says the silver with her virgin hue?
|
|
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
|
|
As much as he deserves! Pause there, Morocco,
|
|
And weigh thy value with an even hand.
|
|
If thou beest rated by thy estimation,
|
|
Thou dost deserve enough, and yet enough
|
|
May not extend so far as to the lady;
|
|
And yet to be afeard of my deserving
|
|
Were but a weak disabling of myself.
|
|
As much as I deserve? Why, that's the lady!
|
|
I do in birth deserve her, and in fortunes,
|
|
In graces, and in qualities of breeding;
|
|
But more than these, in love I do deserve.
|
|
What if I stray'd no farther, but chose here?
|
|
Let's see once more this saying grav'd in gold:
|
|
'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
|
|
Why, that's the lady! All the world desires her;
|
|
From the four corners of the earth they come
|
|
To kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
|
|
The Hyrcanian deserts and the vasty wilds
|
|
Of wide Arabia are as throughfares now
|
|
For princes to come view fair Portia.
|
|
The watery kingdom, whose ambitious head
|
|
Spits in the face of heaven, is no bar
|
|
To stop the foreign spirits, but they come
|
|
As o'er a brook to see fair Portia.
|
|
One of these three contains her heavenly picture.
|
|
Is't like that lead contains her? 'Twere damnation
|
|
To think so base a thought; it were too gross
|
|
To rib her cerecloth in the obscure grave.
|
|
Or shall I think in silver she's immur'd,
|
|
Being ten times undervalued to tried gold?
|
|
O sinful thought! Never so rich a gem
|
|
Was set in worse than gold. They have in England
|
|
A coin that bears the figure of an angel
|
|
Stamp'd in gold; but that's insculp'd upon.
|
|
But here an angel in a golden bed
|
|
Lies all within. Deliver me the key;
|
|
Here do I choose, and thrive I as I may!
|
|
PORTIA. There, take it, Prince, and if my form lie there,
|
|
Then I am yours. [He opens the golden casket]
|
|
PRINCE OF MOROCCO. O hell! what have we here?
|
|
A carrion Death, within whose empty eye
|
|
There is a written scroll! I'll read the writing.
|
|
'All that glisters is not gold,
|
|
Often have you heard that told;
|
|
Many a man his life hath sold
|
|
But my outside to behold.
|
|
Gilded tombs do worms infold.
|
|
Had you been as wise as bold,
|
|
Young in limbs, in judgment old,
|
|
Your answer had not been inscroll'd.
|
|
Fare you well, your suit is cold.'
|
|
Cold indeed, and labour lost,
|
|
Then farewell, heat, and welcome, frost.
|
|
Portia, adieu! I have too griev'd a heart
|
|
To take a tedious leave; thus losers part.
|
|
Exit with his train. Flourish of cornets
|
|
PORTIA. A gentle riddance. Draw the curtains, go.
|
|
Let all of his complexion choose me so. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VIII.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter SALERIO and SOLANIO
|
|
|
|
SALERIO. Why, man, I saw Bassanio under sail;
|
|
With him is Gratiano gone along;
|
|
And in their ship I am sure Lorenzo is not.
|
|
SOLANIO. The villain Jew with outcries rais'd the Duke,
|
|
Who went with him to search Bassanio's ship.
|
|
SALERIO. He came too late, the ship was under sail;
|
|
But there the Duke was given to understand
|
|
That in a gondola were seen together
|
|
Lorenzo and his amorous Jessica;
|
|
Besides, Antonio certified the Duke
|
|
They were not with Bassanio in his ship.
|
|
SOLANIO. I never heard a passion so confus'd,
|
|
So strange, outrageous, and so variable,
|
|
As the dog Jew did utter in the streets.
|
|
'My daughter! O my ducats! O my daughter!
|
|
Fled with a Christian! O my Christian ducats!
|
|
Justice! the law! My ducats and my daughter!
|
|
A sealed bag, two sealed bags of ducats,
|
|
Of double ducats, stol'n from me by my daughter!
|
|
And jewels- two stones, two rich and precious stones,
|
|
Stol'n by my daughter! Justice! Find the girl;
|
|
She hath the stones upon her and the ducats.'
|
|
SALERIO. Why, all the boys in Venice follow him,
|
|
Crying, his stones, his daughter, and his ducats.
|
|
SOLANIO. Let good Antonio look he keep his day,
|
|
Or he shall pay for this.
|
|
SALERIO. Marry, well rememb'red;
|
|
I reason'd with a Frenchman yesterday,
|
|
Who told me, in the narrow seas that part
|
|
The French and English, there miscarried
|
|
A vessel of our country richly fraught.
|
|
I thought upon Antonio when he told me,
|
|
And wish'd in silence that it were not his.
|
|
SOLANIO. You were best to tell Antonio what you hear;
|
|
Yet do not suddenly, for it may grieve him.
|
|
SALERIO. A kinder gentleman treads not the earth.
|
|
I saw Bassanio and Antonio part.
|
|
Bassanio told him he would make some speed
|
|
Of his return. He answered 'Do not so;
|
|
Slubber not business for my sake, Bassanio,
|
|
But stay the very riping of the time;
|
|
And for the Jew's bond which he hath of me,
|
|
Let it not enter in your mind of love;
|
|
Be merry, and employ your chiefest thoughts
|
|
To courtship, and such fair ostents of love
|
|
As shall conveniently become you there.'
|
|
And even there, his eye being big with tears,
|
|
Turning his face, he put his hand behind him,
|
|
And with affection wondrous sensible
|
|
He wrung Bassanio's hand; and so they parted.
|
|
SOLANIO. I think he only loves the world for him.
|
|
I pray thee, let us go and find him out,
|
|
And quicken his embraced heaviness
|
|
With some delight or other.
|
|
SALERIO. Do we so. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IX.
|
|
Belmont. PORTIA'S house
|
|
|
|
Enter NERISSA, and a SERVITOR
|
|
|
|
NERISSA. Quick, quick, I pray thee, draw the curtain straight;
|
|
The Prince of Arragon hath ta'en his oath,
|
|
And comes to his election presently.
|
|
|
|
Flourish of cornets. Enter the PRINCE OF ARRAGON,
|
|
PORTIA, and their trains
|
|
|
|
PORTIA. Behold, there stand the caskets, noble Prince.
|
|
If you choose that wherein I am contain'd,
|
|
Straight shall our nuptial rites be solemniz'd;
|
|
But if you fail, without more speech, my lord,
|
|
You must be gone from hence immediately.
|
|
ARRAGON. I am enjoin'd by oath to observe three things:
|
|
First, never to unfold to any one
|
|
Which casket 'twas I chose; next, if I fail
|
|
Of the right casket, never in my life
|
|
To woo a maid in way of marriage;
|
|
Lastly,
|
|
If I do fail in fortune of my choice,
|
|
Immediately to leave you and be gone.
|
|
PORTIA. To these injunctions every one doth swear
|
|
That comes to hazard for my worthless self.
|
|
ARRAGON. And so have I address'd me. Fortune now
|
|
To my heart's hope! Gold, silver, and base lead.
|
|
'Who chooseth me must give and hazard all he hath.'
|
|
You shall look fairer ere I give or hazard.
|
|
What says the golden chest? Ha! let me see:
|
|
'Who chooseth me shall gain what many men desire.'
|
|
What many men desire- that 'many' may be meant
|
|
By the fool multitude, that choose by show,
|
|
Not learning more than the fond eye doth teach;
|
|
Which pries not to th' interior, but, like the martlet,
|
|
Builds in the weather on the outward wall,
|
|
Even in the force and road of casualty.
|
|
I will not choose what many men desire,
|
|
Because I will not jump with common spirits
|
|
And rank me with the barbarous multitudes.
|
|
Why, then to thee, thou silver treasure-house!
|
|
Tell me once more what title thou dost bear.
|
|
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
|
|
And well said too; for who shall go about
|
|
To cozen fortune, and be honourable
|
|
Without the stamp of merit? Let none presume
|
|
To wear an undeserved dignity.
|
|
O that estates, degrees, and offices,
|
|
Were not deriv'd corruptly, and that clear honour
|
|
Were purchas'd by the merit of the wearer!
|
|
How many then should cover that stand bare!
|
|
How many be commanded that command!
|
|
How much low peasantry would then be gleaned
|
|
From the true seed of honour! and how much honour
|
|
Pick'd from the chaff and ruin of the times,
|
|
To be new varnish'd! Well, but to my choice.
|
|
'Who chooseth me shall get as much as he deserves.'
|
|
I will assume desert. Give me a key for this,
|
|
And instantly unlock my fortunes here.
|
|
[He opens the silver casket]
|
|
PORTIA. [Aside] Too long a pause for that which you find there.
|
|
ARRAGON. What's here? The portrait of a blinking idiot
|
|
Presenting me a schedule! I will read it.
|
|
How much unlike art thou to Portia!
|
|
How much unlike my hopes and my deservings!
|
|
'Who chooseth me shall have as much as he deserves.'
|
|
Did I deserve no more than a fool's head?
|
|
Is that my prize? Are my deserts no better?
|
|
PORTIA. To offend and judge are distinct offices
|
|
And of opposed natures.
|
|
ARRAGON. What is here? [Reads]
|
|
|
|
'The fire seven times tried this;
|
|
Seven times tried that judgment is
|
|
That did never choose amiss.
|
|
Some there be that shadows kiss,
|
|
Such have but a shadow's bliss.
|
|
There be fools alive iwis
|
|
Silver'd o'er, and so was this.
|
|
Take what wife you will to bed,
|
|
I will ever be your head.
|
|
So be gone; you are sped.'
|
|
|
|
Still more fool I shall appear
|
|
By the time I linger here.
|
|
With one fool's head I came to woo,
|
|
But I go away with two.
|
|
Sweet, adieu! I'll keep my oath,
|
|
Patiently to bear my wroth. Exit with his train
|
|
|
|
PORTIA. Thus hath the candle sing'd the moth.
|
|
O, these deliberate fools! When they do choose,
|
|
They have the wisdom by their wit to lose.
|
|
NERISSA. The ancient saying is no heresy:
|
|
Hanging and wiving goes by destiny.
|
|
PORTIA. Come, draw the curtain, Nerissa.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Where is my lady?
|
|
PORTIA. Here; what would my lord?
|
|
SERVANT. Madam, there is alighted at your gate
|
|
A young Venetian, one that comes before
|
|
To signify th' approaching of his lord,
|
|
From whom he bringeth sensible regreets;
|
|
To wit, besides commends and courteous breath,
|
|
Gifts of rich value. Yet I have not seen
|
|
So likely an ambassador of love.
|
|
A day in April never came so sweet
|
|
To show how costly summer was at hand
|
|
As this fore-spurrer comes before his lord.
|
|
PORTIA. No more, I pray thee; I am half afeard
|
|
Thou wilt say anon he is some kin to thee,
|
|
Thou spend'st such high-day wit in praising him.
|
|
Come, come, Nerissa, for I long to see
|
|
Quick Cupid's post that comes so mannerly.
|
|
NERISSA. Bassanio, Lord Love, if thy will it be! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter SOLANIO and SALERIO
|
|
|
|
SOLANIO. Now, what news on the Rialto?
|
|
SALERIO. Why, yet it lives there uncheck'd that Antonio hath a ship
|
|
of rich lading wreck'd on the narrow seas; the Goodwins I think
|
|
they call the place, a very dangerous flat and fatal, where the
|
|
carcases of many a tall ship lie buried, as they say, if my
|
|
gossip Report be an honest woman of her word.
|
|
SOLANIO. I would she were as lying a gossip in that as ever knapp'd
|
|
ginger or made her neighbours believe she wept for the death of a
|
|
third husband. But it is true, without any slips of prolixity or
|
|
crossing the plain highway of talk, that the good Antonio, the
|
|
honest Antonio- O that I had a title good enough to keep his name
|
|
company!-
|
|
SALERIO. Come, the full stop.
|
|
SOLANIO. Ha! What sayest thou? Why, the end is, he hath lost a
|
|
ship.
|
|
SALERIO. I would it might prove the end of his losses.
|
|
SOLANIO. Let me say amen betimes, lest the devil cross my prayer,
|
|
for here he comes in the likeness of a Jew.
|
|
|
|
Enter SHYLOCK
|
|
|
|
How now, Shylock? What news among the merchants?
|
|
SHYLOCK. You knew, none so well, none so well as you, of my
|
|
daughter's flight.
|
|
SALERIO. That's certain; I, for my part, knew the tailor that made
|
|
the wings she flew withal.
|
|
SOLANIO. And Shylock, for his own part, knew the bird was flidge;
|
|
and then it is the complexion of them all to leave the dam.
|
|
SHYLOCK. She is damn'd for it.
|
|
SALERIO. That's certain, if the devil may be her judge.
|
|
SHYLOCK. My own flesh and blood to rebel!
|
|
SOLANIO. Out upon it, old carrion! Rebels it at these years?
|
|
SHYLOCK. I say my daughter is my flesh and my blood.
|
|
SALERIO. There is more difference between thy flesh and hers than
|
|
between jet and ivory; more between your bloods than there is
|
|
between red wine and Rhenish. But tell us, do you hear whether
|
|
Antonio have had any loss at sea or no?
|
|
SHYLOCK. There I have another bad match: a bankrupt, a prodigal,
|
|
who dare scarce show his head on the Rialto; a beggar, that was
|
|
us'd to come so smug upon the mart. Let him look to his bond. He
|
|
was wont to call me usurer; let him look to his bond. He was wont
|
|
to lend money for a Christian courtesy; let him look to his bond.
|
|
SALERIO. Why, I am sure, if he forfeit, thou wilt not take his
|
|
flesh. What's that good for?
|
|
SHYLOCK. To bait fish withal. If it will feed nothing else, it will
|
|
feed my revenge. He hath disgrac'd me and hind'red me half a
|
|
million; laugh'd at my losses, mock'd at my gains, scorned my
|
|
nation, thwarted my bargains, cooled my friends, heated mine
|
|
enemies. And what's his reason? I am a Jew. Hath not a Jew eyes?
|
|
Hath not a Jew hands, organs, dimensions, senses, affections,
|
|
passions, fed with the same food, hurt with the same weapons,
|
|
subject to the same diseases, healed by the same means, warmed
|
|
and cooled by the same winter and summer, as a Christian is? If
|
|
you prick us, do we not bleed? If you tickle us, do we not laugh?
|
|
If you poison us, do we not die? And if you wrong us, shall we
|
|
not revenge? If we are like you in the rest, we will resemble you
|
|
in that. If a Jew wrong a Christian, what is his humility?
|
|
Revenge. If a Christian wrong a Jew, what should his sufferance
|
|
be by Christian example? Why, revenge. The villainy you teach me
|
|
I will execute; and itshall go hard but I will better the
|
|
instruction.
|
|
|
|
Enter a MAN from ANTONIO
|
|
|
|
MAN. Gentlemen, my master Antonio is at his house, and desires to
|
|
speak with you both.
|
|
SALERIO. We have been up and down to seek him.
|
|
|
|
Enter TUBAL
|
|
|
|
SOLANIO. Here comes another of the tribe; a third cannot be
|
|
match'd, unless the devil himself turn Jew.
|
|
Exeunt SOLANIO, SALERIO, and MAN
|
|
SHYLOCK. How now, Tubal, what news from Genoa? Hast thou found my
|
|
daughter?
|
|
TUBAL. I often came where I did hear of her, but cannot find her.
|
|
SHYLOCK. Why there, there, there, there! A diamond gone, cost me
|
|
two thousand ducats in Frankfort! The curse never fell upon our
|
|
nation till now; I never felt it till now. Two thousand ducats in
|
|
that, and other precious, precious jewels. I would my daughter
|
|
were dead at my foot, and the jewels in her ear; would she were
|
|
hears'd at my foot, and the ducats in her coffin! No news of
|
|
them? Why, so- and I know not what's spent in the search. Why,
|
|
thou- loss upon loss! The thief gone with so much, and so much to
|
|
find the thief; and no satisfaction, no revenge; nor no ill luck
|
|
stirring but what lights o' my shoulders; no sighs but o' my
|
|
breathing; no tears but o' my shedding!
|
|
TUBAL. Yes, other men have ill luck too: Antonio, as I heard in
|
|
Genoa-
|
|
SHYLOCK. What, what, what? Ill luck, ill luck?
|
|
TUBAL. Hath an argosy cast away coming from Tripolis.
|
|
SHYLOCK. I thank God, I thank God. Is it true, is it true?
|
|
TUBAL. I spoke with some of the sailors that escaped the wreck.
|
|
SHYLOCK. I thank thee, good Tubal. Good news, good news- ha, ha!-
|
|
heard in Genoa.
|
|
TUBAL. Your daughter spent in Genoa, as I heard, one night,
|
|
fourscore ducats.
|
|
SHYLOCK. Thou stick'st a dagger in me- I shall never see my gold
|
|
again. Fourscore ducats at a sitting! Fourscore ducats!
|
|
TUBAL. There came divers of Antonio's creditors in my company to
|
|
Venice that swear he cannot choose but break.
|
|
SHYLOCK. I am very glad of it; I'll plague him, I'll torture him; I
|
|
am glad of it.
|
|
TUBAL. One of them showed me a ring that he had of your daughter
|
|
for a monkey.
|
|
SHYLOCK. Out upon her! Thou torturest me, Tubal. It was my
|
|
turquoise; I had it of Leah when I was a bachelor; I would not
|
|
have given it for a wilderness of monkeys.
|
|
TUBAL. But Antonio is certainly undone.
|
|
SHYLOCK. Nay, that's true; that's very true. Go, Tubal, fee me an
|
|
officer; bespeak him a fortnight before. I will have the heart of
|
|
him, if he forfeit; for, were he out of Venice, I can make what
|
|
merchandise I will. Go, Tubal, and meet me at our synagogue; go,
|
|
good Tubal; at our synagogue, Tubal. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Belmont. PORTIA'S house
|
|
|
|
Enter BASSANIO, PORTIA, GRATIANO, NERISSA, and all their trains
|
|
|
|
PORTIA. I pray you tarry; pause a day or two
|
|
Before you hazard; for, in choosing wrong,
|
|
I lose your company; therefore forbear a while.
|
|
There's something tells me- but it is not love-
|
|
I would not lose you; and you know yourself
|
|
Hate counsels not in such a quality.
|
|
But lest you should not understand me well-
|
|
And yet a maiden hath no tongue but thought-
|
|
I would detain you here some month or two
|
|
Before you venture for me. I could teach you
|
|
How to choose right, but then I am forsworn;
|
|
So will I never be; so may you miss me;
|
|
But if you do, you'll make me wish a sin,
|
|
That I had been forsworn. Beshrew your eyes!
|
|
They have o'erlook'd me and divided me;
|
|
One half of me is yours, the other half yours-
|
|
Mine own, I would say; but if mine, then yours,
|
|
And so all yours. O! these naughty times
|
|
Puts bars between the owners and their rights;
|
|
And so, though yours, not yours. Prove it so,
|
|
Let fortune go to hell for it, not I.
|
|
I speak too long, but 'tis to peize the time,
|
|
To eke it, and to draw it out in length,
|
|
To stay you from election.
|
|
BASSANIO. Let me choose;
|
|
For as I am, I live upon the rack.
|
|
PORTIA. Upon the rack, Bassanio? Then confess
|
|
What treason there is mingled with your love.
|
|
BASSANIO. None but that ugly treason of mistrust
|
|
Which makes me fear th' enjoying of my love;
|
|
There may as well be amity and life
|
|
'Tween snow and fire as treason and my love.
|
|
PORTIA. Ay, but I fear you speak upon the rack,
|
|
Where men enforced do speak anything.
|
|
BASSANIO. Promise me life, and I'll confess the truth.
|
|
PORTIA. Well then, confess and live.
|
|
BASSANIO. 'Confess' and 'love'
|
|
Had been the very sum of my confession.
|
|
O happy torment, when my torturer
|
|
Doth teach me answers for deliverance!
|
|
But let me to my fortune and the caskets.
|
|
PORTIA. Away, then; I am lock'd in one of them.
|
|
If you do love me, you will find me out.
|
|
Nerissa and the rest, stand all aloof;
|
|
Let music sound while he doth make his choice;
|
|
Then, if he lose, he makes a swan-like end,
|
|
Fading in music. That the comparison
|
|
May stand more proper, my eye shall be the stream
|
|
And wat'ry death-bed for him. He may win;
|
|
And what is music then? Then music is
|
|
Even as the flourish when true subjects bow
|
|
To a new-crowned monarch; such it is
|
|
As are those dulcet sounds in break of day
|
|
That creep into the dreaming bridegroom's ear
|
|
And summon him to marriage. Now he goes,
|
|
With no less presence, but with much more love,
|
|
Than young Alcides when he did redeem
|
|
The virgin tribute paid by howling Troy
|
|
To the sea-monster. I stand for sacrifice;
|
|
The rest aloof are the Dardanian wives,
|
|
With bleared visages come forth to view
|
|
The issue of th' exploit. Go, Hercules!
|
|
Live thou, I live. With much much more dismay
|
|
I view the fight than thou that mak'st the fray.
|
|
|
|
A SONG
|
|
|
|
the whilst BASSANIO comments on the caskets to himself
|
|
|
|
Tell me where is fancy bred,
|
|
Or in the heart or in the head,
|
|
How begot, how nourished?
|
|
Reply, reply.
|
|
It is engend'red in the eyes,
|
|
With gazing fed; and fancy dies
|
|
In the cradle where it lies.
|
|
Let us all ring fancy's knell:
|
|
I'll begin it- Ding, dong, bell.
|
|
ALL. Ding, dong, bell.
|
|
|
|
BASSANIO. So may the outward shows be least themselves;
|
|
The world is still deceiv'd with ornament.
|
|
In law, what plea so tainted and corrupt
|
|
But, being season'd with a gracious voice,
|
|
Obscures the show of evil? In religion,
|
|
What damned error but some sober brow
|
|
Will bless it, and approve it with a text,
|
|
Hiding the grossness with fair ornament?
|
|
There is no vice so simple but assumes
|
|
Some mark of virtue on his outward parts.
|
|
How many cowards, whose hearts are all as false
|
|
As stairs of sand, wear yet upon their chins
|
|
The beards of Hercules and frowning Mars;
|
|
Who, inward search'd, have livers white as milk!
|
|
And these assume but valour's excrement
|
|
To render them redoubted. Look on beauty
|
|
And you shall see 'tis purchas'd by the weight,
|
|
Which therein works a miracle in nature,
|
|
Making them lightest that wear most of it;
|
|
So are those crisped snaky golden locks
|
|
Which make such wanton gambols with the wind
|
|
Upon supposed fairness often known
|
|
To be the dowry of a second head-
|
|
The skull that bred them in the sepulchre.
|
|
Thus ornament is but the guiled shore
|
|
To a most dangerous sea; the beauteous scarf
|
|
Veiling an Indian beauty; in a word,
|
|
The seeming truth which cunning times put on
|
|
To entrap the wisest. Therefore, thou gaudy gold,
|
|
Hard food for Midas, I will none of thee;
|
|
Nor none of thee, thou pale and common drudge
|
|
'Tween man and man; but thou, thou meagre lead,
|
|
Which rather threaten'st than dost promise aught,
|
|
Thy plainness moves me more than eloquence,
|
|
And here choose I. Joy be the consequence!
|
|
PORTIA. [Aside] How all the other passions fleet to air,
|
|
As doubtful thoughts, and rash-embrac'd despair,
|
|
And shudd'ring fear, and green-ey'd jealousy!
|
|
O love, be moderate, allay thy ecstasy,
|
|
In measure rain thy joy, scant this excess!
|
|
I feel too much thy blessing. Make it less,
|
|
For fear I surfeit.
|
|
BASSANIO. [Opening the leaden casket] What find I here?
|
|
Fair Portia's counterfeit! What demi-god
|
|
Hath come so near creation? Move these eyes?
|
|
Or whether riding on the balls of mine
|
|
Seem they in motion? Here are sever'd lips,
|
|
Parted with sugar breath; so sweet a bar
|
|
Should sunder such sweet friends. Here in her hairs
|
|
The painter plays the spider, and hath woven
|
|
A golden mesh t' entrap the hearts of men
|
|
Faster than gnats in cobwebs. But her eyes-
|
|
How could he see to do them? Having made one,
|
|
Methinks it should have power to steal both his,
|
|
And leave itself unfurnish'd. Yet look how far
|
|
The substance of my praise doth wrong this shadow
|
|
In underprizing it, so far this shadow
|
|
Doth limp behind the substance. Here's the scroll,
|
|
The continent and summary of my fortune.
|
|
'You that choose not by the view,
|
|
Chance as fair and choose as true!
|
|
Since this fortune falls to you,
|
|
Be content and seek no new.
|
|
If you be well pleas'd with this,
|
|
And hold your fortune for your bliss,
|
|
Turn to where your lady is
|
|
And claim her with a loving kiss.'
|
|
A gentle scroll. Fair lady, by your leave;
|
|
I come by note, to give and to receive.
|
|
Like one of two contending in a prize,
|
|
That thinks he hath done well in people's eyes,
|
|
Hearing applause and universal shout,
|
|
Giddy in spirit, still gazing in a doubt
|
|
Whether those peals of praise be his or no;
|
|
So, thrice-fair lady, stand I even so,
|
|
As doubtful whether what I see be true,
|
|
Until confirm'd, sign'd, ratified by you.
|
|
PORTIA. You see me, Lord Bassanio, where I stand,
|
|
Such as I am. Though for myself alone
|
|
I would not be ambitious in my wish
|
|
To wish myself much better, yet for you
|
|
I would be trebled twenty times myself,
|
|
A thousand times more fair, ten thousand times more rich,
|
|
That only to stand high in your account
|
|
I might in virtues, beauties, livings, friends,
|
|
Exceed account. But the full sum of me
|
|
Is sum of something which, to term in gross,
|
|
Is an unlesson'd girl, unschool'd, unpractis'd;
|
|
Happy in this, she is not yet so old
|
|
But she may learn; happier than this,
|
|
She is not bred so dull but she can learn;
|
|
Happiest of all is that her gentle spirit
|
|
Commits itself to yours to be directed,
|
|
As from her lord, her governor, her king.
|
|
Myself and what is mine to you and yours
|
|
Is now converted. But now I was the lord
|
|
Of this fair mansion, master of my servants,
|
|
Queen o'er myself; and even now, but now,
|
|
This house, these servants, and this same myself,
|
|
Are yours- my lord's. I give them with this ring,
|
|
Which when you part from, lose, or give away,
|
|
Let it presage the ruin of your love,
|
|
And be my vantage to exclaim on you.
|
|
BASSANIO. Madam, you have bereft me of all words;
|
|
Only my blood speaks to you in my veins;
|
|
And there is such confusion in my powers
|
|
As, after some oration fairly spoke
|
|
By a beloved prince, there doth appear
|
|
Among the buzzing pleased multitude,
|
|
Where every something, being blent together,
|
|
Turns to a wild of nothing, save of joy
|
|
Express'd and not express'd. But when this ring
|
|
Parts from this finger, then parts life from hence;
|
|
O, then be bold to say Bassanio's dead!
|
|
NERISSA. My lord and lady, it is now our time
|
|
That have stood by and seen our wishes prosper
|
|
To cry 'Good joy.' Good joy, my lord and lady!
|
|
GRATIANO. My Lord Bassanio, and my gentle lady,
|
|
I wish you all the joy that you can wish,
|
|
For I am sure you can wish none from me;
|
|
And, when your honours mean to solemnize
|
|
The bargain of your faith, I do beseech you
|
|
Even at that time I may be married too.
|
|
BASSANIO. With all my heart, so thou canst get a wife.
|
|
GRATIANO. I thank your lordship, you have got me one.
|
|
My eyes, my lord, can look as swift as yours:
|
|
You saw the mistress, I beheld the maid;
|
|
You lov'd, I lov'd; for intermission
|
|
No more pertains to me, my lord, than you.
|
|
Your fortune stood upon the caskets there,
|
|
And so did mine too, as the matter falls;
|
|
For wooing here until I sweat again,
|
|
And swearing till my very roof was dry
|
|
With oaths of love, at last- if promise last-
|
|
I got a promise of this fair one here
|
|
To have her love, provided that your fortune
|
|
Achiev'd her mistress.
|
|
PORTIA. Is this true, Nerissa?
|
|
NERISSA. Madam, it is, so you stand pleas'd withal.
|
|
BASSANIO. And do you, Gratiano, mean good faith?
|
|
GRATIANO. Yes, faith, my lord.
|
|
BASSANIO. Our feast shall be much honoured in your marriage.
|
|
GRATIANO. We'll play with them: the first boy for a thousand
|
|
ducats.
|
|
NERISSA. What, and stake down?
|
|
GRATIANO. No; we shall ne'er win at that sport, and stake down-
|
|
But who comes here? Lorenzo and his infidel?
|
|
What, and my old Venetian friend, Salerio!
|
|
|
|
Enter LORENZO, JESSICA, and SALERIO, a messenger
|
|
from Venice
|
|
|
|
BASSANIO. Lorenzo and Salerio, welcome hither,
|
|
If that the youth of my new int'rest here
|
|
Have power to bid you welcome. By your leave,
|
|
I bid my very friends and countrymen,
|
|
Sweet Portia, welcome.
|
|
PORTIA. So do I, my lord;
|
|
They are entirely welcome.
|
|
LORENZO. I thank your honour. For my part, my lord,
|
|
My purpose was not to have seen you here;
|
|
But meeting with Salerio by the way,
|
|
He did entreat me, past all saying nay,
|
|
To come with him along.
|
|
SALERIO. I did, my lord,
|
|
And I have reason for it. Signior Antonio
|
|
Commends him to you. [Gives BASSANIO a letter]
|
|
BASSANIO. Ere I ope his letter,
|
|
I pray you tell me how my good friend doth.
|
|
SALERIO. Not sick, my lord, unless it be in mind;
|
|
Nor well, unless in mind; his letter there
|
|
Will show you his estate. [BASSANIO opens the letter]
|
|
GRATIANO. Nerissa, cheer yond stranger; bid her welcome.
|
|
Your hand, Salerio. What's the news from Venice?
|
|
How doth that royal merchant, good Antonio?
|
|
I know he will be glad of our success:
|
|
We are the Jasons, we have won the fleece.
|
|
SALERIO. I would you had won the fleece that he hath lost.
|
|
PORTIA. There are some shrewd contents in yond same paper
|
|
That steals the colour from Bassanio's cheek:
|
|
Some dear friend dead, else nothing in the world
|
|
Could turn so much the constitution
|
|
Of any constant man. What, worse and worse!
|
|
With leave, Bassanio: I am half yourself,
|
|
And I must freely have the half of anything
|
|
That this same paper brings you.
|
|
BASSANIO. O sweet Portia,
|
|
Here are a few of the unpleasant'st words
|
|
That ever blotted paper! Gentle lady,
|
|
When I did first impart my love to you,
|
|
I freely told you all the wealth I had
|
|
Ran in my veins- I was a gentleman;
|
|
And then I told you true. And yet, dear lady,
|
|
Rating myself at nothing, you shall see
|
|
How much I was a braggart. When I told you
|
|
My state was nothing, I should then have told you
|
|
That I was worse than nothing; for indeed
|
|
I have engag'd myself to a dear friend,
|
|
Engag'd my friend to his mere enemy,
|
|
To feed my means. Here is a letter, lady,
|
|
The paper as the body of my friend,
|
|
And every word in it a gaping wound
|
|
Issuing life-blood. But is it true, Salerio?
|
|
Hath all his ventures fail'd? What, not one hit?
|
|
From Tripolis, from Mexico, and England,
|
|
From Lisbon, Barbary, and India,
|
|
And not one vessel scape the dreadful touch
|
|
Of merchant-marring rocks?
|
|
SALERIO. Not one, my lord.
|
|
Besides, it should appear that, if he had
|
|
The present money to discharge the Jew,
|
|
He would not take it. Never did I know
|
|
A creature that did bear the shape of man
|
|
So keen and greedy to confound a man.
|
|
He plies the Duke at morning and at night,
|
|
And doth impeach the freedom of the state,
|
|
If they deny him justice. Twenty merchants,
|
|
The Duke himself, and the magnificoes
|
|
Of greatest port, have all persuaded with him;
|
|
But none can drive him from the envious plea
|
|
Of forfeiture, of justice, and his bond.
|
|
JESSICA. When I was with him, I have heard him swear
|
|
To Tubal and to Chus, his countrymen,
|
|
That he would rather have Antonio's flesh
|
|
Than twenty times the value of the sum
|
|
That he did owe him; and I know, my lord,
|
|
If law, authority, and power, deny not,
|
|
It will go hard with poor Antonio.
|
|
PORTIA. Is it your dear friend that is thus in trouble?
|
|
BASSANIO. The dearest friend to me, the kindest man,
|
|
The best condition'd and unwearied spirit
|
|
In doing courtesies; and one in whom
|
|
The ancient Roman honour more appears
|
|
Than any that draws breath in Italy.
|
|
PORTIA. What sum owes he the Jew?
|
|
BASSANIO. For me, three thousand ducats.
|
|
PORTIA. What! no more?
|
|
Pay him six thousand, and deface the bond;
|
|
Double six thousand, and then treble that,
|
|
Before a friend of this description
|
|
Shall lose a hair through Bassanio's fault.
|
|
First go with me to church and call me wife,
|
|
And then away to Venice to your friend;
|
|
For never shall you lie by Portia's side
|
|
With an unquiet soul. You shall have gold
|
|
To pay the petty debt twenty times over.
|
|
When it is paid, bring your true friend along.
|
|
My maid Nerissa and myself meantime
|
|
Will live as maids and widows. Come, away;
|
|
For you shall hence upon your wedding day.
|
|
Bid your friends welcome, show a merry cheer;
|
|
Since you are dear bought, I will love you dear.
|
|
But let me hear the letter of your friend.
|
|
BASSANIO. [Reads] 'Sweet Bassanio, my ships have all miscarried,
|
|
my creditors grow cruel, my estate is very low, my bond to the
|
|
Jew is forfeit; and since, in paying it, it is impossible I
|
|
should live, all debts are clear'd between you and I, if I might
|
|
but see you at my death. Notwithstanding, use your pleasure; if
|
|
your love do not persuade you to come, let not my letter.'
|
|
PORTIA. O love, dispatch all business and be gone!
|
|
BASSANIO. Since I have your good leave to go away,
|
|
I will make haste; but, till I come again,
|
|
No bed shall e'er be guilty of my stay,
|
|
Nor rest be interposer 'twixt us twain. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter SHYLOCK, SOLANIO, ANTONIO, and GAOLER
|
|
|
|
SHYLOCK. Gaoler, look to him. Tell not me of mercy-
|
|
This is the fool that lent out money gratis.
|
|
Gaoler, look to him.
|
|
ANTONIO. Hear me yet, good Shylock.
|
|
SHYLOCK. I'll have my bond; speak not against my bond.
|
|
I have sworn an oath that I will have my bond.
|
|
Thou call'dst me dog before thou hadst a cause,
|
|
But, since I am a dog, beware my fangs;
|
|
The Duke shall grant me justice. I do wonder,
|
|
Thou naughty gaoler, that thou art so fond
|
|
To come abroad with him at his request.
|
|
ANTONIO. I pray thee hear me speak.
|
|
SHYLOCK. I'll have my bond. I will not hear thee speak;
|
|
I'll have my bond; and therefore speak no more.
|
|
I'll not be made a soft and dull-ey'd fool,
|
|
To shake the head, relent, and sigh, and yield,
|
|
To Christian intercessors. Follow not;
|
|
I'll have no speaking; I will have my bond. Exit
|
|
SOLANIO. It is the most impenetrable cur
|
|
That ever kept with men.
|
|
ANTONIO. Let him alone;
|
|
I'll follow him no more with bootless prayers.
|
|
He seeks my life; his reason well I know:
|
|
I oft deliver'd from his forfeitures
|
|
Many that have at times made moan to me;
|
|
Therefore he hates me.
|
|
SOLANIO. I am sure the Duke
|
|
Will never grant this forfeiture to hold.
|
|
ANTONIO. The Duke cannot deny the course of law;
|
|
For the commodity that strangers have
|
|
With us in Venice, if it be denied,
|
|
Will much impeach the justice of the state,
|
|
Since that the trade and profit of the city
|
|
Consisteth of all nations. Therefore, go;
|
|
These griefs and losses have so bated me
|
|
That I shall hardly spare a pound of flesh
|
|
To-morrow to my bloody creditor.
|
|
Well, gaoler, on; pray God Bassanio come
|
|
To see me pay his debt, and then I care not. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Belmont. PORTIA'S house
|
|
|
|
Enter PORTIA, NERISSA, LORENZO, JESSICA, and BALTHASAR
|
|
|
|
LORENZO. Madam, although I speak it in your presence,
|
|
You have a noble and a true conceit
|
|
Of godlike amity, which appears most strongly
|
|
In bearing thus the absence of your lord.
|
|
But if you knew to whom you show this honour,
|
|
How true a gentleman you send relief,
|
|
How dear a lover of my lord your husband,
|
|
I know you would be prouder of the work
|
|
Than customary bounty can enforce you.
|
|
PORTIA. I never did repent for doing good,
|
|
Nor shall not now; for in companions
|
|
That do converse and waste the time together,
|
|
Whose souls do bear an equal yoke of love,
|
|
There must be needs a like proportion
|
|
Of lineaments, of manners, and of spirit,
|
|
Which makes me think that this Antonio,
|
|
Being the bosom lover of my lord,
|
|
Must needs be like my lord. If it be so,
|
|
How little is the cost I have bestowed
|
|
In purchasing the semblance of my soul
|
|
From out the state of hellish cruelty!
|
|
This comes too near the praising of myself;
|
|
Therefore, no more of it; hear other things.
|
|
Lorenzo, I commit into your hands
|
|
The husbandry and manage of my house
|
|
Until my lord's return; for mine own part,
|
|
I have toward heaven breath'd a secret vow
|
|
To live in prayer and contemplation,
|
|
Only attended by Nerissa here,
|
|
Until her husband and my lord's return.
|
|
There is a monastery two miles off,
|
|
And there we will abide. I do desire you
|
|
Not to deny this imposition,
|
|
The which my love and some necessity
|
|
Now lays upon you.
|
|
LORENZO. Madam, with all my heart
|
|
I shall obey you in an fair commands.
|
|
PORTIA. My people do already know my mind,
|
|
And will acknowledge you and Jessica
|
|
In place of Lord Bassanio and myself.
|
|
So fare you well till we shall meet again.
|
|
LORENZO. Fair thoughts and happy hours attend on you!
|
|
JESSICA. I wish your ladyship all heart's content.
|
|
PORTIA. I thank you for your wish, and am well pleas'd
|
|
To wish it back on you. Fare you well, Jessica.
|
|
Exeunt JESSICA and LORENZO
|
|
Now, Balthasar,
|
|
As I have ever found thee honest-true,
|
|
So let me find thee still. Take this same letter,
|
|
And use thou all th' endeavour of a man
|
|
In speed to Padua; see thou render this
|
|
Into my cousin's hands, Doctor Bellario;
|
|
And look what notes and garments he doth give thee,
|
|
Bring them, I pray thee, with imagin'd speed
|
|
Unto the traject, to the common ferry
|
|
Which trades to Venice. Waste no time in words,
|
|
But get thee gone; I shall be there before thee.
|
|
BALTHASAR. Madam, I go with all convenient speed. Exit
|
|
PORTIA. Come on, Nerissa, I have work in hand
|
|
That you yet know not of; we'll see our husbands
|
|
Before they think of us.
|
|
NERISSA. Shall they see us?
|
|
PORTIA. They shall, Nerissa; but in such a habit
|
|
That they shall think we are accomplished
|
|
With that we lack. I'll hold thee any wager,
|
|
When we are both accoutred like young men,
|
|
I'll prove the prettier fellow of the two,
|
|
And wear my dagger with the braver grace,
|
|
And speak between the change of man and boy
|
|
With a reed voice; and turn two mincing steps
|
|
Into a manly stride; and speak of frays
|
|
Like a fine bragging youth; and tell quaint lies,
|
|
How honourable ladies sought my love,
|
|
Which I denying, they fell sick and died-
|
|
I could not do withal. Then I'll repent,
|
|
And wish for all that, that I had not kill'd them.
|
|
And twenty of these puny lies I'll tell,
|
|
That men shall swear I have discontinued school
|
|
About a twelvemonth. I have within my mind
|
|
A thousand raw tricks of these bragging Jacks,
|
|
Which I will practise.
|
|
NERISSA. Why, shall we turn to men?
|
|
PORTIA. Fie, what a question's that,
|
|
If thou wert near a lewd interpreter!
|
|
But come, I'll tell thee all my whole device
|
|
When I am in my coach, which stays for us
|
|
At the park gate; and therefore haste away,
|
|
For we must measure twenty miles to-day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Belmont. The garden
|
|
|
|
Enter LAUNCELOT and JESSICA
|
|
|
|
LAUNCELOT. Yes, truly; for, look you, the sins of the father are to
|
|
be laid upon the children; therefore, I promise you, I fear you.
|
|
I was always plain with you, and so now I speak my agitation of
|
|
the matter; therefore be o' good cheer, for truly I think you are
|
|
damn'd. There is but one hope in it that can do you any good, and
|
|
that is but a kind of bastard hope, neither.
|
|
JESSICA. And what hope is that, I pray thee?
|
|
LAUNCELOT. Marry, you may partly hope that your father got you not-
|
|
that you are not the Jew's daughter.
|
|
JESSICA. That were a kind of bastard hope indeed; so the sins of my
|
|
mother should be visited upon me.
|
|
LAUNCELOT. Truly then I fear you are damn'd both by father and
|
|
mother; thus when I shun Scylla, your father, I fall into
|
|
Charybdis, your mother; well, you are gone both ways.
|
|
JESSICA. I shall be sav'd by my husband; he hath made me a
|
|
Christian.
|
|
LAUNCELOT. Truly, the more to blame he; we were Christians enow
|
|
before, e'en as many as could well live one by another. This
|
|
making of Christians will raise the price of hogs; if we grow all
|
|
to be pork-eaters, we shall not shortly have a rasher on the
|
|
coals for money.
|
|
|
|
Enter LORENZO
|
|
|
|
JESSICA. I'll tell my husband, Launcelot, what you say; here he
|
|
comes.
|
|
LORENZO. I shall grow jealous of you shortly, Launcelot, if you
|
|
thus get my wife into corners.
|
|
JESSICA. Nay, you need nor fear us, Lorenzo; Launcelot and I are
|
|
out; he tells me flatly there's no mercy for me in heaven,
|
|
because I am a Jew's daughter; and he says you are no good member
|
|
of the commonwealth, for in converting Jews to Christians you
|
|
raise the price of pork.
|
|
LORENZO. I shall answer that better to the commonwealth than you
|
|
can the getting up of the negro's belly; the Moor is with child
|
|
by you, Launcelot.
|
|
LAUNCELOT. It is much that the Moor should be more than reason; but
|
|
if she be less than an honest woman, she is indeed more than I
|
|
took her for.
|
|
LORENZO. How every fool can play upon the word! I think the best
|
|
grace of wit will shortly turn into silence, and discourse grow
|
|
commendable in none only but parrots. Go in, sirrah; bid them
|
|
prepare for dinner.
|
|
LAUNCELOT. That is done, sir; they have all stomachs.
|
|
LORENZO. Goodly Lord, what a wit-snapper are you! Then bid them
|
|
prepare dinner.
|
|
LAUNCELOT. That is done too, sir, only 'cover' is the word.
|
|
LORENZO. Will you cover, then, sir?
|
|
LAUNCELOT. Not so, sir, neither; I know my duty.
|
|
LORENZO. Yet more quarrelling with occasion! Wilt thou show the
|
|
whole wealth of thy wit in an instant? I pray thee understand a
|
|
plain man in his plain meaning: go to thy fellows, bid them cover
|
|
the table, serve in the meat, and we will come in to dinner.
|
|
LAUNCELOT. For the table, sir, it shall be serv'd in; for the meat,
|
|
sir, it shall be cover'd; for your coming in to dinner, sir, why,
|
|
let it be as humours and conceits shall govern.
|
|
Exit
|
|
LORENZO. O dear discretion, how his words are suited!
|
|
The fool hath planted in his memory
|
|
An army of good words; and I do know
|
|
A many fools that stand in better place,
|
|
Garnish'd like him, that for a tricksy word
|
|
Defy the matter. How cheer'st thou, Jessica?
|
|
And now, good sweet, say thy opinion,
|
|
How dost thou like the Lord Bassanio's wife?
|
|
JESSICA. Past all expressing. It is very meet
|
|
The Lord Bassanio live an upright life,
|
|
For, having such a blessing in his lady,
|
|
He finds the joys of heaven here on earth;
|
|
And if on earth he do not merit it,
|
|
In reason he should never come to heaven.
|
|
Why, if two gods should play some heavenly match,
|
|
And on the wager lay two earthly women,
|
|
And Portia one, there must be something else
|
|
Pawn'd with the other; for the poor rude world
|
|
Hath not her fellow.
|
|
LORENZO. Even such a husband
|
|
Hast thou of me as she is for a wife.
|
|
JESSICA. Nay, but ask my opinion too of that.
|
|
LORENZO. I will anon; first let us go to dinner.
|
|
JESSICA. Nay, let me praise you while I have a stomach.
|
|
LORENZO. No, pray thee, let it serve for table-talk;
|
|
Then howsome'er thou speak'st, 'mong other things
|
|
I shall digest it.
|
|
JESSICA. Well, I'll set you forth. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Venice. The court of justice
|
|
|
|
Enter the DUKE, the MAGNIFICOES, ANTONIO, BASSANIO, GRATIANO, SALERIO,
|
|
and OTHERS
|
|
|
|
DUKE OF VENICE. What, is Antonio here?
|
|
ANTONIO. Ready, so please your Grace.
|
|
DUKE OF VENICE. I am sorry for thee; thou art come to answer
|
|
A stony adversary, an inhuman wretch,
|
|
Uncapable of pity, void and empty
|
|
From any dram of mercy.
|
|
ANTONIO. I have heard
|
|
Your Grace hath ta'en great pains to qualify
|
|
His rigorous course; but since he stands obdurate,
|
|
And that no lawful means can carry me
|
|
Out of his envy's reach, I do oppose
|
|
My patience to his fury, and am arm'd
|
|
To suffer with a quietness of spirit
|
|
The very tyranny and rage of his.
|
|
DUKE OF VENICE. Go one, and call the Jew into the court.
|
|
SALERIO. He is ready at the door; he comes, my lord.
|
|
|
|
Enter SHYLOCK
|
|
|
|
DUKE OF VENICE. Make room, and let him stand before our face.
|
|
Shylock, the world thinks, and I think so too,
|
|
That thou but leadest this fashion of thy malice
|
|
To the last hour of act; and then, 'tis thought,
|
|
Thou'lt show thy mercy and remorse, more strange
|
|
Than is thy strange apparent cruelty;
|
|
And where thou now exacts the penalty,
|
|
Which is a pound of this poor merchant's flesh,
|
|
Thou wilt not only loose the forfeiture,
|
|
But, touch'd with human gentleness and love,
|
|
Forgive a moiety of the principal,
|
|
Glancing an eye of pity on his losses,
|
|
That have of late so huddled on his back-
|
|
Enow to press a royal merchant down,
|
|
And pluck commiseration of his state
|
|
From brassy bosoms and rough hearts of flint,
|
|
From stubborn Turks and Tartars, never train'd
|
|
To offices of tender courtesy.
|
|
We all expect a gentle answer, Jew.
|
|
SHYLOCK. I have possess'd your Grace of what I purpose,
|
|
And by our holy Sabbath have I sworn
|
|
To have the due and forfeit of my bond.
|
|
If you deny it, let the danger light
|
|
Upon your charter and your city's freedom.
|
|
You'll ask me why I rather choose to have
|
|
A weight of carrion flesh than to receive
|
|
Three thousand ducats. I'll not answer that,
|
|
But say it is my humour- is it answer'd?
|
|
What if my house be troubled with a rat,
|
|
And I be pleas'd to give ten thousand ducats
|
|
To have it ban'd? What, are you answer'd yet?
|
|
Some men there are love not a gaping pig;
|
|
Some that are mad if they behold a cat;
|
|
And others, when the bagpipe sings i' th' nose,
|
|
Cannot contain their urine; for affection,
|
|
Mistress of passion, sways it to the mood
|
|
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
|
|
As there is no firm reason to be rend'red
|
|
Why he cannot abide a gaping pig;
|
|
Why he, a harmless necessary cat;
|
|
Why he, a woollen bagpipe, but of force
|
|
Must yield to such inevitable shame
|
|
As to offend, himself being offended;
|
|
So can I give no reason, nor I will not,
|
|
More than a lodg'd hate and a certain loathing
|
|
I bear Antonio, that I follow thus
|
|
A losing suit against him. Are you answered?
|
|
BASSANIO. This is no answer, thou unfeeling man,
|
|
To excuse the current of thy cruelty.
|
|
SHYLOCK. I am not bound to please thee with my answers.
|
|
BASSANIO. Do all men kill the things they do not love?
|
|
SHYLOCK. Hates any man the thing he would not kill?
|
|
BASSANIO. Every offence is not a hate at first.
|
|
SHYLOCK. What, wouldst thou have a serpent sting thee twice?
|
|
ANTONIO. I pray you, think you question with the Jew.
|
|
You may as well go stand upon the beach
|
|
And bid the main flood bate his usual height;
|
|
You may as well use question with the wolf,
|
|
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
|
|
You may as well forbid the mountain pines
|
|
To wag their high tops and to make no noise
|
|
When they are fretten with the gusts of heaven;
|
|
You may as well do anything most hard
|
|
As seek to soften that- than which what's harder?-
|
|
His jewish heart. Therefore, I do beseech you,
|
|
Make no moe offers, use no farther means,
|
|
But with all brief and plain conveniency
|
|
Let me have judgment, and the Jew his will.
|
|
BASSANIO. For thy three thousand ducats here is six.
|
|
SHYLOCK. If every ducat in six thousand ducats
|
|
Were in six parts, and every part a ducat,
|
|
I would not draw them; I would have my bond.
|
|
DUKE OF VENICE. How shalt thou hope for mercy, rend'ring none?
|
|
SHYLOCK. What judgment shall I dread, doing no wrong?
|
|
You have among you many a purchas'd slave,
|
|
Which, fike your asses and your dogs and mules,
|
|
You use in abject and in slavish parts,
|
|
Because you bought them; shall I say to you
|
|
'Let them be free, marry them to your heirs-
|
|
Why sweat they under burdens?- let their beds
|
|
Be made as soft as yours, and let their palates
|
|
Be season'd with such viands'? You will answer
|
|
'The slaves are ours.' So do I answer you:
|
|
The pound of flesh which I demand of him
|
|
Is dearly bought, 'tis mine, and I will have it.
|
|
If you deny me, fie upon your law!
|
|
There is no force in the decrees of Venice.
|
|
I stand for judgment; answer; shall I have it?
|
|
DUKE OF VENICE. Upon my power I may dismiss this court,
|
|
Unless Bellario, a learned doctor,
|
|
Whom I have sent for to determine this,
|
|
Come here to-day.
|
|
SALERIO. My lord, here stays without
|
|
A messenger with letters from the doctor,
|
|
New come from Padua.
|
|
DUKE OF VENICE. Bring us the letters; call the messenger.
|
|
BASSANIO. Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
|
|
The Jew shall have my flesh, blood, bones, and all,
|
|
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
|
|
ANTONIO. I am a tainted wether of the flock,
|
|
Meetest for death; the weakest kind of fruit
|
|
Drops earliest to the ground, and so let me.
|
|
You cannot better be employ'd, Bassanio,
|
|
Than to live still, and write mine epitaph.
|
|
|
|
Enter NERISSA dressed like a lawyer's clerk
|
|
|
|
DUKE OF VENICE. Came you from Padua, from Bellario?
|
|
NERISSA. From both, my lord. Bellario greets your Grace.
|
|
[Presents a letter]
|
|
BASSANIO. Why dost thou whet thy knife so earnestly?
|
|
SHYLOCK. To cut the forfeiture from that bankrupt there.
|
|
GRATIANO. Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
|
|
Thou mak'st thy knife keen; but no metal can,
|
|
No, not the hangman's axe, bear half the keenness
|
|
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
|
|
SHYLOCK. No, none that thou hast wit enough to make.
|
|
GRATIANO. O, be thou damn'd, inexecrable dog!
|
|
And for thy life let justice be accus'd.
|
|
Thou almost mak'st me waver in my faith,
|
|
To hold opinion with Pythagoras
|
|
That souls of animals infuse themselves
|
|
Into the trunks of men. Thy currish spirit
|
|
Govern'd a wolf who, hang'd for human slaughter,
|
|
Even from the gallows did his fell soul fleet,
|
|
And, whilst thou layest in thy unhallowed dam,
|
|
Infus'd itself in thee; for thy desires
|
|
Are wolfish, bloody, starv'd and ravenous.
|
|
SHYLOCK. Till thou canst rail the seal from off my bond,
|
|
Thou but offend'st thy lungs to speak so loud;
|
|
Repair thy wit, good youth, or it will fall
|
|
To cureless ruin. I stand here for law.
|
|
DUKE OF VENICE. This letter from Bellario doth commend
|
|
A young and learned doctor to our court.
|
|
Where is he?
|
|
NERISSA. He attendeth here hard by
|
|
To know your answer, whether you'll admit him.
|
|
DUKE OF VENICE. With all my heart. Some three or four of you
|
|
Go give him courteous conduct to this place.
|
|
Meantime, the court shall hear Bellario's letter.
|
|
CLERK. [Reads] 'Your Grace shall understand that at the receipt
|
|
of your letter I am very sick; but in the instant that your
|
|
messenger came, in loving visitation was with me a young doctor
|
|
of Rome- his name is Balthazar. I acquainted him with the cause
|
|
in controversy between the Jew and Antonio the merchant; we
|
|
turn'd o'er many books together; he is furnished with my opinion
|
|
which, bettered with his own learning-the greatness whereof I
|
|
cannot enough commend- comes with him at my importunity to fill
|
|
up your Grace's request in my stead. I beseech you let his lack
|
|
of years be no impediment to let him lack a reverend estimation,
|
|
for I never knew so young a body with so old a head. I leave him
|
|
to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his
|
|
commendation.'
|
|
|
|
Enter PORTIA for BALTHAZAR, dressed like a Doctor of Laws
|
|
|
|
DUKE OF VENICE. YOU hear the learn'd Bellario, what he writes;
|
|
And here, I take it, is the doctor come.
|
|
Give me your hand; come you from old Bellario?
|
|
PORTIA. I did, my lord.
|
|
DUKE OF VENICE. You are welcome; take your place.
|
|
Are you acquainted with the difference
|
|
That holds this present question in the court?
|
|
PORTIA. I am informed throughly of the cause.
|
|
Which is the merchant here, and which the Jew?
|
|
DUKE OF VENICE. Antonio and old Shylock, both stand forth.
|
|
PORTIA. Is your name Shylock?
|
|
SHYLOCK. Shylock is my name.
|
|
PORTIA. Of a strange nature is the suit you follow;
|
|
Yet in such rule that the Venetian law
|
|
Cannot impugn you as you do proceed.
|
|
You stand within his danger, do you not?
|
|
ANTONIO. Ay, so he says.
|
|
PORTIA. Do you confess the bond?
|
|
ANTONIO. I do.
|
|
PORTIA. Then must the Jew be merciful.
|
|
SHYLOCK. On what compulsion must I? Tell me that.
|
|
PORTIA. The quality of mercy is not strain'd;
|
|
It droppeth as the gentle rain from heaven
|
|
Upon the place beneath. It is twice blest:
|
|
It blesseth him that gives and him that takes.
|
|
'Tis mightiest in the mightiest; it becomes
|
|
The throned monarch better than his crown;
|
|
His sceptre shows the force of temporal power,
|
|
The attribute to awe and majesty,
|
|
Wherein doth sit the dread and fear of kings;
|
|
But mercy is above this sceptred sway,
|
|
It is enthroned in the hearts of kings,
|
|
It is an attribute to God himself;
|
|
And earthly power doth then show likest God's
|
|
When mercy seasons justice. Therefore, Jew,
|
|
Though justice be thy plea, consider this-
|
|
That in the course of justice none of us
|
|
Should see salvation; we do pray for mercy,
|
|
And that same prayer doth teach us all to render
|
|
The deeds of mercy. I have spoke thus much
|
|
To mitigate the justice of thy plea,
|
|
Which if thou follow, this strict court of Venice
|
|
Must needs give sentence 'gainst the merchant there.
|
|
SHYLOCK. My deeds upon my head! I crave the law,
|
|
The penalty and forfeit of my bond.
|
|
BASSANIO. Yes; here I tender it for him in the court;
|
|
Yea, twice the sum; if that will not suffice,
|
|
I will be bound to pay it ten times o'er
|
|
On forfeit of my hands, my head, my heart;
|
|
If this will not suffice, it must appear
|
|
That malice bears down truth. And, I beseech you,
|
|
Wrest once the law to your authority;
|
|
To do a great right do a little wrong,
|
|
And curb this cruel devil of his will.
|
|
PORTIA. It must not be; there is no power in Venice
|
|
Can alter a decree established;
|
|
'Twill be recorded for a precedent,
|
|
And many an error, by the same example,
|
|
Will rush into the state; it cannot be.
|
|
SHYLOCK. A Daniel come to judgment! Yea, a Daniel!
|
|
O wise young judge, how I do honour thee!
|
|
PORTIA. I pray you, let me look upon the bond.
|
|
SHYLOCK. Here 'tis, most reverend Doctor; here it is.
|
|
PORTIA. Shylock, there's thrice thy money off'red thee.
|
|
SHYLOCK. An oath, an oath! I have an oath in heaven.
|
|
Shall I lay perjury upon my soul?
|
|
No, not for Venice.
|
|
PORTIA. Why, this bond is forfeit;
|
|
And lawfully by this the Jew may claim
|
|
A pound of flesh, to be by him cut off
|
|
Nearest the merchant's heart. Be merciful.
|
|
Take thrice thy money; bid me tear the bond.
|
|
SHYLOCK. When it is paid according to the tenour.
|
|
It doth appear you are a worthy judge;
|
|
You know the law; your exposition
|
|
Hath been most sound; I charge you by the law,
|
|
Whereof you are a well-deserving pillar,
|
|
Proceed to judgment. By my soul I swear
|
|
There is no power in the tongue of man
|
|
To alter me. I stay here on my bond.
|
|
ANTONIO. Most heartily I do beseech the court
|
|
To give the judgment.
|
|
PORTIA. Why then, thus it is:
|
|
You must prepare your bosom for his knife.
|
|
SHYLOCK. O noble judge! O excellent young man!
|
|
PORTIA. For the intent and purpose of the law
|
|
Hath full relation to the penalty,
|
|
Which here appeareth due upon the bond.
|
|
SHYLOCK. 'Tis very true. O wise and upright judge,
|
|
How much more elder art thou than thy looks!
|
|
PORTIA. Therefore, lay bare your bosom.
|
|
SHYLOCK. Ay, his breast-
|
|
So says the bond; doth it not, noble judge?
|
|
'Nearest his heart,' those are the very words.
|
|
PORTIA. It is so. Are there balance here to weigh
|
|
The flesh?
|
|
SHYLOCK. I have them ready.
|
|
PORTIA. Have by some surgeon, Shylock, on your charge,
|
|
To stop his wounds, lest he do bleed to death.
|
|
SHYLOCK. Is it so nominated in the bond?
|
|
PORTIA. It is not so express'd, but what of that?
|
|
'Twere good you do so much for charity.
|
|
SHYLOCK. I cannot find it; 'tis not in the bond.
|
|
PORTIA. You, merchant, have you anything to say?
|
|
ANTONIO. But little: I am arm'd and well prepar'd.
|
|
Give me your hand, Bassanio; fare you well.
|
|
Grieve not that I am fall'n to this for you,
|
|
For herein Fortune shows herself more kind
|
|
Than is her custom. It is still her use
|
|
To let the wretched man outlive his wealth,
|
|
To view with hollow eye and wrinkled brow
|
|
An age of poverty; from which ling'ring penance
|
|
Of such misery doth she cut me off.
|
|
Commend me to your honourable wife;
|
|
Tell her the process of Antonio's end;
|
|
Say how I lov'd you; speak me fair in death;
|
|
And, when the tale is told, bid her be judge
|
|
Whether Bassanio had not once a love.
|
|
Repent but you that you shall lose your friend,
|
|
And he repents not that he pays your debt;
|
|
For if the Jew do cut but deep enough,
|
|
I'll pay it instantly with all my heart.
|
|
BASSANIO. Antonio, I am married to a wife
|
|
Which is as dear to me as life itself;
|
|
But life itself, my wife, and all the world,
|
|
Are not with me esteem'd above thy life;
|
|
I would lose all, ay, sacrifice them all
|
|
Here to this devil, to deliver you.
|
|
PORTIA. Your wife would give you little thanks for that,
|
|
If she were by to hear you make the offer.
|
|
GRATIANO. I have a wife who I protest I love;
|
|
I would she were in heaven, so she could
|
|
Entreat some power to change this currish Jew.
|
|
NERISSA. 'Tis well you offer it behind her back;
|
|
The wish would make else an unquiet house.
|
|
SHYLOCK. [Aside] These be the Christian husbands! I have a
|
|
daughter-
|
|
Would any of the stock of Barrabas
|
|
Had been her husband, rather than a Christian!-
|
|
We trifle time; I pray thee pursue sentence.
|
|
PORTIA. A pound of that same merchant's flesh is thine.
|
|
The court awards it and the law doth give it.
|
|
SHYLOCK. Most rightful judge!
|
|
PORTIA. And you must cut this flesh from off his breast.
|
|
The law allows it and the court awards it.
|
|
SHYLOCK. Most learned judge! A sentence! Come, prepare.
|
|
PORTIA. Tarry a little; there is something else.
|
|
This bond doth give thee here no jot of blood:
|
|
The words expressly are 'a pound of flesh.'
|
|
Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;
|
|
But, in the cutting it, if thou dost shed
|
|
One drop of Christian blood, thy lands and goods
|
|
Are, by the laws of Venice, confiscate
|
|
Unto the state of Venice.
|
|
GRATIANO. O upright judge! Mark, Jew. O learned judge!
|
|
SHYLOCK. Is that the law?
|
|
PORTIA. Thyself shalt see the act;
|
|
For, as thou urgest justice, be assur'd
|
|
Thou shalt have justice, more than thou desir'st.
|
|
GRATIANO. O learned judge! Mark, Jew. A learned judge!
|
|
SHYLOCK. I take this offer then: pay the bond thrice,
|
|
And let the Christian go.
|
|
BASSANIO. Here is the money.
|
|
PORTIA. Soft!
|
|
The Jew shall have all justice. Soft! No haste.
|
|
He shall have nothing but the penalty.
|
|
GRATIANO. O Jew! an upright judge, a learned judge!
|
|
PORTIA. Therefore, prepare thee to cut off the flesh.
|
|
Shed thou no blood, nor cut thou less nor more
|
|
But just a pound of flesh; if thou tak'st more
|
|
Or less than a just pound- be it but so much
|
|
As makes it light or heavy in the substance,
|
|
Or the division of the twentieth part
|
|
Of one poor scruple; nay, if the scale do turn
|
|
But in the estimation of a hair-
|
|
Thou diest, and all thy goods are confiscate.
|
|
GRATIANO. A second Daniel, a Daniel, Jew!
|
|
Now, infidel, I have you on the hip.
|
|
PORTIA. Why doth the Jew pause? Take thy forfeiture.
|
|
SHYLOCK. Give me my principal, and let me go.
|
|
BASSANIO. I have it ready for thee; here it is.
|
|
PORTIA. He hath refus'd it in the open court;
|
|
He shall have merely justice, and his bond.
|
|
GRATIANO. A Daniel still say I, a second Daniel!
|
|
I thank thee, Jew, for teaching me that word.
|
|
SHYLOCK. Shall I not have barely my principal?
|
|
PORTIA. Thou shalt have nothing but the forfeiture
|
|
To be so taken at thy peril, Jew.
|
|
SHYLOCK. Why, then the devil give him good of it!
|
|
I'll stay no longer question.
|
|
PORTIA. Tarry, Jew.
|
|
The law hath yet another hold on you.
|
|
It is enacted in the laws of Venice,
|
|
If it be proved against an alien
|
|
That by direct or indirect attempts
|
|
He seek the life of any citizen,
|
|
The party 'gainst the which he doth contrive
|
|
Shall seize one half his goods; the other half
|
|
Comes to the privy coffer of the state;
|
|
And the offender's life lies in the mercy
|
|
Of the Duke only, 'gainst all other voice.
|
|
In which predicament, I say, thou stand'st;
|
|
For it appears by manifest proceeding
|
|
That indirectly, and directly too,
|
|
Thou hast contrived against the very life
|
|
Of the defendant; and thou hast incurr'd
|
|
The danger formerly by me rehears'd.
|
|
Down, therefore, and beg mercy of the Duke.
|
|
GRATIANO. Beg that thou mayst have leave to hang thyself;
|
|
And yet, thy wealth being forfeit to the state,
|
|
Thou hast not left the value of a cord;
|
|
Therefore thou must be hang'd at the state's charge.
|
|
DUKE OF VENICE. That thou shalt see the difference of our spirit,
|
|
I pardon thee thy life before thou ask it.
|
|
For half thy wealth, it is Antonio's;
|
|
The other half comes to the general state,
|
|
Which humbleness may drive unto a fine.
|
|
PORTIA. Ay, for the state; not for Antonio.
|
|
SHYLOCK. Nay, take my life and all, pardon not that.
|
|
You take my house when you do take the prop
|
|
That doth sustain my house; you take my life
|
|
When you do take the means whereby I live.
|
|
PORTIA. What mercy can you render him, Antonio?
|
|
GRATIANO. A halter gratis; nothing else, for God's sake!
|
|
ANTONIO. So please my lord the Duke and all the court
|
|
To quit the fine for one half of his goods;
|
|
I am content, so he will let me have
|
|
The other half in use, to render it
|
|
Upon his death unto the gentleman
|
|
That lately stole his daughter-
|
|
Two things provided more; that, for this favour,
|
|
He presently become a Christian;
|
|
The other, that he do record a gift,
|
|
Here in the court, of all he dies possess'd
|
|
Unto his son Lorenzo and his daughter.
|
|
DUKE OF VENICE. He shall do this, or else I do recant
|
|
The pardon that I late pronounced here.
|
|
PORTIA. Art thou contented, Jew? What dost thou say?
|
|
SHYLOCK. I am content.
|
|
PORTIA. Clerk, draw a deed of gift.
|
|
SHYLOCK. I pray you, give me leave to go from hence;
|
|
I am not well; send the deed after me
|
|
And I will sign it.
|
|
DUKE OF VENICE. Get thee gone, but do it.
|
|
GRATIANO. In christ'ning shalt thou have two god-fathers;
|
|
Had I been judge, thou shouldst have had ten more,
|
|
To bring thee to the gallows, not to the font.
|
|
Exit SHYLOCK
|
|
DUKE OF VENICE. Sir, I entreat you home with me to dinner.
|
|
PORTIA. I humbly do desire your Grace of pardon;
|
|
I must away this night toward Padua,
|
|
And it is meet I presently set forth.
|
|
DUKE OF VENICE. I am sorry that your leisure serves you not.
|
|
Antonio, gratify this gentleman,
|
|
For in my mind you are much bound to him.
|
|
Exeunt DUKE, MAGNIFICOES, and train
|
|
BASSANIO. Most worthy gentleman, I and my friend
|
|
Have by your wisdom been this day acquitted
|
|
Of grievous penalties; in lieu whereof
|
|
Three thousand ducats, due unto the Jew,
|
|
We freely cope your courteous pains withal.
|
|
ANTONIO. And stand indebted, over and above,
|
|
In love and service to you evermore.
|
|
PORTIA. He is well paid that is well satisfied,
|
|
And I, delivering you, am satisfied,
|
|
And therein do account myself well paid.
|
|
My mind was never yet more mercenary.
|
|
I pray you, know me when we meet again;
|
|
I wish you well, and so I take my leave.
|
|
BASSANIO. Dear sir, of force I must attempt you further;
|
|
Take some remembrance of us, as a tribute,
|
|
Not as fee. Grant me two things, I pray you,
|
|
Not to deny me, and to pardon me.
|
|
PORTIA. You press me far, and therefore I will yield.
|
|
[To ANTONIO] Give me your gloves, I'll wear them for your sake.
|
|
[To BASSANIO] And, for your love, I'll take this ring from you.
|
|
Do not draw back your hand; I'll take no more,
|
|
And you in love shall not deny me this.
|
|
BASSANIO. This ring, good sir- alas, it is a trifle;
|
|
I will not shame myself to give you this.
|
|
PORTIA. I will have nothing else but only this;
|
|
And now, methinks, I have a mind to it.
|
|
BASSANIO.. There's more depends on this than on the value.
|
|
The dearest ring in Venice will I give you,
|
|
And find it out by proclamation;
|
|
Only for this, I pray you, pardon me.
|
|
PORTIA. I see, sir, you are liberal in offers;
|
|
You taught me first to beg, and now, methinks,
|
|
You teach me how a beggar should be answer'd.
|
|
BASSANIO. Good sir, this ring was given me by my wife;
|
|
And, when she put it on, she made me vow
|
|
That I should neither sell, nor give, nor lose it.
|
|
PORTIA. That 'scuse serves many men to save their gifts.
|
|
And if your wife be not a mad woman,
|
|
And know how well I have deserv'd this ring,
|
|
She would not hold out enemy for ever
|
|
For giving it to me. Well, peace be with you!
|
|
Exeunt PORTIA and NERISSA
|
|
ANTONIO. My Lord Bassanio, let him have the ring.
|
|
Let his deservings, and my love withal,
|
|
Be valued 'gainst your wife's commandment.
|
|
BASSANIO. Go, Gratiano, run and overtake him;
|
|
Give him the ring, and bring him, if thou canst,
|
|
Unto Antonio's house. Away, make haste. Exit GRATIANO
|
|
Come, you and I will thither presently;
|
|
And in the morning early will we both
|
|
Fly toward Belmont. Come, Antonio. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Venice. A street
|
|
|
|
Enter PORTIA and NERISSA
|
|
|
|
PORTIA. Inquire the Jew's house out, give him this deed,
|
|
And let him sign it; we'll away tonight,
|
|
And be a day before our husbands home.
|
|
This deed will be well welcome to Lorenzo.
|
|
|
|
Enter GRATIANO
|
|
|
|
GRATIANO. Fair sir, you are well o'erta'en.
|
|
My Lord Bassanio, upon more advice,
|
|
Hath sent you here this ring, and doth entreat
|
|
Your company at dinner.
|
|
PORTIA. That cannot be.
|
|
His ring I do accept most thankfully,
|
|
And so, I pray you, tell him. Furthermore,
|
|
I pray you show my youth old Shylock's house.
|
|
GRATIANO. That will I do.
|
|
NERISSA. Sir, I would speak with you.
|
|
[Aside to PORTIA] I'll See if I can get my husband's ring,
|
|
Which I did make him swear to keep for ever.
|
|
PORTIA. [To NERISSA] Thou Mayst, I warrant. We shall have old
|
|
swearing
|
|
That they did give the rings away to men;
|
|
But we'll outface them, and outswear them too.
|
|
[Aloud] Away, make haste, thou know'st where I will tarry.
|
|
NERISSA. Come, good sir, will you show me to this house?
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Belmont. The garden before PORTIA'S house
|
|
|
|
Enter LORENZO and JESSICA
|
|
|
|
LORENZO. The moon shines bright. In such a night as this,
|
|
When the sweet wind did gently kiss the trees,
|
|
And they did make no noise- in such a night,
|
|
Troilus methinks mounted the Troyan walls,
|
|
And sigh'd his soul toward the Grecian tents,
|
|
Where Cressid lay that night.
|
|
JESSICA. In such a night
|
|
Did Thisby fearfully o'ertrip the dew,
|
|
And saw the lion's shadow ere himself,
|
|
And ran dismayed away.
|
|
LORENZO. In such a night
|
|
Stood Dido with a willow in her hand
|
|
Upon the wild sea-banks, and waft her love
|
|
To come again to Carthage.
|
|
JESSICA. In such a night
|
|
Medea gathered the enchanted herbs
|
|
That did renew old AEson.
|
|
LORENZO. In such a night
|
|
Did Jessica steal from the wealthy Jew,
|
|
And with an unthrift love did run from Venice
|
|
As far as Belmont.
|
|
JESSICA. In such a night
|
|
Did young Lorenzo swear he lov'd her well,
|
|
Stealing her soul with many vows of faith,
|
|
And ne'er a true one.
|
|
LORENZO. In such a night
|
|
Did pretty Jessica, like a little shrew,
|
|
Slander her love, and he forgave it her.
|
|
JESSICA. I would out-night you, did no body come;
|
|
But, hark, I hear the footing of a man.
|
|
|
|
Enter STEPHANO
|
|
|
|
LORENZO. Who comes so fast in silence of the night?
|
|
STEPHANO. A friend.
|
|
LORENZO. A friend! What friend? Your name, I pray you, friend?
|
|
STEPHANO. Stephano is my name, and I bring word
|
|
My mistress will before the break of day
|
|
Be here at Belmont; she doth stray about
|
|
By holy crosses, where she kneels and prays
|
|
For happy wedlock hours.
|
|
LORENZO. Who comes with her?
|
|
STEPHANO. None but a holy hermit and her maid.
|
|
I pray you, is my master yet return'd?
|
|
LORENZO. He is not, nor we have not heard from him.
|
|
But go we in, I pray thee, Jessica,
|
|
And ceremoniously let us prepare
|
|
Some welcome for the mistress of the house.
|
|
|
|
Enter LAUNCELOT
|
|
|
|
LAUNCELOT. Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola!
|
|
LORENZO. Who calls?
|
|
LAUNCELOT. Sola! Did you see Master Lorenzo? Master Lorenzo! Sola,
|
|
sola!
|
|
LORENZO. Leave holloaing, man. Here!
|
|
LAUNCELOT. Sola! Where, where?
|
|
LORENZO. Here!
|
|
LAUNCELOT. Tell him there's a post come from my master with his
|
|
horn full of good news; my master will be here ere morning.
|
|
Exit
|
|
LORENZO. Sweet soul, let's in, and there expect their coming.
|
|
And yet no matter- why should we go in?
|
|
My friend Stephano, signify, I pray you,
|
|
Within the house, your mistress is at hand;
|
|
And bring your music forth into the air. Exit STEPHANO
|
|
How sweet the moonlight sleeps upon this bank!
|
|
Here will we sit and let the sounds of music
|
|
Creep in our ears; soft stillness and the night
|
|
Become the touches of sweet harmony.
|
|
Sit, Jessica. Look how the floor of heaven
|
|
Is thick inlaid with patines of bright gold;
|
|
There's not the smallest orb which thou behold'st
|
|
But in his motion like an angel sings,
|
|
Still quiring to the young-ey'd cherubins;
|
|
Such harmony is in immortal souls,
|
|
But whilst this muddy vesture of decay
|
|
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
|
|
|
|
Enter MUSICIANS
|
|
|
|
Come, ho, and wake Diana with a hymn;
|
|
With sweetest touches pierce your mistress' ear.
|
|
And draw her home with music. [Music]
|
|
JESSICA. I am never merry when I hear sweet music.
|
|
LORENZO. The reason is your spirits are attentive;
|
|
For do but note a wild and wanton herd,
|
|
Or race of youthful and unhandled colts,
|
|
Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud,
|
|
Which is the hot condition of their blood-
|
|
If they but hear perchance a trumpet sound,
|
|
Or any air of music touch their ears,
|
|
You shall perceive them make a mutual stand,
|
|
Their savage eyes turn'd to a modest gaze
|
|
By the sweet power of music. Therefore the poet
|
|
Did feign that Orpheus drew trees, stones, and floods;
|
|
Since nought so stockish, hard, and full of rage,
|
|
But music for the time doth change his nature.
|
|
The man that hath no music in himself,
|
|
Nor is not mov'd with concord of sweet sounds,
|
|
Is fit for treasons, stratagems, and spoils;
|
|
The motions of his spirit are dull:as night,
|
|
And his affections dark as Erebus.
|
|
Let no such man be trusted. Mark the music.
|
|
|
|
Enter PORTIA and NERISSA
|
|
|
|
PORTIA. That light we see is burning in my hall.
|
|
How far that little candle throws his beams!
|
|
So shines a good deed in a naughty world.
|
|
NERISSA. When the moon shone, we did not see the candle.
|
|
PORTIA. So doth the greater glory dim the less:
|
|
A substitute shines brightly as a king
|
|
Until a king be by, and then his state
|
|
Empties itself, as doth an inland brook
|
|
Into the main of waters. Music! hark!
|
|
NERISSA. It is your music, madam, of the house.
|
|
PORTIA. Nothing is good, I see, without respect;
|
|
Methinks it sounds much sweeter than by day.
|
|
NERISSA. Silence bestows that virtue on it, madam.
|
|
PORTIA. The crow doth sing as sweetly as the lark
|
|
When neither is attended; and I think
|
|
ne nightingale, if she should sing by day,
|
|
When every goose is cackling, would be thought
|
|
No better a musician than the wren.
|
|
How many things by season season'd are
|
|
To their right praise and true perfection!
|
|
Peace, ho! The moon sleeps with Endymion,
|
|
And would not be awak'd. [Music ceases]
|
|
LORENZO. That is the voice,
|
|
Or I am much deceiv'd, of Portia.
|
|
PORTIA. He knows me as the blind man knows the cuckoo,
|
|
By the bad voice.
|
|
LORENZO. Dear lady, welcome home.
|
|
PORTIA. We have been praying for our husbands' welfare,
|
|
Which speed, we hope, the better for our words.
|
|
Are they return'd?
|
|
LORENZO. Madam, they are not yet;
|
|
But there is come a messenger before,
|
|
To signify their coming.
|
|
PORTIA.. Go in, Nerissa;
|
|
Give order to my servants that they take
|
|
No note at all of our being absent hence;
|
|
Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you. [A tucket sounds]
|
|
LORENZO. Your husband is at hand; I hear his trumpet.
|
|
We are no tell-tales, madam, fear you not.
|
|
PORTIA. This night methinks is but the daylight sick;
|
|
It looks a little paler; 'tis a day
|
|
Such as the day is when the sun is hid.
|
|
|
|
Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers
|
|
|
|
BASSANIO. We should hold day with the Antipodes,
|
|
If you would walk in absence of the sun.
|
|
PORTIA. Let me give light, but let me not be light,
|
|
For a light wife doth make a heavy husband,
|
|
And never be Bassanio so for me;
|
|
But God sort all! You are welcome home, my lord.
|
|
BASSANIO. I thank you, madam; give welcome to my friend.
|
|
This is the man, this is Antonio,
|
|
To whom I am so infinitely bound.
|
|
PORTIA. You should in all sense be much bound to him,
|
|
For, as I hear, he was much bound for you.
|
|
ANTONIO. No more than I am well acquitted of.
|
|
PORTIA. Sir, you are very welcome to our house.
|
|
It must appear in other ways than words,
|
|
Therefore I scant this breathing courtesy.
|
|
GRATIANO. [To NERISSA] By yonder moon I swear you do me wrong;
|
|
In faith, I gave it to the judge's clerk.
|
|
Would he were gelt that had it, for my part,
|
|
Since you do take it, love, so much at heart.
|
|
PORTIA. A quarrel, ho, already! What's the matter?
|
|
GRATIANO. About a hoop of gold, a paltry ring
|
|
That she did give me, whose posy was
|
|
For all the world like cutler's poetry
|
|
Upon a knife, 'Love me, and leave me not.'
|
|
NERISSA. What talk you of the posy or the value?
|
|
You swore to me, when I did give it you,
|
|
That you would wear it till your hour of death,
|
|
And that it should lie with you in your grave;
|
|
Though not for me, yet for your vehement oaths,
|
|
You should have been respective and have kept it.
|
|
Gave it a judge's clerk! No, God's my judge,
|
|
The clerk will ne'er wear hair on's face that had it.
|
|
GRATIANO. He will, an if he live to be a man.
|
|
NERISSA. Ay, if a woman live to be a man.
|
|
GRATIANO. Now by this hand I gave it to a youth,
|
|
A kind of boy, a little scrubbed boy
|
|
No higher than thyself, the judge's clerk;
|
|
A prating boy that begg'd it as a fee;
|
|
I could not for my heart deny it him.
|
|
PORTIA. You were to blame, I must be plain with you,
|
|
To part so slightly with your wife's first gift,
|
|
A thing stuck on with oaths upon your finger
|
|
And so riveted with faith unto your flesh.
|
|
I gave my love a ring, and made him swear
|
|
Never to part with it, and here he stands;
|
|
I dare be sworn for him he would not leave it
|
|
Nor pluck it from his finger for the wealth
|
|
That the world masters. Now, in faith, Gratiano,
|
|
You give your wife too unkind a cause of grief;
|
|
An 'twere to me, I should be mad at it.
|
|
BASSANIO. [Aside] Why, I were best to cut my left hand off,
|
|
And swear I lost the ring defending it.
|
|
GRATIANO. My Lord Bassanio gave his ring away
|
|
Unto the judge that begg'd it, and indeed
|
|
Deserv'd it too; and then the boy, his clerk,
|
|
That took some pains in writing, he begg'd mine;
|
|
And neither man nor master would take aught
|
|
But the two rings.
|
|
PORTIA. What ring gave you, my lord?
|
|
Not that, I hope, which you receiv'd of me.
|
|
BASSANIO. If I could add a lie unto a fault,
|
|
I would deny it; but you see my finger
|
|
Hath not the ring upon it; it is gone.
|
|
PORTIA. Even so void is your false heart of truth;
|
|
By heaven, I will ne'er come in your bed
|
|
Until I see the ring.
|
|
NERISSA. Nor I in yours
|
|
Till I again see mine.
|
|
BASSANIO. Sweet Portia,
|
|
If you did know to whom I gave the ring,
|
|
If you did know for whom I gave the ring,
|
|
And would conceive for what I gave the ring,
|
|
And how unwillingly I left the ring,
|
|
When nought would be accepted but the ring,
|
|
You would abate the strength of your displeasure.
|
|
PORTIA. If you had known the virtue of the ring,
|
|
Or half her worthiness that gave the ring,
|
|
Or your own honour to contain the ring,
|
|
You would not then have parted with the ring.
|
|
What man is there so much unreasonable,
|
|
If you had pleas'd to have defended it
|
|
With any terms of zeal, wanted the modesty
|
|
To urge the thing held as a ceremony?
|
|
Nerissa teaches me what to believe:
|
|
I'll die for't but some woman had the ring.
|
|
BASSANIO. No, by my honour, madam, by my soul,
|
|
No woman had it, but a civil doctor,
|
|
Which did refuse three thousand ducats of me,
|
|
And begg'd the ring; the which I did deny him,
|
|
And suffer'd him to go displeas'd away-
|
|
Even he that had held up the very life
|
|
Of my dear friend. What should I say, sweet lady?
|
|
I was enforc'd to send it after him;
|
|
I was beset with shame and courtesy;
|
|
My honour would not let ingratitude
|
|
So much besmear it. Pardon me, good lady;
|
|
For by these blessed candles of the night,
|
|
Had you been there, I think you would have begg'd
|
|
The ring of me to give the worthy doctor.
|
|
PORTIA. Let not that doctor e'er come near my house;
|
|
Since he hath got the jewel that I loved,
|
|
And that which you did swear to keep for me,
|
|
I will become as liberal as you;
|
|
I'll not deny him anything I have,
|
|
No, not my body, nor my husband's bed.
|
|
Know him I shall, I am well sure of it.
|
|
Lie not a night from home; watch me like Argus;
|
|
If you do not, if I be left alone,
|
|
Now, by mine honour which is yet mine own,
|
|
I'll have that doctor for mine bedfellow.
|
|
NERISSA. And I his clerk; therefore be well advis'd
|
|
How you do leave me to mine own protection.
|
|
GRATIANO. Well, do you so, let not me take him then;
|
|
For, if I do, I'll mar the young clerk's pen.
|
|
ANTONIO. I am th' unhappy subject of these quarrels.
|
|
PORTIA. Sir, grieve not you; you are welcome not withstanding.
|
|
BASSANIO. Portia, forgive me this enforced wrong;
|
|
And in the hearing of these many friends
|
|
I swear to thee, even by thine own fair eyes,
|
|
Wherein I see myself-
|
|
PORTIA. Mark you but that!
|
|
In both my eyes he doubly sees himself,
|
|
In each eye one; swear by your double self,
|
|
And there's an oath of credit.
|
|
BASSANIO. Nay, but hear me.
|
|
Pardon this fault, and by my soul I swear
|
|
I never more will break an oath with thee.
|
|
ANTONIO. I once did lend my body for his wealth,
|
|
Which, but for him that had your husband's ring,
|
|
Had quite miscarried; I dare be bound again,
|
|
My soul upon the forfeit, that your lord
|
|
Will never more break faith advisedly.
|
|
PORTIA. Then you shall be his surety. Give him this,
|
|
And bid him keep it better than the other.
|
|
ANTONIO. Here, Lord Bassanio, swear to keep this ring.
|
|
BASSANIO. By heaven, it is the same I gave the doctor!
|
|
PORTIA. I had it of him. Pardon me, Bassanio,
|
|
For, by this ring, the doctor lay with me.
|
|
NERISSA. And pardon me, my gentle Gratiano,
|
|
For that same scrubbed boy, the doctor's clerk,
|
|
In lieu of this, last night did lie with me.
|
|
GRATIANO. Why, this is like the mending of highways
|
|
In summer, where the ways are fair enough.
|
|
What, are we cuckolds ere we have deserv'd it?
|
|
PORTIA. Speak not so grossly. You are all amaz'd.
|
|
Here is a letter; read it at your leisure;
|
|
It comes from Padua, from Bellario;
|
|
There you shall find that Portia was the doctor,
|
|
Nerissa there her clerk. Lorenzo here
|
|
Shall witness I set forth as soon as you,
|
|
And even but now return'd; I have not yet
|
|
Enter'd my house. Antonio, you are welcome;
|
|
And I have better news in store for you
|
|
Than you expect. Unseal this letter soon;
|
|
There you shall find three of your argosies
|
|
Are richly come to harbour suddenly.
|
|
You shall not know by what strange accident
|
|
I chanced on this letter.
|
|
ANTONIO. I am dumb.
|
|
BASSANIO. Were you the doctor, and I knew you not?
|
|
GRATIANO. Were you the clerk that is to make me cuckold?
|
|
NERISSA. Ay, but the clerk that never means to do it,
|
|
Unless he live until he be a man.
|
|
BASSANIO. Sweet doctor, you shall be my bedfellow;
|
|
When I am absent, then lie with my wife.
|
|
ANTONIO. Sweet lady, you have given me life and living;
|
|
For here I read for certain that my ships
|
|
Are safely come to road.
|
|
PORTIA. How now, Lorenzo!
|
|
My clerk hath some good comforts too for you.
|
|
NERISSA. Ay, and I'll give them him without a fee.
|
|
There do I give to you and Jessica,
|
|
From the rich Jew, a special deed of gift,
|
|
After his death, of all he dies possess'd of.
|
|
LORENZO. Fair ladies, you drop manna in the way
|
|
Of starved people.
|
|
PORTIA. It is almost morning,
|
|
And yet I am sure you are not satisfied
|
|
Of these events at full. Let us go in,
|
|
And charge us there upon inter'gatories,
|
|
And we will answer all things faithfully.
|
|
GRATIANO. Let it be so. The first inter'gatory
|
|
That my Nerissa shall be sworn on is,
|
|
Whether till the next night she had rather stay,
|
|
Or go to bed now, being two hours to day.
|
|
But were the day come, I should wish it dark,
|
|
Till I were couching with the doctor's clerk.
|
|
Well, while I live, I'll fear no other thing
|
|
So sore as keeping safe Nerissa's ring. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1601
|
|
|
|
THE MERRY WIVES OF WINDSOR
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
SIR JOHN FALSTAFF
|
|
FENTON, a young gentleman
|
|
SHALLOW, a country justice
|
|
SLENDER, cousin to Shallow
|
|
|
|
Gentlemen of Windsor
|
|
FORD
|
|
PAGE
|
|
WILLIAM PAGE, a boy, son to Page
|
|
SIR HUGH EVANS, a Welsh parson
|
|
DOCTOR CAIUS, a French physician
|
|
HOST of the Garter Inn
|
|
|
|
Followers of Falstaff
|
|
BARDOLPH
|
|
PISTOL
|
|
NYM
|
|
ROBIN, page to Falstaff
|
|
SIMPLE, servant to Slender
|
|
RUGBY, servant to Doctor Caius
|
|
|
|
MISTRESS FORD
|
|
MISTRESS PAGE
|
|
MISTRESS ANNE PAGE, her daughter
|
|
MISTRESS QUICKLY, servant to Doctor Caius
|
|
SERVANTS to Page, Ford, etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Windsor, and the neighbourhood
|
|
|
|
|
|
The Merry Wives of Windsor
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
|
|
Windsor. Before PAGE'S house
|
|
|
|
Enter JUSTICE SHALLOW, SLENDER, and SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
SHALLOW. Sir Hugh, persuade me not; I will make a Star
|
|
Chamber matter of it; if he were twenty Sir John Falstaffs,
|
|
he shall not abuse Robert Shallow, esquire.
|
|
SLENDER. In the county of Gloucester, Justice of Peace, and
|
|
Coram.
|
|
SHALLOW. Ay, cousin Slender, and Custalorum.
|
|
SLENDER. Ay, and Ratolorum too; and a gentleman born,
|
|
Master Parson, who writes himself 'Armigero' in any bill,
|
|
warrant, quittance, or obligation-'Armigero.'
|
|
SHALLOW. Ay, that I do; and have done any time these three
|
|
hundred years.
|
|
SLENDER. All his successors, gone before him, hath done't;
|
|
and all his ancestors, that come after him, may: they may
|
|
give the dozen white luces in their coat.
|
|
SHALLOW. It is an old coat.
|
|
EVANS. The dozen white louses do become an old coat well;
|
|
it agrees well, passant; it is a familiar beast to man, and
|
|
signifies love.
|
|
SHALLOW. The luce is the fresh fish; the salt fish is an old
|
|
coat.
|
|
SLENDER. I may quarter, coz.
|
|
SHALLOW. You may, by marrying.
|
|
EVANS. It is marring indeed, if he quarter it.
|
|
SHALLOW. Not a whit.
|
|
EVANS. Yes, py'r lady! If he has a quarter of your coat, there
|
|
is but three skirts for yourself, in my simple conjectures;
|
|
but that is all one. If Sir John Falstaff have committed
|
|
disparagements unto you, I am of the church, and will be
|
|
glad to do my benevolence, to make atonements and
|
|
compremises between you.
|
|
SHALLOW. The Council shall hear it; it is a riot.
|
|
EVANS. It is not meet the Council hear a riot; there is no
|
|
fear of Got in a riot; the Council, look you, shall desire
|
|
to hear the fear of Got, and not to hear a riot; take your
|
|
vizaments in that.
|
|
SHALLOW. Ha! o' my life, if I were young again, the sword
|
|
should end it.
|
|
EVANS. It is petter that friends is the sword and end it;
|
|
and there is also another device in my prain, which
|
|
peradventure prings goot discretions with it. There is Anne
|
|
Page, which is daughter to Master George Page, which is
|
|
pretty virginity.
|
|
SLENDER. Mistress Anne Page? She has brown hair, and
|
|
speaks small like a woman.
|
|
EVANS. It is that fery person for all the orld, as just as you
|
|
will desire; and seven hundred pounds of moneys, and
|
|
gold, and silver, is her grandsire upon his death's-bed-Got
|
|
deliver to a joyful resurrections!-give, when she is able to
|
|
overtake seventeen years old. It were a goot motion if we
|
|
leave our pribbles and prabbles, and desire a marriage
|
|
between Master Abraham and Mistress Anne Page.
|
|
SHALLOW. Did her grandsire leave her seven hundred pound?
|
|
EVANS. Ay, and her father is make her a petter penny.
|
|
SHALLOW. I know the young gentlewoman; she has good
|
|
gifts.
|
|
EVANS. Seven hundred pounds, and possibilities, is goot gifts.
|
|
SHALLOW. Well, let us see honest Master Page. Is Falstaff
|
|
there?
|
|
EVANS. Shall I tell you a lie? I do despise a liar as I do
|
|
despise one that is false; or as I despise one that is not
|
|
true. The knight Sir John is there; and, I beseech you, be
|
|
ruled by your well-willers. I will peat the door for Master
|
|
Page.
|
|
[Knocks] What, hoa! Got pless your house here!
|
|
PAGE. [Within] Who's there?
|
|
|
|
Enter PAGE
|
|
|
|
EVANS. Here is Got's plessing, and your friend, and Justice
|
|
Shallow; and here young Master Slender, that peradventures
|
|
shall tell you another tale, if matters grow to your
|
|
likings.
|
|
PAGE. I am glad to see your worships well. I thank you for
|
|
my venison, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. Master Page, I am glad to see you; much good do
|
|
it your good heart! I wish'd your venison better; it was ill
|
|
kill'd. How doth good Mistress Page?-and I thank you
|
|
always with my heart, la! with my heart.
|
|
PAGE. Sir, I thank you.
|
|
SHALLOW. Sir, I thank you; by yea and no, I do.
|
|
PAGE. I am glad to see you, good Master Slender.
|
|
SLENDER. How does your fallow greyhound, sir? I heard say
|
|
he was outrun on Cotsall.
|
|
PAGE. It could not be judg'd, sir.
|
|
SLENDER. You'll not confess, you'll not confess.
|
|
SHALLOW. That he will not. 'Tis your fault; 'tis your fault;
|
|
'tis a good dog.
|
|
PAGE. A cur, sir.
|
|
SHALLOW. Sir, he's a good dog, and a fair dog. Can there be
|
|
more said? He is good, and fair. Is Sir John Falstaff here?
|
|
PAGE. Sir, he is within; and I would I could do a good office
|
|
between you.
|
|
EVANS. It is spoke as a Christians ought to speak.
|
|
SHALLOW. He hath wrong'd me, Master Page.
|
|
PAGE. Sir, he doth in some sort confess it.
|
|
SHALLOW. If it be confessed, it is not redressed; is not that
|
|
so, Master Page? He hath wrong'd me; indeed he hath; at a
|
|
word, he hath, believe me; Robert Shallow, esquire, saith
|
|
he is wronged.
|
|
PAGE. Here comes Sir John.
|
|
|
|
Enter SIR JOHN FALSTAFF, BARDOLPH, NYM, and PISTOL
|
|
|
|
FALSTAFF. Now, Master Shallow, you'll complain of me to
|
|
the King?
|
|
SHALLOW. Knight, you have beaten my men, kill'd my deer,
|
|
and broke open my lodge.
|
|
FALSTAFF. But not kiss'd your keeper's daughter.
|
|
SHALLOW. Tut, a pin! this shall be answer'd.
|
|
FALSTAFF. I will answer it straight: I have done all this.
|
|
That is now answer'd.
|
|
SHALLOW. The Council shall know this.
|
|
FALSTAFF. 'Twere better for you if it were known in counsel:
|
|
you'll be laugh'd at.
|
|
EVANS. Pauca verba, Sir John; goot worts.
|
|
FALSTAFF. Good worts! good cabbage! Slender, I broke your
|
|
head; what matter have you against me?
|
|
SLENDER. Marry, sir, I have matter in my head against you;
|
|
and against your cony-catching rascals, Bardolph, Nym,
|
|
and Pistol. They carried me to the tavern, and made me
|
|
drunk, and afterwards pick'd my pocket.
|
|
BARDOLPH. You Banbury cheese!
|
|
SLENDER. Ay, it is no matter.
|
|
PISTOL. How now, Mephostophilus!
|
|
SLENDER. Ay, it is no matter.
|
|
NYM. Slice, I say! pauca, pauca; slice! That's my humour.
|
|
SLENDER. Where's Simple, my man? Can you tell, cousin?
|
|
EVANS. Peace, I pray you. Now let us understand. There is
|
|
three umpires in this matter, as I understand: that is,
|
|
Master Page, fidelicet Master Page; and there is myself,
|
|
fidelicet myself; and the three party is, lastly and
|
|
finally, mine host of the Garter.
|
|
PAGE. We three to hear it and end it between them.
|
|
EVANS. Fery goot. I will make a prief of it in my note-book;
|
|
and we will afterwards ork upon the cause with as great
|
|
discreetly as we can.
|
|
FALSTAFF. Pistol!
|
|
PISTOL. He hears with ears.
|
|
EVANS. The tevil and his tam! What phrase is this, 'He hears
|
|
with ear'? Why, it is affectations.
|
|
FALSTAFF. Pistol, did you pick Master Slender's purse?
|
|
SLENDER. Ay, by these gloves, did he-or I would I might
|
|
never come in mine own great chamber again else!-of
|
|
seven groats in mill-sixpences, and two Edward
|
|
shovel-boards that cost me two shilling and two pence apiece
|
|
of Yead Miller, by these gloves.
|
|
FALSTAFF. Is this true, Pistol?
|
|
EVANS. No, it is false, if it is a pick-purse.
|
|
PISTOL. Ha, thou mountain-foreigner! Sir John and master
|
|
mine,
|
|
I combat challenge of this latten bilbo.
|
|
Word of denial in thy labras here!
|
|
Word of denial! Froth and scum, thou liest.
|
|
SLENDER. By these gloves, then, 'twas he.
|
|
NYM. Be avis'd, sir, and pass good humours; I will say
|
|
'marry trap' with you, if you run the nuthook's humour on
|
|
me; that is the very note of it.
|
|
SLENDER. By this hat, then, he in the red face had it; for
|
|
though I cannot remember what I did when you made me
|
|
drunk, yet I am not altogether an ass.
|
|
FALSTAFF. What say you, Scarlet and John?
|
|
BARDOLPH. Why, sir, for my part, I say the gentleman had
|
|
drunk himself out of his five sentences.
|
|
EVANS. It is his five senses; fie, what the ignorance is!
|
|
BARDOLPH. And being fap, sir, was, as they say, cashier'd;
|
|
and so conclusions pass'd the careers.
|
|
SLENDER. Ay, you spake in Latin then too; but 'tis no matter;
|
|
I'll ne'er be drunk whilst I live again, but in honest,
|
|
civil, godly company, for this trick. If I be drunk, I'll be
|
|
drunk with those that have the fear of God, and not with
|
|
drunken knaves.
|
|
EVANS. So Got udge me, that is a virtuous mind.
|
|
FALSTAFF. You hear all these matters deni'd, gentlemen; you
|
|
hear it.
|
|
|
|
Enter MISTRESS ANNE PAGE with wine; MISTRESS
|
|
FORD and MISTRESS PAGE, following
|
|
|
|
PAGE. Nay, daughter, carry the wine in; we'll drink within.
|
|
Exit ANNE PAGE
|
|
SLENDER. O heaven! this is Mistress Anne Page.
|
|
PAGE. How now, Mistress Ford!
|
|
FALSTAFF. Mistress Ford, by my troth, you are very well
|
|
met; by your leave, good mistress. [Kisses her]
|
|
PAGE. Wife, bid these gentlemen welcome. Come, we have a
|
|
hot venison pasty to dinner; come, gentlemen, I hope we
|
|
shall drink down all unkindness.
|
|
Exeunt all but SHALLOW, SLENDER, and EVANS
|
|
SLENDER. I had rather than forty shillings I had my Book of
|
|
Songs and Sonnets here.
|
|
|
|
Enter SIMPLE
|
|
|
|
How, Simple! Where have you been? I must wait on
|
|
myself, must I? You have not the Book of Riddles about you,
|
|
have you?
|
|
SIMPLE. Book of Riddles! Why, did you not lend it to Alice
|
|
Shortcake upon Allhallowmas last, a fortnight afore
|
|
Michaelmas?
|
|
SHALLOW. Come, coz; come, coz; we stay for you. A word
|
|
with you, coz; marry, this, coz: there is, as 'twere, a
|
|
tender, a kind of tender, made afar off by Sir Hugh here. Do
|
|
you understand me?
|
|
SLENDER. Ay, sir, you shall find me reasonable; if it be so, I
|
|
shall do that that is reason.
|
|
SHALLOW. Nay, but understand me.
|
|
SLENDER. So I do, sir.
|
|
EVANS. Give ear to his motions: Master Slender, I will
|
|
description the matter to you, if you be capacity of it.
|
|
SLENDER. Nay, I will do as my cousin Shallow says; I pray
|
|
you pardon me; he's a justice of peace in his country,
|
|
simple though I stand here.
|
|
EVANS. But that is not the question. The question is
|
|
concerning your marriage.
|
|
SHALLOW. Ay, there's the point, sir.
|
|
EVANS. Marry is it; the very point of it; to Mistress Anne
|
|
Page.
|
|
SLENDER. Why, if it be so, I will marry her upon any
|
|
reasonable demands.
|
|
EVANS. But can you affection the oman? Let us command to
|
|
know that of your mouth or of your lips; for divers philosophers
|
|
hold that the lips is parcel of the mouth. Therefore,
|
|
precisely, can you carry your good will to the maid?
|
|
SHALLOW. Cousin Abraham Slender, can you love her?
|
|
SLENDER. I hope, sir, I will do as it shall become one that
|
|
would do reason.
|
|
EVANS. Nay, Got's lords and his ladies! you must speak possitable,
|
|
if you can carry her your desires towards her.
|
|
SHALLOW. That you must. Will you, upon good dowry,
|
|
marry her?
|
|
SLENDER. I will do a greater thing than that upon your request,
|
|
cousin, in any reason.
|
|
SHALLOW. Nay, conceive me, conceive me, sweet coz; what
|
|
I do is to pleasure you, coz. Can you love the maid?
|
|
SLENDER. I will marry her, sir, at your request; but if there
|
|
be no great love in the beginning, yet heaven may decrease
|
|
it upon better acquaintance, when we are married and
|
|
have more occasion to know one another. I hope upon
|
|
familiarity will grow more contempt. But if you say
|
|
'marry her,' I will marry her; that I am freely dissolved,
|
|
and dissolutely.
|
|
EVANS. It is a fery discretion answer, save the fall is in the
|
|
ord 'dissolutely': the ort is, according to our meaning,
|
|
'resolutely'; his meaning is good.
|
|
SHALLOW. Ay, I think my cousin meant well.
|
|
SLENDER. Ay, or else I would I might be hang'd, la!
|
|
|
|
Re-enter ANNE PAGE
|
|
|
|
SHALLOW. Here comes fair Mistress Anne. Would I were
|
|
young for your sake, Mistress Anne!
|
|
ANNE. The dinner is on the table; my father desires your
|
|
worships' company.
|
|
SHALLOW. I will wait on him, fair Mistress Anne!
|
|
EVANS. Od's plessed will! I will not be absence at the grace.
|
|
Exeunt SHALLOW and EVANS
|
|
ANNE. Will't please your worship to come in, sir?
|
|
SLENDER. No, I thank you, forsooth, heartily; I am very
|
|
well.
|
|
ANNE. The dinner attends you, sir.
|
|
SLENDER. I am not a-hungry, I thank you, forsooth. Go,
|
|
sirrah, for all you are my man, go wait upon my cousin
|
|
Shallow. [Exit SIMPLE] A justice of peace sometime may
|
|
be beholding to his friend for a man. I keep but three men
|
|
and a boy yet, till my mother be dead. But what though?
|
|
Yet I live like a poor gentleman born.
|
|
ANNE. I may not go in without your worship; they will not
|
|
sit till you come.
|
|
SLENDER. I' faith, I'll eat nothing; I thank you as much as
|
|
though I did.
|
|
ANNE. I pray you, sir, walk in.
|
|
SLENDER. I had rather walk here, I thank you. I bruis'd my
|
|
shin th' other day with playing at sword and dagger with
|
|
a master of fence-three veneys for a dish of stew'd prunes
|
|
-and, I with my ward defending my head, he hot my shin,
|
|
and, by my troth, I cannot abide the smell of hot meat
|
|
since. Why do your dogs bark so? Be there bears i' th'
|
|
town?
|
|
ANNE. I think there are, sir; I heard them talk'd of.
|
|
SLENDER. I love the sport well; but I shall as soon quarrel at
|
|
it as any man in England. You are afraid, if you see the
|
|
bear loose, are you not?
|
|
ANNE. Ay, indeed, sir.
|
|
SLENDER. That's meat and drink to me now. I have seen
|
|
Sackerson loose twenty times, and have taken him by the
|
|
chain; but I warrant you, the women have so cried and
|
|
shriek'd at it that it pass'd; but women, indeed, cannot
|
|
abide 'em; they are very ill-favour'd rough things.
|
|
|
|
Re-enter PAGE
|
|
|
|
PAGE. Come, gentle Master Slender, come; we stay for you.
|
|
SLENDER. I'll eat nothing, I thank you, sir.
|
|
PAGE. By cock and pie, you shall not choose, sir! Come,
|
|
come.
|
|
SLENDER. Nay, pray you lead the way.
|
|
PAGE. Come on, sir.
|
|
SLENDER. Mistress Anne, yourself shall go first.
|
|
ANNE. Not I, sir; pray you keep on.
|
|
SLENDER. Truly, I will not go first; truly, la! I will not do
|
|
you that wrong.
|
|
ANNE. I pray you, sir.
|
|
SLENDER. I'll rather be unmannerly than troublesome. You
|
|
do yourself wrong indeed, la! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
Before PAGE'S house
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE
|
|
|
|
EVANS. Go your ways, and ask of Doctor Caius' house which
|
|
is the way; and there dwells one Mistress Quickly, which
|
|
is in the manner of his nurse, or his dry nurse, or his cook,
|
|
or his laundry, his washer, and his wringer.
|
|
SIMPLE. Well, sir.
|
|
EVANS. Nay, it is petter yet. Give her this letter; for it is a
|
|
oman that altogether's acquaintance with Mistress Anne
|
|
Page; and the letter is to desire and require her to solicit
|
|
your master's desires to Mistress Anne Page. I pray you
|
|
be gone. I will make an end of my dinner; there's pippins
|
|
and cheese to come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter FALSTAFF, HOST, BARDOLPH, NYM, PISTOL, and ROBIN
|
|
|
|
FALSTAFF. Mine host of the Garter!
|
|
HOST. What says my bully rook? Speak scholarly and
|
|
wisely.
|
|
FALSTAFF. Truly, mine host, I must turn away some of my
|
|
followers.
|
|
HOST. Discard, bully Hercules; cashier; let them wag; trot,
|
|
trot.
|
|
FALSTAFF. I sit at ten pounds a week.
|
|
HOST. Thou'rt an emperor-Caesar, Keiser, and Pheazar. I
|
|
will entertain Bardolph; he shall draw, he shall tap; said I
|
|
well, bully Hector?
|
|
FALSTAFF. Do so, good mine host.
|
|
HOST. I have spoke; let him follow. [To BARDOLPH] Let me
|
|
see thee froth and lime. I am at a word; follow. Exit HOST
|
|
FALSTAFF. Bardolph, follow him. A tapster is a good trade;
|
|
an old cloak makes a new jerkin; a wither'd serving-man a
|
|
fresh tapster. Go; adieu.
|
|
BARDOLPH. It is a life that I have desir'd; I will thrive.
|
|
PISTOL. O base Hungarian wight! Wilt thou the spigot
|
|
wield? Exit BARDOLPH
|
|
NYM. He was gotten in drink. Is not the humour conceited?
|
|
FALSTAFF. I am glad I am so acquit of this tinder-box: his
|
|
thefts were too open; his filching was like an unskilful
|
|
singer-he kept not time.
|
|
NYM. The good humour is to steal at a minute's rest.
|
|
PISTOL. 'Convey' the wise it call. 'Steal' foh! A fico for the
|
|
phrase!
|
|
FALSTAFF. Well, sirs, I am almost out at heels.
|
|
PISTOL. Why, then, let kibes ensue.
|
|
FALSTAFF. There is no remedy; I must cony-catch; I must
|
|
shift.
|
|
PISTOL. Young ravens must have food.
|
|
FALSTAFF. Which of you know Ford of this town?
|
|
PISTOL. I ken the wight; he is of substance good.
|
|
FALSTAFF. My honest lads, I will tell you what I am about.
|
|
PISTOL. Two yards, and more.
|
|
FALSTAFF. No quips now, Pistol. Indeed, I am in the waist
|
|
two yards about; but I am now about no waste; I am about
|
|
thrift. Briefly, I do mean to make love to Ford's wife; I
|
|
spy entertainment in her; she discourses, she carves, she
|
|
gives the leer of invitation; I can construe the action of her
|
|
familiar style; and the hardest voice of her behaviour, to be
|
|
English'd rightly, is 'I am Sir John Falstaff's.'
|
|
PISTOL. He hath studied her well, and translated her will out
|
|
of honesty into English.
|
|
NYM. The anchor is deep; will that humour pass?
|
|
FALSTAFF. Now, the report goes she has all the rule of her
|
|
husband's purse; he hath a legion of angels.
|
|
PISTOL. As many devils entertain; and 'To her, boy,' say I.
|
|
NYM. The humour rises; it is good; humour me the angels.
|
|
FALSTAFF. I have writ me here a letter to her; and here
|
|
another to Page's wife, who even now gave me good eyes
|
|
too, examin'd my parts with most judicious oeillades;
|
|
sometimes the beam of her view gilded my foot, sometimes my
|
|
portly belly.
|
|
PISTOL. Then did the sun on dunghill shine.
|
|
NYM. I thank thee for that humour.
|
|
FALSTAFF. O, she did so course o'er my exteriors with such
|
|
a greedy intention that the appetite of her eye did seem to
|
|
scorch me up like a burning-glass! Here's another letter to
|
|
her. She bears the purse too; she is a region in Guiana, all
|
|
gold and bounty. I will be cheaters to them both, and they
|
|
shall be exchequers to me; they shall be my East and West
|
|
Indies, and I will trade to them both. Go, bear thou this
|
|
letter to Mistress Page; and thou this to Mistress Ford. We
|
|
will thrive, lads, we will thrive.
|
|
PISTOL. Shall I Sir Pandarus of Troy become,
|
|
And by my side wear steel? Then Lucifer take all!
|
|
NYM. I will run no base humour. Here, take the
|
|
humour-letter; I will keep the haviour of reputation.
|
|
FALSTAFF. [To ROBIN] Hold, sirrah; bear you these letters
|
|
tightly;
|
|
Sail like my pinnace to these golden shores.
|
|
Rogues, hence, avaunt! vanish like hailstones, go;
|
|
Trudge, plod away i' th' hoof; seek shelter, pack!
|
|
Falstaff will learn the humour of the age;
|
|
French thrift, you rogues; myself, and skirted page.
|
|
Exeunt FALSTAFF and ROBIN
|
|
PISTOL. Let vultures gripe thy guts! for gourd and fullam
|
|
holds,
|
|
And high and low beguiles the rich and poor;
|
|
Tester I'll have in pouch when thou shalt lack,
|
|
Base Phrygian Turk!
|
|
NYM. I have operations in my head which be humours of
|
|
revenge.
|
|
PISTOL. Wilt thou revenge?
|
|
NYM. By welkin and her star!
|
|
PISTOL. With wit or steel?
|
|
NYM. With both the humours, I.
|
|
I will discuss the humour of this love to Page.
|
|
PISTOL. And I to Ford shall eke unfold
|
|
How Falstaff, varlet vile,
|
|
His dove will prove, his gold will hold,
|
|
And his soft couch defile.
|
|
NYM. My humour shall not cool; I will incense Page to deal
|
|
with poison; I will possess him with yellowness; for the
|
|
revolt of mine is dangerous. That is my true humour.
|
|
PISTOL. Thou art the Mars of malcontents; I second thee;
|
|
troop on. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
DOCTOR CAIUS'S house
|
|
|
|
Enter MISTRESS QUICKLY, SIMPLE, and RUGBY
|
|
|
|
QUICKLY. What, John Rugby! I pray thee go to the casement
|
|
and see if you can see my master, Master Doctor
|
|
Caius, coming. If he do, i' faith, and find anybody in the
|
|
house, here will be an old abusing of God's patience and
|
|
the King's English.
|
|
RUGBY. I'll go watch.
|
|
QUICKLY. Go; and we'll have a posset for't soon at night, in
|
|
faith, at the latter end of a sea-coal fire. [Exit RUGBY] An
|
|
honest, willing, kind fellow, as ever servant shall come in
|
|
house withal; and, I warrant you, no tell-tale nor no
|
|
breed-bate; his worst fault is that he is given to prayer; he is
|
|
something peevish that way; but nobody but has his fault;
|
|
but let that pass. Peter Simple you say your name is?
|
|
SIMPLE. Ay, for fault of a better.
|
|
QUICKLY. And Master Slender's your master?
|
|
SIMPLE. Ay, forsooth.
|
|
QUICKLY. Does he not wear a great round beard, like a
|
|
glover's paring-knife?
|
|
SIMPLE. No, forsooth; he hath but a little whey face, with a
|
|
little yellow beard, a Cain-colour'd beard.
|
|
QUICKLY. A softly-sprighted man, is he not?
|
|
SIMPLE. Ay, forsooth; but he is as tall a man of his hands as
|
|
any is between this and his head; he hath fought with a
|
|
warrener.
|
|
QUICKLY. How say you? O, I should remember him. Does
|
|
he not hold up his head, as it were, and strut in his gait?
|
|
SIMPLE. Yes, indeed, does he.
|
|
QUICKLY. Well, heaven send Anne Page no worse fortune!
|
|
Tell Master Parson Evans I will do what I can for your
|
|
master. Anne is a good girl, and I wish-
|
|
|
|
Re-enter RUGBY
|
|
|
|
RUGBY. Out, alas! here comes my master.
|
|
QUICKLY. We shall all be shent. Run in here, good young
|
|
man; go into this closet. [Shuts SIMPLE in the closet] He
|
|
will not stay long. What, John Rugby! John! what, John,
|
|
I say! Go, John, go inquire for my master; I doubt he be
|
|
not well that he comes not home. [Singing]
|
|
And down, down, adown-a, etc.
|
|
|
|
Enter DOCTOR CAIUS
|
|
|
|
CAIUS. Vat is you sing? I do not like des toys. Pray you, go
|
|
and vetch me in my closet un boitier vert-a box, a green-a
|
|
box. Do intend vat I speak? A green-a box.
|
|
QUICKLY. Ay, forsooth, I'll fetch it you. [Aside] I am glad
|
|
he went not in himself; if he had found the young man,
|
|
he would have been horn-mad.
|
|
CAIUS. Fe, fe, fe fe! ma foi, il fait fort chaud. Je m'en vais a
|
|
la cour-la grande affaire.
|
|
QUICKLY. Is it this, sir?
|
|
CAIUS. Oui; mette le au mon pocket: depeche, quickly. Vere
|
|
is dat knave, Rugby?
|
|
QUICKLY. What, John Rugby? John!
|
|
RUGBY. Here, sir.
|
|
CAIUS. You are John Rugby, and you are Jack Rugby.
|
|
Come, take-a your rapier, and come after my heel to the
|
|
court.
|
|
RUGBY. 'Tis ready, sir, here in the porch.
|
|
CAIUS. By my trot, I tarry too long. Od's me! Qu'ai j'oublie?
|
|
Dere is some simples in my closet dat I vill not for the
|
|
varld I shall leave behind.
|
|
QUICKLY. Ay me, he'll find the young man there, and be
|
|
mad!
|
|
CAIUS. O diable, diable! vat is in my closet? Villainy! larron!
|
|
[Pulling SIMPLE out] Rugby, my rapier!
|
|
QUICKLY. Good master, be content.
|
|
CAIUS. Wherefore shall I be content-a?
|
|
QUICKLY. The young man is an honest man.
|
|
CAIUS. What shall de honest man do in my closet? Dere is
|
|
no honest man dat shall come in my closet.
|
|
QUICKLY. I beseech you, be not so phlegmatic; hear the
|
|
truth of it. He came of an errand to me from Parson Hugh.
|
|
CAIUS. Vell?
|
|
SIMPLE. Ay, forsooth, to desire her to-
|
|
QUICKLY. Peace, I pray you.
|
|
CAIUS. Peace-a your tongue. Speak-a your tale.
|
|
SIMPLE. To desire this honest gentlewoman, your maid, to
|
|
speak a good word to Mistress Anne Page for my master,
|
|
in the way of marriage.
|
|
QUICKLY. This is all, indeed, la! but I'll ne'er put my finger
|
|
in the fire, and need not.
|
|
CAIUS. Sir Hugh send-a you? Rugby, baillez me some paper.
|
|
Tarry you a little-a-while. [Writes]
|
|
QUICKLY. [Aside to SIMPLE] I am glad he is so quiet; if he
|
|
had been throughly moved, you should have heard him
|
|
so loud and so melancholy. But notwithstanding, man, I'll
|
|
do you your master what good I can; and the very yea and
|
|
the no is, the French doctor, my master-I may call him
|
|
my master, look you, for I keep his house; and I wash,
|
|
wring, brew, bake, scour, dress meat and drink, make the
|
|
beds, and do all myself-
|
|
SIMPLE. [Aside to QUICKLY] 'Tis a great charge to come
|
|
under one body's hand.
|
|
QUICKLY. [Aside to SIMPLE] Are you avis'd o' that? You
|
|
shall find it a great charge; and to be up early and down
|
|
late; but notwithstanding-to tell you in your ear, I would
|
|
have no words of it-my master himself is in love with
|
|
Mistress Anne Page; but notwithstanding that, I know
|
|
Anne's mind-that's neither here nor there.
|
|
CAIUS. You jack'nape; give-a this letter to Sir Hugh; by gar,
|
|
it is a shallenge; I will cut his troat in de park; and I will
|
|
teach a scurvy jack-a-nape priest to meddle or make. You
|
|
may be gone; it is not good you tarry here. By gar, I will
|
|
cut all his two stones; by gar, he shall not have a stone
|
|
to throw at his dog. Exit SIMPLE
|
|
QUICKLY. Alas, he speaks but for his friend.
|
|
CAIUS. It is no matter-a ver dat. Do not you tell-a me dat I
|
|
shall have Anne Page for myself? By gar, I vill kill de Jack
|
|
priest; and I have appointed mine host of de Jarteer to
|
|
measure our weapon. By gar, I will myself have Anne
|
|
Page.
|
|
QUICKLY. Sir, the maid loves you, and all shall be well. We
|
|
must give folks leave to prate. What the good-year!
|
|
CAIUS. Rugby, come to the court with me. By gar, if I have
|
|
not Anne Page, I shall turn your head out of my door.
|
|
Follow my heels, Rugby. Exeunt CAIUS and RUGBY
|
|
QUICKLY. You shall have-An fool's-head of your own. No,
|
|
I know Anne's mind for that; never a woman in Windsor
|
|
knows more of Anne's mind than I do; nor can do more
|
|
than I do with her, I thank heaven.
|
|
FENTON. [Within] Who's within there? ho!
|
|
QUICKLY. Who's there, I trow? Come near the house, I pray
|
|
you.
|
|
|
|
Enter FENTON
|
|
|
|
FENTON. How now, good woman, how dost thou?
|
|
QUICKLY. The better that it pleases your good worship to
|
|
ask.
|
|
FENTON. What news? How does pretty Mistress Anne?
|
|
QUICKLY. In truth, sir, and she is pretty, and honest, and
|
|
gentle; and one that is your friend, I can tell you that by
|
|
the way; I praise heaven for it.
|
|
FENTON. Shall I do any good, think'st thou? Shall I not lose
|
|
my suit?
|
|
QUICKLY. Troth, sir, all is in His hands above; but
|
|
notwithstanding, Master Fenton, I'll be sworn on a book
|
|
she loves you. Have not your worship a wart above your eye?
|
|
FENTON. Yes, marry, have I; what of that?
|
|
QUICKLY. Well, thereby hangs a tale; good faith, it is such
|
|
another Nan; but, I detest, an honest maid as ever broke
|
|
bread. We had an hour's talk of that wart; I shall never
|
|
laugh but in that maid's company! But, indeed, she is
|
|
given too much to allicholy and musing; but for you-well,
|
|
go to.
|
|
FENTON. Well, I shall see her to-day. Hold, there's money
|
|
for thee; let me have thy voice in my behalf. If thou seest
|
|
her before me, commend me.
|
|
QUICKLY. Will I? I' faith, that we will; and I will tell your
|
|
worship more of the wart the next time we have confidence;
|
|
and of other wooers.
|
|
FENTON. Well, farewell; I am in great haste now.
|
|
QUICKLY. Farewell to your worship. [Exit FENTON] Truly,
|
|
an honest gentleman; but Anne loves him not; for I know
|
|
Anne's mind as well as another does. Out upon 't, what
|
|
have I forgot? Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
|
|
Before PAGE'S house
|
|
|
|
Enter MISTRESS PAGE, with a letter
|
|
|
|
MRS. PAGE. What! have I scap'd love-letters in the holiday-time
|
|
of my beauty, and am I now a subject for them? Let
|
|
me see. [Reads]
|
|
'Ask me no reason why I love you; for though Love use
|
|
Reason for his precisian, he admits him not for his counsellor.
|
|
You are not young, no more am I; go to, then, there's
|
|
sympathy. You are merry, so am I; ha! ha! then there's
|
|
more sympathy. You love sack, and so do I; would you
|
|
desire better sympathy? Let it suffice thee, Mistress Page
|
|
at the least, if the love of soldier can suffice-that I love
|
|
thee. I will not say, Pity me: 'tis not a soldier-like phrase;
|
|
but I say, Love me. By me,
|
|
Thine own true knight,
|
|
By day or night,
|
|
Or any kind of light,
|
|
With all his might,
|
|
For thee to fight,
|
|
JOHN FALSTAFF.'
|
|
What a Herod of Jewry is this! O wicked, wicked world!
|
|
One that is well-nigh worn to pieces with age to show
|
|
himself a young gallant! What an unweighed behaviour
|
|
hath this Flemish drunkard pick'd-with the devil's name!
|
|
-out of my conversation, that he dares in this manner
|
|
assay me? Why, he hath not been thrice in my company!
|
|
What should I say to him? I was then frugal of my mirth.
|
|
Heaven forgive me! Why, I'll exhibit a bill in the parliament
|
|
for the putting down of men. How shall I be
|
|
reveng'd on him? for reveng'd I will be, as sure as his guts
|
|
are made of puddings.
|
|
|
|
Enter MISTRESS FORD
|
|
|
|
MRS. FORD. Mistress Page! trust me, I was going to your
|
|
house.
|
|
MRS. PAGE. And, trust me, I was coming to you. You look
|
|
very ill.
|
|
MRS. FORD. Nay, I'll ne'er believe that; I have to show to
|
|
the contrary.
|
|
MRS. PAGE. Faith, but you do, in my mind.
|
|
MRS. FORD. Well, I do, then; yet, I say, I could show you to
|
|
the contrary. O Mistress Page, give me some counsel.
|
|
MRS. PAGE. What's the matter, woman?
|
|
MRS. FORD. O woman, if it were not for one trifling respect,
|
|
I could come to such honour!
|
|
MRS. PAGE. Hang the trifle, woman; take the honour. What
|
|
is it? Dispense with trifles; what is it?
|
|
MRS. FORD. If I would but go to hell for an eternal moment
|
|
or so, I could be knighted.
|
|
MRS. PAGE. What? Thou liest. Sir Alice Ford! These knights
|
|
will hack; and so thou shouldst not alter the article of thy
|
|
gentry.
|
|
MRS. FORD. We burn daylight. Here, read, read; perceive
|
|
how I might be knighted. I shall think the worse of fat
|
|
men as long as I have an eye to make difference of men's
|
|
liking. And yet he would not swear; prais'd women's
|
|
modesty, and gave such orderly and well-behaved reproof
|
|
to all uncomeliness that I would have sworn his disposition
|
|
would have gone to the truth of his words; but they do no
|
|
more adhere and keep place together than the Hundredth
|
|
Psalm to the tune of 'Greensleeves.' What tempest, I trow,
|
|
threw this whale, with so many tuns of oil in his belly,
|
|
ashore at Windsor? How shall I be revenged on him? I
|
|
think the best way were to entertain him with hope, till
|
|
the wicked fire of lust have melted him in his own grease.
|
|
Did you ever hear the like?
|
|
MRS. PAGE. Letter for letter, but that the name of Page and
|
|
Ford differs. To thy great comfort in this mystery of ill
|
|
opinions, here's the twin-brother of thy letter; but let thine
|
|
inherit first, for, I protest, mine never shall. I warrant he
|
|
hath a thousand of these letters, writ with blank space for
|
|
different names-sure, more!-and these are of the second
|
|
edition. He will print them, out of doubt; for he cares not
|
|
what he puts into the press when he would put us two. I
|
|
had rather be a giantess and lie under Mount Pelion. Well,
|
|
I will find you twenty lascivious turtles ere one chaste
|
|
man.
|
|
MRS. FORD. Why, this is the very same; the very hand, the
|
|
very words. What doth he think of us?
|
|
MRS. PAGE. Nay, I know not; it makes me almost ready to
|
|
wrangle with mine own honesty. I'll entertain myself like
|
|
one that I am not acquainted withal; for, sure, unless he
|
|
know some strain in me that I know not myself, he would
|
|
never have boarded me in this fury.
|
|
MRS. FORD. 'Boarding' call you it? I'll be sure to keep him
|
|
above deck.
|
|
MRS. PAGE. So will I; if he come under my hatches, I'll never
|
|
to sea again. Let's be reveng'd on him; let's appoint him a
|
|
meeting, give him a show of comfort in his suit, and lead
|
|
him on with a fine-baited delay, till he hath pawn'd his
|
|
horses to mine host of the Garter.
|
|
MRS. FORD. Nay, I will consent to act any villainy against
|
|
him that may not sully the chariness of our honesty. O
|
|
that my husband saw this letter! It would give eternal food
|
|
to his jealousy.
|
|
MRS. PAGE. Why, look where he comes; and my good man
|
|
too; he's as far from jealousy as I am from giving him
|
|
cause; and that, I hope, is an unmeasurable distance.
|
|
MRS. FORD. You are the happier woman.
|
|
MRS. PAGE. Let's consult together against this greasy knight.
|
|
Come hither. [They retire]
|
|
|
|
Enter FORD with PISTOL, and PAGE with Nym
|
|
|
|
FORD. Well, I hope it be not so.
|
|
PISTOL. Hope is a curtal dog in some affairs.
|
|
Sir John affects thy wife.
|
|
FORD. Why, sir, my wife is not young.
|
|
PISTOL. He woos both high and low, both rich and poor,
|
|
Both young and old, one with another, Ford;
|
|
He loves the gallimaufry. Ford, perpend.
|
|
FORD. Love my wife!
|
|
PISTOL. With liver burning hot. Prevent, or go thou,
|
|
Like Sir Actaeon he, with Ringwood at thy heels.
|
|
O, odious is the name!
|
|
FORD. What name, sir?
|
|
PISTOL. The horn, I say. Farewell.
|
|
Take heed, have open eye, for thieves do foot by night;
|
|
Take heed, ere summer comes, or cuckoo birds do sing.
|
|
Away, Sir Corporal Nym.
|
|
Believe it, Page; he speaks sense. Exit PISTOL
|
|
FORD. [Aside] I will be patient; I will find out this.
|
|
NYM. [To PAGE] And this is true; I like not the humour of
|
|
lying. He hath wronged me in some humours; I should
|
|
have borne the humour'd letter to her; but I have a sword,
|
|
and it shall bite upon my necessity. He loves your wife;
|
|
there's the short and the long.
|
|
My name is Corporal Nym; I speak, and I avouch;
|
|
'Tis true. My name is Nym, and Falstaff loves your wife.
|
|
Adieu! I love not the humour of bread and cheese; and
|
|
there's the humour of it. Adieu. Exit Nym
|
|
PAGE. 'The humour of it,' quoth 'a! Here's a fellow frights
|
|
English out of his wits.
|
|
FORD. I will seek out Falstaff.
|
|
PAGE. I never heard such a drawling, affecting rogue.
|
|
FORD. If I do find it-well.
|
|
PAGE. I will not believe such a Cataian though the priest o'
|
|
th' town commended him for a true man.
|
|
FORD. 'Twas a good sensible fellow. Well.
|
|
|
|
MISTRESS PAGE and MISTRESS FORD come forward
|
|
|
|
PAGE. How now, Meg!
|
|
MRS. PAGE. Whither go you, George? Hark you.
|
|
MRS. FORD. How now, sweet Frank, why art thou melancholy?
|
|
FORD. I melancholy! I am not melancholy. Get you home;
|
|
go.
|
|
MRS. FORD. Faith, thou hast some crotchets in thy head now.
|
|
Will you go, Mistress Page?
|
|
|
|
Enter MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
MRS. PAGE. Have with you. You'll come to dinner, George?
|
|
[Aside to MRS. FORD] Look who comes yonder; she shall
|
|
be our messenger to this paltry knight.
|
|
MRS. FORD. [Aside to MRS. PAGE] Trust me, I thought on
|
|
her; she'll fit it.
|
|
MRS. PAGE. You are come to see my daughter Anne?
|
|
QUICKLY. Ay, forsooth; and, I pray, how does good Mistress Anne?
|
|
MRS. PAGE. Go in with us and see; we have an hour's talk
|
|
with you. Exeunt MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and
|
|
MISTRESS QUICKLY
|
|
PAGE. How now, Master Ford!
|
|
FORD. You heard what this knave told me, did you not?
|
|
PAGE. Yes; and you heard what the other told me?
|
|
FORD. Do you think there is truth in them?
|
|
PAGE. Hang 'em, slaves! I do not think the knight would offer it;
|
|
but these that accuse him in his intent towards our
|
|
wives are a yoke of his discarded men; very rogues, now
|
|
they be out of service.
|
|
FORD. Were they his men?
|
|
PAGE. Marry, were they.
|
|
FORD. I like it never the better for that. Does he lie at the
|
|
Garter?
|
|
PAGE. Ay, marry, does he. If he should intend this voyage
|
|
toward my wife, I would turn her loose to him; and what
|
|
he gets more of her than sharp words, let it lie on my head.
|
|
FORD. I do not misdoubt my wife; but I would be loath to
|
|
turn them together. A man may be too confident. I would
|
|
have nothing lie on my head. I cannot be thus satisfied.
|
|
|
|
Enter HOST
|
|
|
|
PAGE. Look where my ranting host of the Garter comes.
|
|
There is either liquor in his pate or money in his purse
|
|
when he looks so merrily. How now, mine host!
|
|
HOST. How now, bully rook! Thou'rt a gentleman. [To
|
|
SHALLOW following] Cavaleiro Justice, I say.
|
|
|
|
Enter SHALLOW
|
|
|
|
SHALLOW. I follow, mine host, I follow. Good even and
|
|
twenty, good Master Page! Master Page, will you go with
|
|
us? We have sport in hand.
|
|
HOST. Tell him, Cavaleiro Justice; tell him, bully rook.
|
|
SHALLOW. Sir, there is a fray to be fought between Sir Hugh
|
|
the Welsh priest and Caius the French doctor.
|
|
FORD. Good mine host o' th' Garter, a word with you.
|
|
HOST. What say'st thou, my bully rook? [They go aside]
|
|
SHALLOW. [To PAGE] Will you go with us to behold it? My
|
|
merry host hath had the measuring of their weapons; and,
|
|
I think, hath appointed them contrary places; for, believe
|
|
me, I hear the parson is no jester. Hark, I will tell you
|
|
what our sport shall be. [They converse apart]
|
|
HOST. Hast thou no suit against my knight, my guest-cavaleiro.
|
|
FORD. None, I protest; but I'll give you a pottle of burnt
|
|
sack to give me recourse to him, and tell him my name is
|
|
Brook-only for a jest.
|
|
HOST. My hand, bully; thou shalt have egress and regress-
|
|
said I well?-and thy name shall be Brook. It is a merry
|
|
knight. Will you go, Mynheers?
|
|
SHALLOW. Have with you, mine host.
|
|
PAGE. I have heard the Frenchman hath good skill in his
|
|
rapier.
|
|
SHALLOW. Tut, sir, I could have told you more. In these
|
|
times you stand on distance, your passes, stoccadoes, and
|
|
I know not what. 'Tis the heart, Master Page; 'tis here,
|
|
'tis here. I have seen the time with my long sword I would
|
|
have made you four tall fellows skip like rats.
|
|
HOST. Here, boys, here, here! Shall we wag?
|
|
PAGE. Have with you. I had rather hear them scold than
|
|
fight. Exeunt all but FORD
|
|
FORD. Though Page be a secure fool, and stands so firmly on
|
|
his wife's frailty, yet I cannot put off my opinion so
|
|
easily. She was in his company at Page's house, and what
|
|
they made there I know not. Well, I will look further into
|
|
't, and I have a disguise to sound Falstaff. If I find her
|
|
honest, I lose not my labour; if she be otherwise, 'tis labour
|
|
well bestowed. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
A room in the Garter Inn
|
|
|
|
Enter FALSTAFF and PISTOL
|
|
|
|
FALSTAFF. I will not lend thee a penny.
|
|
PISTOL. I will retort the sum in equipage.
|
|
FALSTAFF. Not a penny.
|
|
PISTOL. Why, then the world's mine oyster. Which I with
|
|
sword will open.
|
|
FALSTAFF. Not a penny. I have been content, sir, you should
|
|
lay my countenance to pawn. I have grated upon my good
|
|
friends for three reprieves for you and your coach-fellow,
|
|
Nym; or else you had look'd through the grate, like a
|
|
geminy of baboons. I am damn'd in hell for swearing to
|
|
gentlemen my friends you were good soldiers and tall fellows;
|
|
and when Mistress Bridget lost the handle of her fan,
|
|
I took 't upon mine honour thou hadst it not.
|
|
PISTOL. Didst not thou share? Hadst thou not fifteen pence?
|
|
FALSTAFF. Reason, you rogue, reason. Think'st thou I'll
|
|
endanger my soul gratis? At a word, hang no more about me,
|
|
I am no gibbet for you. Go-a short knife and a throng!-
|
|
to your manor of Pickt-hatch; go. You'll not bear a letter
|
|
for me, you rogue! You stand upon your honour! Why,
|
|
thou unconfinable baseness, it is as much as I can do to
|
|
keep the terms of my honour precise. I, I, I myself
|
|
sometimes, leaving the fear of God on the left hand, and hiding
|
|
mine honour in my necessity, am fain to shuffle, to hedge,
|
|
and to lurch; and yet you, rogue, will ensconce your rags,
|
|
your cat-a-mountain looks, your red-lattice phrases, and
|
|
your bold-beating oaths, under the shelter of your honour!
|
|
You will not do it, you!
|
|
PISTOL. I do relent; what would thou more of man?
|
|
|
|
Enter ROBIN
|
|
|
|
ROBIN. Sir, here's a woman would speak with you.
|
|
FALSTAFF. Let her approach.
|
|
|
|
Enter MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
QUICKLY. Give your worship good morrow.
|
|
FALSTAFF. Good morrow, good wife.
|
|
QUICKLY. Not so, an't please your worship.
|
|
FALSTAFF. Good maid, then.
|
|
QUICKLY. I'll be sworn;
|
|
As my mother was, the first hour I was born.
|
|
FALSTAFF. I do believe the swearer. What with me?
|
|
QUICKLY. Shall I vouchsafe your worship a word or two?
|
|
FALSTAFF. Two thousand, fair woman; and I'll vouchsafe
|
|
thee the hearing.
|
|
QUICKLY. There is one Mistress Ford, sir-I pray, come a little
|
|
nearer this ways. I myself dwell with Master Doctor
|
|
Caius.
|
|
FALSTAFF. Well, on: Mistress Ford, you say-
|
|
QUICKLY. Your worship says very true. I pray your worship
|
|
come a little nearer this ways.
|
|
FALSTAFF. I warrant thee nobody hears-mine own people,
|
|
mine own people.
|
|
QUICKLY. Are they so? God bless them, and make them his
|
|
servants!
|
|
FALSTAFF. Well; Mistress Ford, what of her?
|
|
QUICKLY. Why, sir, she's a good creature. Lord, Lord, your
|
|
worship's a wanton! Well, heaven forgive you, and all of
|
|
us, I pray.
|
|
FALSTAFF. Mistress Ford; come, Mistress Ford-
|
|
QUICKLY. Marry, this is the short and the long of it: you
|
|
have brought her into such a canaries as 'tis wonderful.
|
|
The best courtier of them all, when the court lay at Windsor,
|
|
could never have brought her to such a canary. Yet
|
|
there has been knights, and lords, and gentlemen, with
|
|
their coaches; I warrant you, coach after coach, letter after
|
|
letter, gift after gift; smelling so sweetly, all musk, and so
|
|
rushling, I warrant you, in silk and gold; and in such alligant
|
|
terms; and in such wine and sugar of the best and the
|
|
fairest, that would have won any woman's heart; and I
|
|
warrant you, they could never get an eye-wink of her.
|
|
I had myself twenty angels given me this morning; but I
|
|
defy all angels, in any such sort, as they say, but in the
|
|
way of honesty; and, I warrant you, they could never get
|
|
her so much as sip on a cup with the proudest of them all;
|
|
and yet there has been earls, nay, which is more,
|
|
pensioners; but, I warrant you, all is one with her.
|
|
FALSTAFF. But what says she to me? Be brief, my good she-
|
|
Mercury.
|
|
QUICKLY. Marry, she hath receiv'd your letter; for the
|
|
which she thanks you a thousand times; and she gives you
|
|
to notify that her husband will be absence from his house
|
|
between ten and eleven.
|
|
FALSTAFF. Ten and eleven?
|
|
QUICKLY. Ay, forsooth; and then you may come and see
|
|
the picture, she says, that you wot of. Master Ford, her
|
|
husband, will be from home. Alas, the sweet woman leads
|
|
an ill life with him! He's a very jealousy man; she leads a
|
|
very frampold life with him, good heart.
|
|
FALSTAFF. Ten and eleven. Woman, commend me to her; I
|
|
will not fail her.
|
|
QUICKLY. Why, you say well. But I have another messenger
|
|
to your worship. Mistress Page hath her hearty commendations
|
|
to you too; and let me tell you in your ear, she's as
|
|
fartuous a civil modest wife, and one, I tell you, that will
|
|
not miss you morning nor evening prayer, as any is in
|
|
Windsor, whoe'er be the other; and she bade me tell your
|
|
worship that her husband is seldom from home, but she
|
|
hopes there will come a time. I never knew a woman so
|
|
dote upon a man: surely I think you have charms, la! Yes,
|
|
in truth.
|
|
FALSTAFF. Not I, I assure thee; setting the attraction of my
|
|
good parts aside, I have no other charms.
|
|
QUICKLY. Blessing on your heart for 't!
|
|
FALSTAFF. But, I pray thee, tell me this: has Ford's wife and
|
|
Page's wife acquainted each other how they love me?
|
|
QUICKLY. That were a jest indeed! They have not so little
|
|
grace, I hope-that were a trick indeed! But Mistress Page
|
|
would desire you to send her your little page of all loves.
|
|
Her husband has a marvellous infection to the little page;
|
|
and truly Master Page is an honest man. Never a wife in
|
|
Windsor leads a better life than she does; do what she will,
|
|
say what she will, take all, pay all, go to bed when she
|
|
list, rise when she list, all is as she will; and truly she
|
|
deserves it; for if there be a kind woman in Windsor, she
|
|
is one. You must send her your page; no remedy.
|
|
FALSTAFF. Why, I will.
|
|
QUICKLY. Nay, but do so then; and, look you, he may come
|
|
and go between you both; and in any case have a
|
|
nay-word, that you may know one another's mind, and the boy
|
|
never need to understand any thing; for 'tis not good that
|
|
children should know any wickedness. Old folks, you
|
|
know, have discretion, as they say, and know the world.
|
|
FALSTAFF. Fare thee well; commend me to them both.
|
|
There's my purse; I am yet thy debtor. Boy, go along with
|
|
this woman. [Exeunt QUICKLY and ROBIN] This news
|
|
distracts me.
|
|
PISTOL. [Aside] This punk is one of Cupid's carriers;
|
|
Clap on more sails; pursue; up with your fights;
|
|
Give fire; she is my prize, or ocean whelm them all! Exit
|
|
FALSTAFF. Say'st thou so, old Jack; go thy ways; I'll make
|
|
more of thy old body than I have done. Will they yet look
|
|
after thee? Wilt thou, after the expense of so much money,
|
|
be now a gainer? Good body, I thank thee. Let them say
|
|
'tis grossly done; so it be fairly done, no matter.
|
|
|
|
Enter BARDOLPH
|
|
|
|
BARDOLPH. Sir John, there's one Master Brook below would
|
|
fain speak with you, and be acquainted with you; and hath
|
|
sent your worship a moming's draught of sack.
|
|
FALSTAFF. Brook is his name?
|
|
BARDOLPH. Ay, sir.
|
|
FALSTAFF. Call him in. [Exit BARDOLPH] Such Brooks are
|
|
welcome to me, that o'erflows such liquor. Ah, ha! Mistress
|
|
Ford and Mistress Page, have I encompass'd you? Go to;
|
|
via!
|
|
|
|
Re-enter BARDOLPH, with FORD disguised
|
|
|
|
FORD. Bless you, sir!
|
|
FALSTAFF. And you, sir! Would you speak with me?
|
|
FORD. I make bold to press with so little preparation upon
|
|
you.
|
|
FALSTAFF. You're welcome. What's your will? Give us leave,
|
|
drawer. Exit BARDOLPH
|
|
FORD. Sir, I am a gentleman that have spent much; my name
|
|
is Brook.
|
|
FALSTAFF. Good Master Brook, I desire more acquaintance
|
|
of you.
|
|
FORD. Good Sir John, I sue for yours-not to charge you; for I
|
|
must let you understand I think myself in better plight for
|
|
a lender than you are; the which hath something
|
|
embold'ned me to this unseason'd intrusion; for they say, if
|
|
money go before, all ways do lie open.
|
|
FALSTAFF. Money is a good soldier, sir, and will on.
|
|
FORD. Troth, and I have a bag of money here troubles me; if
|
|
you will help to bear it, Sir John, take all, or half, for easing
|
|
me of the carriage.
|
|
FALSTAFF. Sir, I know not how I may deserve to be your
|
|
porter.
|
|
FORD. I will tell you, sir, if you will give me the hearing.
|
|
FALSTAFF. Speak, good Master Brook; I shall be glad to be
|
|
your servant.
|
|
FORD. Sir, I hear you are a scholar-I will be brief with you
|
|
-and you have been a man long known to me, though I
|
|
had never so good means as desire to make myself acquainted
|
|
with you. I shall discover a thing to you, wherein
|
|
I must very much lay open mine own imperfection; but,
|
|
good Sir John, as you have one eye upon my follies, as you
|
|
hear them unfolded, turn another into the register of your
|
|
own, that I may pass with a reproof the easier, sith you
|
|
yourself know how easy is it to be such an offender.
|
|
FALSTAFF. Very well, sir; proceed.
|
|
FORD. There is a gentlewoman in this town, her husband's
|
|
name is Ford.
|
|
FALSTAFF. Well, sir.
|
|
FORD. I have long lov'd her, and, I protest to you, bestowed
|
|
much on her; followed her with a doting observance;
|
|
engross'd opportunities to meet her; fee'd every slight occasion
|
|
that could but niggardly give me sight of her; not
|
|
only bought many presents to give her, but have given
|
|
largely to many to know what she would have given;
|
|
briefly, I have pursu'd her as love hath pursued me; which
|
|
hath been on the wing of all occasions. But whatsoever I
|
|
have merited, either in my mind or in my means, meed, I
|
|
am sure, I have received none, unless experience be a jewel;
|
|
that I have purchased at an infinite rate, and that hath
|
|
taught me to say this:
|
|
'Love like a shadow flies when substance love pursues;
|
|
Pursuing that that flies, and flying what pursues.'
|
|
FALSTAFF. Have you receiv'd no promise of satisfaction at
|
|
her hands?
|
|
FORD. Never.
|
|
FALSTAFF. Have you importun'd her to such a purpose?
|
|
FORD. Never.
|
|
FALSTAFF. Of what quality was your love, then?
|
|
FORD. Like a fair house built on another man's ground; so
|
|
that I have lost my edifice by mistaking the place where
|
|
erected it.
|
|
FALSTAFF. To what purpose have you unfolded this to me?
|
|
FORD. When I have told you that, I have told you all. Some
|
|
say that though she appear honest to me, yet in other
|
|
places she enlargeth her mirth so far that there is shrewd
|
|
construction made of her. Now, Sir John, here is the heart
|
|
of my purpose: you are a gentleman of excellent
|
|
breeding, admirable discourse, of great admittance, authentic in
|
|
your place and person, generally allow'd for your many
|
|
war-like, courtlike, and learned preparations.
|
|
FALSTAFF. O, sir!
|
|
FORD. Believe it, for you know it. There is money; spend it,
|
|
spend it; spend more; spend all I have; only give me so
|
|
much of your time in exchange of it as to lay an amiable
|
|
siege to the honesty of this Ford's wife; use your art of
|
|
wooing, win her to consent to you; if any man may, you
|
|
may as soon as any.
|
|
FALSTAFF. Would it apply well to the vehemency of your
|
|
affection, that I should win what you would enjoy?
|
|
Methinks you prescribe to yourself very preposterously.
|
|
FORD. O, understand my drift. She dwells so securely on the
|
|
excellency of her honour that the folly of my soul dares
|
|
not present itself; she is too bright to be look'd against.
|
|
Now, could I come to her with any detection in my hand,
|
|
my desires had instance and argument to commend themselves;
|
|
I could drive her then from the ward of her purity,
|
|
her reputation, her marriage vow, and a thousand other her
|
|
defences, which now are too too strongly embattl'd against
|
|
me. What say you to't, Sir John?
|
|
FALSTAFF. Master Brook, I will first make bold with your
|
|
money; next, give me your hand; and last, as I am a gentleman,
|
|
you shall, if you will, enjoy Ford's wife.
|
|
FORD. O good sir!
|
|
FALSTAFF. I say you shall.
|
|
FORD. Want no money, Sir John; you shall want none.
|
|
FALSTAFF. Want no Mistress Ford, Master Brook; you shall
|
|
want none. I shall be with her, I may tell you, by her own
|
|
appointment; even as you came in to me her assistant, or
|
|
go-between, parted from me; I say I shall be with her between
|
|
ten and eleven; for at that time the jealous rascally
|
|
knave, her husband, will be forth. Come you to me at
|
|
night; you shall know how I speed.
|
|
FORD. I am blest in your acquaintance. Do you know Ford,
|
|
Sir?
|
|
FALSTAFF. Hang him, poor cuckoldly knave! I know him
|
|
not; yet I wrong him to call him poor; they say the
|
|
jealous wittolly knave hath masses of money; for the which
|
|
his wife seems to me well-favour'd. I will use her as the
|
|
key of the cuckoldly rogue's coffer; and there's my harvest-home.
|
|
FORD. I would you knew Ford, sir, that you might avoid him
|
|
if you saw him.
|
|
FALSTAFF. Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will
|
|
stare him out of his wits; I will awe him with my cudgel;
|
|
it shall hang like a meteor o'er the cuckold's horns. Master
|
|
Brook, thou shalt know I will predominate over the
|
|
peasant, and thou shalt lie with his wife. Come to me soon at
|
|
night. Ford's a knave, and I will aggravate his style; thou,
|
|
Master Brook, shalt know him for knave and cuckold.
|
|
Come to me soon at night. Exit
|
|
FORD. What a damn'd Epicurean rascal is this! My heart is
|
|
ready to crack with impatience. Who says this is improvident
|
|
jealousy? My wife hath sent to him; the hour is fix'd;
|
|
the match is made. Would any man have thought this? See
|
|
the hell of having a false woman! My bed shall be abus'd,
|
|
my coffers ransack'd, my reputation gnawn at; and I shall
|
|
not only receive this villainous wrong, but stand under the
|
|
adoption of abominable terms, and by him that does me
|
|
this wrong. Terms! names! Amaimon sounds well; Lucifer,
|
|
well; Barbason, well; yet they are devils' additions, the names
|
|
of fiends. But cuckold! Wittol! Cuckold! the devil himself
|
|
hath not such a name. Page is an ass, a secure ass; he will trust
|
|
his wife; he will not be jealous; I will rather trust a Fleming
|
|
with my butter, Parson Hugh the Welshman with my
|
|
cheese, an Irishman with my aqua-vitae bottle, or a thief to
|
|
walk my ambling gelding, than my wife with herself. Then
|
|
she plots, then she ruminates, then she devises; and what
|
|
they think in their hearts they may effect, they will break
|
|
their hearts but they will effect. God be prais'd for my
|
|
jealousy! Eleven o'clock the hour. I will prevent this, detect
|
|
my wife, be reveng'd on Falstaff, and laugh at Page.
|
|
I will about it; better three hours too soon than a minute
|
|
too late. Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
A field near Windsor
|
|
|
|
Enter CAIUS and RUGBY
|
|
|
|
CAIUS. Jack Rugby!
|
|
RUGBY. Sir?
|
|
CAIUS. Vat is de clock, Jack?
|
|
RUGBY. 'Tis past the hour, sir, that Sir Hugh promis'd to
|
|
meet.
|
|
CAIUS. By gar, he has save his soul dat he is no come; he has
|
|
pray his Pible well dat he is no come; by gar, Jack Rugby,
|
|
he is dead already, if he be come.
|
|
RUGBY. He is wise, sir; he knew your worship would kill
|
|
him if he came.
|
|
CAIUS. By gar, de herring is no dead so as I vill kill him. Take
|
|
your rapier, Jack; I vill tell you how I vill kill him.
|
|
RUGBY. Alas, sir, I cannot fence!
|
|
CAIUS. Villainy, take your rapier.
|
|
RUGBY. Forbear; here's company.
|
|
|
|
Enter HOST, SHALLOW, SLENDER, and PAGE
|
|
|
|
HOST. Bless thee, bully doctor!
|
|
SHALLOW. Save you, Master Doctor Caius!
|
|
PAGE. Now, good Master Doctor!
|
|
SLENDER. Give you good morrow, sir.
|
|
CAIUS. Vat be all you, one, two, tree, four, come for?
|
|
HOST. To see thee fight, to see thee foin, to see thee traverse;
|
|
to see thee here, to see thee there; to see thee pass thy
|
|
punto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant.
|
|
Is he dead, my Ethiopian? Is he dead, my Francisco? Ha,
|
|
bully! What says my Aesculapius? my Galen? my heart
|
|
of elder? Ha! is he dead, bully stale? Is he dead?
|
|
CAIUS. By gar, he is de coward Jack priest of de world; he is
|
|
not show his face.
|
|
HOST. Thou art a Castalion-King-Urinal. Hector of Greece,
|
|
my boy!
|
|
CAIUS. I pray you, bear witness that me have stay six or
|
|
seven, two tree hours for him, and he is no come.
|
|
SHALLOW. He is the wiser man, Master Doctor: he is a curer
|
|
of souls, and you a curer of bodies; if you should fight,
|
|
you go against the hair of your professions. Is it not true,
|
|
Master Page?
|
|
PAGE. Master Shallow, you have yourself been a great fighter,
|
|
though now a man of peace.
|
|
SHALLOW. Bodykins, Master Page, though I now be old, and
|
|
of the peace, if I see a sword out, my finger itches to make
|
|
one. Though we are justices, and doctors, and churchmen,
|
|
Master Page, we have some salt of our youth in us; we are
|
|
the sons of women, Master Page.
|
|
PAGE. 'Tis true, Master Shallow.
|
|
SHALLOW. It will be found so, Master Page. Master Doctor
|
|
CAIUS, I come to fetch you home. I am sworn of the peace;
|
|
you have show'd yourself a wise physician, and Sir Hugh
|
|
hath shown himself a wise and patient churchman. You
|
|
must go with me, Master Doctor.
|
|
HOST. Pardon, Guest Justice. A word, Mounseur Mockwater.
|
|
CAIUS. Mock-vater! Vat is dat?
|
|
HOST. Mockwater, in our English tongue, is valour, bully.
|
|
CAIUS. By gar, then I have as much mockvater as de Englishman.
|
|
Scurvy jack-dog priest! By gar, me vill cut his ears.
|
|
HOST. He will clapper-claw thee tightly, bully.
|
|
CAIUS. Clapper-de-claw! Vat is dat?
|
|
HOST. That is, he will make thee amends.
|
|
CAIUS. By gar, me do look he shall clapper-de-claw me; for,
|
|
by gar, me vill have it.
|
|
HOST. And I will provoke him to't, or let him wag.
|
|
CAIUS. Me tank you for dat.
|
|
HOST. And, moreover, bully-but first: [Aside to the others]
|
|
Master Guest, and Master Page, and eke Cavaleiro Slender,
|
|
go you through the town to Frogmore.
|
|
PAGE. [Aside] Sir Hugh is there, is he?
|
|
HOST. [Aside] He is there. See what humour he is in; and
|
|
I will bring the doctor about by the fields. Will it do well?
|
|
SHALLOW. [Aside] We will do it.
|
|
PAGE, SHALLOW, and SLENDER. Adieu, good Master Doctor.
|
|
Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER
|
|
CAIUS. By gar, me vill kill de priest; for he speak for a jack-
|
|
an-ape to Anne Page.
|
|
HOST. Let him die. Sheathe thy impatience; throw cold water
|
|
on thy choler; go about the fields with me through Frogmore;
|
|
I will bring thee where Mistress Anne Page is, at a a
|
|
farm-house, a-feasting; and thou shalt woo her. Cried
|
|
game! Said I well?
|
|
CAIUS. By gar, me dank you vor dat; by gar, I love you; and
|
|
I shall procure-a you de good guest, de earl, de knight, de
|
|
lords, de gentlemen, my patients.
|
|
HOST. For the which I will be thy adversary toward Anne
|
|
Page. Said I well?
|
|
CAIUS. By gar, 'tis good; vell said.
|
|
HOST. Let us wag, then.
|
|
CAIUS. Come at my heels, Jack Rugby. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III SCENE 1.
|
|
|
|
A field near Frogmore
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS and SIMPLE
|
|
|
|
EVANS. I pray you now, good Master Slender's serving-man,
|
|
and friend Simple by your name, which way have you
|
|
look'd for Master Caius, that calls himself Doctor of
|
|
Physic?
|
|
SIMPLE. Marry, sir, the pittie-ward, the park-ward; every
|
|
way; old Windsor way, and every way but the town way.
|
|
EVANS. I most fehemently desire you you will also look that
|
|
way.
|
|
SIMPLE. I will, Sir. Exit
|
|
EVANS. Pless my soul, how full of chollors I am, and trempling
|
|
of mind! I shall be glad if he have deceived me. How
|
|
melancholies I am! I will knog his urinals about his knave's
|
|
costard when I have goot opportunities for the ork. Pless
|
|
my soul! [Sings]
|
|
To shallow rivers, to whose falls
|
|
Melodious birds sings madrigals;
|
|
There will we make our peds of roses,
|
|
And a thousand fragrant posies.
|
|
To shallow-
|
|
Mercy on me! I have a great dispositions to cry. [Sings]
|
|
Melodious birds sing madrigals-
|
|
Whenas I sat in Pabylon-
|
|
And a thousand vagram posies.
|
|
To shallow, etc.
|
|
|
|
Re-enter SIMPLE
|
|
|
|
SIMPLE. Yonder he is, coming this way, Sir Hugh.
|
|
EVANS. He's welcome. [Sings]
|
|
To shallow rivers, to whose falls-
|
|
Heaven prosper the right! What weapons is he?
|
|
SIMPLE. No weapons, sir. There comes my master, Master
|
|
Shallow, and another gentleman, from Frogmore, over the
|
|
stile, this way.
|
|
EVANS. Pray you give me my gown; or else keep it in your
|
|
arms. [Takes out a book]
|
|
|
|
Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER
|
|
|
|
SHALLOW. How now, Master Parson! Good morrow, good
|
|
Sir Hugh. Keep a gamester from the dice, and a good student
|
|
from his book, and it is wonderful.
|
|
SLENDER. [Aside] Ah, sweet Anne Page!
|
|
PAGE. Save you, good Sir Hugh!
|
|
EVANS. Pless you from his mercy sake, all of you!
|
|
SHALLOW. What, the sword and the word! Do you study
|
|
them both, Master Parson?
|
|
PAGE. And youthful still, in your doublet and hose, this raw
|
|
rheumatic day!
|
|
EVANS. There is reasons and causes for it.
|
|
PAGE. We are come to you to do a good office, Master
|
|
Parson.
|
|
EVANS. Fery well; what is it?
|
|
PAGE. Yonder is a most reverend gentleman, who, belike having
|
|
received wrong by some person, is at most odds with
|
|
his own gravity and patience that ever you saw.
|
|
SHALLOW. I have lived fourscore years and upward; I never
|
|
heard a man of his place, gravity, and learning, so wide of
|
|
his own respect.
|
|
EVANS. What is he?
|
|
PAGE. I think you know him: Master Doctor Caius, the
|
|
renowned French physician.
|
|
EVANS. Got's will and his passion of my heart! I had as lief
|
|
you would tell me of a mess of porridge.
|
|
PAGE. Why?
|
|
EVANS. He has no more knowledge in Hibocrates and
|
|
Galen, and he is a knave besides-a cowardly knave as you
|
|
would desires to be acquainted withal.
|
|
PAGE. I warrant you, he's the man should fight with him.
|
|
SLENDER. [Aside] O sweet Anne Page!
|
|
SHALLOW. It appears so, by his weapons. Keep them asunder;
|
|
here comes Doctor Caius.
|
|
|
|
Enter HOST, CAIUS, and RUGBY
|
|
|
|
PAGE. Nay, good Master Parson, keep in your weapon.
|
|
SHALLOW. So do you, good Master Doctor.
|
|
HOST. Disarm them, and let them question; let them keep
|
|
their limbs whole and hack our English.
|
|
CAIUS. I pray you, let-a me speak a word with your ear.
|
|
Verefore will you not meet-a me?
|
|
EVANS. [Aside to CAIUS] Pray you use your patience; in
|
|
good time.
|
|
CAIUS. By gar, you are de coward, de Jack dog, John ape.
|
|
EVANS. [Aside to CAIUS] Pray you, let us not be
|
|
laughing-stocks to other men's humours; I desire you in
|
|
friendship, and I will one way or other make you amends.
|
|
[Aloud] I will knog your urinals about your knave's cogscomb
|
|
for missing your meetings and appointments.
|
|
CAIUS. Diable! Jack Rugby-mine Host de Jarteer-have I
|
|
not stay for him to kill him? Have I not, at de place I did
|
|
appoint?
|
|
EVANS. As I am a Christians soul, now, look you, this is the
|
|
place appointed. I'll be judgment by mine host of the
|
|
Garter.
|
|
HOST. Peace, I say, Gallia and Gaul, French and Welsh,
|
|
soul-curer and body-curer.
|
|
CAIUS. Ay, dat is very good! excellent!
|
|
HOST. Peace, I say. Hear mine host of the Garter. Am I
|
|
politic? am I subtle? am I a Machiavel? Shall I lose my
|
|
doctor? No; he gives me the potions and the motions. Shall I
|
|
lose my parson, my priest, my Sir Hugh? No; he gives me
|
|
the proverbs and the noverbs. Give me thy hand, terrestrial;
|
|
so. Give me thy hand, celestial; so. Boys of art, I have
|
|
deceiv'd you both; I have directed you to wrong places;
|
|
your hearts are mighty, your skins are whole, and let burnt
|
|
sack be the issue. Come, lay their swords to pawn. Follow
|
|
me, lads of peace; follow, follow, follow.
|
|
SHALLOW. Trust me, a mad host. Follow, gentlemen, follow.
|
|
SLENDER. [Aside] O sweet Anne Page!
|
|
Exeunt all but CAIUS and EVANS
|
|
CAIUS. Ha, do I perceive dat? Have you make-a de sot of us,
|
|
ha, ha?
|
|
EVANS. This is well; he has made us his vlouting-stog. I
|
|
desire you that we may be friends; and let us knog our prains
|
|
together to be revenge on this same scall, scurvy, cogging
|
|
companion, the host of the Garter.
|
|
CAIUS. By gar, with all my heart. He promise to bring me
|
|
where is Anne Page; by gar, he deceive me too.
|
|
EVANS. Well, I will smite his noddles. Pray you follow.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
The street in Windsor
|
|
|
|
Enter MISTRESS PAGE and ROBIN
|
|
|
|
MRS. PAGE. Nay, keep your way, little gallant; you were
|
|
wont to be a follower, but now you are a leader. Whether
|
|
had you rather lead mine eyes, or eye your master's heels?
|
|
ROBIN. I had rather, forsooth, go before you like a man than
|
|
follow him like a dwarf.
|
|
MRS. PAGE. O, you are a flattering boy; now I see you'll be a
|
|
courtier.
|
|
|
|
Enter FORD
|
|
|
|
FORD. Well met, Mistress Page. Whither go you?
|
|
MRS. PAGE. Truly, sir, to see your wife. Is she at home?
|
|
FORD. Ay; and as idle as she may hang together, for want of
|
|
company. I think, if your husbands were dead, you two
|
|
would marry.
|
|
MRS. PAGE. Be sure of that-two other husbands.
|
|
FORD. Where had you this pretty weathercock?
|
|
MRS. PAGE. I cannot tell what the dickens his name is my
|
|
husband had him of. What do you call your knight's
|
|
name, sirrah?
|
|
ROBIN. Sir John Falstaff.
|
|
FORD. Sir John Falstaff!
|
|
MRS. PAGE. He, he; I can never hit on's name. There is such
|
|
a league between my good man and he! Is your wife at
|
|
home indeed?
|
|
FORD. Indeed she is.
|
|
MRS. PAGE. By your leave, sir. I am sick till I see her.
|
|
Exeunt MRS. PAGE and ROBIN
|
|
FORD. Has Page any brains? Hath he any eyes? Hath he any
|
|
thinking? Sure, they sleep; he hath no use of them. Why,
|
|
this boy will carry a letter twenty mile as easy as a cannon
|
|
will shoot pointblank twelve score. He pieces out his wife's
|
|
inclination; he gives her folly motion and advantage; and
|
|
now she's going to my wife, and Falstaff's boy with her. A
|
|
man may hear this show'r sing in the wind. And Falstaff's
|
|
boy with her! Good plots! They are laid; and our revolted
|
|
wives share damnation together. Well; I will take him,
|
|
then torture my wife, pluck the borrowed veil of modesty
|
|
from the so seeming Mistress Page, divulge Page himself
|
|
for a secure and wilful Actaeon; and to these violent proceedings
|
|
all my neighbours shall cry aim. [Clock strikes]
|
|
The clock gives me my cue, and my assurance bids me
|
|
search; there I shall find Falstaff. I shall be rather prais'd
|
|
for this than mock'd; for it is as positive as the earth is firm
|
|
that Falstaff is there. I will go.
|
|
|
|
Enter PAGE, SHALLOW, SLENDER, HOST, SIR HUGH EVANS,
|
|
CAIUS, and RUGBY
|
|
|
|
SHALLOW, PAGE, &C. Well met, Master Ford.
|
|
FORD. Trust me, a good knot; I have good cheer at home,
|
|
and I pray you all go with me.
|
|
SHALLOW. I must excuse myself, Master Ford.
|
|
SLENDER. And so must I, sir; we have appointed to dine with
|
|
Mistress Anne, and I would not break with her for more
|
|
money than I'll speak of.
|
|
SHALLOW. We have linger'd about a match between Anne
|
|
Page and my cousin Slender, and this day we shall have
|
|
our answer.
|
|
SLENDER. I hope I have your good will, father Page.
|
|
PAGE. You have, Master Slender; I stand wholly for you. But
|
|
my wife, Master Doctor, is for you altogether.
|
|
CAIUS. Ay, be-gar; and de maid is love-a me; my nursh-a
|
|
Quickly tell me so mush.
|
|
HOST. What say you to young Master Fenton? He capers,
|
|
he dances, he has eyes of youth, he writes verses, he speaks
|
|
holiday, he smells April and May; he will carry 't, he will
|
|
carry 't; 'tis in his buttons; he will carry 't.
|
|
PAGE. Not by my consent, I promise you. The gentleman is
|
|
of no having: he kept company with the wild Prince and
|
|
Poins; he is of too high a region, he knows too much. No,
|
|
he shall not knit a knot in his fortunes with the finger of
|
|
my substance; if he take her, let him take her simply; the
|
|
wealth I have waits on my consent, and my consent goes
|
|
not that way.
|
|
FORD. I beseech you, heartily, some of you go home with me
|
|
to dinner: besides your cheer, you shall have sport; I will
|
|
show you a monster. Master Doctor, you shall go; so shall
|
|
you, Master Page; and you, Sir Hugh.
|
|
SHALLOW. Well, fare you well; we shall have the freer
|
|
wooing at Master Page's. Exeunt SHALLOW and SLENDER
|
|
CAIUS. Go home, John Rugby; I come anon. Exit RUGBY
|
|
HOST. Farewell, my hearts; I will to my honest knight
|
|
Falstaff, and drink canary with him. Exit HOST
|
|
FORD. [Aside] I think I shall drink in pipe-wine first with
|
|
him. I'll make him dance. Will you go, gentles?
|
|
ALL. Have with you to see this monster. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
FORD'S house
|
|
|
|
Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE
|
|
|
|
MRS. FORD. What, John! what, Robert!
|
|
MRS. PAGE. Quickly, quickly! Is the buck-basket-
|
|
MRS. FORD. I warrant. What, Robin, I say!
|
|
|
|
Enter SERVANTS with a basket
|
|
|
|
MRS. PAGE. Come, come, come.
|
|
MRS. FORD. Here, set it down.
|
|
MRS. PAGE. Give your men the charge; we must be brief.
|
|
MRS. FORD. Marry, as I told you before, John and Robert, be
|
|
ready here hard by in the brew-house; and when I suddenly
|
|
call you, come forth, and, without any pause or
|
|
staggering, take this basket on your shoulders. That done,
|
|
trudge with it in all haste, and carry it among the whitsters
|
|
in Datchet Mead, and there empty it in the muddy ditch
|
|
close by the Thames side.
|
|
Mrs. PAGE. You will do it?
|
|
MRS. FORD. I ha' told them over and over; they lack no
|
|
direction. Be gone, and come when you are call'd.
|
|
Exeunt SERVANTS
|
|
MRS. PAGE. Here comes little Robin.
|
|
|
|
Enter ROBIN
|
|
|
|
MRS. FORD. How now, my eyas-musket, what news with
|
|
you?
|
|
ROBIN. My Master Sir John is come in at your back-door,
|
|
Mistress Ford, and requests your company.
|
|
MRS. PAGE. You little Jack-a-Lent, have you been true to us?
|
|
ROBIN. Ay, I'll be sworn. My master knows not of your
|
|
being here, and hath threat'ned to put me into everlasting
|
|
liberty, if I tell you of it; for he swears he'll turn me away.
|
|
MRS. PAGE. Thou 'rt a good boy; this secrecy of thine shall
|
|
be a tailor to thee, and shall make thee a new doublet and
|
|
hose. I'll go hide me.
|
|
MRS. FORD. Do so. Go tell thy master I am alone. [Exit
|
|
ROBIN] Mistress Page, remember you your cue.
|
|
MRS. PAGE. I warrant thee; if I do not act it, hiss me.
|
|
Exit MRS. PAGE
|
|
MRS. FORD. Go to, then; we'll use this unwholesome
|
|
humidity, this gross wat'ry pumpion; we'll teach him to
|
|
know turtles from jays.
|
|
|
|
Enter FALSTAFF
|
|
|
|
FALSTAFF. Have I caught thee, my heavenly jewel?
|
|
Why, now let me die, for I have liv'd long enough; this is
|
|
the period of my ambition. O this blessed hour!
|
|
MRS. FORD. O sweet Sir John!
|
|
FALSTAFF. Mistress Ford, I cannot cog, I cannot prate,
|
|
Mistress Ford. Now shall I sin in my wish; I would thy
|
|
husband were dead; I'll speak it before the best lord, I
|
|
would make thee my lady.
|
|
MRS. FORD. I your lady, Sir John? Alas, I should be a pitiful
|
|
lady.
|
|
FALSTAFF. Let the court of France show me such another. I
|
|
see how thine eye would emulate the diamond; thou hast
|
|
the right arched beauty of the brow that becomes the
|
|
ship-tire, the tire-valiant, or any tire of Venetian admittance.
|
|
MRS. FORD. A plain kerchief, Sir John; my brows become
|
|
nothing else, nor that well neither.
|
|
FALSTAFF. By the Lord, thou art a tyrant to say so; thou
|
|
wouldst make an absolute courtier, and the firm fixture of
|
|
thy foot would give an excellent motion to thy gait in a
|
|
semi-circled farthingale. I see what thou wert, if Fortune
|
|
thy foe were, not Nature, thy friend. Come, thou canst not
|
|
hide it.
|
|
MRS. FORD. Believe me, there's no such thing in me.
|
|
FALSTAFF. What made me love thee? Let that persuade thee
|
|
there's something extra-ordinary in thee. Come, I cannot
|
|
cog, and say thou art this and that, like a many of these
|
|
lisping hawthorn-buds that come like women in men's
|
|
apparel, and smell like Bucklersbury in simple time; I
|
|
cannot; but I love thee, none but thee; and thou deserv'st it.
|
|
MRS. FORD. Do not betray me, sir; I fear you love Mistress
|
|
Page.
|
|
FALSTAFF. Thou mightst as well say I love to walk by the
|
|
Counter-gate, which is as hateful to me as the reek of a
|
|
lime-kiln.
|
|
MRS. FORD. Well, heaven knows how I love you; and you
|
|
shall one day find it.
|
|
FALSTAFF. Keep in that mind; I'll deserve it.
|
|
MRS. FORD. Nay, I must tell you, so you do; or else I could
|
|
not be in that mind.
|
|
ROBIN. [Within] Mistress Ford, Mistress Ford! here's
|
|
Mistress Page at the door, sweating and blowing and looking
|
|
wildly, and would needs speak with you presently.
|
|
FALSTAFF. She shall not see me; I will ensconce me behind
|
|
the arras.
|
|
MRS. FORD. Pray you, do so; she's a very tattling woman.
|
|
[FALSTAFF hides himself]
|
|
|
|
Re-enter MISTRESS PAGE and ROBIN
|
|
|
|
What's the matter? How now!
|
|
MRS. PAGE. O Mistress Ford, what have you done? You're
|
|
sham'd, y'are overthrown, y'are undone for ever.
|
|
MRS. FORD. What's the matter, good Mistress Page?
|
|
MRS. PAGE. O well-a-day, Mistress Ford, having an honest
|
|
man to your husband, to give him such cause of suspicion!
|
|
MRS. FORD. What cause of suspicion?
|
|
MRS. PAGE. What cause of suspicion? Out upon you, how
|
|
am I mistook in you!
|
|
MRS. FORD. Why, alas, what's the matter?
|
|
MRS. PAGE. Your husband's coming hither, woman, with all
|
|
the officers in Windsor, to search for a gentleman that he
|
|
says is here now in the house, by your consent, to take an
|
|
ill advantage of his absence. You are undone.
|
|
MRS. FORD. 'Tis not so, I hope.
|
|
MRS. PAGE. Pray heaven it be not so that you have such a
|
|
man here; but 'tis most certain your husband's coming,
|
|
with half Windsor at his heels, to search for such a one. I
|
|
come before to tell you. If you know yourself clear, why,
|
|
I am glad of it; but if you have a friend here, convey,
|
|
convey him out. Be not amaz'd; call all your senses to you;
|
|
defend your reputation, or bid farewell to your good life
|
|
for ever.
|
|
MRS. FORD. What shall I do? There is a gentleman, my dear
|
|
friend; and I fear not mine own shame as much as his peril.
|
|
I had rather than a thousand pound he were out of the
|
|
house.
|
|
MRS. PAGE. For shame, never stand 'you had rather' and 'you
|
|
had rather'! Your husband's here at hand; bethink you of
|
|
some conveyance; in the house you cannot hide him. O,
|
|
how have you deceiv'd me! Look, here is a basket; if he be
|
|
of any reasonable stature, he may creep in here; and throw
|
|
foul linen upon him, as if it were going to bucking, or-it is
|
|
whiting-time-send him by your two men to Datchet
|
|
Mead.
|
|
MRS. FORD. He's too big to go in there. What shall I do?
|
|
FALSTAFF. [Coming forward] Let me see 't, let me see 't. O,
|
|
let me see 't! I'll in, I'll in; follow your friend's counsel;
|
|
I'll in.
|
|
MRS. PAGE. What, Sir John Falstaff! [Aside to FALSTAFF]
|
|
Are these your letters, knight?
|
|
FALSTAFF. [Aside to MRS. PAGE] I love thee and none but
|
|
thee; help me away.-Let me creep in here; I'll never-
|
|
[Gets into the basket; they cover him with foul linen]
|
|
MRS. PAGE. Help to cover your master, boy. Call your men,
|
|
Mistress Ford. You dissembling knight!
|
|
MRS. FORD. What, John! Robert! John! Exit ROBIN
|
|
|
|
Re-enter SERVANTS
|
|
|
|
Go, take up these clothes here, quickly; where's the
|
|
cowl-staff? Look how you drumble. Carry them to the laundress
|
|
in Datchet Mead; quickly, come.
|
|
|
|
Enter FORD, PAGE, CAIUS, and SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
FORD. Pray you come near. If I suspect without cause, why
|
|
then make sport at me, then let me be your jest; I deserve
|
|
it. How now, whither bear you this?
|
|
SERVANT. To the laundress, forsooth.
|
|
MRS. FORD. Why, what have you to do whither they bear it?
|
|
You were best meddle with buck-washing.
|
|
FORD. Buck? I would I could wash myself of the buck!
|
|
Buck, buck, buck! ay, buck! I warrant you, buck; and of
|
|
the season too, it shall appear. [Exeunt SERVANTS with
|
|
basket] Gentlemen, I have dream'd to-night; I'll tell you my
|
|
dream. Here, here, here be my keys; ascend my chambers,
|
|
search, seek, find out. I'll warrant we'll unkennel the fox.
|
|
Let me stop this way first. [Locking the door] So, now
|
|
uncape.
|
|
PAGE. Good Master Ford, be contented; you wrong yourself
|
|
too much.
|
|
FORD. True, Master Page. Up, gentlemen, you shall see sport
|
|
anon; follow me, gentlemen. Exit
|
|
EVANS. This is fery fantastical humours and jealousies.
|
|
CAIUS. By gar, 'tis no the fashion of France; it is not jealous
|
|
in France.
|
|
PAGE. Nay, follow him, gentlemen; see the issue of his
|
|
search. Exeunt EVANS, PAGE, and CAIUS
|
|
MRS. PAGE. Is there not a double excellency in this?
|
|
MRS. FORD. I know not which pleases me better, that my
|
|
husband is deceived, or Sir John.
|
|
MRS. PAGE. What a taking was he in when your husband
|
|
ask'd who was in the basket!
|
|
MRS. FORD. I am half afraid he will have need of washing; so
|
|
throwing him into the water will do him a benefit.
|
|
MRS. PAGE. Hang him, dishonest rascal! I would all of the
|
|
same strain were in the same distress.
|
|
MRS. FORD. I think my husband hath some special suspicion
|
|
of Falstaff's being here, for I never saw him so gross in his
|
|
jealousy till now.
|
|
MRS. PAGE. I Will lay a plot to try that, and we will yet have
|
|
more tricks with Falstaff. His dissolute disease will scarce
|
|
obey this medicine.
|
|
MRS. FORD. Shall we send that foolish carrion, Mistress
|
|
Quickly, to him, and excuse his throwing into the water,
|
|
and give him another hope, to betray him to another
|
|
punishment?
|
|
MRS. PAGE. We will do it; let him be sent for to-morrow
|
|
eight o'clock, to have amends.
|
|
|
|
Re-enter FORD, PAGE, CAIUS, and SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
FORD. I cannot find him; may be the knave bragg'd of that
|
|
he could not compass.
|
|
MRS. PAGE. [Aside to MRS. FORD] Heard you that?
|
|
MRS. FORD. You use me well, Master Ford, do you?
|
|
FORD. Ay, I do so.
|
|
MRS. FORD. Heaven make you better than your thoughts!
|
|
FORD. Amen.
|
|
MRS. PAGE. You do yourself mighty wrong, Master Ford.
|
|
FORD. Ay, ay; I must bear it.
|
|
EVANS. If there be any pody in the house, and in the
|
|
chambers, and in the coffers, and in the presses, heaven forgive
|
|
my sins at the day of judgment!
|
|
CAIUS. Be gar, nor I too; there is no bodies.
|
|
PAGE. Fie, fie, Master Ford, are you not asham'd? What
|
|
spirit, what devil suggests this imagination? I would not ha'
|
|
your distemper in this kind for the wealth of Windsor
|
|
Castle.
|
|
FORD. 'Tis my fault, Master Page; I suffer for it.
|
|
EVANS. You suffer for a pad conscience. Your wife is as
|
|
honest a omans as I will desires among five thousand, and five
|
|
hundred too.
|
|
CAIUS. By gar, I see 'tis an honest woman.
|
|
FORD. Well, I promis'd you a dinner. Come, come, walk in
|
|
the Park. I pray you pardon me; I will hereafter make
|
|
known to you why I have done this. Come, wife, come,
|
|
Mistress Page; I pray you pardon me; pray heartly,
|
|
pardon me.
|
|
PAGE. Let's go in, gentlemen; but, trust me, we'll mock him.
|
|
I do invite you to-morrow morning to my house to breakfast;
|
|
after, we'll a-birding together; I have a fine hawk for
|
|
the bush. Shall it be so?
|
|
FORD. Any thing.
|
|
EVANS. If there is one, I shall make two in the company.
|
|
CAIUS. If there be one or two, I shall make-a the turd.
|
|
FORD. Pray you go, Master Page.
|
|
EVANS. I pray you now, remembrance to-morrow on the
|
|
lousy knave, mine host.
|
|
CAIUS. Dat is good; by gar, with all my heart.
|
|
EVANS. A lousy knave, to have his gibes and his mockeries!
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Before PAGE'S house
|
|
|
|
Enter FENTON and ANNE PAGE
|
|
|
|
FENTON. I see I cannot get thy father's love;
|
|
Therefore no more turn me to him, sweet Nan.
|
|
ANNE. Alas, how then?
|
|
FENTON. Why, thou must be thyself.
|
|
He doth object I am too great of birth;
|
|
And that, my state being gall'd with my expense,
|
|
I seek to heal it only by his wealth.
|
|
Besides these, other bars he lays before me,
|
|
My riots past, my wild societies;
|
|
And tells me 'tis a thing impossible
|
|
I should love thee but as a property.
|
|
ANNE.. May be he tells you true.
|
|
FENTON. No, heaven so speed me in my time to come!
|
|
Albeit I will confess thy father's wealth
|
|
Was the first motive that I woo'd thee, Anne;
|
|
Yet, wooing thee, I found thee of more value
|
|
Than stamps in gold, or sums in sealed bags;
|
|
And 'tis the very riches of thyself
|
|
That now I aim at.
|
|
ANNE. Gentle Master Fenton,
|
|
Yet seek my father's love; still seek it, sir.
|
|
If opportunity and humblest suit
|
|
Cannot attain it, why then-hark you hither.
|
|
[They converse apart]
|
|
|
|
Enter SHALLOW, SLENDER, and MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
SHALLOW. Break their talk, Mistress Quickly; my kinsman
|
|
shall speak for himself.
|
|
SLENDER. I'll make a shaft or a bolt on 't; 'slid, 'tis but
|
|
venturing.
|
|
SHALLOW. Be not dismay'd.
|
|
SLENDER. No, she shall not dismay me. I care not for that,
|
|
but that I am afeard.
|
|
QUICKLY. Hark ye, Master Slender would speak a word
|
|
with you.
|
|
ANNE. I come to him. [Aside] This is my father's choice.
|
|
O, what a world of vile ill-favour'd faults
|
|
Looks handsome in three hundred pounds a year!
|
|
QUICKLY. And how does good Master Fenton? Pray you, a
|
|
word with you.
|
|
SHALLOW. She's coming; to her, coz. O boy, thou hadst a
|
|
father!
|
|
SLENDER. I had a father, Mistress Anne; my uncle can tell
|
|
you good jests of him. Pray you, uncle, tell Mistress Anne
|
|
the jest how my father stole two geese out of a pen, good
|
|
uncle.
|
|
SHALLOW. Mistress Anne, my cousin loves you.
|
|
SLENDER. Ay, that I do; as well as I love any woman in
|
|
Gloucestershire.
|
|
SHALLOW. He will maintain you like a gentlewoman.
|
|
SLENDER. Ay, that I will come cut and longtail, under the
|
|
degree of a squire.
|
|
SHALLOW. He will make you a hundred and fifty pounds
|
|
jointure.
|
|
ANNE. Good Master Shallow, let him woo for himself.
|
|
SHALLOW. Marry, I thank you for it; I thank you for that
|
|
good comfort. She calls you, coz; I'll leave you.
|
|
ANNE. Now, Master Slender-
|
|
SLENDER. Now, good Mistress Anne-
|
|
ANNE. What is your will?
|
|
SLENDER. My Will! 'Od's heartlings, that's a pretty jest
|
|
indeed! I ne'er made my will yet, I thank heaven; I am not
|
|
such a sickly creature, I give heaven praise.
|
|
ANNE. I mean, Master Slender, what would you with me?
|
|
SLENDER. Truly, for mine own part I would little or nothing
|
|
with you. Your father and my uncle hath made motions;
|
|
if it be my luck, so; if not, happy man be his dole! They
|
|
can tell you how things go better than I can. You may ask
|
|
your father; here he comes.
|
|
|
|
Enter PAGE and MISTRESS PAGE
|
|
|
|
PAGE. Now, Master Slender! Love him, daughter Anne-
|
|
Why, how now, what does Master Fenton here?
|
|
You wrong me, sir, thus still to haunt my house.
|
|
I told you, sir, my daughter is dispos'd of.
|
|
FENTON. Nay, Master Page, be not impatient.
|
|
MRS. PAGE. Good Master Fenton, come not to my child.
|
|
PAGE. She is no match for you.
|
|
FENTON. Sir, will you hear me?
|
|
PAGE. No, good Master Fenton.
|
|
Come, Master Shallow; come, son Slender; in.
|
|
Knowing my mind, you wrong me, Master Fenton.
|
|
Exeunt PAGE, SHALLOW, and SLENDER
|
|
QUICKLY. Speak to Mistress Page.
|
|
FENTON. Good Mistress Page, for that I love your daughter
|
|
In such a righteous fashion as I do,
|
|
Perforce, against all checks, rebukes, and manners,
|
|
I must advance the colours of my love,
|
|
And not retire. Let me have your good will.
|
|
ANNE. Good mother, do not marry me to yond fool.
|
|
MRS. PAGE. I mean it not; I seek you a better husband.
|
|
QUICKLY. That's my master, Master Doctor.
|
|
ANNE. Alas, I had rather be set quick i' th' earth.
|
|
And bowl'd to death with turnips.
|
|
MRS. PAGE. Come, trouble not yourself. Good Master
|
|
Fenton,
|
|
I will not be your friend, nor enemy;
|
|
My daughter will I question how she loves you,
|
|
And as I find her, so am I affected;
|
|
Till then, farewell, sir; she must needs go in;
|
|
Her father will be angry.
|
|
FENTON. Farewell, gentle mistress; farewell, Nan.
|
|
Exeunt MRS. PAGE and ANNE
|
|
QUICKLY. This is my doing now: 'Nay,' said I 'will you cast
|
|
away your child on a fool, and a physician? Look on
|
|
Master Fenton.' This is my doing.
|
|
FENTON. I thank thee; and I pray thee, once to-night
|
|
Give my sweet Nan this ring. There's for thy pains.
|
|
QUICKLY. Now Heaven send thee good fortune! [Exit
|
|
FENTON] A kind heart he hath; a woman would run through
|
|
fire and water for such a kind heart. But yet I would my
|
|
master had Mistress Anne; or I would Master Slender had
|
|
her; or, in sooth, I would Master Fenton had her; I will
|
|
do what I can for them all three, for so I have promis'd,
|
|
and I'll be as good as my word; but speciously for Master
|
|
Fenton. Well, I must of another errand to Sir John Falstaff
|
|
from my two mistresses. What a beast am I to slack it!
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter FALSTAFF and BARDOLPH
|
|
|
|
FALSTAFF. Bardolph, I say!
|
|
BARDOLPH. Here, sir.
|
|
FALSTAFF. Go fetch me a quart of sack; put a toast in 't.
|
|
Exit BARDOLPH
|
|
Have I liv'd to be carried in a basket, like a barrow of
|
|
butcher's offal, and to be thrown in the Thames? Well, if
|
|
I be serv'd such another trick, I'll have my brains ta'en out
|
|
and butter'd, and give them to a dog for a new-year's gift.
|
|
The rogues slighted me into the river with as little remorse
|
|
as they would have drown'd a blind bitch's puppies, fifteen
|
|
i' th' litter; and you may know by my size that I have
|
|
a kind of alacrity in sinking; if the bottom were as deep as
|
|
hell I should down. I had been drown'd but that the shore
|
|
was shelvy and shallow-a death that I abhor; for the water
|
|
swells a man; and what a thing should I have been when
|
|
had been swell'd! I should have been a mountain of
|
|
mummy.
|
|
|
|
Re-enter BARDOLPH, with sack
|
|
|
|
BARDOLPH. Here's Mistress Quickly, sir, to speak with you
|
|
FALSTAFF. Come, let me pour in some sack to the Thames
|
|
water; for my belly's as cold as if I had swallow'd
|
|
snowballs for pills to cool the reins. Call her in.
|
|
BARDOLPH. Come in, woman.
|
|
|
|
Enter MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
QUICKLY. By your leave; I cry you mercy. Give your
|
|
worship good morrow.
|
|
FALSTAFF. Take away these chalices. Go, brew me a pottle
|
|
of sack finely.
|
|
BARDOLPH. With eggs, sir?
|
|
FALSTAFF. Simple of itself; I'll no pullet-sperm in my
|
|
brewage. [Exit BARDOLPH] How now!
|
|
QUICKLY. Marry, sir, I come to your worship from Mistress
|
|
Ford.
|
|
FALSTAFF. Mistress Ford! I have had ford enough; I was
|
|
thrown into the ford; I have my belly full of ford.
|
|
QUICKLY. Alas the day, good heart, that was not her fault!
|
|
She does so take on with her men; they mistook their
|
|
erection.
|
|
FALSTAFF. So did I mine, to build upon a foolish woman's
|
|
promise.
|
|
QUICKLY. Well, she laments, sir, for it, that it would yearn
|
|
your heart to see it. Her husband goes this morning
|
|
a-birding; she desires you once more to come to her between
|
|
eight and nine; I must carry her word quickly. She'll make
|
|
you amends, I warrant you.
|
|
FALSTAFF. Well, I Will visit her. Tell her so; and bid her
|
|
think what a man is. Let her consider his frailty, and then
|
|
judge of my merit.
|
|
QUICKLY. I will tell her.
|
|
FALSTAFF. Do so. Between nine and ten, say'st thou?
|
|
QUICKLY. Eight and nine, sir.
|
|
FALSTAFF. Well, be gone; I will not miss her.
|
|
QUICKLY. Peace be with you, sir. Exit
|
|
FALSTAFF. I marvel I hear not of Master Brook; he sent me
|
|
word to stay within. I like his money well. O, here he
|
|
comes.
|
|
|
|
Enter FORD disguised
|
|
|
|
FORD. Bless you, sir!
|
|
FALSTAFF. Now, Master Brook, you come to know what
|
|
hath pass'd between me and Ford's wife?
|
|
FORD. That, indeed, Sir John, is my business.
|
|
FALSTAFF. Master Brook, I will not lie to you; I was at her
|
|
house the hour she appointed me.
|
|
FORD. And sped you, sir?
|
|
FALSTAFF. Very ill-favouredly, Master Brook.
|
|
FORD. How so, sir; did she change her determination?
|
|
FALSTAFF. No. Master Brook; but the peaking cornuto her
|
|
husband, Master Brook, dwelling in a continual 'larum of
|
|
jealousy, comes me in the instant of our, encounter, after
|
|
we had embrac'd, kiss'd, protested, and, as it were, spoke
|
|
the prologue of our comedy; and at his heels a rabble of his
|
|
companions, thither provoked and instigated by his
|
|
distemper, and, forsooth, to search his house for his wife's
|
|
love.
|
|
FORD. What, while you were there?
|
|
FALSTAFF. While I was there.
|
|
FORD. And did he search for you, and could not find you?
|
|
FALSTAFF. You shall hear. As good luck would have it, comes
|
|
in one Mistress Page, gives intelligence of Ford's approach;
|
|
and, in her invention and Ford's wife's distraction, they
|
|
convey'd me into a buck-basket.
|
|
FORD. A buck-basket!
|
|
FALSTAFF. By the Lord, a buck-basket! Ramm'd me in with
|
|
foul shirts and smocks, socks, foul stockings, greasy
|
|
napkins, that, Master Brook, there was the rankest compound
|
|
of villainous smell that ever offended nostril.
|
|
FORD. And how long lay you there?
|
|
FALSTAFF. Nay, you shall hear, Master Brook, what I have
|
|
suffer'd to bring this woman to evil for your good. Being
|
|
thus cramm'd in the basket, a couple of Ford's knaves, his
|
|
hinds, were call'd forth by their mistress to carry me in
|
|
the name of foul clothes to Datchet Lane; they took me on
|
|
their shoulders; met the jealous knave their master in the
|
|
door; who ask'd them once or twice what they had in their
|
|
basket. I quak'd for fear lest the lunatic knave would have
|
|
search'd it; but Fate, ordaining he should be a cuckold,
|
|
held his hand. Well, on went he for a search, and away
|
|
went I for foul clothes. But mark the sequel, Master
|
|
Brook-I suffered the pangs of three several deaths: first,
|
|
an intolerable fright to be detected with a jealous rotten
|
|
bell-wether; next, to be compass'd like a good bilbo in the
|
|
circumference of a peck, hilt to point, heel to head; and
|
|
then, to be stopp'd in, like a strong distillation, with
|
|
stinking clothes that fretted in their own grease. Think of that
|
|
-a man of my kidney. Think of that-that am as subject to
|
|
heat as butter; a man of continual dissolution and thaw. It
|
|
was a miracle to scape suffocation. And in the height of
|
|
this bath, when I was more than half-stew'd in grease, like
|
|
a Dutch dish, to be thrown into the Thames, and cool'd,
|
|
glowing hot, in that surge, like a horse-shoe; think of that
|
|
-hissing hot. Think of that, Master Brook.
|
|
FORD. In good sadness, sir, I am sorry that for my sake you
|
|
have suffer'd all this. My suit, then, is desperate;
|
|
you'll undertake her no more.
|
|
FALSTAFF. Master Brook, I will be thrown into Etna, as I
|
|
have been into Thames, ere I will leave her thus. Her
|
|
husband is this morning gone a-birding; I have received from
|
|
her another embassy of meeting; 'twixt eight and nine is
|
|
the hour, Master Brook.
|
|
FORD. 'Tis past eight already, sir.
|
|
FALSTAFF. Is it? I Will then address me to my appointment.
|
|
Come to me at your convenient leisure, and you shall
|
|
know how I speed; and the conclusion shall be crowned
|
|
with your enjoying her. Adieu. You shall have her, Master
|
|
Brook; Master Brook, you shall cuckold Ford. Exit
|
|
FORD. Hum! ha! Is this a vision? Is this a dream? Do I sleep?
|
|
Master Ford, awake; awake, Master Ford. There's a hole
|
|
made in your best coat, Master Ford. This 'tis to be
|
|
married; this 'tis to have linen and buck-baskets! Well, I will
|
|
proclaim myself what I am; I will now take the lecher; he
|
|
is at my house. He cannot scape me; 'tis impossible he
|
|
should; he cannot creep into a halfpenny purse nor into
|
|
a pepper box. But, lest the devil that guides him should aid
|
|
him, I will search impossible places. Though what I am I
|
|
cannot avoid, yet to be what I would not shall not make
|
|
me tame. If I have horns to make one mad, let the proverb
|
|
go with me-I'll be horn mad. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
|
|
Windsor. A street
|
|
|
|
Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS QUICKLY, and WILLIAM
|
|
|
|
MRS. PAGE. Is he at Master Ford's already, think'st thou?
|
|
QUICKLY. Sure he is by this; or will be presently; but truly
|
|
he is very courageous mad about his throwing into the
|
|
water. Mistress Ford desires you to come suddenly.
|
|
MRS. PAGE. I'll be with her by and by; I'll but bring my
|
|
young man here to school. Look where his master comes;
|
|
'tis a playing day, I see.
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
How now, Sir Hugh, no school to-day?
|
|
EVANS. No; Master Slender is let the boys leave to play.
|
|
QUICKLY. Blessing of his heart!
|
|
MRS. PAGE. Sir Hugh, my husband says my son profits
|
|
nothing in the world at his book; I pray you ask him some
|
|
questions in his accidence.
|
|
EVANS. Come hither, William; hold up your head; come.
|
|
MRS. PAGE. Come on, sirrah; hold up your head; answer your
|
|
master; be not afraid.
|
|
EVANS. William, how many numbers is in nouns?
|
|
WILLIAM. Two.
|
|
QUICKLY. Truly, I thought there had been one number
|
|
more, because they say 'Od's nouns.'
|
|
EVANS. Peace your tattlings. What is 'fair,' William?
|
|
WILLIAM. Pulcher.
|
|
QUICKLY. Polecats! There are fairer things than polecats,
|
|
sure.
|
|
EVANS. You are a very simplicity oman; I pray you, peace.
|
|
What is 'lapis,' William?
|
|
WILLIAM. A stone.
|
|
EVANS. And what is 'a stone,' William?
|
|
WILLIAM. A pebble.
|
|
EVANS. No, it is 'lapis'; I pray you remember in your prain.
|
|
WILLIAM. Lapis.
|
|
EVANS. That is a good William. What is he, William, that
|
|
does lend articles?
|
|
WILLIAM. Articles are borrowed of the pronoun, and be
|
|
thus declined: Singulariter, nominativo; hic, haec, hoc.
|
|
EVANS. Nominativo, hig, hag, hog; pray you, mark: genitivo,
|
|
hujus. Well, what is your accusative case?
|
|
WILLIAM. Accusativo, hinc.
|
|
EVANS. I pray you, have your remembrance, child.
|
|
Accusativo, hung, hang, hog.
|
|
QUICKLY. 'Hang-hog' is Latin for bacon, I warrant you.
|
|
EVANS. Leave your prabbles, oman. What is the focative
|
|
case, William?
|
|
WILLIAM. O-vocativo, O.
|
|
EVANS. Remember, William: focative is caret.
|
|
QUICKLY. And that's a good root.
|
|
EVANS. Oman, forbear.
|
|
MRS. PAGE. Peace.
|
|
EVANS. What is your genitive case plural, William?
|
|
WILLIAM. Genitive case?
|
|
EVANS. Ay.
|
|
WILLIAM. Genitive: horum, harum, horum.
|
|
QUICKLY. Vengeance of Jenny's case; fie on her! Never
|
|
name her, child, if she be a whore.
|
|
EVANS. For shame, oman.
|
|
QUICKLY. YOU do ill to teach the child such words. He
|
|
teaches him to hick and to hack, which they'll do fast
|
|
enough of themselves; and to call 'horum'; fie upon you!
|
|
EVANS. Oman, art thou lunatics? Hast thou no understandings
|
|
for thy cases, and the numbers of the genders? Thou
|
|
art as foolish Christian creatures as I would desires.
|
|
MRS. PAGE. Prithee hold thy peace.
|
|
EVANS. Show me now, William, some declensions of your
|
|
pronouns.
|
|
WILLIAM. Forsooth, I have forgot.
|
|
EVANS. It is qui, quae, quod; if you forget your qui's, your
|
|
quae's, and your quod's, you must be preeches. Go your
|
|
ways and play; go.
|
|
MRS. PAGE. He is a better scholar than I thought he was.
|
|
EVANS. He is a good sprag memory. Farewell, Mistress Page.
|
|
MRS. PAGE. Adieu, good Sir Hugh. Exit SIR HUGH
|
|
Get you home, boy. Come, we stay too long. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
FORD'S house
|
|
|
|
Enter FALSTAFF and MISTRESS FORD
|
|
|
|
FALSTAFF. Mistress Ford, your sorrow hath eaten up my
|
|
sufferance. I see you are obsequious in your love, and I
|
|
profess requital to a hair's breadth; not only, Mistress Ford, in
|
|
the simple office of love, but in all the accoutrement,
|
|
complement, and ceremony of it. But are you sure of your
|
|
husband now?
|
|
MRS. FORD. He's a-birding, sweet Sir John.
|
|
MRS. PAGE. [Within] What hoa, gossip Ford, what hoa!
|
|
MRS. FORD. Step into th' chamber, Sir John. Exit FALSTAFF
|
|
|
|
Enter MISTRESS PAGE
|
|
|
|
MRS. PAGE. How now, sweetheart, who's at home besides
|
|
yourself?
|
|
MRS. FORD. Why, none but mine own people.
|
|
MRS. PAGE. Indeed?
|
|
MRS. FORD. No, certainly. [Aside to her] Speak louder.
|
|
MRS. PAGE. Truly, I am so glad you have nobody here.
|
|
MRS. FORD. Why?
|
|
MRS. PAGE. Why, woman, your husband is in his old lunes
|
|
again. He so takes on yonder with my husband; so rails
|
|
against all married mankind; so curses an Eve's daughters,
|
|
of what complexion soever; and so buffets himself on the
|
|
forehead, crying 'Peer-out, peer-out!' that any madness I
|
|
ever yet beheld seem'd but tameness, civility, and patience,
|
|
to this his distemper he is in now. I am glad the fat knight
|
|
is not here.
|
|
MRS. FORD. Why, does he talk of him?
|
|
MRS. PAGE. Of none but him; and swears he was carried out,
|
|
the last time he search'd for him, in a basket; protests to
|
|
my husband he is now here; and hath drawn him and the
|
|
rest of their company from their sport, to make another
|
|
experiment of his suspicion. But I am glad the knight is not
|
|
here; now he shall see his own foolery.
|
|
MRS. FORD. How near is he, Mistress Page?
|
|
MRS. PAGE. Hard by, at street end; he will be here anon.
|
|
MRS. FORD. I am undone: the knight is here.
|
|
MRS. PAGE. Why, then, you are utterly sham'd, and he's but
|
|
a dead man. What a woman are you! Away with him,
|
|
away with him; better shame than murder.
|
|
MRS. FORD. Which way should he go? How should I bestow
|
|
him? Shall I put him into the basket again?
|
|
|
|
Re-enter FALSTAFF
|
|
|
|
FALSTAFF. No, I'll come no more i' th' basket. May I not go
|
|
out ere he come?
|
|
MRS. PAGE. Alas, three of Master Ford's brothers watch the
|
|
door with pistols, that none shall issue out; otherwise you
|
|
might slip away ere he came. But what make you here?
|
|
FALSTAFF. What shall I do? I'll creep up into the chimney.
|
|
MRS. FORD. There they always use to discharge their
|
|
birding-pieces.
|
|
MRS. PAGE. Creep into the kiln-hole.
|
|
FALSTAFF. Where is it?
|
|
MRS. FORD. He will seek there, on my word. Neither press,
|
|
coffer, chest, trunk, well, vault, but he hath an abstract for
|
|
the remembrance of such places, and goes to them by his
|
|
note. There is no hiding you in the house.
|
|
FALSTAFF. I'll go out then.
|
|
MRS. PAGE. If you go out in your own semblance, you die,
|
|
Sir John. Unless you go out disguis'd.
|
|
MRS. FORD. How might we disguise him?
|
|
MRS. PAGE. Alas the day, I know not! There is no woman's
|
|
gown big enough for him; otherwise he might put on a
|
|
hat, a muffler, and a kerchief, and so escape.
|
|
FALSTAFF. Good hearts, devise something; any extremity
|
|
rather than a mischief.
|
|
MRS. FORD. My Maid's aunt, the fat woman of Brainford, has
|
|
a gown above.
|
|
MRS. PAGE. On my word, it will serve him; she's as big as he
|
|
is; and there's her thrumm'd hat, and her muffler too. Run
|
|
up, Sir John.
|
|
MRS. FORD. Go, go, sweet Sir John. Mistress Page and I will
|
|
look some linen for your head.
|
|
MRS. PAGE. Quick, quick; we'll come dress you straight. Put
|
|
on the gown the while. Exit FALSTAFF
|
|
MRS. FORD. I would my husband would meet him in this
|
|
shape; he cannot abide the old woman of Brainford; he
|
|
swears she's a witch, forbade her my house, and hath
|
|
threat'ned to beat her.
|
|
MRS. PAGE. Heaven guide him to thy husband's cudgel; and
|
|
the devil guide his cudgel afterwards!
|
|
MRS. FORD. But is my husband coming?
|
|
MRS. PAGE. Ay, in good sadness is he; and talks of the basket
|
|
too, howsoever he hath had intelligence.
|
|
MRS. FORD. We'll try that; for I'll appoint my men to carry
|
|
the basket again, to meet him at the door with it as they
|
|
did last time.
|
|
MRS. PAGE. Nay, but he'll be here presently; let's go dress
|
|
him like the witch of Brainford.
|
|
MRS. FORD. I'll first direct my men what they shall do with
|
|
the basket. Go up; I'll bring linen for him straight. Exit
|
|
MRS. PAGE. Hang him, dishonest varlet! we cannot misuse
|
|
him enough.
|
|
We'll leave a proof, by that which we will do,
|
|
Wives may be merry and yet honest too.
|
|
We do not act that often jest and laugh;
|
|
'Tis old but true: Still swine eats all the draff. Exit
|
|
|
|
Re-enter MISTRESS FORD, with two SERVANTS
|
|
|
|
MRS. FORD. Go, sirs, take the basket again on your shoulders;
|
|
your master is hard at door; if he bid you set it down, obey
|
|
him; quickly, dispatch. Exit
|
|
FIRST SERVANT. Come, come, take it up.
|
|
SECOND SERVANT. Pray heaven it be not full of knight again.
|
|
FIRST SERVANT. I hope not; I had lief as bear so much lead.
|
|
|
|
Enter FORD, PAGE, SHALLOW, CAIUS, and SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
FORD. Ay, but if it prove true, Master Page, have you any
|
|
way then to unfool me again? Set down the basket, villain!
|
|
Somebody call my wife. Youth in a basket! O you panderly
|
|
rascals, there's a knot, a ging, a pack, a conspiracy
|
|
against me. Now shall the devil be sham'd. What, wife, I
|
|
say! Come, come forth; behold what honest clothes you
|
|
send forth to bleaching.
|
|
PAGE. Why, this passes, Master Ford; you are not to go loose
|
|
any longer; you must be pinion'd.
|
|
EVANS. Why, this is lunatics. This is mad as a mad dog.
|
|
SHALLOW. Indeed, Master Ford, this is not well, indeed.
|
|
FORD. So say I too, sir.
|
|
|
|
Re-enter MISTRESS FORD
|
|
|
|
Come hither, Mistress Ford; Mistress Ford, the honest
|
|
woman, the modest wife, the virtuous creature, that hath
|
|
the jealous fool to her husband! I suspect without cause,
|
|
Mistress, do I?
|
|
MRS. FORD. Heaven be my witness, you do, if you suspect
|
|
me in any dishonesty.
|
|
FORD. Well said, brazen-face; hold it out. Come forth, sirrah.
|
|
[Pulling clothes out of the basket]
|
|
PAGE. This passes!
|
|
MRS. FORD. Are you not asham'd? Let the clothes alone.
|
|
FORD. I shall find you anon.
|
|
EVANS. 'Tis unreasonable. Will you take up your wife's
|
|
clothes? Come away.
|
|
FORD. Empty the basket, I say.
|
|
MRS. FORD. Why, man, why?
|
|
FORD. Master Page, as I am a man, there was one convey'd
|
|
out of my house yesterday in this basket. Why may not
|
|
he be there again? In my house I am sure he is; my
|
|
intelligence is true; my jealousy is reasonable.
|
|
Pluck me out all the linen.
|
|
MRS. FORD. If you find a man there, he shall die a flea's
|
|
death.
|
|
PAGE. Here's no man.
|
|
SHALLOW. By my fidelity, this is not well, Master Ford; this
|
|
wrongs you.
|
|
EVANS. Master Ford, you must pray, and not follow the
|
|
imaginations of your own heart; this is jealousies.
|
|
FORD. Well, he's not here I seek for.
|
|
PAGE. No, nor nowhere else but in your brain.
|
|
FORD. Help to search my house this one time. If I find not
|
|
what I seek, show no colour for my extremity; let me for
|
|
ever be your table sport; let them say of me 'As jealous as
|
|
Ford, that search'd a hollow walnut for his wife's leman.'
|
|
Satisfy me once more; once more search with me.
|
|
MRS. FORD. What, hoa, Mistress Page! Come you and the old
|
|
woman down; my husband will come into the chamber.
|
|
FORD. Old woman? what old woman's that?
|
|
MRS. FORD. Why, it is my maid's aunt of Brainford.
|
|
FORD. A witch, a quean, an old cozening quean! Have I not
|
|
forbid her my house? She comes of errands, does she? We
|
|
are simple men; we do not know what's brought to pass
|
|
under the profession of fortune-telling. She works by
|
|
charms, by spells, by th' figure, and such daub'ry as this
|
|
is, beyond our element. We know nothing. Come down, you
|
|
witch, you hag you; come down, I say.
|
|
MRS. FORD. Nay, good sweet husband! Good gentlemen, let
|
|
him not strike the old woman.
|
|
|
|
Re-enter FALSTAFF in woman's clothes, and MISTRESS PAGE
|
|
|
|
MRS. PAGE. Come, Mother Prat; come. give me your hand.
|
|
FORD. I'll prat her. [Beating him] Out of my door, you
|
|
witch, you hag, you. baggage, you polecat, you ronyon!
|
|
Out, out! I'll conjure you, I'll fortune-tell you.
|
|
Exit FALSTAFF
|
|
MRS. PAGE. Are you not asham'd? I think you have kill'd the
|
|
poor woman.
|
|
MRS. FORD. Nay, he will do it. 'Tis a goodly credit for you.
|
|
FORD. Hang her, witch!
|
|
EVANS. By yea and no, I think the oman is a witch indeed; I
|
|
like not when a oman has a great peard; I spy a great peard
|
|
under his muffler.
|
|
FORD. Will you follow, gentlemen? I beseech you follow;
|
|
see but the issue of my jealousy; if I cry out thus upon no
|
|
trail, never trust me when I open again.
|
|
PAGE. Let's obey his humour a little further. Come,
|
|
gentlemen. Exeunt all but MRS. FORD and MRS. PAGE
|
|
MRS. PAGE. Trust me, he beat him most pitifully.
|
|
MRS. FORD. Nay, by th' mass, that he did not; he beat him
|
|
most unpitifully methought.
|
|
MRS. PAGE. I'll have the cudgel hallow'd and hung o'er the
|
|
altar; it hath done meritorious service.
|
|
MRS. FORD. What think you? May we, with the warrant of
|
|
womanhood and the witness of a good conscience, pursue
|
|
him with any further revenge?
|
|
MRS. PAGE. The spirit of wantonness is sure scar'd out of
|
|
him; if the devil have him not in fee-simple, with fine and
|
|
recovery, he will never, I think, in the way of waste,
|
|
attempt us again.
|
|
MRS. FORD. Shall we tell our husbands how we have serv'd
|
|
him?
|
|
MRS. PAGE. Yes, by all means; if it be but to scrape the
|
|
figures out of your husband's brains. If they can find in their
|
|
hearts the poor unvirtuous fat knight shall be any further
|
|
afflicted, we two will still be the ministers.
|
|
MRS. FORD. I'll warrant they'll have him publicly sham'd;
|
|
and methinks there would be no period to the jest, should
|
|
he not be publicly sham'd.
|
|
MRS. PAGE. Come, to the forge with it then; shape it. I
|
|
would not have things cool. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter HOST and BARDOLPH
|
|
|
|
BARDOLPH. Sir, the Germans desire to have three of your
|
|
horses; the Duke himself will be to-morrow at court, and
|
|
they are going to meet him.
|
|
HOST. What duke should that be comes so secretly? I hear
|
|
not of him in the court. Let me speak with the gentlemen;
|
|
they speak English?
|
|
BARDOLPH. Ay, sir; I'll call them to you.
|
|
HOST. They shall have my horses, but I'll make them pay;
|
|
I'll sauce them; they have had my house a week at
|
|
command; I have turn'd away my other guests. They must
|
|
come off; I'll sauce them. Come. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4
|
|
|
|
FORD'S house
|
|
|
|
Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
EVANS. 'Tis one of the best discretions of a oman as ever
|
|
did look upon.
|
|
PAGE. And did he send you both these letters at an instant?
|
|
MRS. PAGE. Within a quarter of an hour.
|
|
FORD. Pardon me, wife. Henceforth, do what thou wilt;
|
|
I rather will suspect the sun with cold
|
|
Than thee with wantonness. Now doth thy honour stand,
|
|
In him that was of late an heretic,
|
|
As firm as faith.
|
|
PAGE. 'Tis well, 'tis well; no more.
|
|
Be not as extreme in submission as in offence;
|
|
But let our plot go forward. Let our wives
|
|
Yet once again, to make us public sport,
|
|
Appoint a meeting with this old fat fellow,
|
|
Where we may take him and disgrace him for it.
|
|
FORD. There is no better way than that they spoke of.
|
|
PAGE. How? To send him word they'll meet him in the Park
|
|
at midnight? Fie, fie! he'll never come!
|
|
EVANS. You say he has been thrown in the rivers; and has
|
|
been grievously peaten as an old oman; methinks there
|
|
should be terrors in him, that he should not come;
|
|
methinks his flesh is punish'd; he shall have no desires.
|
|
PAGE. So think I too.
|
|
MRS. FORD. Devise but how you'll use him when he comes,
|
|
And let us two devise to bring him thither.
|
|
MRS. PAGE. There is an old tale goes that Heme the Hunter,
|
|
Sometime a keeper here in Windsor Forest,
|
|
Doth all the winter-time, at still midnight,
|
|
Walk round about an oak, with great ragg'd horns;
|
|
And there he blasts the tree, and takes the cattle,
|
|
And makes milch-kine yield blood, and shakes a chain
|
|
In a most hideous and dreadful manner.
|
|
You have heard of such a spirit, and well you know
|
|
The superstitious idle-headed eld
|
|
Receiv'd, and did deliver to our age,
|
|
This tale of Heme the Hunter for a truth.
|
|
PAGE. Why yet there want not many that do fear
|
|
In deep of night to walk by this Herne's oak.
|
|
But what of this?
|
|
MRS. FORD. Marry, this is our device-
|
|
That Falstaff at that oak shall meet with us,
|
|
Disguis'd, like Heme, with huge horns on his head.
|
|
PAGE. Well, let it not be doubted but he'll come,
|
|
And in this shape. When you have brought him thither,
|
|
What shall be done with him? What is your plot?
|
|
MRS. PAGE. That likewise have we thought upon, and
|
|
thus:
|
|
Nan Page my daughter, and my little son,
|
|
And three or four more of their growth, we'll dress
|
|
Like urchins, ouphes, and fairies, green and white,
|
|
With rounds of waxen tapers on their heads,
|
|
And rattles in their hands; upon a sudden,
|
|
As Falstaff, she, and I, are newly met,
|
|
Let them from forth a sawpit rush at once
|
|
With some diffused song; upon their sight
|
|
We two in great amazedness will fly.
|
|
Then let them all encircle him about,
|
|
And fairy-like, to pinch the unclean knight;
|
|
And ask him why, that hour of fairy revel,
|
|
In their so sacred paths he dares to tread
|
|
In shape profane.
|
|
MRS. FORD. And till he tell the truth,
|
|
Let the supposed fairies pinch him sound,
|
|
And burn him with their tapers.
|
|
MRS. PAGE. The truth being known,
|
|
We'll all present ourselves; dis-horn the spirit,
|
|
And mock him home to Windsor.
|
|
FORD. The children must
|
|
Be practis'd well to this or they'll nev'r do 't.
|
|
EVANS. I will teach the children their behaviours; and I will
|
|
be like a jack-an-apes also, to burn the knight with my
|
|
taber.
|
|
FORD. That will be excellent. I'll go buy them vizards.
|
|
MRS. PAGE. My Nan shall be the Queen of all the Fairies,
|
|
Finely attired in a robe of white.
|
|
PAGE. That silk will I go buy. [Aside] And in that time
|
|
Shall Master Slender steal my Nan away,
|
|
And marry her at Eton.-Go, send to Falstaff straight.
|
|
FORD. Nay, I'll to him again, in name of Brook;
|
|
He'll tell me all his purpose. Sure, he'll come.
|
|
MRS. PAGE. Fear not you that. Go get us properties
|
|
And tricking for our fairies.
|
|
EVANS. Let us about it. It is admirable pleasures, and fery
|
|
honest knaveries. Exeunt PAGE, FORD, and EVANS
|
|
MRS. PAGE. Go, Mistress Ford.
|
|
Send Quickly to Sir John to know his mind.
|
|
Exit MRS. FORD
|
|
I'll to the Doctor; he hath my good will,
|
|
And none but he, to marry with Nan Page.
|
|
That Slender, though well landed, is an idiot;
|
|
And he my husband best of all affects.
|
|
The Doctor is well money'd, and his friends
|
|
Potent at court; he, none but he, shall have her,
|
|
Though twenty thousand worthier come to crave her. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter HOST and SIMPLE
|
|
|
|
HOST. What wouldst thou have, boor? What, thick-skin?
|
|
Speak, breathe, discuss; brief, short, quick, snap.
|
|
SIMPLE. Marry, sir, I come to speak with Sir John Falstaff
|
|
from Master Slender.
|
|
HOST. There's his chamber, his house, his castle, his
|
|
standing-bed and truckle-bed; 'tis painted about with the
|
|
story of the Prodigal, fresh and new. Go, knock and can; he'll
|
|
speak like an Anthropophaginian unto thee. Knock, I say.
|
|
SIMPLE. There's an old woman, a fat woman, gone up into
|
|
his chamber; I'll be so bold as stay, sir, till she come down;
|
|
I come to speak with her, indeed.
|
|
HOST. Ha! a fat woman? The knight may be robb'd. I'll call.
|
|
Bully knight! Bully Sir John! Speak from thy lungs
|
|
military. Art thou there? It is thine host, thine Ephesian, calls.
|
|
FALSTAFF. [Above] How now, mine host?
|
|
HOST. Here's a Bohemian-Tartar tarries the coming down of
|
|
thy fat woman. Let her descend, bully, let her descend;
|
|
my chambers are honourible. Fie, privacy, fie!
|
|
|
|
Enter FALSTAFF
|
|
|
|
FALSTAFF. There was, mine host, an old fat woman even
|
|
now with, me; but she's gone.
|
|
SIMPLE. Pray you, sir, was't not the wise woman of
|
|
Brainford?
|
|
FALSTAFF. Ay, marry was it, mussel-shell. What would you
|
|
with her?
|
|
SIMPLE. My master, sir, my Master Slender, sent to her,
|
|
seeing her go thorough the streets, to know, sir, whether one
|
|
Nym, sir, that beguil'd him of a chain, had the chain or no.
|
|
FALSTAFF. I spake with the old woman about it.
|
|
SIMPLE. And what says she, I pray, sir?
|
|
FALSTAFF Marry, she says that the very same man that
|
|
beguil'd Master Slender of his chain cozen'd him of it.
|
|
SIMPLE. I would I could have spoken with the woman
|
|
herself; I had other things to have spoken with her too,
|
|
from him.
|
|
FALSTAFF. What are they? Let us know.
|
|
HOST. Ay, come; quick.
|
|
SIMPLE. I may not conceal them, sir.
|
|
FALSTAFF. Conceal them, or thou diest.
|
|
SIMPLE.. Why, sir, they were nothing but about Mistress
|
|
Anne Page: to know if it were my master's fortune to
|
|
have her or no.
|
|
FALSTAFF. 'Tis, 'tis his fortune.
|
|
SIMPLE. What sir?
|
|
FALSTAFF. To have her, or no. Go; say the woman told me
|
|
so.
|
|
SIMPLE. May I be bold to say so, sir?
|
|
FALSTAFF. Ay, sir, like who more bold?
|
|
SIMPLE., I thank your worship; I shall make my master glad
|
|
with these tidings. Exit SIMPLE
|
|
HOST. Thou art clerkly, thou art clerkly, Sir John. Was
|
|
there a wise woman with thee?
|
|
FALSTAFF. Ay, that there was, mine host; one that hath
|
|
taught me more wit than ever I learn'd before in my life;
|
|
and I paid nothing for it neither, but was paid for my
|
|
learning.
|
|
|
|
Enter BARDOLPH
|
|
|
|
BARDOLPH. Out, alas, sir, cozenage, mere cozenage!
|
|
HOST. Where be my horses? Speak well of them, varletto.
|
|
BARDOLPH. Run away with the cozeners; for so soon as I
|
|
came beyond Eton, they threw me off from behind one of
|
|
them, in a slough of mire; and set spurs and away, like
|
|
three German devils, three Doctor Faustuses.
|
|
HOST. They are gone but to meet the Duke, villain; do not
|
|
say they be fled. Germans are honest men.
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
EVANS. Where is mine host?
|
|
HOST. What is the matter, sir?
|
|
EVANS. Have a care of your entertainments. There is a friend
|
|
of mine come to town tells me there is three
|
|
cozen-germans that has cozen'd all the hosts of Readins,
|
|
of Maidenhead, of Colebrook, of horses and money. I tell you for
|
|
good will, look you; you are wise, and full of gibes and
|
|
vlouting-stogs, and 'tis not convenient you should be
|
|
cozened. Fare you well. Exit
|
|
|
|
Enter DOCTOR CAIUS
|
|
|
|
CAIUS. Vere is mine host de Jarteer?
|
|
HOST. Here, Master Doctor, in perplexity and doubtful
|
|
dilemma.
|
|
CAIUS. I cannot tell vat is dat; but it is tell-a me dat you
|
|
make grand preparation for a Duke de Jamany. By my
|
|
trot, dere is no duke that the court is know to come; I
|
|
tell you for good will. Adieu. Exit
|
|
HOST. Hue and cry, villain, go! Assist me, knight; I am
|
|
undone. Fly, run, hue and cry, villain; I am undone.
|
|
Exeunt HOST and BARDOLPH
|
|
FALSTAFF. I would all the world might be cozen'd, for I have
|
|
been cozen'd and beaten too. If it should come to the car
|
|
of the court how I have been transformed, and how my
|
|
transformation hath been wash'd and cudgell'd, they
|
|
would melt me out of my fat, drop by drop, and liquor
|
|
fishermen's boots with me; I warrant they would whip me
|
|
with their fine wits till I were as crestfall'n as a dried pear.
|
|
I never prosper'd since I forswore myself at primero. Well,
|
|
if my wind were but long enough to say my prayers,
|
|
would repent.
|
|
|
|
Enter MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
Now! whence come you?
|
|
QUICKLY. From the two parties, forsooth.
|
|
FALSTAFF. The devil take one party and his dam the other!
|
|
And so they shall be both bestowed. I have suffer'd more
|
|
for their sakes, more than the villainous inconstancy of
|
|
man's disposition is able to bear.
|
|
QUICKLY. And have not they suffer'd? Yes, I warrant;
|
|
speciously one of them; Mistress Ford, good heart, is beaten
|
|
black and blue, that you cannot see a white spot about her.
|
|
FALSTAFF. What tell'st thou me of black and blue? I was
|
|
beaten myself into all the colours of the rainbow; and
|
|
was like to be apprehended for the witch of Brainford. But
|
|
that my admirable dexterity of wit, my counterfeiting the
|
|
action of an old woman, deliver'd me, the knave constable
|
|
had set me i' th' stocks, i' th' common stocks, for a witch.
|
|
QUICKLY. Sir, let me speak with you in your chamber; you
|
|
shall hear how things go, and, I warrant, to your content.
|
|
Here is a letter will say somewhat. Good hearts, what ado
|
|
here is to bring you together! Sure, one of you does not
|
|
serve heaven well, that you are so cross'd.
|
|
FALSTAFF. Come up into my chamber. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter FENTON and HOST
|
|
|
|
HOST. Master Fenton, talk not to me; my mind is heavy; I
|
|
will give over all.
|
|
FENTON. Yet hear me speak. Assist me in my purpose,
|
|
And, as I am a gentleman, I'll give the
|
|
A hundred pound in gold more than your loss.
|
|
HOST. I will hear you, Master Fenton; and I will, at the least,
|
|
keep your counsel.
|
|
FENTON. From time to time I have acquainted you
|
|
With the dear love I bear to fair Anne Page;
|
|
Who, mutually, hath answer'd my affection,
|
|
So far forth as herself might be her chooser,
|
|
Even to my wish. I have a letter from her
|
|
Of such contents as you will wonder at;
|
|
The mirth whereof so larded with my matter
|
|
That neither, singly, can be manifested
|
|
Without the show of both. Fat Falstaff
|
|
Hath a great scene. The image of the jest
|
|
I'll show you here at large. Hark, good mine host:
|
|
To-night at Heme's oak, just 'twixt twelve and one,
|
|
Must my sweet Nan present the Fairy Queen-
|
|
The purpose why is here-in which disguise,
|
|
While other jests are something rank on foot,
|
|
Her father hath commanded her to slip
|
|
Away with Slender, and with him at Eton
|
|
Immediately to marry; she hath consented.
|
|
Now, sir,
|
|
Her mother, even strong against that match
|
|
And firm for Doctor Caius, hath appointed
|
|
That he shall likewise shuffle her away
|
|
While other sports are tasking of their minds,
|
|
And at the dean'ry, where a priest attends,
|
|
Straight marry her. To this her mother's plot
|
|
She seemingly obedient likewise hath
|
|
Made promise to the doctor. Now thus it rests:
|
|
Her father means she shall be all in white;
|
|
And in that habit, when Slender sees his time
|
|
To take her by the hand and bid her go,
|
|
She shall go with him; her mother hath intended
|
|
The better to denote her to the doctor-
|
|
For they must all be mask'd and vizarded-
|
|
That quaint in green she shall be loose enrob'd,
|
|
With ribands pendent, flaring 'bout her head;
|
|
And when the doctor spies his vantage ripe,
|
|
To pinch her by the hand, and, on that token,
|
|
The maid hath given consent to go with him.
|
|
HOST. Which means she to deceive, father or mother?
|
|
FENTON. Both, my good host, to go along with me.
|
|
And here it rests-that you'll procure the vicar
|
|
To stay for me at church, 'twixt twelve and one,
|
|
And in the lawful name of marrying,
|
|
To give our hearts united ceremony.
|
|
HOST. Well, husband your device; I'll to the vicar.
|
|
Bring you the maid, you shall not lack a priest.
|
|
FENTON. So shall I evermore be bound to thee;
|
|
Besides, I'll make a present recompense. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
|
|
The Garter Inn
|
|
|
|
Enter FALSTAFF and MISTRESS QUICKLY
|
|
|
|
FALSTAFF. Prithee, no more prattling; go. I'll, hold. This is
|
|
the third time; I hope good luck lies in odd numbers.
|
|
Away, go; they say there is divinity in odd numbers, either
|
|
in nativity, chance, or death. Away.
|
|
QUICKLY. I'll provide you a chain, and I'll do what I can to
|
|
get you a pair of horns.
|
|
FALSTAFF. Away, I say; time wears; hold up your head, and
|
|
mince. Exit MRS. QUICKLY
|
|
|
|
Enter FORD disguised
|
|
|
|
How now, Master Brook. Master Brook, the matter will
|
|
be known tonight or never. Be you in the Park about
|
|
midnight, at Herne's oak, and you shall see wonders.
|
|
FORD. Went you not to her yesterday, sir, as you told me
|
|
you had appointed?
|
|
FALSTAFF. I went to her, Master Brook, as you see, like a
|
|
poor old man; but I came from her, Master Brook, like a
|
|
poor old woman. That same knave Ford, her husband, hath
|
|
the finest mad devil of jealousy in him, Master Brook, that
|
|
ever govern'd frenzy. I will tell you-he beat me grievously
|
|
in the shape of a woman; for in the shape of man, Master
|
|
Brook, I fear not Goliath with a weaver's beam; because
|
|
I know also life is a shuttle. I am in haste; go along with
|
|
me; I'll. tell you all, Master Brook. Since I pluck'd geese,
|
|
play'd truant, and whipp'd top, I knew not what 'twas to
|
|
be beaten till lately. Follow me. I'll tell you strange things
|
|
of this knave-Ford, on whom to-night I will be revenged,
|
|
and I will deliver his wife into your hand. Follow. Strange
|
|
things in hand, Master Brook! Follow. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
Windsor Park
|
|
|
|
Enter PAGE, SHALLOW, and SLENDER
|
|
|
|
PAGE. Come, come; we'll couch i' th' Castle ditch till we
|
|
see the light of our fairies. Remember, son Slender, my daughter.
|
|
SLENDER. Ay, forsooth; I have spoke with her, and we have
|
|
a nay-word how to know one another. I come to her in
|
|
white and cry 'mum'; she cries 'budget,' and by that we
|
|
know one another.
|
|
SHALLOW. That's good too; but what needs either your mum
|
|
or her budget? The white will decipher her well enough.
|
|
It hath struck ten o'clock.
|
|
PAGE. The night is dark; light and spirits will become it well.
|
|
Heaven prosper our sport! No man means evil but the
|
|
devil, and we shall know him by his horns. Let's away;
|
|
follow me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
A street leading to the Park
|
|
|
|
Enter MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and DOCTOR CAIUS
|
|
|
|
MRS. PAGE. Master Doctor, my daughter is in green; when
|
|
you see your time, take her by the hand, away with her to
|
|
the deanery, and dispatch it quickly. Go before into the
|
|
Park; we two must go together.
|
|
CAIUS. I know vat I have to do; adieu.
|
|
MRS. PAGE. Fare you well, sir. [Exit CAIUS] My husband
|
|
will not rejoice so much at the abuse of Falstaff as he will
|
|
chafe at the doctor's marrying my daughter; but 'tis no
|
|
matter; better a little chiding than a great deal of
|
|
heartbreak.
|
|
MRS. FORD. Where is Nan now, and her troop of fairies, and
|
|
the Welsh devil, Hugh?
|
|
MRS. PAGE. They are all couch'd in a pit hard by Heme's
|
|
oak, with obscur'd lights; which, at the very instant of
|
|
Falstaff's and our meeting, they will at once display to the
|
|
night.
|
|
MRS. FORD. That cannot choose but amaze him.
|
|
MRS. PAGE. If he be not amaz'd, he will be mock'd; if he be
|
|
amaz'd, he will every way be mock'd.
|
|
MRS. FORD. We'll betray him finely.
|
|
MRS. PAGE. Against such lewdsters and their lechery,
|
|
Those that betray them do no treachery.
|
|
MRS. FORD. The hour draws on. To the oak, to the oak!
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Windsor Park
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS like a satyr, with OTHERS as fairies
|
|
|
|
EVANS. Trib, trib, fairies; come; and remember your parts.
|
|
Be pold, I pray you; follow me into the pit; and when I
|
|
give the watch-ords, do as I pid you. Come, come; trib,
|
|
trib. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
Another part of the Park
|
|
|
|
Enter FALSTAFF disguised as HERNE
|
|
|
|
FALSTAFF. The Windsor bell hath struck twelve; the minute
|
|
draws on. Now the hot-blooded gods assist me!
|
|
Remember, Jove, thou wast a bull for thy Europa; love set on thy
|
|
horns. O powerful love! that in some respects makes a
|
|
beast a man; in some other a man a beast. You were also,
|
|
Jupiter, a swan, for the love of Leda. O omnipotent love!
|
|
how near the god drew to the complexion of a goose! A
|
|
fault done first in the form of a beast-O Jove, a beastly
|
|
fault!-and then another fault in the semblance of a fowl-
|
|
think on't, Jove, a foul fault! When gods have hot backs
|
|
what shall poor men do? For me, I am here a Windsor
|
|
stag; and the fattest, I think, i' th' forest. Send me a cool
|
|
rut-time, Jove, or who can blame me to piss my tallow?
|
|
Who comes here? my doe?
|
|
|
|
Enter MISTRESS FORD and MISTRESS PAGE
|
|
|
|
MRS. FORD. Sir John! Art thou there, my deer, my male deer.
|
|
FALSTAFF. My doe with the black scut! Let the sky rain
|
|
potatoes; let it thunder to the tune of Greensleeves, hail
|
|
kissing-comfits, and snow eringoes; let there come a tempest
|
|
of provocation, I will shelter me here. [Embracing her]
|
|
MRS. FORD. Mistress Page is come with me, sweetheart.
|
|
FALSTAFF. Divide me like a brib'd buck, each a haunch; I
|
|
will keep my sides to myself, my shoulders for the fellow
|
|
of this walk, and my horns I bequeath your husbands. Am
|
|
I a woodman, ha? Speak I like Heme the Hunter? Why,
|
|
now is Cupid a child of conscience; he makes restitution.
|
|
As I am a true spirit, welcome! [A noise of horns]
|
|
MRS. PAGE. Alas, what noise?
|
|
MRS. FORD. Heaven forgive our sins!
|
|
FALSTAFF. What should this be?
|
|
MRS. FORD. } Away, away.
|
|
MRS. PAGE. } Away, away. [They run off]
|
|
FALSTAFF. I think the devil will not have me damn'd, lest the
|
|
oil that's in me should set hell on fire; he would never else
|
|
cross me thus.
|
|
|
|
Enter SIR HUGH EVANS like a satyr, ANNE PAGE as
|
|
a fairy, and OTHERS as the Fairy Queen, fairies, and
|
|
Hobgoblin; all with tapers
|
|
|
|
FAIRY QUEEN. Fairies, black, grey, green, and white,
|
|
You moonshine revellers, and shades of night,
|
|
You orphan heirs of fixed destiny,
|
|
Attend your office and your quality.
|
|
Crier Hobgoblin, make the fairy oyes.
|
|
PUCK. Elves, list your names; silence, you airy toys.
|
|
Cricket, to Windsor chimneys shalt thou leap;
|
|
Where fires thou find'st unrak'd, and hearths unswept,
|
|
There pinch the maids as blue as bilberry;
|
|
Our radiant Queen hates sluts and sluttery.
|
|
FALSTAFF. They are fairies; he that speaks to them shall die.
|
|
I'll wink and couch; no man their works must eye.
|
|
[Lies down upon his face]
|
|
EVANS. Where's Pede? Go you, and where you find a maid
|
|
That, ere she sleep, has thrice her prayers said,
|
|
Raise up the organs of her fantasy
|
|
Sleep she as sound as careless infancy;
|
|
But those as sleep and think not on their sins,
|
|
Pinch them, arms, legs, backs, shoulders, sides, and shins.
|
|
FAIRY QUEEN. About, about;
|
|
Search Windsor castle, elves, within and out;
|
|
Strew good luck, ouphes, on every sacred room,
|
|
That it may stand till the perpetual doom
|
|
In state as wholesome as in state 'tis fit,
|
|
Worthy the owner and the owner it.
|
|
The several chairs of order look you scour
|
|
With juice of balm and every precious flower;
|
|
Each fair instalment, coat, and sev'ral crest,
|
|
With loyal blazon, evermore be blest!
|
|
And nightly, meadow-fairies, look you sing,
|
|
Like to the Garter's compass, in a ring;
|
|
Th' expressure that it bears, green let it be,
|
|
More fertile-fresh than all the field to see;
|
|
And 'Honi soit qui mal y pense' write
|
|
In em'rald tufts, flow'rs purple, blue and white;
|
|
Like sapphire, pearl, and rich embroidery,
|
|
Buckled below fair knighthood's bending knee.
|
|
Fairies use flow'rs for their charactery.
|
|
Away, disperse; but till 'tis one o'clock,
|
|
Our dance of custom round about the oak
|
|
Of Herne the Hunter let us not forget.
|
|
EVANS. Pray you, lock hand in hand; yourselves in order set;
|
|
And twenty glow-worms shall our lanterns be,
|
|
To guide our measure round about the tree.
|
|
But, stay. I smell a man of middle earth.
|
|
FALSTAFF. Heavens defend me from that Welsh fairy, lest he
|
|
transform me to a piece of cheese!
|
|
PUCK. Vile worm, thou wast o'erlook'd even in thy birth.
|
|
FAIRY QUEEN. With trial-fire touch me his finger-end;
|
|
If he be chaste, the flame will back descend,
|
|
And turn him to no pain; but if he start,
|
|
It is the flesh of a corrupted heart.
|
|
PUCK. A trial, come.
|
|
EVANS. Come, will this wood take fire?
|
|
[They put the tapers to his fingers, and he starts]
|
|
FALSTAFF. Oh, oh, oh!
|
|
FAIRY QUEEN. Corrupt, corrupt, and tainted in desire!
|
|
About him, fairies; sing a scornful rhyme;
|
|
And, as you trip, still pinch him to your time.
|
|
THE SONG.
|
|
Fie on sinful fantasy!
|
|
Fie on lust and luxury!
|
|
Lust is but a bloody fire,
|
|
Kindled with unchaste desire,
|
|
Fed in heart, whose flames aspire,
|
|
As thoughts do blow them, higher and higher.
|
|
Pinch him, fairies, mutually;
|
|
Pinch him for his villainy;
|
|
Pinch him and burn him and turn him about,
|
|
Till candles and star-light and moonshine be out.
|
|
|
|
During this song they pinch FALSTAFF. DOCTOR
|
|
CAIUS comes one way, and steals away a fairy in
|
|
green; SLENDER another way, and takes off a fairy in
|
|
white; and FENTON steals away ANNE PAGE. A noise
|
|
of hunting is heard within. All the fairies run away.
|
|
FALSTAFF pulls off his buck's head, and rises
|
|
|
|
Enter PAGE, FORD, MISTRESS PAGE, MISTRESS FORD, and
|
|
SIR HUGH EVANS
|
|
|
|
PAGE. Nay, do not fly; I think we have watch'd you now.
|
|
Will none but Heme the Hunter serve your turn?
|
|
MRS. PAGE. I pray you, come, hold up the jest no higher.
|
|
Now, good Sir John, how like you Windsor wives?
|
|
See you these, husband? Do not these fair yokes
|
|
Become the forest better than the town?
|
|
FORD. Now, sir, who's a cuckold now? Master Brook,
|
|
Falstaff's a knave, a cuckoldly knave; here are his horns,
|
|
Master Brook; and, Master Brook, he hath enjoyed nothing of
|
|
Ford's but his buck-basket, his cudgel, and twenty pounds
|
|
of money, which must be paid to Master Brook; his horses
|
|
are arrested for it, Master Brook.
|
|
MRS. FORD. Sir John, we have had ill luck; we could never
|
|
meet. I will never take you for my love again; but I will
|
|
always count you my deer.
|
|
FALSTAFF. I do begin to perceive that I am made an ass.
|
|
FORD. Ay, and an ox too; both the proofs are extant.
|
|
FALSTAFF. And these are not fairies? I was three or four
|
|
times in the thought they were not fairies; and yet the
|
|
guiltiness of my mind, the sudden surprise of my powers,
|
|
drove the grossness of the foppery into a receiv'd belief,
|
|
in despite of the teeth of all rhyme and reason, that they
|
|
were fairies. See now how wit may be made a Jack-a-Lent
|
|
when 'tis upon ill employment.
|
|
EVANS. Sir John Falstaff, serve Got, and leave your desires,
|
|
and fairies will not pinse you.
|
|
FORD. Well said, fairy Hugh.
|
|
EVANS. And leave you your jealousies too, I pray you.
|
|
FORD. I will never mistrust my wife again, till thou art able
|
|
to woo her in good English.
|
|
FALSTAFF. Have I laid my brain in the sun, and dried it, that
|
|
it wants matter to prevent so gross, o'er-reaching as this?
|
|
Am I ridden with a Welsh goat too? Shall I have a cox-comb
|
|
of frieze? 'Tis time I were chok'd with a piece of
|
|
toasted cheese.
|
|
EVANS. Seese is not good to give putter; your belly is all
|
|
putter.
|
|
FALSTAFF. 'Seese' and 'putter'! Have I liv'd to stand at the
|
|
taunt of one that makes fritters of English? This is enough
|
|
to be the decay of lust and late-walking through the realm.
|
|
MRS. PAGE. Why, Sir John, do you think, though we would
|
|
have thrust virtue out of our hearts by the head and
|
|
shoulders, and have given ourselves without scruple to hell,
|
|
that ever the devil could have made you our delight?
|
|
FORD. What, a hodge-pudding? a bag of flax?
|
|
MRS. PAGE. A puff'd man?
|
|
PAGE. Old, cold, wither'd, and of intolerable entrails?
|
|
FORD. And one that is as slanderous as Satan?
|
|
PAGE. And as poor as Job?
|
|
FORD. And as wicked as his wife?
|
|
EVANS. And given to fornications, and to taverns, and sack,
|
|
and wine, and metheglins, and to drinkings, and swearings,
|
|
and starings, pribbles and prabbles?
|
|
FALSTAFF. Well, I am your theme; you have the start of me;
|
|
I am dejected; I am not able to answer the Welsh flannel;
|
|
ignorance itself is a plummet o'er me; use me as you will.
|
|
FORD. Marry, sir, we'll bring you to Windsor, to one Master
|
|
Brook, that you have cozen'd of money, to whom you
|
|
should have been a pander. Over and above that you have
|
|
suffer'd, I think to repay that money will be a biting
|
|
affliction.
|
|
PAGE. Yet be cheerful, knight; thou shalt eat a posset
|
|
tonight at my house, where I will desire thee to laugh at my
|
|
wife, that now laughs at thee. Tell her Master Slender hath
|
|
married her daughter.
|
|
MRS. PAGE. [Aside] Doctors doubt that; if Anne Page be
|
|
my daughter, she is, by this, Doctor Caius' wife.
|
|
|
|
Enter SLENDER
|
|
|
|
SLENDER. Whoa, ho, ho, father Page!
|
|
PAGE. Son, how now! how now, son! Have you dispatch'd'?
|
|
SLENDER. Dispatch'd! I'll make the best in Gloucestershire
|
|
know on't; would I were hang'd, la, else!
|
|
PAGE. Of what, son?
|
|
SLENDER. I came yonder at Eton to marry Mistress Anne
|
|
Page, and she's a great lubberly boy. If it had not been i'
|
|
th' church, I would have swing'd him, or he should have
|
|
swing'd me. If I did not think it had been Anne Page,
|
|
would I might never stir!-and 'tis a postmaster's boy.
|
|
PAGE. Upon my life, then, you took the wrong.
|
|
SLENDER. What need you tell me that? I think so, when I
|
|
took a boy for a girl. If I had been married to him, for all
|
|
he was in woman's apparel, I would not have had him.
|
|
PAGE. Why, this is your own folly. Did not I tell you how
|
|
you should know my daughter by her garments?
|
|
SLENDER. I went to her in white and cried 'mum' and she
|
|
cried 'budget' as Anne and I had appointed; and yet it was
|
|
not Anne, but a postmaster's boy.
|
|
MRS. PAGE. Good George, be not angry. I knew of your
|
|
purpose; turn'd my daughter into green; and, indeed, she
|
|
is now with the Doctor at the dean'ry, and there married.
|
|
|
|
Enter CAIUS
|
|
|
|
CAIUS. Vere is Mistress Page? By gar, I am cozened; I ha'
|
|
married un garcon, a boy; un paysan, by gar, a boy; it is
|
|
not Anne Page; by gar, I am cozened.
|
|
MRS. PAGE. Why, did you take her in green?
|
|
CAIUS. Ay, be gar, and 'tis a boy; be gar, I'll raise all
|
|
Windsor. Exit CAIUS
|
|
FORD. This is strange. Who hath got the right Anne?
|
|
PAGE. My heart misgives me; here comes Master Fenton.
|
|
|
|
Enter FENTON and ANNE PAGE
|
|
|
|
How now, Master Fenton!
|
|
ANNE. Pardon, good father. Good my mother, pardon.
|
|
PAGE. Now, Mistress, how chance you went not with Master
|
|
Slender?
|
|
MRS. PAGE. Why went you not with Master Doctor, maid?
|
|
FENTON. You do amaze her. Hear the truth of it.
|
|
You would have married her most shamefully,
|
|
Where there was no proportion held in love.
|
|
The truth is, she and I, long since contracted,
|
|
Are now so sure that nothing can dissolve us.
|
|
Th' offence is holy that she hath committed;
|
|
And this deceit loses the name of craft,
|
|
Of disobedience, or unduteous title,
|
|
Since therein she doth evitate and shun
|
|
A thousand irreligious cursed hours,
|
|
Which forced marriage would have brought upon her.
|
|
FORD. Stand not amaz'd; here is no remedy.
|
|
In love, the heavens themselves do guide the state;
|
|
Money buys lands, and wives are sold by fate.
|
|
FALSTAFF. I am glad, though you have ta'en a special stand
|
|
to strike at me, that your arrow hath glanc'd.
|
|
PAGE. Well, what remedy? Fenton, heaven give thee joy!
|
|
What cannot be eschew'd must be embrac'd.
|
|
FALSTAFF. When night-dogs run, all sorts of deer are chas'd.
|
|
MRS. PAGE. Well, I will muse no further. Master Fenton,
|
|
Heaven give you many, many merry days!
|
|
Good husband, let us every one go home,
|
|
And laugh this sport o'er by a country fire;
|
|
Sir John and all.
|
|
FORD. Let it be so. Sir John,
|
|
To Master Brook you yet shall hold your word;
|
|
For he, to-night, shall lie with Mistress Ford. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1596
|
|
|
|
A MIDSUMMER NIGHT'S DREAM
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
THESEUS, Duke of Athens
|
|
EGEUS, father to Hermia
|
|
LYSANDER, in love with Hermia
|
|
DEMETRIUS, in love with Hermia
|
|
PHILOSTRATE, Master of the Revels to Theseus
|
|
QUINCE, a carpenter
|
|
SNUG, a joiner
|
|
BOTTOM, a weaver
|
|
FLUTE, a bellows-mender
|
|
SNOUT, a tinker
|
|
STARVELING, a tailor
|
|
|
|
HIPPOLYTA, Queen of the Amazons, bethrothed to Theseus
|
|
HERMIA, daughter to Egeus, in love with Lysander
|
|
HELENA, in love with Demetrius
|
|
|
|
OBERON, King of the Fairies
|
|
TITANIA, Queen of the Fairies
|
|
PUCK, or ROBIN GOODFELLOW
|
|
PEASEBLOSSOM, fairy
|
|
COBWEB, fairy
|
|
MOTH, fairy
|
|
MUSTARDSEED, fairy
|
|
|
|
PROLOGUE, PYRAMUS, THISBY, WALL, MOONSHINE, LION are presented by:
|
|
QUINCE, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, STARVELING, AND SNUG
|
|
|
|
Other Fairies attending their King and Queen
|
|
Attendants on Theseus and Hippolyta
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Athens and a wood near it
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Athens. The palace of THESEUS
|
|
|
|
Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and ATTENDANTS
|
|
|
|
THESEUS. Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
|
|
Draws on apace; four happy days bring in
|
|
Another moon; but, O, methinks, how slow
|
|
This old moon wanes! She lingers my desires,
|
|
Like to a step-dame or a dowager,
|
|
Long withering out a young man's revenue.
|
|
HIPPOLYTA. Four days will quickly steep themselves in night;
|
|
Four nights will quickly dream away the time;
|
|
And then the moon, like to a silver bow
|
|
New-bent in heaven, shall behold the night
|
|
Of our solemnities.
|
|
THESEUS. Go, Philostrate,
|
|
Stir up the Athenian youth to merriments;
|
|
Awake the pert and nimble spirit of mirth;
|
|
Turn melancholy forth to funerals;
|
|
The pale companion is not for our pomp. Exit PHILOSTRATE
|
|
Hippolyta, I woo'd thee with my sword,
|
|
And won thy love doing thee injuries;
|
|
But I will wed thee in another key,
|
|
With pomp, with triumph, and with revelling.
|
|
|
|
Enter EGEUS, and his daughter HERMIA, LYSANDER,
|
|
and DEMETRIUS
|
|
|
|
EGEUS. Happy be Theseus, our renowned Duke!
|
|
THESEUS. Thanks, good Egeus; what's the news with thee?
|
|
EGEUS. Full of vexation come I, with complaint
|
|
Against my child, my daughter Hermia.
|
|
Stand forth, Demetrius. My noble lord,
|
|
This man hath my consent to marry her.
|
|
Stand forth, Lysander. And, my gracious Duke,
|
|
This man hath bewitch'd the bosom of my child.
|
|
Thou, thou, Lysander, thou hast given her rhymes,
|
|
And interchang'd love-tokens with my child;
|
|
Thou hast by moonlight at her window sung,
|
|
With feigning voice, verses of feigning love,
|
|
And stol'n the impression of her fantasy
|
|
With bracelets of thy hair, rings, gawds, conceits,
|
|
Knacks, trifles, nosegays, sweetmeats- messengers
|
|
Of strong prevailment in unhardened youth;
|
|
With cunning hast thou filch'd my daughter's heart;
|
|
Turn'd her obedience, which is due to me,
|
|
To stubborn harshness. And, my gracious Duke,
|
|
Be it so she will not here before your Grace
|
|
Consent to marry with Demetrius,
|
|
I beg the ancient privilege of Athens:
|
|
As she is mine I may dispose of her;
|
|
Which shall be either to this gentleman
|
|
Or to her death, according to our law
|
|
Immediately provided in that case.
|
|
THESEUS. What say you, Hermia? Be advis'd, fair maid.
|
|
To you your father should be as a god;
|
|
One that compos'd your beauties; yea, and one
|
|
To whom you are but as a form in wax,
|
|
By him imprinted, and within his power
|
|
To leave the figure, or disfigure it.
|
|
Demetrius is a worthy gentleman.
|
|
HERMIA. So is Lysander.
|
|
THESEUS. In himself he is;
|
|
But, in this kind, wanting your father's voice,
|
|
The other must be held the worthier.
|
|
HERMIA. I would my father look'd but with my eyes.
|
|
THESEUS. Rather your eyes must with his judgment look.
|
|
HERMIA. I do entreat your Grace to pardon me.
|
|
I know not by what power I am made bold,
|
|
Nor how it may concern my modesty
|
|
In such a presence here to plead my thoughts;
|
|
But I beseech your Grace that I may know
|
|
The worst that may befall me in this case,
|
|
If I refuse to wed Demetrius.
|
|
THESEUS. Either to die the death, or to abjure
|
|
For ever the society of men.
|
|
Therefore, fair Hermia, question your desires,
|
|
Know of your youth, examine well your blood,
|
|
Whether, if you yield not to your father's choice,
|
|
You can endure the livery of a nun,
|
|
For aye to be shady cloister mew'd,
|
|
To live a barren sister all your life,
|
|
Chanting faint hymns to the cold fruitless moon.
|
|
Thrice-blessed they that master so their blood
|
|
To undergo such maiden pilgrimage;
|
|
But earthlier happy is the rose distill'd
|
|
Than that which withering on the virgin thorn
|
|
Grows, lives, and dies, in single blessedness.
|
|
HERMIA. So will I grow, so live, so die, my lord,
|
|
Ere I will yield my virgin patent up
|
|
Unto his lordship, whose unwished yoke
|
|
My soul consents not to give sovereignty.
|
|
THESEUS. Take time to pause; and by the next new moon-
|
|
The sealing-day betwixt my love and me
|
|
For everlasting bond of fellowship-
|
|
Upon that day either prepare to die
|
|
For disobedience to your father's will,
|
|
Or else to wed Demetrius, as he would,
|
|
Or on Diana's altar to protest
|
|
For aye austerity and single life.
|
|
DEMETRIUS. Relent, sweet Hermia; and, Lysander, yield
|
|
Thy crazed title to my certain right.
|
|
LYSANDER. You have her father's love, Demetrius;
|
|
Let me have Hermia's; do you marry him.
|
|
EGEUS. Scornful Lysander, true, he hath my love;
|
|
And what is mine my love shall render him;
|
|
And she is mine; and all my right of her
|
|
I do estate unto Demetrius.
|
|
LYSANDER. I am, my lord, as well deriv'd as he,
|
|
As well possess'd; my love is more than his;
|
|
My fortunes every way as fairly rank'd,
|
|
If not with vantage, as Demetrius';
|
|
And, which is more than all these boasts can be,
|
|
I am belov'd of beauteous Hermia.
|
|
Why should not I then prosecute my right?
|
|
Demetrius, I'll avouch it to his head,
|
|
Made love to Nedar's daughter, Helena,
|
|
And won her soul; and she, sweet lady, dotes,
|
|
Devoutly dotes, dotes in idolatry,
|
|
Upon this spotted and inconstant man.
|
|
THESEUS. I must confess that I have heard so much,
|
|
And with Demetrius thought to have spoke thereof;
|
|
But, being over-full of self-affairs,
|
|
My mind did lose it. But, Demetrius, come;
|
|
And come, Egeus; you shall go with me;
|
|
I have some private schooling for you both.
|
|
For you, fair Hermia, look you arm yourself
|
|
To fit your fancies to your father's will,
|
|
Or else the law of Athens yields you up-
|
|
Which by no means we may extenuate-
|
|
To death, or to a vow of single life.
|
|
Come, my Hippolyta; what cheer, my love?
|
|
Demetrius, and Egeus, go along;
|
|
I must employ you in some business
|
|
Against our nuptial, and confer with you
|
|
Of something nearly that concerns yourselves.
|
|
EGEUS. With duty and desire we follow you.
|
|
Exeunt all but LYSANDER and HERMIA
|
|
LYSANDER. How now, my love! Why is your cheek so pale?
|
|
How chance the roses there do fade so fast?
|
|
HERMIA. Belike for want of rain, which I could well
|
|
Beteem them from the tempest of my eyes.
|
|
LYSANDER. Ay me! for aught that I could ever read,
|
|
Could ever hear by tale or history,
|
|
The course of true love never did run smooth;
|
|
But either it was different in blood-
|
|
HERMIA. O cross! too high to be enthrall'd to low.
|
|
LYSANDER. Or else misgraffed in respect of years-
|
|
HERMIA. O spite! too old to be engag'd to young.
|
|
LYSANDER. Or else it stood upon the choice of friends-
|
|
HERMIA. O hell! to choose love by another's eyes.
|
|
LYSANDER. Or, if there were a sympathy in choice,
|
|
War, death, or sickness, did lay siege to it,
|
|
Making it momentary as a sound,
|
|
Swift as a shadow, short as any dream,
|
|
Brief as the lightning in the collied night
|
|
That, in a spleen, unfolds both heaven and earth,
|
|
And ere a man hath power to say 'Behold!'
|
|
The jaws of darkness do devour it up;
|
|
So quick bright things come to confusion.
|
|
HERMIA. If then true lovers have ever cross'd,
|
|
It stands as an edict in destiny.
|
|
Then let us teach our trial patience,
|
|
Because it is a customary cross,
|
|
As due to love as thoughts and dreams and sighs,
|
|
Wishes and tears, poor Fancy's followers.
|
|
LYSANDER. A good persuasion; therefore, hear me, Hermia.
|
|
I have a widow aunt, a dowager
|
|
Of great revenue, and she hath no child-
|
|
From Athens is her house remote seven leagues-
|
|
And she respects me as her only son.
|
|
There, gentle Hermia, may I marry thee;
|
|
And to that place the sharp Athenian law
|
|
Cannot pursue us. If thou lovest me then,
|
|
Steal forth thy father's house to-morrow night;
|
|
And in the wood, a league without the town,
|
|
Where I did meet thee once with Helena
|
|
To do observance to a morn of May,
|
|
There will I stay for thee.
|
|
HERMIA. My good Lysander!
|
|
I swear to thee by Cupid's strongest bow,
|
|
By his best arrow, with the golden head,
|
|
By the simplicity of Venus' doves,
|
|
By that which knitteth souls and prospers loves,
|
|
And by that fire which burn'd the Carthage Queen,
|
|
When the false Troyan under sail was seen,
|
|
By all the vows that ever men have broke,
|
|
In number more than ever women spoke,
|
|
In that same place thou hast appointed me,
|
|
To-morrow truly will I meet with thee.
|
|
LYSANDER. Keep promise, love. Look, here comes Helena.
|
|
|
|
Enter HELENA
|
|
|
|
HERMIA. God speed fair Helena! Whither away?
|
|
HELENA. Call you me fair? That fair again unsay.
|
|
Demetrius loves your fair. O happy fair!
|
|
Your eyes are lode-stars and your tongue's sweet air
|
|
More tuneable than lark to shepherd's ear,
|
|
When wheat is green, when hawthorn buds appear.
|
|
Sickness is catching; O, were favour so,
|
|
Yours would I catch, fair Hermia, ere I go!
|
|
My ear should catch your voice, my eye your eye,
|
|
My tongue should catch your tongue's sweet melody.
|
|
Were the world mine, Demetrius being bated,
|
|
The rest I'd give to be to you translated.
|
|
O, teach me how you look, and with what art
|
|
You sway the motion of Demetrius' heart!
|
|
HERMIA. I frown upon him, yet he loves me still.
|
|
HELENA. O that your frowns would teach my smiles such skill!
|
|
HERMIA. I give him curses, yet he gives me love.
|
|
HELENA. O that my prayers could such affection move!
|
|
HERMIA. The more I hate, the more he follows me.
|
|
HELENA. The more I love, the more he hateth me.
|
|
HERMIA. His folly, Helena, is no fault of mine.
|
|
HELENA. None, but your beauty; would that fault were mine!
|
|
HERMIA. Take comfort: he no more shall see my face;
|
|
Lysander and myself will fly this place.
|
|
Before the time I did Lysander see,
|
|
Seem'd Athens as a paradise to me.
|
|
O, then, what graces in my love do dwell,
|
|
That he hath turn'd a heaven unto a hell!
|
|
LYSANDER. Helen, to you our minds we will unfold:
|
|
To-morrow night, when Phoebe doth behold
|
|
Her silver visage in the wat'ry glass,
|
|
Decking with liquid pearl the bladed grass,
|
|
A time that lovers' flights doth still conceal,
|
|
Through Athens' gates have we devis'd to steal.
|
|
HERMIA. And in the wood where often you and I
|
|
Upon faint primrose beds were wont to lie,
|
|
Emptying our bosoms of their counsel sweet,
|
|
There my Lysander and myself shall meet;
|
|
And thence from Athens turn away our eyes,
|
|
To seek new friends and stranger companies.
|
|
Farewell, sweet playfellow; pray thou for us,
|
|
And good luck grant thee thy Demetrius!
|
|
Keep word, Lysander; we must starve our sight
|
|
From lovers' food till morrow deep midnight.
|
|
LYSANDER. I will, my Hermia. [Exit HERMIA] Helena, adieu;
|
|
As you on him, Demetrius dote on you. Exit
|
|
HELENA. How happy some o'er other some can be!
|
|
Through Athens I am thought as fair as she.
|
|
But what of that? Demetrius thinks not so;
|
|
He will not know what all but he do know.
|
|
And as he errs, doting on Hermia's eyes,
|
|
So I, admiring of his qualities.
|
|
Things base and vile, holding no quantity,
|
|
Love can transpose to form and dignity.
|
|
Love looks not with the eyes, but with the mind;
|
|
And therefore is wing'd Cupid painted blind.
|
|
Nor hath Love's mind of any judgment taste;
|
|
Wings and no eyes figure unheedy haste;
|
|
And therefore is Love said to be a child,
|
|
Because in choice he is so oft beguil'd.
|
|
As waggish boys in game themselves forswear,
|
|
So the boy Love is perjur'd everywhere;
|
|
For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne,
|
|
He hail'd down oaths that he was only mine;
|
|
And when this hail some heat from Hermia felt,
|
|
So he dissolv'd, and show'rs of oaths did melt.
|
|
I will go tell him of fair Hermia's flight;
|
|
Then to the wood will he to-morrow night
|
|
Pursue her; and for this intelligence
|
|
If I have thanks, it is a dear expense.
|
|
But herein mean I to enrich my pain,
|
|
To have his sight thither and back again. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Athens. QUINCE'S house
|
|
|
|
Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM FLUTE, SNOUT, and STARVELING
|
|
|
|
QUINCE. Is all our company here?
|
|
BOTTOM. You were best to call them generally, man by man, according
|
|
to the scrip.
|
|
QUINCE. Here is the scroll of every man's name which is thought
|
|
fit, through all Athens, to play in our interlude before the Duke
|
|
and the Duchess on his wedding-day at night.
|
|
BOTTOM. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then
|
|
read the names of the actors; and so grow to a point.
|
|
QUINCE. Marry, our play is 'The most Lamentable Comedy and most
|
|
Cruel Death of Pyramus and Thisby.'
|
|
BOTTOM. A very good piece of work, I assure you, and a merry. Now,
|
|
good Peter Quince, call forth your actors by the scroll. Masters,
|
|
spread yourselves.
|
|
QUINCE. Answer, as I call you. Nick Bottom, the weaver.
|
|
BOTTOM. Ready. Name what part I am for, and proceed.
|
|
QUINCE. You, Nick Bottom, are set down for Pyramus.
|
|
BOTTOM. What is Pyramus? A lover, or a tyrant?
|
|
QUINCE. A lover, that kills himself most gallant for love.
|
|
BOTTOM. That will ask some tears in the true performing of it. If I
|
|
do it, let the audience look to their eyes; I will move storms; I
|
|
will condole in some measure. To the rest- yet my chief humour is
|
|
for a tyrant. I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat
|
|
in, to make all split.
|
|
|
|
'The raging rocks
|
|
And shivering shocks
|
|
Shall break the locks
|
|
Of prison gates;
|
|
|
|
And Phibbus' car
|
|
Shall shine from far,
|
|
And make and mar
|
|
The foolish Fates.'
|
|
|
|
This was lofty. Now name the rest of the players. This is
|
|
Ercles' vein, a tyrant's vein: a lover is more condoling.
|
|
QUINCE. Francis Flute, the bellows-mender.
|
|
FLUTE. Here, Peter Quince.
|
|
QUINCE. Flute, you must take Thisby on you.
|
|
FLUTE. What is Thisby? A wand'ring knight?
|
|
QUINCE. It is the lady that Pyramus must love.
|
|
FLUTE. Nay, faith, let not me play a woman; I have a beard coming.
|
|
QUINCE. That's all one; you shall play it in a mask, and you may
|
|
speak as small as you will.
|
|
BOTTOM. An I may hide my face, let me play Thisby too.
|
|
I'll speak in a monstrous little voice: 'Thisne, Thisne!'
|
|
[Then speaking small] 'Ah Pyramus, my lover dear! Thy
|
|
Thisby dear, and lady dear!'
|
|
QUINCE. No, no, you must play Pyramus; and, Flute, you Thisby.
|
|
BOTTOM. Well, proceed.
|
|
QUINCE. Robin Starveling, the tailor.
|
|
STARVELING. Here, Peter Quince.
|
|
QUINCE. Robin Starveling, you must play Thisby's mother.
|
|
Tom Snout, the tinker.
|
|
SNOUT. Here, Peter Quince.
|
|
QUINCE. You, Pyramus' father; myself, Thisby's father; Snug, the
|
|
joiner, you, the lion's part. And, I hope, here is a play fitted.
|
|
SNUG. Have you the lion's part written? Pray you, if it be, give it
|
|
me, for I am slow of study.
|
|
QUINCE. You may do it extempore, for it is nothing but roaring.
|
|
BOTTOM. Let me play the lion too. I will roar that I will do any
|
|
man's heart good to hear me; I will roar that I will make the
|
|
Duke say 'Let him roar again, let him roar again.'
|
|
QUINCE. An you should do it too terribly, you would fright the
|
|
Duchess and the ladies, that they would shriek; and that were
|
|
enough to hang us all.
|
|
ALL. That would hang us, every mother's son.
|
|
BOTTOM. I grant you, friends, if you should fright the ladies out
|
|
of their wits, they would have no more discretion but to hang us;
|
|
but I will aggravate my voice so, that I will roar you as gently
|
|
as any sucking dove; I will roar you an 'twere any nightingale.
|
|
QUINCE. You can play no part but Pyramus; for Pyramus is a
|
|
sweet-fac'd man; a proper man, as one shall see in a summer's
|
|
day; a most lovely gentleman-like man; therefore you must needs
|
|
play Pyramus.
|
|
BOTTOM. Well, I will undertake it. What beard were I best to play
|
|
it in?
|
|
QUINCE. Why, what you will.
|
|
BOTTOM. I will discharge it in either your straw-colour beard, your
|
|
orange-tawny beard, your purple-in-grain beard, or your
|
|
French-crown-colour beard, your perfect yellow.
|
|
QUINCE. Some of your French crowns have no hair at all, and then
|
|
you will play bare-fac'd. But, masters, here are your parts; and
|
|
I am to entreat you, request you, and desire you, to con them by
|
|
to-morrow night; and meet me in the palace wood, a mile without
|
|
the town, by moonlight; there will we rehearse; for if we meet in
|
|
the city, we shall be dogg'd with company, and our devices known.
|
|
In the meantime I will draw a bill of properties, such as our
|
|
play wants. I pray you, fail me not.
|
|
BOTTOM. We will meet; and there we may rehearse most obscenely and
|
|
courageously. Take pains; be perfect; adieu.
|
|
QUINCE. At the Duke's oak we meet.
|
|
BOTTOM. Enough; hold, or cut bow-strings. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
A wood near Athens
|
|
|
|
Enter a FAIRY at One door, and PUCK at another
|
|
|
|
PUCK. How now, spirit! whither wander you?
|
|
FAIRY. Over hill, over dale,
|
|
Thorough bush, thorough brier,
|
|
Over park, over pale,
|
|
Thorough flood, thorough fire,
|
|
I do wander every where,
|
|
Swifter than the moon's sphere;
|
|
And I serve the Fairy Queen,
|
|
To dew her orbs upon the green.
|
|
The cowslips tall her pensioners be;
|
|
In their gold coats spots you see;
|
|
Those be rubies, fairy favours,
|
|
In those freckles live their savours.
|
|
|
|
I must go seek some dewdrops here,
|
|
And hang a pearl in every cowslip's ear.
|
|
Farewell, thou lob of spirits; I'll be gone.
|
|
Our Queen and all her elves come here anon.
|
|
PUCK. The King doth keep his revels here to-night;
|
|
Take heed the Queen come not within his sight;
|
|
For Oberon is passing fell and wrath,
|
|
Because that she as her attendant hath
|
|
A lovely boy, stolen from an Indian king.
|
|
She never had so sweet a changeling;
|
|
And jealous Oberon would have the child
|
|
Knight of his train, to trace the forests wild;
|
|
But she perforce withholds the loved boy,
|
|
Crowns him with flowers, and makes him all her joy.
|
|
And now they never meet in grove or green,
|
|
By fountain clear, or spangled starlight sheen,
|
|
But they do square, that all their elves for fear
|
|
Creep into acorn cups and hide them there.
|
|
FAIRY. Either I mistake your shape and making quite,
|
|
Or else you are that shrewd and knavish sprite
|
|
Call'd Robin Goodfellow. Are not you he
|
|
That frights the maidens of the villagery,
|
|
Skim milk, and sometimes labour in the quern,
|
|
And bootless make the breathless housewife churn,
|
|
And sometime make the drink to bear no barm,
|
|
Mislead night-wanderers, laughing at their harm?
|
|
Those that Hobgoblin call you, and sweet Puck,
|
|
You do their work, and they shall have good luck.
|
|
Are not you he?
|
|
PUCK. Thou speakest aright:
|
|
I am that merry wanderer of the night.
|
|
I jest to Oberon, and make him smile
|
|
When I a fat and bean-fed horse beguile,
|
|
Neighing in likeness of a filly foal;
|
|
And sometime lurk I in a gossip's bowl
|
|
In very likeness of a roasted crab,
|
|
And, when she drinks, against her lips I bob,
|
|
And on her withered dewlap pour the ale.
|
|
The wisest aunt, telling the saddest tale,
|
|
Sometime for three-foot stool mistaketh me;
|
|
Then slip I from her bum, down topples she,
|
|
And 'tailor' cries, and falls into a cough;
|
|
And then the whole quire hold their hips and laugh,
|
|
And waxen in their mirth, and neeze, and swear
|
|
A merrier hour was never wasted there.
|
|
But room, fairy, here comes Oberon.
|
|
FAIRY. And here my mistress. Would that he were gone!
|
|
|
|
Enter OBERON at one door, with his TRAIN, and TITANIA,
|
|
at another, with hers
|
|
|
|
OBERON. Ill met by moonlight, proud Titania.
|
|
TITANIA. What, jealous Oberon! Fairies, skip hence;
|
|
I have forsworn his bed and company.
|
|
OBERON. Tarry, rash wanton; am not I thy lord?
|
|
TITANIA. Then I must be thy lady; but I know
|
|
When thou hast stolen away from fairy land,
|
|
And in the shape of Corin sat all day,
|
|
Playing on pipes of corn, and versing love
|
|
To amorous Phillida. Why art thou here,
|
|
Come from the farthest steep of India,
|
|
But that, forsooth, the bouncing Amazon,
|
|
Your buskin'd mistress and your warrior love,
|
|
To Theseus must be wedded, and you come
|
|
To give their bed joy and prosperity?
|
|
OBERON. How canst thou thus, for shame, Titania,
|
|
Glance at my credit with Hippolyta,
|
|
Knowing I know thy love to Theseus?
|
|
Didst not thou lead him through the glimmering night
|
|
From Perigouna, whom he ravished?
|
|
And make him with fair Aegles break his faith,
|
|
With Ariadne and Antiopa?
|
|
TITANIA. These are the forgeries of jealousy;
|
|
And never, since the middle summer's spring,
|
|
Met we on hill, in dale, forest, or mead,
|
|
By paved fountain, or by rushy brook,
|
|
Or in the beached margent of the sea,
|
|
To dance our ringlets to the whistling wind,
|
|
But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.
|
|
Therefore the winds, piping to us in vain,
|
|
As in revenge, have suck'd up from the sea
|
|
Contagious fogs; which, falling in the land,
|
|
Hath every pelting river made so proud
|
|
That they have overborne their continents.
|
|
The ox hath therefore stretch'd his yoke in vain,
|
|
The ploughman lost his sweat, and the green corn
|
|
Hath rotted ere his youth attain'd a beard;
|
|
The fold stands empty in the drowned field,
|
|
And crows are fatted with the murrion flock;
|
|
The nine men's morris is fill'd up with mud,
|
|
And the quaint mazes in the wanton green,
|
|
For lack of tread, are undistinguishable.
|
|
The human mortals want their winter here;
|
|
No night is now with hymn or carol blest;
|
|
Therefore the moon, the governess of floods,
|
|
Pale in her anger, washes all the air,
|
|
That rheumatic diseases do abound.
|
|
And thorough this distemperature we see
|
|
The seasons alter: hoary-headed frosts
|
|
Fall in the fresh lap of the crimson rose;
|
|
And on old Hiems' thin and icy crown
|
|
An odorous chaplet of sweet summer buds
|
|
Is, as in mockery, set. The spring, the summer,
|
|
The childing autumn, angry winter, change
|
|
Their wonted liveries; and the mazed world,
|
|
By their increase, now knows not which is which.
|
|
And this same progeny of evils comes
|
|
From our debate, from our dissension;
|
|
We are their parents and original.
|
|
OBERON. Do you amend it, then; it lies in you.
|
|
Why should Titania cross her Oberon?
|
|
I do but beg a little changeling boy
|
|
To be my henchman.
|
|
TITANIA. Set your heart at rest;
|
|
The fairy land buys not the child of me.
|
|
His mother was a vot'ress of my order;
|
|
And, in the spiced Indian air, by night,
|
|
Full often hath she gossip'd by my side;
|
|
And sat with me on Neptune's yellow sands,
|
|
Marking th' embarked traders on the flood;
|
|
When we have laugh'd to see the sails conceive,
|
|
And grow big-bellied with the wanton wind;
|
|
Which she, with pretty and with swimming gait
|
|
Following- her womb then rich with my young squire-
|
|
Would imitate, and sail upon the land,
|
|
To fetch me trifles, and return again,
|
|
As from a voyage, rich with merchandise.
|
|
But she, being mortal, of that boy did die;
|
|
And for her sake do I rear up her boy;
|
|
And for her sake I will not part with him.
|
|
OBERON. How long within this wood intend you stay?
|
|
TITANIA. Perchance till after Theseus' wedding-day.
|
|
If you will patiently dance in our round,
|
|
And see our moonlight revels, go with us;
|
|
If not, shun me, and I will spare your haunts.
|
|
OBERON. Give me that boy and I will go with thee.
|
|
TITANIA. Not for thy fairy kingdom. Fairies, away.
|
|
We shall chide downright if I longer stay.
|
|
Exit TITANIA with her train
|
|
OBERON. Well, go thy way; thou shalt not from this grove
|
|
Till I torment thee for this injury.
|
|
My gentle Puck, come hither. Thou rememb'rest
|
|
Since once I sat upon a promontory,
|
|
And heard a mermaid on a dolphin's back
|
|
Uttering such dulcet and harmonious breath
|
|
That the rude sea grew civil at her song,
|
|
And certain stars shot madly from their spheres
|
|
To hear the sea-maid's music.
|
|
PUCK. I remember.
|
|
OBERON. That very time I saw, but thou couldst not,
|
|
Flying between the cold moon and the earth
|
|
Cupid, all arm'd; a certain aim he took
|
|
At a fair vestal, throned by the west,
|
|
And loos'd his love-shaft smartly from his bow,
|
|
As it should pierce a hundred thousand hearts;
|
|
But I might see young Cupid's fiery shaft
|
|
Quench'd in the chaste beams of the wat'ry moon;
|
|
And the imperial vot'ress passed on,
|
|
In maiden meditation, fancy-free.
|
|
Yet mark'd I where the bolt of Cupid fell.
|
|
It fell upon a little western flower,
|
|
Before milk-white, now purple with love's wound,
|
|
And maidens call it Love-in-idleness.
|
|
Fetch me that flow'r, the herb I showed thee once.
|
|
The juice of it on sleeping eyelids laid
|
|
Will make or man or woman madly dote
|
|
Upon the next live creature that it sees.
|
|
Fetch me this herb, and be thou here again
|
|
Ere the leviathan can swim a league.
|
|
PUCK. I'll put a girdle round about the earth
|
|
In forty minutes. Exit PUCK
|
|
OBERON. Having once this juice,
|
|
I'll watch Titania when she is asleep,
|
|
And drop the liquor of it in her eyes;
|
|
The next thing then she waking looks upon,
|
|
Be it on lion, bear, or wolf, or bull,
|
|
On meddling monkey, or on busy ape,
|
|
She shall pursue it with the soul of love.
|
|
And ere I take this charm from off her sight,
|
|
As I can take it with another herb,
|
|
I'll make her render up her page to me.
|
|
But who comes here? I am invisible;
|
|
And I will overhear their conference.
|
|
|
|
Enter DEMETRIUS, HELENA following him
|
|
|
|
DEMETRIUS. I love thee not, therefore pursue me not.
|
|
Where is Lysander and fair Hermia?
|
|
The one I'll slay, the other slayeth me.
|
|
Thou told'st me they were stol'n unto this wood,
|
|
And here am I, and wood within this wood,
|
|
Because I cannot meet my Hermia.
|
|
Hence, get thee gone, and follow me no more.
|
|
HELENA. You draw me, you hard-hearted adamant;
|
|
But yet you draw not iron, for my heart
|
|
Is true as steel. Leave you your power to draw,
|
|
And I shall have no power to follow you.
|
|
DEMETRIUS. Do I entice you? Do I speak you fair?
|
|
Or, rather, do I not in plainest truth
|
|
Tell you I do not nor I cannot love you?
|
|
HELENA. And even for that do I love you the more.
|
|
I am your spaniel; and, Demetrius,
|
|
The more you beat me, I will fawn on you.
|
|
Use me but as your spaniel, spurn me, strike me,
|
|
Neglect me, lose me; only give me leave,
|
|
Unworthy as I am, to follow you.
|
|
What worser place can I beg in your love,
|
|
And yet a place of high respect with me,
|
|
Than to be used as you use your dog?
|
|
DEMETRIUS. Tempt not too much the hatred of my spirit;
|
|
For I am sick when I do look on thee.
|
|
HELENA. And I am sick when I look not on you.
|
|
DEMETRIUS. You do impeach your modesty too much
|
|
To leave the city and commit yourself
|
|
Into the hands of one that loves you not;
|
|
To trust the opportunity of night,
|
|
And the ill counsel of a desert place,
|
|
With the rich worth of your virginity.
|
|
HELENA. Your virtue is my privilege for that:
|
|
It is not night when I do see your face,
|
|
Therefore I think I am not in the night;
|
|
Nor doth this wood lack worlds of company,
|
|
For you, in my respect, are all the world.
|
|
Then how can it be said I am alone
|
|
When all the world is here to look on me?
|
|
DEMETRIUS. I'll run from thee and hide me in the brakes,
|
|
And leave thee to the mercy of wild beasts.
|
|
HELENA. The wildest hath not such a heart as you.
|
|
Run when you will; the story shall be chang'd:
|
|
Apollo flies, and Daphne holds the chase;
|
|
The dove pursues the griffin; the mild hind
|
|
Makes speed to catch the tiger- bootless speed,
|
|
When cowardice pursues and valour flies.
|
|
DEMETRIUS. I will not stay thy questions; let me go;
|
|
Or, if thou follow me, do not believe
|
|
But I shall do thee mischief in the wood.
|
|
HELENA. Ay, in the temple, in the town, the field,
|
|
You do me mischief. Fie, Demetrius!
|
|
Your wrongs do set a scandal on my sex.
|
|
We cannot fight for love as men may do;
|
|
We should be woo'd, and were not made to woo.
|
|
Exit DEMETRIUS
|
|
I'll follow thee, and make a heaven of hell,
|
|
To die upon the hand I love so well. Exit HELENA
|
|
OBERON. Fare thee well, nymph; ere he do leave this grove,
|
|
Thou shalt fly him, and he shall seek thy love.
|
|
|
|
Re-enter PUCK
|
|
|
|
Hast thou the flower there? Welcome, wanderer.
|
|
PUCK. Ay, there it is.
|
|
OBERON. I pray thee give it me.
|
|
I know a bank where the wild thyme blows,
|
|
Where oxlips and the nodding violet grows,
|
|
Quite over-canopied with luscious woodbine,
|
|
With sweet musk-roses, and with eglantine;
|
|
There sleeps Titania sometime of the night,
|
|
Lull'd in these flowers with dances and delight;
|
|
And there the snake throws her enamell'd skin,
|
|
Weed wide enough to wrap a fairy in;
|
|
And with the juice of this I'll streak her eyes,
|
|
And make her full of hateful fantasies.
|
|
Take thou some of it, and seek through this grove:
|
|
A sweet Athenian lady is in love
|
|
With a disdainful youth; anoint his eyes;
|
|
But do it when the next thing he espies
|
|
May be the lady. Thou shalt know the man
|
|
By the Athenian garments he hath on.
|
|
Effect it with some care, that he may prove
|
|
More fond on her than she upon her love.
|
|
And look thou meet me ere the first cock crow.
|
|
PUCK. Fear not, my lord; your servant shall do so. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Another part of the wood
|
|
|
|
Enter TITANIA, with her train
|
|
|
|
TITANIA. Come now, a roundel and a fairy song;
|
|
Then, for the third part of a minute, hence:
|
|
Some to kill cankers in the musk-rose buds;
|
|
Some war with rere-mice for their leathern wings,
|
|
To make my small elves coats; and some keep back
|
|
The clamorous owl that nightly hoots and wonders
|
|
At our quaint spirits. Sing me now asleep;
|
|
Then to your offices, and let me rest.
|
|
|
|
The FAIRIES Sing
|
|
|
|
FIRST FAIRY. You spotted snakes with double tongue,
|
|
Thorny hedgehogs, be not seen;
|
|
Newts and blind-worms, do no wrong,
|
|
Come not near our fairy Queen.
|
|
CHORUS. Philomel with melody
|
|
Sing in our sweet lullaby.
|
|
Lulla, lulla, lullaby; lulla, lulla, lullaby.
|
|
Never harm
|
|
Nor spell nor charm
|
|
Come our lovely lady nigh.
|
|
So good night, with lullaby.
|
|
SECOND FAIRY. Weaving spiders, come not here;
|
|
Hence, you long-legg'd spinners, hence.
|
|
Beetles black, approach not near;
|
|
Worm nor snail do no offence.
|
|
CHORUS. Philomel with melody, etc. [TITANIA Sleeps]
|
|
FIRST FAIRY. Hence away; now all is well.
|
|
One aloof stand sentinel. Exeunt FAIRIES
|
|
|
|
Enter OBERON and squeezes the flower on TITANIA'S eyelids
|
|
|
|
OBERON. What thou seest when thou dost wake,
|
|
Do it for thy true-love take;
|
|
Love and languish for his sake.
|
|
Be it ounce, or cat, or bear,
|
|
Pard, or boar with bristled hair,
|
|
In thy eye that shall appear
|
|
When thou wak'st, it is thy dear.
|
|
Wake when some vile thing is near. Exit
|
|
|
|
Enter LYSANDER and HERMIA
|
|
|
|
LYSANDER. Fair love, you faint with wand'ring in the wood;
|
|
And, to speak troth, I have forgot our way;
|
|
We'll rest us, Hermia, if you think it good,
|
|
And tarry for the comfort of the day.
|
|
HERMIA. Be it so, Lysander: find you out a bed,
|
|
For I upon this bank will rest my head.
|
|
LYSANDER. One turf shall serve as pillow for us both;
|
|
One heart, one bed, two bosoms, and one troth.
|
|
HERMIA. Nay, good Lysander; for my sake, my dear,
|
|
Lie further off yet; do not lie so near.
|
|
LYSANDER. O, take the sense, sweet, of my innocence!
|
|
Love takes the meaning in love's conference.
|
|
I mean that my heart unto yours is knit,
|
|
So that but one heart we can make of it;
|
|
Two bosoms interchained with an oath,
|
|
So then two bosoms and a single troth.
|
|
Then by your side no bed-room me deny,
|
|
For lying so, Hermia, I do not lie.
|
|
HERMIA. Lysander riddles very prettily.
|
|
Now much beshrew my manners and my pride,
|
|
If Hermia meant to say Lysander lied!
|
|
But, gentle friend, for love and courtesy
|
|
Lie further off, in human modesty;
|
|
Such separation as may well be said
|
|
Becomes a virtuous bachelor and a maid,
|
|
So far be distant; and good night, sweet friend.
|
|
Thy love ne'er alter till thy sweet life end!
|
|
LYSANDER. Amen, amen, to that fair prayer say I;
|
|
And then end life when I end loyalty!
|
|
Here is my bed; sleep give thee all his rest!
|
|
HERMIA. With half that wish the wisher's eyes be press'd!
|
|
[They sleep]
|
|
|
|
Enter PUCK
|
|
|
|
PUCK. Through the forest have I gone,
|
|
But Athenian found I none
|
|
On whose eyes I might approve
|
|
This flower's force in stirring love.
|
|
Night and silence- Who is here?
|
|
Weeds of Athens he doth wear:
|
|
This is he, my master said,
|
|
Despised the Athenian maid;
|
|
And here the maiden, sleeping sound,
|
|
On the dank and dirty ground.
|
|
Pretty soul! she durst not lie
|
|
Near this lack-love, this kill-courtesy.
|
|
Churl, upon thy eyes I throw
|
|
All the power this charm doth owe:
|
|
When thou wak'st let love forbid
|
|
Sleep his seat on thy eyelid.
|
|
So awake when I am gone;
|
|
For I must now to Oberon. Exit
|
|
|
|
Enter DEMETRIUS and HELENA, running
|
|
|
|
HELENA. Stay, though thou kill me, sweet Demetrius.
|
|
DEMETRIUS. I charge thee, hence, and do not haunt me thus.
|
|
HELENA. O, wilt thou darkling leave me? Do not so.
|
|
DEMETRIUS. Stay on thy peril; I alone will go. Exit
|
|
HELENA. O, I am out of breath in this fond chase!
|
|
The more my prayer, the lesser is my grace.
|
|
Happy is Hermia, wheresoe'er she lies,
|
|
For she hath blessed and attractive eyes.
|
|
How came her eyes so bright? Not with salt tears;
|
|
If so, my eyes are oft'ner wash'd than hers.
|
|
No, no, I am as ugly as a bear,
|
|
For beasts that meet me run away for fear;
|
|
Therefore no marvel though Demetrius
|
|
Do, as a monster, fly my presence thus.
|
|
What wicked and dissembling glass of mine
|
|
Made me compare with Hermia's sphery eyne?
|
|
But who is here? Lysander! on the ground!
|
|
Dead, or asleep? I see no blood, no wound.
|
|
Lysander, if you live, good sir, awake.
|
|
LYSANDER. [Waking] And run through fire I will for thy sweet sake.
|
|
Transparent Helena! Nature shows art,
|
|
That through thy bosom makes me see thy heart.
|
|
Where is Demetrius? O, how fit a word
|
|
Is that vile name to perish on my sword!
|
|
HELENA. Do not say so, Lysander; say not so.
|
|
What though he love your Hermia? Lord, what though?
|
|
Yet Hermia still loves you; then be content.
|
|
LYSANDER. Content with Hermia! No: I do repent
|
|
The tedious minutes I with her have spent.
|
|
Not Hermia but Helena I love:
|
|
Who will not change a raven for a dove?
|
|
The will of man is by his reason sway'd,
|
|
And reason says you are the worthier maid.
|
|
Things growing are not ripe until their season;
|
|
So I, being young, till now ripe not to reason;
|
|
And touching now the point of human skill,
|
|
Reason becomes the marshal to my will,
|
|
And leads me to your eyes, where I o'erlook
|
|
Love's stories, written in Love's richest book.
|
|
HELENA. Wherefore was I to this keen mockery born?
|
|
When at your hands did I deserve this scorn?
|
|
Is't not enough, is't not enough, young man,
|
|
That I did never, no, nor never can,
|
|
Deserve a sweet look from Demetrius' eye,
|
|
But you must flout my insufficiency?
|
|
Good troth, you do me wrong, good sooth, you do,
|
|
In such disdainful manner me to woo.
|
|
But fare you well; perforce I must confess
|
|
I thought you lord of more true gentleness.
|
|
O, that a lady of one man refus'd
|
|
Should of another therefore be abus'd! Exit
|
|
LYSANDER. She sees not Hermia. Hermia, sleep thou there;
|
|
And never mayst thou come Lysander near!
|
|
For, as a surfeit of the sweetest things
|
|
The deepest loathing to the stomach brings,
|
|
Or as the heresies that men do leave
|
|
Are hated most of those they did deceive,
|
|
So thou, my surfeit and my heresy,
|
|
Of all be hated, but the most of me!
|
|
And, all my powers, address your love and might
|
|
To honour Helen, and to be her knight! Exit
|
|
HERMIA. [Starting] Help me, Lysander, help me; do thy best
|
|
To pluck this crawling serpent from my breast.
|
|
Ay me, for pity! What a dream was here!
|
|
Lysander, look how I do quake with fear.
|
|
Methought a serpent eat my heart away,
|
|
And you sat smiling at his cruel prey.
|
|
Lysander! What, remov'd? Lysander! lord!
|
|
What, out of hearing gone? No sound, no word?
|
|
Alack, where are you? Speak, an if you hear;
|
|
Speak, of all loves! I swoon almost with fear.
|
|
No? Then I well perceive you are not nigh.
|
|
Either death or you I'll find immediately. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
The wood. TITANIA lying asleep
|
|
|
|
Enter QUINCE, SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, and STARVELING
|
|
|
|
BOTTOM. Are we all met?
|
|
QUINCE. Pat, pat; and here's a marvellous convenient place for our
|
|
rehearsal. This green plot shall be our stage, this hawthorn
|
|
brake our tiring-house; and we will do it in action, as we will
|
|
do it before the Duke.
|
|
BOTTOM. Peter Quince!
|
|
QUINCE. What sayest thou, bully Bottom?
|
|
BOTTOM. There are things in this comedy of Pyramus and Thisby that
|
|
will never please. First, Pyramus must draw a sword to kill
|
|
himself; which the ladies cannot abide. How answer you that?
|
|
SNOUT. By'r lakin, a parlous fear.
|
|
STARVELING. I believe we must leave the killing out, when all is
|
|
done.
|
|
BOTTOM. Not a whit; I have a device to make all well. Write me a
|
|
prologue; and let the prologue seem to say we will do no harm
|
|
with our swords, and that Pyramus is not kill'd indeed; and for
|
|
the more better assurance, tell them that I Pyramus am not
|
|
Pyramus but Bottom the weaver. This will put them out of fear.
|
|
QUINCE. Well, we will have such a prologue; and it shall be written
|
|
in eight and six.
|
|
BOTTOM. No, make it two more; let it be written in eight and eight.
|
|
SNOUT. Will not the ladies be afeard of the lion?
|
|
STARVELING. I fear it, I promise you.
|
|
BOTTOM. Masters, you ought to consider with yourself to bring in-
|
|
God shield us!- a lion among ladies is a most dreadful thing; for
|
|
there is not a more fearful wild-fowl than your lion living; and
|
|
we ought to look to't.
|
|
SNOUT. Therefore another prologue must tell he is not a lion.
|
|
BOTTOM. Nay, you must name his name, and half his face must be seen
|
|
through the lion's neck; and he himself must speak through,
|
|
saying thus, or to the same defect: 'Ladies,' or 'Fair ladies, I
|
|
would wish you' or 'I would request you' or 'I would entreat you
|
|
not to fear, not to tremble. My life for yours! If you think I
|
|
come hither as a lion, it were pity of my life. No, I am no such
|
|
thing; I am a man as other men are.' And there, indeed, let him
|
|
name his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.
|
|
QUINCE. Well, it shall be so. But there is two hard things- that
|
|
is, to bring the moonlight into a chamber; for, you know, Pyramus
|
|
and Thisby meet by moonlight.
|
|
SNOUT. Doth the moon shine that night we play our play?
|
|
BOTTOM. A calendar, a calendar! Look in the almanack; find out
|
|
moonshine, find out moonshine.
|
|
QUINCE. Yes, it doth shine that night.
|
|
BOTTOM. Why, then may you leave a casement of the great chamber
|
|
window, where we play, open; and the moon may shine in at the
|
|
casement.
|
|
QUINCE. Ay; or else one must come in with a bush of thorns and a
|
|
lantern, and say he comes to disfigure or to present the person
|
|
of Moonshine. Then there is another thing: we must have a wall in
|
|
the great chamber; for Pyramus and Thisby, says the story, did
|
|
talk through the chink of a wall.
|
|
SNOUT. You can never bring in a wall. What say you, Bottom?
|
|
BOTTOM. Some man or other must present Wall; and let him have some
|
|
plaster, or some loam, or some rough-cast about him, to signify
|
|
wall; and let him hold his fingers thus, and through that cranny
|
|
shall Pyramus and Thisby whisper.
|
|
QUINCE. If that may be, then all is well. Come, sit down, every
|
|
mother's son, and rehearse your parts. Pyramus, you begin; when
|
|
you have spoken your speech, enter into that brake; and so every
|
|
one according to his cue.
|
|
|
|
Enter PUCK behind
|
|
|
|
PUCK. What hempen homespuns have we swagg'ring here,
|
|
So near the cradle of the Fairy Queen?
|
|
What, a play toward! I'll be an auditor;
|
|
An actor too perhaps, if I see cause.
|
|
QUINCE. Speak, Pyramus. Thisby, stand forth.
|
|
BOTTOM. Thisby, the flowers of odious savours sweet-
|
|
QUINCE. 'Odious'- odorous!
|
|
BOTTOM. -odours savours sweet;
|
|
So hath thy breath, my dearest Thisby dear.
|
|
But hark, a voice! Stay thou but here awhile,
|
|
And by and by I will to thee appear. Exit
|
|
PUCK. A stranger Pyramus than e'er played here! Exit
|
|
FLUTE. Must I speak now?
|
|
QUINCE. Ay, marry, must you; for you must understand he goes but to
|
|
see a noise that he heard, and is to come again.
|
|
FLUTE. Most radiant Pyramus, most lily-white of hue,
|
|
Of colour like the red rose on triumphant brier,
|
|
Most brisky juvenal, and eke most lovely Jew,
|
|
As true as truest horse, that would never tire,
|
|
I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.
|
|
QUINCE. 'Ninus' tomb,' man! Why, you must not speak that yet; that
|
|
you answer to Pyramus. You speak all your part at once, cues, and
|
|
all. Pyramus enter: your cue is past; it is 'never tire.'
|
|
FLUTE. O- As true as truest horse, that y et would never tire.
|
|
|
|
Re-enter PUCK, and BOTTOM with an ass's head
|
|
|
|
BOTTOM. If I were fair, Thisby, I were only thine.
|
|
QUINCE. O monstrous! O strange! We are haunted. Pray, masters! fly,
|
|
masters! Help!
|
|
Exeunt all but BOTTOM and PUCK
|
|
PUCK. I'll follow you; I'll lead you about a round,
|
|
Through bog, through bush, through brake, through brier;
|
|
Sometime a horse I'll be, sometime a hound,
|
|
A hog, a headless bear, sometime a fire;
|
|
And neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn,
|
|
Like horse, hound, hog, bear, fire, at every turn.
|
|
Exit
|
|
BOTTOM. Why do they run away? This is a knavery of them to make me
|
|
afeard.
|
|
|
|
Re-enter SNOUT
|
|
|
|
SNOUT. O Bottom, thou art chang'd! What do I see on thee?
|
|
BOTTOM. What do you see? You see an ass-head of your own, do you?
|
|
Exit SNOUT
|
|
|
|
Re-enter QUINCE
|
|
|
|
QUINCE. Bless thee, Bottom, bless thee! Thou art translated.
|
|
Exit
|
|
BOTTOM. I see their knavery: this is to make an ass of me; to
|
|
fright me, if they could. But I will not stir from this place, do
|
|
what they can; I will walk up and down here, and will sing, that
|
|
they shall hear I am not afraid. [Sings]
|
|
|
|
The ousel cock, so black of hue,
|
|
With orange-tawny bill,
|
|
The throstle with his note so true,
|
|
The wren with little quill.
|
|
|
|
TITANIA. What angel wakes me from my flow'ry bed?
|
|
BOTTOM. [Sings]
|
|
The finch, the sparrow, and the lark,
|
|
The plain-song cuckoo grey,
|
|
Whose note full many a man doth mark,
|
|
And dares not answer nay-
|
|
for, indeed, who would set his wit to so foolish a bird?
|
|
Who would give a bird the he, though he cry 'cuckoo' never so?
|
|
TITANIA. I pray thee, gentle mortal, sing again.
|
|
Mine ear is much enamoured of thy note;
|
|
So is mine eye enthralled to thy shape;
|
|
And thy fair virtue's force perforce doth move me,
|
|
On the first view, to say, to swear, I love thee.
|
|
BOTTOM. Methinks, mistress, you should have little reason for that.
|
|
And yet, to say the truth, reason and love keep little company
|
|
together now-a-days. The more the pity that some honest
|
|
neighbours will not make them friends. Nay, I can gleek upon
|
|
occasion.
|
|
TITANIA. Thou art as wise as thou art beautiful.
|
|
BOTTOM. Not so, neither; but if I had wit enough to get out of this
|
|
wood, I have enough to serve mine own turn.
|
|
TITANIA. Out of this wood do not desire to go;
|
|
Thou shalt remain here whether thou wilt or no.
|
|
I am a spirit of no common rate;
|
|
The summer still doth tend upon my state;
|
|
And I do love thee; therefore, go with me.
|
|
I'll give thee fairies to attend on thee;
|
|
And they shall fetch thee jewels from the deep,
|
|
And sing, while thou on pressed flowers dost sleep;
|
|
And I will purge thy mortal grossness so
|
|
That thou shalt like an airy spirit go.
|
|
Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed!
|
|
|
|
Enter PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, and MUSTARDSEED
|
|
|
|
PEASEBLOSSOM. Ready.
|
|
COBWEB. And I.
|
|
MOTH. And I.
|
|
MUSTARDSEED. And I.
|
|
ALL. Where shall we go?
|
|
TITANIA. Be kind and courteous to this gentleman;
|
|
Hop in his walks and gambol in his eyes;
|
|
Feed him with apricocks and dewberries,
|
|
With purple grapes, green figs, and mulberries;
|
|
The honey bags steal from the humble-bees,
|
|
And for night-tapers crop their waxen thighs,
|
|
And light them at the fiery glow-worm's eyes,
|
|
To have my love to bed and to arise;
|
|
And pluck the wings from painted butterflies,
|
|
To fan the moonbeams from his sleeping eyes.
|
|
Nod to him, elves, and do him courtesies.
|
|
PEASEBLOSSOM. Hail, mortal!
|
|
COBWEB. Hail!
|
|
MOTH. Hail!
|
|
MUSTARDSEED. Hail!
|
|
BOTTOM. I cry your worships mercy, heartily; I beseech your
|
|
worship's name.
|
|
COBWEB. Cobweb.
|
|
BOTTOM. I shall desire you of more acquaintance, good Master
|
|
Cobweb. If I cut my finger, I shall make bold with you. Your
|
|
name, honest gentleman?
|
|
PEASEBLOSSOM. Peaseblossom.
|
|
BOTTOM. I pray you, commend me to Mistress Squash, your mother, and
|
|
to Master Peascod, your father. Good Master Peaseblossom, I shall
|
|
desire you of more acquaintance too. Your name, I beseech you,
|
|
sir?
|
|
MUSTARDSEED. Mustardseed.
|
|
BOTTOM. Good Master Mustardseed, I know your patience well. That
|
|
same cowardly giant-like ox-beef hath devour'd many a gentleman
|
|
of your house. I promise you your kindred hath made my eyes water
|
|
ere now. I desire you of more acquaintance, good Master
|
|
Mustardseed.
|
|
TITANIA. Come, wait upon him; lead him to my bower.
|
|
The moon, methinks, looks with a wat'ry eye;
|
|
And when she weeps, weeps every little flower;
|
|
Lamenting some enforced chastity.
|
|
Tie up my love's tongue, bring him silently. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Another part of the wood
|
|
|
|
Enter OBERON
|
|
|
|
OBERON. I wonder if Titania be awak'd;
|
|
Then, what it was that next came in her eye,
|
|
Which she must dote on in extremity.
|
|
|
|
Enter PUCK
|
|
|
|
Here comes my messenger. How now, mad spirit!
|
|
What night-rule now about this haunted grove?
|
|
PUCK. My mistress with a monster is in love.
|
|
Near to her close and consecrated bower,
|
|
While she was in her dull and sleeping hour,
|
|
A crew of patches, rude mechanicals,
|
|
That work for bread upon Athenian stalls,
|
|
Were met together to rehearse a play
|
|
Intended for great Theseus' nuptial day.
|
|
The shallowest thickskin of that barren sort,
|
|
Who Pyramus presented, in their sport
|
|
Forsook his scene and ent'red in a brake;
|
|
When I did him at this advantage take,
|
|
An ass's nole I fixed on his head.
|
|
Anon his Thisby must be answered,
|
|
And forth my mimic comes. When they him spy,
|
|
As wild geese that the creeping fowler eye,
|
|
Or russet-pated choughs, many in sort,
|
|
Rising and cawing at the gun's report,
|
|
Sever themselves and madly sweep the sky,
|
|
So at his sight away his fellows fly;
|
|
And at our stamp here, o'er and o'er one falls;
|
|
He murder cries, and help from Athens calls.
|
|
Their sense thus weak, lost with their fears thus strong,
|
|
Made senseless things begin to do them wrong,
|
|
For briers and thorns at their apparel snatch;
|
|
Some sleeves, some hats, from yielders all things catch.
|
|
I led them on in this distracted fear,
|
|
And left sweet Pyramus translated there;
|
|
When in that moment, so it came to pass,
|
|
Titania wak'd, and straightway lov'd an ass.
|
|
OBERON. This falls out better than I could devise.
|
|
But hast thou yet latch'd the Athenian's eyes
|
|
With the love-juice, as I did bid thee do?
|
|
PUCK. I took him sleeping- that is finish'd too-
|
|
And the Athenian woman by his side;
|
|
That, when he wak'd, of force she must be ey'd.
|
|
|
|
Enter DEMETRIUS and HERMIA
|
|
|
|
OBERON. Stand close; this is the same Athenian.
|
|
PUCK. This is the woman, but not this the man.
|
|
DEMETRIUS. O, why rebuke you him that loves you so?
|
|
Lay breath so bitter on your bitter foe.
|
|
HERMIA. Now I but chide, but I should use thee worse,
|
|
For thou, I fear, hast given me cause to curse.
|
|
If thou hast slain Lysander in his sleep,
|
|
Being o'er shoes in blood, plunge in the deep,
|
|
And kill me too.
|
|
The sun was not so true unto the day
|
|
As he to me. Would he have stolen away
|
|
From sleeping Hermia? I'll believe as soon
|
|
This whole earth may be bor'd, and that the moon
|
|
May through the centre creep and so displease
|
|
Her brother's noontide with th' Antipodes.
|
|
It cannot be but thou hast murd'red him;
|
|
So should a murderer look- so dead, so grim.
|
|
DEMETRIUS. So should the murdered look; and so should I,
|
|
Pierc'd through the heart with your stern cruelty;
|
|
Yet you, the murderer, look as bright, as clear,
|
|
As yonder Venus in her glimmering sphere.
|
|
HERMIA. What's this to my Lysander? Where is he?
|
|
Ah, good Demetrius, wilt thou give him me?
|
|
DEMETRIUS. I had rather give his carcass to my hounds.
|
|
HERMIA. Out, dog! out, cur! Thou driv'st me past the bounds
|
|
Of maiden's patience. Hast thou slain him, then?
|
|
Henceforth be never numb'red among men!
|
|
O, once tell true; tell true, even for my sake!
|
|
Durst thou have look'd upon him being awake,
|
|
And hast thou kill'd him sleeping? O brave touch!
|
|
Could not a worm, an adder, do so much?
|
|
An adder did it; for with doubler tongue
|
|
Than thine, thou serpent, never adder stung.
|
|
DEMETRIUS. You spend your passion on a mispris'd mood:
|
|
I am not guilty of Lysander's blood;
|
|
Nor is he dead, for aught that I can tell.
|
|
HERMIA. I pray thee, tell me then that he is well.
|
|
DEMETRIUS. An if I could, what should I get therefore?
|
|
HERMIA. A privilege never to see me more.
|
|
And from thy hated presence part I so;
|
|
See me no more whether he be dead or no. Exit
|
|
DEMETRIUS. There is no following her in this fierce vein;
|
|
Here, therefore, for a while I will remain.
|
|
So sorrow's heaviness doth heavier grow
|
|
For debt that bankrupt sleep doth sorrow owe;
|
|
Which now in some slight measure it will pay,
|
|
If for his tender here I make some stay. [Lies down]
|
|
OBERON. What hast thou done? Thou hast mistaken quite,
|
|
And laid the love-juice on some true-love's sight.
|
|
Of thy misprision must perforce ensue
|
|
Some true love turn'd, and not a false turn'd true.
|
|
PUCK. Then fate o'er-rules, that, one man holding troth,
|
|
A million fail, confounding oath on oath.
|
|
OBERON. About the wood go swifter than the wind,
|
|
And Helena of Athens look thou find;
|
|
All fancy-sick she is and pale of cheer,
|
|
With sighs of love that costs the fresh blood dear.
|
|
By some illusion see thou bring her here;
|
|
I'll charm his eyes against she do appear.
|
|
PUCK. I go, I go; look how I go,
|
|
Swifter than arrow from the Tartar's bow. Exit
|
|
OBERON. Flower of this purple dye,
|
|
Hit with Cupid's archery,
|
|
Sink in apple of his eye.
|
|
When his love he doth espy,
|
|
Let her shine as gloriously
|
|
As the Venus of the sky.
|
|
When thou wak'st, if she be by,
|
|
Beg of her for remedy.
|
|
|
|
Re-enter PUCK
|
|
|
|
PUCK. Captain of our fairy band,
|
|
Helena is here at hand,
|
|
And the youth mistook by me
|
|
Pleading for a lover's fee;
|
|
Shall we their fond pageant see?
|
|
Lord, what fools these mortals be!
|
|
OBERON. Stand aside. The noise they make
|
|
Will cause Demetrius to awake.
|
|
PUCK. Then will two at once woo one.
|
|
That must needs be sport alone;
|
|
And those things do best please me
|
|
That befall prepost'rously.
|
|
|
|
Enter LYSANDER and HELENA
|
|
|
|
LYSANDER. Why should you think that I should woo in scorn?
|
|
Scorn and derision never come in tears.
|
|
Look when I vow, I weep; and vows so born,
|
|
In their nativity all truth appears.
|
|
How can these things in me seem scorn to you,
|
|
Bearing the badge of faith, to prove them true?
|
|
HELENA. You do advance your cunning more and more.
|
|
When truth kills truth, O devilish-holy fray!
|
|
These vows are Hermia's. Will you give her o'er?
|
|
Weigh oath with oath, and you will nothing weigh:
|
|
Your vows to her and me, put in two scales,
|
|
Will even weigh; and both as light as tales.
|
|
LYSANDER. I hod no judgment when to her I swore.
|
|
HELENA. Nor none, in my mind, now you give her o'er.
|
|
LYSANDER. Demetrius loves her, and he loves not you.
|
|
DEMETRIUS. [Awaking] O Helen, goddess, nymph, perfect, divine!
|
|
To what, my love, shall I compare thine eyne?
|
|
Crystal is muddy. O, how ripe in show
|
|
Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
|
|
That pure congealed white, high Taurus' snow,
|
|
Fann'd with the eastern wind, turns to a crow
|
|
When thou hold'st up thy hand. O, let me kiss
|
|
This princess of pure white, this seal of bliss!
|
|
HELENA. O spite! O hell! I see you all are bent
|
|
To set against me for your merriment.
|
|
If you were civil and knew courtesy,
|
|
You would not do me thus much injury.
|
|
Can you not hate me, as I know you do,
|
|
But you must join in souls to mock me too?
|
|
If you were men, as men you are in show,
|
|
You would not use a gentle lady so:
|
|
To vow, and swear, and superpraise my parts,
|
|
When I am sure you hate me with your hearts.
|
|
You both are rivals, and love Hermia;
|
|
And now both rivals, to mock Helena.
|
|
A trim exploit, a manly enterprise,
|
|
To conjure tears up in a poor maid's eyes
|
|
With your derision! None of noble sort
|
|
Would so offend a virgin, and extort
|
|
A poor soul's patience, all to make you sport.
|
|
LYSANDER. You are unkind, Demetrius; be not so;
|
|
For you love Hermia. This you know I know;
|
|
And here, with all good will, with all my heart,
|
|
In Hermia's love I yield you up my part;
|
|
And yours of Helena to me bequeath,
|
|
Whom I do love and will do till my death.
|
|
HELENA. Never did mockers waste more idle breath.
|
|
DEMETRIUS. Lysander, keep thy Hermia; I will none.
|
|
If e'er I lov'd her, all that love is gone.
|
|
My heart to her but as guest-wise sojourn'd,
|
|
And now to Helen is it home return'd,
|
|
There to remain.
|
|
LYSANDER. Helen, it is not so.
|
|
DEMETRIUS. Disparage not the faith thou dost not know,
|
|
Lest, to thy peril, thou aby it dear.
|
|
Look where thy love comes; yonder is thy dear.
|
|
|
|
Enter HERMIA
|
|
|
|
HERMIA. Dark night, that from the eye his function takes,
|
|
The ear more quick of apprehension makes;
|
|
Wherein it doth impair the seeing sense,
|
|
It pays the hearing double recompense.
|
|
Thou art not by mine eye, Lysander, found;
|
|
Mine ear, I thank it, brought me to thy sound.
|
|
But why unkindly didst thou leave me so?
|
|
LYSANDER. Why should he stay whom love doth press to go?
|
|
HERMIA. What love could press Lysander from my side?
|
|
LYSANDER. Lysander's love, that would not let him bide-
|
|
Fair Helena, who more engilds the night
|
|
Than all yon fiery oes and eyes of light.
|
|
Why seek'st thou me? Could not this make thee know
|
|
The hate I bare thee made me leave thee so?
|
|
HERMIA. You speak not as you think; it cannot be.
|
|
HELENA. Lo, she is one of this confederacy!
|
|
Now I perceive they have conjoin'd all three
|
|
To fashion this false sport in spite of me.
|
|
Injurious Hermia! most ungrateful maid!
|
|
Have you conspir'd, have you with these contriv'd,
|
|
To bait me with this foul derision?
|
|
Is all the counsel that we two have shar'd,
|
|
The sisters' vows, the hours that we have spent,
|
|
When we have chid the hasty-footed time
|
|
For parting us- O, is all forgot?
|
|
All school-days' friendship, childhood innocence?
|
|
We, Hermia, like two artificial gods,
|
|
Have with our needles created both one flower,
|
|
Both on one sampler, sitting on one cushion,
|
|
Both warbling of one song, both in one key;
|
|
As if our hands, our sides, voices, and minds,
|
|
Had been incorporate. So we grew together,
|
|
Like to a double cherry, seeming parted,
|
|
But yet an union in partition,
|
|
Two lovely berries moulded on one stern;
|
|
So, with two seeming bodies, but one heart;
|
|
Two of the first, like coats in heraldry,
|
|
Due but to one, and crowned with one crest.
|
|
And will you rent our ancient love asunder,
|
|
To join with men in scorning your poor friend?
|
|
It is not friendly, 'tis not maidenly;
|
|
Our sex, as well as I, may chide you for it,
|
|
Though I alone do feel the injury.
|
|
HERMIA. I am amazed at your passionate words;
|
|
I scorn you not; it seems that you scorn me.
|
|
HELENA. Have you not set Lysander, as in scorn,
|
|
To follow me and praise my eyes and face?
|
|
And made your other love, Demetrius,
|
|
Who even but now did spurn me with his foot,
|
|
To call me goddess, nymph, divine, and rare,
|
|
Precious, celestial? Wherefore speaks he this
|
|
To her he hates? And wherefore doth Lysander
|
|
Deny your love, so rich within his soul,
|
|
And tender me, forsooth, affection,
|
|
But by your setting on, by your consent?
|
|
What though I be not so in grace as you,
|
|
So hung upon with love, so fortunate,
|
|
But miserable most, to love unlov'd?
|
|
This you should pity rather than despise.
|
|
HERMIA. I understand not what you mean by this.
|
|
HELENA. Ay, do- persever, counterfeit sad looks,
|
|
Make mouths upon me when I turn my back,
|
|
Wink each at other; hold the sweet jest up;
|
|
This sport, well carried, shall be chronicled.
|
|
If you have any pity, grace, or manners,
|
|
You would not make me such an argument.
|
|
But fare ye well; 'tis partly my own fault,
|
|
Which death, or absence, soon shall remedy.
|
|
LYSANDER. Stay, gentle Helena; hear my excuse;
|
|
My love, my life, my soul, fair Helena!
|
|
HELENA. O excellent!
|
|
HERMIA. Sweet, do not scorn her so.
|
|
DEMETRIUS. If she cannot entreat, I can compel.
|
|
LYSANDER. Thou canst compel no more than she entreat;
|
|
Thy threats have no more strength than her weak prayers
|
|
Helen, I love thee, by my life I do;
|
|
I swear by that which I will lose for thee
|
|
To prove him false that says I love thee not.
|
|
DEMETRIUS. I say I love thee more than he can do.
|
|
LYSANDER. If thou say so, withdraw, and prove it too.
|
|
DEMETRIUS. Quick, come.
|
|
HERMIA. Lysander, whereto tends all this?
|
|
LYSANDER. Away, you Ethiope!
|
|
DEMETRIUS. No, no, he will
|
|
Seem to break loose- take on as you would follow,
|
|
But yet come not. You are a tame man; go!
|
|
LYSANDER. Hang off, thou cat, thou burr; vile thing, let loose,
|
|
Or I will shake thee from me like a serpent.
|
|
HERMIA. Why are you grown so rude? What change is this,
|
|
Sweet love?
|
|
LYSANDER. Thy love! Out, tawny Tartar, out!
|
|
Out, loathed med'cine! O hated potion, hence!
|
|
HERMIA. Do you not jest?
|
|
HELENA. Yes, sooth; and so do you.
|
|
LYSANDER. Demetrius, I will keep my word with thee.
|
|
DEMETRIUS. I would I had your bond; for I perceive
|
|
A weak bond holds you; I'll not trust your word.
|
|
LYSANDER. What, should I hurt her, strike her, kill her dead?
|
|
Although I hate her, I'll not harm her so.
|
|
HERMIA. What! Can you do me greater harm than hate?
|
|
Hate me! wherefore? O me! what news, my love?
|
|
Am not I Hermia? Are not you Lysander?
|
|
I am as fair now as I was erewhile.
|
|
Since night you lov'd me; yet since night you left me.
|
|
Why then, you left me- O, the gods forbid!-
|
|
In earnest, shall I say?
|
|
LYSANDER. Ay, by my life!
|
|
And never did desire to see thee more.
|
|
Therefore be out of hope, of question, of doubt;
|
|
Be certain, nothing truer; 'tis no jest
|
|
That I do hate thee and love Helena.
|
|
HERMIA. O me! you juggler! you cankerblossom!
|
|
You thief of love! What! Have you come by night,
|
|
And stol'n my love's heart from him?
|
|
HELENA. Fine, i' faith!
|
|
Have you no modesty, no maiden shame,
|
|
No touch of bashfulness? What! Will you tear
|
|
Impatient answers from my gentle tongue?
|
|
Fie, fie! you counterfeit, you puppet you!
|
|
HERMIA. 'Puppet!' why so? Ay, that way goes the game.
|
|
Now I perceive that she hath made compare
|
|
Between our statures; she hath urg'd her height;
|
|
And with her personage, her tall personage,
|
|
Her height, forsooth, she hath prevail'd with him.
|
|
And are you grown so high in his esteem
|
|
Because I am so dwarfish and so low?
|
|
How low am I, thou painted maypole? Speak.
|
|
How low am I? I am not yet so low
|
|
But that my nails can reach unto thine eyes.
|
|
HELENA. I pray you, though you mock me, gentlemen,
|
|
Let her not hurt me. I was never curst;
|
|
I have no gift at all in shrewishness;
|
|
I am a right maid for my cowardice;
|
|
Let her not strike me. You perhaps may think,
|
|
Because she is something lower than myself,
|
|
That I can match her.
|
|
HERMIA. 'Lower' hark, again.
|
|
HELENA. Good Hermia, do not be so bitter with me.
|
|
I evermore did love you, Hermia,
|
|
Did ever keep your counsels, never wrong'd you;
|
|
Save that, in love unto Demetrius,
|
|
I told him of your stealth unto this wood.
|
|
He followed you; for love I followed him;
|
|
But he hath chid me hence, and threat'ned me
|
|
To strike me, spurn me, nay, to kill me too;
|
|
And now, so you will let me quiet go,
|
|
To Athens will I bear my folly back,
|
|
And follow you no further. Let me go.
|
|
You see how simple and how fond I am.
|
|
HERMIA. Why, get you gone! Who is't that hinders you?
|
|
HELENA. A foolish heart that I leave here behind.
|
|
HERMIA. What! with Lysander?
|
|
HELENA. With Demetrius.
|
|
LYSANDER. Be not afraid; she shall not harm thee, Helena.
|
|
DEMETRIUS. No, sir, she shall not, though you take her part.
|
|
HELENA. O, when she is angry, she is keen and shrewd;
|
|
She was a vixen when she went to school;
|
|
And, though she be but little, she is fierce.
|
|
HERMIA. 'Little' again! Nothing but 'low' and 'little'!
|
|
Why will you suffer her to flout me thus?
|
|
Let me come to her.
|
|
LYSANDER. Get you gone, you dwarf;
|
|
You minimus, of hind'ring knot-grass made;
|
|
You bead, you acorn.
|
|
DEMETRIUS. You are too officious
|
|
In her behalf that scorns your services.
|
|
Let her alone; speak not of Helena;
|
|
Take not her part; for if thou dost intend
|
|
Never so little show of love to her,
|
|
Thou shalt aby it.
|
|
LYSANDER. Now she holds me not.
|
|
Now follow, if thou dar'st, to try whose right,
|
|
Of thine or mine, is most in Helena.
|
|
DEMETRIUS. Follow! Nay, I'll go with thee, cheek by jowl.
|
|
Exeunt LYSANDER and DEMETRIUS
|
|
HERMIA. You, mistress, all this coil is long of you.
|
|
Nay, go not back.
|
|
HELENA. I will not trust you, I;
|
|
Nor longer stay in your curst company.
|
|
Your hands than mine are quicker for a fray;
|
|
My legs are longer though, to run away. Exit
|
|
HERMIA. I am amaz'd, and know not what to say. Exit
|
|
OBERON. This is thy negligence. Still thou mistak'st,
|
|
Or else committ'st thy knaveries wilfully.
|
|
PUCK. Believe me, king of shadows, I mistook.
|
|
Did not you tell me I should know the man
|
|
By the Athenian garments he had on?
|
|
And so far blameless proves my enterprise
|
|
That I have 'nointed an Athenian's eyes;
|
|
And so far am I glad it so did sort,
|
|
As this their jangling I esteem a sport.
|
|
OBERON. Thou seest these lovers seek a place to fight.
|
|
Hie therefore, Robin, overcast the night;
|
|
The starry welkin cover thou anon
|
|
With drooping fog as black as Acheron,
|
|
And lead these testy rivals so astray
|
|
As one come not within another's way.
|
|
Like to Lysander sometime frame thy tongue,
|
|
Then stir Demetrius up with bitter wrong;
|
|
And sometime rail thou like Demetrius;
|
|
And from each other look thou lead them thus,
|
|
Till o'er their brows death-counterfeiting sleep
|
|
With leaden legs and batty wings doth creep.
|
|
Then crush this herb into Lysander's eye;
|
|
Whose liquor hath this virtuous property,
|
|
To take from thence all error with his might
|
|
And make his eyeballs roll with wonted sight.
|
|
When they next wake, all this derision
|
|
Shall seem a dream and fruitless vision;
|
|
And back to Athens shall the lovers wend
|
|
With league whose date till death shall never end.
|
|
Whiles I in this affair do thee employ,
|
|
I'll to my queen, and beg her Indian boy;
|
|
And then I will her charmed eye release
|
|
From monster's view, and all things shall be peace.
|
|
PUCK. My fairy lord, this must be done with haste,
|
|
For night's swift dragons cut the clouds full fast;
|
|
And yonder shines Aurora's harbinger,
|
|
At whose approach ghosts, wand'ring here and there,
|
|
Troop home to churchyards. Damned spirits all
|
|
That in cross-ways and floods have burial,
|
|
Already to their wormy beds are gone,
|
|
For fear lest day should look their shames upon;
|
|
They wilfully themselves exil'd from light,
|
|
And must for aye consort with black-brow'd night.
|
|
OBERON. But we are spirits of another sort:
|
|
I with the Morning's love have oft made sport;
|
|
And, like a forester, the groves may tread
|
|
Even till the eastern gate, all fiery red,
|
|
Opening on Neptune with fair blessed beams,
|
|
Turns into yellow gold his salt green streams.
|
|
But, notwithstanding, haste, make no delay;
|
|
We may effect this business yet ere day. Exit OBERON
|
|
PUCK. Up and down, up and down,
|
|
I will lead them up and down.
|
|
I am fear'd in field and town.
|
|
Goblin, lead them up and down.
|
|
Here comes one.
|
|
|
|
Enter LYSANDER
|
|
|
|
LYSANDER. Where art thou, proud Demetrius? Speak thou now.
|
|
PUCK. Here, villain, drawn and ready. Where art thou?
|
|
LYSANDER. I will be with thee straight.
|
|
PUCK. Follow me, then,
|
|
To plainer ground. Exit LYSANDER as following the voice
|
|
|
|
Enter DEMETRIUS
|
|
|
|
DEMETRIUS. Lysander, speak again.
|
|
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
|
|
Speak! In some bush? Where dost thou hide thy head?
|
|
PUCK. Thou coward, art thou bragging to the stars,
|
|
Telling the bushes that thou look'st for wars,
|
|
And wilt not come? Come, recreant, come, thou child;
|
|
I'll whip thee with a rod. He is defil'd
|
|
That draws a sword on thee.
|
|
DEMETRIUS. Yea, art thou there?
|
|
PUCK. Follow my voice; we'll try no manhood here. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter LYSANDER
|
|
|
|
LYSANDER. He goes before me, and still dares me on;
|
|
When I come where he calls, then he is gone.
|
|
The villain is much lighter heel'd than I.
|
|
I followed fast, but faster he did fly,
|
|
That fallen am I in dark uneven way,
|
|
And here will rest me. [Lies down] Come, thou gentle day.
|
|
For if but once thou show me thy grey light,
|
|
I'll find Demetrius, and revenge this spite. [Sleeps]
|
|
|
|
Re-enter PUCK and DEMETRIUS
|
|
|
|
PUCK. Ho, ho, ho! Coward, why com'st thou not?
|
|
DEMETRIUS. Abide me, if thou dar'st; for well I wot
|
|
Thou run'st before me, shifting every place,
|
|
And dar'st not stand, nor look me in the face.
|
|
Where art thou now?
|
|
PUCK. Come hither; I am here.
|
|
DEMETRIUS. Nay, then, thou mock'st me. Thou shalt buy this dear,
|
|
If ever I thy face by daylight see;
|
|
Now, go thy way. Faintness constraineth me
|
|
To measure out my length on this cold bed.
|
|
By day's approach look to be visited.
|
|
[Lies down and sleeps]
|
|
|
|
Enter HELENA
|
|
|
|
HELENA. O weary night, O long and tedious night,
|
|
Abate thy hours! Shine comforts from the east,
|
|
That I may back to Athens by daylight,
|
|
From these that my poor company detest.
|
|
And sleep, that sometimes shuts up sorrow's eye,
|
|
Steal me awhile from mine own company. [Sleeps]
|
|
PUCK. Yet but three? Come one more;
|
|
Two of both kinds makes up four.
|
|
Here she comes, curst and sad.
|
|
Cupid is a knavish lad,
|
|
Thus to make poor females mad.
|
|
|
|
Enter HERMIA
|
|
|
|
HERMIA. Never so weary, never so in woe,
|
|
Bedabbled with the dew, and torn with briers,
|
|
I can no further crawl, no further go;
|
|
My legs can keep no pace with my desires.
|
|
Here will I rest me till the break of day.
|
|
Heavens shield Lysander, if they mean a fray!
|
|
[Lies down and sleeps]
|
|
PUCK. On the ground
|
|
Sleep sound;
|
|
I'll apply
|
|
To your eye,
|
|
Gentle lover, remedy.
|
|
[Squeezing the juice on LYSANDER'S eyes]
|
|
When thou wak'st,
|
|
Thou tak'st
|
|
True delight
|
|
In the sight
|
|
Of thy former lady's eye;
|
|
And the country proverb known,
|
|
That every man should take his own,
|
|
In your waking shall be shown:
|
|
Jack shall have Jill;
|
|
Nought shall go ill;
|
|
The man shall have his mare again, and all shall be well.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
The wood. LYSANDER, DEMETRIUS, HELENA, and HERMIA, lying asleep
|
|
|
|
Enter TITANIA and Bottom; PEASEBLOSSOM, COBWEB, MOTH, MUSTARDSEED,
|
|
and other FAIRIES attending;
|
|
OBERON behind, unseen
|
|
|
|
TITANIA. Come, sit thee down upon this flow'ry bed,
|
|
While I thy amiable cheeks do coy,
|
|
And stick musk-roses in thy sleek smooth head,
|
|
And kiss thy fair large ears, my gentle joy.
|
|
BOTTOM. Where's Peaseblossom?
|
|
PEASEBLOSSOM. Ready.
|
|
BOTTOM. Scratch my head, Peaseblossom.
|
|
Where's Mounsieur Cobweb?
|
|
COBWEB. Ready.
|
|
BOTTOM. Mounsieur Cobweb; good mounsieur, get you your weapons in
|
|
your hand and kill me a red-hipp'd humble-bee on the top of a
|
|
thistle; and, good mounsieur, bring me the honey-bag. Do not fret
|
|
yourself too much in the action, mounsieur; and, good mounsieur,
|
|
have a care the honey-bag break not; I would be loath to have you
|
|
overflown with a honey-bag, signior. Where's Mounsieur
|
|
Mustardseed?
|
|
MUSTARDSEED. Ready.
|
|
BOTTOM. Give me your neaf, Mounsieur Mustardseed. Pray you, leave
|
|
your curtsy, good mounsieur.
|
|
MUSTARDSEED. What's your will?
|
|
BOTTOM. Nothing, good mounsieur, but to help Cavalery Cobweb to
|
|
scratch. I must to the barber's, mounsieur; for methinks I am
|
|
marvellous hairy about the face; and I am such a tender ass, if
|
|
my hair do but tickle me I must scratch.
|
|
TITANIA. What, wilt thou hear some music, my sweet love?
|
|
BOTTOM. I have a reasonable good ear in music. Let's have the tongs
|
|
and the bones.
|
|
TITANIA. Or say, sweet love, what thou desirest to eat.
|
|
BOTTOM. Truly, a peck of provender; I could munch your good dry
|
|
oats. Methinks I have a great desire to a bottle of hay. Good
|
|
hay, sweet hay, hath no fellow.
|
|
TITANIA. I have a venturous fairy that shall seek
|
|
The squirrel's hoard, and fetch thee new nuts.
|
|
BOTTOM. I had rather have a handful or two of dried peas. But, I
|
|
pray you, let none of your people stir me; I have an exposition
|
|
of sleep come upon me.
|
|
TITANIA. Sleep thou, and I will wind thee in my arms.
|
|
Fairies, be gone, and be all ways away. Exeunt FAIRIES
|
|
So doth the woodbine the sweet honeysuckle
|
|
Gently entwist; the female ivy so
|
|
Enrings the barky fingers of the elm.
|
|
O, how I love thee! how I dote on thee! [They sleep]
|
|
|
|
Enter PUCK
|
|
|
|
OBERON. [Advancing] Welcome, good Robin. Seest thou this sweet
|
|
sight?
|
|
Her dotage now I do begin to pity;
|
|
For, meeting her of late behind the wood,
|
|
Seeking sweet favours for this hateful fool,
|
|
I did upbraid her and fall out with her.
|
|
For she his hairy temples then had rounded
|
|
With coronet of fresh and fragrant flowers;
|
|
And that same dew which sometime on the buds
|
|
Was wont to swell like round and orient pearls
|
|
Stood now within the pretty flowerets' eyes,
|
|
Like tears that did their own disgrace bewail.
|
|
When I had at my pleasure taunted her,
|
|
And she in mild terms begg'd my patience,
|
|
I then did ask of her her changeling child;
|
|
Which straight she gave me, and her fairy sent
|
|
To bear him to my bower in fairy land.
|
|
And now I have the boy, I will undo
|
|
This hateful imperfection of her eyes.
|
|
And, gentle Puck, take this transformed scalp
|
|
From off the head of this Athenian swain,
|
|
That he awaking when the other do
|
|
May all to Athens back again repair,
|
|
And think no more of this night's accidents
|
|
But as the fierce vexation of a dream.
|
|
But first I will release the Fairy Queen.
|
|
[Touching her eyes]
|
|
Be as thou wast wont to be;
|
|
See as thou was wont to see.
|
|
Dian's bud o'er Cupid's flower
|
|
Hath such force and blessed power.
|
|
Now, my Titania; wake you, my sweet queen.
|
|
TITANIA. My Oberon! What visions have I seen!
|
|
Methought I was enamour'd of an ass.
|
|
OBERON. There lies your love.
|
|
TITANIA. How came these things to pass?
|
|
O, how mine eyes do loathe his visage now!
|
|
OBERON. Silence awhile. Robin, take off this head.
|
|
Titania, music call; and strike more dead
|
|
Than common sleep of all these five the sense.
|
|
TITANIA. Music, ho, music, such as charmeth sleep!
|
|
PUCK. Now when thou wak'st with thine own fool's eyes peep.
|
|
OBERON. Sound, music. Come, my Queen, take hands with me,
|
|
[Music]
|
|
And rock the ground whereon these sleepers be.
|
|
Now thou and I are new in amity,
|
|
And will to-morrow midnight solemnly
|
|
Dance in Duke Theseus' house triumphantly,
|
|
And bless it to all fair prosperity.
|
|
There shall the pairs of faithful lovers be
|
|
Wedded, with Theseus, an in jollity.
|
|
PUCK. Fairy King, attend and mark;
|
|
I do hear the morning lark.
|
|
OBERON. Then, my Queen, in silence sad,
|
|
Trip we after night's shade.
|
|
We the globe can compass soon,
|
|
Swifter than the wand'ring moon.
|
|
TITANIA. Come, my lord; and in our flight,
|
|
Tell me how it came this night
|
|
That I sleeping here was found
|
|
With these mortals on the ground. Exeunt
|
|
|
|
To the winding of horns, enter THESEUS, HIPPOLYTA,
|
|
EGEUS, and train
|
|
|
|
THESEUS. Go, one of you, find out the forester;
|
|
For now our observation is perform'd,
|
|
And since we have the vaward of the day,
|
|
My love shall hear the music of my hounds.
|
|
Uncouple in the western valley; let them go.
|
|
Dispatch, I say, and find the forester. Exit an ATTENDANT
|
|
We will, fair Queen, up to the mountain's top,
|
|
And mark the musical confusion
|
|
Of hounds and echo in conjunction.
|
|
HIPPOLYTA. I was with Hercules and Cadmus once
|
|
When in a wood of Crete they bay'd the bear
|
|
With hounds of Sparta; never did I hear
|
|
Such gallant chiding, for, besides the groves,
|
|
The skies, the fountains, every region near
|
|
Seem'd all one mutual cry. I never heard
|
|
So musical a discord, such sweet thunder.
|
|
THESEUS. My hounds are bred out of the Spartan kind,
|
|
So flew'd, so sanded; and their heads are hung
|
|
With ears that sweep away the morning dew;
|
|
Crook-knee'd and dew-lapp'd like Thessalian bulls;
|
|
Slow in pursuit, but match'd in mouth like bells,
|
|
Each under each. A cry more tuneable
|
|
Was never holla'd to, nor cheer'd with horn,
|
|
In Crete, in Sparta, nor in Thessaly.
|
|
Judge when you hear. But, soft, what nymphs are these?
|
|
EGEUS. My lord, this is my daughter here asleep,
|
|
And this Lysander, this Demetrius is,
|
|
This Helena, old Nedar's Helena.
|
|
I wonder of their being here together.
|
|
THESEUS. No doubt they rose up early to observe
|
|
The rite of May; and, hearing our intent,
|
|
Came here in grace of our solemnity.
|
|
But speak, Egeus; is not this the day
|
|
That Hermia should give answer of her choice?
|
|
EGEUS. It is, my lord.
|
|
THESEUS. Go, bid the huntsmen wake them with their horns.
|
|
[Horns and shout within. The sleepers
|
|
awake and kneel to THESEUS]
|
|
Good-morrow, friends. Saint Valentine is past;
|
|
Begin these wood-birds but to couple now?
|
|
LYSANDER. Pardon, my lord.
|
|
THESEUS. I pray you all, stand up.
|
|
I know you two are rival enemies;
|
|
How comes this gentle concord in the world
|
|
That hatred is so far from jealousy
|
|
To sleep by hate, and fear no enmity?
|
|
LYSANDER. My lord, I shall reply amazedly,
|
|
Half sleep, half waking; but as yet, I swear,
|
|
I cannot truly say how I came here,
|
|
But, as I think- for truly would I speak,
|
|
And now I do bethink me, so it is-
|
|
I came with Hermia hither. Our intent
|
|
Was to be gone from Athens, where we might,
|
|
Without the peril of the Athenian law-
|
|
EGEUS. Enough, enough, my Lord; you have enough;
|
|
I beg the law, the law upon his head.
|
|
They would have stol'n away, they would, Demetrius,
|
|
Thereby to have defeated you and me:
|
|
You of your wife, and me of my consent,
|
|
Of my consent that she should be your wife.
|
|
DEMETRIUS. My lord, fair Helen told me of their stealth,
|
|
Of this their purpose hither to this wood;
|
|
And I in fury hither followed them,
|
|
Fair Helena in fancy following me.
|
|
But, my good lord, I wot not by what power-
|
|
But by some power it is- my love to Hermia,
|
|
Melted as the snow, seems to me now
|
|
As the remembrance of an idle gaud
|
|
Which in my childhood I did dote upon;
|
|
And all the faith, the virtue of my heart,
|
|
The object and the pleasure of mine eye,
|
|
Is only Helena. To her, my lord,
|
|
Was I betroth'd ere I saw Hermia.
|
|
But, like a sickness, did I loathe this food;
|
|
But, as in health, come to my natural taste,
|
|
Now I do wish it, love it, long for it,
|
|
And will for evermore be true to it.
|
|
THESEUS. Fair lovers, you are fortunately met;
|
|
Of this discourse we more will hear anon.
|
|
Egeus, I will overbear your will;
|
|
For in the temple, by and by, with us
|
|
These couples shall eternally be knit.
|
|
And, for the morning now is something worn,
|
|
Our purpos'd hunting shall be set aside.
|
|
Away with us to Athens, three and three;
|
|
We'll hold a feast in great solemnity.
|
|
Come, Hippolyta.
|
|
Exeunt THESEUS, HIPPOLYTA, EGEUS, and train
|
|
DEMETRIUS. These things seem small and undistinguishable,
|
|
Like far-off mountains turned into clouds.
|
|
HERMIA. Methinks I see these things with parted eye,
|
|
When every thing seems double.
|
|
HELENA. So methinks;
|
|
And I have found Demetrius like a jewel,
|
|
Mine own, and not mine own.
|
|
DEMETRIUS. Are you sure
|
|
That we are awake? It seems to me
|
|
That yet we sleep, we dream. Do not you think
|
|
The Duke was here, and bid us follow him?
|
|
HERMIA. Yea, and my father.
|
|
HELENA. And Hippolyta.
|
|
LYSANDER. And he did bid us follow to the temple.
|
|
DEMETRIUS. Why, then, we are awake; let's follow him;
|
|
And by the way let us recount our dreams. Exeunt
|
|
BOTTOM. [Awaking] When my cue comes, call me, and I will answer. My
|
|
next is 'Most fair Pyramus.' Heigh-ho! Peter Quince! Flute, the
|
|
bellows-mender! Snout, the tinker! Starveling! God's my life,
|
|
stol'n hence, and left me asleep! I have had a most rare vision.
|
|
I have had a dream, past the wit of man to say what dream it was.
|
|
Man is but an ass if he go about to expound this dream. Methought
|
|
I was- there is no man can tell what. Methought I was, and
|
|
methought I had, but man is but a patch'd fool, if he will offer
|
|
to say what methought I had. The eye of man hath not heard, the
|
|
ear of man hath not seen, man's hand is not able to taste, his
|
|
tongue to conceive, nor his heart to report, what my dream was. I
|
|
will get Peter Quince to write a ballad of this dream. It shall
|
|
be call'd 'Bottom's Dream,' because it hath no bottom; and I will
|
|
sing it in the latter end of a play, before the Duke.
|
|
Peradventure, to make it the more gracious, I shall sing it at
|
|
her death. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Athens. QUINCE'S house
|
|
|
|
Enter QUINCE, FLUTE, SNOUT, and STARVELING
|
|
|
|
QUINCE. Have you sent to Bottom's house? Is he come home yet?
|
|
STARVELING. He cannot be heard of. Out of doubt he is transported.
|
|
FLUTE. If he come not, then the play is marr'd; it goes not
|
|
forward, doth it?
|
|
QUINCE. It is not possible. You have not a man in all Athens able
|
|
to discharge Pyramus but he.
|
|
FLUTE. No; he hath simply the best wit of any handicraft man in
|
|
Athens.
|
|
QUINCE. Yea, and the best person too; and he is a very paramour for
|
|
a sweet voice.
|
|
FLUTE. You must say 'paragon.' A paramour is- God bless us!- A
|
|
thing of naught.
|
|
|
|
Enter SNUG
|
|
|
|
SNUG. Masters, the Duke is coming from the temple; and there is two
|
|
or three lords and ladies more married. If our sport had gone
|
|
forward, we had all been made men.
|
|
FLUTE. O sweet bully Bottom! Thus hath he lost sixpence a day
|
|
during his life; he could not have scaped sixpence a day. An the
|
|
Duke had not given him sixpence a day for playing Pyramus, I'll
|
|
be hanged. He would have deserved it: sixpence a day in Pyramus,
|
|
or nothing.
|
|
|
|
Enter BOTTOM
|
|
|
|
BOTTOM. Where are these lads? Where are these hearts?
|
|
QUINCE. Bottom! O most courageous day! O most happy hour!
|
|
BOTTOM. Masters, I am to discourse wonders; but ask me not what;
|
|
for if I tell you, I am not true Athenian. I will tell you
|
|
everything, right as it fell out.
|
|
QUINCE. Let us hear, sweet Bottom.
|
|
BOTTOM. Not a word of me. All that I will tell you is, that the
|
|
Duke hath dined. Get your apparel together; good strings to your
|
|
beards, new ribbons to your pumps; meet presently at the palace;
|
|
every man look o'er his part; for the short and the long is, our
|
|
play is preferr'd. In any case, let Thisby have clean linen; and
|
|
let not him that plays the lion pare his nails, for they shall
|
|
hang out for the lion's claws. And, most dear actors, eat no
|
|
onions nor garlic, for we are to utter sweet breath; and I do not
|
|
doubt but to hear them say it is a sweet comedy. No more words.
|
|
Away, go, away! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Athens. The palace of THESEUS
|
|
|
|
Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, LORDS, and ATTENDANTS
|
|
|
|
HIPPOLYTA. 'Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of.
|
|
THESEUS. More strange than true. I never may believe
|
|
These antique fables, nor these fairy toys.
|
|
Lovers and madmen have such seething brains,
|
|
Such shaping fantasies, that apprehend
|
|
More than cool reason ever comprehends.
|
|
The lunatic, the lover, and the poet,
|
|
Are of imagination all compact.
|
|
One sees more devils than vast hell can hold;
|
|
That is the madman. The lover, all as frantic,
|
|
Sees Helen's beauty in a brow of Egypt.
|
|
The poet's eye, in a fine frenzy rolling,
|
|
Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;
|
|
And as imagination bodies forth
|
|
The forms of things unknown, the poet's pen
|
|
Turns them to shapes, and gives to airy nothing
|
|
A local habitation and a name.
|
|
Such tricks hath strong imagination
|
|
That, if it would but apprehend some joy,
|
|
It comprehends some bringer of that joy;
|
|
Or in the night, imagining some fear,
|
|
How easy is a bush suppos'd a bear?
|
|
HIPPOLYTA. But all the story of the night told over,
|
|
And all their minds transfigur'd so together,
|
|
More witnesseth than fancy's images,
|
|
And grows to something of great constancy,
|
|
But howsoever strange and admirable.
|
|
|
|
Enter LYSANDER, DEMETRIUS, HERMIA, and HELENA
|
|
|
|
THESEUS. Here come the lovers, full of joy and mirth.
|
|
Joy, gentle friends, joy and fresh days of love
|
|
Accompany your hearts!
|
|
LYSANDER. More than to us
|
|
Wait in your royal walks, your board, your bed!
|
|
THESEUS. Come now; what masques, what dances shall we have,
|
|
To wear away this long age of three hours
|
|
Between our after-supper and bed-time?
|
|
Where is our usual manager of mirth?
|
|
What revels are in hand? Is there no play
|
|
To ease the anguish of a torturing hour?
|
|
Call Philostrate.
|
|
PHILOSTRATE. Here, mighty Theseus.
|
|
THESEUS. Say, what abridgment have you for this evening?
|
|
What masque? what music? How shall we beguile
|
|
The lazy time, if not with some delight?
|
|
PHILOSTRATE. There is a brief how many sports are ripe;
|
|
Make choice of which your Highness will see first.
|
|
[Giving a paper]
|
|
THESEUS. 'The battle with the Centaurs, to be sung
|
|
By an Athenian eunuch to the harp.'
|
|
We'll none of that: that have I told my love,
|
|
In glory of my kinsman Hercules.
|
|
'The riot of the tipsy Bacchanals,
|
|
Tearing the Thracian singer in their rage.'
|
|
That is an old device, and it was play'd
|
|
When I from Thebes came last a conqueror.
|
|
'The thrice three Muses mourning for the death
|
|
Of Learning, late deceas'd in beggary.'
|
|
That is some satire, keen and critical,
|
|
Not sorting with a nuptial ceremony.
|
|
'A tedious brief scene of young Pyramus
|
|
And his love Thisby; very tragical mirth.'
|
|
Merry and tragical! tedious and brief!
|
|
That is hot ice and wondrous strange snow.
|
|
How shall we find the concord of this discord?
|
|
PHILOSTRATE. A play there is, my lord, some ten words long,
|
|
Which is as brief as I have known a play;
|
|
But by ten words, my lord, it is too long,
|
|
Which makes it tedious; for in all the play
|
|
There is not one word apt, one player fitted.
|
|
And tragical, my noble lord, it is;
|
|
For Pyramus therein doth kill himself.
|
|
Which when I saw rehears'd, I must confess,
|
|
Made mine eyes water; but more merry tears
|
|
The passion of loud laughter never shed.
|
|
THESEUS. What are they that do play it?
|
|
PHILOSTRATE. Hard-handed men that work in Athens here,
|
|
Which never labour'd in their minds till now;
|
|
And now have toil'd their unbreathed memories
|
|
With this same play against your nuptial.
|
|
THESEUS. And we will hear it.
|
|
PHILOSTRATE. No, my noble lord,
|
|
It is not for you. I have heard it over,
|
|
And it is nothing, nothing in the world;
|
|
Unless you can find sport in their intents,
|
|
Extremely stretch'd and conn'd with cruel pain,
|
|
To do you service.
|
|
THESEUS. I will hear that play;
|
|
For never anything can be amiss
|
|
When simpleness and duty tender it.
|
|
Go, bring them in; and take your places, ladies.
|
|
Exit PHILOSTRATE
|
|
HIPPOLYTA. I love not to see wretchedness o'er-charged,
|
|
And duty in his service perishing.
|
|
THESEUS. Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
|
|
HIPPOLYTA. He says they can do nothing in this kind.
|
|
THESEUS. The kinder we, to give them thanks for nothing.
|
|
Our sport shall be to take what they mistake;
|
|
And what poor duty cannot do, noble respect
|
|
Takes it in might, not merit.
|
|
Where I have come, great clerks have purposed
|
|
To greet me with premeditated welcomes;
|
|
Where I have seen them shiver and look pale,
|
|
Make periods in the midst of sentences,
|
|
Throttle their practis'd accent in their fears,
|
|
And, in conclusion, dumbly have broke off,
|
|
Not paying me a welcome. Trust me, sweet,
|
|
Out of this silence yet I pick'd a welcome;
|
|
And in the modesty of fearful duty
|
|
I read as much as from the rattling tongue
|
|
Of saucy and audacious eloquence.
|
|
Love, therefore, and tongue-tied simplicity
|
|
In least speak most to my capacity.
|
|
|
|
Re-enter PHILOSTRATE
|
|
|
|
PHILOSTRATE. SO please your Grace, the Prologue is address'd.
|
|
THESEUS. Let him approach. [Flourish of trumpets]
|
|
|
|
Enter QUINCE as the PROLOGUE
|
|
|
|
PROLOGUE. If we offend, it is with our good will.
|
|
That you should think, we come not to offend,
|
|
But with good will. To show our simple skill,
|
|
That is the true beginning of our end.
|
|
Consider then, we come but in despite.
|
|
We do not come, as minding to content you,
|
|
Our true intent is. All for your delight
|
|
We are not here. That you should here repent you,
|
|
The actors are at band; and, by their show,
|
|
You shall know all, that you are like to know,
|
|
THESEUS. This fellow doth not stand upon points.
|
|
LYSANDER. He hath rid his prologue like a rough colt; he knows not
|
|
the stop. A good moral, my lord: it is not enough to speak, but
|
|
to speak true.
|
|
HIPPOLYTA. Indeed he hath play'd on this prologue like a child on a
|
|
recorder- a sound, but not in government.
|
|
THESEUS. His speech was like a tangled chain; nothing im paired,
|
|
but all disordered. Who is next?
|
|
|
|
Enter, with a trumpet before them, as in dumb show,
|
|
PYRAMUS and THISBY, WALL, MOONSHINE, and LION
|
|
|
|
PROLOGUE. Gentles, perchance you wonder at this show;
|
|
But wonder on, till truth make all things plain.
|
|
This man is Pyramus, if you would know;
|
|
This beauteous lady Thisby is certain.
|
|
This man, with lime and rough-cast, doth present
|
|
Wall, that vile Wall which did these lovers sunder;
|
|
And through Walls chink, poor souls, they are content
|
|
To whisper. At the which let no man wonder.
|
|
This man, with lanthorn, dog, and bush of thorn,
|
|
Presenteth Moonshine; for, if you will know,
|
|
By moonshine did these lovers think no scorn
|
|
To meet at Ninus' tomb, there, there to woo.
|
|
This grisly beast, which Lion hight by name,
|
|
The trusty Thisby, coming first by night,
|
|
Did scare away, or rather did affright;
|
|
And as she fled, her mantle she did fall;
|
|
Which Lion vile with bloody mouth did stain.
|
|
Anon comes Pyramus, sweet youth and tall,
|
|
And finds his trusty Thisby's mantle slain;
|
|
Whereat with blade, with bloody blameful blade,
|
|
He bravely broach'd his boiling bloody breast;
|
|
And Thisby, tarrying in mulberry shade,
|
|
His dagger drew, and died. For all the rest,
|
|
Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain,
|
|
At large discourse while here they do remain.
|
|
Exeunt PROLOGUE, PYRAMUS, THISBY,
|
|
LION, and MOONSHINE
|
|
THESEUS. I wonder if the lion be to speak.
|
|
DEMETRIUS. No wonder, my lord: one lion may, when many asses do.
|
|
WALL. In this same interlude it doth befall
|
|
That I, one Snout by name, present a wall;
|
|
And such a wall as I would have you think
|
|
That had in it a crannied hole or chink,
|
|
Through which the lovers, Pyramus and Thisby,
|
|
Did whisper often very secretly.
|
|
This loam, this rough-cast, and this stone, doth show
|
|
That I am that same wall; the truth is so;
|
|
And this the cranny is, right and sinister,
|
|
Through which the fearful lovers are to whisper.
|
|
THESEUS. Would you desire lime and hair to speak better?
|
|
DEMETRIUS. It is the wittiest partition that ever I heard
|
|
discourse, my lord.
|
|
|
|
Enter PYRAMUS
|
|
|
|
THESEUS. Pyramus draws near the wall; silence.
|
|
PYRAMUS. O grim-look'd night! O night with hue so black!
|
|
O night, which ever art when day is not!
|
|
O night, O night, alack, alack, alack,
|
|
I fear my Thisby's promise is forgot!
|
|
And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,
|
|
That stand'st between her father's ground and mine;
|
|
Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,
|
|
Show me thy chink, to blink through with mine eyne.
|
|
[WALL holds up his fingers]
|
|
Thanks, courteous wall. Jove shield thee well for this!
|
|
But what see what see I? No Thisby do I see.
|
|
O wicked wall, through whom I see no bliss,
|
|
Curs'd he thy stones for thus deceiving me!
|
|
THESEUS. The wall, methinks, being sensible, should curse again.
|
|
PYRAMUS. No, in truth, sir, he should not. Deceiving me is Thisby's
|
|
cue. She is to enter now, and I am to spy her through the wall.
|
|
You shall see it will fall pat as I told you; yonder she comes.
|
|
|
|
Enter THISBY
|
|
|
|
THISBY. O wall, full often hast thou beard my moans,
|
|
For parting my fair Pyramus and me!
|
|
My cherry lips have often kiss'd thy stones,
|
|
Thy stones with lime and hair knit up in thee.
|
|
PYRAMUS. I see a voice; now will I to the chink,
|
|
To spy an I can hear my Thisby's face.
|
|
Thisby!
|
|
THISBY. My love! thou art my love, I think.
|
|
PYRAMUS. Think what thou wilt, I am thy lover's grace;
|
|
And like Limander am I trusty still.
|
|
THISBY. And I like Helen, till the Fates me kill.
|
|
PYRAMUS. Not Shafalus to Procrus was so true.
|
|
THISBY. As Shafalus to Procrus, I to you.
|
|
PYRAMUS. O, kiss me through the hole of this vile wall.
|
|
THISBY. I kiss the wall's hole, not your lips at all.
|
|
PYRAMUS. Wilt thou at Ninny's tomb meet me straightway?
|
|
THISBY. Tide life, tide death, I come without delay.
|
|
Exeunt PYRAMUS and THISBY
|
|
WALL. Thus have I, Wall, my part discharged so;
|
|
And, being done, thus Wall away doth go. Exit WALL
|
|
THESEUS. Now is the moon used between the two neighbours.
|
|
DEMETRIUS. No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear
|
|
without warning.
|
|
HIPPOLYTA. This is the silliest stuff that ever I heard.
|
|
THESEUS. The best in this kind are but shadows; and the worst are
|
|
no worse, if imagination amend them.
|
|
HIPPOLYTA. It must be your imagination then, and not theirs.
|
|
THESEUS. If we imagine no worse of them than they of themselves,
|
|
they may pass for excellent men. Here come two noble beasts in, a
|
|
man and a lion.
|
|
|
|
Enter LION and MOONSHINE
|
|
|
|
LION. You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
|
|
The smallest monstrous mouse that creeps on floor,
|
|
May now, perchance, both quake and tremble here,
|
|
When lion rough in wildest rage doth roar.
|
|
Then know that I as Snug the joiner am
|
|
A lion fell, nor else no lion's dam;
|
|
For, if I should as lion come in strife
|
|
Into this place, 'twere pity on my life.
|
|
THESEUS. A very gentle beast, and of a good conscience.
|
|
DEMETRIUS. The very best at a beast, my lord, that e'er I saw.
|
|
LYSANDER. This lion is a very fox for his valour.
|
|
THESEUS. True; and a goose for his discretion.
|
|
DEMETRIUS. Not so, my lord; for his valour cannot carry his
|
|
discretion, and the fox carries the goose.
|
|
THESEUS. His discretion, I am sure, cannot carry his valour; for
|
|
the goose carries not the fox. It is well. Leave it to his
|
|
discretion, and let us listen to the Moon.
|
|
MOONSHINE. This lanthorn doth the horned moon present-
|
|
DEMETRIUS. He should have worn the horns on his head.
|
|
THESEUS. He is no crescent, and his horns are invisible within the
|
|
circumference.
|
|
MOONSHINE. This lanthorn doth the horned moon present;
|
|
Myself the Man i' th' Moon do seem to be.
|
|
THESEUS. This is the greatest error of all the rest; the man should
|
|
be put into the lantern. How is it else the man i' th' moon?
|
|
DEMETRIUS. He dares not come there for the candle; for, you see, it
|
|
is already in snuff.
|
|
HIPPOLYTA. I am aweary of this moon. Would he would change!
|
|
THESEUS. It appears, by his small light of discretion, that he is
|
|
in the wane; but yet, in courtesy, in all reason, we must stay
|
|
the time.
|
|
LYSANDER. Proceed, Moon.
|
|
MOON. All that I have to say is to tell you that the lanthorn is
|
|
the moon; I, the Man i' th' Moon; this thorn-bush, my thorn-bush;
|
|
and this dog, my dog.
|
|
DEMETRIUS. Why, all these should be in the lantern; for all these
|
|
are in the moon. But silence; here comes Thisby.
|
|
|
|
Re-enter THISBY
|
|
|
|
THISBY. This is old Ninny's tomb. Where is my love?
|
|
LION. [Roaring] O- [THISBY runs off]
|
|
DEMETRIUS. Well roar'd, Lion.
|
|
THESEUS. Well run, Thisby.
|
|
HIPPOLYTA. Well shone, Moon. Truly, the moon shines with a good
|
|
grace. [The LION tears THISBY'S Mantle, and exit]
|
|
THESEUS. Well mous'd, Lion.
|
|
|
|
Re-enter PYRAMUS
|
|
|
|
DEMETRIUS. And then came Pyramus.
|
|
LYSANDER. And so the lion vanish'd.
|
|
PYRAMUS. Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams;
|
|
I thank thee, Moon, for shining now so bright;
|
|
For, by thy gracious golden, glittering gleams,
|
|
I trust to take of truest Thisby sight.
|
|
But stay, O spite!
|
|
But mark, poor knight,
|
|
What dreadful dole is here!
|
|
Eyes, do you see?
|
|
How can it he?
|
|
O dainty duck! O dear!
|
|
Thy mantle good,
|
|
What! stain'd with blood?
|
|
Approach, ye Furies fell.
|
|
O Fates! come, come;
|
|
Cut thread and thrum;
|
|
Quail, crush, conclude, and quell.
|
|
THESEUS. This passion, and the death of a dear friend, would go
|
|
near to make a man look sad.
|
|
HIPPOLYTA. Beshrew my heart, but I pity the man.
|
|
PYRAMUS. O wherefore, Nature, didst thou lions frame?
|
|
Since lion vile hath here deflower'd my dear;
|
|
Which is- no, no- which was the fairest dame
|
|
That liv'd, that lov'd, that lik'd, that look'd with cheer.
|
|
Come, tears, confound;
|
|
Out, sword, and wound
|
|
The pap of Pyramus;
|
|
Ay, that left pap,
|
|
Where heart doth hop. [Stabs himself]
|
|
Thus die I, thus, thus, thus.
|
|
Now am I dead,
|
|
Now am I fled;
|
|
My soul is in the sky.
|
|
Tongue, lose thy light;
|
|
Moon, take thy flight. [Exit MOONSHINE]
|
|
Now die, die, die, die, die. [Dies]
|
|
DEMETRIUS. No die, but an ace, for him; for he is but one.
|
|
LYSANDER. Less than an ace, man; for he is dead; he is nothing.
|
|
THESEUS. With the help of a surgeon he might yet recover and yet
|
|
prove an ass.
|
|
HIPPOLYTA. How chance Moonshine is gone before Thisby comes back
|
|
and finds her lover?
|
|
|
|
Re-enter THISBY
|
|
|
|
THESEUS. She will find him by starlight. Here she comes; and her
|
|
passion ends the play.
|
|
HIPPOLYTA. Methinks she should not use a long one for such a
|
|
Pyramus; I hope she will be brief.
|
|
DEMETRIUS. A mote will turn the balance, which Pyramus, which
|
|
Thisby, is the better- he for a man, God warrant us: She for a
|
|
woman, God bless us!
|
|
LYSANDER. She hath spied him already with those sweet eyes.
|
|
DEMETRIUS. And thus she moans, videlicet:-
|
|
THISBY. Asleep, my love?
|
|
What, dead, my dove?
|
|
O Pyramus, arise,
|
|
Speak, speak. Quite dumb?
|
|
Dead, dead? A tomb
|
|
Must cover thy sweet eyes.
|
|
These lily lips,
|
|
This cherry nose,
|
|
These yellow cowslip cheeks,
|
|
Are gone, are gone;
|
|
Lovers, make moan;
|
|
His eyes were green as leeks.
|
|
O Sisters Three,
|
|
Come, come to me,
|
|
With hands as pale as milk;
|
|
Lay them in gore,
|
|
Since you have shore
|
|
With shears his thread of silk.
|
|
Tongue, not a word.
|
|
Come, trusty sword;
|
|
Come, blade, my breast imbrue. [Stabs herself]
|
|
And farewell, friends;
|
|
Thus Thisby ends;
|
|
Adieu, adieu, adieu. [Dies]
|
|
THESEUS. Moonshine and Lion are left to bury the dead.
|
|
DEMETRIUS. Ay, and Wall too.
|
|
BOTTOM. [Starting up] No, I assure you; the wall is down that
|
|
parted their fathers. Will it please you to see the Epilogue, or
|
|
to hear a Bergomask dance between two of our company?
|
|
THESEUS. No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse.
|
|
Never excuse; for when the players are all dead there need none
|
|
to be blamed. Marry, if he that writ it had played Pyramus, and
|
|
hang'd himself in Thisby's garter, it would have been a fine
|
|
tragedy. And so it is, truly; and very notably discharg'd. But
|
|
come, your Bergomask; let your epilogue alone. [A dance]
|
|
The iron tongue of midnight hath told twelve.
|
|
Lovers, to bed; 'tis almost fairy time.
|
|
I fear we shall out-sleep the coming morn,
|
|
As much as we this night have overwatch'd.
|
|
This palpable-gross play hath well beguil'd
|
|
The heavy gait of night. Sweet friends, to bed.
|
|
A fortnight hold we this solemnity,
|
|
In nightly revels and new jollity. Exeunt
|
|
|
|
Enter PUCK with a broom
|
|
|
|
PUCK. Now the hungry lion roars,
|
|
And the wolf behowls the moon;
|
|
Whilst the heavy ploughman snores,
|
|
All with weary task fordone.
|
|
Now the wasted brands do glow,
|
|
Whilst the screech-owl, screeching loud,
|
|
Puts the wretch that lies in woe
|
|
In remembrance of a shroud.
|
|
Now it is the time of night
|
|
That the graves, all gaping wide,
|
|
Every one lets forth his sprite,
|
|
In the church-way paths to glide.
|
|
And we fairies, that do run
|
|
By the triple Hecate's team
|
|
From the presence of the sun,
|
|
Following darkness like a dream,
|
|
Now are frolic. Not a mouse
|
|
Shall disturb this hallowed house.
|
|
I am sent with broom before,
|
|
To sweep the dust behind the door.
|
|
|
|
Enter OBERON and TITANIA, with all their train
|
|
|
|
OBERON. Through the house give glimmering light,
|
|
By the dead and drowsy fire;
|
|
Every elf and fairy sprite
|
|
Hop as light as bird from brier;
|
|
And this ditty, after me,
|
|
Sing and dance it trippingly.
|
|
TITANIA. First, rehearse your song by rote,
|
|
To each word a warbling note;
|
|
Hand in hand, with fairy grace,
|
|
Will we sing, and bless this place.
|
|
|
|
[OBERON leading, the FAIRIES sing and dance]
|
|
|
|
OBERON. Now, until the break of day,
|
|
Through this house each fairy stray.
|
|
To the best bride-bed will we,
|
|
Which by us shall blessed be;
|
|
And the issue there create
|
|
Ever shall be fortunate.
|
|
So shall all the couples three
|
|
Ever true in loving be;
|
|
And the blots of Nature's hand
|
|
Shall not in their issue stand;
|
|
Never mole, hare-lip, nor scar,
|
|
Nor mark prodigious, such as are
|
|
Despised in nativity,
|
|
Shall upon their children be.
|
|
With this field-dew consecrate,
|
|
Every fairy take his gait,
|
|
And each several chamber bless,
|
|
Through this palace, with sweet peace;
|
|
And the owner of it blest
|
|
Ever shall in safety rest.
|
|
Trip away; make no stay;
|
|
Meet me all by break of day. Exeunt all but PUCK
|
|
PUCK. If we shadows have offended,
|
|
Think but this, and all is mended,
|
|
That you have but slumb'red here
|
|
While these visions did appear.
|
|
And this weak and idle theme,
|
|
No more yielding but a dream,
|
|
Gentles, do not reprehend.
|
|
If you pardon, we will mend.
|
|
And, as I am an honest Puck,
|
|
If we have unearned luck
|
|
Now to scape the serpent's tongue,
|
|
We will make amends ere long;
|
|
Else the Puck a liar call.
|
|
So, good night unto you all.
|
|
Give me your hands, if we be friends,
|
|
And Robin shall restore amends. Exit
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1599
|
|
|
|
|
|
MUCH ADO ABOUT NOTHING
|
|
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
Don Pedro, Prince of Arragon.
|
|
Don John, his bastard brother.
|
|
Claudio, a young lord of Florence.
|
|
Benedick, a Young lord of Padua.
|
|
Leonato, Governor of Messina.
|
|
Antonio, an old man, his brother.
|
|
Balthasar, attendant on Don Pedro.
|
|
Borachio, follower of Don John.
|
|
Conrade, follower of Don John.
|
|
Friar Francis.
|
|
Dogberry, a Constable.
|
|
Verges, a Headborough.
|
|
A Sexton.
|
|
A Boy.
|
|
|
|
Hero, daughter to Leonato.
|
|
Beatrice, niece to Leonato.
|
|
Margaret, waiting gentlewoman attending on Hero.
|
|
Ursula, waiting gentlewoman attending on Hero.
|
|
|
|
Messengers, Watch, Attendants, etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE.--Messina.
|
|
|
|
|
|
ACT I. Scene I.
|
|
An orchard before Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Leonato (Governor of Messina), Hero (his Daughter),
|
|
and Beatrice (his Niece), with a Messenger.
|
|
|
|
Leon. I learn in this letter that Don Pedro of Arragon comes this
|
|
night to Messina.
|
|
Mess. He is very near by this. He was not three leagues off when I
|
|
left him.
|
|
Leon. How many gentlemen have you lost in this action?
|
|
Mess. But few of any sort, and none of name.
|
|
Leon. A victory is twice itself when the achiever brings home full
|
|
numbers. I find here that Don Pedro hath bestowed much honour on
|
|
a young Florentine called Claudio.
|
|
Mess. Much deserv'd on his part, and equally rememb'red by Don
|
|
Pedro. He hath borne himself beyond the promise of his age, doing
|
|
in the figure of a lamb the feats of a lion. He hath indeed
|
|
better bett'red expectation than you must expect of me to tell
|
|
you how.
|
|
Leon. He hath an uncle here in Messina will be very much glad of it.
|
|
Mess. I have already delivered him letters, and there appears much
|
|
joy in him; even so much that joy could not show itself modest
|
|
enough without a badge of bitterness.
|
|
Leon. Did he break out into tears?
|
|
Mess. In great measure.
|
|
Leon. A kind overflow of kindness. There are no faces truer than
|
|
those that are so wash'd. How much better is it to weep at joy
|
|
than to joy at weeping!
|
|
Beat. I pray you, is Signior Mountanto return'd from the wars or no?
|
|
Mess. I know none of that name, lady. There was none such in the
|
|
army of any sort.
|
|
Leon. What is he that you ask for, niece?
|
|
Hero. My cousin means Signior Benedick of Padua.
|
|
Mess. O, he's return'd, and as pleasant as ever he was.
|
|
Beat. He set up his bills here in Messina and challeng'd Cupid at
|
|
the flight, and my uncle's fool, reading the challenge,
|
|
subscrib'd for Cupid and challeng'd him at the burbolt. I pray
|
|
you, how many hath he kill'd and eaten in these wars? But how
|
|
many hath he kill'd? For indeed I promised to eat all of his
|
|
killing.
|
|
Leon. Faith, niece, you tax Signior Benedick too much; but he'll
|
|
be meet with you, I doubt it not.
|
|
Mess. He hath done good service, lady, in these wars.
|
|
Beat. You had musty victual, and he hath holp to eat it. He is a
|
|
very valiant trencherman; he hath an excellent stomach.
|
|
Mess. And a good soldier too, lady.
|
|
Beat. And a good soldier to a lady; but what is he to a lord?
|
|
Mess. A lord to a lord, a man to a man; stuff'd with all honourable
|
|
virtues.
|
|
Beat. It is so indeed. He is no less than a stuff'd man; but for
|
|
the stuffing--well, we are all mortal.
|
|
Leon. You must not, sir, mistake my niece. There is a kind of merry
|
|
war betwixt Signior Benedick and her. They never meet but there's
|
|
a skirmish of wit between them.
|
|
Beat. Alas, he gets nothing by that! In our last conflict four of
|
|
his five wits went halting off, and now is the whole man govern'd
|
|
with one; so that if he have wit enough to keep himself warm, let
|
|
him bear it for a difference between himself and his horse; for
|
|
it is all the wealth that he hath left to be known a reasonable
|
|
creature. Who is his companion now? He hath every month a new
|
|
sworn brother.
|
|
Mess. Is't possible?
|
|
Beat. Very easily possible. He wears his faith but as the fashion
|
|
of his hat; it ever changes with the next block.
|
|
Mess. I see, lady, the gentleman is not in your books.
|
|
Beat. No. An he were, I would burn my study. But I pray you, who is
|
|
his companion? Is there no young squarer now that will make a
|
|
voyage with him to the devil?
|
|
Mess. He is most in the company of the right noble Claudio.
|
|
Beat. O Lord, he will hang upon him like a disease! He is sooner
|
|
caught than the pestilence, and the taker runs presently mad. God
|
|
help the noble Claudio! If he have caught the Benedick, it will
|
|
cost him a thousand pound ere 'a be cured.
|
|
Mess. I will hold friends with you, lady.
|
|
Beat. Do, good friend.
|
|
Leon. You will never run mad, niece.
|
|
Beat. No, not till a hot January.
|
|
Mess. Don Pedro is approach'd.
|
|
|
|
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, Balthasar, and John the Bastard.
|
|
|
|
Pedro. Good Signior Leonato, are you come to meet your trouble? The
|
|
fashion of the world is to avoid cost, and you encounter it.
|
|
Leon. Never came trouble to my house in the likeness of your Grace;
|
|
for trouble being gone, comfort should remain; but when you depart
|
|
from me, sorrow abides and happiness takes his leave.
|
|
Pedro. You embrace your charge too willingly. I think this is your
|
|
daughter.
|
|
Leon. Her mother hath many times told me so.
|
|
Bene. Were you in doubt, sir, that you ask'd her?
|
|
Leon. Signior Benedick, no; for then were you a child.
|
|
Pedro. You have it full, Benedick. We may guess by this what you
|
|
are, being a man. Truly the lady fathers herself. Be happy, lady;
|
|
for you are like an honourable father.
|
|
Bene. If Signior Leonato be her father, she would not have his head
|
|
on her shoulders for all Messina, as like him as she is.
|
|
Beat. I wonder that you will still be talking, Signior Benedick.
|
|
Nobody marks you.
|
|
Bene. What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
|
|
Beat. Is it possible Disdain should die while she hath such meet
|
|
food to feed it as Signior Benedick? Courtesy itself must convert
|
|
to disdain if you come in her presence.
|
|
Bene. Then is courtesy a turncoat. But it is certain I am loved of
|
|
all ladies, only you excepted; and I would I could find in my
|
|
heart that I had not a hard heart, for truly I love none.
|
|
Beat. A dear happiness to women! They would else have been troubled
|
|
with a pernicious suitor. I thank God and my cold blood, I am of
|
|
your humour for that. I had rather hear my dog bark at a crow
|
|
than a man swear he loves me.
|
|
Bene. God keep your ladyship still in that mind! So some gentleman
|
|
or other shall scape a predestinate scratch'd face.
|
|
Beat. Scratching could not make it worse an 'twere such a face as
|
|
yours were.
|
|
Bene. Well, you are a rare parrot-teacher.
|
|
Beat. A bird of my tongue is better than a beast of yours.
|
|
Bene. I would my horse had the speed of your tongue, and so good a
|
|
continuer. But keep your way, a God's name! I have done.
|
|
Beat. You always end with a jade's trick. I know you of old.
|
|
Pedro. That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio and Signior
|
|
Benedick, my dear friend Leonato hath invited you all. I tell him
|
|
we shall stay here at the least a month, and he heartly prays
|
|
some occasion may detain us longer. I dare swear he is no
|
|
hypocrite, but prays from his heart.
|
|
Leon. If you swear, my lord, you shall not be forsworn. [To Don
|
|
John] Let me bid you welcome, my lord. Being reconciled to the
|
|
Prince your brother, I owe you all duty.
|
|
John. I thank you. I am not of many words, but I thank you.
|
|
Leon. Please it your Grace lead on?
|
|
Pedro. Your hand, Leonato. We will go together.
|
|
Exeunt. Manent Benedick and Claudio.
|
|
Claud. Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
|
|
Bene. I noted her not, but I look'd on her.
|
|
Claud. Is she not a modest young lady?
|
|
Bene. Do you question me, as an honest man should do, for my simple
|
|
true judgment? or would you have me speak after my custom, as
|
|
being a professed tyrant to their sex?
|
|
Claud. No. I pray thee speak in sober judgment.
|
|
Bene. Why, i' faith, methinks she's too low for a high praise,
|
|
too brown for a fair praise, and too little for a great praise.
|
|
Only this commendation I can afford her, that were she other
|
|
than she is, she were unhandsome, and being no other but as she
|
|
is, I do not like her.
|
|
Claud. Thou thinkest I am in sport. I pray thee tell me truly how
|
|
thou lik'st her.
|
|
Bene. Would you buy her, that you enquire after her?
|
|
Claud. Can the world buy such a jewel?
|
|
Bene. Yea, and a case to put it into. But speak you this with a sad
|
|
brow? or do you play the flouting Jack, to tell us Cupid is a
|
|
good hare-finder and Vulcan a rare carpenter? Come, in what key
|
|
shall a man take you to go in the song?
|
|
Claud. In mine eye she is the sweetest lady that ever I look'd on.
|
|
Bene. I can see yet without spectacles, and I see no such matter.
|
|
There's her cousin, an she were not possess'd with a fury,exceeds
|
|
her as much in beauty as the first of May doth the last of
|
|
December. But I hope you have no intent to turn husband, have
|
|
you?
|
|
Claud. I would scarce trust myself, though I had sworn the
|
|
contrary, if Hero would be my wife.
|
|
Bene. Is't come to this? In faith, hath not the world one man but
|
|
he will wear his cap with suspicion? Shall I never see a
|
|
bachelor of threescore again? Go to, i' faith! An thou wilt needs
|
|
thrust thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away
|
|
Sundays.
|
|
|
|
Enter Don Pedro.
|
|
|
|
Look! Don Pedro is returned to seek you.
|
|
Pedro. What secret hath held you here, that you followed not to
|
|
Leonato's?
|
|
Bene. I would your Grace would constrain me to tell.
|
|
Pedro. I charge thee on thy allegiance.
|
|
Bene. You hear, Count Claudio. I can be secret as a dumb man, I
|
|
would have you think so; but, on my allegiance--mark you this-on
|
|
my allegiance! he is in love. With who? Now that is your Grace's
|
|
part. Mark how short his answer is: With Hero, Leonato's short
|
|
daughter.
|
|
Claud. If this were so, so were it utt'red.
|
|
Bene. Like the old tale, my lord: 'It is not so, nor 'twas not so;
|
|
but indeed, God forbid it should be so!'
|
|
Claud. If my passion change not shortly, God forbid it should be
|
|
otherwise.
|
|
Pedro. Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.
|
|
Claud. You speak this to fetch me in, my lord.
|
|
Pedro. By my troth, I speak my thought.
|
|
Claud. And, in faith, my lord, I spoke mine.
|
|
Bene. And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
|
|
Claud. That I love her, I feel.
|
|
Pedro. That she is worthy, I know.
|
|
Bene. That I neither feel how she should be loved, nor know how she
|
|
should be worthy, is the opinion that fire cannot melt out of me.
|
|
I will die in it at the stake.
|
|
Pedro. Thou wast ever an obstinate heretic in the despite of
|
|
beauty.
|
|
Claud. And never could maintain his part but in the force of his
|
|
will.
|
|
Bene. That a woman conceived me, I thank her; that she brought me
|
|
up, I likewise give her most humble thanks; but that I will have
|
|
a rechate winded in my forehead, or hang my bugle in an invisible
|
|
baldrick, all women shall pardon me. Because I will not do them
|
|
the wrong to mistrust any, I will do myself the right to trust
|
|
none; and the fine is (for the which I may go the finer), I will
|
|
live a bachelor.
|
|
Pedro. I shall see thee, ere I die, look pale with love.
|
|
Bene. With anger, with sickness, or with hunger, my lord; not with
|
|
love. Prove that ever I lose more blood with love than I will get
|
|
again with drinking, pick out mine eyes with a ballad-maker's pen
|
|
and hang me up at the door of a brothel house for the sign of
|
|
blind Cupid.
|
|
Pedro. Well, if ever thou dost fall from this faith, thou wilt
|
|
prove a notable argument.
|
|
Bene. If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot at me; and
|
|
he that hits me, let him be clapp'd on the shoulder and call'd
|
|
Adam.
|
|
Pedro. Well, as time shall try.
|
|
'In time the savage bull doth bear the yoke.'
|
|
Bene. The savage bull may; but if ever the sensible Benedick bear
|
|
it, pluck off the bull's horns and set them in my forehead, and
|
|
let me be vilely painted, and in such great letters as they write
|
|
'Here is good horse to hire,' let them signify under my sign
|
|
'Here you may see Benedick the married man.'
|
|
Claud. If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
|
|
Pedro. Nay, if Cupid have not spent all his quiver in Venice, thou
|
|
wilt quake for this shortly.
|
|
Bene. I look for an earthquake too then.
|
|
Pedro. Well, you will temporize with the hours. In the meantime,
|
|
good Signior Benedick, repair to Leonato's, commend me to him and
|
|
tell him I will not fail him at supper; for indeed he hath made
|
|
great preparation.
|
|
Bene. I have almost matter enough in me for such an embassage; and
|
|
so I commit you--
|
|
Claud. To the tuition of God. From my house--if I had it--
|
|
Pedro. The sixth of July. Your loving friend, Benedick.
|
|
Bene. Nay, mock not, mock not. The body of your discourse is
|
|
sometime guarded with fragments, and the guards are but slightly
|
|
basted on neither. Ere you flout old ends any further, examine
|
|
your conscience. And so I leave you. Exit.
|
|
Claud. My liege, your Highness now may do me good.
|
|
Pedro. My love is thine to teach. Teach it but how,
|
|
And thou shalt see how apt it is to learn
|
|
Any hard lesson that may do thee good.
|
|
Claud. Hath Leonato any son, my lord?
|
|
Pedro. No child but Hero; she's his only heir.
|
|
Dost thou affect her, Claudio?
|
|
Claud.O my lord,
|
|
When you went onward on this ended action,
|
|
I look'd upon her with a soldier's eye,
|
|
That lik'd, but had a rougher task in hand
|
|
Than to drive liking to the name of love;
|
|
But now I am return'd and that war-thoughts
|
|
Have left their places vacant, in their rooms
|
|
Come thronging soft and delicate desires,
|
|
All prompting me how fair young Hero is,
|
|
Saying I lik'd her ere I went to wars.
|
|
Pedro. Thou wilt be like a lover presently
|
|
And tire the hearer with a book of words.
|
|
If thou dost love fair Hero, cherish it,
|
|
And I will break with her and with her father,
|
|
And thou shalt have her. Wast not to this end
|
|
That thou began'st to twist so fine a story?
|
|
Claud. How sweetly you do minister to love,
|
|
That know love's grief by his complexion!
|
|
But lest my liking might too sudden seem,
|
|
I would have salv'd it with a longer treatise.
|
|
Pedro. What need the bridge much broader than the flood?
|
|
The fairest grant is the necessity.
|
|
Look, what will serve is fit. 'Tis once, thou lovest,
|
|
And I will fit thee with the remedy.
|
|
I know we shall have revelling to-night.
|
|
I will assume thy part in some disguise
|
|
And tell fair Hero I am Claudio,
|
|
And in her bosom I'll unclasp my heart
|
|
And take her hearing prisoner with the force
|
|
And strong encounter of my amorous tale.
|
|
Then after to her father will I break,
|
|
And the conclusion is, she shall be thine.
|
|
In practice let us put it presently. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A room in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter [at one door] Leonato and [at another door, Antonio] an old man,
|
|
brother to Leonato.
|
|
|
|
Leon. How now, brother? Where is my cousin your son? Hath he
|
|
provided this music?
|
|
Ant. He is very busy about it. But, brother, I can tell you strange
|
|
news that you yet dreamt not of.
|
|
Leon. Are they good?
|
|
Ant. As the event stamps them; but they have a good cover, they
|
|
show well outward. The Prince and Count Claudio, walking in a
|
|
thick-pleached alley in mine orchard, were thus much overheard by
|
|
a man of mine: the Prince discovered to Claudio that he loved my
|
|
niece your daughter and meant to acknowledge it this night in a
|
|
dance, and if he found her accordant, he meant to take the
|
|
present time by the top and instantly break with you of it.
|
|
Leon. Hath the fellow any wit that told you this?
|
|
Ant. A good sharp fellow. I will send for him, and question him
|
|
yourself.
|
|
Leon. No, no. We will hold it as a dream till it appear itself; but
|
|
I will acquaint my daughter withal, that she may be the better
|
|
prepared for an answer, if peradventure this be true. Go you and
|
|
tell her of it. [Exit Antonio.]
|
|
|
|
[Enter Antonio's Son with a Musician, and others.]
|
|
|
|
[To the Son] Cousin, you know what you have to do.
|
|
--[To the Musician] O, I cry you mercy, friend. Go you with me,
|
|
and I will use your skill.--Good cousin, have a care this busy
|
|
time. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Another room in Leonato's house.]
|
|
|
|
Enter Sir John the Bastard and Conrade, his companion.
|
|
|
|
Con. What the goodyear, my lord! Why are you thus out of measure
|
|
sad?
|
|
John. There is no measure in the occasion that breeds; therefore
|
|
the sadness is without limit.
|
|
Con. You should hear reason.
|
|
John. And when I have heard it, what blessings brings it?
|
|
Con. If not a present remedy, at least a patient sufferance.
|
|
John. I wonder that thou (being, as thou say'st thou art, born
|
|
under Saturn) goest about to apply a moral medicine to a
|
|
mortifying mischief. I cannot hide what I am: I must be sad when
|
|
I have cause, and smile at no man's jests; eat when I have
|
|
stomach, and wait for no man's leisure; sleep when I am drowsy,
|
|
and tend on no man's business; laugh when I am merry, and claw no
|
|
man in his humour.
|
|
Con. Yea, but you must not make the full show of this till you may
|
|
do it without controlment. You have of late stood out against
|
|
your brother, and he hath ta'en you newly into his grace, where
|
|
it is impossible you should take true root but by the fair
|
|
weather that you make yourself. It is needful that you frame the
|
|
season for your own harvest.
|
|
John. I had rather be a canker in a hedge than a rose in his grace,
|
|
and it better fits my blood to be disdain'd of all than to
|
|
fashion a carriage to rob love from any. In this, though I cannot
|
|
be said to be a flattering honest man, it must not be denied but
|
|
I am a plain-dealing villain. I am trusted with a muzzle and
|
|
enfranchis'd with a clog; therefore I have decreed not to sing in
|
|
my cage. If I had my mouth, I would bite; if I had my liberty, I
|
|
would do my liking. In the meantime let me be that I am, and seek
|
|
not to alter me.
|
|
Con. Can you make no use of your discontent?
|
|
John. I make all use of it, for I use it only.
|
|
|
|
Enter Borachio.
|
|
|
|
Who comes here? What news, Borachio?
|
|
Bora. I came yonder from a great supper. The Prince your brother is
|
|
royally entertain'd by Leonato, and I can give you intelligence
|
|
of an intended marriage.
|
|
John. Will it serve for any model to build mischief on?
|
|
What is he for a fool that betroths himself to unquietness?
|
|
Bora. Marry, it is your brother's right hand.
|
|
John. Who? the most exquisite Claudio?
|
|
Bora. Even he.
|
|
John. A proper squire! And who? and who? which way looks he?
|
|
Bora. Marry, on Hero, the daughter and heir of Leonato.
|
|
John. A very forward March-chick! How came you to this?
|
|
Bora. Being entertain'd for a perfumer, as I was smoking a musty
|
|
room, comes me the Prince and Claudio, hand in hand in sad
|
|
conference. I whipt me behind the arras and there heard it agreed
|
|
upon that the Prince should woo Hero for himself, and having
|
|
obtain'd her, give her to Count Claudio.
|
|
John. Come, come, let us thither. This may prove food to my
|
|
displeasure. That young start-up hath all the glory of my
|
|
overthrow. If I can cross him any way, I bless myself every way.
|
|
You are both sure, and will assist me?
|
|
Con. To the death, my lord.
|
|
John. Let us to the great supper. Their cheer is the greater that
|
|
I am subdued. Would the cook were o' my mind! Shall we go prove
|
|
what's to be done?
|
|
Bora. We'll wait upon your lordship.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. Scene I.
|
|
A hall in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Leonato, [Antonio] his Brother, Hero his Daughter,
|
|
and Beatrice his Niece, and a Kinsman; [also Margaret and Ursula].
|
|
|
|
Leon. Was not Count John here at supper?
|
|
Ant. I saw him not.
|
|
Beat. How tartly that gentleman looks! I never can see him but I am
|
|
heart-burn'd an hour after.
|
|
Hero. He is of a very melancholy disposition.
|
|
Beat. He were an excellent man that were made just in the midway
|
|
between him and Benedick. The one is too like an image and says
|
|
nothing, and the other too like my lady's eldest son, evermore
|
|
tattling.
|
|
Leon. Then half Signior Benedick's tongue in Count John's mouth,
|
|
and half Count John's melancholy in Signior Benedick's face--
|
|
Beat. With a good leg and a good foot, uncle, and money enough in
|
|
his purse, such a man would win any woman in the world--if 'a
|
|
could get her good will.
|
|
Leon. By my troth, niece, thou wilt never get thee a husband if
|
|
thou be so shrewd of thy tongue.
|
|
Ant. In faith, she's too curst.
|
|
Beat. Too curst is more than curst. I shall lessen God's sending
|
|
that way, for it is said, 'God sends a curst cow short horns,'
|
|
but to a cow too curst he sends none.
|
|
Leon. So, by being too curst, God will send you no horns.
|
|
Beat. Just, if he send me no husband; for the which blessing I am
|
|
at him upon my knees every morning and evening. Lord, I could not
|
|
endure a husband with a beard on his face. I had rather lie in
|
|
the woollen!
|
|
Leon. You may light on a husband that hath no beard.
|
|
Beat. What should I do with him? dress him in my apparel and make
|
|
him my waiting gentlewoman? He that hath a beard is more than a
|
|
youth, and he that hath no beard is less than a man; and he that
|
|
is more than a youth is not for me; and he that is less than a
|
|
man, I am not for him. Therefore I will even take sixpence in
|
|
earnest of the berrord and lead his apes into hell.
|
|
Leon. Well then, go you into hell?
|
|
Beat. No; but to the gate, and there will the devil meet me like an
|
|
old cuckold with horns on his head, and say 'Get you to heaven,
|
|
Beatrice, get you to heaven. Here's no place for you maids.' So
|
|
deliver I up my apes, and away to Saint Peter--for the heavens.
|
|
He shows me where the bachelors sit, and there live we as merry
|
|
as the day is long.
|
|
Ant. [to Hero] Well, niece, I trust you will be rul'd by your
|
|
father.
|
|
Beat. Yes faith. It is my cousin's duty to make cursy and say,
|
|
'Father, as it please you.' But yet for all that, cousin, let him
|
|
be a handsome fellow, or else make another cursy, and say,
|
|
'Father, as it please me.'
|
|
Leon. Well, niece, I hope to see you one day fitted with a husband.
|
|
Beat. Not till God make men of some other metal than earth. Would
|
|
it not grieve a woman to be overmaster'd with a piece of valiant
|
|
dust? to make an account of her life to a clod of wayward marl?
|
|
No, uncle, I'll none. Adam's sons are my brethren, and truly I
|
|
hold it a sin to match in my kinred.
|
|
Leon. Daughter, remember what I told you. If the Prince do solicit
|
|
you in that kind, you know your answer.
|
|
Beat. The fault will be in the music, cousin, if you be not wooed
|
|
in good time. If the Prince be too important, tell him there is
|
|
measure in everything, and so dance out the answer. For, hear me,
|
|
Hero: wooing, wedding, and repenting is as a Scotch jig, a
|
|
measure, and a cinque-pace: the first suit is hot and hasty like
|
|
a Scotch jig--and full as fantastical; the wedding, mannerly
|
|
modest, as a measure, full of state and ancientry; and then comes
|
|
Repentance and with his bad legs falls into the cinque-pace
|
|
faster and faster, till he sink into his grave.
|
|
Leon. Cousin, you apprehend passing shrewdly.
|
|
Beat. I have a good eye, uncle; I can see a church by daylight.
|
|
Leon. The revellers are ent'ring, brother. Make good room.
|
|
[Exit Antonio.]
|
|
|
|
Enter, [masked,] Don Pedro, Claudio, Benedick, and Balthasar.
|
|
[With them enter Antonio, also masked. After them enter]
|
|
Don John [and Borachio (without masks), who stand aside
|
|
and look on during the dance].
|
|
|
|
Pedro. Lady, will you walk a bout with your friend?
|
|
Hero. So you walk softly and look sweetly and say nothing,
|
|
I am yours for the walk; and especially when I walk away.
|
|
Pedro. With me in your company?
|
|
Hero. I may say so when I please.
|
|
Pedro. And when please you to say so?
|
|
Hero. When I like your favour, for God defend the lute should be
|
|
like the case!
|
|
Pedro. My visor is Philemon's roof; within the house is Jove.
|
|
Hero. Why then, your visor should be thatch'd.
|
|
Pedro. Speak low if you speak love. [Takes her aside.]
|
|
Balth. Well, I would you did like me.
|
|
Marg. So would not I for your own sake, for I have many ill
|
|
qualities.
|
|
Balth. Which is one?
|
|
Marg. I say my prayers aloud.
|
|
Balth. I love you the better. The hearers may cry Amen.
|
|
Marg. God match me with a good dancer!
|
|
Balth. Amen.
|
|
Marg. And God keep him out of my sight when the dance is done!
|
|
Answer, clerk.
|
|
Balth. No more words. The clerk is answered.
|
|
[Takes her aside.]
|
|
Urs. I know you well enough. You are Signior Antonio.
|
|
Ant. At a word, I am not.
|
|
Urs. I know you by the waggling of your head.
|
|
Ant. To tell you true, I counterfeit him.
|
|
Urs. You could never do him so ill-well unless you were the very
|
|
man. Here's his dry hand up and down. You are he, you are he!
|
|
Ant. At a word, I am not.
|
|
Urs. Come, come, do you think I do not know you by your excellent
|
|
wit? Can virtue hide itself? Go to, mum you are he. Graces will
|
|
appear, and there's an end. [ They step aside.]
|
|
Beat. Will you not tell me who told you so?
|
|
Bene. No, you shall pardon me.
|
|
Beat. Nor will you not tell me who you are?
|
|
Bene. Not now.
|
|
Beat. That I was disdainful, and that I had my good wit out of the
|
|
'Hundred Merry Tales.' Well, this was Signior Benedick that said
|
|
so.
|
|
Bene. What's he?
|
|
Beat. I am sure you know him well enough.
|
|
Bene. Not I, believe me.
|
|
Beat. Did he never make you laugh?
|
|
Bene. I pray you, what is he?
|
|
Beat. Why, he is the Prince's jester, a very dull fool. Only his
|
|
gift is in devising impossible slanders. None but libertines
|
|
delight in him; and the commendation is not in his wit, but in
|
|
his villany; for he both pleases men and angers them, and then
|
|
they laugh at him and beat him. I am sure he is in the fleet.
|
|
I would he had boarded me.
|
|
Bene. When I know the gentleman, I'll tell him what you say.
|
|
Beat. Do, do. He'll but break a comparison or two on me; which
|
|
peradventure, not marked or not laugh'd at, strikes him into
|
|
melancholy; and then there's a partridge wing saved, for the fool
|
|
will eat no supper that night.
|
|
[Music.]
|
|
We must follow the leaders.
|
|
Bene. In every good thing.
|
|
Beat. Nay, if they lead to any ill, I will leave them at the next
|
|
turning.
|
|
Dance. Exeunt (all but Don John, Borachio, and Claudio].
|
|
John. Sure my brother is amorous on Hero and hath withdrawn her
|
|
father to break with him about it. The ladies follow her and but
|
|
one visor remains.
|
|
Bora. And that is Claudio. I know him by his bearing.
|
|
John. Are you not Signior Benedick?
|
|
Claud. You know me well. I am he.
|
|
John. Signior, you are very near my brother in his love. He is
|
|
enamour'd on Hero. I pray you dissuade him from her; she is no
|
|
equal for his birth. You may do the part of an honest man in it.
|
|
Claud. How know you he loves her?
|
|
John. I heard him swear his affection.
|
|
Bora. So did I too, and he swore he would marry her tonight.
|
|
John. Come, let us to the banquet.
|
|
Exeunt. Manet Claudio.
|
|
Claud. Thus answer I in name of Benedick
|
|
But hear these ill news with the ears of Claudio.
|
|
[Unmasks.]
|
|
'Tis certain so. The Prince wooes for himself.
|
|
Friendship is constant in all other things
|
|
Save in the office and affairs of love.
|
|
Therefore all hearts in love use their own tongues;
|
|
Let every eye negotiate for itself
|
|
And trust no agent; for beauty is a witch
|
|
Against whose charms faith melteth into blood.
|
|
This is an accident of hourly proof,
|
|
Which I mistrusted not. Farewell therefore Hero!
|
|
|
|
Enter Benedick [unmasked].
|
|
|
|
Bene. Count Claudio?
|
|
Claud. Yea, the same.
|
|
Bene. Come, will you go with me?
|
|
Claud. Whither?
|
|
Bene. Even to the next willow, about your own business, County. What
|
|
fashion will you wear the garland of? about your neck, like an
|
|
usurer's chain? or under your arm, like a lieutenant's scarf? You
|
|
must wear it one way, for the Prince hath got your Hero.
|
|
Claud. I wish him joy of her.
|
|
Bene. Why, that's spoken like an honest drovier. So they sell
|
|
bullocks. But did you think the Prince would have served you
|
|
thus?
|
|
Claud. I pray you leave me.
|
|
Bene. Ho! now you strike like the blind man! 'Twas the boy that
|
|
stole your meat, and you'll beat the post.
|
|
Claud. If it will not be, I'll leave you. Exit.
|
|
Bene. Alas, poor hurt fowl! now will he creep into sedges. But,
|
|
that my Lady Beatrice should know me, and not know me! The
|
|
Prince's fool! Ha! it may be I go under that title because I am
|
|
merry. Yea, but so I am apt to do myself wrong. I am not so
|
|
reputed. It is the base (though bitter) disposition of Beatrice
|
|
that puts the world into her person and so gives me out. Well,
|
|
I'll be revenged as I may.
|
|
|
|
Enter Don Pedro.
|
|
|
|
Pedro. Now, signior, where's the Count? Did you see him?
|
|
Bene. Troth, my lord, I have played the part of Lady Fame, I found
|
|
him here as melancholy as a lodge in a warren. I told him, and I
|
|
think I told him true, that your Grace had got the good will of
|
|
this young lady, and I off'red him my company to a willow tree,
|
|
either to make him a garland, as being forsaken, or to bind him
|
|
up a rod, as being worthy to be whipt.
|
|
Pedro. To be whipt? What's his fault?
|
|
Bene. The flat transgression of a schoolboy who, being overjoyed
|
|
with finding a bird's nest, shows it his companion, and he steals
|
|
it.
|
|
Pedro. Wilt thou make a trust a transgression? The transgression is
|
|
in the stealer.
|
|
Bene. Yet it had not been amiss the rod had been made, and the
|
|
garland too; for the garland he might have worn himself, and the
|
|
rod he might have bestowed on you, who, as I take it, have stol'n
|
|
his bird's nest.
|
|
Pedro. I will but teach them to sing and restore them to the owner.
|
|
Bene. If their singing answer your saying, by my faith you say
|
|
honestly.
|
|
Pedro. The Lady Beatrice hath a quarrel to you. The gentleman that
|
|
danc'd with her told her she is much wrong'd by you.
|
|
Bene. O, she misus'd me past the endurance of a block! An oak but
|
|
with one green leaf on it would have answered her; my very visor
|
|
began to assume life and scold with her. She told me, not
|
|
thinking I had been myself, that I was the Prince's jester, that
|
|
I was duller than a great thaw; huddling jest upon jest with such
|
|
impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark,
|
|
with a whole army shooting at me. She speaks poniards, and every
|
|
word stabs. If her breath were as terrible as her terminations,
|
|
there were no living near her; she would infect to the North
|
|
Star. I would not marry her though she were endowed with all that
|
|
Adam had left him before he transgress'd. She would have made
|
|
Hercules have turn'd spit, yea, and have cleft his club to make
|
|
the fire too. Come, talk not of her. You shall find her the
|
|
infernal Ate in good apparel. I would to God some scholar would
|
|
conjure her, for certainly, while she is here, a man may live as
|
|
quiet in hell as in a sanctuary; and people sin upon purpose,
|
|
because they would go thither; so indeed all disquiet, horror,
|
|
and perturbation follows her.
|
|
|
|
Enter Claudio and Beatrice, Leonato, Hero.
|
|
|
|
Pedro. Look, here she comes.
|
|
Bene. Will your Grace command me any service to the world's end? I
|
|
will go on the slightest errand now to the Antipodes that you can
|
|
devise to send me on; I will fetch you a toothpicker now from the
|
|
furthest inch of Asia; bring you the length of Prester John's
|
|
foot; fetch you a hair off the great Cham's beard; do you any
|
|
embassage to the Pygmies--rather than hold three words'
|
|
conference with this harpy. You have no employment for me?
|
|
Pedro. None, but to desire your good company.
|
|
Bene. O God, sir, here's a dish I love not! I cannot endure my Lady
|
|
Tongue. [Exit.]
|
|
Pedro. Come, lady, come; you have lost the heart of Signior
|
|
Benedick.
|
|
Beat. Indeed, my lord, he lent it me awhile, and I gave him use for
|
|
it--a double heart for his single one. Marry, once before he won
|
|
it of me with false dice; therefore your Grace may well say I
|
|
have lost it.
|
|
Pedro. You have put him down, lady; you have put him down.
|
|
Beat. So I would not he should do me, my lord, lest I should prove
|
|
the mother of fools. I have brought Count Claudio, whom you sent
|
|
me to seek.
|
|
Pedro. Why, how now, Count? Wherefore are you sad?
|
|
Claud. Not sad, my lord.
|
|
Pedro. How then? sick?
|
|
Claud. Neither, my lord.
|
|
Beat. The Count is neither sad, nor sick, nor merry, nor well; but
|
|
civil count--civil as an orange, and something of that jealous
|
|
complexion.
|
|
Pedro. I' faith, lady, I think your blazon to be true; though I'll
|
|
be sworn, if he be so, his conceit is false. Here, Claudio, I
|
|
have wooed in thy name, and fair Hero is won. I have broke with
|
|
her father, and his good will obtained. Name the day of marriage,
|
|
and God give thee joy!
|
|
Leon. Count, take of me my daughter, and with her my fortunes. His
|
|
Grace hath made the match, and all grace say Amen to it!
|
|
Beat. Speak, Count, 'tis your cue.
|
|
Claud. Silence is the perfectest herald of joy. I were but little
|
|
happy if I could say how much. Lady, as you are mine, I am yours.
|
|
I give away myself for you and dote upon the exchange.
|
|
Beat. Speak, cousin; or, if you cannot, stop his mouth with a kiss
|
|
and let not him speak neither.
|
|
Pedro. In faith, lady, you have a merry heart.
|
|
Beat. Yea, my lord; I thank it, poor fool, it keeps on the windy
|
|
side of care. My cousin tells him in his ear that he is in her
|
|
heart.
|
|
Claud. And so she doth, cousin.
|
|
Beat. Good Lord, for alliance! Thus goes every one to the world but
|
|
I, and I am sunburnt. I may sit in a corner and cry 'Heigh-ho for
|
|
a husband!'
|
|
Pedro. Lady Beatrice, I will get you one.
|
|
Beat. I would rather have one of your father's getting. Hath your
|
|
Grace ne'er a brother like you? Your father got excellent
|
|
husbands, if a maid could come by them.
|
|
Pedro. Will you have me, lady?
|
|
Beat. No, my lord, unless I might have another for working days:
|
|
your Grace is too costly to wear every day. But I beseech your
|
|
Grace pardon me. I was born to speak all mirth and no matter.
|
|
Pedro. Your silence most offends me, and to be merry best becomes
|
|
you, for out o' question you were born in a merry hour.
|
|
Beat. No, sure, my lord, my mother cried; but then there was a star
|
|
danc'd, and under that was I born. Cousins, God give you joy!
|
|
Leon. Niece, will you look to those things I told you of?
|
|
Beat. I cry you mercy, uncle, By your Grace's pardon. Exit.
|
|
Pedro. By my troth, a pleasant-spirited lady.
|
|
Leon. There's little of the melancholy element in her, my lord. She
|
|
is never sad but when she sleeps, and not ever sad then; for I
|
|
have heard my daughter say she hath often dreamt of unhappiness
|
|
and wak'd herself with laughing.
|
|
Pedro. She cannot endure to hear tell of a husband.
|
|
Leon. O, by no means! She mocks all her wooers out of suit.
|
|
Pedro. She were an excellent wife for Benedick.
|
|
Leon. O Lord, my lord! if they were but a week married, they would
|
|
talk themselves mad.
|
|
Pedro. County Claudio, when mean you to go to church?
|
|
Claud. To-morrow, my lord. Time goes on crutches till love have all
|
|
his rites.
|
|
Leon. Not till Monday, my dear son, which is hence a just
|
|
sevennight; and a time too brief too, to have all things answer
|
|
my mind.
|
|
Pedro. Come, you shake the head at so long a breathing;
|
|
but I warrant thee, Claudio, the time shall not go dully by us.
|
|
I will in the interim undertake one of Hercules' labours, which
|
|
is, to bring Signior Benedick and the Lady Beatrice into a
|
|
mountain of affection th' one with th' other. I would fain have
|
|
it a match, and I doubt not but to fashion it if you three will
|
|
but minister such assistance as I shall give you direction.
|
|
Leon. My lord, I am for you, though it cost me ten nights'
|
|
watchings.
|
|
Claud. And I, my lord.
|
|
Pedro. And you too, gentle Hero?
|
|
Hero. I will do any modest office, my lord, to help my cousin to a
|
|
good husband.
|
|
Pedro. And Benedick is not the unhopefullest husband that I know.
|
|
Thus far can I praise him: he is of a noble strain, of approved
|
|
valour, and confirm'd honesty. I will teach you how to humour
|
|
your cousin, that she shall fall in love with Benedick; and I,
|
|
[to Leonato and Claudio] with your two helps, will so practise on
|
|
Benedick that, in despite of his quick wit and his queasy
|
|
stomach, he shall fall in love with Beatrice. If we can do this,
|
|
Cupid is no longer an archer; his glory shall be ours, for we are
|
|
the only love-gods. Go in with me, and I will tell you my drift.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A hall in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter [Don] John and Borachio.
|
|
|
|
John. It is so. The Count Claudio shall marry the daughter of
|
|
Leonato.
|
|
Bora. Yea, my lord; but I can cross it.
|
|
John. Any bar, any cross, any impediment will be med'cinable to me.
|
|
I am sick in displeasure to him, and whatsoever comes athwart his
|
|
affection ranges evenly with mine. How canst thou cross this
|
|
marriage?
|
|
Bora. Not honestly, my lord, but so covertly that no dishonesty
|
|
shall appear in me.
|
|
John. Show me briefly how.
|
|
Bora. I think I told your lordship, a year since, how much I am in
|
|
the favour of Margaret, the waiting gentlewoman to Hero.
|
|
John. I remember.
|
|
Bora. I can, at any unseasonable instant of the night, appoint her
|
|
to look out at her lady's chamber window.
|
|
John. What life is in that to be the death of this marriage?
|
|
Bora. The poison of that lies in you to temper. Go you to the
|
|
Prince your brother; spare not to tell him that he hath wronged
|
|
his honour in marrying the renowned Claudio (whose estimation do
|
|
you mightily hold up) to a contaminated stale, such a one as
|
|
Hero.
|
|
John. What proof shall I make of that?
|
|
Bora. Proof enough to misuse the Prince, to vex Claudio, to undo
|
|
Hero, and kill Leonato. Look you for any other issue?
|
|
John. Only to despite them I will endeavour anything.
|
|
Bora. Go then; find me a meet hour to draw Don Pedro and the Count
|
|
Claudio alone; tell them that you know that Hero loves me; intend
|
|
a kind of zeal both to the Prince and Claudio, as--in love of
|
|
your brother's honour, who hath made this match, and his friend's
|
|
reputation, who is thus like to be cozen'd with the semblance of
|
|
a maid--that you have discover'd thus. They will scarcely believe
|
|
this without trial. Offer them instances; which shall bear no
|
|
less likelihood than to see me at her chamber window, hear me
|
|
call Margaret Hero, hear Margaret term me Claudio; and bring them
|
|
to see this the very night before the intended wedding (for in
|
|
the meantime I will so fashion the matter that Hero shall be
|
|
absent) and there shall appear such seeming truth of Hero's
|
|
disloyalty that jealousy shall be call'd assurance and all the
|
|
preparation overthrown.
|
|
John. Grow this to what adverse issue it can, I will put it in
|
|
practice. Be cunning in the working this, and thy fee is a
|
|
thousand ducats.
|
|
Bora. Be you constant in the accusation, and my cunning shall not
|
|
shame me.
|
|
John. I will presently go learn their day of marriage.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Leonato's orchard.
|
|
|
|
Enter Benedick alone.
|
|
|
|
Bene. Boy!
|
|
|
|
[Enter Boy.]
|
|
|
|
Boy. Signior?
|
|
Bene. In my chamber window lies a book. Bring it hither to me in
|
|
the orchard.
|
|
Boy. I am here already, sir.
|
|
Bene. I know that, but I would have thee hence and here again.
|
|
(Exit Boy.) I do much wonder that one man, seeing how much
|
|
another man is a fool when he dedicates his behaviours to love,
|
|
will, after he hath laugh'd at such shallow follies in others,
|
|
become the argument of his own scorn by falling in love; and such
|
|
a man is Claudio. I have known when there was no music with him
|
|
but the drum and the fife; and now had he rather hear the tabor
|
|
and the pipe. I have known when he would have walk'd ten mile
|
|
afoot to see a good armour; and now will he lie ten nights awake
|
|
carving the fashion of a new doublet. He was wont to speak plain
|
|
and to the purpose, like an honest man and a soldier; and now is
|
|
he turn'd orthography; his words are a very fantastical banquet--
|
|
just so many strange dishes. May I be so converted and see with
|
|
these eyes? I cannot tell; I think not. I will not be sworn but
|
|
love may transform me to an oyster; but I'll take my oath on it,
|
|
till he have made an oyster of me he shall never make me such a
|
|
fool. One woman is fair, yet I am well; another is wise, yet I am
|
|
well; another virtuous, yet I am well; but till all graces be in
|
|
one woman, one woman shall not come in my grace. Rich she shall
|
|
be, that's certain; wise, or I'll none; virtuous, or I'll never
|
|
cheapen her; fair, or I'll never look on her; mild, or come not
|
|
near me; noble, or not I for an angel; of good discourse, an
|
|
excellent musician, and her hair shall be of what colour it
|
|
please God. Ha, the Prince and Monsieur Love! I will hide me in
|
|
the arbour. [Hides.]
|
|
|
|
Enter Don Pedro, Leonato, Claudio.
|
|
Music [within].
|
|
|
|
Pedro. Come, shall we hear this music?
|
|
Claud. Yea, my good lord. How still the evening is,
|
|
As hush'd on purpose to grace harmony!
|
|
Pedro. See you where Benedick hath hid himself?
|
|
Claud. O, very well, my lord. The music ended,
|
|
We'll fit the kid-fox with a pennyworth.
|
|
|
|
Enter Balthasar with Music.
|
|
|
|
Pedro. Come, Balthasar, we'll hear that song again.
|
|
Balth. O, good my lord, tax not so bad a voice
|
|
To slander music any more than once.
|
|
Pedro. It is the witness still of excellency
|
|
To put a strange face on his own perfection.
|
|
I pray thee sing, and let me woo no more.
|
|
Balth. Because you talk of wooing, I will sing,
|
|
Since many a wooer doth commence his suit
|
|
To her he thinks not worthy, yet he wooes,
|
|
Yet will he swear he loves.
|
|
Pedro. Nay, pray thee come;
|
|
Or if thou wilt hold longer argument,
|
|
Do it in notes.
|
|
Balth. Note this before my notes:
|
|
There's not a note of mine that's worth the noting.
|
|
Pedro. Why, these are very crotchets that he speaks!
|
|
Note notes, forsooth, and nothing! [Music.]
|
|
Bene. [aside] Now divine air! Now is his soul ravish'd! Is it not
|
|
strange that sheep's guts should hale souls out of men's bodies?
|
|
Well, a horn for my money, when all's done.
|
|
[Balthasar sings.]
|
|
The Song.
|
|
|
|
Sigh no more, ladies, sigh no more!
|
|
Men were deceivers ever,
|
|
One foot in sea, and one on shore;
|
|
To one thing constant never.
|
|
Then sigh not so,
|
|
But let them go,
|
|
And be you blithe and bonny,
|
|
Converting all your sounds of woe
|
|
Into Hey nonny, nonny.
|
|
|
|
Sing no more ditties, sing no moe,
|
|
Of dumps so dull and heavy!
|
|
The fraud of men was ever so,
|
|
Since summer first was leavy.
|
|
Then sigh not so, &c.
|
|
|
|
Pedro. By my troth, a good song.
|
|
Balth. And an ill singer, my lord.
|
|
Pedro. Ha, no, no, faith! Thou sing'st well enough for a shift.
|
|
Bene. [aside] An he had been a dog that should have howl'd thus,
|
|
they would have hang'd him; and I pray God his bad voice bode no
|
|
mischief. I had as live have heard the night raven, come what
|
|
plague could have come after it.
|
|
Pedro. Yea, marry. Dost thou hear, Balthasar? I pray thee get us
|
|
some excellent music; for to-morrow night we would have it at the
|
|
Lady Hero's chamber window.
|
|
Balth. The best I can, my lord.
|
|
Pedro. Do so. Farewell.
|
|
Exit Balthasar [with Musicians].
|
|
Come hither, Leonato. What was it you told me of to-day? that
|
|
your niece Beatrice was in love with Signior Benedick?
|
|
Claud. O, ay!-[Aside to Pedro] Stalk on, stalk on; the fowl sits.
|
|
--I did never think that lady would have loved any man.
|
|
Leon. No, nor I neither; but most wonderful that she should so dote
|
|
on Signior Benedick, whom she hath in all outward behaviours
|
|
seem'd ever to abhor.
|
|
Bene. [aside] Is't possible? Sits the wind in that corner?
|
|
Leon. By my troth, my lord, I cannot tell what to think of it, but
|
|
that she loves him with an enraged affection. It is past the
|
|
infinite of thought.
|
|
Pedro. May be she doth but counterfeit.
|
|
Claud. Faith, like enough.
|
|
Leon. O God, counterfeit? There was never counterfeit of passion
|
|
came so near the life of passion as she discovers it.
|
|
Pedro. Why, what effects of passion shows she?
|
|
Claud. [aside] Bait the hook well! This fish will bite.
|
|
Leon. What effects, my lord? She will sit you--you heard my
|
|
daughter tell you how.
|
|
Claud. She did indeed.
|
|
Pedro. How, how, I pray you? You amaze me. I would have thought her
|
|
spirit had been invincible against all assaults of affection.
|
|
Leon. I would have sworn it had, my lord--especially against
|
|
Benedick.
|
|
Bene. [aside] I should think this a gull but that the white-bearded
|
|
fellow speaks it. Knavery cannot, sure, hide himself in such
|
|
reverence.
|
|
Claud. [aside] He hath ta'en th' infection. Hold it up.
|
|
Pedro. Hath she made her affection known to Benedick?
|
|
Leon. No, and swears she never will. That's her torment.
|
|
Claud. 'Tis true indeed. So your daughter says. 'Shall I,' says
|
|
she, 'that have so oft encount'red him with scorn, write to him
|
|
that I love him?'"
|
|
Leon. This says she now when she is beginning to write to him; for
|
|
she'll be up twenty times a night, and there will she sit in her
|
|
smock till she have writ a sheet of paper. My daughter tells us
|
|
all.
|
|
Claud. Now you talk of a sheet of paper, I remember a pretty jest
|
|
your daughter told us of.
|
|
Leon. O, when she had writ it, and was reading it over, she found
|
|
'Benedick' and 'Beatrice' between the sheet?
|
|
Claud. That.
|
|
Leon. O, she tore the letter into a thousand halfpence, rail'd at
|
|
herself that she should be so immodest to write to one that she
|
|
knew would flout her. 'I measure him,' says she, 'by my own
|
|
spirit; for I should flout him if he writ to me. Yea, though I
|
|
love him, I should.'
|
|
Claud. Then down upon her knees she falls, weeps, sobs, beats her
|
|
heart, tears her hair, prays, curses--'O sweet Benedick! God give
|
|
me patience!'
|
|
Leon. She doth indeed; my daughter says so. And the ecstasy hath so
|
|
much overborne her that my daughter is sometime afeard she will
|
|
do a desperate outrage to herself. It is very true.
|
|
Pedro. It were good that Benedick knew of it by some other, if she
|
|
will not discover it.
|
|
Claud. To what end? He would make but a sport of it and torment the
|
|
poor lady worse.
|
|
Pedro. An he should, it were an alms to hang him! She's an
|
|
excellent sweet lady, and (out of all suspicion) she is virtuous.
|
|
Claud. And she is exceeding wise.
|
|
Pedro. In everything but in loving Benedick.
|
|
Leon. O, my lord, wisdom and blood combating in so tender a body,
|
|
we have ten proofs to one that blood hath the victory. I am sorry
|
|
for her, as I have just cause, being her uncle and her guardian.
|
|
Pedro. I would she had bestowed this dotage on me. I would have
|
|
daff'd all other respects and made her half myself. I pray you
|
|
tell Benedick of it and hear what 'a will say.
|
|
Leon. Were it good, think you?
|
|
Claud. Hero thinks surely she will die; for she says she will die
|
|
if he love her not, and she will die ere she make her love known,
|
|
and she will die, if he woo her, rather than she will bate one
|
|
breath of her accustomed crossness.
|
|
Pedro. She doth well. If she should make tender of her love, 'tis
|
|
very possible he'll scorn it; for the man (as you know all) hath
|
|
a contemptible spirit.
|
|
Claud. He is a very proper man.
|
|
Pedro. He hath indeed a good outward happiness.
|
|
Claud. Before God! and in my mind, very wise.
|
|
Pedro. He doth indeed show some sparks that are like wit.
|
|
Claud. And I take him to be valiant.
|
|
Pedro. As Hector, I assure you; and in the managing of quarrels you
|
|
may say he is wise, for either he avoids them with great
|
|
discretion, or undertakes them with a most Christianlike fear.
|
|
Leon. If he do fear God, 'a must necessarily keep peace. If he
|
|
break the peace, he ought to enter into a quarrel with fear and
|
|
trembling.
|
|
Pedro. And so will he do; for the man doth fear God, howsoever it
|
|
seems not in him by some large jests he will make. Well, I am
|
|
sorry for your niece. Shall we go seek Benedick and tell him of
|
|
her love?
|
|
Claud. Never tell him, my lord. Let her wear it out with good
|
|
counsel.
|
|
Leon. Nay, that's impossible; she may wear her heart out first.
|
|
Pedro. Well, we will hear further of it by your daughter. Let it
|
|
cool the while. I love Benedick well, and I could wish he would
|
|
modestly examine himself to see how much he is unworthy so good a
|
|
lady.
|
|
Leon. My lord, will you .walk? Dinner is ready.
|
|
[They walk away.]
|
|
Claud. If he dote on her upon this, I will never trust my
|
|
expectation.
|
|
Pedro. Let there be the same net spread for her, and that must your
|
|
daughter and her gentlewomen carry. The sport will be, when they
|
|
hold one an opinion of another's dotage, and no such matter.
|
|
That's the scene that I would see, which will be merely a dumb
|
|
show. Let us send her to call him in to dinner.
|
|
Exeunt [Don Pedro, Claudio, and Leonato].
|
|
|
|
[Benedick advances from the arbour.]
|
|
|
|
Bene. This can be no trick. The conference was sadly borne; they
|
|
have the truth of this from Hero; they seem to pity the lady.
|
|
It seems her affections have their full bent. Love me? Why, it
|
|
must be requited. I hear how I am censur'd. They say I will bear
|
|
myself proudly if I perceive the love come from her. They say too
|
|
that she will rather die than give any sign of affection. I did
|
|
never think to marry. I must not seem proud. Happy are they that
|
|
hear their detractions and can put them to mending. They say the
|
|
lady is fair--'tis a truth, I can bear them witness; and virtuous
|
|
--'tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me--by
|
|
my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of
|
|
her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance
|
|
have some odd quirks and remnants of wit broken on me because I
|
|
have railed so long against marriage. But doth not the appetite
|
|
alters? A man loves the meat in his youth that he cannot endure
|
|
in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets of
|
|
the brain awe a man from the career of his humour? No, the world
|
|
must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not
|
|
think I should live till I were married.
|
|
|
|
Enter Beatrice.
|
|
|
|
Here comes Beatrice. By this day, she's a fair lady! I do spy
|
|
some marks of love in her.
|
|
Beat. Against my will I am sent to bid You come in to dinner.
|
|
Bene. Fair Beatrice, I thank you for your pains.
|
|
Beat. I took no more pains for those thanks than you take pains to
|
|
thank me. If it had been painful, I would not have come.
|
|
Bene. You take pleasure then in the message?
|
|
Beat. Yea, just so much as you may take upon a knives point, and
|
|
choke a daw withal. You have no stomach, signior. Fare you well.
|
|
Exit.
|
|
Bene. Ha! 'Against my will I am sent to bid you come in to dinner.'
|
|
There's a double meaning in that. 'I took no more pains for those
|
|
thanks than you took pains to thank me.' That's as much as to
|
|
say, 'Any pains that I take for you is as easy as thanks.' If I
|
|
do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I
|
|
am a Jew. I will go get her picture. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. Scene I.
|
|
Leonato's orchard.
|
|
|
|
Enter Hero and two Gentlewomen, Margaret and Ursula.
|
|
|
|
Hero. Good Margaret, run thee to the parlour.
|
|
There shalt thou find my cousin Beatrice
|
|
Proposing with the Prince and Claudio.
|
|
Whisper her ear and tell her, I and Ursley
|
|
Walk in the orchard, and our whole discourse
|
|
Is all of her. Say that thou overheard'st us;
|
|
And bid her steal into the pleached bower,
|
|
Where honeysuckles, ripened by the sun,
|
|
Forbid the sun to enter--like favourites,
|
|
Made proud by princes, that advance their pride
|
|
Against that power that bred it. There will she hide her
|
|
To listen our propose. This is thy office.
|
|
Bear thee well in it and leave us alone.
|
|
Marg. I'll make her come, I warrant you, presently. [Exit.]
|
|
Hero. Now, Ursula, when Beatrice doth come,
|
|
As we do trace this alley up and down,
|
|
Our talk must only be of Benedick.
|
|
When I do name him, let it be thy part
|
|
To praise him more than ever man did merit.
|
|
My talk to thee must be how Benedick
|
|
Is sick in love with Beatrice. Of this matter
|
|
Is little Cupid's crafty arrow made,
|
|
That only wounds by hearsay.
|
|
|
|
[Enter Beatrice.]
|
|
|
|
Now begin;
|
|
For look where Beatrice like a lapwing runs
|
|
Close by the ground, to hear our conference.
|
|
|
|
[Beatrice hides in the arbour].
|
|
|
|
Urs. The pleasant'st angling is to see the fish
|
|
Cut with her golden oars the silver stream
|
|
And greedily devour the treacherous bait.
|
|
So angle we for Beatrice, who even now
|
|
Is couched in the woodbine coverture.
|
|
Fear you not my part of the dialogue.
|
|
Hero. Then go we near her, that her ear lose nothing
|
|
Of the false sweet bait that we lay for it.
|
|
[They approach the arbour.]
|
|
No, truly, Ursula, she is too disdainful.
|
|
I know her spirits are as coy and wild
|
|
As haggards of the rock.
|
|
Urs. But are you sure
|
|
That Benedick loves Beatrice so entirely?
|
|
Hero. So says the Prince, and my new-trothed lord.
|
|
Urs. And did they bid you tell her of it, madam?
|
|
Hero. They did entreat me to acquaint her of it;
|
|
But I persuaded them, if they lov'd Benedick,
|
|
To wish him wrestle with affection
|
|
And never to let Beatrice know of it.
|
|
Urs. Why did you so? Doth not the gentleman
|
|
Deserve as full, as fortunate a bed
|
|
As ever Beatrice shall couch upon?
|
|
Hero. O god of love! I know he doth deserve
|
|
As much as may be yielded to a man:
|
|
But Nature never fram'd a woman's heart
|
|
Of prouder stuff than that of Beatrice.
|
|
Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,
|
|
Misprizing what they look on; and her wit
|
|
Values itself so highly that to her
|
|
All matter else seems weak. She cannot love,
|
|
Nor take no shape nor project of affection,
|
|
She is so self-endeared.
|
|
Urs. Sure I think so;
|
|
And therefore certainly it were not good
|
|
She knew his love, lest she'll make sport at it.
|
|
Hero. Why, you speak truth. I never yet saw man,
|
|
How wise, how noble, young, how rarely featur'd,
|
|
But she would spell him backward. If fair-fac'd,
|
|
She would swear the gentleman should be her sister;
|
|
If black, why, Nature, drawing of an antic,
|
|
Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;
|
|
If low, an agate very vilely cut;
|
|
If speaking, why, a vane blown with all winds;
|
|
If silent, why, a block moved with none.
|
|
So turns she every man the wrong side out
|
|
And never gives to truth and virtue that
|
|
Which simpleness and merit purchaseth.
|
|
Urs. Sure, sure, such carping is not commendable.
|
|
Hero. No, not to be so odd, and from all fashions,
|
|
As Beatrice is, cannot be commendable.
|
|
But who dare tell her so? If I should speak,
|
|
She would mock me into air; O, she would laugh me
|
|
Out of myself, press me to death with wit!
|
|
Therefore let Benedick, like cover'd fire,
|
|
Consume away in sighs, waste inwardly.
|
|
It were a better death than die with mocks,
|
|
Which is as bad as die with tickling.
|
|
Urs. Yet tell her of it. Hear what she will say.
|
|
Hero. No; rather I will go to Benedick
|
|
And counsel him to fight against his passion.
|
|
And truly, I'll devise some honest slanders
|
|
To stain my cousin with. One doth not know
|
|
How much an ill word may empoison liking.
|
|
Urs. O, do not do your cousin such a wrong!
|
|
She cannot be so much without true judgment
|
|
(Having so swift and excellent a wit
|
|
As she is priz'd to have) as to refuse
|
|
So rare a gentleman as Signior Benedick.
|
|
Hero. He is the only man of Italy,
|
|
Always excepted my dear Claudio.
|
|
Urs. I pray you be not angry with me, madam,
|
|
Speaking my fancy: Signior Benedick,
|
|
For shape, for bearing, argument, and valour,
|
|
Goes foremost in report through Italy.
|
|
Hero. Indeed he hath an excellent good name.
|
|
Urs. His excellence did earn it ere he had it.
|
|
When are you married, madam?
|
|
Hero. Why, every day to-morrow! Come, go in.
|
|
I'll show thee some attires, and have thy counsel
|
|
Which is the best to furnish me to-morrow.
|
|
[They walk away.]
|
|
Urs. She's lim'd, I warrant you! We have caught her, madam.
|
|
Hero. If it prove so, then loving goes by haps;
|
|
Some Cupid kills with arrows, some with traps.
|
|
Exeunt [Hero and Ursula].
|
|
|
|
[Beatrice advances from the arbour.]
|
|
|
|
Beat. What fire is in mine ears? Can this be true?
|
|
Stand I condemn'd for pride and scorn so much?
|
|
Contempt, farewell! and maiden pride, adieu!
|
|
No glory lives behind the back of such.
|
|
And, Benedick, love on; I will requite thee,
|
|
Taming my wild heart to thy loving hand.
|
|
If thou dost love, my kindness shall incite thee
|
|
To bind our loves up in a holy band;
|
|
For others say thou dost deserve, and I
|
|
Believe it better than reportingly. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A room in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Don Pedro, Claudio, Benedick, and Leonato.
|
|
|
|
Pedro. I do but stay till your marriage be consummate, and then go
|
|
I toward Arragon.
|
|
Claud. I'll bring you thither, my lord, if you'll vouchsafe me.
|
|
Pedro. Nay, that would be as great a soil in the new gloss of your
|
|
marriage as to show a child his new coat and forbid him to wear
|
|
it. I will only be bold with Benedick for his company; for, from
|
|
the crown of his head to the sole of his foot, he is all mirth.
|
|
He hath twice or thrice cut Cupid's bowstring, and the little
|
|
hangman dare not shoot at him. He hath a heart as sound as a
|
|
bell; and his tongue is the clapper, for what his heart thinks,
|
|
his tongue speaks.
|
|
Bene. Gallants, I am not as I have been.
|
|
Leon. So say I. Methinks you are sadder.
|
|
Claud. I hope he be in love.
|
|
Pedro. Hang him, truant! There's no true drop of blood in him to be
|
|
truly touch'd with love. If he be sad, he wants money.
|
|
Bene. I have the toothache.
|
|
Pedro. Draw it.
|
|
Bene. Hang it!
|
|
Claud. You must hang it first and draw it afterwards.
|
|
Pedro. What? sigh for the toothache?
|
|
Leon. Where is but a humour or a worm.
|
|
Bene. Well, every one can master a grief but he that has it.
|
|
Claud. Yet say I he is in love.
|
|
Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy
|
|
that he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, a
|
|
Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, as
|
|
a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from
|
|
the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to this
|
|
foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you
|
|
would have it appear he is.
|
|
Claud. If he be not in love with some woman, there is no believing
|
|
old signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?
|
|
Pedro. Hath any man seen him at the barber's?
|
|
Claud. No, but the barber's man hath been seen with him, and the
|
|
old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.
|
|
Leon. Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.
|
|
Pedro. Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out by
|
|
that?
|
|
Claud. That's as much as to say, the sweet youth's in love.
|
|
Pedro. The greatest note of it is his melancholy.
|
|
Claud. And when was he wont to wash his face?
|
|
Pedro. Yea, or to paint himself? for the which I hear what they say
|
|
of him.
|
|
Claud. Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into a
|
|
lutestring, and now govern'd by stops.
|
|
Pedro. Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude,
|
|
he is in love.
|
|
Claud. Nay, but I know who loves him.
|
|
Pedro. That would I know too. I warrant, one that knows him not.
|
|
Claud. Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for
|
|
him.
|
|
Pedro. She shall be buried with her face upwards.
|
|
Bene. Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walk
|
|
aside with me. I have studied eight or nine wise words to speak
|
|
to you, which these hobby-horses must not hear.
|
|
[Exeunt Benedick and Leonato.]
|
|
Pedro. For my life, to break with him about Beatrice!
|
|
Claud. 'Tis even so. Hero and Margaret have by this played their
|
|
parts with Beatrice, and then the two bears will not bite one
|
|
another when they meet.
|
|
|
|
Enter John the Bastard.
|
|
|
|
John. My lord and brother, God save you.
|
|
Pedro. Good den, brother.
|
|
John. If your leisure serv'd, I would speak with you.
|
|
Pedro. In private?
|
|
John. If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what I
|
|
would speak of concerns him.
|
|
Pedro. What's the matter?
|
|
John. [to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?
|
|
Pedro. You know he does.
|
|
John. I know not that, when he knows what I know.
|
|
Claud. If there be any impediment, I pray you discover it.
|
|
John. You may think I love you not. Let that appear hereafter, and
|
|
aim better at me by that I now will manifest. For my brother, I
|
|
think he holds you well and in dearness of heart hath holp to
|
|
effect your ensuing marriage--surely suit ill spent and labour
|
|
ill bestowed!
|
|
Pedro. Why, what's the matter?
|
|
John. I came hither to tell you, and, circumstances short'ned (for
|
|
she has been too long a-talking of), the lady is disloyal.
|
|
Claud. Who? Hero?
|
|
John. Even she--Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.
|
|
Claud. Disloyal?
|
|
John. The word is too good to paint out her wickedness. I could say
|
|
she were worse; think you of a worse title, and I will fit her to
|
|
it. Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you
|
|
shall see her chamber window ent'red, even the night before her
|
|
wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But it
|
|
would better fit your honour to change your mind.
|
|
Claud. May this be so?
|
|
Pedro. I will not think it.
|
|
John. If you dare not trust that you see, confess not that you
|
|
know. If you will follow me, I will show you enough; and when you
|
|
have seen more and heard more, proceed accordingly.
|
|
Claud. If I see anything to-night why I should not marry her
|
|
to-morrow, in the congregation where I should wed, there will I
|
|
shame her.
|
|
Pedro. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with
|
|
thee to disgrace her.
|
|
John. I will disparage her no farther till you are my witnesses.
|
|
Bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself.
|
|
Pedro. O day untowardly turned!
|
|
Claud. O mischief strangely thwarting!
|
|
John. O plague right well prevented!
|
|
So will you say when you have seen the Sequel.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
A street.
|
|
|
|
Enter Dogberry and his compartner [Verges], with the Watch.
|
|
|
|
Dog. Are you good men and true?
|
|
Verg. Yea, or else it were pity but they should suffer salvation,
|
|
body and soul.
|
|
Dog. Nay, that were a punishment too good for them if they should
|
|
have any allegiance in them, being chosen for the Prince's watch.
|
|
Verg. Well, give them their charge, neighbour Dogberry.
|
|
Dog. First, who think you the most desartless man to be constable?
|
|
1. Watch. Hugh Oatcake, sir, or George Seacoal; for they can write
|
|
and read.
|
|
Dog. Come hither, neighbour Seacoal. God hath bless'd you with a
|
|
good name. To be a well-favoured man is the gift of fortune, but
|
|
to write and read comes by nature.
|
|
2. Watch. Both which, Master Constable--
|
|
Dog. You have. I knew it would be your answer. Well, for your
|
|
favour, sir, why, give God thanks and make no boast of it; and
|
|
for your writing and reading, let that appear when there is no
|
|
need of such vanity. You are thought here to be the most
|
|
senseless and fit man for the constable of the watch. Therefore
|
|
bear you the lanthorn. This is your charge: you shall comprehend
|
|
all vagrom men; you are to bid any man stand, in the Prince's
|
|
name.
|
|
2. Watch. How if 'a will not stand?
|
|
Dog. Why then, take no note of him, but let him go, and presently
|
|
call the rest of the watch together and thank God you are rid of
|
|
a knave.
|
|
Verg. If he will not stand when he is bidden, he is none of the
|
|
Prince's subjects.
|
|
Dog. True, and they are to meddle with none but the Prince's
|
|
subjects. You shall also make no noise in the streets; for for
|
|
the watch to babble and to talk is most tolerable, and not to be
|
|
endured.
|
|
2. Watch. We will rather sleep than talk. We know what belongs to
|
|
a watch.
|
|
Dog. Why, you speak like an ancient and most quiet watchman, for I
|
|
cannot see how sleeping should offend. Only have a care that your
|
|
bills be not stol'n. Well, you are to call at all the alehouses
|
|
and bid those that are drunk get them to bed.
|
|
2. Watch. How if they will not?
|
|
Dog. Why then, let them alone till they are sober. If they make you
|
|
not then the better answer, You may say they are not the men you
|
|
took them for.
|
|
2. Watch. Well, sir.
|
|
Dog. If you meet a thief, you may suspect him, by virtue of your
|
|
office, to be no true man; and for such kind of men, the less you
|
|
meddle or make with them, why, the more your honesty.
|
|
2. Watch. If we know him to be a thief, shall we not lay hands on
|
|
him?
|
|
Dog. Truly, by your office you may; but I think they that touch
|
|
pitch will be defil'd. The most peaceable way for you, if you do
|
|
take a thief, is to let him show himself what he is, and steal
|
|
out of your company.
|
|
Verg. You have been always called a merciful man, partner.
|
|
Dog. Truly, I would not hang a dog by my will, much more a man who
|
|
hath any honesty in him.
|
|
Verg. If you hear a child cry in the night, you must call to the
|
|
nurse and bid her still it.
|
|
2. Watch. How if the nurse be asleep and will not hear us?
|
|
Dog. Why then, depart in peace and let the child wake her with
|
|
crying; for the ewe that will not hear her lamb when it baes will
|
|
never answer a calf when he bleats.
|
|
Verg. 'Tis very true.
|
|
Dog. This is the end of the charge: you, constable, are to present
|
|
the Prince's own person. If you meet the Prince in the night,
|
|
you may stay him.
|
|
Verg. Nay, by'r lady, that I think 'a cannot.
|
|
Dog. Five shillings to one on't with any man that knows the
|
|
statutes, he may stay him! Marry, not without the Prince be
|
|
willing; for indeed the watch ought to offend no man, and it is
|
|
an offence to stay a man against his will.
|
|
Verg. By'r lady, I think it be so.
|
|
Dog. Ha, ah, ha! Well, masters, good night. An there be any matter
|
|
of weight chances, call up me. Keep your fellows' counsels and
|
|
your own, and good night. Come, neighbour.
|
|
2. Watch. Well, masters, we hear our charge. Let us go sit here
|
|
upon the church bench till two, and then all to bed.
|
|
Dog. One word more, honest neighbours. I pray you watch about
|
|
Signior Leonato's door; for the wedding being there tomorrow,
|
|
there is a great coil to-night. Adieu. Be vigitant, I beseech
|
|
you. Exeunt [Dogberry and Verges].
|
|
|
|
Enter Borachio and Conrade.
|
|
|
|
Bora. What, Conrade!
|
|
2. Watch. [aside] Peace! stir not!
|
|
Bora. Conrade, I say!
|
|
Con. Here, man. I am at thy elbow.
|
|
Bora. Mass, and my elbow itch'd! I thought there would a scab
|
|
follow.
|
|
Con. I will owe thee an answer for that; and now forward with thy
|
|
tale.
|
|
Bora. Stand thee close then under this penthouse, for it drizzles
|
|
rain, and I will, like a true drunkard, utter all to thee.
|
|
2. Watch. [aside] Some treason, masters. Yet stand close.
|
|
Bora. Therefore know I have earned of Don John a thousand ducats.
|
|
Con. Is it possible that any villany should be so dear?
|
|
Bora. Thou shouldst rather ask if it were possible any villany
|
|
should be so rich; for when rich villains have need of poor ones,
|
|
poor ones may make what price they will.
|
|
Con. I wonder at it.
|
|
Bora. That shows thou art unconfirm'd. Thou knowest that the
|
|
fashion of a doublet, or a hat, or a cloak, is nothing to a man.
|
|
Con. Yes, it is apparel.
|
|
Bora. I mean the fashion.
|
|
Con. Yes, the fashion is the fashion.
|
|
Bora. Tush! I may as well say the fool's the fool. But seest thou
|
|
not what a deformed thief this fashion is?
|
|
2. Watch. [aside] I know that Deformed. 'A bas been a vile thief
|
|
this seven year; 'a goes up and down like a gentleman. I remember
|
|
his name.
|
|
Bora. Didst thou not hear somebody?
|
|
Con. No; 'twas the vane on the house.
|
|
Bora. Seest thou not, I say, what a deformed thief this fashion is?
|
|
how giddily 'a turns about all the hot-bloods between fourteen
|
|
and five-and-thirty? sometimes fashioning them like Pharaoh's
|
|
soldiers in the reechy painting, sometime like god Bel's priests
|
|
in the old church window, sometime like the shaven Hercules in
|
|
the smirch'd worm-eaten tapestry, where his codpiece seems as
|
|
massy as his club?
|
|
Con. All this I see; and I see that the fashion wears out more
|
|
apparel than the man. But art not thou thyself giddy with the
|
|
fashion too, that thou hast shifted out of thy tale into telling
|
|
me of the fashion?
|
|
Bora. Not so neither. But know that I have to-night wooed Margaret,
|
|
the Lady Hero's gentlewoman, by the name of Hero. She leans me
|
|
out at her mistress' chamber window, bids me a thousand times
|
|
good night--I tell this tale vilely; I should first tell thee how
|
|
the Prince, Claudio and my master, planted and placed and
|
|
possessed by my master Don John, saw afar off in the orchard this
|
|
amiable encounter.
|
|
Con. And thought they Margaret was Hero?
|
|
Bora. Two of them did, the Prince and Claudio; but the devil my
|
|
master knew she was Margaret; and partly by his oaths, which
|
|
first possess'd them, partly by the dark night, which did deceive
|
|
them, but chiefly by my villany, which did confirm any slander
|
|
that Don John had made, away went Claudio enrag'd; swore he would
|
|
meet her, as he was appointed, next morning at the temple, and
|
|
there, before the whole congregation, shame her with what he saw
|
|
o'ernight and send her home again without a husband.
|
|
2. Watch. We charge you in the Prince's name stand!
|
|
1. Watch. Call up the right Master Constable. We have here
|
|
recover'd the most dangerous piece of lechery that ever was known
|
|
in the commonwealth.
|
|
2. Watch. And one Deformed is one of them. I know him; 'a wears a
|
|
lock.
|
|
Con. Masters, masters--
|
|
1. Watch. You'll be made bring Deformed forth, I warrant you.
|
|
Con. Masters--
|
|
2. Watch. Never speak, we charge you. Let us obey you to go with
|
|
us.
|
|
Bora. We are like to prove a goodly commodity, being taken up of
|
|
these men's bills.
|
|
Con. A commodity in question, I warrant you. Come, we'll obey you.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
A Room in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Hero, and Margaret and Ursula.
|
|
|
|
Hero. Good Ursula, wake my cousin Beatrice and desire her to rise.
|
|
Urs. I will, lady.
|
|
Hero. And bid her come hither.
|
|
Urs. Well. [Exit.]
|
|
Marg. Troth, I think your other rebato were better.
|
|
Hero. No, pray thee, good Meg, I'll wear this.
|
|
Marg. By my troth, 's not so good, and I warrant your cousin will
|
|
say so.
|
|
Hero. My cousin's a fool, and thou art another. I'll wear none but
|
|
this.
|
|
Marg. I like the new tire within excellently, if the hair were a
|
|
thought browner; and your gown's a most rare fashion, i' faith.
|
|
I saw the Duchess of Milan's gown that they praise so.
|
|
Hero. O, that exceeds, they say.
|
|
Marg. By my troth, 's but a nightgown in respect of yours--
|
|
cloth-o'-gold and cuts, and lac'd with silver, set with pearls
|
|
down sleeves, side-sleeves, and skirts, round underborne with
|
|
a blush tinsel. But for a fine, quaint, graceful, and excellent
|
|
fashion, yours is worth ten on't.
|
|
Hero. God give me joy to wear it! for my heart is exceeding heavy.
|
|
Marg. 'Twill be heavier soon by the weight of a man.
|
|
Hero. Fie upon thee! art not ashamed?
|
|
Marg. Of what, lady? of speaking honourably? Is not marriage
|
|
honourable in a beggar? Is not your lord honourable without
|
|
marriage? I think you would have me say, 'saving your reverence,
|
|
a husband.' An bad thinking do not wrest true speaking, I'll
|
|
offend nobody. Is there any harm in 'the heavier for a husband'?
|
|
None, I think, an it be the right husband and the right wife.
|
|
Otherwise 'tis light, and not heavy. Ask my Lady Beatrice else.
|
|
Here she comes.
|
|
|
|
Enter Beatrice.
|
|
|
|
Hero. Good morrow, coz.
|
|
Beat. Good morrow, sweet Hero.
|
|
Hero. Why, how now? Do you speak in the sick tune?
|
|
Beat. I am out of all other tune, methinks.
|
|
Marg. Clap's into 'Light o' love.' That goes without a burden. Do
|
|
you sing it, and I'll dance it.
|
|
Beat. Yea, 'Light o' love' with your heels! then, if your husband
|
|
have stables enough, you'll see he shall lack no barnes.
|
|
Marg. O illegitimate construction! I scorn that with my heels.
|
|
Beat. 'Tis almost five o'clock, cousin; 'tis time you were ready.
|
|
By my troth, I am exceeding ill. Hey-ho!
|
|
Marg. For a hawk, a horse, or a husband?
|
|
Beat. For the letter that begins them all, H.
|
|
Marg. Well, an you be not turn'd Turk, there's no more sailing by
|
|
the star.
|
|
Beat. What means the fool, trow?
|
|
Marg. Nothing I; but God send every one their heart's desire!
|
|
Hero. These gloves the Count sent me, they are an excellent
|
|
perfume.
|
|
Beat. I am stuff'd, cousin; I cannot smell.
|
|
Marg. A maid, and stuff'd! There's goodly catching of cold.
|
|
Beat. O, God help me! God help me! How long have you profess'd
|
|
apprehension?
|
|
Marg. Ever since you left it. Doth not my wit become me rarely?
|
|
Beat. It is not seen enough. You should wear it in your cap. By my
|
|
troth, I am sick.
|
|
Marg. Get you some of this distill'd carduus benedictus and lay it
|
|
to your heart. It is the only thing for a qualm.
|
|
Hero. There thou prick'st her with a thistle.
|
|
Beat. Benedictus? why benedictus? You have some moral in this
|
|
'benedictus.'
|
|
Marg. Moral? No, by my troth, I have no moral meaning; I meant
|
|
plain holy thistle. You may think perchance that I think you are
|
|
in love. Nay, by'r lady, I am not such a fool to think what I
|
|
list; nor I list not to think what I can; nor indeed I cannot
|
|
think, if I would think my heart out of thinking, that you are in
|
|
love, or that you will be in love, or that you can be in love.
|
|
Yet Benedick was such another, and now is he become a man. He
|
|
swore he would never marry; and yet now in despite of his heart
|
|
he eats his meat without grudging; and how you may be converted I
|
|
know not, but methinks you look with your eyes as other women do.
|
|
Beat. What pace is this that thy tongue keeps?
|
|
Marg. Not a false gallop.
|
|
|
|
Enter Ursula.
|
|
|
|
Urs. Madam, withdraw. The Prince, the Count, Signior Benedick, Don
|
|
John, and all the gallants of the town are come to fetch you to
|
|
church.
|
|
Hero. Help to dress me, good coz, good Meg, good Ursula.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
The hall in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Leonato and the Constable [Dogberry] and the Headborough [verges].
|
|
|
|
Leon. What would you with me, honest neighbour?
|
|
Dog. Marry, sir, I would have some confidence with you that decerns
|
|
you nearly.
|
|
Leon. Brief, I pray you; for you see it is a busy time with me.
|
|
Dog. Marry, this it is, sir.
|
|
Verg. Yes, in truth it is, sir.
|
|
Leon. What is it, my good friends?
|
|
Dog. Goodman Verges, sir, speaks a little off the matter--an old
|
|
man, sir, and his wits are not so blunt as, God help, I would
|
|
desire they were; but, in faith, honest as the skin between his
|
|
brows.
|
|
Verg. Yes, I thank God I am as honest as any man living that is an
|
|
old man and no honester than I.
|
|
Dog. Comparisons are odorous. Palabras, neighbour Verges.
|
|
Leon. Neighbours, you are tedious.
|
|
Dog. It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke's
|
|
officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a
|
|
king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.
|
|
Leon. All thy tediousness on me, ah?
|
|
Dog. Yea, in 'twere a thousand pound more than 'tis; for I hear as
|
|
good exclamation on your worship as of any man in the city; and
|
|
though I be but a poor man, I am glad to hear it.
|
|
Verg. And so am I.
|
|
Leon. I would fain know what you have to say.
|
|
Verg. Marry, sir, our watch to-night, excepting your worship's
|
|
presence, ha' ta'en a couple of as arrant knaves as any in
|
|
Messina.
|
|
Dog. A good old man, sir; he will be talking. As they say, 'When
|
|
the age is in, the wit is out.' God help us! it is a world to
|
|
see! Well said, i' faith, neighbour Verges. Well, God's a good
|
|
man. An two men ride of a horse, one must ride behind. An honest
|
|
soul, i' faith, sir, by my troth he is, as ever broke bread; but
|
|
God is to be worshipp'd; all men are not alike, alas, good
|
|
neighbour!
|
|
Leon. Indeed, neighbour, he comes too short of you.
|
|
Dog. Gifts that God gives.
|
|
Leon. I must leave you.
|
|
Dog. One word, sir. Our watch, sir, have indeed comprehended two
|
|
aspicious persons, and we would have them this morning examined
|
|
before your worship.
|
|
Leon. Take their examination yourself and bring it me. I am now in
|
|
great haste, as it may appear unto you.
|
|
Dog. It shall be suffigance.
|
|
Leon. Drink some wine ere you go. Fare you well.
|
|
|
|
[Enter a Messenger.]
|
|
|
|
Mess. My lord, they stay for you to give your daughter to her
|
|
husband.
|
|
Leon. I'll wait upon them. I am ready.
|
|
[Exeunt Leonato and Messenger.]
|
|
Dog. Go, good partner, go get you to Francis Seacoal; bid him bring
|
|
his pen and inkhorn to the jail. We are now to examination these
|
|
men.
|
|
Verg. And we must do it wisely.
|
|
Dog. We will spare for no wit, I warrant you. Here's that shall
|
|
drive some of them to a non-come. Only get the learned writer to
|
|
set down our excommunication, and meet me at the jail.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. Scene I.
|
|
A church.
|
|
|
|
Enter Don Pedro, [John the] Bastard, Leonato, Friar [Francis], Claudio,
|
|
Benedick, Hero, Beatrice, [and Attendants].
|
|
|
|
Leon. Come, Friar Francis, be brief. Only to the plain form of
|
|
marriage, and you shall recount their particular duties
|
|
afterwards.
|
|
Friar. You come hither, my lord, to marry this lady?
|
|
Claud. No.
|
|
Leon. To be married to her. Friar, you come to marry her.
|
|
Friar. Lady, you come hither to be married to this count?
|
|
Hero. I do.
|
|
Friar. If either of you know any inward impediment why you should
|
|
not be conjoined, I charge you on your souls to utter it.
|
|
Claud. Know you any, Hero?
|
|
Hero. None, my lord.
|
|
Friar. Know you any, Count?
|
|
Leon. I dare make his answer--none.
|
|
Claud. O, what men dare do! what men may do! what men daily do, not
|
|
knowing what they do!
|
|
Bene. How now? interjections? Why then, some be of laughing, as,
|
|
ah, ha, he!
|
|
Claud. Stand thee by, friar. Father, by your leave:
|
|
Will you with free and unconstrained soul
|
|
Give me this maid your daughter?
|
|
Leon. As freely, son, as God did give her me.
|
|
Claud. And what have I to give you back whose worth
|
|
May counterpoise this rich and precious gift?
|
|
Pedro. Nothing, unless you render her again.
|
|
Claud. Sweet Prince, you learn me noble thankfulness.
|
|
There, Leonato, take her back again.
|
|
Give not this rotten orange to your friend.
|
|
She's but the sign and semblance of her honour.
|
|
Behold how like a maid she blushes here!
|
|
O, what authority and show of truth
|
|
Can cunning sin cover itself withal!
|
|
Comes not that blood as modest evidence
|
|
To witness simple virtue, Would you not swear,
|
|
All you that see her, that she were a maid
|
|
By these exterior shows? But she is none:
|
|
She knows the heat of a luxurious bed;
|
|
Her blush is guiltiness, not modesty.
|
|
Leon. What do you mean, my lord?
|
|
Claud. Not to be married,
|
|
Not to knit my soul to an approved wanton.
|
|
Leon. Dear my lord, if you, in your own proof,
|
|
Have vanquish'd the resistance of her youth
|
|
And made defeat of her virginity--
|
|
Claud. I know what you would say. If I have known her,
|
|
You will say she did embrace me as a husband,
|
|
And so extenuate the forehand sin.
|
|
No, Leonato,
|
|
I never tempted her with word too large,
|
|
But, as a brother to his sister, show'd
|
|
Bashful sincerity and comely love.
|
|
Hero. And seem'd I ever otherwise to you?
|
|
Claud. Out on the seeming! I will write against it.
|
|
You seem to me as Dian in her orb,
|
|
As chaste as is the bud ere it be blown;
|
|
But you are more intemperate in your blood
|
|
Than Venus, or those pamp'red animals
|
|
That rage in savage sensuality.
|
|
Hero. Is my lord well that he doth speak so wide?
|
|
Leon. Sweet Prince, why speak not you?
|
|
Pedro. What should I speak?
|
|
I stand dishonour'd that have gone about
|
|
To link my dear friend to a common stale.
|
|
Leon. Are these things spoken, or do I but dream?
|
|
John. Sir, they are spoken, and these things are true.
|
|
Bene. This looks not like a nuptial.
|
|
Hero. 'True!' O God!
|
|
Claud. Leonato, stand I here?
|
|
Is this the Prince, Is this the Prince's brother?
|
|
Is this face Hero's? Are our eyes our own?
|
|
Leon. All this is so; but what of this, my lord?
|
|
Claud. Let me but move one question to your daughter,
|
|
And by that fatherly and kindly power
|
|
That you have in her, bid her answer truly.
|
|
Leon. I charge thee do so, as thou art my child.
|
|
Hero. O, God defend me! How am I beset!
|
|
What kind of catechising call you this?
|
|
Claud. To make you answer truly to your name.
|
|
Hero. Is it not Hero? Who can blot that name
|
|
With any just reproach?
|
|
Claud. Marry, that can Hero!
|
|
Hero itself can blot out Hero's virtue.
|
|
What man was he talk'd with you yesternight,
|
|
Out at your window betwixt twelve and one?
|
|
Now, if you are a maid, answer to this.
|
|
Hero. I talk'd with no man at that hour, my lord.
|
|
Pedro. Why, then are you no maiden. Leonato,
|
|
I am sorry you must hear. Upon my honour,
|
|
Myself, my brother, and this grieved Count
|
|
Did see her, hear her, at that hour last night
|
|
Talk with a ruffian at her chamber window,
|
|
Who hath indeed, most like a liberal villain,
|
|
Confess'd the vile encounters they have had
|
|
A thousand times in secret.
|
|
John. Fie, fie! they are not to be nam'd, my lord--
|
|
Not to be spoke of;
|
|
There is not chastity, enough in language
|
|
Without offence to utter them. Thus, pretty lady,
|
|
I am sorry for thy much misgovernment.
|
|
Claud. O Hero! what a Hero hadst thou been
|
|
If half thy outward graces had been plac'd
|
|
About thy thoughts and counsels of thy heart!
|
|
But fare thee well, most foul, most fair! Farewell,
|
|
Thou pure impiety and impious purity!
|
|
For thee I'll lock up all the gates of love,
|
|
And on my eyelids shall conjecture hang,
|
|
To turn all beauty into thoughts of harm,
|
|
And never shall it more be gracious.
|
|
Leon. Hath no man's dagger here a point for me?
|
|
[Hero swoons.]
|
|
Beat. Why, how now, cousin? Wherefore sink you down?
|
|
John. Come let us go. These things, come thus to light,
|
|
Smother her spirits up.
|
|
[Exeunt Don Pedro, Don Juan, and Claudio.]
|
|
Bene. How doth the lady?
|
|
Beat. Dead, I think. Help, uncle!
|
|
Hero! why, Hero! Uncle! Signior Benedick! Friar!
|
|
Leon. O Fate, take not away thy heavy hand!
|
|
Death is the fairest cover for her shame
|
|
That may be wish'd for.
|
|
Beat. How now, cousin Hero?
|
|
Friar. Have comfort, lady.
|
|
Leon. Dost thou look up?
|
|
Friar. Yea, wherefore should she not?
|
|
Leon. Wherefore? Why, doth not every earthly thing
|
|
Cry shame upon her? Could she here deny
|
|
The story that is printed in her blood?
|
|
Do not live, Hero; do not ope thine eyes;
|
|
For, did I think thou wouldst not quickly die,
|
|
Thought I thy spirits were stronger than thy shames,
|
|
Myself would on the rearward of reproaches
|
|
Strike at thy life. Griev'd I, I had but one?
|
|
Child I for that at frugal nature's frame?
|
|
O, one too much by thee! Why had I one?
|
|
Why ever wast thou lovely in my eyes?
|
|
Why had I not with charitable hand
|
|
Took up a beggar's issue at my gates,
|
|
Who smirched thus and mir'd with infamy,
|
|
I might have said, 'No part of it is mine;
|
|
This shame derives itself from unknown loins'?
|
|
But mine, and mine I lov'd, and mine I prais'd,
|
|
And mine that I was proud on--mine so much
|
|
That I myself was to myself not mine,
|
|
Valuing of her--why, she, O, she is fall'n
|
|
Into a pit of ink, that the wide sea
|
|
Hath drops too few to wash her clean again,
|
|
And salt too little which may season give
|
|
To her foul tainted flesh!
|
|
Bene. Sir, sir, be patient.
|
|
For my part, I am so attir'd in wonder,
|
|
I know not what to say.
|
|
Beat. O, on my soul, my cousin is belied!
|
|
Bene. Lady, were you her bedfellow last night?
|
|
Beat. No, truly, not; although, until last night,
|
|
I have this twelvemonth been her bedfellow
|
|
Leon. Confirm'd, confirm'd! O, that is stronger made
|
|
Which was before barr'd up with ribs of iron!
|
|
Would the two princes lie? and Claudio lie,
|
|
Who lov'd her so that, speaking of her foulness,
|
|
Wash'd it with tears? Hence from her! let her die.
|
|
Friar. Hear me a little;
|
|
For I have only been silent so long,
|
|
And given way unto this course of fortune,
|
|
By noting of the lady. I have mark'd
|
|
A thousand blushing apparitions
|
|
To start into her face, a thousand innocent shames
|
|
In angel whiteness beat away those blushes,
|
|
And in her eye there hath appear'd a fire
|
|
To burn the errors that these princes hold
|
|
Against her maiden truth. Call me a fool;
|
|
Trust not my reading nor my observation,
|
|
Which with experimental seal doth warrant
|
|
The tenure of my book; trust not my age,
|
|
My reverence, calling, nor divinity,
|
|
If this sweet lady lie not guiltless here
|
|
Under some biting error.
|
|
Leon. Friar, it cannot be.
|
|
Thou seest that all the grace that she hath left
|
|
Is that she will not add to her damnation
|
|
A sin of perjury: she not denies it.
|
|
Why seek'st thou then to cover with excuse
|
|
That which appears in proper nakedness?
|
|
Friar. Lady, what man is he you are accus'd of?
|
|
Hero. They know that do accuse me; I know none.
|
|
If I know more of any man alive
|
|
Than that which maiden modesty doth warrant,
|
|
Let all my sins lack mercy! O my father,
|
|
Prove you that any man with me convers'd
|
|
At hours unmeet, or that I yesternight
|
|
Maintain'd the change of words with any creature,
|
|
Refuse me, hate me, torture me to death!
|
|
Friar. There is some strange misprision in the princes.
|
|
Bene. Two of them have the very bent of honour;
|
|
And if their wisdoms be misled in this,
|
|
The practice of it lives in John the bastard,
|
|
Whose spirits toil in frame of villanies.
|
|
Leon. I know not. If they speak but truth of her,
|
|
These hands shall tear her. If they wrong her honour,
|
|
The proudest of them shall well hear of it.
|
|
Time hath not yet so dried this blood of mine,
|
|
Nor age so eat up my invention,
|
|
Nor fortune made such havoc of my means,
|
|
Nor my bad life reft me so much of friends,
|
|
But they shall find awak'd in such a kind
|
|
Both strength of limb and policy of mind,
|
|
Ability in means, and choice of friends,
|
|
To quit me of them throughly.
|
|
Friar. Pause awhile
|
|
And let my counsel sway you in this case.
|
|
Your daughter here the princes left for dead,
|
|
Let her awhile be secretly kept in,
|
|
And publish it that she is dead indeed;
|
|
Maintain a mourning ostentation,
|
|
And on your family's old monument
|
|
Hang mournful epitaphs, and do all rites
|
|
That appertain unto a burial.
|
|
Leon. What shall become of this? What will this do?
|
|
Friar. Marry, this well carried shall on her behalf
|
|
Change slander to remorse. That is some good.
|
|
But not for that dream I on this strange course,
|
|
But on this travail look for greater birth.
|
|
She dying, as it must be so maintain'd,
|
|
Upon the instant that she was accus'd,
|
|
Shall be lamented, pitied, and excus'd
|
|
Of every hearer; for it so falls out
|
|
That what we have we prize not to the worth
|
|
Whiles we enjoy it, but being lack'd and lost,
|
|
Why, then we rack the value, then we find
|
|
The virtue that possession would not show us
|
|
Whiles it was ours. So will it fare with Claudio.
|
|
When he shall hear she died upon his words,
|
|
Th' idea of her life shall sweetly creep
|
|
Into his study of imagination,
|
|
And every lovely organ of her life
|
|
Shall come apparell'd in more precious habit,
|
|
More moving, delicate, and full of life,
|
|
Into the eye and prospect of his soul
|
|
Than when she liv'd indeed. Then shall he mourn
|
|
(If ever love had interest in his liver)
|
|
And wish he had not so accused her--
|
|
No, though be thought his accusation true.
|
|
Let this be so, and doubt not but success
|
|
Will fashion the event in better shape
|
|
Than I can lay it down in likelihood.
|
|
But if all aim but this be levell'd false,
|
|
The supposition of the lady's death
|
|
Will quench the wonder of her infamy.
|
|
And if it sort not well, you may conceal her,
|
|
As best befits her wounded reputation,
|
|
In some reclusive and religious life,
|
|
Out of all eyes, tongues, minds, and injuries.
|
|
Bene. Signior Leonato, let the friar advise you;
|
|
And though you know my inwardness and love
|
|
Is very much unto the Prince and Claudio,
|
|
Yet, by mine honour, I will deal in this
|
|
As secretly and justly as your soul
|
|
Should with your body.
|
|
Leon. Being that I flow in grief,
|
|
The smallest twine may lead me.
|
|
Friar. 'Tis well consented. Presently away;
|
|
For to strange sores strangely they strain the cure.
|
|
Come, lady, die to live. This wedding day
|
|
Perhaps is but prolong'd. Have patience and endure.
|
|
Exeunt [all but Benedick and Beatrice].
|
|
Bene. Lady Beatrice, have you wept all this while?
|
|
Beat. Yea, and I will weep a while longer.
|
|
Bene. I will not desire that.
|
|
Beat. You have no reason. I do it freely.
|
|
Bene. Surely I do believe your fair cousin is wronged.
|
|
Beat. Ah, how much might the man deserve of me that would right
|
|
her!
|
|
Bene. Is there any way to show such friendship?
|
|
Beat. A very even way, but no such friend.
|
|
Bene. May a man do it?
|
|
Beat. It is a man's office, but not yours.
|
|
Bene. I do love nothing in the world so well as you. Is not that
|
|
strange?
|
|
Beat. As strange as the thing I know not. It were as possible for
|
|
me to say I loved nothing so well as you. But believe me not; and
|
|
yet I lie not. I confess nothing, nor I deny nothing. I am sorry
|
|
for my cousin.
|
|
Bene. By my sword, Beatrice, thou lovest me.
|
|
Beat. Do not swear, and eat it.
|
|
Bene. I will swear by it that you love me, and I will make him eat
|
|
it that says I love not you.
|
|
Beat. Will you not eat your word?
|
|
Bene. With no sauce that can be devised to it. I protest I love
|
|
thee.
|
|
Beat. Why then, God forgive me!
|
|
Bene. What offence, sweet Beatrice?
|
|
Beat. You have stayed me in a happy hour. I was about to protest I
|
|
loved you.
|
|
Bene. And do it with all thy heart.
|
|
Beat. I love you with so much of my heart that none is left to
|
|
protest.
|
|
Bene. Come, bid me do anything for thee.
|
|
Beat. Kill Claudio.
|
|
Bene. Ha! not for the wide world!
|
|
Beat. You kill me to deny it. Farewell.
|
|
Bene. Tarry, sweet Beatrice.
|
|
Beat. I am gone, though I am here. There is no love in you. Nay, I
|
|
pray you let me go.
|
|
Bene. Beatrice--
|
|
Beat. In faith, I will go.
|
|
Bene. We'll be friends first.
|
|
Beat. You dare easier be friends with me than fight with mine
|
|
enemy.
|
|
Bene. Is Claudio thine enemy?
|
|
Beat. Is 'a not approved in the height a villain, that hath
|
|
slandered, scorned, dishonoured my kinswoman? O that I were a
|
|
man! What? bear her in hand until they come to take hands, and
|
|
then with public accusation, uncover'd slander, unmitigated
|
|
rancour--O God, that I were a man! I would eat his heart in the
|
|
market place.
|
|
Bene. Hear me, Beatrice!
|
|
Beat. Talk with a man out at a window!-a proper saying!
|
|
Bene. Nay but Beatrice--
|
|
Beat. Sweet Hero! she is wrong'd, she is sland'red, she is undone.
|
|
Bene. Beat--
|
|
Beat. Princes and Counties! Surely a princely testimony, a goodly
|
|
count, Count Comfect, a sweet gallant surely! O that I were a man
|
|
for his sake! or that I had any friend would be a man for my
|
|
sake! But manhood is melted into cursies, valour into compliment,
|
|
and men are only turn'd into tongue, and trim ones too. He is now
|
|
as valiant as Hercules that only tells a lie,and swears it. I
|
|
cannot be a man with wishing; therefore I will die a woman with
|
|
grieving.
|
|
Bene. Tarry, good Beatrice. By this hand, I love thee.
|
|
Beat. Use it for my love some other way than swearing by it.
|
|
Bene. Think you in your soul the Count Claudio hath wrong'd Hero?
|
|
Beat. Yea, as sure is I have a thought or a soul.
|
|
Bene. Enough, I am engag'd, I will challenge him. I will kiss your
|
|
hand, and so I leave you. By this hand, Claudio shall render me a
|
|
dear account. As you hear of me, so think of me. Go comfort your
|
|
cousin. I must say she is dead-and so farewell.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A prison.
|
|
|
|
Enter the Constables [Dogberry and Verges] and the Sexton, in gowns,
|
|
[and the Watch, with Conrade and] Borachio.
|
|
|
|
Dog. Is our whole dissembly appear'd?
|
|
Verg. O, a stool and a cushion for the sexton.
|
|
Sex. Which be the malefactors?
|
|
Dog. Marry, that am I and my partner.
|
|
Verg. Nay, that's certain. We have the exhibition to examine.
|
|
Sex. But which are the offenders that are to be examined? let them
|
|
come before Master Constable.
|
|
Dog. Yea, marry, let them come before me. What is your name,
|
|
friend?
|
|
Bor. Borachio.
|
|
Dog. Pray write down Borachio. Yours, sirrah?
|
|
Con. I am a gentleman, sir, and my name is Conrade.
|
|
Dog. Write down Master Gentleman Conrade. Masters, do you serve
|
|
God?
|
|
Both. Yea, sir, we hope.
|
|
Dog. Write down that they hope they serve God; and write God first,
|
|
for God defend but God should go before such villains! Masters,
|
|
it is proved already that you are little better than false
|
|
knaves, and it will go near to be thought so shortly. How answer
|
|
you for yourselves?
|
|
Con. Marry, sir, we say we are none.
|
|
Dog. A marvellous witty fellow, I assure you; but I will go about
|
|
with him. Come you hither, sirrah. A word in your ear. Sir, I say
|
|
to you, it is thought you are false knaves.
|
|
Bora. Sir, I say to you we are none.
|
|
Dog. Well, stand aside. Fore God, they are both in a tale.
|
|
Have you writ down that they are none?
|
|
Sex. Master Constable, you go not the way to examine. You must call
|
|
forth the watch that are their accusers.
|
|
Dog. Yea, marry, that's the eftest way. Let the watch come forth.
|
|
Masters, I charge you in the Prince's name accuse these men.
|
|
1. Watch. This man said, sir, that Don John the Prince's brother
|
|
was a villain.
|
|
Dog. Write down Prince John a villain. Why, this is flat perjury,
|
|
to call a prince's brother villain.
|
|
Bora. Master Constable--
|
|
Dog. Pray thee, fellow, peace. I do not like thy look, I promise
|
|
thee.
|
|
Sex. What heard you him say else?
|
|
2. Watch. Marry, that he had received a thousand ducats of Don John
|
|
for accusing the Lady Hero wrongfully.
|
|
Dog. Flat burglary as ever was committed.
|
|
Verg. Yea, by th' mass, that it is.
|
|
Sex. What else, fellow?
|
|
1. Watch. And that Count Claudio did mean, upon his words, to
|
|
disgrace Hero before the whole assembly, and not marry her.
|
|
Dog. O villain! thou wilt be condemn'd into everlasting redemption
|
|
for this.
|
|
Sex. What else?
|
|
Watchmen. This is all.
|
|
Sex. And this is more, masters, than you can deny. Prince John is
|
|
this morning secretly stol'n away. Hero was in this manner
|
|
accus'd, in this manner refus'd, and upon the grief of this
|
|
suddenly died. Master Constable, let these men be bound and
|
|
brought to Leonato's. I will go before and show him their
|
|
examination. [Exit.]
|
|
Dog. Come, let them be opinion'd.
|
|
Verg. Let them be in the hands--
|
|
Con. Off, coxcomb!
|
|
Dog. God's my life, where's the sexton? Let him write down the
|
|
Prince's officer coxcomb. Come, bind them.--Thou naughty varlet!
|
|
Con. Away! you are an ass, you are an ass.
|
|
Dog. Dost thou not suspect my place? Dost thou not suspect my
|
|
years? O that he were here to write me down an ass! But, masters,
|
|
remember that I am an ass. Though it be not written down, yet
|
|
forget not that I am an ass. No, thou villain, thou art full of
|
|
piety, as shall be prov'd upon thee by good witness. I am a wise
|
|
fellow; and which is more, an officer; and which is more, a
|
|
householder; and which is more, as pretty a piece of flesh as any
|
|
is in Messina, and one that knows the law, go to! and a rich
|
|
fellow enough, go to! and a fellow that hath had losses; and one
|
|
that hath two gowns and everything handsome about him. Bring him
|
|
away. O that I had been writ down an ass!
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. Scene I.
|
|
The street, near Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Leonato and his brother [ Antonio].
|
|
|
|
Ant. If you go on thus, you will kill yourself,
|
|
And 'tis not wisdom thus to second grief
|
|
Against yourself.
|
|
Leon. I pray thee cease thy counsel,
|
|
Which falls into mine ears as profitless
|
|
As water in a sieve. Give not me counsel,
|
|
Nor let no comforter delight mine ear
|
|
But such a one whose wrongs do suit with mine.
|
|
Bring me a father that so lov'd his child,
|
|
Whose joy of her is overwhelm'd like mine,
|
|
And bid him speak to me of patience.
|
|
Measure his woe the length and breadth of mine,
|
|
And let it answer every strain for strain,
|
|
As thus for thus, and such a grief for such,
|
|
In every lineament, branch, shape, and form.
|
|
If such a one will smile and stroke his beard,
|
|
Bid sorrow wag, cry 'hem' when he should groan,
|
|
Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
|
|
With candle-wasters--bring him yet to me,
|
|
And I of him will gather patience.
|
|
But there is no such man; for, brother, men
|
|
Can counsel and speak comfort to that grief
|
|
Which they themselves not feel; but, tasting it,
|
|
Their counsel turns to passion, which before
|
|
Would give preceptial medicine to rage,
|
|
Fetter strong madness in a silken thread,
|
|
Charm ache with air and agony with words.
|
|
No, no! 'Tis all men's office to speak patience
|
|
To those that wring under the load of sorrow,
|
|
But no man's virtue nor sufficiency
|
|
To be so moral when he shall endure
|
|
The like himself. Therefore give me no counsel.
|
|
My griefs cry louder than advertisement.
|
|
Ant. Therein do men from children nothing differ.
|
|
Leon. I pray thee peace. I will be flesh and blood;
|
|
For there was never yet philosopher
|
|
That could endure the toothache patiently,
|
|
However they have writ the style of gods
|
|
And made a push at chance and sufferance.
|
|
Ant. Yet bend not all the harm upon yourself.
|
|
Make those that do offend you suffer too.
|
|
Leon. There thou speak'st reason. Nay, I will do so.
|
|
My soul doth tell me Hero is belied;
|
|
And that shall Claudio know; so shall the Prince,
|
|
And all of them that thus dishonour her.
|
|
|
|
Enter Don Pedro and Claudio.
|
|
|
|
Ant. Here comes the Prince and Claudio hastily.
|
|
Pedro. Good den, Good den.
|
|
Claud. Good day to both of you.
|
|
Leon. Hear you, my lords!
|
|
Pedro. We have some haste, Leonato.
|
|
Leon. Some haste, my lord! well, fare you well, my lord.
|
|
Are you so hasty now? Well, all is one.
|
|
Pedro. Nay, do not quarrel with us, good old man.
|
|
Ant. If he could right himself with quarrelling,
|
|
Some of us would lie low.
|
|
Claud. Who wrongs him?
|
|
Leon. Marry, thou dost wrong me, thou dissembler, thou!
|
|
Nay, never lay thy hand upon thy sword;
|
|
I fear thee not.
|
|
Claud. Mary, beshrew my hand
|
|
If it should give your age such cause of fear.
|
|
In faith, my hand meant nothing to my sword.
|
|
Leon. Tush, tush, man! never fleer and jest at me
|
|
I speak not like a dotard nor a fool,
|
|
As under privilege of age to brag
|
|
What I have done being young, or what would do,
|
|
Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
|
|
Thou hast so wrong'd mine innocent child and me
|
|
That I am forc'd to lay my reverence by
|
|
And, with grey hairs and bruise of many days,
|
|
Do challenge thee to trial of a man.
|
|
I say thou hast belied mine innocent child;
|
|
Thy slander hath gone through and through her heart,
|
|
And she lied buried with her ancestors-
|
|
O, in a tomb where never scandal slept,
|
|
Save this of hers, fram'd by thy villany!
|
|
Claud. My villany?
|
|
Leon. Thine, Claudio; thine I say.
|
|
Pedro. You say not right, old man
|
|
Leon. My lord, my lord,
|
|
I'll prove it on his body if he dare,
|
|
Despite his nice fence and his active practice,
|
|
His May of youth and bloom of lustihood.
|
|
Claud. Away! I will not have to do with you.
|
|
Leon. Canst thou so daff me? Thou hast kill'd my child.
|
|
If thou kill'st me, boy, thou shalt kill a man.
|
|
And. He shall kill two of us, and men indeed
|
|
But that's no matter; let him kill one first.
|
|
Win me and wear me! Let him answer me.
|
|
Come, follow me, boy,. Come, sir boy, come follow me.
|
|
Sir boy, I'll whip you from your foining fence!
|
|
Nay, as I am a gentleman, I will.
|
|
Leon. Brother--
|
|
Ant. Content yourself. God knows I lov'd my niece,
|
|
And she is dead, slander'd to death by villains,
|
|
That dare as well answer a man indeed
|
|
As I dare take a serpent by the tongue.
|
|
Boys, apes, braggarts, jacks, milksops!
|
|
Leon. Brother Anthony--
|
|
Ant. Hold you content. What, man! I know them, yea,
|
|
And what they weigh, even to the utmost scruple,
|
|
Scambling, outfacing, fashion-monging boys,
|
|
That lie and cog and flout, deprave and slander,
|
|
Go anticly, show outward hideousness,
|
|
And speak off half a dozen dang'rous words,
|
|
How they might hurt their enemies, if they durst;
|
|
And this is all.
|
|
Leon. But, brother Anthony--
|
|
Ant. Come, 'tis no matter.
|
|
Do not you meddle; let me deal in this.
|
|
Pedro. Gentlemen both, we will not wake your patience.
|
|
My heart is sorry for your daughter's death;
|
|
But, on my honour, she was charg'd with nothing
|
|
But what was true, and very full of proof.
|
|
Leon. My lord, my lord--
|
|
Pedro. I will not hear you.
|
|
Leon. No? Come, brother, away!--I will be heard.
|
|
Ant. And shall, or some of us will smart for it.
|
|
Exeunt ambo.
|
|
|
|
Enter Benedick.
|
|
|
|
Pedro. See, see! Here comes the man we went to seek.
|
|
Claud. Now, signior, what news?
|
|
Bene. Good day, my lord.
|
|
Pedro. Welcome, signior. You are almost come to part almost a fray.
|
|
Claud. We had lik'd to have had our two noses snapp'd off with two
|
|
old men without teeth.
|
|
Pedro. Leonato and his brother. What think'st thou? Had we fought,
|
|
I doubt we should have been too young for them.
|
|
Bene. In a false quarrel there is no true valour. I came to seek
|
|
you both.
|
|
Claud. We have been up and down to seek thee; for we are high-proof
|
|
melancholy, and would fain have it beaten away. Wilt thou use thy
|
|
wit?
|
|
Bene. It is in my scabbard. Shall I draw it?
|
|
Pedro. Dost thou wear thy wit by thy side?
|
|
Claud. Never any did so, though very many have been beside their
|
|
wit. I will bid thee draw, as we do the minstrel--draw to
|
|
pleasure us.
|
|
Pedro. As I am an honest man, he looks pale. Art thou sick or
|
|
angry?
|
|
Claud. What, courage, man! What though care kill'd a cat, thou hast
|
|
mettle enough in thee to kill care.
|
|
Bene. Sir, I shall meet your wit in the career an you charge it
|
|
against me. I pray you choose another subject.
|
|
Claud. Nay then, give him another staff; this last was broke cross.
|
|
Pedro. By this light, he changes more and more. I think he be angry
|
|
indeed.
|
|
Claud. If he be, he knows how to turn his girdle.
|
|
Bene. Shall I speak a word in your ear?
|
|
Claud. God bless me from a challenge!
|
|
Bene. [aside to Claudio] You are a villain. I jest not; I will make
|
|
it good how you dare, with what you dare, and when you dare. Do
|
|
me right, or I will protest your cowardice. You have kill'd a
|
|
sweet lady, and her death shall fall heavy on you. Let me hear
|
|
from you.
|
|
Claud. Well, I will meet you, so I may have good cheer.
|
|
Pedro. What, a feast, a feast?
|
|
Claud. I' faith, I thank him, he hath bid me to a calve's head and
|
|
a capon, the which if I do not carve most curiously, say my
|
|
knife's naught. Shall I not find a woodcock too?
|
|
Bene. Sir, your wit ambles well; it goes easily.
|
|
Pedro. I'll tell thee how Beatrice prais'd thy wit the other day. I
|
|
said thou hadst a fine wit: 'True,' said she, 'a fine little
|
|
one.' 'No,' said I, 'a great wit.' 'Right,' says she, 'a great
|
|
gross one.' 'Nay,' said I, 'a good wit.' 'Just,' said she, 'it
|
|
hurts nobody.' 'Nay,' said I, 'the gentleman is wise.' 'Certain,'
|
|
said she, a wise gentleman.' 'Nay,' said I, 'he hath the
|
|
tongues.' 'That I believe' said she, 'for he swore a thing to me
|
|
on Monday night which he forswore on Tuesday morning. There's a
|
|
double tongue; there's two tongues.' Thus did she an hour
|
|
together transshape thy particular virtues. Yet at last she
|
|
concluded with a sigh, thou wast the proper'st man in Italy.
|
|
Claud. For the which she wept heartily and said she cared not.
|
|
Pedro. Yea, that she did; but yet, for all that, an if she did not
|
|
hate him deadly, she would love him dearly. The old man's
|
|
daughter told us all.
|
|
Claud. All, all! and moreover, God saw him when he was hid in the
|
|
garden.
|
|
Pedro. But when shall we set the savage bull's horns on the
|
|
sensible Benedick's head?
|
|
Claud. Yea, and text underneath, 'Here dwells Benedick, the married
|
|
man'?
|
|
Bene. Fare you well, boy; you know my mind. I will leave you now to
|
|
your gossiplike humour. You break jests as braggards do their
|
|
blades, which God be thanked hurt not. My lord, for your many
|
|
courtesies I thank you. I must discontinue your company. Your
|
|
brother the bastard is fled from Messina. You have among you
|
|
kill'd a sweet and innocent lady. For my Lord Lackbeard there, he
|
|
and I shall meet; and till then peace be with him.
|
|
[Exit.]
|
|
Pedro. He is in earnest.
|
|
Claud. In most profound earnest; and, I'll warrant you, for the
|
|
love of Beatrice.
|
|
Pedro. And hath challeng'd thee.
|
|
Claud. Most sincerely.
|
|
Pedro. What a pretty thing man is when he goes in his doublet and
|
|
hose and leaves off his wit!
|
|
|
|
Enter Constables [Dogberry and Verges, with the Watch, leading]
|
|
Conrade and Borachio.
|
|
|
|
Claud. He is then a giant to an ape; but then is an ape a doctor to
|
|
such a man.
|
|
Pedro. But, soft you, let me be! Pluck up, my heart, and be sad!
|
|
Did he not say my brother was fled?
|
|
Dog. Come you, sir. If justice cannot tame you, she shall ne'er
|
|
weigh more reasons in her balance. Nay, an you be a cursing
|
|
hypocrite once, you must be look'd to.
|
|
Pedro. How now? two of my brother's men bound? Borachio one.
|
|
Claud. Hearken after their offence, my lord.
|
|
Pedro. Officers, what offence have these men done?
|
|
Dog. Marry, sir, they have committed false report; moreover, they
|
|
have spoken untruths; secondarily, they are slanders; sixth and
|
|
lastly, they have belied a lady; thirdly, they have verified
|
|
unjust things; and to conclude, they are lying knaves.
|
|
Pedro. First, I ask thee what they have done; thirdly, I ask thee
|
|
what's their offence; sixth and lastly, why they are committed;
|
|
and to conclude, what you lay to their charge.
|
|
Claud. Rightly reasoned, and in his own division; and by my troth
|
|
there's one meaning well suited.
|
|
Pedro. Who have you offended, masters, that you are thus bound to
|
|
your answer? This learned constable is too cunning to be
|
|
understood. What's your offence?
|
|
Bora. Sweet Prince, let me go no farther to mine answer. Do you
|
|
hear me, and let this Count kill me. I have deceived even your
|
|
very eyes. What your wisdoms could not discover, these shallow
|
|
fools have brought to light, who in the night overheard me
|
|
confessing to this man, how Don John your brother incensed me to
|
|
slander the Lady Hero; how you were brought into the orchard and
|
|
saw me court Margaret in Hero's garments; how you disgrac'd her
|
|
when you should marry her. My villany they have upon record,
|
|
which I had rather seal with my death than repeat over to my
|
|
shame. The lady is dead upon mine and my master's false
|
|
accusation; and briefly, I desire nothing but the reward of a
|
|
villain.
|
|
Pedro. Runs not this speech like iron through your blood?
|
|
Claud. I have drunk poison whiles he utter'd it.
|
|
Pedro. But did my brother set thee on to this?
|
|
Bora. Yea, and paid me richly for the practice of it.
|
|
Pedro. He is compos'd and fram'd of treachery,
|
|
And fled he is upon this villany.
|
|
Claud. Sweet Hero, now thy image doth appear
|
|
In the rare semblance that I lov'd it first.
|
|
Dog. Come, bring away the plaintiffs. By this time our sexton hath
|
|
reformed Signior Leonato of the matter. And, masters, do not
|
|
forget to specify, when time and place shall serve, that I am an
|
|
ass.
|
|
Verg. Here, here comes Master Signior Leonato, and the sexton too.
|
|
|
|
Enter Leonato, his brother [Antonio], and the Sexton.
|
|
|
|
Leon. Which is the villain? Let me see his eyes,
|
|
That, when I note another man like him,
|
|
I may avoid him. Which of these is he?
|
|
Bora. If you would know your wronger, look on me.
|
|
Leon. Art thou the slave that with thy breath hast kill'd
|
|
Mine innocent child?
|
|
Bora. Yea, even I alone.
|
|
Leon. No, not so, villain! thou beliest thyself.
|
|
Here stand a pair of honourable men--
|
|
A third is fled--that had a hand in it.
|
|
I thank you princes for my daughter's death.
|
|
Record it with your high and worthy deeds.
|
|
'Twas bravely done, if you bethink you of it.
|
|
Claud. I know not how to pray your patience;
|
|
Yet I must speak. Choose your revenge yourself;
|
|
Impose me to what penance your invention
|
|
Can lay upon my sin. Yet sinn'd I not
|
|
But in mistaking.
|
|
Pedro. By my soul, nor I!
|
|
And yet, to satisfy this good old man,
|
|
I would bend under any heavy weight
|
|
That he'll enjoin me to.
|
|
Leon. I cannot bid you bid my daughter live-
|
|
That were impossible; but I pray you both,
|
|
Possess the people in Messina here
|
|
How innocent she died; and if your love
|
|
Can labour aught in sad invention,
|
|
Hang her an epitaph upon her tomb,
|
|
And sing it to her bones--sing it to-night.
|
|
To-morrow morning come you to my house,
|
|
And since you could not be my son-in-law,
|
|
Be yet my nephew. My brother hath a daughter,
|
|
Almost the copy of my child that's dead,
|
|
And she alone is heir to both of us.
|
|
Give her the right you should have giv'n her cousin,
|
|
And so dies my revenge.
|
|
Claud. O noble sir!
|
|
Your over-kindness doth wring tears from me.
|
|
I do embrace your offer; and dispose
|
|
For henceforth of poor Claudio.
|
|
Leon. To-morrow then I will expect your coming;
|
|
To-night I take my leave. This naughty man
|
|
Shall fact to face be brought to Margaret,
|
|
Who I believe was pack'd in all this wrong,
|
|
Hir'd to it by your brother.
|
|
Bora. No, by my soul, she was not;
|
|
Nor knew not what she did when she spoke to me;
|
|
But always hath been just and virtuous
|
|
In anything that I do know by her.
|
|
Dog. Moreover, sir, which indeed is not under white and black, this
|
|
plaintiff here, the offender, did call me ass. I beseech you let
|
|
it be rememb'red in his punishment. And also the watch heard them
|
|
talk of one Deformed. They say he wears a key in his ear, and a
|
|
lock hanging by it, and borrows money in God's name, the which he
|
|
hath us'd so long and never paid that now men grow hard-hearted
|
|
and will lend nothing for God's sake. Pray you examine him upon
|
|
that point.
|
|
Leon. I thank thee for thy care and honest pains.
|
|
Dog. Your worship speaks like a most thankful and reverent youth,
|
|
and I praise God for you.
|
|
Leon. There's for thy pains. [Gives money.]
|
|
Dog. God save the foundation!
|
|
Leon. Go, I discharge thee of thy prisoner, and I thank thee.
|
|
Dog. I leave an arrant knave with your worship, which I beseech
|
|
your worship to correct yourself, for the example of others.
|
|
God keep your worship! I wish your worship well. God restore you
|
|
to health! I humbly give you leave to depart; and if a merry
|
|
meeting may be wish'd, God prohibit it! Come, neighbour.
|
|
Exeunt [Dogberry and Verges].
|
|
Leon. Until to-morrow morning, lords, farewell.
|
|
Ant. Farewell, my lords. We look for you to-morrow.
|
|
Pedro. We will not fall.
|
|
Claud. To-night I'll mourn with Hero.
|
|
[Exeunt Don Pedro and Claudio.]
|
|
Leon. [to the Watch] Bring you these fellows on.--We'll talk with
|
|
Margaret,
|
|
How her acquaintance grew with this lewd fellow.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Leonato's orchard.
|
|
|
|
Enter Benedick and Margaret [meeting].
|
|
|
|
Bene. Pray thee, sweet Mistress Margaret, deserve well at my hands
|
|
by helping me to the speech of Beatrice.
|
|
Marg. Will you then write me a sonnet in praise of my beauty?
|
|
Bene. In so high a style, Margaret, that no man living shall come
|
|
over it; for in most comely truth thou deservest it.
|
|
Marg. To have no man come over me? Why, shall I always keep below
|
|
stairs?
|
|
Bene. Thy wit is as quick as the greyhound's mouth--it catches.
|
|
Marg. And yours as blunt as the fencer's foils, which hit but hurt
|
|
not.
|
|
Bene. A most manly wit, Margaret: it will not hurt a woman.
|
|
And so I pray thee call Beatrice. I give thee the bucklers.
|
|
Marg. Give us the swords; we have bucklers of our own.
|
|
Bene. If you use them, Margaret, you must put in the pikes with a
|
|
vice, and they are dangerous weapons for maids.
|
|
Marg. Well, I will call Beatrice to you, who I think hath legs.
|
|
Bene. And therefore will come.
|
|
Exit Margaret.
|
|
[Sings] The god of love,
|
|
That sits above
|
|
And knows me, and knows me,
|
|
How pitiful I deserve--
|
|
|
|
I mean in singing; but in loving Leander the good swimmer,
|
|
Troilus the first employer of panders, and a whole book full of
|
|
these quondam carpet-mongers, whose names yet run smoothly in the
|
|
even road of a blank verse--why, they were never so truly turn'd
|
|
over and over as my poor self in love. Marry, I cannot show it in
|
|
rhyme. I have tried. I can find out no rhyme to 'lady' but 'baby'
|
|
--an innocent rhyme; for 'scorn,' 'horn'--a hard rhyme; for
|
|
'school', 'fool'--a babbling rhyme: very ominous endings! No, I
|
|
was not born under a rhyming planet, nor cannot woo in festival
|
|
terms.
|
|
|
|
Enter Beatrice.
|
|
|
|
Sweet Beatrice, wouldst thou come when I call'd thee?
|
|
Beat. Yea, signior, and depart when you bid me.
|
|
Bene. O, stay but till then!
|
|
Beat. 'Then' is spoken. Fare you well now. And yet, ere I go, let
|
|
me go with that I came for, which is, with knowing what hath
|
|
pass'd between you and Claudio.
|
|
Bene. Only foul words; and thereupon I will kiss thee.
|
|
Beat. Foul words is but foul wind, and foul wind is but foul
|
|
breath, and foul breath is noisome. Therefore I will depart
|
|
unkiss'd.
|
|
Bene. Thou hast frighted the word out of his right sense, so
|
|
forcible is thy wit. But I must tell thee plainly, Claudio
|
|
undergoes my challenge; and either I must shortly hear from him
|
|
or I will subscribe him a coward. And I pray thee now tell me,
|
|
for which of my bad parts didst thou first fall in love with me?
|
|
Beat. For them all together, which maintain'd so politic a state of
|
|
evil that they will not admit any good part to intermingle with
|
|
them. But for which of my good parts did you first suffer love
|
|
for me?
|
|
Bene. Suffer love!--a good epithet. I do suffer love indeed, for I
|
|
love thee against my will.
|
|
Beat. In spite of your heart, I think. Alas, poor heart! If you
|
|
spite it for my sake, I will spite it for yours, for I will never
|
|
love that which my friend hates.
|
|
Bene. Thou and I are too wise to woo peaceably.
|
|
Beat. It appears not in this confession. There's not one wise man
|
|
among twenty, that will praise himself.
|
|
Bene. An old, an old instance, Beatrice, that liv'd in the time of
|
|
good neighbours. If a man do not erect in this age his own tomb
|
|
ere he dies, he shall live no longer in monument than the bell
|
|
rings and the widow weeps.
|
|
Beat. And how long is that, think you?
|
|
Bene. Question: why, an hour in clamour and a quarter in rheum.
|
|
Therefore is it most expedient for the wise, if Don Worm (his
|
|
conscience) find no impediment to the contrary, to be the trumpet
|
|
of his own virtues, as I am to myself. So much for praising
|
|
myself, who, I myself will bear witness, is praiseworthy. And now
|
|
tell me, how doth your cousin?
|
|
Beat. Very ill.
|
|
Bene. And how do you?
|
|
Beat. Very ill too.
|
|
Bene. Serve God, love me, and mend. There will I leave you too, for
|
|
here comes one in haste.
|
|
|
|
Enter Ursula.
|
|
|
|
Urs. Madam, you must come to your uncle. Yonder's old coil at home.
|
|
It is proved my Lady Hero hath been falsely accus'd, the Prince
|
|
and Claudio mightily abus'd, and Don John is the author of all,
|
|
who is fled and gone. Will you come presently?
|
|
Beat. Will you go hear this news, signior?
|
|
Bene. I will live in thy heart, die in thy lap, and be buried thy
|
|
eyes; and moreover, I will go with thee to thy uncle's.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
A churchyard.
|
|
|
|
Enter Claudio, Don Pedro, and three or four with tapers,
|
|
[followed by Musicians].
|
|
|
|
Claud. Is this the monument of Leonato?
|
|
Lord. It is, my lord.
|
|
Claud. [reads from a scroll]
|
|
|
|
Epitaph.
|
|
|
|
Done to death by slanderous tongues
|
|
Was the Hero that here lies.
|
|
Death, in guerdon of her wrongs,
|
|
Gives her fame which never dies.
|
|
So the life that died with shame
|
|
Lives in death with glorious fame.
|
|
|
|
Hang thou there upon the tomb,
|
|
[Hangs up the scroll.]
|
|
Praising her when I am dumb.
|
|
Now, music, sound, and sing your solemn hymn.
|
|
|
|
Song.
|
|
|
|
Pardon, goddess of the night,
|
|
Those that slew thy virgin knight;
|
|
For the which, with songs of woe,
|
|
Round about her tomb they go.
|
|
Midnight, assist our moan,
|
|
Help us to sigh and groan
|
|
Heavily, heavily,
|
|
Graves, yawn and yield your dead,
|
|
Till death be uttered
|
|
Heavily, heavily.
|
|
|
|
Claud. Now unto thy bones good night!
|
|
Yearly will I do this rite.
|
|
Pedro. Good morrow, masters. Put your torches out.
|
|
The wolves have prey'd, and look, the gentle day,
|
|
Before the wheels of Phoebus, round about
|
|
Dapples the drowsy east with spots of grey.
|
|
Thanks to you all, and leave us. Fare you well.
|
|
Claud. Good morrow, masters. Each his several way.
|
|
Pedro. Come, let us hence and put on other weeds,
|
|
And then to Leonato's we will go.
|
|
Claud. And Hymen now with luckier issue speeds
|
|
Than this for whom we rend'red up this woe. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV
|
|
The hall in Leonato's house.
|
|
|
|
Enter Leonato, Benedick, [Beatrice,] Margaret, Ursula, Antonio,
|
|
Friar [Francis], Hero.
|
|
|
|
Friar. Did I not tell you she was innocent?
|
|
Leon. So are the Prince and Claudio, who accus'd her
|
|
Upon the error that you heard debated.
|
|
But Margaret was in some fault for this,
|
|
Although against her will, as it appears
|
|
In the true course of all the question.
|
|
Ant. Well, I am glad that all things sort so well.
|
|
Bene. And so am I, being else by faith enforc'd
|
|
To call young Claudio to a reckoning for it.
|
|
Leon. Well, daughter, and you gentlewomen all,
|
|
Withdraw into a chamber by yourselves,
|
|
And when I send for you, come hither mask'd.
|
|
Exeunt Ladies.
|
|
The Prince and Claudio promis'd by this hour
|
|
To visit me. You know your office, brother:
|
|
You must be father to your brother's daughter,
|
|
And give her to young Claudio.
|
|
Ant. Which I will do with confirm'd countenance.
|
|
Bene. Friar, I must entreat your pains, I think.
|
|
Friar. To do what, signior?
|
|
Bene. To bind me, or undo me--one of them.
|
|
Signior Leonato, truth it is, good signior,
|
|
Your niece regards me with an eye of favour.
|
|
Leon. That eye my daughter lent her. 'Tis most true.
|
|
Bene. And I do with an eye of love requite her.
|
|
Leon. The sight whereof I think you had from me,
|
|
From Claudio, and the Prince; but what's your will?
|
|
Bene. Your answer, sir, is enigmatical;
|
|
But, for my will, my will is, your good will
|
|
May stand with ours, this day to be conjoin'd
|
|
In the state of honourable marriage;
|
|
In which, good friar, I shall desire your help.
|
|
Leon. My heart is with your liking.
|
|
Friar. And my help.
|
|
|
|
Enter Don Pedro and Claudio and two or three other.
|
|
|
|
Here comes the Prince and Claudio.
|
|
Pedro. Good morrow to this fair assembly.
|
|
Leon. Good morrow, Prince; good morrow, Claudio.
|
|
We here attend you. Are you yet determin'd
|
|
To-day to marry with my brother's daughter?
|
|
Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope.
|
|
Leon. Call her forth, brother. Here's the friar ready.
|
|
[Exit Antonio.]
|
|
Pedro. Good morrow, Benedick. Why, what's the matter
|
|
That you have such a February face,
|
|
So full of frost, of storm, and cloudiness?
|
|
Claud. I think he thinks upon the savage bull.
|
|
Tush, fear not, man! We'll tip thy horns with gold,
|
|
And all Europa shall rejoice at thee,
|
|
As once Europa did at lusty Jove
|
|
When he would play the noble beast in love.
|
|
Bene. Bull Jove, sir, had an amiable low,
|
|
And some such strange bull leap'd your father's cow
|
|
And got a calf in that same noble feat
|
|
Much like to you, for you have just his bleat.
|
|
|
|
Enter [Leonato's] brother [Antonio], Hero, Beatrice,
|
|
Margaret, Ursula, [the ladies wearing masks].
|
|
|
|
Claud. For this I owe you. Here comes other reckonings.
|
|
Which is the lady I must seize upon?
|
|
Ant. This same is she, and I do give you her.
|
|
Claud. Why then, she's mine. Sweet, let me see your face.
|
|
Leon. No, that you shall not till you take her hand
|
|
Before this friar and swear to marry her.
|
|
Claud. Give me your hand before this holy friar.
|
|
I am your husband if you like of me.
|
|
Hero. And when I liv'd I was your other wife; [Unmasks.]
|
|
And when you lov'd you were my other husband.
|
|
Claud. Another Hero!
|
|
Hero. Nothing certainer.
|
|
One Hero died defil'd; but I do live,
|
|
And surely as I live, I am a maid.
|
|
Pedro. The former Hero! Hero that is dead!
|
|
Leon. She died, my lord, but whiles her slander liv'd.
|
|
Friar. All this amazement can I qualify,
|
|
When, after that the holy rites are ended,
|
|
I'll tell you largely of fair Hero's death.
|
|
Meantime let wonder seem familiar,
|
|
And to the chapel let us presently.
|
|
Bene. Soft and fair, friar. Which is Beatrice?
|
|
Beat. [unmasks] I answer to that name. What is your will?
|
|
Bene. Do not you love me?
|
|
Beat. Why, no; no more than reason.
|
|
Bene. Why, then your uncle, and the Prince, and Claudio
|
|
Have been deceived; for they swore you did.
|
|
Beat. Do not you love me?
|
|
Bene. Troth, no; no more than reason.
|
|
Beat. Why, then my cousin, Margaret, and Ursula
|
|
Are much deceiv'd; for they did swear you did.
|
|
Bene. They swore that you were almost sick for me.
|
|
Beat. They swore that you were well-nigh dead for me.
|
|
Bene. 'Tis no such matter. Then you do not love me?
|
|
Beat. No, truly, but in friendly recompense.
|
|
Leon. Come, cousin, I am sure you love the gentleman.
|
|
Claud. And I'll be sworn upon't that he loves her;
|
|
For here's a paper written in his hand,
|
|
A halting sonnet of his own pure brain,
|
|
Fashion'd to Beatrice.
|
|
Hero. And here's another,
|
|
Writ in my cousin's hand, stol'n from her pocket,
|
|
Containing her affection unto Benedick.
|
|
Bene. A miracle! Here's our own hands against our hearts.
|
|
Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity.
|
|
Beat. I would not deny you; but, by this good day, I yield upon
|
|
great persuasion, and partly to save your life, for I was told
|
|
you were in a consumption.
|
|
Bene. Peace! I will stop your mouth. [Kisses her.]
|
|
Beat. I'll tell thee what, Prince: a college of wit-crackers cannot
|
|
flout me out of my humour. Dost thou think I care for a satire or
|
|
an epigram? No. If a man will be beaten with brains, 'a shall
|
|
wear nothing handsome about him. In brief, since I do purpose to
|
|
marry, I will think nothing to any purpose that the world can say
|
|
against it; and therefore never flout at me for what I have said
|
|
against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.
|
|
For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in
|
|
that thou art like to be my kinsman, live unbruis'd, and love my
|
|
cousin.
|
|
Claud. I had well hop'd thou wouldst have denied Beatrice, that I
|
|
might have cudgell'd thee out of thy single life, to make thee a
|
|
double-dealer, which out of question thou wilt be if my cousin do
|
|
not look exceeding narrowly to thee.
|
|
Bene. Come, come, we are friends. Let's have a dance ere we are
|
|
married, that we may lighten our own hearts and our wives' heels.
|
|
Leon. We'll have dancing afterward.
|
|
Bene. First, of my word! Therefore play, music. Prince, thou art
|
|
sad. Get thee a wife, get thee a wife! There is no staff more
|
|
reverent than one tipp'd with horn.
|
|
|
|
Enter Messenger.
|
|
|
|
Mess. My lord, your brother John is ta'en in flight,
|
|
And brought with armed men back to Messina.
|
|
Bene. Think not on him till to-morrow. I'll devise thee brave
|
|
punishments for him. Strike up, pipers!
|
|
Dance. [Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1605
|
|
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF OTHELLO, MOOR OF VENICE
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
OTHELLO, the Moor, general of the Venetian forces
|
|
DESDEMONA, his wife
|
|
IAGO, ensign to Othello
|
|
EMILIA, his wife, lady-in-waiting to Desdemona
|
|
CASSIO, lieutenant to Othello
|
|
THE DUKE OF VENICE
|
|
BRABANTIO, Venetian Senator, father of Desdemona
|
|
GRATIANO, nobleman of Venice, brother of Brabantio
|
|
LODOVICO, nobleman of Venice, kinsman of Brabantio
|
|
RODERIGO, rejected suitor of Desdemona
|
|
BIANCA, mistress of Cassio
|
|
MONTANO, a Cypriot official
|
|
A Clown in service to Othello
|
|
Senators, Sailors, Messengers, Officers, Gentlemen, Musicians, and
|
|
Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE: Venice and Cyprus
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Venice. A street.
|
|
|
|
Enter Roderigo and Iago.
|
|
|
|
RODERIGO. Tush, never tell me! I take it much unkindly
|
|
That thou, Iago, who hast had my purse
|
|
As if the strings were thine, shouldst know of this.
|
|
IAGO. 'Sblood, but you will not hear me.
|
|
If ever I did dream of such a matter,
|
|
Abhor me.
|
|
RODERIGO. Thou told'st me thou didst hold him in thy hate.
|
|
IAGO. Despise me, if I do not. Three great ones of the city,
|
|
In personal suit to make me his lieutenant,
|
|
Off-capp'd to him; and, by the faith of man,
|
|
I know my price, I am worth no worse a place.
|
|
But he, as loving his own pride and purposes,
|
|
Evades them, with a bumbast circumstance
|
|
Horribly stuff'd with epithets of war,
|
|
And, in conclusion,
|
|
Nonsuits my mediators; for, "Certes," says he,
|
|
"I have already chose my officer."
|
|
And what was he?
|
|
Forsooth, a great arithmetician,
|
|
One Michael Cassio, a Florentine
|
|
(A fellow almost damn'd in a fair wife)
|
|
That never set a squadron in the field,
|
|
Nor the division of a battle knows
|
|
More than a spinster; unless the bookish theoric,
|
|
Wherein the toged consuls can propose
|
|
As masterly as he. Mere prattle without practice
|
|
Is all his soldiership. But he, sir, had the election;
|
|
And I, of whom his eyes had seen the proof
|
|
At Rhodes, at Cyprus, and on other grounds
|
|
Christian and heathen, must be belee'd and calm'd
|
|
By debitor and creditor. This counter-caster,
|
|
He, in good time, must his lieutenant be,
|
|
And I- God bless the mark!- his Moorship's ancient.
|
|
RODERIGO. By heaven, I rather would have been his hangman.
|
|
IAGO. Why, there's no remedy. 'Tis the curse of service,
|
|
Preferment goes by letter and affection,
|
|
And not by old gradation, where each second
|
|
Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself
|
|
Whether I in any just term am affined
|
|
To love the Moor.
|
|
RODERIGO. I would not follow him then.
|
|
IAGO. O, sir, content you.
|
|
I follow him to serve my turn upon him:
|
|
We cannot all be masters, nor all masters
|
|
Cannot be truly follow'd. You shall mark
|
|
Many a duteous and knee-crooking knave,
|
|
That doting on his own obsequious bondage
|
|
Wears out his time, much like his master's ass,
|
|
For nought but provender, and when he's old, cashier'd.
|
|
Whip me such honest knaves. Others there are
|
|
Who, trimm'd in forms and visages of duty,
|
|
Keep yet their hearts attending on themselves,
|
|
And throwing but shows of service on their lords
|
|
Do well thrive by them; and when they have lined their coats
|
|
Do themselves homage. These fellows have some soul,
|
|
And such a one do I profess myself.
|
|
For, sir,
|
|
It is as sure as you are Roderigo,
|
|
Were I the Moor, I would not be Iago.
|
|
In following him, I follow but myself;
|
|
Heaven is my judge, not I for love and duty,
|
|
But seeming so, for my peculiar end.
|
|
For when my outward action doth demonstrate
|
|
The native act and figure of my heart
|
|
In complement extern, 'tis not long after
|
|
But I will wear my heart upon my sleeve
|
|
For daws to peck at: I am not what I am.
|
|
RODERIGO. What a full fortune does the thick-lips owe,
|
|
If he can carry't thus!
|
|
IAGO. Call up her father,
|
|
Rouse him, make after him, poison his delight,
|
|
Proclaim him in the streets, incense her kinsmen,
|
|
And, though he in a fertile climate dwell,
|
|
Plague him with flies. Though that his joy be joy,
|
|
Yet throw such changes of vexation on't
|
|
As it may lose some color.
|
|
RODERIGO. Here is her father's house; I'll call aloud.
|
|
IAGO. Do, with like timorous accent and dire yell
|
|
As when, by night and negligence, the fire
|
|
Is spied in populous cities.
|
|
RODERIGO. What, ho, Brabantio! Signior Brabantio, ho!
|
|
IAGO. Awake! What, ho, Brabantio! Thieves! Thieves! Thieves!
|
|
Look to your house, your daughter, and your bags!
|
|
Thieves! Thieves!
|
|
|
|
Brabantio appears above, at a window.
|
|
|
|
BRABANTIO. What is the reason of this terrible summons?
|
|
What is the matter there?
|
|
RODERIGO. Signior, is all your family within?
|
|
IAGO. Are your doors lock'd?
|
|
BRABANTIO. Why? Wherefore ask you this?
|
|
IAGO. 'Zounds, sir, you're robb'd! For shame, put on your gown;
|
|
Your heart is burst, you have lost half your soul;
|
|
Even now, now, very now, an old black ram
|
|
Is tupping your white ewe. Arise, arise!
|
|
Awake the snorting citizens with the bell,
|
|
Or else the devil will make a grandsire of you.
|
|
Arise, I say!
|
|
BRABANTIO. What, have you lost your wits?
|
|
RODERIGO. Most reverend signior, do you know my voice?
|
|
BRABANTIO. Not I. What are you?
|
|
RODERIGO. My name is Roderigo.
|
|
BRABANTIO. The worser welcome.
|
|
I have charged thee not to haunt about my doors.
|
|
In honest plainness thou hast heard me say
|
|
My daughter is not for thee; and now, in madness,
|
|
Being full of supper and distempering draughts,
|
|
Upon malicious bravery, dost thou come
|
|
To start my quiet.
|
|
RODERIGO. Sir, sir, sir-
|
|
BRABANTIO. But thou must needs be sure
|
|
My spirit and my place have in them power
|
|
To make this bitter to thee.
|
|
RODERIGO. Patience, good sir.
|
|
BRABANTIO. What tell'st thou me of robbing? This is Venice;
|
|
My house is not a grange.
|
|
RODERIGO. Most grave Brabantio,
|
|
In simple and pure soul I come to you.
|
|
IAGO. 'Zounds, sir, you are one of those that will not serve God,
|
|
if the devil bid you. Because we come to do you service and you
|
|
think we are ruffians, you'll have your daughter covered with a
|
|
Barbary horse; you'll have your nephews neigh to you; you'll have
|
|
coursers for cousins, and gennets for germans.
|
|
BRABANTIO. What profane wretch art thou?
|
|
IAGO. I am one, sir, that comes to tell you your daughter and the
|
|
Moor are now making the beast with two backs.
|
|
BRABANTIO. Thou are a villain.
|
|
IAGO. You are- a senator.
|
|
BRABANTIO. This thou shalt answer; I know thee, Roderigo.
|
|
RODERIGO. Sir, I will answer anything. But, I beseech you,
|
|
If't be your pleasure and most wise consent,
|
|
As partly I find it is, that your fair daughter,
|
|
At this odd-even and dull watch o' the night,
|
|
Transported with no worse nor better guard
|
|
But with a knave of common hire, a gondolier,
|
|
To the gross clasps of a lascivious Moor-
|
|
If this be known to you, and your allowance,
|
|
We then have done you bold and saucy wrongs;
|
|
But if you know not this, my manners tell me
|
|
We have your wrong rebuke. Do not believe
|
|
That, from the sense of all civility,
|
|
I thus would play and trifle with your reverence.
|
|
Your daughter, if you have not given her leave,
|
|
I say again, hath made a gross revolt,
|
|
Tying her duty, beauty, wit, and fortunes
|
|
In an extravagant and wheeling stranger
|
|
Of here and everywhere. Straight satisfy yourself:
|
|
If she be in her chamber or your house,
|
|
Let loose on me the justice of the state
|
|
For thus deluding you.
|
|
BRABANTIO. Strike on the tinder, ho!
|
|
Give me a taper! Call up all my people!
|
|
This accident is not unlike my dream;
|
|
Belief of it oppresses me already.
|
|
Light, I say, light! Exit above.
|
|
IAGO. Farewell, for I must leave you.
|
|
It seems not meet, nor wholesome to my place,
|
|
To be produced- as, if I stay, I shall-
|
|
Against the Moor; for I do know, the state,
|
|
However this may gall him with some check,
|
|
Cannot with safety cast him, for he's embark'd
|
|
With such loud reason to the Cyprus wars,
|
|
Which even now stands in act, that, for their souls,
|
|
Another of his fathom they have none
|
|
To lead their business; in which regard,
|
|
Though I do hate him as I do hell pains,
|
|
Yet for necessity of present life,
|
|
I must show out a flag and sign of love,
|
|
Which is indeed but sign. That you shall surely find him,
|
|
Lead to the Sagittary the raised search,
|
|
And there will I be with him. So farewell. Exit.
|
|
|
|
Enter, below, Brabantio, in his nightgown, and
|
|
Servants with torches.
|
|
|
|
BRABANTIO. It is too true an evil: gone she is,
|
|
And what's to come of my despised time
|
|
Is nought but bitterness. Now, Roderigo,
|
|
Where didst thou see her? O unhappy girl!
|
|
With the Moor, say'st thou? Who would be a father!
|
|
How didst thou know 'twas she? O, she deceives me
|
|
Past thought! What said she to you? Get more tapers.
|
|
Raise all my kindred. Are they married, think you?
|
|
RODERIGO. Truly, I think they are.
|
|
BRABANTIO. O heaven! How got she out? O treason of the blood!
|
|
Fathers, from hence trust not your daughters' minds
|
|
By what you see them act. Is there not charms
|
|
By which the property of youth and maidhood
|
|
May be abused? Have you not read, Roderigo,
|
|
Of some such thing?
|
|
RODERIGO. Yes, sir, I have indeed.
|
|
BRABANTIO. Call up my brother. O, would you had had her!
|
|
Some one way, some another. Do you know
|
|
Where we may apprehend her and the Moor?
|
|
RODERIGO. I think I can discover him, if you please
|
|
To get good guard and go along with me.
|
|
BRABANTIO. Pray you, lead on. At every house I'll call;
|
|
I may command at most. Get weapons, ho!
|
|
And raise some special officers of night.
|
|
On, good Roderigo, I'll deserve your pains. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Another street.
|
|
|
|
Enter Othello, Iago, and Attendants with torches.
|
|
|
|
IAGO. Though in the trade of war I have slain men,
|
|
Yet do I hold it very stuff o' the conscience
|
|
To do no contrived murther. I lack iniquity
|
|
Sometimes to do me service. Nine or ten times
|
|
I had thought to have yerk'd him here under the ribs.
|
|
OTHELLO. 'Tis better as it is.
|
|
IAGO. Nay, but he prated
|
|
And spoke such scurvy and provoking terms
|
|
Against your honor
|
|
That, with the little godliness I have,
|
|
I did full hard forbear him. But I pray you, sir,
|
|
Are you fast married? Be assured of this,
|
|
That the magnifico is much beloved,
|
|
And hath in his effect a voice potential
|
|
As double as the Duke's. He will divorce you,
|
|
Or put upon you what restraint and grievance
|
|
The law, with all his might to enforce it on,
|
|
Will give him cable.
|
|
OTHELLO. Let him do his spite.
|
|
My services, which I have done the signiory,
|
|
Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know-
|
|
Which, when I know that boasting is an honor,
|
|
I shall promulgate- I fetch my life and being
|
|
From men of royal siege, and my demerits
|
|
May speak unbonneted to as proud a fortune
|
|
As this that I have reach'd. For know, Iago,
|
|
But that I love the gentle Desdemona,
|
|
I would not my unhoused free condition
|
|
Put into circumscription and confine
|
|
For the sea's worth. But, look! What lights come yond?
|
|
IAGO. Those are the raised father and his friends.
|
|
You were best go in.
|
|
OTHELLO. Not I; I must be found.
|
|
My parts, my title, and my perfect soul
|
|
Shall manifest me rightly. Is it they?
|
|
IAGO. By Janus, I think no.
|
|
|
|
Enter Cassio and certain Officers with torches.
|
|
|
|
OTHELLO. The servants of the Duke? And my lieutenant?
|
|
The goodness of the night upon you, friends!
|
|
What is the news?
|
|
CASSIO. The Duke does greet you, general,
|
|
And he requires your haste-post-haste appearance,
|
|
Even on the instant.
|
|
OTHELLO. What is the matter, think you?
|
|
CASSIO. Something from Cyprus, as I may divine;
|
|
It is a business of some heat. The galleys
|
|
Have sent a dozen sequent messengers
|
|
This very night at one another's heels;
|
|
And many of the consuls, raised and met,
|
|
Are at the Duke's already. You have been hotly call'd for,
|
|
When, being not at your lodging to be found,
|
|
The Senate hath sent about three several quests
|
|
To search you out.
|
|
OTHELLO. 'Tis well I am found by you.
|
|
I will but spend a word here in the house
|
|
And go with you. Exit.
|
|
CASSIO. Ancient, what makes he here?
|
|
IAGO. Faith, he tonight hath boarded a land carack;
|
|
If it prove lawful prize, he's made forever.
|
|
CASSIO. I do not understand.
|
|
IAGO. He's married.
|
|
CASSIO. To who?
|
|
|
|
Re-enter Othello.
|
|
|
|
IAGO. Marry, to- Come, captain, will you go?
|
|
OTHELLO. Have with you.
|
|
CASSIO. Here comes another troop to seek for you.
|
|
IAGO. It is Brabantio. General, be advised,
|
|
He comes to bad intent.
|
|
|
|
Enter Brabantio, Roderigo, and Officers with torches
|
|
and weapons.
|
|
|
|
OTHELLO. Holla! Stand there!
|
|
RODERIGO. Signior, it is the Moor.
|
|
BRABANTIO. Down with him, thief!
|
|
They draw on both sides.
|
|
IAGO. You, Roderigo! Come, sir, I am for you.
|
|
OTHELLO. Keep up your bright swords, for the dew will rust them.
|
|
Good signior, you shall more command with years
|
|
Than with your weapons.
|
|
BRABANTIO. O thou foul thief, where hast thou stow'd my daughter?
|
|
Damn'd as thou art, thou hast enchanted her,
|
|
For I'll refer me to all things of sense,
|
|
If she in chains of magic were not bound,
|
|
Whether a maid so tender, fair, and happy,
|
|
So opposite to marriage that she shunn'd
|
|
The wealthy, curled darlings of our nation,
|
|
Would ever have, to incur a general mock,
|
|
Run from her guardage to the sooty bosom
|
|
Of such a thing as thou- to fear, not to delight.
|
|
Judge me the world, if 'tis not gross in sense
|
|
That thou hast practiced on her with foul charms,
|
|
Abused her delicate youth with drugs or minerals
|
|
That weaken motion. I'll have't disputed on;
|
|
'Tis probable, and palpable to thinking.
|
|
I therefore apprehend and do attach thee
|
|
For an abuser of the world, a practicer
|
|
Of arts inhibited and out of warrant.
|
|
Lay hold upon him. If he do resist,
|
|
Subdue him at his peril.
|
|
OTHELLO. Hold your hands,
|
|
Both you of my inclining and the rest.
|
|
Were it my cue to fight, I should have known it
|
|
Without a prompter. Where will you that I go
|
|
To answer this your charge?
|
|
BRABANTIO. To prison, till fit time
|
|
Of law and course of direct session
|
|
Call thee to answer.
|
|
OTHELLO. What if I do obey?
|
|
How may the Duke be therewith satisfied,
|
|
Whose messengers are here about my side,
|
|
Upon some present business of the state
|
|
To bring me to him?
|
|
FIRST OFFICER. 'Tis true, most worthy signior;
|
|
The Duke's in council, and your noble self,
|
|
I am sure, is sent for.
|
|
BRABANTIO. How? The Duke in council?
|
|
In this time of the night? Bring him away;
|
|
Mine's not an idle cause. The Duke himself,
|
|
Or any of my brothers of the state,
|
|
Cannot but feel this wrong as 'twere their own;
|
|
For if such actions may have passage free,
|
|
Bond slaves and pagans shall our statesmen be. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A council chamber. The Duke and Senators sitting at a table;
|
|
Officers attending.
|
|
|
|
DUKE. There is no composition in these news
|
|
That gives them credit.
|
|
FIRST SENATOR. Indeed they are disproportion'd;
|
|
My letters say a hundred and seven galleys.
|
|
DUKE. And mine, a hundred and forty.
|
|
SECOND SENATOR. And mine, two hundred.
|
|
But though they jump not on a just account-
|
|
As in these cases, where the aim reports,
|
|
'Tis oft with difference- yet do they all confirm
|
|
A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.
|
|
DUKE. Nay, it is possible enough to judgement.
|
|
I do not so secure me in the error,
|
|
But the main article I do approve
|
|
In fearful sense.
|
|
SAILOR. [Within.] What, ho! What, ho! What, ho!
|
|
FIRST OFFICER. A messenger from the galleys.
|
|
|
|
Enter Sailor.
|
|
|
|
DUKE. Now, what's the business?
|
|
SAILOR. The Turkish preparation makes for Rhodes,
|
|
So was I bid report here to the state
|
|
By Signior Angelo.
|
|
DUKE. How say you by this change?
|
|
FIRST SENATOR. This cannot be,
|
|
By no assay of reason; 'tis a pageant
|
|
To keep us in false gaze. When we consider
|
|
The importancy of Cyprus to the Turk,
|
|
And let ourselves again but understand
|
|
That as it more concerns the Turk than Rhodes,
|
|
So may he with more facile question bear it,
|
|
For that it stands not in such warlike brace,
|
|
But altogether lacks the abilities
|
|
That Rhodes is dress'd in. If we make thought of this,
|
|
We must not think the Turk is so unskillful
|
|
To leave that latest which concerns him first,
|
|
Neglecting an attempt of ease and gain,
|
|
To wake and wage a danger profitless.
|
|
DUKE. Nay, in all confidence, he's not for Rhodes.
|
|
FIRST OFFICER. Here is more news.
|
|
|
|
Enter a Messenger.
|
|
|
|
MESSENGER. The Ottomites, reverend and gracious,
|
|
Steering with due course toward the isle of Rhodes,
|
|
Have there injointed them with an after fleet.
|
|
FIRST SENATOR. Ay, so I thought. How many, as you guess?
|
|
MESSENGER. Of thirty sail; and now they do re-stem
|
|
Their backward course, bearing with frank appearance
|
|
Their purposes toward Cyprus. Signior Montano,
|
|
Your trusty and most valiant servitor,
|
|
With his free duty recommends you thus,
|
|
And prays you to believe him.
|
|
DUKE. 'Tis certain then for Cyprus.
|
|
Marcus Luccicos, is not he in town?
|
|
FIRST SENATOR. He's now in Florence.
|
|
DUKE. Write from us to him, post-post-haste dispatch.
|
|
FIRST SENATOR. Here comes Brabantio and the valiant Moor.
|
|
|
|
Enter Brabantio, Othello, Iago, Roderigo, and Officers.
|
|
|
|
DUKE. Valiant Othello, we must straight employ you
|
|
Against the general enemy Ottoman.
|
|
[To Brabantio.] I did not see you; welcome, gentle signior;
|
|
We lack'd your counsel and your help tonight.
|
|
BRABANTIO. So did I yours. Good your Grace, pardon me:
|
|
Neither my place nor aught I heard of business
|
|
Hath raised me from my bed, nor doth the general care
|
|
Take hold on me; for my particular grief
|
|
Is of so flood-gate and o'erbearing nature
|
|
That it engluts and swallows other sorrows,
|
|
And it is still itself.
|
|
DUKE. Why, what's the matter?
|
|
BRABANTIO. My daughter! O, my daughter!
|
|
ALL. Dead?
|
|
BRABANTIO. Ay, to me.
|
|
She is abused, stol'n from me and corrupted
|
|
By spells and medicines bought of mountebanks;
|
|
For nature so preposterously to err,
|
|
Being not deficient, blind, or lame of sense,
|
|
Sans witchcraft could not.
|
|
DUKE. Whoe'er he be that in this foul proceeding
|
|
Hath thus beguiled your daughter of herself
|
|
And you of her, the bloody book of law
|
|
You shall yourself read in the bitter letter
|
|
After your own sense, yea, though our proper son
|
|
Stood in your action.
|
|
BRABANTIO. Humbly I thank your Grace.
|
|
Here is the man, this Moor, whom now, it seems,
|
|
Your special mandate for the state affairs
|
|
Hath hither brought.
|
|
ALL. We are very sorry for't.
|
|
DUKE. [To Othello.] What in your own part can you say to this?
|
|
BRABANTIO. Nothing, but this is so.
|
|
OTHELLO. Most potent, grave, and reverend signiors,
|
|
My very noble and approved good masters,
|
|
That I have ta'en away this old man's daughter,
|
|
It is most true; true, I have married her;
|
|
The very head and front of my offending
|
|
Hath this extent, no more. Rude am I in my speech,
|
|
And little blest with the soft phrase of peace;
|
|
For since these arms of mine had seven years' pith,
|
|
Till now some nine moons wasted, they have used
|
|
Their dearest action in the tented field,
|
|
And little of this great world can I speak,
|
|
More than pertains to feats of broil and battle;
|
|
And therefore little shall I grace my cause
|
|
In speaking for myself. Yet, by your gracious patience,
|
|
I will a round unvarnish'd tale deliver
|
|
Of my whole course of love: what drugs, what charms,
|
|
What conjuration, and what mighty magic-
|
|
For such proceeding I am charged withal-
|
|
I won his daughter.
|
|
BRABANTIO. A maiden never bold,
|
|
Of spirit so still and quiet that her motion
|
|
Blush'd at herself; and she- in spite of nature,
|
|
Of years, of country, credit, everything-
|
|
To fall in love with what she fear'd to look on!
|
|
It is judgement maim'd and most imperfect,
|
|
That will confess perfection so could err
|
|
Against all rules of nature, and must be driven
|
|
To find out practices of cunning hell
|
|
Why this should be. I therefore vouch again
|
|
That with some mixtures powerful o'er the blood,
|
|
Or with some dram conjured to this effect,
|
|
He wrought upon her.
|
|
DUKE. To vouch this is no proof,
|
|
Without more certain and more overt test
|
|
Than these thin habits and poor likelihoods
|
|
Of modern seeming do prefer against him.
|
|
FIRST SENATOR. But, Othello, speak.
|
|
Did you by indirect and forced courses
|
|
Subdue and poison this young maid's affections?
|
|
Or came it by request, and such fair question
|
|
As soul to soul affordeth?
|
|
OTHELLO. I do beseech you,
|
|
Send for the lady to the Sagittary,
|
|
And let her speak of me before her father.
|
|
If you do find me foul in her report,
|
|
The trust, the office I do hold of you,
|
|
Not only take away, but let your sentence
|
|
Even fall upon my life.
|
|
DUKE. Fetch Desdemona hither.
|
|
OTHELLO. Ancient, conduct them; you best know the place.
|
|
Exeunt Iago and Attendants.
|
|
And till she come, as truly as to heaven
|
|
I do confess the vices of my blood,
|
|
So justly to your grave ears I'll present
|
|
How I did thrive in this fair lady's love
|
|
And she in mine.
|
|
DUKE. Say it, Othello.
|
|
OTHELLO. Her father loved me, oft invited me,
|
|
Still question'd me the story of my life
|
|
From year to year, the battles, sieges, fortunes,
|
|
That I have pass'd.
|
|
I ran it through, even from my boyish days
|
|
To the very moment that he bade me tell it:
|
|
Wherein I spake of most disastrous chances,
|
|
Of moving accidents by flood and field,
|
|
Of hair-breadth 'scapes i' the imminent deadly breach,
|
|
Of being taken by the insolent foe
|
|
And sold to slavery, of my redemption thence
|
|
And portance in my travels' history;
|
|
Wherein of antres vast and deserts idle,
|
|
Rough quarries, rocks, and hills whose heads touch heaven,
|
|
It was my hint to speak- such was the process-
|
|
And of the Cannibals that each other eat,
|
|
The Anthropophagi, and men whose heads
|
|
Do grow beneath their shoulders. This to hear
|
|
Would Desdemona seriously incline;
|
|
But still the house affairs would draw her thence,
|
|
Which ever as she could with haste dispatch,
|
|
She'ld come again, and with a greedy ear
|
|
Devour up my discourse; which I observing,
|
|
Took once a pliant hour, and found good means
|
|
To draw from her a prayer of earnest heart
|
|
That I would all my pilgrimage dilate,
|
|
Whereof by parcels she had something heard,
|
|
But not intentively. I did consent,
|
|
And often did beguile her of her tears
|
|
When I did speak of some distressful stroke
|
|
That my youth suffer'd. My story being done,
|
|
She gave me for my pains a world of sighs;
|
|
She swore, in faith, 'twas strange, 'twas passing strange;
|
|
'Twas pitiful, 'twas wondrous pitiful.
|
|
She wish'd she had not heard it, yet she wish'd
|
|
That heaven had made her such a man; she thank'd me,
|
|
And bade me, if I had a friend that loved her,
|
|
I should but teach him how to tell my story,
|
|
And that would woo her. Upon this hint I spake:
|
|
She loved me for the dangers I had pass'd,
|
|
And I loved her that she did pity them.
|
|
This only is the witchcraft I have used.
|
|
Here comes the lady; let her witness it.
|
|
|
|
Enter Desdemona, Iago, and Attendants.
|
|
|
|
DUKE. I think this tale would win my daughter too.
|
|
Good Brabantio,
|
|
Take up this mangled matter at the best:
|
|
Men do their broken weapons rather use
|
|
Than their bare hands.
|
|
BRABANTIO. I pray you, hear her speak.
|
|
If she confess that she was half the wooer,
|
|
Destruction on my head, if my bad blame
|
|
Light on the man! Come hither, gentle mistress.
|
|
Do you perceive in all this noble company
|
|
Where most you owe obedience?
|
|
DESDEMONA. My noble father,
|
|
I do perceive here a divided duty.
|
|
To you I am bound for life and education;
|
|
My life and education both do learn me
|
|
How to respect you; you are the lord of duty,
|
|
I am hitherto your daughter. But here's my husband,
|
|
And so much duty as my mother show'd
|
|
To you, preferring you before her father,
|
|
So much I challenge that I may profess
|
|
Due to the Moor, my lord.
|
|
BRABANTIO. God be with you! I have done.
|
|
Please it your Grace, on to the state affairs;
|
|
I had rather to adopt a child than get it.
|
|
Come hither, Moor.
|
|
I here do give thee that with all my heart
|
|
Which, but thou hast already, with all my heart
|
|
I would keep from thee. For your sake, jewel,
|
|
I am glad at soul I have no other child;
|
|
For thy escape would teach me tyranny,
|
|
To hang clogs on them. I have done, my lord.
|
|
DUKE. Let me speak like yourself, and lay a sentence
|
|
Which, as a grise or step, may help these lovers
|
|
Into your favor.
|
|
When remedies are past, the griefs are ended
|
|
By seeing the worst, which late on hopes depended.
|
|
To mourn a mischief that is past and gone
|
|
Is the next way to draw new mischief on.
|
|
What cannot be preserved when Fortune takes,
|
|
Patience her injury a mockery makes.
|
|
The robb'd that smiles steals something from the thief;
|
|
He robs himself that spends a bootless grief.
|
|
BRABANTIO. So let the Turk of Cyprus us beguile;
|
|
We lose it not so long as we can smile.
|
|
He bears the sentence well, that nothing bears
|
|
But the free comfort which from thence he hears;
|
|
But he bears both the sentence and the sorrow
|
|
That, to pay grief, must of poor patience borrow.
|
|
These sentences, to sugar or to gall,
|
|
Being strong on both sides, are equivocal.
|
|
But words are words; I never yet did hear
|
|
That the bruised heart was pierced through the ear.
|
|
I humbly beseech you, proceed to the affairs of state.
|
|
DUKE. The Turk with a most mighty preparation makes for Cyprus.
|
|
Othello, the fortitude of the place is best known to you; and
|
|
though we have there a substitute of most allowed sufficiency,
|
|
yet opinion, a sovereign mistress of effects, throws a more safer
|
|
voice on you. You must therefore be content to slubber the gloss
|
|
of your new fortunes with this more stubborn and boisterous
|
|
expedition.
|
|
OTHELLO. The tyrant custom, most grave senators,
|
|
Hath made the flinty and steel couch of war
|
|
My thrice-driven bed of down. I do agnize
|
|
A natural and prompt alacrity
|
|
I find in hardness and do undertake
|
|
These present wars against the Ottomites.
|
|
Most humbly therefore bending to your state,
|
|
I crave fit disposition for my wife,
|
|
Due reference of place and exhibition,
|
|
With such accommodation and besort
|
|
As levels with her breeding.
|
|
DUKE. If you please,
|
|
Be't at her father's.
|
|
BRABANTIO. I'll not have it so.
|
|
OTHELLO. Nor I.
|
|
DESDEMONA. Nor I. I would not there reside
|
|
To put my father in impatient thoughts
|
|
By being in his eye. Most gracious Duke,
|
|
To my unfolding lend your prosperous ear,
|
|
And let me find a charter in your voice
|
|
To assist my simpleness.
|
|
DUKE. What would you, Desdemona?
|
|
DESDEMONA. That I did love the Moor to live with him,
|
|
My downright violence and storm of fortunes
|
|
May trumpet to the world. My heart's subdued
|
|
Even to the very quality of my lord.
|
|
I saw Othello's visage in his mind,
|
|
And to his honors and his valiant parts
|
|
Did I my soul and fortunes consecrate.
|
|
So that, dear lords, if I be left behind,
|
|
A moth of peace, and he go to the war,
|
|
The rites for which I love him are bereft me,
|
|
And I a heavy interim shall support
|
|
By his dear absence. Let me go with him.
|
|
OTHELLO. Let her have your voices.
|
|
Vouch with me, heaven, I therefore beg it not
|
|
To please the palate of my appetite,
|
|
Nor to comply with heat- the young affects
|
|
In me defunct- and proper satisfaction;
|
|
But to be free and bounteous to her mind.
|
|
And heaven defend your good souls, that you think
|
|
I will your serious and great business scant
|
|
For she is with me. No, when light-wing'd toys
|
|
Of feather'd Cupid seel with wanton dullness
|
|
My speculative and officed instruments,
|
|
That my disports corrupt and taint my business,
|
|
Let housewives make a skillet of my helm,
|
|
And all indign and base adversities
|
|
Make head against my estimation!
|
|
DUKE. Be it as you shall privately determine,
|
|
Either for her stay or going. The affair cries haste,
|
|
And speed must answer't: you must hence tonight.
|
|
DESDEMONA. Tonight, my lord?
|
|
DUKE. This night.
|
|
OTHELLO. With all my heart.
|
|
DUKE. At nine i' the morning here we'll meet again.
|
|
Othello, leave some officer behind,
|
|
And he shall our commission bring to you,
|
|
With such things else of quality and respect
|
|
As doth import you.
|
|
OTHELLO. So please your Grace, my ancient;
|
|
A man he is of honesty and trust.
|
|
To his conveyance I assign my wife,
|
|
With what else needful your good Grace shall think
|
|
To be sent after me.
|
|
DUKE. Let it be so.
|
|
Good night to everyone. [To Brabantio.] And, noble signior,
|
|
If virtue no delighted beauty lack,
|
|
Your son-in-law is far more fair than black.
|
|
FIRST SENATOR. Adieu, brave Moor, use Desdemona well.
|
|
BRABANTIO. Look to her, Moor, if thou hast eyes to see;
|
|
She has deceived her father, and may thee.
|
|
Exeunt Duke, Senators, and Officers.
|
|
OTHELLO. My life upon her faith! Honest Iago,
|
|
My Desdemona must I leave to thee.
|
|
I prithee, let thy wife attend on her,
|
|
And bring them after in the best advantage.
|
|
Come, Desdemona, I have but an hour
|
|
Of love, of worldly matters and direction,
|
|
To spend with thee. We must obey the time.
|
|
Exeunt Othello and Desdemona.
|
|
RODERIGO. Iago!
|
|
IAGO. What say'st thou, noble heart?
|
|
RODERIGO. What will I do, thinkest thou?
|
|
IAGO. Why, go to bed and sleep.
|
|
RODERIGO. I will incontinently drown myself.
|
|
IAGO. If thou dost, I shall never love thee after.
|
|
Why, thou silly gentleman!
|
|
RODERIGO. It is silliness to live when to live is torment, and then
|
|
have we a prescription to die when death is our physician.
|
|
IAGO. O villainous! I have looked upon the world for four times
|
|
seven years, and since I could distinguish betwixt a benefit and
|
|
an injury, I never found man that knew how to love himself. Ere I
|
|
would say I would drown myself for the love of a guinea hen, I
|
|
would change my humanity with a baboon.
|
|
RODERIGO. What should I do? I confess it is my shame to be so fond,
|
|
but it is not in my virtue to amend it.
|
|
IAGO. Virtue? a fig! 'Tis in ourselves that we are thus or thus.
|
|
Our bodies are gardens, to the which our wills are gardeners; so
|
|
that if we will plant nettles or sow lettuce, set hyssop and weed
|
|
up thyme, supply it with one gender of herbs or distract it with
|
|
many, either to have it sterile with idleness or manured with
|
|
industry, why, the power and corrigible authority of this lies in
|
|
our wills. If the balance of our lives had not one scale of
|
|
reason to poise another of sensuality, the blood and baseness of
|
|
our natures would conduct us to most preposterous conclusions.
|
|
But we have reason to cool our raging motions, our carnal stings,
|
|
our unbitted lusts; whereof I take this, that you call love, to
|
|
be a sect or scion.
|
|
RODERIGO. It cannot be.
|
|
IAGO. It is merely a lust of the blood and a permission of the
|
|
will. Come, be a man! Drown thyself? Drown cats and blind
|
|
puppies. I have professed me thy friend, and I confess me knit to
|
|
thy deserving with cables of perdurable toughness; I could never
|
|
better stead thee than now. Put money in thy purse; follow thou
|
|
the wars; defeat thy favor with an usurped beard. I say, put
|
|
money in thy purse. It cannot be that Desdemona should long
|
|
continue her love to the Moor- put money in thy purse- nor he his
|
|
to her. It was a violent commencement, and thou shalt see an
|
|
answerable sequestration- put but money in thy purse. These Moors
|
|
are changeable in their wills- fill thy purse with money. The
|
|
food that to him now is as luscious as locusts, shall be to him
|
|
shortly as acerb as the coloquintida. She must change for youth;
|
|
when she is sated with his body, she will find the error of her
|
|
choice. She must have change, she must; therefore put money in
|
|
thy purse. If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate
|
|
way than drowning. Make all the money thou canst. If sanctimony
|
|
and a frail vow betwixt an erring barbarian and a supersubtle
|
|
Venetian be not too hard for my wits and all the tribe of hell,
|
|
thou shalt enjoy her- therefore make money. A pox of drowning
|
|
thyself! It is clean out of the way. Seek thou rather to be
|
|
hanged in compassing thy joy than to be drowned and go without
|
|
her.
|
|
RODERIGO. Wilt thou be fast to my hopes, if I depend on the issue?
|
|
IAGO. Thou art sure of me- go, make money. I have told thee often,
|
|
and I retell thee again and again, I hate the Moor. My cause is
|
|
hearted; thine hath no less reason. Let us be conjunctive in our
|
|
revenge against him. If thou canst cuckold him, thou dost thyself
|
|
a pleasure, me a sport. There are many events in the womb of time
|
|
which will be delivered. Traverse, go, provide thy money. We will
|
|
have more of this tomorrow. Adieu.
|
|
RODERIGO. Where shall we meet i' the morning?
|
|
IAGO. At my lodging.
|
|
RODERIGO. I'll be with thee betimes.
|
|
IAGO. Go to, farewell. Do you hear, Roderigo?
|
|
RODERIGO. What say you?
|
|
IAGO. No more of drowning, do you hear?
|
|
RODERIGO. I am changed; I'll go sell all my land. Exit.
|
|
IAGO. Thus do I ever make my fool my purse;
|
|
For I mine own gain'd knowledge should profane
|
|
If I would time expend with such a snipe
|
|
But for my sport and profit. I hate the Moor,
|
|
And it is thought abroad that 'twixt my sheets
|
|
He has done my office. I know not if't be true,
|
|
But I for mere suspicion in that kind
|
|
Will do as if for surety. He holds me well,
|
|
The better shall my purpose work on him.
|
|
Cassio's a proper man. Let me see now-
|
|
To get his place, and to plume up my will
|
|
In double knavery- How, how?- Let's see-
|
|
After some time, to abuse Othello's ear
|
|
That he is too familiar with his wife.
|
|
He hath a person and a smooth dispose
|
|
To be suspected- framed to make women false.
|
|
The Moor is of a free and open nature,
|
|
That thinks men honest that but seem to be so,
|
|
And will as tenderly be led by the nose
|
|
As asses are.
|
|
I have't. It is engender'd. Hell and night
|
|
Must bring this monstrous birth to the world's light.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
A seaport in Cyprus. An open place near the quay.
|
|
|
|
Enter Montano and two Gentlemen.
|
|
|
|
MONTANO. What from the cape can you discern at sea?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Nothing at all. It is a high-wrought flood;
|
|
I cannot, 'twixt the heaven and the main,
|
|
Descry a sail.
|
|
MONTANO. Methinks the wind hath spoke aloud at land;
|
|
A fuller blast ne'er shook our battlements.
|
|
If it hath ruffian'd so upon the sea,
|
|
What ribs of oak, when mountains melt on them,
|
|
Can hold the mortise? What shall we hear of this?
|
|
SECOND GENTLEMAN. A segregation of the Turkish fleet.
|
|
For do but stand upon the foaming shore,
|
|
The chidden billow seems to pelt the clouds;
|
|
The wind-shaked surge, with high and monstrous mane,
|
|
Seems to cast water on the burning bear,
|
|
And quench the guards of the ever-fixed pole.
|
|
I never did like molestation view
|
|
On the enchafed flood.
|
|
MONTANO. If that the Turkish fleet
|
|
Be not enshelter'd and embay'd, they are drown'd;
|
|
It is impossible to bear it out.
|
|
|
|
Enter a third Gentleman.
|
|
|
|
THIRD GENTLEMAN. News, lads! Our wars are done.
|
|
The desperate tempest hath so bang'd the Turks,
|
|
That their designment halts. A noble ship of Venice
|
|
Hath seen a grievous wreck and sufferance
|
|
On most part of their fleet.
|
|
MONTANO. How? Is this true?
|
|
THIRD GENTLEMAN. The ship is here put in,
|
|
A Veronesa. Michael Cassio,
|
|
Lieutenant to the warlike Moor, Othello,
|
|
Is come on shore; the Moor himself at sea,
|
|
And is in full commission here for Cyprus.
|
|
MONTANO. I am glad on't; 'tis a worthy governor.
|
|
THIRD GENTLEMAN. But this same Cassio, though he speak of comfort
|
|
Touching the Turkish loss, yet he looks sadly
|
|
And prays the Moor be safe; for they were parted
|
|
With foul and violent tempest.
|
|
MONTANO. Pray heavens he be,
|
|
For I have served him, and the man commands
|
|
Like a full soldier. Let's to the seaside, ho!
|
|
As well to see the vessel that's come in
|
|
As to throw out our eyes for brave Othello,
|
|
Even till we make the main and the aerial blue
|
|
An indistinct regard.
|
|
THIRD GENTLEMAN. Come, let's do so,
|
|
For every minute is expectancy
|
|
Of more arrivance.
|
|
|
|
Enter Cassio.
|
|
|
|
CASSIO. Thanks, you the valiant of this warlike isle,
|
|
That so approve the Moor! O, let the heavens
|
|
Give him defense against the elements,
|
|
For I have lost him on a dangerous sea.
|
|
MONTANO. I she well shipp'd?
|
|
CASSIO. His bark is stoutly timber'd, and his pilot
|
|
Of very expert and approved allowance;
|
|
Therefore my hopes, not surfeited to death,
|
|
Stand in bold cure.
|
|
A cry within, "A sail, a sail, a sail!"
|
|
|
|
Enter a fourth Gentleman.
|
|
|
|
What noise?
|
|
FOURTH GENTLEMAN. The town is empty; on the brow o' the sea
|
|
Stand ranks of people, and they cry, "A sail!"
|
|
CASSIO. My hopes do shape him for the governor.
|
|
Guns heard.
|
|
SECOND GENTLEMAN. They do discharge their shot of courtesy-
|
|
Our friends at least.
|
|
CASSIO. I pray you, sir, go forth,
|
|
And give us truth who 'tis that is arrived.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I shall. Exit.
|
|
MONTANO. But, good lieutenant, is your general wived?
|
|
CASSIO. Most fortunately: he hath achieved a maid
|
|
That paragons description and wild fame,
|
|
One that excels the quirks of blazoning pens,
|
|
And in the essential vesture of creation
|
|
Does tire the ingener.
|
|
|
|
Re-enter second Gentleman.
|
|
|
|
How now! who has put in?
|
|
SECOND GENTLEMAN. 'Tis one Iago, ancient to the general.
|
|
CASSIO. He has had most favorable and happy speed:
|
|
Tempests themselves, high seas, and howling winds,
|
|
The gutter'd rocks, and congregated sands,
|
|
Traitors ensteep'd to clog the guiltless keel,
|
|
As having sense of beauty, do omit
|
|
Their mortal natures, letting go safely by
|
|
The divine Desdemona.
|
|
MONTANO. What is she?
|
|
CASSIO. She that I spake of, our great captain's captain,
|
|
Left in the conduct of the bold Iago,
|
|
Whose footing here anticipates our thoughts
|
|
A se'nnight's speed. Great Jove, Othello guard,
|
|
And swell his sail with thine own powerful breath,
|
|
That he may bless this bay with his tall ship,
|
|
Make love's quick pants in Desdemona's arms,
|
|
Give renew'd fire to our extincted spirits,
|
|
And bring all Cyprus comfort.
|
|
|
|
Enter Desdemona, Emilia Iago, Roderigo, and Attendants.
|
|
|
|
O, behold,
|
|
The riches of the ship is come on shore!
|
|
Ye men of Cyprus, let her have your knees.
|
|
Hall to thee, lady! And the grace of heaven,
|
|
Before, behind thee, and on every hand,
|
|
Enwheel thee round!
|
|
DESDEMONA. I thank you, valiant Cassio.
|
|
What tidings can you tell me of my lord?
|
|
CASSIO. He is not yet arrived, nor know I aught
|
|
But that he's well and will be shortly here.
|
|
DESDEMONA. O, but I fear- How lost you company?
|
|
CASSIO. The great contention of the sea and skies
|
|
Parted our fellowship- But, hark! a sail.
|
|
A cry within, "A sail, a sail!" Guns heard.
|
|
SECOND GENTLEMAN. They give their greeting to the citadel;
|
|
This likewise is a friend.
|
|
CASSIO. See for the news.
|
|
Exit Gentleman.
|
|
Good ancient, you are welcome. [To Emilia.] Welcome, mistress.
|
|
Let it not gall your patience, good Iago,
|
|
That I extend my manners; 'tis my breeding
|
|
That gives me this bold show of courtesy. Kisses her.
|
|
IAGO. Sir, would she give you so much of her lips
|
|
As of her tongue she oft bestows on me,
|
|
You'ld have enough.
|
|
DESDEMONA. Alas, she has no speech.
|
|
IAGO. In faith, too much;
|
|
I find it still when I have list to sleep.
|
|
Marry, before your ladyship I grant,
|
|
She puts her tongue a little in her heart
|
|
And chides with thinking.
|
|
EMILIA. You have little cause to say so.
|
|
IAGO. Come on, come on. You are pictures out of doors,
|
|
Bells in your parlors, wildcats in your kitchens,
|
|
Saints in your injuries, devils being offended,
|
|
Players in your housewifery, and housewives in your beds.
|
|
DESDEMONA. O, fie upon thee, slanderer!
|
|
IAGO. Nay, it is true, or else I am a Turk:
|
|
You rise to play, and go to bed to work.
|
|
EMILIA. You shall not write my praise.
|
|
IAGO. No, let me not.
|
|
DESDEMONA. What wouldst thou write of me, if thou shouldst
|
|
praise me?
|
|
IAGO. O gentle lady, do not put me to't,
|
|
For I am nothing if not critical.
|
|
DESDEMONA. Come on, assay- There's one gone to the harbor?
|
|
IAGO. Ay, madam.
|
|
DESDEMONA. I am not merry, but I do beguile
|
|
The thing I am by seeming otherwise.
|
|
Come, how wouldst thou praise me?
|
|
IAGO. I am about it, but indeed my invention
|
|
Comes from my pate as birdlime does from frieze;
|
|
It plucks out brains and all. But my Muse labors,
|
|
And thus she is deliver'd.
|
|
If she be fair and wise, fairness and wit,
|
|
The one's for use, the other useth it.
|
|
DESDEMONA. Well praised! How if she be black and witty?
|
|
IAGO. If she be black, and thereto have a wit,
|
|
She'll find a white that shall her blackness fit.
|
|
DESDEMONA. Worse and worse.
|
|
EMILIA. How if fair and foolish?
|
|
IAGO. She never yet was foolish that was fair,
|
|
For even her folly help'd her to an heir.
|
|
DESDEMONA. These are old fond paradoxes to make fools laugh i' the
|
|
alehouse. What miserable praise hast thou for her that's foul and
|
|
foolish?
|
|
IAGO. There's none so foul and foolish thereunto,
|
|
But does foul pranks which fair and wise ones do.
|
|
DESDEMONA. O heavy ignorance! Thou praisest the worst best. But what
|
|
praise couldst thou bestow on a deserving woman indeed, one that
|
|
in the authority of her merit did justly put on the vouch of very
|
|
malice itself?
|
|
IAGO. She that was ever fair and never proud,
|
|
Had tongue at will and yet was never loud,
|
|
Never lack'd gold and yet went never gay,
|
|
Fled from her wish and yet said, "Now I may";
|
|
She that, being anger'd, her revenge being nigh,
|
|
Bade her wrong stay and her displeasure fly;
|
|
She that in wisdom never was so frail
|
|
To change the cod's head for the salmon's tail;
|
|
She that could think and ne'er disclose her mind,
|
|
See suitors following and not look behind;
|
|
She was a wight, if ever such wight were-
|
|
DESDEMONA. To do what?
|
|
IAGO. To suckle fools and chronicle small beer.
|
|
DESDEMONA. O most lame and impotent conclusion! Do not learn of him,
|
|
Emilia, though he be thy husband. How say you, Cassio? Is he not
|
|
a most profane and liberal counselor?
|
|
CASSIO. He speaks home, madam. You may relish him more in the
|
|
soldier than in the scholar.
|
|
IAGO. [Aside.] He takes her by the palm; ay, well said, whisper.
|
|
With as little a web as this will I ensnare as great a fly as
|
|
Cassio. Ay, smile upon her, do; I will gyve thee in thine own
|
|
courtship. You say true; 'tis so, indeed. If such tricks as these
|
|
strip you out of your lieutenantry, it had been better you had
|
|
not kissed your three fingers so oft, which now again you are
|
|
most apt to play the sir in. Very good. Well kissed! an excellent
|
|
courtesy! 'tis so, indeed. Yet again your fingers to your lips?
|
|
Would they were clyster-pipes for your sake! [Trumpet within.]
|
|
The Moor! I know his trumpet.
|
|
CASSIO. 'Tis truly so.
|
|
DESDEMONA. Let's meet him and receive him.
|
|
CASSIO. Lo, where he comes!
|
|
|
|
Enter Othello and Attendants.
|
|
|
|
OTHELLO. O my fair warrior!
|
|
DESDEMONA. My dear Othello!
|
|
OTHELLO. It gives me wonder great as my content
|
|
To see you here before me. O my soul's joy!
|
|
If after every tempest come such calms,
|
|
May the winds blow till they have waken'd death!
|
|
And let the laboring bark climb hills of seas
|
|
Olympus-high, and duck again as low
|
|
As hell's from heaven! If it were now to die,
|
|
'Twere now to be most happy; for I fear
|
|
My soul hath her content so absolute
|
|
That not another comfort like to this
|
|
Succeeds in unknown fate.
|
|
DESDEMONA. The heavens forbid
|
|
But that our loves and comforts should increase,
|
|
Even as our days do grow!
|
|
OTHELLO. Amen to that, sweet powers!
|
|
I cannot speak enough of this content;
|
|
It stops me here; it is too much of joy.
|
|
And this, and this, the greatest discords be Kisses her.
|
|
That e'er our hearts shall make!
|
|
IAGO. [Aside.] O, you are well tuned now!
|
|
But I'll set down the pegs that make this music,
|
|
As honest as I am.
|
|
OTHELLO. Come, let us to the castle.
|
|
News, friends: our wars are done, the Turks are drown'd.
|
|
How does my old acquaintance of this isle?
|
|
Honey, you shall be well desired in Cyprus;
|
|
I have found great love amongst them. O my sweet,
|
|
I prattle out of fashion, and I dote
|
|
In mine own comforts. I prithee, good Iago,
|
|
Go to the bay and disembark my coffers.
|
|
Bring thou the master to the citadel;
|
|
He is a good one, and his worthiness
|
|
Does challenge much respect. Come, Desdemona,
|
|
Once more well met at Cyprus.
|
|
Exeunt all but Iago and Roderigo.
|
|
IAGO. Do thou meet me presently at the harbor. Come hither. If thou
|
|
be'st valiant- as they say base men being in love have then a
|
|
nobility in their natures more than is native to them- list me.
|
|
The lieutenant tonight watches on the court of guard. First, I
|
|
must tell thee this: Desdemona is directly in love with him.
|
|
RODERIGO. With him? Why, 'tis not possible.
|
|
IAGO. Lay thy finger thus, and let thy soul be instructed. Mark me
|
|
with what violence she first loved the Moor, but for bragging and
|
|
telling her fantastical lies. And will she love him still for
|
|
prating? Let not thy discreet heart think it. Her eye must be
|
|
fed; and what delight shall she have to look on the devil? When
|
|
the blood is made dull with the act of sport, there should be,
|
|
again to inflame it and to give satiety a fresh appetite,
|
|
loveliness in favor, sympathy in years, manners, and beauties-
|
|
all which the Moor is defective in. Now, for want of these
|
|
required conveniences, her delicate tenderness will find itself
|
|
abused, begin to heave the gorge, disrelish and abhor the Moor;
|
|
very nature will instruct her in it and compel her to some second
|
|
choice. Now sir, this granted- as it is a most pregnant and
|
|
unforced position- who stands so eminently in the degree of this
|
|
fortune as Cassio does? A knave very voluble; no further
|
|
conscionable than in putting on the mere form of civil and humane
|
|
seeming, for the better compass of his salt and most hidden loose
|
|
affection? Why, none, why, none- a slipper and subtle knave, a
|
|
finder out of occasions, that has an eye can stamp and
|
|
counterfeit advantages, though true advantage never present
|
|
itself- a devilish knave! Besides, the knave is handsome, young,
|
|
and hath all those requisites in him that folly and green minds
|
|
look after- a pestilent complete knave, and the woman hath found
|
|
him already.
|
|
RODERIGO. I cannot believe that in her; she's full of most blest
|
|
condition.
|
|
IAGO. Blest fig's-end! The wine she drinks is made of grapes. If
|
|
she had been blest, she would never have loved the Moor. Blest
|
|
pudding! Didst thou not see her paddle with the palm of his hand?
|
|
Didst not mark that?
|
|
RODERIGO. Yes, that I did; but that was but courtesy.
|
|
IAGO. Lechery, by this hand; an index and obscure prologue to the
|
|
history of lust and foul thoughts. They met so near with their
|
|
lips that their breaths embraced together. Villainous thoughts,
|
|
Roderigo! When these mutualities so marshal the way, hard at hand
|
|
comes the master and main exercise, the incorporate conclusion.
|
|
Pish! But, sir, be you ruled by me. I have brought you from
|
|
Venice. Watch you tonight; for the command, I'll lay't upon you.
|
|
Cassio knows you not. I'll not be far from you. Do you find some
|
|
occasion to anger Cassio, either by speaking too loud, or
|
|
tainting his discipline, or from what other course you please,
|
|
which the time shall more favorably minister.
|
|
RODERIGO. Well.
|
|
IAGO. Sir, he is rash and very sudden in choler, and haply may
|
|
strike at you. Provoke him, that he may; for even out of that
|
|
will I cause these of Cyprus to mutiny, whose qualification shall
|
|
come into no true taste again but by the displanting of Cassio.
|
|
So shall you have a shorter journey to your desires by the means
|
|
I shall then have to prefer them, and the impediment most
|
|
profitably removed, without the which there were no expectation
|
|
of our prosperity.
|
|
RODERIGO. I will do this, if I can bring it to any opportunity.
|
|
IAGO. I warrant thee. Meet me by and by at the citadel. I must
|
|
fetch his necessaries ashore. Farewell.
|
|
RODERIGO. Adieu. Exit.
|
|
IAGO. That Cassio loves her, I do well believe it;
|
|
That she loves him, 'tis apt and of great credit.
|
|
The Moor, howbeit that I endure him not,
|
|
Is of a constant, loving, noble nature,
|
|
And I dare think he'll prove to Desdemona
|
|
A most dear husband. Now, I do love her too,
|
|
Not out of absolute lust, though peradventure
|
|
I stand accountant for as great a sin,
|
|
But partly led to diet my revenge,
|
|
For that I do suspect the lusty Moor
|
|
Hath leap'd into my seat; the thought whereof
|
|
Doth like a poisonous mineral gnaw my inwards,
|
|
And nothing can or shall content my soul
|
|
Till I am even'd with him, wife for wife.
|
|
Or failing so, yet that I put the Moor
|
|
At least into a jealousy so strong
|
|
That judgement cannot cure. Which thing to do,
|
|
If this poor trash of Venice, whom I trace
|
|
For his quick hunting, stand the putting on,
|
|
I'll have our Michael Cassio on the hip,
|
|
Abuse him to the Moor in the rank garb
|
|
(For I fear Cassio with my nightcap too),
|
|
Make the Moor thank me, love me, and reward me
|
|
For making him egregiously an ass
|
|
And practicing upon his peace and quiet
|
|
Even to madness. 'Tis here, but yet confused:
|
|
Knavery's plain face is never seen till used. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A street.
|
|
|
|
Enter a Herald with a proclamation; people following.
|
|
|
|
HERALD. It is Othello's pleasure, our noble and valiant general,
|
|
that upon certain tidings now arrived, importing the mere
|
|
perdition of the Turkish fleet, every man put himself into
|
|
triumph; some to dance, some to make bonfires, each man to what
|
|
sport and revels his addiction leads him; for besides these
|
|
beneficial news, it is the celebration of his nuptial. So much
|
|
was his pleasure should be proclaimed. All offices are open, and
|
|
there is full liberty of feasting from this present hour of five
|
|
till the bell have told eleven. Heaven bless the isle of Cyprus
|
|
and our noble general Othello! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A hall in the castle.
|
|
|
|
Enter Othello, Desdemona, Cassio, and Attendants.
|
|
|
|
OTHELLO. Good Michael, look you to the guard tonight.
|
|
Let's teach ourselves that honorable stop,
|
|
Not to outsport discretion.
|
|
CASSIO. Iago hath direction what to do;
|
|
But notwithstanding with my personal eye
|
|
Will I look to't.
|
|
OTHELLO. Iago is most honest.
|
|
Michael, good night. Tomorrow with your earliest
|
|
Let me have speech with you. Come, my dear love,
|
|
The purchase made, the fruits are to ensue;
|
|
That profit's yet to come 'tween me and you.
|
|
Good night.
|
|
Exeunt Othello, Desdemona, and Attendants.
|
|
|
|
Enter Iago.
|
|
|
|
CASSIO. Welcome, Iago; we must to the watch.
|
|
IAGO. Not this hour, lieutenant; 'tis not yet ten o' the clock. Our
|
|
general cast us thus early for the love of his Desdemona; who let
|
|
us not therefore blame. He hath not yet made wanton the night
|
|
with her, and she is sport for Jove.
|
|
CASSIO. She's a most exquisite lady.
|
|
IAGO. And, I'll warrant her, full of game.
|
|
CASSIO. Indeed she's a most fresh and delicate creature.
|
|
IAGO. What an eye she has! Methinks it sounds a parley to
|
|
provocation.
|
|
CASSIO. An inviting eye; and yet methinks right modest.
|
|
IAGO. And when she speaks, is it not an alarum to love?
|
|
CASSIO. She is indeed perfection.
|
|
IAGO. Well, happiness to their sheets! Come, lieutenant, I have a
|
|
stope of wine, and here without are a brace of Cyprus gallants
|
|
that would fain have a measure to the health of black Othello.
|
|
CASSIO. Not tonight, good Iago. I have very poor and unhappy brains
|
|
for drinking. I could well wish courtesy would invent some other
|
|
custom of entertainment.
|
|
IAGO. O, they are our friends! But one cup; I'll drink for you.
|
|
CASSIO. I have drunk but one cup tonight, and that was craftily
|
|
qualified too, and behold what innovation it makes here. I am
|
|
unfortunate in the infirmity, and dare not task my weakness with
|
|
any more.
|
|
IAGO. What, man! 'Tis a night of revels, the gallants desire it.
|
|
CASSIO. Where are they?
|
|
IAGO. Here at the door; I pray you, call them in.
|
|
CASSIO. I'll do't, but it dislikes me. Exit.
|
|
IAGO. If I can fasten but one cup upon him,
|
|
With that which he hath drunk tonight already,
|
|
He'll be as full of quarrel and offense
|
|
As my young mistress' dog. Now my sick fool Roderigo,
|
|
Whom love hath turn'd almost the wrong side out,
|
|
To Desdemona hath tonight caroused
|
|
Potations pottle-deep; and he's to watch.
|
|
Three lads of Cyprus, noble swelling spirits,
|
|
That hold their honors in a wary distance,
|
|
The very elements of this warlike isle,
|
|
Have I tonight fluster'd with flowing cups,
|
|
And they watch too. Now, 'mongst this flock of drunkards,
|
|
Am I to put our Cassio in some action
|
|
That may offend the isle. But here they come.
|
|
If consequence do but approve my dream,
|
|
My boat sails freely, both with wind and stream.
|
|
|
|
Re-enter Cassio; with him Montano and Gentlemen;
|
|
Servants following with wine.
|
|
|
|
CASSIO. 'Fore God, they have given me a rouse already.
|
|
MONTANO. Good faith, a little one; not past a pint, as I am a
|
|
soldier.
|
|
IAGO. Some wine, ho!
|
|
|
|
[Sings.] "And let me the canakin clink, clink;
|
|
And let me the canakin clink.
|
|
A soldier's a man;
|
|
O, man's life's but a span;
|
|
Why then let a soldier drink."
|
|
|
|
Some wine, boys!
|
|
CASSIO. 'Fore God, an excellent song.
|
|
IAGO. I learned it in England, where indeed they are most potent in
|
|
potting. Your Dane, your German, and your swag-bellied Hollander-
|
|
Drink, ho!- are nothing to your English.
|
|
CASSIO. Is your Englishman so expert in his drinking?
|
|
IAGO. Why, he drinks you with facility your Dane dead drunk; he
|
|
sweats not to overthrow your Almain; he gives your Hollander a
|
|
vomit ere the next pottle can be filled.
|
|
CASSIO. To the health of our general!
|
|
MONTANO. I am for it, lieutenant, and I'll do you justice.
|
|
IAGO. O sweet England!
|
|
|
|
[Sings.] "King Stephen was and-a worthy peer,
|
|
His breeches cost him but a crown;
|
|
He held them sixpence all too dear,
|
|
With that he call'd the tailor lown.
|
|
|
|
"He was a wight of high renown,
|
|
And thou art but of low degree.
|
|
'Tis pride that pulls the country down;
|
|
Then take thine auld cloak about thee."
|
|
|
|
Some wine, ho!
|
|
CASSIO. Why, this is a more exquisite song than the other.
|
|
IAGO. Will you hear't again?
|
|
CASSIO. No, for I hold him to be unworthy of his place that does
|
|
those things. Well, God's above all, and there be souls must be
|
|
saved, and there be souls must not be saved.
|
|
IAGO. It's true, good lieutenant.
|
|
CASSIO. For mine own part- no offense to the general, nor any man
|
|
of quality- I hope to be saved.
|
|
IAGO. And so do I too, lieutenant.
|
|
CASSIO. Ay, but, by your leave, not before me; the lieutenant is to
|
|
be saved before the ancient. Let's have no more of this; let's to
|
|
our affairs. God forgive us our sins! Gentlemen, let's look to
|
|
our business. Do not think, gentlemen, I am drunk: this is my
|
|
ancient, this is my right hand, and this is my left. I am not
|
|
drunk now; I can stand well enough, and I speak well enough.
|
|
ALL. Excellent well.
|
|
CASSIO. Why, very well then; you must not think then that I am
|
|
drunk. Exit.
|
|
MONTANO. To the platform, masters; come, let's set the watch.
|
|
IAGO. You see this fellow that is gone before;
|
|
He is a soldier fit to stand by Caesar
|
|
And give direction. And do but see his vice;
|
|
'Tis to his virtue a just equinox,
|
|
The one as long as the other. 'Tis pity of him.
|
|
I fear the trust Othello puts him in
|
|
On some odd time of his infirmity
|
|
Will shake this island.
|
|
MONTANO. But is he often thus?
|
|
IAGO. 'Tis evermore the prologue to his sleep.
|
|
He'll watch the horologe a double set,
|
|
If drink rock not his cradle.
|
|
MONTANO. It were well
|
|
The general were put in mind of it.
|
|
Perhaps he sees it not, or his good nature
|
|
Prizes the virtue that appears in Cassio
|
|
And looks not on his evils. Is not this true?
|
|
|
|
Enter Roderigo.
|
|
|
|
IAGO. [Aside to him.] How now, Roderigo!
|
|
I pray you, after the lieutenant; go. Exit Roderigo.
|
|
MONTANO. And 'tis great pity that the noble Moor
|
|
Should hazard such a place as his own second
|
|
With one of an ingraft infirmity.
|
|
It were an honest action to say
|
|
So to the Moor.
|
|
IAGO. Not I, for this fair island.
|
|
I do love Cassio well, and would do much
|
|
To cure him of this evil- But, hark! What noise?
|
|
A cry within, "Help, help!"
|
|
|
|
Re-enter Cassio, driving in Roderigo.
|
|
|
|
CASSIO. 'Zounds! You rogue! You rascal!
|
|
MONTANO. What's the matter, lieutenant?
|
|
CASSIO. A knave teach me my duty! But I'll beat the knave into a
|
|
twiggen bottle.
|
|
RODERIGO. Beat me!
|
|
CASSIO. Dost thou prate, rogue? Strikes Roderigo.
|
|
MONTANO. Nay, good lieutenant; I pray you, sir, hold your hand.
|
|
CASSIO. Let me go, sir, or I'll knock you o'er the mazzard.
|
|
MONTANO. Come, come, you're drunk.
|
|
CASSIO. Drunk? They fight.
|
|
IAGO. [Aside to Roderigo.] Away, I say; go out and cry a mutiny.
|
|
Exit Roderigo.
|
|
Nay, good lieutenant! God's will, gentlemen!
|
|
Help, ho!- Lieutenant- sir- Montano- sir-
|
|
Help, masters!- Here's a goodly watch indeed!
|
|
A bell rings.
|
|
Who's that that rings the bell?- Diablo, ho!
|
|
The town will rise. God's will, lieutenant, hold!
|
|
You will be shamed forever.
|
|
|
|
Re-enter Othello and Attendants.
|
|
|
|
OTHELLO. What is the matter here?
|
|
MONTANO. 'Zounds, I bleed still; I am hurt to the death.
|
|
Faints.
|
|
OTHELLO. Hold, for your lives!
|
|
IAGO. Hold, ho! Lieutenant- sir- Montano- gentlemen-
|
|
Have you forgot all place of sense and duty?
|
|
Hold! the general speaks to you! Hold, hold, for shame!
|
|
OTHELLO. Why, how now, ho! from whence ariseth this?
|
|
Are we turn'd Turks, and to ourselves do that
|
|
Which heaven hath forbid the Ottomites?
|
|
For Christian shame, put by this barbarous brawl.
|
|
He that stirs next to carve for his own rage
|
|
Holds his soul light; he dies upon his motion.
|
|
Silence that dreadful bell; it frights the isle
|
|
From her propriety. What is the matter, masters?
|
|
Honest Iago, that look'st dead with grieving,
|
|
Speak: who began this? On thy love, I charge thee.
|
|
IAGO. I do not know. Friends all but now, even now,
|
|
In quarter, and in terms like bride and groom
|
|
Devesting them for bed; and then, but now
|
|
(As if some planet had unwitted men),
|
|
Swords out, and tilting one at other's breast,
|
|
In opposition bloody. I cannot speak
|
|
Any beginning to this peevish odds;
|
|
And would in action glorious I had lost
|
|
Those legs that brought me to a part of it!
|
|
OTHELLO. How comes it, Michael, you are thus forgot?
|
|
CASSIO. I pray you, pardon me; I cannot speak.
|
|
OTHELLO. Worthy Montano, you were wont be civil;
|
|
The gravity and stillness of your youth
|
|
The world hath noted, and your name is great
|
|
In mouths of wisest censure. What's the matter,
|
|
That you unlace your reputation thus,
|
|
And spend your rich opinion for the name
|
|
Of a night-brawler? Give me answer to it.
|
|
MONTANO. Worthy Othello, I am hurt to danger.
|
|
Your officer, Iago, can inform you-
|
|
While I spare speech, which something now offends me-
|
|
Of all that I do know. Nor know I aught
|
|
By me that's said or done amiss this night,
|
|
Unless self-charity be sometimes a vice,
|
|
And to defend ourselves it be a sin
|
|
When violence assails us.
|
|
OTHELLO. Now, by heaven,
|
|
My blood begins my safer guides to rule,
|
|
And passion, having my best judgement collied,
|
|
Assays to lead the way. If I once stir,
|
|
Or do but lift this arm, the best of you
|
|
Shall sink in my rebuke. Give me to know
|
|
How this foul rout began, who set it on,
|
|
And he that is approved in this offense,
|
|
Though he had twinn'd with me, both at a birth,
|
|
Shall lose me. What! in a town of war,
|
|
Yet wild, the people's hearts brimful of fear,
|
|
To manage private and domestic quarrel,
|
|
In night, and on the court and guard of safety!
|
|
'Tis monstrous. Iago, who began't?
|
|
MONTANO. If partially affined, or leagued in office,
|
|
Thou dost deliver more or less than truth,
|
|
Thou art no soldier.
|
|
IAGO. Touch me not so near:
|
|
I had rather have this tongue cut from my mouth
|
|
Than it should do offense to Michael Cassio;
|
|
Yet, I persuade myself, to speak the truth
|
|
Shall nothing wrong him. Thus it is, general.
|
|
Montano and myself being in speech,
|
|
There comes a fellow crying out for help,
|
|
And Cassio following him with determined sword,
|
|
To execute upon him. Sir, this gentleman
|
|
Steps in to Cassio and entreats his pause.
|
|
Myself the crying fellow did pursue,
|
|
Lest by his clamor- as it so fell out-
|
|
The town might fall in fright. He, swift of foot,
|
|
Outran my purpose; and I return'd the rather
|
|
For that I heard the clink and fall of swords,
|
|
And Cassio high in oath, which till tonight
|
|
I ne'er might say before. When I came back-
|
|
For this was brief- I found them close together,
|
|
At blow and thrust, even as again they were
|
|
When you yourself did part them.
|
|
More of this matter cannot I report.
|
|
But men are men; the best sometimes forget.
|
|
Though Cassio did some little wrong to him,
|
|
As men in rage strike those that wish them best,
|
|
Yet surely Cassio, I believe, received
|
|
From him that fled some strange indignity,
|
|
Which patience could not pass.
|
|
OTHELLO. I know, Iago,
|
|
Thy honesty and love doth mince this matter,
|
|
Making it light to Cassio. Cassio, I love thee,
|
|
But never more be officer of mine.
|
|
|
|
Re-enter Desdemona, attended.
|
|
|
|
Look, if my gentle love be not raised up!
|
|
I'll make thee an example.
|
|
DESDEMONA. What's the matter?
|
|
OTHELLO. All's well now, sweeting; come away to bed.
|
|
Sir, for your hurts, myself will be your surgeon.
|
|
Lead him off. Exit Montano, attended.
|
|
Iago, look with care about the town,
|
|
And silence those whom this vile brawl distracted.
|
|
Come, Desdemona, 'tis the soldiers' life.
|
|
To have their balmy slumbers waked with strife.
|
|
Exeunt all but Iago and Cassio.
|
|
IAGO. What, are you hurt, lieutenant?
|
|
CASSIO. Ay, past all surgery.
|
|
IAGO. Marry, heaven forbid!
|
|
CASSIO. Reputation, reputation, reputation! O, I have lost my
|
|
reputation! I have lost the immortal part of myself, and what
|
|
remains is bestial. My reputation, Iago, my reputation!
|
|
IAGO. As I am an honest man, I thought you had received some bodily
|
|
wound; there is more sense in that than in reputation. Reputation
|
|
is an idle and most false imposition; oft got without merit and
|
|
lost without deserving. You have lost no reputation at all,
|
|
unless you repute yourself such a loser. What, man! there are
|
|
ways to recover the general again. You are but now cast in his
|
|
mood, a punishment more in policy than in malice; even so as one
|
|
would beat his offenseless dog to affright an imperious lion. Sue
|
|
to him again, and he's yours.
|
|
CASSIO. I will rather sue to be despised than to deceive so good a
|
|
commander with so slight, so drunken, and so indiscreet an
|
|
officer. Drunk? and speak parrot? and squabble? swagger? swear?
|
|
and discourse fustian with one's own shadow? O thou invisible
|
|
spirit of wine, if thou hast no name to be known by, let us call
|
|
thee devil!
|
|
IAGO. What was he that you followed with your sword?
|
|
What had he done to you?
|
|
CASSIO. I know not.
|
|
IAGO. Is't possible?
|
|
CASSIO. I remember a mass of things, but nothing distinctly; a
|
|
quarrel, but nothing wherefore. O God, that men should put an
|
|
enemy in their mouths to steal away their brains! that we should,
|
|
with joy, pleasance, revel, and applause, transform ourselves
|
|
into beasts!
|
|
IAGO. Why, but you are now well enough. How came you thus
|
|
recovered?
|
|
CASSIO. It hath pleased the devil drunkenness to give place to the
|
|
devil wrath: one unperfectness shows me another, to make me
|
|
frankly despise myself.
|
|
IAGO. Come, you are too severe a moraler. As the time, the place,
|
|
and the condition of this country stands, I could heartily wish
|
|
this had not befallen; but since it is as it is, mend it for your
|
|
own good.
|
|
CASSIO. I will ask him for my place again; he shall tell me I am a
|
|
drunkard! Had I as many mouths as Hydra, such an answer would
|
|
stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and
|
|
presently a beast! O strange! Every inordinate cup is unblest,
|
|
and the ingredient is a devil.
|
|
IAGO. Come, come, good wine is a good familiar creature, if it be
|
|
well used. Exclaim no more against it. And, good lieutenant, I
|
|
think you think I love you.
|
|
CASSIO. I have well approved it, sir. I drunk!
|
|
IAGO. You or any man living may be drunk at some time, man. I'll
|
|
tell you what you shall do. Our general's wife is now the
|
|
general. I may say so in this respect, for that he hath devoted
|
|
and given up himself to the contemplation, mark, and denotement
|
|
of her parts and graces. Confess yourself freely to her;
|
|
importune her help to put you in your place again. She is of so
|
|
free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a
|
|
vice in her goodness not to do more than she is requested. This
|
|
broken joint between you and her husband entreat her to splinter;
|
|
and, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your
|
|
love shall grow stronger than it was before.
|
|
CASSIO. You advise me well.
|
|
IAGO. I protest, in the sincerity of love and honest kindness.
|
|
CASSIO. I think it freely; and betimes in the morning I will beseech
|
|
the virtuous Desdemona to undertake for me. I am desperate of my
|
|
fortunes if they check me here.
|
|
IAGO. You are in the right. Good night, lieutenant, I must to the
|
|
watch.
|
|
CASSIO. Good night, honest Iago. Exit.
|
|
IAGO. And what's he then that says I play the villain?
|
|
When this advice is free I give and honest,
|
|
Probal to thinking, and indeed the course
|
|
To win the Moor again? For 'tis most easy
|
|
The inclining Desdemona to subdue
|
|
In any honest suit. She's framed as fruitful
|
|
As the free elements. And then for her
|
|
To win the Moor, were't to renounce his baptism,
|
|
All seals and symbols of redeemed sin,
|
|
His soul is so enfetter'd to her love,
|
|
That she may make, unmake, do what she list,
|
|
Even as her appetite shall play the god
|
|
With his weak function. How am I then a villain
|
|
To counsel Cassio to this parallel course,
|
|
Directly to his good? Divinity of hell!
|
|
When devils will the blackest sins put on,
|
|
They do suggest at first with heavenly shows,
|
|
As I do now. For whiles this honest fool
|
|
Plies Desdemona to repair his fortune,
|
|
And she for him pleads strongly to the Moor,
|
|
I'll pour this pestilence into his ear,
|
|
That she repeals him for her body's lust;
|
|
And by how much she strives to do him good,
|
|
She shall undo her credit with the Moor.
|
|
So will I turn her virtue into pitch,
|
|
And out of her own goodness make the net
|
|
That shall enmesh them all.
|
|
|
|
Enter Roderigo.
|
|
|
|
How now, Roderigo!
|
|
RODERIGO. I do follow here in the chase, not like a hound that
|
|
hunts, but one that fills up the cry. My money is almost spent; I
|
|
have been tonight exceedingly well cudgeled; and I think the
|
|
issue will be, I shall have so much experience for my pains; and
|
|
so, with no money at all and a little more wit, return again to
|
|
Venice.
|
|
IAGO. How poor are they that have not patience!
|
|
What wound did ever heal but by degrees?
|
|
Thou know'st we work by wit and not by witchcraft,
|
|
And wit depends on dilatory time.
|
|
Does't not go well? Cassio hath beaten thee,
|
|
And thou by that small hurt hast cashier'd Cassio.
|
|
Though other things grow fair against the sun,
|
|
Yet fruits that blossom first will first be ripe.
|
|
Content thyself awhile. By the mass, 'tis morning;
|
|
Pleasure and action make the hours seem short.
|
|
Retire thee; go where thou art billeted.
|
|
Away, I say. Thou shalt know more hereafter.
|
|
Nay, get thee gone. [Exit Roderigo.] Two things are to be done:
|
|
My wife must move for Cassio to her mistress-
|
|
I'll set her on;
|
|
Myself the while to draw the Moor apart,
|
|
And bring him jump when he may Cassio find
|
|
Soliciting his wife. Ay, that's the way;
|
|
Dull not device by coldness and delay. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Before the castle.
|
|
|
|
Enter Cassio and some Musicians.
|
|
|
|
CASSIO. Masters, play here, I will content your pains; Something
|
|
that's brief; and bid "Good morrow, general."
|
|
Music.
|
|
|
|
Enter Clown.
|
|
|
|
CLOWN. Why, masters, have your instruments been in Naples, that
|
|
they speak i' the nose thus?
|
|
FIRST MUSICIAN. How, sir, how?
|
|
CLOWN. Are these, I pray you, wind instruments?
|
|
FIRST MUSICIAN. Ay, marry, are they, sir.
|
|
CLOWN. O, thereby hangs a tail.
|
|
FIRST MUSICIAN. Whereby hangs a tale, sir?
|
|
CLOWN. Marry, sir, by many a wind instrument that I know. But,
|
|
masters, here's money for you; and the general so likes your
|
|
music, that he desires you, for love's sake, to make no more
|
|
noise with it.
|
|
FIRST MUSICIAN. Well, sir, we will not.
|
|
CLOWN. If you have any music that may not be heard, to't again;
|
|
but, as they say, to hear music the general does not greatly
|
|
care.
|
|
FIRST MUSICIAN. We have none such, sir.
|
|
CLOWN. Then put up your pipes in your bag, for I'll away.
|
|
Go, vanish into air, away! Exeunt Musicians.
|
|
CASSIO. Dost thou hear, my honest friend?
|
|
CLOWN. No, I hear not your honest friend; I hear you.
|
|
CASSIO. Prithee, keep up thy quillets. There's a poor piece of gold
|
|
for thee. If the gentlewoman that attends the general's wife be
|
|
stirring, tell her there's one Cassio entreats her a little favor
|
|
of speech. Wilt thou do this?
|
|
CLOWN. She is stirring, sir. If she will stir hither, I shall seem
|
|
to notify unto her.
|
|
CASSIO. Do, good my friend. Exit Clown.
|
|
|
|
Enter Iago.
|
|
|
|
In happy time, Iago.
|
|
IAGO. You have not been abed, then?
|
|
CASSIO. Why, no; the day had broke
|
|
Before we parted. I have made bold, Iago,
|
|
To send in to your wife. My suit to her
|
|
Is that she will to virtuous Desdemona
|
|
Procure me some access.
|
|
IAGO. I'll send her to you presently;
|
|
And I'll devise a mean to draw the Moor
|
|
Out of the way, that your converse and business
|
|
May be more free.
|
|
CASSIO. I humbly thank you for't. [Exit Iago.] I never knew
|
|
A Florentine more kind and honest.
|
|
|
|
Enter Emilia.
|
|
|
|
EMILIA. Good morrow, good lieutenant. I am sorry
|
|
For your displeasure, but all will sure be well.
|
|
The general and his wife are talking of it,
|
|
And she speaks for you stoutly. The Moor replies
|
|
That he you hurt is of great fame in Cyprus
|
|
And great affinity and that in wholesome wisdom
|
|
He might not but refuse you; but he protests he loves you
|
|
And needs no other suitor but his likings
|
|
To take the safest occasion by the front
|
|
To bring you in again.
|
|
CASSIO. Yet, I beseech you,
|
|
If you think fit, or that it may be done,
|
|
Give me advantage of some brief discourse
|
|
With Desdemona alone.
|
|
EMILIA. Pray you, come in.
|
|
I will bestow you where you shall have time
|
|
To speak your bosom freely.
|
|
CASSIO. I am much bound to you.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A room in the castle.
|
|
|
|
Enter Othello, Iago, and Gentlemen.
|
|
|
|
OTHELLO. These letters give, Iago, to the pilot,
|
|
And by him do my duties to the Senate.
|
|
That done, I will be walking on the works;
|
|
Repair there to me.
|
|
IAGO. Well, my good lord, I'll do't.
|
|
OTHELLO. This fortification, gentlemen, shall we see't?
|
|
GENTLEMEN. We'll wait upon your lordship. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The garden of the castle.
|
|
|
|
Enter Desdemona, Cassio, and Emilia.
|
|
|
|
DESDEMONA. Be thou assured, good Cassio, I will do
|
|
All my abilities in thy behalf.
|
|
EMILIA. Good madam, do. I warrant it grieves my husband
|
|
As if the cause were his.
|
|
DESDEMONA. O, that's an honest fellow. Do not doubt, Cassio,
|
|
But I will have my lord and you again
|
|
As friendly as you were.
|
|
CASSIO. Bounteous madam,
|
|
Whatever shall become of Michael Cassio,
|
|
He's never anything but your true servant.
|
|
DESDEMONA. I know't: I thank you. You do love my lord:
|
|
You have known him long; and be you well assured
|
|
He shall in strangeness stand no farther off
|
|
Than in a politic distance.
|
|
CASSIO. Ay, but, lady,
|
|
That policy may either last so long,
|
|
Or feed upon such nice and waterish diet,
|
|
Or breed itself so out of circumstances,
|
|
That I being absent and my place supplied,
|
|
My general will forget my love and service.
|
|
DESDEMONA. Do not doubt that. Before Emilia here
|
|
I give thee warrant of thy place, assure thee,
|
|
If I do vow a friendship, I'll perform it
|
|
To the last article. My lord shall never rest;
|
|
I'll watch him tame and talk him out of patience;
|
|
His bed shall seem a school, his board a shrift;
|
|
I'll intermingle everything he does
|
|
With Cassio's suit. Therefore be merry, Cassio,
|
|
For thy solicitor shall rather die
|
|
Than give thy cause away.
|
|
|
|
Enter Othello and Iago, at a distance.
|
|
|
|
EMILIA. Madam, here comes my lord.
|
|
CASSIO. Madam, I'll take my leave.
|
|
DESDEMONA. Nay, stay and hear me speak.
|
|
CASSIO. Madam, not now. I am very ill at ease,
|
|
Unfit for mine own purposes.
|
|
DESDEMONA. Well, do your discretion. Exit Cassio.
|
|
IAGO. Ha! I like not that.
|
|
OTHELLO. What dost thou say?
|
|
IAGO. Nothing, my lord; or if- I know not what.
|
|
OTHELLO. Was not that Cassio parted from my wife?
|
|
IAGO. Cassio, my lord! No, sure, I cannot think it,
|
|
That he would steal away so guilty-like,
|
|
Seeing you coming.
|
|
OTHELLO. I do believe 'twas he.
|
|
DESDEMONA. How now, my lord!
|
|
I have been talking with a suitor here,
|
|
A man that languishes in your displeasure.
|
|
OTHELLO. Who is't you mean?
|
|
DESDEMONA. Why, your lieutenant, Cassio. Good my lord,
|
|
If I have any grace or power to move you,
|
|
His present reconciliation take;
|
|
For if he be not one that truly loves you,
|
|
That errs in ignorance and not in cunning,
|
|
I have no judgement in an honest face.
|
|
I prithee, call him back.
|
|
OTHELLO. Went he hence now?
|
|
DESDEMONA. Ay, sooth; so humbled
|
|
That he hath left part of his grief with me
|
|
To suffer with him. Good love, call him back.
|
|
OTHELLO. Not now, sweet Desdemona; some other time.
|
|
DESDEMONA. But shall't be shortly?
|
|
OTHELLO. The sooner, sweet, for you.
|
|
DESDEMONA. Shall't be tonight at supper?
|
|
OTHELLO. No, not tonight.
|
|
DESDEMONA. Tomorrow dinner then?
|
|
OTHELLO. I shall not dine at home;
|
|
I meet the captains at the citadel.
|
|
DESDEMONA. Why then tomorrow night, or Tuesday morn,
|
|
On Tuesday noon, or night, on Wednesday morn.
|
|
I prithee, name the time, but let it not
|
|
Exceed three days. In faith, he's penitent;
|
|
And yet his trespass, in our common reason-
|
|
Save that, they say, the wars must make example
|
|
Out of their best- is not almost a fault
|
|
To incur a private check. When shall he come?
|
|
Tell me, Othello. I wonder in my soul,
|
|
What you would ask me, that I should deny,
|
|
Or stand so mammering on. What? Michael Cassio,
|
|
That came awooing with you, and so many a time
|
|
When I have spoke of you dispraisingly
|
|
Hath ta'en your part- to have so much to do
|
|
To bring him in! Trust me, I could do much-
|
|
OTHELLO. Prithee, no more. Let him come when he will;
|
|
I will deny thee nothing.
|
|
DESDEMONA. Why, this is not a boon;
|
|
'Tis as I should entreat you wear your gloves,
|
|
Or feed on nourishing dishes, or keep you warm,
|
|
Or sue to you to do a peculiar profit
|
|
To your own person. Nay, when I have a suit
|
|
Wherein I mean to touch your love indeed,
|
|
It shall be full of poise and difficult weight,
|
|
And fearful to be granted.
|
|
OTHELLO. I will deny thee nothing,
|
|
Whereon, I do beseech thee, grant me this,
|
|
To leave me but a little to myself.
|
|
DESDEMONA. Shall I deny you? No. Farewell, my lord.
|
|
OTHELLO. Farewell, my Desdemona; I'll come to thee straight.
|
|
DESDEMONA. Emilia, come. Be as your fancies teach you;
|
|
Whate'er you be, I am obedient.
|
|
Exeunt Desdemona and Emilia.
|
|
OTHELLO. Excellent wretch! Perdition catch my soul,
|
|
But I do love thee! and when I love thee not,
|
|
Chaos is come again.
|
|
IAGO. My noble lord-
|
|
OTHELLO. What dost thou say, Iago?
|
|
IAGO. Did Michael Cassio, when you woo'd my lady,
|
|
Know of your love?
|
|
OTHELLO. He did, from first to last. Why dost thou ask?
|
|
IAGO. But for a satisfaction of my thought;
|
|
No further harm.
|
|
OTHELLO. Why of thy thought, Iago?
|
|
IAGO. I did not think he had been acquainted with her.
|
|
OTHELLO. O, yes, and went between us very oft.
|
|
IAGO. Indeed!
|
|
OTHELLO. Indeed? ay, indeed. Discern'st thou aught in that?
|
|
Is he not honest?
|
|
IAGO. Honest, my lord?
|
|
OTHELLO. Honest? Ay, honest.
|
|
IAGO. My lord, for aught I know.
|
|
OTHELLO. What dost thou think?
|
|
IAGO. Think, my lord?
|
|
OTHELLO. Think, my lord? By heaven, he echoes me,
|
|
As if there were some monster in his thought
|
|
Too hideous to be shown. Thou dost mean something.
|
|
I heard thee say even now, thou like'st not that,
|
|
When Cassio left my wife. What didst not like?
|
|
And when I told thee he was of my counsel
|
|
In my whole course of wooing, thou criedst, "Indeed!"
|
|
And didst contract and purse thy brow together,
|
|
As if thou then hadst shut up in thy brain
|
|
Some horrible conceit. If thou dost love me,
|
|
Show me thy thought.
|
|
IAGO. My lord, you know I love you.
|
|
OTHELLO. I think thou dost;
|
|
And for I know thou'rt full of love and honesty
|
|
And weigh'st thy words before thou givest them breath,
|
|
Therefore these stops of thine fright me the more;
|
|
For such things in a false disloyal knave
|
|
Are tricks of custom; but in a man that's just
|
|
They're close dilations, working from the heart,
|
|
That passion cannot rule.
|
|
IAGO. For Michael Cassio,
|
|
I dare be sworn I think that he is honest.
|
|
OTHELLO. I think so too.
|
|
IAGO. Men should be what they seem;
|
|
Or those that be not, would they might seem none!
|
|
OTHELLO. Certain, men should be what they seem.
|
|
IAGO. Why then I think Cassio's an honest man.
|
|
OTHELLO. Nay, yet there's more in this.
|
|
I prithee, speak to me as to thy thinkings,
|
|
As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
|
|
The worst of words.
|
|
IAGO. Good my lord, pardon me;
|
|
Though I am bound to every act of duty,
|
|
I am not bound to that all slaves are free to.
|
|
Utter my thoughts? Why, say they are vile and false;
|
|
As where's that palace whereinto foul things
|
|
Sometimes intrude not? Who has a breast so pure,
|
|
But some uncleanly apprehensions
|
|
Keep leets and law-days, and in session sit
|
|
With meditations lawful?
|
|
OTHELLO. Thou dost conspire against thy friend, Iago,
|
|
If thou but think'st him wrong'd and makest his ear
|
|
A stranger to thy thoughts.
|
|
IAGO. I do beseech you-
|
|
Though I perchance am vicious in my guess,
|
|
As, I confess, it is my nature's plague
|
|
To spy into abuses, and oft my jealousy
|
|
Shapes faults that are not- that your wisdom yet,
|
|
From one that so imperfectly conceits,
|
|
Would take no notice, nor build yourself a trouble
|
|
Out of his scattering and unsure observance.
|
|
It were not for your quiet nor your good,
|
|
Nor for my manhood, honesty, or wisdom,
|
|
To let you know my thoughts.
|
|
OTHELLO. What dost thou mean?
|
|
IAGO. Good name in man and woman, dear my lord,
|
|
Is the immediate jewel of their souls.
|
|
Who steals my purse steals trash; 'tis something, nothing;
|
|
'Twas mine, 'tis his, and has been slave to thousands;
|
|
But he that filches from me my good name
|
|
Robs me of that which not enriches him
|
|
And makes me poor indeed.
|
|
OTHELLO. By heaven, I'll know thy thoughts.
|
|
IAGO. You cannot, if my heart were in your hand;
|
|
Nor shall not, whilst 'tis in my custody.
|
|
OTHELLO. Ha!
|
|
IAGO. O, beware, my lord, of jealousy!
|
|
It is the green-eyed monster, which doth mock
|
|
The meat it feeds on. That cuckold lives in bliss
|
|
Who, certain of his fate, loves not his wronger;
|
|
But O, what damned minutes tells he o'er
|
|
Who dotes, yet doubts, suspects, yet strongly loves!
|
|
OTHELLO. O misery!
|
|
IAGO. Poor and content is rich, and rich enough;
|
|
But riches fineless is as poor as winter
|
|
To him that ever fears he shall be poor.
|
|
Good heaven, the souls of all my tribe defend
|
|
From jealousy!
|
|
OTHELLO. Why, why is this?
|
|
Think'st thou I'ld make a life of jealousy,
|
|
To follow still the changes of the moon
|
|
With fresh suspicions? No! To be once in doubt
|
|
Is once to be resolved. Exchange me for a goat
|
|
When I shall turn the business of my soul
|
|
To such exsufflicate and blown surmises,
|
|
Matching thy inference. 'Tis not to make me jealous
|
|
To say my wife is fair, feeds well, loves company,
|
|
Is free of speech, sings, plays, and dances well;
|
|
Where virtue is, these are more virtuous.
|
|
Nor from mine own weak merits will I draw
|
|
The smallest fear or doubt of her revolt;
|
|
For she had eyes and chose me. No, Iago,
|
|
I'll see before I doubt; when I doubt, prove;
|
|
And on the proof, there is no more but this-
|
|
Away at once with love or jealousy!
|
|
IAGO. I am glad of it, for now I shall have reason
|
|
To show the love and duty that I bear you
|
|
With franker spirit. Therefore, as I am bound,
|
|
Receive it from me. I speak not yet of proof.
|
|
Look to your wife; observe her well with Cassio;
|
|
Wear your eye thus, not jealous nor secure.
|
|
I would not have your free and noble nature
|
|
Out of self-bounty be abused. Look to't.
|
|
I know our country disposition well;
|
|
In Venice they do let heaven see the pranks
|
|
They dare not show their husbands; their best conscience
|
|
Is not to leave't undone, but keep't unknown.
|
|
OTHELLO. Dost thou say so?
|
|
IAGO. She did deceive her father, marrying you;
|
|
And when she seem'd to shake and fear your looks,
|
|
She loved them most.
|
|
OTHELLO. And so she did.
|
|
IAGO. Why, go to then.
|
|
She that so young could give out such a seeming,
|
|
To seel her father's eyes up close as oak-
|
|
He thought 'twas witchcraft- but I am much to blame;
|
|
I humbly do beseech you of your pardon
|
|
For too much loving you.
|
|
OTHELLO. I am bound to thee forever.
|
|
IAGO. I see this hath a little dash'd your spirits.
|
|
OTHELLO. Not a jot, not a jot.
|
|
IAGO. I'faith, I fear it has.
|
|
I hope you will consider what is spoke
|
|
Comes from my love. But I do see you're moved;
|
|
I am to pray you not to strain my speech
|
|
To grosser issues nor to larger reach
|
|
Than to suspicion.
|
|
OTHELLO. I will not.
|
|
IAGO. Should you do so, my lord,
|
|
My speech should fall into such vile success
|
|
Which my thoughts aim not at. Cassio's my worthy friend-
|
|
My lord, I see you're moved.
|
|
OTHELLO. No, not much moved.
|
|
I do not think but Desdemona's honest.
|
|
IAGO. Long live she so! and long live you to think so!
|
|
OTHELLO. And yet, how nature erring from itself-
|
|
IAGO. Ay, there's the point, as- to be bold with you-
|
|
Not to affect many proposed matches
|
|
Of her own clime, complexion, and degree,
|
|
Whereto we see in all things nature tends-
|
|
Foh, one may smell in such a will most rank,
|
|
Foul disproportion, thoughts unnatural.
|
|
But pardon me. I do not in position
|
|
Distinctly speak of her; though I may fear,
|
|
Her will, recoiling to her better judgement,
|
|
May fall to match you with her country forms,
|
|
And happily repent.
|
|
OTHELLO. Farewell, farewell.
|
|
If more thou dost perceive, let me know more;
|
|
Set on thy wife to observe. Leave me, Iago.
|
|
IAGO. [Going.] My lord, I take my leave.
|
|
OTHELLO. Why did I marry? This honest creature doubtless
|
|
Sees and knows more, much more, than he unfolds.
|
|
IAGO. [Returning.] My lord, I would I might entreat your honor
|
|
To scan this thing no further; leave it to time.
|
|
Though it be fit that Cassio have his place,
|
|
For sure he fills it up with great ability,
|
|
Yet, if you please to hold him off awhile,
|
|
You shall by that perceive him and his means.
|
|
Note if your lady strain his entertainment
|
|
With any strong or vehement importunity;
|
|
Much will be seen in that. In the meantime,
|
|
Let me be thought too busy in my fears-
|
|
As worthy cause I have to fear I am-
|
|
And hold her free, I do beseech your honor.
|
|
OTHELLO. Fear not my government.
|
|
IAGO. I once more take my leave. Exit.
|
|
OTHELLO. This fellow's of exceeding honesty,
|
|
And knows all qualities, with a learned spirit,
|
|
Of human dealings. If I do prove her haggard,
|
|
Though that her jesses were my dear heartstrings,
|
|
I'ld whistle her off and let her down the wind
|
|
To prey at fortune. Haply, for I am black
|
|
And have not those soft parts of conversation
|
|
That chamberers have, or for I am declined
|
|
Into the vale of years- yet that's not much-
|
|
She's gone. I am abused, and my relief
|
|
Must be to loathe her. O curse of marriage,
|
|
That we can call these delicate creatures ours,
|
|
And not their appetites! I had rather be a toad,
|
|
And live upon the vapor of a dungeon,
|
|
Than keep a corner in the thing I love
|
|
For others' uses. Yet, 'tis the plague of great ones:
|
|
Prerogatived are they less than the base;
|
|
'Tis destiny unshunnable, like death.
|
|
Even then this forked plague is fated to us
|
|
When we do quicken. Desdemona comes:
|
|
|
|
Re-enter Desdemona and Emilia.
|
|
|
|
If she be false, O, then heaven mocks itself!
|
|
I'll not believe't.
|
|
DESDEMONA. How now, my dear Othello!
|
|
Your dinner, and the generous islanders
|
|
By you invited, do attend your presence.
|
|
OTHELLO. I am to blame.
|
|
DESDEMONA. Why do you speak so faintly?
|
|
Are you not well?
|
|
OTHELLO. I have a pain upon my forehead here.
|
|
DESDEMONA. Faith, that's with watching; 'twill away again.
|
|
Let me but bind it hard, within this hour
|
|
It will be well.
|
|
OTHELLO. Your napkin is too little;
|
|
He puts the handkerchief from him, and she drops it.
|
|
Let it alone. Come, I'll go in with you.
|
|
DESDEMONA. I am very sorry that you are not well.
|
|
Exeunt Othello and Desdemona.
|
|
EMILIA. I am glad I have found this napkin;
|
|
This was her first remembrance from the Moor.
|
|
My wayward husband hath a hundred times
|
|
Woo'd me to steal it; but she so loves the token,
|
|
For he conjured her she should ever keep it,
|
|
That she reserves it evermore about her
|
|
To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out,
|
|
And give't Iago. What he will do with it
|
|
Heaven knows, not I;
|
|
I nothing but to please his fantasy.
|
|
|
|
Re-enter Iago.
|
|
|
|
IAGO. How now, what do you here alone?
|
|
EMILIA. Do not you chide; I have a thing for you.
|
|
IAGO. A thing for me? It is a common thing-
|
|
EMILIA. Ha!
|
|
IAGO. To have a foolish wife.
|
|
EMILIA. O, is that all? What will you give me now
|
|
For that same handkerchief?
|
|
IAGO. What handkerchief?
|
|
EMILIA. What handkerchief?
|
|
Why, that the Moor first gave to Desdemona,
|
|
That which so often you did bid me steal.
|
|
IAGO. Hast stol'n it from her?
|
|
EMILIA. No, faith; she let it drop by negligence,
|
|
And, to the advantage, I being here took't up.
|
|
Look, here it is.
|
|
IAGO. A good wench; give it me.
|
|
EMILIA. What will you do with't, that you have been so earnest
|
|
To have me filch it?
|
|
IAGO. [Snatching it.] Why, what is that to you?
|
|
EMILIA. If't be not for some purpose of import,
|
|
Give't me again. Poor lady, she'll run mad
|
|
When she shall lack it.
|
|
IAGO. Be not acknown on't; I have use for it.
|
|
Go, leave me. Exit Emilia.
|
|
I will in Cassio's lodging lose this napkin,
|
|
And let him find it. Trifles light as air
|
|
Are to the jealous confirmations strong
|
|
As proofs of holy writ; this may do something.
|
|
The Moor already changes with my poison:
|
|
Dangerous conceits are in their natures poisons,
|
|
Which at the first are scarce found to distaste,
|
|
But with a little act upon the blood
|
|
Burn like the mines of sulphur. I did say so.
|
|
Look, where he comes!
|
|
|
|
Re-enter Othello.
|
|
|
|
Not poppy, nor mandragora,
|
|
Nor all the drowsy syrups of the world,
|
|
Shall ever medicine thee to that sweet sleep
|
|
Which thou owedst yesterday.
|
|
OTHELLO. Ha, ha, false to me?
|
|
IAGO. Why, how now, general! No more of that.
|
|
OTHELLO. Avaunt! be gone! Thou hast set me on the rack.
|
|
I swear 'tis better to be much abused
|
|
Than but to know't a little.
|
|
IAGO. How now, my lord?
|
|
OTHELLO. What sense had I of her stol'n hours of lust?
|
|
I saw't not, thought it not, it harm'd not me;
|
|
I slept the next night well, was free and merry;
|
|
I found not Cassio's kisses on her lips.
|
|
He that is robb'd, not wanting what is stol'n,
|
|
Let him not know't and he's not robb'd at all.
|
|
IAGO. I am sorry to hear this.
|
|
OTHELLO. I had been happy if the general camp,
|
|
Pioners and all, had tasted her sweet body,
|
|
So I had nothing known. O, now forever
|
|
Farewell the tranquil mind! Farewell content!
|
|
Farewell the plumed troop and the big wars
|
|
That make ambition virtue! O, farewell,
|
|
Farewell the neighing steed and the shrill trump,
|
|
The spirit-stirring drum, the ear-piercing fife,
|
|
The royal banner, and all quality,
|
|
Pride, pomp, and circumstance of glorious war!
|
|
And O you mortal engines, whose rude throats
|
|
The immortal Jove's dread clamors counterfeit,
|
|
Farewell! Othello's occupation's gone!
|
|
IAGO. Is't possible, my lord?
|
|
OTHELLO. Villain, be sure thou prove my love a whore;
|
|
Be sure of it. Give me the ocular proof;
|
|
Or, by the worth of man's eternal soul,
|
|
Thou hadst been better have been born a dog
|
|
Than answer my waked wrath!
|
|
IAGO. Is't come to this?
|
|
OTHELLO. Make me to see't; or at the least so prove it,
|
|
That the probation bear no hinge nor loop
|
|
To hang a doubt on; or woe upon thy life!
|
|
IAGO. My noble lord-
|
|
OTHELLO. If thou dost slander her and torture me,
|
|
Never pray more; abandon all remorse;
|
|
On horror's head horrors accumulate;
|
|
Do deeds to make heaven weep, all earth amazed;
|
|
For nothing canst thou to damnation add
|
|
Greater than that.
|
|
IAGO. O grace! O heaven defend me!
|
|
Are you a man? have you a soul or sense?
|
|
God be wi' you; take mine office. O wretched fool,
|
|
That livest to make thine honesty a vice!
|
|
O monstrous world! Take note, take note, O world,
|
|
To be direct and honest is not safe.
|
|
I thank you for this profit, and from hence
|
|
I'll love no friend sith love breeds such offense.
|
|
OTHELLO. Nay, stay; thou shouldst be honest.
|
|
IAGO. I should be wise; for honesty's a fool,
|
|
And loses that it works for.
|
|
OTHELLO. By the world,
|
|
I think my wife be honest, and think she is not;
|
|
I think that thou art just, and think thou art not.
|
|
I'll have some proof. Her name, that was as fresh
|
|
As Dian's visage, is now begrimed and black
|
|
As mine own face. If there be cords or knives,
|
|
Poison or fire, or suffocating streams,
|
|
I'll not endure it. Would I were satisfied!
|
|
IAGO. I see, sir, you are eaten up with passion;
|
|
I do repent me that I put it to you.
|
|
You would be satisfied?
|
|
OTHELLO. Would? Nay, I will.
|
|
IAGO. And may. But, how? how satisfied, my lord?
|
|
Would you, the supervisor, grossly gape on?
|
|
Behold her topp'd?
|
|
OTHELLO. Death and damnation! O!
|
|
IAGO. It were a tedious difficulty, I think,
|
|
To bring them to that prospect. Damn them then,
|
|
If ever mortal eyes do see them bolster
|
|
More than their own! What then? how then?
|
|
What shall I say? Where's satisfaction?
|
|
It is impossible you should see this
|
|
Were they as prime as goats, as hot as monkeys,
|
|
As salt as wolves in pride, and fools as gross
|
|
As ignorance made drunk. But yet, I say,
|
|
If imputation and strong circumstances,
|
|
Which lead directly to the door of truth,
|
|
Will give you satisfaction, you may have't.
|
|
OTHELLO. Give me a living reason she's disloyal.
|
|
IAGO. I do not like the office;
|
|
But sith I am enter'd in this cause so far,
|
|
Prick'd to't by foolish honesty and love,
|
|
I will go on. I lay with Cassio lately
|
|
And, being troubled with a raging tooth,
|
|
I could not sleep.
|
|
There are a kind of men so loose of soul,
|
|
That in their sleeps will mutter their affairs;
|
|
One of this kind is Cassio.
|
|
In sleep I heard him say, "Sweet Desdemona,
|
|
Let us be wary, let us hide our loves";
|
|
And then, sir, would he gripe and wring my hand,
|
|
Cry, "O sweet creature!" and then kiss me hard,
|
|
As if he pluck'd up kisses by the roots,
|
|
That grew upon my lips; then laid his leg
|
|
Over my thigh, and sigh'd and kiss'd; and then
|
|
Cried, "Cursed fate that gave thee to the Moor!"
|
|
OTHELLO. O monstrous! monstrous!
|
|
IAGO. Nay, this was but his dream.
|
|
OTHELLO. But this denoted a foregone conclusion.
|
|
'Tis a shrewd doubt, though it be but a dream.
|
|
IAGO. And this may help to thicken other proofs
|
|
That do demonstrate thinly.
|
|
OTHELLO. I'll tear her all to pieces.
|
|
IAGO. Nay, but be wise; yet we see nothing done;
|
|
She may be honest yet. Tell me but this;
|
|
Have you not sometimes seen a handkerchief
|
|
Spotted with strawberries in your wife's hand?
|
|
OTHELLO. I gave her such a one; 'twas my first gift.
|
|
IAGO. I know not that; but such a handkerchief-
|
|
I am sure it was your wife's- did I today
|
|
See Cassio wipe his beard with.
|
|
OTHELLO. If it be that-
|
|
IAGO. If it be that, or any that was hers,
|
|
It speaks against her with the other proofs.
|
|
OTHELLO. O, that the slave had forty thousand lives!
|
|
One is too poor, too weak for my revenge.
|
|
Now do I see 'tis true. Look here, Iago,
|
|
All my fond love thus do I blow to heaven.
|
|
'Tis gone.
|
|
Arise, black vengeance, from thy hollow hell!
|
|
Yield up, O love, thy crown and hearted throne
|
|
To tyrannous hate! Swell, bosom, with thy fraught,
|
|
For 'tis of aspics' tongues!
|
|
IAGO. Yet be content.
|
|
OTHELLO. O, blood, blood, blood!
|
|
IAGO. Patience, I say; your mind perhaps may change.
|
|
OTHELLO. Never, Iago. Like to the Pontic Sea,
|
|
Whose icy current and compulsive course
|
|
Ne'er feels retiring ebb, but keeps due on
|
|
To the Propontic and the Hellespont,
|
|
Even so my bloody thoughts, with violent pace,
|
|
Shall ne'er look back, ne'er ebb to humble love,
|
|
Till that a capable and wide revenge
|
|
Swallow them up. Now, by yond marble heaven,
|
|
In the due reverence of a sacred vow Kneels.
|
|
I here engage my words.
|
|
IAGO. Do not rise yet. Kneels.
|
|
Witness, you ever-burning lights above,
|
|
You elements that clip us round about,
|
|
Witness that here Iago doth give up
|
|
The execution of his wit, hands, heart,
|
|
To wrong'd Othello's service! Let him command,
|
|
And to obey shall be in me remorse,
|
|
What bloody business ever. They rise.
|
|
OTHELLO. I greet thy love,
|
|
Not with vain thanks, but with acceptance bounteous,
|
|
And will upon the instant put thee to't:
|
|
Within these three days let me hear thee say
|
|
That Cassio's not alive.
|
|
IAGO. My friend is dead, 'tis done at your request;
|
|
But let her live.
|
|
OTHELLO. Damn her, lewd minx! O, damn her!
|
|
Come, go with me apart; I will withdraw,
|
|
To furnish me with some swift means of death
|
|
For the fair devil. Now art thou my lieutenant.
|
|
IAGO. I am your own forever. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Before the castle.
|
|
|
|
Enter Desdemona, Emilia, and Clown.
|
|
|
|
DESDEMONA. Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
|
|
CLOWN. I dare not say he lies anywhere.
|
|
DESDEMONA. Why, man?
|
|
CLOWN. He's a soldier; and for one to say a soldier lies, is
|
|
stabbing.
|
|
DESDEMONA. Go to! Where lodges he?
|
|
CLOWN. To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
|
|
DESDEMONA. Can anything be made of this?
|
|
CLOWN. I know not where he lodges, and for me to devise a lodging,
|
|
and say he lies here or he lies there, were to lie in mine own
|
|
throat.
|
|
DESDEMONA. Can you inquire him out and be edified by report?
|
|
CLOWN. I will catechize the world for him; that is, make questions
|
|
and by them answer.
|
|
DESDEMONA. Seek him, bid him come hither. Tell him I have moved my
|
|
lord on his behalf and hope all will be well.
|
|
CLOWN. To do this is within the compass of man's wit, and therefore
|
|
I will attempt the doing it. Exit.
|
|
DESDEMONA. Where should I lose that handkerchief, Emilia?
|
|
EMILIA. I know not, madam.
|
|
DESDEMONA. Believe me, I had rather have lost my purse
|
|
Full of crusadoes; and, but my noble Moor
|
|
Is true of mind and made of no such baseness
|
|
As jealous creatures are, it were enough
|
|
To put him to ill thinking.
|
|
EMILIA. Is he not jealous?
|
|
DESDEMONA. Who, he? I think the sun where he was born
|
|
Drew all such humors from him.
|
|
EMILIA. Look, where he comes.
|
|
DESDEMONA. I will not leave him now till Cassio
|
|
Be call'd to him.
|
|
|
|
Enter Othello.
|
|
|
|
How is't with you, my lord?
|
|
OTHELLO. Well, my good lady. [Aside.] O, hardness to dissemble!
|
|
How do you, Desdemona?
|
|
DESDEMONA. Well, my good lord.
|
|
OTHELLO. Give me your hand. This hand is moist, my lady.
|
|
DESDEMONA. It yet has felt no age nor known no sorrow.
|
|
OTHELLO. This argues fruitfulness and liberal heart;
|
|
Hot, hot, and moist. This hand of yours requires
|
|
A sequester from liberty, fasting, and prayer,
|
|
Much castigation, exercise devout,
|
|
For here's a young and sweating devil here
|
|
That commonly rebels. 'Tis a good hand,
|
|
A frank one.
|
|
DESDEMONA. You may, indeed, say so;
|
|
For 'twas that hand that gave away my heart.
|
|
OTHELLO. A liberal hand. The hearts of old gave hands;
|
|
But our new heraldry is hands, not hearts.
|
|
DESDEMONA. I cannot speak of this. Come now, your promise.
|
|
OTHELLO. What promise, chuck?
|
|
DESDEMONA. I have sent to bid Cassio come speak with you.
|
|
OTHELLO. I have a salt and sorry rheum offends me;
|
|
Lend me thy handkerchief.
|
|
DESDEMONA. Here, my lord.
|
|
OTHELLO. That which I gave you.
|
|
DESDEMONA. I have it not about me.
|
|
OTHELLO. Not?
|
|
DESDEMONA. No, faith, my lord.
|
|
OTHELLO. That's a fault. That handkerchief
|
|
Did an Egyptian to my mother give;
|
|
She was a charmer, and could almost read
|
|
The thoughts of people. She told her, while she kept it,
|
|
'Twould make her amiable and subdue my father
|
|
Entirely to her love, but if she lost it
|
|
Or made a gift of it, my father's eye
|
|
Should hold her loathed and his spirits should hunt
|
|
After new fancies. She dying gave it me,
|
|
And bid me, when my fate would have me wive,
|
|
To give it her. I did so, and take heed on't;
|
|
Make it a darling like your precious eye;
|
|
To lose't or give't away were such perdition
|
|
As nothing else could match.
|
|
DESDEMONA. Is't possible?
|
|
OTHELLO. 'Tis true; there's magic in the web of it.
|
|
A sibyl, that had number'd in the world
|
|
The sun to course two hundred compasses,
|
|
In her prophetic fury sew'd the work;
|
|
The worms were hallow'd that did breed the silk,
|
|
And it was dyed in mummy which the skillful
|
|
Conserved of maiden's hearts.
|
|
DESDEMONA. Indeed! is't true?
|
|
OTHELLO. Most veritable; therefore look to't well.
|
|
DESDEMONA. Then would to God that I had never seen't!
|
|
OTHELLO. Ha! wherefore?
|
|
DESDEMONA. Why do you speak so startingly and rash?
|
|
OTHELLO. Is't lost? is't gone? speak, is it out o' the way?
|
|
DESDEMONA. Heaven bless us!
|
|
OTHELLO. Say you?
|
|
DESDEMONA. It is not lost; but what an if it were?
|
|
OTHELLO. How?
|
|
DESDEMONA. I say, it is not lost.
|
|
OTHELLO. Fetch't, let me see it.
|
|
DESDEMONA. Why, so I can, sir, but I will not now.
|
|
This is a trick to put me from my suit.
|
|
Pray you, let Cassio be received again.
|
|
OTHELLO. Fetch me the handkerchief, my mind misgives.
|
|
DESDEMONA. Come, come,
|
|
You'll never meet a more sufficient man.
|
|
OTHELLO. The handkerchief!
|
|
DESDEMONA. I pray, talk me of Cassio.
|
|
OTHELLO. The handkerchief!
|
|
DESDEMONA. A man that all his time
|
|
Hath founded his good fortunes on your love,
|
|
Shared dangers with you-
|
|
OTHELLO. The handkerchief!
|
|
DESDEMONA. In sooth, you are to blame.
|
|
OTHELLO. Away! Exit.
|
|
EMILIA. Is not this man jealous?
|
|
DESDEMONA. I ne'er saw this before.
|
|
Sure there's some wonder in this handkerchief;
|
|
I am most unhappy in the loss of it.
|
|
EMILIA. 'Tis not a year or two shows us a man.
|
|
They are all but stomachs and we all but food;
|
|
They eat us hungerly, and when they are full
|
|
They belch us. Look you! Cassio and my husband.
|
|
|
|
Enter Cassio and Iago.
|
|
|
|
IAGO. There is no other way; 'tis she must do't.
|
|
And, lo, the happiness! Go and importune her.
|
|
DESDEMONA. How now, good Cassio! What's the news with you?
|
|
CASSIO. Madam, my former suit: I do beseech you
|
|
That by your virtuous means I may again
|
|
Exist and be a member of his love
|
|
Whom I with all the office of my heart
|
|
Entirely honor. I would not be delay'd.
|
|
If my offense be of such mortal kind
|
|
That nor my service past nor present sorrows
|
|
Nor purposed merit in futurity
|
|
Can ransom me into his love again,
|
|
But to know so must be my benefit;
|
|
So shall I clothe me in a forced content
|
|
And shut myself up in some other course
|
|
To Fortune's alms.
|
|
DESDEMONA. Alas, thrice-gentle Cassio!
|
|
My advocation is not now in tune;
|
|
My lord is not my lord, nor should I know him
|
|
Were he in favor as in humor alter'd.
|
|
So help me every spirit sanctified,
|
|
As I have spoken for you all my best
|
|
And stood within the blank of his displeasure
|
|
For my free speech! You must awhile be patient.
|
|
What I can do I will; and more I will
|
|
Than for myself I dare. Let that suffice you.
|
|
IAGO. Is my lord angry?
|
|
EMILIA. He went hence but now,
|
|
And certainly in strange unquietness.
|
|
IAGO. Can he be angry? I have seen the cannon,
|
|
When it hath blown his ranks into the air
|
|
And, like the devil, from his very arm
|
|
Puff'd his own brother. And can he be angry?
|
|
Something of moment then. I will go meet him.
|
|
There's matter in't indeed if he be angry.
|
|
DESDEMONA. I prithee, do so. Exit Iago.
|
|
Something sure of state,
|
|
Either from Venice or some unhatch'd practice
|
|
Made demonstrable here in Cyprus to him,
|
|
Hath puddled his clear spirit; and in such cases
|
|
Men's natures wrangle with inferior things,
|
|
Though great ones are their object. 'Tis even so;
|
|
For let our finger ache, and it indues
|
|
Our other healthful members even to that sense
|
|
Of pain. Nay, we must think men are not gods,
|
|
Nor of them look for such observancy
|
|
As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,
|
|
I was, unhandsome warrior as I am,
|
|
Arraigning his unkindness with my soul;
|
|
But now I find I had suborn'd the witness,
|
|
And he's indicted falsely.
|
|
EMILIA. Pray heaven it be state matters, as you think,
|
|
And no conception nor no jealous toy
|
|
Concerning you.
|
|
DESDEMONA. Alas the day, I never gave him cause!
|
|
EMILIA. But jealous souls will not be answer'd so;
|
|
They are not ever jealous for the cause,
|
|
But jealous for they are jealous. 'Tis a monster
|
|
Begot upon itself, born on itself.
|
|
DESDEMONA. Heaven keep that monster from Othello's mind!
|
|
EMILIA. Lady, amen.
|
|
DESDEMONA. I will go seek him. Cassio, walk hereabout.
|
|
If I do find him fit, I'll move your suit,
|
|
And seek to effect it to my uttermost.
|
|
CASSIO. I humbly thank your ladyship.
|
|
Exeunt Desdemona and Emilia.
|
|
|
|
Enter Bianca.
|
|
|
|
BIANCA. Save you, friend Cassio!
|
|
CASSIO. What make you from home?
|
|
How is it with you, my most fair Bianca?
|
|
I'faith, sweet love, I was coming to your house.
|
|
BIANCA. And I was going to your lodging, Cassio.
|
|
What, keep a week away? seven days and nights?
|
|
Eight score eight hours? and lovers' absent hours,
|
|
More tedious than the dial eight score times?
|
|
O weary reckoning!
|
|
CASSIO. Pardon me, Bianca.
|
|
I have this while with leaden thoughts been press'd;
|
|
But I shall in a more continuate time
|
|
Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
|
|
Gives her Desdemona's handkerchief.
|
|
Take me this work out.
|
|
BIANCA. O Cassio, whence came this?
|
|
This is some token from a newer friend.
|
|
To the felt absence now I feel a cause.
|
|
Is't come to this? Well, well.
|
|
CASSIO. Go to, woman!
|
|
Throw your vile guesses in the devil's teeth,
|
|
From whence you have them. You are jealous now
|
|
That this is from some mistress, some remembrance.
|
|
No, by my faith, Bianca.
|
|
BIANCA. Why, whose is it?
|
|
CASSIO. I know not, sweet. I found it in my chamber.
|
|
I like the work well. Ere it be demanded-
|
|
As like enough it will- I'ld have it copied.
|
|
Take it, and do't; and leave me for this time.
|
|
BIANCA. Leave you! wherefore?
|
|
CASSIO. I do attend here on the general;
|
|
And think it no addition, nor my wish,
|
|
To have him see me woman'd.
|
|
BIANCA. Why, I pray you?
|
|
CASSIO. Not that I love you not.
|
|
BIANCA. But that you do not love me.
|
|
I pray you, bring me on the way a little,
|
|
And say if I shall see you soon at night.
|
|
CASSIO. 'Tis but a little way that I can bring you,
|
|
For I attend here, but I'll see you soon.
|
|
BIANCA. 'Tis very good; I must be circumstanced. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Cyprus. Before the castle.
|
|
|
|
Enter Othello and Iago.
|
|
|
|
IAGO. Will you think so?
|
|
OTHELLO. Think so, Iago?
|
|
IAGO. What,
|
|
To kiss in private?
|
|
OTHELLO. An unauthorized kiss.
|
|
IAGO. Or to be naked with her friend in bed
|
|
An hour or more, not meaning any harm?
|
|
OTHELLO. Naked in bed, Iago, and not mean harm!
|
|
It is hypocrisy against the devil.
|
|
They that mean virtuously and yet do so,
|
|
The devil their virtue tempts and they tempt heaven.
|
|
IAGO. So they do nothing, 'tis a venial slip.
|
|
But if I give my wife a handkerchief-
|
|
OTHELLO. What then?
|
|
IAGO. Why, then, 'tis hers, my lord, and being hers,
|
|
She may, I think, bestow't on any man.
|
|
OTHELLO. She is protectress of her honor too.
|
|
May she give that?
|
|
IAGO. Her honor is an essence that's not seen;
|
|
They have it very oft that have it not.
|
|
But for the handkerchief-
|
|
OTHELLO. By heaven, I would most gladly have forgot it.
|
|
Thou said'st- O, it comes o'er my memory,
|
|
As doth the raven o'er the infected house,
|
|
Boding to all- he had my handkerchief.
|
|
IAGO. Ay, what of that?
|
|
OTHELLO. That's not so good now.
|
|
IAGO. What,
|
|
If I had said I had seen him do you wrong?
|
|
Or heard him say- as knaves be such abroad,
|
|
Who having, by their own importunate suit,
|
|
Or voluntary dotage of some mistress,
|
|
Convinced or supplied them, cannot choose
|
|
But they must blab-
|
|
OTHELLO. Hath he said anything?
|
|
IAGO. He hath, my lord; but be you well assured,
|
|
No more than he'll unswear.
|
|
OTHELLO. What hath he said?
|
|
IAGO. Faith, that he did- I know not what he did.
|
|
OTHELLO. What? what?
|
|
IAGO. Lie-
|
|
OTHELLO. With her?
|
|
IAGO. With her, on her, what you will.
|
|
OTHELLO. Lie with her! lie on her! We say lie on her, when they
|
|
belie her. Lie with her! 'Zounds, that's fulsome! Handkerchief-
|
|
confessions- handkerchief! To confess and be hanged for his labor-
|
|
first, to be hanged, and then to confess. I tremble at it.
|
|
Nature would not invest herself in such shadowing passion without
|
|
some instruction. It is not words that shakes me thus. Pish!
|
|
Noses, ears, and lips. Is't possible? Confess? Handkerchief? O
|
|
devil!
|
|
Falls in a trance.
|
|
IAGO. Work on,
|
|
My medicine, work! Thus credulous fools are caught,
|
|
And many worthy and chaste dames even thus,
|
|
All guiltless, meet reproach. What, ho! My lord!
|
|
My lord, I say! Othello!
|
|
|
|
Enter Cassio.
|
|
|
|
How now, Cassio!
|
|
CASSIO. What's the matter?
|
|
IAGO. My lord is fall'n into an epilepsy.
|
|
This is his second fit; he had one yesterday.
|
|
CASSIO. Rub him about the temples.
|
|
IAGO. No, forbear;
|
|
The lethargy must have his quiet course.
|
|
If not, he foams at mouth, and by and by
|
|
Breaks out to savage madness. Look, he stirs.
|
|
Do you withdraw yourself a little while,
|
|
He will recover straight. When he is gone,
|
|
I would on great occasion speak with you. Exit Cassio.
|
|
How is it, general? Have you not hurt your head?
|
|
OTHELLO. Dost thou mock me?
|
|
IAGO. I mock you? No, by heaven.
|
|
Would you would bear your fortune like a man!
|
|
OTHELLO. A horned man's a monster and a beast.
|
|
IAGO. There's many a beast then in a populous city,
|
|
And many a civil monster.
|
|
OTHELLO. Did he confess it?
|
|
IAGO. Good sir, be a man;
|
|
Think every bearded fellow that's but yoked
|
|
May draw with you. There's millions now alive
|
|
That nightly lie in those unproper beds
|
|
Which they dare swear peculiar. Your case is better.
|
|
O, 'tis the spite of hell, the fiend's arch-mock,
|
|
To lip a wanton in a secure couch,
|
|
And to suppose her chaste! No, let me know,
|
|
And knowing what I am, I know what she shall be.
|
|
OTHELLO. O, thou art wise; 'tis certain.
|
|
IAGO. Stand you awhile apart,
|
|
Confine yourself but in a patient list.
|
|
Whilst you were here o'erwhelmed with your grief-
|
|
A passion most unsuiting such a man-
|
|
Cassio came hither. I shifted him away,
|
|
And laid good 'scuse upon your ecstasy;
|
|
Bade him anon return and here speak with me
|
|
The which he promised. Do but encave yourself
|
|
And mark the fleers, the gibes, and notable scorns,
|
|
That dwell in every region of his face;
|
|
For I will make him tell the tale anew,
|
|
Where, how, how oft, how long ago, and when
|
|
He hath and is again to cope your wife.
|
|
I say, but mark his gesture. Marry, patience,
|
|
Or I shall say you are all in all in spleen,
|
|
And nothing of a man.
|
|
OTHELLO. Dost thou hear, Iago?
|
|
I will be found most cunning in my patience;
|
|
But (dost thou hear?) most bloody.
|
|
IAGO. That's not amiss;
|
|
But yet keep time in all. Will you withdraw?
|
|
Othello retires.
|
|
Now will I question Cassio of Bianca,
|
|
A housewife that by selling her desires
|
|
Buys herself bread and clothes. It is a creature
|
|
That dotes on Cassio, as 'tis the strumpet's plague
|
|
To beguile many and be beguiled by one.
|
|
He, when he hears of her, cannot refrain
|
|
From the excess of laughter. Here he comes.
|
|
|
|
Re-enter Cassio.
|
|
|
|
As he shall smile, Othello shall go mad;
|
|
And his unbookish jealousy must construe
|
|
Poor Cassio's smiles, gestures, and light behavior
|
|
Quite in the wrong. How do you now, lieutenant?
|
|
CASSIO. The worser that you give me the addition
|
|
Whose want even kills me.
|
|
IAGO. Ply Desdemona well, and you are sure on't.
|
|
Now, if this suit lay in Bianco's power,
|
|
How quickly should you speed!
|
|
CASSIO. Alas, poor caitiff!
|
|
OTHELLO. Look, how he laughs already!
|
|
IAGO. I never knew a woman love man so.
|
|
CASSIO. Alas, poor rogue! I think, i'faith, she loves me.
|
|
OTHELLO. Now he denies it faintly and laughs it out.
|
|
IAGO. Do you hear, Cassio?
|
|
OTHELLO. Now he importunes him
|
|
To tell it o'er. Go to; well said, well said.
|
|
IAGO. She gives it out that you shall marry her.
|
|
Do you intend it?
|
|
CASSIO. Ha, ha, ha!
|
|
OTHELLO. Do you triumph, Roman? Do you triumph?
|
|
CASSIO. I marry her! What? A customer! I prithee, bear some charity
|
|
to my wit; do not think it so unwholesome. Ha, ha, ha!
|
|
OTHELLO. So, so, so, so. They laugh that win.
|
|
IAGO. Faith, the cry goes that you shall marry her.
|
|
CASSIO. Prithee, say true.
|
|
IAGO. I am a very villain else.
|
|
OTHELLO. Have you scored me? Well.
|
|
CASSIO. This is the monkey's own giving out. She is persuaded I
|
|
will marry her, out of her own love and flattery, not out of my
|
|
promise.
|
|
OTHELLO. Iago beckons me; now he begins the story.
|
|
CASSIO. She was here even now; she haunts me in every place. I was
|
|
the other day talking on the sea bank with certain Venetians, and
|
|
thither comes the bauble, and, by this hand, she falls me thus
|
|
about my neck-
|
|
OTHELLO. Crying, "O dear Cassio!" as it were; his gesture imports
|
|
it.
|
|
CASSIO. So hangs and lolls and weeps upon me; so hales and pulls
|
|
me. Ha, ha, ha!
|
|
OTHELLO. Now he tells how she plucked him to my chamber. O, I see
|
|
that nose of yours, but not that dog I shall throw it to.
|
|
CASSIO. Well, I must leave her company.
|
|
IAGO. Before me! look where she comes.
|
|
CASSIO. 'Tis such another fitchew! marry, a perfumed one.
|
|
|
|
Enter Bianca.
|
|
|
|
What do you mean by this haunting of me?
|
|
BIANCA. Let the devil and his dam haunt you! What did you mean by
|
|
that same handkerchief you gave me even now? I was a fine fool to
|
|
take it. I must take out the work? A likely piece of work that
|
|
you should find it in your chamber and not know who left it
|
|
there! This is some minx's token, and I must take out the work?
|
|
There, give it your hobbyhorse. Wheresoever you had it, I'll take
|
|
out no work on't.
|
|
CASSIO. How now, my sweet Bianca! how now! how now!
|
|
OTHELLO. By heaven, that should be my handkerchief!
|
|
BIANCA. An you'll come to supper tonight, you may; an you will not,
|
|
come when you are next prepared for. Exit.
|
|
IAGO. After her, after her.
|
|
CASSIO. Faith, I must; she'll rail i' the street else.
|
|
IAGO. Will you sup there?
|
|
CASSIO. Faith, I intend so.
|
|
IAGO. Well, I may chance to see you, for I would very fain speak
|
|
with you.
|
|
CASSIO. Prithee, come; will you?
|
|
IAGO. Go to; say no more. Exit Cassio.
|
|
OTHELLO. [Advancing.] How shall I murther him, Iago?
|
|
IAGO. Did you perceive how he laughed at his vice?
|
|
OTHELLO. O Iago!
|
|
IAGO. And did you see the handkerchief?
|
|
OTHELLO. Was that mine?
|
|
IAGO. Yours, by this hand. And to see how he prizes the foolish
|
|
woman your wife! She gave it him, and he hath given it his whore.
|
|
OTHELLO. I would have him nine years akilling. A fine woman! a fair
|
|
woman! a sweet woman!
|
|
IAGO. Nay, you must forget that.
|
|
OTHELLO. Ay, let her rot, and perish, and be damned tonight, for
|
|
she shall not live. No, my heart is turned to stone; I strike it,
|
|
and it hurts my hand. O, the world hath not a sweeter creature.
|
|
She might lie by an emperor's side, and command him tasks.
|
|
IAGO. Nay, that's not your way.
|
|
OTHELLO. Hang her! I do but say what she is. So delicate with her
|
|
needle, an admirable musician. O, she will sing the savageness
|
|
out of a bear. Of so high and plenteous wit and invention-
|
|
IAGO. She's the worse for all this.
|
|
OTHELLO. O, a thousand, a thousand times. And then, of so gentle a
|
|
condition!
|
|
IAGO. Ay, too gentle.
|
|
OTHELLO. Nay, that's certain. But yet the pity of it, Iago!
|
|
O Iago, the pity of it, Iago!
|
|
IAGO. If you are so fond over her iniquity, give her patent to
|
|
offend, for, if it touch not you, it comes near nobody.
|
|
OTHELLO. I will chop her into messes. Cuckold me!
|
|
IAGO. O, 'tis foul in her.
|
|
OTHELLO. With mine officer!
|
|
IAGO. That's fouler.
|
|
OTHELLO. Get me some poison, Iago, this night. I'll not expostulate
|
|
with her, lest her body and beauty unprovide my mind again. This
|
|
night, Iago.
|
|
IAGO. Do it not with poison, strangle her in her bed, even the bed
|
|
she hath contaminated.
|
|
OTHELLO. Good, good, the justice of it pleases, very good.
|
|
IAGO. And for Cassio, let me be his undertaker. You shall hear more
|
|
by midnight.
|
|
OTHELLO. Excellent good. [A trumpet within.] What trumpet is that
|
|
same?
|
|
IAGO. Something from Venice, sure. 'Tis Lodovico
|
|
Come from the Duke. And, see your wife is with him.
|
|
|
|
Enter Lodovico, Desdemona, and Attendants.
|
|
|
|
LODOVICO. God save the worthy general!
|
|
OTHELLO. With all my heart, sir.
|
|
LODOVICO. The Duke and Senators of Venice greet you.
|
|
Gives him a letter.
|
|
OTHELLO. I kiss the instrument of their pleasures.
|
|
Opens the letter, and reads.
|
|
DESDEMONA. And what's the news, good cousin Lodovico?
|
|
IAGO. I am very glad to see you, signior;
|
|
Welcome to Cyprus.
|
|
LODOVICO. I thank you. How does Lieutenant Cassio?
|
|
IAGO. Lives, sir.
|
|
DESDEMONA. Cousin, there's fall'n between him and my lord
|
|
An unkind breech; but you shall make all well.
|
|
OTHELLO. Are you sure of that?
|
|
DESDEMONA. My lord?
|
|
OTHELLO. [Reads.] "This fail you not to do, as you will-"
|
|
LODOVICO. He did not call; he's busy in the paper.
|
|
Is there division 'twixt my lord and Cassio?
|
|
DESDEMONA. A most unhappy one. I would do much
|
|
To atone them, for the love I bear to Cassio.
|
|
OTHELLO. Fire and brimstone!
|
|
DESDEMONA. My lord?
|
|
OTHELLO. Are you wise?
|
|
DESDEMONA. What, is he angry?
|
|
LODOVICO. May be the letter moved him;
|
|
For, as I think, they do command him home,
|
|
Deputing Cassio in his government.
|
|
DESDEMONA. By my troth, I am glad on't.
|
|
OTHELLO. Indeed!
|
|
DESDEMONA. My lord?
|
|
OTHELLO. I am glad to see you mad.
|
|
DESDEMONA. Why, sweet Othello?
|
|
OTHELLO. Devil! Strikes her.
|
|
DESDEMONA. I have not deserved this.
|
|
LODOVICO. My lord, this would not be believed in Venice,
|
|
Though I should swear I saw't. 'Tis very much.
|
|
Make her amends; she weeps.
|
|
OTHELLO. O devil, devil!
|
|
If that the earth could teem with woman's tears,
|
|
Each drop she falls would prove a crocodile.
|
|
Out of my sight!
|
|
DESDEMONA. [Going.] I will not stay to offend you.
|
|
LODOVICO. Truly, an obedient lady.
|
|
I do beseech your lordship, call her back.
|
|
OTHELLO. Mistress!
|
|
DESDEMONA. My lord?
|
|
OTHELLO. What would you with her, sir?
|
|
LODOVICO. Who, I, my lord?
|
|
OTHELLO. Ay, you did wish that I would make her turn.
|
|
Sir, she can turn and turn, and yet go on,
|
|
And turn again; and she can weep, sir, weep;
|
|
And she's obedient, as you say, obedient,
|
|
Very obedient. Proceed you in your tears.
|
|
Concerning this, sir- O well-painted passion!-
|
|
I am commanded home. Get you away;
|
|
I'll send for you anon. Sir, I obey the mandate,
|
|
And will return to Venice. Hence, avaunt!
|
|
Exit Desdemona.
|
|
Cassio shall have my place. And, sir, tonight,
|
|
I do entreat that we may sup together.
|
|
You are welcome, sir, to Cyprus. Goats and monkeys!
|
|
Exit.
|
|
LODOVICO. Is this the noble Moor whom our full Senate
|
|
Call all in all sufficient? This the nature
|
|
Whom passion could not shake? whose solid virtue
|
|
The shot of accident nor dart of chance
|
|
Could neither graze nor pierce?
|
|
IAGO. He is much changed.
|
|
LODOVICO. Are his wits safe? Is he not light of brain?
|
|
IAGO. He's that he is. I may not breathe my censure
|
|
What he might be: if what he might he is not,
|
|
I would to heaven he were!
|
|
LODOVICO. What, strike his wife!
|
|
IAGO. Faith, that was not so well; yet would I knew
|
|
That stroke would prove the worst!
|
|
LODOVICO. Is it his use?
|
|
Or did the letters work upon his blood,
|
|
And new create this fault?
|
|
IAGO. Alas, alas!
|
|
It is not honesty in me to speak
|
|
What I have seen and known. You shall observe him,
|
|
And his own courses will denote him so
|
|
That I may save my speech. Do but go after,
|
|
And mark how he continues.
|
|
LODOVICO. I am sorry that I am deceived in him. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A room in the castle.
|
|
|
|
Enter Othello and Emilia.
|
|
|
|
OTHELLO. You have seen nothing, then?
|
|
EMILIA. Nor ever heard, nor ever did suspect.
|
|
OTHELLO. Yes, you have seen Cassio and she together.
|
|
EMILIA. But then I saw no harm, and then I heard
|
|
Each syllable that breath made up between them.
|
|
OTHELLO. What, did they never whisper?
|
|
EMILIA. Never, my lord.
|
|
OTHELLO. Nor send you out o' the way?
|
|
EMILIA. Never.
|
|
OTHELLO. To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
|
|
EMILIA. Never, my lord.
|
|
OTHELLO. That's strange.
|
|
EMILIA. I durst, my lord, to wager she is honest,
|
|
Lay down my soul at stake. If you think other,
|
|
Remove your thought; it doth abuse your bosom.
|
|
If any wretch have put this in your head,
|
|
Let heaven requite it with the serpent's curse!
|
|
For if she be not honest, chaste, and true,
|
|
There's no man happy; the purest of their wives
|
|
Is foul as slander.
|
|
OTHELLO. Bid her come hither; go. Exit Emilia.
|
|
She says enough; yet she's a simple bawd
|
|
That cannot say as much. This is a subtle whore,
|
|
A closet lock and key of villainous secrets.
|
|
And yet she'll kneel and pray; I have seen her do't.
|
|
|
|
Enter Desdemona with Emilia.
|
|
|
|
DESDEMONA. My lord, what is your will?
|
|
OTHELLO. Pray, chuck, come hither.
|
|
DESDEMONA. What is your pleasure?
|
|
OTHELLO. Let me see your eyes;
|
|
Look in my face.
|
|
DESDEMONA. What horrible fancy's this?
|
|
OTHELLO. [To Emilia.] Some of your function, mistress,
|
|
Leave procreants alone and shut the door;
|
|
Cough, or cry "hem," if anybody come.
|
|
Your mystery, your mystery; nay, dispatch. Exit Emilia.
|
|
DESDEMONA. Upon my knees, what doth your speech import?
|
|
I understand a fury in your words,
|
|
But not the words.
|
|
OTHELLO. Why, what art thou?
|
|
DESDEMONA. Your wife, my lord, your true and loyal wife.
|
|
OTHELLO. Come, swear it, damn thyself;
|
|
Lest, being like one of heaven, the devils themselves
|
|
Should fear to seize thee. Therefore be double-damn'd;
|
|
Swear thou art honest.
|
|
DESDEMONA. Heaven doth truly know it.
|
|
OTHELLO. Heaven truly knows that thou art false as hell.
|
|
DESDEMONA. To whom, my lord? with whom? how am I false?
|
|
OTHELLO. O Desdemona! Away! away! away!
|
|
DESDEMONA. Alas the heavy day! Why do you weep?
|
|
Am I the motive of these tears, my lord?
|
|
If haply you my father do suspect
|
|
An instrument of this your calling back,
|
|
Lay not your blame on me. If you have lost him,
|
|
Why, I have lost him too.
|
|
OTHELLO. Had it pleased heaven
|
|
To try me with affliction, had they rain'd
|
|
All kinds of sores and shames on my bare head,
|
|
Steep'd me in poverty to the very lips,
|
|
Given to captivity me and my utmost hopes,
|
|
I should have found in some place of my soul
|
|
A drop of patience; but, alas, to make me
|
|
A fixed figure for the time of scorn
|
|
To point his slow unmoving finger at!
|
|
Yet could I bear that too, well, very well;
|
|
But there, where I have garner'd up my heart,
|
|
Where either I must live or bear no life;
|
|
The fountain from the which my current runs,
|
|
Or else dries up; to be discarded thence!
|
|
Or keep it as a cistern for foul toads
|
|
To knot and gender in! Turn thy complexion there,
|
|
Patience, thou young and rose-lipp'd cherubin,
|
|
Ay, there, look grim as hell!
|
|
DESDEMONA. I hope my noble lord esteems me honest.
|
|
OTHELLO. O, ay, as summer flies are in the shambles,
|
|
That quicken even with blowing. O thou weed,
|
|
Who art so lovely fair and smell'st so sweet
|
|
That the sense aches at thee, would thou hadst ne'er been born!
|
|
DESDEMONA. Alas, what ignorant sin have I committed?
|
|
OTHELLO. Was this fair paper, this most goodly book,
|
|
Made to write "whore" upon? What committed?
|
|
Committed? O thou public commoner!
|
|
I should make very forges of my cheeks,
|
|
That would to cinders burn up modesty,
|
|
Did I but speak thy deeds. What committed!
|
|
Heaven stops the nose at it, and the moon winks;
|
|
The bawdy wind, that kisses all it meets,
|
|
Is hush'd within the hollow mine of earth,
|
|
And will not hear it. What committed?
|
|
Impudent strumpet!
|
|
DESDEMONA. By heaven, you do me wrong.
|
|
OTHELLO. Are not you a strumpet?
|
|
DESDEMONA. No, as I am a Christian.
|
|
If to preserve this vessel for my lord
|
|
From any other foul unlawful touch
|
|
Be not to be a strumpet, I am none.
|
|
OTHELLO. What, not a whore?
|
|
DESDEMONA. No, as I shall be saved.
|
|
OTHELLO. Is't possible?
|
|
DESDEMONA. O, heaven forgive us!
|
|
OTHELLO. I cry you mercy then;
|
|
I took you for that cunning whore of Venice
|
|
That married with Othello. [Raises his voice.] You, mistress,
|
|
That have the office opposite to Saint Peter,
|
|
And keep the gate of hell!
|
|
|
|
Re-enter Emilia.
|
|
|
|
You, you, ay, you!
|
|
We have done our course; there's money for your pains.
|
|
I pray you, turn the key, and keep our counsel. Exit.
|
|
EMILIA. Alas, what does this gentleman conceive?
|
|
How do you, madam? How do you, my good lady?
|
|
DESDEMONA. Faith, half asleep.
|
|
EMILIA. Good madam, what's the matter with my lord?
|
|
DESDEMONA. With who?
|
|
EMILIA. Why, with my lord, madam.
|
|
DESDEMONA. Who is thy lord?
|
|
EMILIA. He that is yours, sweet lady.
|
|
DESDEMONA. I have none. Do not talk to me, Emilia;
|
|
I cannot weep, nor answer have I none
|
|
But what should go by water. Prithee, tonight
|
|
Lay on my bed my wedding sheets. Remember,
|
|
And call thy husband hither.
|
|
EMILIA. Here's a change indeed!
|
|
Exit.
|
|
DESDEMONA. 'Tis meet I should be used so, very meet.
|
|
How have I been behaved, that he might stick
|
|
The small'st opinion on my least misuse?
|
|
|
|
Re-enter Emilia with Iago.
|
|
|
|
IAGO. What is your pleasure, madam? How is't with you?
|
|
DESDEMONA. I cannot tell. Those that do teach young babes
|
|
Do it with gentle means and easy tasks.
|
|
He might have chid me so, for in good faith,
|
|
I am a child to chiding.
|
|
IAGO. What's the matter, lady?
|
|
EMILIA. Alas, Iago, my lord hath so bewhored her,
|
|
Thrown such despite and heavy terms upon her,
|
|
As true hearts cannot bear.
|
|
DESDEMONA. Am I that name, Iago?
|
|
IAGO. What name, fair lady?
|
|
DESDEMONA. Such as she says my lord did say I was.
|
|
EMILIA. He call'd her whore; a beggar in his drink
|
|
Could not have laid such terms upon his callet.
|
|
IAGO. Why did he so?
|
|
DESDEMONA. I do not know; I am sure I am none such.
|
|
IAGO. Do not weep, do not weep. Alas the day!
|
|
EMILIA. Hath she forsook so many noble matches,
|
|
Her father and her country and her friends,
|
|
To be call'd whore? Would it not make one weep?
|
|
DESDEMONA. It is my wretched fortune.
|
|
IAGO. Beshrew him for't!
|
|
How comes this trick upon him?
|
|
DESDEMONA. Nay, heaven doth know.
|
|
EMILIA. I will be hang'd, if some eternal villain,
|
|
Some busy and insinuating rogue,
|
|
Some cogging, cozening slave, to get some office,
|
|
Have not devised this slander; I'll be hang'd else.
|
|
IAGO. Fie, there is no such man; it is impossible.
|
|
DESDEMONA. If any such there be, heaven pardon him!
|
|
EMILIA. A halter pardon him! And hell gnaw his bones!
|
|
Why should he call her whore? Who keeps her company?
|
|
What place? What time? What form? What likelihood?
|
|
The Moor's abused by some most villainous knave,
|
|
Some base notorious knave, some scurvy fellow.
|
|
O heaven, that such companions thou'ldst unfold,
|
|
And put in every honest hand a whip
|
|
To lash the rascals naked through the world
|
|
Even from the east to the west!
|
|
IAGO. Speak within door.
|
|
EMILIA. O, fie upon them! Some such squire he was
|
|
That turn'd your wit the seamy side without,
|
|
And made you to suspect me with the Moor.
|
|
IAGO. You are a fool; go to.
|
|
DESDEMONA. O good Iago,
|
|
What shall I do to win my lord again?
|
|
Good friend, go to him, for by this light of heaven,
|
|
I know not how I lost him. Here I kneel:
|
|
If e'er my will did trespass 'gainst his love
|
|
Either in discourse of thought or actual deed,
|
|
Or that mine eyes, mine ears, or any sense,
|
|
Delighted them in any other form,
|
|
Or that I do not yet, and ever did,
|
|
And ever will, though he do shake me off
|
|
To beggarly divorcement, love him dearly,
|
|
Comfort forswear me! Unkindness may do much,
|
|
And his unkindness may defeat my life,
|
|
But never taint my love. I cannot say "whore."
|
|
It doth abhor me now I speak the word;
|
|
To do the act that might the addition earn
|
|
Not the world's mass of vanity could make me.
|
|
IAGO. I pray you, be content; 'tis but his humor:
|
|
The business of the state does him offense,
|
|
And he does chide with you.
|
|
DESDEMONA. If 'twere no other-
|
|
IAGO. 'Tis but so, I warrant. Trumpets within.
|
|
Hark, how these instruments summon to supper!
|
|
The messengers of Venice stay the meat.
|
|
Go in, and weep not; all things shall be well.
|
|
Exeunt Desdemona and Emilia.
|
|
|
|
Enter Roderigo.
|
|
|
|
How now, Roderigo!
|
|
RODERIGO. I do not find that thou dealest justly with me.
|
|
IAGO. What in the contrary?
|
|
RODERIGO. Every day thou daffest me with some device, Iago; and
|
|
rather, as it seems to me now, keepest from me all conveniency
|
|
than suppliest me with the least advantage of hope. I will indeed
|
|
no longer endure it; nor am I yet persuaded to put up in peace
|
|
what already I have foolishly suffered.
|
|
IAGO. Will you hear me, Roderigo?
|
|
RODERIGO. Faith, I have heard too much, for your words and
|
|
performances are no kin together.
|
|
IAGO. You charge me most unjustly.
|
|
RODERIGO. With nought but truth. I have wasted myself out of my
|
|
means. The jewels you have had from me to deliver to Desdemona
|
|
would half have corrupted a votarist. You have told me she hath
|
|
received them and returned me expectations and comforts of sudden
|
|
respect and acquaintance; but I find none.
|
|
IAGO. Well, go to, very well.
|
|
RODERIGO. Very well! go to! I cannot go to, man; nor 'tis not very
|
|
well. By this hand, I say 'tis very scurvy, and begin to find
|
|
myself fopped in it.
|
|
IAGO. Very well.
|
|
RODERIGO. I tell you 'tis not very well. I will make myself known
|
|
to Desdemona. If she will return me my jewels, I will give over
|
|
my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assure
|
|
yourself I will seek satisfaction of you.
|
|
IAGO. You have said now.
|
|
RODERIGO. Ay, and said nothing but what I protest intendment of
|
|
doing.
|
|
IAGO. Why, now I see there's mettle in thee; and even from this
|
|
instant do build on thee a better opinion than ever before. Give
|
|
me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a most just
|
|
exception; but yet, I protest, have dealt most directly in thy
|
|
affair.
|
|
RODERIGO. It hath not appeared.
|
|
IAGO. I grant indeed it hath not appeared, and your suspicion is
|
|
not without wit and judgement. But, Roderigo, if thou hast that
|
|
in thee indeed, which I have greater reason to believe now than
|
|
ever, I mean purpose, courage, and valor, this night show it; if
|
|
thou the next night following enjoy not Desdemona, take me from
|
|
this world with treachery and devise engines for my life.
|
|
RODERIGO. Well, what is it? Is it within reason and compass?
|
|
IAGO. Sir, there is especial commission come from Venice to depute
|
|
Cassio in Othello's place.
|
|
RODERIGO. Is that true? Why then Othello and Desdemona return again
|
|
to Venice.
|
|
IAGO. O, no; he goes into Mauritania, and takes away with him the
|
|
fair Desdemona, unless his abode be lingered here by some
|
|
accident; wherein none can be so determinate as the removing of
|
|
Cassio.
|
|
RODERIGO. How do you mean, removing of him?
|
|
IAGO. Why, by making him uncapable of Othello's place; knocking out
|
|
his brains.
|
|
RODERIGO. And that you would have me to do?
|
|
IAGO. Ay, if you dare do yourself a profit and a right. He sups
|
|
tonight with a harlotry, and thither will I go to him. He knows
|
|
not yet of his honorable fortune. If you will watch his going
|
|
thence, which his will fashion to fall out between twelve and
|
|
one, you may take him at your pleasure; I will be near to second
|
|
your attempt, and he shall fall between us. Come, stand not
|
|
amazed at it, but go along with me; I will show you such a
|
|
necessity in his death that you shall think yourself bound to put
|
|
it on him. It is now high supper-time, and the night grows to
|
|
waste. About it.
|
|
RODERIGO. I will hear further reason for this.
|
|
IAGO. And you shall be satisfied. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Another room in the castle.
|
|
|
|
Enter Othello, Lodovico, Desdemona, Emilia, and Attendants.
|
|
|
|
LODOVICO. I do beseech you, sir, trouble yourself no further.
|
|
OTHELLO. O, pardon me; 'twill do me good to walk.
|
|
LODOVICO. Madam, good night; I humbly thank your ladyship.
|
|
DESDEMONA. Your honor is most welcome.
|
|
OTHELLO. Will you walk, sir?
|
|
O- Desdemona-
|
|
DESDEMONA. My lord?
|
|
OTHELLO. Get you to bed on the instant; I will be returned
|
|
forthwith. Dismiss your attendant there; look it be done.
|
|
DESDEMONA. I will, my lord.
|
|
Exeunt Othello, Lodovico, and Attendants.
|
|
EMILIA. How goes it now? He looks gentler than he did.
|
|
DESDEMONA. He says he will return incontinent.
|
|
He hath commanded me to go to bed,
|
|
And bade me to dismiss you.
|
|
EMILIA. Dismiss me?
|
|
DESDEMONA. It was his bidding; therefore, good Emilia,
|
|
Give me my nightly wearing, and adieu.
|
|
We must not now displease him.
|
|
EMILIA. I would you had never seen him!
|
|
DESDEMONA. So would not I. My love doth so approve him,
|
|
That even his stubbornness, his checks, his frowns-
|
|
Prithee, unpin me- have grace and favor in them.
|
|
EMILIA. I have laid those sheets you bade me on the bed.
|
|
DESDEMONA. All's one. Good faith, how foolish are our minds!
|
|
If I do die before thee, prithee shroud me
|
|
In one of those same sheets.
|
|
EMILIA. Come, come, you talk.
|
|
DESDEMONA. My mother had a maid call'd Barbary;
|
|
She was in love, and he she loved proved mad
|
|
And did forsake her. She had a song of "willow";
|
|
An old thing 'twas, but it express'd her fortune,
|
|
And she died singing it. That song tonight
|
|
Will not go from my mind; I have much to do
|
|
But to go hang my head all at one side
|
|
And sing it like poor Barbary. Prithee, dispatch.
|
|
EMILIA. Shall I go fetch your nightgown?
|
|
DESDEMONA. No, unpin me here.
|
|
This Lodovico is a proper man.
|
|
EMILIA. A very handsome man.
|
|
DESDEMONA. He speaks well.
|
|
EMILIA. I know a lady in Venice would have walked barefoot to
|
|
Palestine for a touch of his nether lip.
|
|
DESDEMONA. [Sings.]
|
|
|
|
"The poor soul sat sighing by a sycamore tree,
|
|
Sing all a green willow;
|
|
Her hand on her bosom, her head on her knee,
|
|
Sing willow, willow, willow.
|
|
The fresh streams ran by her, and murmur'd her moans,
|
|
Sing willow, willow, willow;
|
|
Her salt tears fell from her, and soften'd the stones-"
|
|
|
|
Lay be these-
|
|
|
|
[Sings.] "Sing willow, willow, willow-"
|
|
|
|
Prithee, hie thee; he'll come anon-
|
|
[Sings.] "Sing all a green willow must be my garland.
|
|
Let nobody blame him; his scorn I approve-"
|
|
|
|
Nay, that's not next. Hark, who is't that knocks?
|
|
EMILIA. It's the wind.
|
|
DESDEMONA. [Sings.]
|
|
|
|
"I call'd my love false love; but what said he then?
|
|
Sing willow, willow, willow.
|
|
If I court moe women, you'll couch with moe men-"
|
|
|
|
So get thee gone; good night. Mine eyes do itch;
|
|
Doth that bode weeping?
|
|
EMILIA. 'Tis neither here nor there.
|
|
DESDEMONA. I have heard it said so. O, these men, these men!
|
|
Dost thou in conscience think- tell me, Emilia-
|
|
That there be women do abuse their husbands
|
|
In such gross kind?
|
|
EMILIA. There be some such, no question.
|
|
DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world?
|
|
EMILIA. Why, would not you?
|
|
DESDEMONA. No, by this heavenly light!
|
|
EMILIA. Nor I neither by this heavenly light; I might do't as well
|
|
i' the dark.
|
|
DESDEMONA. Wouldst thou do such a deed for all the world?
|
|
EMILIA. The world's a huge thing; it is a great price
|
|
For a small vice.
|
|
DESDEMONA. In troth, I think thou wouldst not.
|
|
EMILIA. In troth, I think I should, and undo't when I had done.
|
|
Marry, I would not do such a thing for a joint-ring, nor for
|
|
measures of lawn, nor for gowns, petticoats, nor caps, nor any
|
|
petty exhibition; but, for the whole world- why, who would not
|
|
make her husband a cuckold to make him a monarch? I should
|
|
venture purgatory for't.
|
|
DESDEMONA. Beshrew me, if I would do such a wrong
|
|
For the whole world.
|
|
EMILIA. Why, the wrong is but a wrong i' the world; and having the
|
|
world for your labor, 'tis a wrong in your own world, and you
|
|
might quickly make it right.
|
|
DESDEMONA. I do not think there is any such woman.
|
|
EMILIA. Yes, a dozen, and as many to the vantage as would store the
|
|
world they played for.
|
|
But I do think it is their husbands' faults
|
|
If wives do fall; say that they slack their duties
|
|
And pour our treasures into foreign laps,
|
|
Or else break out in peevish jealousies,
|
|
Throwing restraint upon us, or say they strike us,
|
|
Or scant our former having in despite,
|
|
Why, we have galls, and though we have some grace,
|
|
Yet have we some revenge. Let husbands know
|
|
Their wives have sense like them; they see and smell
|
|
And have their palates both for sweet and sour,
|
|
As husbands have. What is it that they do
|
|
When they change us for others? Is it sport?
|
|
I think it is. And doth affection breed it?
|
|
I think it doth. Is't frailty that thus errs?
|
|
It is so too. And have not we affections,
|
|
Desires for sport, and frailty, as men have?
|
|
Then let them use us well; else let them know,
|
|
The ills we do, their ills instruct us so.
|
|
DESDEMONA. Good night, good night. Heaven me such uses send,
|
|
Not to pick bad from bad, but by bad mend! Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Cyprus. A street.
|
|
|
|
Enter Iago and Roderigo:
|
|
|
|
IAGO. Here, stand behind this bulk; straight will he come.
|
|
Wear thy good rapier bare, and put it home.
|
|
Quick, quick; fear nothing; I'll be at thy elbow.
|
|
It makes us, or it mars us; think on that,
|
|
And fix most firm thy resolution.
|
|
RODERIGO. Be near at hand; I may miscarry in't.
|
|
IAGO. Here, at thy hand, be bold, and take thy stand.
|
|
Retires.
|
|
RODERIGO. I have no great devotion to the deed;
|
|
And yet he hath given me satisfying reasons.
|
|
'Tis but a man gone. Forth, my sword; he dies.
|
|
IAGO. I have rubb'd this young quat almost to the sense,
|
|
And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
|
|
Or Cassio him, or each do kill the other,
|
|
Every way makes my gain. Live Roderigo,
|
|
He calls me to a restitution large
|
|
Of gold and jewels that I bobb'd from him,
|
|
As gifts to Desdemona;
|
|
It must not be. If Cassio do remain,
|
|
He hath a daily beauty in his life
|
|
That makes me ugly; and besides, the Moor
|
|
May unfold me to him; there stand I in much peril.
|
|
No, he must die. Be't so. I hear him coming.
|
|
|
|
Enter Cassio.
|
|
|
|
RODERIGO. I know his gait; 'tis he. Villain, thou diest!
|
|
Makes a pass at Cassio.
|
|
CASSIO. That thrust had been mine enemy indeed,
|
|
But that my coat is better than thou know'st;
|
|
I will make proof of thine. Draws, and wounds Roderigo.
|
|
RODERIGO. O, I am slain!
|
|
Iago from behind wounds Cassio in the leg, and exit.
|
|
CASSIO. I am maim'd forever. Help, ho! Murther! Murther!
|
|
Falls.
|
|
|
|
Enter Othello.
|
|
|
|
OTHELLO. The voice of Cassio; Iago keeps his word.
|
|
RODERIGO. O, villain that I am!
|
|
OTHELLO. It is even so.
|
|
CASSIO. O, help, ho! Light! A surgeon!
|
|
OTHELLO. 'Tis he. O brave Iago, honest and just,
|
|
That hast such noble sense of thy friend's wrong!
|
|
Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
|
|
And your unblest fate hies. Strumpet, I come!
|
|
Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
|
|
Thy bed lust-stain'd shall with lust's blood be spotted.
|
|
Exit.
|
|
|
|
Enter Lodovico and Gratiano.
|
|
|
|
CASSIO. What, ho! No watch? No passage? Murther! Murther!
|
|
GRATIANO. 'Tis some mischance; the cry is very direful.
|
|
CASSIO. O, help!
|
|
LODOVICO. Hark!
|
|
RODERIGO. O wretched villain!
|
|
LODOVICO. Two or three groan; it is a heavy night.
|
|
These may be counterfeits; let's think't unsafe
|
|
To come in to the cry without more help.
|
|
RODERIGO. Nobody come? Then shall I bleed to death.
|
|
LODOVICO. Hark!
|
|
|
|
Re-enter Iago, with a light.
|
|
|
|
GRATIANO. Here's one comes in his shirt, with light and weapons.
|
|
IAGO. Who's there? Whose noise is this that cries on murther?
|
|
LODOVICO. We do not know.
|
|
IAGO. Did not you hear a cry?
|
|
CASSIO. Here, here! for heaven's sake, help me!
|
|
IAGO. What's the matter?
|
|
GRATIANO. This is Othello's ancient, as I take it.
|
|
LODOVICO. The same indeed; a very valiant fellow.
|
|
IAGO. What are you here that cry so grievously?
|
|
CASSIO. Iago? O, I am spoil'd, undone by villains!
|
|
Give me some help.
|
|
IAGO. O me, lieutenant! What villains have done this?
|
|
CASSIO. I think that one of them is hereabout,
|
|
And cannot make away.
|
|
IAGO. O treacherous villains!
|
|
[To Lodovico and Gratiano.] What are you there?
|
|
Come in and give some help.
|
|
RODERIGO. O, help me here!
|
|
CASSIO. That's one of them.
|
|
IAGO. O murtherous slave! O villain!
|
|
Stabs Roderigo.
|
|
RODERIGO. O damn'd Iago! O inhuman dog!
|
|
IAGO. Kill men i' the dark! Where be these bloody thieves?
|
|
How silent is this town! Ho! Murther! Murther!
|
|
What may you be? Are you of good or evil?
|
|
LODOVICO. As you shall prove us, praise us.
|
|
IAGO. Signior Lodovico?
|
|
LODOVICO. He, sir.
|
|
IAGO. I cry you mercy. Here's Cassio hurt by villains.
|
|
GRATIANO. Cassio?
|
|
IAGO. How is't, brother?
|
|
CASSIO. My leg is cut in two.
|
|
IAGO. Marry, heaven forbid!
|
|
Light, gentlemen; I'll bind it with my shirt.
|
|
|
|
Enter Bianca.
|
|
|
|
BIANCA. What is the matter, ho? Who is't that cried?
|
|
IAGO. Who is't that cried?
|
|
BIANCA. O my dear Cassio, my sweet Cassio! O Cassio, Cassio,
|
|
Cassio!
|
|
IAGO. O notable strumpet! Cassio, may you suspect
|
|
Who they should be that have thus mangled you?
|
|
CASSIO. No.
|
|
GRATIANO. I am sorry to find you thus; I have been to seek you.
|
|
IAGO. Lend me a garter. So. O, for a chair,
|
|
To bear him easily hence!
|
|
BIANCA. Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!
|
|
IAGO. Gentlemen all, I do suspect this trash
|
|
To be a party in this injury.
|
|
Patience awhile, good Cassio. Come, come;
|
|
Lend me a light. Know we this face or no?
|
|
Alas, my friend and my dear countryman
|
|
Roderigo? No- yes, sure. O heaven! Roderigo.
|
|
GRATIANO. What, of Venice?
|
|
IAGO. Even he, sir. Did you know him?
|
|
GRATIANO. Know him! ay.
|
|
IAGO. Signior Gratiano? I cry you gentle pardon;
|
|
These bloody accidents must excuse my manners,
|
|
That so neglected you.
|
|
GRATIANO. I am glad to see you.
|
|
IAGO. How do you, Cassio? O, a chair, a chair!
|
|
GRATIANO. Roderigo!
|
|
IAGO. He, he, 'tis he. [A chair brought in.] O, that's well said:
|
|
the chair.
|
|
Some good man bear him carefully from hence;
|
|
I'll fetch the general's surgeon. [To Bianca.] For you, mistress,
|
|
Save you your labor. He that lies slain here, Cassio,
|
|
Was my dear friend; what malice was between you?
|
|
CASSIO. None in the world; nor do I know the man.
|
|
IAGO. [To Bianca.] What, look you pale? O, bear him out o' the air.
|
|
Cassio and Roderigo are borne off.
|
|
Stay you, good gentlemen. Look you pale, mistress?
|
|
Do you perceive the gastness of her eye?
|
|
Nay, if you stare, we shall hear more anon.
|
|
Behold her well; I pray you, look upon her.
|
|
Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak,
|
|
Though tongues were out of use.
|
|
|
|
Enter Emilia.
|
|
|
|
EMILIA. 'Las, what's the matter? What's the matter, husband?
|
|
IAGO. Cassio hath here been set on in the dark
|
|
By Roderigo, and fellows that are 'scaped;
|
|
He's almost slain, and Roderigo dead.
|
|
EMILIA. Alas, good gentleman! alas, good Cassio!
|
|
IAGO. This is the fruit of whoring. Prithee, Emilia,
|
|
Go know of Cassio where he supp'd tonight.
|
|
What, do you shake at that?
|
|
BIANCA. He supp'd at my house; but I therefore shake not.
|
|
IAGO. O, did he so? I charge you, go with me.
|
|
EMILIA. Fie, fie upon thee, strumpet!
|
|
BIANCA. I am no strumpet, but of life as honest
|
|
As you that thus abuse me.
|
|
EMILIA. As I! foh! fie upon thee!
|
|
IAGO. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio dress'd.
|
|
Come, mistress, you must tell's another tale.
|
|
Emilia, run you to the citadel,
|
|
And tell my lord and lady what hath happ'd!
|
|
Will you go on? [Aside.] This is the night
|
|
That either makes me or fordoes me quite. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A bedchamber in the castle. Desdemona in bed asleep; a light burning.
|
|
|
|
Enter Othello.
|
|
|
|
OTHELLO. It is the cause, it is the cause, my soul.
|
|
Let me not name it to you, you chaste stars!
|
|
It is the cause. Yet I'll not shed her blood,
|
|
Nor scar that whiter skin of hers than snow
|
|
And smooth as monumental alabaster.
|
|
Yet she must die, else she'll betray more men.
|
|
Put out the light, and then put out the light.
|
|
If I quench thee, thou flaming minister,
|
|
I can again thy former light restore,
|
|
Should I repent me; but once put out thy light,
|
|
Thou cunning'st pattern of excelling nature,
|
|
I know not where is that Promethean heat
|
|
That can thy light relume. When I have pluck'd the rose,
|
|
I cannot give it vital growth again,
|
|
It must needs wither; I'll smell it on the tree. Kisses her.
|
|
O, balmy breath, that dost almost persuade
|
|
Justice to break her sword! One more, one more;
|
|
Be thus when thou art dead, and I will kill thee,
|
|
And love thee after. One more, and this the last;
|
|
So sweet was ne'er so fatal. I must weep,
|
|
But they are cruel tears; this sorrow's heavenly,
|
|
It strikes where it doth love. She wakes.
|
|
DESDEMONA. Who's there? Othello?
|
|
OTHELLO. Ay, Desdemona.
|
|
DESDEMONA. Will you come to bed, my lord?
|
|
OTHELLO. Have you pray'd tonight, Desdemona?
|
|
DESDEMONA. Ay, my lord.
|
|
OTHELLO. If you bethink yourself of any crime
|
|
Unreconciled as yet to heaven and grace,
|
|
Solicit for it straight.
|
|
DESDEMONA. Alas, my lord, what may you mean by that?
|
|
OTHELLO. Well, do it, and be brief; I will walk by.
|
|
I would not kill thy unprepared spirit.
|
|
No, heaven forfend! I would not kill thy soul.
|
|
DESDEMONA. Talk you of killing?
|
|
OTHELLO. Ay, I do.
|
|
DESDEMONA. Then heaven have mercy on me!
|
|
OTHELLO. Amen, with all my heart!
|
|
DESDEMONA. If you say so, I hope you will not kill me.
|
|
OTHELLO. Hum!
|
|
DESDEMONA. And yet I fear you, for you are fatal then
|
|
When your eyes roll so. Why I should fear I know not,
|
|
Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
|
|
OTHELLO. Think on thy sins.
|
|
DESDEMONA. They are loves I bear to you.
|
|
OTHELLO. Ay, and for that thou diest.
|
|
DESDEMONA. That death's unnatural that kills for loving.
|
|
Alas, why gnaw you so your nether lip?
|
|
Some bloody passion shakes your very frame.
|
|
These are portents; but yet I hope, I hope,
|
|
They do not point on me.
|
|
OTHELLO. Peace, and be still!
|
|
DESDEMONA. I will so. What's the matter?
|
|
OTHELLO. That handkerchief which I so loved and gave thee
|
|
Thou gavest to Cassio.
|
|
DESDEMONA. No, by my life and soul!
|
|
Send for the man, and ask him.
|
|
OTHELLO. Sweet soul, take heed,
|
|
Take heed of perjury; thou are on thy deathbed.
|
|
DESDEMONA. Ay, but not yet to die.
|
|
OTHELLO. Yes, presently:
|
|
Therefore confess thee freely of thy sin,
|
|
For to deny each article with oath
|
|
Cannot remove nor choke the strong conception
|
|
That I do groan withal. Thou art to die.
|
|
DESDEMONA. Then Lord have mercy on me!
|
|
OTHELLO. I say, amen.
|
|
DESDEMONA. And have you mercy too! I never did
|
|
Offend you in my life; never loved Cassio
|
|
But with such general warranty of heaven
|
|
As I might love. I never gave him token.
|
|
OTHELLO. By heaven, I saw my handkerchief in 's hand.
|
|
O perjured woman! Thou dost stone my heart,
|
|
And makest me call what I intend to do
|
|
A murther, which I thought a sacrifice.
|
|
I saw the handkerchief.
|
|
DESDEMONA. He found it then;
|
|
I never gave it him. Send for him hither;
|
|
Let him confess a truth.
|
|
OTHELLO. He hath confess'd.
|
|
DESDEMONA. What, my lord?
|
|
OTHELLO. That he hath used thee.
|
|
DESDEMONA. How? unlawfully?
|
|
OTHELLO. Ay.
|
|
DESDEMONA. He will not say so.
|
|
OTHELLO. No, his mouth is stopp'd;
|
|
Honest Iago hath ta'en order for't.
|
|
DESDEMONA. O, my fear interprets! What, is he dead?
|
|
OTHELLO. Had all his hairs been lives, my great revenge
|
|
Had stomach for them all.
|
|
DESDEMONA. Alas, he is betray'd, and I undone!
|
|
OTHELLO. Out, strumpet! Weep'st thou for him to my face?
|
|
DESDEMONA. O, banish me, my lord, but kill me not!
|
|
OTHELLO. Down, strumpet!
|
|
DESDEMONA. Kill me tomorrow; let me live tonight!
|
|
OTHELLO. Nay, if you strive-
|
|
DESDEMONA. But half an hour!
|
|
OTHELLO. Being done, there is no pause.
|
|
DESDEMONA. But while I say one prayer!
|
|
OTHELLO. It is too late. He stifles her.
|
|
EMILIA. [Within.] My lord, my lord! What, ho! my lord, my lord!
|
|
OTHELLO. What noise is this? Not dead? not yet quite dead?
|
|
I that am cruel am yet merciful;
|
|
I would not have thee linger in thy pain.
|
|
So, so.
|
|
EMILIA. [Within.] What, ho! my lord, my lord!
|
|
OTHELLO. Who's there?
|
|
EMILIA. [Within.] O, good my lord, I would speak a word with you!
|
|
OTHELLO. Yes, 'tis Emilia. By and by. She's dead.
|
|
'Tis like she comes to speak of Cassio's death.
|
|
The noise was here. Ha! no more moving?
|
|
Still as the grave. Shall she come in? were't good?
|
|
I think she stirs again. No. What's best to do?
|
|
If she come in, she'll sure speak to my wife.
|
|
My wife! My wife! What wife? I have no wife.
|
|
O, insupportable! O heavy hour!
|
|
Methinks it should be now a huge eclipse
|
|
Of sun and moon, and that the affrighted globe
|
|
Should yawn at alteration.
|
|
EMILIA. [Within.] I do beseech you
|
|
That I may speak with you, O, good my lord!
|
|
OTHELLO. I had forgot thee. O, come in, Emilia.
|
|
Soft, by and by. Let me the curtains draw.
|
|
Where art thou? Unlocks the door.
|
|
|
|
Enter Emilia.
|
|
|
|
What's the matter with thee now?
|
|
EMILIA. O, my good lord, yonder's foul murthers done!
|
|
OTHELLO. What, now?
|
|
EMILIA. But now, my lord.
|
|
OTHELLO. It is the very error of the moon;
|
|
She comes more nearer earth than she was wont
|
|
And makes men mad.
|
|
EMILIA. Cassio, my lord, hath kill'd a young Venetian
|
|
Call'd Roderigo.
|
|
OTHELLO. Roderigo kill'd?
|
|
And Cassio kill'd?
|
|
EMILIA. No, Cassio is not kill'd.
|
|
OTHELLO. Not Cassio kill'd! Then murther's out of tune,
|
|
And sweet revenge grows harsh.
|
|
DESDEMONA. O, falsely, falsely murther'd!
|
|
EMILIA. Alas, what cry is that?
|
|
OTHELLO. That? what?
|
|
EMILIA. Out, and alas! That was my lady's voice.
|
|
Help! help, ho! help! O lady, speak again!
|
|
Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!
|
|
DESDEMONA. A guiltless death I die.
|
|
EMILIA. O, who hath done this deed?
|
|
DESDEMONA. Nobody; I myself. Farewell;
|
|
Commend me to my kind lord. O, farewell! Dies.
|
|
OTHELLO. Why, how should she be murther'd?
|
|
EMILIA. Alas, who knows?
|
|
OTHELLO. You heard her say herself, it was not I.
|
|
EMILIA. She said so; I must needs report the truth.
|
|
OTHELLO. She's like a liar gone to burning hell;
|
|
'Twas I that kill'd her.
|
|
EMILIA. O, the more angel she,
|
|
And you the blacker devil!
|
|
OTHELLO. She turn'd to folly, and she was a whore.
|
|
EMILIA. Thou dost belie her, and thou art a devil.
|
|
OTHELLO. She was false as water.
|
|
EMILIA. Thou art rash as fire, to say
|
|
That she was false. O, she was heavenly true!
|
|
OTHELLO. Cassio did top her; ask thy husband else.
|
|
O, I were damn'd beneath all depth in hell,
|
|
But that I did proceed upon just grounds
|
|
To this extremity. Thy husband knew it all.
|
|
EMILIA. My husband?
|
|
OTHELLO. Thy husband.
|
|
EMILIA. That she was false to wedlock?
|
|
OTHELLO. Ay, with Cassio. Nay, had she been true,
|
|
If heaven would make me such another world
|
|
Of one entire and perfect chrysolite,
|
|
I'ld not have sold her for it.
|
|
EMILIA. My husband?
|
|
OTHELLO. Ay, 'twas he that told me first.
|
|
An honest man he is, and hates the slime
|
|
That sticks on filthy deeds.
|
|
EMILIA. My husband?
|
|
OTHELLO. What needs this iteration, woman? I say thy husband.
|
|
EMILIA. O mistress, villainy hath made mocks with love!
|
|
My husband say that she was false!
|
|
OTHELLO. He, woman;
|
|
I say thy husband. Dost understand the word?
|
|
My friend, thy husband, honest, honest Iago.
|
|
EMILIA. If he say so, may his pernicious soul
|
|
Rot half a grain a day! He lies to the heart.
|
|
She was too fond of her most filthy bargain.
|
|
OTHELLO. Ha!
|
|
EMILIA. Do thy worst;
|
|
This deed of thine is no more worthy heaven
|
|
Than thou wast worthy her.
|
|
OTHELLO. Peace, you were best.
|
|
EMILIA. Thou hast not half that power to do me harm
|
|
As I have to be hurt. O gull! O dolt!
|
|
As ignorant as dirt! Thou hast done a deed-
|
|
I care not for thy sword; I'll make thee known,
|
|
Though I lost twenty lives. Help! help, ho! help!
|
|
The Moor hath kill'd my mistress! Murther, murther!
|
|
|
|
Enter Montano, Gratiano, Iago, and others.
|
|
|
|
MONTANO. What is the matter? How now, general?
|
|
EMILIA. O, are you come, Iago? You have done well,
|
|
That men must lay their murthers on your neck.
|
|
GRATIANO. What is the matter?
|
|
EMILIA. Disprove this villain, if thou be'st a man.
|
|
He says thou told'st him that his wife was false;
|
|
I know thou didst not, thou'rt not such a villain.
|
|
Speak, for my heart is full.
|
|
IAGO. I told him what I thought, and told no more
|
|
Than what he found himself was apt and true.
|
|
EMILIA. But did you ever tell him she was false?
|
|
IAGO. I did.
|
|
EMILIA. You told a lie, an odious, damned lie;
|
|
Upon my soul, a lie, a wicked lie!
|
|
She false with Cassio? Did you say with Cassio?
|
|
IAGO. With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.
|
|
EMILIA. I will not charm my tongue; I am bound to speak.
|
|
My mistress here lies murther'd in her bed-
|
|
ALL. O heavens forfend!
|
|
EMILIA. And your reports have set the murther on.
|
|
OTHELLO. Nay, stare not, masters; it is true indeed.
|
|
GRATIANO. 'Tis a strange truth.
|
|
MONTANO. O monstrous act!
|
|
EMILIA. Villainy, villainy, villainy!
|
|
I think upon't, I think, I smell't, O villainy!
|
|
I thought so then. I'll kill myself for grief.
|
|
O villainy, villainy!
|
|
IAGO. What, are you mad? I charge you, get you home.
|
|
EMILIA. Good gentlemen, let me have leave to speak;
|
|
'Tis proper I obey him, but not now.
|
|
Perchance, Iago, I will ne'er go home.
|
|
OTHELLO. O! O! O! Falls on the bed.
|
|
EMILIA. Nay, lay thee down and roar;
|
|
For thou hast kill'd the sweetest innocent
|
|
That e'er did lift up eye.
|
|
OTHELLO. [Rises.] O, she was foul!
|
|
I scarce did know you, uncle; there lies your niece,
|
|
Whose breath indeed these hands have newly stopp'd.
|
|
I know this act shows horrible and grim.
|
|
GRATIANO. Poor Desdemon! I am glad thy father's dead.
|
|
Thy match was mortal to him, and pure grief
|
|
Shore his old thread in twain; did he live now,
|
|
This sight would make him do a desperate turn,
|
|
Yea, curse his better angel from his side,
|
|
And fall to reprobation.
|
|
OTHELLO. 'Tis pitiful, but yet Iago knows
|
|
That she with Cassio hath the act of shame
|
|
A thousand times committed. Cassio confess'd it,
|
|
And she did gratify his amorous works
|
|
With that recognizance and pledge of love
|
|
Which I first gave her. I saw it in his hand,
|
|
It was a handkerchief, an antique token
|
|
My father gave my mother.
|
|
EMILIA. O heaven! O heavenly powers!
|
|
IAGO. 'Zounds! Hold your peace.
|
|
EMILIA. 'Twill out, 'twill. I peace?
|
|
No, I will speak as liberal as the north;
|
|
Let heaven and men and devils, let them all,
|
|
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.
|
|
IAGO. Be wise, and get you home.
|
|
EMILIA. I will not.
|
|
Iago offers to stab Emilia.
|
|
GRATIANO. Fie!
|
|
Your sword upon a woman?
|
|
EMILIA. O thou dull Moor! That handkerchief thou speak'st of
|
|
I found by fortune and did give my husband,
|
|
For often with a solemn earnestness,
|
|
More than indeed belong'd to such a trifle,
|
|
He begg'd of me to steal it.
|
|
IAGO. Villainous whore!
|
|
EMILIA. She give it Cassio? No, alas, I found it,
|
|
And I did give't my husband.
|
|
IAGO. Filth, thou liest!
|
|
EMILIA. By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
|
|
O murtherous coxcomb! What should such a fool
|
|
Do with so good a wife?
|
|
OTHELLO. Are there not stones in heaven
|
|
But what serve for thunder? Precious villain!
|
|
He runs at Iago, but Montano
|
|
disarms him. Iago stabs Emilia.
|
|
GRATIANO. The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.
|
|
EMILIA. Ay, ay! O, lay me by my mistress' side. Exit Iago.
|
|
GRATIANO. He's gone, but his wife's kill'd.
|
|
MONTANO. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon,
|
|
Which I have here recover'd from the Moor.
|
|
Come, guard the door without; let him not pass,
|
|
But kill him rather. I'll after that same villain,
|
|
For 'tis a damned slave. Exeunt all but Othello and Emilia.
|
|
OTHELLO. I am not valiant neither,
|
|
But every puny whipster gets my sword.
|
|
But why should honor outlive honesty?
|
|
Let it go all.
|
|
EMILIA. What did thy song bode, lady?
|
|
Hark, canst thou hear me? I will play the swan,
|
|
And die in music. [Sings.] "Willow, willow, willow."
|
|
Moor, she was chaste; she loved thee, cruel Moor;
|
|
So come my soul to bliss, as I speak true;
|
|
So speaking as I think, I die, I die. Dies.
|
|
OTHELLO. I have another weapon in this chamber;
|
|
It is a sword of Spain, the ice-brook's temper-
|
|
O, here it is. Uncle, I must come forth.
|
|
GRATIANO. [Within.] If thou attempt it, it will cost thee dear.
|
|
Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
|
|
OTHELLO. Look in upon me then, and speak with me,
|
|
Or, naked as I am, I will assault thee.
|
|
|
|
Re-enter Gratiano.
|
|
|
|
GRATIANO. What is the matter?
|
|
OTHELLO. Behold, I have a weapon;
|
|
A better never did itself sustain
|
|
Upon a soldier's thigh. I have seen the day
|
|
That with this little arm and this good sword
|
|
I have made my way through more impediments
|
|
Than twenty times your stop. But, O vain boast!
|
|
Who can control his fate? 'Tis not so now.
|
|
Be not afraid, though you do see me weapon'd;
|
|
Here is my journey's end, here is my butt
|
|
And very sea-mark of my utmost sail.
|
|
Do you go back dismay'd? 'Tis a lost fear.
|
|
Man but a rush against Othello's breast,
|
|
And he retires. Where should Othello go?
|
|
Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench!
|
|
Pale as thy smock! When we shall meet at compt,
|
|
This look of thine will hurl my soul from heaven,
|
|
And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?
|
|
Even like thy chastity. O cursed, cursed slave!
|
|
Whip me, ye devils,
|
|
From the possession of this heavenly sight!
|
|
Blow me about in winds! Roast me in sulphur!
|
|
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
|
|
O Desdemon! dead, Desdemon! dead!
|
|
O! O! O!
|
|
|
|
Enter Lodovico, Montano, Cassio carried in a chair,
|
|
and Officers with Iago, prisoner.
|
|
|
|
LODOVICO. Where is this rash and most unfortunate man?
|
|
OTHELLO. That's he that was Othello. Here I am.
|
|
LODOVICO. Where is that viper? Bring the villain forth.
|
|
OTHELLO. I look down towards his feet; but that's a fable.
|
|
If that thou be'st a devil, I cannot kill thee. Wounds Iago.
|
|
LODOVICO. Wrench his sword from him.
|
|
IAGO. I bleed, sir, but not kill'd.
|
|
OTHELLO. I am not sorry neither. I'ld have thee live,
|
|
For, in my sense, 'tis happiness to die.
|
|
LODOVICO. O thou Othello, that wert once so good,
|
|
Fall'n in the practice of a damned slave,
|
|
What shall be said to thee?
|
|
OTHELLO. Why, anything;
|
|
An honorable murtherer, if you will,
|
|
For nought did I in hate, but all in honor.
|
|
LODOVICO. This wretch hath part confess'd his villainy.
|
|
Did you and he consent in Cassio's death?
|
|
OTHELLO. Ay.
|
|
CASSIO. Dear general, I never gave you cause.
|
|
OTHELLO. I do believe it, and I ask your pardon.
|
|
Will you, I pray, demand that demi-devil
|
|
Why he hath thus ensnared my soul and body?
|
|
IAGO. Demand me nothing; what you know, you know.
|
|
From this time forth I never will speak word.
|
|
LODOVICO. What, not to pray?
|
|
GRATIANO. Torments will ope your lips.
|
|
OTHELLO. Well, thou dost best.
|
|
LODOVICO. Sir, you shall understand what hath befall'n,
|
|
Which, as I think, you know not. Here is a letter
|
|
Found in the pocket of the slain Roderigo,
|
|
And here another. The one of them imports
|
|
The death of Cassio to be undertook
|
|
By Roderigo.
|
|
OTHELLO. O villain!
|
|
CASSIO. Most heathenish and most gross!
|
|
LODOVICO. Now here's another discontented paper,
|
|
Found in his pocket too; and this, it seems,
|
|
Roderigo meant to have sent this damned villain;
|
|
But that, belike, Iago in the interim
|
|
Came in and satisfied him.
|
|
OTHELLO. O the pernicious caitiff!
|
|
How came you, Cassio, by that handkerchief
|
|
That was my wife's?
|
|
CASSIO. I found it in my chamber;
|
|
And he himself confess'd but even now
|
|
That there he dropp'd it for a special purpose
|
|
Which wrought to his desire.
|
|
OTHELLO. O fool! fool! fool!
|
|
CASSIO. There is besides in Roderigo's letter,
|
|
How he upbraids Iago, that he made him
|
|
Brave me upon the watch, whereon it came
|
|
That I was cast. And even but now he spake
|
|
After long seeming dead, Iago hurt him,
|
|
Iago set him on.
|
|
LODOVICO. You must forsake this room, and go with us.
|
|
Your power and your command is taken off,
|
|
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
|
|
If there be any cunning cruelty
|
|
That can torment him much and hold him long,
|
|
It shall be his. You shall close prisoner rest,
|
|
Till that the nature of your fault be known
|
|
To the Venetian state. Come, bring away.
|
|
OTHELLO. Soft you; a word or two before you go.
|
|
I have done the state some service, and they know't.
|
|
No more of that. I pray you, in your letters,
|
|
When you shall these unlucky deeds relate,
|
|
Speak of me as I am; nothing extenuate,
|
|
Nor set down aught in malice. Then must you speak
|
|
Of one that loved not wisely but too well;
|
|
Of one not easily jealous, but, being wrought,
|
|
Perplex'd in the extreme; of one whose hand,
|
|
Like the base Indian, threw a pearl away
|
|
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
|
|
Albeit unused to the melting mood,
|
|
Drop tears as fast as the Arabian trees
|
|
Their medicinal gum. Set you down this;
|
|
And say besides, that in Aleppo once,
|
|
Where a malignant and a turban'd Turk
|
|
Beat a Venetian and traduced the state,
|
|
I took by the throat the circumcised dog
|
|
And smote him, thus. Stabs himself.
|
|
LODOVICO. O bloody period!
|
|
GRATIANO. All that's spoke is marr'd.
|
|
OTHELLO. I kiss'd thee ere I kill'd thee. No way but this,
|
|
Killing myself, to die upon a kiss.
|
|
Falls on the bed, and dies.
|
|
CASSIO. This did I fear, but thought he had no weapon;
|
|
For he was great of heart.
|
|
LODOVICO. [To Iago.] O Spartan dog,
|
|
More fell than anguish, hunger, or the sea!
|
|
Look on the tragic loading of this bed;
|
|
This is thy work. The object poisons sight;
|
|
Let it be hid. Gratiano, keep the house,
|
|
And seize upon the fortunes of the Moor,
|
|
For they succeed on you. To you, Lord Governor,
|
|
Remains the censure of this hellish villain,
|
|
The time, the place, the torture. O, enforce it!
|
|
Myself will straight aboard, and to the state
|
|
This heavy act with heavy heart relate. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1596
|
|
|
|
|
|
KING RICHARD THE SECOND
|
|
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
KING RICHARD THE SECOND
|
|
JOHN OF GAUNT, Duke of Lancaster - uncle to the King
|
|
EDMUND LANGLEY, Duke of York - uncle to the King
|
|
HENRY, surnamed BOLINGBROKE, Duke of Hereford, son of
|
|
John of Gaunt, afterwards King Henry IV
|
|
DUKE OF AUMERLE, son of the Duke of York
|
|
THOMAS MOWBRAY, Duke of Norfolk
|
|
DUKE OF SURREY
|
|
EARL OF SALISBURY
|
|
EARL BERKELEY
|
|
BUSHY - favourites of King Richard
|
|
BAGOT - " " " "
|
|
GREEN - " " " "
|
|
EARL OF NORTHUMBERLAND
|
|
HENRY PERCY, surnamed HOTSPUR, his son
|
|
LORD Ross LORD WILLOUGHBY
|
|
LORD FITZWATER BISHOP OF CARLISLE
|
|
ABBOT OF WESTMINSTER LORD MARSHAL
|
|
SIR STEPHEN SCROOP SIR PIERCE OF EXTON
|
|
CAPTAIN of a band of Welshmen TWO GARDENERS
|
|
|
|
QUEEN to King Richard
|
|
DUCHESS OF YORK
|
|
DUCHESS OF GLOUCESTER, widow of Thomas of Woodstock,
|
|
Duke of Gloucester
|
|
LADY attending on the Queen
|
|
|
|
Lords, Heralds, Officers, Soldiers, Keeper, Messenger,
|
|
Groom, and other Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
England and Wales
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter RICHARD, JOHN OF GAUNT, with other NOBLES and attendants
|
|
|
|
KING RICHARD. Old John of Gaunt, time-honoured Lancaster,
|
|
Hast thou, according to thy oath and band,
|
|
Brought hither Henry Hereford, thy bold son,
|
|
Here to make good the boist'rous late appeal,
|
|
Which then our leisure would not let us hear,
|
|
Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?
|
|
GAUNT. I have, my liege.
|
|
KING RICHARD. Tell me, moreover, hast thou sounded him
|
|
If he appeal the Duke on ancient malice,
|
|
Or worthily, as a good subject should,
|
|
On some known ground of treachery in him?
|
|
GAUNT. As near as I could sift him on that argument,
|
|
On some apparent danger seen in him
|
|
Aim'd at your Highness-no inveterate malice.
|
|
KING RICHARD. Then call them to our presence: face to face
|
|
And frowning brow to brow, ourselves will hear
|
|
The accuser and the accused freely speak.
|
|
High-stomach'd are they both and full of ire,
|
|
In rage, deaf as the sea, hasty as fire.
|
|
|
|
Enter BOLINGBROKE and MOWBRAY
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Many years of happy days befall
|
|
My gracious sovereign, my most loving liege!
|
|
MOWBRAY. Each day still better other's happiness
|
|
Until the heavens, envying earth's good hap,
|
|
Add an immortal title to your crown!
|
|
KING RICHARD. We thank you both; yet one but flatters us,
|
|
As well appeareth by the cause you come;
|
|
Namely, to appeal each other of high treason.
|
|
Cousin of Hereford, what dost thou object
|
|
Against the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray?
|
|
BOLINGBROKE. First-heaven be the record to my speech!
|
|
In the devotion of a subject's love,
|
|
Tend'ring the precious safety of my prince,
|
|
And free from other misbegotten hate,
|
|
Come I appellant to this princely presence.
|
|
Now, Thomas Mowbray, do I turn to thee,
|
|
And mark my greeting well; for what I speak
|
|
My body shall make good upon this earth,
|
|
Or my divine soul answer it in heaven-
|
|
Thou art a traitor and a miscreant,
|
|
Too good to be so, and too bad to live,
|
|
Since the more fair and crystal is the sky,
|
|
The uglier seem the clouds that in it fly.
|
|
Once more, the more to aggravate the note,
|
|
With a foul traitor's name stuff I thy throat;
|
|
And wish-so please my sovereign-ere I move,
|
|
What my tongue speaks, my right drawn sword may prove.
|
|
MOWBRAY. Let not my cold words here accuse my zeal.
|
|
'Tis not the trial of a woman's war,
|
|
The bitter clamour of two eager tongues,
|
|
Can arbitrate this cause betwixt us twain;
|
|
The blood is hot that must be cool'd for this.
|
|
Yet can I not of such tame patience boast
|
|
As to be hush'd and nought at an to say.
|
|
First, the fair reverence of your Highness curbs me
|
|
From giving reins and spurs to my free speech;
|
|
Which else would post until it had return'd
|
|
These terms of treason doubled down his throat.
|
|
Setting aside his high blood's royalty,
|
|
And let him be no kinsman to my liege,
|
|
I do defy him, and I spit at him,
|
|
Call him a slanderous coward and a villain;
|
|
Which to maintain, I would allow him odds
|
|
And meet him, were I tied to run afoot
|
|
Even to the frozen ridges of the Alps,
|
|
Or any other ground inhabitable
|
|
Where ever Englishman durst set his foot.
|
|
Meantime let this defend my loyalty-
|
|
By all my hopes, most falsely doth he lie
|
|
BOLINGBROKE. Pale trembling coward, there I throw my gage,
|
|
Disclaiming here the kindred of the King;
|
|
And lay aside my high blood's royalty,
|
|
Which fear, not reverence, makes thee to except.
|
|
If guilty dread have left thee so much strength
|
|
As to take up mine honour's pawn, then stoop.
|
|
By that and all the rites of knighthood else
|
|
Will I make good against thee, arm to arm,
|
|
What I have spoke or thou canst worst devise.
|
|
MOWBRAY. I take it up; and by that sword I swear
|
|
Which gently laid my knighthood on my shoulder
|
|
I'll answer thee in any fair degree
|
|
Or chivalrous design of knightly trial;
|
|
And when I mount, alive may I not light
|
|
If I be traitor or unjustly fight!
|
|
KING RICHARD. What doth our cousin lay to Mowbray's charge?
|
|
It must be great that can inherit us
|
|
So much as of a thought of ill in him.
|
|
BOLINGBROKE. Look what I speak, my life shall prove it true-
|
|
That Mowbray hath receiv'd eight thousand nobles
|
|
In name of lendings for your Highness' soldiers,
|
|
The which he hath detain'd for lewd employments
|
|
Like a false traitor and injurious villain.
|
|
Besides, I say and will in battle prove-
|
|
Or here, or elsewhere to the furthest verge
|
|
That ever was survey'd by English eye-
|
|
That all the treasons for these eighteen years
|
|
Complotted and contrived in this land
|
|
Fetch from false Mowbray their first head and spring.
|
|
Further I say, and further will maintain
|
|
Upon his bad life to make all this good,
|
|
That he did plot the Duke of Gloucester's death,
|
|
Suggest his soon-believing adversaries,
|
|
And consequently, like a traitor coward,
|
|
Sluic'd out his innocent soul through streams of blood;
|
|
Which blood, like sacrificing Abel's, cries,
|
|
Even from the tongueless caverns of the earth,
|
|
To me for justice and rough chastisement;
|
|
And, by the glorious worth of my descent,
|
|
This arm shall do it, or this life be spent.
|
|
KING RICHARD. How high a pitch his resolution soars!
|
|
Thomas of Norfolk, what say'st thou to this?
|
|
MOWBRAY. O, let my sovereign turn away his face
|
|
And bid his ears a little while be deaf,
|
|
Till I have told this slander of his blood
|
|
How God and good men hate so foul a liar.
|
|
KING RICHARD. Mowbray, impartial are our eyes and cars.
|
|
Were he my brother, nay, my kingdom's heir,
|
|
As he is but my father's brother's son,
|
|
Now by my sceptre's awe I make a vow,
|
|
Such neighbour nearness to our sacred blood
|
|
Should nothing privilege him nor partialize
|
|
The unstooping firmness of my upright soul.
|
|
He is our subject, Mowbray; so art thou:
|
|
Free speech and fearless I to thee allow.
|
|
MOWBRAY. Then, Bolingbroke, as low as to thy heart,
|
|
Through the false passage of thy throat, thou liest.
|
|
Three parts of that receipt I had for Calais
|
|
Disburs'd I duly to his Highness' soldiers;
|
|
The other part reserv'd I by consent,
|
|
For that my sovereign liege was in my debt
|
|
Upon remainder of a dear account
|
|
Since last I went to France to fetch his queen:
|
|
Now swallow down that lie. For Gloucester's death-
|
|
I slew him not, but to my own disgrace
|
|
Neglected my sworn duty in that case.
|
|
For you, my noble Lord of Lancaster,
|
|
The honourable father to my foe,
|
|
Once did I lay an ambush for your life,
|
|
A trespass that doth vex my grieved soul;
|
|
But ere I last receiv'd the sacrament
|
|
I did confess it, and exactly begg'd
|
|
Your Grace's pardon; and I hope I had it.
|
|
This is my fault. As for the rest appeal'd,
|
|
It issues from the rancour of a villain,
|
|
A recreant and most degenerate traitor;
|
|
Which in myself I boldly will defend,
|
|
And interchangeably hurl down my gage
|
|
Upon this overweening traitor's foot
|
|
To prove myself a loyal gentleman
|
|
Even in the best blood chamber'd in his bosom.
|
|
In haste whereof, most heartily I pray
|
|
Your Highness to assign our trial day.
|
|
KING RICHARD. Wrath-kindled gentlemen, be rul'd by me;
|
|
Let's purge this choler without letting blood-
|
|
This we prescribe, though no physician;
|
|
Deep malice makes too deep incision.
|
|
Forget, forgive; conclude and be agreed:
|
|
Our doctors say this is no month to bleed.
|
|
Good uncle, let this end where it begun;
|
|
We'll calm the Duke of Norfolk, you your son.
|
|
GAUNT. To be a make-peace shall become my age.
|
|
Throw down, my son, the Duke of Norfolk's gage.
|
|
KING RICHARD. And, Norfolk, throw down his.
|
|
GAUNT. When, Harry, when?
|
|
Obedience bids I should not bid again.
|
|
KING RICHARD. Norfolk, throw down; we bid.
|
|
There is no boot.
|
|
MOWBRAY. Myself I throw, dread sovereign, at thy foot;
|
|
My life thou shalt command, but not my shame:
|
|
The one my duty owes; but my fair name,
|
|
Despite of death, that lives upon my grave
|
|
To dark dishonour's use thou shalt not have.
|
|
I am disgrac'd, impeach'd, and baffl'd here;
|
|
Pierc'd to the soul with slander's venom'd spear,
|
|
The which no balm can cure but his heart-blood
|
|
Which breath'd this poison.
|
|
KING RICHARD. Rage must be withstood:
|
|
Give me his gage-lions make leopards tame.
|
|
MOWBRAY. Yea, but not change his spots. Take but my shame,
|
|
And I resign my gage. My dear dear lord,
|
|
The purest treasure mortal times afford
|
|
Is spotless reputation; that away,
|
|
Men are but gilded loam or painted clay.
|
|
A jewel in a ten-times barr'd-up chest
|
|
Is a bold spirit in a loyal breast.
|
|
Mine honour is my life; both grow in one;
|
|
Take honour from me, and my life is done:
|
|
Then, dear my liege, mine honour let me try;
|
|
In that I live, and for that will I die.
|
|
KING RICHARD. Cousin, throw up your gage; do you begin.
|
|
BOLINGBROKE. O, God defend my soul from such deep sin!
|
|
Shall I seem crest-fallen in my father's sight?
|
|
Or with pale beggar-fear impeach my height
|
|
Before this outdar'd dastard? Ere my tongue
|
|
Shall wound my honour with such feeble wrong
|
|
Or sound so base a parle, my teeth shall tear
|
|
The slavish motive of recanting fear,
|
|
And spit it bleeding in his high disgrace,
|
|
Where shame doth harbour, even in Mowbray's face.
|
|
Exit GAUNT
|
|
KING RICHARD. We were not born to sue, but to command;
|
|
Which since we cannot do to make you friends,
|
|
Be ready, as your lives shall answer it,
|
|
At Coventry, upon Saint Lambert's day.
|
|
There shall your swords and lances arbitrate
|
|
The swelling difference of your settled hate;
|
|
Since we can not atone you, we shall see
|
|
Justice design the victor's chivalry.
|
|
Lord Marshal, command our officers-at-arms
|
|
Be ready to direct these home alarms. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
London. The DUKE OF LANCASTER'S palace
|
|
|
|
Enter JOHN OF GAUNT with the DUCHESS OF GLOUCESTER
|
|
|
|
GAUNT. Alas, the part I had in Woodstock's blood
|
|
Doth more solicit me than your exclaims
|
|
To stir against the butchers of his life!
|
|
But since correction lieth in those hands
|
|
Which made the fault that we cannot correct,
|
|
Put we our quarrel to the will of heaven;
|
|
Who, when they see the hours ripe on earth,
|
|
Will rain hot vengeance on offenders' heads.
|
|
DUCHESS. Finds brotherhood in thee no sharper spur?
|
|
Hath love in thy old blood no living fire?
|
|
Edward's seven sons, whereof thyself art one,
|
|
Were as seven vials of his sacred blood,
|
|
Or seven fair branches springing from one root.
|
|
Some of those seven are dried by nature's course,
|
|
Some of those branches by the Destinies cut;
|
|
But Thomas, my dear lord, my life, my Gloucester,
|
|
One vial full of Edward's sacred blood,
|
|
One flourishing branch of his most royal root,
|
|
Is crack'd, and all the precious liquor spilt;
|
|
Is hack'd down, and his summer leaves all faded,
|
|
By envy's hand and murder's bloody axe.
|
|
Ah, Gaunt, his blood was thine! That bed, that womb,
|
|
That mettle, that self mould, that fashion'd thee,
|
|
Made him a man; and though thou livest and breathest,
|
|
Yet art thou slain in him. Thou dost consent
|
|
In some large measure to thy father's death
|
|
In that thou seest thy wretched brother die,
|
|
Who was the model of thy father's life.
|
|
Call it not patience, Gaunt-it is despair;
|
|
In suff'ring thus thy brother to be slaught'red,
|
|
Thou showest the naked pathway to thy life,
|
|
Teaching stern murder how to butcher thee.
|
|
That which in mean men we entitle patience
|
|
Is pale cold cowardice in noble breasts.
|
|
What shall I say? To safeguard thine own life
|
|
The best way is to venge my Gloucester's death.
|
|
GAUNT. God's is the quarrel; for God's substitute,
|
|
His deputy anointed in His sight,
|
|
Hath caus'd his death; the which if wrongfully,
|
|
Let heaven revenge; for I may never lift
|
|
An angry arm against His minister.
|
|
DUCHESS. Where then, alas, may I complain myself?
|
|
GAUNT. To God, the widow's champion and defence.
|
|
DUCHESS. Why then, I will. Farewell, old Gaunt.
|
|
Thou goest to Coventry, there to behold
|
|
Our cousin Hereford and fell Mowbray fight.
|
|
O, sit my husband's wrongs on Hereford's spear,
|
|
That it may enter butcher Mowbray's breast!
|
|
Or, if misfortune miss the first career,
|
|
Be Mowbray's sins so heavy in his bosom
|
|
That they may break his foaming courser's back
|
|
And throw the rider headlong in the lists,
|
|
A caitiff recreant to my cousin Hereford!
|
|
Farewell, old Gaunt; thy sometimes brother's wife,
|
|
With her companion, Grief, must end her life.
|
|
GAUNT. Sister, farewell; I must to Coventry.
|
|
As much good stay with thee as go with me!
|
|
DUCHESS. Yet one word more- grief boundeth where it falls,
|
|
Not with the empty hollowness, but weight.
|
|
I take my leave before I have begun,
|
|
For sorrow ends not when it seemeth done.
|
|
Commend me to thy brother, Edmund York.
|
|
Lo, this is all- nay, yet depart not so;
|
|
Though this be all, do not so quickly go;
|
|
I shall remember more. Bid him- ah, what?-
|
|
With all good speed at Plashy visit me.
|
|
Alack, and what shall good old York there see
|
|
But empty lodgings and unfurnish'd walls,
|
|
Unpeopled offices, untrodden stones?
|
|
And what hear there for welcome but my groans?
|
|
Therefore commend me; let him not come there
|
|
To seek out sorrow that dwells every where.
|
|
Desolate, desolate, will I hence and die;
|
|
The last leave of thee takes my weeping eye. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
The lists at Coventry
|
|
|
|
Enter the LORD MARSHAL and the DUKE OF AUMERLE
|
|
|
|
MARSHAL. My Lord Aumerle, is Harry Hereford arm'd?
|
|
AUMERLE. Yea, at all points; and longs to enter in.
|
|
MARSHAL. The Duke of Norfolk, spightfully and bold,
|
|
Stays but the summons of the appelant's trumpet.
|
|
AUMERLE. Why then, the champions are prepar'd, and stay
|
|
For nothing but his Majesty's approach.
|
|
|
|
The trumpets sound, and the KING enters with his nobles,
|
|
GAUNT, BUSHY, BAGOT, GREEN, and others. When they are set,
|
|
enter MOWBRAY, Duke of Nor folk, in arms, defendant, and
|
|
a HERALD
|
|
|
|
KING RICHARD. Marshal, demand of yonder champion
|
|
The cause of his arrival here in arms;
|
|
Ask him his name; and orderly proceed
|
|
To swear him in the justice of his cause.
|
|
MARSHAL. In God's name and the King's, say who thou art,
|
|
And why thou comest thus knightly clad in arms;
|
|
Against what man thou com'st, and what thy quarrel.
|
|
Speak truly on thy knighthood and thy oath;
|
|
As so defend thee heaven and thy valour!
|
|
MOWBRAY. My name is Thomas Mowbray, Duke of Norfolk;
|
|
Who hither come engaged by my oath-
|
|
Which God defend a knight should violate!-
|
|
Both to defend my loyalty and truth
|
|
To God, my King, and my succeeding issue,
|
|
Against the Duke of Hereford that appeals me;
|
|
And, by the grace of God and this mine arm,
|
|
To prove him, in defending of myself,
|
|
A traitor to my God, my King, and me.
|
|
And as I truly fight, defend me heaven!
|
|
|
|
The trumpets sound. Enter BOLINGBROKE, Duke of Hereford,
|
|
appellant, in armour, and a HERALD
|
|
|
|
KING RICHARD. Marshal, ask yonder knight in arms,
|
|
Both who he is and why he cometh hither
|
|
Thus plated in habiliments of war;
|
|
And formally, according to our law,
|
|
Depose him in the justice of his cause.
|
|
MARSHAL. What is thy name? and wherefore com'st thou hither
|
|
Before King Richard in his royal lists?
|
|
Against whom comest thou? and what's thy quarrel?
|
|
Speak like a true knight, so defend thee heaven!
|
|
BOLINGBROKE. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
|
|
Am I; who ready here do stand in arms
|
|
To prove, by God's grace and my body's valour,
|
|
In lists on Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
|
|
That he is a traitor, foul and dangerous,
|
|
To God of heaven, King Richard, and to me.
|
|
And as I truly fight, defend me heaven!
|
|
MARSHAL. On pain of death, no person be so bold
|
|
Or daring-hardy as to touch the lists,
|
|
Except the Marshal and such officers
|
|
Appointed to direct these fair designs.
|
|
BOLINGBROKE. Lord Marshal, let me kiss my sovereign's hand,
|
|
And bow my knee before his Majesty;
|
|
For Mowbray and myself are like two men
|
|
That vow a long and weary pilgrimage.
|
|
Then let us take a ceremonious leave
|
|
And loving farewell of our several friends.
|
|
MARSHAL. The appellant in all duty greets your Highness,
|
|
And craves to kiss your hand and take his leave.
|
|
KING RICHARD. We will descend and fold him in our arms.
|
|
Cousin of Hereford, as thy cause is right,
|
|
So be thy fortune in this royal fight!
|
|
Farewell, my blood; which if to-day thou shed,
|
|
Lament we may, but not revenge thee dead.
|
|
BOLINGBROKE. O, let no noble eye profane a tear
|
|
For me, if I be gor'd with Mowbray's spear.
|
|
As confident as is the falcon's flight
|
|
Against a bird, do I with Mowbray fight.
|
|
My loving lord, I take my leave of you;
|
|
Of you, my noble cousin, Lord Aumerle;
|
|
Not sick, although I have to do with death,
|
|
But lusty, young, and cheerly drawing breath.
|
|
Lo, as at English feasts, so I regreet
|
|
The daintiest last, to make the end most sweet.
|
|
O thou, the earthly author of my blood,
|
|
Whose youthful spirit, in me regenerate,
|
|
Doth with a twofold vigour lift me up
|
|
To reach at victory above my head,
|
|
Add proof unto mine armour with thy prayers,
|
|
And with thy blessings steel my lance's point,
|
|
That it may enter Mowbray's waxen coat
|
|
And furbish new the name of John o' Gaunt,
|
|
Even in the lusty haviour of his son.
|
|
GAUNT. God in thy good cause make thee prosperous!
|
|
Be swift like lightning in the execution,
|
|
And let thy blows, doubly redoubled,
|
|
Fall like amazing thunder on the casque
|
|
Of thy adverse pernicious enemy.
|
|
Rouse up thy youthful blood, be valiant, and live.
|
|
BOLINGBROKE. Mine innocence and Saint George to thrive!
|
|
MOWBRAY. However God or fortune cast my lot,
|
|
There lives or dies, true to King Richard's throne,
|
|
A loyal, just, and upright gentleman.
|
|
Never did captive with a freer heart
|
|
Cast off his chains of bondage, and embrace
|
|
His golden uncontroll'd enfranchisement,
|
|
More than my dancing soul doth celebrate
|
|
This feast of battle with mine adversary.
|
|
Most mighty liege, and my companion peers,
|
|
Take from my mouth the wish of happy years.
|
|
As gentle and as jocund as to jest
|
|
Go I to fight: truth hath a quiet breast.
|
|
KING RICHARD. Farewell, my lord, securely I espy
|
|
Virtue with valour couched in thine eye.
|
|
Order the trial, Marshal, and begin.
|
|
MARSHAL. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
|
|
Receive thy lance; and God defend the right!
|
|
BOLINGBROKE. Strong as a tower in hope, I cry amen.
|
|
MARSHAL. [To an officer] Go bear this lance to Thomas,
|
|
Duke of Norfolk.
|
|
FIRST HERALD. Harry of Hereford, Lancaster, and Derby,
|
|
Stands here for God, his sovereign, and himself,
|
|
On pain to be found false and recreant,
|
|
To prove the Duke of Norfolk, Thomas Mowbray,
|
|
A traitor to his God, his King, and him;
|
|
And dares him to set forward to the fight.
|
|
SECOND HERALD. Here standeth Thomas Mowbray, Duke of Norfolk,
|
|
On pain to be found false and recreant,
|
|
Both to defend himself, and to approve
|
|
Henry of Hereford, Lancaster, and Derby,
|
|
To God, his sovereign, and to him disloyal,
|
|
Courageously and with a free desire
|
|
Attending but the signal to begin.
|
|
MARSHAL. Sound trumpets; and set forward, combatants.
|
|
[A charge sounded]
|
|
Stay, the King hath thrown his warder down.
|
|
KING RICHARD. Let them lay by their helmets and their spears,
|
|
And both return back to their chairs again.
|
|
Withdraw with us; and let the trumpets sound
|
|
While we return these dukes what we decree.
|
|
|
|
A long flourish, while the KING consults his Council
|
|
|
|
Draw near,
|
|
And list what with our council we have done.
|
|
For that our kingdom's earth should not be soil'd
|
|
With that dear blood which it hath fostered;
|
|
And for our eyes do hate the dire aspect
|
|
Of civil wounds plough'd up with neighbours' sword;
|
|
And for we think the eagle-winged pride
|
|
Of sky-aspiring and ambitious thoughts,
|
|
With rival-hating envy, set on you
|
|
To wake our peace, which in our country's cradle
|
|
Draws the sweet infant breath of gentle sleep;
|
|
Which so rous'd up with boist'rous untun'd drums,
|
|
With harsh-resounding trumpets' dreadful bray,
|
|
And grating shock of wrathful iron arms,
|
|
Might from our quiet confines fright fair peace
|
|
And make us wade even in our kindred's blood-
|
|
Therefore we banish you our territories.
|
|
You, cousin Hereford, upon pain of life,
|
|
Till twice five summers have enrich'd our fields
|
|
Shall not regreet our fair dominions,
|
|
But tread the stranger paths of banishment.
|
|
BOLINGBROKE. Your will be done. This must my comfort be-
|
|
That sun that warms you here shall shine on me,
|
|
And those his golden beams to you here lent
|
|
Shall point on me and gild my banishment.
|
|
KING RICHARD. Norfolk, for thee remains a heavier doom,
|
|
Which I with some unwillingness pronounce:
|
|
The sly slow hours shall not determinate
|
|
The dateless limit of thy dear exile;
|
|
The hopeless word of 'never to return'
|
|
Breathe I against thee, upon pain of life.
|
|
MOWBRAY. A heavy sentence, my most sovereign liege,
|
|
And all unlook'd for from your Highness' mouth.
|
|
A dearer merit, not so deep a maim
|
|
As to be cast forth in the common air,
|
|
Have I deserved at your Highness' hands.
|
|
The language I have learnt these forty years,
|
|
My native English, now I must forgo;
|
|
And now my tongue's use is to me no more
|
|
Than an unstringed viol or a harp;
|
|
Or like a cunning instrument cas'd up
|
|
Or, being open, put into his hands
|
|
That knows no touch to tune the harmony.
|
|
Within my mouth you have engaol'd my tongue,
|
|
Doubly portcullis'd with my teeth and lips;
|
|
And dull, unfeeling, barren ignorance
|
|
Is made my gaoler to attend on me.
|
|
I am too old to fawn upon a nurse,
|
|
Too far in years to be a pupil now.
|
|
What is thy sentence, then, but speechless death,
|
|
Which robs my tongue from breathing native breath?
|
|
KING RICHARD. It boots thee not to be compassionate;
|
|
After our sentence plaining comes too late.
|
|
MOWBRAY. Then thus I turn me from my countrv's light,
|
|
To dwell in solemn shades of endless night.
|
|
KING RICHARD. Return again, and take an oath with thee.
|
|
Lay on our royal sword your banish'd hands;
|
|
Swear by the duty that you owe to God,
|
|
Our part therein we banish with yourselves,
|
|
To keep the oath that we administer:
|
|
You never shall, so help you truth and God,
|
|
Embrace each other's love in banishment;
|
|
Nor never look upon each other's face;
|
|
Nor never write, regreet, nor reconcile
|
|
This louring tempest of your home-bred hate;
|
|
Nor never by advised purpose meet
|
|
To plot, contrive, or complot any ill,
|
|
'Gainst us, our state, our subjects, or our land.
|
|
BOLINGBROKE. I swear.
|
|
MOWBRAY. And I, to keep all this.
|
|
BOLINGBROKE. Norfolk, so far as to mine enemy.
|
|
By this time, had the King permitted us,
|
|
One of our souls had wand'red in the air,
|
|
Banish'd this frail sepulchre of our flesh,
|
|
As now our flesh is banish'd from this land-
|
|
Confess thy treasons ere thou fly the realm;
|
|
Since thou hast far to go, bear not along
|
|
The clogging burden of a guilty soul.
|
|
MOWBRAY. No, Bolingbroke; if ever I were traitor,
|
|
My name be blotted from the book of life,
|
|
And I from heaven banish'd as from hence!
|
|
But what thou art, God, thou, and I, do know;
|
|
And all too soon, I fear, the King shall rue.
|
|
Farewell, my liege. Now no way can I stray:
|
|
Save back to England, an the world's my way. Exit
|
|
KING RICHARD. Uncle, even in the glasses of thine eyes
|
|
I see thy grieved heart. Thy sad aspect
|
|
Hath from the number of his banish'd years
|
|
Pluck'd four away. [To BOLINGBROKE] Six frozen winters spent,
|
|
Return with welcome home from banishment.
|
|
BOLINGBROKE. How long a time lies in one little word!
|
|
Four lagging winters and four wanton springs
|
|
End in a word: such is the breath of Kings.
|
|
GAUNT. I thank my liege that in regard of me
|
|
He shortens four years of my son's exile;
|
|
But little vantage shall I reap thereby,
|
|
For ere the six years that he hath to spend
|
|
Can change their moons and bring their times about,
|
|
My oil-dried lamp and time-bewasted light
|
|
Shall be extinct with age and endless night;
|
|
My inch of taper will be burnt and done,
|
|
And blindfold death not let me see my son.
|
|
KING RICHARD. Why, uncle, thou hast many years to live.
|
|
GAUNT. But not a minute, King, that thou canst give:
|
|
Shorten my days thou canst with sullen sorrow
|
|
And pluck nights from me, but not lend a morrow;
|
|
Thou can'st help time to furrow me with age,
|
|
But stop no wrinkle in his pilgrimage;
|
|
Thy word is current with him for my death,
|
|
But dead, thy kingdom cannot buy my breath.
|
|
KING RICHARD. Thy son is banish'd upon good advice,
|
|
Whereto thy tongue a party-verdict gave.
|
|
Why at our justice seem'st thou then to lour?
|
|
GAUNT. Things sweet to taste prove in digestion sour.
|
|
You urg'd me as a judge; but I had rather
|
|
You would have bid me argue like a father.
|
|
O, had it been a stranger, not my child,
|
|
To smooth his fault I should have been more mild.
|
|
A partial slander sought I to avoid,
|
|
And in the sentence my own life destroy'd.
|
|
Alas, I look'd when some of you should say
|
|
I was too strict to make mine own away;
|
|
But you gave leave to my unwilling tongue
|
|
Against my will to do myself this wrong.
|
|
KING RICHARD. Cousin, farewell; and, uncle, bid him so.
|
|
Six years we banish him, and he shall go.
|
|
Flourish. Exit KING with train
|
|
AUMERLE. Cousin, farewell; what presence must not know,
|
|
From where you do remain let paper show.
|
|
MARSHAL. My lord, no leave take I, for I will ride
|
|
As far as land will let me by your side.
|
|
GAUNT. O, to what purpose dost thou hoard thy words,
|
|
That thou returnest no greeting to thy friends?
|
|
BOLINGBROKE. I have too few to take my leave of you,
|
|
When the tongue's office should be prodigal
|
|
To breathe the abundant dolour of the heart.
|
|
GAUNT. Thy grief is but thy absence for a time.
|
|
BOLINGBROKE. Joy absent, grief is present for that time.
|
|
GAUNT. What is six winters? They are quickly gone.
|
|
BOLINGBROKE. To men in joy; but grief makes one hour ten.
|
|
GAUNT. Call it a travel that thou tak'st for pleasure.
|
|
BOLINGBROKE. My heart will sigh when I miscall it so,
|
|
Which finds it an enforced pilgrimage.
|
|
GAUNT. The sullen passage of thy weary steps
|
|
Esteem as foil wherein thou art to set
|
|
The precious jewel of thy home return.
|
|
BOLINGBROKE. Nay, rather, every tedious stride I make
|
|
Will but remember me what a deal of world
|
|
I wander from the jewels that I love.
|
|
Must I not serve a long apprenticehood
|
|
To foreign passages; and in the end,
|
|
Having my freedom, boast of nothing else
|
|
But that I was a journeyman to grief?
|
|
GAUNT. All places that the eye of heaven visits
|
|
Are to a wise man ports and happy havens.
|
|
Teach thy necessity to reason thus:
|
|
There is no virtue like necessity.
|
|
Think not the King did banish thee,
|
|
But thou the King. Woe doth the heavier sit
|
|
Where it perceives it is but faintly home.
|
|
Go, say I sent thee forth to purchase honour,
|
|
And not the King exil'd thee; or suppose
|
|
Devouring pestilence hangs in our air
|
|
And thou art flying to a fresher clime.
|
|
Look what thy soul holds dear, imagine it
|
|
To lie that way thou goest, not whence thou com'st.
|
|
Suppose the singing birds musicians,
|
|
The grass whereon thou tread'st the presence strew'd,
|
|
The flowers fair ladies, and thy steps no more
|
|
Than a delightful measure or a dance;
|
|
For gnarling sorrow hath less power to bite
|
|
The man that mocks at it and sets it light.
|
|
BOLINGBROKE. O, who can hold a fire in his hand
|
|
By thinking on the frosty Caucasus?
|
|
Or cloy the hungry edge of appetite
|
|
By bare imagination of a feast?
|
|
Or wallow naked in December snow
|
|
By thinking on fantastic summer's heat?
|
|
O, no! the apprehension of the good
|
|
Gives but the greater feeling to the worse.
|
|
Fell sorrow's tooth doth never rankle more
|
|
Than when he bites, but lanceth not the sore.
|
|
GAUNT. Come, come, my son, I'll bring thee on thy way.
|
|
Had I thy youtli and cause, I would not stay.
|
|
BOLINGBROKE. Then, England's ground, farewell; sweet soil, adieu;
|
|
My mother, and my nurse, that bears me yet!
|
|
Where'er I wander, boast of this I can:
|
|
Though banish'd, yet a trueborn English man. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
London. The court
|
|
|
|
Enter the KING, with BAGOT and GREEN, at one door;
|
|
and the DUKE OF AUMERLE at another
|
|
|
|
KING RICHARD. We did observe. Cousin Aumerle,
|
|
How far brought you high Hereford on his way?
|
|
AUMERLE. I brought high Hereford, if you call him so,
|
|
But to the next high way, and there I left him.
|
|
KING RICHARD. And say, what store of parting tears were shed?
|
|
AUMERLE. Faith, none for me; except the north-east wind,
|
|
Which then blew bitterly against our faces,
|
|
Awak'd the sleeping rheum, and so by chance
|
|
Did grace our hollow parting with a tear.
|
|
KING RICHARD. What said our cousin when you parted with him?
|
|
AUMERLE. 'Farewell.'
|
|
And, for my heart disdained that my tongue
|
|
Should so profane the word, that taught me craft
|
|
To counterfeit oppression of such grief
|
|
That words seem'd buried in my sorrow's grave.
|
|
Marry, would the word 'farewell' have length'ned hours
|
|
And added years to his short banishment,
|
|
He should have had a volume of farewells;
|
|
But since it would not, he had none of me.
|
|
KING RICHARD. He is our cousin, cousin; but 'tis doubt,
|
|
When time shall call him home from banishment,
|
|
Whether our kinsman come to see his friends.
|
|
Ourself, and Bushy, Bagot here, and Green,
|
|
Observ'd his courtship to the common people;
|
|
How he did seem to dive into their hearts
|
|
With humble and familiar courtesy;
|
|
What reverence he did throw away on slaves,
|
|
Wooing poor craftsmen with the craft of smiles
|
|
And patient underbearing of his fortune,
|
|
As 'twere to banish their affects with him.
|
|
Off goes his bonnet to an oyster-wench;
|
|
A brace of draymen bid God speed him well
|
|
And had the tribute of his supple knee,
|
|
With 'Thanks, my countrymen, my loving friends';
|
|
As were our England in reversion his,
|
|
And he our subjects' next degree in hope.
|
|
GREEN. Well, he is gone; and with him go these thoughts!
|
|
Now for the rebels which stand out in Ireland,
|
|
Expedient manage must be made, my liege,
|
|
Ere further leisure yicld them further means
|
|
For their advantage and your Highness' loss.
|
|
KING RICHARD. We will ourself in person to this war;
|
|
And, for our coffers, with too great a court
|
|
And liberal largess, are grown somewhat light,
|
|
We are enforc'd to farm our royal realm;
|
|
The revenue whereof shall furnish us
|
|
For our affairs in hand. If that come short,
|
|
Our substitutes at home shall have blank charters;
|
|
Whereto, when they shall know what men are rich,
|
|
They shall subscribe them for large sums of gold,
|
|
And send them after to supply our wants;
|
|
For we will make for Ireland presently.
|
|
|
|
Enter BUSHY
|
|
|
|
Bushy, what news?
|
|
BUSHY. Old John of Gaunt is grievous sick, my lord,
|
|
Suddenly taken; and hath sent poste-haste
|
|
To entreat your Majesty to visit him.
|
|
KING RICHARD. Where lies he?
|
|
BUSHY. At Ely House.
|
|
KING RICHARD. Now put it, God, in the physician's mind
|
|
To help him to his grave immediately!
|
|
The lining of his coffers shall make coats
|
|
To deck our soldiers for these Irish wars.
|
|
Come, gentlemen, let's all go visit him.
|
|
Pray God we may make haste, and come too late!
|
|
ALL. Amen. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
London. Ely House
|
|
|
|
Enter JOHN OF GAUNT, sick, with the DUKE OF YORK, etc.
|
|
|
|
GAUNT. Will the King come, that I may breathe my last
|
|
In wholesome counsel to his unstaid youth?
|
|
YORK. Vex not yourself, nor strive not with your breath;
|
|
For all in vain comes counsel to his ear.
|
|
GAUNT. O, but they say the tongues of dying men
|
|
Enforce attention like deep harmony.
|
|
Where words are scarce, they are seldom spent in vain;
|
|
For they breathe truth that breathe their words -in pain.
|
|
He that no more must say is listen'd more
|
|
Than they whom youth and ease have taught to glose;
|
|
More are men's ends mark'd than their lives before.
|
|
The setting sun, and music at the close,
|
|
As the last taste of sweets, is sweetest last,
|
|
Writ in remembrance more than things long past.
|
|
Though Richard my life's counsel would not hear,
|
|
My death's sad tale may yet undeaf his ear.
|
|
YORK. No; it is stopp'd with other flattering sounds,
|
|
As praises, of whose taste the wise are fond,
|
|
Lascivious metres, to whose venom sound
|
|
The open ear of youth doth always listen;
|
|
Report of fashions in proud Italy,
|
|
Whose manners still our tardy apish nation
|
|
Limps after in base imitation.
|
|
Where doth the world thrust forth a vanity-
|
|
So it be new, there's no respect how vile-
|
|
That is not quickly buzz'd into his ears?
|
|
Then all too late comes counsel to be heard
|
|
Where will doth mutiny with wit's regard.
|
|
Direct not him whose way himself will choose.
|
|
'Tis breath thou lack'st, and that breath wilt thou lose.
|
|
GAUNT. Methinks I am a prophet new inspir'd,
|
|
And thus expiring do foretell of him:
|
|
His rash fierce blaze of riot cannot last,
|
|
For violent fires soon burn out themselves;
|
|
Small showers last long, but sudden storms are short;
|
|
He tires betimes that spurs too fast betimes;
|
|
With eager feeding food doth choke the feeder;
|
|
Light vanity, insatiate cormorant,
|
|
Consuming means, soon preys upon itself.
|
|
This royal throne of kings, this scept'red isle,
|
|
This earth of majesty, this seat of Mars,
|
|
This other Eden, demi-paradise,
|
|
This fortress built by Nature for herself
|
|
Against infection and the hand of war,
|
|
This happy breed of men, this little world,
|
|
This precious stone set in the silver sea,
|
|
Which serves it in the office of a wall,
|
|
Or as a moat defensive to a house,
|
|
Against the envy of less happier lands;
|
|
This blessed plot, this earth, this realm, this England,
|
|
This nurse, this teeming womb of royal kings,
|
|
Fear'd by their breed, and famous by their birth,
|
|
Renowned for their deeds as far from home,
|
|
For Christian service and true chivalry,
|
|
As is the sepulchre in stubborn Jewry
|
|
Of the world's ransom, blessed Mary's Son;
|
|
This land of such dear souls, this dear dear land,
|
|
Dear for her reputation through the world,
|
|
Is now leas'd out-I die pronouncing it-
|
|
Like to a tenement or pelting farm.
|
|
England, bound in with the triumphant sea,
|
|
Whose rocky shore beats back the envious siege
|
|
Of wat'ry Neptune, is now bound in with shame,
|
|
With inky blots and rotten parchment bonds;
|
|
That England, that was wont to conquer others,
|
|
Hath made a shameful conquest of itself.
|
|
Ah, would the scandal vanish with my life,
|
|
How happy then were my ensuing death!
|
|
|
|
Enter KING and QUEEN, AUMERLE, BUSHY, GREEN, BAGOT,
|
|
Ross, and WILLOUGHBY
|
|
|
|
YORK. The King is come; deal mildly with his youth,
|
|
For young hot colts being rag'd do rage the more.
|
|
QUEEN. How fares our noble uncle Lancaster?
|
|
KING RICHARD. What comfort, man? How is't with aged Gaunt?
|
|
GAUNT. O, how that name befits my composition!
|
|
Old Gaunt, indeed; and gaunt in being old.
|
|
Within me grief hath kept a tedious fast;
|
|
And who abstains from meat that is not gaunt?
|
|
For sleeping England long time have I watch'd;
|
|
Watching breeds leanness, leanness is an gaunt.
|
|
The pleasure that some fathers feed upon
|
|
Is my strict fast-I mean my children's looks;
|
|
And therein fasting, hast thou made me gaunt.
|
|
Gaunt am I for the grave, gaunt as a grave,
|
|
Whose hollow womb inherits nought but bones.
|
|
KING RICHARD. Can sick men play so nicely with their names?
|
|
GAUNT. No, misery makes sport to mock itself:
|
|
Since thou dost seek to kill my name in me,
|
|
I mock my name, great king, to flatter thee.
|
|
KING RICHARD. Should dying men flatter with those that live?
|
|
GAUNT. No, no; men living flatter those that die.
|
|
KING RICHARD. Thou, now a-dying, sayest thou flatterest me.
|
|
GAUNT. O, no! thou diest, though I the sicker be.
|
|
KING RICHARD. I am in health, I breathe, and see thee ill.
|
|
GAUNT. Now He that made me knows I see thee ill;
|
|
Ill in myself to see, and in thee seeing ill.
|
|
Thy death-bed is no lesser than thy land
|
|
Wherein thou liest in reputation sick;
|
|
And thou, too careless patient as thou art,
|
|
Commit'st thy anointed body to the cure
|
|
Of those physicians that first wounded thee:
|
|
A thousand flatterers sit within thy crown,
|
|
Whose compass is no bigger than thy head;
|
|
And yet, incaged in so small a verge,
|
|
The waste is no whit lesser than thy land.
|
|
O, had thy grandsire with a prophet's eye
|
|
Seen how his son's son should destroy his sons,
|
|
From forth thy reach he would have laid thy shame,
|
|
Deposing thee before thou wert possess'd,
|
|
Which art possess'd now to depose thyself.
|
|
Why, cousin, wert thou regent of the world,
|
|
It were a shame to let this land by lease;
|
|
But for thy world enjoying but this land,
|
|
Is it not more than shame to shame it so?
|
|
Landlord of England art thou now, not King.
|
|
Thy state of law is bondslave to the law;
|
|
And thou-
|
|
KING RICHARD. A lunatic lean-witted fool,
|
|
Presuming on an ague's privilege,
|
|
Darest with thy frozen admonition
|
|
Make pale our cheek, chasing the royal blood
|
|
With fury from his native residence.
|
|
Now by my seat's right royal majesty,
|
|
Wert thou not brother to great Edward's son,
|
|
This tongue that runs so roundly in thy head
|
|
Should run thy head from thy unreverent shoulders.
|
|
GAUNT. O, Spare me not, my brother Edward's son,
|
|
For that I was his father Edward's son;
|
|
That blood already, like the pelican,
|
|
Hast thou tapp'd out, and drunkenly carous'd.
|
|
My brother Gloucester, plain well-meaning soul-
|
|
Whom fair befall in heaven 'mongst happy souls!-
|
|
May be a precedent and witness good
|
|
That thou respect'st not spilling Edward's blood.
|
|
Join with the present sickness that I have;
|
|
And thy unkindness be like crooked age,
|
|
To crop at once a too long withered flower.
|
|
Live in thy shame, but die not shame with thee!
|
|
These words hereafter thy tormentors be!
|
|
Convey me to my bed, then to my grave.
|
|
Love they to live that love and honour have.
|
|
Exit, borne out by his attendants
|
|
KING RICHARD. And let them die that age and sullens have;
|
|
For both hast thou, and both become the grave.
|
|
YORK. I do beseech your Majesty impute his words
|
|
To wayward sickliness and age in him.
|
|
He loves you, on my life, and holds you dear
|
|
As Harry Duke of Hereford, were he here.
|
|
KING RICHARD. Right, you say true: as Hereford's love, so his;
|
|
As theirs, so mine; and all be as it is.
|
|
|
|
Enter NORTHUMBERLAND
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. My liege, old Gaunt commends him to your Majesty.
|
|
KING RICHARD. What says he?
|
|
NORTHUMBERLAND. Nay, nothing; all is said.
|
|
His tongue is now a stringless instrument;
|
|
Words, life, and all, old Lancaster hath spent.
|
|
YORK. Be York the next that must be bankrupt so!
|
|
Though death be poor, it ends a mortal woe.
|
|
KING RICHARD. The ripest fruit first falls, and so doth he;
|
|
His time is spent, our pilgrimage must be.
|
|
So much for that. Now for our Irish wars.
|
|
We must supplant those rough rug-headed kerns,
|
|
Which live like venom where no venom else
|
|
But only they have privilege to live.
|
|
And for these great affairs do ask some charge,
|
|
Towards our assistance we do seize to us
|
|
The plate, coin, revenues, and moveables,
|
|
Whereof our uncle Gaunt did stand possess'd.
|
|
YORK. How long shall I be patient? Ah, how long
|
|
Shall tender duty make me suffer wrong?
|
|
Not Gloucester's death, nor Hereford's banishment,
|
|
Nor Gaunt's rebukes, nor England's private wrongs,
|
|
Nor the prevention of poor Bolingbroke
|
|
About his marriage, nor my own disgrace,
|
|
Have ever made me sour my patient cheek
|
|
Or bend one wrinkle on my sovereign's face.
|
|
I am the last of noble Edward's sons,
|
|
Of whom thy father, Prince of Wales, was first.
|
|
In war was never lion rag'd more fierce,
|
|
In peace was never gentle lamb more mild,
|
|
Than was that young and princely gentleman.
|
|
His face thou hast, for even so look'd he,
|
|
Accomplish'd with the number of thy hours;
|
|
But when he frown'd, it was against the French
|
|
And not against his friends. His noble hand
|
|
Did win what he did spend, and spent not that
|
|
Which his triumphant father's hand had won.
|
|
His hands were guilty of no kindred blood,
|
|
But bloody with the enemies of his kin.
|
|
O Richard! York is too far gone with grief,
|
|
Or else he never would compare between-
|
|
KING RICHARD. Why, uncle, what's the matter?
|
|
YORK. O my liege,
|
|
Pardon me, if you please; if not, I, pleas'd
|
|
Not to be pardoned, am content withal.
|
|
Seek you to seize and gripe into your hands
|
|
The royalties and rights of banish'd Hereford?
|
|
Is not Gaunt dead? and doth not Hereford live?
|
|
Was not Gaunt just? and is not Harry true?
|
|
Did not the one deserve to have an heir?
|
|
Is not his heir a well-deserving son?
|
|
Take Hereford's rights away, and take from Time
|
|
His charters and his customary rights;
|
|
Let not to-morrow then ensue to-day;
|
|
Be not thyself-for how art thou a king
|
|
But by fair sequence and succession?
|
|
Now, afore God-God forbid I say true!-
|
|
If you do wrongfully seize Hereford's rights,
|
|
Call in the letters patents that he hath
|
|
By his attorneys-general to sue
|
|
His livery, and deny his off'red homage,
|
|
You pluck a thousand dangers on your head,
|
|
You lose a thousand well-disposed hearts,
|
|
And prick my tender patience to those thoughts
|
|
Which honour and allegiance cannot think.
|
|
KING RICHARD. Think what you will, we seize into our hands
|
|
His plate, his goods, his money, and his lands.
|
|
YORK. I'll not be by the while. My liege, farewell.
|
|
What will ensue hereof there's none can tell;
|
|
But by bad courses may be understood
|
|
That their events can never fall out good. Exit
|
|
KING RICHARD. Go, Bushy, to the Earl of Wiltshire straight;
|
|
Bid him repair to us to Ely House
|
|
To see this business. To-morrow next
|
|
We will for Ireland; and 'tis time, I trow.
|
|
And we create, in absence of ourself,
|
|
Our Uncle York Lord Governor of England;
|
|
For he is just, and always lov'd us well.
|
|
Come on, our queen; to-morrow must we part;
|
|
Be merry, for our time of stay is short.
|
|
Flourish. Exeunt KING, QUEEN, BUSHY, AUMERLE,
|
|
GREEN, and BAGOT
|
|
NORTHUMBERLAND. Well, lords, the Duke of Lancaster is dead.
|
|
Ross. And living too; for now his son is Duke.
|
|
WILLOUGHBY. Barely in title, not in revenues.
|
|
NORTHUMBERLAND. Richly in both, if justice had her right.
|
|
ROSS. My heart is great; but it must break with silence,
|
|
Ere't be disburdened with a liberal tongue.
|
|
NORTHUMBERLAND. Nay, speak thy mind; and let him ne'er speak more
|
|
That speaks thy words again to do thee harm!
|
|
WILLOUGHBY. Tends that thou wouldst speak to the Duke of Hereford?
|
|
If it be so, out with it boldly, man;
|
|
Quick is mine ear to hear of good towards him.
|
|
ROSS. No good at all that I can do for him;
|
|
Unless you call it good to pity him,
|
|
Bereft and gelded of his patrimony.
|
|
NORTHUMBERLAND. Now, afore God, 'tis shame such wrongs are borne
|
|
In him, a royal prince, and many moe
|
|
Of noble blood in this declining land.
|
|
The King is not himself, but basely led
|
|
By flatterers; and what they will inform,
|
|
Merely in hate, 'gainst any of us an,
|
|
That will the King severely prosecute
|
|
'Gainst us, our lives, our children, and our heirs.
|
|
ROSS. The commons hath he pill'd with grievous taxes;
|
|
And quite lost their hearts; the nobles hath he find
|
|
For ancient quarrels and quite lost their hearts.
|
|
WILLOUGHBY. And daily new exactions are devis'd,
|
|
As blanks, benevolences, and I wot not what;
|
|
But what, a God's name, doth become of this?
|
|
NORTHUMBERLAND. Wars hath not wasted it, for warr'd he hath not,
|
|
But basely yielded upon compromise
|
|
That which his noble ancestors achiev'd with blows.
|
|
More hath he spent in peace than they in wars.
|
|
ROSS. The Earl of Wiltshire hath the realm in farm.
|
|
WILLOUGHBY. The King's grown bankrupt like a broken man.
|
|
NORTHUMBERLAND. Reproach and dissolution hangeth over him.
|
|
ROSS. He hath not money for these Irish wars,
|
|
His burdenous taxations notwithstanding,
|
|
But by the robbing of the banish'd Duke.
|
|
NORTHUMBERLAND. His noble kinsman-most degenerate king!
|
|
But, lords, we hear this fearful tempest sing,
|
|
Yet seek no shelter to avoid the storm;
|
|
We see the wind sit sore upon our sails,
|
|
And yet we strike not, but securely perish.
|
|
ROSS. We see the very wreck that we must suffer;
|
|
And unavoided is the danger now
|
|
For suffering so the causes of our wreck.
|
|
NORTHUMBERLAND. Not so; even through the hollow eyes of death
|
|
I spy life peering; but I dare not say
|
|
How near the tidings of our comfort is.
|
|
WILLOUGHBY. Nay, let us share thy thoughts as thou dost ours.
|
|
ROSS. Be confident to speak, Northumberland.
|
|
We three are but thyself, and, speaking so,
|
|
Thy words are but as thoughts; therefore be bold.
|
|
NORTHUMBERLAND. Then thus: I have from Le Port Blanc, a bay
|
|
In Brittany, receiv'd intelligence
|
|
That Harry Duke of Hereford, Rainold Lord Cobham,
|
|
That late broke from the Duke of Exeter,
|
|
His brother, Archbishop late of Canterbury,
|
|
Sir Thomas Erpingham, Sir John Ramston,
|
|
Sir John Norbery, Sir Robert Waterton, and Francis Quoint-
|
|
All these, well furnish'd by the Duke of Britaine,
|
|
With eight tall ships, three thousand men of war,
|
|
Are making hither with all due expedience,
|
|
And shortly mean to touch our northern shore.
|
|
Perhaps they had ere this, but that they stay
|
|
The first departing of the King for Ireland.
|
|
If then we shall shake off our slavish yoke,
|
|
Imp out our drooping country's broken wing,
|
|
Redeem from broking pawn the blemish'd crown,
|
|
Wipe off the dust that hides our sceptre's gilt,
|
|
And make high majesty look like itself,
|
|
Away with me in post to Ravenspurgh;
|
|
But if you faint, as fearing to do so,
|
|
Stay and be secret, and myself will go.
|
|
ROSS. To horse, to horse! Urge doubts to them that fear.
|
|
WILLOUGHBY. Hold out my horse, and I will first be there.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
Windsor Castle
|
|
|
|
Enter QUEEN, BUSHY, and BAGOT
|
|
|
|
BUSHY. Madam, your Majesty is too much sad.
|
|
You promis'd, when you parted with the King,
|
|
To lay aside life-harming heaviness
|
|
And entertain a cheerful disposition.
|
|
QUEEN. To please the King, I did; to please myself
|
|
I cannot do it; yet I know no cause
|
|
Why I should welcome such a guest as grief,
|
|
Save bidding farewell to so sweet a guest
|
|
As my sweet Richard. Yet again methinks
|
|
Some unborn sorrow, ripe in fortune's womb,
|
|
Is coming towards me, and my inward soul
|
|
With nothing trembles. At some thing it grieves
|
|
More than with parting from my lord the King.
|
|
BUSHY. Each substance of a grief hath twenty shadows,
|
|
Which shows like grief itself, but is not so;
|
|
For sorrow's eye, glazed with blinding tears,
|
|
Divides one thing entire to many objects,
|
|
Like perspectives which, rightly gaz'd upon,
|
|
Show nothing but confusion-ey'd awry,
|
|
Distinguish form. So your sweet Majesty,
|
|
Looking awry upon your lord's departure,
|
|
Find shapes of grief more than himself to wail;
|
|
Which, look'd on as it is, is nought but shadows
|
|
Of what it is not. Then, thrice-gracious Queen,
|
|
More than your lord's departure weep not-more is not seen;
|
|
Or if it be, 'tis with false sorrow's eye,
|
|
Which for things true weeps things imaginary.
|
|
QUEEN. It may be so; but yet my inward soul
|
|
Persuades me it is otherwise. Howe'er it be,
|
|
I cannot but be sad; so heavy sad
|
|
As-though, on thinking, on no thought I think-
|
|
Makes me with heavy nothing faint and shrink.
|
|
BUSHY. 'Tis nothing but conceit, my gracious lady.
|
|
QUEEN. 'Tis nothing less: conceit is still deriv'd
|
|
From some forefather grief; mine is not so,
|
|
For nothing hath begot my something grief,
|
|
Or something hath the nothing that I grieve;
|
|
'Tis in reversion that I do possess-
|
|
But what it is that is not yet known what,
|
|
I cannot name; 'tis nameless woe, I wot.
|
|
|
|
Enter GREEN
|
|
|
|
GREEN. God save your Majesty! and well met, gentlemen.
|
|
I hope the King is not yet shipp'd for Ireland.
|
|
QUEEN. Why hopest thou so? 'Tis better hope he is;
|
|
For his designs crave haste, his haste good hope.
|
|
Then wherefore dost thou hope he is not shipp'd?
|
|
GREEN. That he, our hope, might have retir'd his power
|
|
And driven into despair an enemy's hope
|
|
Who strongly hath set footing in this land.
|
|
The banish'd Bolingbroke repeals himself,
|
|
And with uplifted arms is safe arriv'd
|
|
At Ravenspurgh.
|
|
QUEEN. Now God in heaven forbid!
|
|
GREEN. Ah, madam, 'tis too true; and that is worse,
|
|
The Lord Northumberland, his son young Henry Percy,
|
|
The Lords of Ross, Beaumond, and Willoughby,
|
|
With all their powerful friends, are fled to him.
|
|
BUSHY. Why have you not proclaim'd Northumberland
|
|
And all the rest revolted faction traitors?
|
|
GREEN. We have; whereupon the Earl of Worcester
|
|
Hath broken his staff, resign'd his stewardship,
|
|
And all the household servants fled with him
|
|
To Bolingbroke.
|
|
QUEEN. So, Green, thou art the midwife to my woe,
|
|
And Bolingbroke my sorrow's dismal heir.
|
|
Now hath my soul brought forth her prodigy;
|
|
And I, a gasping new-deliver'd mother,
|
|
Have woe to woe, sorrow to sorrow join'd.
|
|
BUSHY. Despair not, madam.
|
|
QUEEN. Who shall hinder me?
|
|
I will despair, and be at enmity
|
|
With cozening hope-he is a flatterer,
|
|
A parasite, a keeper-back of death,
|
|
Who gently would dissolve the bands of life,
|
|
Which false hope lingers in extremity.
|
|
|
|
Enter YORK
|
|
|
|
GREEN. Here comes the Duke of York.
|
|
QUEEN. With signs of war about his aged neck.
|
|
O, full of careful business are his looks!
|
|
Uncle, for God's sake, speak comfortable words.
|
|
YORK. Should I do so, I should belie my thoughts.
|
|
Comfort's in heaven; and we are on the earth,
|
|
Where nothing lives but crosses, cares, and grief.
|
|
Your husband, he is gone to save far off,
|
|
Whilst others come to make him lose at home.
|
|
Here am I left to underprop his land,
|
|
Who, weak with age, cannot support myself.
|
|
Now comes the sick hour that his surfeit made;
|
|
Now shall he try his friends that flatter'd him.
|
|
|
|
Enter a SERVINGMAN
|
|
|
|
SERVINGMAN. My lord, your son was gone before I came.
|
|
YORK. He was-why so go all which way it will!
|
|
The nobles they are fled, the commons they are cold
|
|
And will, I fear, revolt on Hereford's side.
|
|
Sirrah, get thee to Plashy, to my sister Gloucester;
|
|
Bid her send me presently a thousand pound.
|
|
Hold, take my ring.
|
|
SERVINGMAN. My lord, I had forgot to tell your lordship,
|
|
To-day, as I came by, I called there-
|
|
But I shall grieve you to report the rest.
|
|
YORK. What is't, knave?
|
|
SERVINGMAN. An hour before I came, the Duchess died.
|
|
YORK. God for his mercy! what a tide of woes
|
|
Comes rushing on this woeful land at once!
|
|
I know not what to do. I would to God,
|
|
So my untruth had not provok'd him to it,
|
|
The King had cut off my head with my brother's.
|
|
What, are there no posts dispatch'd for Ireland?
|
|
How shall we do for money for these wars?
|
|
Come, sister-cousin, I would say-pray, pardon me.
|
|
Go, fellow, get thee home, provide some carts,
|
|
And bring away the armour that is there.
|
|
Exit SERVINGMAN
|
|
Gentlemen, will you go muster men?
|
|
If I know how or which way to order these affairs
|
|
Thus disorderly thrust into my hands,
|
|
Never believe me. Both are my kinsmen.
|
|
T'one is my sovereign, whom both my oath
|
|
And duty bids defend; t'other again
|
|
Is my kinsman, whom the King hath wrong'd,
|
|
Whom conscience and my kindred bids to right.
|
|
Well, somewhat we must do.-Come, cousin,
|
|
I'll dispose of you. Gentlemen, go muster up your men
|
|
And meet me presently at Berkeley.
|
|
I should to Plashy too,
|
|
But time will not permit. All is uneven,
|
|
And everything is left at six and seven.
|
|
Exeunt YORK and QUEEN
|
|
BUSHY. The wind sits fair for news to go to Ireland.
|
|
But none returns. For us to levy power
|
|
Proportionable to the enemy
|
|
Is all unpossible.
|
|
GREEN. Besides, our nearness to the King in love
|
|
Is near the hate of those love not the King.
|
|
BAGOT. And that is the wavering commons; for their love
|
|
Lies in their purses; and whoso empties them,
|
|
By so much fills their hearts with deadly hate.
|
|
BUSHY. Wherein the King stands generally condemn'd.
|
|
BAGOT. If judgment lie in them, then so do we,
|
|
Because we ever have been near the King.
|
|
GREEN. Well, I will for refuge straight to Bristow Castle.
|
|
The Earl of Wiltshire is already there.
|
|
BUSHY. Thither will I with you; for little office
|
|
Will the hateful commons perform for us,
|
|
Except Eke curs to tear us all to pieces.
|
|
Will you go along with us?
|
|
BAGOT. No; I will to Ireland to his Majesty.
|
|
Farewell. If heart's presages be not vain,
|
|
We three here part that ne'er shall meet again.
|
|
BUSHY. That's as York thrives to beat back Bolingbroke.
|
|
GREEN. Alas, poor Duke! the task he undertakes
|
|
Is numb'ring sands and drinking oceans dry.
|
|
Where one on his side fights, thousands will fly.
|
|
Farewell at once-for once, for all, and ever.
|
|
BUSHY. Well, we may meet again.
|
|
BAGOT. I fear me, never. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
Gloucestershire
|
|
|
|
Enter BOLINGBROKE and NORTHUMBERLAND, forces
|
|
|
|
BOLINGBROKE. How far is it, my lord, to Berkeley now?
|
|
NORTHUMBERLAND. Believe me, noble lord,
|
|
I am a stranger here in Gloucestershire.
|
|
These high wild hills and rough uneven ways
|
|
Draws out our miles, and makes them wearisome;
|
|
And yet your fair discourse hath been as sugar,
|
|
Making the hard way sweet and delectable.
|
|
But I bethink me what a weary way
|
|
From Ravenspurgh to Cotswold will be found
|
|
In Ross and Willoughby, wanting your company,
|
|
Which, I protest, hath very much beguil'd
|
|
The tediousness and process of my travel.
|
|
But theirs is sweet'ned with the hope to have
|
|
The present benefit which I possess;
|
|
And hope to joy is little less in joy
|
|
Than hope enjoy'd. By this the weary lords
|
|
Shall make their way seem short, as mine hath done
|
|
By sight of what I have, your noble company.
|
|
BOLINGBROKE. Of much less value is my company
|
|
Than your good words. But who comes here?
|
|
|
|
Enter HARRY PERCY
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. It is my son, young Harry Percy,
|
|
Sent from my brother Worcester, whencesoever.
|
|
Harry, how fares your uncle?
|
|
PERCY. I had thought, my lord, to have learn'd his health of you.
|
|
NORTHUMBERLAND. Why, is he not with the Queen?
|
|
PERCY. No, my good lord; he hath forsook the court,
|
|
Broken his staff of office, and dispers'd
|
|
The household of the King.
|
|
NORTHUMBERLAND. What was his reason?
|
|
He was not so resolv'd when last we spake together.
|
|
PERCY. Because your lordship was proclaimed traitor.
|
|
But he, my lord, is gone to Ravenspurgh,
|
|
To offer service to the Duke of Hereford;
|
|
And sent me over by Berkeley, to discover
|
|
What power the Duke of York had levied there;
|
|
Then with directions to repair to Ravenspurgh.
|
|
NORTHUMBERLAND. Have you forgot the Duke of Hereford, boy?
|
|
PERCY. No, my good lord; for that is not forgot
|
|
Which ne'er I did remember; to my knowledge,
|
|
I never in my life did look on him.
|
|
NORTHUMBERLAND. Then learn to know him now; this is the Duke.
|
|
PERCY. My gracious lord, I tender you my service,
|
|
Such as it is, being tender, raw, and young;
|
|
Which elder days shall ripen, and confirm
|
|
To more approved service and desert.
|
|
BOLINGBROKE. I thank thee, gentle Percy; and be sure
|
|
I count myself in nothing else so happy
|
|
As in a soul rememb'ring my good friends;
|
|
And as my fortune ripens with thy love,
|
|
It shall be still thy true love's recompense.
|
|
My heart this covenant makes, my hand thus seals it.
|
|
NORTHUMBERLAND. How far is it to Berkeley? And what stir
|
|
Keeps good old York there with his men of war?
|
|
PERCY. There stands the castle, by yon tuft of trees,
|
|
Mann'd with three hundred men, as I have heard;
|
|
And in it are the Lords of York, Berkeley, and Seymour-
|
|
None else of name and noble estimate.
|
|
|
|
Enter Ross and WILLOUGHBY
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. Here come the Lords of Ross and Willoughby,
|
|
Bloody with spurring, fiery-red with haste.
|
|
BOLINGBROKE. Welcome, my lords. I wot your love pursues
|
|
A banish'd traitor. All my treasury
|
|
Is yet but unfelt thanks, which, more enrich'd,
|
|
Shall be your love and labour's recompense.
|
|
ROSS. Your presence makes us rich, most noble lord.
|
|
WILLOUGHBY. And far surmounts our labour to attain it.
|
|
BOLINGBROKE. Evermore thanks, the exchequer of the poor;
|
|
Which, till my infant fortune comes to years,
|
|
Stands for my bounty. But who comes here?
|
|
|
|
Enter BERKELEY
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. It is my Lord of Berkeley, as I guess.
|
|
BERKELEY. My Lord of Hereford, my message is to you.
|
|
BOLINGBROKE. My lord, my answer is-'to Lancaster';
|
|
And I am come to seek that name in England;
|
|
And I must find that title in your tongue
|
|
Before I make reply to aught you say.
|
|
BERKELEY. Mistake me not, my lord; 'tis not my meaning
|
|
To raze one title of your honour out.
|
|
To you, my lord, I come-what lord you will-
|
|
From the most gracious regent of this land,
|
|
The Duke of York, to know what pricks you on
|
|
To take advantage of the absent time,
|
|
And fright our native peace with self-borne arms.
|
|
|
|
Enter YORK, attended
|
|
|
|
BOLINGBROKE. I shall not need transport my words by you;
|
|
Here comes his Grace in person. My noble uncle!
|
|
[Kneels]
|
|
YORK. Show me thy humble heart, and not thy knee,
|
|
Whose duty is deceivable and false.
|
|
BOLINGBROKE. My gracious uncle!-
|
|
YORK. Tut, tut!
|
|
Grace me no grace, nor uncle me no uncle.
|
|
I am no traitor's uncle; and that word 'grace'
|
|
In an ungracious mouth is but profane.
|
|
Why have those banish'd and forbidden legs
|
|
Dar'd once to touch a dust of England's ground?
|
|
But then more 'why?'-why have they dar'd to march
|
|
So many miles upon her peaceful bosom,
|
|
Frighting her pale-fac'd villages with war
|
|
And ostentation of despised arms?
|
|
Com'st thou because the anointed King is hence?
|
|
Why, foolish boy, the King is left behind,
|
|
And in my loyal bosom lies his power.
|
|
Were I but now lord of such hot youth
|
|
As when brave Gaunt, thy father, and myself
|
|
Rescued the Black Prince, that young Mars of men,
|
|
From forth the ranks of many thousand French,
|
|
O, then how quickly should this arm of mine,
|
|
Now prisoner to the palsy, chastise the
|
|
And minister correction to thy fault!
|
|
BOLINGBROKE My gracious uncle, let me know my fault;
|
|
On what condition stands it and wherein?
|
|
YORK. Even in condition of the worst degree-
|
|
In gross rebellion and detested treason.
|
|
Thou art a banish'd man, and here art come
|
|
Before the expiration of thy time,
|
|
In braving arms against thy sovereign.
|
|
BOLINGBROKE. As I was banish'd, I was banish'd Hereford;
|
|
But as I come, I come for Lancaster.
|
|
And, noble uncle, I beseech your Grace
|
|
Look on my wrongs with an indifferent eye.
|
|
You are my father, for methinks in you
|
|
I see old Gaunt alive. O, then, my father,
|
|
Will you permit that I shall stand condemn'd
|
|
A wandering vagabond; my rights and royalties
|
|
Pluck'd from my arms perforce, and given away
|
|
To upstart unthrifts? Wherefore was I born?
|
|
If that my cousin king be King in England,
|
|
It must be granted I am Duke of Lancaster.
|
|
You have a son, Aumerle, my noble cousin;
|
|
Had you first died, and he been thus trod down,
|
|
He should have found his uncle Gaunt a father
|
|
To rouse his wrongs and chase them to the bay.
|
|
I am denied to sue my livery here,
|
|
And yet my letters patents give me leave.
|
|
My father's goods are all distrain'd and sold;
|
|
And these and all are all amiss employ'd.
|
|
What would you have me do? I am a subject,
|
|
And I challenge law-attorneys are denied me;
|
|
And therefore personally I lay my claim
|
|
To my inheritance of free descent.
|
|
NORTHUMBERLAND. The noble Duke hath been too much abused.
|
|
ROSS. It stands your Grace upon to do him right.
|
|
WILLOUGHBY. Base men by his endowments are made great.
|
|
YORK. My lords of England, let me tell you this:
|
|
I have had feeling of my cousin's wrongs,
|
|
And labour'd all I could to do him right;
|
|
But in this kind to come, in braving arms,
|
|
Be his own carver and cut out his way,
|
|
To find out right with wrong-it may not be;
|
|
And you that do abet him in this kind
|
|
Cherish rebellion, and are rebels all.
|
|
NORTHUMBERLAND. The noble Duke hath sworn his coming is
|
|
But for his own; and for the right of that
|
|
We all have strongly sworn to give him aid;
|
|
And let him never see joy that breaks that oath!
|
|
YORK. Well, well, I see the issue of these arms.
|
|
I cannot mend it, I must needs confess,
|
|
Because my power is weak and all ill left;
|
|
But if I could, by Him that gave me life,
|
|
I would attach you all and make you stoop
|
|
Unto the sovereign mercy of the King;
|
|
But since I cannot, be it known unto you
|
|
I do remain as neuter. So, fare you well;
|
|
Unless you please to enter in the castle,
|
|
And there repose you for this night.
|
|
BOLINGBROKE. An offer, uncle, that we will accept.
|
|
But we must win your Grace to go with us
|
|
To Bristow Castle, which they say is held
|
|
By Bushy, Bagot, and their complices,
|
|
The caterpillars of the commonwealth,
|
|
Which I have sworn to weed and pluck away.
|
|
YORK. It may be I will go with you; but yet I'll pause,
|
|
For I am loath to break our country's laws.
|
|
Nor friends nor foes, to me welcome you are.
|
|
Things past redress are now with me past care. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
A camp in Wales
|
|
|
|
Enter EARL OF SALISBURY and a WELSH CAPTAIN
|
|
|
|
CAPTAIN. My Lord of Salisbury, we have stay'd ten days
|
|
And hardly kept our countrymen together,
|
|
And yet we hear no tidings from the King;
|
|
Therefore we will disperse ourselves. Farewell.
|
|
SALISBURY. Stay yet another day, thou trusty Welshman;
|
|
The King reposeth all his confidence in thee.
|
|
CAPTAIN. 'Tis thought the King is dead; we will not stay.
|
|
The bay trees in our country are all wither'd,
|
|
And meteors fright the fixed stars of heaven;
|
|
The pale-fac'd moon looks bloody on the earth,
|
|
And lean-look'd prophets whisper fearful change;
|
|
Rich men look sad, and ruffians dance and leap-
|
|
The one in fear to lose what they enjoy,
|
|
The other to enjoy by rage and war.
|
|
These signs forerun the death or fall of kings.
|
|
Farewell. Our countrymen are gone and fled,
|
|
As well assur'd Richard their King is dead. Exit
|
|
SALISBURY. Ah, Richard, with the eyes of heavy mind,
|
|
I see thy glory like a shooting star
|
|
Fall to the base earth from the firmament!
|
|
The sun sets weeping in the lowly west,
|
|
Witnessing storms to come, woe, and unrest;
|
|
Thy friends are fled, to wait upon thy foes;
|
|
And crossly to thy good all fortune goes. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
BOLINGBROKE'S camp at Bristol
|
|
|
|
Enter BOLINGBROKE, YORK, NORTHUMBERLAND, PERCY, ROSS, WILLOUGHBY,
|
|
BUSHY and GREEN, prisoners
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Bring forth these men.
|
|
Bushy and Green, I will not vex your souls-
|
|
Since presently your souls must part your bodies-
|
|
With too much urging your pernicious lives,
|
|
For 'twere no charity; yet, to wash your blood
|
|
From off my hands, here in the view of men
|
|
I will unfold some causes of your deaths:
|
|
You have misled a prince, a royal king,
|
|
A happy gentleman in blood and lineaments,
|
|
By you unhappied and disfigured clean;
|
|
You have in manner with your sinful hours
|
|
Made a divorce betwixt his queen and him;
|
|
Broke the possession of a royal bed,
|
|
And stain'd the beauty of a fair queen's cheeks
|
|
With tears drawn from her eyes by your foul wrongs;
|
|
Myself-a prince by fortune of my birth,
|
|
Near to the King in blood, and near in love
|
|
Till you did make him misinterpret me-
|
|
Have stoop'd my neck under your injuries
|
|
And sigh'd my English breath in foreign clouds,
|
|
Eating the bitter bread of banishment,
|
|
Whilst you have fed upon my signories,
|
|
Dispark'd my parks and fell'd my forest woods,
|
|
From my own windows torn my household coat,
|
|
Raz'd out my imprese, leaving me no sign
|
|
Save men's opinions and my living blood
|
|
To show the world I am a gentleman.
|
|
This and much more, much more than twice all this,
|
|
Condemns you to the death. See them delivered over
|
|
To execution and the hand of death.
|
|
BUSHY. More welcome is the stroke of death to me
|
|
Than Bolingbroke to England. Lords, farewell.
|
|
GREEN. My comfort is that heaven will take our souls,
|
|
And plague injustice with the pains of hell.
|
|
BOLINGBROKE. My Lord Northumberland, see them dispatch'd.
|
|
Exeunt NORTHUMBERLAND, and others, with the prisoners
|
|
Uncle, you say the Queen is at your house;
|
|
For God's sake, fairly let her be entreated.
|
|
Tell her I send to her my kind commends;
|
|
Take special care my greetings be delivered.
|
|
YORK. A gentleman of mine I have dispatch'd
|
|
With letters of your love to her at large.
|
|
BOLINGBROKE. Thanks, gentle uncle. Come, lords, away,
|
|
To fight with Glendower and his complices.
|
|
Awhile to work, and after holiday. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
The coast of Wales. A castle in view
|
|
|
|
Drums. Flourish and colours. Enter the KING, the BISHOP OF CARLISLE,
|
|
AUMERLE, and soldiers
|
|
|
|
KING RICHARD. Barkloughly Castle can they this at hand?
|
|
AUMERLE. Yea, my lord. How brooks your Grace the air
|
|
After your late tossing on the breaking seas?
|
|
KING RICHARD. Needs must I like it well. I weep for joy
|
|
To stand upon my kingdom once again.
|
|
Dear earth, I do salute thee with my hand,
|
|
Though rebels wound thee with their horses' hoofs.
|
|
As a long-parted mother with her child
|
|
Plays fondly with her tears and smiles in meeting,
|
|
So weeping-smiling greet I thee, my earth,
|
|
And do thee favours with my royal hands.
|
|
Feed not thy sovereign's foe, my gentle earth,
|
|
Nor with thy sweets comfort his ravenous sense;
|
|
But let thy spiders, that suck up thy venom,
|
|
And heavy-gaited toads, lie in their way,
|
|
Doing annoyance to the treacherous feet
|
|
Which with usurping steps do trample thee;
|
|
Yield stinging nettles to mine enemies;
|
|
And when they from thy bosom pluck a flower,
|
|
Guard it, I pray thee, with a lurking adder,
|
|
Whose double tongue may with a mortal touch
|
|
Throw death upon thy sovereign's enemies.
|
|
Mock not my senseless conjuration, lords.
|
|
This earth shall have a feeling, and these stones
|
|
Prove armed soldiers, ere her native king
|
|
Shall falter under foul rebellion's arms.
|
|
CARLISLE. Fear not, my lord; that Power that made you king
|
|
Hath power to keep you king in spite of all.
|
|
The means that heaven yields must be embrac'd
|
|
And not neglected; else, if heaven would,
|
|
And we will not, heaven's offer we refuse,
|
|
The proffered means of succour and redress.
|
|
AUMERLE. He means, my lord, that we are too remiss;
|
|
Whilst Bolingbroke, through our security,
|
|
Grows strong and great in substance and in power.
|
|
KING RICHARD. Discomfortable cousin! know'st thou not
|
|
That when the searching eye of heaven is hid,
|
|
Behind the globe, that lights the lower world,
|
|
Then thieves and robbers range abroad unseen
|
|
In murders and in outrage boldly here;
|
|
But when from under this terrestrial ball
|
|
He fires the proud tops of the eastern pines
|
|
And darts his light through every guilty hole,
|
|
Then murders, treasons, and detested sins,
|
|
The cloak of night being pluck'd from off their backs,
|
|
Stand bare and naked, trembling at themselves?
|
|
So when this thief, this traitor, Bolingbroke,
|
|
Who all this while hath revell'd in the night,
|
|
Whilst we were wand'ring with the Antipodes,
|
|
Shall see us rising in our throne, the east,
|
|
His treasons will sit blushing in his face,
|
|
Not able to endure the sight of day,
|
|
But self-affrighted tremble at his sin.
|
|
Not all the water in the rough rude sea
|
|
Can wash the balm off from an anointed king;
|
|
The breath of worldly men cannot depose
|
|
The deputy elected by the Lord.
|
|
For every man that Bolingbroke hath press'd
|
|
To lift shrewd steel against our golden crown,
|
|
God for his Richard hath in heavenly pay
|
|
A glorious angel. Then, if angels fight,
|
|
Weak men must fall; for heaven still guards the right.
|
|
|
|
Enter SALISBURY
|
|
|
|
Welcome, my lord. How far off lies your power?
|
|
SALISBURY. Nor near nor farther off, my gracious lord,
|
|
Than this weak arm. Discomfort guides my tongue,
|
|
And bids me speak of nothing but despair.
|
|
One day too late, I fear me, noble lord,
|
|
Hath clouded all thy happy days on earth.
|
|
O, call back yesterday, bid time return,
|
|
And thou shalt have twelve thousand fighting men!
|
|
To-day, to-day, unhappy day, too late,
|
|
O'erthrows thy joys, friends, fortune, and thy state;
|
|
For all the Welshmen, hearing thou wert dead,
|
|
Are gone to Bolingbroke, dispers'd, and fled.
|
|
AUMERLE. Comfort, my liege, why looks your Grace so pale?
|
|
KING RICHARD. But now the blood of twenty thousand men
|
|
Did triumph in my face, and they are fled;
|
|
And, till so much blood thither come again,
|
|
Have I not reason to look pale and dead?
|
|
All souls that will be safe, fly from my side;
|
|
For time hath set a blot upon my pride.
|
|
AUMERLE. Comfort, my liege; remember who you are.
|
|
KING RICHARD. I had forgot myself; am I not King?
|
|
Awake, thou coward majesty! thou sleepest.
|
|
Is not the King's name twenty thousand names?
|
|
Arm, arm, my name! a puny subject strikes
|
|
At thy great glory. Look not to the ground,
|
|
Ye favourites of a king; are we not high?
|
|
High be our thoughts. I know my uncle York
|
|
Hath power enough to serve our turn. But who comes here?
|
|
|
|
Enter SCROOP
|
|
|
|
SCROOP. More health and happiness betide my liege
|
|
Than can my care-tun'd tongue deliver him.
|
|
KING RICHARD. Mine ear is open and my heart prepar'd.
|
|
The worst is worldly loss thou canst unfold.
|
|
Say, is my kingdom lost? Why, 'twas my care,
|
|
And what loss is it to be rid of care?
|
|
Strives Bolingbroke to be as great as we?
|
|
Greater he shall not be; if he serve God,
|
|
We'll serve him too, and be his fellow so.
|
|
Revolt our subjects? That we cannot mend;
|
|
They break their faith to God as well as us.
|
|
Cry woe, destruction, ruin, and decay-
|
|
The worst is death, and death will have his day.
|
|
SCROOP. Glad am I that your Highness is so arm'd
|
|
To bear the tidings of calamity.
|
|
Like an unseasonable stormy day
|
|
Which makes the silver rivers drown their shores,
|
|
As if the world were all dissolv'd to tears,
|
|
So high above his limits swells the rage
|
|
Of Bolingbroke, covering your fearful land
|
|
With hard bright steel and hearts harder than steel.
|
|
White-beards have arm'd their thin and hairless scalps
|
|
Against thy majesty; boys, with women's voices,
|
|
Strive to speak big, and clap their female joints
|
|
In stiff unwieldy arms against thy crown;
|
|
Thy very beadsmen learn to bend their bows
|
|
Of double-fatal yew against thy state;
|
|
Yea, distaff-women manage rusty bills
|
|
Against thy seat: both young and old rebel,
|
|
And all goes worse than I have power to tell.
|
|
KING RICHARD. Too well, too well thou tell'st a tale so in.
|
|
Where is the Earl of Wiltshire? Where is Bagot?
|
|
What is become of Bushy? Where is Green?
|
|
That they have let the dangerous enemy
|
|
Measure our confines with such peaceful steps?
|
|
If we prevail, their heads shall pay for it.
|
|
I warrant they have made peace with Bolingbroke.
|
|
SCROOP. Peace have they made with him indeed, my lord.
|
|
KING RICHARD. O villains, vipers, damn'd without redemption!
|
|
Dogs, easily won to fawn on any man!
|
|
Snakes, in my heart-blood warm'd, that sting my heart!
|
|
Three Judases, each one thrice worse than Judas!
|
|
Would they make peace? Terrible hell make war
|
|
Upon their spotted souls for this offence!
|
|
SCROOP. Sweet love, I see, changing his property,
|
|
Turns to the sourest and most deadly hate.
|
|
Again uncurse their souls; their peace is made
|
|
With heads, and not with hands; those whom you curse
|
|
Have felt the worst of death's destroying wound
|
|
And lie full low, grav'd in the hollow ground.
|
|
AUMERLE. Is Bushy, Green, and the Earl of Wiltshire dead?
|
|
SCROOP. Ay, all of them at Bristow lost their heads.
|
|
AUMERLE. Where is the Duke my father with his power?
|
|
KING RICHARD. No matter where-of comfort no man speak.
|
|
Let's talk of graves, of worms, and epitaphs;
|
|
Make dust our paper, and with rainy eyes
|
|
Write sorrow on the bosom of the earth.
|
|
Let's choose executors and talk of wills;
|
|
And yet not so-for what can we bequeath
|
|
Save our deposed bodies to the ground?
|
|
Our lands, our lives, and an, are Bolingbroke's.
|
|
And nothing can we can our own but death
|
|
And that small model of the barren earth
|
|
Which serves as paste and cover to our bones.
|
|
For God's sake let us sit upon the ground
|
|
And tell sad stories of the death of kings:
|
|
How some have been depos'd, some slain in war,
|
|
Some haunted by the ghosts they have depos'd,
|
|
Some poison'd by their wives, some sleeping kill'd,
|
|
All murder'd-for within the hollow crown
|
|
That rounds the mortal temples of a king
|
|
Keeps Death his court; and there the antic sits,
|
|
Scoffing his state and grinning at his pomp;
|
|
Allowing him a breath, a little scene,
|
|
To monarchize, be fear'd, and kill with looks;
|
|
Infusing him with self and vain conceit,
|
|
As if this flesh which walls about our life
|
|
Were brass impregnable; and, humour'd thus,
|
|
Comes at the last, and with a little pin
|
|
Bores through his castle wall, and farewell, king!
|
|
Cover your heads, and mock not flesh and blood
|
|
With solemn reverence; throw away respect,
|
|
Tradition, form, and ceremonious duty;
|
|
For you have but mistook me all this while.
|
|
I live with bread like you, feel want,
|
|
Taste grief, need friends: subjected thus,
|
|
How can you say to me I am a king?
|
|
CARLISLE. My lord, wise men ne'er sit and wail their woes,
|
|
But presently prevent the ways to wail.
|
|
To fear the foe, since fear oppresseth strength,
|
|
Gives, in your weakness, strength unto your foe,
|
|
And so your follies fight against yourself.
|
|
Fear and be slain-no worse can come to fight;
|
|
And fight and die is death destroying death,
|
|
Where fearing dying pays death servile breath.
|
|
AUMERLE. My father hath a power; inquire of him,
|
|
And learn to make a body of a limb.
|
|
KING RICHARD. Thou chid'st me well. Proud Bolingbroke, I come
|
|
To change blows with thee for our day of doom.
|
|
This ague fit of fear is over-blown;
|
|
An easy task it is to win our own.
|
|
Say, Scroop, where lies our uncle with his power?
|
|
Speak sweetly, man, although thy looks be sour.
|
|
SCROOP. Men judge by the complexion of the sky
|
|
The state in inclination of the day;
|
|
So may you by my dull and heavy eye,
|
|
My tongue hath but a heavier tale to say.
|
|
I play the torturer, by small and small
|
|
To lengthen out the worst that must be spoken:
|
|
Your uncle York is join'd with Bolingbroke;
|
|
And all your northern castles yielded up,
|
|
And all your southern gentlemen in arms
|
|
Upon his party.
|
|
KING RICHARD. Thou hast said enough.
|
|
[To AUMERLE] Beshrew thee, cousin, which didst lead me forth
|
|
Of that sweet way I was in to despair!
|
|
What say you now? What comfort have we now?
|
|
By heaven, I'll hate him everlastingly
|
|
That bids me be of comfort any more.
|
|
Go to Flint Castle; there I'll pine away;
|
|
A king, woe's slave, shall kingly woe obey.
|
|
That power I have, discharge; and let them go
|
|
To ear the land that hath some hope to grow,
|
|
For I have none. Let no man speak again
|
|
To alter this, for counsel is but vain.
|
|
AUMERLE. My liege, one word.
|
|
KING RICHARD. He does me double wrong
|
|
That wounds me with the flatteries of his tongue.
|
|
Discharge my followers; let them hence away,
|
|
From Richard's night to Bolingbroke's fair day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
Wales. Before Flint Castle
|
|
|
|
Enter, with drum and colours, BOLINGBROKE, YORK, NORTHUMBERLAND,
|
|
and forces
|
|
|
|
BOLINGBROKE. So that by this intelligence we learn
|
|
The Welshmen are dispers'd; and Salisbury
|
|
Is gone to meet the King, who lately landed
|
|
With some few private friends upon this coast.
|
|
NORTHUMBERLAND. The news is very fair and good, my lord.
|
|
Richard not far from hence hath hid his head.
|
|
YORK. It would beseem the Lord Northumberland
|
|
To say 'King Richard.' Alack the heavy day
|
|
When such a sacred king should hide his head!
|
|
NORTHUMBERLAND. Your Grace mistakes; only to be brief,
|
|
Left I his title out.
|
|
YORK. The time hath been,
|
|
Would you have been so brief with him, he would
|
|
Have been so brief with you to shorten you,
|
|
For taking so the head, your whole head's length.
|
|
BOLINGBROKE. Mistake not, uncle, further than you should.
|
|
YORK. Take not, good cousin, further than you should,
|
|
Lest you mistake. The heavens are over our heads.
|
|
BOLINGBROKE. I know it, uncle; and oppose not myself
|
|
Against their will. But who comes here?
|
|
|
|
Enter PERCY
|
|
|
|
Welcome, Harry. What, will not this castle yield?
|
|
PIERCY. The castle royally is mann'd, my lord,
|
|
Against thy entrance.
|
|
BOLINGBROKE. Royally!
|
|
Why, it contains no king?
|
|
PERCY. Yes, my good lord,
|
|
It doth contain a king; King Richard lies
|
|
Within the limits of yon lime and stone;
|
|
And with him are the Lord Aumerle, Lord Salisbury,
|
|
Sir Stephen Scroop, besides a clergyman
|
|
Of holy reverence; who, I cannot learn.
|
|
NORTHUMBERLAND. O, belike it is the Bishop of Carlisle.
|
|
BOLINGBROKE. [To NORTHUMBERLAND] Noble lord,
|
|
Go to the rude ribs of that ancient castle;
|
|
Through brazen trumpet send the breath of parley
|
|
Into his ruin'd ears, and thus deliver:
|
|
Henry Bolingbroke
|
|
On both his knees doth kiss King Richard's hand,
|
|
And sends allegiance and true faith of heart
|
|
To his most royal person; hither come
|
|
Even at his feet to lay my arms and power,
|
|
Provided that my banishment repeal'd
|
|
And lands restor'd again be freely granted;
|
|
If not, I'll use the advantage of my power
|
|
And lay the summer's dust with showers of blood
|
|
Rain'd from the wounds of slaughtered Englishmen;
|
|
The which how far off from the mind of Bolingbroke
|
|
It is such crimson tempest should bedrench
|
|
The fresh green lap of fair King Richard's land,
|
|
My stooping duty tenderly shall show.
|
|
Go, signify as much, while here we march
|
|
Upon the grassy carpet of this plain.
|
|
[NORTHUMBERLAND advances to the Castle, with a trumpet]
|
|
Let's march without the noise of threat'ning drum,
|
|
That from this castle's tottered battlements
|
|
Our fair appointments may be well perus'd.
|
|
Methinks King Richard and myself should meet
|
|
With no less terror than the elements
|
|
Of fire and water, when their thund'ring shock
|
|
At meeting tears the cloudy cheeks of heaven.
|
|
Be he the fire, I'll be the yielding water;
|
|
The rage be his, whilst on the earth I rain
|
|
My waters-on the earth, and not on him.
|
|
March on, and mark King Richard how he looks.
|
|
|
|
Parle without, and answer within; then a flourish.
|
|
Enter on the walls, the KING, the BISHOP OF CARLISLE,
|
|
AUMERLE, SCROOP, and SALISBURY
|
|
|
|
See, see, King Richard doth himself appear,
|
|
As doth the blushing discontented sun
|
|
From out the fiery portal of the east,
|
|
When he perceives the envious clouds are bent
|
|
To dim his glory and to stain the track
|
|
Of his bright passage to the occident.
|
|
YORK. Yet he looks like a king. Behold, his eye,
|
|
As bright as is the eagle's, lightens forth
|
|
Controlling majesty. Alack, alack, for woe,
|
|
That any harm should stain so fair a show!
|
|
KING RICHARD. [To NORTHUMBERLAND] We are amaz'd; and thus long
|
|
have we stood
|
|
To watch the fearful bending of thy knee,
|
|
Because we thought ourself thy lawful King;
|
|
And if we be, how dare thy joints forget
|
|
To pay their awful duty to our presence?
|
|
If we be not, show us the hand of God
|
|
That hath dismiss'd us from our stewardship;
|
|
For well we know no hand of blood and bone
|
|
Can gripe the sacred handle of our sceptre,
|
|
Unless he do profane, steal, or usurp.
|
|
And though you think that all, as you have done,
|
|
Have torn their souls by turning them from us,
|
|
And we are barren and bereft of friends,
|
|
Yet know-my master, God omnipotent,
|
|
Is mustering in his clouds on our behalf
|
|
Armies of pestilence; and they shall strike
|
|
Your children yet unborn and unbegot,
|
|
That lift your vassal hands against my head
|
|
And threat the glory of my precious crown.
|
|
Tell Bolingbroke, for yon methinks he stands,
|
|
That every stride he makes upon my land
|
|
Is dangerous treason; he is come to open
|
|
The purple testament of bleeding war;
|
|
But ere the crown he looks for live in peace,
|
|
Ten thousand bloody crowns of mothers' sons
|
|
Shall ill become the flower of England's face,
|
|
Change the complexion of her maid-pale peace
|
|
To scarlet indignation, and bedew
|
|
Her pastures' grass with faithful English blood.
|
|
NORTHUMBERLAND. The King of Heaven forbid our lord the King
|
|
Should so with civil and uncivil arms
|
|
Be rush'd upon! Thy thrice noble cousin,
|
|
Harry Bolingbroke, doth humbly kiss thy hand;
|
|
And by the honourable tomb he swears
|
|
That stands upon your royal grandsire's bones,
|
|
And by the royalties of both your bloods,
|
|
Currents that spring from one most gracious head,
|
|
And by the buried hand of warlike Gaunt,
|
|
And by the worth and honour of himself,
|
|
Comprising all that may be sworn or said,
|
|
His coming hither hath no further scope
|
|
Than for his lineal royalties, and to beg
|
|
Enfranchisement immediate on his knees;
|
|
Which on thy royal party granted once,
|
|
His glittering arms he will commend to rust,
|
|
His barbed steeds to stables, and his heart
|
|
To faithful service of your Majesty.
|
|
This swears he, as he is a prince, is just;
|
|
And as I am a gentleman I credit him.
|
|
KING RICHARD. Northumberland, say thus the King returns:
|
|
His noble cousin is right welcome hither;
|
|
And all the number of his fair demands
|
|
Shall be accomplish'd without contradiction.
|
|
With all the gracious utterance thou hast
|
|
Speak to his gentle hearing kind commends.
|
|
[To AUMERLE] We do debase ourselves, cousin, do we not,
|
|
To look so poorly and to speak so fair?
|
|
Shall we call back Northumberland, and send
|
|
Defiance to the traitor, and so die?
|
|
AUMERLE. No, good my lord; let's fight with gentle words
|
|
Till time lend friends, and friends their helpful swords.
|
|
KING RICHARD. O God, O God! that e'er this tongue of mine
|
|
That laid the sentence of dread banishment
|
|
On yon proud man should take it off again
|
|
With words of sooth! O that I were as great
|
|
As is my grief, or lesser than my name!
|
|
Or that I could forget what I have been!
|
|
Or not remember what I must be now!
|
|
Swell'st thou, proud heart? I'll give thee scope to beat,
|
|
Since foes have scope to beat both thee and me.
|
|
AUMERLE. Northumberland comes back from Bolingbroke.
|
|
KING RICHARD. What must the King do now? Must he submit?
|
|
The King shall do it. Must he be depos'd?
|
|
The King shall be contented. Must he lose
|
|
The name of king? A God's name, let it go.
|
|
I'll give my jewels for a set of beads,
|
|
My gorgeous palace for a hermitage,
|
|
My gay apparel for an almsman's gown,
|
|
My figur'd goblets for a dish of wood,
|
|
My sceptre for a palmer's walking staff,
|
|
My subjects for a pair of carved saints,
|
|
And my large kingdom for a little grave,
|
|
A little little grave, an obscure grave-
|
|
Or I'll be buried in the king's high way,
|
|
Some way of common trade, where subjects' feet
|
|
May hourly trample on their sovereign's head;
|
|
For on my heart they tread now whilst I live,
|
|
And buried once, why not upon my head?
|
|
Aumerle, thou weep'st, my tender-hearted cousin!
|
|
We'll make foul weather with despised tears;
|
|
Our sighs and they shall lodge the summer corn
|
|
And make a dearth in this revolting land.
|
|
Or shall we play the wantons with our woes
|
|
And make some pretty match with shedding tears?
|
|
As thus: to drop them still upon one place
|
|
Till they have fretted us a pair of graves
|
|
Within the earth; and, therein laid-there lies
|
|
Two kinsmen digg'd their graves with weeping eyes.
|
|
Would not this ill do well? Well, well, I see
|
|
I talk but idly, and you laugh at me.
|
|
Most mighty prince, my Lord Northumberland,
|
|
What says King Bolingbroke? Will his Majesty
|
|
Give Richard leave to live till Richard die?
|
|
You make a leg, and Bolingbroke says ay.
|
|
NORTHUMBERLAND. My lord, in the base court he doth attend
|
|
To speak with you; may it please you to come down?
|
|
KING RICHARD. Down, down I come, like glist'ring Phaethon,
|
|
Wanting the manage of unruly jades.
|
|
In the base court? Base court, where kings grow base,
|
|
To come at traitors' calls, and do them grace.
|
|
In the base court? Come down? Down, court! down, king!
|
|
For night-owls shriek where mounting larks should sing.
|
|
Exeunt from above
|
|
BOLINGBROKE. What says his Majesty?
|
|
NORTHUMBERLAND. Sorrow and grief of heart
|
|
Makes him speak fondly, like a frantic man;
|
|
Yet he is come.
|
|
|
|
Enter the KING, and his attendants, below
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Stand all apart,
|
|
And show fair duty to his Majesty. [He kneels down]
|
|
My gracious lord-
|
|
KING RICHARD. Fair cousin, you debase your princely knee
|
|
To make the base earth proud with kissing it.
|
|
Me rather had my heart might feel your love
|
|
Than my unpleas'd eye see your courtesy.
|
|
Up, cousin, up; your heart is up, I know,
|
|
[Touching his own head] Thus high at least, although your
|
|
knee be low.
|
|
BOLINGBROKE. My gracious lord, I come but for mine own.
|
|
KING RICHARD. Your own is yours, and I am yours, and all.
|
|
BOLINGBROKE. So far be mine, my most redoubted lord,
|
|
As my true service shall deserve your love.
|
|
KING RICHARD. Well you deserve. They well deserve to have
|
|
That know the strong'st and surest way to get.
|
|
Uncle, give me your hands; nay, dry your eyes:
|
|
Tears show their love, but want their remedies.
|
|
Cousin, I am too young to be your father,
|
|
Though you are old enough to be my heir.
|
|
What you will have, I'll give, and willing too;
|
|
For do we must what force will have us do.
|
|
Set on towards London. Cousin, is it so?
|
|
BOLINGBROKE. Yea, my good lord.
|
|
KING RICHARD. Then I must not say no. Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
The DUKE OF YORK's garden
|
|
|
|
Enter the QUEEN and two LADIES
|
|
|
|
QUEEN. What sport shall we devise here in this garden
|
|
To drive away the heavy thought of care?
|
|
LADY. Madam, we'll play at bowls.
|
|
QUEEN. 'Twill make me think the world is full of rubs
|
|
And that my fortune runs against the bias.
|
|
LADY. Madam, we'll dance.
|
|
QUEEN. My legs can keep no measure in delight,
|
|
When my poor heart no measure keeps in grief;
|
|
Therefore no dancing, girl; some other sport.
|
|
LADY. Madam, we'll tell tales.
|
|
QUEEN. Of sorrow or of joy?
|
|
LADY. Of either, madam.
|
|
QUEEN. Of neither, girl;
|
|
For if of joy, being altogether wanting,
|
|
It doth remember me the more of sorrow;
|
|
Or if of grief, being altogether had,
|
|
It adds more sorrow to my want of joy;
|
|
For what I have I need not to repeat,
|
|
And what I want it boots not to complain.
|
|
LADY. Madam, I'll sing.
|
|
QUEEN. 'Tis well' that thou hast cause;
|
|
But thou shouldst please me better wouldst thou weep.
|
|
LADY. I could weep, madam, would it do you good.
|
|
QUEEN. And I could sing, would weeping do me good,
|
|
And never borrow any tear of thee.
|
|
|
|
Enter a GARDENER and two SERVANTS
|
|
|
|
But stay, here come the gardeners.
|
|
Let's step into the shadow of these trees.
|
|
My wretchedness unto a row of pins,
|
|
They will talk of state, for every one doth so
|
|
Against a change: woe is forerun with woe.
|
|
[QUEEN and LADIES retire]
|
|
GARDENER. Go, bind thou up yon dangling apricocks,
|
|
Which, like unruly children, make their sire
|
|
Stoop with oppression of their prodigal weight;
|
|
Give some supportance to the bending twigs.
|
|
Go thou, and Eke an executioner
|
|
Cut off the heads of too fast growing sprays
|
|
That look too lofty in our commonwealth:
|
|
All must be even in our government.
|
|
You thus employ'd, I will go root away
|
|
The noisome weeds which without profit suck
|
|
The soil's fertility from wholesome flowers.
|
|
SERVANT. Why should we, in the compass of a pale,
|
|
Keep law and form and due proportion,
|
|
Showing, as in a model, our firm estate,
|
|
When our sea-walled garden, the whole land,
|
|
Is full of weeds; her fairest flowers chok'd up,
|
|
Her fruit trees all unprun'd, her hedges ruin'd,
|
|
Her knots disordered, and her wholesome herbs
|
|
Swarming with caterpillars?
|
|
GARDENER. Hold thy peace.
|
|
He that hath suffer'd this disorder'd spring
|
|
Hath now himself met with the fall of leaf;
|
|
The weeds which his broad-spreading leaves did shelter,
|
|
That seem'd in eating him to hold him up,
|
|
Are pluck'd up root and all by Bolingbroke-
|
|
I mean the Earl of Wiltshire, Bushy, Green.
|
|
SERVANT. What, are they dead?
|
|
GARDENER. They are; and Bolingbroke
|
|
Hath seiz'd the wasteful King. O, what pity is it
|
|
That he had not so trimm'd and dress'd his land
|
|
As we this garden! We at time of year
|
|
Do wound the bark, the skin of our fruit trees,
|
|
Lest, being over-proud in sap and blood,
|
|
With too much riches it confound itself;
|
|
Had he done so to great and growing men,
|
|
They might have Ev'd to bear, and he to taste
|
|
Their fruits of duty. Superfluous branches
|
|
We lop away, that bearing boughs may live;
|
|
Had he done so, himself had home the crown,
|
|
Which waste of idle hours hath quite thrown down.
|
|
SERVANT. What, think you the King shall be deposed?
|
|
GARDENER. Depress'd he is already, and depos'd
|
|
'Tis doubt he will be. Letters came last night
|
|
To a dear friend of the good Duke of York's
|
|
That tell black tidings.
|
|
QUEEN. O, I am press'd to death through want of speaking!
|
|
[Coming forward]
|
|
Thou, old Adam's likeness, set to dress this garden,
|
|
How dares thy harsh rude tongue sound this unpleasing news?
|
|
What Eve, what serpent, hath suggested the
|
|
To make a second fall of cursed man?
|
|
Why dost thou say King Richard is depos'd?
|
|
Dar'st thou, thou little better thing than earth,
|
|
Divine his downfall? Say, where, when, and how,
|
|
Cam'st thou by this ill tidings? Speak, thou wretch.
|
|
GARDENER. Pardon me, madam; little joy have
|
|
To breathe this news; yet what I say is true.
|
|
King Richard, he is in the mighty hold
|
|
Of Bolingbroke. Their fortunes both are weigh'd.
|
|
In your lord's scale is nothing but himself,
|
|
And some few vanities that make him light;
|
|
But in the balance of great Bolingbroke,
|
|
Besides himself, are all the English peers,
|
|
And with that odds he weighs King Richard down.
|
|
Post you to London, and you will find it so;
|
|
I speak no more than every one doth know.
|
|
QUEEN. Nimble mischance, that art so light of foot,
|
|
Doth not thy embassage belong to me,
|
|
And am I last that knows it? O, thou thinkest
|
|
To serve me last, that I may longest keep
|
|
Thy sorrow in my breast. Come, ladies, go
|
|
To meet at London London's King in woe.
|
|
What, was I born to this, that my sad look
|
|
Should grace the triumph of great Bolingbroke?
|
|
Gard'ner, for telling me these news of woe,
|
|
Pray God the plants thou graft'st may never grow!
|
|
Exeunt QUEEN and LADIES
|
|
GARDENER. Poor Queen, so that thy state might be no worse,
|
|
I would my skill were subject to thy curse.
|
|
Here did she fall a tear; here in this place
|
|
I'll set a bank of rue, sour herb of grace.
|
|
Rue, even for ruth, here shortly shall be seen,
|
|
In the remembrance of a weeping queen. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
Westminster Hall
|
|
|
|
Enter, as to the Parliament, BOLINGBROKE, AUMERLE, NORTHUMBERLAND, PERCY,
|
|
FITZWATER, SURREY, the BISHOP OF CARLISLE, the ABBOT OF WESTMINSTER,
|
|
and others; HERALD, OFFICERS, and BAGOT
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Call forth Bagot.
|
|
Now, Bagot, freely speak thy mind-
|
|
What thou dost know of noble Gloucester's death;
|
|
Who wrought it with the King, and who perform'd
|
|
The bloody office of his timeless end.
|
|
BAGOT. Then set before my face the Lord Aumerle.
|
|
BOLINGBROKE. Cousin, stand forth, and look upon that man.
|
|
BAGOT. My Lord Aumerle, I know your daring tongue
|
|
Scorns to unsay what once it hath deliver'd.
|
|
In that dead time when Gloucester's death was plotted
|
|
I heard you say 'Is not my arm of length,
|
|
That reacheth from the restful English Court
|
|
As far as Calais, to mine uncle's head?'
|
|
Amongst much other talk that very time
|
|
I heard you say that you had rather refuse
|
|
The offer of an hundred thousand crowns
|
|
Than Bolingbroke's return to England;
|
|
Adding withal, how blest this land would be
|
|
In this your cousin's death.
|
|
AUMERLE. Princes, and noble lords,
|
|
What answer shall I make to this base man?
|
|
Shall I so much dishonour my fair stars
|
|
On equal terms to give him chastisement?
|
|
Either I must, or have mine honour soil'd
|
|
With the attainder of his slanderous lips.
|
|
There is my gage, the manual seal of death
|
|
That marks thee out for hell. I say thou liest,
|
|
And will maintain what thou hast said is false
|
|
In thy heart-blood, through being all too base
|
|
To stain the temper of my knightly sword.
|
|
BOLINGBROKE. Bagot, forbear; thou shalt not take it up.
|
|
AUMERLE. Excepting one, I would he were the best
|
|
In all this presence that hath mov'd me so.
|
|
FITZWATER. If that thy valour stand on sympathy,
|
|
There is my gage, Aumerle, in gage to thine.
|
|
By that fair sun which shows me where thou stand'st,
|
|
I heard thee say, and vauntingly thou spak'st it,
|
|
That thou wert cause of noble Gloucester's death.
|
|
If thou deniest it twenty times, thou liest;
|
|
And I will turn thy falsehood to thy heart,
|
|
Where it was forged, with my rapier's point.
|
|
AUMERLE. Thou dar'st not, coward, live to see that day.
|
|
FITZWATER. Now, by my soul, I would it were this hour.
|
|
AUMERLE. Fitzwater, thou art damn'd to hell for this.
|
|
PERCY. Aumerle, thou liest; his honour is as true
|
|
In this appeal as thou art an unjust;
|
|
And that thou art so, there I throw my gage,
|
|
To prove it on thee to the extremest point
|
|
Of mortal breathing. Seize it, if thou dar'st.
|
|
AUMERLE. An if I do not, may my hands rot of
|
|
And never brandish more revengeful steel
|
|
Over the glittering helmet of my foe!
|
|
ANOTHER LORD. I task the earth to the like, forsworn Aumerle;
|
|
And spur thee on with fun as many lies
|
|
As may be halloa'd in thy treacherous ear
|
|
From sun to sun. There is my honour's pawn;
|
|
Engage it to the trial, if thou darest.
|
|
AUMERLE. Who sets me else? By heaven, I'll throw at all!
|
|
I have a thousand spirits in one breast
|
|
To answer twenty thousand such as you.
|
|
SURREY. My Lord Fitzwater, I do remember well
|
|
The very time Aumerle and you did talk.
|
|
FITZWATER. 'Tis very true; you were in presence then,
|
|
And you can witness with me this is true.
|
|
SURREY. As false, by heaven, as heaven itself is true.
|
|
FITZWATER. Surrey, thou liest.
|
|
SURREY. Dishonourable boy!
|
|
That lie shall lie so heavy on my sword
|
|
That it shall render vengeance and revenge
|
|
Till thou the lie-giver and that lie do he
|
|
In earth as quiet as thy father's skull.
|
|
In proof whereof, there is my honour's pawn;
|
|
Engage it to the trial, if thou dar'st.
|
|
FITZWATER. How fondly dost thou spur a forward horse!
|
|
If I dare eat, or drink, or breathe, or live,
|
|
I dare meet Surrey in a wilderness,
|
|
And spit upon him whilst I say he lies,
|
|
And lies, and lies. There is my bond of faith,
|
|
To tie thee to my strong correction.
|
|
As I intend to thrive in this new world,
|
|
Aumerle is guilty of my true appeal.
|
|
Besides, I heard the banish'd Norfolk say
|
|
That thou, Aumerle, didst send two of thy men
|
|
To execute the noble Duke at Calais.
|
|
AUMERLE. Some honest Christian trust me with a gage
|
|
That Norfolk lies. Here do I throw down this,
|
|
If he may be repeal'd to try his honour.
|
|
BOLINGBROKE. These differences shall all rest under gage
|
|
Till Norfolk be repeal'd-repeal'd he shall be
|
|
And, though mine enemy, restor'd again
|
|
To all his lands and signories. When he is return'd,
|
|
Against Aumerle we will enforce his trial.
|
|
CARLISLE. That honourable day shall never be seen.
|
|
Many a time hath banish'd Norfolk fought
|
|
For Jesu Christ in glorious Christian field,
|
|
Streaming the ensign of the Christian cross
|
|
Against black pagans, Turks, and Saracens;
|
|
And, toil'd with works of war, retir'd himself
|
|
To Italy; and there, at Venice, gave
|
|
His body to that pleasant country's earth,
|
|
And his pure soul unto his captain, Christ,
|
|
Under whose colours he had fought so long.
|
|
BOLINGBROKE. Why, Bishop, is Norfolk dead?
|
|
CARLISLE. As surely as I live, my lord.
|
|
BOLINGBROKE. Sweet peace conduct his sweet soul to the bosom
|
|
Of good old Abraham! Lords appellants,
|
|
Your differences shall all rest under gage
|
|
Till we assign you to your days of trial
|
|
|
|
Enter YORK, attended
|
|
|
|
YORK. Great Duke of Lancaster, I come to the
|
|
From plume-pluck'd Richard, who with willing soul
|
|
Adopts thee heir, and his high sceptre yields
|
|
To the possession of thy royal hand.
|
|
Ascend his throne, descending now from him-
|
|
And long live Henry, fourth of that name!
|
|
BOLINGBROKE. In God's name, I'll ascend the regal throne.
|
|
CARLISLE. Marry, God forbid!
|
|
Worst in this royal presence may I speak,
|
|
Yet best beseeming me to speak the truth.
|
|
Would God that any in this noble presence
|
|
Were enough noble to be upright judge
|
|
Of noble Richard! Then true noblesse would
|
|
Learn him forbearance from so foul a wrong.
|
|
What subject can give sentence on his king?
|
|
And who sits here that is not Richard's subject?
|
|
Thieves are not judg'd but they are by to hear,
|
|
Although apparent guilt be seen in them;
|
|
And shall the figure of God's majesty,
|
|
His captain, steward, deputy elect,
|
|
Anointed, crowned, planted many years,
|
|
Be judg'd by subject and inferior breath,
|
|
And he himself not present? O, forfend it, God,
|
|
That in a Christian climate souls refin'd
|
|
Should show so heinous, black, obscene a deed!
|
|
I speak to subjects, and a subject speaks,
|
|
Stirr'd up by God, thus boldly for his king.
|
|
My Lord of Hereford here, whom you call king,
|
|
Is a foul traitor to proud Hereford's king;
|
|
And if you crown him, let me prophesy-
|
|
The blood of English shall manure the ground,
|
|
And future ages groan for this foul act;
|
|
Peace shall go sleep with Turks and infidels,
|
|
And in this seat of peace tumultuous wars
|
|
Shall kin with kin and kind with kind confound;
|
|
Disorder, horror, fear, and mutiny,
|
|
Shall here inhabit, and this land be call'd
|
|
The field of Golgotha and dead men's skulls.
|
|
O, if you raise this house against this house,
|
|
It will the woefullest division prove
|
|
That ever fell upon this cursed earth.
|
|
Prevent it, resist it, let it not be so,
|
|
Lest child, child's children, cry against you woe.
|
|
NORTHUMBERLAND. Well have you argued, sir; and, for your pains,
|
|
Of capital treason we arrest you here.
|
|
My Lord of Westminster, be it your charge
|
|
To keep him safely till his day of trial.
|
|
May it please you, lords, to grant the commons' suit?
|
|
BOLINGBROKE. Fetch hither Richard, that in common view
|
|
He may surrender; so we shall proceed
|
|
Without suspicion.
|
|
YORK. I will be his conduct. Exit
|
|
BOLINGBROKE. Lords, you that here are under our arrest,
|
|
Procure your sureties for your days of answer.
|
|
Little are we beholding to your love,
|
|
And little look'd for at your helping hands.
|
|
|
|
Re-enter YORK, with KING RICHARD, and OFFICERS
|
|
bearing the regalia
|
|
|
|
KING RICHARD. Alack, why am I sent for to a king,
|
|
Before I have shook off the regal thoughts
|
|
Wherewith I reign'd? I hardly yet have learn'd
|
|
To insinuate, flatter, bow, and bend my knee.
|
|
Give sorrow leave awhile to tutor me
|
|
To this submission. Yet I well remember
|
|
The favours of these men. Were they not mine?
|
|
Did they not sometime cry 'All hail!' to me?
|
|
So Judas did to Christ; but he, in twelve,
|
|
Found truth in all but one; I, in twelve thousand, none.
|
|
God save the King! Will no man say amen?
|
|
Am I both priest and clerk? Well then, amen.
|
|
God save the King! although I be not he;
|
|
And yet, amen, if heaven do think him me.
|
|
To do what service am I sent for hither?
|
|
YORK. To do that office of thine own good will
|
|
Which tired majesty did make thee offer-
|
|
The resignation of thy state and crown
|
|
To Henry Bolingbroke.
|
|
KING RICHARD. Give me the crown. Here, cousin, seize the crown.
|
|
Here, cousin,
|
|
On this side my hand, and on that side thine.
|
|
Now is this golden crown like a deep well
|
|
That owes two buckets, filling one another;
|
|
The emptier ever dancing in the air,
|
|
The other down, unseen, and full of water.
|
|
That bucket down and fun of tears am I,
|
|
Drinking my griefs, whilst you mount up on high.
|
|
BOLINGBROKE. I thought you had been willing to resign.
|
|
KING RICHARD. My crown I am; but still my griefs are mine.
|
|
You may my glories and my state depose,
|
|
But not my griefs; still am I king of those.
|
|
BOLINGBROKE. Part of your cares you give me with your crown.
|
|
KING RICHARD. Your cares set up do not pluck my cares down.
|
|
My care is loss of care, by old care done;
|
|
Your care is gain of care, by new care won.
|
|
The cares I give I have, though given away;
|
|
They tend the crown, yet still with me they stay.
|
|
BOLINGBROKE. Are you contented to resign the crown?
|
|
KING RICHARD. Ay, no; no, ay; for I must nothing be;
|
|
Therefore no no, for I resign to thee.
|
|
Now mark me how I will undo myself:
|
|
I give this heavy weight from off my head,
|
|
And this unwieldy sceptre from my hand,
|
|
The pride of kingly sway from out my heart;
|
|
With mine own tears I wash away my balm,
|
|
With mine own hands I give away my crown,
|
|
With mine own tongue deny my sacred state,
|
|
With mine own breath release all duteous oaths;
|
|
All pomp and majesty I do forswear;
|
|
My manors, rents, revenues, I forgo;
|
|
My acts, decrees, and statutes, I deny.
|
|
God pardon all oaths that are broke to me!
|
|
God keep all vows unbroke are made to thee!
|
|
Make me, that nothing have, with nothing griev'd,
|
|
And thou with all pleas'd, that hast an achiev'd.
|
|
Long mayst thou live in Richard's seat to sit,
|
|
And soon lie Richard in an earthly pit.
|
|
God save King Henry, unking'd Richard says,
|
|
And send him many years of sunshine days!
|
|
What more remains?
|
|
NORTHUMBERLAND. No more; but that you read
|
|
These accusations, and these grievous crimes
|
|
Committed by your person and your followers
|
|
Against the state and profit of this land;
|
|
That, by confessing them, the souls of men
|
|
May deem that you are worthily depos'd.
|
|
KING RICHARD. Must I do so? And must I ravel out
|
|
My weav'd-up follies? Gentle Northumberland,
|
|
If thy offences were upon record,
|
|
Would it not shame thee in so fair a troop
|
|
To read a lecture of them? If thou wouldst,
|
|
There shouldst thou find one heinous article,
|
|
Containing the deposing of a king
|
|
And cracking the strong warrant of an oath,
|
|
Mark'd with a blot, damn'd in the book of heaven.
|
|
Nay, all of you that stand and look upon me
|
|
Whilst that my wretchedness doth bait myself,
|
|
Though some of you, with Pilate, wash your hands,
|
|
Showing an outward pity-yet you Pilates
|
|
Have here deliver'd me to my sour cross,
|
|
And water cannot wash away your sin.
|
|
NORTHUMBERLAND. My lord, dispatch; read o'er these
|
|
articles.
|
|
KING RICHARD. Mine eyes are full of tears; I cannot see.
|
|
And yet salt water blinds them not so much
|
|
But they can see a sort of traitors here.
|
|
Nay, if I turn mine eyes upon myself,
|
|
I find myself a traitor with the rest;
|
|
For I have given here my soul's consent
|
|
T'undeck the pompous body of a king;
|
|
Made glory base, and sovereignty a slave,
|
|
Proud majesty a subject, state a peasant.
|
|
NORTHUMBERLAND. My lord-
|
|
KING RICHARD. No lord of thine, thou haught insulting man,
|
|
Nor no man's lord; I have no name, no tide-
|
|
No, not that name was given me at the font-
|
|
But 'tis usurp'd. Alack the heavy day,
|
|
That I have worn so many winters out,
|
|
And know not now what name to call myself!
|
|
O that I were a mockery king of snow,
|
|
Standing before the sun of Bolingbroke
|
|
To melt myself away in water drops!
|
|
Good king, great king, and yet not greatly good,
|
|
An if my word be sterling yet in England,
|
|
Let it command a mirror hither straight,
|
|
That it may show me what a face I have
|
|
Since it is bankrupt of his majesty.
|
|
BOLINGBROKE. Go some of you and fetch a looking-glass.
|
|
Exit an attendant
|
|
NORTHUMBERLAND. Read o'er this paper while the glass doth come.
|
|
KING RICHARD. Fiend, thou torments me ere I come to hell.
|
|
BOLINGBROKE. Urge it no more, my Lord Northumberland.
|
|
NORTHUMBERLAND. The Commons will not, then, be satisfied.
|
|
KING RICHARD. They shall be satisfied. I'll read enough,
|
|
When I do see the very book indeed
|
|
Where all my sins are writ, and that's myself.
|
|
|
|
Re-enter attendant with glass
|
|
|
|
Give me that glass, and therein will I read.
|
|
No deeper wrinkles yet? Hath sorrow struck
|
|
So many blows upon this face of mine
|
|
And made no deeper wounds? O flatt'ring glass,
|
|
Like to my followers in prosperity,
|
|
Thou dost beguile me! Was this face the face
|
|
That every day under his household roof
|
|
Did keep ten thousand men? Was this the face
|
|
That like the sun did make beholders wink?
|
|
Is this the face which fac'd so many follies
|
|
That was at last out-fac'd by Bolingbroke?
|
|
A brittle glory shineth in this face;
|
|
As brittle as the glory is the face;
|
|
[Dashes the glass against the ground]
|
|
For there it is, crack'd in a hundred shivers.
|
|
Mark, silent king, the moral of this sport-
|
|
How soon my sorrow hath destroy'd my face.
|
|
BOLINGBROKE. The shadow of your sorrow hath destroy'd
|
|
The shadow of your face.
|
|
KING RICHARD. Say that again.
|
|
The shadow of my sorrow? Ha! let's see.
|
|
'Tis very true: my grief lies all within;
|
|
And these external manner of laments
|
|
Are merely shadows to the unseen grief
|
|
That swells with silence in the tortur'd soul.
|
|
There lies the substance; and I thank thee, king,
|
|
For thy great bounty, that not only giv'st
|
|
Me cause to wail, but teachest me the way
|
|
How to lament the cause. I'll beg one boon,
|
|
And then be gone and trouble you no more.
|
|
Shall I obtain it?
|
|
BOLINGBROKE. Name it, fair cousin.
|
|
KING RICHARD. Fair cousin! I am greater than a king;
|
|
For when I was a king, my flatterers
|
|
Were then but subjects; being now a subject,
|
|
I have a king here to my flatterer.
|
|
Being so great, I have no need to beg.
|
|
BOLINGBROKE. Yet ask.
|
|
KING RICHARD. And shall I have?
|
|
BOLINGBROKE. You shall.
|
|
KING RICHARD. Then give me leave to go.
|
|
BOLINGBROKE. Whither?
|
|
KING RICHARD. Whither you will, so I were from your sights.
|
|
BOLINGBROKE. Go, some of you convey him to the Tower.
|
|
KING RICHARD. O, good! Convey! Conveyers are you all,
|
|
That rise thus nimbly by a true king's fall.
|
|
Exeunt KING RICHARD, some Lords and a Guard
|
|
BOLINGBROKE. On Wednesday next we solemnly set down
|
|
Our coronation. Lords, prepare yourselves.
|
|
Exeunt all but the ABBOT OF WESTMINSTER, the
|
|
BISHOP OF CARLISLE, and AUMERLE
|
|
ABBOT. A woeful pageant have we here beheld.
|
|
CARLISLE. The woe's to come; the children yet unborn
|
|
Shall feel this day as sharp to them as thorn.
|
|
AUMERLE. You holy clergymen, is there no plot
|
|
To rid the realm of this pernicious blot?
|
|
ABBOT. My lord,
|
|
Before I freely speak my mind herein,
|
|
You shall not only take the sacrament
|
|
To bury mine intents, but also to effect
|
|
Whatever I shall happen to devise.
|
|
I see your brows are full of discontent,
|
|
Your hearts of sorrow, and your eyes of tears.
|
|
Come home with me to supper; I will lay
|
|
A plot shall show us all a merry day. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
London. A street leading to the Tower
|
|
|
|
Enter the QUEEN, with her attendants
|
|
|
|
QUEEN. This way the King will come; this is the way
|
|
To Julius Caesar's ill-erected tower,
|
|
To whose flint bosom my condemned lord
|
|
Is doom'd a prisoner by proud Bolingbroke.
|
|
Here let us rest, if this rebellious earth
|
|
Have any resting for her true King's queen.
|
|
|
|
Enter KING RICHARD and Guard
|
|
|
|
But soft, but see, or rather do not see,
|
|
My fair rose wither. Yet look up, behold,
|
|
That you in pity may dissolve to dew,
|
|
And wash him fresh again with true-love tears.
|
|
Ah, thou, the model where old Troy did stand;
|
|
Thou map of honour, thou King Richard's tomb,
|
|
And not King Richard; thou most beauteous inn,
|
|
Why should hard-favour'd grief be lodg'd in thee,
|
|
When triumph is become an alehouse guest?
|
|
KING RICHARD. Join not with grief, fair woman, do not so,
|
|
To make my end too sudden. Learn, good soul,
|
|
To think our former state a happy dream;
|
|
From which awak'd, the truth of what we are
|
|
Shows us but this: I am sworn brother, sweet,
|
|
To grim Necessity; and he and
|
|
Will keep a league till death. Hie thee to France,
|
|
And cloister thee in some religious house.
|
|
Our holy lives must win a new world's crown,
|
|
Which our profane hours here have thrown down.
|
|
QUEEN. What, is my Richard both in shape and mind
|
|
Transform'd and weak'ned? Hath Bolingbroke depos'd
|
|
Thine intellect? Hath he been in thy heart?
|
|
The lion dying thrusteth forth his paw
|
|
And wounds the earth, if nothing else, with rage
|
|
To be o'erpow'r'd; and wilt thou, pupil-like,
|
|
Take the correction mildly, kiss the rod,
|
|
And fawn on rage with base humility,
|
|
Which art a lion and the king of beasts?
|
|
KING RICHARD. A king of beasts, indeed! If aught but beasts,
|
|
I had been still a happy king of men.
|
|
Good sometimes queen, prepare thee hence for France.
|
|
Think I am dead, and that even here thou takest,
|
|
As from my death-bed, thy last living leave.
|
|
In winter's tedious nights sit by the fire
|
|
With good old folks, and let them tell thee tales
|
|
Of woeful ages long ago betid;
|
|
And ere thou bid good night, to quit their griefs
|
|
Tell thou the lamentable tale of me,
|
|
And send the hearers weeping to their beds;
|
|
For why, the senseless brands will sympathize
|
|
The heavy accent of thy moving tongue,
|
|
And in compassion weep the fire out;
|
|
And some will mourn in ashes, some coal-black,
|
|
For the deposing of a rightful king.
|
|
|
|
Enter NORTHUMBERLAND attended
|
|
|
|
NORTHUMBERLAND. My lord, the mind of Bolingbroke is chang'd;
|
|
You must to Pomfret, not unto the Tower.
|
|
And, madam, there is order ta'en for you:
|
|
With all swift speed you must away to France.
|
|
KING RICHARD. Northumberland, thou ladder wherewithal
|
|
The mounting Bolingbroke ascends my throne,
|
|
The time shall not be many hours of age
|
|
More than it is, ere foul sin gathering head
|
|
Shall break into corruption. Thou shalt think
|
|
Though he divide the realm and give thee half
|
|
It is too little, helping him to all;
|
|
And he shall think that thou, which knowest the way
|
|
To plant unrightful kings, wilt know again,
|
|
Being ne'er so little urg'd, another way
|
|
To pluck him headlong from the usurped throne.
|
|
The love of wicked men converts to fear;
|
|
That fear to hate; and hate turns one or both
|
|
To worthy danger and deserved death.
|
|
NORTHUMBERLAND. My guilt be on my head, and there an end.
|
|
Take leave, and part; for you must part forthwith.
|
|
KING RICHARD. Doubly divorc'd! Bad men, you violate
|
|
A twofold marriage-'twixt my crown and me,
|
|
And then betwixt me and my married wife.
|
|
Let me unkiss the oath 'twixt thee and me;
|
|
And yet not so, for with a kiss 'twas made.
|
|
Part us, Northumberland; I towards the north,
|
|
Where shivering cold and sickness pines the clime;
|
|
My wife to France, from whence set forth in pomp,
|
|
She came adorned hither like sweet May,
|
|
Sent back like Hallowmas or short'st of day.
|
|
QUEEN. And must we be divided? Must we part?
|
|
KING RICHARD. Ay, hand from hand, my love, and heart from heart.
|
|
QUEEN. Banish us both, and send the King with me.
|
|
NORTHUMBERLAND. That were some love, but little policy.
|
|
QUEEN. Then whither he goes thither let me go.
|
|
KING RICHARD. So two, together weeping, make one woe.
|
|
Weep thou for me in France, I for thee here;
|
|
Better far off than near, be ne'er the near.
|
|
Go, count thy way with sighs; I mine with groans.
|
|
QUEEN. So longest way shall have the longest moans.
|
|
KING RICHARD. Twice for one step I'll groan, the way being short,
|
|
And piece the way out with a heavy heart.
|
|
Come, come, in wooing sorrow let's be brief,
|
|
Since, wedding it, there is such length in grief.
|
|
One kiss shall stop our mouths, and dumbly part;
|
|
Thus give I mine, and thus take I thy heart.
|
|
QUEEN. Give me mine own again; 'twere no good part
|
|
To take on me to keep and kill thy heart.
|
|
So, now I have mine own again, be gone.
|
|
That I may strive to kill it with a groan.
|
|
KING RICHARD. We make woe wanton with this fond delay.
|
|
Once more, adieu; the rest let sorrow say. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
The DUKE OF YORK's palace
|
|
|
|
Enter the DUKE OF YORK and the DUCHESS
|
|
|
|
DUCHESS. My Lord, you told me you would tell the rest,
|
|
When weeping made you break the story off,
|
|
Of our two cousins' coming into London.
|
|
YORK. Where did I leave?
|
|
DUCHESS. At that sad stop, my lord,
|
|
Where rude misgoverned hands from windows' tops
|
|
Threw dust and rubbish on King Richard's head.
|
|
YORK. Then, as I said, the Duke, great Bolingbroke,
|
|
Mounted upon a hot and fiery steed
|
|
Which his aspiring rider seem'd to know,
|
|
With slow but stately pace kept on his course,
|
|
Whilst all tongues cried 'God save thee, Bolingbroke!'
|
|
You would have thought the very windows spake,
|
|
So many greedy looks of young and old
|
|
Through casements darted their desiring eyes
|
|
Upon his visage; and that all the walls
|
|
With painted imagery had said at once
|
|
'Jesu preserve thee! Welcome, Bolingbroke!'
|
|
Whilst he, from the one side to the other turning,
|
|
Bareheaded, lower than his proud steed's neck,
|
|
Bespake them thus, 'I thank you, countrymen.'
|
|
And thus still doing, thus he pass'd along.
|
|
DUCHESS. Alack, poor Richard! where rode he the whilst?
|
|
YORK. As in a theatre the eyes of men
|
|
After a well-grac'd actor leaves the stage
|
|
Are idly bent on him that enters next,
|
|
Thinking his prattle to be tedious;
|
|
Even so, or with much more contempt, men's eyes
|
|
Did scowl on gentle Richard; no man cried 'God save him!'
|
|
No joyful tongue gave him his welcome home;
|
|
But dust was thrown upon his sacred head;
|
|
Which with such gentle sorrow he shook off,
|
|
His face still combating with tears and smiles,
|
|
The badges of his grief and patience,
|
|
That had not God, for some strong purpose, steel'd
|
|
The hearts of men, they must perforce have melted,
|
|
And barbarism itself have pitied him.
|
|
But heaven hath a hand in these events,
|
|
To whose high will we bound our calm contents.
|
|
To Bolingbroke are we sworn subjects now,
|
|
Whose state and honour I for aye allow.
|
|
DUCHESS. Here comes my son Aumerle.
|
|
YORK. Aumerle that was
|
|
But that is lost for being Richard's friend,
|
|
And madam, you must call him Rudand now.
|
|
I am in Parliament pledge for his truth
|
|
And lasting fealty to the new-made king.
|
|
|
|
Enter AUMERLE
|
|
|
|
DUCHESS. Welcome, my son. Who are the violets now
|
|
That strew the green lap of the new come spring?
|
|
AUMERLE. Madam, I know not, nor I greatly care not.
|
|
God knows I had as lief be none as one.
|
|
YORK. Well, bear you well in this new spring of time,
|
|
Lest you be cropp'd before you come to prime.
|
|
What news from Oxford? Do these justs and triumphs hold?
|
|
AUMERLE. For aught I know, my lord, they do.
|
|
YORK. You will be there, I know.
|
|
AUMERLE. If God prevent not, I purpose so.
|
|
YORK. What seal is that that without thy bosom?
|
|
Yea, look'st thou pale? Let me see the writing.
|
|
AUMERLE. My lord, 'tis nothing.
|
|
YORK. No matter, then, who see it.
|
|
I will be satisfied; let me see the writing.
|
|
AUMERLE. I do beseech your Grace to pardon me;
|
|
It is a matter of small consequence
|
|
Which for some reasons I would not have seen.
|
|
YORK. Which for some reasons, sir, I mean to see.
|
|
I fear, I fear-
|
|
DUCHESS. What should you fear?
|
|
'Tis nothing but some bond that he is ent'red into
|
|
For gay apparel 'gainst the triumph-day.
|
|
YORK. Bound to himself! What doth he with a bond
|
|
That he is bound to? Wife, thou art a fool.
|
|
Boy, let me see the writing.
|
|
AUMERLE. I do beseech you, pardon me; I may not show it.
|
|
YORK. I will be satisfied; let me see it, I say.
|
|
[He plucks it out of his bosom, and reads it]
|
|
Treason, foul treason! Villain! traitor! slave!
|
|
DUCHESS. What is the matter, my lord?
|
|
YORK. Ho! who is within there?
|
|
|
|
Enter a servant
|
|
|
|
Saddle my horse.
|
|
God for his mercy, what treachery is here!
|
|
DUCHESS. Why, York, what is it, my lord?
|
|
YORK. Give me my boots, I say; saddle my horse.
|
|
Exit servant
|
|
Now, by mine honour, by my life, my troth,
|
|
I will appeach the villain.
|
|
DUCHESS. What is the matter?
|
|
YORK. Peace, foolish woman.
|
|
DUCHESS. I will not peace. What is the matter, Aumerle?
|
|
AUMERLE. Good mother, be content; it is no more
|
|
Than my poor life must answer.
|
|
DUCHESS. Thy life answer!
|
|
YORK. Bring me my boots. I will unto the King.
|
|
|
|
His man enters with his boots
|
|
|
|
DUCHESS. Strike him, Aumerle. Poor boy, thou art amaz'd.
|
|
Hence, villain! never more come in my sight.
|
|
YORK. Give me my boots, I say.
|
|
DUCHESS. Why, York, what wilt thou do?
|
|
Wilt thou not hide the trespass of thine own?
|
|
Have we more sons? or are we like to have?
|
|
Is not my teeming date drunk up with time?
|
|
And wilt thou pluck my fair son from mine age
|
|
And rob me of a happy mother's name?
|
|
Is he not like thee? Is he not thine own?
|
|
YORK. Thou fond mad woman,
|
|
Wilt thou conceal this dark conspiracy?
|
|
A dozen of them here have ta'en the sacrament,
|
|
And interchangeably set down their hands
|
|
To kill the King at Oxford.
|
|
DUCHESS. He shall be none;
|
|
We'll keep him here. Then what is that to him?
|
|
YORK. Away, fond woman! were he twenty times my son
|
|
I would appeach him.
|
|
DUCHESS. Hadst thou groan'd for him
|
|
As I have done, thou wouldst be more pitiful.
|
|
But now I know thy mind: thou dost suspect
|
|
That I have been disloyal to thy bed
|
|
And that he is a bastard, not thy son.
|
|
Sweet York, sweet husband, be not of that mind.
|
|
He is as like thee as a man may be
|
|
Not like to me, or any of my kin,
|
|
And yet I love him.
|
|
YORK. Make way, unruly woman! Exit
|
|
DUCHESS. After, Aumerle! Mount thee upon his horse;
|
|
Spur post, and get before him to the King,
|
|
And beg thy pardon ere he do accuse thee.
|
|
I'll not be long behind; though I be old,
|
|
I doubt not but to ride as fast as York;
|
|
And never will I rise up from the ground
|
|
Till Bolingbroke have pardon'd thee. Away, be gone.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
Windsor Castle
|
|
|
|
Enter BOLINGBROKE as King, PERCY, and other LORDS
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Can no man tell me of my unthrifty son?
|
|
'Tis full three months since I did see him last.
|
|
If any plague hang over us, 'tis he.
|
|
I would to God, my lords, he might be found.
|
|
Inquire at London, 'mongst the taverns there,
|
|
For there, they say, he daily doth frequent
|
|
With unrestrained loose companions,
|
|
Even such, they say, as stand in narrow lanes
|
|
And beat our watch and rob our passengers,
|
|
Which he, young wanton and effeminate boy,
|
|
Takes on the point of honour to support
|
|
So dissolute a crew.
|
|
PERCY. My lord, some two days since I saw the Prince,
|
|
And told him of those triumphs held at Oxford.
|
|
BOLINGBROKE. And what said the gallant?
|
|
PERCY. His answer was, he would unto the stews,
|
|
And from the common'st creature pluck a glove
|
|
And wear it as a favour; and with that
|
|
He would unhorse the lustiest challenger.
|
|
BOLINGBROKE. As dissolute as desperate; yet through both
|
|
I see some sparks of better hope, which elder years
|
|
May happily bring forth. But who comes here?
|
|
|
|
Enter AUMERLE amazed
|
|
|
|
AUMERLE. Where is the King?
|
|
BOLINGBROKE. What means our cousin that he stares and looks
|
|
So wildly?
|
|
AUMERLE. God save your Grace! I do beseech your Majesty,
|
|
To have some conference with your Grace alone.
|
|
BOLINGBROKE. Withdraw yourselves, and leave us here alone.
|
|
Exeunt PERCY and LORDS
|
|
What is the matter with our cousin now?
|
|
AUMERLE. For ever may my knees grow to the earth,
|
|
[Kneels]
|
|
My tongue cleave to my roof within my mouth,
|
|
Unless a pardon ere I rise or speak.
|
|
BOLINGBROKE. Intended or committed was this fault?
|
|
If on the first, how heinous e'er it be,
|
|
To win thy after-love I pardon thee.
|
|
AUMERLE. Then give me leave that I may turn the key,
|
|
That no man enter till my tale be done.
|
|
BOLINGBROKE. Have thy desire.
|
|
[The DUKE OF YORK knocks at the door and crieth]
|
|
YORK. [Within] My liege, beware; look to thyself;
|
|
Thou hast a traitor in thy presence there.
|
|
BOLINGBROKE. [Drawing] Villain, I'll make thee safe.
|
|
AUMERLE. Stay thy revengeful hand; thou hast no cause to fear.
|
|
YORK. [Within] Open the door, secure, foolhardy King.
|
|
Shall I, for love, speak treason to thy face?
|
|
Open the door, or I will break it open.
|
|
|
|
Enter YORK
|
|
|
|
BOLINGBROKE. What is the matter, uncle? Speak;
|
|
Recover breath; tell us how near is danger,
|
|
That we may arm us to encounter it.
|
|
YORK. Peruse this writing here, and thou shalt know
|
|
The treason that my haste forbids me show.
|
|
AUMERLE. Remember, as thou read'st, thy promise pass'd.
|
|
I do repent me; read not my name there;
|
|
My heart is not confederate with my hand.
|
|
YORK. It was, villain, ere thy hand did set it down.
|
|
I tore it from the traitor's bosom, King;
|
|
Fear, and not love, begets his penitence.
|
|
Forget to pity him, lest thy pity prove
|
|
A serpent that will sting thee to the heart.
|
|
BOLINGBROKE. O heinous, strong, and bold conspiracy!
|
|
O loyal father of a treacherous son!
|
|
Thou sheer, immaculate, and silver fountain,
|
|
From whence this stream through muddy passages
|
|
Hath held his current and defil'd himself!
|
|
Thy overflow of good converts to bad;
|
|
And thy abundant goodness shall excuse
|
|
This deadly blot in thy digressing son.
|
|
YORK. So shall my virtue be his vice's bawd;
|
|
And he shall spend mine honour with his shame,
|
|
As thriftless sons their scraping fathers' gold.
|
|
Mine honour lives when his dishonour dies,
|
|
Or my sham'd life in his dishonour lies.
|
|
Thou kill'st me in his life; giving him breath,
|
|
The traitor lives, the true man's put to death.
|
|
DUCHESS. [Within] I What ho, my liege, for God's sake, let me in.
|
|
BOLINGBROKE. What shrill-voic'd suppliant makes this eager cry?
|
|
DUCHESS. [Within] A woman, and thine aunt, great King; 'tis I.
|
|
Speak with me, pity me, open the door.
|
|
A beggar begs that never begg'd before.
|
|
BOLINGBROKE. Our scene is alt'red from a serious thing,
|
|
And now chang'd to 'The Beggar and the King.'
|
|
My dangerous cousin, let your mother in.
|
|
I know she is come to pray for your foul sin.
|
|
YORK. If thou do pardon whosoever pray,
|
|
More sins for this forgiveness prosper may.
|
|
This fest'red joint cut off, the rest rest sound;
|
|
This let alone will all the rest confound.
|
|
|
|
Enter DUCHESS
|
|
|
|
DUCHESS. O King, believe not this hard-hearted man!
|
|
Love loving not itself, none other can.
|
|
YORK. Thou frantic woman, what dost thou make here?
|
|
Shall thy old dugs once more a traitor rear?
|
|
DUCHESS. Sweet York, be patient. Hear me, gentle liege.
|
|
[Kneels]
|
|
BOLINGBROKE. Rise up, good aunt.
|
|
DUCHESS. Not yet, I thee beseech.
|
|
For ever will I walk upon my knees,
|
|
And never see day that the happy sees
|
|
Till thou give joy; until thou bid me joy
|
|
By pardoning Rutland, my transgressing boy.
|
|
AUMERLE. Unto my mother's prayers I bend my knee.
|
|
[Kneels]
|
|
YORK. Against them both, my true joints bended be.
|
|
[Kneels]
|
|
Ill mayst thou thrive, if thou grant any grace!
|
|
DUCHESS. Pleads he in earnest? Look upon his face;
|
|
His eyes do drop no tears, his prayers are in jest;
|
|
His words come from his mouth, ours from our breast.
|
|
He prays but faintly and would be denied;
|
|
We pray with heart and soul, and all beside.
|
|
His weary joints would gladly rise, I know;
|
|
Our knees still kneel till to the ground they grow.
|
|
His prayers are full of false hypocrisy;
|
|
Ours of true zeal and deep integrity.
|
|
Our prayers do out-pray his; then let them have
|
|
That mercy which true prayer ought to have.
|
|
BOLINGBROKE. Good aunt, stand up.
|
|
DUCHESS. do not say 'stand up';
|
|
Say 'pardon' first, and afterwards 'stand up.'
|
|
An if I were thy nurse, thy tongue to teach,
|
|
'Pardon' should be the first word of thy speech.
|
|
I never long'd to hear a word till now;
|
|
Say 'pardon,' King; let pity teach thee how.
|
|
The word is short, but not so short as sweet;
|
|
No word like 'pardon' for kings' mouths so meet.
|
|
YORK. Speak it in French, King, say 'pardonne moy.'
|
|
DUCHESS. Dost thou teach pardon pardon to destroy?
|
|
Ah, my sour husband, my hard-hearted lord,
|
|
That sets the word itself against the word!
|
|
Speak 'pardon' as 'tis current in our land;
|
|
The chopping French we do not understand.
|
|
Thine eye begins to speak, set thy tongue there;
|
|
Or in thy piteous heart plant thou thine ear,
|
|
That hearing how our plaints and prayers do pierce,
|
|
Pity may move thee 'pardon' to rehearse.
|
|
BOLINGBROKE. Good aunt, stand up.
|
|
DUCHESS. I do not sue to stand;
|
|
Pardon is all the suit I have in hand.
|
|
BOLINGBROKE. I pardon him, as God shall pardon me.
|
|
DUCHESS. O happy vantage of a kneeling knee!
|
|
Yet am I sick for fear. Speak it again.
|
|
Twice saying 'pardon' doth not pardon twain,
|
|
But makes one pardon strong.
|
|
BOLINGBROKE. With all my heart
|
|
I pardon him.
|
|
DUCHESS. A god on earth thou art.
|
|
BOLINGBROKE. But for our trusty brother-in-law and the Abbot,
|
|
With all the rest of that consorted crew,
|
|
Destruction straight shall dog them at the heels.
|
|
Good uncle, help to order several powers
|
|
To Oxford, or where'er these traitors are.
|
|
They shall not live within this world, I swear,
|
|
But I will have them, if I once know where.
|
|
Uncle, farewell; and, cousin, adieu;
|
|
Your mother well hath pray'd, and prove you true.
|
|
DUCHESS. Come, my old son; I pray God make thee new. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
Windsor Castle
|
|
|
|
Enter SIR PIERCE OF EXTON and a servant
|
|
|
|
EXTON. Didst thou not mark the King, what words he spake?
|
|
'Have I no friend will rid me of this living fear?'
|
|
Was it not so?
|
|
SERVANT. These were his very words.
|
|
EXTON. 'Have I no friend?' quoth he. He spake it twice
|
|
And urg'd it twice together, did he not?
|
|
SERVANT. He did.
|
|
EXTON. And, speaking it, he wishtly look'd on me,
|
|
As who should say 'I would thou wert the man
|
|
That would divorce this terror from my heart';
|
|
Meaning the King at Pomfret. Come, let's go.
|
|
I am the King's friend, and will rid his foe. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
Pomfret Castle. The dungeon of the Castle
|
|
|
|
Enter KING RICHARD
|
|
|
|
KING RICHARD. I have been studying how I may compare
|
|
This prison where I live unto the world
|
|
And, for because the world is populous
|
|
And here is not a creature but myself,
|
|
I cannot do it. Yet I'll hammer it out.
|
|
My brain I'll prove the female to my soul,
|
|
My soul the father; and these two beget
|
|
A generation of still-breeding thoughts,
|
|
And these same thoughts people this little world,
|
|
In humours like the people of this world,
|
|
For no thought is contented. The better sort,
|
|
As thoughts of things divine, are intermix'd
|
|
With scruples, and do set the word itself
|
|
Against the word,
|
|
As thus: 'Come, little ones'; and then again,
|
|
'It is as hard to come as for a camel
|
|
To thread the postern of a small needle's eye.'
|
|
Thoughts tending to ambition, they do plot
|
|
Unlikely wonders: how these vain weak nails
|
|
May tear a passage through the flinty ribs
|
|
Of this hard world, my ragged prison walls;
|
|
And, for they cannot, die in their own pride.
|
|
Thoughts tending to content flatter themselves
|
|
That they are not the first of fortune's slaves,
|
|
Nor shall not be the last; like silly beggars
|
|
Who, sitting in the stocks, refuge their shame,
|
|
That many have and others must sit there;
|
|
And in this thought they find a kind of ease,
|
|
Bearing their own misfortunes on the back
|
|
Of such as have before endur'd the like.
|
|
Thus play I in one person many people,
|
|
And none contented. Sometimes am I king;
|
|
Then treasons make me wish myself a beggar,
|
|
And so I am. Then crushing penury
|
|
Persuades me I was better when a king;
|
|
Then am I king'd again; and by and by
|
|
Think that I am unking'd by Bolingbroke,
|
|
And straight am nothing. But whate'er I be,
|
|
Nor I, nor any man that but man is,
|
|
With nothing shall be pleas'd till he be eas'd
|
|
With being nothing. [The music plays]
|
|
Music do I hear?
|
|
Ha, ha! keep time. How sour sweet music is
|
|
When time is broke and no proportion kept!
|
|
So is it in the music of men's lives.
|
|
And here have I the daintiness of ear
|
|
To check time broke in a disorder'd string;
|
|
But, for the concord of my state and time,
|
|
Had not an ear to hear my true time broke.
|
|
I wasted time, and now doth time waste me;
|
|
For now hath time made me his numb'ring clock:
|
|
My thoughts are minutes; and with sighs they jar
|
|
Their watches on unto mine eyes, the outward watch,
|
|
Whereto my finger, like a dial's point,
|
|
Is pointing still, in cleansing them from tears.
|
|
Now sir, the sound that tells what hour it is
|
|
Are clamorous groans which strike upon my heart,
|
|
Which is the bell. So sighs, and tears, and groans,
|
|
Show minutes, times, and hours; but my time
|
|
Runs posting on in Bolingbroke's proud joy,
|
|
While I stand fooling here, his Jack of the clock.
|
|
This music mads me. Let it sound no more;
|
|
For though it have holp madmen to their wits,
|
|
In me it seems it will make wise men mad.
|
|
Yet blessing on his heart that gives it me!
|
|
For 'tis a sign of love; and love to Richard
|
|
Is a strange brooch in this all-hating world.
|
|
|
|
Enter a GROOM of the stable
|
|
|
|
GROOM. Hail, royal Prince!
|
|
KING RICHARD. Thanks, noble peer!
|
|
The cheapest of us is ten groats too dear.
|
|
What art thou? and how comest thou hither,
|
|
Where no man never comes but that sad dog
|
|
That brings me food to make misfortune live?
|
|
GROOM. I was a poor groom of thy stable, King,
|
|
When thou wert king; who, travelling towards York,
|
|
With much ado at length have gotten leave
|
|
To look upon my sometimes royal master's face.
|
|
O, how it ern'd my heart, when I beheld,
|
|
In London streets, that coronation-day,
|
|
When Bolingbroke rode on roan Barbary-
|
|
That horse that thou so often hast bestrid,
|
|
That horse that I so carefully have dress'd!
|
|
KING RICHARD. Rode he on Barbary? Tell me, gentle friend,
|
|
How went he under him?
|
|
GROOM. So proudly as if he disdain'd the ground.
|
|
KING RICHARD. So proud that Bolingbroke was on his back!
|
|
That jade hath eat bread from my royal hand;
|
|
This hand hath made him proud with clapping him.
|
|
Would he not stumble? would he not fall down,
|
|
Since pride must have a fall, and break the neck
|
|
Of that proud man that did usurp his back?
|
|
Forgiveness, horse! Why do I rail on thee,
|
|
Since thou, created to be aw'd by man,
|
|
Wast born to bear? I was not made a horse;
|
|
And yet I bear a burden like an ass,
|
|
Spurr'd, gall'd, and tir'd, by jauncing Bolingbroke.
|
|
|
|
Enter KEEPER with meat
|
|
|
|
KEEPER. Fellow, give place; here is no longer stay.
|
|
KING RICHARD. If thou love me, 'tis time thou wert away.
|
|
GROOM. my tongue dares not, that my heart shall say.
|
|
Exit
|
|
KEEPER. My lord, will't please you to fall to?
|
|
KING RICHARD. Taste of it first as thou art wont to do.
|
|
KEEPER. My lord, I dare not. Sir Pierce of Exton,
|
|
Who lately came from the King, commands the contrary.
|
|
KING RICHARD. The devil take Henry of Lancaster and thee!
|
|
Patience is stale, and I am weary of it.
|
|
[Beats the KEEPER]
|
|
KEEPER. Help, help, help!
|
|
The murderers, EXTON and servants, rush in, armed
|
|
KING RICHARD. How now! What means death in this rude assault?
|
|
Villain, thy own hand yields thy death's instrument.
|
|
[Snatching a weapon and killing one]
|
|
Go thou and fill another room in hell.
|
|
[He kills another, then EXTON strikes him down]
|
|
That hand shall burn in never-quenching fire
|
|
That staggers thus my person. Exton, thy fierce hand
|
|
Hath with the King's blood stain'd the King's own land.
|
|
Mount, mount, my soul! thy seat is up on high;
|
|
Whilst my gross flesh sinks downward, here to die.
|
|
[Dies]
|
|
EXTON. As full of valour as of royal blood.
|
|
Both have I spill'd. O, would the deed were good!
|
|
For now the devil, that told me I did well,
|
|
Says that this deed is chronicled in hell.
|
|
This dead King to the living King I'll bear.
|
|
Take hence the rest, and give them burial here. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
Windsor Castle
|
|
|
|
Flourish. Enter BOLINGBROKE, the DUKE OF YORK, With other LORDS
|
|
and attendants
|
|
|
|
BOLINGBROKE. Kind uncle York, the latest news we hear
|
|
Is that the rebels have consum'd with fire
|
|
Our town of Ciceter in Gloucestershire;
|
|
But whether they be ta'en or slain we hear not.
|
|
|
|
Enter NORTHUMBERLAND
|
|
|
|
Welcome, my lord. What is the news?
|
|
NORTHUMBERLAND. First, to thy sacred state wish I all happiness.
|
|
The next news is, I have to London sent
|
|
The heads of Salisbury, Spencer, Blunt, and Kent.
|
|
The manner of their taking may appear
|
|
At large discoursed in this paper here.
|
|
BOLINGBROKE. We thank thee, gentle Percy, for thy pains;
|
|
And to thy worth will add right worthy gains.
|
|
|
|
Enter FITZWATER
|
|
|
|
FITZWATER. My lord, I have from Oxford sent to London
|
|
The heads of Brocas and Sir Bennet Seely;
|
|
Two of the dangerous consorted traitors
|
|
That sought at Oxford thy dire overthrow.
|
|
BOLINGBROKE. Thy pains, Fitzwater, shall not be forgot;
|
|
Right noble is thy merit, well I wot.
|
|
|
|
Enter PERCY, With the BISHOP OF CARLISLE
|
|
|
|
PERCY. The grand conspirator, Abbot of Westminster,
|
|
With clog of conscience and sour melancholy,
|
|
Hath yielded up his body to the grave;
|
|
But here is Carlisle living, to abide
|
|
Thy kingly doom, and sentence of his pride.
|
|
BOLINGBROKE. Carlisle, this is your doom:
|
|
Choose out some secret place, some reverend room,
|
|
More than thou hast, and with it joy thy life;
|
|
So as thou liv'st in peace, die free from strife;
|
|
For though mine enemy thou hast ever been,
|
|
High sparks of honour in thee have I seen.
|
|
|
|
Enter EXTON, with attendants, hearing a coffin
|
|
|
|
EXTON. Great King, within this coffin I present
|
|
Thy buried fear. Herein all breathless lies
|
|
The mightiest of thy greatest enemies,
|
|
Richard of Bordeaux, by me hither brought.
|
|
BOLINGBROKE. Exton, I thank thee not; for thou hast wrought
|
|
A deed of slander with thy fatal hand
|
|
Upon my head and all this famous land.
|
|
EXTON. From your own mouth, my lord, did I this deed.
|
|
BOLINGBROKE. They love not poison that do poison need,
|
|
Nor do I thee. Though I did wish him dead,
|
|
I hate the murderer, love him murdered.
|
|
The guilt of conscience take thou for thy labour,
|
|
But neither my good word nor princely favour;
|
|
With Cain go wander thorough shades of night,
|
|
And never show thy head by day nor light.
|
|
Lords, I protest my soul is full of woe
|
|
That blood should sprinkle me to make me grow.
|
|
Come, mourn with me for what I do lament,
|
|
And put on sullen black incontinent.
|
|
I'll make a voyage to the Holy Land,
|
|
To wash this blood off from my guilty hand.
|
|
March sadly after; grace my mournings here
|
|
In weeping after this untimely bier. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1593
|
|
|
|
KING RICHARD III
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
EDWARD THE FOURTH
|
|
|
|
Sons to the King
|
|
EDWARD, PRINCE OF WALES afterwards KING EDWARD V
|
|
RICHARD, DUKE OF YORK,
|
|
|
|
Brothers to the King
|
|
GEORGE, DUKE OF CLARENCE,
|
|
RICHARD, DUKE OF GLOUCESTER, afterwards KING RICHARD III
|
|
|
|
A YOUNG SON OF CLARENCE (Edward, Earl of Warwick)
|
|
HENRY, EARL OF RICHMOND, afterwards KING HENRY VII
|
|
CARDINAL BOURCHIER, ARCHBISHOP OF CANTERBURY
|
|
THOMAS ROTHERHAM, ARCHBISHOP OF YORK
|
|
JOHN MORTON, BISHOP OF ELY
|
|
DUKE OF BUCKINGHAM
|
|
DUKE OF NORFOLK
|
|
EARL OF SURREY, his son
|
|
EARL RIVERS, brother to King Edward's Queen
|
|
MARQUIS OF DORSET and LORD GREY, her sons
|
|
EARL OF OXFORD
|
|
LORD HASTINGS
|
|
LORD LOVEL
|
|
LORD STANLEY, called also EARL OF DERBY
|
|
SIR THOMAS VAUGHAN
|
|
SIR RICHARD RATCLIFF
|
|
SIR WILLIAM CATESBY
|
|
SIR JAMES TYRREL
|
|
SIR JAMES BLOUNT
|
|
SIR WALTER HERBERT
|
|
SIR WILLIAM BRANDON
|
|
SIR ROBERT BRAKENBURY, Lieutenant of the Tower
|
|
CHRISTOPHER URSWICK, a priest
|
|
LORD MAYOR OF LONDON
|
|
SHERIFF OF WILTSHIRE
|
|
HASTINGS, a pursuivant
|
|
TRESSEL and BERKELEY, gentlemen attending on Lady Anne
|
|
ELIZABETH, Queen to King Edward IV
|
|
MARGARET, widow of King Henry VI
|
|
DUCHESS OF YORK, mother to King Edward IV
|
|
LADY ANNE, widow of Edward, Prince of Wales, son to King
|
|
Henry VI; afterwards married to the Duke of Gloucester
|
|
A YOUNG DAUGHTER OF CLARENCE (Margaret Plantagenet,
|
|
Countess of Salisbury)
|
|
Ghosts, of Richard's victims
|
|
Lords, Gentlemen, and Attendants; Priest, Scrivener, Page, Bishops,
|
|
Aldermen, Citizens, Soldiers, Messengers, Murderers, Keeper
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE: England
|
|
|
|
King Richard the Third
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter RICHARD, DUKE OF GLOUCESTER, solus
|
|
|
|
GLOUCESTER. Now is the winter of our discontent
|
|
Made glorious summer by this sun of York;
|
|
And all the clouds that lour'd upon our house
|
|
In the deep bosom of the ocean buried.
|
|
Now are our brows bound with victorious wreaths;
|
|
Our bruised arms hung up for monuments;
|
|
Our stern alarums chang'd to merry meetings,
|
|
Our dreadful marches to delightful measures.
|
|
Grim-visag'd war hath smooth'd his wrinkled front,
|
|
And now, instead of mounting barbed steeds
|
|
To fright the souls of fearful adversaries,
|
|
He capers nimbly in a lady's chamber
|
|
To the lascivious pleasing of a lute.
|
|
But I-that am not shap'd for sportive tricks,
|
|
Nor made to court an amorous looking-glass-
|
|
I-that am rudely stamp'd, and want love's majesty
|
|
To strut before a wanton ambling nymph-
|
|
I-that am curtail'd of this fair proportion,
|
|
Cheated of feature by dissembling nature,
|
|
Deform'd, unfinish'd, sent before my time
|
|
Into this breathing world scarce half made up,
|
|
And that so lamely and unfashionable
|
|
That dogs bark at me as I halt by them-
|
|
Why, I, in this weak piping time of peace,
|
|
Have no delight to pass away the time,
|
|
Unless to spy my shadow in the sun
|
|
And descant on mine own deformity.
|
|
And therefore, since I cannot prove a lover
|
|
To entertain these fair well-spoken days,
|
|
I am determined to prove a villain
|
|
And hate the idle pleasures of these days.
|
|
Plots have I laid, inductions dangerous,
|
|
By drunken prophecies, libels, and dreams,
|
|
To set my brother Clarence and the King
|
|
In deadly hate the one against the other;
|
|
And if King Edward be as true and just
|
|
As I am subtle, false, and treacherous,
|
|
This day should Clarence closely be mew'd up-
|
|
About a prophecy which says that G
|
|
Of Edward's heirs the murderer shall be.
|
|
Dive, thoughts, down to my soul. Here Clarence comes.
|
|
|
|
Enter CLARENCE, guarded, and BRAKENBURY
|
|
|
|
Brother, good day. What means this armed guard
|
|
That waits upon your Grace?
|
|
CLARENCE. His Majesty,
|
|
Tend'ring my person's safety, hath appointed
|
|
This conduct to convey me to th' Tower.
|
|
GLOUCESTER. Upon what cause?
|
|
CLARENCE. Because my name is George.
|
|
GLOUCESTER. Alack, my lord, that fault is none of yours:
|
|
He should, for that, commit your godfathers.
|
|
O, belike his Majesty hath some intent
|
|
That you should be new-christ'ned in the Tower.
|
|
But what's the matter, Clarence? May I know?
|
|
CLARENCE. Yea, Richard, when I know; for I protest
|
|
As yet I do not; but, as I can learn,
|
|
He hearkens after prophecies and dreams,
|
|
And from the cross-row plucks the letter G,
|
|
And says a wizard told him that by G
|
|
His issue disinherited should be;
|
|
And, for my name of George begins with G,
|
|
It follows in his thought that I am he.
|
|
These, as I learn, and such like toys as these
|
|
Hath mov'd his Highness to commit me now.
|
|
GLOUCESTER. Why, this it is when men are rul'd by women:
|
|
'Tis not the King that sends you to the Tower;
|
|
My Lady Grey his wife, Clarence, 'tis she
|
|
That tempers him to this extremity.
|
|
Was it not she and that good man of worship,
|
|
Antony Woodville, her brother there,
|
|
That made him send Lord Hastings to the Tower,
|
|
From whence this present day he is delivered?
|
|
We are not safe, Clarence; we are not safe.
|
|
CLARENCE. By heaven, I think there is no man is secure
|
|
But the Queen's kindred, and night-walking heralds
|
|
That trudge betwixt the King and Mistress Shore.
|
|
Heard you not what an humble suppliant
|
|
Lord Hastings was, for her delivery?
|
|
GLOUCESTER. Humbly complaining to her deity
|
|
Got my Lord Chamberlain his liberty.
|
|
I'll tell you what-I think it is our way,
|
|
If we will keep in favour with the King,
|
|
To be her men and wear her livery:
|
|
The jealous o'er-worn widow, and herself,
|
|
Since that our brother dubb'd them gentlewomen,
|
|
Are mighty gossips in our monarchy.
|
|
BRAKENBURY. I beseech your Graces both to pardon me:
|
|
His Majesty hath straitly given in charge
|
|
That no man shall have private conference,
|
|
Of what degree soever, with your brother.
|
|
GLOUCESTER. Even so; an't please your worship, Brakenbury,
|
|
You may partake of any thing we say:
|
|
We speak no treason, man; we say the King
|
|
Is wise and virtuous, and his noble queen
|
|
Well struck in years, fair, and not jealous;
|
|
We say that Shore's wife hath a pretty foot,
|
|
A cherry lip, a bonny eye, a passing pleasing tongue;
|
|
And that the Queen's kindred are made gentlefolks.
|
|
How say you, sir? Can you deny all this?
|
|
BRAKENBURY. With this, my lord, myself have naught to do.
|
|
GLOUCESTER. Naught to do with Mistress Shore! I tell thee,
|
|
fellow,
|
|
He that doth naught with her, excepting one,
|
|
Were best to do it secretly alone.
|
|
BRAKENBURY. What one, my lord?
|
|
GLOUCESTER. Her husband, knave! Wouldst thou betray me?
|
|
BRAKENBURY. I do beseech your Grace to pardon me, and
|
|
withal
|
|
Forbear your conference with the noble Duke.
|
|
CLARENCE. We know thy charge, Brakenbury, and will
|
|
obey.
|
|
GLOUCESTER. We are the Queen's abjects and must obey.
|
|
Brother, farewell; I will unto the King;
|
|
And whatsoe'er you will employ me in-
|
|
Were it to call King Edward's widow sister-
|
|
I will perform it to enfranchise you.
|
|
Meantime, this deep disgrace in brotherhood
|
|
Touches me deeper than you can imagine.
|
|
CLARENCE. I know it pleaseth neither of us well.
|
|
GLOUCESTER. Well, your imprisonment shall not be long;
|
|
I will deliver or else lie for you.
|
|
Meantime, have patience.
|
|
CLARENCE. I must perforce. Farewell.
|
|
Exeunt CLARENCE, BRAKENBURY, and guard
|
|
GLOUCESTER. Go tread the path that thou shalt ne'er return.
|
|
Simple, plain Clarence, I do love thee so
|
|
That I will shortly send thy soul to heaven,
|
|
If heaven will take the present at our hands.
|
|
But who comes here? The new-delivered Hastings?
|
|
|
|
Enter LORD HASTINGS
|
|
|
|
HASTINGS. Good time of day unto my gracious lord!
|
|
GLOUCESTER. As much unto my good Lord Chamberlain!
|
|
Well are you welcome to the open air.
|
|
How hath your lordship brook'd imprisonment?
|
|
HASTINGS. With patience, noble lord, as prisoners must;
|
|
But I shall live, my lord, to give them thanks
|
|
That were the cause of my imprisonment.
|
|
GLOUCESTER. No doubt, no doubt; and so shall Clarence too;
|
|
For they that were your enemies are his,
|
|
And have prevail'd as much on him as you.
|
|
HASTINGS. More pity that the eagles should be mew'd
|
|
Whiles kites and buzzards prey at liberty.
|
|
GLOUCESTER. What news abroad?
|
|
HASTINGS. No news so bad abroad as this at home:
|
|
The King is sickly, weak, and melancholy,
|
|
And his physicians fear him mightily.
|
|
GLOUCESTER. Now, by Saint John, that news is bad indeed.
|
|
O, he hath kept an evil diet long
|
|
And overmuch consum'd his royal person!
|
|
'Tis very grievous to be thought upon.
|
|
Where is he? In his bed?
|
|
HASTINGS. He is.
|
|
GLOUCESTER. Go you before, and I will follow you.
|
|
Exit HASTINGS
|
|
He cannot live, I hope, and must not die
|
|
Till George be pack'd with posthorse up to heaven.
|
|
I'll in to urge his hatred more to Clarence
|
|
With lies well steel'd with weighty arguments;
|
|
And, if I fail not in my deep intent,
|
|
Clarence hath not another day to live;
|
|
Which done, God take King Edward to his mercy,
|
|
And leave the world for me to bustle in!
|
|
For then I'll marry Warwick's youngest daughter.
|
|
What though I kill'd her husband and her father?
|
|
The readiest way to make the wench amends
|
|
Is to become her husband and her father;
|
|
The which will I-not all so much for love
|
|
As for another secret close intent
|
|
By marrying her which I must reach unto.
|
|
But yet I run before my horse to market.
|
|
Clarence still breathes; Edward still lives and reigns;
|
|
When they are gone, then must I count my gains. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
London. Another street
|
|
|
|
Enter corpse of KING HENRY THE SIXTH, with halberds to guard it;
|
|
LADY ANNE being the mourner, attended by TRESSEL and BERKELEY
|
|
|
|
ANNE. Set down, set down your honourable load-
|
|
If honour may be shrouded in a hearse;
|
|
Whilst I awhile obsequiously lament
|
|
Th' untimely fall of virtuous Lancaster.
|
|
Poor key-cold figure of a holy king!
|
|
Pale ashes of the house of Lancaster!
|
|
Thou bloodless remnant of that royal blood!
|
|
Be it lawful that I invocate thy ghost
|
|
To hear the lamentations of poor Anne,
|
|
Wife to thy Edward, to thy slaughtered son,
|
|
Stabb'd by the self-same hand that made these wounds.
|
|
Lo, in these windows that let forth thy life
|
|
I pour the helpless balm of my poor eyes.
|
|
O, cursed be the hand that made these holes!
|
|
Cursed the heart that had the heart to do it!
|
|
Cursed the blood that let this blood from hence!
|
|
More direful hap betide that hated wretch
|
|
That makes us wretched by the death of thee
|
|
Than I can wish to adders, spiders, toads,
|
|
Or any creeping venom'd thing that lives!
|
|
If ever he have child, abortive be it,
|
|
Prodigious, and untimely brought to light,
|
|
Whose ugly and unnatural aspect
|
|
May fright the hopeful mother at the view,
|
|
And that be heir to his unhappiness!
|
|
If ever he have wife, let her be made
|
|
More miserable by the death of him
|
|
Than I am made by my young lord and thee!
|
|
Come, now towards Chertsey with your holy load,
|
|
Taken from Paul's to be interred there;
|
|
And still as you are weary of this weight
|
|
Rest you, whiles I lament King Henry's corse.
|
|
[The bearers take up the coffin]
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER
|
|
|
|
GLOUCESTER. Stay, you that bear the corse, and set it down.
|
|
ANNE. What black magician conjures up this fiend
|
|
To stop devoted charitable deeds?
|
|
GLOUCESTER. Villains, set down the corse; or, by Saint Paul,
|
|
I'll make a corse of him that disobeys!
|
|
FIRST GENTLEMAN. My lord, stand back, and let the coffin
|
|
pass.
|
|
GLOUCESTER. Unmannerd dog! Stand thou, when I command.
|
|
Advance thy halberd higher than my breast,
|
|
Or, by Saint Paul, I'll strike thee to my foot
|
|
And spurn upon thee, beggar, for thy boldness.
|
|
[The bearers set down the coffin]
|
|
ANNE. What, do you tremble? Are you all afraid?
|
|
Alas, I blame you not, for you are mortal,
|
|
And mortal eyes cannot endure the devil.
|
|
Avaunt, thou dreadful minister of hell!
|
|
Thou hadst but power over his mortal body,
|
|
His soul thou canst not have; therefore, be gone.
|
|
GLOUCESTER. Sweet saint, for charity, be not so curst.
|
|
ANNE. Foul devil, for God's sake, hence and trouble us not;
|
|
For thou hast made the happy earth thy hell
|
|
Fill'd it with cursing cries and deep exclaims.
|
|
If thou delight to view thy heinous deeds,
|
|
Behold this pattern of thy butcheries.
|
|
O, gentlemen, see, see! Dead Henry's wounds
|
|
Open their congeal'd mouths and bleed afresh.
|
|
Blush, blush, thou lump of foul deformity,
|
|
For 'tis thy presence that exhales this blood
|
|
From cold and empty veins where no blood dwells;
|
|
Thy deeds inhuman and unnatural
|
|
Provokes this deluge most unnatural.
|
|
O God, which this blood mad'st, revenge his death!
|
|
O earth, which this blood drink'st, revenge his death!
|
|
Either, heav'n, with lightning strike the murd'rer dead;
|
|
Or, earth, gape open wide and eat him quick,
|
|
As thou dost swallow up this good king's blood,
|
|
Which his hell-govern'd arm hath butchered.
|
|
GLOUCESTER. Lady, you know no rules of charity,
|
|
Which renders good for bad, blessings for curses.
|
|
ANNE. Villain, thou knowest nor law of God nor man:
|
|
No beast so fierce but knows some touch of pity.
|
|
GLOUCESTER. But I know none, and therefore am no beast.
|
|
ANNE. O wonderful, when devils tell the truth!
|
|
GLOUCESTER. More wonderful when angels are so angry.
|
|
Vouchsafe, divine perfection of a woman,
|
|
Of these supposed crimes to give me leave
|
|
By circumstance but to acquit myself.
|
|
ANNE. Vouchsafe, diffus'd infection of a man,
|
|
Of these known evils but to give me leave
|
|
By circumstance to accuse thy cursed self.
|
|
GLOUCESTER. Fairer than tongue can name thee, let me have
|
|
Some patient leisure to excuse myself.
|
|
ANNE. Fouler than heart can think thee, thou canst make
|
|
No excuse current but to hang thyself.
|
|
GLOUCESTER. By such despair I should accuse myself.
|
|
ANNE. And by despairing shalt thou stand excused
|
|
For doing worthy vengeance on thyself
|
|
That didst unworthy slaughter upon others.
|
|
GLOUCESTER. Say that I slew them not?
|
|
ANNE. Then say they were not slain.
|
|
But dead they are, and, devilish slave, by thee.
|
|
GLOUCESTER. I did not kill your husband.
|
|
ANNE. Why, then he is alive.
|
|
GLOUCESTER. Nay, he is dead, and slain by Edward's hands.
|
|
ANNE. In thy foul throat thou liest: Queen Margaret saw
|
|
Thy murd'rous falchion smoking in his blood;
|
|
The which thou once didst bend against her breast,
|
|
But that thy brothers beat aside the point.
|
|
GLOUCESTER. I was provoked by her sland'rous tongue
|
|
That laid their guilt upon my guiltless shoulders.
|
|
ANNE. Thou wast provoked by thy bloody mind,
|
|
That never dream'st on aught but butcheries.
|
|
Didst thou not kill this king?
|
|
GLOUCESTER. I grant ye.
|
|
ANNE. Dost grant me, hedgehog? Then, God grant me to
|
|
Thou mayst be damned for that wicked deed!
|
|
O, he was gentle, mild, and virtuous!
|
|
GLOUCESTER. The better for the King of Heaven, that hath
|
|
him.
|
|
ANNE. He is in heaven, where thou shalt never come.
|
|
GLOUCESTER. Let him thank me that holp to send him
|
|
thither,
|
|
For he was fitter for that place than earth.
|
|
ANNE. And thou unfit for any place but hell.
|
|
GLOUCESTER. Yes, one place else, if you will hear me name it.
|
|
ANNE. Some dungeon.
|
|
GLOUCESTER. Your bed-chamber.
|
|
ANNE. Ill rest betide the chamber where thou liest!
|
|
GLOUCESTER. So will it, madam, till I lie with you.
|
|
ANNE. I hope so.
|
|
GLOUCESTER. I know so. But, gentle Lady Anne,
|
|
To leave this keen encounter of our wits,
|
|
And fall something into a slower method-
|
|
Is not the causer of the timeless deaths
|
|
Of these Plantagenets, Henry and Edward,
|
|
As blameful as the executioner?
|
|
ANNE. Thou wast the cause and most accurs'd effect.
|
|
GLOUCESTER. Your beauty was the cause of that effect-
|
|
Your beauty that did haunt me in my sleep
|
|
To undertake the death of all the world
|
|
So I might live one hour in your sweet bosom.
|
|
ANNE. If I thought that, I tell thee, homicide,
|
|
These nails should rend that beauty from my cheeks.
|
|
GLOUCESTER. These eyes could not endure that beauty's
|
|
wreck;
|
|
You should not blemish it if I stood by.
|
|
As all the world is cheered by the sun,
|
|
So I by that; it is my day, my life.
|
|
ANNE. Black night o'ershade thy day, and death thy life!
|
|
GLOUCESTER. Curse not thyself, fair creature; thou art both.
|
|
ANNE. I would I were, to be reveng'd on thee.
|
|
GLOUCESTER. It is a quarrel most unnatural,
|
|
To be reveng'd on him that loveth thee.
|
|
ANNE. It is a quarrel just and reasonable,
|
|
To be reveng'd on him that kill'd my husband.
|
|
GLOUCESTER. He that bereft thee, lady, of thy husband
|
|
Did it to help thee to a better husband.
|
|
ANNE. His better doth not breathe upon the earth.
|
|
GLOUCESTER. He lives that loves thee better than he could.
|
|
ANNE. Name him.
|
|
GLOUCESTER. Plantagenet.
|
|
ANNE. Why, that was he.
|
|
GLOUCESTER. The self-same name, but one of better nature.
|
|
ANNE. Where is he?
|
|
GLOUCESTER. Here. [She spits at him] Why dost thou spit
|
|
at me?
|
|
ANNE. Would it were mortal poison, for thy sake!
|
|
GLOUCESTER. Never came poison from so sweet a place.
|
|
ANNE. Never hung poison on a fouler toad.
|
|
Out of my sight! Thou dost infect mine eyes.
|
|
GLOUCESTER. Thine eyes, sweet lady, have infected mine.
|
|
ANNE. Would they were basilisks to strike thee dead!
|
|
GLOUCESTER. I would they were, that I might die at once;
|
|
For now they kill me with a living death.
|
|
Those eyes of thine from mine have drawn salt tears,
|
|
Sham'd their aspects with store of childish drops-
|
|
These eyes, which never shed remorseful tear,
|
|
No, when my father York and Edward wept
|
|
To hear the piteous moan that Rutland made
|
|
When black-fac'd Clifford shook his sword at him;
|
|
Nor when thy warlike father, like a child,
|
|
Told the sad story of my father's death,
|
|
And twenty times made pause to sob and weep
|
|
That all the standers-by had wet their cheeks
|
|
Like trees bedash'd with rain-in that sad time
|
|
My manly eyes did scorn an humble tear;
|
|
And what these sorrows could not thence exhale
|
|
Thy beauty hath, and made them blind with weeping.
|
|
I never sued to friend nor enemy;
|
|
My tongue could never learn sweet smoothing word;
|
|
But, now thy beauty is propos'd my fee,
|
|
My proud heart sues, and prompts my tongue to speak.
|
|
[She looks scornfully at him]
|
|
Teach not thy lip such scorn; for it was made
|
|
For kissing, lady, not for such contempt.
|
|
If thy revengeful heart cannot forgive,
|
|
Lo here I lend thee this sharp-pointed sword;
|
|
Which if thou please to hide in this true breast
|
|
And let the soul forth that adoreth thee,
|
|
I lay it naked to the deadly stroke,
|
|
And humbly beg the death upon my knee.
|
|
[He lays his breast open; she offers at it with his sword]
|
|
Nay, do not pause; for I did kill King Henry-
|
|
But 'twas thy beauty that provoked me.
|
|
Nay, now dispatch; 'twas I that stabb'd young Edward-
|
|
But 'twas thy heavenly face that set me on.
|
|
[She falls the sword]
|
|
Take up the sword again, or take up me.
|
|
ANNE. Arise, dissembler; though I wish thy death,
|
|
I will not be thy executioner.
|
|
GLOUCESTER. Then bid me kill myself, and I will do it;
|
|
ANNE. I have already.
|
|
GLOUCESTER. That was in thy rage.
|
|
Speak it again, and even with the word
|
|
This hand, which for thy love did kill thy love,
|
|
Shall for thy love kill a far truer love;
|
|
To both their deaths shalt thou be accessary.
|
|
ANNE. I would I knew thy heart.
|
|
GLOUCESTER. 'Tis figur'd in my tongue.
|
|
ANNE. I fear me both are false.
|
|
GLOUCESTER. Then never was man true.
|
|
ANNE. well put up your sword.
|
|
GLOUCESTER. Say, then, my peace is made.
|
|
ANNE. That shalt thou know hereafter.
|
|
GLOUCESTER. But shall I live in hope?
|
|
ANNE. All men, I hope, live so.
|
|
GLOUCESTER. Vouchsafe to wear this ring.
|
|
ANNE. To take is not to give. [Puts on the ring]
|
|
GLOUCESTER. Look how my ring encompasseth thy finger,
|
|
Even so thy breast encloseth my poor heart;
|
|
Wear both of them, for both of them are thine.
|
|
And if thy poor devoted servant may
|
|
But beg one favour at thy gracious hand,
|
|
Thou dost confirm his happiness for ever.
|
|
ANNE. What is it?
|
|
GLOUCESTER. That it may please you leave these sad designs
|
|
To him that hath most cause to be a mourner,
|
|
And presently repair to Crosby House;
|
|
Where-after I have solemnly interr'd
|
|
At Chertsey monast'ry this noble king,
|
|
And wet his grave with my repentant tears-
|
|
I will with all expedient duty see you.
|
|
For divers unknown reasons, I beseech you,
|
|
Grant me this boon.
|
|
ANNE. With all my heart; and much it joys me too
|
|
To see you are become so penitent.
|
|
Tressel and Berkeley, go along with me.
|
|
GLOUCESTER. Bid me farewell.
|
|
ANNE. 'Tis more than you deserve;
|
|
But since you teach me how to flatter you,
|
|
Imagine I have said farewell already.
|
|
Exeunt two GENTLEMEN With LADY ANNE
|
|
GLOUCESTER. Sirs, take up the corse.
|
|
GENTLEMEN. Towards Chertsey, noble lord?
|
|
GLOUCESTER. No, to White Friars; there attend my coming.
|
|
Exeunt all but GLOUCESTER
|
|
Was ever woman in this humour woo'd?
|
|
Was ever woman in this humour won?
|
|
I'll have her; but I will not keep her long.
|
|
What! I that kill'd her husband and his father-
|
|
To take her in her heart's extremest hate,
|
|
With curses in her mouth, tears in her eyes,
|
|
The bleeding witness of my hatred by;
|
|
Having God, her conscience, and these bars against me,
|
|
And I no friends to back my suit at all
|
|
But the plain devil and dissembling looks,
|
|
And yet to win her, all the world to nothing!
|
|
Ha!
|
|
Hath she forgot already that brave prince,
|
|
Edward, her lord, whom I, some three months since,
|
|
Stabb'd in my angry mood at Tewksbury?
|
|
A sweeter and a lovelier gentleman-
|
|
Fram'd in the prodigality of nature,
|
|
Young, valiant, wise, and no doubt right royal-
|
|
The spacious world cannot again afford;
|
|
And will she yet abase her eyes on me,
|
|
That cropp'd the golden prime of this sweet prince
|
|
And made her widow to a woeful bed?
|
|
On me, whose all not equals Edward's moiety?
|
|
On me, that halts and am misshapen thus?
|
|
My dukedom to a beggarly denier,
|
|
I do mistake my person all this while.
|
|
Upon my life, she finds, although I cannot,
|
|
Myself to be a marv'llous proper man.
|
|
I'll be at charges for a looking-glass,
|
|
And entertain a score or two of tailors
|
|
To study fashions to adorn my body.
|
|
Since I am crept in favour with myself,
|
|
I will maintain it with some little cost.
|
|
But first I'll turn yon fellow in his grave,
|
|
And then return lamenting to my love.
|
|
Shine out, fair sun, till I have bought a glass,
|
|
That I may see my shadow as I pass. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter QUEEN ELIZABETH, LORD RIVERS, and LORD GREY
|
|
|
|
RIVERS. Have patience, madam; there's no doubt his Majesty
|
|
Will soon recover his accustom'd health.
|
|
GREY. In that you brook it ill, it makes him worse;
|
|
Therefore, for God's sake, entertain good comfort,
|
|
And cheer his Grace with quick and merry eyes.
|
|
QUEEN ELIZABETH. If he were dead, what would betide on
|
|
me?
|
|
GREY. No other harm but loss of such a lord.
|
|
QUEEN ELIZABETH. The loss of such a lord includes all
|
|
harms.
|
|
GREY. The heavens have bless'd you with a goodly son
|
|
To be your comforter when he is gone.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ah, he is young; and his minority
|
|
Is put unto the trust of Richard Gloucester,
|
|
A man that loves not me, nor none of you.
|
|
RIVER. Is it concluded he shall be Protector?
|
|
QUEEN ELIZABETH. It is determin'd, not concluded yet;
|
|
But so it must be, if the King miscarry.
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM and DERBY
|
|
|
|
GREY. Here come the Lords of Buckingham and Derby.
|
|
BUCKINGHAM. Good time of day unto your royal Grace!
|
|
DERBY. God make your Majesty joyful as you have been.
|
|
QUEEN ELIZABETH. The Countess Richmond, good my Lord
|
|
of Derby,
|
|
To your good prayer will scarcely say amen.
|
|
Yet, Derby, notwithstanding she's your wife
|
|
And loves not me, be you, good lord, assur'd
|
|
I hate not you for her proud arrogance.
|
|
DERBY. I do beseech you, either not believe
|
|
The envious slanders of her false accusers;
|
|
Or, if she be accus'd on true report,
|
|
Bear with her weakness, which I think proceeds
|
|
From wayward sickness and no grounded malice.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Saw you the King to-day, my Lord of
|
|
Derby?
|
|
DERBY. But now the Duke of Buckingham and I
|
|
Are come from visiting his Majesty.
|
|
QUEEN ELIZABETH. What likelihood of his amendment,
|
|
Lords?
|
|
BUCKINGHAM. Madam, good hope; his Grace speaks
|
|
cheerfully.
|
|
QUEEN ELIZABETH. God grant him health! Did you confer
|
|
with him?
|
|
BUCKINGHAM. Ay, madam; he desires to make atonement
|
|
Between the Duke of Gloucester and your brothers,
|
|
And between them and my Lord Chamberlain;
|
|
And sent to warn them to his royal presence.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Would all were well! But that will
|
|
never be.
|
|
I fear our happiness is at the height.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, HASTINGS, and DORSET
|
|
|
|
GLOUCESTER. They do me wrong, and I will not endure it.
|
|
Who is it that complains unto the King
|
|
That I, forsooth, am stern and love them not?
|
|
By holy Paul, they love his Grace but lightly
|
|
That fill his ears with such dissentious rumours.
|
|
Because I cannot flatter and look fair,
|
|
Smile in men's faces, smooth, deceive, and cog,
|
|
Duck with French nods and apish courtesy,
|
|
I must be held a rancorous enemy.
|
|
Cannot a plain man live and think no harm
|
|
But thus his simple truth must be abus'd
|
|
With silken, sly, insinuating Jacks?
|
|
GREY. To who in all this presence speaks your Grace?
|
|
GLOUCESTER. To thee, that hast nor honesty nor grace.
|
|
When have I injur'd thee? when done thee wrong,
|
|
Or thee, or thee, or any of your faction?
|
|
A plague upon you all! His royal Grace-
|
|
Whom God preserve better than you would wish!-
|
|
Cannot be quiet searce a breathing while
|
|
But you must trouble him with lewd complaints.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Brother of Gloucester, you mistake the
|
|
matter.
|
|
The King, on his own royal disposition
|
|
And not provok'd by any suitor else-
|
|
Aiming, belike, at your interior hatred
|
|
That in your outward action shows itself
|
|
Against my children, brothers, and myself-
|
|
Makes him to send that he may learn the ground.
|
|
GLOUCESTER. I cannot tell; the world is grown so bad
|
|
That wrens make prey where eagles dare not perch.
|
|
Since every Jack became a gentleman,
|
|
There's many a gentle person made a Jack.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Come, come, we know your meaning,
|
|
brother Gloucester:
|
|
You envy my advancement and my friends';
|
|
God grant we never may have need of you!
|
|
GLOUCESTER. Meantime, God grants that I have need of you.
|
|
Our brother is imprison'd by your means,
|
|
Myself disgrac'd, and the nobility
|
|
Held in contempt; while great promotions
|
|
Are daily given to ennoble those
|
|
That scarce some two days since were worth a noble.
|
|
QUEEN ELIZABETH. By Him that rais'd me to this careful
|
|
height
|
|
From that contented hap which I enjoy'd,
|
|
I never did incense his Majesty
|
|
Against the Duke of Clarence, but have been
|
|
An earnest advocate to plead for him.
|
|
My lord, you do me shameful injury
|
|
Falsely to draw me in these vile suspects.
|
|
GLOUCESTER. You may deny that you were not the mean
|
|
Of my Lord Hastings' late imprisonment.
|
|
RIVERS. She may, my lord; for-
|
|
GLOUCESTER. She may, Lord Rivers? Why, who knows
|
|
not so?
|
|
She may do more, sir, than denying that:
|
|
She may help you to many fair preferments
|
|
And then deny her aiding hand therein,
|
|
And lay those honours on your high desert.
|
|
What may she not? She may-ay, marry, may she-
|
|
RIVERS. What, marry, may she?
|
|
GLOUCESTER. What, marry, may she? Marry with a king,
|
|
A bachelor, and a handsome stripling too.
|
|
Iwis your grandam had a worser match.
|
|
QUEEN ELIZABETH. My Lord of Gloucester, I have too long
|
|
borne
|
|
Your blunt upbraidings and your bitter scoffs.
|
|
By heaven, I will acquaint his Majesty
|
|
Of those gross taunts that oft I have endur'd.
|
|
I had rather be a country servant-maid
|
|
Than a great queen with this condition-
|
|
To be so baited, scorn'd, and stormed at.
|
|
|
|
Enter old QUEEN MARGARET, behind
|
|
|
|
Small joy have I in being England's Queen.
|
|
QUEEN MARGARET. And less'ned be that small, God, I
|
|
beseech Him!
|
|
Thy honour, state, and seat, is due to me.
|
|
GLOUCESTER. What! Threat you me with telling of the
|
|
King?
|
|
Tell him and spare not. Look what I have said
|
|
I will avouch't in presence of the King.
|
|
I dare adventure to be sent to th' Tow'r.
|
|
'Tis time to speak-my pains are quite forgot.
|
|
QUEEN MARGARET. Out, devil! I do remember them to
|
|
well:
|
|
Thou kill'dst my husband Henry in the Tower,
|
|
And Edward, my poor son, at Tewksbury.
|
|
GLOUCESTER. Ere you were queen, ay, or your husband
|
|
King,
|
|
I was a pack-horse in his great affairs,
|
|
A weeder-out of his proud adversaries,
|
|
A liberal rewarder of his friends;
|
|
To royalize his blood I spent mine own.
|
|
QUEEN MARGARET. Ay, and much better blood than his or
|
|
thine.
|
|
GLOUCESTER. In all which time you and your husband Grey
|
|
Were factious for the house of Lancaster;
|
|
And, Rivers, so were you. Was not your husband
|
|
In Margaret's battle at Saint Albans slain?
|
|
Let me put in your minds, if you forget,
|
|
What you have been ere this, and what you are;
|
|
Withal, what I have been, and what I am.
|
|
QUEEN MARGARET. A murd'rous villain, and so still thou art.
|
|
GLOUCESTER. Poor Clarence did forsake his father, Warwick,
|
|
Ay, and forswore himself-which Jesu pardon!-
|
|
QUEEN MARGARET. Which God revenge!
|
|
GLOUCESTER. To fight on Edward's party for the crown;
|
|
And for his meed, poor lord, he is mewed up.
|
|
I would to God my heart were flint like Edward's,
|
|
Or Edward's soft and pitiful like mine.
|
|
I am too childish-foolish for this world.
|
|
QUEEN MARGARET. Hie thee to hell for shame and leave this
|
|
world,
|
|
Thou cacodemon; there thy kingdom is.
|
|
RIVERS. My Lord of Gloucester, in those busy days
|
|
Which here you urge to prove us enemies,
|
|
We follow'd then our lord, our sovereign king.
|
|
So should we you, if you should be our king.
|
|
GLOUCESTER. If I should be! I had rather be a pedlar.
|
|
Far be it from my heart, the thought thereof!
|
|
QUEEN ELIZABETH. As little joy, my lord, as you suppose
|
|
You should enjoy were you this country's king,
|
|
As little joy you may suppose in me
|
|
That I enjoy, being the Queen thereof.
|
|
QUEEN MARGARET. As little joy enjoys the Queen thereof;
|
|
For I am she, and altogether joyless.
|
|
I can no longer hold me patient. [Advancing]
|
|
Hear me, you wrangling pirates, that fall out
|
|
In sharing that which you have pill'd from me.
|
|
Which of you trembles not that looks on me?
|
|
If not that, I am Queen, you bow like subjects,
|
|
Yet that, by you depos'd, you quake like rebels?
|
|
Ah, gentle villain, do not turn away!
|
|
GLOUCESTER. Foul wrinkled witch, what mak'st thou in my
|
|
sight?
|
|
QUEEN MARGARET. But repetition of what thou hast marr'd,
|
|
That will I make before I let thee go.
|
|
GLOUCESTER. Wert thou not banished on pain of death?
|
|
QUEEN MARGARET. I was; but I do find more pain in
|
|
banishment
|
|
Than death can yield me here by my abode.
|
|
A husband and a son thou ow'st to me;
|
|
And thou a kingdom; all of you allegiance.
|
|
This sorrow that I have by right is yours;
|
|
And all the pleasures you usurp are mine.
|
|
GLOUCESTER. The curse my noble father laid on thee,
|
|
When thou didst crown his warlike brows with paper
|
|
And with thy scorns drew'st rivers from his eyes,
|
|
And then to dry them gav'st the Duke a clout
|
|
Steep'd in the faultless blood of pretty Rutland-
|
|
His curses then from bitterness of soul
|
|
Denounc'd against thee are all fall'n upon thee;
|
|
And God, not we, hath plagu'd thy bloody deed.
|
|
QUEEN ELIZABETH. So just is God to right the innocent.
|
|
HASTINGS. O, 'twas the foulest deed to slay that babe,
|
|
And the most merciless that e'er was heard of!
|
|
RIVERS. Tyrants themselves wept when it was reported.
|
|
DORSET. No man but prophesied revenge for it.
|
|
BUCKINGHAM. Northumberland, then present, wept to see it.
|
|
QUEEN MARGARET. What, were you snarling all before I came,
|
|
Ready to catch each other by the throat,
|
|
And turn you all your hatred now on me?
|
|
Did York's dread curse prevail so much with heaven
|
|
That Henry's death, my lovely Edward's death,
|
|
Their kingdom's loss, my woeful banishment,
|
|
Should all but answer for that peevish brat?
|
|
Can curses pierce the clouds and enter heaven?
|
|
Why then, give way, dull clouds, to my quick curses!
|
|
Though not by war, by surfeit die your king,
|
|
As ours by murder, to make him a king!
|
|
Edward thy son, that now is Prince of Wales,
|
|
For Edward our son, that was Prince of Wales,
|
|
Die in his youth by like untimely violence!
|
|
Thyself a queen, for me that was a queen,
|
|
Outlive thy glory, like my wretched self!
|
|
Long mayest thou live to wail thy children's death,
|
|
And see another, as I see thee now,
|
|
Deck'd in thy rights, as thou art stall'd in mine!
|
|
Long die thy happy days before thy death;
|
|
And, after many length'ned hours of grief,
|
|
Die neither mother, wife, nor England's Queen!
|
|
Rivers and Dorset, you were standers by,
|
|
And so wast thou, Lord Hastings, when my son
|
|
Was stabb'd with bloody daggers. God, I pray him,
|
|
That none of you may live his natural age,
|
|
But by some unlook'd accident cut off!
|
|
GLOUCESTER. Have done thy charm, thou hateful wither'd
|
|
hag.
|
|
QUEEN MARGARET. And leave out thee? Stay, dog, for thou
|
|
shalt hear me.
|
|
If heaven have any grievous plague in store
|
|
Exceeding those that I can wish upon thee,
|
|
O, let them keep it till thy sins be ripe,
|
|
And then hurl down their indignation
|
|
On thee, the troubler of the poor world's peace!
|
|
The worm of conscience still be-gnaw thy soul!
|
|
Thy friends suspect for traitors while thou liv'st,
|
|
And take deep traitors for thy dearest friends!
|
|
No sleep close up that deadly eye of thine,
|
|
Unless it be while some tormenting dream
|
|
Affrights thee with a hell of ugly devils!
|
|
Thou elvish-mark'd, abortive, rooting hog,
|
|
Thou that wast seal'd in thy nativity
|
|
The slave of nature and the son of hell,
|
|
Thou slander of thy heavy mother's womb,
|
|
Thou loathed issue of thy father's loins,
|
|
Thou rag of honour, thou detested-
|
|
GLOUCESTER. Margaret!
|
|
QUEEN MARGARET. Richard!
|
|
GLOUCESTER. Ha?
|
|
QUEEN MARGARET. I call thee not.
|
|
GLOUCESTER. I cry thee mercy then, for I did think
|
|
That thou hadst call'd me all these bitter names.
|
|
QUEEN MARGARET. Why, so I did, but look'd for no reply.
|
|
O, let me make the period to my curse!
|
|
GLOUCESTER. 'Tis done by me, and ends in-Margaret.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Thus have you breath'd your curse
|
|
against yourself.
|
|
QUEEN MARGARET. Poor painted queen, vain flourish of my
|
|
fortune!
|
|
Why strew'st thou sugar on that bottled spider
|
|
Whose deadly web ensnareth thee about?
|
|
Fool, fool! thou whet'st a knife to kill thyself.
|
|
The day will come that thou shalt wish for me
|
|
To help thee curse this poisonous bunch-back'd toad.
|
|
HASTINGS. False-boding woman, end thy frantic curse,
|
|
Lest to thy harm thou move our patience.
|
|
QUEEN MARGARET. Foul shame upon you! you have all
|
|
mov'd mine.
|
|
RIVERS. Were you well serv'd, you would be taught your
|
|
duty.
|
|
QUEEN MARGARET. To serve me well you all should do me
|
|
duty,
|
|
Teach me to be your queen and you my subjects.
|
|
O, serve me well, and teach yourselves that duty!
|
|
DORSET. Dispute not with her; she is lunatic.
|
|
QUEEN MARGARET. Peace, Master Marquis, you are malapert;
|
|
Your fire-new stamp of honour is scarce current.
|
|
O, that your young nobility could judge
|
|
What 'twere to lose it and be miserable!
|
|
They that stand high have many blasts to shake them,
|
|
And if they fall they dash themselves to pieces.
|
|
GLOUCESTER. Good counsel, marry; learn it, learn it, Marquis.
|
|
DORSET. It touches you, my lord, as much as me.
|
|
GLOUCESTER. Ay, and much more; but I was born so high,
|
|
Our aery buildeth in the cedar's top,
|
|
And dallies with the wind, and scorns the sun.
|
|
QUEEN MARGARET. And turns the sun to shade-alas! alas!
|
|
Witness my son, now in the shade of death,
|
|
Whose bright out-shining beams thy cloudy wrath
|
|
Hath in eternal darkness folded up.
|
|
Your aery buildeth in our aery's nest.
|
|
O God that seest it, do not suffer it;
|
|
As it is won with blood, lost be it so!
|
|
BUCKINGHAM. Peace, peace, for shame, if not for charity!
|
|
QUEEN MARGARET. Urge neither charity nor shame to me.
|
|
Uncharitably with me have you dealt,
|
|
And shamefully my hopes by you are butcher'd.
|
|
My charity is outrage, life my shame;
|
|
And in that shame still live my sorrow's rage!
|
|
BUCKINGHAM. Have done, have done.
|
|
QUEEN MARGARET. O princely Buckingham, I'll kiss thy
|
|
hand
|
|
In sign of league and amity with thee.
|
|
Now fair befall thee and thy noble house!
|
|
Thy garments are not spotted with our blood,
|
|
Nor thou within the compass of my curse.
|
|
BUCKINGHAM. Nor no one here; for curses never pass
|
|
The lips of those that breathe them in the air.
|
|
QUEEN MARGARET. I will not think but they ascend the sky
|
|
And there awake God's gentle-sleeping peace.
|
|
O Buckingham, take heed of yonder dog!
|
|
Look when he fawns, he bites; and when he bites,
|
|
His venom tooth will rankle to the death:
|
|
Have not to do with him, beware of him;
|
|
Sin, death, and hell, have set their marks on him,
|
|
And all their ministers attend on him.
|
|
GLOUCESTER. What doth she say, my Lord of Buckingham?
|
|
BUCKINGHAM. Nothing that I respect, my gracious lord.
|
|
QUEEN MARGARET. What, dost thou scorn me for my gentle
|
|
counsel,
|
|
And soothe the devil that I warn thee from?
|
|
O, but remember this another day,
|
|
When he shall split thy very heart with sorrow,
|
|
And say poor Margaret was a prophetess!
|
|
Live each of you the subjects to his hate,
|
|
And he to yours, and all of you to God's! Exit
|
|
BUCKINGHAM. My hair doth stand an end to hear her curses.
|
|
RIVERS. And so doth mine. I muse why she's at liberty.
|
|
GLOUCESTER. I cannot blame her; by God's holy Mother,
|
|
She hath had too much wrong; and I repent
|
|
My part thereof that I have done to her.
|
|
QUEEN ELIZABETH. I never did her any to my knowledge.
|
|
GLOUCESTER. Yet you have all the vantage of her wrong.
|
|
I was too hot to do somebody good
|
|
That is too cold in thinking of it now.
|
|
Marry, as for Clarence, he is well repaid;
|
|
He is frank'd up to fatting for his pains;
|
|
God pardon them that are the cause thereof!
|
|
RIVERS. A virtuous and a Christian-like conclusion,
|
|
To pray for them that have done scathe to us!
|
|
GLOUCESTER. So do I ever- [Aside] being well advis'd;
|
|
For had I curs'd now, I had curs'd myself.
|
|
|
|
Enter CATESBY
|
|
|
|
CATESBY. Madam, his Majesty doth can for you,
|
|
And for your Grace, and you, my gracious lords.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Catesby, I come. Lords, will you go
|
|
with me?
|
|
RIVERS. We wait upon your Grace.
|
|
Exeunt all but GLOUCESTER
|
|
GLOUCESTER. I do the wrong, and first begin to brawl.
|
|
The secret mischiefs that I set abroach
|
|
I lay unto the grievous charge of others.
|
|
Clarence, who I indeed have cast in darkness,
|
|
I do beweep to many simple gulls;
|
|
Namely, to Derby, Hastings, Buckingham;
|
|
And tell them 'tis the Queen and her allies
|
|
That stir the King against the Duke my brother.
|
|
Now they believe it, and withal whet me
|
|
To be reveng'd on Rivers, Dorset, Grey;
|
|
But then I sigh and, with a piece of Scripture,
|
|
Tell them that God bids us do good for evil.
|
|
And thus I clothe my naked villainy
|
|
With odd old ends stol'n forth of holy writ,
|
|
And seem a saint when most I play the devil.
|
|
|
|
Enter two MURDERERS
|
|
|
|
But, soft, here come my executioners.
|
|
How now, my hardy stout resolved mates!
|
|
Are you now going to dispatch this thing?
|
|
FIRST MURDERER. We are, my lord, and come to have the
|
|
warrant,
|
|
That we may be admitted where he is.
|
|
GLOUCESTER. Well thought upon; I have it here about me.
|
|
[Gives the warrant]
|
|
When you have done, repair to Crosby Place.
|
|
But, sirs, be sudden in the execution,
|
|
Withal obdurate, do not hear him plead;
|
|
For Clarence is well-spoken, and perhaps
|
|
May move your hearts to pity, if you mark him.
|
|
FIRST MURDERER. Tut, tut, my lord, we will not stand to
|
|
prate;
|
|
Talkers are no good doers. Be assur'd
|
|
We go to use our hands and not our tongues.
|
|
GLOUCESTER. Your eyes drop millstones when fools' eyes fall
|
|
tears.
|
|
I like you, lads; about your business straight;
|
|
Go, go, dispatch.
|
|
FIRST MURDERER. We will, my noble lord. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
London. The Tower
|
|
|
|
Enter CLARENCE and KEEPER
|
|
|
|
KEEPER. Why looks your Grace so heavily to-day?
|
|
CLARENCE. O, I have pass'd a miserable night,
|
|
So full of fearful dreams, of ugly sights,
|
|
That, as I am a Christian faithful man,
|
|
I would not spend another such a night
|
|
Though 'twere to buy a world of happy days-
|
|
So full of dismal terror was the time!
|
|
KEEPER. What was your dream, my lord? I pray you
|
|
tell me.
|
|
CLARENCE. Methoughts that I had broken from the Tower
|
|
And was embark'd to cross to Burgundy;
|
|
And in my company my brother Gloucester,
|
|
Who from my cabin tempted me to walk
|
|
Upon the hatches. Thence we look'd toward England,
|
|
And cited up a thousand heavy times,
|
|
During the wars of York and Lancaster,
|
|
That had befall'n us. As we pac'd along
|
|
Upon the giddy footing of the hatches,
|
|
Methought that Gloucester stumbled, and in falling
|
|
Struck me, that thought to stay him, overboard
|
|
Into the tumbling billows of the main.
|
|
O Lord, methought what pain it was to drown,
|
|
What dreadful noise of waters in my ears,
|
|
What sights of ugly death within my eyes!
|
|
Methoughts I saw a thousand fearful wrecks,
|
|
A thousand men that fishes gnaw'd upon,
|
|
Wedges of gold, great anchors, heaps of pearl,
|
|
Inestimable stones, unvalued jewels,
|
|
All scatt'red in the bottom of the sea;
|
|
Some lay in dead men's skulls, and in the holes
|
|
Where eyes did once inhabit there were crept,
|
|
As 'twere in scorn of eyes, reflecting gems,
|
|
That woo'd the slimy bottom of the deep
|
|
And mock'd the dead bones that lay scatt'red by.
|
|
KEEPER. Had you such leisure in the time of death
|
|
To gaze upon these secrets of the deep?
|
|
CLARENCE. Methought I had; and often did I strive
|
|
To yield the ghost, but still the envious flood
|
|
Stopp'd in my soul and would not let it forth
|
|
To find the empty, vast, and wand'ring air;
|
|
But smother'd it within my panting bulk,
|
|
Who almost burst to belch it in the sea.
|
|
KEEPER. Awak'd you not in this sore agony?
|
|
CLARENCE. No, no, my dream was lengthen'd after life.
|
|
O, then began the tempest to my soul!
|
|
I pass'd, methought, the melancholy flood
|
|
With that sour ferryman which poets write of,
|
|
Unto the kingdom of perpetual night.
|
|
The first that there did greet my stranger soul
|
|
Was my great father-in-law, renowned Warwick,
|
|
Who spake aloud 'What scourge for perjury
|
|
Can this dark monarchy afford false Clarence?'
|
|
And so he vanish'd. Then came wand'ring by
|
|
A shadow like an angel, with bright hair
|
|
Dabbled in blood, and he shriek'd out aloud
|
|
'Clarence is come-false, fleeting, perjur'd Clarence,
|
|
That stabb'd me in the field by Tewksbury.
|
|
Seize on him, Furies, take him unto torment!'
|
|
With that, methoughts, a legion of foul fiends
|
|
Environ'd me, and howled in mine ears
|
|
Such hideous cries that, with the very noise,
|
|
I trembling wak'd, and for a season after
|
|
Could not believe but that I was in hell,
|
|
Such terrible impression made my dream.
|
|
KEEPER. No marvel, lord, though it affrighted you;
|
|
I am afraid, methinks, to hear you tell it.
|
|
CLARENCE. Ah, Keeper, Keeper, I have done these things
|
|
That now give evidence against my soul
|
|
For Edward's sake, and see how he requites me!
|
|
O God! If my deep prayers cannot appease Thee,
|
|
But Thou wilt be aveng'd on my misdeeds,
|
|
Yet execute Thy wrath in me alone;
|
|
O, spare my guiltless wife and my poor children!
|
|
KEEPER, I prithee sit by me awhile;
|
|
My soul is heavy, and I fain would sleep.
|
|
KEEPER. I will, my lord. God give your Grace good rest.
|
|
[CLARENCE sleeps]
|
|
|
|
Enter BRAKENBURY the Lieutenant
|
|
|
|
BRAKENBURY. Sorrow breaks seasons and reposing hours,
|
|
Makes the night morning and the noontide night.
|
|
Princes have but their titles for their glories,
|
|
An outward honour for an inward toil;
|
|
And for unfelt imaginations
|
|
They often feel a world of restless cares,
|
|
So that between their tides and low name
|
|
There's nothing differs but the outward fame.
|
|
|
|
Enter the two MURDERERS
|
|
|
|
FIRST MURDERER. Ho! who's here?
|
|
BRAKENBURY. What wouldst thou, fellow, and how cam'st
|
|
thou hither?
|
|
FIRST MURDERER. I would speak with Clarence, and I came
|
|
hither on my legs.
|
|
BRAKENBURY. What, so brief?
|
|
SECOND MURDERER. 'Tis better, sir, than to be tedious. Let
|
|
him see our commission and talk no more.
|
|
[BRAKENBURY reads it]
|
|
BRAKENBURY. I am, in this, commanded to deliver
|
|
The noble Duke of Clarence to your hands.
|
|
I will not reason what is meant hereby,
|
|
Because I will be guiltless from the meaning.
|
|
There lies the Duke asleep; and there the keys.
|
|
I'll to the King and signify to him
|
|
That thus I have resign'd to you my charge.
|
|
FIRST MURDERER. You may, sir; 'tis a point of wisdom. Fare
|
|
you well. Exeunt BRAKENBURY and KEEPER
|
|
SECOND MURDERER. What, shall I stab him as he sleeps?
|
|
FIRST MURDERER. No; he'll say 'twas done cowardly, when
|
|
he wakes.
|
|
SECOND MURDERER. Why, he shall never wake until the great
|
|
judgment-day.
|
|
FIRST MURDERER. Why, then he'll say we stabb'd him
|
|
sleeping.
|
|
SECOND MURDERER. The urging of that word judgment hath
|
|
bred a kind of remorse in me.
|
|
FIRST MURDERER. What, art thou afraid?
|
|
SECOND MURDERER. Not to kill him, having a warrant; but to
|
|
be damn'd for killing him, from the which no warrant can
|
|
defend me.
|
|
FIRST MURDERER. I thought thou hadst been resolute.
|
|
SECOND MURDERER. So I am, to let him live.
|
|
FIRST MURDERER. I'll back to the Duke of Gloucester and
|
|
tell him so.
|
|
SECOND MURDERER. Nay, I prithee, stay a little. I hope this
|
|
passionate humour of mine will change; it was wont to
|
|
hold me but while one tells twenty.
|
|
FIRST MURDERER. How dost thou feel thyself now?
|
|
SECOND MURDERER. Faith, some certain dregs of conscience
|
|
are yet within me.
|
|
FIRST MURDERER. Remember our reward, when the deed's
|
|
done.
|
|
SECOND MURDERER. Zounds, he dies; I had forgot the reward.
|
|
FIRST MURDERER. Where's thy conscience now?
|
|
SECOND MURDERER. O, in the Duke of Gloucester's purse!
|
|
FIRST MURDERER. When he opens his purse to give us our
|
|
reward, thy conscience flies out.
|
|
SECOND MURDERER. 'Tis no matter; let it go; there's few or
|
|
none will entertain it.
|
|
FIRST MURDERER. What if it come to thee again?
|
|
SECOND MURDERER. I'll not meddle with it-it makes a man
|
|
coward: a man cannot steal, but it accuseth him; a man
|
|
cannot swear, but it checks him; a man cannot lie with his
|
|
neighbour's wife, but it detects him. 'Tis a blushing shame-
|
|
fac'd spirit that mutinies in a man's bosom; it fills a man
|
|
full of obstacles: it made me once restore a purse of gold
|
|
that-by chance I found. It beggars any man that keeps it.
|
|
It is turn'd out of towns and cities for a dangerous thing;
|
|
and every man that means to live well endeavours to trust
|
|
to himself and live without it.
|
|
FIRST MURDERER. Zounds, 'tis even now at my elbow,
|
|
persuading me not to kill the Duke.
|
|
SECOND MURDERER. Take the devil in thy mind and believe
|
|
him not; he would insinuate with thee but to make the
|
|
sigh.
|
|
FIRST MURDERER. I am strong-fram'd; he cannot prevail with
|
|
me.
|
|
SECOND MURDERER. Spoke like a tall man that respects thy
|
|
reputation. Come, shall we fall to work?
|
|
FIRST MURDERER. Take him on the costard with the hilts of
|
|
thy sword, and then chop him in the malmsey-butt in the
|
|
next room.
|
|
SECOND MURDERER. O excellent device! and make a sop of
|
|
him.
|
|
FIRST MURDERER. Soft! he wakes.
|
|
SECOND MURDERER. Strike!
|
|
FIRST MURDERER. No, we'll reason with him.
|
|
CLARENCE. Where art thou, Keeper? Give me a cup of wine.
|
|
SECOND MURDERER. You shall have wine enough, my lord,
|
|
anon.
|
|
CLARENCE. In God's name, what art thou?
|
|
FIRST MURDERER. A man, as you are.
|
|
CLARENCE. But not as I am, royal.
|
|
SECOND MURDERER. Nor you as we are, loyal.
|
|
CLARENCE. Thy voice is thunder, but thy looks are humble.
|
|
FIRST MURDERER. My voice is now the King's, my looks
|
|
mine own.
|
|
CLARENCE. How darkly and how deadly dost thou speak!
|
|
Your eyes do menace me. Why look you pale?
|
|
Who sent you hither? Wherefore do you come?
|
|
SECOND MURDERER. To, to, to-
|
|
CLARENCE. To murder me?
|
|
BOTH MURDERERS. Ay, ay.
|
|
CLARENCE. You scarcely have the hearts to tell me so,
|
|
And therefore cannot have the hearts to do it.
|
|
Wherein, my friends, have I offended you?
|
|
FIRST MURDERER. Offended us you have not, but the King.
|
|
CLARENCE. I shall be reconcil'd to him again.
|
|
SECOND MURDERER. Never, my lord; therefore prepare to die.
|
|
CLARENCE. Are you drawn forth among a world of men
|
|
To slay the innocent? What is my offence?
|
|
Where is the evidence that doth accuse me?
|
|
What lawful quest have given their verdict up
|
|
Unto the frowning judge, or who pronounc'd
|
|
The bitter sentence of poor Clarence' death?
|
|
Before I be convict by course of law,
|
|
To threaten me with death is most unlawful.
|
|
I charge you, as you hope to have redemption
|
|
By Christ's dear blood shed for our grievous sins,
|
|
That you depart and lay no hands on me.
|
|
The deed you undertake is damnable.
|
|
FIRST MURDERER. What we will do, we do upon command.
|
|
SECOND MURDERER. And he that hath commanded is our
|
|
King.
|
|
CLARENCE. Erroneous vassals! the great King of kings
|
|
Hath in the tables of his law commanded
|
|
That thou shalt do no murder. Will you then
|
|
Spurn at his edict and fulfil a man's?
|
|
Take heed; for he holds vengeance in his hand
|
|
To hurl upon their heads that break his law.
|
|
SECOND MURDERER. And that same vengeance doth he hurl
|
|
on thee
|
|
For false forswearing, and for murder too;
|
|
Thou didst receive the sacrament to fight
|
|
In quarrel of the house of Lancaster.
|
|
FIRST MURDERER. And like a traitor to the name of God
|
|
Didst break that vow; and with thy treacherous blade
|
|
Unripp'dst the bowels of thy sov'reign's son.
|
|
SECOND MURDERER. Whom thou wast sworn to cherish and
|
|
defend.
|
|
FIRST MURDERER. How canst thou urge God's dreadful law
|
|
to us,
|
|
When thou hast broke it in such dear degree?
|
|
CLARENCE. Alas! for whose sake did I that ill deed?
|
|
For Edward, for my brother, for his sake.
|
|
He sends you not to murder me for this,
|
|
For in that sin he is as deep as I.
|
|
If God will be avenged for the deed,
|
|
O, know you yet He doth it publicly.
|
|
Take not the quarrel from His pow'rful arm;
|
|
He needs no indirect or lawless course
|
|
To cut off those that have offended Him.
|
|
FIRST MURDERER. Who made thee then a bloody minister
|
|
When gallant-springing brave Plantagenet,
|
|
That princely novice, was struck dead by thee?
|
|
CLARENCE. My brother's love, the devil, and my rage.
|
|
FIRST MURDERER. Thy brother's love, our duty, and thy
|
|
faults,
|
|
Provoke us hither now to slaughter thee.
|
|
CLARENCE. If you do love my brother, hate not me;
|
|
I am his brother, and I love him well.
|
|
If you are hir'd for meed, go back again,
|
|
And I will send you to my brother Gloucester,
|
|
Who shall reward you better for my life
|
|
Than Edward will for tidings of my death.
|
|
SECOND MURDERER. You are deceiv'd: your brother Gloucester
|
|
hates you.
|
|
CLARENCE. O, no, he loves me, and he holds me dear.
|
|
Go you to him from me.
|
|
FIRST MURDERER. Ay, so we will.
|
|
CLARENCE. Tell him when that our princely father York
|
|
Bless'd his three sons with his victorious arm
|
|
And charg'd us from his soul to love each other,
|
|
He little thought of this divided friendship.
|
|
Bid Gloucester think of this, and he will weep.
|
|
FIRST MURDERER. Ay, millstones; as he lesson'd us to weep.
|
|
CLARENCE. O, do not slander him, for he is kind.
|
|
FIRST MURDERER. Right, as snow in harvest. Come, you
|
|
deceive yourself:
|
|
'Tis he that sends us to destroy you here.
|
|
CLARENCE. It cannot be; for he bewept my fortune
|
|
And hugg'd me in his arms, and swore with sobs
|
|
That he would labour my delivery.
|
|
FIRST MURDERER. Why, so he doth, when he delivers you
|
|
From this earth's thraldom to the joys of heaven.
|
|
SECOND MURDERER. Make peace with God, for you must die,
|
|
my lord.
|
|
CLARENCE. Have you that holy feeling in your souls
|
|
To counsel me to make my peace with God,
|
|
And are you yet to your own souls so blind
|
|
That you will war with God by murd'ring me?
|
|
O, sirs, consider: they that set you on
|
|
To do this deed will hate you for the deed.
|
|
SECOND MURDERER. What shall we do?
|
|
CLARENCE. Relent, and save your souls.
|
|
FIRST MURDERER. Relent! No, 'tis cowardly and womanish.
|
|
CLARENCE. Not to relent is beastly, savage, devilish.
|
|
Which of you, if you were a prince's son,
|
|
Being pent from liberty as I am now,
|
|
If two such murderers as yourselves came to you,
|
|
Would not entreat for life?
|
|
My friend, I spy some pity in thy looks;
|
|
O, if thine eye be not a flatterer,
|
|
Come thou on my side and entreat for me-
|
|
As you would beg were you in my distress.
|
|
A begging prince what beggar pities not?
|
|
SECOND MURDERER. Look behind you, my lord.
|
|
FIRST MURDERER. [Stabbing him] Take that, and that. If all
|
|
this will not do,
|
|
I'll drown you in the malmsey-butt within.
|
|
Exit with the body
|
|
SECOND MURDERER. A bloody deed, and desperately
|
|
dispatch'd!
|
|
How fain, like Pilate, would I wash my hands
|
|
Of this most grievous murder!
|
|
|
|
Re-enter FIRST MURDERER
|
|
|
|
FIRST MURDERER-How now, what mean'st thou that thou
|
|
help'st me not?
|
|
By heavens, the Duke shall know how slack you have
|
|
been!
|
|
SECOND MURDERER. I would he knew that I had sav'd his
|
|
brother!
|
|
Take thou the fee, and tell him what I say;
|
|
For I repent me that the Duke is slain. Exit
|
|
FIRST MURDERER. So do not I. Go, coward as thou art.
|
|
Well, I'll go hide the body in some hole,
|
|
Till that the Duke give order for his burial;
|
|
And when I have my meed, I will away;
|
|
For this will out, and then I must not stay. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Flourish. Enter KING EDWARD sick, QUEEN ELIZABETH, DORSET, RIVERS,
|
|
HASTINGS, BUCKINGHAM, GREY, and others
|
|
|
|
KING EDWARD. Why, so. Now have I done a good day's
|
|
work.
|
|
You peers, continue this united league.
|
|
I every day expect an embassage
|
|
From my Redeemer to redeem me hence;
|
|
And more at peace my soul shall part to heaven,
|
|
Since I have made my friends at peace on earth.
|
|
Hastings and Rivers, take each other's hand;
|
|
Dissemble not your hatred, swear your love.
|
|
RIVERS. By heaven, my soul is purg'd from grudging hate;
|
|
And with my hand I seal my true heart's love.
|
|
HASTINGS. So thrive I, as I truly swear the like!
|
|
KING EDWARD. Take heed you dally not before your king;
|
|
Lest He that is the supreme King of kings
|
|
Confound your hidden falsehood and award
|
|
Either of you to be the other's end.
|
|
HASTINGS. So prosper I, as I swear perfect love!
|
|
RIVERS. And I, as I love Hastings with my heart!
|
|
KING EDWARD. Madam, yourself is not exempt from this;
|
|
Nor you, son Dorset; Buckingham, nor you:
|
|
You have been factious one against the other.
|
|
Wife, love Lord Hastings, let him kiss your hand;
|
|
And what you do, do it unfeignedly.
|
|
QUEEN ELIZABETH. There, Hastings; I will never more
|
|
remember
|
|
Our former hatred, so thrive I and mine!
|
|
KING EDWARD. Dorset, embrace him; Hastings, love Lord
|
|
Marquis.
|
|
DORSET. This interchange of love, I here protest,
|
|
Upon my part shall be inviolable.
|
|
HASTINGS. And so swear I. [They embrace]
|
|
KING EDWARD. Now, princely Buckingham, seal thou this
|
|
league
|
|
With thy embracements to my wife's allies,
|
|
And make me happy in your unity.
|
|
BUCKINGHAM. [To the QUEEN] Whenever Buckingham
|
|
doth turn his hate
|
|
Upon your Grace, but with all duteous love
|
|
Doth cherish you and yours, God punish me
|
|
With hate in those where I expect most love!
|
|
When I have most need to employ a friend
|
|
And most assured that he is a friend,
|
|
Deep, hollow, treacherous, and full of guile,
|
|
Be he unto me! This do I beg of God
|
|
When I am cold in love to you or yours.
|
|
[They embrace]
|
|
KING EDWARD. A pleasing cordial, princely Buckingham,
|
|
Is this thy vow unto my sickly heart.
|
|
There wanteth now our brother Gloucester here
|
|
To make the blessed period of this peace.
|
|
BUCKINGHAM. And, in good time,
|
|
Here comes Sir Richard Ratcliff and the Duke.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, and RATCLIFF
|
|
|
|
GLOUCESTER. Good morrow to my sovereign king and
|
|
Queen;
|
|
And, princely peers, a happy time of day!
|
|
KING EDWARD. Happy, indeed, as we have spent the day.
|
|
Gloucester, we have done deeds of charity,
|
|
Made peace of enmity, fair love of hate,
|
|
Between these swelling wrong-incensed peers.
|
|
GLOUCESTER. A blessed labour, my most sovereign lord.
|
|
Among this princely heap, if any here,
|
|
By false intelligence or wrong surmise,
|
|
Hold me a foe-
|
|
If I unwittingly, or in my rage,
|
|
Have aught committed that is hardly borne
|
|
To any in this presence, I desire
|
|
To reconcile me to his friendly peace:
|
|
'Tis death to me to be at enmity;
|
|
I hate it, and desire all good men's love.
|
|
First, madam, I entreat true peace of you,
|
|
Which I will purchase with my duteous service;
|
|
Of you, my noble cousin Buckingham,
|
|
If ever any grudge were lodg'd between us;
|
|
Of you, and you, Lord Rivers, and of Dorset,
|
|
That all without desert have frown'd on me;
|
|
Of you, Lord Woodville, and, Lord Scales, of you;
|
|
Dukes, earls, lords, gentlemen-indeed, of all.
|
|
I do not know that Englishman alive
|
|
With whom my soul is any jot at odds
|
|
More than the infant that is born to-night.
|
|
I thank my God for my humility.
|
|
QUEEN ELIZABETH. A holy day shall this be kept hereafter.
|
|
I would to God all strifes were well compounded.
|
|
My sovereign lord, I do beseech your Highness
|
|
To take our brother Clarence to your grace.
|
|
GLOUCESTER. Why, madam, have I off'red love for this,
|
|
To be so flouted in this royal presence?
|
|
Who knows not that the gentle Duke is dead?
|
|
[They all start]
|
|
You do him injury to scorn his corse.
|
|
KING EDWARD. Who knows not he is dead! Who knows
|
|
he is?
|
|
QUEEN ELIZABETH. All-seeing heaven, what a world is this!
|
|
BUCKINGHAM. Look I so pale, Lord Dorset, as the rest?
|
|
DORSET. Ay, my good lord; and no man in the presence
|
|
But his red colour hath forsook his cheeks.
|
|
KING EDWARD. Is Clarence dead? The order was revers'd.
|
|
GLOUCESTER. But he, poor man, by your first order died,
|
|
And that a winged Mercury did bear;
|
|
Some tardy cripple bare the countermand
|
|
That came too lag to see him buried.
|
|
God grant that some, less noble and less loyal,
|
|
Nearer in bloody thoughts, an not in blood,
|
|
Deserve not worse than wretched Clarence did,
|
|
And yet go current from suspicion!
|
|
|
|
Enter DERBY
|
|
|
|
DERBY. A boon, my sovereign, for my service done!
|
|
KING EDWARD. I prithee, peace; my soul is full of sorrow.
|
|
DERBY. I Will not rise unless your Highness hear me.
|
|
KING EDWARD. Then say at once what is it thou requests.
|
|
DERBY. The forfeit, sovereign, of my servant's life;
|
|
Who slew to-day a riotous gentleman
|
|
Lately attendant on the Duke of Norfolk.
|
|
KING EDWARD. Have I a tongue to doom my brother's death,
|
|
And shall that tongue give pardon to a slave?
|
|
My brother killed no man-his fault was thought,
|
|
And yet his punishment was bitter death.
|
|
Who sued to me for him? Who, in my wrath,
|
|
Kneel'd at my feet, and bid me be advis'd?
|
|
Who spoke of brotherhood? Who spoke of love?
|
|
Who told me how the poor soul did forsake
|
|
The mighty Warwick and did fight for me?
|
|
Who told me, in the field at Tewksbury
|
|
When Oxford had me down, he rescued me
|
|
And said 'Dear Brother, live, and be a king'?
|
|
Who told me, when we both lay in the field
|
|
Frozen almost to death, how he did lap me
|
|
Even in his garments, and did give himself,
|
|
All thin and naked, to the numb cold night?
|
|
All this from my remembrance brutish wrath
|
|
Sinfully pluck'd, and not a man of you
|
|
Had so much race to put it in my mind.
|
|
But when your carters or your waiting-vassals
|
|
Have done a drunken slaughter and defac'd
|
|
The precious image of our dear Redeemer,
|
|
You straight are on your knees for pardon, pardon;
|
|
And I, unjustly too, must grant it you. [DERBY rises]
|
|
But for my brother not a man would speak;
|
|
Nor I, ungracious, speak unto myself
|
|
For him, poor soul. The proudest of you all
|
|
Have been beholding to him in his life;
|
|
Yet none of you would once beg for his life.
|
|
O God, I fear thy justice will take hold
|
|
On me, and you, and mine, and yours, for this!
|
|
Come, Hastings, help me to my closet. Ah, poor Clarence!
|
|
Exeunt some with KING and QUEEN
|
|
GLOUCESTER. This is the fruits of rashness. Mark'd you not
|
|
How that the guilty kindred of the Queen
|
|
Look'd pale when they did hear of Clarence' death?
|
|
O, they did urge it still unto the King!
|
|
God will revenge it. Come, lords, will you go
|
|
To comfort Edward with our company?
|
|
BUCKINGHAM. We wait upon your Grace. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the old DUCHESS OF YORK, with the SON and DAUGHTER of CLARENCE
|
|
|
|
SON. Good grandam, tell us, is our father dead?
|
|
DUCHESS. No, boy.
|
|
DAUGHTER. Why do you weep so oft, and beat your breast,
|
|
And cry 'O Clarence, my unhappy son!'?
|
|
SON. Why do you look on us, and shake your head,
|
|
And call us orphans, wretches, castaways,
|
|
If that our noble father were alive?
|
|
DUCHESS. My pretty cousins, you mistake me both;
|
|
I do lament the sickness of the King,
|
|
As loath to lose him, not your father's death;
|
|
It were lost sorrow to wail one that's lost.
|
|
SON. Then you conclude, my grandam, he is dead.
|
|
The King mine uncle is to blame for it.
|
|
God will revenge it; whom I will importune
|
|
With earnest prayers all to that effect.
|
|
DAUGHTER. And so will I.
|
|
DUCHESS. Peace, children, peace! The King doth love you
|
|
well.
|
|
Incapable and shallow innocents,
|
|
You cannot guess who caus'd your father's death.
|
|
SON. Grandam, we can; for my good uncle Gloucester
|
|
Told me the King, provok'd to it by the Queen,
|
|
Devis'd impeachments to imprison him.
|
|
And when my uncle told me so, he wept,
|
|
And pitied me, and kindly kiss'd my cheek;
|
|
Bade me rely on him as on my father,
|
|
And he would love me dearly as a child.
|
|
DUCHESS. Ah, that deceit should steal such gentle shape,
|
|
And with a virtuous vizor hide deep vice!
|
|
He is my son; ay, and therein my shame;
|
|
Yet from my dugs he drew not this deceit.
|
|
SON. Think you my uncle did dissemble, grandam?
|
|
DUCHESS. Ay, boy.
|
|
SON. I cannot think it. Hark! what noise is this?
|
|
|
|
Enter QUEEN ELIZABETH, with her hair about her
|
|
ears; RIVERS and DORSET after her
|
|
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ah, who shall hinder me to wail and
|
|
weep,
|
|
To chide my fortune, and torment myself?
|
|
I'll join with black despair against my soul
|
|
And to myself become an enemy.
|
|
DUCHESS. What means this scene of rude impatience?
|
|
QUEEN ELIZABETH. To make an act of tragic violence.
|
|
EDWARD, my lord, thy son, our king, is dead.
|
|
Why grow the branches when the root is gone?
|
|
Why wither not the leaves that want their sap?
|
|
If you will live, lament; if die, be brief,
|
|
That our swift-winged souls may catch the King's,
|
|
Or like obedient subjects follow him
|
|
To his new kingdom of ne'er-changing night.
|
|
DUCHESS. Ah, so much interest have I in thy sorrow
|
|
As I had title in thy noble husband!
|
|
I have bewept a worthy husband's death,
|
|
And liv'd with looking on his images;
|
|
But now two mirrors of his princely semblance
|
|
Are crack'd in pieces by malignant death,
|
|
And I for comfort have but one false glass,
|
|
That grieves me when I see my shame in him.
|
|
Thou art a widow, yet thou art a mother
|
|
And hast the comfort of thy children left;
|
|
But death hath snatch'd my husband from mine arms
|
|
And pluck'd two crutches from my feeble hands-
|
|
Clarence and Edward. O, what cause have I-
|
|
Thine being but a moiety of my moan-
|
|
To overgo thy woes and drown thy cries?
|
|
SON. Ah, aunt, you wept not for our father's death!
|
|
How can we aid you with our kindred tears?
|
|
DAUGHTER. Our fatherless distress was left unmoan'd;
|
|
Your widow-dolour likewise be unwept!
|
|
QUEEN ELIZABETH. Give me no help in lamentation;
|
|
I am not barren to bring forth complaints.
|
|
All springs reduce their currents to mine eyes
|
|
That I, being govern'd by the watery moon,
|
|
May send forth plenteous tears to drown the world!
|
|
Ah for my husband, for my dear Lord Edward!
|
|
CHILDREN. Ah for our father, for our dear Lord Clarence!
|
|
DUCHESS. Alas for both, both mine, Edward and Clarence!
|
|
QUEEN ELIZABETH. What stay had I but Edward? and he's
|
|
gone.
|
|
CHILDREN. What stay had we but Clarence? and he's gone.
|
|
DUCHESS. What stays had I but they? and they are gone.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Was never widow had so dear a loss.
|
|
CHILDREN. Were never orphans had so dear a loss.
|
|
DUCHESS. Was never mother had so dear a loss.
|
|
Alas, I am the mother of these griefs!
|
|
Their woes are parcell'd, mine is general.
|
|
She for an Edward weeps, and so do I:
|
|
I for a Clarence weep, so doth not she.
|
|
These babes for Clarence weep, and so do I:
|
|
I for an Edward weep, so do not they.
|
|
Alas, you three on me, threefold distress'd,
|
|
Pour all your tears! I am your sorrow's nurse,
|
|
And I will pamper it with lamentation.
|
|
DORSET. Comfort, dear mother. God is much displeas'd
|
|
That you take with unthankfulness his doing.
|
|
In common worldly things 'tis called ungrateful
|
|
With dull unwillingness to repay a debt
|
|
Which with a bounteous hand was kindly lent;
|
|
Much more to be thus opposite with heaven,
|
|
For it requires the royal debt it lent you.
|
|
RIVERS. Madam, bethink you, like a careful mother,
|
|
Of the young prince your son. Send straight for him;
|
|
Let him be crown'd; in him your comfort lives.
|
|
Drown desperate sorrow in dead Edward's grave,
|
|
And plant your joys in living Edward's throne.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER, BUCKINGHAM, DERBY,
|
|
HASTINGS, and RATCLIFF
|
|
|
|
GLOUCESTER. Sister, have comfort. All of us have cause
|
|
To wail the dimming of our shining star;
|
|
But none can help our harms by wailing them.
|
|
Madam, my mother, I do cry you mercy;
|
|
I did not see your Grace. Humbly on my knee
|
|
I crave your blessing.
|
|
DUCHESS. God bless thee; and put meekness in thy breast,
|
|
Love, charity, obedience, and true duty!
|
|
GLOUCESTER. Amen! [Aside] And make me die a good old
|
|
man!
|
|
That is the butt end of a mother's blessing;
|
|
I marvel that her Grace did leave it out.
|
|
BUCKINGHAM. You cloudy princes and heart-sorrowing
|
|
peers,
|
|
That bear this heavy mutual load of moan,
|
|
Now cheer each other in each other's love.
|
|
Though we have spent our harvest of this king,
|
|
We are to reap the harvest of his son.
|
|
The broken rancour of your high-swol'n hearts,
|
|
But lately splinter'd, knit, and join'd together,
|
|
Must gently be preserv'd, cherish'd, and kept.
|
|
Me seemeth good that, with some little train,
|
|
Forthwith from Ludlow the young prince be fet
|
|
Hither to London, to be crown'd our King.
|
|
|
|
RIVERS. Why with some little train, my Lord of
|
|
Buckingham?
|
|
BUCKINGHAM. Marry, my lord, lest by a multitude
|
|
The new-heal'd wound of malice should break out,
|
|
Which would be so much the more dangerous
|
|
By how much the estate is green and yet ungovern'd;
|
|
Where every horse bears his commanding rein
|
|
And may direct his course as please himself,
|
|
As well the fear of harm as harm apparent,
|
|
In my opinion, ought to be prevented.
|
|
GLOUCESTER. I hope the King made peace with all of us;
|
|
And the compact is firm and true in me.
|
|
RIVERS. And so in me; and so, I think, in an.
|
|
Yet, since it is but green, it should be put
|
|
To no apparent likelihood of breach,
|
|
Which haply by much company might be urg'd;
|
|
Therefore I say with noble Buckingham
|
|
That it is meet so few should fetch the Prince.
|
|
HASTINGS. And so say I.
|
|
GLOUCESTER. Then be it so; and go we to determine
|
|
Who they shall be that straight shall post to Ludlow.
|
|
Madam, and you, my sister, will you go
|
|
To give your censures in this business?
|
|
Exeunt all but BUCKINGHAM and GLOUCESTER
|
|
BUCKINGHAM. My lord, whoever journeys to the Prince,
|
|
For God sake, let not us two stay at home;
|
|
For by the way I'll sort occasion,
|
|
As index to the story we late talk'd of,
|
|
To part the Queen's proud kindred from the Prince.
|
|
GLOUCESTER. My other self, my counsel's consistory,
|
|
My oracle, my prophet, my dear cousin,
|
|
I, as a child, will go by thy direction.
|
|
Toward Ludlow then, for we'll not stay behind. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter one CITIZEN at one door, and another at the other
|
|
|
|
FIRST CITIZEN. Good morrow, neighbour. Whither away so
|
|
fast?
|
|
SECOND CITIZEN. I promise you, I scarcely know myself.
|
|
Hear you the news abroad?
|
|
FIRST CITIZEN. Yes, that the King is dead.
|
|
SECOND CITIZEN. Ill news, by'r lady; seldom comes the
|
|
better.
|
|
I fear, I fear 'twill prove a giddy world.
|
|
|
|
Enter another CITIZEN
|
|
|
|
THIRD CITIZEN. Neighbours, God speed!
|
|
FIRST CITIZEN. Give you good morrow, sir.
|
|
THIRD CITIZEN. Doth the news hold of good King Edward's
|
|
death?
|
|
SECOND CITIZEN. Ay, sir, it is too true; God help the while!
|
|
THIRD CITIZEN. Then, masters, look to see a troublous
|
|
world.
|
|
FIRST CITIZEN. No, no; by God's good grace, his son shall
|
|
reign.
|
|
THIRD CITIZEN. Woe to that land that's govern'd by a child.
|
|
SECOND CITIZEN. In him there is a hope of government,
|
|
Which, in his nonage, council under him,
|
|
And, in his full and ripened years, himself,
|
|
No doubt, shall then, and till then, govern well.
|
|
FIRST CITIZEN. So stood the state when Henry the Sixth
|
|
Was crown'd in Paris but at nine months old.
|
|
THIRD CITIZEN. Stood the state so? No, no, good friends,
|
|
God wot;
|
|
For then this land was famously enrich'd
|
|
With politic grave counsel; then the King
|
|
Had virtuous uncles to protect his Grace.
|
|
FIRST CITIZEN. Why, so hath this, both by his father and
|
|
mother.
|
|
THIRD CITIZEN. Better it were they all came by his father,
|
|
Or by his father there were none at all;
|
|
For emulation who shall now be nearest
|
|
Will touch us all too near, if God prevent not.
|
|
O, full of danger is the Duke of Gloucester!
|
|
And the Queen's sons and brothers haught and proud;
|
|
And were they to be rul'd, and not to rule,
|
|
This sickly land might solace as before.
|
|
FIRST CITIZEN. Come, come, we fear the worst; all will be
|
|
well.
|
|
THIRD CITIZEN. When clouds are seen, wise men put on
|
|
their cloaks;
|
|
When great leaves fall, then winter is at hand;
|
|
When the sun sets, who doth not look for night?
|
|
Untimely storms make men expect a dearth.
|
|
All may be well; but, if God sort it so,
|
|
'Tis more than we deserve or I expect.
|
|
SECOND CITIZEN. Truly, the hearts of men are fun of fear.
|
|
You cannot reason almost with a man
|
|
That looks not heavily and fun of dread.
|
|
THIRD CITIZEN. Before the days of change, still is it so;
|
|
By a divine instinct men's minds mistrust
|
|
Ensuing danger; as by proof we see
|
|
The water swell before a boist'rous storm.
|
|
But leave it all to God. Whither away?
|
|
SECOND CITIZEN. Marry, we were sent for to the justices.
|
|
THIRD CITIZEN. And so was I; I'll bear you company.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter the ARCHBISHOP OF YORK, the young DUKE OF YORK, QUEEN ELIZABETH,
|
|
and the DUCHESS OF YORK
|
|
|
|
ARCHBISHOP. Last night, I hear, they lay at Stony Stratford,
|
|
And at Northampton they do rest to-night;
|
|
To-morrow or next day they will be here.
|
|
DUCHESS. I long with all my heart to see the Prince.
|
|
I hope he is much grown since last I saw him.
|
|
QUEEN ELIZABETH. But I hear no; they say my son of York
|
|
Has almost overta'en him in his growth.
|
|
YORK. Ay, mother; but I would not have it so.
|
|
DUCHESS. Why, my good cousin, it is good to grow.
|
|
YORK. Grandam, one night as we did sit at supper,
|
|
My uncle Rivers talk'd how I did grow
|
|
More than my brother. 'Ay,' quoth my uncle Gloucester
|
|
'Small herbs have grace: great weeds do grow apace.'
|
|
And since, methinks, I would not grow so fast,
|
|
Because sweet flow'rs are slow and weeds make haste.
|
|
DUCHESS. Good faith, good faith, the saying did not hold
|
|
In him that did object the same to thee.
|
|
He was the wretched'st thing when he was young,
|
|
So long a-growing and so leisurely
|
|
That, if his rule were true, he should be gracious.
|
|
ARCHBISHOP. And so no doubt he is, my gracious madam.
|
|
DUCHESS. I hope he is; but yet let mothers doubt.
|
|
YORK. Now, by my troth, if I had been rememb'red,
|
|
I could have given my uncle's Grace a flout
|
|
To touch his growth nearer than he touch'd mine.
|
|
DUCHESS. How, my young York? I prithee let me hear it.
|
|
YORK. Marry, they say my uncle grew so fast
|
|
That he could gnaw a crust at two hours old.
|
|
'Twas full two years ere I could get a tooth.
|
|
Grandam, this would have been a biting jest.
|
|
DUCHESS. I prithee, pretty York, who told thee this?
|
|
YORK. Grandam, his nurse.
|
|
DUCHESS. His nurse! Why she was dead ere thou wast
|
|
born.
|
|
YORK. If 'twere not she, I cannot tell who told me.
|
|
QUEEN ELIZABETH. A parlous boy! Go to, you are too
|
|
shrewd.
|
|
ARCHBISHOP. Good madam, be not angry with the child.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Pitchers have ears.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
ARCHBISHOP. Here comes a messenger. What news?
|
|
MESSENGER. Such news, my lord, as grieves me to report.
|
|
QUEEN ELIZABETH. How doth the Prince?
|
|
MESSENGER. Well, madam, and in health.
|
|
DUCHESS. What is thy news?
|
|
MESSENGER. Lord Rivers and Lord Grey
|
|
Are sent to Pomfret, and with them
|
|
Sir Thomas Vaughan, prisoners.
|
|
DUCHESS. Who hath committed them?
|
|
MESSENGER. The mighty Dukes, Gloucester and Buckingham.
|
|
ARCHBISHOP. For what offence?
|
|
MESSENGER. The sum of all I can, I have disclos'd.
|
|
Why or for what the nobles were committed
|
|
Is all unknown to me, my gracious lord.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ay me, I see the ruin of my house!
|
|
The tiger now hath seiz'd the gentle hind;
|
|
Insulting tyranny begins to jet
|
|
Upon the innocent and aweless throne.
|
|
Welcome, destruction, blood, and massacre!
|
|
I see, as in a map, the end of all.
|
|
DUCHESS. Accursed and unquiet wrangling days,
|
|
How many of you have mine eyes beheld!
|
|
My husband lost his life to get the crown;
|
|
And often up and down my sons were toss'd
|
|
For me to joy and weep their gain and loss;
|
|
And being seated, and domestic broils
|
|
Clean over-blown, themselves the conquerors
|
|
Make war upon themselves-brother to brother,
|
|
Blood to blood, self against self. O, preposterous
|
|
And frantic outrage, end thy damned spleen,
|
|
Or let me die, to look on death no more!
|
|
QUEEN ELIZABETH. Come, come, my boy; we will to
|
|
sanctuary.
|
|
Madam, farewell.
|
|
DUCHESS. Stay, I will go with you.
|
|
QUEEN ELIZABETH. You have no cause.
|
|
ARCHBISHOP. [To the QUEEN] My gracious lady, go.
|
|
And thither bear your treasure and your goods.
|
|
For my part, I'll resign unto your Grace
|
|
The seal I keep; and so betide to me
|
|
As well I tender you and all of yours!
|
|
Go, I'll conduct you to the sanctuary. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
|
|
London. A street
|
|
|
|
The trumpets sound. Enter the PRINCE OF WALES, GLOUCESTER, BUCKINGHAM,
|
|
CATESBY, CARDINAL BOURCHIER, and others
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Welcome, sweet Prince, to London, to your
|
|
chamber.
|
|
GLOUCESTER. Welcome, dear cousin, my thoughts' sovereign.
|
|
The weary way hath made you melancholy.
|
|
PRINCE. No, uncle; but our crosses on the way
|
|
Have made it tedious, wearisome, and heavy.
|
|
I want more uncles here to welcome me.
|
|
GLOUCESTER. Sweet Prince, the untainted virtue of your
|
|
years
|
|
Hath not yet div'd into the world's deceit;
|
|
Nor more can you distinguish of a man
|
|
Than of his outward show; which, God He knows,
|
|
Seldom or never jumpeth with the heart.
|
|
Those uncles which you want were dangerous;
|
|
Your Grace attended to their sug'red words
|
|
But look'd not on the poison of their hearts.
|
|
God keep you from them and from such false friends!
|
|
PRINCE. God keep me from false friends! but they were
|
|
none.
|
|
GLOUCESTER. My lord, the Mayor of London comes to greet
|
|
you.
|
|
|
|
Enter the LORD MAYOR and his train
|
|
|
|
MAYOR. God bless your Grace with health and happy days!
|
|
PRINCE. I thank you, good my lord, and thank you all.
|
|
I thought my mother and my brother York
|
|
Would long ere this have met us on the way.
|
|
Fie, what a slug is Hastings, that he comes not
|
|
To tell us whether they will come or no!
|
|
|
|
Enter LORD HASTINGS
|
|
|
|
BUCKINGHAM. And, in good time, here comes the sweating
|
|
Lord.
|
|
PRINCE. Welcome, my lord. What, will our mother come?
|
|
HASTINGS. On what occasion, God He knows, not I,
|
|
The Queen your mother and your brother York
|
|
Have taken sanctuary. The tender Prince
|
|
Would fain have come with me to meet your Grace,
|
|
But by his mother was perforce withheld.
|
|
BUCKINGHAM. Fie, what an indirect and peevish course
|
|
Is this of hers? Lord Cardinal, will your Grace
|
|
Persuade the Queen to send the Duke of York
|
|
Unto his princely brother presently?
|
|
If she deny, Lord Hastings, go with him
|
|
And from her jealous arms pluck him perforce.
|
|
CARDINAL. My Lord of Buckingham, if my weak oratory
|
|
Can from his mother win the Duke of York,
|
|
Anon expect him here; but if she be obdurate
|
|
To mild entreaties, God in heaven forbid
|
|
We should infringe the holy privilege
|
|
Of blessed sanctuary! Not for all this land
|
|
Would I be guilty of so deep a sin.
|
|
BUCKINGHAM. You are too senseless-obstinate, my lord,
|
|
Too ceremonious and traditional.
|
|
Weigh it but with the grossness of this age,
|
|
You break not sanctuary in seizing him.
|
|
The benefit thereof is always granted
|
|
To those whose dealings have deserv'd the place
|
|
And those who have the wit to claim the place.
|
|
This Prince hath neither claim'd it nor deserv'd it,
|
|
And therefore, in mine opinion, cannot have it.
|
|
Then, taking him from thence that is not there,
|
|
You break no privilege nor charter there.
|
|
Oft have I heard of sanctuary men;
|
|
But sanctuary children never till now.
|
|
CARDINAL. My lord, you shall o'errule my mind for once.
|
|
Come on, Lord Hastings, will you go with me?
|
|
HASTINGS. I go, my lord.
|
|
PRINCE. Good lords, make all the speedy haste you may.
|
|
Exeunt CARDINAL and HASTINGS
|
|
Say, uncle Gloucester, if our brother come,
|
|
Where shall we sojourn till our coronation?
|
|
GLOUCESTER. Where it seems best unto your royal self.
|
|
If I may counsel you, some day or two
|
|
Your Highness shall repose you at the Tower,
|
|
Then where you please and shall be thought most fit
|
|
For your best health and recreation.
|
|
PRINCE. I do not like the Tower, of any place.
|
|
Did Julius Caesar build that place, my lord?
|
|
BUCKINGHAM. He did, my gracious lord, begin that place,
|
|
Which, since, succeeding ages have re-edified.
|
|
PRINCE. Is it upon record, or else reported
|
|
Successively from age to age, he built it?
|
|
BUCKINGHAM. Upon record, my gracious lord.
|
|
PRINCE. But say, my lord, it were not regist'red,
|
|
Methinks the truth should Eve from age to age,
|
|
As 'twere retail'd to all posterity,
|
|
Even to the general all-ending day.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] So wise so young, they say, do never
|
|
live long.
|
|
PRINCE. What say you, uncle?
|
|
GLOUCESTER. I say, without characters, fame lives long.
|
|
[Aside] Thus, like the formal vice, Iniquity,
|
|
I moralize two meanings in one word.
|
|
PRINCE. That Julius Caesar was a famous man;
|
|
With what his valour did enrich his wit,
|
|
His wit set down to make his valour live.
|
|
Death makes no conquest of this conqueror;
|
|
For now he lives in fame, though not in life.
|
|
I'll tell you what, my cousin Buckingham-
|
|
BUCKINGHAM. What, my gracious lord?
|
|
PRINCE. An if I live until I be a man,
|
|
I'll win our ancient right in France again,
|
|
Or die a soldier as I liv'd a king.
|
|
GLOUCESTER. [Aside] Short summers lightly have a forward
|
|
spring.
|
|
|
|
Enter HASTINGS, young YORK, and the CARDINAL
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Now, in good time, here comes the Duke of
|
|
York.
|
|
PRINCE. Richard of York, how fares our loving brother?
|
|
YORK. Well, my dread lord; so must I can you now.
|
|
PRINCE. Ay brother, to our grief, as it is yours.
|
|
Too late he died that might have kept that title,
|
|
Which by his death hath lost much majesty.
|
|
GLOUCESTER. How fares our cousin, noble Lord of York?
|
|
YORK. I thank you, gentle uncle. O, my lord,
|
|
You said that idle weeds are fast in growth.
|
|
The Prince my brother hath outgrown me far.
|
|
GLOUCESTER. He hath, my lord.
|
|
YORK. And therefore is he idle?
|
|
GLOUCESTER. O, my fair cousin, I must not say so.
|
|
YORK. Then he is more beholding to you than I.
|
|
GLOUCESTER. He may command me as my sovereign;
|
|
But you have power in me as in a kinsman.
|
|
YORK. I pray you, uncle, give me this dagger.
|
|
GLOUCESTER. My dagger, little cousin? With all my heart!
|
|
PRINCE. A beggar, brother?
|
|
YORK. Of my kind uncle, that I know will give,
|
|
And being but a toy, which is no grief to give.
|
|
GLOUCESTER. A greater gift than that I'll give my cousin.
|
|
YORK. A greater gift! O, that's the sword to it!
|
|
GLOUCESTER. Ay, gentle cousin, were it light enough.
|
|
YORK. O, then, I see you will part but with light gifts:
|
|
In weightier things you'll say a beggar nay.
|
|
GLOUCESTER. It is too heavy for your Grace to wear.
|
|
YORK. I weigh it lightly, were it heavier.
|
|
GLOUCESTER. What, would you have my weapon, little
|
|
Lord?
|
|
YORK. I would, that I might thank you as you call me.
|
|
GLOUCESTER. How?
|
|
YORK. Little.
|
|
PRINCE. My Lord of York will still be cross in talk.
|
|
Uncle, your Grace knows how to bear with him.
|
|
YORK. You mean, to bear me, not to bear with me.
|
|
Uncle, my brother mocks both you and me;
|
|
Because that I am little, like an ape,
|
|
He thinks that you should bear me on your shoulders.
|
|
BUCKINGHAM. With what a sharp-provided wit he reasons!
|
|
To mitigate the scorn he gives his uncle
|
|
He prettily and aptly taunts himself.
|
|
So cunning and so young is wonderful.
|
|
GLOUCESTER. My lord, will't please you pass along?
|
|
Myself and my good cousin Buckingham
|
|
Will to your mother, to entreat of her
|
|
To meet you at the Tower and welcome you.
|
|
YORK. What, will you go unto the Tower, my lord?
|
|
PRINCE. My Lord Protector needs will have it so.
|
|
YORK. I shall not sleep in quiet at the Tower.
|
|
GLOUCESTER. Why, what should you fear?
|
|
YORK. Marry, my uncle Clarence' angry ghost.
|
|
My grandam told me he was murder'd there.
|
|
PRINCE. I fear no uncles dead.
|
|
GLOUCESTER. Nor none that live, I hope.
|
|
PRINCE. An if they live, I hope I need not fear.
|
|
But come, my lord; and with a heavy heart,
|
|
Thinking on them, go I unto the Tower.
|
|
A sennet.
|
|
Exeunt all but GLOUCESTER, BUCKINGHAM, and CATESBY
|
|
BUCKINGHAM. Think you, my lord, this little prating York
|
|
Was not incensed by his subtle mother
|
|
To taunt and scorn you thus opprobriously?
|
|
GLOUCESTER. No doubt, no doubt. O, 'tis a perilous boy;
|
|
Bold, quick, ingenious, forward, capable.
|
|
He is all the mother's, from the top to toe.
|
|
BUCKINGHAM. Well, let them rest. Come hither, Catesby.
|
|
Thou art sworn as deeply to effect what we intend
|
|
As closely to conceal what we impart.
|
|
Thou know'st our reasons urg'd upon the way.
|
|
What think'st thou? Is it not an easy matter
|
|
To make William Lord Hastings of our mind,
|
|
For the instalment of this noble Duke
|
|
In the seat royal of this famous isle?
|
|
CATESBY. He for his father's sake so loves the Prince
|
|
That he will not be won to aught against him.
|
|
BUCKINGHAM. What think'st thou then of Stanley? Will
|
|
not he?
|
|
CATESBY. He will do all in all as Hastings doth.
|
|
BUCKINGHAM. Well then, no more but this: go, gentle
|
|
Catesby,
|
|
And, as it were far off, sound thou Lord Hastings
|
|
How he doth stand affected to our purpose;
|
|
And summon him to-morrow to the Tower,
|
|
To sit about the coronation.
|
|
If thou dost find him tractable to us,
|
|
Encourage him, and tell him all our reasons;
|
|
If he be leaden, icy, cold, unwilling,
|
|
Be thou so too, and so break off the talk,
|
|
And give us notice of his inclination;
|
|
For we to-morrow hold divided councils,
|
|
Wherein thyself shalt highly be employ'd.
|
|
GLOUCESTER. Commend me to Lord William. Tell him,
|
|
Catesby,
|
|
His ancient knot of dangerous adversaries
|
|
To-morrow are let blood at Pomfret Castle;
|
|
And bid my lord, for joy of this good news,
|
|
Give Mistress Shore one gentle kiss the more.
|
|
BUCKINGHAM. Good Catesby, go effect this business soundly.
|
|
CATESBY. My good lords both, with all the heed I can.
|
|
GLOUCESTER. Shall we hear from you, Catesby, ere we sleep?
|
|
CATESBY. You shall, my lord.
|
|
GLOUCESTER. At Crosby House, there shall you find us both.
|
|
Exit CATESBY
|
|
BUCKINGHAM. Now, my lord, what shall we do if we
|
|
perceive
|
|
Lord Hastings will not yield to our complots?
|
|
GLOUCESTER. Chop off his head-something we will
|
|
determine.
|
|
And, look when I am King, claim thou of me
|
|
The earldom of Hereford and all the movables
|
|
Whereof the King my brother was possess'd.
|
|
BUCKINGHAM. I'll claim that promise at your Grace's hand.
|
|
GLOUCESTER. And look to have it yielded with all kindness.
|
|
Come, let us sup betimes, that afterwards
|
|
We may digest our complots in some form. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
Before LORD HASTING'S house
|
|
|
|
Enter a MESSENGER to the door of HASTINGS
|
|
|
|
MESSENGER. My lord, my lord! [Knocking]
|
|
HASTINGS. [Within] Who knocks?
|
|
MESSENGER. One from the Lord Stanley.
|
|
HASTINGS. [Within] What is't o'clock?
|
|
MESSENGER. Upon the stroke of four.
|
|
|
|
Enter LORD HASTINGS
|
|
|
|
HASTINGS. Cannot my Lord Stanley sleep these tedious
|
|
nights?
|
|
MESSENGER. So it appears by that I have to say.
|
|
First, he commends him to your noble self.
|
|
HASTINGS. What then?
|
|
MESSENGER. Then certifies your lordship that this night
|
|
He dreamt the boar had razed off his helm.
|
|
Besides, he says there are two councils kept,
|
|
And that may be determin'd at the one
|
|
Which may make you and him to rue at th' other.
|
|
Therefore he sends to know your lordship's pleasure-
|
|
If you will presently take horse with him
|
|
And with all speed post with him toward the north
|
|
To shun the danger that his soul divines.
|
|
HASTINGS. Go, fellow, go, return unto thy lord;
|
|
Bid him not fear the separated council:
|
|
His honour and myself are at the one,
|
|
And at the other is my good friend Catesby;
|
|
Where nothing can proceed that toucheth us
|
|
Whereof I shall not have intelligence.
|
|
Tell him his fears are shallow, without instance;
|
|
And for his dreams, I wonder he's so simple
|
|
To trust the mock'ry of unquiet slumbers.
|
|
To fly the boar before the boar pursues
|
|
Were to incense the boar to follow us
|
|
And make pursuit where he did mean no chase.
|
|
Go, bid thy master rise and come to me;
|
|
And we will both together to the Tower,
|
|
Where, he shall see, the boar will use us kindly.
|
|
MESSENGER. I'll go, my lord, and tell him what you say.
|
|
Exit
|
|
|
|
Enter CATESBY
|
|
|
|
CATESBY. Many good morrows to my noble lord!
|
|
HASTINGS. Good morrow, Catesby; you are early stirring.
|
|
What news, what news, in this our tott'ring state?
|
|
CATESBY. It is a reeling world indeed, my lord;
|
|
And I believe will never stand upright
|
|
Till Richard wear the garland of the realm.
|
|
HASTINGS. How, wear the garland! Dost thou mean the
|
|
crown?
|
|
CATESBY. Ay, my good lord.
|
|
HASTINGS. I'll have this crown of mine cut from my
|
|
shoulders
|
|
Before I'll see the crown so foul misplac'd.
|
|
But canst thou guess that he doth aim at it?
|
|
CATESBY. Ay, on my life; and hopes to find you forward
|
|
Upon his party for the gain thereof;
|
|
And thereupon he sends you this good news,
|
|
That this same very day your enemies,
|
|
The kindred of the Queen, must die at Pomfret.
|
|
HASTINGS. Indeed, I am no mourner for that news,
|
|
Because they have been still my adversaries;
|
|
But that I'll give my voice on Richard's side
|
|
To bar my master's heirs in true descent,
|
|
God knows I will not do it to the death.
|
|
CATESBY. God keep your lordship in that gracious mind!
|
|
HASTINGS. But I shall laugh at this a twelve month hence,
|
|
That they which brought me in my master's hate,
|
|
I live to look upon their tragedy.
|
|
Well, Catesby, ere a fortnight make me older,
|
|
I'll send some packing that yet think not on't.
|
|
CATESBY. 'Tis a vile thing to die, my gracious lord,
|
|
When men are unprepar'd and look not for it.
|
|
HASTINGS. O monstrous, monstrous! And so falls it out
|
|
With Rivers, Vaughan, Grey; and so 'twill do
|
|
With some men else that think themselves as safe
|
|
As thou and I, who, as thou knowest, are dear
|
|
To princely Richard and to Buckingham.
|
|
CATESBY. The Princes both make high account of you-
|
|
[Aside] For they account his head upon the bridge.
|
|
HASTINGS. I know they do, and I have well deserv'd it.
|
|
|
|
Enter LORD STANLEY
|
|
|
|
Come on, come on; where is your boar-spear, man?
|
|
Fear you the boar, and go so unprovided?
|
|
STANLEY. My lord, good morrow; good morrow, Catesby.
|
|
You may jest on, but, by the holy rood,
|
|
I do not like these several councils, I.
|
|
HASTINGS. My lord, I hold my life as dear as yours,
|
|
And never in my days, I do protest,
|
|
Was it so precious to me as 'tis now.
|
|
Think you, but that I know our state secure,
|
|
I would be so triumphant as I am?
|
|
STANLEY. The lords at Pomfret, when they rode from
|
|
London,
|
|
Were jocund and suppos'd their states were sure,
|
|
And they indeed had no cause to mistrust;
|
|
But yet you see how soon the day o'ercast.
|
|
This sudden stab of rancour I misdoubt;
|
|
Pray God, I say, I prove a needless coward.
|
|
What, shall we toward the Tower? The day is spent.
|
|
HASTINGS. Come, come, have with you. Wot you what, my
|
|
Lord?
|
|
To-day the lords you talk'd of are beheaded.
|
|
STANLEY. They, for their truth, might better wear their
|
|
heads
|
|
Than some that have accus'd them wear their hats.
|
|
But come, my lord, let's away.
|
|
|
|
Enter HASTINGS, a pursuivant
|
|
|
|
HASTINGS. Go on before; I'll talk with this good fellow.
|
|
Exeunt STANLEY and CATESBY
|
|
How now, Hastings! How goes the world with thee?
|
|
PURSUIVANT. The better that your lordship please to ask.
|
|
HASTINGS. I tell thee, man, 'tis better with me now
|
|
Than when thou met'st me last where now we meet:
|
|
Then was I going prisoner to the Tower
|
|
By the suggestion of the Queen's allies;
|
|
But now, I tell thee-keep it to thyself-
|
|
This day those enernies are put to death,
|
|
And I in better state than e'er I was.
|
|
PURSUIVANT. God hold it, to your honour's good content!
|
|
HASTINGS. Gramercy, Hastings; there, drink that for me.
|
|
[Throws him his purse]
|
|
PURSUIVANT. I thank your honour. Exit
|
|
|
|
Enter a PRIEST
|
|
|
|
PRIEST. Well met, my lord; I am glad to see your honour.
|
|
HASTINGS. I thank thee, good Sir John, with all my heart.
|
|
I am in your debt for your last exercise;
|
|
Come the next Sabbath, and I will content you.
|
|
[He whispers in his ear]
|
|
PRIEST. I'll wait upon your lordship.
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM
|
|
|
|
BUCKINGHAM. What, talking with a priest, Lord
|
|
Chamberlain!
|
|
Your friends at Pomfret, they do need the priest:
|
|
Your honour hath no shriving work in hand.
|
|
HASTINGS. Good faith, and when I met this holy man,
|
|
The men you talk of came into my mind.
|
|
What, go you toward the Tower?
|
|
BUCKINGHAM. I do, my lord, but long I cannot stay there;
|
|
I shall return before your lordship thence.
|
|
HASTINGS. Nay, like enough, for I stay dinner there.
|
|
BUCKINGHAM. [Aside] And supper too, although thou
|
|
knowest it not.-
|
|
Come, will you go?
|
|
HASTINGS. I'll wait upon your lordship. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
Pomfret Castle
|
|
|
|
Enter SIR RICHARD RATCLIFF, with halberds, carrying the Nobles,
|
|
RIVERS, GREY, and VAUGHAN, to death
|
|
|
|
RIVERS. Sir Richard Ratcliff, let me tell thee this:
|
|
To-day shalt thou behold a subject die
|
|
For truth, for duty, and for loyalty.
|
|
GREY. God bless the Prince from all the pack of you!
|
|
A knot you are of damned blood-suckers.
|
|
VAUGHAN. You live that shall cry woe for this hereafter.
|
|
RATCLIFF. Dispatch; the limit of your lives is out.
|
|
RIVERS. O Pomfret, Pomfret! O thou bloody prison,
|
|
Fatal and ominous to noble peers!
|
|
Within the guilty closure of thy walls
|
|
RICHARD the Second here was hack'd to death;
|
|
And for more slander to thy dismal seat,
|
|
We give to thee our guiltless blood to drink.
|
|
GREY. Now Margaret's curse is fall'n upon our heads,
|
|
When she exclaim'd on Hastings, you, and I,
|
|
For standing by when Richard stabb'd her son.
|
|
RIVERS. Then curs'd she Richard, then curs'd she
|
|
Buckingham,
|
|
Then curs'd she Hastings. O, remember, God,
|
|
To hear her prayer for them, as now for us!
|
|
And for my sister, and her princely sons,
|
|
Be satisfied, dear God, with our true blood,
|
|
Which, as thou know'st, unjustly must be spilt.
|
|
RATCLIFF. Make haste; the hour of death is expiate.
|
|
RIVERS. Come, Grey; come, Vaughan; let us here embrace.
|
|
Farewell, until we meet again in heaven. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4
|
|
|
|
London. The Tower
|
|
|
|
Enter BUCKINGHAM, DERBY, HASTINGS, the BISHOP of ELY, RATCLIFF, LOVEL,
|
|
with others and seat themselves at a table
|
|
|
|
HASTINGS. Now, noble peers, the cause why we are met
|
|
Is to determine of the coronation.
|
|
In God's name speak-when is the royal day?
|
|
BUCKINGHAM. Is all things ready for the royal time?
|
|
DERBY. It is, and wants but nomination.
|
|
BISHOP OF ELY. To-morrow then I judge a happy day.
|
|
BUCKINGHAM. Who knows the Lord Protector's mind
|
|
herein?
|
|
Who is most inward with the noble Duke?
|
|
BISHOP OF ELY. Your Grace, we think, should soonest know
|
|
his mind.
|
|
BUCKINGHAM. We know each other's faces; for our hearts,
|
|
He knows no more of mine than I of yours;
|
|
Or I of his, my lord, than you of mine.
|
|
Lord Hastings, you and he are near in love.
|
|
HASTINGS. I thank his Grace, I know he loves me well;
|
|
But for his purpose in the coronation
|
|
I have not sounded him, nor he deliver'd
|
|
His gracious pleasure any way therein.
|
|
But you, my honourable lords, may name the time;
|
|
And in the Duke's behalf I'll give my voice,
|
|
Which, I presume, he'll take in gentle part.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER
|
|
|
|
BISHOP OF ELY. In happy time, here comes the Duke himself.
|
|
GLOUCESTER. My noble lords and cousins an, good morrow.
|
|
I have been long a sleeper, but I trust
|
|
My absence doth neglect no great design
|
|
Which by my presence might have been concluded.
|
|
BUCKINGHAM. Had you not come upon your cue, my lord,
|
|
WILLIAM Lord Hastings had pronounc'd your part-
|
|
I mean, your voice for crowning of the King.
|
|
GLOUCESTER. Than my Lord Hastings no man might be
|
|
bolder;
|
|
His lordship knows me well and loves me well.
|
|
My lord of Ely, when I was last in Holborn
|
|
I saw good strawberries in your garden there.
|
|
I do beseech you send for some of them.
|
|
BISHOP of ELY. Marry and will, my lord, with all my heart.
|
|
Exit
|
|
GLOUCESTER. Cousin of Buckingham, a word with you.
|
|
[Takes him aside]
|
|
Catesby hath sounded Hastings in our business,
|
|
And finds the testy gentleman so hot
|
|
That he will lose his head ere give consent
|
|
His master's child, as worshipfully he terms it,
|
|
Shall lose the royalty of England's throne.
|
|
BUCKINGHAM. Withdraw yourself awhile; I'll go with you.
|
|
Exeunt GLOUCESTER and BUCKINGHAM
|
|
DERBY. We have not yet set down this day of triumph.
|
|
To-morrow, in my judgment, is too sudden;
|
|
For I myself am not so well provided
|
|
As else I would be, were the day prolong'd.
|
|
|
|
Re-enter the BISHOP OF ELY
|
|
|
|
BISHOP OF ELY. Where is my lord the Duke of Gloucester?
|
|
I have sent for these strawberries.
|
|
HASTINGS. His Grace looks cheerfully and smooth this
|
|
morning;
|
|
There's some conceit or other likes him well
|
|
When that he bids good morrow with such spirit.
|
|
I think there's never a man in Christendom
|
|
Can lesser hide his love or hate than he;
|
|
For by his face straight shall you know his heart.
|
|
DERBY. What of his heart perceive you in his face
|
|
By any livelihood he show'd to-day?
|
|
HASTINGS. Marry, that with no man here he is offended;
|
|
For, were he, he had shown it in his looks.
|
|
|
|
Re-enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM
|
|
|
|
GLOUCESTER. I pray you all, tell me what they deserve
|
|
That do conspire my death with devilish plots
|
|
Of damned witchcraft, and that have prevail'd
|
|
Upon my body with their hellish charms?
|
|
HASTINGS. The tender love I bear your Grace, my lord,
|
|
Makes me most forward in this princely presence
|
|
To doom th' offenders, whosoe'er they be.
|
|
I say, my lord, they have deserved death.
|
|
GLOUCESTER. Then be your eyes the witness of their evil.
|
|
Look how I am bewitch'd; behold, mine arm
|
|
Is like a blasted sapling wither'd up.
|
|
And this is Edward's wife, that monstrous witch,
|
|
Consorted with that harlot strumpet Shore,
|
|
That by their witchcraft thus have marked me.
|
|
HASTINGS. If they have done this deed, my noble lord-
|
|
GLOUCESTER. If?-thou protector of this damned strumpet,
|
|
Talk'st thou to me of ifs? Thou art a traitor.
|
|
Off with his head! Now by Saint Paul I swear
|
|
I will not dine until I see the same.
|
|
Lovel and Ratcliff, look that it be done.
|
|
The rest that love me, rise and follow me.
|
|
Exeunt all but HASTINGS, LOVEL, and RATCLIFF
|
|
HASTINGS. Woe, woe, for England! not a whit for me;
|
|
For I, too fond, might have prevented this.
|
|
STANLEY did dream the boar did raze our helms,
|
|
And I did scorn it and disdain to fly.
|
|
Three times to-day my foot-cloth horse did stumble,
|
|
And started when he look'd upon the Tower,
|
|
As loath to bear me to the slaughter-house.
|
|
O, now I need the priest that spake to me!
|
|
I now repent I told the pursuivant,
|
|
As too triumphing, how mine enemies
|
|
To-day at Pomfret bloodily were butcher'd,
|
|
And I myself secure in grace and favour.
|
|
O Margaret, Margaret, now thy heavy curse
|
|
Is lighted on poor Hastings' wretched head!
|
|
RATCLIFF. Come, come, dispatch; the Duke would be at
|
|
dinner.
|
|
Make a short shrift; he longs to see your head.
|
|
HASTINGS. O momentary grace of mortal men,
|
|
Which we more hunt for than the grace of God!
|
|
Who builds his hope in air of your good looks
|
|
Lives like a drunken sailor on a mast,
|
|
Ready with every nod to tumble down
|
|
Into the fatal bowels of the deep.
|
|
LOVEL. Come, come, dispatch; 'tis bootless to exclaim.
|
|
HASTINGS. O bloody Richard! Miserable England!
|
|
I prophesy the fearfull'st time to thee
|
|
That ever wretched age hath look'd upon.
|
|
Come, lead me to the block; bear him my head.
|
|
They smile at me who shortly shall be dead. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
London. The Tower-walls
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM in rotten armour, marvellous ill-favoured
|
|
|
|
GLOUCESTER. Come, cousin, canst thou quake and change
|
|
thy colour,
|
|
Murder thy breath in middle of a word,
|
|
And then again begin, and stop again,
|
|
As if thou were distraught and mad with terror?
|
|
BUCKINGHAM. Tut, I can counterfeit the deep tragedian;
|
|
Speak and look back, and pry on every side,
|
|
Tremble and start at wagging of a straw,
|
|
Intending deep suspicion. Ghastly looks
|
|
Are at my service, like enforced smiles;
|
|
And both are ready in their offices
|
|
At any time to grace my stratagems.
|
|
But what, is Catesby gone?
|
|
GLOUCESTER. He is; and, see, he brings the mayor along.
|
|
|
|
Enter the LORD MAYOR and CATESBY
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Lord Mayor-
|
|
GLOUCESTER. Look to the drawbridge there!
|
|
BUCKINGHAM. Hark! a drum.
|
|
GLOUCESTER. Catesby, o'erlook the walls.
|
|
BUCKINGHAM. Lord Mayor, the reason we have sent-
|
|
GLOUCESTER. Look back, defend thee; here are enemies.
|
|
BUCKINGHAM. God and our innocence defend and guard us!
|
|
|
|
Enter LOVEL and RATCLIFF, with HASTINGS' head
|
|
|
|
GLOUCESTER. Be patient; they are friends-Ratcliff and Lovel.
|
|
LOVEL. Here is the head of that ignoble traitor,
|
|
The dangerous and unsuspected Hastings.
|
|
GLOUCESTER. So dear I lov'd the man that I must weep.
|
|
I took him for the plainest harmless creature
|
|
That breath'd upon the earth a Christian;
|
|
Made him my book, wherein my soul recorded
|
|
The history of all her secret thoughts.
|
|
So smooth he daub'd his vice with show of virtue
|
|
That, his apparent open guilt omitted,
|
|
I mean his conversation with Shore's wife-
|
|
He liv'd from all attainder of suspects.
|
|
BUCKINGHAM. Well, well, he was the covert'st shelt'red
|
|
traitor
|
|
That ever liv'd.
|
|
Would you imagine, or almost believe-
|
|
Were't not that by great preservation
|
|
We live to tell it-that the subtle traitor
|
|
This day had plotted, in the council-house,
|
|
To murder me and my good Lord of Gloucester.
|
|
MAYOR. Had he done so?
|
|
GLOUCESTER. What! think you we are Turks or Infidels?
|
|
Or that we would, against the form of law,
|
|
Proceed thus rashly in the villain's death
|
|
But that the extreme peril of the case,
|
|
The peace of England and our persons' safety,
|
|
Enforc'd us to this execution?
|
|
MAYOR. Now, fair befall you! He deserv'd his death;
|
|
And your good Graces both have well proceeded
|
|
To warn false traitors from the like attempts.
|
|
I never look'd for better at his hands
|
|
After he once fell in with Mistress Shore.
|
|
BUCKINGHAM. Yet had we not determin'd he should die
|
|
Until your lordship came to see his end-
|
|
Which now the loving haste of these our friends,
|
|
Something against our meanings, have prevented-
|
|
Because, my lord, I would have had you heard
|
|
The traitor speak, and timorously confess
|
|
The manner and the purpose of his treasons:
|
|
That you might well have signified the same
|
|
Unto the citizens, who haply may
|
|
Misconster us in him and wail his death.
|
|
MAYOR. But, my good lord, your Grace's words shall serve
|
|
As well as I had seen and heard him speak;
|
|
And do not doubt, right noble Princes both,
|
|
But I'll acquaint our duteous citizens
|
|
With all your just proceedings in this cause.
|
|
GLOUCESTER. And to that end we wish'd your lordship here,
|
|
T' avoid the the the censures of the carping world.
|
|
BUCKINGHAM. Which since you come too late of our intent,
|
|
Yet witness what you hear we did intend.
|
|
And so, my good Lord Mayor, we bid farewell.
|
|
Exit LORD MAYOR
|
|
GLOUCESTER. Go, after, after, cousin Buckingham.
|
|
The Mayor towards Guildhall hies him in an post.
|
|
There, at your meet'st advantage of the time,
|
|
Infer the bastardy of Edward's children.
|
|
Tell them how Edward put to death a citizen
|
|
Only for saying he would make his son
|
|
Heir to the crown-meaning indeed his house,
|
|
Which by the sign thereof was termed so.
|
|
Moreover, urge his hateful luxury
|
|
And bestial appetite in change of lust,
|
|
Which stretch'd unto their servants, daughters, wives,
|
|
Even where his raging eye or savage heart
|
|
Without control lusted to make a prey.
|
|
Nay, for a need, thus far come near my person:
|
|
Tell them, when that my mother went with child
|
|
Of that insatiate Edward, noble York
|
|
My princely father then had wars in France
|
|
And, by true computation of the time,
|
|
Found that the issue was not his begot;
|
|
Which well appeared in his lineaments,
|
|
Being nothing like the noble Duke my father.
|
|
Yet touch this sparingly, as 'twere far off;
|
|
Because, my lord, you know my mother lives.
|
|
BUCKINGHAM. Doubt not, my lord, I'll play the orator
|
|
As if the golden fee for which I plead
|
|
Were for myself; and so, my lord, adieu.
|
|
GLOUCESTER. If you thrive well, bring them to Baynard's
|
|
Castle;
|
|
Where you shall find me well accompanied
|
|
With reverend fathers and well learned bishops.
|
|
BUCKINGHAM. I go; and towards three or four o'clock
|
|
Look for the news that the Guildhall affords. Exit
|
|
GLOUCESTER. Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw.
|
|
[To CATESBY] Go thou to Friar Penker. Bid them both
|
|
Meet me within this hour at Baynard's Castle.
|
|
Exeunt all but GLOUCESTER
|
|
Now will I go to take some privy order
|
|
To draw the brats of Clarence out of sight,
|
|
And to give order that no manner person
|
|
Have any time recourse unto the Princes. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 6.
|
|
|
|
London. A street
|
|
|
|
Enter a SCRIVENER
|
|
|
|
SCRIVENER. Here is the indictment of the good Lord Hastings;
|
|
Which in a set hand fairly is engross'd
|
|
That it may be to-day read o'er in Paul's.
|
|
And mark how well the sequel hangs together:
|
|
Eleven hours I have spent to write it over,
|
|
For yesternight by Catesby was it sent me;
|
|
The precedent was full as long a-doing;
|
|
And yet within these five hours Hastings liv'd,
|
|
Untainted, unexamin'd, free, at liberty.
|
|
Here's a good world the while! Who is so gros
|
|
That cannot see this palpable device?
|
|
Yet who's so bold but says he sees it not?
|
|
Bad is the world; and all will come to nought,
|
|
When such ill dealing must be seen in thought. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 7.
|
|
|
|
London. Baynard's Castle
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, at several doors
|
|
|
|
GLOUCESTER. How now, how now! What say the citizens?
|
|
BUCKINGHAM. Now, by the holy Mother of our Lord,
|
|
The citizens are mum, say not a word.
|
|
GLOUCESTER. Touch'd you the bastardy of Edward's
|
|
children?
|
|
BUCKINGHAM. I did; with his contract with Lady Lucy,
|
|
And his contract by deputy in France;
|
|
Th' insatiate greediness of his desire,
|
|
And his enforcement of the city wives;
|
|
His tyranny for trifles; his own bastardy,
|
|
As being got, your father then in France,
|
|
And his resemblance, being not like the Duke.
|
|
Withal I did infer your lineaments,
|
|
Being the right idea of your father,
|
|
Both in your form and nobleness of mind;
|
|
Laid open all your victories in Scotland,
|
|
Your discipline in war, wisdom in peace,
|
|
Your bounty, virtue, fair humility;
|
|
Indeed, left nothing fitting for your purpose
|
|
Untouch'd or slightly handled in discourse.
|
|
And when mine oratory drew toward end
|
|
I bid them that did love their country's good
|
|
Cry 'God save Richard, England's royal King!'
|
|
GLOUCESTER. And did they so?
|
|
BUCKINGHAM. No, so God help me, they spake not a word;
|
|
But, like dumb statues or breathing stones,
|
|
Star'd each on other, and look'd deadly pale.
|
|
Which when I saw, I reprehended them,
|
|
And ask'd the Mayor what meant this wilfull silence.
|
|
His answer was, the people were not used
|
|
To be spoke to but by the Recorder.
|
|
Then he was urg'd to tell my tale again.
|
|
'Thus saith the Duke, thus hath the Duke inferr'd'-
|
|
But nothing spoke in warrant from himself.
|
|
When he had done, some followers of mine own
|
|
At lower end of the hall hurl'd up their caps,
|
|
And some ten voices cried 'God save King Richard!'
|
|
And thus I took the vantage of those few-
|
|
'Thanks, gentle citizens and friends,' quoth I
|
|
'This general applause and cheerful shout
|
|
Argues your wisdoms and your love to Richard.'
|
|
And even here brake off and came away.
|
|
GLOUCESTER. What, tongueless blocks were they? Would
|
|
they not speak?
|
|
Will not the Mayor then and his brethren come?
|
|
BUCKINGHAM. The Mayor is here at hand. Intend some fear;
|
|
Be not you spoke with but by mighty suit;
|
|
And look you get a prayer-book in your hand,
|
|
And stand between two churchmen, good my lord;
|
|
For on that ground I'll make a holy descant;
|
|
And be not easily won to our requests.
|
|
Play the maid's part: still answer nay, and take it.
|
|
GLOUCESTER. I go; and if you plead as well for them
|
|
As I can say nay to thee for myself,
|
|
No doubt we bring it to a happy issue.
|
|
BUCKINGHAM. Go, go, up to the leads; the Lord Mayor
|
|
knocks. Exit GLOUCESTER
|
|
|
|
Enter the LORD MAYOR, ALDERMEN, and citizens
|
|
|
|
Welcome, my lord. I dance attendance here;
|
|
I think the Duke will not be spoke withal.
|
|
|
|
Enter CATESBY
|
|
|
|
Now, Catesby, what says your lord to my request?
|
|
CATESBY. He doth entreat your Grace, my noble lord,
|
|
To visit him to-morrow or next day.
|
|
He is within, with two right reverend fathers,
|
|
Divinely bent to meditation;
|
|
And in no worldly suits would he be mov'd,
|
|
To draw him from his holy exercise.
|
|
BUCKINGHAM. Return, good Catesby, to the gracious Duke;
|
|
Tell him, myself, the Mayor and Aldermen,
|
|
In deep designs, in matter of great moment,
|
|
No less importing than our general good,
|
|
Are come to have some conference with his Grace.
|
|
CATESBY. I'll signify so much unto him straight. Exit
|
|
BUCKINGHAM. Ah ha, my lord, this prince is not an Edward!
|
|
He is not lolling on a lewd love-bed,
|
|
But on his knees at meditation;
|
|
Not dallying with a brace of courtezans,
|
|
But meditating with two deep divines;
|
|
Not sleeping, to engross his idle body,
|
|
But praying, to enrich his watchful soul.
|
|
Happy were England would this virtuous prince
|
|
Take on his Grace the sovereignty thereof;
|
|
But, sure, I fear we shall not win him to it.
|
|
MAYOR. Marry, God defend his Grace should say us nay!
|
|
BUCKINGHAM. I fear he will. Here Catesby comes again.
|
|
|
|
Re-enter CATESBY
|
|
|
|
Now, Catesby, what says his Grace?
|
|
CATESBY. My lord,
|
|
He wonders to what end you have assembled
|
|
Such troops of citizens to come to him.
|
|
His Grace not being warn'd thereof before,
|
|
He fears, my lord, you mean no good to him.
|
|
BUCKINGHAM. Sorry I am my noble cousin should
|
|
Suspect me that I mean no good to him.
|
|
By heaven, we come to him in perfect love;
|
|
And so once more return and tell his Grace.
|
|
Exit CATESBY
|
|
When holy and devout religious men
|
|
Are at their beads, 'tis much to draw them thence,
|
|
So sweet is zealous contemplation.
|
|
|
|
Enter GLOUCESTER aloft, between two BISHOPS.
|
|
CATESBY returns
|
|
|
|
MAYOR. See where his Grace stands 'tween two clergymen!
|
|
BUCKINGHAM. Two props of virtue for a Christian prince,
|
|
To stay him from the fall of vanity;
|
|
And, see, a book of prayer in his hand,
|
|
True ornaments to know a holy man.
|
|
Famous Plantagenet, most gracious Prince,
|
|
Lend favourable ear to our requests,
|
|
And pardon us the interruption
|
|
Of thy devotion and right Christian zeal.
|
|
GLOUCESTER. My lord, there needs no such apology:
|
|
I do beseech your Grace to pardon me,
|
|
Who, earnest in the service of my God,
|
|
Deferr'd the visitation of my friends.
|
|
But, leaving this, what is your Grace's pleasure?
|
|
BUCKINGHAM. Even that, I hope, which pleaseth God above,
|
|
And all good men of this ungovern'd isle.
|
|
GLOUCESTER. I do suspect I have done some offence
|
|
That seems disgracious in the city's eye,
|
|
And that you come to reprehend my ignorance.
|
|
BUCKINGHAM. You have, my lord. Would it might please
|
|
your Grace,
|
|
On our entreaties, to amend your fault!
|
|
GLOUCESTER. Else wherefore breathe I in a Christian land?
|
|
BUCKINGHAM. Know then, it is your fault that you resign
|
|
The supreme seat, the throne majestical,
|
|
The scept'red office of your ancestors,
|
|
Your state of fortune and your due of birth,
|
|
The lineal glory of your royal house,
|
|
To the corruption of a blemish'd stock;
|
|
Whiles in the mildness of your sleepy thoughts,
|
|
Which here we waken to our country's good,
|
|
The noble isle doth want her proper limbs;
|
|
Her face defac'd with scars of infamy,
|
|
Her royal stock graft with ignoble plants,
|
|
And almost should'red in the swallowing gulf
|
|
Of dark forgetfulness and deep oblivion.
|
|
Which to recure, we heartily solicit
|
|
Your gracious self to take on you the charge
|
|
And kingly government of this your land-
|
|
Not as protector, steward, substitute,
|
|
Or lowly factor for another's gain;
|
|
But as successively, from blood to blood,
|
|
Your right of birth, your empery, your own.
|
|
For this, consorted with the citizens,
|
|
Your very worshipful and loving friends,
|
|
And by their vehement instigation,
|
|
In this just cause come I to move your Grace.
|
|
GLOUCESTER. I cannot tell if to depart in silence
|
|
Or bitterly to speak in your reproof
|
|
Best fitteth my degree or your condition.
|
|
If not to answer, you might haply think
|
|
Tongue-tied ambition, not replying, yielded
|
|
To bear the golden yoke of sovereignty,
|
|
Which fondly you would here impose on me;
|
|
If to reprove you for this suit of yours,
|
|
So season'd with your faithful love to me,
|
|
Then, on the other side, I check'd my friends.
|
|
Therefore-to speak, and to avoid the first,
|
|
And then, in speaking, not to incur the last-
|
|
Definitively thus I answer you:
|
|
Your love deserves my thanks, but my desert
|
|
Unmeritable shuns your high request.
|
|
First, if all obstacles were cut away,
|
|
And that my path were even to the crown,
|
|
As the ripe revenue and due of birth,
|
|
Yet so much is my poverty of spirit,
|
|
So mighty and so many my defects,
|
|
That I would rather hide me from my greatness-
|
|
Being a bark to brook no mighty sea-
|
|
Than in my greatness covet to be hid,
|
|
And in the vapour of my glory smother'd.
|
|
But, God be thank'd, there is no need of me-
|
|
And much I need to help you, were there need.
|
|
The royal tree hath left us royal fruit
|
|
Which, mellow'd by the stealing hours of time,
|
|
Will well become the seat of majesty
|
|
And make, no doubt, us happy by his reign.
|
|
On him I lay that you would lay on me-
|
|
The right and fortune of his happy stars,
|
|
Which God defend that I should wring from him.
|
|
BUCKINGHAM. My lord, this argues conscience in your
|
|
Grace;
|
|
But the respects thereof are nice and trivial,
|
|
All circumstances well considered.
|
|
You say that Edward is your brother's son.
|
|
So say we too, but not by Edward's wife;
|
|
For first was he contract to Lady Lucy-
|
|
Your mother lives a witness to his vow-
|
|
And afterward by substitute betroth'd
|
|
To Bona, sister to the King of France.
|
|
These both put off, a poor petitioner,
|
|
A care-craz'd mother to a many sons,
|
|
A beauty-waning and distressed widow,
|
|
Even in the afternoon of her best days,
|
|
Made prize and purchase of his wanton eye,
|
|
Seduc'd the pitch and height of his degree
|
|
To base declension and loath'd bigamy.
|
|
By her, in his unlawful bed, he got
|
|
This Edward, whom our manners call the Prince.
|
|
More bitterly could I expostulate,
|
|
Save that, for reverence to some alive,
|
|
I give a sparing limit to my tongue.
|
|
Then, good my lord, take to your royal self
|
|
This proffer'd benefit of dignity;
|
|
If not to bless us and the land withal,
|
|
Yet to draw forth your noble ancestry
|
|
From the corruption of abusing times
|
|
Unto a lineal true-derived course.
|
|
MAYOR. Do, good my lord; your citizens entreat you.
|
|
BUCKINGHAM. Refuse not, mighty lord, this proffer'd love.
|
|
CATESBY. O, make them joyful, grant their lawful suit!
|
|
GLOUCESTER. Alas, why would you heap this care on me?
|
|
I am unfit for state and majesty.
|
|
I do beseech you, take it not amiss:
|
|
I cannot nor I will not yield to you.
|
|
BUCKINGHAM. If you refuse it-as, in love and zeal,
|
|
Loath to depose the child, your brother's son;
|
|
As well we know your tenderness of heart
|
|
And gentle, kind, effeminate remorse,
|
|
Which we have noted in you to your kindred
|
|
And egally indeed to all estates-
|
|
Yet know, whe'er you accept our suit or no,
|
|
Your brother's son shall never reign our king;
|
|
But we will plant some other in the throne
|
|
To the disgrace and downfall of your house;
|
|
And in this resolution here we leave you.
|
|
Come, citizens. Zounds, I'll entreat no more.
|
|
GLOUCESTER. O, do not swear, my lord of Buckingham.
|
|
Exeunt BUCKINGHAM, MAYOR, and citizens
|
|
CATESBY. Call him again, sweet Prince, accept their suit.
|
|
If you deny them, all the land will rue it.
|
|
GLOUCESTER. Will you enforce me to a world of cares?
|
|
Call them again. I am not made of stones,
|
|
But penetrable to your kind entreaties,
|
|
Albeit against my conscience and my soul.
|
|
|
|
Re-enter BUCKINGHAM and the rest
|
|
|
|
Cousin of Buckingham, and sage grave men,
|
|
Since you will buckle fortune on my back,
|
|
To bear her burden, whe'er I will or no,
|
|
I must have patience to endure the load;
|
|
But if black scandal or foul-fac'd reproach
|
|
Attend the sequel of your imposition,
|
|
Your mere enforcement shall acquittance me
|
|
From all the impure blots and stains thereof;
|
|
For God doth know, and you may partly see,
|
|
How far I am from the desire of this.
|
|
MAYOR. God bless your Grace! We see it, and will say it.
|
|
GLOUCESTER. In saying so, you shall but say the truth.
|
|
BUCKINGHAM. Then I salute you with this royal title-
|
|
Long live King Richard, England's worthy King!
|
|
ALL. Amen.
|
|
BUCKINGHAM. To-morrow may it please you to be crown'd?
|
|
GLOUCESTER. Even when you please, for you will have it so.
|
|
BUCKINGHAM. To-morrow, then, we will attend your Grace;
|
|
And so, most joyfully, we take our leave.
|
|
GLOUCESTER. [To the BISHOPS] Come, let us to our holy
|
|
work again.
|
|
Farewell, my cousin; farewell, gentle friends. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
|
|
London. Before the Tower
|
|
|
|
Enter QUEEN ELIZABETH, DUCHESS of YORK, and MARQUIS of DORSET, at one door;
|
|
ANNE, DUCHESS of GLOUCESTER, leading LADY MARGARET PLANTAGENET,
|
|
CLARENCE's young daughter, at another door
|
|
|
|
DUCHESS. Who meets us here? My niece Plantagenet,
|
|
Led in the hand of her kind aunt of Gloucester?
|
|
Now, for my life, she's wand'ring to the Tower,
|
|
On pure heart's love, to greet the tender Princes.
|
|
Daughter, well met.
|
|
ANNE. God give your Graces both
|
|
A happy and a joyful time of day!
|
|
QUEEN ELIZABETH. As much to you, good sister! Whither
|
|
away?
|
|
ANNE. No farther than the Tower; and, as I guess,
|
|
Upon the like devotion as yourselves,
|
|
To gratulate the gentle Princes there.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Kind sister, thanks; we'll enter
|
|
all together.
|
|
|
|
Enter BRAKENBURY
|
|
|
|
And in good time, here the lieutenant comes.
|
|
Master Lieutenant, pray you, by your leave,
|
|
How doth the Prince, and my young son of York?
|
|
BRAKENBURY. Right well, dear madam. By your patience,
|
|
I may not suffer you to visit them.
|
|
The King hath strictly charg'd the contrary.
|
|
QUEEN ELIZABETH. The King! Who's that?
|
|
BRAKENBURY. I mean the Lord Protector.
|
|
QUEEN ELIZABETH. The Lord protect him from that kingly
|
|
title!
|
|
Hath he set bounds between their love and me?
|
|
I am their mother; who shall bar me from them?
|
|
DUCHESS. I am their father's mother; I will see them.
|
|
ANNE. Their aunt I am in law, in love their mother.
|
|
Then bring me to their sights; I'll bear thy blame,
|
|
And take thy office from thee on my peril.
|
|
BRAKENBURY. No, madam, no. I may not leave it so;
|
|
I am bound by oath, and therefore pardon me. Exit
|
|
|
|
Enter STANLEY
|
|
|
|
STANLEY. Let me but meet you, ladies, one hour hence,
|
|
And I'll salute your Grace of York as mother
|
|
And reverend looker-on of two fair queens.
|
|
[To ANNE] Come, madam, you must straight to
|
|
Westminster,
|
|
There to be crowned Richard's royal queen.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ah, cut my lace asunder
|
|
That my pent heart may have some scope to beat,
|
|
Or else I swoon with this dead-killing news!
|
|
ANNE. Despiteful tidings! O unpleasing news!
|
|
DORSET. Be of good cheer; mother, how fares your Grace?
|
|
QUEEN ELIZABETH. O Dorset, speak not to me, get thee
|
|
gone!
|
|
Death and destruction dogs thee at thy heels;
|
|
Thy mother's name is ominous to children.
|
|
If thou wilt outstrip death, go cross the seas,
|
|
And live with Richmond, from the reach of hell.
|
|
Go, hie thee, hie thee from this slaughter-house,
|
|
Lest thou increase the number of the dead,
|
|
And make me die the thrall of Margaret's curse,
|
|
Nor mother, wife, nor England's counted queen.
|
|
STANLEY. Full of wise care is this your counsel, madam.
|
|
Take all the swift advantage of the hours;
|
|
You shall have letters from me to my son
|
|
In your behalf, to meet you on the way.
|
|
Be not ta'en tardy by unwise delay.
|
|
DUCHESS. O ill-dispersing wind of misery!
|
|
O my accursed womb, the bed of death!
|
|
A cockatrice hast thou hatch'd to the world,
|
|
Whose unavoided eye is murderous.
|
|
STANLEY. Come, madam, come; I in all haste was sent.
|
|
ANNE. And I with all unwillingness will go.
|
|
O, would to God that the inclusive verge
|
|
Of golden metal that must round my brow
|
|
Were red-hot steel, to sear me to the brains!
|
|
Anointed let me be with deadly venom,
|
|
And die ere men can say 'God save the Queen!'
|
|
QUEEN ELIZABETH. Go, go, poor soul; I envy not thy glory.
|
|
To feed my humour, wish thyself no harm.
|
|
ANNE. No, why? When he that is my husband now
|
|
Came to me, as I follow'd Henry's corse;
|
|
When scarce the blood was well wash'd from his hands
|
|
Which issued from my other angel husband,
|
|
And that dear saint which then I weeping follow'd-
|
|
O, when, I say, I look'd on Richard's face,
|
|
This was my wish: 'Be thou' quoth I 'accurs'd
|
|
For making me, so young, so old a widow;
|
|
And when thou wed'st, let sorrow haunt thy bed;
|
|
And be thy wife, if any be so mad,
|
|
More miserable by the life of thee
|
|
Than thou hast made me by my dear lord's death.'
|
|
Lo, ere I can repeat this curse again,
|
|
Within so small a time, my woman's heart
|
|
Grossly grew captive to his honey words
|
|
And prov'd the subject of mine own soul's curse,
|
|
Which hitherto hath held my eyes from rest;
|
|
For never yet one hour in his bed
|
|
Did I enjoy the golden dew of sleep,
|
|
But with his timorous dreams was still awak'd.
|
|
Besides, he hates me for my father Warwick;
|
|
And will, no doubt, shortly be rid of me.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Poor heart, adieu! I pity thy complaining.
|
|
ANNE. No more than with my soul I mourn for yours.
|
|
DORSET. Farewell, thou woeful welcomer of glory!
|
|
ANNE. Adieu, poor soul, that tak'st thy leave of it!
|
|
DUCHESS. [To DORSET] Go thou to Richmond, and good
|
|
fortune guide thee!
|
|
[To ANNE] Go thou to Richard, and good angels tend
|
|
thee! [To QUEEN ELIZABETH] Go thou to sanctuary, and good
|
|
thoughts possess thee!
|
|
I to my grave, where peace and rest lie with me!
|
|
Eighty odd years of sorrow have I seen,
|
|
And each hour's joy wreck'd with a week of teen.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Stay, yet look back with me unto the
|
|
Tower.
|
|
Pity, you ancient stones, those tender babes
|
|
Whom envy hath immur'd within your walls,
|
|
Rough cradle for such little pretty ones.
|
|
Rude ragged nurse, old sullen playfellow
|
|
For tender princes, use my babies well.
|
|
So foolish sorrows bids your stones farewell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Sound a sennet. Enter RICHARD, in pomp, as KING; BUCKINGHAM, CATESBY,
|
|
RATCLIFF, LOVEL, a PAGE, and others
|
|
|
|
KING RICHARD. Stand all apart. Cousin of Buckingham!
|
|
BUCKINGHAM. My gracious sovereign?
|
|
KING RICHARD. Give me thy hand.
|
|
[Here he ascendeth the throne. Sound]
|
|
Thus high, by thy advice
|
|
And thy assistance, is King Richard seated.
|
|
But shall we wear these glories for a day;
|
|
Or shall they last, and we rejoice in them?
|
|
BUCKINGHAM. Still live they, and for ever let them last!
|
|
KING RICHARD. Ah, Buckingham, now do I play the touch,
|
|
To try if thou be current gold indeed.
|
|
Young Edward lives-think now what I would speak.
|
|
BUCKINGHAM. Say on, my loving lord.
|
|
KING RICHARD. Why, Buckingham, I say I would be King.
|
|
BUCKINGHAM. Why, so you are, my thrice-renowned lord.
|
|
KING RICHARD. Ha! am I King? 'Tis so; but Edward lives.
|
|
BUCKINGHAM. True, noble Prince.
|
|
KING RICHARD. O bitter consequence:
|
|
That Edward still should live-true noble Prince!
|
|
Cousin, thou wast not wont to be so dull.
|
|
Shall I be plain? I wish the bastards dead.
|
|
And I would have it suddenly perform'd.
|
|
What say'st thou now? Speak suddenly, be brief.
|
|
BUCKINGHAM. Your Grace may do your pleasure.
|
|
KING RICHARD. Tut, tut, thou art all ice; thy kindness freezes.
|
|
Say, have I thy consent that they shall die?
|
|
BUCKINGHAM. Give me some little breath, some pause,
|
|
dear Lord,
|
|
Before I positively speak in this.
|
|
I will resolve you herein presently. Exit
|
|
CATESBY. [Aside to another] The King is angry; see, he
|
|
gnaws his lip.
|
|
KING RICHARD. I will converse with iron-witted fools
|
|
[Descends from the throne]
|
|
And unrespective boys; none are for me
|
|
That look into me with considerate eyes.
|
|
High-reaching Buckingham grows circumspect.
|
|
Boy!
|
|
PAGE. My lord?
|
|
KING RICHARD. Know'st thou not any whom corrupting
|
|
gold
|
|
Will tempt unto a close exploit of death?
|
|
PAGE. I know a discontented gentleman
|
|
Whose humble means match not his haughty spirit.
|
|
Gold were as good as twenty orators,
|
|
And will, no doubt, tempt him to anything.
|
|
KING RICHARD. What is his name?
|
|
PAGE. His name, my lord, is Tyrrel.
|
|
KING RICHARD. I partly know the man. Go, call him hither,
|
|
boy. Exit PAGE
|
|
The deep-revolving witty Buckingham
|
|
No more shall be the neighbour to my counsels.
|
|
Hath he so long held out with me, untir'd,
|
|
And stops he now for breath? Well, be it so.
|
|
|
|
Enter STANLEY
|
|
|
|
How now, Lord Stanley! What's the news?
|
|
STANLEY. Know, my loving lord,
|
|
The Marquis Dorset, as I hear, is fled
|
|
To Richmond, in the parts where he abides. [Stands apart]
|
|
KING RICHARD. Come hither, Catesby. Rumour it abroad
|
|
That Anne, my wife, is very grievous sick;
|
|
I will take order for her keeping close.
|
|
Inquire me out some mean poor gentleman,
|
|
Whom I will marry straight to Clarence' daughter-
|
|
The boy is foolish, and I fear not him.
|
|
Look how thou dream'st! I say again, give out
|
|
That Anne, my queen, is sick and like to die.
|
|
About it; for it stands me much upon
|
|
To stop all hopes whose growth may damage me.
|
|
Exit CATESBY
|
|
I must be married to my brother's daughter,
|
|
Or else my kingdom stands on brittle glass.
|
|
Murder her brothers, and then marry her!
|
|
Uncertain way of gain! But I am in
|
|
So far in blood that sin will pluck on sin.
|
|
Tear-falling pity dwells not in this eye.
|
|
|
|
Re-enter PAGE, with TYRREL
|
|
|
|
Is thy name Tyrrel?
|
|
TYRREL. James Tyrrel, and your most obedient subject.
|
|
KING RICHARD. Art thou, indeed?
|
|
TYRREL. Prove me, my gracious lord.
|
|
KING RICHARD. Dar'st'thou resolve to kill a friend of mine?
|
|
TYRREL. Please you;
|
|
But I had rather kill two enemies.
|
|
KING RICHARD. Why, then thou hast it. Two deep enemies,
|
|
Foes to my rest, and my sweet sleep's disturbers,
|
|
Are they that I would have thee deal upon.
|
|
TYRREL, I mean those bastards in the Tower.
|
|
TYRREL. Let me have open means to come to them,
|
|
And soon I'll rid you from the fear of them.
|
|
KING RICHARD. Thou sing'st sweet music. Hark, come
|
|
hither, Tyrrel.
|
|
Go, by this token. Rise, and lend thine ear. [Whispers]
|
|
There is no more but so: say it is done,
|
|
And I will love thee and prefer thee for it.
|
|
TYRREL. I will dispatch it straight. Exit
|
|
|
|
Re-enter BUCKINGHAM
|
|
|
|
BUCKINGHAM. My lord, I have consider'd in my mind
|
|
The late request that you did sound me in.
|
|
KING RICHARD. Well, let that rest. Dorset is fled to
|
|
Richmond.
|
|
BUCKINGHAM. I hear the news, my lord.
|
|
KING RICHARD. Stanley, he is your wife's son: well, look
|
|
unto it.
|
|
BUCKINGHAM. My lord, I claim the gift, my due by promise,
|
|
For which your honour and your faith is pawn'd:
|
|
Th' earldom of Hereford and the movables
|
|
Which you have promised I shall possess.
|
|
KING RICHARD. Stanley, look to your wife; if she convey
|
|
Letters to Richmond, you shall answer it.
|
|
BUCKINGHAM. What says your Highness to my just request?
|
|
KING RICHARD. I do remember me: Henry the Sixth
|
|
Did prophesy that Richmond should be King,
|
|
When Richmond was a little peevish boy.
|
|
A king!-perhaps-
|
|
BUCKINGHAM. My lord-
|
|
KING RICHARD. How chance the prophet could not at that
|
|
time
|
|
Have told me, I being by, that I should kill him?
|
|
BUCKINGHAM. My lord, your promise for the earldom-
|
|
KING RICHARD. Richmond! When last I was at Exeter,
|
|
The mayor in courtesy show'd me the castle
|
|
And call'd it Rugemount, at which name I started,
|
|
Because a bard of Ireland told me once
|
|
I should not live long after I saw Richmond.
|
|
BUCKINGHAM. My lord-
|
|
KING RICHARD. Ay, what's o'clock?
|
|
BUCKINGHAM. I am thus bold to put your Grace in mind
|
|
Of what you promis'd me.
|
|
KING RICHARD. Well, but o'clock?
|
|
BUCKINGHAM. Upon the stroke of ten.
|
|
KING RICHARD. Well, let it strike.
|
|
BUCKINGHAM. Why let it strike?
|
|
KING RICHARD. Because that like a Jack thou keep'st the
|
|
stroke
|
|
Betwixt thy begging and my meditation.
|
|
I am not in the giving vein to-day.
|
|
BUCKINGHAM. May it please you to resolve me in my suit.
|
|
KING RICHARD. Thou troublest me; I am not in the vein.
|
|
Exeunt all but Buckingham
|
|
BUCKINGHAM. And is it thus? Repays he my deep service
|
|
With such contempt? Made I him King for this?
|
|
O, let me think on Hastings, and be gone
|
|
To Brecknock while my fearful head is on! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
London. The palace
|
|
|
|
Enter TYRREL
|
|
|
|
TYRREL. The tyrannous and bloody act is done,
|
|
The most arch deed of piteous massacre
|
|
That ever yet this land was guilty of.
|
|
Dighton and Forrest, who I did suborn
|
|
To do this piece of ruthless butchery,
|
|
Albeit they were flesh'd villains, bloody dogs,
|
|
Melted with tenderness and mild compassion,
|
|
Wept like two children in their deaths' sad story.
|
|
'O, thus' quoth Dighton 'lay the gentle babes'-
|
|
'Thus, thus,' quoth Forrest 'girdling one another
|
|
Within their alabaster innocent arms.
|
|
Their lips were four red roses on a stalk,
|
|
And in their summer beauty kiss'd each other.
|
|
A book of prayers on their pillow lay;
|
|
Which once,' quoth Forrest 'almost chang'd my mind;
|
|
But, O, the devil'-there the villain stopp'd;
|
|
When Dighton thus told on: 'We smothered
|
|
The most replenished sweet work of nature
|
|
That from the prime creation e'er she framed.'
|
|
Hence both are gone with conscience and remorse
|
|
They could not speak; and so I left them both,
|
|
To bear this tidings to the bloody King.
|
|
|
|
Enter KING RICHARD
|
|
|
|
And here he comes. All health, my sovereign lord!
|
|
KING RICHARD. Kind Tyrrel, am I happy in thy news?
|
|
TYRREL. If to have done the thing you gave in charge
|
|
Beget your happiness, be happy then,
|
|
For it is done.
|
|
KING RICHARD. But didst thou see them dead?
|
|
TYRREL. I did, my lord.
|
|
KING RICHARD. And buried, gentle Tyrrel?
|
|
TYRREL. The chaplain of the Tower hath buried them;
|
|
But where, to say the truth, I do not know.
|
|
KING RICHARD. Come to me, Tyrrel, soon at after supper,
|
|
When thou shalt tell the process of their death.
|
|
Meantime, but think how I may do thee good
|
|
And be inheritor of thy desire.
|
|
Farewell till then.
|
|
TYRREL. I humbly take my leave. Exit
|
|
KING RICHARD. The son of Clarence have I pent up close;
|
|
His daughter meanly have I match'd in marriage;
|
|
The sons of Edward sleep in Abraham's bosom,
|
|
And Anne my wife hath bid this world good night.
|
|
Now, for I know the Britaine Richmond aims
|
|
At young Elizabeth, my brother's daughter,
|
|
And by that knot looks proudly on the crown,
|
|
To her go I, a jolly thriving wooer.
|
|
|
|
Enter RATCLIFF
|
|
|
|
RATCLIFF. My lord!
|
|
KING RICHARD. Good or bad news, that thou com'st in so
|
|
bluntly?
|
|
RATCLIFF. Bad news, my lord: Morton is fled to Richmond;
|
|
And Buckingham, back'd with the hardy Welshmen,
|
|
Is in the field, and still his power increaseth.
|
|
KING RICHARD. Ely with Richmond troubles me more near
|
|
Than Buckingham and his rash-levied strength.
|
|
Come, I have learn'd that fearful commenting
|
|
Is leaden servitor to dull delay;
|
|
Delay leads impotent and snail-pac'd beggary.
|
|
Then fiery expedition be my wing,
|
|
Jove's Mercury, and herald for a king!
|
|
Go, muster men. My counsel is my shield.
|
|
We must be brief when traitors brave the field. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
London. Before the palace
|
|
|
|
Enter old QUEEN MARGARET
|
|
|
|
QUEEN MARGARET. So now prosperity begins to mellow
|
|
And drop into the rotten mouth of death.
|
|
Here in these confines slily have I lurk'd
|
|
To watch the waning of mine enemies.
|
|
A dire induction am I witness to,
|
|
And will to France, hoping the consequence
|
|
Will prove as bitter, black, and tragical.
|
|
Withdraw thee, wretched Margaret. Who comes here?
|
|
[Retires]
|
|
|
|
Enter QUEEN ELIZABETH and the DUCHESS OF YORK
|
|
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ah, my poor princes! ah, my tender
|
|
babes!
|
|
My unblown flowers, new-appearing sweets!
|
|
If yet your gentle souls fly in the air
|
|
And be not fix'd in doom perpetual,
|
|
Hover about me with your airy wings
|
|
And hear your mother's lamentation.
|
|
QUEEN MARGARET. Hover about her; say that right for right
|
|
Hath dimm'd your infant morn to aged night.
|
|
DUCHESS. So many miseries have craz'd my voice
|
|
That my woe-wearied tongue is still and mute.
|
|
Edward Plantagenet, why art thou dead?
|
|
QUEEN MARGARET. Plantagenet doth quit Plantagenet,
|
|
Edward for Edward pays a dying debt.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Wilt thou, O God, fly from such gentle
|
|
lambs
|
|
And throw them in the entrails of the wolf?
|
|
When didst thou sleep when such a deed was done?
|
|
QUEEN MARGARET. When holy Harry died, and my sweet
|
|
son.
|
|
DUCHESS. Dead life, blind sight, poor mortal living ghost,
|
|
Woe's scene, world's shame, grave's due by life usurp'd,
|
|
Brief abstract and record of tedious days,
|
|
Rest thy unrest on England's lawful earth, [Sitting down]
|
|
Unlawfully made drunk with innocent blood.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Ah, that thou wouldst as soon afford a
|
|
grave
|
|
As thou canst yield a melancholy seat!
|
|
Then would I hide my bones, not rest them here.
|
|
Ah, who hath any cause to mourn but we?
|
|
[Sitting down by her]
|
|
QUEEN MARGARET. [Coming forward] If ancient sorrow be
|
|
most reverend,
|
|
Give mine the benefit of seniory,
|
|
And let my griefs frown on the upper hand.
|
|
If sorrow can admit society, [Sitting down with them]
|
|
Tell o'er your woes again by viewing mine.
|
|
I had an Edward, till a Richard kill'd him;
|
|
I had a husband, till a Richard kill'd him:
|
|
Thou hadst an Edward, till a Richard kill'd him;
|
|
Thou hadst a Richard, till a Richard kill'd him.
|
|
DUCHESS. I had a Richard too, and thou didst kill him;
|
|
I had a Rutland too, thou holp'st to kill him.
|
|
QUEEN MARGARET. Thou hadst a Clarence too, and Richard
|
|
kill'd him.
|
|
From forth the kennel of thy womb hath crept
|
|
A hell-hound that doth hunt us all to death.
|
|
That dog, that had his teeth before his eyes
|
|
To worry lambs and lap their gentle blood,
|
|
That foul defacer of God's handiwork,
|
|
That excellent grand tyrant of the earth
|
|
That reigns in galled eyes of weeping souls,
|
|
Thy womb let loose to chase us to our graves.
|
|
O upright, just, and true-disposing God,
|
|
How do I thank thee that this carnal cur
|
|
Preys on the issue of his mother's body
|
|
And makes her pew-fellow with others' moan!
|
|
DUCHESS. O Harry's wife, triumph not in my woes!
|
|
God witness with me, I have wept for thine.
|
|
QUEEN MARGARET. Bear with me; I am hungry for revenge,
|
|
And now I cloy me with beholding it.
|
|
Thy Edward he is dead, that kill'd my Edward;
|
|
The other Edward dead, to quit my Edward;
|
|
Young York he is but boot, because both they
|
|
Match'd not the high perfection of my loss.
|
|
Thy Clarence he is dead that stabb'd my Edward;
|
|
And the beholders of this frantic play,
|
|
Th' adulterate Hastings, Rivers, Vaughan, Grey,
|
|
Untimely smother'd in their dusky graves.
|
|
Richard yet lives, hell's black intelligencer;
|
|
Only reserv'd their factor to buy souls
|
|
And send them thither. But at hand, at hand,
|
|
Ensues his piteous and unpitied end.
|
|
Earth gapes, hell burns, fiends roar, saints pray,
|
|
To have him suddenly convey'd from hence.
|
|
Cancel his bond of life, dear God, I pray,
|
|
That I may live and say 'The dog is dead.'
|
|
QUEEN ELIZABETH. O, thou didst prophesy the time would
|
|
come
|
|
That I should wish for thee to help me curse
|
|
That bottled spider, that foul bunch-back'd toad!
|
|
QUEEN MARGARET. I Call'd thee then vain flourish of my
|
|
fortune;
|
|
I call'd thee then poor shadow, painted queen,
|
|
The presentation of but what I was,
|
|
The flattering index of a direful pageant,
|
|
One heav'd a-high to be hurl'd down below,
|
|
A mother only mock'd with two fair babes,
|
|
A dream of what thou wast, a garish flag
|
|
To be the aim of every dangerous shot,
|
|
A sign of dignity, a breath, a bubble,
|
|
A queen in jest, only to fill the scene.
|
|
Where is thy husband now? Where be thy brothers?
|
|
Where be thy two sons? Wherein dost thou joy?
|
|
Who sues, and kneels, and says 'God save the Queen'?
|
|
Where be the bending peers that flattered thee?
|
|
Where be the thronging troops that followed thee?
|
|
Decline an this, and see what now thou art:
|
|
For happy wife, a most distressed widow;
|
|
For joyful mother, one that wails the name;
|
|
For one being su'd to, one that humbly sues;
|
|
For Queen, a very caitiff crown'd with care;
|
|
For she that scorn'd at me, now scorn'd of me;
|
|
For she being fear'd of all, now fearing one;
|
|
For she commanding all, obey'd of none.
|
|
Thus hath the course of justice whirl'd about
|
|
And left thee but a very prey to time,
|
|
Having no more but thought of what thou wast
|
|
To torture thee the more, being what thou art.
|
|
Thou didst usurp my place, and dost thou not
|
|
Usurp the just proportion of my sorrow?
|
|
Now thy proud neck bears half my burden'd yoke,
|
|
From which even here I slip my weary head
|
|
And leave the burden of it all on thee.
|
|
Farewell, York's wife, and queen of sad mischance;
|
|
These English woes shall make me smile in France.
|
|
QUEEN ELIZABETH. O thou well skill'd in curses, stay awhile
|
|
And teach me how to curse mine enemies!
|
|
QUEEN MARGARET. Forbear to sleep the nights, and fast the
|
|
days;
|
|
Compare dead happiness with living woe;
|
|
Think that thy babes were sweeter than they were,
|
|
And he that slew them fouler than he is.
|
|
Bett'ring thy loss makes the bad-causer worse;
|
|
Revolving this will teach thee how to curse.
|
|
QUEEN ELIZABETH. My words are dull; O, quicken them
|
|
with thine!
|
|
QUEEN MARGARET. Thy woes will make them sharp and
|
|
pierce like mine. Exit
|
|
DUCHESS. Why should calamity be fun of words?
|
|
QUEEN ELIZABETH. Windy attorneys to their client woes,
|
|
Airy succeeders of intestate joys,
|
|
Poor breathing orators of miseries,
|
|
Let them have scope; though what they will impart
|
|
Help nothing else, yet do they case the heart.
|
|
DUCHESS. If so, then be not tongue-tied. Go with me,
|
|
And in the breath of bitter words let's smother
|
|
My damned son that thy two sweet sons smother'd.
|
|
The trumpet sounds; be copious in exclaims.
|
|
|
|
Enter KING RICHARD and his train, marching with
|
|
drums and trumpets
|
|
|
|
KING RICHARD. Who intercepts me in my expedition?
|
|
DUCHESS. O, she that might have intercepted thee,
|
|
By strangling thee in her accursed womb,
|
|
From all the slaughters, wretch, that thou hast done!
|
|
QUEEN ELIZABETH. Hidest thou that forehead with a golden
|
|
crown
|
|
Where't should be branded, if that right were right,
|
|
The slaughter of the Prince that ow'd that crown,
|
|
And the dire death of my poor sons and brothers?
|
|
Tell me, thou villain slave, where are my children?
|
|
DUCHESS. Thou toad, thou toad, where is thy brother
|
|
Clarence?
|
|
And little Ned Plantagenet, his son?
|
|
QUEEN ELIZABETH. Where is the gentle Rivers, Vaughan,
|
|
Grey?
|
|
DUCHESS. Where is kind Hastings?
|
|
KING RICHARD. A flourish, trumpets! Strike alarum, drums!
|
|
Let not the heavens hear these tell-tale women
|
|
Rail on the Lord's anointed. Strike, I say!
|
|
[Flourish. Alarums]
|
|
Either be patient and entreat me fair,
|
|
Or with the clamorous report of war
|
|
Thus will I drown your exclamations.
|
|
DUCHESS. Art thou my son?
|
|
KING RICHARD. Ay, I thank God, my father, and yourself.
|
|
DUCHESS. Then patiently hear my impatience.
|
|
KING RICHARD. Madam, I have a touch of your condition
|
|
That cannot brook the accent of reproof.
|
|
DUCHESS. O, let me speak!
|
|
KING RICHARD. Do, then; but I'll not hear.
|
|
DUCHESS. I will be mild and gentle in my words.
|
|
KING RICHARD. And brief, good mother; for I am in haste.
|
|
DUCHESS. Art thou so hasty? I have stay'd for thee,
|
|
God knows, in torment and in agony.
|
|
KING RICHARD. And came I not at last to comfort you?
|
|
DUCHESS. No, by the holy rood, thou know'st it well
|
|
Thou cam'st on earth to make the earth my hell.
|
|
A grievous burden was thy birth to me;
|
|
Tetchy and wayward was thy infancy;
|
|
Thy school-days frightful, desp'rate, wild, and furious;
|
|
Thy prime of manhood daring, bold, and venturous;
|
|
Thy age confirm'd, proud, subtle, sly, and bloody,
|
|
More mild, but yet more harmful-kind in hatred.
|
|
What comfortable hour canst thou name
|
|
That ever grac'd me with thy company?
|
|
KING RICHARD. Faith, none but Humphrey Hour, that call'd
|
|
your Grace
|
|
To breakfast once forth of my company.
|
|
If I be so disgracious in your eye,
|
|
Let me march on and not offend you, madam.
|
|
Strike up the drum.
|
|
DUCHESS. I prithee hear me speak.
|
|
KING RICHARD. You speak too bitterly.
|
|
DUCHESS. Hear me a word;
|
|
For I shall never speak to thee again.
|
|
KING RICHARD. So.
|
|
DUCHESS. Either thou wilt die by God's just ordinance
|
|
Ere from this war thou turn a conqueror;
|
|
Or I with grief and extreme age shall perish
|
|
And never more behold thy face again.
|
|
Therefore take with thee my most grievous curse,
|
|
Which in the day of battle tire thee more
|
|
Than all the complete armour that thou wear'st!
|
|
My prayers on the adverse party fight;
|
|
And there the little souls of Edward's children
|
|
Whisper the spirits of thine enemies
|
|
And promise them success and victory.
|
|
Bloody thou art; bloody will be thy end.
|
|
Shame serves thy life and doth thy death attend. Exit
|
|
QUEEN ELIZABETH. Though far more cause, yet much less
|
|
spirit to curse
|
|
Abides in me; I say amen to her.
|
|
KING RICHARD. Stay, madam, I must talk a word with you.
|
|
QUEEN ELIZABETH. I have no moe sons of the royal blood
|
|
For thee to slaughter. For my daughters, Richard,
|
|
They shall be praying nuns, not weeping queens;
|
|
And therefore level not to hit their lives.
|
|
KING RICHARD. You have a daughter call'd Elizabeth.
|
|
Virtuous and fair, royal and gracious.
|
|
QUEEN ELIZABETH. And must she die for this? O, let her
|
|
live,
|
|
And I'll corrupt her manners, stain her beauty,
|
|
Slander myself as false to Edward's bed,
|
|
Throw over her the veil of infamy;
|
|
So she may live unscarr'd of bleeding slaughter,
|
|
I will confess she was not Edward's daughter.
|
|
KING RICHARD. Wrong not her birth; she is a royal
|
|
Princess.
|
|
QUEEN ELIZABETH. To save her life I'll say she is not so.
|
|
KING RICHARD. Her life is safest only in her birth.
|
|
QUEEN ELIZABETH. And only in that safety died her
|
|
brothers.
|
|
KING RICHARD. Lo, at their birth good stars were opposite.
|
|
QUEEN ELIZABETH. No, to their lives ill friends were
|
|
contrary.
|
|
KING RICHARD. All unavoided is the doom of destiny.
|
|
QUEEN ELIZABETH. True, when avoided grace makes destiny.
|
|
My babes were destin'd to a fairer death,
|
|
If grace had bless'd thee with a fairer life.
|
|
KING RICHARD. You speak as if that I had slain my cousins.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Cousins, indeed; and by their uncle
|
|
cozen'd
|
|
Of comfort, kingdom, kindred, freedom, life.
|
|
Whose hand soever lanc'd their tender hearts,
|
|
Thy head, an indirectly, gave direction.
|
|
No doubt the murd'rous knife was dull and blunt
|
|
Till it was whetted on thy stone-hard heart
|
|
To revel in the entrails of my lambs.
|
|
But that stiff use of grief makes wild grief tame,
|
|
My tongue should to thy ears not name my boys
|
|
Till that my nails were anchor'd in thine eyes;
|
|
And I, in such a desp'rate bay of death,
|
|
Like a poor bark, of sails and tackling reft,
|
|
Rush all to pieces on thy rocky bosom.
|
|
KING RICHARD. Madam, so thrive I in my enterprise
|
|
And dangerous success of bloody wars,
|
|
As I intend more good to you and yours
|
|
Than ever you or yours by me were harm'd!
|
|
QUEEN ELIZABETH. What good is cover'd with the face of
|
|
heaven,
|
|
To be discover'd, that can do me good?
|
|
KING RICHARD. advancement of your children, gentle
|
|
lady.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Up to some scaffold, there to lose their
|
|
heads?
|
|
KING RICHARD. Unto the dignity and height of Fortune,
|
|
The high imperial type of this earth's glory.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Flatter my sorrow with report of it;
|
|
Tell me what state, what dignity, what honour,
|
|
Canst thou demise to any child of mine?
|
|
KING RICHARD. Even all I have-ay, and myself and all
|
|
Will I withal endow a child of thine;
|
|
So in the Lethe of thy angry soul
|
|
Thou drown the sad remembrance of those wrongs
|
|
Which thou supposest I have done to thee.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Be brief, lest that the process of thy
|
|
kindness
|
|
Last longer telling than thy kindness' date.
|
|
KING RICHARD. Then know, that from my soul I love thy
|
|
daughter.
|
|
QUEEN ELIZABETH. My daughter's mother thinks it with her
|
|
soul.
|
|
KING RICHARD. What do you think?
|
|
QUEEN ELIZABETH. That thou dost love my daughter from
|
|
thy soul.
|
|
So from thy soul's love didst thou love her brothers,
|
|
And from my heart's love I do thank thee for it.
|
|
KING RICHARD. Be not so hasty to confound my meaning.
|
|
I mean that with my soul I love thy daughter
|
|
And do intend to make her Queen of England.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Well, then, who dost thou mean shall be
|
|
her king?
|
|
KING RICHARD. Even he that makes her Queen. Who else
|
|
should be?
|
|
QUEEN ELIZABETH. What, thou?
|
|
KING RICHARD. Even so. How think you of it?
|
|
QUEEN ELIZABETH. How canst thou woo her?
|
|
KING RICHARD. That would I learn of you,
|
|
As one being best acquainted with her humour.
|
|
QUEEN ELIZABETH. And wilt thou learn of me?
|
|
KING RICHARD. Madam, with all my heart.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Send to her, by the man that slew her
|
|
brothers,
|
|
A pair of bleeding hearts; thereon engrave
|
|
'Edward' and 'York.' Then haply will she weep;
|
|
Therefore present to her-as sometimes Margaret
|
|
Did to thy father, steep'd in Rutland's blood-
|
|
A handkerchief; which, say to her, did drain
|
|
The purple sap from her sweet brother's body,
|
|
And bid her wipe her weeping eyes withal.
|
|
If this inducement move her not to love,
|
|
Send her a letter of thy noble deeds;
|
|
Tell her thou mad'st away her uncle Clarence,
|
|
Her uncle Rivers; ay, and for her sake
|
|
Mad'st quick conveyance with her good aunt Anne.
|
|
KING RICHARD. You mock me, madam; this is not the way
|
|
To win your daughter.
|
|
QUEEN ELIZABETH. There is no other way;
|
|
Unless thou couldst put on some other shape
|
|
And not be Richard that hath done all this.
|
|
KING RICHARD. Say that I did all this for love of her.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Nay, then indeed she cannot choose but
|
|
hate thee,
|
|
Having bought love with such a bloody spoil.
|
|
KING RICHARD. Look what is done cannot be now amended.
|
|
Men shall deal unadvisedly sometimes,
|
|
Which after-hours gives leisure to repent.
|
|
If I did take the kingdom from your sons,
|
|
To make amends I'll give it to your daughter.
|
|
If I have kill'd the issue of your womb,
|
|
To quicken your increase I will beget
|
|
Mine issue of your blood upon your daughter.
|
|
A grandam's name is little less in love
|
|
Than is the doating title of a mother;
|
|
They are as children but one step below,
|
|
Even of your metal, of your very blood;
|
|
Of all one pain, save for a night of groans
|
|
Endur'd of her, for whom you bid like sorrow.
|
|
Your children were vexation to your youth;
|
|
But mine shall be a comfort to your age.
|
|
The loss you have is but a son being King,
|
|
And by that loss your daughter is made Queen.
|
|
I cannot make you what amends I would,
|
|
Therefore accept such kindness as I can.
|
|
Dorset your son, that with a fearful soul
|
|
Leads discontented steps in foreign soil,
|
|
This fair alliance quickly shall can home
|
|
To high promotions and great dignity.
|
|
The King, that calls your beauteous daughter wife,
|
|
Familiarly shall call thy Dorset brother;
|
|
Again shall you be mother to a king,
|
|
And all the ruins of distressful times
|
|
Repair'd with double riches of content.
|
|
What! we have many goodly days to see.
|
|
The liquid drops of tears that you have shed
|
|
Shall come again, transform'd to orient pearl,
|
|
Advantaging their loan with interest
|
|
Of ten times double gain of happiness.
|
|
Go, then, my mother, to thy daughter go;
|
|
Make bold her bashful years with your experience;
|
|
Prepare her ears to hear a wooer's tale;
|
|
Put in her tender heart th' aspiring flame
|
|
Of golden sovereignty; acquaint the Princes
|
|
With the sweet silent hours of marriage joys.
|
|
And when this arm of mine hath chastised
|
|
The petty rebel, dull-brain'd Buckingham,
|
|
Bound with triumphant garlands will I come,
|
|
And lead thy daughter to a conqueror's bed;
|
|
To whom I will retail my conquest won,
|
|
And she shall be sole victoress, Caesar's Caesar.
|
|
QUEEN ELIZABETH. What were I best to say? Her father's
|
|
brother
|
|
Would be her lord? Or shall I say her uncle?
|
|
Or he that slew her brothers and her uncles?
|
|
Under what title shall I woo for thee
|
|
That God, the law, my honour, and her love
|
|
Can make seem pleasing to her tender years?
|
|
KING RICHARD. Infer fair England's peace by this alliance.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Which she shall purchase with
|
|
still-lasting war.
|
|
KING RICHARD. Tell her the King, that may command,
|
|
entreats.
|
|
QUEEN ELIZABETH. That at her hands which the King's
|
|
King forbids.
|
|
KING RICHARD. Say she shall be a high and mighty queen.
|
|
QUEEN ELIZABETH. To wail the title, as her mother doth.
|
|
KING RICHARD. Say I will love her everlastingly.
|
|
QUEEN ELIZABETH. But how long shall that title 'ever' last?
|
|
KING RICHARD. Sweetly in force unto her fair life's end.
|
|
QUEEN ELIZABETH. But how long fairly shall her sweet life
|
|
last?
|
|
KING RICHARD. As long as heaven and nature lengthens it.
|
|
QUEEN ELIZABETH. As long as hell and Richard likes of it.
|
|
KING RICHARD. Say I, her sovereign, am her subject low.
|
|
QUEEN ELIZABETH. But she, your subject, loathes such
|
|
sovereignty.
|
|
KING RICHARD. Be eloquent in my behalf to her.
|
|
QUEEN ELIZABETH. An honest tale speeds best being plainly
|
|
told.
|
|
KING RICHARD. Then plainly to her tell my loving tale.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Plain and not honest is too harsh a style.
|
|
KING RICHARD. Your reasons are too shallow and too quick.
|
|
QUEEN ELIZABETH. O, no, my reasons are too deep and
|
|
dead-
|
|
Too deep and dead, poor infants, in their graves.
|
|
KING RICHARD. Harp not on that string, madam; that is past.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Harp on it still shall I till heartstrings
|
|
break.
|
|
KING RICHARD. Now, by my George, my garter, and my
|
|
crown-
|
|
QUEEN ELIZABETH. Profan'd, dishonour'd, and the third
|
|
usurp'd.
|
|
KING RICHARD. I swear-
|
|
QUEEN ELIZABETH. By nothing; for this is no oath:
|
|
Thy George, profan'd, hath lost his lordly honour;
|
|
Thy garter, blemish'd, pawn'd his knightly virtue;
|
|
Thy crown, usurp'd, disgrac'd his kingly glory.
|
|
If something thou wouldst swear to be believ'd,
|
|
Swear then by something that thou hast not wrong'd.
|
|
KING RICHARD. Then, by my self-
|
|
QUEEN ELIZABETH. Thy self is self-misus'd.
|
|
KING RICHARD. Now, by the world-
|
|
QUEEN ELIZABETH. 'Tis full of thy foul wrongs.
|
|
KING RICHARD. My father's death-
|
|
QUEEN ELIZABETH. Thy life hath it dishonour'd.
|
|
KING RICHARD. Why, then, by God-
|
|
QUEEN ELIZABETH. God's wrong is most of all.
|
|
If thou didst fear to break an oath with Him,
|
|
The unity the King my husband made
|
|
Thou hadst not broken, nor my brothers died.
|
|
If thou hadst fear'd to break an oath by Him,
|
|
Th' imperial metal, circling now thy head,
|
|
Had grac'd the tender temples of my child;
|
|
And both the Princes had been breathing here,
|
|
Which now, two tender bedfellows for dust,
|
|
Thy broken faith hath made the prey for worms.
|
|
What canst thou swear by now?
|
|
KING RICHARD. The time to come.
|
|
QUEEN ELIZABETH. That thou hast wronged in the time
|
|
o'erpast;
|
|
For I myself have many tears to wash
|
|
Hereafter time, for time past wrong'd by thee.
|
|
The children live whose fathers thou hast slaughter'd,
|
|
Ungovern'd youth, to wail it in their age;
|
|
The parents live whose children thou hast butcheed,
|
|
Old barren plants, to wail it with their age.
|
|
Swear not by time to come; for that thou hast
|
|
Misus'd ere us'd, by times ill-us'd o'erpast.
|
|
KING RICHARD. As I intend to prosper and repent,
|
|
So thrive I in my dangerous affairs
|
|
Of hostile arms! Myself myself confound!
|
|
Heaven and fortune bar me happy hours!
|
|
Day, yield me not thy light; nor, night, thy rest!
|
|
Be opposite all planets of good luck
|
|
To my proceeding!-if, with dear heart's love,
|
|
Immaculate devotion, holy thoughts,
|
|
I tender not thy beauteous princely daughter.
|
|
In her consists my happiness and thine;
|
|
Without her, follows to myself and thee,
|
|
Herself, the land, and many a Christian soul,
|
|
Death, desolation, ruin, and decay.
|
|
It cannot be avoided but by this;
|
|
It will not be avoided but by this.
|
|
Therefore, dear mother-I must call you so-
|
|
Be the attorney of my love to her;
|
|
Plead what I will be, not what I have been;
|
|
Not my deserts, but what I will deserve.
|
|
Urge the necessity and state of times,
|
|
And be not peevish-fond in great designs.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Shall I be tempted of the devil thus?
|
|
KING RICHARD. Ay, if the devil tempt you to do good.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Shall I forget myself to be myself?
|
|
KING RICHARD. Ay, if your self's remembrance wrong
|
|
yourself.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Yet thou didst kill my children.
|
|
KING RICHARD. But in your daughter's womb I bury them;
|
|
Where, in that nest of spicery, they will breed
|
|
Selves of themselves, to your recomforture.
|
|
QUEEN ELIZABETH. Shall I go win my daughter to thy will?
|
|
KING RICHARD. And be a happy mother by the deed.
|
|
QUEEN ELIZABETH. I go. Write to me very shortly,
|
|
And you shall understand from me her mind.
|
|
KING RICHARD. Bear her my true love's kiss; and so, farewell.
|
|
Kissing her. Exit QUEEN ELIZABETH
|
|
Relenting fool, and shallow, changing woman!
|
|
|
|
Enter RATCLIFF; CATESBY following
|
|
|
|
How now! what news?
|
|
RATCLIFF. Most mighty sovereign, on the western coast
|
|
Rideth a puissant navy; to our shores
|
|
Throng many doubtful hollow-hearted friends,
|
|
Unarm'd, and unresolv'd to beat them back.
|
|
'Tis thought that Richmond is their admiral;
|
|
And there they hull, expecting but the aid
|
|
Of Buckingham to welcome them ashore.
|
|
KING RICHARD. Some light-foot friend post to the Duke of
|
|
Norfolk.
|
|
Ratcliff, thyself-or Catesby; where is he?
|
|
CATESBY. Here, my good lord.
|
|
KING RICHARD. Catesby, fly to the Duke.
|
|
CATESBY. I will my lord, with all convenient haste.
|
|
KING RICHARD. Ratcliff, come hither. Post to Salisbury;
|
|
When thou com'st thither- [To CATESBY] Dull,
|
|
unmindfull villain,
|
|
Why stay'st thou here, and go'st not to the Duke?
|
|
CATESBY. First, mighty liege, tell me your Highness' pleasure,
|
|
What from your Grace I shall deliver to him.
|
|
KING RICHARD. O, true, good Catesby. Bid him levy straight
|
|
The greatest strength and power that he can make
|
|
And meet me suddenly at Salisbury.
|
|
CATESBY. I go. Exit
|
|
RATCLIFF. What, may it please you, shall I do at Salisbury?
|
|
KING RICHARD. Why, what wouldst thou do there before I
|
|
go?
|
|
RATCLIFF. Your Highness told me I should post before.
|
|
KING RICHARD. My mind is chang'd.
|
|
|
|
Enter LORD STANLEY
|
|
|
|
STANLEY, what news with you?
|
|
STANLEY. None good, my liege, to please you with
|
|
the hearing;
|
|
Nor none so bad but well may be reported.
|
|
KING RICHARD. Hoyday, a riddle! neither good nor bad!
|
|
What need'st thou run so many miles about,
|
|
When thou mayest tell thy tale the nearest way?
|
|
Once more, what news?
|
|
STANLEY. Richmond is on the seas.
|
|
KING RICHARD. There let him sink, and be the seas on him!
|
|
White-liver'd runagate, what doth he there?
|
|
STANLEY. I know not, mighty sovereign, but by guess.
|
|
KING RICHARD. Well, as you guess?
|
|
STANLEY. Stirr'd up by Dorset, Buckingham, and Morton,
|
|
He makes for England here to claim the crown.
|
|
KING RICHARD. Is the chair empty? Is the sword unsway'd?
|
|
Is the King dead, the empire unpossess'd?
|
|
What heir of York is there alive but we?
|
|
And who is England's King but great York's heir?
|
|
Then tell me what makes he upon the seas.
|
|
STANLEY. Unless for that, my liege, I cannot guess.
|
|
KING RICHARD. Unless for that he comes to be your liege,
|
|
You cannot guess wherefore the Welshman comes.
|
|
Thou wilt revolt and fly to him, I fear.
|
|
STANLEY. No, my good lord; therefore mistrust me not.
|
|
KING RICHARD. Where is thy power then, to beat him back?
|
|
Where be thy tenants and thy followers?
|
|
Are they not now upon the western shore,
|
|
Safe-conducting the rebels from their ships?
|
|
STANLEY. No, my good lord, my friends are in the north.
|
|
KING RICHARD. Cold friends to me. What do they in the
|
|
north,
|
|
When they should serve their sovereign in the west?
|
|
STANLEY. They have not been commanded, mighty King.
|
|
Pleaseth your Majesty to give me leave,
|
|
I'll muster up my friends and meet your Grace
|
|
Where and what time your Majesty shall please.
|
|
KING RICHARD. Ay, ay, thou wouldst be gone to join with
|
|
Richmond;
|
|
But I'll not trust thee.
|
|
STANLEY. Most mighty sovereign,
|
|
You have no cause to hold my friendship doubtful.
|
|
I never was nor never will be false.
|
|
KING RICHARD. Go, then, and muster men. But leave behind
|
|
Your son, George Stanley. Look your heart be firm,
|
|
Or else his head's assurance is but frail.
|
|
STANLEY. So deal with him as I prove true to you. Exit
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. My gracious sovereign, now in Devonshire,
|
|
As I by friends am well advertised,
|
|
Sir Edward Courtney and the haughty prelate,
|
|
Bishop of Exeter, his elder brother,
|
|
With many moe confederates, are in arms.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER
|
|
|
|
SECOND MESSENGER. In Kent, my liege, the Guilfords are in
|
|
arms;
|
|
And every hour more competitors
|
|
Flock to the rebels, and their power grows strong.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER
|
|
|
|
THIRD MESSENGER. My lord, the army of great Buckingham-
|
|
KING RICHARD. Out on you, owls! Nothing but songs of
|
|
death? [He strikes him]
|
|
There, take thou that till thou bring better news.
|
|
THIRD MESSENGER. The news I have to tell your Majesty
|
|
Is that by sudden floods and fall of waters
|
|
Buckingham's army is dispers'd and scatter'd;
|
|
And he himself wand'red away alone,
|
|
No man knows whither.
|
|
KING RICHARD. I cry thee mercy.
|
|
There is my purse to cure that blow of thine.
|
|
Hath any well-advised friend proclaim'd
|
|
Reward to him that brings the traitor in?
|
|
THIRD MESSENGER. Such proclamation hath been made,
|
|
my Lord.
|
|
|
|
Enter another MESSENGER
|
|
|
|
FOURTH MESSENGER. Sir Thomas Lovel and Lord Marquis
|
|
Dorset,
|
|
'Tis said, my liege, in Yorkshire are in arms.
|
|
But this good comfort bring I to your Highness-
|
|
The Britaine navy is dispers'd by tempest.
|
|
Richmond in Dorsetshire sent out a boat
|
|
Unto the shore, to ask those on the banks
|
|
If they were his assistants, yea or no;
|
|
Who answer'd him they came from Buckingham
|
|
Upon his party. He, mistrusting them,
|
|
Hois'd sail, and made his course again for Britaine.
|
|
KING RICHARD. March on, march on, since we are up in
|
|
arms;
|
|
If not to fight with foreign enemies,
|
|
Yet to beat down these rebels here at home.
|
|
|
|
Re-enter CATESBY
|
|
|
|
CATESBY. My liege, the Duke of Buckingham is taken-
|
|
That is the best news. That the Earl of Richmond
|
|
Is with a mighty power landed at Milford
|
|
Is colder tidings, yet they must be told.
|
|
KING RICHARD. Away towards Salisbury! While we reason
|
|
here
|
|
A royal battle might be won and lost.
|
|
Some one take order Buckingham be brought
|
|
To Salisbury; the rest march on with me.
|
|
Flourish. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
LORD DERBY'S house
|
|
|
|
Enter STANLEY and SIR CHRISTOPHER URSWICK
|
|
|
|
STANLEY. Sir Christopher, tell Richmond this from me:
|
|
That in the sty of the most deadly boar
|
|
My son George Stanley is frank'd up in hold;
|
|
If I revolt, off goes young George's head;
|
|
The fear of that holds off my present aid.
|
|
So, get thee gone; commend me to thy lord.
|
|
Withal say that the Queen hath heartily consented
|
|
He should espouse Elizabeth her daughter.
|
|
But tell me, where is princely Richmond now?
|
|
CHRISTOPHER. At Pembroke, or at Ha'rford west in Wales.
|
|
STANLEY. What men of name resort to him?
|
|
CHRISTOPHER. Sir Walter Herbert, a renowned soldier;
|
|
SIR Gilbert Talbot, Sir William Stanley,
|
|
OXFORD, redoubted Pembroke, Sir James Blunt,
|
|
And Rice ap Thomas, with a valiant crew;
|
|
And many other of great name and worth;
|
|
And towards London do they bend their power,
|
|
If by the way they be not fought withal.
|
|
STANLEY. Well, hie thee to thy lord; I kiss his hand;
|
|
My letter will resolve him of my mind.
|
|
Farewell. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
|
|
Salisbury. An open place
|
|
|
|
Enter the SHERIFF and guard, with BUCKINGHAM, led to execution
|
|
|
|
BUCKINGHAM. Will not King Richard let me speak with
|
|
him?
|
|
SHERIFF. No, my good lord; therefore be patient.
|
|
BUCKINGHAM. Hastings, and Edward's children, Grey, and
|
|
Rivers,
|
|
Holy King Henry, and thy fair son Edward,
|
|
Vaughan, and all that have miscarried
|
|
By underhand corrupted foul injustice,
|
|
If that your moody discontented souls
|
|
Do through the clouds behold this present hour,
|
|
Even for revenge mock my destruction!
|
|
This is All-Souls' day, fellow, is it not?
|
|
SHERIFF. It is, my lord.
|
|
BUCKINGHAM. Why, then All-Souls' day is my body's
|
|
doomsday.
|
|
This is the day which in King Edward's time
|
|
I wish'd might fall on me when I was found
|
|
False to his children and his wife's allies;
|
|
This is the day wherein I wish'd to fall
|
|
By the false faith of him whom most I trusted;
|
|
This, this All-Souls' day to my fearful soul
|
|
Is the determin'd respite of my wrongs;
|
|
That high All-Seer which I dallied with
|
|
Hath turn'd my feigned prayer on my head
|
|
And given in earnest what I begg'd in jest.
|
|
Thus doth He force the swords of wicked men
|
|
To turn their own points in their masters' bosoms.
|
|
Thus Margaret's curse falls heavy on my neck.
|
|
'When he' quoth she 'shall split thy heart with sorrow,
|
|
Remember Margaret was a prophetess.'
|
|
Come lead me, officers, to the block of shame;
|
|
Wrong hath but wrong, and blame the due of blame. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2.
|
|
|
|
Camp near Tamworth
|
|
|
|
Enter RICHMOND, OXFORD, SIR JAMES BLUNT, SIR WALTER HERBERT, and others,
|
|
with drum and colours
|
|
|
|
RICHMOND. Fellows in arms, and my most loving friends,
|
|
Bruis'd underneath the yoke of tyranny,
|
|
Thus far into the bowels of the land
|
|
Have we march'd on without impediment;
|
|
And here receive we from our father Stanley
|
|
Lines of fair comfort and encouragement.
|
|
The wretched, bloody, and usurping boar,
|
|
That spoil'd your summer fields and fruitful vines,
|
|
Swills your warm blood like wash, and makes his trough
|
|
In your embowell'd bosoms-this foul swine
|
|
Is now even in the centre of this isle,
|
|
Near to the town of Leicester, as we learn.
|
|
From Tamworth thither is but one day's march.
|
|
In God's name cheerly on, courageous friends,
|
|
To reap the harvest of perpetual peace
|
|
By this one bloody trial of sharp war.
|
|
OXFORD. Every man's conscience is a thousand men,
|
|
To fight against this guilty homicide.
|
|
HERBERT. I doubt not but his friends will turn to us.
|
|
BLUNT. He hath no friends but what are friends for fear,
|
|
Which in his dearest need will fly from him.
|
|
RICHMOND. All for our vantage. Then in God's name march.
|
|
True hope is swift and flies with swallow's wings;
|
|
Kings it makes gods, and meaner creatures kings. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3.
|
|
|
|
Bosworth Field
|
|
|
|
Enter KING RICHARD in arms, with NORFOLK, RATCLIFF,
|
|
the EARL of SURREYS and others
|
|
|
|
KING RICHARD. Here pitch our tent, even here in Bosworth
|
|
field.
|
|
My Lord of Surrey, why look you so sad?
|
|
SURREY. My heart is ten times lighter than my looks.
|
|
KING RICHARD. My Lord of Norfolk!
|
|
NORFOLK. Here, most gracious liege.
|
|
KING RICHARD. Norfolk, we must have knocks; ha! must we
|
|
not?
|
|
NORFOLK. We must both give and take, my loving lord.
|
|
KING RICHARD. Up With my tent! Here will I lie to-night;
|
|
[Soldiers begin to set up the KING'S tent]
|
|
But where to-morrow? Well, all's one for that.
|
|
Who hath descried the number of the traitors?
|
|
NORFOLK. Six or seven thousand is their utmost power.
|
|
KING RICHARD. Why, our battalia trebles that account;
|
|
Besides, the King's name is a tower of strength,
|
|
Which they upon the adverse faction want.
|
|
Up with the tent! Come, noble gentlemen,
|
|
Let us survey the vantage of the ground.
|
|
Call for some men of sound direction.
|
|
Let's lack no discipline, make no delay;
|
|
For, lords, to-morrow is a busy day. Exeunt
|
|
|
|
Enter, on the other side of the field,
|
|
RICHMOND, SIR WILLIAM BRANDON, OXFORD, DORSET,
|
|
and others. Some pitch RICHMOND'S tent
|
|
|
|
RICHMOND. The weary sun hath made a golden set,
|
|
And by the bright tract of his fiery car
|
|
Gives token of a goodly day to-morrow.
|
|
Sir William Brandon, you shall bear my standard.
|
|
Give me some ink and paper in my tent.
|
|
I'll draw the form and model of our battle,
|
|
Limit each leader to his several charge,
|
|
And part in just proportion our small power.
|
|
My Lord of Oxford-you, Sir William Brandon-
|
|
And you, Sir Walter Herbert-stay with me.
|
|
The Earl of Pembroke keeps his regiment;
|
|
Good Captain Blunt, bear my good night to him,
|
|
And by the second hour in the morning
|
|
Desire the Earl to see me in my tent.
|
|
Yet one thing more, good Captain, do for me-
|
|
Where is Lord Stanley quarter'd, do you know?
|
|
BLUNT. Unless I have mista'en his colours much-
|
|
Which well I am assur'd I have not done-
|
|
His regiment lies half a mile at least
|
|
South from the mighty power of the King.
|
|
RICHMOND. If without peril it be possible,
|
|
Sweet Blunt, make some good means to speak with him
|
|
And give him from me this most needful note.
|
|
BLUNT. Upon my life, my lord, I'll undertake it;
|
|
And so, God give you quiet rest to-night!
|
|
RICHMOND. Good night, good Captain Blunt. Come,
|
|
gentlemen,
|
|
Let us consult upon to-morrow's business.
|
|
In to my tent; the dew is raw and cold.
|
|
[They withdraw into the tent]
|
|
|
|
Enter, to his-tent, KING RICHARD, NORFOLK,
|
|
RATCLIFF, and CATESBY
|
|
|
|
KING RICHARD. What is't o'clock?
|
|
CATESBY. It's supper-time, my lord;
|
|
It's nine o'clock.
|
|
KING RICHARD. I will not sup to-night.
|
|
Give me some ink and paper.
|
|
What, is my beaver easier than it was?
|
|
And all my armour laid into my tent?
|
|
CATESBY. It is, my liege; and all things are in readiness.
|
|
KING RICHARD. Good Norfolk, hie thee to thy charge;
|
|
Use careful watch, choose trusty sentinels.
|
|
NORFOLK. I go, my lord.
|
|
KING RICHARD. Stir with the lark to-morrow, gentle Norfolk.
|
|
NORFOLK. I warrant you, my lord. Exit
|
|
KING RICHARD. Catesby!
|
|
CATESBY. My lord?
|
|
KING RICHARD. Send out a pursuivant-at-arms
|
|
To Stanley's regiment; bid him bring his power
|
|
Before sunrising, lest his son George fall
|
|
Into the blind cave of eternal night. Exit CATESBY
|
|
Fill me a bowl of wine. Give me a watch.
|
|
Saddle white Surrey for the field to-morrow.
|
|
Look that my staves be sound, and not too heavy.
|
|
Ratcliff!
|
|
RATCLIFF. My lord?
|
|
KING RICHARD. Saw'st thou the melancholy Lord
|
|
Northumberland?
|
|
RATCLIFF. Thomas the Earl of Surrey and himself,
|
|
Much about cock-shut time, from troop to troop
|
|
Went through the army, cheering up the soldiers.
|
|
KING RICHARD. So, I am satisfied. Give me a bowl of wine.
|
|
I have not that alacrity of spirit
|
|
Nor cheer of mind that I was wont to have.
|
|
Set it down. Is ink and paper ready?
|
|
RATCLIFF. It is, my lord.
|
|
KING RICHARD. Bid my guard watch; leave me.
|
|
RATCLIFF, about the mid of night come to my tent
|
|
And help to arm me. Leave me, I say.
|
|
Exit RATCLIFF. RICHARD sleeps
|
|
|
|
Enter DERBY to RICHMOND in his tent;
|
|
LORDS attending
|
|
|
|
DERBY. Fortune and victory sit on thy helm!
|
|
RICHMOND. All comfort that the dark night can afford
|
|
Be to thy person, noble father-in-law!
|
|
Tell me, how fares our loving mother?
|
|
DERBY. I, by attorney, bless thee from thy mother,
|
|
Who prays continually for Richmond's good.
|
|
So much for that. The silent hours steal on,
|
|
And flaky darkness breaks within the east.
|
|
In brief, for so the season bids us be,
|
|
Prepare thy battle early in the morning,
|
|
And put thy fortune to the arbitrement
|
|
Of bloody strokes and mortal-staring war.
|
|
I, as I may-that which I would I cannot-
|
|
With best advantage will deceive the time
|
|
And aid thee in this doubtful shock of arms;
|
|
But on thy side I may not be too forward,
|
|
Lest, being seen, thy brother, tender George,
|
|
Be executed in his father's sight.
|
|
Farewell; the leisure and the fearful time
|
|
Cuts off the ceremonious vows of love
|
|
And ample interchange of sweet discourse
|
|
Which so-long-sund'red friends should dwell upon.
|
|
God give us leisure for these rites of love!
|
|
Once more, adieu; be valiant, and speed well!
|
|
RICHMOND. Good lords, conduct him to his regiment.
|
|
I'll strive with troubled thoughts to take a nap,
|
|
Lest leaden slumber peise me down to-morrow
|
|
When I should mount with wings of victory.
|
|
Once more, good night, kind lords and gentlemen.
|
|
Exeunt all but RICHMOND
|
|
O Thou, whose captain I account myself,
|
|
Look on my forces with a gracious eye;
|
|
Put in their hands Thy bruising irons of wrath,
|
|
That they may crush down with a heavy fall
|
|
The usurping helmets of our adversaries!
|
|
Make us Thy ministers of chastisement,
|
|
That we may praise Thee in the victory!
|
|
To Thee I do commend my watchful soul
|
|
Ere I let fall the windows of mine eyes.
|
|
Sleeping and waking, O, defend me still! [Sleeps]
|
|
|
|
Enter the GHOST Of YOUNG PRINCE EDWARD,
|
|
son to HENRY THE SIXTH
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] Let me sit heavy on thy soul
|
|
to-morrow!
|
|
Think how thou stabb'dst me in my prime of youth
|
|
At Tewksbury; despair, therefore, and die!
|
|
[To RICHMOND] Be cheerful, Richmond; for the wronged
|
|
souls
|
|
Of butcher'd princes fight in thy behalf.
|
|
King Henry's issue, Richmond, comforts thee.
|
|
|
|
Enter the GHOST of HENRY THE SIXTH
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] When I was mortal, my anointed
|
|
body
|
|
By thee was punched full of deadly holes.
|
|
Think on the Tower and me. Despair, and die.
|
|
Harry the Sixth bids thee despair and die.
|
|
[To RICHMOND] Virtuous and holy, be thou conqueror!
|
|
Harry, that prophesied thou shouldst be King,
|
|
Doth comfort thee in thy sleep. Live and flourish!
|
|
|
|
Enter the GHOST of CLARENCE
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] Let me sit heavy in thy soul
|
|
to-morrow! I that was wash'd to death with fulsome wine,
|
|
Poor Clarence, by thy guile betray'd to death!
|
|
To-morrow in the battle think on me,
|
|
And fall thy edgeless sword. Despair and die!
|
|
[To RICHMOND] Thou offspring of the house of Lancaster,
|
|
The wronged heirs of York do pray for thee.
|
|
Good angels guard thy battle! Live and flourish!
|
|
|
|
Enter the GHOSTS of RIVERS, GREY, and VAUGHAN
|
|
|
|
GHOST OF RIVERS. [To RICHARD] Let me sit heavy in thy
|
|
soul to-morrow,
|
|
Rivers that died at Pomfret! Despair and die!
|
|
GHOST OF GREY. [To RICHARD] Think upon Grey, and let
|
|
thy soul despair!
|
|
GHOST OF VAUGHAN. [To RICHARD] Think upon Vaughan,
|
|
and with guilty fear
|
|
Let fall thy lance. Despair and die!
|
|
ALL. [To RICHMOND] Awake, and think our wrongs in
|
|
Richard's bosom
|
|
Will conquer him. Awake and win the day.
|
|
|
|
Enter the GHOST of HASTINGS
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] Bloody and guilty, guiltily awake,
|
|
And in a bloody battle end thy days!
|
|
Think on Lord Hastings. Despair and die.
|
|
[To RICHMOND] Quiet untroubled soul, awake, awake!
|
|
Arm, fight, and conquer, for fair England's sake!
|
|
|
|
Enter the GHOSTS of the two young PRINCES
|
|
|
|
GHOSTS. [To RICHARD] Dream on thy cousins smothered in
|
|
the Tower.
|
|
Let us be lead within thy bosom, Richard,
|
|
And weigh thee down to ruin, shame, and death!
|
|
Thy nephews' souls bid thee despair and die.
|
|
[To RICHMOND] Sleep, Richmond, sleep in peace, and
|
|
wake in joy;
|
|
Good angels guard thee from the boar's annoy!
|
|
Live, and beget a happy race of kings!
|
|
Edward's unhappy sons do bid thee flourish.
|
|
|
|
Enter the GHOST of LADY ANNE, his wife
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] Richard, thy wife, that wretched
|
|
Anne thy wife
|
|
That never slept a quiet hour with thee
|
|
Now fills thy sleep with perturbations.
|
|
To-morrow in the battle think on me,
|
|
And fall thy edgeless sword. Despair and die.
|
|
[To RICHMOND] Thou quiet soul, sleep thou a quiet sleep;
|
|
Dream of success and happy victory.
|
|
Thy adversary's wife doth pray for thee.
|
|
|
|
Enter the GHOST of BUCKINGHAM
|
|
|
|
GHOST. [To RICHARD] The first was I that help'd thee
|
|
to the crown;
|
|
The last was I that felt thy tyranny.
|
|
O, in the battle think on Buckingham,
|
|
And die in terror of thy guiltiness!
|
|
Dream on, dream on of bloody deeds and death;
|
|
Fainting, despair; despairing, yield thy breath!
|
|
[To RICHMOND] I died for hope ere I could lend thee aid;
|
|
But cheer thy heart and be thou not dismay'd:
|
|
God and good angels fight on Richmond's side;
|
|
And Richard falls in height of all his pride.
|
|
[The GHOSTS vanish. RICHARD starts out of his dream]
|
|
KING RICHARD. Give me another horse. Bind up my wounds.
|
|
Have mercy, Jesu! Soft! I did but dream.
|
|
O coward conscience, how dost thou afflict me!
|
|
The lights burn blue. It is now dead midnight.
|
|
Cold fearful drops stand on my trembling flesh.
|
|
What do I fear? Myself? There's none else by.
|
|
Richard loves Richard; that is, I am I.
|
|
Is there a murderer here? No-yes, I am.
|
|
Then fly. What, from myself? Great reason why-
|
|
Lest I revenge. What, myself upon myself!
|
|
Alack, I love myself. Wherefore? For any good
|
|
That I myself have done unto myself?
|
|
O, no! Alas, I rather hate myself
|
|
For hateful deeds committed by myself!
|
|
I am a villain; yet I lie, I am not.
|
|
Fool, of thyself speak well. Fool, do not flatter.
|
|
My conscience hath a thousand several tongues,
|
|
And every tongue brings in a several tale,
|
|
And every tale condemns me for a villain.
|
|
Perjury, perjury, in the high'st degree;
|
|
Murder, stern murder, in the dir'st degree;
|
|
All several sins, all us'd in each degree,
|
|
Throng to the bar, crying all 'Guilty! guilty!'
|
|
I shall despair. There is no creature loves me;
|
|
And if I die no soul will pity me:
|
|
And wherefore should they, since that I myself
|
|
Find in myself no pity to myself?
|
|
Methought the souls of all that I had murder'd
|
|
Came to my tent, and every one did threat
|
|
To-morrow's vengeance on the head of Richard.
|
|
|
|
Enter RATCLIFF
|
|
|
|
RATCLIFF. My lord!
|
|
KING RICHARD. Zounds, who is there?
|
|
RATCLIFF. Ratcliff, my lord; 'tis I. The early village-cock
|
|
Hath twice done salutation to the morn;
|
|
Your friends are up and buckle on their armour.
|
|
KING RICHARD. O Ratcliff, I have dream'd a fearful dream!
|
|
What think'st thou-will our friends prove all true?
|
|
RATCLIFF. No doubt, my lord.
|
|
KING RICHARD. O Ratcliff, I fear, I fear.
|
|
RATCLIFF. Nay, good my lord, be not afraid of shadows.
|
|
KING RICHARD By the apostle Paul, shadows to-night
|
|
Have stuck more terror to the soul of Richard
|
|
Than can the substance of ten thousand soldiers
|
|
Armed in proof and led by shallow Richmond.
|
|
'Tis not yet near day. Come, go with me;
|
|
Under our tents I'll play the eaves-dropper,
|
|
To see if any mean to shrink from me. Exeunt
|
|
|
|
Enter the LORDS to RICHMOND sitting in his tent
|
|
|
|
LORDS. Good morrow, Richmond!
|
|
RICHMOND. Cry mercy, lords and watchful gentlemen,
|
|
That you have ta'en a tardy sluggard here.
|
|
LORDS. How have you slept, my lord?
|
|
RICHMOND. The sweetest sleep and fairest-boding dreams
|
|
That ever ent'red in a drowsy head
|
|
Have I since your departure had, my lords.
|
|
Methought their souls whose bodies Richard murder'd
|
|
Came to my tent and cried on victory.
|
|
I promise you my soul is very jocund
|
|
In the remembrance of so fair a dream.
|
|
How far into the morning is it, lords?
|
|
LORDS. Upon the stroke of four.
|
|
RICHMOND. Why, then 'tis time to arm and give direction.
|
|
|
|
His ORATION to his SOLDIERS
|
|
|
|
More than I have said, loving countrymen,
|
|
The leisure and enforcement of the time
|
|
Forbids to dwell upon; yet remember this:
|
|
God and our good cause fight upon our side;
|
|
The prayers of holy saints and wronged souls,
|
|
Like high-rear'd bulwarks, stand before our faces;
|
|
Richard except, those whom we fight against
|
|
Had rather have us win than him they follow.
|
|
For what is he they follow? Truly, gentlemen,
|
|
A bloody tyrant and a homicide;
|
|
One rais'd in blood, and one in blood establish'd;
|
|
One that made means to come by what he hath,
|
|
And slaughtered those that were the means to help him;
|
|
A base foul stone, made precious by the foil
|
|
Of England's chair, where he is falsely set;
|
|
One that hath ever been God's enemy.
|
|
Then if you fight against God's enemy,
|
|
God will in justice ward you as his soldiers;
|
|
If you do sweat to put a tyrant down,
|
|
You sleep in peace, the tyrant being slain;
|
|
If you do fight against your country's foes,
|
|
Your country's foes shall pay your pains the hire;
|
|
If you do fight in safeguard of your wives,
|
|
Your wives shall welcome home the conquerors;
|
|
If you do free your children from the sword,
|
|
Your children's children quits it in your age.
|
|
Then, in the name of God and all these rights,
|
|
Advance your standards, draw your willing swords.
|
|
For me, the ransom of my bold attempt
|
|
Shall be this cold corpse on the earth's cold face;
|
|
But if I thrive, the gain of my attempt
|
|
The least of you shall share his part thereof.
|
|
Sound drums and trumpets boldly and cheerfully;
|
|
God and Saint George! Richmond and victory! Exeunt
|
|
|
|
Re-enter KING RICHARD, RATCLIFF, attendants,
|
|
and forces
|
|
|
|
KING RICHARD. What said Northumberland as touching
|
|
Richmond?
|
|
RATCLIFF. That he was never trained up in arms.
|
|
KING RICHARD. He said the truth; and what said Surrey
|
|
then?
|
|
RATCLIFF. He smil'd, and said 'The better for our purpose.'
|
|
KING He was in the right; and so indeed it is.
|
|
[Clock strikes]
|
|
Tell the clock there. Give me a calendar.
|
|
Who saw the sun to-day?
|
|
RATCLIFF. Not I, my lord.
|
|
KING RICHARD. Then he disdains to shine; for by the book
|
|
He should have brav'd the east an hour ago.
|
|
A black day will it be to somebody.
|
|
Ratcliff!
|
|
RATCLIFF. My lord?
|
|
KING RICHARD. The sun will not be seen to-day;
|
|
The sky doth frown and lour upon our army.
|
|
I would these dewy tears were from the ground.
|
|
Not shine to-day! Why, what is that to me
|
|
More than to Richmond? For the selfsame heaven
|
|
That frowns on me looks sadly upon him.
|
|
|
|
Enter NORFOLK
|
|
|
|
NORFOLK. Arm, arm, my lord; the foe vaunts in the field.
|
|
KING RICHARD. Come, bustle, bustle; caparison my horse;
|
|
Call up Lord Stanley, bid him bring his power.
|
|
I will lead forth my soldiers to the plain,
|
|
And thus my battle shall be ordered:
|
|
My foreward shall be drawn out all in length,
|
|
Consisting equally of horse and foot;
|
|
Our archers shall be placed in the midst.
|
|
John Duke of Norfolk, Thomas Earl of Surrey,
|
|
Shall have the leading of this foot and horse.
|
|
They thus directed, we will follow
|
|
In the main battle, whose puissance on either side
|
|
Shall be well winged with our chiefest horse.
|
|
This, and Saint George to boot! What think'st thou,
|
|
Norfolk?
|
|
NORFOLK. A good direction, warlike sovereign.
|
|
This found I on my tent this morning.
|
|
[He sheweth him a paper]
|
|
KING RICHARD. [Reads]
|
|
'Jockey of Norfolk, be not so bold,
|
|
For Dickon thy master is bought and sold.'
|
|
A thing devised by the enemy.
|
|
Go, gentlemen, every man unto his charge.
|
|
Let not our babbling dreams affright our souls;
|
|
Conscience is but a word that cowards use,
|
|
Devis'd at first to keep the strong in awe.
|
|
Our strong arms be our conscience, swords our law.
|
|
March on, join bravely, let us to it pell-mell;
|
|
If not to heaven, then hand in hand to hell.
|
|
|
|
His ORATION to his ARMY
|
|
|
|
What shall I say more than I have inferr'd?
|
|
Remember whom you are to cope withal-
|
|
A sort of vagabonds, rascals, and runaways,
|
|
A scum of Britaines, and base lackey peasants,
|
|
Whom their o'er-cloyed country vomits forth
|
|
To desperate adventures and assur'd destruction.
|
|
You sleeping safe, they bring to you unrest;
|
|
You having lands, and bless'd with beauteous wives,
|
|
They would restrain the one, distain the other.
|
|
And who doth lead them but a paltry fellow,
|
|
Long kept in Britaine at our mother's cost?
|
|
A milk-sop, one that never in his life
|
|
Felt so much cold as over shoes in snow?
|
|
Let's whip these stragglers o'er the seas again;
|
|
Lash hence these over-weening rags of France,
|
|
These famish'd beggars, weary of their lives;
|
|
Who, but for dreaming on this fond exploit,
|
|
For want of means, poor rats, had hang'd themselves.
|
|
If we be conquered, let men conquer us,
|
|
And not these bastard Britaines, whom our fathers
|
|
Have in their own land beaten, bobb'd, and thump'd,
|
|
And, in record, left them the heirs of shame.
|
|
Shall these enjoy our lands? lie with our wives,
|
|
Ravish our daughters? [Drum afar off] Hark! I hear their
|
|
drum.
|
|
Fight, gentlemen of England! Fight, bold yeomen!
|
|
Draw, archers, draw your arrows to the head!
|
|
Spur your proud horses hard, and ride in blood;
|
|
Amaze the welkin with your broken staves!
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
What says Lord Stanley? Will he bring his power?
|
|
MESSENGER. My lord, he doth deny to come.
|
|
KING RICHARD. Off with his son George's head!
|
|
NORFOLK. My lord, the enemy is pass'd the marsh.
|
|
After the battle let George Stanley die.
|
|
KING RICHARD. A thousand hearts are great within my
|
|
bosom.
|
|
Advance our standards, set upon our foes;
|
|
Our ancient word of courage, fair Saint George,
|
|
Inspire us with the spleen of fiery dragons!
|
|
Upon them! Victory sits on our helms. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 4.
|
|
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum; excursions. Enter NORFOLK and forces; to him CATESBY
|
|
|
|
CATESBY. Rescue, my Lord of Norfolk, rescue, rescue!
|
|
The King enacts more wonders than a man,
|
|
Daring an opposite to every danger.
|
|
His horse is slain, and all on foot he fights,
|
|
Seeking for Richmond in the throat of death.
|
|
Rescue, fair lord, or else the day is lost.
|
|
|
|
Alarums. Enter KING RICHARD
|
|
|
|
KING RICHARD. A horse! a horse! my kingdom for a horse!
|
|
CATESBY. Withdraw, my lord! I'll help you to a horse.
|
|
KING RICHARD. Slave, I have set my life upon a cast
|
|
And I Will stand the hazard of the die.
|
|
I think there be six Richmonds in the field;
|
|
Five have I slain to-day instead of him.
|
|
A horse! a horse! my kingdom for a horse! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 5.
|
|
|
|
Another part of the field
|
|
|
|
Alarum. Enter RICHARD and RICHMOND; they fight; RICHARD is slain.
|
|
Retreat and flourish. Enter RICHMOND, DERBY bearing the crown,
|
|
with other LORDS
|
|
|
|
RICHMOND. God and your arms be prais'd, victorious friends;
|
|
The day is ours, the bloody dog is dead.
|
|
DERBY. Courageous Richmond, well hast thou acquit thee!
|
|
Lo, here, this long-usurped royalty
|
|
From the dead temples of this bloody wretch
|
|
Have I pluck'd off, to grace thy brows withal.
|
|
Wear it, enjoy it, and make much of it.
|
|
RICHMOND. Great God of heaven, say Amen to all!
|
|
But, teLL me is young George Stanley living.
|
|
DERBY. He is, my lord, and safe in Leicester town,
|
|
Whither, if it please you, we may now withdraw us.
|
|
RICHMOND. What men of name are slain on either side?
|
|
DERBY. John Duke of Norfolk, Walter Lord Ferrers,
|
|
Sir Robert Brakenbury, and Sir William Brandon.
|
|
RICHMOND. Inter their bodies as becomes their births.
|
|
Proclaim a pardon to the soldiers fled
|
|
That in submission will return to us.
|
|
And then, as we have ta'en the sacrament,
|
|
We will unite the white rose and the red.
|
|
Smile heaven upon this fair conjunction,
|
|
That long have frown'd upon their emnity!
|
|
What traitor hears me, and says not Amen?
|
|
England hath long been mad, and scarr'd herself;
|
|
The brother blindly shed the brother's blood,
|
|
The father rashly slaughter'd his own son,
|
|
The son, compell'd, been butcher to the sire;
|
|
All this divided York and Lancaster,
|
|
Divided in their dire division,
|
|
O, now let Richmond and Elizabeth,
|
|
The true succeeders of each royal house,
|
|
By God's fair ordinance conjoin together!
|
|
And let their heirs, God, if thy will be so,
|
|
Enrich the time to come with smooth-fac'd peace,
|
|
With smiling plenty, and fair prosperous days!
|
|
Abate the edge of traitors, gracious Lord,
|
|
That would reduce these bloody days again
|
|
And make poor England weep in streams of blood!
|
|
Let them not live to taste this land's increase
|
|
That would with treason wound this fair land's peace!
|
|
Now civil wounds are stopp'd, peace lives again-
|
|
That she may long live here, God say Amen! Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1595
|
|
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF ROMEO AND JULIET
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
Chorus.
|
|
|
|
Escalus, Prince of Verona.
|
|
Paris, a young Count, kinsman to the Prince.
|
|
Montague, heads of two houses at variance with each other.
|
|
Capulet, heads of two houses at variance with each other.
|
|
An old Man, of the Capulet family.
|
|
Romeo, son to Montague.
|
|
Tybalt, nephew to Lady Capulet.
|
|
Mercutio, kinsman to the Prince and friend to Romeo.
|
|
Benvolio, nephew to Montague, and friend to Romeo
|
|
Tybalt, nephew to Lady Capulet.
|
|
Friar Laurence, Franciscan.
|
|
Friar John, Franciscan.
|
|
Balthasar, servant to Romeo.
|
|
Abram, servant to Montague.
|
|
Sampson, servant to Capulet.
|
|
Gregory, servant to Capulet.
|
|
Peter, servant to Juliet's nurse.
|
|
An Apothecary.
|
|
Three Musicians.
|
|
An Officer.
|
|
|
|
Lady Montague, wife to Montague.
|
|
Lady Capulet, wife to Capulet.
|
|
Juliet, daughter to Capulet.
|
|
Nurse to Juliet.
|
|
|
|
Citizens of Verona; Gentlemen and Gentlewomen of both houses;
|
|
Maskers, Torchbearers, Pages, Guards, Watchmen, Servants, and
|
|
Attendants.
|
|
|
|
SCENE.--Verona; Mantua.
|
|
|
|
|
|
|
|
THE PROLOGUE
|
|
|
|
Enter Chorus.
|
|
|
|
Chor. Two households, both alike in dignity,
|
|
In fair Verona, where we lay our scene,
|
|
From ancient grudge break to new mutiny,
|
|
Where civil blood makes civil hands unclean.
|
|
From forth the fatal loins of these two foes
|
|
A pair of star-cross'd lovers take their life;
|
|
Whose misadventur'd piteous overthrows
|
|
Doth with their death bury their parents' strife.
|
|
The fearful passage of their death-mark'd love,
|
|
And the continuance of their parents' rage,
|
|
Which, but their children's end, naught could remove,
|
|
Is now the two hours' traffic of our stage;
|
|
The which if you with patient ears attend,
|
|
What here shall miss, our toil shall strive to mend.
|
|
[Exit.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. Scene I.
|
|
Verona. A public place.
|
|
|
|
Enter Sampson and Gregory (with swords and bucklers) of the house of Capulet.
|
|
|
|
Samp. Gregory, on my word, we'll not carry coals.
|
|
Greg. No, for then we should be colliers.
|
|
Samp. I mean, an we be in choler, we'll draw.
|
|
Greg. Ay, while you live, draw your neck out of collar.
|
|
Samp. I strike quickly, being moved.
|
|
Greg. But thou art not quickly moved to strike.
|
|
Samp. A dog of the house of Montague moves me.
|
|
Greg. To move is to stir, and to be valiant is to stand.
|
|
Therefore, if thou art moved, thou runn'st away.
|
|
Samp. A dog of that house shall move me to stand. I will take the
|
|
wall of any man or maid of Montague's.
|
|
Greg. That shows thee a weak slave; for the weakest goes to the
|
|
wall.
|
|
Samp. 'Tis true; and therefore women, being the weaker vessels, are
|
|
ever thrust to the wall. Therefore I will push Montague's men
|
|
from the wall and thrust his maids to the wall.
|
|
Greg. The quarrel is between our masters and us their men.
|
|
Samp. 'Tis all one. I will show myself a tyrant. When I have fought
|
|
with the men, I will be cruel with the maids- I will cut off
|
|
their heads.
|
|
Greg. The heads of the maids?
|
|
Samp. Ay, the heads of the maids, or their maidenheads.
|
|
Take it in what sense thou wilt.
|
|
Greg. They must take it in sense that feel it.
|
|
Samp. Me they shall feel while I am able to stand; and 'tis known I
|
|
am a pretty piece of flesh.
|
|
Greg. 'Tis well thou art not fish; if thou hadst, thou hadst been
|
|
poor-John. Draw thy tool! Here comes two of the house of
|
|
Montagues.
|
|
|
|
Enter two other Servingmen [Abram and Balthasar].
|
|
|
|
Samp. My naked weapon is out. Quarrel! I will back thee.
|
|
Greg. How? turn thy back and run?
|
|
Samp. Fear me not.
|
|
Greg. No, marry. I fear thee!
|
|
Samp. Let us take the law of our sides; let them begin.
|
|
Greg. I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
|
|
Samp. Nay, as they dare. I will bite my thumb at them; which is
|
|
disgrace to them, if they bear it.
|
|
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
|
|
Samp. I do bite my thumb, sir.
|
|
Abr. Do you bite your thumb at us, sir?
|
|
Samp. [aside to Gregory] Is the law of our side if I say ay?
|
|
Greg. [aside to Sampson] No.
|
|
Samp. No, sir, I do not bite my thumb at you, sir; but I bite my
|
|
thumb, sir.
|
|
Greg. Do you quarrel, sir?
|
|
Abr. Quarrel, sir? No, sir.
|
|
Samp. But if you do, sir, am for you. I serve as good a man as you.
|
|
Abr. No better.
|
|
Samp. Well, sir.
|
|
|
|
Enter Benvolio.
|
|
|
|
Greg. [aside to Sampson] Say 'better.' Here comes one of my
|
|
master's kinsmen.
|
|
Samp. Yes, better, sir.
|
|
Abr. You lie.
|
|
Samp. Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing blow.
|
|
They fight.
|
|
Ben. Part, fools! [Beats down their swords.]
|
|
Put up your swords. You know not what you do.
|
|
|
|
Enter Tybalt.
|
|
|
|
Tyb. What, art thou drawn among these heartless hinds?
|
|
Turn thee Benvolio! look upon thy death.
|
|
Ben. I do but keep the peace. Put up thy sword,
|
|
Or manage it to part these men with me.
|
|
Tyb. What, drawn, and talk of peace? I hate the word
|
|
As I hate hell, all Montagues, and thee.
|
|
Have at thee, coward! They fight.
|
|
|
|
Enter an officer, and three or four Citizens with clubs or
|
|
partisans.
|
|
|
|
Officer. Clubs, bills, and partisans! Strike! beat them down!
|
|
Citizens. Down with the Capulets! Down with the Montagues!
|
|
|
|
Enter Old Capulet in his gown, and his Wife.
|
|
|
|
Cap. What noise is this? Give me my long sword, ho!
|
|
Wife. A crutch, a crutch! Why call you for a sword?
|
|
Cap. My sword, I say! Old Montague is come
|
|
And flourishes his blade in spite of me.
|
|
|
|
Enter Old Montague and his Wife.
|
|
|
|
Mon. Thou villain Capulet!- Hold me not, let me go.
|
|
M. Wife. Thou shalt not stir one foot to seek a foe.
|
|
|
|
Enter Prince Escalus, with his Train.
|
|
|
|
Prince. Rebellious subjects, enemies to peace,
|
|
Profaners of this neighbour-stained steel-
|
|
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts,
|
|
That quench the fire of your pernicious rage
|
|
With purple fountains issuing from your veins!
|
|
On pain of torture, from those bloody hands
|
|
Throw your mistempered weapons to the ground
|
|
And hear the sentence of your moved prince.
|
|
Three civil brawls, bred of an airy word
|
|
By thee, old Capulet, and Montague,
|
|
Have thrice disturb'd the quiet of our streets
|
|
And made Verona's ancient citizens
|
|
Cast by their grave beseeming ornaments
|
|
To wield old partisans, in hands as old,
|
|
Cank'red with peace, to part your cank'red hate.
|
|
If ever you disturb our streets again,
|
|
Your lives shall pay the forfeit of the peace.
|
|
For this time all the rest depart away.
|
|
You, Capulet, shall go along with me;
|
|
And, Montague, come you this afternoon,
|
|
To know our farther pleasure in this case,
|
|
To old Freetown, our common judgment place.
|
|
Once more, on pain of death, all men depart.
|
|
Exeunt [all but Montague, his Wife, and Benvolio].
|
|
Mon. Who set this ancient quarrel new abroach?
|
|
Speak, nephew, were you by when it began?
|
|
Ben. Here were the servants of your adversary
|
|
And yours, close fighting ere I did approach.
|
|
I drew to part them. In the instant came
|
|
The fiery Tybalt, with his sword prepar'd;
|
|
Which, as he breath'd defiance to my ears,
|
|
He swung about his head and cut the winds,
|
|
Who, nothing hurt withal, hiss'd him in scorn.
|
|
While we were interchanging thrusts and blows,
|
|
Came more and more, and fought on part and part,
|
|
Till the Prince came, who parted either part.
|
|
M. Wife. O, where is Romeo? Saw you him to-day?
|
|
Right glad I am he was not at this fray.
|
|
Ben. Madam, an hour before the worshipp'd sun
|
|
Peer'd forth the golden window of the East,
|
|
A troubled mind drave me to walk abroad;
|
|
Where, underneath the grove of sycamore
|
|
That westward rooteth from the city's side,
|
|
So early walking did I see your son.
|
|
Towards him I made; but he was ware of me
|
|
And stole into the covert of the wood.
|
|
I- measuring his affections by my own,
|
|
Which then most sought where most might not be found,
|
|
Being one too many by my weary self-
|
|
Pursu'd my humour, not Pursuing his,
|
|
And gladly shunn'd who gladly fled from me.
|
|
Mon. Many a morning hath he there been seen,
|
|
With tears augmenting the fresh morning's dew,
|
|
Adding to clouds more clouds with his deep sighs;
|
|
But all so soon as the all-cheering sun
|
|
Should in the farthest East bean to draw
|
|
The shady curtains from Aurora's bed,
|
|
Away from light steals home my heavy son
|
|
And private in his chamber pens himself,
|
|
Shuts up his windows, locks fair daylight
|
|
And makes himself an artificial night.
|
|
Black and portentous must this humour prove
|
|
Unless good counsel may the cause remove.
|
|
Ben. My noble uncle, do you know the cause?
|
|
Mon. I neither know it nor can learn of him
|
|
Ben. Have you importun'd him by any means?
|
|
Mon. Both by myself and many other friend;
|
|
But he, his own affections' counsellor,
|
|
Is to himself- I will not say how true-
|
|
But to himself so secret and so close,
|
|
So far from sounding and discovery,
|
|
As is the bud bit with an envious worm
|
|
Ere he can spread his sweet leaves to the air
|
|
Or dedicate his beauty to the sun.
|
|
Could we but learn from whence his sorrows grow,
|
|
We would as willingly give cure as know.
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Ben. See, where he comes. So please you step aside,
|
|
I'll know his grievance, or be much denied.
|
|
Mon. I would thou wert so happy by thy stay
|
|
To hear true shrift. Come, madam, let's away,
|
|
Exeunt [Montague and Wife].
|
|
Ben. Good morrow, cousin.
|
|
Rom. Is the day so young?
|
|
Ben. But new struck nine.
|
|
Rom. Ay me! sad hours seem long.
|
|
Was that my father that went hence so fast?
|
|
Ben. It was. What sadness lengthens Romeo's hours?
|
|
Rom. Not having that which having makes them short.
|
|
Ben. In love?
|
|
Rom. Out-
|
|
Ben. Of love?
|
|
Rom. Out of her favour where I am in love.
|
|
Ben. Alas that love, so gentle in his view,
|
|
Should be so tyrannous and rough in proof!
|
|
Rom. Alas that love, whose view is muffled still,
|
|
Should without eyes see pathways to his will!
|
|
Where shall we dine? O me! What fray was here?
|
|
Yet tell me not, for I have heard it all.
|
|
Here's much to do with hate, but more with love.
|
|
Why then, O brawling love! O loving hate!
|
|
O anything, of nothing first create!
|
|
O heavy lightness! serious vanity!
|
|
Misshapen chaos of well-seeming forms!
|
|
Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health!
|
|
Still-waking sleep, that is not what it is
|
|
This love feel I, that feel no love in this.
|
|
Dost thou not laugh?
|
|
Ben. No, coz, I rather weep.
|
|
Rom. Good heart, at what?
|
|
Ben. At thy good heart's oppression.
|
|
Rom. Why, such is love's transgression.
|
|
Griefs of mine own lie heavy in my breast,
|
|
Which thou wilt propagate, to have it prest
|
|
With more of thine. This love that thou hast shown
|
|
Doth add more grief to too much of mine own.
|
|
Love is a smoke rais'd with the fume of sighs;
|
|
Being purg'd, a fire sparkling in lovers' eyes;
|
|
Being vex'd, a sea nourish'd with lovers' tears.
|
|
What is it else? A madness most discreet,
|
|
A choking gall, and a preserving sweet.
|
|
Farewell, my coz.
|
|
Ben. Soft! I will go along.
|
|
An if you leave me so, you do me wrong.
|
|
Rom. Tut! I have lost myself; I am not here:
|
|
This is not Romeo, he's some other where.
|
|
Ben. Tell me in sadness, who is that you love?
|
|
Rom. What, shall I groan and tell thee?
|
|
Ben. Groan? Why, no;
|
|
But sadly tell me who.
|
|
Rom. Bid a sick man in sadness make his will.
|
|
Ah, word ill urg'd to one that is so ill!
|
|
In sadness, cousin, I do love a woman.
|
|
Ben. I aim'd so near when I suppos'd you lov'd.
|
|
Rom. A right good markman! And she's fair I love.
|
|
Ben. A right fair mark, fair coz, is soonest hit.
|
|
Rom. Well, in that hit you miss. She'll not be hit
|
|
With Cupid's arrow. She hath Dian's wit,
|
|
And, in strong proof of chastity well arm'd,
|
|
From Love's weak childish bow she lives unharm'd.
|
|
She will not stay the siege of loving terms,
|
|
Nor bide th' encounter of assailing eyes,
|
|
Nor ope her lap to saint-seducing gold.
|
|
O, she's rich in beauty; only poor
|
|
That, when she dies, with beauty dies her store.
|
|
Ben. Then she hath sworn that she will still live chaste?
|
|
Rom. She hath, and in that sparing makes huge waste;
|
|
For beauty, starv'd with her severity,
|
|
Cuts beauty off from all posterity.
|
|
She is too fair, too wise, wisely too fair,
|
|
To merit bliss by making me despair.
|
|
She hath forsworn to love, and in that vow
|
|
Do I live dead that live to tell it now.
|
|
Ben. Be rul'd by me: forget to think of her.
|
|
Rom. O, teach me how I should forget to think!
|
|
Ben. By giving liberty unto thine eyes.
|
|
Examine other beauties.
|
|
Rom. 'Tis the way
|
|
To call hers (exquisite) in question more.
|
|
These happy masks that kiss fair ladies' brows,
|
|
Being black puts us in mind they hide the fair.
|
|
He that is strucken blind cannot forget
|
|
The precious treasure of his eyesight lost.
|
|
Show me a mistress that is passing fair,
|
|
What doth her beauty serve but as a note
|
|
Where I may read who pass'd that passing fair?
|
|
Farewell. Thou canst not teach me to forget.
|
|
Ben. I'll pay that doctrine, or else die in debt. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
A Street.
|
|
|
|
Enter Capulet, County Paris, and [Servant] -the Clown.
|
|
|
|
Cap. But Montague is bound as well as I,
|
|
In penalty alike; and 'tis not hard, I think,
|
|
For men so old as we to keep the peace.
|
|
Par. Of honourable reckoning are you both,
|
|
And pity 'tis you liv'd at odds so long.
|
|
But now, my lord, what say you to my suit?
|
|
Cap. But saying o'er what I have said before:
|
|
My child is yet a stranger in the world,
|
|
She hath not seen the change of fourteen years;
|
|
Let two more summers wither in their pride
|
|
Ere we may think her ripe to be a bride.
|
|
Par. Younger than she are happy mothers made.
|
|
Cap. And too soon marr'd are those so early made.
|
|
The earth hath swallowed all my hopes but she;
|
|
She is the hopeful lady of my earth.
|
|
But woo her, gentle Paris, get her heart;
|
|
My will to her consent is but a part.
|
|
An she agree, within her scope of choice
|
|
Lies my consent and fair according voice.
|
|
This night I hold an old accustom'd feast,
|
|
Whereto I have invited many a guest,
|
|
Such as I love; and you among the store,
|
|
One more, most welcome, makes my number more.
|
|
At my poor house look to behold this night
|
|
Earth-treading stars that make dark heaven light.
|
|
Such comfort as do lusty young men feel
|
|
When well apparell'd April on the heel
|
|
Of limping Winter treads, even such delight
|
|
Among fresh female buds shall you this night
|
|
Inherit at my house. Hear all, all see,
|
|
And like her most whose merit most shall be;
|
|
Which, on more view of many, mine, being one,
|
|
May stand in number, though in reck'ning none.
|
|
Come, go with me. [To Servant, giving him a paper] Go, sirrah,
|
|
trudge about
|
|
Through fair Verona; find those persons out
|
|
Whose names are written there, and to them say,
|
|
My house and welcome on their pleasure stay-
|
|
Exeunt [Capulet and Paris].
|
|
Serv. Find them out whose names are written here? It is written
|
|
that the shoemaker should meddle with his yard and the tailor
|
|
with his last, the fisher with his pencil and the painter with
|
|
his nets; but I am sent to find those persons whose names are
|
|
here writ, and can never find what names the writing person hath
|
|
here writ. I must to the learned. In good time!
|
|
|
|
Enter Benvolio and Romeo.
|
|
|
|
Ben. Tut, man, one fire burns out another's burning;
|
|
One pain is lessoned by another's anguish;
|
|
Turn giddy, and be holp by backward turning;
|
|
One desperate grief cures with another's languish.
|
|
Take thou some new infection to thy eye,
|
|
And the rank poison of the old will die.
|
|
Rom. Your plantain leaf is excellent for that.
|
|
Ben. For what, I pray thee?
|
|
Rom. For your broken shin.
|
|
Ben. Why, Romeo, art thou mad?
|
|
Rom. Not mad, but bound more than a madman is;
|
|
Shut up in Prison, kept without my food,
|
|
Whipp'd and tormented and- God-den, good fellow.
|
|
Serv. God gi' go-den. I pray, sir, can you read?
|
|
Rom. Ay, mine own fortune in my misery.
|
|
Serv. Perhaps you have learned it without book. But I pray, can you
|
|
read anything you see?
|
|
Rom. Ay, If I know the letters and the language.
|
|
Serv. Ye say honestly. Rest you merry!
|
|
Rom. Stay, fellow; I can read. He reads.
|
|
|
|
'Signior Martino and his wife and daughters;
|
|
County Anselmo and his beauteous sisters;
|
|
The lady widow of Vitruvio;
|
|
Signior Placentio and His lovely nieces;
|
|
Mercutio and his brother Valentine;
|
|
Mine uncle Capulet, his wife, and daughters;
|
|
My fair niece Rosaline and Livia;
|
|
Signior Valentio and His cousin Tybalt;
|
|
Lucio and the lively Helena.'
|
|
|
|
[Gives back the paper.] A fair assembly. Whither should they come?
|
|
Serv. Up.
|
|
Rom. Whither?
|
|
Serv. To supper, to our house.
|
|
Rom. Whose house?
|
|
Serv. My master's.
|
|
Rom. Indeed I should have ask'd you that before.
|
|
Serv. Now I'll tell you without asking. My master is the great rich
|
|
Capulet; and if you be not of the house of Montagues, I pray come
|
|
and crush a cup of wine. Rest you merry! Exit.
|
|
Ben. At this same ancient feast of Capulet's
|
|
Sups the fair Rosaline whom thou so lov'st;
|
|
With all the admired beauties of Verona.
|
|
Go thither, and with unattainted eye
|
|
Compare her face with some that I shall show,
|
|
And I will make thee think thy swan a crow.
|
|
Rom. When the devout religion of mine eye
|
|
Maintains such falsehood, then turn tears to fires;
|
|
And these, who, often drown'd, could never die,
|
|
Transparent heretics, be burnt for liars!
|
|
One fairer than my love? The all-seeing sun
|
|
Ne'er saw her match since first the world begun.
|
|
Ben. Tut! you saw her fair, none else being by,
|
|
Herself pois'd with herself in either eye;
|
|
But in that crystal scales let there be weigh'd
|
|
Your lady's love against some other maid
|
|
That I will show you shining at this feast,
|
|
And she shall scant show well that now seems best.
|
|
Rom. I'll go along, no such sight to be shown,
|
|
But to rejoice in splendour of my own. [Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Capulet's house.
|
|
|
|
Enter Capulet's Wife, and Nurse.
|
|
|
|
Wife. Nurse, where's my daughter? Call her forth to me.
|
|
Nurse. Now, by my maidenhead at twelve year old,
|
|
I bade her come. What, lamb! what ladybird!
|
|
God forbid! Where's this girl? What, Juliet!
|
|
|
|
Enter Juliet.
|
|
|
|
Jul. How now? Who calls?
|
|
Nurse. Your mother.
|
|
Jul. Madam, I am here.
|
|
What is your will?
|
|
Wife. This is the matter- Nurse, give leave awhile,
|
|
We must talk in secret. Nurse, come back again;
|
|
I have rememb'red me, thou's hear our counsel.
|
|
Thou knowest my daughter's of a pretty age.
|
|
Nurse. Faith, I can tell her age unto an hour.
|
|
Wife. She's not fourteen.
|
|
Nurse. I'll lay fourteen of my teeth-
|
|
And yet, to my teen be it spoken, I have but four-
|
|
She is not fourteen. How long is it now
|
|
To Lammastide?
|
|
Wife. A fortnight and odd days.
|
|
Nurse. Even or odd, of all days in the year,
|
|
Come Lammas Eve at night shall she be fourteen.
|
|
Susan and she (God rest all Christian souls!)
|
|
Were of an age. Well, Susan is with God;
|
|
She was too good for me. But, as I said,
|
|
On Lammas Eve at night shall she be fourteen;
|
|
That shall she, marry; I remember it well.
|
|
'Tis since the earthquake now eleven years;
|
|
And she was wean'd (I never shall forget it),
|
|
Of all the days of the year, upon that day;
|
|
For I had then laid wormwood to my dug,
|
|
Sitting in the sun under the dovehouse wall.
|
|
My lord and you were then at Mantua.
|
|
Nay, I do bear a brain. But, as I said,
|
|
When it did taste the wormwood on the nipple
|
|
Of my dug and felt it bitter, pretty fool,
|
|
To see it tetchy and fall out with the dug!
|
|
Shake, quoth the dovehouse! 'Twas no need, I trow,
|
|
To bid me trudge.
|
|
And since that time it is eleven years,
|
|
For then she could stand high-lone; nay, by th' rood,
|
|
She could have run and waddled all about;
|
|
For even the day before, she broke her brow;
|
|
And then my husband (God be with his soul!
|
|
'A was a merry man) took up the child.
|
|
'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face?
|
|
Thou wilt fall backward when thou hast more wit;
|
|
Wilt thou not, Jule?' and, by my holidam,
|
|
The pretty wretch left crying, and said 'Ay.'
|
|
To see now how a jest shall come about!
|
|
I warrant, an I should live a thousand yeas,
|
|
I never should forget it. 'Wilt thou not, Jule?' quoth he,
|
|
And, pretty fool, it stinted, and said 'Ay.'
|
|
Wife. Enough of this. I pray thee hold thy peace.
|
|
Nurse. Yes, madam. Yet I cannot choose but laugh
|
|
To think it should leave crying and say 'Ay.'
|
|
And yet, I warrant, it bad upon it brow
|
|
A bump as big as a young cock'rel's stone;
|
|
A perilous knock; and it cried bitterly.
|
|
'Yea,' quoth my husband, 'fall'st upon thy face?
|
|
Thou wilt fall backward when thou comest to age;
|
|
Wilt thou not, Jule?' It stinted, and said 'Ay.'
|
|
Jul. And stint thou too, I pray thee, nurse, say I.
|
|
Nurse. Peace, I have done. God mark thee to his grace!
|
|
Thou wast the prettiest babe that e'er I nurs'd.
|
|
An I might live to see thee married once, I have my wish.
|
|
Wife. Marry, that 'marry' is the very theme
|
|
I came to talk of. Tell me, daughter Juliet,
|
|
How stands your disposition to be married?
|
|
Jul. It is an honour that I dream not of.
|
|
Nurse. An honour? Were not I thine only nurse,
|
|
I would say thou hadst suck'd wisdom from thy teat.
|
|
Wife. Well, think of marriage now. Younger than you,
|
|
Here in Verona, ladies of esteem,
|
|
Are made already mothers. By my count,
|
|
I was your mother much upon these years
|
|
That you are now a maid. Thus then in brief:
|
|
The valiant Paris seeks you for his love.
|
|
Nurse. A man, young lady! lady, such a man
|
|
As all the world- why he's a man of wax.
|
|
Wife. Verona's summer hath not such a flower.
|
|
Nurse. Nay, he's a flower, in faith- a very flower.
|
|
Wife. What say you? Can you love the gentleman?
|
|
This night you shall behold him at our feast.
|
|
Read o'er the volume of young Paris' face,
|
|
And find delight writ there with beauty's pen;
|
|
Examine every married lineament,
|
|
And see how one another lends content;
|
|
And what obscur'd in this fair volume lies
|
|
Find written in the margent of his eyes,
|
|
This precious book of love, this unbound lover,
|
|
To beautify him only lacks a cover.
|
|
The fish lives in the sea, and 'tis much pride
|
|
For fair without the fair within to hide.
|
|
That book in many's eyes doth share the glory,
|
|
That in gold clasps locks in the golden story;
|
|
So shall you share all that he doth possess,
|
|
By having him making yourself no less.
|
|
Nurse. No less? Nay, bigger! Women grow by men
|
|
Wife. Speak briefly, can you like of Paris' love?
|
|
Jul. I'll look to like, if looking liking move;
|
|
But no more deep will I endart mine eye
|
|
Than your consent gives strength to make it fly.
|
|
|
|
Enter Servingman.
|
|
|
|
Serv. Madam, the guests are come, supper serv'd up, you call'd, my
|
|
young lady ask'd for, the nurse curs'd in the pantry, and
|
|
everything in extremity. I must hence to wait. I beseech you
|
|
follow straight.
|
|
Wife. We follow thee. Exit [Servingman].
|
|
Juliet, the County stays.
|
|
Nurse. Go, girl, seek happy nights to happy days.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
A street.
|
|
|
|
Enter Romeo, Mercutio, Benvolio, with five or six other Maskers; Torchbearers.
|
|
|
|
Rom. What, shall this speech be spoke for our excuse?
|
|
Or shall we on without apology?
|
|
Ben. The date is out of such prolixity.
|
|
We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf,
|
|
Bearing a Tartar's painted bow of lath,
|
|
Scaring the ladies like a crowkeeper;
|
|
Nor no without-book prologue, faintly spoke
|
|
After the prompter, for our entrance;
|
|
But, let them measure us by what they will,
|
|
We'll measure them a measure, and be gone.
|
|
Rom. Give me a torch. I am not for this ambling.
|
|
Being but heavy, I will bear the light.
|
|
Mer. Nay, gentle Romeo, we must have you dance.
|
|
Rom. Not I, believe me. You have dancing shoes
|
|
With nimble soles; I have a soul of lead
|
|
So stakes me to the ground I cannot move.
|
|
Mer. You are a lover. Borrow Cupid's wings
|
|
And soar with them above a common bound.
|
|
Rom. I am too sore enpierced with his shaft
|
|
To soar with his light feathers; and so bound
|
|
I cannot bound a pitch above dull woe.
|
|
Under love's heavy burthen do I sink.
|
|
Mer. And, to sink in it, should you burthen love-
|
|
Too great oppression for a tender thing.
|
|
Rom. Is love a tender thing? It is too rough,
|
|
Too rude, too boist'rous, and it pricks like thorn.
|
|
Mer. If love be rough with you, be rough with love.
|
|
Prick love for pricking, and you beat love down.
|
|
Give me a case to put my visage in.
|
|
A visor for a visor! What care I
|
|
What curious eye doth quote deformities?
|
|
Here are the beetle brows shall blush for me.
|
|
Ben. Come, knock and enter; and no sooner in
|
|
But every man betake him to his legs.
|
|
Rom. A torch for me! Let wantons light of heart
|
|
Tickle the senseless rushes with their heels;
|
|
For I am proverb'd with a grandsire phrase,
|
|
I'll be a candle-holder and look on;
|
|
The game was ne'er so fair, and I am done.
|
|
Mer. Tut! dun's the mouse, the constable's own word!
|
|
If thou art Dun, we'll draw thee from the mire
|
|
Of this sir-reverence love, wherein thou stick'st
|
|
Up to the ears. Come, we burn daylight, ho!
|
|
Rom. Nay, that's not so.
|
|
Mer. I mean, sir, in delay
|
|
We waste our lights in vain, like lamps by day.
|
|
Take our good meaning, for our judgment sits
|
|
Five times in that ere once in our five wits.
|
|
Rom. And we mean well, in going to this masque;
|
|
But 'tis no wit to go.
|
|
Mer. Why, may one ask?
|
|
Rom. I dreamt a dream to-night.
|
|
Mer. And so did I.
|
|
Rom. Well, what was yours?
|
|
Mer. That dreamers often lie.
|
|
Rom. In bed asleep, while they do dream things true.
|
|
Mer. O, then I see Queen Mab hath been with you.
|
|
She is the fairies' midwife, and she comes
|
|
In shape no bigger than an agate stone
|
|
On the forefinger of an alderman,
|
|
Drawn with a team of little atomies
|
|
Athwart men's noses as they lie asleep;
|
|
Her wagon spokes made of long spinners' legs,
|
|
The cover, of the wings of grasshoppers;
|
|
Her traces, of the smallest spider's web;
|
|
Her collars, of the moonshine's wat'ry beams;
|
|
Her whip, of cricket's bone; the lash, of film;
|
|
Her wagoner, a small grey-coated gnat,
|
|
Not half so big as a round little worm
|
|
Prick'd from the lazy finger of a maid;
|
|
Her chariot is an empty hazelnut,
|
|
Made by the joiner squirrel or old grub,
|
|
Time out o' mind the fairies' coachmakers.
|
|
And in this state she 'gallops night by night
|
|
Through lovers' brains, and then they dream of love;
|
|
O'er courtiers' knees, that dream on cursies straight;
|
|
O'er lawyers' fingers, who straight dream on fees;
|
|
O'er ladies' lips, who straight on kisses dream,
|
|
Which oft the angry Mab with blisters plagues,
|
|
Because their breaths with sweetmeats tainted are.
|
|
Sometime she gallops o'er a courtier's nose,
|
|
And then dreams he of smelling out a suit;
|
|
And sometime comes she with a tithe-pig's tail
|
|
Tickling a parson's nose as 'a lies asleep,
|
|
Then dreams he of another benefice.
|
|
Sometimes she driveth o'er a soldier's neck,
|
|
And then dreams he of cutting foreign throats,
|
|
Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades,
|
|
Of healths five fadom deep; and then anon
|
|
Drums in his ear, at which he starts and wakes,
|
|
And being thus frighted, swears a prayer or two
|
|
And sleeps again. This is that very Mab
|
|
That plats the manes of horses in the night
|
|
And bakes the elflocks in foul sluttish, hairs,
|
|
Which once untangled much misfortune bodes
|
|
This is the hag, when maids lie on their backs,
|
|
That presses them and learns them first to bear,
|
|
Making them women of good carriage.
|
|
This is she-
|
|
Rom. Peace, peace, Mercutio, peace!
|
|
Thou talk'st of nothing.
|
|
Mer. True, I talk of dreams;
|
|
Which are the children of an idle brain,
|
|
Begot of nothing but vain fantasy;
|
|
Which is as thin of substance as the air,
|
|
And more inconstant than the wind, who wooes
|
|
Even now the frozen bosom of the North
|
|
And, being anger'd, puffs away from thence,
|
|
Turning his face to the dew-dropping South.
|
|
Ben. This wind you talk of blows us from ourselves.
|
|
Supper is done, and we shall come too late.
|
|
Rom. I fear, too early; for my mind misgives
|
|
Some consequence, yet hanging in the stars,
|
|
Shall bitterly begin his fearful date
|
|
With this night's revels and expire the term
|
|
Of a despised life, clos'd in my breast,
|
|
By some vile forfeit of untimely death.
|
|
But he that hath the steerage of my course
|
|
Direct my sail! On, lusty gentlemen!
|
|
Ben. Strike, drum.
|
|
They march about the stage. [Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Capulet's house.
|
|
|
|
Servingmen come forth with napkins.
|
|
|
|
1. Serv. Where's Potpan, that he helps not to take away?
|
|
He shift a trencher! he scrape a trencher!
|
|
2. Serv. When good manners shall lie all in one or two men's hands,
|
|
and they unwash'd too, 'tis a foul thing.
|
|
1. Serv. Away with the join-stools, remove the court-cubbert, look
|
|
to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane and, as
|
|
thou loves me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell.
|
|
Anthony, and Potpan!
|
|
2. Serv. Ay, boy, ready.
|
|
1. Serv. You are look'd for and call'd for, ask'd for and sought
|
|
for, in the great chamber.
|
|
3. Serv. We cannot be here and there too. Cheerly, boys!
|
|
Be brisk awhile, and the longer liver take all. Exeunt.
|
|
|
|
Enter the Maskers, Enter, [with Servants,] Capulet, his Wife,
|
|
Juliet, Tybalt, and all the Guests
|
|
and Gentlewomen to the Maskers.
|
|
|
|
Cap. Welcome, gentlemen! Ladies that have their toes
|
|
Unplagu'd with corns will have a bout with you.
|
|
Ah ha, my mistresses! which of you all
|
|
Will now deny to dance? She that makes dainty,
|
|
She I'll swear hath corns. Am I come near ye now?
|
|
Welcome, gentlemen! I have seen the day
|
|
That I have worn a visor and could tell
|
|
A whispering tale in a fair lady's ear,
|
|
Such as would please. 'Tis gone, 'tis gone, 'tis gone!
|
|
You are welcome, gentlemen! Come, musicians, play.
|
|
A hall, a hall! give room! and foot it, girls.
|
|
Music plays, and they dance.
|
|
More light, you knaves! and turn the tables up,
|
|
And quench the fire, the room is grown too hot.
|
|
Ah, sirrah, this unlook'd-for sport comes well.
|
|
Nay, sit, nay, sit, good cousin Capulet,
|
|
For you and I are past our dancing days.
|
|
How long is't now since last yourself and I
|
|
Were in a mask?
|
|
2. Cap. By'r Lady, thirty years.
|
|
Cap. What, man? 'Tis not so much, 'tis not so much!
|
|
'Tis since the nuptial of Lucentio,
|
|
Come Pentecost as quickly as it will,
|
|
Some five-and-twenty years, and then we mask'd.
|
|
2. Cap. 'Tis more, 'tis more! His son is elder, sir;
|
|
His son is thirty.
|
|
Cap. Will you tell me that?
|
|
His son was but a ward two years ago.
|
|
Rom. [to a Servingman] What lady's that, which doth enrich the hand
|
|
Of yonder knight?
|
|
Serv. I know not, sir.
|
|
Rom. O, she doth teach the torches to burn bright!
|
|
It seems she hangs upon the cheek of night
|
|
Like a rich jewel in an Ethiop's ear-
|
|
Beauty too rich for use, for earth too dear!
|
|
So shows a snowy dove trooping with crows
|
|
As yonder lady o'er her fellows shows.
|
|
The measure done, I'll watch her place of stand
|
|
And, touching hers, make blessed my rude hand.
|
|
Did my heart love till now? Forswear it, sight!
|
|
For I ne'er saw true beauty till this night.
|
|
Tyb. This, by his voice, should be a Montague.
|
|
Fetch me my rapier, boy. What, dares the slave
|
|
Come hither, cover'd with an antic face,
|
|
To fleer and scorn at our solemnity?
|
|
Now, by the stock and honour of my kin,
|
|
To strike him dead I hold it not a sin.
|
|
Cap. Why, how now, kinsman? Wherefore storm you so?
|
|
Tyb. Uncle, this is a Montague, our foe;
|
|
A villain, that is hither come in spite
|
|
To scorn at our solemnity this night.
|
|
Cap. Young Romeo is it?
|
|
Tyb. 'Tis he, that villain Romeo.
|
|
Cap. Content thee, gentle coz, let him alone.
|
|
'A bears him like a portly gentleman,
|
|
And, to say truth, Verona brags of him
|
|
To be a virtuous and well-govern'd youth.
|
|
I would not for the wealth of all this town
|
|
Here in my house do him disparagement.
|
|
Therefore be patient, take no note of him.
|
|
It is my will; the which if thou respect,
|
|
Show a fair presence and put off these frowns,
|
|
An ill-beseeming semblance for a feast.
|
|
Tyb. It fits when such a villain is a guest.
|
|
I'll not endure him.
|
|
Cap. He shall be endur'd.
|
|
What, goodman boy? I say he shall. Go to!
|
|
Am I the master here, or you? Go to!
|
|
You'll not endure him? God shall mend my soul!
|
|
You'll make a mutiny among my guests!
|
|
You will set cock-a-hoop! you'll be the man!
|
|
Tyb. Why, uncle, 'tis a shame.
|
|
Cap. Go to, go to!
|
|
You are a saucy boy. Is't so, indeed?
|
|
This trick may chance to scathe you. I know what.
|
|
You must contrary me! Marry, 'tis time.-
|
|
Well said, my hearts!- You are a princox- go!
|
|
Be quiet, or- More light, more light!- For shame!
|
|
I'll make you quiet; what!- Cheerly, my hearts!
|
|
Tyb. Patience perforce with wilful choler meeting
|
|
Makes my flesh tremble in their different greeting.
|
|
I will withdraw; but this intrusion shall,
|
|
Now seeming sweet, convert to bitt'rest gall. Exit.
|
|
Rom. If I profane with my unworthiest hand
|
|
This holy shrine, the gentle fine is this:
|
|
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
|
|
To smooth that rough touch with a tender kiss.
|
|
Jul. Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
|
|
Which mannerly devotion shows in this;
|
|
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
|
|
And palm to palm is holy palmers' kiss.
|
|
Rom. Have not saints lips, and holy palmers too?
|
|
Jul. Ay, pilgrim, lips that they must use in pray'r.
|
|
Rom. O, then, dear saint, let lips do what hands do!
|
|
They pray; grant thou, lest faith turn to despair.
|
|
Jul. Saints do not move, though grant for prayers' sake.
|
|
Rom. Then move not while my prayer's effect I take.
|
|
Thus from my lips, by thine my sin is purg'd. [Kisses her.]
|
|
Jul. Then have my lips the sin that they have took.
|
|
Rom. Sin from my lips? O trespass sweetly urg'd!
|
|
Give me my sin again. [Kisses her.]
|
|
Jul. You kiss by th' book.
|
|
Nurse. Madam, your mother craves a word with you.
|
|
Rom. What is her mother?
|
|
Nurse. Marry, bachelor,
|
|
Her mother is the lady of the house.
|
|
And a good lady, and a wise and virtuous.
|
|
I nurs'd her daughter that you talk'd withal.
|
|
I tell you, he that can lay hold of her
|
|
Shall have the chinks.
|
|
Rom. Is she a Capulet?
|
|
O dear account! my life is my foe's debt.
|
|
Ben. Away, be gone; the sport is at the best.
|
|
Rom. Ay, so I fear; the more is my unrest.
|
|
Cap. Nay, gentlemen, prepare not to be gone;
|
|
We have a trifling foolish banquet towards.
|
|
Is it e'en so? Why then, I thank you all.
|
|
I thank you, honest gentlemen. Good night.
|
|
More torches here! [Exeunt Maskers.] Come on then, let's to bed.
|
|
Ah, sirrah, by my fay, it waxes late;
|
|
I'll to my rest.
|
|
Exeunt [all but Juliet and Nurse].
|
|
Jul. Come hither, nurse. What is yond gentleman?
|
|
Nurse. The son and heir of old Tiberio.
|
|
Jul. What's he that now is going out of door?
|
|
Nurse. Marry, that, I think, be young Petruchio.
|
|
Jul. What's he that follows there, that would not dance?
|
|
Nurse. I know not.
|
|
Jul. Go ask his name.- If he be married,
|
|
My grave is like to be my wedding bed.
|
|
Nurse. His name is Romeo, and a Montague,
|
|
The only son of your great enemy.
|
|
Jul. My only love, sprung from my only hate!
|
|
Too early seen unknown, and known too late!
|
|
Prodigious birth of love it is to me
|
|
That I must love a loathed enemy.
|
|
Nurse. What's this? what's this?
|
|
Jul. A rhyme I learnt even now
|
|
Of one I danc'd withal.
|
|
One calls within, 'Juliet.'
|
|
Nurse. Anon, anon!
|
|
Come, let's away; the strangers all are gone. Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
PROLOGUE
|
|
|
|
Enter Chorus.
|
|
|
|
Chor. Now old desire doth in his deathbed lie,
|
|
And young affection gapes to be his heir;
|
|
That fair for which love groan'd for and would die,
|
|
With tender Juliet match'd, is now not fair.
|
|
Now Romeo is belov'd, and loves again,
|
|
Alike bewitched by the charm of looks;
|
|
But to his foe suppos'd he must complain,
|
|
And she steal love's sweet bait from fearful hooks.
|
|
Being held a foe, he may not have access
|
|
To breathe such vows as lovers use to swear,
|
|
And she as much in love, her means much less
|
|
To meet her new beloved anywhere;
|
|
But passion lends them power, time means, to meet,
|
|
Temp'ring extremities with extreme sweet.
|
|
Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. Scene I.
|
|
A lane by the wall of Capulet's orchard.
|
|
|
|
Enter Romeo alone.
|
|
|
|
Rom. Can I go forward when my heart is here?
|
|
Turn back, dull earth, and find thy centre out.
|
|
[Climbs the wall and leaps down within it.]
|
|
|
|
Enter Benvolio with Mercutio.
|
|
|
|
Ben. Romeo! my cousin Romeo! Romeo!
|
|
Mer. He is wise,
|
|
And, on my life, hath stol'n him home to bed.
|
|
Ben. He ran this way, and leapt this orchard wall.
|
|
Call, good Mercutio.
|
|
Mer. Nay, I'll conjure too.
|
|
Romeo! humours! madman! passion! lover!
|
|
Appear thou in the likeness of a sigh;
|
|
Speak but one rhyme, and I am satisfied!
|
|
Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and 'dove';
|
|
Speak to my gossip Venus one fair word,
|
|
One nickname for her purblind son and heir,
|
|
Young Adam Cupid, he that shot so trim
|
|
When King Cophetua lov'd the beggar maid!
|
|
He heareth not, he stirreth not, be moveth not;
|
|
The ape is dead, and I must conjure him.
|
|
I conjure thee by Rosaline's bright eyes.
|
|
By her high forehead and her scarlet lip,
|
|
By her fine foot, straight leg, and quivering thigh,
|
|
And the demesnes that there adjacent lie,
|
|
That in thy likeness thou appear to us!
|
|
Ben. An if he hear thee, thou wilt anger him.
|
|
Mer. This cannot anger him. 'Twould anger him
|
|
To raise a spirit in his mistress' circle
|
|
Of some strange nature, letting it there stand
|
|
Till she had laid it and conjur'd it down.
|
|
That were some spite; my invocation
|
|
Is fair and honest: in his mistress' name,
|
|
I conjure only but to raise up him.
|
|
Ben. Come, he hath hid himself among these trees
|
|
To be consorted with the humorous night.
|
|
Blind is his love and best befits the dark.
|
|
Mer. If love be blind, love cannot hit the mark.
|
|
Now will he sit under a medlar tree
|
|
And wish his mistress were that kind of fruit
|
|
As maids call medlars when they laugh alone.
|
|
O, Romeo, that she were, O that she were
|
|
An open et cetera, thou a pop'rin pear!
|
|
Romeo, good night. I'll to my truckle-bed;
|
|
This field-bed is too cold for me to sleep.
|
|
Come, shall we go?
|
|
Ben. Go then, for 'tis in vain
|
|
'To seek him here that means not to be found.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Capulet's orchard.
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Rom. He jests at scars that never felt a wound.
|
|
|
|
Enter Juliet above at a window.
|
|
|
|
But soft! What light through yonder window breaks?
|
|
It is the East, and Juliet is the sun!
|
|
Arise, fair sun, and kill the envious moon,
|
|
Who is already sick and pale with grief
|
|
That thou her maid art far more fair than she.
|
|
Be not her maid, since she is envious.
|
|
Her vestal livery is but sick and green,
|
|
And none but fools do wear it. Cast it off.
|
|
It is my lady; O, it is my love!
|
|
O that she knew she were!
|
|
She speaks, yet she says nothing. What of that?
|
|
Her eye discourses; I will answer it.
|
|
I am too bold; 'tis not to me she speaks.
|
|
Two of the fairest stars in all the heaven,
|
|
Having some business, do entreat her eyes
|
|
To twinkle in their spheres till they return.
|
|
What if her eyes were there, they in her head?
|
|
The brightness of her cheek would shame those stars
|
|
As daylight doth a lamp; her eyes in heaven
|
|
Would through the airy region stream so bright
|
|
That birds would sing and think it were not night.
|
|
See how she leans her cheek upon her hand!
|
|
O that I were a glove upon that hand,
|
|
That I might touch that cheek!
|
|
Jul. Ay me!
|
|
Rom. She speaks.
|
|
O, speak again, bright angel! for thou art
|
|
As glorious to this night, being o'er my head,
|
|
As is a winged messenger of heaven
|
|
Unto the white-upturned wond'ring eyes
|
|
Of mortals that fall back to gaze on him
|
|
When he bestrides the lazy-pacing clouds
|
|
And sails upon the bosom of the air.
|
|
Jul. O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo?
|
|
Deny thy father and refuse thy name!
|
|
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
|
|
And I'll no longer be a Capulet.
|
|
Rom. [aside] Shall I hear more, or shall I speak at this?
|
|
Jul. 'Tis but thy name that is my enemy.
|
|
Thou art thyself, though not a Montague.
|
|
What's Montague? it is nor hand, nor foot,
|
|
Nor arm, nor face, nor any other part
|
|
Belonging to a man. O, be some other name!
|
|
What's in a name? That which we call a rose
|
|
By any other name would smell as sweet.
|
|
So Romeo would, were he not Romeo call'd,
|
|
Retain that dear perfection which he owes
|
|
Without that title. Romeo, doff thy name;
|
|
And for that name, which is no part of thee,
|
|
Take all myself.
|
|
Rom. I take thee at thy word.
|
|
Call me but love, and I'll be new baptiz'd;
|
|
Henceforth I never will be Romeo.
|
|
Jul. What man art thou that, thus bescreen'd in night,
|
|
So stumblest on my counsel?
|
|
Rom. By a name
|
|
I know not how to tell thee who I am.
|
|
My name, dear saint, is hateful to myself,
|
|
Because it is an enemy to thee.
|
|
Had I it written, I would tear the word.
|
|
Jul. My ears have yet not drunk a hundred words
|
|
Of that tongue's utterance, yet I know the sound.
|
|
Art thou not Romeo, and a Montague?
|
|
Rom. Neither, fair saint, if either thee dislike.
|
|
Jul. How cam'st thou hither, tell me, and wherefore?
|
|
The orchard walls are high and hard to climb,
|
|
And the place death, considering who thou art,
|
|
If any of my kinsmen find thee here.
|
|
Rom. With love's light wings did I o'erperch these walls;
|
|
For stony limits cannot hold love out,
|
|
And what love can do, that dares love attempt.
|
|
Therefore thy kinsmen are no let to me.
|
|
Jul. If they do see thee, they will murther thee.
|
|
Rom. Alack, there lies more peril in thine eye
|
|
Than twenty of their swords! Look thou but sweet,
|
|
And I am proof against their enmity.
|
|
Jul. I would not for the world they saw thee here.
|
|
Rom. I have night's cloak to hide me from their sight;
|
|
And but thou love me, let them find me here.
|
|
My life were better ended by their hate
|
|
Than death prorogued, wanting of thy love.
|
|
Jul. By whose direction found'st thou out this place?
|
|
Rom. By love, that first did prompt me to enquire.
|
|
He lent me counsel, and I lent him eyes.
|
|
I am no pilot; yet, wert thou as far
|
|
As that vast shore wash'd with the farthest sea,
|
|
I would adventure for such merchandise.
|
|
Jul. Thou knowest the mask of night is on my face;
|
|
Else would a maiden blush bepaint my cheek
|
|
For that which thou hast heard me speak to-night.
|
|
Fain would I dwell on form- fain, fain deny
|
|
What I have spoke; but farewell compliment!
|
|
Dost thou love me, I know thou wilt say 'Ay';
|
|
And I will take thy word. Yet, if thou swear'st,
|
|
Thou mayst prove false. At lovers' perjuries,
|
|
They say Jove laughs. O gentle Romeo,
|
|
If thou dost love, pronounce it faithfully.
|
|
Or if thou thinkest I am too quickly won,
|
|
I'll frown, and be perverse, and say thee nay,
|
|
So thou wilt woo; but else, not for the world.
|
|
In truth, fair Montague, I am too fond,
|
|
And therefore thou mayst think my haviour light;
|
|
But trust me, gentleman, I'll prove more true
|
|
Than those that have more cunning to be strange.
|
|
I should have been more strange, I must confess,
|
|
But that thou overheard'st, ere I was ware,
|
|
My true-love passion. Therefore pardon me,
|
|
And not impute this yielding to light love,
|
|
Which the dark night hath so discovered.
|
|
Rom. Lady, by yonder blessed moon I swear,
|
|
That tips with silver all these fruit-tree tops-
|
|
Jul. O, swear not by the moon, th' inconstant moon,
|
|
That monthly changes in her circled orb,
|
|
Lest that thy love prove likewise variable.
|
|
Rom. What shall I swear by?
|
|
Jul. Do not swear at all;
|
|
Or if thou wilt, swear by thy gracious self,
|
|
Which is the god of my idolatry,
|
|
And I'll believe thee.
|
|
Rom. If my heart's dear love-
|
|
Jul. Well, do not swear. Although I joy in thee,
|
|
I have no joy of this contract to-night.
|
|
It is too rash, too unadvis'd, too sudden;
|
|
Too like the lightning, which doth cease to be
|
|
Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good night!
|
|
This bud of love, by summer's ripening breath,
|
|
May prove a beauteous flow'r when next we meet.
|
|
Good night, good night! As sweet repose and rest
|
|
Come to thy heart as that within my breast!
|
|
Rom. O, wilt thou leave me so unsatisfied?
|
|
Jul. What satisfaction canst thou have to-night?
|
|
Rom. Th' exchange of thy love's faithful vow for mine.
|
|
Jul. I gave thee mine before thou didst request it;
|
|
And yet I would it were to give again.
|
|
Rom. Would'st thou withdraw it? For what purpose, love?
|
|
Jul. But to be frank and give it thee again.
|
|
And yet I wish but for the thing I have.
|
|
My bounty is as boundless as the sea,
|
|
My love as deep; the more I give to thee,
|
|
The more I have, for both are infinite.
|
|
I hear some noise within. Dear love, adieu!
|
|
[Nurse] calls within.
|
|
Anon, good nurse! Sweet Montague, be true.
|
|
Stay but a little, I will come again. [Exit.]
|
|
Rom. O blessed, blessed night! I am afeard,
|
|
Being in night, all this is but a dream,
|
|
Too flattering-sweet to be substantial.
|
|
|
|
Enter Juliet above.
|
|
|
|
Jul. Three words, dear Romeo, and good night indeed.
|
|
If that thy bent of love be honourable,
|
|
Thy purpose marriage, send me word to-morrow,
|
|
By one that I'll procure to come to thee,
|
|
Where and what time thou wilt perform the rite;
|
|
And all my fortunes at thy foot I'll lay
|
|
And follow thee my lord throughout the world.
|
|
Nurse. (within) Madam!
|
|
Jul. I come, anon.- But if thou meanest not well,
|
|
I do beseech thee-
|
|
Nurse. (within) Madam!
|
|
Jul. By-and-by I come.-
|
|
To cease thy suit and leave me to my grief.
|
|
To-morrow will I send.
|
|
Rom. So thrive my soul-
|
|
Jul. A thousand times good night! Exit.
|
|
Rom. A thousand times the worse, to want thy light!
|
|
Love goes toward love as schoolboys from their books;
|
|
But love from love, towards school with heavy looks.
|
|
|
|
Enter Juliet again, [above].
|
|
|
|
Jul. Hist! Romeo, hist! O for a falconer's voice
|
|
To lure this tassel-gentle back again!
|
|
Bondage is hoarse and may not speak aloud;
|
|
Else would I tear the cave where Echo lies,
|
|
And make her airy tongue more hoarse than mine
|
|
With repetition of my Romeo's name.
|
|
Romeo!
|
|
Rom. It is my soul that calls upon my name.
|
|
How silver-sweet sound lovers' tongues by night,
|
|
Like softest music to attending ears!
|
|
Jul. Romeo!
|
|
Rom. My dear?
|
|
Jul. At what o'clock to-morrow
|
|
Shall I send to thee?
|
|
Rom. By the hour of nine.
|
|
Jul. I will not fail. 'Tis twenty years till then.
|
|
I have forgot why I did call thee back.
|
|
Rom. Let me stand here till thou remember it.
|
|
Jul. I shall forget, to have thee still stand there,
|
|
Rememb'ring how I love thy company.
|
|
Rom. And I'll still stay, to have thee still forget,
|
|
Forgetting any other home but this.
|
|
Jul. 'Tis almost morning. I would have thee gone-
|
|
And yet no farther than a wanton's bird,
|
|
That lets it hop a little from her hand,
|
|
Like a poor prisoner in his twisted gyves,
|
|
And with a silk thread plucks it back again,
|
|
So loving-jealous of his liberty.
|
|
Rom. I would I were thy bird.
|
|
Jul. Sweet, so would I.
|
|
Yet I should kill thee with much cherishing.
|
|
Good night, good night! Parting is such sweet sorrow,
|
|
That I shall say good night till it be morrow.
|
|
[Exit.]
|
|
Rom. Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy breast!
|
|
Would I were sleep and peace, so sweet to rest!
|
|
Hence will I to my ghostly father's cell,
|
|
His help to crave and my dear hap to tell.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Friar Laurence's cell.
|
|
|
|
Enter Friar, [Laurence] alone, with a basket.
|
|
|
|
Friar. The grey-ey'd morn smiles on the frowning night,
|
|
Check'ring the Eastern clouds with streaks of light;
|
|
And flecked darkness like a drunkard reels
|
|
From forth day's path and Titan's fiery wheels.
|
|
Non, ere the sun advance his burning eye
|
|
The day to cheer and night's dank dew to dry,
|
|
I must up-fill this osier cage of ours
|
|
With baleful weeds and precious-juiced flowers.
|
|
The earth that's nature's mother is her tomb.
|
|
What is her burying gave, that is her womb;
|
|
And from her womb children of divers kind
|
|
We sucking on her natural bosom find;
|
|
Many for many virtues excellent,
|
|
None but for some, and yet all different.
|
|
O, mickle is the powerful grace that lies
|
|
In plants, herbs, stones, and their true qualities;
|
|
For naught so vile that on the earth doth live
|
|
But to the earth some special good doth give;
|
|
Nor aught so good but, strain'd from that fair use,
|
|
Revolts from true birth, stumbling on abuse.
|
|
Virtue itself turns vice, being misapplied,
|
|
And vice sometime's by action dignified.
|
|
Within the infant rind of this small flower
|
|
Poison hath residence, and medicine power;
|
|
For this, being smelt, with that part cheers each part;
|
|
Being tasted, slays all senses with the heart.
|
|
Two such opposed kings encamp them still
|
|
In man as well as herbs- grace and rude will;
|
|
And where the worser is predominant,
|
|
Full soon the canker death eats up that plant.
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Rom. Good morrow, father.
|
|
Friar. Benedicite!
|
|
What early tongue so sweet saluteth me?
|
|
Young son, it argues a distempered head
|
|
So soon to bid good morrow to thy bed.
|
|
Care keeps his watch in every old man's eye,
|
|
And where care lodges sleep will never lie;
|
|
But where unbruised youth with unstuff'd brain
|
|
Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign.
|
|
Therefore thy earliness doth me assure
|
|
Thou art uprous'd with some distemp'rature;
|
|
Or if not so, then here I hit it right-
|
|
Our Romeo hath not been in bed to-night.
|
|
Rom. That last is true-the sweeter rest was mine.
|
|
Friar. God pardon sin! Wast thou with Rosaline?
|
|
Rom. With Rosaline, my ghostly father? No.
|
|
I have forgot that name, and that name's woe.
|
|
Friar. That's my good son! But where hast thou been then?
|
|
Rom. I'll tell thee ere thou ask it me again.
|
|
I have been feasting with mine enemy,
|
|
Where on a sudden one hath wounded me
|
|
That's by me wounded. Both our remedies
|
|
Within thy help and holy physic lies.
|
|
I bear no hatred, blessed man, for, lo,
|
|
My intercession likewise steads my foe.
|
|
Friar. Be plain, good son, and homely in thy drift
|
|
Riddling confession finds but riddling shrift.
|
|
Rom. Then plainly know my heart's dear love is set
|
|
On the fair daughter of rich Capulet;
|
|
As mine on hers, so hers is set on mine,
|
|
And all combin'd, save what thou must combine
|
|
By holy marriage. When, and where, and how
|
|
We met, we woo'd, and made exchange of vow,
|
|
I'll tell thee as we pass; but this I pray,
|
|
That thou consent to marry us to-day.
|
|
Friar. Holy Saint Francis! What a change is here!
|
|
Is Rosaline, that thou didst love so dear,
|
|
So soon forsaken? Young men's love then lies
|
|
Not truly in their hearts, but in their eyes.
|
|
Jesu Maria! What a deal of brine
|
|
Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline!
|
|
How much salt water thrown away in waste,
|
|
To season love, that of it doth not taste!
|
|
The sun not yet thy sighs from heaven clears,
|
|
Thy old groans ring yet in mine ancient ears.
|
|
Lo, here upon thy cheek the stain doth sit
|
|
Of an old tear that is not wash'd off yet.
|
|
If e'er thou wast thyself, and these woes thine,
|
|
Thou and these woes were all for Rosaline.
|
|
And art thou chang'd? Pronounce this sentence then:
|
|
Women may fall when there's no strength in men.
|
|
Rom. Thou chid'st me oft for loving Rosaline.
|
|
Friar. For doting, not for loving, pupil mine.
|
|
Rom. And bad'st me bury love.
|
|
Friar. Not in a grave
|
|
To lay one in, another out to have.
|
|
Rom. I pray thee chide not. She whom I love now
|
|
Doth grace for grace and love for love allow.
|
|
The other did not so.
|
|
Friar. O, she knew well
|
|
Thy love did read by rote, that could not spell.
|
|
But come, young waverer, come go with me.
|
|
In one respect I'll thy assistant be;
|
|
For this alliance may so happy prove
|
|
To turn your households' rancour to pure love.
|
|
Rom. O, let us hence! I stand on sudden haste.
|
|
Friar. Wisely, and slow. They stumble that run fast.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
A street.
|
|
|
|
Enter Benvolio and Mercutio.
|
|
|
|
Mer. Where the devil should this Romeo be?
|
|
Came he not home to-night?
|
|
Ben. Not to his father's. I spoke with his man.
|
|
Mer. Why, that same pale hard-hearted wench, that Rosaline,
|
|
Torments him so that he will sure run mad.
|
|
Ben. Tybalt, the kinsman to old Capulet,
|
|
Hath sent a letter to his father's house.
|
|
Mer. A challenge, on my life.
|
|
Ben. Romeo will answer it.
|
|
Mer. Any man that can write may answer a letter.
|
|
Ben. Nay, he will answer the letter's master, how he dares, being
|
|
dared.
|
|
Mer. Alas, poor Romeo, he is already dead! stabb'd with a white
|
|
wench's black eye; shot through the ear with a love song; the
|
|
very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft;
|
|
and is he a man to encounter Tybalt?
|
|
Ben. Why, what is Tybalt?
|
|
Mer. More than Prince of Cats, I can tell you. O, he's the
|
|
courageous captain of compliments. He fights as you sing
|
|
pricksong-keeps time, distance, and proportion; rests me his
|
|
minim rest, one, two, and the third in your bosom! the very
|
|
butcher of a silk button, a duellist, a duellist! a gentleman of
|
|
the very first house, of the first and second cause. Ah, the
|
|
immortal passado! the punto reverse! the hay.
|
|
Ben. The what?
|
|
Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes- these
|
|
new tuners of accent! 'By Jesu, a very good blade! a very tall
|
|
man! a very good whore!' Why, is not this a lamentable thing,
|
|
grandsir, that we should be thus afflicted with these strange
|
|
flies, these fashion-mongers, these pardona-mi's, who stand so
|
|
much on the new form that they cannot sit at ease on the old
|
|
bench? O, their bones, their bones!
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Ben. Here comes Romeo! here comes Romeo!
|
|
Mer. Without his roe, like a dried herring. O flesh, flesh, how art
|
|
thou fishified! Now is he for the numbers that Petrarch flowed
|
|
in. Laura, to his lady, was but a kitchen wench (marry, she had a
|
|
better love to berhyme her), Dido a dowdy, Cleopatra a gypsy,
|
|
Helen and Hero hildings and harlots, This be a gray eye or so,
|
|
but not to the purpose. Signior Romeo, bon jour! There's a French
|
|
salutation to your French slop. You gave us the counterfeit
|
|
fairly last night.
|
|
Rom. Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
|
|
Mer. The slip, sir, the slip. Can you not conceive?
|
|
Rom. Pardon, good Mercutio. My business was great, and in such a
|
|
case as mine a man may strain courtesy.
|
|
Mer. That's as much as to say, such a case as yours constrains a
|
|
man to bow in the hams.
|
|
Rom. Meaning, to cursy.
|
|
Mer. Thou hast most kindly hit it.
|
|
Rom. A most courteous exposition.
|
|
Mer. Nay, I am the very pink of courtesy.
|
|
Rom. Pink for flower.
|
|
Mer. Right.
|
|
Rom. Why, then is my pump well-flower'd.
|
|
Mer. Well said! Follow me this jest now till thou hast worn out thy
|
|
pump, that, when the single sole of it is worn, the jest may
|
|
remain, after the wearing, solely singular.
|
|
Rom. O single-sold jest, solely singular for the singleness!
|
|
Mer. Come between us, good Benvolio! My wits faint.
|
|
Rom. Swits and spurs, swits and spurs! or I'll cry a match.
|
|
Mer. Nay, if our wits run the wild-goose chase, I am done; for thou
|
|
hast more of the wild goose in one of thy wits than, I am sure, I
|
|
have in my whole five. Was I with you there for the goose?
|
|
Rom. Thou wast never with me for anything when thou wast not there
|
|
for the goose.
|
|
Mer. I will bite thee by the ear for that jest.
|
|
Rom. Nay, good goose, bite not!
|
|
Mer. Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most sharp sauce.
|
|
Rom. And is it not, then, well serv'd in to a sweet goose?
|
|
Mer. O, here's a wit of cheveril, that stretches from an inch
|
|
narrow to an ell broad!
|
|
Rom. I stretch it out for that word 'broad,' which, added to the
|
|
goose, proves thee far and wide a broad goose.
|
|
Mer. Why, is not this better now than groaning for love? Now art
|
|
thou sociable, now art thou Romeo; now art thou what thou art, by
|
|
art as well as by nature. For this drivelling love is like a
|
|
great natural that runs lolling up and down to hide his bauble in
|
|
a hole.
|
|
Ben. Stop there, stop there!
|
|
Mer. Thou desirest me to stop in my tale against the hair.
|
|
Ben. Thou wouldst else have made thy tale large.
|
|
Mer. O, thou art deceiv'd! I would have made it short; for I was
|
|
come to the whole depth of my tale, and meant indeed to occupy
|
|
the argument no longer.
|
|
Rom. Here's goodly gear!
|
|
|
|
Enter Nurse and her Man [Peter].
|
|
|
|
Mer. A sail, a sail!
|
|
Ben. Two, two! a shirt and a smock.
|
|
Nurse. Peter!
|
|
Peter. Anon.
|
|
Nurse. My fan, Peter.
|
|
Mer. Good Peter, to hide her face; for her fan's the fairer face of
|
|
the two.
|
|
Nurse. God ye good morrow, gentlemen.
|
|
Mer. God ye good-den, fair gentlewoman.
|
|
Nurse. Is it good-den?
|
|
Mer. 'Tis no less, I tell ye; for the bawdy hand of the dial is now
|
|
upon the prick of noon.
|
|
Nurse. Out upon you! What a man are you!
|
|
Rom. One, gentlewoman, that God hath made for himself to mar.
|
|
Nurse. By my troth, it is well said. 'For himself to mar,' quoth
|
|
'a? Gentlemen, can any of you tell me where I may find the young
|
|
Romeo?
|
|
Rom. I can tell you; but young Romeo will be older when you have
|
|
found him than he was when you sought him. I am the youngest of
|
|
that name, for fault of a worse.
|
|
Nurse. You say well.
|
|
Mer. Yea, is the worst well? Very well took, i' faith! wisely,
|
|
wisely.
|
|
Nurse. If you be he, sir, I desire some confidence with you.
|
|
Ben. She will endite him to some supper.
|
|
Mer. A bawd, a bawd, a bawd! So ho!
|
|
Rom. What hast thou found?
|
|
Mer. No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten pie, that is
|
|
something stale and hoar ere it be spent
|
|
He walks by them and sings.
|
|
|
|
An old hare hoar,
|
|
And an old hare hoar,
|
|
Is very good meat in Lent;
|
|
But a hare that is hoar
|
|
Is too much for a score
|
|
When it hoars ere it be spent.
|
|
|
|
Romeo, will you come to your father's? We'll to dinner thither.
|
|
Rom. I will follow you.
|
|
Mer. Farewell, ancient lady. Farewell,
|
|
[sings] lady, lady, lady.
|
|
Exeunt Mercutio, Benvolio.
|
|
Nurse. Marry, farewell! I Pray you, Sir, what saucy merchant was
|
|
this that was so full of his ropery?
|
|
Rom. A gentleman, nurse, that loves to hear himself talk and will
|
|
speak more in a minute than he will stand to in a month.
|
|
Nurse. An 'a speak anything against me, I'll take him down, an 'a
|
|
were lustier than he is, and twenty such jacks; and if I cannot,
|
|
I'll find those that shall. Scurvy knave! I am none of his
|
|
flirt-gills; I am none of his skains-mates. And thou must stand
|
|
by too, and suffer every knave to use me at his pleasure!
|
|
Peter. I saw no man use you at his pleasure. If I had, my weapon
|
|
should quickly have been out, I warrant you. I dare draw as soon
|
|
as another man, if I see occasion in a good quarrel, and the law
|
|
on my side.
|
|
Nurse. Now, afore God, I am so vexed that every part about me
|
|
quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a word; and, as I told you,
|
|
my young lady bid me enquire you out. What she bid me say, I will
|
|
keep to myself; but first let me tell ye, if ye should lead her
|
|
into a fool's paradise, as they say, it were a very gross kind of
|
|
behaviour, as they say; for the gentlewoman is young; and
|
|
therefore, if you should deal double with her, truly it were an
|
|
ill thing to be off'red to any gentlewoman, and very weak dealing.
|
|
Rom. Nurse, commend me to thy lady and mistress. I protest unto
|
|
thee-
|
|
Nurse. Good heart, and I faith I will tell her as much. Lord,
|
|
Lord! she will be a joyful woman.
|
|
Rom. What wilt thou tell her, nurse? Thou dost not mark me.
|
|
Nurse. I will tell her, sir, that you do protest, which, as I take
|
|
it, is a gentlemanlike offer.
|
|
Rom. Bid her devise
|
|
Some means to come to shrift this afternoon;
|
|
And there she shall at Friar Laurence' cell
|
|
Be shriv'd and married. Here is for thy pains.
|
|
Nurse. No, truly, sir; not a penny.
|
|
Rom. Go to! I say you shall.
|
|
Nurse. This afternoon, sir? Well, she shall be there.
|
|
Rom. And stay, good nurse, behind the abbey wall.
|
|
Within this hour my man shall be with thee
|
|
And bring thee cords made like a tackled stair,
|
|
Which to the high topgallant of my joy
|
|
Must be my convoy in the secret night.
|
|
Farewell. Be trusty, and I'll quit thy pains.
|
|
Farewell. Commend me to thy mistress.
|
|
Nurse. Now God in heaven bless thee! Hark you, sir.
|
|
Rom. What say'st thou, my dear nurse?
|
|
Nurse. Is your man secret? Did you ne'er hear say,
|
|
Two may keep counsel, putting one away?
|
|
Rom. I warrant thee my man's as true as steel.
|
|
Nurse. Well, sir, my mistress is the sweetest lady. Lord, Lord!
|
|
when 'twas a little prating thing- O, there is a nobleman in
|
|
town, one Paris, that would fain lay knife aboard; but she, good
|
|
soul, had as lieve see a toad, a very toad, as see him. I anger
|
|
her sometimes, and tell her that Paris is the properer man; but
|
|
I'll warrant you, when I say so, she looks as pale as any clout
|
|
in the versal world. Doth not rosemary and Romeo begin both with
|
|
a letter?
|
|
Rom. Ay, nurse; what of that? Both with an R.
|
|
Nurse. Ah, mocker! that's the dog's name. R is for the- No; I know
|
|
it begins with some other letter; and she hath the prettiest
|
|
sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good
|
|
to hear it.
|
|
Rom. Commend me to thy lady.
|
|
Nurse. Ay, a thousand times. [Exit Romeo.] Peter!
|
|
Peter. Anon.
|
|
Nurse. Peter, take my fan, and go before, and apace.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Capulet's orchard.
|
|
|
|
Enter Juliet.
|
|
|
|
Jul. The clock struck nine when I did send the nurse;
|
|
In half an hour she 'promis'd to return.
|
|
Perchance she cannot meet him. That's not so.
|
|
O, she is lame! Love's heralds should be thoughts,
|
|
Which ten times faster glide than the sun's beams
|
|
Driving back shadows over low'ring hills.
|
|
Therefore do nimble-pinion'd doves draw Love,
|
|
And therefore hath the wind-swift Cupid wings.
|
|
Now is the sun upon the highmost hill
|
|
Of this day's journey, and from nine till twelve
|
|
Is three long hours; yet she is not come.
|
|
Had she affections and warm youthful blood,
|
|
She would be as swift in motion as a ball;
|
|
My words would bandy her to my sweet love,
|
|
And his to me,
|
|
But old folks, many feign as they were dead-
|
|
Unwieldy, slow, heavy and pale as lead.
|
|
|
|
Enter Nurse [and Peter].
|
|
|
|
O God, she comes! O honey nurse, what news?
|
|
Hast thou met with him? Send thy man away.
|
|
Nurse. Peter, stay at the gate.
|
|
[Exit Peter.]
|
|
Jul. Now, good sweet nurse- O Lord, why look'st thou sad?
|
|
Though news be sad, yet tell them merrily;
|
|
If good, thou shamest the music of sweet news
|
|
By playing it to me with so sour a face.
|
|
Nurse. I am aweary, give me leave awhile.
|
|
Fie, how my bones ache! What a jaunce have I had!
|
|
Jul. I would thou hadst my bones, and I thy news.
|
|
Nay, come, I pray thee speak. Good, good nurse, speak.
|
|
Nurse. Jesu, what haste! Can you not stay awhile?
|
|
Do you not see that I am out of breath?
|
|
Jul. How art thou out of breath when thou hast breath
|
|
To say to me that thou art out of breath?
|
|
The excuse that thou dost make in this delay
|
|
Is longer than the tale thou dost excuse.
|
|
Is thy news good or bad? Answer to that.
|
|
Say either, and I'll stay the circumstance.
|
|
Let me be satisfied, is't good or bad?
|
|
Nurse. Well, you have made a simple choice; you know not how to
|
|
choose a man. Romeo? No, not he. Though his face be better than
|
|
any man's, yet his leg excels all men's; and for a hand and a
|
|
foot, and a body, though they be not to be talk'd on, yet they
|
|
are past compare. He is not the flower of courtesy, but, I'll
|
|
warrant him, as gentle as a lamb. Go thy ways, wench; serve God.
|
|
What, have you din'd at home?
|
|
Jul. No, no. But all this did I know before.
|
|
What says he of our marriage? What of that?
|
|
Nurse. Lord, how my head aches! What a head have I!
|
|
It beats as it would fall in twenty pieces.
|
|
My back o' t' other side,- ah, my back, my back!
|
|
Beshrew your heart for sending me about
|
|
To catch my death with jauncing up and down!
|
|
Jul. I' faith, I am sorry that thou art not well.
|
|
Sweet, sweet, Sweet nurse, tell me, what says my love?
|
|
Nurse. Your love says, like an honest gentleman, and a courteous,
|
|
and a kind, and a handsome; and, I warrant, a virtuous- Where is
|
|
your mother?
|
|
Jul. Where is my mother? Why, she is within.
|
|
Where should she be? How oddly thou repliest!
|
|
'Your love says, like an honest gentleman,
|
|
"Where is your mother?"'
|
|
Nurse. O God's Lady dear!
|
|
Are you so hot? Marry come up, I trow.
|
|
Is this the poultice for my aching bones?
|
|
Henceforward do your messages yourself.
|
|
Jul. Here's such a coil! Come, what says Romeo?
|
|
Nurse. Have you got leave to go to shrift to-day?
|
|
Jul. I have.
|
|
Nurse. Then hie you hence to Friar Laurence' cell;
|
|
There stays a husband to make you a wife.
|
|
Now comes the wanton blood up in your cheeks:
|
|
They'll be in scarlet straight at any news.
|
|
Hie you to church; I must another way,
|
|
To fetch a ladder, by the which your love
|
|
Must climb a bird's nest soon when it is dark.
|
|
I am the drudge, and toil in your delight;
|
|
But you shall bear the burthen soon at night.
|
|
Go; I'll to dinner; hie you to the cell.
|
|
Jul. Hie to high fortune! Honest nurse, farewell.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene VI.
|
|
Friar Laurence's cell.
|
|
|
|
Enter Friar [Laurence] and Romeo.
|
|
|
|
Friar. So smile the heavens upon this holy act
|
|
That after-hours with sorrow chide us not!
|
|
Rom. Amen, amen! But come what sorrow can,
|
|
It cannot countervail the exchange of joy
|
|
That one short minute gives me in her sight.
|
|
Do thou but close our hands with holy words,
|
|
Then love-devouring death do what he dare-
|
|
It is enough I may but call her mine.
|
|
Friar. These violent delights have violent ends
|
|
And in their triumph die, like fire and powder,
|
|
Which, as they kiss, consume. The sweetest honey
|
|
Is loathsome in his own deliciousness
|
|
And in the taste confounds the appetite.
|
|
Therefore love moderately: long love doth so;
|
|
Too swift arrives as tardy as too slow.
|
|
|
|
Enter Juliet.
|
|
|
|
Here comes the lady. O, so light a foot
|
|
Will ne'er wear out the everlasting flint.
|
|
A lover may bestride the gossamer
|
|
That idles in the wanton summer air,
|
|
And yet not fall; so light is vanity.
|
|
Jul. Good even to my ghostly confessor.
|
|
Friar. Romeo shall thank thee, daughter, for us both.
|
|
Jul. As much to him, else is his thanks too much.
|
|
Rom. Ah, Juliet, if the measure of thy joy
|
|
Be heap'd like mine, and that thy skill be more
|
|
To blazon it, then sweeten with thy breath
|
|
This neighbour air, and let rich music's tongue
|
|
Unfold the imagin'd happiness that both
|
|
Receive in either by this dear encounter.
|
|
Jul. Conceit, more rich in matter than in words,
|
|
Brags of his substance, not of ornament.
|
|
They are but beggars that can count their worth;
|
|
But my true love is grown to such excess
|
|
cannot sum up sum of half my wealth.
|
|
Friar. Come, come with me, and we will make short work;
|
|
For, by your leaves, you shall not stay alone
|
|
Till Holy Church incorporate two in one.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. Scene I.
|
|
A public place.
|
|
|
|
Enter Mercutio, Benvolio, and Men.
|
|
|
|
Ben. I pray thee, good Mercutio, let's retire.
|
|
The day is hot, the Capulets abroad.
|
|
And if we meet, we shall not scape a brawl,
|
|
For now, these hot days, is the mad blood stirring.
|
|
Mer. Thou art like one of these fellows that, when he enters the
|
|
confines of a tavern, claps me his sword upon the table and says
|
|
'God send me no need of thee!' and by the operation of the second
|
|
cup draws him on the drawer, when indeed there is no need.
|
|
Ben. Am I like such a fellow?
|
|
Mer. Come, come, thou art as hot a jack in thy mood as any in
|
|
Italy; and as soon moved to be moody, and as soon moody to be
|
|
moved.
|
|
Ben. And what to?
|
|
Mer. Nay, an there were two such, we should have none shortly, for
|
|
one would kill the other. Thou! why, thou wilt quarrel with a man
|
|
that hath a hair more or a hair less in his beard than thou hast.
|
|
Thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other
|
|
reason but because thou hast hazel eyes. What eye but such an eye
|
|
would spy out such a quarrel? Thy head is as full of quarrels as
|
|
an egg is full of meat; and yet thy head hath been beaten as
|
|
addle as an egg for quarrelling. Thou hast quarrell'd with a man
|
|
for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that
|
|
hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a
|
|
tailor for wearing his new doublet before Easter, with another
|
|
for tying his new shoes with an old riband? And yet thou wilt
|
|
tutor me from quarrelling!
|
|
Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy
|
|
the fee simple of my life for an hour and a quarter.
|
|
Mer. The fee simple? O simple!
|
|
|
|
Enter Tybalt and others.
|
|
|
|
Ben. By my head, here come the Capulets.
|
|
Mer. By my heel, I care not.
|
|
Tyb. Follow me close, for I will speak to them.
|
|
Gentlemen, good den. A word with one of you.
|
|
Mer. And but one word with one of us?
|
|
Couple it with something; make it a word and a blow.
|
|
Tyb. You shall find me apt enough to that, sir, an you will give me
|
|
occasion.
|
|
Mer. Could you not take some occasion without giving
|
|
Tyb. Mercutio, thou consortest with Romeo.
|
|
Mer. Consort? What, dost thou make us minstrels? An thou make
|
|
minstrels of us, look to hear nothing but discords. Here's my
|
|
fiddlestick; here's that shall make you dance. Zounds, consort!
|
|
Ben. We talk here in the public haunt of men.
|
|
Either withdraw unto some private place
|
|
And reason coldly of your grievances,
|
|
Or else depart. Here all eyes gaze on us.
|
|
Mer. Men's eyes were made to look, and let them gaze.
|
|
I will not budge for no man's pleasure,
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Tyb. Well, peace be with you, sir. Here comes my man.
|
|
Mer. But I'll be hang'd, sir, if he wear your livery.
|
|
Marry, go before to field, he'll be your follower!
|
|
Your worship in that sense may call him man.
|
|
Tyb. Romeo, the love I bear thee can afford
|
|
No better term than this: thou art a villain.
|
|
Rom. Tybalt, the reason that I have to love thee
|
|
Doth much excuse the appertaining rage
|
|
To such a greeting. Villain am I none.
|
|
Therefore farewell. I see thou knowest me not.
|
|
Tyb. Boy, this shall not excuse the injuries
|
|
That thou hast done me; therefore turn and draw.
|
|
Rom. I do protest I never injur'd thee,
|
|
But love thee better than thou canst devise
|
|
Till thou shalt know the reason of my love;
|
|
And so good Capulet, which name I tender
|
|
As dearly as mine own, be satisfied.
|
|
Mer. O calm, dishonourable, vile submission!
|
|
Alla stoccata carries it away. [Draws.]
|
|
Tybalt, you ratcatcher, will you walk?
|
|
Tyb. What wouldst thou have with me?
|
|
Mer. Good King of Cats, nothing but one of your nine lives. That I
|
|
mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter,
|
|
dry-beat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of
|
|
his pitcher by the ears? Make haste, lest mine be about your ears
|
|
ere it be out.
|
|
Tyb. I am for you. [Draws.]
|
|
Rom. Gentle Mercutio, put thy rapier up.
|
|
Mer. Come, sir, your passado!
|
|
[They fight.]
|
|
Rom. Draw, Benvolio; beat down their weapons.
|
|
Gentlemen, for shame! forbear this outrage!
|
|
Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath
|
|
Forbid this bandying in Verona streets.
|
|
Hold, Tybalt! Good Mercutio!
|
|
Tybalt under Romeo's arm thrusts Mercutio in, and flies
|
|
[with his Followers].
|
|
Mer. I am hurt.
|
|
A plague o' both your houses! I am sped.
|
|
Is he gone and hath nothing?
|
|
Ben. What, art thou hurt?
|
|
Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch. Marry, 'tis enough.
|
|
Where is my page? Go, villain, fetch a surgeon.
|
|
[Exit Page.]
|
|
Rom. Courage, man. The hurt cannot be much.
|
|
Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door;
|
|
but 'tis enough, 'twill serve. Ask for me to-morrow, and you
|
|
shall find me a grave man. I am peppered, I warrant, for this
|
|
world. A plague o' both your houses! Zounds, a dog, a rat, a
|
|
mouse, a cat, to scratch a man to death! a braggart, a rogue, a
|
|
villain, that fights by the book of arithmetic! Why the devil
|
|
came you between us? I was hurt under your arm.
|
|
Rom. I thought all for the best.
|
|
Mer. Help me into some house, Benvolio,
|
|
Or I shall faint. A plague o' both your houses!
|
|
They have made worms' meat of me. I have it,
|
|
And soundly too. Your houses!
|
|
[Exit. [supported by Benvolio].
|
|
Rom. This gentleman, the Prince's near ally,
|
|
My very friend, hath got this mortal hurt
|
|
In my behalf- my reputation stain'd
|
|
With Tybalt's slander- Tybalt, that an hour
|
|
Hath been my kinsman. O sweet Juliet,
|
|
Thy beauty hath made me effeminate
|
|
And in my temper soft'ned valour's steel
|
|
|
|
Enter Benvolio.
|
|
|
|
Ben. O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead!
|
|
That gallant spirit hath aspir'd the clouds,
|
|
Which too untimely here did scorn the earth.
|
|
Rom. This day's black fate on moe days doth depend;
|
|
This but begins the woe others must end.
|
|
|
|
Enter Tybalt.
|
|
|
|
Ben. Here comes the furious Tybalt back again.
|
|
Rom. Alive in triumph, and Mercutio slain?
|
|
Away to heaven respective lenity,
|
|
And fire-ey'd fury be my conduct now!
|
|
Now, Tybalt, take the 'villain' back again
|
|
That late thou gavest me; for Mercutio's soul
|
|
Is but a little way above our heads,
|
|
Staying for thine to keep him company.
|
|
Either thou or I, or both, must go with him.
|
|
Tyb. Thou, wretched boy, that didst consort him here,
|
|
Shalt with him hence.
|
|
Rom. This shall determine that.
|
|
They fight. Tybalt falls.
|
|
Ben. Romeo, away, be gone!
|
|
The citizens are up, and Tybalt slain.
|
|
Stand not amaz'd. The Prince will doom thee death
|
|
If thou art taken. Hence, be gone, away!
|
|
Rom. O, I am fortune's fool!
|
|
Ben. Why dost thou stay?
|
|
Exit Romeo.
|
|
Enter Citizens.
|
|
|
|
Citizen. Which way ran he that kill'd Mercutio?
|
|
Tybalt, that murtherer, which way ran he?
|
|
Ben. There lies that Tybalt.
|
|
Citizen. Up, sir, go with me.
|
|
I charge thee in the Prince's name obey.
|
|
|
|
Enter Prince [attended], Old Montague, Capulet, their Wives,
|
|
and [others].
|
|
|
|
Prince. Where are the vile beginners of this fray?
|
|
Ben. O noble Prince. I can discover all
|
|
The unlucky manage of this fatal brawl.
|
|
There lies the man, slain by young Romeo,
|
|
That slew thy kinsman, brave Mercutio.
|
|
Cap. Wife. Tybalt, my cousin! O my brother's child!
|
|
O Prince! O husband! O, the blood is spill'd
|
|
Of my dear kinsman! Prince, as thou art true,
|
|
For blood of ours shed blood of Montague.
|
|
O cousin, cousin!
|
|
Prince. Benvolio, who began this bloody fray?
|
|
Ben. Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did stay.
|
|
Romeo, that spoke him fair, bid him bethink
|
|
How nice the quarrel was, and urg'd withal
|
|
Your high displeasure. All this- uttered
|
|
With gentle breath, calm look, knees humbly bow'd-
|
|
Could not take truce with the unruly spleen
|
|
Of Tybalt deaf to peace, but that he tilts
|
|
With piercing steel at bold Mercutio's breast;
|
|
Who, all as hot, turns deadly point to point,
|
|
And, with a martial scorn, with one hand beats
|
|
Cold death aside and with the other sends
|
|
It back to Tybalt, whose dexterity
|
|
Retorts it. Romeo he cries aloud,
|
|
'Hold, friends! friends, part!' and swifter than his tongue,
|
|
His agile arm beats down their fatal points,
|
|
And 'twixt them rushes; underneath whose arm
|
|
An envious thrust from Tybalt hit the life
|
|
Of stout Mercutio, and then Tybalt fled;
|
|
But by-and-by comes back to Romeo,
|
|
Who had but newly entertain'd revenge,
|
|
And to't they go like lightning; for, ere I
|
|
Could draw to part them, was stout Tybalt slain;
|
|
And, as he fell, did Romeo turn and fly.
|
|
This is the truth, or let Benvolio die.
|
|
Cap. Wife. He is a kinsman to the Montague;
|
|
Affection makes him false, he speaks not true.
|
|
Some twenty of them fought in this black strife,
|
|
And all those twenty could but kill one life.
|
|
I beg for justice, which thou, Prince, must give.
|
|
Romeo slew Tybalt; Romeo must not live.
|
|
Prince. Romeo slew him; he slew Mercutio.
|
|
Who now the price of his dear blood doth owe?
|
|
Mon. Not Romeo, Prince; he was Mercutio's friend;
|
|
His fault concludes but what the law should end,
|
|
The life of Tybalt.
|
|
Prince. And for that offence
|
|
Immediately we do exile him hence.
|
|
I have an interest in your hate's proceeding,
|
|
My blood for your rude brawls doth lie a-bleeding;
|
|
But I'll amerce you with so strong a fine
|
|
That you shall all repent the loss of mine.
|
|
I will be deaf to pleading and excuses;
|
|
Nor tears nor prayers shall purchase out abuses.
|
|
Therefore use none. Let Romeo hence in haste,
|
|
Else, when he is found, that hour is his last.
|
|
Bear hence this body, and attend our will.
|
|
Mercy but murders, pardoning those that kill.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Capulet's orchard.
|
|
|
|
Enter Juliet alone.
|
|
|
|
Jul. Gallop apace, you fiery-footed steeds,
|
|
Towards Phoebus' lodging! Such a wagoner
|
|
As Phaeton would whip you to the West
|
|
And bring in cloudy night immediately.
|
|
Spread thy close curtain, love-performing night,
|
|
That runaway eyes may wink, and Romeo
|
|
Leap to these arms untalk'd of and unseen.
|
|
Lovers can see to do their amorous rites
|
|
By their own beauties; or, if love be blind,
|
|
It best agrees with night. Come, civil night,
|
|
Thou sober-suited matron, all in black,
|
|
And learn me how to lose a winning match,
|
|
Play'd for a pair of stainless maidenhoods.
|
|
Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks,
|
|
With thy black mantle till strange love, grown bold,
|
|
Think true love acted simple modesty.
|
|
Come, night; come, Romeo; come, thou day in night;
|
|
For thou wilt lie upon the wings of night
|
|
Whiter than new snow upon a raven's back.
|
|
Come, gentle night; come, loving, black-brow'd night;
|
|
Give me my Romeo; and, when he shall die,
|
|
Take him and cut him out in little stars,
|
|
And he will make the face of heaven so fine
|
|
That all the world will be in love with night
|
|
And pay no worship to the garish sun.
|
|
O, I have bought the mansion of a love,
|
|
But not possess'd it; and though I am sold,
|
|
Not yet enjoy'd. So tedious is this day
|
|
As is the night before some festival
|
|
To an impatient child that hath new robes
|
|
And may not wear them. O, here comes my nurse,
|
|
|
|
Enter Nurse, with cords.
|
|
|
|
And she brings news; and every tongue that speaks
|
|
But Romeo's name speaks heavenly eloquence.
|
|
Now, nurse, what news? What hast thou there? the cords
|
|
That Romeo bid thee fetch?
|
|
Nurse. Ay, ay, the cords.
|
|
[Throws them down.]
|
|
Jul. Ay me! what news? Why dost thou wring thy hands
|
|
Nurse. Ah, weraday! he's dead, he's dead, he's dead!
|
|
We are undone, lady, we are undone!
|
|
Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's dead!
|
|
Jul. Can heaven be so envious?
|
|
Nurse. Romeo can,
|
|
Though heaven cannot. O Romeo, Romeo!
|
|
Who ever would have thought it? Romeo!
|
|
Jul. What devil art thou that dost torment me thus?
|
|
This torture should be roar'd in dismal hell.
|
|
Hath Romeo slain himself? Say thou but 'I,'
|
|
And that bare vowel 'I' shall poison more
|
|
Than the death-darting eye of cockatrice.
|
|
I am not I, if there be such an 'I';
|
|
Or those eyes shut that make thee answer 'I.'
|
|
If be be slain, say 'I'; or if not, 'no.'
|
|
Brief sounds determine of my weal or woe.
|
|
Nurse. I saw the wound, I saw it with mine eyes,
|
|
(God save the mark!) here on his manly breast.
|
|
A piteous corse, a bloody piteous corse;
|
|
Pale, pale as ashes, all bedaub'd in blood,
|
|
All in gore-blood. I swounded at the sight.
|
|
Jul. O, break, my heart! poor bankrout, break at once!
|
|
To prison, eyes; ne'er look on liberty!
|
|
Vile earth, to earth resign; end motion here,
|
|
And thou and Romeo press one heavy bier!
|
|
Nurse. O Tybalt, Tybalt, the best friend I had!
|
|
O courteous Tybalt! honest gentleman
|
|
That ever I should live to see thee dead!
|
|
Jul. What storm is this that blows so contrary?
|
|
Is Romeo slaught'red, and is Tybalt dead?
|
|
My dear-lov'd cousin, and my dearer lord?
|
|
Then, dreadful trumpet, sound the general doom!
|
|
For who is living, if those two are gone?
|
|
Nurse. Tybalt is gone, and Romeo banished;
|
|
Romeo that kill'd him, he is banished.
|
|
Jul. O God! Did Romeo's hand shed Tybalt's blood?
|
|
Nurse. It did, it did! alas the day, it did!
|
|
Jul. O serpent heart, hid with a flow'ring face!
|
|
Did ever dragon keep so fair a cave?
|
|
Beautiful tyrant! fiend angelical!
|
|
Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb!
|
|
Despised substance of divinest show!
|
|
Just opposite to what thou justly seem'st-
|
|
A damned saint, an honourable villain!
|
|
O nature, what hadst thou to do in hell
|
|
When thou didst bower the spirit of a fiend
|
|
In mortal paradise of such sweet flesh?
|
|
Was ever book containing such vile matter
|
|
So fairly bound? O, that deceit should dwell
|
|
In such a gorgeous palace!
|
|
Nurse. There's no trust,
|
|
No faith, no honesty in men; all perjur'd,
|
|
All forsworn, all naught, all dissemblers.
|
|
Ah, where's my man? Give me some aqua vitae.
|
|
These griefs, these woes, these sorrows make me old.
|
|
Shame come to Romeo!
|
|
Jul. Blister'd be thy tongue
|
|
For such a wish! He was not born to shame.
|
|
Upon his brow shame is asham'd to sit;
|
|
For 'tis a throne where honour may be crown'd
|
|
Sole monarch of the universal earth.
|
|
O, what a beast was I to chide at him!
|
|
Nurse. Will you speak well of him that kill'd your cousin?
|
|
Jul. Shall I speak ill of him that is my husband?
|
|
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name
|
|
When I, thy three-hours wife, have mangled it?
|
|
But wherefore, villain, didst thou kill my cousin?
|
|
That villain cousin would have kill'd my husband.
|
|
Back, foolish tears, back to your native spring!
|
|
Your tributary drops belong to woe,
|
|
Which you, mistaking, offer up to joy.
|
|
My husband lives, that Tybalt would have slain;
|
|
And Tybalt's dead, that would have slain my husband.
|
|
All this is comfort; wherefore weep I then?
|
|
Some word there was, worser than Tybalt's death,
|
|
That murd'red me. I would forget it fain;
|
|
But O, it presses to my memory
|
|
Like damned guilty deeds to sinners' minds!
|
|
'Tybalt is dead, and Romeo- banished.'
|
|
That 'banished,' that one word 'banished,'
|
|
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death
|
|
Was woe enough, if it had ended there;
|
|
Or, if sour woe delights in fellowship
|
|
And needly will be rank'd with other griefs,
|
|
Why followed not, when she said 'Tybalt's dead,'
|
|
Thy father, or thy mother, nay, or both,
|
|
Which modern lamentation might have mov'd?
|
|
But with a rearward following Tybalt's death,
|
|
'Romeo is banished'- to speak that word
|
|
Is father, mother, Tybalt, Romeo, Juliet,
|
|
All slain, all dead. 'Romeo is banished'-
|
|
There is no end, no limit, measure, bound,
|
|
In that word's death; no words can that woe sound.
|
|
Where is my father and my mother, nurse?
|
|
Nurse. Weeping and wailing over Tybalt's corse.
|
|
Will you go to them? I will bring you thither.
|
|
Jul. Wash they his wounds with tears? Mine shall be spent,
|
|
When theirs are dry, for Romeo's banishment.
|
|
Take up those cords. Poor ropes, you are beguil'd,
|
|
Both you and I, for Romeo is exil'd.
|
|
He made you for a highway to my bed;
|
|
But I, a maid, die maiden-widowed.
|
|
Come, cords; come, nurse. I'll to my wedding bed;
|
|
And death, not Romeo, take my maidenhead!
|
|
Nurse. Hie to your chamber. I'll find Romeo
|
|
To comfort you. I wot well where he is.
|
|
Hark ye, your Romeo will be here at night.
|
|
I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
|
|
Jul. O, find him! give this ring to my true knight
|
|
And bid him come to take his last farewell.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Friar Laurence's cell.
|
|
|
|
Enter Friar [Laurence].
|
|
|
|
Friar. Romeo, come forth; come forth, thou fearful man.
|
|
Affliction is enanmour'd of thy parts,
|
|
And thou art wedded to calamity.
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Rom. Father, what news? What is the Prince's doom
|
|
What sorrow craves acquaintance at my hand
|
|
That I yet know not?
|
|
Friar. Too familiar
|
|
Is my dear son with such sour company.
|
|
I bring thee tidings of the Prince's doom.
|
|
Rom. What less than doomsday is the Prince's doom?
|
|
Friar. A gentler judgment vanish'd from his lips-
|
|
Not body's death, but body's banishment.
|
|
Rom. Ha, banishment? Be merciful, say 'death';
|
|
For exile hath more terror in his look,
|
|
Much more than death. Do not say 'banishment.'
|
|
Friar. Hence from Verona art thou banished.
|
|
Be patient, for the world is broad and wide.
|
|
Rom. There is no world without Verona walls,
|
|
But purgatory, torture, hell itself.
|
|
Hence banished is banish'd from the world,
|
|
And world's exile is death. Then 'banishment'
|
|
Is death misterm'd. Calling death 'banishment,'
|
|
Thou cut'st my head off with a golden axe
|
|
And smilest upon the stroke that murders me.
|
|
Friar. O deadly sin! O rude unthankfulness!
|
|
Thy fault our law calls death; but the kind Prince,
|
|
Taking thy part, hath rush'd aside the law,
|
|
And turn'd that black word death to banishment.
|
|
This is dear mercy, and thou seest it not.
|
|
Rom. 'Tis torture, and not mercy. Heaven is here,
|
|
Where Juliet lives; and every cat and dog
|
|
And little mouse, every unworthy thing,
|
|
Live here in heaven and may look on her;
|
|
But Romeo may not. More validity,
|
|
More honourable state, more courtship lives
|
|
In carrion flies than Romeo. They may seize
|
|
On the white wonder of dear Juliet's hand
|
|
And steal immortal blessing from her lips,
|
|
Who, even in pure and vestal modesty,
|
|
Still blush, as thinking their own kisses sin;
|
|
But Romeo may not- he is banished.
|
|
This may flies do, when I from this must fly;
|
|
They are free men, but I am banished.
|
|
And sayest thou yet that exile is not death?
|
|
Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground knife,
|
|
No sudden mean of death, though ne'er so mean,
|
|
But 'banished' to kill me- 'banished'?
|
|
O friar, the damned use that word in hell;
|
|
Howling attends it! How hast thou the heart,
|
|
Being a divine, a ghostly confessor,
|
|
A sin-absolver, and my friend profess'd,
|
|
To mangle me with that word 'banished'?
|
|
Friar. Thou fond mad man, hear me a little speak.
|
|
Rom. O, thou wilt speak again of banishment.
|
|
Friar. I'll give thee armour to keep off that word;
|
|
Adversity's sweet milk, philosophy,
|
|
To comfort thee, though thou art banished.
|
|
Rom. Yet 'banished'? Hang up philosophy!
|
|
Unless philosophy can make a Juliet,
|
|
Displant a town, reverse a prince's doom,
|
|
It helps not, it prevails not. Talk no more.
|
|
Friar. O, then I see that madmen have no ears.
|
|
Rom. How should they, when that wise men have no eyes?
|
|
Friar. Let me dispute with thee of thy estate.
|
|
Rom. Thou canst not speak of that thou dost not feel.
|
|
Wert thou as young as I, Juliet thy love,
|
|
An hour but married, Tybalt murdered,
|
|
Doting like me, and like me banished,
|
|
Then mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair,
|
|
And fall upon the ground, as I do now,
|
|
Taking the measure of an unmade grave.
|
|
Knock [within].
|
|
Friar. Arise; one knocks. Good Romeo, hide thyself.
|
|
Rom. Not I; unless the breath of heartsick groans,
|
|
Mist-like infold me from the search of eyes. Knock.
|
|
Friar. Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise;
|
|
Thou wilt be taken.- Stay awhile!- Stand up; Knock.
|
|
Run to my study.- By-and-by!- God's will,
|
|
What simpleness is this.- I come, I come! Knock.
|
|
Who knocks so hard? Whence come you? What's your will
|
|
Nurse. [within] Let me come in, and you shall know my errand.
|
|
I come from Lady Juliet.
|
|
Friar. Welcome then.
|
|
|
|
Enter Nurse.
|
|
|
|
Nurse. O holy friar, O, tell me, holy friar
|
|
Where is my lady's lord, where's Romeo?
|
|
Friar. There on the ground, with his own tears made drunk.
|
|
Nurse. O, he is even in my mistress' case,
|
|
Just in her case!
|
|
Friar. O woeful sympathy!
|
|
Piteous predicament!
|
|
Nurse. Even so lies she,
|
|
Blubb'ring and weeping, weeping and blubbering.
|
|
Stand up, stand up! Stand, an you be a man.
|
|
For Juliet's sake, for her sake, rise and stand!
|
|
Why should you fall into so deep an O?
|
|
Rom. (rises) Nurse-
|
|
Nurse. Ah sir! ah sir! Well, death's the end of all.
|
|
Rom. Spakest thou of Juliet? How is it with her?
|
|
Doth not she think me an old murtherer,
|
|
Now I have stain'd the childhood of our joy
|
|
With blood remov'd but little from her own?
|
|
Where is she? and how doth she! and what says
|
|
My conceal'd lady to our cancell'd love?
|
|
Nurse. O, she says nothing, sir, but weeps and weeps;
|
|
And now falls on her bed, and then starts up,
|
|
And Tybalt calls; and then on Romeo cries,
|
|
And then down falls again.
|
|
Rom. As if that name,
|
|
Shot from the deadly level of a gun,
|
|
Did murther her; as that name's cursed hand
|
|
Murder'd her kinsman. O, tell me, friar, tell me,
|
|
In what vile part of this anatomy
|
|
Doth my name lodge? Tell me, that I may sack
|
|
The hateful mansion. [Draws his dagger.]
|
|
Friar. Hold thy desperate hand.
|
|
Art thou a man? Thy form cries out thou art;
|
|
Thy tears are womanish, thy wild acts denote
|
|
The unreasonable fury of a beast.
|
|
Unseemly woman in a seeming man!
|
|
Or ill-beseeming beast in seeming both!
|
|
Thou hast amaz'd me. By my holy order,
|
|
I thought thy disposition better temper'd.
|
|
Hast thou slain Tybalt? Wilt thou slay thyself?
|
|
And slay thy lady that in thy life lives,
|
|
By doing damned hate upon thyself?
|
|
Why railest thou on thy birth, the heaven, and earth?
|
|
Since birth and heaven and earth, all three do meet
|
|
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
|
|
Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit,
|
|
Which, like a usurer, abound'st in all,
|
|
And usest none in that true use indeed
|
|
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit.
|
|
Thy noble shape is but a form of wax
|
|
Digressing from the valour of a man;
|
|
Thy dear love sworn but hollow perjury,
|
|
Killing that love which thou hast vow'd to cherish;
|
|
Thy wit, that ornament to shape and love,
|
|
Misshapen in the conduct of them both,
|
|
Like powder in a skilless soldier's flask,
|
|
is get afire by thine own ignorance,
|
|
And thou dismemb'red with thine own defence.
|
|
What, rouse thee, man! Thy Juliet is alive,
|
|
For whose dear sake thou wast but lately dead.
|
|
There art thou happy. Tybalt would kill thee,
|
|
But thou slewest Tybalt. There art thou happy too.
|
|
The law, that threat'ned death, becomes thy friend
|
|
And turns it to exile. There art thou happy.
|
|
A pack of blessings light upon thy back;
|
|
Happiness courts thee in her best array;
|
|
But, like a misbhav'd and sullen wench,
|
|
Thou pout'st upon thy fortune and thy love.
|
|
Take heed, take heed, for such die miserable.
|
|
Go get thee to thy love, as was decreed,
|
|
Ascend her chamber, hence and comfort her.
|
|
But look thou stay not till the watch be set,
|
|
For then thou canst not pass to Mantua,
|
|
Where thou shalt live till we can find a time
|
|
To blaze your marriage, reconcile your friends,
|
|
Beg pardon of the Prince, and call thee back
|
|
With twenty hundred thousand times more joy
|
|
Than thou went'st forth in lamentation.
|
|
Go before, nurse. Commend me to thy lady,
|
|
And bid her hasten all the house to bed,
|
|
Which heavy sorrow makes them apt unto.
|
|
Romeo is coming.
|
|
Nurse. O Lord, I could have stay'd here all the night
|
|
To hear good counsel. O, what learning is!
|
|
My lord, I'll tell my lady you will come.
|
|
Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide.
|
|
Nurse. Here is a ring she bid me give you, sir.
|
|
Hie you, make haste, for it grows very late. Exit.
|
|
Rom. How well my comfort is reviv'd by this!
|
|
Friar. Go hence; good night; and here stands all your state:
|
|
Either be gone before the watch be set,
|
|
Or by the break of day disguis'd from hence.
|
|
Sojourn in Mantua. I'll find out your man,
|
|
And he shall signify from time to time
|
|
Every good hap to you that chances here.
|
|
Give me thy hand. 'Tis late. Farewell; good night.
|
|
Rom. But that a joy past joy calls out on me,
|
|
It were a grief so brief to part with thee.
|
|
Farewell.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Capulet's house
|
|
|
|
Enter Old Capulet, his Wife, and Paris.
|
|
|
|
Cap. Things have fall'n out, sir, so unluckily
|
|
That we have had no time to move our daughter.
|
|
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly,
|
|
And so did I. Well, we were born to die.
|
|
'Tis very late; she'll not come down to-night.
|
|
I promise you, but for your company,
|
|
I would have been abed an hour ago.
|
|
Par. These times of woe afford no tune to woo.
|
|
Madam, good night. Commend me to your daughter.
|
|
Lady. I will, and know her mind early to-morrow;
|
|
To-night she's mew'd up to her heaviness.
|
|
Cap. Sir Paris, I will make a desperate tender
|
|
Of my child's love. I think she will be rul'd
|
|
In all respects by me; nay more, I doubt it not.
|
|
Wife, go you to her ere you go to bed;
|
|
Acquaint her here of my son Paris' love
|
|
And bid her (mark you me?) on Wednesday next-
|
|
But, soft! what day is this?
|
|
Par. Monday, my lord.
|
|
Cap. Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too soon.
|
|
Thursday let it be- a Thursday, tell her
|
|
She shall be married to this noble earl.
|
|
Will you be ready? Do you like this haste?
|
|
We'll keep no great ado- a friend or two;
|
|
For hark you, Tybalt being slain so late,
|
|
It may be thought we held him carelessly,
|
|
Being our kinsman, if we revel much.
|
|
Therefore we'll have some half a dozen friends,
|
|
And there an end. But what say you to Thursday?
|
|
Par. My lord, I would that Thursday were to-morrow.
|
|
Cap. Well, get you gone. A Thursday be it then.
|
|
Go you to Juliet ere you go to bed;
|
|
Prepare her, wife, against this wedding day.
|
|
Farewell, My lord.- Light to my chamber, ho!
|
|
Afore me, It is so very very late
|
|
That we may call it early by-and-by.
|
|
Good night.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Capulet's orchard.
|
|
|
|
Enter Romeo and Juliet aloft, at the Window.
|
|
|
|
Jul. Wilt thou be gone? It is not yet near day.
|
|
It was the nightingale, and not the lark,
|
|
That pierc'd the fearful hollow of thine ear.
|
|
Nightly she sings on yond pomegranate tree.
|
|
Believe me, love, it was the nightingale.
|
|
Rom. It was the lark, the herald of the morn;
|
|
No nightingale. Look, love, what envious streaks
|
|
Do lace the severing clouds in yonder East.
|
|
Night's candles are burnt out, and jocund day
|
|
Stands tiptoe on the misty mountain tops.
|
|
I must be gone and live, or stay and die.
|
|
Jul. Yond light is not daylight; I know it, I.
|
|
It is some meteor that the sun exhales
|
|
To be to thee this night a torchbearer
|
|
And light thee on the way to Mantua.
|
|
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
|
|
Rom. Let me be ta'en, let me be put to death.
|
|
I am content, so thou wilt have it so.
|
|
I'll say yon grey is not the morning's eye,
|
|
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
|
|
Nor that is not the lark whose notes do beat
|
|
The vaulty heaven so high above our heads.
|
|
I have more care to stay than will to go.
|
|
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
|
|
How is't, my soul? Let's talk; it is not day.
|
|
Jul. It is, it is! Hie hence, be gone, away!
|
|
It is the lark that sings so out of tune,
|
|
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
|
|
Some say the lark makes sweet division;
|
|
This doth not so, for she divideth us.
|
|
Some say the lark and loathed toad chang'd eyes;
|
|
O, now I would they had chang'd voices too,
|
|
Since arm from arm that voice doth us affray,
|
|
Hunting thee hence with hunt's-up to the day!
|
|
O, now be gone! More light and light it grows.
|
|
Rom. More light and light- more dark and dark our woes!
|
|
|
|
Enter Nurse.
|
|
|
|
Nurse. Madam!
|
|
Jul. Nurse?
|
|
Nurse. Your lady mother is coming to your chamber.
|
|
The day is broke; be wary, look about.
|
|
Jul. Then, window, let day in, and let life out.
|
|
[Exit.]
|
|
Rom. Farewell, farewell! One kiss, and I'll descend.
|
|
He goeth down.
|
|
Jul. Art thou gone so, my lord, my love, my friend?
|
|
I must hear from thee every day in the hour,
|
|
For in a minute there are many days.
|
|
O, by this count I shall be much in years
|
|
Ere I again behold my Romeo!
|
|
Rom. Farewell!
|
|
I will omit no opportunity
|
|
That may convey my greetings, love, to thee.
|
|
Jul. O, think'st thou we shall ever meet again?
|
|
Rom. I doubt it not; and all these woes shall serve
|
|
For sweet discourses in our time to come.
|
|
Jul. O God, I have an ill-divining soul!
|
|
Methinks I see thee, now thou art below,
|
|
As one dead in the bottom of a tomb.
|
|
Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
|
|
Rom. And trust me, love, in my eye so do you.
|
|
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
|
|
Exit.
|
|
Jul. O Fortune, Fortune! all men call thee fickle.
|
|
If thou art fickle, what dost thou with him
|
|
That is renown'd for faith? Be fickle, Fortune,
|
|
For then I hope thou wilt not keep him long
|
|
But send him back.
|
|
Lady. [within] Ho, daughter! are you up?
|
|
Jul. Who is't that calls? It is my lady mother.
|
|
Is she not down so late, or up so early?
|
|
What unaccustom'd cause procures her hither?
|
|
|
|
Enter Mother.
|
|
|
|
Lady. Why, how now, Juliet?
|
|
Jul. Madam, I am not well.
|
|
Lady. Evermore weeping for your cousin's death?
|
|
What, wilt thou wash him from his grave with tears?
|
|
An if thou couldst, thou couldst not make him live.
|
|
Therefore have done. Some grief shows much of love;
|
|
But much of grief shows still some want of wit.
|
|
Jul. Yet let me weep for such a feeling loss.
|
|
Lady. So shall you feel the loss, but not the friend
|
|
Which you weep for.
|
|
Jul. Feeling so the loss,
|
|
I cannot choose but ever weep the friend.
|
|
Lady. Well, girl, thou weep'st not so much for his death
|
|
As that the villain lives which slaughter'd him.
|
|
Jul. What villain, madam?
|
|
Lady. That same villain Romeo.
|
|
Jul. [aside] Villain and he be many miles asunder.-
|
|
God pardon him! I do, with all my heart;
|
|
And yet no man like he doth grieve my heart.
|
|
Lady. That is because the traitor murderer lives.
|
|
Jul. Ay, madam, from the reach of these my hands.
|
|
Would none but I might venge my cousin's death!
|
|
Lady. We will have vengeance for it, fear thou not.
|
|
Then weep no more. I'll send to one in Mantua,
|
|
Where that same banish'd runagate doth live,
|
|
Shall give him such an unaccustom'd dram
|
|
That he shall soon keep Tybalt company;
|
|
And then I hope thou wilt be satisfied.
|
|
Jul. Indeed I never shall be satisfied
|
|
With Romeo till I behold him- dead-
|
|
Is my poor heart so for a kinsman vex'd.
|
|
Madam, if you could find out but a man
|
|
To bear a poison, I would temper it;
|
|
That Romeo should, upon receipt thereof,
|
|
Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors
|
|
To hear him nam'd and cannot come to him,
|
|
To wreak the love I bore my cousin Tybalt
|
|
Upon his body that hath slaughter'd him!
|
|
Lady. Find thou the means, and I'll find such a man.
|
|
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
|
|
Jul. And joy comes well in such a needy time.
|
|
What are they, I beseech your ladyship?
|
|
Lady. Well, well, thou hast a careful father, child;
|
|
One who, to put thee from thy heaviness,
|
|
Hath sorted out a sudden day of joy
|
|
That thou expects not nor I look'd not for.
|
|
Jul. Madam, in happy time! What day is that?
|
|
Lady. Marry, my child, early next Thursday morn
|
|
The gallant, young, and noble gentleman,
|
|
The County Paris, at Saint Peter's Church,
|
|
Shall happily make thee there a joyful bride.
|
|
Jul. Now by Saint Peter's Church, and Peter too,
|
|
He shall not make me there a joyful bride!
|
|
I wonder at this haste, that I must wed
|
|
Ere he that should be husband comes to woo.
|
|
I pray you tell my lord and father, madam,
|
|
I will not marry yet; and when I do, I swear
|
|
It shall be Romeo, whom you know I hate,
|
|
Rather than Paris. These are news indeed!
|
|
Lady. Here comes your father. Tell him so yourself,
|
|
And see how be will take it at your hands.
|
|
|
|
Enter Capulet and Nurse.
|
|
|
|
Cap. When the sun sets the air doth drizzle dew,
|
|
But for the sunset of my brother's son
|
|
It rains downright.
|
|
How now? a conduit, girl? What, still in tears?
|
|
Evermore show'ring? In one little body
|
|
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind:
|
|
For still thy eyes, which I may call the sea,
|
|
Do ebb and flow with tears; the bark thy body is
|
|
Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs,
|
|
Who, raging with thy tears and they with them,
|
|
Without a sudden calm will overset
|
|
Thy tempest-tossed body. How now, wife?
|
|
Have you delivered to her our decree?
|
|
Lady. Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.
|
|
I would the fool were married to her grave!
|
|
Cap. Soft! take me with you, take me with you, wife.
|
|
How? Will she none? Doth she not give us thanks?
|
|
Is she not proud? Doth she not count her blest,
|
|
Unworthy as she is, that we have wrought
|
|
So worthy a gentleman to be her bridegroom?
|
|
Jul. Not proud you have, but thankful that you have.
|
|
Proud can I never be of what I hate,
|
|
But thankful even for hate that is meant love.
|
|
Cap. How, how, how, how, choplogic? What is this?
|
|
'Proud'- and 'I thank you'- and 'I thank you not'-
|
|
And yet 'not proud'? Mistress minion you,
|
|
Thank me no thankings, nor proud me no prouds,
|
|
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next
|
|
To go with Paris to Saint Peter's Church,
|
|
Or I will drag thee on a hurdle thither.
|
|
Out, you green-sickness carrion I out, you baggage!
|
|
You tallow-face!
|
|
Lady. Fie, fie! what, are you mad?
|
|
Jul. Good father, I beseech you on my knees,
|
|
Hear me with patience but to speak a word.
|
|
Cap. Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
|
|
I tell thee what- get thee to church a Thursday
|
|
Or never after look me in the face.
|
|
Speak not, reply not, do not answer me!
|
|
My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest
|
|
That God had lent us but this only child;
|
|
But now I see this one is one too much,
|
|
And that we have a curse in having her.
|
|
Out on her, hilding!
|
|
Nurse. God in heaven bless her!
|
|
You are to blame, my lord, to rate her so.
|
|
Cap. And why, my Lady Wisdom? Hold your tongue,
|
|
Good Prudence. Smatter with your gossips, go!
|
|
Nurse. I speak no treason.
|
|
Cap. O, God-i-god-en!
|
|
Nurse. May not one speak?
|
|
Cap. Peace, you mumbling fool!
|
|
Utter your gravity o'er a gossip's bowl,
|
|
For here we need it not.
|
|
Lady. You are too hot.
|
|
Cap. God's bread I it makes me mad. Day, night, late, early,
|
|
At home, abroad, alone, in company,
|
|
Waking or sleeping, still my care hath been
|
|
To have her match'd; and having now provided
|
|
A gentleman of princely parentage,
|
|
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,
|
|
Stuff'd, as they say, with honourable parts,
|
|
Proportion'd as one's thought would wish a man-
|
|
And then to have a wretched puling fool,
|
|
A whining mammet, in her fortune's tender,
|
|
To answer 'I'll not wed, I cannot love;
|
|
I am too young, I pray you pardon me'!
|
|
But, an you will not wed, I'll pardon you.
|
|
Graze where you will, you shall not house with me.
|
|
Look to't, think on't; I do not use to jest.
|
|
Thursday is near; lay hand on heart, advise:
|
|
An you be mine, I'll give you to my friend;
|
|
An you be not, hang, beg, starve, die in the streets,
|
|
For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
|
|
Nor what is mine shall never do thee good.
|
|
Trust to't. Bethink you. I'll not be forsworn. Exit.
|
|
Jul. Is there no pity sitting in the clouds
|
|
That sees into the bottom of my grief?
|
|
O sweet my mother, cast me not away!
|
|
Delay this marriage for a month, a week;
|
|
Or if you do not, make the bridal bed
|
|
In that dim monument where Tybalt lies.
|
|
Lady. Talk not to me, for I'll not speak a word.
|
|
Do as thou wilt, for I have done with thee. Exit.
|
|
Jul. O God!- O nurse, how shall this be prevented?
|
|
My husband is on earth, my faith in heaven.
|
|
How shall that faith return again to earth
|
|
Unless that husband send it me from heaven
|
|
By leaving earth? Comfort me, counsel me.
|
|
Alack, alack, that heaven should practise stratagems
|
|
Upon so soft a subject as myself!
|
|
What say'st thou? Hast thou not a word of joy?
|
|
Some comfort, nurse.
|
|
Nurse. Faith, here it is.
|
|
Romeo is banish'd; and all the world to nothing
|
|
That he dares ne'er come back to challenge you;
|
|
Or if he do, it needs must be by stealth.
|
|
Then, since the case so stands as now it doth,
|
|
I think it best you married with the County.
|
|
O, he's a lovely gentleman!
|
|
Romeo's a dishclout to him. An eagle, madam,
|
|
Hath not so green, so quick, so fair an eye
|
|
As Paris hath. Beshrew my very heart,
|
|
I think you are happy in this second match,
|
|
For it excels your first; or if it did not,
|
|
Your first is dead- or 'twere as good he were
|
|
As living here and you no use of him.
|
|
Jul. Speak'st thou this from thy heart?
|
|
Nurse. And from my soul too; else beshrew them both.
|
|
Jul. Amen!
|
|
Nurse. What?
|
|
Jul. Well, thou hast comforted me marvellous much.
|
|
Go in; and tell my lady I am gone,
|
|
Having displeas'd my father, to Laurence' cell,
|
|
To make confession and to be absolv'd.
|
|
Nurse. Marry, I will; and this is wisely done. Exit.
|
|
Jul. Ancient damnation! O most wicked fiend!
|
|
Is it more sin to wish me thus forsworn,
|
|
Or to dispraise my lord with that same tongue
|
|
Which she hath prais'd him with above compare
|
|
So many thousand times? Go, counsellor!
|
|
Thou and my bosom henceforth shall be twain.
|
|
I'll to the friar to know his remedy.
|
|
If all else fail, myself have power to die. Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. Scene I.
|
|
Friar Laurence's cell.
|
|
|
|
Enter Friar, [Laurence] and County Paris.
|
|
|
|
Friar. On Thursday, sir? The time is very short.
|
|
Par. My father Capulet will have it so,
|
|
And I am nothing slow to slack his haste.
|
|
Friar. You say you do not know the lady's mind.
|
|
Uneven is the course; I like it not.
|
|
Par. Immoderately she weeps for Tybalt's death,
|
|
And therefore have I little talk'd of love;
|
|
For Venus smiles not in a house of tears.
|
|
Now, sir, her father counts it dangerous
|
|
That she do give her sorrow so much sway,
|
|
And in his wisdom hastes our marriage
|
|
To stop the inundation of her tears,
|
|
Which, too much minded by herself alone,
|
|
May be put from her by society.
|
|
Now do you know the reason of this haste.
|
|
Friar. [aside] I would I knew not why it should be slow'd.-
|
|
Look, sir, here comes the lady toward my cell.
|
|
|
|
Enter Juliet.
|
|
|
|
Par. Happily met, my lady and my wife!
|
|
Jul. That may be, sir, when I may be a wife.
|
|
Par. That may be must be, love, on Thursday next.
|
|
Jul. What must be shall be.
|
|
Friar. That's a certain text.
|
|
Par. Come you to make confession to this father?
|
|
Jul. To answer that, I should confess to you.
|
|
Par. Do not deny to him that you love me.
|
|
Jul. I will confess to you that I love him.
|
|
Par. So will ye, I am sure, that you love me.
|
|
Jul. If I do so, it will be of more price,
|
|
Being spoke behind your back, than to your face.
|
|
Par. Poor soul, thy face is much abus'd with tears.
|
|
Jul. The tears have got small victory by that,
|
|
For it was bad enough before their spite.
|
|
Par. Thou wrong'st it more than tears with that report.
|
|
Jul. That is no slander, sir, which is a truth;
|
|
And what I spake, I spake it to my face.
|
|
Par. Thy face is mine, and thou hast sland'red it.
|
|
Jul. It may be so, for it is not mine own.
|
|
Are you at leisure, holy father, now,
|
|
Or shall I come to you at evening mass
|
|
Friar. My leisure serves me, pensive daughter, now.
|
|
My lord, we must entreat the time alone.
|
|
Par. God shield I should disturb devotion!
|
|
Juliet, on Thursday early will I rouse ye.
|
|
Till then, adieu, and keep this holy kiss. Exit.
|
|
Jul. O, shut the door! and when thou hast done so,
|
|
Come weep with me- past hope, past cure, past help!
|
|
Friar. Ah, Juliet, I already know thy grief;
|
|
It strains me past the compass of my wits.
|
|
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
|
|
On Thursday next be married to this County.
|
|
Jul. Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
|
|
Unless thou tell me how I may prevent it.
|
|
If in thy wisdom thou canst give no help,
|
|
Do thou but call my resolution wise
|
|
And with this knife I'll help it presently.
|
|
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
|
|
And ere this hand, by thee to Romeo's seal'd,
|
|
Shall be the label to another deed,
|
|
Or my true heart with treacherous revolt
|
|
Turn to another, this shall slay them both.
|
|
Therefore, out of thy long-experienc'd time,
|
|
Give me some present counsel; or, behold,
|
|
'Twixt my extremes and me this bloody knife
|
|
Shall play the empire, arbitrating that
|
|
Which the commission of thy years and art
|
|
Could to no issue of true honour bring.
|
|
Be not so long to speak. I long to die
|
|
If what thou speak'st speak not of remedy.
|
|
Friar. Hold, daughter. I do spy a kind of hope,
|
|
Which craves as desperate an execution
|
|
As that is desperate which we would prevent.
|
|
If, rather than to marry County Paris
|
|
Thou hast the strength of will to slay thyself,
|
|
Then is it likely thou wilt undertake
|
|
A thing like death to chide away this shame,
|
|
That cop'st with death himself to scape from it;
|
|
And, if thou dar'st, I'll give thee remedy.
|
|
Jul. O, bid me leap, rather than marry Paris,
|
|
From off the battlements of yonder tower,
|
|
Or walk in thievish ways, or bid me lurk
|
|
Where serpents are; chain me with roaring bears,
|
|
Or shut me nightly in a charnel house,
|
|
O'ercover'd quite with dead men's rattling bones,
|
|
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
|
|
Or bid me go into a new-made grave
|
|
And hide me with a dead man in his shroud-
|
|
Things that, to hear them told, have made me tremble-
|
|
And I will do it without fear or doubt,
|
|
To live an unstain'd wife to my sweet love.
|
|
Friar. Hold, then. Go home, be merry, give consent
|
|
To marry Paris. Wednesday is to-morrow.
|
|
To-morrow night look that thou lie alone;
|
|
Let not the nurse lie with thee in thy chamber.
|
|
Take thou this vial, being then in bed,
|
|
And this distilled liquor drink thou off;
|
|
When presently through all thy veins shall run
|
|
A cold and drowsy humour; for no pulse
|
|
Shall keep his native progress, but surcease;
|
|
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
|
|
The roses in thy lips and cheeks shall fade
|
|
To paly ashes, thy eyes' windows fall
|
|
Like death when he shuts up the day of life;
|
|
Each part, depriv'd of supple government,
|
|
Shall, stiff and stark and cold, appear like death;
|
|
And in this borrowed likeness of shrunk death
|
|
Thou shalt continue two-and-forty hours,
|
|
And then awake as from a pleasant sleep.
|
|
Now, when the bridegroom in the morning comes
|
|
To rouse thee from thy bed, there art thou dead.
|
|
Then, as the manner of our country is,
|
|
In thy best robes uncovered on the bier
|
|
Thou shalt be borne to that same ancient vault
|
|
Where all the kindred of the Capulets lie.
|
|
In the mean time, against thou shalt awake,
|
|
Shall Romeo by my letters know our drift;
|
|
And hither shall he come; and he and I
|
|
Will watch thy waking, and that very night
|
|
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
|
|
And this shall free thee from this present shame,
|
|
If no inconstant toy nor womanish fear
|
|
Abate thy valour in the acting it.
|
|
Jul. Give me, give me! O, tell not me of fear!
|
|
Friar. Hold! Get you gone, be strong and prosperous
|
|
In this resolve. I'll send a friar with speed
|
|
To Mantua, with my letters to thy lord.
|
|
Jul. Love give me strength! and strength shall help afford.
|
|
Farewell, dear father.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Capulet's house.
|
|
|
|
Enter Father Capulet, Mother, Nurse, and Servingmen,
|
|
two or three.
|
|
|
|
Cap. So many guests invite as here are writ.
|
|
[Exit a Servingman.]
|
|
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
|
|
Serv. You shall have none ill, sir; for I'll try if they can lick
|
|
their fingers.
|
|
Cap. How canst thou try them so?
|
|
Serv. Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his own
|
|
fingers. Therefore he that cannot lick his fingers goes not with
|
|
me.
|
|
Cap. Go, begone.
|
|
Exit Servingman.
|
|
We shall be much unfurnish'd for this time.
|
|
What, is my daughter gone to Friar Laurence?
|
|
Nurse. Ay, forsooth.
|
|
Cap. Well, be may chance to do some good on her.
|
|
A peevish self-will'd harlotry it is.
|
|
|
|
Enter Juliet.
|
|
|
|
Nurse. See where she comes from shrift with merry look.
|
|
Cap. How now, my headstrong? Where have you been gadding?
|
|
Jul. Where I have learnt me to repent the sin
|
|
Of disobedient opposition
|
|
To you and your behests, and am enjoin'd
|
|
By holy Laurence to fall prostrate here
|
|
To beg your pardon. Pardon, I beseech you!
|
|
Henceforward I am ever rul'd by you.
|
|
Cap. Send for the County. Go tell him of this.
|
|
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
|
|
Jul. I met the youthful lord at Laurence' cell
|
|
And gave him what becomed love I might,
|
|
Not stepping o'er the bounds of modesty.
|
|
Cap. Why, I am glad on't. This is well. Stand up.
|
|
This is as't should be. Let me see the County.
|
|
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
|
|
Now, afore God, this reverend holy friar,
|
|
All our whole city is much bound to him.
|
|
Jul. Nurse, will you go with me into my closet
|
|
To help me sort such needful ornaments
|
|
As you think fit to furnish me to-morrow?
|
|
Mother. No, not till Thursday. There is time enough.
|
|
Cap. Go, nurse, go with her. We'll to church to-morrow.
|
|
Exeunt Juliet and Nurse.
|
|
Mother. We shall be short in our provision.
|
|
'Tis now near night.
|
|
Cap. Tush, I will stir about,
|
|
And all things shall be well, I warrant thee, wife.
|
|
Go thou to Juliet, help to deck up her.
|
|
I'll not to bed to-night; let me alone.
|
|
I'll play the housewife for this once. What, ho!
|
|
They are all forth; well, I will walk myself
|
|
To County Paris, to prepare him up
|
|
Against to-morrow. My heart is wondrous light,
|
|
Since this same wayward girl is so reclaim'd.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Juliet's chamber.
|
|
|
|
Enter Juliet and Nurse.
|
|
|
|
Jul. Ay, those attires are best; but, gentle nurse,
|
|
I pray thee leave me to myself to-night;
|
|
For I have need of many orisons
|
|
To move the heavens to smile upon my state,
|
|
Which, well thou knowest, is cross and full of sin.
|
|
|
|
Enter Mother.
|
|
|
|
Mother. What, are you busy, ho? Need you my help?
|
|
Jul. No, madam; we have cull'd such necessaries
|
|
As are behooffull for our state to-morrow.
|
|
So please you, let me now be left alone,
|
|
And let the nurse this night sit up with you;
|
|
For I am sure you have your hands full all
|
|
In this so sudden business.
|
|
Mother. Good night.
|
|
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
|
|
Exeunt [Mother and Nurse.]
|
|
Jul. Farewell! God knows when we shall meet again.
|
|
I have a faint cold fear thrills through my veins
|
|
That almost freezes up the heat of life.
|
|
I'll call them back again to comfort me.
|
|
Nurse!- What should she do here?
|
|
My dismal scene I needs must act alone.
|
|
Come, vial.
|
|
What if this mixture do not work at all?
|
|
Shall I be married then to-morrow morning?
|
|
No, No! This shall forbid it. Lie thou there.
|
|
Lays down a dagger.
|
|
What if it be a poison which the friar
|
|
Subtilly hath minist'red to have me dead,
|
|
Lest in this marriage he should be dishonour'd
|
|
Because he married me before to Romeo?
|
|
I fear it is; and yet methinks it should not,
|
|
For he hath still been tried a holy man.
|
|
I will not entertain so bad a thought.
|
|
How if, when I am laid into the tomb,
|
|
I wake before the time that Romeo
|
|
Come to redeem me? There's a fearful point!
|
|
Shall I not then be stifled in the vault,
|
|
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
|
|
And there die strangled ere my Romeo comes?
|
|
Or, if I live, is it not very like
|
|
The horrible conceit of death and night,
|
|
Together with the terror of the place-
|
|
As in a vault, an ancient receptacle
|
|
Where for this many hundred years the bones
|
|
Of all my buried ancestors are pack'd;
|
|
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
|
|
Lies fest'ring in his shroud; where, as they say,
|
|
At some hours in the night spirits resort-
|
|
Alack, alack, is it not like that I,
|
|
So early waking- what with loathsome smells,
|
|
And shrieks like mandrakes torn out of the earth,
|
|
That living mortals, hearing them, run mad-
|
|
O, if I wake, shall I not be distraught,
|
|
Environed with all these hideous fears,
|
|
And madly play with my forefathers' joints,
|
|
And pluck the mangled Tybalt from his shroud.,
|
|
And, in this rage, with some great kinsman's bone
|
|
As with a club dash out my desp'rate brains?
|
|
O, look! methinks I see my cousin's ghost
|
|
Seeking out Romeo, that did spit his body
|
|
Upon a rapier's point. Stay, Tybalt, stay!
|
|
Romeo, I come! this do I drink to thee.
|
|
|
|
She [drinks and] falls upon her bed within the curtains.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene IV.
|
|
Capulet's house.
|
|
|
|
Enter Lady of the House and Nurse.
|
|
|
|
Lady. Hold, take these keys and fetch more spices, nurse.
|
|
Nurse. They call for dates and quinces in the pastry.
|
|
|
|
Enter Old Capulet.
|
|
|
|
Cap. Come, stir, stir, stir! The second cock hath crow'd,
|
|
The curfew bell hath rung, 'tis three o'clock.
|
|
Look to the bak'd meats, good Angelica;
|
|
Spare not for cost.
|
|
Nurse. Go, you cot-quean, go,
|
|
Get you to bed! Faith, you'll be sick to-morrow
|
|
For this night's watching.
|
|
Cap. No, not a whit. What, I have watch'd ere now
|
|
All night for lesser cause, and ne'er been sick.
|
|
Lady. Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
|
|
But I will watch you from such watching now.
|
|
Exeunt Lady and Nurse.
|
|
Cap. A jealous hood, a jealous hood!
|
|
|
|
Enter three or four [Fellows, with spits and logs and baskets.
|
|
|
|
What is there? Now, fellow,
|
|
Fellow. Things for the cook, sir; but I know not what.
|
|
Cap. Make haste, make haste. [Exit Fellow.] Sirrah, fetch drier
|
|
logs.
|
|
Call Peter; he will show thee where they are.
|
|
Fellow. I have a head, sir, that will find out logs
|
|
And never trouble Peter for the matter.
|
|
Cap. Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
|
|
Thou shalt be loggerhead. [Exit Fellow.] Good faith, 'tis day.
|
|
The County will be here with music straight,
|
|
For so he said he would. Play music.
|
|
I hear him near.
|
|
Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I say!
|
|
|
|
Enter Nurse.
|
|
Go waken Juliet; go and trim her up.
|
|
I'll go and chat with Paris. Hie, make haste,
|
|
Make haste! The bridegroom he is come already:
|
|
Make haste, I say.
|
|
[Exeunt.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene V.
|
|
Juliet's chamber.
|
|
|
|
[Enter Nurse.]
|
|
|
|
Nurse. Mistress! what, mistress! Juliet! Fast, I warrant her, she.
|
|
Why, lamb! why, lady! Fie, you slug-abed!
|
|
Why, love, I say! madam! sweetheart! Why, bride!
|
|
What, not a word? You take your pennyworths now!
|
|
Sleep for a week; for the next night, I warrant,
|
|
The County Paris hath set up his rest
|
|
That you shall rest but little. God forgive me!
|
|
Marry, and amen. How sound is she asleep!
|
|
I needs must wake her. Madam, madam, madam!
|
|
Ay, let the County take you in your bed!
|
|
He'll fright you up, i' faith. Will it not be?
|
|
[Draws aside the curtains.]
|
|
What, dress'd, and in your clothes, and down again?
|
|
I must needs wake you. Lady! lady! lady!
|
|
Alas, alas! Help, help! My lady's dead!
|
|
O weraday that ever I was born!
|
|
Some aqua-vitae, ho! My lord! my lady!
|
|
|
|
Enter Mother.
|
|
|
|
Mother. What noise is here?
|
|
Nurse. O lamentable day!
|
|
Mother. What is the matter?
|
|
Nurse. Look, look! O heavy day!
|
|
Mother. O me, O me! My child, my only life!
|
|
Revive, look up, or I will die with thee!
|
|
Help, help! Call help.
|
|
|
|
Enter Father.
|
|
|
|
Father. For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
|
|
Nurse. She's dead, deceas'd; she's dead! Alack the day!
|
|
Mother. Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
|
|
Cap. Ha! let me see her. Out alas! she's cold,
|
|
Her blood is settled, and her joints are stiff;
|
|
Life and these lips have long been separated.
|
|
Death lies on her like an untimely frost
|
|
Upon the sweetest flower of all the field.
|
|
Nurse. O lamentable day!
|
|
Mother. O woful time!
|
|
Cap. Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
|
|
Ties up my tongue and will not let me speak.
|
|
|
|
Enter Friar [Laurence] and the County [Paris], with Musicians.
|
|
|
|
Friar. Come, is the bride ready to go to church?
|
|
Cap. Ready to go, but never to return.
|
|
O son, the night before thy wedding day
|
|
Hath Death lain with thy wife. See, there she lies,
|
|
Flower as she was, deflowered by him.
|
|
Death is my son-in-law, Death is my heir;
|
|
My daughter he hath wedded. I will die
|
|
And leave him all. Life, living, all is Death's.
|
|
Par. Have I thought long to see this morning's face,
|
|
And doth it give me such a sight as this?
|
|
Mother. Accurs'd, unhappy, wretched, hateful day!
|
|
Most miserable hour that e'er time saw
|
|
In lasting labour of his pilgrimage!
|
|
But one, poor one, one poor and loving child,
|
|
But one thing to rejoice and solace in,
|
|
And cruel Death hath catch'd it from my sight!
|
|
Nurse. O woe? O woful, woful, woful day!
|
|
Most lamentable day, most woful day
|
|
That ever ever I did yet behold!
|
|
O day! O day! O day! O hateful day!
|
|
Never was seen so black a day as this.
|
|
O woful day! O woful day!
|
|
Par. Beguil'd, divorced, wronged, spited, slain!
|
|
Most detestable Death, by thee beguil'd,
|
|
By cruel cruel thee quite overthrown!
|
|
O love! O life! not life, but love in death
|
|
Cap. Despis'd, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
|
|
Uncomfortable time, why cam'st thou now
|
|
To murther, murther our solemnity?
|
|
O child! O child! my soul, and not my child!
|
|
Dead art thou, dead! alack, my child is dead,
|
|
And with my child my joys are buried!
|
|
Friar. Peace, ho, for shame! Confusion's cure lives not
|
|
In these confusions. Heaven and yourself
|
|
Had part in this fair maid! now heaven hath all,
|
|
And all the better is it for the maid.
|
|
Your part in her you could not keep from death,
|
|
But heaven keeps his part in eternal life.
|
|
The most you sought was her promotion,
|
|
For 'twas your heaven she should be advanc'd;
|
|
And weep ye now, seeing she is advanc'd
|
|
Above the clouds, as high as heaven itself?
|
|
O, in this love, you love your child so ill
|
|
That you run mad, seeing that she is well.
|
|
She's not well married that lives married long,
|
|
But she's best married that dies married young.
|
|
Dry up your tears and stick your rosemary
|
|
On this fair corse, and, as the custom is,
|
|
In all her best array bear her to church;
|
|
For though fond nature bids us all lament,
|
|
Yet nature's tears are reason's merriment.
|
|
Cap. All things that we ordained festival
|
|
Turn from their office to black funeral-
|
|
Our instruments to melancholy bells,
|
|
Our wedding cheer to a sad burial feast;
|
|
Our solemn hymns to sullen dirges change;
|
|
Our bridal flowers serve for a buried corse;
|
|
And all things change them to the contrary.
|
|
Friar. Sir, go you in; and, madam, go with him;
|
|
And go, Sir Paris. Every one prepare
|
|
To follow this fair corse unto her grave.
|
|
The heavens do low'r upon you for some ill;
|
|
Move them no more by crossing their high will.
|
|
Exeunt. Manent Musicians [and Nurse].
|
|
1. Mus. Faith, we may put up our pipes and be gone.
|
|
Nurse. Honest good fellows, ah, put up, put up!
|
|
For well you know this is a pitiful case. [Exit.]
|
|
1. Mus. Ay, by my troth, the case may be amended.
|
|
|
|
Enter Peter.
|
|
|
|
Pet. Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,' 'Heart's ease'!
|
|
O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'
|
|
1. Mus. Why 'Heart's ease'',
|
|
Pet. O, musicians, because my heart itself plays 'My heart is full
|
|
of woe.' O, play me some merry dump to comfort me.
|
|
1. Mus. Not a dump we! 'Tis no time to play now.
|
|
Pet. You will not then?
|
|
1. Mus. No.
|
|
Pet. I will then give it you soundly.
|
|
1. Mus. What will you give us?
|
|
Pet. No money, on my faith, but the gleek. I will give you the
|
|
minstrel.
|
|
1. Mus. Then will I give you the serving-creature.
|
|
Pet. Then will I lay the serving-creature's dagger on your pate.
|
|
I will carry no crotchets. I'll re you, I'll fa you. Do you note
|
|
me?
|
|
1. Mus. An you re us and fa us, you note us.
|
|
2. Mus. Pray you put up your dagger, and put out your wit.
|
|
Pet. Then have at you with my wit! I will dry-beat you with an iron
|
|
wit, and put up my iron dagger. Answer me like men.
|
|
|
|
'When griping grief the heart doth wound,
|
|
And doleful dumps the mind oppress,
|
|
Then music with her silver sound'-
|
|
|
|
Why 'silver sound'? Why 'music with her silver sound'?
|
|
What say you, Simon Catling?
|
|
1. Mus. Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
|
|
Pet. Pretty! What say You, Hugh Rebeck?
|
|
2. Mus. I say 'silver sound' because musicians sound for silver.
|
|
Pet. Pretty too! What say you, James Soundpost?
|
|
3. Mus. Faith, I know not what to say.
|
|
Pet. O, I cry you mercy! you are the singer. I will say for you. It
|
|
is 'music with her silver sound' because musicians have no gold
|
|
for sounding.
|
|
|
|
'Then music with her silver sound
|
|
With speedy help doth lend redress.' [Exit.
|
|
|
|
1. Mus. What a pestilent knave is this same?
|
|
2. Mus. Hang him, Jack! Come, we'll in here, tarry for the
|
|
mourners, and stay dinner.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. Scene I.
|
|
Mantua. A street.
|
|
|
|
Enter Romeo.
|
|
|
|
Rom. If I may trust the flattering truth of sleep
|
|
My dreams presage some joyful news at hand.
|
|
My bosom's lord sits lightly in his throne,
|
|
And all this day an unaccustom'd spirit
|
|
Lifts me above the ground with cheerful thoughts.
|
|
I dreamt my lady came and found me dead
|
|
(Strange dream that gives a dead man leave to think!)
|
|
And breath'd such life with kisses in my lips
|
|
That I reviv'd and was an emperor.
|
|
Ah me! how sweet is love itself possess'd,
|
|
When but love's shadows are so rich in joy!
|
|
|
|
Enter Romeo's Man Balthasar, booted.
|
|
|
|
News from Verona! How now, Balthasar?
|
|
Dost thou not bring me letters from the friar?
|
|
How doth my lady? Is my father well?
|
|
How fares my Juliet? That I ask again,
|
|
For nothing can be ill if she be well.
|
|
Man. Then she is well, and nothing can be ill.
|
|
Her body sleeps in Capel's monument,
|
|
And her immortal part with angels lives.
|
|
I saw her laid low in her kindred's vault
|
|
And presently took post to tell it you.
|
|
O, pardon me for bringing these ill news,
|
|
Since you did leave it for my office, sir.
|
|
Rom. Is it e'en so? Then I defy you, stars!
|
|
Thou knowest my lodging. Get me ink and paper
|
|
And hire posthorses. I will hence to-night.
|
|
Man. I do beseech you, sir, have patience.
|
|
Your looks are pale and wild and do import
|
|
Some misadventure.
|
|
Rom. Tush, thou art deceiv'd.
|
|
Leave me and do the thing I bid thee do.
|
|
Hast thou no letters to me from the friar?
|
|
Man. No, my good lord.
|
|
Rom. No matter. Get thee gone
|
|
And hire those horses. I'll be with thee straight.
|
|
Exit [Balthasar].
|
|
Well, Juliet, I will lie with thee to-night.
|
|
Let's see for means. O mischief, thou art swift
|
|
To enter in the thoughts of desperate men!
|
|
I do remember an apothecary,
|
|
And hereabouts 'a dwells, which late I noted
|
|
In tatt'red weeds, with overwhelming brows,
|
|
Culling of simples. Meagre were his looks,
|
|
Sharp misery had worn him to the bones;
|
|
And in his needy shop a tortoise hung,
|
|
An alligator stuff'd, and other skins
|
|
Of ill-shaped fishes; and about his shelves
|
|
A beggarly account of empty boxes,
|
|
Green earthen pots, bladders, and musty seeds,
|
|
Remnants of packthread, and old cakes of roses
|
|
Were thinly scattered, to make up a show.
|
|
Noting this penury, to myself I said,
|
|
'An if a man did need a poison now
|
|
Whose sale is present death in Mantua,
|
|
Here lives a caitiff wretch would sell it him.'
|
|
O, this same thought did but forerun my need,
|
|
And this same needy man must sell it me.
|
|
As I remember, this should be the house.
|
|
Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho! apothecary!
|
|
|
|
Enter Apothecary.
|
|
|
|
Apoth. Who calls so loud?
|
|
Rom. Come hither, man. I see that thou art poor.
|
|
Hold, there is forty ducats. Let me have
|
|
A dram of poison, such soon-speeding gear
|
|
As will disperse itself through all the veins
|
|
That the life-weary taker mall fall dead,
|
|
And that the trunk may be discharg'd of breath
|
|
As violently as hasty powder fir'd
|
|
Doth hurry from the fatal cannon's womb.
|
|
Apoth. Such mortal drugs I have; but Mantua's law
|
|
Is death to any he that utters them.
|
|
Rom. Art thou so bare and full of wretchedness
|
|
And fearest to die? Famine is in thy cheeks,
|
|
Need and oppression starveth in thine eyes,
|
|
Contempt and beggary hangs upon thy back:
|
|
The world is not thy friend, nor the world's law;
|
|
The world affords no law to make thee rich;
|
|
Then be not poor, but break it and take this.
|
|
Apoth. My poverty but not my will consents.
|
|
Rom. I pay thy poverty and not thy will.
|
|
Apoth. Put this in any liquid thing you will
|
|
And drink it off, and if you had the strength
|
|
Of twenty men, it would dispatch you straight.
|
|
Rom. There is thy gold- worse poison to men's souls,
|
|
Doing more murther in this loathsome world,
|
|
Than these poor compounds that thou mayst not sell.
|
|
I sell thee poison; thou hast sold me none.
|
|
Farewell. Buy food and get thyself in flesh.
|
|
Come, cordial and not poison, go with me
|
|
To Juliet's grave; for there must I use thee.
|
|
Exeunt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene II.
|
|
Verona. Friar Laurence's cell.
|
|
|
|
Enter Friar John to Friar Laurence.
|
|
|
|
John. Holy Franciscan friar, brother, ho!
|
|
|
|
Enter Friar Laurence.
|
|
|
|
Laur. This same should be the voice of Friar John.
|
|
Welcome from Mantua. What says Romeo?
|
|
Or, if his mind be writ, give me his letter.
|
|
John. Going to find a barefoot brother out,
|
|
One of our order, to associate me
|
|
Here in this city visiting the sick,
|
|
And finding him, the searchers of the town,
|
|
Suspecting that we both were in a house
|
|
Where the infectious pestilence did reign,
|
|
Seal'd up the doors, and would not let us forth,
|
|
So that my speed to Mantua there was stay'd.
|
|
Laur. Who bare my letter, then, to Romeo?
|
|
John. I could not send it- here it is again-
|
|
Nor get a messenger to bring it thee,
|
|
So fearful were they of infection.
|
|
Laur. Unhappy fortune! By my brotherhood,
|
|
The letter was not nice, but full of charge,
|
|
Of dear import; and the neglecting it
|
|
May do much danger. Friar John, go hence,
|
|
Get me an iron crow and bring it straight
|
|
Unto my cell.
|
|
John. Brother, I'll go and bring it thee. Exit.
|
|
Laur. Now, must I to the monument alone.
|
|
Within this three hours will fair Juliet wake.
|
|
She will beshrew me much that Romeo
|
|
Hath had no notice of these accidents;
|
|
But I will write again to Mantua,
|
|
And keep her at my cell till Romeo come-
|
|
Poor living corse, clos'd in a dead man's tomb! Exit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Scene III.
|
|
Verona. A churchyard; in it the monument of the Capulets.
|
|
|
|
Enter Paris and his Page with flowers and [a torch].
|
|
|
|
Par. Give me thy torch, boy. Hence, and stand aloof.
|
|
Yet put it out, for I would not be seen.
|
|
Under yond yew tree lay thee all along,
|
|
Holding thine ear close to the hollow ground.
|
|
So shall no foot upon the churchyard tread
|
|
(Being loose, unfirm, with digging up of graves)
|
|
But thou shalt hear it. Whistle then to me,
|
|
As signal that thou hear'st something approach.
|
|
Give me those flowers. Do as I bid thee, go.
|
|
Page. [aside] I am almost afraid to stand alone
|
|
Here in the churchyard; yet I will adventure. [Retires.]
|
|
Par. Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew
|
|
(O woe! thy canopy is dust and stones)
|
|
Which with sweet water nightly I will dew;
|
|
Or, wanting that, with tears distill'd by moans.
|
|
The obsequies that I for thee will keep
|
|
Nightly shall be to strew, thy grave and weep.
|
|
Whistle Boy.
|
|
The boy gives warning something doth approach.
|
|
What cursed foot wanders this way to-night
|
|
To cross my obsequies and true love's rite?
|
|
What, with a torch? Muffle me, night, awhile. [Retires.]
|
|
|
|
Enter Romeo, and Balthasar with a torch, a mattock,
|
|
and a crow of iron.
|
|
|
|
Rom. Give me that mattock and the wrenching iron.
|
|
Hold, take this letter. Early in the morning
|
|
See thou deliver it to my lord and father.
|
|
Give me the light. Upon thy life I charge thee,
|
|
Whate'er thou hearest or seest, stand all aloof
|
|
And do not interrupt me in my course.
|
|
Why I descend into this bed of death
|
|
Is partly to behold my lady's face,
|
|
But chiefly to take thence from her dead finger
|
|
A precious ring- a ring that I must use
|
|
In dear employment. Therefore hence, be gone.
|
|
But if thou, jealous, dost return to pry
|
|
In what I farther shall intend to do,
|
|
By heaven, I will tear thee joint by joint
|
|
And strew this hungry churchyard with thy limbs.
|
|
The time and my intents are savage-wild,
|
|
More fierce and more inexorable far
|
|
Than empty tigers or the roaring sea.
|
|
Bal. I will be gone, sir, and not trouble you.
|
|
Rom. So shalt thou show me friendship. Take thou that.
|
|
Live, and be prosperous; and farewell, good fellow.
|
|
Bal. [aside] For all this same, I'll hide me hereabout.
|
|
His looks I fear, and his intents I doubt. [Retires.]
|
|
Rom. Thou detestable maw, thou womb of death,
|
|
Gorg'd with the dearest morsel of the earth,
|
|
Thus I enforce thy rotten jaws to open,
|
|
And in despite I'll cram thee with more food.
|
|
Romeo opens the tomb.
|
|
Par. This is that banish'd haughty Montague
|
|
That murd'red my love's cousin- with which grief
|
|
It is supposed the fair creature died-
|
|
And here is come to do some villanous shame
|
|
To the dead bodies. I will apprehend him.
|
|
Stop thy unhallowed toil, vile Montague!
|
|
Can vengeance be pursu'd further than death?
|
|
Condemned villain, I do apprehend thee.
|
|
Obey, and go with me; for thou must die.
|
|
Rom. I must indeed; and therefore came I hither.
|
|
Good gentle youth, tempt not a desp'rate man.
|
|
Fly hence and leave me. Think upon these gone;
|
|
Let them affright thee. I beseech thee, youth,
|
|
But not another sin upon my head
|
|
By urging me to fury. O, be gone!
|
|
By heaven, I love thee better than myself,
|
|
For I come hither arm'd against myself.
|
|
Stay not, be gone. Live, and hereafter say
|
|
A madman's mercy bid thee run away.
|
|
Par. I do defy thy, conjuration
|
|
And apprehend thee for a felon here.
|
|
Rom. Wilt thou provoke me? Then have at thee, boy!
|
|
They fight.
|
|
Page. O Lord, they fight! I will go call the watch.
|
|
[Exit. Paris falls.]
|
|
Par. O, I am slain! If thou be merciful,
|
|
Open the tomb, lay me with Juliet. [Dies.]
|
|
Rom. In faith, I will. Let me peruse this face.
|
|
Mercutio's kinsman, noble County Paris!
|
|
What said my man when my betossed soul
|
|
Did not attend him as we rode? I think
|
|
He told me Paris should have married Juliet.
|
|
Said he not so? or did I dream it so?
|
|
Or am I mad, hearing him talk of Juliet
|
|
To think it was so? O, give me thy hand,
|
|
One writ with me in sour misfortune's book!
|
|
I'll bury thee in a triumphant grave.
|
|
A grave? O, no, a lanthorn, slaught'red youth,
|
|
For here lies Juliet, and her beauty makes
|
|
This vault a feasting presence full of light.
|
|
Death, lie thou there, by a dead man interr'd.
|
|
[Lays him in the tomb.]
|
|
How oft when men are at the point of death
|
|
Have they been merry! which their keepers call
|
|
A lightning before death. O, how may I
|
|
Call this a lightning? O my love! my wife!
|
|
Death, that hath suck'd the honey of thy breath,
|
|
Hath had no power yet upon thy beauty.
|
|
Thou art not conquer'd. Beauty's ensign yet
|
|
Is crimson in thy lips and in thy cheeks,
|
|
And death's pale flag is not advanced there.
|
|
Tybalt, liest thou there in thy bloody sheet?
|
|
O, what more favour can I do to thee
|
|
Than with that hand that cut thy youth in twain
|
|
To sunder his that was thine enemy?
|
|
Forgive me, cousin.' Ah, dear Juliet,
|
|
Why art thou yet so fair? Shall I believe
|
|
That unsubstantial Death is amorous,
|
|
And that the lean abhorred monster keeps
|
|
Thee here in dark to be his paramour?
|
|
For fear of that I still will stay with thee
|
|
And never from this palace of dim night
|
|
Depart again. Here, here will I remain
|
|
With worms that are thy chambermaids. O, here
|
|
Will I set up my everlasting rest
|
|
And shake the yoke of inauspicious stars
|
|
From this world-wearied flesh. Eyes, look your last!
|
|
Arms, take your last embrace! and, lips, O you
|
|
The doors of breath, seal with a righteous kiss
|
|
A dateless bargain to engrossing death!
|
|
Come, bitter conduct; come, unsavoury guide!
|
|
Thou desperate pilot, now at once run on
|
|
The dashing rocks thy seasick weary bark!
|
|
Here's to my love! [Drinks.] O true apothecary!
|
|
Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die. Falls.
|
|
|
|
Enter Friar [Laurence], with lanthorn, crow, and spade.
|
|
|
|
Friar. Saint Francis be my speed! how oft to-night
|
|
Have my old feet stumbled at graves! Who's there?
|
|
Bal. Here's one, a friend, and one that knows you well.
|
|
Friar. Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
|
|
What torch is yond that vainly lends his light
|
|
To grubs and eyeless skulls? As I discern,
|
|
It burneth in the Capels' monument.
|
|
Bal. It doth so, holy sir; and there's my master,
|
|
One that you love.
|
|
Friar. Who is it?
|
|
Bal. Romeo.
|
|
Friar. How long hath he been there?
|
|
Bal. Full half an hour.
|
|
Friar. Go with me to the vault.
|
|
Bal. I dare not, sir.
|
|
My master knows not but I am gone hence,
|
|
And fearfully did menace me with death
|
|
If I did stay to look on his intents.
|
|
Friar. Stay then; I'll go alone. Fear comes upon me.
|
|
O, much I fear some ill unthrifty thing.
|
|
Bal. As I did sleep under this yew tree here,
|
|
I dreamt my master and another fought,
|
|
And that my master slew him.
|
|
Friar. Romeo!
|
|
Alack, alack, what blood is this which stains
|
|
The stony entrance of this sepulchre?
|
|
What mean these masterless and gory swords
|
|
To lie discolour'd by this place of peace? [Enters the tomb.]
|
|
Romeo! O, pale! Who else? What, Paris too?
|
|
And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour
|
|
Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs.
|
|
Juliet rises.
|
|
Jul. O comfortable friar! where is my lord?
|
|
I do remember well where I should be,
|
|
And there I am. Where is my Romeo?
|
|
Friar. I hear some noise. Lady, come from that nest
|
|
Of death, contagion, and unnatural sleep.
|
|
A greater power than we can contradict
|
|
Hath thwarted our intents. Come, come away.
|
|
Thy husband in thy bosom there lies dead;
|
|
And Paris too. Come, I'll dispose of thee
|
|
Among a sisterhood of holy nuns.
|
|
Stay not to question, for the watch is coming.
|
|
Come, go, good Juliet. I dare no longer stay.
|
|
Jul. Go, get thee hence, for I will not away.
|
|
Exit [Friar].
|
|
What's here? A cup, clos'd in my true love's hand?
|
|
Poison, I see, hath been his timeless end.
|
|
O churl! drunk all, and left no friendly drop
|
|
To help me after? I will kiss thy lips.
|
|
Haply some poison yet doth hang on them
|
|
To make me die with a restorative. [Kisses him.]
|
|
Thy lips are warm!
|
|
Chief Watch. [within] Lead, boy. Which way?
|
|
Yea, noise? Then I'll be brief. O happy dagger!
|
|
[Snatches Romeo's dagger.]
|
|
This is thy sheath; there rest, and let me die.
|
|
She stabs herself and falls [on Romeo's body].
|
|
|
|
Enter [Paris's] Boy and Watch.
|
|
|
|
Boy. This is the place. There, where the torch doth burn.
|
|
Chief Watch. 'the ground is bloody. Search about the churchyard.
|
|
Go, some of you; whoe'er you find attach.
|
|
[Exeunt some of the Watch.]
|
|
Pitiful sight! here lies the County slain;
|
|
And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
|
|
Who here hath lain this two days buried.
|
|
Go, tell the Prince; run to the Capulets;
|
|
Raise up the Montagues; some others search.
|
|
[Exeunt others of the Watch.]
|
|
We see the ground whereon these woes do lie,
|
|
But the true ground of all these piteous woes
|
|
We cannot without circumstance descry.
|
|
|
|
Enter [some of the Watch,] with Romeo's Man [Balthasar].
|
|
|
|
2. Watch. Here's Romeo's man. We found him in the churchyard.
|
|
Chief Watch. Hold him in safety till the Prince come hither.
|
|
|
|
Enter Friar [Laurence] and another Watchman.
|
|
|
|
3. Watch. Here is a friar that trembles, sighs, and weeps.
|
|
We took this mattock and this spade from him
|
|
As he was coming from this churchyard side.
|
|
Chief Watch. A great suspicion! Stay the friar too.
|
|
|
|
Enter the Prince [and Attendants].
|
|
|
|
Prince. What misadventure is so early up,
|
|
That calls our person from our morning rest?
|
|
|
|
Enter Capulet and his Wife [with others].
|
|
|
|
Cap. What should it be, that they so shriek abroad?
|
|
Wife. The people in the street cry 'Romeo,'
|
|
Some 'Juliet,' and some 'Paris'; and all run,
|
|
With open outcry, toward our monument.
|
|
Prince. What fear is this which startles in our ears?
|
|
Chief Watch. Sovereign, here lies the County Paris slain;
|
|
And Romeo dead; and Juliet, dead before,
|
|
Warm and new kill'd.
|
|
Prince. Search, seek, and know how this foul murder comes.
|
|
Chief Watch. Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man,
|
|
With instruments upon them fit to open
|
|
These dead men's tombs.
|
|
Cap. O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
|
|
This dagger hath mista'en, for, lo, his house
|
|
Is empty on the back of Montague,
|
|
And it missheathed in my daughter's bosom!
|
|
Wife. O me! this sight of death is as a bell
|
|
That warns my old age to a sepulchre.
|
|
|
|
Enter Montague [and others].
|
|
|
|
Prince. Come, Montague; for thou art early up
|
|
To see thy son and heir more early down.
|
|
Mon. Alas, my liege, my wife is dead to-night!
|
|
Grief of my son's exile hath stopp'd her breath.
|
|
What further woe conspires against mine age?
|
|
Prince. Look, and thou shalt see.
|
|
Mon. O thou untaught! what manners is in this,
|
|
To press before thy father to a grave?
|
|
Prince. Seal up the mouth of outrage for a while,
|
|
Till we can clear these ambiguities
|
|
And know their spring, their head, their true descent;
|
|
And then will I be general of your woes
|
|
And lead you even to death. Meantime forbear,
|
|
And let mischance be slave to patience.
|
|
Bring forth the parties of suspicion.
|
|
Friar. I am the greatest, able to do least,
|
|
Yet most suspected, as the time and place
|
|
Doth make against me, of this direful murther;
|
|
And here I stand, both to impeach and purge
|
|
Myself condemned and myself excus'd.
|
|
Prince. Then say it once what thou dost know in this.
|
|
Friar. I will be brief, for my short date of breath
|
|
Is not so long as is a tedious tale.
|
|
Romeo, there dead, was husband to that Juliet;
|
|
And she, there dead, that Romeo's faithful wife.
|
|
I married them; and their stol'n marriage day
|
|
Was Tybalt's doomsday, whose untimely death
|
|
Banish'd the new-made bridegroom from this city;
|
|
For whom, and not for Tybalt, Juliet pin'd.
|
|
You, to remove that siege of grief from her,
|
|
Betroth'd and would have married her perforce
|
|
To County Paris. Then comes she to me
|
|
And with wild looks bid me devise some mean
|
|
To rid her from this second marriage,
|
|
Or in my cell there would she kill herself.
|
|
Then gave I her (so tutored by my art)
|
|
A sleeping potion; which so took effect
|
|
As I intended, for it wrought on her
|
|
The form of death. Meantime I writ to Romeo
|
|
That he should hither come as this dire night
|
|
To help to take her from her borrowed grave,
|
|
Being the time the potion's force should cease.
|
|
But he which bore my letter, Friar John,
|
|
Was stay'd by accident, and yesternight
|
|
Return'd my letter back. Then all alone
|
|
At the prefixed hour of her waking
|
|
Came I to take her from her kindred's vault;
|
|
Meaning to keep her closely at my cell
|
|
Till I conveniently could send to Romeo.
|
|
But when I came, some minute ere the time
|
|
Of her awaking, here untimely lay
|
|
The noble Paris and true Romeo dead.
|
|
She wakes; and I entreated her come forth
|
|
And bear this work of heaven with patience;
|
|
But then a noise did scare me from the tomb,
|
|
And she, too desperate, would not go with me,
|
|
But, as it seems, did violence on herself.
|
|
All this I know, and to the marriage
|
|
Her nurse is privy; and if aught in this
|
|
Miscarried by my fault, let my old life
|
|
Be sacrific'd, some hour before his time,
|
|
Unto the rigour of severest law.
|
|
Prince. We still have known thee for a holy man.
|
|
Where's Romeo's man? What can he say in this?
|
|
Bal. I brought my master news of Juliet's death;
|
|
And then in post he came from Mantua
|
|
To this same place, to this same monument.
|
|
This letter he early bid me give his father,
|
|
And threat'ned me with death, going in the vault,
|
|
If I departed not and left him there.
|
|
Prince. Give me the letter. I will look on it.
|
|
Where is the County's page that rais'd the watch?
|
|
Sirrah, what made your master in this place?
|
|
Boy. He came with flowers to strew his lady's grave;
|
|
And bid me stand aloof, and so I did.
|
|
Anon comes one with light to ope the tomb;
|
|
And by-and-by my master drew on him;
|
|
And then I ran away to call the watch.
|
|
Prince. This letter doth make good the friar's words,
|
|
Their course of love, the tidings of her death;
|
|
And here he writes that he did buy a poison
|
|
Of a poor pothecary, and therewithal
|
|
Came to this vault to die, and lie with Juliet.
|
|
Where be these enemies? Capulet, Montage,
|
|
See what a scourge is laid upon your hate,
|
|
That heaven finds means to kill your joys with love!
|
|
And I, for winking at you, discords too,
|
|
Have lost a brace of kinsmen. All are punish'd.
|
|
Cap. O brother Montague, give me thy hand.
|
|
This is my daughter's jointure, for no more
|
|
Can I demand.
|
|
Mon. But I can give thee more;
|
|
For I will raise her Statue in pure gold,
|
|
That whiles Verona by that name is known,
|
|
There shall no figure at such rate be set
|
|
As that of true and faithful Juliet.
|
|
Cap. As rich shall Romeo's by his lady's lie-
|
|
Poor sacrifices of our enmity!
|
|
Prince. A glooming peace this morning with it brings.
|
|
The sun for sorrow will not show his head.
|
|
Go hence, to have more talk of these sad things;
|
|
Some shall be pardon'd, and some punished;
|
|
For never was a story of more woe
|
|
Than this of Juliet and her Romeo.
|
|
Exeunt omnes.
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
1594
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
THE TAMING OF THE SHREW
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
Persons in the Induction
|
|
A LORD
|
|
CHRISTOPHER SLY, a tinker
|
|
HOSTESS
|
|
PAGE
|
|
PLAYERS
|
|
HUNTSMEN
|
|
SERVANTS
|
|
|
|
BAPTISTA MINOLA, a gentleman of Padua
|
|
VINCENTIO, a Merchant of Pisa
|
|
LUCENTIO, son to Vincentio, in love with Bianca
|
|
PETRUCHIO, a gentleman of Verona, a suitor to Katherina
|
|
|
|
Suitors to Bianca
|
|
GREMIO
|
|
HORTENSIO
|
|
|
|
Servants to Lucentio
|
|
TRANIO
|
|
BIONDELLO
|
|
|
|
Servants to Petruchio
|
|
GRUMIO
|
|
CURTIS
|
|
|
|
A PEDANT
|
|
|
|
Daughters to Baptista
|
|
KATHERINA, the shrew
|
|
BIANCA
|
|
|
|
A WIDOW
|
|
|
|
Tailor, Haberdasher, and Servants attending on Baptista and
|
|
Petruchio
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Padua, and PETRUCHIO'S house in the country
|
|
|
|
SC_1
|
|
INDUCTION. SCENE I.
|
|
Before an alehouse on a heath
|
|
|
|
Enter HOSTESS and SLY
|
|
|
|
SLY. I'll pheeze you, in faith.
|
|
HOSTESS. A pair of stocks, you rogue!
|
|
SLY. Y'are a baggage; the Slys are no rogues. Look in the
|
|
chronicles: we came in with Richard Conqueror. Therefore, paucas
|
|
pallabris; let the world slide. Sessa!
|
|
HOSTESS. You will not pay for the glasses you have burst?
|
|
SLY. No, not a denier. Go by, Saint Jeronimy, go to thy cold bed
|
|
and warm thee.
|
|
HOSTESS. I know my remedy; I must go fetch the third-borough.
|
|
Exit
|
|
SLY. Third, or fourth, or fifth borough, I'll answer him by law.
|
|
I'll not budge an inch, boy; let him come, and kindly.
|
|
[Falls asleep]
|
|
|
|
Wind horns. Enter a LORD from bunting, with his train
|
|
|
|
LORD. Huntsman, I charge thee, tender well my hounds;
|
|
Brach Merriman, the poor cur, is emboss'd;
|
|
And couple Clowder with the deep-mouth'd brach.
|
|
Saw'st thou not, boy, how Silver made it good
|
|
At the hedge corner, in the coldest fault?
|
|
I would not lose the dog for twenty pound.
|
|
FIRST HUNTSMAN. Why, Belman is as good as he, my lord;
|
|
He cried upon it at the merest loss,
|
|
And twice to-day pick'd out the dullest scent;
|
|
Trust me, I take him for the better dog.
|
|
LORD. Thou art a fool; if Echo were as fleet,
|
|
I would esteem him worth a dozen such.
|
|
But sup them well, and look unto them all;
|
|
To-morrow I intend to hunt again.
|
|
FIRST HUNTSMAN. I will, my lord.
|
|
LORD. What's here? One dead, or drunk?
|
|
See, doth he breathe?
|
|
SECOND HUNTSMAN. He breathes, my lord. Were he not warm'd with ale,
|
|
This were a bed but cold to sleep so soundly.
|
|
LORD. O monstrous beast, how like a swine he lies!
|
|
Grim death, how foul and loathsome is thine image!
|
|
Sirs, I will practise on this drunken man.
|
|
What think you, if he were convey'd to bed,
|
|
Wrapp'd in sweet clothes, rings put upon his fingers,
|
|
A most delicious banquet by his bed,
|
|
And brave attendants near him when he wakes,
|
|
Would not the beggar then forget himself?
|
|
FIRST HUNTSMAN. Believe me, lord, I think he cannot choose.
|
|
SECOND HUNTSMAN. It would seem strange unto him when he wak'd.
|
|
LORD. Even as a flatt'ring dream or worthless fancy.
|
|
Then take him up, and manage well the jest:
|
|
Carry him gently to my fairest chamber,
|
|
And hang it round with all my wanton pictures;
|
|
Balm his foul head in warm distilled waters,
|
|
And burn sweet wood to make the lodging sweet;
|
|
Procure me music ready when he wakes,
|
|
To make a dulcet and a heavenly sound;
|
|
And if he chance to speak, be ready straight,
|
|
And with a low submissive reverence
|
|
Say 'What is it your honour will command?'
|
|
Let one attend him with a silver basin
|
|
Full of rose-water and bestrew'd with flowers;
|
|
Another bear the ewer, the third a diaper,
|
|
And say 'Will't please your lordship cool your hands?'
|
|
Some one be ready with a costly suit,
|
|
And ask him what apparel he will wear;
|
|
Another tell him of his hounds and horse,
|
|
And that his lady mourns at his disease;
|
|
Persuade him that he hath been lunatic,
|
|
And, when he says he is, say that he dreams,
|
|
For he is nothing but a mighty lord.
|
|
This do, and do it kindly, gentle sirs;
|
|
It will be pastime passing excellent,
|
|
If it be husbanded with modesty.
|
|
FIRST HUNTSMAN. My lord, I warrant you we will play our part
|
|
As he shall think by our true diligence
|
|
He is no less than what we say he is.
|
|
LORD. Take him up gently, and to bed with him;
|
|
And each one to his office when he wakes.
|
|
[SLY is carried out. A trumpet sounds]
|
|
Sirrah, go see what trumpet 'tis that sounds-
|
|
Exit SERVANT
|
|
Belike some noble gentleman that means,
|
|
Travelling some journey, to repose him here.
|
|
|
|
Re-enter a SERVINGMAN
|
|
|
|
How now! who is it?
|
|
SERVANT. An't please your honour, players
|
|
That offer service to your lordship.
|
|
LORD. Bid them come near.
|
|
|
|
Enter PLAYERS
|
|
|
|
Now, fellows, you are welcome.
|
|
PLAYERS. We thank your honour.
|
|
LORD. Do you intend to stay with me to-night?
|
|
PLAYER. So please your lordship to accept our duty.
|
|
LORD. With all my heart. This fellow I remember
|
|
Since once he play'd a farmer's eldest son;
|
|
'Twas where you woo'd the gentlewoman so well.
|
|
I have forgot your name; but, sure, that part
|
|
Was aptly fitted and naturally perform'd.
|
|
PLAYER. I think 'twas Soto that your honour means.
|
|
LORD. 'Tis very true; thou didst it excellent.
|
|
Well, you are come to me in happy time,
|
|
The rather for I have some sport in hand
|
|
Wherein your cunning can assist me much.
|
|
There is a lord will hear you play to-night;
|
|
But I am doubtful of your modesties,
|
|
Lest, over-eying of his odd behaviour,
|
|
For yet his honour never heard a play,
|
|
You break into some merry passion
|
|
And so offend him; for I tell you, sirs,
|
|
If you should smile, he grows impatient.
|
|
PLAYER. Fear not, my lord; we can contain ourselves,
|
|
Were he the veriest antic in the world.
|
|
LORD. Go, sirrah, take them to the buttery,
|
|
And give them friendly welcome every one;
|
|
Let them want nothing that my house affords.
|
|
Exit one with the PLAYERS
|
|
Sirrah, go you to Bartholomew my page,
|
|
And see him dress'd in all suits like a lady;
|
|
That done, conduct him to the drunkard's chamber,
|
|
And call him 'madam,' do him obeisance.
|
|
Tell him from me- as he will win my love-
|
|
He bear himself with honourable action,
|
|
Such as he hath observ'd in noble ladies
|
|
Unto their lords, by them accomplished;
|
|
Such duty to the drunkard let him do,
|
|
With soft low tongue and lowly courtesy,
|
|
And say 'What is't your honour will command,
|
|
Wherein your lady and your humble wife
|
|
May show her duty and make known her love?'
|
|
And then with kind embracements, tempting kisses,
|
|
And with declining head into his bosom,
|
|
Bid him shed tears, as being overjoyed
|
|
To see her noble lord restor'd to health,
|
|
Who for this seven years hath esteemed him
|
|
No better than a poor and loathsome beggar.
|
|
And if the boy have not a woman's gift
|
|
To rain a shower of commanded tears,
|
|
An onion will do well for such a shift,
|
|
Which, in a napkin being close convey'd,
|
|
Shall in despite enforce a watery eye.
|
|
See this dispatch'd with all the haste thou canst;
|
|
Anon I'll give thee more instructions. Exit a SERVINGMAN
|
|
I know the boy will well usurp the grace,
|
|
Voice, gait, and action, of a gentlewoman;
|
|
I long to hear him call the drunkard 'husband';
|
|
And how my men will stay themselves from laughter
|
|
When they do homage to this simple peasant.
|
|
I'll in to counsel them; haply my presence
|
|
May well abate the over-merry spleen,
|
|
Which otherwise would grow into extremes. Exeunt
|
|
|
|
SC_2
|
|
SCENE II.
|
|
A bedchamber in the LORD'S house
|
|
|
|
Enter aloft SLY, with ATTENDANTS; some with apparel, basin
|
|
and ewer, and other appurtenances; and LORD
|
|
|
|
SLY. For God's sake, a pot of small ale.
|
|
FIRST SERVANT. Will't please your lordship drink a cup of sack?
|
|
SECOND SERVANT. Will't please your honour taste of these conserves?
|
|
THIRD SERVANT. What raiment will your honour wear to-day?
|
|
SLY. I am Christophero Sly; call not me 'honour' nor 'lordship.' I
|
|
ne'er drank sack in my life; and if you give me any conserves,
|
|
give me conserves of beef. Ne'er ask me what raiment I'll wear,
|
|
for I have no more doublets than backs, no more stockings than
|
|
legs, nor no more shoes than feet- nay, sometime more feet than
|
|
shoes, or such shoes as my toes look through the overleather.
|
|
LORD. Heaven cease this idle humour in your honour!
|
|
O, that a mighty man of such descent,
|
|
Of such possessions, and so high esteem,
|
|
Should be infused with so foul a spirit!
|
|
SLY. What, would you make me mad? Am not I Christopher Sly, old
|
|
Sly's son of Burton Heath; by birth a pedlar, by education a
|
|
cardmaker, by transmutation a bear-herd, and now by present
|
|
profession a tinker? Ask Marian Hacket, the fat ale-wife of
|
|
Wincot, if she know me not; if she say I am not fourteen pence on
|
|
the score for sheer ale, score me up for the lying'st knave in
|
|
Christendom. What! I am not bestraught. [Taking a pot of ale]
|
|
Here's-
|
|
THIRD SERVANT. O, this it is that makes your lady mourn!
|
|
SECOND SERVANT. O, this is it that makes your servants droop!
|
|
LORD. Hence comes it that your kindred shuns your house,
|
|
As beaten hence by your strange lunacy.
|
|
O noble lord, bethink thee of thy birth!
|
|
Call home thy ancient thoughts from banishment,
|
|
And banish hence these abject lowly dreams.
|
|
Look how thy servants do attend on thee,
|
|
Each in his office ready at thy beck.
|
|
Wilt thou have music? Hark! Apollo plays, [Music]
|
|
And twenty caged nightingales do sing.
|
|
Or wilt thou sleep? We'll have thee to a couch
|
|
Softer and sweeter than the lustful bed
|
|
On purpose trimm'd up for Semiramis.
|
|
Say thou wilt walk: we will bestrew the ground.
|
|
Or wilt thou ride? Thy horses shall be trapp'd,
|
|
Their harness studded all with gold and pearl.
|
|
Dost thou love hawking? Thou hast hawks will soar
|
|
Above the morning lark. Or wilt thou hunt?
|
|
Thy hounds shall make the welkin answer them
|
|
And fetch shall echoes from the hollow earth.
|
|
FIRST SERVANT. Say thou wilt course; thy greyhounds are as swift
|
|
As breathed stags; ay, fleeter than the roe.
|
|
SECOND SERVANT. Dost thou love pictures? We will fetch thee
|
|
straight
|
|
Adonis painted by a running brook,
|
|
And Cytherea all in sedges hid,
|
|
Which seem to move and wanton with her breath
|
|
Even as the waving sedges play wi' th' wind.
|
|
LORD. We'll show thee lo as she was a maid
|
|
And how she was beguiled and surpris'd,
|
|
As lively painted as the deed was done.
|
|
THIRD SERVANT. Or Daphne roaming through a thorny wood,
|
|
Scratching her legs, that one shall swear she bleeds
|
|
And at that sight shall sad Apollo weep,
|
|
So workmanly the blood and tears are drawn.
|
|
LORD. Thou art a lord, and nothing but a lord.
|
|
Thou hast a lady far more beautiful
|
|
Than any woman in this waning age.
|
|
FIRST SERVANT. And, till the tears that she hath shed for thee
|
|
Like envious floods o'er-run her lovely face,
|
|
She was the fairest creature in the world;
|
|
And yet she is inferior to none.
|
|
SLY. Am I a lord and have I such a lady?
|
|
Or do I dream? Or have I dream'd till now?
|
|
I do not sleep: I see, I hear, I speak;
|
|
I smell sweet savours, and I feel soft things.
|
|
Upon my life, I am a lord indeed,
|
|
And not a tinker, nor Christopher Sly.
|
|
Well, bring our lady hither to our sight;
|
|
And once again, a pot o' th' smallest ale.
|
|
SECOND SERVANT. Will't please your Mightiness to wash your hands?
|
|
O, how we joy to see your wit restor'd!
|
|
O, that once more you knew but what you are!
|
|
These fifteen years you have been in a dream;
|
|
Or, when you wak'd, so wak'd as if you slept.
|
|
SLY. These fifteen years! by my fay, a goodly nap.
|
|
But did I never speak of all that time?
|
|
FIRST SERVANT. O, yes, my lord, but very idle words;
|
|
For though you lay here in this goodly chamber,
|
|
Yet would you say ye were beaten out of door;
|
|
And rail upon the hostess of the house,
|
|
And say you would present her at the leet,
|
|
Because she brought stone jugs and no seal'd quarts.
|
|
Sometimes you would call out for Cicely Hacket.
|
|
SLY. Ay, the woman's maid of the house.
|
|
THIRD SERVANT. Why, sir, you know no house nor no such maid,
|
|
Nor no such men as you have reckon'd up,
|
|
As Stephen Sly, and old John Naps of Greece,
|
|
And Peter Turph, and Henry Pimpernell;
|
|
And twenty more such names and men as these,
|
|
Which never were, nor no man ever saw.
|
|
SLY. Now, Lord be thanked for my good amends!
|
|
ALL. Amen.
|
|
|
|
Enter the PAGE as a lady, with ATTENDANTS
|
|
|
|
SLY. I thank thee; thou shalt not lose by it.
|
|
PAGE. How fares my noble lord?
|
|
SLY. Marry, I fare well; for here is cheer enough.
|
|
Where is my wife?
|
|
PAGE. Here, noble lord; what is thy will with her?
|
|
SLY. Are you my wife, and will not call me husband?
|
|
My men should call me 'lord'; I am your goodman.
|
|
PAGE. My husband and my lord, my lord and husband;
|
|
I am your wife in all obedience.
|
|
SLY. I know it well. What must I call her?
|
|
LORD. Madam.
|
|
SLY. Al'ce madam, or Joan madam?
|
|
LORD. Madam, and nothing else; so lords call ladies.
|
|
SLY. Madam wife, they say that I have dream'd
|
|
And slept above some fifteen year or more.
|
|
PAGE. Ay, and the time seems thirty unto me,
|
|
Being all this time abandon'd from your bed.
|
|
SLY. 'Tis much. Servants, leave me and her alone.
|
|
Exeunt SERVANTS
|
|
Madam, undress you, and come now to bed.
|
|
PAGE. Thrice noble lord, let me entreat of you
|
|
To pardon me yet for a night or two;
|
|
Or, if not so, until the sun be set.
|
|
For your physicians have expressly charg'd,
|
|
In peril to incur your former malady,
|
|
That I should yet absent me from your bed.
|
|
I hope this reason stands for my excuse.
|
|
SLY. Ay, it stands so that I may hardly tarry so long. But I would
|
|
be loath to fall into my dreams again. I will therefore tarry in
|
|
despite of the flesh and the blood.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER
|
|
|
|
MESSENGER. Your honour's players, hearing your amendment,
|
|
Are come to play a pleasant comedy;
|
|
For so your doctors hold it very meet,
|
|
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
|
|
And melancholy is the nurse of frenzy.
|
|
Therefore they thought it good you hear a play
|
|
And frame your mind to mirth and merriment,
|
|
Which bars a thousand harms and lengthens life.
|
|
SLY. Marry, I will; let them play it. Is not a comonty a
|
|
Christmas gambold or a tumbling-trick?
|
|
PAGE. No, my good lord, it is more pleasing stuff.
|
|
SLY. What, household stuff?
|
|
PAGE. It is a kind of history.
|
|
SLY. Well, we'll see't. Come, madam wife, sit by my side and let
|
|
the world slip;-we shall ne'er be younger.
|
|
[They sit down]
|
|
|
|
A flourish of trumpets announces the play
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Padua. A public place
|
|
|
|
Enter LUCENTIO and his man TRANIO
|
|
|
|
LUCENTIO. Tranio, since for the great desire I had
|
|
To see fair Padua, nursery of arts,
|
|
I am arriv'd for fruitful Lombardy,
|
|
The pleasant garden of great Italy,
|
|
And by my father's love and leave am arm'd
|
|
With his good will and thy good company,
|
|
My trusty servant well approv'd in all,
|
|
Here let us breathe, and haply institute
|
|
A course of learning and ingenious studies.
|
|
Pisa, renowned for grave citizens,
|
|
Gave me my being and my father first,
|
|
A merchant of great traffic through the world,
|
|
Vincentio, come of the Bentivolii;
|
|
Vincentio's son, brought up in Florence,
|
|
It shall become to serve all hopes conceiv'd,
|
|
To deck his fortune with his virtuous deeds.
|
|
And therefore, Tranio, for the time I study,
|
|
Virtue and that part of philosophy
|
|
Will I apply that treats of happiness
|
|
By virtue specially to be achiev'd.
|
|
Tell me thy mind; for I have Pisa left
|
|
And am to Padua come as he that leaves
|
|
A shallow plash to plunge him in the deep,
|
|
And with satiety seeks to quench his thirst.
|
|
TRANIO. Mi perdonato, gentle master mine;
|
|
I am in all affected as yourself;
|
|
Glad that you thus continue your resolve
|
|
To suck the sweets of sweet philosophy.
|
|
Only, good master, while we do admire
|
|
This virtue and this moral discipline,
|
|
Let's be no Stoics nor no stocks, I pray,
|
|
Or so devote to Aristotle's checks
|
|
As Ovid be an outcast quite abjur'd.
|
|
Balk logic with acquaintance that you have,
|
|
And practise rhetoric in your common talk;
|
|
Music and poesy use to quicken you;
|
|
The mathematics and the metaphysics,
|
|
Fall to them as you find your stomach serves you.
|
|
No profit grows where is no pleasure ta'en;
|
|
In brief, sir, study what you most affect.
|
|
LUCENTIO. Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
|
|
If, Biondello, thou wert come ashore,
|
|
We could at once put us in readiness,
|
|
And take a lodging fit to entertain
|
|
Such friends as time in Padua shall beget.
|
|
|
|
Enter BAPTISTA with his two daughters, KATHERINA
|
|
and BIANCA; GREMIO, a pantaloon; HORTENSIO,
|
|
suitor to BIANCA. LUCENTIO and TRANIO stand by
|
|
|
|
But stay awhile; what company is this?
|
|
TRANIO. Master, some show to welcome us to town.
|
|
BAPTISTA. Gentlemen, importune me no farther,
|
|
For how I firmly am resolv'd you know;
|
|
That is, not to bestow my youngest daughter
|
|
Before I have a husband for the elder.
|
|
If either of you both love Katherina,
|
|
Because I know you well and love you well,
|
|
Leave shall you have to court her at your pleasure.
|
|
GREMIO. To cart her rather. She's too rough for me.
|
|
There, there, Hortensio, will you any wife?
|
|
KATHERINA. [To BAPTISTA] I pray you, sir, is it your will
|
|
To make a stale of me amongst these mates?
|
|
HORTENSIO. Mates, maid! How mean you that? No mates for you,
|
|
Unless you were of gentler, milder mould.
|
|
KATHERINA. I' faith, sir, you shall never need to fear;
|
|
Iwis it is not halfway to her heart;
|
|
But if it were, doubt not her care should be
|
|
To comb your noddle with a three-legg'd stool,
|
|
And paint your face, and use you like a fool.
|
|
HORTENSIO. From all such devils, good Lord deliver us!
|
|
GREMIO. And me, too, good Lord!
|
|
TRANIO. Husht, master! Here's some good pastime toward;
|
|
That wench is stark mad or wonderful froward.
|
|
LUCENTIO. But in the other's silence do I see
|
|
Maid's mild behaviour and sobriety.
|
|
Peace, Tranio!
|
|
TRANIO. Well said, master; mum! and gaze your fill.
|
|
BAPTISTA. Gentlemen, that I may soon make good
|
|
What I have said- Bianca, get you in;
|
|
And let it not displease thee, good Bianca,
|
|
For I will love thee ne'er the less, my girl.
|
|
KATHERINA. A pretty peat! it is best
|
|
Put finger in the eye, an she knew why.
|
|
BIANCA. Sister, content you in my discontent.
|
|
Sir, to your pleasure humbly I subscribe;
|
|
My books and instruments shall be my company,
|
|
On them to look, and practise by myself.
|
|
LUCENTIO. Hark, Tranio, thou mayst hear Minerva speak!
|
|
HORTENSIO. Signior Baptista, will you be so strange?
|
|
Sorry am I that our good will effects
|
|
Bianca's grief.
|
|
GREMIO. Why will you mew her up,
|
|
Signior Baptista, for this fiend of hell,
|
|
And make her bear the penance of her tongue?
|
|
BAPTISTA. Gentlemen, content ye; I am resolv'd.
|
|
Go in, Bianca. Exit BIANCA
|
|
And for I know she taketh most delight
|
|
In music, instruments, and poetry,
|
|
Schoolmasters will I keep within my house
|
|
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
|
|
Or, Signior Gremio, you, know any such,
|
|
Prefer them hither; for to cunning men
|
|
I will be very kind, and liberal
|
|
To mine own children in good bringing-up;
|
|
And so, farewell. Katherina, you may stay;
|
|
For I have more to commune with Bianca. Exit
|
|
KATHERINA. Why, and I trust I may go too, may I not?
|
|
What! shall I be appointed hours, as though, belike,
|
|
I knew not what to take and what to leave? Ha! Exit
|
|
GREMIO. You may go to the devil's dam; your gifts are so good
|
|
here's none will hold you. There! Love is not so great,
|
|
Hortensio, but we may blow our nails together, and fast it fairly
|
|
out; our cake's dough on both sides. Farewell; yet, for the love
|
|
I bear my sweet Bianca, if I can by any means light on a fit man
|
|
to teach her that wherein she delights, I will wish him to her
|
|
father.
|
|
HORTENSIO. SO Will I, Signior Gremio; but a word, I pray. Though
|
|
the nature of our quarrel yet never brook'd parle, know now, upon
|
|
advice, it toucheth us both- that we may yet again have access to
|
|
our fair mistress, and be happy rivals in Bianca's love- to
|
|
labour and effect one thing specially.
|
|
GREMIO. What's that, I pray?
|
|
HORTENSIO. Marry, sir, to get a husband for her sister.
|
|
GREMIO. A husband? a devil.
|
|
HORTENSIO. I say a husband.
|
|
GREMIO. I say a devil. Think'st thou, Hortensio, though her father
|
|
be very rich, any man is so very a fool to be married to hell?
|
|
HORTENSIO. Tush, Gremio! Though it pass your patience and mine to
|
|
endure her loud alarums, why, man, there be good fellows in the
|
|
world, an a man could light on them, would take her with all
|
|
faults, and money enough.
|
|
GREMIO. I cannot tell; but I had as lief take her dowry with this
|
|
condition: to be whipp'd at the high cross every morning.
|
|
HORTENSIO. Faith, as you say, there's small choice in rotten
|
|
apples. But, come; since this bar in law makes us friends, it
|
|
shall be so far forth friendly maintain'd till by helping
|
|
Baptista's eldest daughter to a husband we set his youngest free
|
|
for a husband, and then have to't afresh. Sweet Bianca! Happy man
|
|
be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you,
|
|
Signior Gremio?
|
|
GREMIO. I am agreed; and would I had given him the best horse in
|
|
Padua to begin his wooing that would thoroughly woo her, wed her,
|
|
and bed her, and rid the house of her! Come on.
|
|
Exeunt GREMIO and HORTENSIO
|
|
TRANIO. I pray, sir, tell me, is it possible
|
|
That love should of a sudden take such hold?
|
|
LUCENTIO. O Tranio, till I found it to be true,
|
|
I never thought it possible or likely.
|
|
But see! while idly I stood looking on,
|
|
I found the effect of love in idleness;
|
|
And now in plainness do confess to thee,
|
|
That art to me as secret and as dear
|
|
As Anna to the Queen of Carthage was-
|
|
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
|
|
If I achieve not this young modest girl.
|
|
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
|
|
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
|
|
TRANIO. Master, it is no time to chide you now;
|
|
Affection is not rated from the heart;
|
|
If love have touch'd you, nought remains but so:
|
|
'Redime te captum quam queas minimo.'
|
|
LUCENTIO. Gramercies, lad. Go forward; this contents;
|
|
The rest will comfort, for thy counsel's sound.
|
|
TRANIO. Master, you look'd so longly on the maid.
|
|
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
|
|
LUCENTIO. O, yes, I saw sweet beauty in her face,
|
|
Such as the daughter of Agenor had,
|
|
That made great Jove to humble him to her hand,
|
|
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
|
|
TRANIO. Saw you no more? Mark'd you not how her sister
|
|
Began to scold and raise up such a storm
|
|
That mortal ears might hardly endure the din?
|
|
LUCENTIO. Tranio, I saw her coral lips to move,
|
|
And with her breath she did perfume the air;
|
|
Sacred and sweet was all I saw in her.
|
|
TRANIO. Nay, then 'tis time to stir him from his trance.
|
|
I pray, awake, sir. If you love the maid,
|
|
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
|
|
Her elder sister is so curst and shrewd
|
|
That, till the father rid his hands of her,
|
|
Master, your love must live a maid at home;
|
|
And therefore has he closely mew'd her up,
|
|
Because she will not be annoy'd with suitors.
|
|
LUCENTIO. Ah, Tranio, what a cruel father's he!
|
|
But art thou not advis'd he took some care
|
|
To get her cunning schoolmasters to instruct her?
|
|
TRANIO. Ay, marry, am I, sir, and now 'tis plotted.
|
|
LUCENTIO. I have it, Tranio.
|
|
TRANIO. Master, for my hand,
|
|
Both our inventions meet and jump in one.
|
|
LUCENTIO. Tell me thine first.
|
|
TRANIO. You will be schoolmaster,
|
|
And undertake the teaching of the maid-
|
|
That's your device.
|
|
LUCENTIO. It is. May it be done?
|
|
TRANIO. Not possible; for who shall bear your part
|
|
And be in Padua here Vincentio's son;
|
|
Keep house and ply his book, welcome his friends,
|
|
Visit his countrymen, and banquet them?
|
|
LUCENTIO. Basta, content thee, for I have it full.
|
|
We have not yet been seen in any house,
|
|
Nor can we be distinguish'd by our faces
|
|
For man or master. Then it follows thus:
|
|
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
|
|
Keep house and port and servants, as I should;
|
|
I will some other be- some Florentine,
|
|
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
|
|
'Tis hatch'd, and shall be so. Tranio, at once
|
|
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak.
|
|
When Biondello comes, he waits on thee;
|
|
But I will charm him first to keep his tongue.
|
|
TRANIO. So had you need. [They exchange habits]
|
|
In brief, sir, sith it your pleasure is,
|
|
And I am tied to be obedient-
|
|
For so your father charg'd me at our parting:
|
|
'Be serviceable to my son' quoth he,
|
|
Although I think 'twas in another sense-
|
|
I am content to be Lucentio,
|
|
Because so well I love Lucentio.
|
|
LUCENTIO. Tranio, be so because Lucentio loves;
|
|
And let me be a slave t' achieve that maid
|
|
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
|
|
|
|
Enter BIONDELLO.
|
|
|
|
Here comes the rogue. Sirrah, where have you been?
|
|
BIONDELLO. Where have I been! Nay, how now! where are you?
|
|
Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes?
|
|
Or you stol'n his? or both? Pray, what's the news?
|
|
LUCENTIO. Sirrah, come hither; 'tis no time to jest,
|
|
And therefore frame your manners to the time.
|
|
Your fellow Tranio here, to save my life,
|
|
Puts my apparel and my count'nance on,
|
|
And I for my escape have put on his;
|
|
For in a quarrel since I came ashore
|
|
I kill'd a man, and fear I was descried.
|
|
Wait you on him, I charge you, as becomes,
|
|
While I make way from hence to save my life.
|
|
You understand me?
|
|
BIONDELLO. I, sir? Ne'er a whit.
|
|
LUCENTIO. And not a jot of Tranio in your mouth:
|
|
Tranio is chang'd into Lucentio.
|
|
BIONDELLO. The better for him; would I were so too!
|
|
TRANIO. So could I, faith, boy, to have the next wish after,
|
|
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
|
|
But, sirrah, not for my sake but your master's, I advise
|
|
You use your manners discreetly in all kind of companies.
|
|
When I am alone, why, then I am Tranio;
|
|
But in all places else your master Lucentio.
|
|
LUCENTIO. Tranio, let's go.
|
|
One thing more rests, that thyself execute-
|
|
To make one among these wooers. If thou ask me why-
|
|
Sufficeth, my reasons are both good and weighty. Exeunt
|
|
|
|
The Presenters above speak
|
|
|
|
FIRST SERVANT. My lord, you nod; you do not mind the play.
|
|
SLY. Yes, by Saint Anne do I. A good matter, surely; comes there
|
|
any more of it?
|
|
PAGE. My lord, 'tis but begun.
|
|
SLY. 'Tis a very excellent piece of work, madam lady
|
|
Would 'twere done! [They sit and mark]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Padua. Before HORTENSIO'S house
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO
|
|
|
|
PETRUCHIO. Verona, for a while I take my leave,
|
|
To see my friends in Padua; but of all
|
|
My best beloved and approved friend,
|
|
Hortensio; and I trow this is his house.
|
|
Here, sirrah Grumio, knock, I say.
|
|
GRUMIO. Knock, sir! Whom should I knock?
|
|
Is there any man has rebus'd your worship?
|
|
PETRUCHIO. Villain, I say, knock me here soundly.
|
|
GRUMIO. Knock you here, sir? Why, sir, what am I, sir, that I
|
|
should knock you here, sir?
|
|
PETRUCHIO. Villain, I say, knock me at this gate,
|
|
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
|
|
GRUMIO. My master is grown quarrelsome. I should knock you first,
|
|
And then I know after who comes by the worst.
|
|
PETRUCHIO. Will it not be?
|
|
Faith, sirrah, an you'll not knock I'll ring it;
|
|
I'll try how you can sol-fa, and sing it.
|
|
[He wrings him by the ears]
|
|
GRUMIO. Help, masters, help! My master is mad.
|
|
PETRUCHIO. Now knock when I bid you, sirrah villain!
|
|
|
|
Enter HORTENSIO
|
|
|
|
HORTENSIO. How now! what's the matter? My old friend Grumio and my
|
|
good friend Petruchio! How do you all at Verona?
|
|
PETRUCHIO. Signior Hortensio, come you to part the fray?
|
|
'Con tutto il cuore ben trovato' may I say.
|
|
HORTENSIO. Alla nostra casa ben venuto,
|
|
Molto honorato signor mio Petruchio.
|
|
Rise, Grumio, rise; we will compound this quarrel.
|
|
GRUMIO. Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin. If this
|
|
be not a lawful cause for me to leave his service- look you, sir:
|
|
he bid me knock him and rap him soundly, sir. Well, was it fit
|
|
for a servant to use his master so; being, perhaps, for aught I
|
|
see, two and thirty, a pip out?
|
|
Whom would to God I had well knock'd at first,
|
|
Then had not Grumio come by the worst.
|
|
PETRUCHIO. A senseless villain! Good Hortensio,
|
|
I bade the rascal knock upon your gate,
|
|
And could not get him for my heart to do it.
|
|
GRUMIO. Knock at the gate? O heavens! Spake you not these words
|
|
plain: 'Sirrah knock me here, rap me here, knock me well, and
|
|
knock me soundly'? And come you now with 'knocking at the gate'?
|
|
PETRUCHIO. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
|
|
HORTENSIO. Petruchio, patience; I am Grumio's pledge;
|
|
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
|
|
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
|
|
And tell me now, sweet friend, what happy gale
|
|
Blows you to Padua here from old Verona?
|
|
PETRUCHIO. Such wind as scatters young men through the world
|
|
To seek their fortunes farther than at home,
|
|
Where small experience grows. But in a few,
|
|
Signior Hortensio, thus it stands with me:
|
|
Antonio, my father, is deceas'd,
|
|
And I have thrust myself into this maze,
|
|
Haply to wive and thrive as best I may;
|
|
Crowns in my purse I have, and goods at home,
|
|
And so am come abroad to see the world.
|
|
HORTENSIO. Petruchio, shall I then come roundly to thee
|
|
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
|
|
Thou'dst thank me but a little for my counsel,
|
|
And yet I'll promise thee she shall be rich,
|
|
And very rich; but th'art too much my friend,
|
|
And I'll not wish thee to her.
|
|
PETRUCHIO. Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
|
|
Few words suffice; and therefore, if thou know
|
|
One rich enough to be Petruchio's wife,
|
|
As wealth is burden of my wooing dance,
|
|
Be she as foul as was Florentius' love,
|
|
As old as Sibyl, and as curst and shrewd
|
|
As Socrates' Xanthippe or a worse-
|
|
She moves me not, or not removes, at least,
|
|
Affection's edge in me, were she as rough
|
|
As are the swelling Adriatic seas.
|
|
I come to wive it wealthily in Padua;
|
|
If wealthily, then happily in Padua.
|
|
GRUMIO. Nay, look you, sir, he tells you flatly what his mind is.
|
|
Why, give him gold enough and marry him to a puppet or an
|
|
aglet-baby, or an old trot with ne'er a tooth in her head, though
|
|
she has as many diseases as two and fifty horses. Why, nothing
|
|
comes amiss, so money comes withal.
|
|
HORTENSIO. Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
|
|
I will continue that I broach'd in jest.
|
|
I can, Petruchio, help thee to a wife
|
|
With wealth enough, and young and beauteous;
|
|
Brought up as best becomes a gentlewoman;
|
|
Her only fault, and that is faults enough,
|
|
Is- that she is intolerable curst,
|
|
And shrewd and froward so beyond all measure
|
|
That, were my state far worser than it is,
|
|
I would not wed her for a mine of gold.
|
|
PETRUCHIO. Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect.
|
|
Tell me her father's name, and 'tis enough;
|
|
For I will board her though she chide as loud
|
|
As thunder when the clouds in autumn crack.
|
|
HORTENSIO. Her father is Baptista Minola,
|
|
An affable and courteous gentleman;
|
|
Her name is Katherina Minola,
|
|
Renown'd in Padua for her scolding tongue.
|
|
PETRUCHIO. I know her father, though I know not her;
|
|
And he knew my deceased father well.
|
|
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
|
|
And therefore let me be thus bold with you
|
|
To give you over at this first encounter,
|
|
Unless you will accompany me thither.
|
|
GRUMIO. I pray you, sir, let him go while the humour lasts. O' my
|
|
word, and she knew him as well as I do, she would think scolding
|
|
would do little good upon him. She may perhaps call him half a
|
|
score knaves or so. Why, that's nothing; and he begin once, he'll
|
|
rail in his rope-tricks. I'll tell you what, sir: an she stand
|
|
him but a little, he will throw a figure in her face, and so
|
|
disfigure her with it that she shall have no more eyes to see
|
|
withal than a cat. You know him not, sir.
|
|
HORTENSIO. Tarry, Petruchio, I must go with thee,
|
|
For in Baptista's keep my treasure is.
|
|
He hath the jewel of my life in hold,
|
|
His youngest daughter, beautiful Bianca;
|
|
And her withholds from me, and other more,
|
|
Suitors to her and rivals in my love;
|
|
Supposing it a thing impossible-
|
|
For those defects I have before rehears'd-
|
|
That ever Katherina will be woo'd.
|
|
Therefore this order hath Baptista ta'en,
|
|
That none shall have access unto Bianca
|
|
Till Katherine the curst have got a husband.
|
|
GRUMIO. Katherine the curst!
|
|
A title for a maid of all titles the worst.
|
|
HORTENSIO. Now shall my friend Petruchio do me grace,
|
|
And offer me disguis'd in sober robes
|
|
To old Baptista as a schoolmaster
|
|
Well seen in music, to instruct Bianca;
|
|
That so I may by this device at least
|
|
Have leave and leisure to make love to her,
|
|
And unsuspected court her by herself.
|
|
|
|
Enter GREMIO with LUCENTIO disguised as CAMBIO
|
|
|
|
GRUMIO. Here's no knavery! See, to beguile the old folks, how the
|
|
young folks lay their heads together! Master, master, look about
|
|
you. Who goes there, ha?
|
|
HORTENSIO. Peace, Grumio! It is the rival of my love. Petruchio,
|
|
stand by awhile.
|
|
GRUMIO. A proper stripling, and an amorous!
|
|
[They stand aside]
|
|
GREMIO. O, very well; I have perus'd the note.
|
|
Hark you, sir; I'll have them very fairly bound-
|
|
All books of love, see that at any hand;
|
|
And see you read no other lectures to her.
|
|
You understand me- over and beside
|
|
Signior Baptista's liberality,
|
|
I'll mend it with a largess. Take your paper too,
|
|
And let me have them very well perfum'd;
|
|
For she is sweeter than perfume itself
|
|
To whom they go to. What will you read to her?
|
|
LUCENTIO. Whate'er I read to her, I'll plead for you
|
|
As for my patron, stand you so assur'd,
|
|
As firmly as yourself were still in place;
|
|
Yea, and perhaps with more successful words
|
|
Than you, unless you were a scholar, sir.
|
|
GREMIO. O this learning, what a thing it is!
|
|
GRUMIO. O this woodcock, what an ass it is!
|
|
PETRUCHIO. Peace, sirrah!
|
|
HORTENSIO. Grumio, mum! [Coming forward]
|
|
God save you, Signior Gremio!
|
|
GREMIO. And you are well met, Signior Hortensio.
|
|
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
|
|
I promis'd to enquire carefully
|
|
About a schoolmaster for the fair Bianca;
|
|
And by good fortune I have lighted well
|
|
On this young man; for learning and behaviour
|
|
Fit for her turn, well read in poetry
|
|
And other books- good ones, I warrant ye.
|
|
HORTENSIO. 'Tis well; and I have met a gentleman
|
|
Hath promis'd me to help me to another,
|
|
A fine musician to instruct our mistress;
|
|
So shall I no whit be behind in duty
|
|
To fair Bianca, so beloved of me.
|
|
GREMIO. Beloved of me- and that my deeds shall prove.
|
|
GRUMIO. And that his bags shall prove.
|
|
HORTENSIO. Gremio, 'tis now no time to vent our love.
|
|
Listen to me, and if you speak me fair
|
|
I'll tell you news indifferent good for either.
|
|
Here is a gentleman whom by chance I met,
|
|
Upon agreement from us to his liking,
|
|
Will undertake to woo curst Katherine;
|
|
Yea, and to marry her, if her dowry please.
|
|
GREMIO. So said, so done, is well.
|
|
Hortensio, have you told him all her faults?
|
|
PETRUCHIO. I know she is an irksome brawling scold;
|
|
If that be all, masters, I hear no harm.
|
|
GREMIO. No, say'st me so, friend? What countryman?
|
|
PETRUCHIO. Born in Verona, old Antonio's son.
|
|
My father dead, my fortune lives for me;
|
|
And I do hope good days and long to see.
|
|
GREMIO. O Sir, such a life with such a wife were strange!
|
|
But if you have a stomach, to't a God's name;
|
|
You shall have me assisting you in all.
|
|
But will you woo this wild-cat?
|
|
PETRUCHIO. Will I live?
|
|
GRUMIO. Will he woo her? Ay, or I'll hang her.
|
|
PETRUCHIO. Why came I hither but to that intent?
|
|
Think you a little din can daunt mine ears?
|
|
Have I not in my time heard lions roar?
|
|
Have I not heard the sea, puff'd up with winds,
|
|
Rage like an angry boar chafed with sweat?
|
|
Have I not heard great ordnance in the field,
|
|
And heaven's artillery thunder in the skies?
|
|
Have I not in a pitched battle heard
|
|
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
|
|
And do you tell me of a woman's tongue,
|
|
That gives not half so great a blow to hear
|
|
As will a chestnut in a fariner's fire?
|
|
Tush! tush! fear boys with bugs.
|
|
GRUMIO. For he fears none.
|
|
GREMIO. Hortensio, hark:
|
|
This gentleman is happily arriv'd,
|
|
My mind presumes, for his own good and ours.
|
|
HORTENSIO. I promis'd we would be contributors
|
|
And bear his charge of wooing, whatsoe'er.
|
|
GREMIO. And so we will- provided that he win her.
|
|
GRUMIO. I would I were as sure of a good dinner.
|
|
|
|
Enter TRANIO, bravely apparelled as LUCENTIO, and BIONDELLO
|
|
|
|
TRANIO. Gentlemen, God save you! If I may be bold,
|
|
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
|
|
To the house of Signior Baptista Minola?
|
|
BIONDELLO. He that has the two fair daughters; is't he you mean?
|
|
TRANIO. Even he, Biondello.
|
|
GREMIO. Hark you, sir, you mean not her to-
|
|
TRANIO. Perhaps him and her, sir; what have you to do?
|
|
PETRUCHIO. Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
|
|
TRANIO. I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
|
|
LUCENTIO. [Aside] Well begun, Tranio.
|
|
HORTENSIO. Sir, a word ere you go.
|
|
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
|
|
TRANIO. And if I be, sir, is it any offence?
|
|
GREMIO. No; if without more words you will get you hence.
|
|
TRANIO. Why, sir, I pray, are not the streets as free
|
|
For me as for you?
|
|
GREMIO. But so is not she.
|
|
|
|
TRANIO. For what reason, I beseech you?
|
|
GREMIO. For this reason, if you'll know,
|
|
That she's the choice love of Signior Gremio.
|
|
HORTENSIO. That she's the chosen of Signior Hortensio.
|
|
TRANIO. Softly, my masters! If you be gentlemen,
|
|
Do me this right- hear me with patience.
|
|
Baptista is a noble gentleman,
|
|
To whom my father is not all unknown,
|
|
And, were his daughter fairer than she is,
|
|
She may more suitors have, and me for one.
|
|
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
|
|
Then well one more may fair Bianca have;
|
|
And so she shall: Lucentio shall make one,
|
|
Though Paris came in hope to speed alone.
|
|
GREMIO. What, this gentleman will out-talk us all!
|
|
LUCENTIO. Sir, give him head; I know he'll prove a jade.
|
|
PETRUCHIO. Hortensio, to what end are all these words?
|
|
HORTENSIO. Sir, let me be so bold as ask you,
|
|
Did you yet ever see Baptista's daughter?
|
|
TRANIO. No, sir, but hear I do that he hath two:
|
|
The one as famous for a scolding tongue
|
|
As is the other for beauteous modesty.
|
|
PETRUCHIO. Sir, sir, the first's for me; let her go by.
|
|
GREMIO. Yea, leave that labour to great Hercules,
|
|
And let it be more than Alcides' twelve.
|
|
PETRUCHIO. Sir, understand you this of me, in sooth:
|
|
The youngest daughter, whom you hearken for,
|
|
Her father keeps from all access of suitors,
|
|
And will not promise her to any man
|
|
Until the elder sister first be wed.
|
|
The younger then is free, and not before.
|
|
TRANIO. If it be so, sir, that you are the man
|
|
Must stead us all, and me amongst the rest;
|
|
And if you break the ice, and do this feat,
|
|
Achieve the elder, set the younger free
|
|
For our access- whose hap shall be to have her
|
|
Will not so graceless be to be ingrate.
|
|
HORTENSIO. Sir, you say well, and well you do conceive;
|
|
And since you do profess to be a suitor,
|
|
You must, as we do, gratify this gentleman,
|
|
To whom we all rest generally beholding.
|
|
TRANIO. Sir, I shall not be slack; in sign whereof,
|
|
Please ye we may contrive this afternoon,
|
|
And quaff carouses to our mistress' health;
|
|
And do as adversaries do in law-
|
|
Strive mightily, but eat and drink as friends.
|
|
GRUMIO, BIONDELLO. O excellent motion! Fellows, let's be gone.
|
|
HORTENSIO. The motion's good indeed, and be it so.
|
|
Petruchio, I shall be your ben venuto. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT Il. SCENE I.
|
|
Padua. BAPTISTA'S house
|
|
|
|
Enter KATHERINA and BIANCA
|
|
|
|
BIANCA. Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
|
|
To make a bondmaid and a slave of me-
|
|
That I disdain; but for these other gawds,
|
|
Unbind my hands, I'll pull them off myself,
|
|
Yea, all my raiment, to my petticoat;
|
|
Or what you will command me will I do,
|
|
So well I know my duty to my elders.
|
|
KATHERINA. Of all thy suitors here I charge thee tell
|
|
Whom thou lov'st best. See thou dissemble not.
|
|
BIANCA. Believe me, sister, of all the men alive
|
|
I never yet beheld that special face
|
|
Which I could fancy more than any other.
|
|
KATHERINA. Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
|
|
BIANCA. If you affect him, sister, here I swear
|
|
I'll plead for you myself but you shall have him.
|
|
KATHERINA. O then, belike, you fancy riches more:
|
|
You will have Gremio to keep you fair.
|
|
BIANCA. Is it for him you do envy me so?
|
|
Nay, then you jest; and now I well perceive
|
|
You have but jested with me all this while.
|
|
I prithee, sister Kate, untie my hands.
|
|
KATHERINA. [Strikes her] If that be jest, then an the rest was so.
|
|
|
|
Enter BAPTISTA
|
|
|
|
BAPTISTA. Why, how now, dame! Whence grows this insolence?
|
|
Bianca, stand aside- poor girl! she weeps.
|
|
[He unbinds her]
|
|
Go ply thy needle; meddle not with her.
|
|
For shame, thou hilding of a devilish spirit,
|
|
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
|
|
When did she cross thee with a bitter word?
|
|
KATHERINA. Her silence flouts me, and I'll be reveng'd.
|
|
[Flies after BIANCA]
|
|
BAPTISTA. What, in my sight? Bianca, get thee in.
|
|
Exit BIANCA
|
|
KATHERINA. What, will you not suffer me? Nay, now I see
|
|
She is your treasure, she must have a husband;
|
|
I must dance bare-foot on her wedding-day,
|
|
And for your love to her lead apes in hell.
|
|
Talk not to me; I will go sit and weep,
|
|
Till I can find occasion of revenge. Exit KATHERINA
|
|
BAPTISTA. Was ever gentleman thus griev'd as I?
|
|
But who comes here?
|
|
|
|
Enter GREMIO, with LUCENTIO in the habit of a mean man;
|
|
PETRUCHIO, with HORTENSIO as a musician; and TRANIO,
|
|
as LUCENTIO, with his boy, BIONDELLO, bearing a lute and books
|
|
|
|
GREMIO. Good morrow, neighbour Baptista.
|
|
BAPTISTA. Good morrow, neighbour Gremio.
|
|
God save you, gentlemen!
|
|
PETRUCHIO. And you, good sir! Pray, have you not a daughter
|
|
Call'd Katherina, fair and virtuous?
|
|
BAPTISTA. I have a daughter, sir, call'd Katherina.
|
|
GREMIO. You are too blunt; go to it orderly.
|
|
PETRUCHIO. You wrong me, Signior Gremio; give me leave.
|
|
I am a gentleman of Verona, sir,
|
|
That, hearing of her beauty and her wit,
|
|
Her affability and bashful modesty,
|
|
Her wondrous qualities and mild behaviour,
|
|
Am bold to show myself a forward guest
|
|
Within your house, to make mine eye the witness
|
|
Of that report which I so oft have heard.
|
|
And, for an entrance to my entertainment,
|
|
I do present you with a man of mine,
|
|
[Presenting HORTENSIO]
|
|
Cunning in music and the mathematics,
|
|
To instruct her fully in those sciences,
|
|
Whereof I know she is not ignorant.
|
|
Accept of him, or else you do me wrong-
|
|
His name is Licio, born in Mantua.
|
|
BAPTISTA. Y'are welcome, sir, and he for your good sake;
|
|
But for my daughter Katherine, this I know,
|
|
She is not for your turn, the more my grief.
|
|
PETRUCHIO. I see you do not mean to part with her;
|
|
Or else you like not of my company.
|
|
BAPTISTA. Mistake me not; I speak but as I find.
|
|
Whence are you, sir? What may I call your name?
|
|
PETRUCHIO. Petruchio is my name, Antonio's son,
|
|
A man well known throughout all Italy.
|
|
BAPTISTA. I know him well; you are welcome for his sake.
|
|
GREMIO. Saving your tale, Petruchio, I pray,
|
|
Let us that are poor petitioners speak too.
|
|
Bacare! you are marvellous forward.
|
|
PETRUCHIO. O, pardon me, Signior Gremio! I would fain be doing.
|
|
GREMIO. I doubt it not, sir; but you will curse your wooing.
|
|
Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of it. To
|
|
express the like kindness, myself, that have been more kindly
|
|
beholding to you than any, freely give unto you this young
|
|
scholar [Presenting LUCENTIO] that hath been long studying at
|
|
Rheims; as cunning in Greek, Latin, and other languages, as the
|
|
other in music and mathematics. His name is Cambio. Pray accept
|
|
his service.
|
|
BAPTISTA. A thousand thanks, Signior Gremio. Welcome, good Cambio.
|
|
[To TRANIO] But, gentle sir, methinks you walk like a stranger.
|
|
May I be so bold to know the cause of your coming?
|
|
TRANIO. Pardon me, sir, the boldness is mine own
|
|
That, being a stranger in this city here,
|
|
Do make myself a suitor to your daughter,
|
|
Unto Bianca, fair and virtuous.
|
|
Nor is your firm resolve unknown to me
|
|
In the preferment of the eldest sister.
|
|
This liberty is all that I request-
|
|
That, upon knowledge of my parentage,
|
|
I may have welcome 'mongst the rest that woo,
|
|
And free access and favour as the rest.
|
|
And toward the education of your daughters
|
|
I here bestow a simple instrument,
|
|
And this small packet of Greek and Latin books.
|
|
If you accept them, then their worth is great.
|
|
BAPTISTA. Lucentio is your name? Of whence, I pray?
|
|
TRANIO. Of Pisa, sir; son to Vincentio.
|
|
BAPTISTA. A mighty man of Pisa. By report
|
|
I know him well. You are very welcome, sir.
|
|
Take you the lute, and you the set of books;
|
|
You shall go see your pupils presently.
|
|
Holla, within!
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
Sirrah, lead these gentlemen
|
|
To my daughters; and tell them both
|
|
These are their tutors. Bid them use them well.
|
|
|
|
Exit SERVANT leading HORTENSIO carrying the lute
|
|
and LUCENTIO with the books
|
|
|
|
We will go walk a little in the orchard,
|
|
And then to dinner. You are passing welcome,
|
|
And so I pray you all to think yourselves.
|
|
PETRUCHIO. Signior Baptista, my business asketh haste,
|
|
And every day I cannot come to woo.
|
|
You knew my father well, and in him me,
|
|
Left solely heir to all his lands and goods,
|
|
Which I have bettered rather than decreas'd.
|
|
Then tell me, if I get your daughter's love,
|
|
What dowry shall I have with her to wife?
|
|
BAPTISTA. After my death, the one half of my lands
|
|
And, in possession, twenty thousand crowns.
|
|
PETRUCHIO. And for that dowry, I'll assure her of
|
|
Her widowhood, be it that she survive me,
|
|
In all my lands and leases whatsoever.
|
|
Let specialities be therefore drawn between us,
|
|
That covenants may be kept on either hand.
|
|
BAPTISTA. Ay, when the special thing is well obtain'd,
|
|
That is, her love; for that is all in all.
|
|
PETRUCHIO. Why, that is nothing; for I tell you, father,
|
|
I am as peremptory as she proud-minded;
|
|
And where two raging fires meet together,
|
|
They do consume the thing that feeds their fury.
|
|
Though little fire grows great with little wind,
|
|
Yet extreme gusts will blow out fire and all.
|
|
So I to her, and so she yields to me;
|
|
For I am rough, and woo not like a babe.
|
|
BAPTISTA. Well mayst thou woo, and happy be thy speed
|
|
But be thou arm'd for some unhappy words.
|
|
PETRUCHIO. Ay, to the proof, as mountains are for winds,
|
|
That shake not though they blow perpetually.
|
|
|
|
Re-enter HORTENSIO, with his head broke
|
|
|
|
BAPTISTA. How now, my friend! Why dost thou look so pale?
|
|
HORTENSIO. For fear, I promise you, if I look pale.
|
|
BAPTISTA. What, will my daughter prove a good musician?
|
|
HORTENSIO. I think she'll sooner prove a soldier:
|
|
Iron may hold with her, but never lutes.
|
|
BAPTISTA. Why, then thou canst not break her to the lute?
|
|
HORTENSIO. Why, no; for she hath broke the lute to me.
|
|
I did but tell her she mistook her frets,
|
|
And bow'd her hand to teach her fingering,
|
|
When, with a most impatient devilish spirit,
|
|
'Frets, call you these?' quoth she 'I'll fume with them.'
|
|
And with that word she struck me on the head,
|
|
And through the instrument my pate made way;
|
|
And there I stood amazed for a while,
|
|
As on a pillory, looking through the lute,
|
|
While she did call me rascal fiddler
|
|
And twangling Jack, with twenty such vile terms,
|
|
As she had studied to misuse me so.
|
|
PETRUCHIO. Now, by the world, it is a lusty wench;
|
|
I love her ten times more than e'er I did.
|
|
O, how I long to have some chat with her!
|
|
BAPTISTA. Well, go with me, and be not so discomfited;
|
|
Proceed in practice with my younger daughter;
|
|
She's apt to learn, and thankful for good turns.
|
|
Signior Petruchio, will you go with us,
|
|
Or shall I send my daughter Kate to you?
|
|
PETRUCHIO. I pray you do. Exeunt all but PETRUCHIO
|
|
I'll attend her here,
|
|
And woo her with some spirit when she comes.
|
|
Say that she rail; why, then I'll tell her plain
|
|
She sings as sweetly as a nightingale.
|
|
Say that she frown; I'll say she looks as clear
|
|
As morning roses newly wash'd with dew.
|
|
Say she be mute, and will not speak a word;
|
|
Then I'll commend her volubility,
|
|
And say she uttereth piercing eloquence.
|
|
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
|
|
As though she bid me stay by her a week;
|
|
If she deny to wed, I'll crave the day
|
|
When I shall ask the banns, and when be married.
|
|
But here she comes; :Lnd.now, Petruchio, speak.
|
|
|
|
Enter KATHERINA
|
|
|
|
Good morrow, Kate- for that's your name, I hear.
|
|
KATHERINA. Well have you heard, but something hard of hearing:
|
|
They call me Katherine that do talk of me.
|
|
PETRUCHIO. You lie, in faith, for you are call'd plain Kate,
|
|
And bonny Kate, and sometimes Kate the curst;
|
|
But, Kate, the prettiest Kate in Christendom,
|
|
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
|
|
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
|
|
Take this of me, Kate of my consolation-
|
|
Hearing thy mildness prais'd in every town,
|
|
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
|
|
Yet not so deeply as to thee belongs,
|
|
Myself am mov'd to woo thee for my wife.
|
|
KATHERINA. Mov'd! in good time! Let him that mov'd you hither
|
|
Remove you hence. I knew you at the first
|
|
You were a moveable.
|
|
PETRUCHIO. Why, what's a moveable?
|
|
KATHERINA. A join'd-stool.
|
|
PETRUCHIO. Thou hast hit it. Come, sit on me.
|
|
KATHERINA. Asses are made to bear, and so are you.
|
|
PETRUCHIO. Women are made to bear, and so are you.
|
|
KATHERINA. No such jade as you, if me you mean.
|
|
PETRUCHIO. Alas, good Kate, I will not burden thee!
|
|
For, knowing thee to be but young and light-
|
|
KATHERINA. Too light for such a swain as you to catch;
|
|
And yet as heavy as my weight should be.
|
|
PETRUCHIO. Should be! should- buzz!
|
|
KATHERINA. Well ta'en, and like a buzzard.
|
|
PETRUCHIO. O, slow-wing'd turtle, shall a buzzard take thee?
|
|
KATHERINA. Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
|
|
PETRUCHIO. Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
|
|
KATHERINA. If I be waspish, best beware my sting.
|
|
PETRUCHIO. My remedy is then to pluck it out.
|
|
KATHERINA. Ay, if the fool could find it where it lies.
|
|
PETRUCHIO. Who knows not where a wasp does wear his sting?
|
|
In his tail.
|
|
KATHERINA. In his tongue.
|
|
PETRUCHIO. Whose tongue?
|
|
KATHERINA. Yours, if you talk of tales; and so farewell.
|
|
PETRUCHIO. What, with my tongue in your tail? Nay, come again,
|
|
Good Kate; I am a gentleman.
|
|
KATHERINA. That I'll try. [She strikes him]
|
|
PETRUCHIO. I swear I'll cuff you, if you strike again.
|
|
KATHERINA. So may you lose your arms.
|
|
If you strike me, you are no gentleman;
|
|
And if no gentleman, why then no arms.
|
|
PETRUCHIO. A herald, Kate? O, put me in thy books!
|
|
KATHERINA. What is your crest- a coxcomb?
|
|
PETRUCHIO. A combless cock, so Kate will be my hen.
|
|
KATHERINA. No cock of mine: you crow too like a craven.
|
|
PETRUCHIO. Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
|
|
KATHERINA. It is my fashion, when I see a crab.
|
|
PETRUCHIO. Why, here's no crab; and therefore look not sour.
|
|
KATHERINA. There is, there is.
|
|
PETRUCHIO. Then show it me.
|
|
KATHERINA. Had I a glass I would.
|
|
PETRUCHIO. What, you mean my face?
|
|
KATHERINA. Well aim'd of such a young one.
|
|
PETRUCHIO. Now, by Saint George, I am too young for you.
|
|
KATHERINA. Yet you are wither'd.
|
|
PETRUCHIO. 'Tis with cares.
|
|
KATHERINA. I care not.
|
|
PETRUCHIO. Nay, hear you, Kate- in sooth, you scape not so.
|
|
KATHERINA. I chafe you, if I tarry; let me go.
|
|
PETRUCHIO. No, not a whit; I find you passing gentle.
|
|
'Twas told me you were rough, and coy, and sullen,
|
|
And now I find report a very liar;
|
|
For thou art pleasant, gamesome, passing courteous,
|
|
But slow in speech, yet sweet as springtime flowers.
|
|
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
|
|
Nor bite the lip, as angry wenches will,
|
|
Nor hast thou pleasure to be cross in talk;
|
|
But thou with mildness entertain'st thy wooers;
|
|
With gentle conference, soft and affable.
|
|
Why does the world report that Kate doth limp?
|
|
O sland'rous world! Kate like the hazel-twig
|
|
Is straight and slender, and as brown in hue
|
|
As hazel-nuts, and sweeter than the kernels.
|
|
O, let me see thee walk. Thou dost not halt.
|
|
KATHERINA. Go, fool, and whom thou keep'st command.
|
|
PETRUCHIO. Did ever Dian so become a grove
|
|
As Kate this chamber with her princely gait?
|
|
O, be thou Dian, and let her be Kate;
|
|
And then let Kate be chaste, and Dian sportful!
|
|
KATHERINA. Where did you study all this goodly speech?
|
|
PETRUCHIO. It is extempore, from my mother wit.
|
|
KATHERINA. A witty mother! witless else her son.
|
|
PETRUCHIO. Am I not wise?
|
|
KATHERINA. Yes, keep you warm.
|
|
PETRUCHIO. Marry, so I mean, sweet Katherine, in thy bed.
|
|
And therefore, setting all this chat aside,
|
|
Thus in plain terms: your father hath consented
|
|
That you shall be my wife your dowry greed on;
|
|
And will you, nill you, I will marry you.
|
|
Now, Kate, I am a husband for your turn;
|
|
For, by this light, whereby I see thy beauty,
|
|
Thy beauty that doth make me like thee well,
|
|
Thou must be married to no man but me;
|
|
For I am he am born to tame you, Kate,
|
|
And bring you from a wild Kate to a Kate
|
|
Conformable as other household Kates.
|
|
|
|
Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and TRANIO
|
|
|
|
Here comes your father. Never make denial;
|
|
I must and will have Katherine to my wife.
|
|
BAPTISTA. Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
|
|
PETRUCHIO. How but well, sir? how but well?
|
|
It were impossible I should speed amiss.
|
|
BAPTISTA. Why, how now, daughter Katherine, in your dumps?
|
|
KATHERINA. Call you me daughter? Now I promise you
|
|
You have show'd a tender fatherly regard
|
|
To wish me wed to one half lunatic,
|
|
A mad-cap ruffian and a swearing Jack,
|
|
That thinks with oaths to face the matter out.
|
|
PETRUCHIO. Father, 'tis thus: yourself and all the world
|
|
That talk'd of her have talk'd amiss of her.
|
|
If she be curst, it is for policy,
|
|
For,she's not froward, but modest as the dove;
|
|
She is not hot, but temperate as the morn;
|
|
For patience she will prove a second Grissel,
|
|
And Roman Lucrece for her chastity.
|
|
And, to conclude, we have 'greed so well together
|
|
That upon Sunday is the wedding-day.
|
|
KATHERINA. I'll see thee hang'd on Sunday first.
|
|
GREMIO. Hark, Petruchio; she says she'll see thee hang'd first.
|
|
TRANIO. Is this your speeding? Nay, then good-night our part!
|
|
PETRUCHIO. Be patient, gentlemen. I choose her for myself;
|
|
If she and I be pleas'd, what's that to you?
|
|
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
|
|
That she shall still be curst in company.
|
|
I tell you 'tis incredible to believe.
|
|
How much she loves me- O, the kindest Kate!
|
|
She hung about my neck, and kiss on kiss
|
|
She vied so fast, protesting oath on oath,
|
|
That in a twink she won me to her love.
|
|
O, you are novices! 'Tis a world to see,
|
|
How tame, when men and women are alone,
|
|
A meacock wretch can make the curstest shrew.
|
|
Give me thy hand, Kate; I will unto Venice,
|
|
To buy apparel 'gainst the wedding-day.
|
|
Provide the feast, father, and bid the guests;
|
|
I will be sure my Katherine shall be fine.
|
|
BAPTISTA. I know not what to say; but give me your hands.
|
|
God send you joy, Petruchio! 'Tis a match.
|
|
GREMIO, TRANIO. Amen, say we; we will be witnesses.
|
|
PETRUCHIO. Father, and wife, and gentlemen, adieu.
|
|
I will to Venice; Sunday comes apace;
|
|
We will have rings and things, and fine array;
|
|
And kiss me, Kate; we will be married a Sunday.
|
|
Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA severally
|
|
GREMIO. Was ever match clapp'd up so suddenly?
|
|
BAPTISTA. Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
|
|
And venture madly on a desperate mart.
|
|
TRANIO. 'Twas a commodity lay fretting by you;
|
|
'Twill bring you gain, or perish on the seas.
|
|
BAPTISTA. The gain I seek is quiet in the match.
|
|
GREMIO. No doubt but he hath got a quiet catch.
|
|
But now, Baptista, to your younger daughter:
|
|
Now is the day we long have looked for;
|
|
I am your neighbour, and was suitor first.
|
|
TRANIO. And I am one that love Bianca more
|
|
Than words can witness or your thoughts can guess.
|
|
GREMIO. Youngling, thou canst not love so dear as I.
|
|
TRANIO. Greybeard, thy love doth freeze.
|
|
GREMIO. But thine doth fry.
|
|
Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth.
|
|
TRANIO. But youth in ladies' eyes that flourisheth.
|
|
BAPTISTA. Content you, gentlemen; I will compound this strife.
|
|
'Tis deeds must win the prize, and he of both
|
|
That can assure my daughter greatest dower
|
|
Shall have my Bianca's love.
|
|
Say, Signior Gremio, what can you assure her?
|
|
GREMIO. First, as you know, my house within the city
|
|
Is richly furnished with plate and gold,
|
|
Basins and ewers to lave her dainty hands;
|
|
My hangings all of Tyrian tapestry;
|
|
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
|
|
In cypress chests my arras counterpoints,
|
|
Costly apparel, tents, and canopies,
|
|
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
|
|
Valance of Venice gold in needle-work;
|
|
Pewter and brass, and all things that belongs
|
|
To house or housekeeping. Then at my farm
|
|
I have a hundred milch-kine to the pail,
|
|
Six score fat oxen standing in my stalls,
|
|
And all things answerable to this portion.
|
|
Myself am struck in years, I must confess;
|
|
And if I die to-morrow this is hers,
|
|
If whilst I live she will be only mine.
|
|
TRANIO. That 'only' came well in. Sir, list to me:
|
|
I am my father's heir and only son;
|
|
If I may have your daughter to my wife,
|
|
I'll leave her houses three or four as good
|
|
Within rich Pisa's walls as any one
|
|
Old Signior Gremio has in Padua;
|
|
Besides two thousand ducats by the year
|
|
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
|
|
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
|
|
GREMIO. Two thousand ducats by the year of land!
|
|
[Aside] My land amounts not to so much in all.-
|
|
That she shall have, besides an argosy
|
|
That now is lying in Marseilles road.
|
|
What, have I chok'd you with an argosy?
|
|
TRANIO. Gremio, 'tis known my father hath no less
|
|
Than three great argosies, besides two galliasses,
|
|
And twelve tight galleys. These I will assure her,
|
|
And twice as much whate'er thou off'rest next.
|
|
GREMIO. Nay, I have off'red all; I have no more;
|
|
And she can have no more than all I have;
|
|
If you like me, she shall have me and mine.
|
|
TRANIO. Why, then the maid is mine from all the world
|
|
By your firm promise; Gremio is out-vied.
|
|
BAPTISTA. I must confess your offer is the best;
|
|
And let your father make her the assurance,
|
|
She is your own. Else, you must pardon me;
|
|
If you should die before him, where's her dower?
|
|
TRANIO. That's but a cavil; he is old, I young.
|
|
GREMIO. And may not young men die as well as old?
|
|
BAPTISTA. Well, gentlemen,
|
|
I am thus resolv'd: on Sunday next you know
|
|
My daughter Katherine is to be married;
|
|
Now, on the Sunday following shall Bianca
|
|
Be bride to you, if you make this assurance;
|
|
If not, to Signior Gremio.
|
|
And so I take my leave, and thank you both.
|
|
GREMIO. Adieu, good neighbour. Exit BAPTISTA
|
|
Now, I fear thee not.
|
|
Sirrah young gamester, your father were a fool
|
|
To give thee all, and in his waning age
|
|
Set foot under thy table. Tut, a toy!
|
|
An old Italian fox is not so kind, my boy. Exit
|
|
TRANIO. A vengeance on your crafty withered hide!
|
|
Yet I have fac'd it with a card of ten.
|
|
'Tis in my head to do my master good:
|
|
I see no reason but suppos'd Lucentio
|
|
Must get a father, call'd suppos'd Vincentio;
|
|
And that's a wonder- fathers commonly
|
|
Do get their children; but in this case of wooing
|
|
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
|
|
Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Padua. BAPTISTA'S house
|
|
|
|
Enter LUCENTIO as CAMBIO, HORTENSIO as LICIO, and BIANCA
|
|
|
|
LUCENTIO. Fiddler, forbear; you grow too forward, sir.
|
|
Have you so soon forgot the entertainment
|
|
Her sister Katherine welcome'd you withal?
|
|
HORTENSIO. But, wrangling pedant, this is
|
|
The patroness of heavenly harmony.
|
|
Then give me leave to have prerogative;
|
|
And when in music we have spent an hour,
|
|
Your lecture shall have leisure for as much.
|
|
LUCENTIO. Preposterous ass, that never read so far
|
|
To know the cause why music was ordain'd!
|
|
Was it not to refresh the mind of man
|
|
After his studies or his usual pain?
|
|
Then give me leave to read philosophy,
|
|
And while I pause serve in your harmony.
|
|
HORTENSIO. Sirrah, I will not bear these braves of thine.
|
|
BIANCA. Why, gentlemen, you do me double wrong
|
|
To strive for that which resteth in my choice.
|
|
I arn no breeching scholar in the schools,
|
|
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
|
|
But learn my lessons as I please myself.
|
|
And to cut off all strife: here sit we down;
|
|
Take you your instrument, play you the whiles!
|
|
His lecture will be done ere you have tun'd.
|
|
HORTENSIO. You'll leave his lecture when I am in tune?
|
|
LUCENTIO. That will be never- tune your instrument.
|
|
BIANCA. Where left we last?
|
|
LUCENTIO. Here, madam:
|
|
'Hic ibat Simois, hic est Sigeia tellus,
|
|
Hic steterat Priami regia celsa senis.'
|
|
BIANCA. Construe them.
|
|
LUCENTIO. 'Hic ibat' as I told you before- 'Simois' I am Lucentio-
|
|
'hic est' son unto Vincentio of Pisa- 'Sigeia tellus' disguised
|
|
thus to get your love- 'Hic steterat' and that Lucentio that
|
|
comes a-wooing- 'Priami' is my man Tranio- 'regia' bearing my
|
|
port- 'celsa senis' that we might beguile the old pantaloon.
|
|
HORTENSIO. Madam, my instrument's in tune.
|
|
BIANCA. Let's hear. O fie! the treble jars.
|
|
LUCENTIO. Spit in the hole, man, and tune again.
|
|
BIANCA. Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat Simois' I
|
|
know you not- 'hic est Sigeia tellus' I trust you not- 'Hic
|
|
steterat Priami' take heed he hear us not- 'regia' presume not-
|
|
'celsa senis' despair not.
|
|
HORTENSIO. Madam, 'tis now in tune.
|
|
LUCENTIO. All but the bass.
|
|
HORTENSIO. The bass is right; 'tis the base knave that jars.
|
|
[Aside] How fiery and forward our pedant is!
|
|
Now, for my life, the knave doth court my love.
|
|
Pedascule, I'll watch you better yet.
|
|
BIANCA. In time I may believe, yet I mistrust.
|
|
LUCENTIO. Mistrust it not- for sure, AEacides
|
|
Was Ajax, call'd so from his grandfather.
|
|
BIANCA. I must believe my master; else, I promise you,
|
|
I should be arguing still upon that doubt;
|
|
But let it rest. Now, Licio, to you.
|
|
Good master, take it not unkindly, pray,
|
|
That I have been thus pleasant with you both.
|
|
HORTENSIO. [To LUCENTIO] You may go walk and give me leave
|
|
awhile;
|
|
My lessons make no music in three Parts.
|
|
LUCENTIO. Are you so formal, sir? Well, I must wait,
|
|
[Aside] And watch withal; for, but I be deceiv'd,
|
|
Our fine musician groweth amorous.
|
|
HORTENSIO. Madam, before you touch the instrument
|
|
To learn the order of my fingering,
|
|
I must begin with rudiments of art,
|
|
To teach you gamut in a briefer sort,
|
|
More pleasant, pithy, and effectual,
|
|
Than hath been taught by any of my trade;
|
|
And there it is in writing fairly drawn.
|
|
BIANCA. Why, I am past my gamut long ago.
|
|
HORTENSIO. Yet read the gamut of Hortensio.
|
|
BIANCA. [Reads]
|
|
'"Gamut" I am, the ground of all accord-
|
|
"A re" to plead Hortensio's passion-
|
|
"B mi" Bianca, take him for thy lord-
|
|
"C fa ut" that loves with all affection-
|
|
"D sol re" one clef, two notes have I-
|
|
"E la mi" show pity or I die.'
|
|
Call you this gamut? Tut, I like it not!
|
|
Old fashions please me best; I am not so nice
|
|
To change true rules for odd inventions.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Mistress, your father prays you leave your books
|
|
And help to dress your sister's chamber up.
|
|
You know to-morrow is the wedding-day.
|
|
BIANCA. Farewell, sweet masters, both; I must be gone.
|
|
Exeunt BIANCA and SERVANT
|
|
LUCENTIO. Faith, mistress, then I have no cause to stay.
|
|
Exit
|
|
HORTENSIO. But I have cause to pry into this pedant;
|
|
Methinks he looks as though he were in love.
|
|
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
|
|
To cast thy wand'ring eyes on every stale-
|
|
Seize thee that list. If once I find thee ranging,
|
|
HORTENSIO will be quit with thee by changing. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Padua. Before BAPTISTA'So house
|
|
|
|
Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO as LUCENTIO, KATHERINA, BIANCA,
|
|
LUCENTIO as CAMBIO, and ATTENDANTS
|
|
|
|
BAPTISTA. [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the 'pointed day
|
|
That Katherine and Petruchio should be married,
|
|
And yet we hear not of our son-in-law.
|
|
What will be said? What mockery will it be
|
|
To want the bridegroom when the priest attends
|
|
To speak the ceremonial rites of marriage!
|
|
What says Lucentio to this shame of ours?
|
|
KATHERINA. No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd
|
|
To give my hand, oppos'd against my heart,
|
|
Unto a mad-brain rudesby, full of spleen,
|
|
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
|
|
I told you, I, he was a frantic fool,
|
|
Hiding his bitter jests in blunt behaviour;
|
|
And, to be noted for a merry man,
|
|
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
|
|
Make friends invited, and proclaim the banns;
|
|
Yet never means to wed where he hath woo'd.
|
|
Now must the world point at poor Katherine,
|
|
And say 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
|
|
If it would please him come and marry her!'
|
|
TRANIO. Patience, good Katherine, and Baptista too.
|
|
Upon my life, Petruchio means but well,
|
|
Whatever fortune stays him from his word.
|
|
Though he be blunt, I know him passing wise;
|
|
Though he be merry, yet withal he's honest.
|
|
KATHERINA. Would Katherine had never seen him though!
|
|
Exit, weeping, followed by BIANCA and others
|
|
BAPTISTA. Go, girl, I cannot blame thee now to weep,
|
|
For such an injury would vex a very saint;
|
|
Much more a shrew of thy impatient humour.
|
|
|
|
Enter BIONDELLO
|
|
|
|
Master, master! News, and such old news as you never heard of!
|
|
BAPTISTA. Is it new and old too? How may that be?
|
|
BIONDELLO. Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?
|
|
BAPTISTA. Is he come?
|
|
BIONDELLO. Why, no, sir.
|
|
BAPTISTA. What then?
|
|
BIONDELLO. He is coming.
|
|
BAPTISTA. When will he be here?
|
|
BIONDELLO. When he stands where I am and sees you there.
|
|
TRANIO. But, say, what to thine old news?
|
|
BIONDELLO. Why, Petruchio is coming- in a new hat and an old
|
|
jerkin; a pair of old breeches thrice turn'd; a pair of boots
|
|
that have been candle-cases, one buckled, another lac'd; an old
|
|
rusty sword ta'en out of the town armoury, with a broken hilt,
|
|
and chapeless; with two broken points; his horse hipp'd, with an
|
|
old motley saddle and stirrups of no kindred; besides, possess'd
|
|
with the glanders and like to mose in the chine, troubled with
|
|
the lampass, infected with the fashions, full of windgalls, sped
|
|
with spavins, rayed with the yellows, past cure of the fives,
|
|
stark spoil'd with the staggers, begnawn with the bots, sway'd in
|
|
the back and shoulder-shotten, near-legg'd before, and with a
|
|
half-cheek'd bit, and a head-stall of sheep's leather which,
|
|
being restrained to keep him from stumbling, hath been often
|
|
burst, and now repaired with knots; one girth six times piec'd,
|
|
and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her
|
|
name fairly set down in studs, and here and there piec'd with
|
|
pack-thread.
|
|
BAPTISTA. Who comes with him?
|
|
BIONDELLO. O, sir, his lackey, for all the world caparison'd like
|
|
the horse- with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose
|
|
on the other, gart'red with a red and blue list; an old hat, and
|
|
the humour of forty fancies prick'd in't for a feather; a
|
|
monster, a very monster in apparel, and not like a Christian
|
|
footboy or a gentleman's lackey.
|
|
TRANIO. 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
|
|
Yet oftentimes lie goes but mean-apparell'd.
|
|
BAPTISTA. I am glad he's come, howsoe'er he comes.
|
|
BIONDELLO. Why, sir, he comes not.
|
|
BAPTISTA. Didst thou not say he comes?
|
|
BIONDELLO. Who? that Petruchio came?
|
|
BAPTISTA. Ay, that Petruchio came.
|
|
BIONDELLO. No, sir; I say his horse comes with him on his back.
|
|
BAPTISTA. Why, that's all one.
|
|
BIONDELLO. Nay, by Saint Jamy,
|
|
I hold you a penny,
|
|
A horse and a man
|
|
Is more than one,
|
|
And yet not many.
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO and GRUMIO
|
|
|
|
PETRUCHIO. Come, where be these gallants? Who's at home?
|
|
BAPTISTA. You are welcome, sir.
|
|
PETRUCHIO. And yet I come not well.
|
|
BAPTISTA. And yet you halt not.
|
|
TRANIO. Not so well apparell'd
|
|
As I wish you were.
|
|
PETRUCHIO. Were it better, I should rush in thus.
|
|
But where is Kate? Where is my lovely bride?
|
|
How does my father? Gentles, methinks you frown;
|
|
And wherefore gaze this goodly company
|
|
As if they saw some wondrous monument,
|
|
Some comet or unusual prodigy?
|
|
BAPTISTA. Why, sir, you know this is your wedding-day.
|
|
First were we sad, fearing you would not come;
|
|
Now sadder, that you come so unprovided.
|
|
Fie, doff this habit, shame to your estate,
|
|
An eye-sore to our solemn festival!
|
|
TRANIO. And tell us what occasion of import
|
|
Hath all so long detain'd you from your wife,
|
|
And sent you hither so unlike yourself?
|
|
PETRUCHIO. Tedious it were to tell, and harsh to hear;
|
|
Sufficeth I am come to keep my word,
|
|
Though in some part enforced to digress,
|
|
Which at more leisure I will so excuse
|
|
As you shall well be satisfied withal.
|
|
But where is Kate? I stay too long from her;
|
|
The morning wears, 'tis time we were at church.
|
|
TRANIO. See not your bride in these unreverent robes;
|
|
Go to my chamber, put on clothes of mine.
|
|
PETRUCHIO. Not I, believe me; thus I'll visit her.
|
|
BAPTISTA. But thus, I trust, you will not marry her.
|
|
PETRUCHIO. Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;
|
|
To me she's married, not unto my clothes.
|
|
Could I repair what she will wear in me
|
|
As I can change these poor accoutrements,
|
|
'Twere well for Kate and better for myself.
|
|
But what a fool am I to chat with you,
|
|
When I should bid good-morrow to my bride
|
|
And seal the title with a lovely kiss!
|
|
Exeunt PETRUCHIO and PETRUCHIO
|
|
TRANIO. He hath some meaning in his mad attire.
|
|
We will persuade him, be it possible,
|
|
To put on better ere he go to church.
|
|
BAPTISTA. I'll after him and see the event of this.
|
|
Exeunt BAPTISTA, GREMIO, BIONDELLO, and ATTENDENTS
|
|
TRANIO. But to her love concerneth us to ad
|
|
Her father's liking; which to bring to pass,
|
|
As I before imparted to your worship,
|
|
I am to get a man- whate'er he be
|
|
It skills not much; we'll fit him to our turn-
|
|
And he shall be Vincentio of Pisa,
|
|
And make assurance here in Padua
|
|
Of greater sums than I have promised.
|
|
So shall you quietly enjoy your hope
|
|
And marry sweet Bianca with consent.
|
|
LUCENTIO. Were it not that my fellow schoolmaster
|
|
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
|
|
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
|
|
Which once perform'd, let all the world say no,
|
|
I'll keep mine own despite of all the world.
|
|
TRANIO. That by degrees we mean to look into
|
|
And watch our vantage in this business;
|
|
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
|
|
The narrow-prying father, Minola,
|
|
The quaint musician, amorous Licio-
|
|
All for my master's sake, Lucentio.
|
|
|
|
Re-enter GREMIO
|
|
|
|
Signior Gremio, came you from the church?
|
|
GREMIO. As willingly as e'er I came from school.
|
|
TRANIO. And is the bride and bridegroom coming home?
|
|
GREMIO. A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,
|
|
A grumbling groom, and that the girl shall find.
|
|
TRANIO. Curster than she? Why, 'tis impossible.
|
|
GREMIO. Why, he's a devil, a devil, a very fiend.
|
|
TRANIO. Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
|
|
GREMIO. Tut, she's a lamb, a dove, a fool, to him!
|
|
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
|
|
Should ask if Katherine should be his wife,
|
|
'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud
|
|
That, all amaz'd, the priest let fall the book;
|
|
And as he stoop'd again to take it up,
|
|
This mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
|
|
That down fell priest and book, and book and priest.
|
|
'Now take them up,' quoth he 'if any list.'
|
|
TRANIO. What said the wench, when he rose again?
|
|
GREMIO. Trembled and shook, for why he stamp'd and swore
|
|
As if the vicar meant to cozen him.
|
|
But after many ceremonies done
|
|
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
|
|
He had been abroad, carousing to his mates
|
|
After a storm; quaff'd off the muscadel,
|
|
And threw the sops all in the sexton's face,
|
|
Having no other reason
|
|
But that his beard grew thin and hungerly
|
|
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
|
|
This done, he took the bride about the neck,
|
|
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
|
|
That at the parting all the church did echo.
|
|
And I, seeing this, came thence for very shame;
|
|
And after me, I know, the rout is coming.
|
|
Such a mad marriage never was before.
|
|
Hark, hark! I hear the minstrels play. [Music plays]
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA, HORTENSIO,
|
|
GRUMIO, and train
|
|
|
|
PETRUCHIO. Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
|
|
I know you think to dine with me to-day,
|
|
And have prepar'd great store of wedding cheer
|
|
But so it is- my haste doth call me hence,
|
|
And therefore here I mean to take my leave.
|
|
BAPTISTA. Is't possible you will away to-night?
|
|
PETRUCHIO. I must away to-day before night come.
|
|
Make it no wonder; if you knew my business,
|
|
You would entreat me rather go than stay.
|
|
And, honest company, I thank you all
|
|
That have beheld me give away myself
|
|
To this most patient, sweet, and virtuous wife.
|
|
Dine with my father, drink a health to me.
|
|
For I must hence; and farewell to you all.
|
|
TRANIO. Let us entreat you stay till after dinner.
|
|
PETRUCHIO. It may not be.
|
|
GREMIO. Let me entreat you.
|
|
PETRUCHIO. It cannot be.
|
|
KATHERINA. Let me entreat you.
|
|
PETRUCHIO. I am content.
|
|
KATHERINA. Are you content to stay?
|
|
PETRUCHIO. I am content you shall entreat me stay;
|
|
But yet not stay, entreat me how you can.
|
|
KATHERINA. Now, if you love me, stay.
|
|
PETRUCHIO. Grumio, my horse.
|
|
GRUMIO. Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.
|
|
KATHERINA. Nay, then,
|
|
Do what thou canst, I will not go to-day;
|
|
No, nor to-morrow, not till I please myself.
|
|
The door is open, sir; there lies your way;
|
|
You may be jogging whiles your boots are green;
|
|
For me, I'll not be gone till I please myself.
|
|
'Tis like you'll prove a jolly surly groom
|
|
That take it on you at the first so roundly.
|
|
PETRUCHIO. O Kate, content thee; prithee be not angry.
|
|
KATHERINA. I will be angry; what hast thou to do?
|
|
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
|
|
GREMIO. Ay, marry, sir, now it begins to work.
|
|
KATHERINA. Gentlemen, forward to the bridal dinner.
|
|
I see a woman may be made a fool
|
|
If she had not a spirit to resist.
|
|
PETRUCHIO. They shall go forward, Kate, at thy command.
|
|
Obey the bride, you that attend on her;
|
|
Go to the feast, revel and domineer,
|
|
Carouse full measure to her maidenhead;
|
|
Be mad and merry, or go hang yourselves.
|
|
But for my bonny Kate, she must with me.
|
|
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
|
|
I will be master of what is mine own-
|
|
She is my goods, my chattels, she is my house,
|
|
My household stuff, my field, my barn,
|
|
My horse, my ox, my ass, my any thing,
|
|
And here she stands; touch her whoever dare;
|
|
I'll bring mine action on the proudest he
|
|
That stops my way in Padua. Grumio,
|
|
Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;
|
|
Rescue thy mistress, if thou be a man.
|
|
Fear not, sweet wench; they shall not touch thee, Kate;
|
|
I'll buckler thee against a million.
|
|
Exeunt PETRUCHIO, KATHERINA, and GRUMIO
|
|
BAPTISTA. Nay, let them go, a couple of quiet ones.
|
|
GREMIO. Went they not quickly, I should die with laughing.
|
|
TRANIO. Of all mad matches, never was the like.
|
|
LUCENTIO. Mistress, what's your opinion of your sister?
|
|
BIANCA. That, being mad herself, she's madly mated.
|
|
GREMIO. I warrant him, Petruchio is Kated.
|
|
BAPTISTA. Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants
|
|
For to supply the places at the table,
|
|
You know there wants no junkets at the feast.
|
|
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place;
|
|
And let Bianca take her sister's room.
|
|
TRANIO. Shall sweet Bianca practise how to bride it?
|
|
BAPTISTA. She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
PETRUCHIO'S country house
|
|
|
|
Enter GRUMIO
|
|
|
|
GRUMIO. Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and all
|
|
foul ways! Was ever man so beaten? Was ever man so ray'd? Was
|
|
ever man so weary? I am sent before to make a fire, and they are
|
|
coming after to warm them. Now were not I a little pot and soon
|
|
hot, my very lips might freeze to my teeth, my tongue to the roof
|
|
of my mouth, my heart in my belly, ere I should come by a fire to
|
|
thaw me. But I with blowing the fire shall warm myself; for,
|
|
considering the weather, a taller man than I will take cold.
|
|
Holla, ho! Curtis!
|
|
|
|
Enter CURTIS
|
|
|
|
CURTIS. Who is that calls so coldly?
|
|
GRUMIO. A piece of ice. If thou doubt it, thou mayst slide from my
|
|
shoulder to my heel with no greater a run but my head and my
|
|
neck. A fire, good Curtis.
|
|
CURTIS. Is my master and his wife coming, Grumio?
|
|
GRUMIO. O, ay, Curtis, ay; and therefore fire, fire; cast on no
|
|
water.
|
|
CURTIS. Is she so hot a shrew as she's reported?
|
|
GRUMIO. She was, good Curtis, before this frost; but thou know'st
|
|
winter tames man, woman, and beast; for it hath tam'd my old
|
|
master, and my new mistress, and myself, fellow Curtis.
|
|
CURTIS. Away, you three-inch fool! I am no beast.
|
|
GRUMIO. Am I but three inches? Why, thy horn is a foot, and so long
|
|
am I at the least. But wilt thou make a fire, or shall I complain
|
|
on thee to our mistress, whose hand- she being now at hand- thou
|
|
shalt soon feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot
|
|
office?
|
|
CURTIS. I prithee, good Grumio, tell me how goes the world?
|
|
GRUMIO. A cold world, Curtis, in every office but thine; and
|
|
therefore fire. Do thy duty, and have thy duty, for my master and
|
|
mistress are almost frozen to death.
|
|
CURTIS. There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news?
|
|
GRUMIO. Why, 'Jack boy! ho, boy!' and as much news as thou wilt.
|
|
CURTIS. Come, you are so full of cony-catching!
|
|
GRUMIO. Why, therefore, fire; for I have caught extreme cold.
|
|
Where's the cook? Is supper ready, the house trimm'd, rushes
|
|
strew'd, cobwebs swept, the serving-men in their new fustian,
|
|
their white stockings, and every officer his wedding-garment on?
|
|
Be the jacks fair within, the jills fair without, the carpets
|
|
laid, and everything in order?
|
|
CURTIS. All ready; and therefore, I pray thee, news.
|
|
GRUMIO. First know my horse is tired; my master and mistress fall'n
|
|
out.
|
|
CURTIS. How?
|
|
GRUMIO. Out of their saddles into the dirt; and thereby hangs a
|
|
tale.
|
|
CURTIS. Let's ha't, good Grumio.
|
|
GRUMIO. Lend thine ear.
|
|
CURTIS. Here.
|
|
GRUMIO. There. [Striking him]
|
|
CURTIS. This 'tis to feel a tale, not to hear a tale.
|
|
GRUMIO. And therefore 'tis call'd a sensible tale; and this cuff
|
|
was but to knock at your car and beseech list'ning. Now I begin:
|
|
Imprimis, we came down a foul hill, my master riding behind my
|
|
mistress-
|
|
CURTIS. Both of one horse?
|
|
GRUMIO. What's that to thee?
|
|
CURTIS. Why, a horse.
|
|
GRUMIO. Tell thou the tale. But hadst thou not cross'd me, thou
|
|
shouldst have heard how her horse fell and she under her horse;
|
|
thou shouldst have heard in how miry a place, how she was
|
|
bemoil'd, how he left her with the horse upon her, how he beat me
|
|
because her horse stumbled, how she waded through the dirt to
|
|
pluck him off me, how he swore, how she pray'd that never pray'd
|
|
before, how I cried, how the horses ran away, how her bridle was
|
|
burst, how I lost my crupper- with many things of worthy memory,
|
|
which now shall die in oblivion, and thou return unexperienc'd to
|
|
thy grave.
|
|
CURTIS. By this reck'ning he is more shrew than she.
|
|
GRUMIO. Ay, and that thou and the proudest of you all shall find
|
|
when he comes home. But what talk I of this? Call forth
|
|
Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip, Walter, Sugarsop, and the
|
|
rest; let their heads be sleekly comb'd, their blue coats brush'd
|
|
and their garters of an indifferent knit; let them curtsy with
|
|
their left legs, and not presume to touch a hair of my mastcr's
|
|
horse-tail till they kiss their hands. Are they all ready?
|
|
CURTIS. They are.
|
|
GRUMIO. Call them forth.
|
|
CURTIS. Do you hear, ho? You must meet my master, to countenance my
|
|
mistress.
|
|
GRUMIO. Why, she hath a face of her own.
|
|
CURTIS. Who knows not that?
|
|
GRUMIO. Thou, it seems, that calls for company to countenance her.
|
|
CURTIS. I call them forth to credit her.
|
|
GRUMIO. Why, she comes to borrow nothing of them.
|
|
|
|
Enter four or five SERVINGMEN
|
|
|
|
NATHANIEL. Welcome home, Grumio!
|
|
PHILIP. How now, Grumio!
|
|
JOSEPH. What, Grumio!
|
|
NICHOLAS. Fellow Grumio!
|
|
NATHANIEL. How now, old lad!
|
|
GRUMIO. Welcome, you!- how now, you!- what, you!- fellow, you!- and
|
|
thus much for greeting. Now, my spruce companions, is all ready,
|
|
and all things neat?
|
|
NATHANIEL. All things is ready. How near is our master?
|
|
GRUMIO. E'en at hand, alighted by this; and therefore be not-
|
|
Cock's passion, silence! I hear my master.
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO and KATHERINA
|
|
|
|
PETRUCHIO. Where be these knaves? What, no man at door
|
|
To hold my stirrup nor to take my horse!
|
|
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
|
|
ALL SERVANTS. Here, here, sir; here, sir.
|
|
PETRUCHIO. Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
|
|
You logger-headed and unpolish'd grooms!
|
|
What, no attendance? no regard? no duty?
|
|
Where is the foolish knave I sent before?
|
|
GRUMIO. Here, sir; as foolish as I was before.
|
|
PETRUCHIO. YOU peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
|
|
Did I not bid thee meet me in the park
|
|
And bring along these rascal knaves with thee?
|
|
GRUMIO. Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
|
|
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' th' heel;
|
|
There was no link to colour Peter's hat,
|
|
And Walter's dagger was not come from sheathing;
|
|
There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
|
|
The rest were ragged, old, and beggarly;
|
|
Yet, as they are, here are they come to meet you.
|
|
PETRUCHIO. Go, rascals, go and fetch my supper in.
|
|
Exeunt some of the SERVINGMEN
|
|
|
|
[Sings] Where is the life that late I led?
|
|
Where are those-
|
|
|
|
Sit down, Kate, and welcome. Soud, soud, soud, soud!
|
|
|
|
Re-enter SERVANTS with supper
|
|
|
|
Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
|
|
Off with my boots, you rogues! you villains, when?
|
|
|
|
[Sings] It was the friar of orders grey,
|
|
As he forth walked on his way-
|
|
|
|
Out, you rogue! you pluck my foot awry;
|
|
Take that, and mend the plucking off the other.
|
|
[Strikes him]
|
|
Be merry, Kate. Some water, here, what, ho!
|
|
|
|
Enter one with water
|
|
|
|
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
|
|
And bid my cousin Ferdinand come hither:
|
|
Exit SERVINGMAN
|
|
One, Kate, that you must kiss and be acquainted with.
|
|
Where are my slippers? Shall I have some water?
|
|
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
|
|
You whoreson villain! will you let it fall? [Strikes him]
|
|
KATHERINA. Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
|
|
PETRUCHIO. A whoreson, beetle-headed, flap-ear'd knave!
|
|
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
|
|
Will you give thanks, sweet Kate, or else shall I?
|
|
What's this? Mutton?
|
|
FIRST SERVANT. Ay.
|
|
PETRUCHIO. Who brought it?
|
|
PETER. I.
|
|
PETRUCHIO. 'Tis burnt; and so is all the meat.
|
|
What dogs are these? Where is the rascal cook?
|
|
How durst you villains bring it from the dresser
|
|
And serve it thus to me that love it not?
|
|
There, take it to you, trenchers, cups, and all;
|
|
[Throws the meat, etc., at them]
|
|
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
|
|
What, do you grumble? I'll be with you straight.
|
|
Exeunt SERVANTS
|
|
KATHERINA. I pray you, husband, be not so disquiet;
|
|
The meat was well, if you were so contented.
|
|
PETRUCHIO. I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away,
|
|
And I expressly am forbid to touch it;
|
|
For it engenders choler, planteth anger;
|
|
And better 'twere that both of us did fast,
|
|
Since, of ourselves, ourselves are choleric,
|
|
Than feed it with such over-roasted flesh.
|
|
Be patient; to-morrow 't shall be mended.
|
|
And for this night we'll fast for company.
|
|
Come, I will bring thee to thy bridal chamber. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter SERVANTS severally
|
|
|
|
NATHANIEL. Peter, didst ever see the like?
|
|
PETER. He kills her in her own humour.
|
|
|
|
Re-enter CURTIS
|
|
|
|
GRUMIO. Where is he?
|
|
CURTIS. In her chamber. Making a sermon of continency to her,
|
|
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
|
|
Knows not which way to stand, to look, to speak.
|
|
And sits as one new risen from a dream.
|
|
Away, away! for he is coming hither. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter PETRUCHIO
|
|
|
|
PETRUCHIO. Thus have I politicly begun my reign,
|
|
And 'tis my hope to end successfully.
|
|
My falcon now is sharp and passing empty.
|
|
And till she stoop she must not be full-gorg'd,
|
|
For then she never looks upon her lure.
|
|
Another way I have to man my haggard,
|
|
To make her come, and know her keeper's call,
|
|
That is, to watch her, as we watch these kites
|
|
That bate and beat, and will not be obedient.
|
|
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
|
|
Last night she slept not, nor to-night she shall not;
|
|
As with the meat, some undeserved fault
|
|
I'll find about the making of the bed;
|
|
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
|
|
This way the coverlet, another way the sheets;
|
|
Ay, and amid this hurly I intend
|
|
That all is done in reverend care of her-
|
|
And, in conclusion, she shall watch all night;
|
|
And if she chance to nod I'll rail and brawl
|
|
And with the clamour keep her still awake.
|
|
This is a way to kill a wife with kindness,
|
|
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
|
|
He that knows better how to tame a shrew,
|
|
Now let him speak; 'tis charity to show. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Padua. Before BAPTISTA'S house
|
|
|
|
Enter TRANIO as LUCENTIO, and HORTENSIO as LICIO
|
|
|
|
TRANIO. Is 't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
|
|
Doth fancy any other but Lucentio?
|
|
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
|
|
HORTENSIO. Sir, to satisfy you in what I have said,
|
|
Stand by and mark the manner of his teaching.
|
|
[They stand aside]
|
|
|
|
Enter BIANCA, and LUCENTIO as CAMBIO
|
|
|
|
LUCENTIO. Now, mistress, profit you in what you read?
|
|
BIANCA. What, master, read you, First resolve me that.
|
|
LUCENTIO. I read that I profess, 'The Art to Love.'
|
|
BIANCA. And may you prove, sir, master of your art!
|
|
LUCENTIO. While you, sweet dear, prove mistress of my heart.
|
|
[They retire]
|
|
HORTENSIO. Quick proceeders, marry! Now tell me, I pray,
|
|
You that durst swear that your Mistress Blanca
|
|
Lov'd none in the world so well as Lucentio.
|
|
TRANIO. O despiteful love! unconstant womankind!
|
|
I tell thee, Licio, this is wonderful.
|
|
HORTENSIO. Mistake no more; I am not Licio.
|
|
Nor a musician as I seem to be;
|
|
But one that scorn to live in this disguise
|
|
For such a one as leaves a gentleman
|
|
And makes a god of such a cullion.
|
|
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
|
|
TRANIO. Signior Hortensio, I have often heard
|
|
Of your entire affection to Bianca;
|
|
And since mine eyes are witness of her lightness,
|
|
I will with you, if you be so contented,
|
|
Forswear Bianca and her love for ever.
|
|
HORTENSIO. See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
|
|
Here is my hand, and here I firmly vow
|
|
Never to woo her more, but do forswear her,
|
|
As one unworthy all the former favours
|
|
That I have fondly flatter'd her withal.
|
|
TRANIO. And here I take the like unfeigned oath,
|
|
Never to marry with her though she would entreat;
|
|
Fie on her! See how beastly she doth court him!
|
|
HORTENSIO. Would all the world but he had quite forsworn!
|
|
For me, that I may surely keep mine oath,
|
|
I will be married to a wealtlly widow
|
|
Ere three days pass, which hath as long lov'd me
|
|
As I have lov'd this proud disdainful haggard.
|
|
And so farewell, Signior Lucentio.
|
|
Kindness in women, not their beauteous looks,
|
|
Shall win my love; and so I take my leave,
|
|
In resolution as I swore before. Exit
|
|
TRANIO. Mistress Bianca, bless you with such grace
|
|
As 'longeth to a lover's blessed case!
|
|
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
|
|
And have forsworn you with Hortensio.
|
|
BIANCA. Tranio, you jest; but have you both forsworn me?
|
|
TRANIO. Mistress, we have.
|
|
LUCENTIO. Then we are rid of Licio.
|
|
TRANIO. I' faith, he'll have a lusty widow now,
|
|
That shall be woo'd and wedded in a day.
|
|
BIANCA. God give him joy!
|
|
TRANIO. Ay, and he'll tame her.
|
|
BIANCA. He says so, Tranio.
|
|
TRANIO. Faith, he is gone unto the taming-school.
|
|
BIANCA. The taming-school! What, is there such a place?
|
|
TRANIO. Ay, mistress; and Petruchio is the master,
|
|
That teacheth tricks eleven and twenty long,
|
|
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
|
|
|
|
Enter BIONDELLO
|
|
|
|
BIONDELLO. O master, master, have watch'd so long
|
|
That I am dog-weary; but at last I spied
|
|
An ancient angel coming down the hill
|
|
Will serve the turn.
|
|
TRANIO. What is he, Biondello?
|
|
BIONDELLO. Master, a mercatante or a pedant,
|
|
I know not what; but formal in apparel,
|
|
In gait and countenance surely like a father.
|
|
LUCENTIO. And what of him, Tranio?
|
|
TRANIO. If he be credulous and trust my tale,
|
|
I'll make him glad to seem Vincentio,
|
|
And give assurance to Baptista Minola
|
|
As if he were the right Vincentio.
|
|
Take in your love, and then let me alone.
|
|
Exeunt LUCENTIO and BIANCA
|
|
|
|
Enter a PEDANT
|
|
|
|
PEDANT. God save you, sir!
|
|
TRANIO. And you, sir; you are welcome.
|
|
Travel you far on, or are you at the farthest?
|
|
PEDANT. Sir, at the farthest for a week or two;
|
|
But then up farther, and as far as Rome;
|
|
And so to Tripoli, if God lend me life.
|
|
TRANIO. What countryman, I pray?
|
|
PEDANT. Of Mantua.
|
|
TRANIO. Of Mantua, sir? Marry, God forbid,
|
|
And come to Padua, careless of your life!
|
|
PEDANT. My life, sir! How, I pray? For that goes hard.
|
|
TRANIO. 'Tis death for any one in Mantua
|
|
To come to Padua. Know you not the cause?
|
|
Your ships are stay'd at Venice; and the Duke,
|
|
For private quarrel 'twixt your Duke and him,
|
|
Hath publish'd and proclaim'd it openly.
|
|
'Tis marvel- but that you are but newly come,
|
|
You might have heard it else proclaim'd about.
|
|
PEDANT. Alas, sir, it is worse for me than so!
|
|
For I have bills for money by exchange
|
|
From Florence, and must here deliver them.
|
|
TRANIO. Well, sir, to do you courtesy,
|
|
This will I do, and this I will advise you-
|
|
First, tell me, have you ever been at Pisa?
|
|
PEDANT. Ay, sir, in Pisa have I often been,
|
|
Pisa renowned for grave citizens.
|
|
TRANIO. Among them know you one Vincentio?
|
|
PEDANT. I know him not, but I have heard of him,
|
|
A merchant of incomparable wealth.
|
|
TRANIO. He is my father, sir; and, sooth to say,
|
|
In count'nance somewhat doth resemble you.
|
|
BIONDELLO. [Aside] As much as an apple doth an oyster, and all
|
|
one.
|
|
TRANIO. To save your life in this extremity,
|
|
This favour will I do you for his sake;
|
|
And think it not the worst of all your fortunes
|
|
That you are like to Sir Vincentio.
|
|
His name and credit shall you undertake,
|
|
And in my house you shall be friendly lodg'd;
|
|
Look that you take upon you as you should.
|
|
You understand me, sir. So shall you stay
|
|
Till you have done your business in the city.
|
|
If this be court'sy, sir, accept of it.
|
|
PEDANT. O, sir, I do; and will repute you ever
|
|
The patron of my life and liberty.
|
|
TRANIO. Then go with me to make the matter good.
|
|
This, by the way, I let you understand:
|
|
My father is here look'd for every day
|
|
To pass assurance of a dow'r in marriage
|
|
'Twixt me and one Baptista's daughter here.
|
|
In all these circumstances I'll instruct you.
|
|
Go with me to clothe you as becomes you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
PETRUCHIO'S house
|
|
|
|
Enter KATHERINA and GRUMIO
|
|
|
|
GRUMIO. No, no, forsooth; I dare not for my life.
|
|
KATHERINA. The more my wrong, the more his spite appears.
|
|
What, did he marry me to famish me?
|
|
Beggars that come unto my father's door
|
|
Upon entreaty have a present alms;
|
|
If not, elsewhere they meet with charity;
|
|
But I, who never knew how to entreat,
|
|
Nor never needed that I should entreat,
|
|
Am starv'd for meat, giddy for lack of sleep;
|
|
With oaths kept waking, and with brawling fed;
|
|
And that which spites me more than all these wants-
|
|
He does it under name of perfect love;
|
|
As who should say, if I should sleep or eat,
|
|
'Twere deadly sickness or else present death.
|
|
I prithee go and get me some repast;
|
|
I care not what, so it be wholesome food.
|
|
GRUMIO. What say you to a neat's foot?
|
|
KATHERINA. 'Tis passing good; I prithee let me have it.
|
|
GRUMIO. I fear it is too choleric a meat.
|
|
How say you to a fat tripe finely broil'd?
|
|
KATHERINA. I like it well; good Grumio, fetch it me.
|
|
GRUMIO. I cannot tell; I fear 'tis choleric.
|
|
What say you to a piece of beef and mustard?
|
|
KATHERINA. A dish that I do love to feed upon.
|
|
GRUMIO. Ay, but the mustard is too hot a little.
|
|
KATHERINA. Why then the beef, and let the mustard rest.
|
|
GRUMIO. Nay, then I will not; you shall have the mustard,
|
|
Or else you get no beef of Grumio.
|
|
KATHERINA. Then both, or one, or anything thou wilt.
|
|
GRUMIO. Why then the mustard without the beef.
|
|
KATHERINA. Go, get thee gone, thou false deluding slave,
|
|
[Beats him]
|
|
That feed'st me with the very name of meat.
|
|
Sorrow on thee and all the pack of you
|
|
That triumph thus upon my misery!
|
|
Go, get thee gone, I say.
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO, and HORTENSIO with meat
|
|
|
|
PETRUCHIO. How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
|
|
HORTENSIO. Mistress, what cheer?
|
|
KATHERINA. Faith, as cold as can be.
|
|
PETRUCHIO. Pluck up thy spirits, look cheerfully upon me.
|
|
Here, love, thou seest how diligent I am,
|
|
To dress thy meat myself, and bring it thee.
|
|
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
|
|
What, not a word? Nay, then thou lov'st it not,
|
|
And all my pains is sorted to no proof.
|
|
Here, take away this dish.
|
|
KATHERINA. I pray you, let it stand.
|
|
PETRUCHIO. The poorest service is repaid with thanks;
|
|
And so shall mine, before you touch the meat.
|
|
KATHERINA. I thank you, sir.
|
|
HORTENSIO. Signior Petruchio, fie! you are to blame.
|
|
Come, Mistress Kate, I'll bear you company.
|
|
PETRUCHIO. [Aside] Eat it up all, Hortensio, if thou lovest me.-
|
|
Much good do it unto thy gentle heart!
|
|
Kate, eat apace. And now, my honey love,
|
|
Will we return unto thy father's house
|
|
And revel it as bravely as the best,
|
|
With silken coats and caps, and golden rings,
|
|
With ruffs and cuffs and farthingales and things,
|
|
With scarfs and fans and double change of brav'ry.
|
|
With amber bracelets, beads, and all this knav'ry.
|
|
What, hast thou din'd? The tailor stays thy leisure,
|
|
To deck thy body with his ruffling treasure.
|
|
|
|
Enter TAILOR
|
|
|
|
Come, tailor, let us see these ornaments;
|
|
Lay forth the gown.
|
|
|
|
Enter HABERDASHER
|
|
|
|
What news with you, sir?
|
|
HABERDASHER. Here is the cap your worship did bespeak.
|
|
PETRUCHIO. Why, this was moulded on a porringer;
|
|
A velvet dish. Fie, fie! 'tis lewd and filthy;
|
|
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
|
|
A knack, a toy, a trick, a baby's cap.
|
|
Away with it. Come, let me have a bigger.
|
|
KATHERINA. I'll have no bigger; this doth fit the time,
|
|
And gentlewomen wear such caps as these.
|
|
PETRUCHIO. When you are gentle, you shall have one too,
|
|
And not till then.
|
|
HORTENSIO. [Aside] That will not be in haste.
|
|
KATHERINA. Why, sir, I trust I may have leave to speak;
|
|
And speak I will. I am no child, no babe.
|
|
Your betters have endur'd me say my mind,
|
|
And if you cannot, best you stop your ears.
|
|
My tongue will tell the anger of my heart,
|
|
Or else my heart, concealing it, will break;
|
|
And rather than it shall, I will be free
|
|
Even to the uttermost, as I please, in words.
|
|
PETRUCHIO. Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
|
|
A custard-coffin, a bauble, a silken pie;
|
|
I love thee well in that thou lik'st it not.
|
|
KATHERINA. Love me or love me not, I like the cap;
|
|
And it I will have, or I will have none. Exit HABERDASHER
|
|
PETRUCHIO. Thy gown? Why, ay. Come, tailor, let us see't.
|
|
O mercy, God! what masquing stuff is here?
|
|
What's this? A sleeve? 'Tis like a demi-cannon.
|
|
What, up and down, carv'd like an appletart?
|
|
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
|
|
Like to a censer in a barber's shop.
|
|
Why, what a devil's name, tailor, call'st thou this?
|
|
HORTENSIO. [Aside] I see she's like to have neither cap nor gown.
|
|
TAILOR. You bid me make it orderly and well,
|
|
According to the fashion and the time.
|
|
PETRUCHIO. Marry, and did; but if you be rememb'red,
|
|
I did not bid you mar it to the time.
|
|
Go, hop me over every kennel home,
|
|
For you shall hop without my custom, sir.
|
|
I'll none of it; hence! make your best of it.
|
|
KATHERINA. I never saw a better fashion'd gown,
|
|
More quaint, more pleasing, nor more commendable;
|
|
Belike you mean to make a puppet of me.
|
|
PETRUCHIO. Why, true; he means to make a puppet of thee.
|
|
TAILOR. She says your worship means to make a puppet of her.
|
|
PETRUCHIO. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, thou
|
|
thimble,
|
|
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
|
|
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou-
|
|
Brav'd in mine own house with a skein of thread!
|
|
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
|
|
Or I shall so bemete thee with thy yard
|
|
As thou shalt think on prating whilst thou liv'st!
|
|
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
|
|
TAILOR. Your worship is deceiv'd; the gown is made
|
|
Just as my master had direction.
|
|
Grumio gave order how it should be done.
|
|
GRUMIO. I gave him no order; I gave him the stuff.
|
|
TAILOR. But how did you desire it should be made?
|
|
GRUMIO. Marry, sir, with needle and thread.
|
|
TAILOR. But did you not request to have it cut?
|
|
GRUMIO. Thou hast fac'd many things.
|
|
TAILOR. I have.
|
|
GRUMIO. Face not me. Thou hast brav'd many men; brave not me. I
|
|
will neither be fac'd nor brav'd. I say unto thee, I bid thy
|
|
master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces.
|
|
Ergo, thou liest.
|
|
TAILOR. Why, here is the note of the fashion to testify.
|
|
PETRUCHIO. Read it.
|
|
GRUMIO. The note lies in's throat, if he say I said so.
|
|
TAILOR. [Reads] 'Imprimis, a loose-bodied gown'-
|
|
GRUMIO. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the
|
|
skirts of it and beat me to death with a bottom of brown bread; I
|
|
said a gown.
|
|
PETRUCHIO. Proceed.
|
|
TAILOR. [Reads] 'With a small compass'd cape'-
|
|
GRUMIO. I confess the cape.
|
|
TAILOR. [Reads] 'With a trunk sleeve'-
|
|
GRUMIO. I confess two sleeves.
|
|
TAILOR. [Reads] 'The sleeves curiously cut.'
|
|
PETRUCHIO. Ay, there's the villainy.
|
|
GRUMIO. Error i' th' bill, sir; error i' th' bill! I commanded the
|
|
sleeves should be cut out, and sew'd up again; and that I'll
|
|
prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
|
|
TAILOR. This is true that I say; an I had thee in place where, thou
|
|
shouldst know it.
|
|
GRUMIO. I am for thee straight; take thou the bill, give me thy
|
|
meteyard, and spare not me.
|
|
HORTENSIO. God-a-mercy, Grumio! Then he shall have no odds.
|
|
PETRUCHIO. Well, sir, in brief, the gown is not for me.
|
|
GRUMIO. You are i' th' right, sir; 'tis for my mistress.
|
|
PETRUCHIO. Go, take it up unto thy master's use.
|
|
GRUMIO. Villain, not for thy life! Take up my mistress' gown for
|
|
thy master's use!
|
|
PETRUCHIO. Why, sir, what's your conceit in that?
|
|
GRUMIO. O, sir, the conceit is deeper than you think for.
|
|
Take up my mistress' gown to his master's use!
|
|
O fie, fie, fie!
|
|
PETRUCHIO. [Aside] Hortensio, say thou wilt see the tailor paid.-
|
|
Go take it hence; be gone, and say no more.
|
|
HORTENSIO. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow;
|
|
Take no unkindness of his hasty words.
|
|
Away, I say; commend me to thy master. Exit TAILOR
|
|
PETRUCHIO. Well, come, my Kate; we will unto your father's
|
|
Even in these honest mean habiliments;
|
|
Our purses shall be proud, our garments poor;
|
|
For 'tis the mind that makes the body rich;
|
|
And as the sun breaks through the darkest clouds,
|
|
So honour peereth in the meanest habit.
|
|
What, is the jay more precious than the lark
|
|
Because his feathers are more beautiful?
|
|
Or is the adder better than the eel
|
|
Because his painted skin contents the eye?
|
|
O no, good Kate; neither art thou the worse
|
|
For this poor furniture and mean array.
|
|
If thou account'st it shame, lay it on me;
|
|
And therefore frolic; we will hence forthwith
|
|
To feast and sport us at thy father's house.
|
|
Go call my men, and let us straight to him;
|
|
And bring our horses unto Long-lane end;
|
|
There will we mount, and thither walk on foot.
|
|
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
|
|
And well we may come there by dinner-time.
|
|
KATHERINA. I dare assure you, sir, 'tis almost two,
|
|
And 'twill be supper-time ere you come there.
|
|
PETRUCHIO. It shall be seven ere I go to horse.
|
|
Look what I speak, or do, or think to do,
|
|
You are still crossing it. Sirs, let 't alone;
|
|
I will not go to-day; and ere I do,
|
|
It shall be what o'clock I say it is.
|
|
HORTENSIO. Why, so this gallant will command the sun.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Padua. Before BAPTISTA'S house
|
|
|
|
Enter TRANIO as LUCENTIO, and the PEDANT dressed like VINCENTIO
|
|
|
|
TRANIO. Sir, this is the house; please it you that I call?
|
|
PEDANT. Ay, what else? And, but I be deceived,
|
|
Signior Baptista may remember me
|
|
Near twenty years ago in Genoa,
|
|
Where we were lodgers at the Pegasus.
|
|
TRANIO. 'Tis well; and hold your own, in any case,
|
|
With such austerity as longeth to a father.
|
|
|
|
Enter BIONDELLO
|
|
|
|
PEDANT. I warrant you. But, sir, here comes your boy;
|
|
'Twere good he were school'd.
|
|
TRANIO. Fear you not him. Sirrah Biondello,
|
|
Now do your duty throughly, I advise you.
|
|
Imagine 'twere the right Vincentio.
|
|
BIONDELLO. Tut, fear not me.
|
|
TRANIO. But hast thou done thy errand to Baptista?
|
|
BIONDELLO. I told him that your father was at Venice,
|
|
And that you look'd for him this day in Padua.
|
|
TRANIO. Th'art a tall fellow; hold thee that to drink.
|
|
Here comes Baptista. Set your countenance, sir.
|
|
|
|
Enter BAPTISTA, and LUCENTIO as CAMBIO
|
|
|
|
Signior Baptista, you are happily met.
|
|
[To To the PEDANT] Sir, this is the gentleman I told you of;
|
|
I pray you stand good father to me now;
|
|
Give me Bianca for my patrimony.
|
|
PEDANT. Soft, son!
|
|
Sir, by your leave: having come to Padua
|
|
To gather in some debts, my son Lucentio
|
|
Made me acquainted with a weighty cause
|
|
Of love between your daughter and himself;
|
|
And- for the good report I hear of you,
|
|
And for the love he beareth to your daughter,
|
|
And she to him- to stay him not too long,
|
|
I am content, in a good father's care,
|
|
To have him match'd; and, if you please to like
|
|
No worse than I, upon some agreement
|
|
Me shall you find ready and willing
|
|
With one consent to have her so bestow'd;
|
|
For curious I cannot be with you,
|
|
Signior Baptista, of whom I hear so well.
|
|
BAPTISTA. Sir, pardon me in what I have to say.
|
|
Your plainness and your shortness please me well.
|
|
Right true it is your son Lucentio here
|
|
Doth love my daughter, and she loveth him,
|
|
Or both dissemble deeply their affections;
|
|
And therefore, if you say no more than this,
|
|
That like a father you will deal with him,
|
|
And pass my daughter a sufficient dower,
|
|
The match is made, and all is done-
|
|
Your son shall have my daughter with consent.
|
|
TRANIO. I thank you, sir. Where then do you know best
|
|
We be affied, and such assurance ta'en
|
|
As shall with either part's agreement stand?
|
|
BAPTISTA. Not in my house, Lucentio, for you know
|
|
Pitchers have ears, and I have many servants;
|
|
Besides, old Gremio is heark'ning still,
|
|
And happily we might be interrupted.
|
|
TRANIO. Then at my lodging, an it like you.
|
|
There doth my father lie; and there this night
|
|
We'll pass the business privately and well.
|
|
Send for your daughter by your servant here;
|
|
My boy shall fetch the scrivener presently.
|
|
The worst is this, that at so slender warning
|
|
You are like to have a thin and slender pittance.
|
|
BAPTISTA. It likes me well. Cambio, hie you home,
|
|
And bid Bianca make her ready straight;
|
|
And, if you will, tell what hath happened-
|
|
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
|
|
And how she's like to be Lucentio's wife. Exit LUCENTIO
|
|
BIONDELLO. I pray the gods she may, with all my heart.
|
|
TRANIO. Dally not with the gods, but get thee gone.
|
|
Exit BIONDELLO
|
|
Signior Baptista, shall I lead the way?
|
|
Welcome! One mess is like to be your cheer;
|
|
Come, sir; we will better it in Pisa.
|
|
BAPTISTA. I follow you. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter LUCENTIO as CAMBIO, and BIONDELLO
|
|
|
|
BIONDELLO. Cambio.
|
|
LUCENTIO. What say'st thou, Biondello?
|
|
BIONDELLO. You saw my master wink and laugh upon you?
|
|
LUCENTIO. Biondello, what of that?
|
|
BIONDELLO. Faith, nothing; but has left me here behind to expound
|
|
the meaning or moral of his signs and tokens.
|
|
LUCENTIO. I pray thee moralize them.
|
|
BIONDELLO. Then thus: Baptista is safe, talking with the deceiving
|
|
father of a deceitful son.
|
|
LUCENTIO. And what of him?
|
|
BIONDELLO. His daughter is to be brought by you to the supper.
|
|
LUCENTIO. And then?
|
|
BIONDELLO. The old priest at Saint Luke's church is at your command
|
|
at all hours.
|
|
LUCENTIO. And what of all this?
|
|
BIONDELLO. I cannot tell, except they are busied about a
|
|
counterfeit assurance. Take your assurance of her, cum privilegio
|
|
ad imprimendum solum; to th' church take the priest, clerk, and
|
|
some sufficient honest witnesses.
|
|
If this be not that you look for, I have more to say,
|
|
But bid Bianca farewell for ever and a day.
|
|
LUCENTIO. Hear'st thou, Biondello?
|
|
BIONDELLO. I cannot tarry. I knew a wench married in an afternoon
|
|
as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so
|
|
may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to
|
|
go to Saint Luke's to bid the priest be ready to come against you
|
|
come with your appendix.
|
|
Exit
|
|
LUCENTIO. I may and will, if she be so contented.
|
|
She will be pleas'd; then wherefore should I doubt?
|
|
Hap what hap may, I'll roundly go about her;
|
|
It shall go hard if Cambio go without her. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
A public road
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and SERVANTS
|
|
|
|
PETRUCHIO. Come on, a God's name; once more toward our father's.
|
|
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
|
|
KATHERINA. The moon? The sun! It is not moonlight now.
|
|
PETRUCHIO. I say it is the moon that shines so bright.
|
|
KATHERINA. I know it is the sun that shines so bright.
|
|
PETRUCHIO. Now by my mother's son, and that's myself,
|
|
It shall be moon, or star, or what I list,
|
|
Or ere I journey to your father's house.
|
|
Go on and fetch our horses back again.
|
|
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
|
|
HORTENSIO. Say as he says, or we shall never go.
|
|
KATHERINA. Forward, I pray, since we have come so far,
|
|
And be it moon, or sun, or what you please;
|
|
And if you please to call it a rush-candle,
|
|
Henceforth I vow it shall be so for me.
|
|
PETRUCHIO. I say it is the moon.
|
|
KATHERINA. I know it is the moon.
|
|
PETRUCHIO. Nay, then you lie; it is the blessed sun.
|
|
KATHERINA. Then, God be bless'd, it is the blessed sun;
|
|
But sun it is not, when you say it is not;
|
|
And the moon changes even as your mind.
|
|
What you will have it nam'd, even that it is,
|
|
And so it shall be so for Katherine.
|
|
HORTENSIO. Petruchio, go thy ways, the field is won.
|
|
PETRUCHIO. Well, forward, forward! thus the bowl should run,
|
|
And not unluckily against the bias.
|
|
But, soft! Company is coming here.
|
|
|
|
Enter VINCENTIO
|
|
|
|
[To VINCENTIO] Good-morrow, gentle mistress; where away?-
|
|
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
|
|
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
|
|
Such war of white and red within her cheeks!
|
|
What stars do spangle heaven with such beauty
|
|
As those two eyes become that heavenly face?
|
|
Fair lovely maid, once more good day to thee.
|
|
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
|
|
HORTENSIO. 'A will make the man mad, to make a woman of him.
|
|
KATHERINA. Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
|
|
Whither away, or where is thy abode?
|
|
Happy the parents of so fair a child;
|
|
Happier the man whom favourable stars
|
|
Allots thee for his lovely bed-fellow.
|
|
PETRUCHIO. Why, how now, Kate, I hope thou art not mad!
|
|
This is a man, old, wrinkled, faded, withered,
|
|
And not a maiden, as thou sayst he is.
|
|
KATHERINA. Pardon, old father, my mistaking eyes,
|
|
That have been so bedazzled with the sun
|
|
That everything I look on seemeth green;
|
|
Now I perceive thou art a reverend father.
|
|
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
|
|
PETRUCHIO. Do, good old grandsire, and withal make known
|
|
Which way thou travellest- if along with us,
|
|
We shall be joyful of thy company.
|
|
VINCENTIO. Fair sir, and you my merry mistress,
|
|
That with your strange encounter much amaz'd me,
|
|
My name is call'd Vincentio, my dwelling Pisa,
|
|
And bound I am to Padua, there to visit
|
|
A son of mine, which long I have not seen.
|
|
PETRUCHIO. What is his name?
|
|
VINCENTIO. Lucentio, gentle sir.
|
|
PETRUCHIO. Happily met; the happier for thy son.
|
|
And now by law, as well as reverend age,
|
|
I may entitle thee my loving father:
|
|
The sister to my wife, this gentlewoman,
|
|
Thy son by this hath married. Wonder not,
|
|
Nor be not grieved- she is of good esteem,
|
|
Her dowry wealthy, and of worthy birth;
|
|
Beside, so qualified as may beseem
|
|
The spouse of any noble gentleman.
|
|
Let me embrace with old Vincentio;
|
|
And wander we to see thy honest son,
|
|
Who will of thy arrival be full joyous.
|
|
VINCENTIO. But is this true; or is it else your pleasure,
|
|
Like pleasant travellers, to break a jest
|
|
Upon the company you overtake?
|
|
HORTENSIO. I do assure thee, father, so it is.
|
|
PETRUCHIO. Come, go along, and see the truth hereof;
|
|
For our first merriment hath made thee jealous.
|
|
Exeunt all but HORTENSIO
|
|
HORTENSIO. Well, Petruchio, this has put me in heart.
|
|
Have to my widow; and if she be froward,
|
|
Then hast thou taught Hortensio to be untoward. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Padua. Before LUCENTIO'S house
|
|
|
|
Enter BIONDELLO, LUCENTIO, and BIANCA; GREMIO is out before
|
|
|
|
BIONDELLO. Softly and swiftly, sir, for the priest is ready.
|
|
LUCENTIO. I fly, Biondello; but they may chance to need the at
|
|
home, therefore leave us.
|
|
BIONDELLO. Nay, faith, I'll see the church a your back, and then
|
|
come back to my master's as soon as I can.
|
|
Exeunt LUCENTIO, BIANCA, and BIONDELLO
|
|
GREMIO. I marvel Cambio comes not all this while.
|
|
|
|
Enter PETRUCHIO, KATHERINA, VINCENTIO, GRUMIO,
|
|
and ATTENDANTS
|
|
|
|
PETRUCHIO. Sir, here's the door; this is Lucentio's house;
|
|
My father's bears more toward the market-place;
|
|
Thither must I, and here I leave you, sir.
|
|
VINCENTIO. You shall not choose but drink before you go;
|
|
I think I shall command your welcome here,
|
|
And by all likelihood some cheer is toward. [Knocks]
|
|
GREMIO. They're busy within; you were best knock louder.
|
|
[PEDANT looks out of the window]
|
|
PEDANT. What's he that knocks as he would beat down the gate?
|
|
VINCENTIO. Is Signior Lucentio within, sir?
|
|
PEDANT. He's within, sir, but not to be spoken withal.
|
|
VINCENTIO. What if a man bring him a hundred pound or two to make
|
|
merry withal?
|
|
PEDANT. Keep your hundred pounds to yourself; he shall need none so
|
|
long as I live.
|
|
PETRUCHIO. Nay, I told you your son was well beloved in Padua. Do
|
|
you hear, sir? To leave frivolous circumstances, I pray you tell
|
|
Signior Lucentio that his father is come from Pisa, and is here
|
|
at the door to speak with him.
|
|
PEDANT. Thou liest: his father is come from Padua, and here looking
|
|
out at the window.
|
|
VINCENTIO. Art thou his father?
|
|
PEDANT. Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
|
|
PETRUCHIO. [To VINCENTIO] Why, how now, gentleman!
|
|
Why, this is flat knavery to take upon you another man's name.
|
|
PEDANT. Lay hands on the villain; I believe 'a means to cozen
|
|
somebody in this city under my countenance.
|
|
|
|
Re-enter BIONDELLO
|
|
|
|
BIONDELLO. I have seen them in the church together. God send 'em
|
|
good shipping! But who is here? Mine old master, Vicentio! Now we
|
|
are undone and brought to nothing.
|
|
VINCENTIO. [Seeing BIONDELLO] Come hither, crack-hemp.
|
|
BIONDELLO. I hope I may choose, sir.
|
|
VINCENTIO. Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
|
|
BIONDELLO. Forgot you! No, sir. I could not forget you, for I never
|
|
saw you before in all my life.
|
|
VINCENTIO. What, you notorious villain, didst thou never see thy
|
|
master's father, Vincentio?
|
|
BIONDELLO. What, my old worshipful old master? Yes, marry, sir; see
|
|
where he looks out of the window.
|
|
VINCENTIO. Is't so, indeed? [He beats BIONDELLO]
|
|
BIONDELLO. Help, help, help! Here's a madman will murder me.
|
|
Exit
|
|
PEDANT. Help, son! help, Signior Baptista! Exit from above
|
|
PETRUCHIO. Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of this
|
|
controversy. [They stand aside]
|
|
|
|
Re-enter PEDANT below; BAPTISTA, TRANIO, and SERVANTS
|
|
|
|
TRANIO. Sir, what are you that offer to beat my servant?
|
|
VINCENTIO. What am I, sir? Nay, what are you, sir? O immortal gods!
|
|
O fine villain! A silken doublet, a velvet hose, a scarlet cloak,
|
|
and a copatain hat! O, I am undone! I am undone! While I play the
|
|
good husband at home, my son and my servant spend all at the
|
|
university.
|
|
TRANIO. How now! what's the matter?
|
|
BAPTISTA. What, is the man lunatic?
|
|
TRANIO. Sir, you seem a sober ancient gentleman by your habit, but
|
|
your words show you a madman. Why, sir, what 'cerns it you if I
|
|
wear pearl and gold? I thank my good father, I am able to
|
|
maintain it.
|
|
VINCENTIO. Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
|
|
BAPTISTA. You mistake, sir; you mistake, sir. Pray, what do you
|
|
think is his name?
|
|
VINCENTIO. His name! As if I knew not his name! I have brought him
|
|
up ever since he was three years old, and his name is Tranio.
|
|
PEDANT. Away, away, mad ass! His name is Lucentio; and he is mine
|
|
only son, and heir to the lands of me, Signior Vicentio.
|
|
VINCENTIO. Lucentio! O, he hath murd'red his master! Lay hold on
|
|
him, I charge you, in the Duke's name. O, my son, my son! Tell
|
|
me, thou villain, where is my son, Lucentio?
|
|
TRANIO. Call forth an officer.
|
|
|
|
Enter one with an OFFICER
|
|
|
|
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista, I charge you
|
|
see that he be forthcoming.
|
|
VINCENTIO. Carry me to the gaol!
|
|
GREMIO. Stay, Officer; he shall not go to prison.
|
|
BAPTISTA. Talk not, Signior Gremio; I say he shall go to prison.
|
|
GREMIO. Take heed, Signior Baptista, lest you be cony-catch'd in
|
|
this business; I dare swear this is the right Vincentio.
|
|
PEDANT. Swear if thou dar'st.
|
|
GREMIO. Nay, I dare not swear it.
|
|
TRANIO. Then thou wert best say that I am not Lucentio.
|
|
GREMIO. Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
|
|
BAPTISTA. Away with the dotard; to the gaol with him!
|
|
VINCENTIO. Thus strangers may be hal'd and abus'd. O monstrous
|
|
villain!
|
|
|
|
Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA
|
|
|
|
BIONDELLO. O, we are spoil'd; and yonder he is! Deny him, forswear
|
|
him, or else we are all undone.
|
|
Exeunt BIONDELLO, TRANIO, and PEDANT, as fast as may be
|
|
LUCENTIO. [Kneeling] Pardon, sweet father.
|
|
VINCENTIO. Lives my sweet son?
|
|
BIANCA. Pardon, dear father.
|
|
BAPTISTA. How hast thou offended?
|
|
Where is Lucentio?
|
|
LUCENTIO. Here's Lucentio,
|
|
Right son to the right Vincentio,
|
|
That have by marriage made thy daughter mine,
|
|
While counterfeit supposes blear'd thine eyne.
|
|
GREMIO. Here's packing, with a witness, to deceive us all!
|
|
VINCENTIO. Where is that damned villain, Tranio,
|
|
That fac'd and brav'd me in this matter so?
|
|
BAPTISTA. Why, tell me, is not this my Cambio?
|
|
BIANCA. Cambio is chang'd into Lucentio.
|
|
LUCENTIO. Love wrought these miracles. Bianca's love
|
|
Made me exchange my state with Tranio,
|
|
While he did bear my countenance in the town;
|
|
And happily I have arrived at the last
|
|
Unto the wished haven of my bliss.
|
|
What Tranio did, myself enforc'd him to;
|
|
Then pardon him, sweet father, for my sake.
|
|
VINCENTIO. I'll slit the villain's nose that would have sent me to
|
|
the gaol.
|
|
BAPTISTA. [To LUCENTIO] But do you hear, sir? Have you married my
|
|
daughter without asking my good will?
|
|
VINCENTIO. Fear not, Baptista; we will content you, go to; but I
|
|
will in to be revenged for this villainy. Exit
|
|
BAPTISTA. And I to sound the depth of this knavery. Exit
|
|
LUCENTIO. Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
|
|
Exeunt LUCENTIO and BIANCA
|
|
GREMIO. My cake is dough, but I'll in among the rest;
|
|
Out of hope of all but my share of the feast. Exit
|
|
KATHERINA. Husband, let's follow to see the end of this ado.
|
|
PETRUCHIO. First kiss me, Kate, and we will.
|
|
KATHERINA. What, in the midst of the street?
|
|
PETRUCHIO. What, art thou asham'd of me?
|
|
KATHERINA. No, sir; God forbid; but asham'd to kiss.
|
|
PETRUCHIO. Why, then, let's home again. Come, sirrah, let's away.
|
|
KATHERINA. Nay, I will give thee a kiss; now pray thee, love, stay.
|
|
PETRUCHIO. Is not this well? Come, my sweet Kate:
|
|
Better once than never, for never too late. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
LUCENTIO'S house
|
|
|
|
Enter BAPTISTA, VINCENTIO, GREMIO, the PEDANT, LUCENTIO, BIANCA,
|
|
PETRUCHIO, KATHERINA, HORTENSIO, and WIDOW. The SERVINGMEN with TRANIO,
|
|
BIONDELLO, and GRUMIO, bringing in a banquet
|
|
|
|
LUCENTIO. At last, though long, our jarring notes agree;
|
|
And time it is when raging war is done
|
|
To smile at scapes and perils overblown.
|
|
My fair Bianca, bid my father welcome,
|
|
While I with self-same kindness welcome thine.
|
|
Brother Petruchio, sister Katherina,
|
|
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
|
|
Feast with the best, and welcome to my house.
|
|
My banquet is to close our stomachs up
|
|
After our great good cheer. Pray you, sit down;
|
|
For now we sit to chat as well as eat. [They sit]
|
|
PETRUCHIO. Nothing but sit and sit, and eat and eat!
|
|
BAPTISTA. Padua affords this kindness, son Petruchio.
|
|
PETRUCHIO. Padua affords nothing but what is kind.
|
|
HORTENSIO. For both our sakes I would that word were true.
|
|
PETRUCHIO. Now, for my life, Hortensio fears his widow.
|
|
WIDOW. Then never trust me if I be afeard.
|
|
PETRUCHIO. YOU are very sensible, and yet you miss my sense:
|
|
I mean Hortensio is afeard of you.
|
|
WIDOW. He that is giddy thinks the world turns round.
|
|
PETRUCHIO. Roundly replied.
|
|
KATHERINA. Mistress, how mean you that?
|
|
WIDOW. Thus I conceive by him.
|
|
PETRUCHIO. Conceives by me! How likes Hortensio that?
|
|
HORTENSIO. My widow says thus she conceives her tale.
|
|
PETRUCHIO. Very well mended. Kiss him for that, good widow.
|
|
KATHERINA. 'He that is giddy thinks the world turns round.'
|
|
I pray you tell me what you meant by that.
|
|
WIDOW. Your husband, being troubled with a shrew,
|
|
Measures my husband's sorrow by his woe;
|
|
And now you know my meaning.
|
|
KATHERINA. A very mean meaning.
|
|
WIDOW. Right, I mean you.
|
|
KATHERINA. And I am mean, indeed, respecting you.
|
|
PETRUCHIO. To her, Kate!
|
|
HORTENSIO. To her, widow!
|
|
PETRUCHIO. A hundred marks, my Kate does put her down.
|
|
HORTENSIO. That's my office.
|
|
PETRUCHIO. Spoke like an officer- ha' to thee, lad.
|
|
[Drinks to HORTENSIO]
|
|
BAPTISTA. How likes Gremio these quick-witted folks?
|
|
GREMIO. Believe me, sir, they butt together well.
|
|
BIANCA. Head and butt! An hasty-witted body
|
|
Would say your head and butt were head and horn.
|
|
VINCENTIO. Ay, mistress bride, hath that awakened you?
|
|
BIANCA. Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.
|
|
PETRUCHIO. Nay, that you shall not; since you have begun,
|
|
Have at you for a bitter jest or two.
|
|
BIANCA. Am I your bird? I mean to shift my bush,
|
|
And then pursue me as you draw your bow.
|
|
You are welcome all.
|
|
Exeunt BIANCA, KATHERINA, and WIDOW
|
|
PETRUCHIO. She hath prevented me. Here, Signior Tranio,
|
|
This bird you aim'd at, though you hit her not;
|
|
Therefore a health to all that shot and miss'd.
|
|
TRANIO. O, sir, Lucentio slipp'd me like his greyhound,
|
|
Which runs himself, and catches for his master.
|
|
PETRUCHIO. A good swift simile, but something currish.
|
|
TRANIO. 'Tis well, sir, that you hunted for yourself;
|
|
'Tis thought your deer does hold you at a bay.
|
|
BAPTISTA. O, O, Petruchio! Tranio hits you now.
|
|
LUCENTIO. I thank thee for that gird, good Tranio.
|
|
HORTENSIO. Confess, confess; hath he not hit you here?
|
|
PETRUCHIO. 'A has a little gall'd me, I confess;
|
|
And, as the jest did glance away from me,
|
|
'Tis ten to one it maim'd you two outright.
|
|
BAPTISTA. Now, in good sadness, son Petruchio,
|
|
I think thou hast the veriest shrew of all.
|
|
PETRUCHIO. Well, I say no; and therefore, for assurance,
|
|
Let's each one send unto his wife,
|
|
And he whose wife is most obedient,
|
|
To come at first when he doth send for her,
|
|
Shall win the wager which we will propose.
|
|
HORTENSIO. Content. What's the wager?
|
|
LUCENTIO. Twenty crowns.
|
|
PETRUCHIO. Twenty crowns?
|
|
I'll venture so much of my hawk or hound,
|
|
But twenty times so much upon my wife.
|
|
LUCENTIO. A hundred then.
|
|
HORTENSIO. Content.
|
|
PETRUCHIO. A match! 'tis done.
|
|
HORTENSIO. Who shall begin?
|
|
LUCENTIO. That will I.
|
|
Go, Biondello, bid your mistress come to me.
|
|
BIONDELLO. I go. Exit
|
|
BAPTISTA. Son, I'll be your half Bianca comes.
|
|
LUCENTIO. I'll have no halves; I'll bear it all myself.
|
|
|
|
Re-enter BIONDELLO
|
|
|
|
How now! what news?
|
|
BIONDELLO. Sir, my mistress sends you word
|
|
That she is busy and she cannot come.
|
|
PETRUCHIO. How! She's busy, and she cannot come!
|
|
Is that an answer?
|
|
GREMIO. Ay, and a kind one too.
|
|
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
|
|
PETRUCHIO. I hope better.
|
|
HORTENSIO. Sirrah Biondello, go and entreat my wife
|
|
To come to me forthwith. Exit BIONDELLO
|
|
PETRUCHIO. O, ho! entreat her!
|
|
Nay, then she must needs come.
|
|
HORTENSIO. I am afraid, sir,
|
|
Do what you can, yours will not be entreated.
|
|
|
|
Re-enter BIONDELLO
|
|
|
|
Now, where's my wife?
|
|
BIONDELLO. She says you have some goodly jest in hand:
|
|
She will not come; she bids you come to her.
|
|
PETRUCHIO. Worse and worse; she will not come! O vile,
|
|
Intolerable, not to be endur'd!
|
|
Sirrah Grumio, go to your mistress;
|
|
Say I command her come to me. Exit GRUMIO
|
|
HORTENSIO. I know her answer.
|
|
PETRUCHIO. What?
|
|
HORTENSIO. She will not.
|
|
PETRUCHIO. The fouler fortune mine, and there an end.
|
|
|
|
Re-enter KATHERINA
|
|
|
|
BAPTISTA. Now, by my holidame, here comes Katherina!
|
|
KATHERINA. What is your sir, that you send for me?
|
|
PETRUCHIO. Where is your sister, and Hortensio's wife?
|
|
KATHERINA. They sit conferring by the parlour fire.
|
|
PETRUCHIO. Go, fetch them hither; if they deny to come.
|
|
Swinge me them soundly forth unto their husbands.
|
|
Away, I say, and bring them hither straight.
|
|
Exit KATHERINA
|
|
LUCENTIO. Here is a wonder, if you talk of a wonder.
|
|
HORTENSIO. And so it is. I wonder what it bodes.
|
|
PETRUCHIO. Marry, peace it bodes, and love, and quiet life,
|
|
An awful rule, and right supremacy;
|
|
And, to be short, what not that's sweet and happy.
|
|
BAPTISTA. Now fair befall thee, good Petruchio!
|
|
The wager thou hast won; and I will ad
|
|
Unto their losses twenty thousand crowns;
|
|
Another dowry to another daughter,
|
|
For she is chang'd, as she had never been.
|
|
PETRUCHIO. Nay, I will win my wager better yet,
|
|
And show more sign of her obedience,
|
|
Her new-built virtue and obedience.
|
|
|
|
Re-enter KATHERINA with BIANCA and WIDOW
|
|
|
|
See where she comes, and brings your froward wives
|
|
As prisoners to her womanly persuasion.
|
|
Katherine, that cap of yours becomes you not:
|
|
Off with that bauble, throw it underfoot.
|
|
[KATHERINA complies]
|
|
WIDOW. Lord, let me never have a cause to sigh
|
|
Till I be brought to such a silly pass!
|
|
BIANCA. Fie! what a foolish duty call you this?
|
|
LUCENTIO. I would your duty were as foolish too;
|
|
The wisdom of your duty, fair Bianca,
|
|
Hath cost me a hundred crowns since supper-time!
|
|
BIANCA. The more fool you for laying on my duty.
|
|
PETRUCHIO. Katherine, I charge thee, tell these headstrong women
|
|
What duty they do owe their lords and husbands.
|
|
WIDOW. Come, come, you're mocking; we will have no telling.
|
|
PETRUCHIO. Come on, I say; and first begin with her.
|
|
WIDOW. She shall not.
|
|
PETRUCHIO. I say she shall. And first begin with her.
|
|
KATHERINA. Fie, fie! unknit that threatening unkind brow,
|
|
And dart not scornful glances from those eyes
|
|
To wound thy lord, thy king, thy governor.
|
|
It blots thy beauty as frosts do bite the meads,
|
|
Confounds thy fame as whirlwinds shake fair buds,
|
|
And in no sense is meet or amiable.
|
|
A woman mov'd is like a fountain troubled-
|
|
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
|
|
And while it is so, none so dry or thirsty
|
|
Will deign to sip or touch one drop of it.
|
|
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
|
|
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
|
|
And for thy maintenance commits his body
|
|
To painful labour both by sea and land,
|
|
To watch the night in storms, the day in cold,
|
|
Whilst thou liest warm at home, secure and safe;
|
|
And craves no other tribute at thy hands
|
|
But love, fair looks, and true obedience-
|
|
Too little payment for so great a debt.
|
|
Such duty as the subject owes the prince,
|
|
Even such a woman oweth to her husband;
|
|
And when she is froward, peevish, sullen, sour,
|
|
And not obedient to his honest will,
|
|
What is she but a foul contending rebel
|
|
And graceless traitor to her loving lord?
|
|
I am asham'd that women are so simple
|
|
To offer war where they should kneel for peace;
|
|
Or seek for rule, supremacy, and sway,
|
|
When they are bound to serve, love, and obey.
|
|
Why are our bodies soft and weak and smooth,
|
|
Unapt to toll and trouble in the world,
|
|
But that our soft conditions and our hearts
|
|
Should well agree with our external parts?
|
|
Come, come, you froward and unable worins!
|
|
My mind hath been as big as one of yours,
|
|
My heart as great, my reason haply more,
|
|
To bandy word for word and frown for frown;
|
|
But now I see our lances are but straws,
|
|
Our strength as weak, our weakness past compare,
|
|
That seeming to be most which we indeed least are.
|
|
Then vail your stomachs, for it is no boot,
|
|
And place your hands below your husband's foot;
|
|
In token of which duty, if he please,
|
|
My hand is ready, may it do him ease.
|
|
PETRUCHIO. Why, there's a wench! Come on, and kiss me, Kate.
|
|
LUCENTIO. Well, go thy ways, old lad, for thou shalt ha't.
|
|
VINCENTIO. 'Tis a good hearing when children are toward.
|
|
LUCENTIO. But a harsh hearing when women are froward.
|
|
PETRUCHIO. Come, Kate, we'll to bed.
|
|
We three are married, but you two are sped.
|
|
[To LUCENTIO] 'Twas I won the wager, though you hit the white;
|
|
And being a winner, God give you good night!
|
|
Exeunt PETRUCHIO and KATHERINA
|
|
HORTENSIO. Now go thy ways; thou hast tam'd a curst shrow.
|
|
LUCENTIO. 'Tis a wonder, by your leave, she will be tam'd so.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1612
|
|
|
|
THE TEMPEST
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
ALONSO, King of Naples
|
|
SEBASTIAN, his brother
|
|
PROSPERO, the right Duke of Milan
|
|
ANTONIO, his brother, the usurping Duke of Milan
|
|
FERDINAND, son to the King of Naples
|
|
GONZALO, an honest old counsellor
|
|
|
|
Lords
|
|
ADRIAN
|
|
FRANCISCO
|
|
CALIBAN, a savage and deformed slave
|
|
TRINCULO, a jester
|
|
STEPHANO, a drunken butler
|
|
MASTER OF A SHIP
|
|
BOATSWAIN
|
|
MARINERS
|
|
|
|
MIRANDA, daughter to Prospero
|
|
|
|
ARIEL, an airy spirit
|
|
|
|
Spirits
|
|
IRIS
|
|
CERES
|
|
JUNO
|
|
NYMPHS
|
|
REAPERS
|
|
Other Spirits attending on Prospero
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
A ship at sea; afterwards an uninhabited island
|
|
|
|
|
|
|
|
THE TEMPEST
|
|
ACT I. SCENE 1
|
|
|
|
On a ship at sea; a tempestuous noise of thunder and lightning heard
|
|
|
|
Enter a SHIPMASTER and a BOATSWAIN
|
|
|
|
MASTER. Boatswain!
|
|
BOATSWAIN. Here, master; what cheer?
|
|
MASTER. Good! Speak to th' mariners; fall to't yarely, or
|
|
we run ourselves aground; bestir, bestir. Exit
|
|
|
|
Enter MARINERS
|
|
|
|
BOATSWAIN. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts!
|
|
yare, yare! Take in the topsail. Tend to th' master's
|
|
whistle. Blow till thou burst thy wind, if room enough.
|
|
|
|
Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND
|
|
GONZALO, and OTHERS
|
|
|
|
ALONSO. Good boatswain, have care. Where's the master?
|
|
Play the men.
|
|
BOATSWAIN. I pray now, keep below.
|
|
ANTONIO. Where is the master, boson?
|
|
BOATSWAIN. Do you not hear him? You mar our labour;
|
|
keep your cabins; you do assist the storm.
|
|
GONZALO. Nay, good, be patient.
|
|
BOATSWAIN. When the sea is. Hence! What cares these
|
|
roarers for the name of king? To cabin! silence! Trouble
|
|
us not.
|
|
GONZALO. Good, yet remember whom thou hast aboard.
|
|
BOATSWAIN. None that I more love than myself. You are
|
|
counsellor; if you can command these elements to
|
|
silence, and work the peace of the present, we will not
|
|
hand a rope more. Use your authority; if you cannot, give
|
|
thanks you have liv'd so long, and make yourself ready
|
|
in your cabin for the mischance of the hour, if it so
|
|
hap.-Cheerly, good hearts!-Out of our way, I say.
|
|
Exit
|
|
GONZALO. I have great comfort from this fellow. Methinks
|
|
he hath no drowning mark upon him; his complexion is
|
|
perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging;
|
|
make the rope of his destiny our cable, for our own doth
|
|
little advantage. If he be not born to be hang'd, our
|
|
case is miserable. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter BOATSWAIN
|
|
|
|
BOATSWAIN. Down with the topmast. Yare, lower, lower!
|
|
Bring her to try wi' th' maincourse. [A cry within] A
|
|
plague upon this howling! They are louder than the
|
|
weather or our office.
|
|
|
|
Re-enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO
|
|
|
|
Yet again! What do you here? Shall we give o'er, and
|
|
drown? Have you a mind to sink?
|
|
SEBASTIAN. A pox o' your throat, you bawling, blasphemous,
|
|
incharitable dog!
|
|
BOATSWAIN. Work you, then.
|
|
ANTONIO. Hang, cur; hang, you whoreson, insolent noisemaker;
|
|
we are less afraid to be drown'd than thou art.
|
|
GONZALO. I'll warrant him for drowning, though the ship were
|
|
no stronger than a nutshell, and as leaky as an unstanched
|
|
wench.
|
|
BOATSWAIN. Lay her a-hold, a-hold; set her two courses; off
|
|
to sea again; lay her off.
|
|
|
|
Enter MARINERS, Wet
|
|
MARINERS. All lost! to prayers, to prayers! all lost!
|
|
Exeunt
|
|
BOATSWAIN. What, must our mouths be cold?
|
|
GONZALO. The King and Prince at prayers!
|
|
Let's assist them,
|
|
For our case is as theirs.
|
|
SEBASTIAN. I am out of patience.
|
|
ANTONIO. We are merely cheated of our lives by drunkards.
|
|
This wide-chopp'd rascal-would thou mightst lie drowning
|
|
The washing of ten tides!
|
|
GONZALO. He'll be hang'd yet,
|
|
Though every drop of water swear against it,
|
|
And gape at wid'st to glut him.
|
|
[A confused noise within: Mercy on us!
|
|
We split, we split! Farewell, my wife and children!
|
|
Farewell, brother! We split, we split, we split!]
|
|
ANTONIO. Let's all sink wi' th' King.
|
|
SEBASTIAN. Let's take leave of him.
|
|
Exeunt ANTONIO and SEBASTIAN
|
|
GONZALO. Now would I give a thousand furlongs of sea for
|
|
an acre of barren ground-long heath, brown furze, any
|
|
thing. The wills above be done, but I would fain die
|
|
dry death. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
The Island. Before PROSPERO'S cell
|
|
|
|
Enter PROSPERO and MIRANDA
|
|
|
|
MIRANDA. If by your art, my dearest father, you have
|
|
Put the wild waters in this roar, allay them.
|
|
The sky, it seems, would pour down stinking pitch,
|
|
But that the sea, mounting to th' welkin's cheek,
|
|
Dashes the fire out. O, I have suffered
|
|
With those that I saw suffer! A brave vessel,
|
|
Who had no doubt some noble creature in her,
|
|
Dash'd all to pieces! O, the cry did knock
|
|
Against my very heart! Poor souls, they perish'd.
|
|
Had I been any god of power, I would
|
|
Have sunk the sea within the earth or ere
|
|
It should the good ship so have swallow'd and
|
|
The fraughting souls within her.
|
|
PROSPERO. Be conected;
|
|
No more amazement; tell your piteous heart
|
|
There's no harm done.
|
|
MIRANDA. O, woe the day!
|
|
PROSPERO. No harm.
|
|
I have done nothing but in care of thee,
|
|
Of thee, my dear one, thee, my daughter, who
|
|
Art ignorant of what thou art, nought knowing
|
|
Of whence I am, nor that I am more better
|
|
Than Prospero, master of a full poor cell,
|
|
And thy no greater father.
|
|
MIRANDA. More to know
|
|
Did never meddle with my thoughts.
|
|
PROSPERO. 'Tis time
|
|
I should inform thee farther. Lend thy hand,
|
|
And pluck my magic garment from me. So,
|
|
[Lays down his mantle]
|
|
Lie there my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
|
|
The direful spectacle of the wreck, which touch'd
|
|
The very virtue of compassion in thee,
|
|
I have with such provision in mine art
|
|
So safely ordered that there is no soul-
|
|
No, not so much perdition as an hair
|
|
Betid to any creature in the vessel
|
|
Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink.
|
|
Sit down, for thou must now know farther.
|
|
MIRANDA. You have often
|
|
Begun to tell me what I am; but stopp'd,
|
|
And left me to a bootless inquisition,
|
|
Concluding 'Stay; not yet.'
|
|
PROSPERO. The hour's now come;
|
|
The very minute bids thee ope thine ear.
|
|
Obey, and be attentive. Canst thou remember
|
|
A time before we came unto this cell?
|
|
I do not think thou canst; for then thou wast not
|
|
Out three years old.
|
|
MIRANDA. Certainly, sir, I can.
|
|
PROSPERO. By what? By any other house, or person?
|
|
Of any thing the image, tell me, that
|
|
Hath kept with thy remembrance?
|
|
MIRANDA. 'Tis far off,
|
|
And rather like a dream than an assurance
|
|
That my remembrance warrants. Had I not
|
|
Four, or five, women once, that tended me?
|
|
PROSPERO. Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
|
|
That this lives in thy mind? What seest thou else
|
|
In the dark backward and abysm of time?
|
|
If thou rememb'rest aught, ere thou cam'st here,
|
|
How thou cam'st here thou mayst.
|
|
MIRANDA. But that I do not.
|
|
PROSPERO. Twelve year since, Miranda, twelve year since,
|
|
Thy father was the Duke of Milan, and
|
|
A prince of power.
|
|
MIRANDA. Sir, are not you my father?
|
|
PROSPERO. Thy mother was a piece of virtue, and
|
|
She said thou wast my daughter; and thy father
|
|
Was Duke of Milan, and his only heir
|
|
And princess no worse issued.
|
|
MIRANDA. O, the heavens!
|
|
What foul play had we that we came from thence?
|
|
Or blessed was't we did?
|
|
PROSPERO. Both, both, my girl.
|
|
By foul play, as thou say'st, were we heav'd thence;
|
|
But blessedly holp hither.
|
|
MIRANDA. O, my heart bleeds
|
|
To think o' th' teen that I have turn'd you to,
|
|
Which is from my remembrance. Please you, farther.
|
|
PROSPERO. My brother and thy uncle, call'd Antonio-
|
|
I pray thee, mark me that a brother should
|
|
Be so perfidious. He, whom next thyself
|
|
Of all the world I lov'd, and to him put
|
|
The manage of my state; as at that time
|
|
Through all the signories it was the first,
|
|
And Prospero the prime duke, being so reputed
|
|
In dignity, and for the liberal arts
|
|
Without a parallel, those being all my study-
|
|
The government I cast upon my brother
|
|
And to my state grew stranger, being transported
|
|
And rapt in secret studies. Thy false uncle-
|
|
Dost thou attend me?
|
|
MIRANDA. Sir, most heedfully.
|
|
PROSPERO. Being once perfected how to grant suits,
|
|
How to deny them, who t' advance, and who
|
|
To trash for over-topping, new created
|
|
The creatures that were mine, I say, or chang'd 'em,
|
|
Or else new form'd 'em; having both the key
|
|
Of officer and office, set all hearts i' th' state
|
|
To what tune pleas'd his ear; that now he was
|
|
The ivy which had hid my princely trunk
|
|
And suck'd my verdure out on't. Thou attend'st not.
|
|
MIRANDA. O, good sir, I do!
|
|
PROSPERO. I pray thee, mark me.
|
|
I thus neglecting worldly ends, all dedicated
|
|
To closeness and the bettering of my mind
|
|
With that which, but by being so retir'd,
|
|
O'er-priz'd all popular rate, in my false brother
|
|
Awak'd an evil nature; and my trust,
|
|
Like a good parent, did beget of him
|
|
A falsehood, in its contrary as great
|
|
As my trust was; which had indeed no limit,
|
|
A confidence sans bound. He being thus lorded,
|
|
Not only with what my revenue yielded,
|
|
But what my power might else exact, like one
|
|
Who having into truth, by telling of it,
|
|
Made such a sinner of his memory,
|
|
To credit his own lie-he did believe
|
|
He was indeed the Duke; out o' th' substitution,
|
|
And executing th' outward face of royalty
|
|
With all prerogative. Hence his ambition growing-
|
|
Dost thou hear?
|
|
MIRANDA. Your tale, sir, would cure deafness.
|
|
PROSPERO. To have no screen between this part he play'd
|
|
And him he play'd it for, he needs will be
|
|
Absolute Milan. Me, poor man-my library
|
|
Was dukedom large enough-of temporal royalties
|
|
He thinks me now incapable; confederates,
|
|
So dry he was for sway, wi' th' King of Naples,
|
|
To give him annual tribute, do him homage,
|
|
Subject his coronet to his crown, and bend
|
|
The dukedom, yet unbow'd-alas, poor Milan!-
|
|
To most ignoble stooping.
|
|
MIRANDA. O the heavens!
|
|
PROSPERO. Mark his condition, and th' event, then tell me
|
|
If this might be a brother.
|
|
MIRANDA. I should sin
|
|
To think but nobly of my grandmother:
|
|
Good wombs have borne bad sons.
|
|
PROSPERO. Now the condition:
|
|
This King of Naples, being an enemy
|
|
To me inveterate, hearkens my brother's suit;
|
|
Which was, that he, in lieu o' th' premises,
|
|
Of homage, and I know not how much tribute,
|
|
Should presently extirpate me and mine
|
|
Out of the dukedom, and confer fair Milan
|
|
With all the honours on my brother. Whereon,
|
|
A treacherous army levied, one midnight
|
|
Fated to th' purpose, did Antonio open
|
|
The gates of Milan; and, i' th' dead of darkness,
|
|
The ministers for th' purpose hurried thence
|
|
Me and thy crying self.
|
|
MIRANDA. Alack, for pity!
|
|
I, not rememb'ring how I cried out then,
|
|
Will cry it o'er again; it is a hint
|
|
That wrings mine eyes to't.
|
|
PROSPERO. Hear a little further,
|
|
And then I'll bring thee to the present busines
|
|
Which now's upon 's; without the which this story
|
|
Were most impertinent.
|
|
MIRANDA. Wherefore did they not
|
|
That hour destroy us?
|
|
PROSPERO. Well demanded, wench!
|
|
My tale provokes that question. Dear, they durst not,
|
|
So dear the love my people bore me; nor set
|
|
A mark so bloody on the business; but
|
|
With colours fairer painted their foul ends.
|
|
In few, they hurried us aboard a bark;
|
|
Bore us some leagues to sea, where they prepared
|
|
A rotten carcass of a butt, not rigg'd,
|
|
Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
|
|
Instinctively have quit it. There they hoist us,
|
|
To cry to th' sea, that roar'd to us; to sigh
|
|
To th' winds, whose pity, sighing back again,
|
|
Did us but loving wrong.
|
|
MIRANDA. Alack, what trouble
|
|
Was I then to you!
|
|
PROSPERO. O, a cherubin
|
|
Thou wast that did preserve me! Thou didst smile,
|
|
Infused with a fortitude from heaven,
|
|
When I have deck'd the sea with drops full salt,
|
|
Under my burden groan'd; which rais'd in me
|
|
An undergoing stomach, to bear up
|
|
Against what should ensue.
|
|
MIRANDA. How came we ashore?
|
|
PROSPERO. By Providence divine.
|
|
Some food we had and some fresh water that
|
|
A noble Neapolitan, Gonzalo,
|
|
Out of his charity, who being then appointed
|
|
Master of this design, did give us, with
|
|
Rich garments, linens, stuffs, and necessaries,
|
|
Which since have steaded much; so, of his gentleness,
|
|
Knowing I lov'd my books, he furnish'd me
|
|
From mine own library with volumes that
|
|
I prize above my dukedom.
|
|
MIRANDA. Would I might
|
|
But ever see that man!
|
|
PROSPERO. Now I arise. [Puts on his mantle]
|
|
Sit still, and hear the last of our sea-sorrow.
|
|
Here in this island we arriv'd; and here
|
|
Have I, thy schoolmaster, made thee more profit
|
|
Than other princess' can, that have more time
|
|
For vainer hours, and tutors not so careful.
|
|
MIRANDA. Heavens thank you for't! And now, I pray you,
|
|
sir,
|
|
For still 'tis beating in my mind, your reason
|
|
For raising this sea-storm?
|
|
PROSPERO. Know thus far forth:
|
|
By accident most strange, bountiful Fortune,
|
|
Now my dear lady, hath mine enemies
|
|
Brought to this shore; and by my prescience
|
|
I find my zenith doth depend upon
|
|
A most auspicious star, whose influence
|
|
If now I court not, but omit, my fortunes
|
|
Will ever after droop. Here cease more questions;
|
|
Thou art inclin'd to sleep; 'tis a good dullness,
|
|
And give it way. I know thou canst not choose.
|
|
[MIRANDA sleeps]
|
|
Come away, servant; come; I am ready now.
|
|
Approach, my Ariel. Come.
|
|
|
|
Enter ARIEL
|
|
|
|
ARIEL. All hail, great master! grave sir, hail! I come
|
|
To answer thy best pleasure; be't to fly,
|
|
To swim, to dive into the fire, to ride
|
|
On the curl'd clouds. To thy strong bidding task
|
|
Ariel and all his quality.
|
|
PROSPERO. Hast thou, spirit,
|
|
Perform'd to point the tempest that I bade thee?
|
|
ARIEL. To every article.
|
|
I boarded the King's ship; now on the beak,
|
|
Now in the waist, the deck, in every cabin,
|
|
I flam'd amazement. Sometime I'd divide,
|
|
And burn in many places; on the topmast,
|
|
The yards, and bowsprit, would I flame distinctly,
|
|
Then meet and join Jove's lightning, the precursors
|
|
O' th' dreadful thunder-claps, more momentary
|
|
And sight-outrunning were not; the fire and cracks
|
|
Of sulphurous roaring the most mighty Neptune
|
|
Seem to besiege, and make his bold waves tremble,
|
|
Yea, his dread trident shake.
|
|
PROSPERO. My brave spirit!
|
|
Who was so firm, so constant, that this coil
|
|
Would not infect his reason?
|
|
ARIEL. Not a soul
|
|
But felt a fever of the mad, and play'd
|
|
Some tricks of desperation. All but mariners
|
|
Plung'd in the foaming brine, and quit the vessel,
|
|
Then all afire with me; the King's son, Ferdinand,
|
|
With hair up-staring-then like reeds, not hair-
|
|
Was the first man that leapt; cried 'Hell is empty,
|
|
And all the devils are here.'
|
|
PROSPERO. Why, that's my spirit!
|
|
But was not this nigh shore?
|
|
ARIEL. Close by, my master.
|
|
PROSPERO. But are they, Ariel, safe?
|
|
ARIEL. Not a hair perish'd;
|
|
On their sustaining garments not a blemish,
|
|
But fresher than before; and, as thou bad'st me,
|
|
In troops I have dispers'd them 'bout the isle.
|
|
The King's son have I landed by himself,
|
|
Whom I left cooling of the air with sighs
|
|
In an odd angle of the isle, and sitting,
|
|
His arms in this sad knot.
|
|
PROSPERO. Of the King's ship,
|
|
The mariners, say how thou hast dispos'd,
|
|
And all the rest o' th' fleet?
|
|
ARIEL. Safely in harbour
|
|
Is the King's ship; in the deep nook, where once
|
|
Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
|
|
From the still-vex'd Bermoothes, there she's hid;
|
|
The mariners all under hatches stowed,
|
|
Who, with a charm join'd to their suff'red labour,
|
|
I have left asleep; and for the rest o' th' fleet,
|
|
Which I dispers'd, they all have met again,
|
|
And are upon the Mediterranean flote
|
|
Bound sadly home for Naples,
|
|
Supposing that they saw the King's ship wreck'd,
|
|
And his great person perish.
|
|
PROSPERO. Ariel, thy charge
|
|
Exactly is perform'd; but there's more work.
|
|
What is the time o' th' day?
|
|
ARIEL. Past the mid season.
|
|
PROSPERO. At least two glasses. The time 'twixt six and now
|
|
Must by us both be spent most preciously.
|
|
ARIEL. Is there more toil? Since thou dost give me pains,
|
|
Let me remember thee what thou hast promis'd,
|
|
Which is not yet perform'd me.
|
|
PROSPERO. How now, moody?
|
|
What is't thou canst demand?
|
|
ARIEL. My liberty.
|
|
PROSPERO. Before the time be out? No more!
|
|
ARIEL. I prithee,
|
|
Remember I have done thee worthy service,
|
|
Told thee no lies, made thee no mistakings, serv'd
|
|
Without or grudge or grumblings. Thou didst promise
|
|
To bate me a full year.
|
|
PROSPERO. Dost thou forget
|
|
From what a torment I did free thee?
|
|
ARIEL. No.
|
|
PROSPERO. Thou dost; and think'st it much to tread the ooze
|
|
Of the salt deep,
|
|
To run upon the sharp wind of the north,
|
|
To do me business in the veins o' th' earth
|
|
When it is bak'd with frost.
|
|
ARIEL. I do not, sir.
|
|
PROSPERO. Thou liest, malignant thing. Hast thou forgot
|
|
The foul witch Sycorax, who with age and envy
|
|
Was grown into a hoop? Hast thou forgot her?
|
|
ARIEL. No, sir.
|
|
PROSPERO. Thou hast. Where was she born?
|
|
Speak; tell me.
|
|
ARIEL. Sir, in Argier.
|
|
PROSPERO. O, was she so? I must
|
|
Once in a month recount what thou hast been,
|
|
Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
|
|
For mischiefs manifold, and sorceries terrible
|
|
To enter human hearing, from Argier
|
|
Thou know'st was banish'd; for one thing she did
|
|
They would not take her life. Is not this true?
|
|
ARIEL. Ay, sir.
|
|
PROSPERO. This blue-ey'd hag was hither brought with child,
|
|
And here was left by th'sailors. Thou, my slave,
|
|
As thou report'st thyself, wast then her servant;
|
|
And, for thou wast a spirit too delicate
|
|
To act her earthy and abhorr'd commands,
|
|
Refusing her grand hests, she did confine thee,
|
|
By help of her more potent ministers,
|
|
And in her most unmitigable rage,
|
|
Into a cloven pine; within which rift
|
|
Imprison'd thou didst painfully remain
|
|
A dozen years; within which space she died,
|
|
And left thee there, where thou didst vent thy groans
|
|
As fast as mill-wheels strike. Then was this island-
|
|
Save for the son that she did litter here,
|
|
A freckl'd whelp, hag-born-not honour'd with
|
|
A human shape.
|
|
ARIEL. Yes, Caliban her son.
|
|
PROSPERO. Dull thing, I say so; he, that Caliban
|
|
Whom now I keep in service. Thou best know'st
|
|
What torment I did find thee in; thy groans
|
|
Did make wolves howl, and penetrate the breasts
|
|
Of ever-angry bears; it was a torment
|
|
To lay upon the damn'd, which Sycorax
|
|
Could not again undo. It was mine art,
|
|
When I arriv'd and heard thee, that made gape
|
|
The pine, and let thee out.
|
|
ARIEL. I thank thee, master.
|
|
PROSPERO. If thou more murmur'st, I will rend an oak
|
|
And peg thee in his knotty entrails, till
|
|
Thou hast howl'd away twelve winters.
|
|
ARIEL. Pardon, master;
|
|
I will be correspondent to command,
|
|
And do my spriting gently.
|
|
PROSPERO. Do so; and after two days
|
|
I will discharge thee.
|
|
ARIEL. That's my noble master!
|
|
What shall I do? Say what. What shall I do?
|
|
PROSPERO. Go make thyself like a nymph o' th' sea; be subject
|
|
To no sight but thine and mine, invisible
|
|
To every eyeball else. Go take this shape,
|
|
And hither come in 't. Go, hence with diligence!
|
|
Exit ARIEL
|
|
Awake, dear heart, awake; thou hast slept well;
|
|
Awake.
|
|
MIRANDA. The strangeness of your story put
|
|
Heaviness in me.
|
|
PROSPERO. Shake it off. Come on,
|
|
We'll visit Caliban, my slave, who never
|
|
Yields us kind answer.
|
|
MIRANDA. 'Tis a villain, sir,
|
|
I do not love to look on.
|
|
PROSPERO. But as 'tis,
|
|
We cannot miss him: he does make our fire,
|
|
Fetch in our wood, and serves in offices
|
|
That profit us. What ho! slave! Caliban!
|
|
Thou earth, thou! Speak.
|
|
CALIBAN. [ Within] There's wood enough within.
|
|
PROSPERO. Come forth, I say; there's other business for thee.
|
|
Come, thou tortoise! when?
|
|
|
|
Re-enter ARIEL like a water-nymph
|
|
|
|
Fine apparition! My quaint Ariel,
|
|
Hark in thine ear.
|
|
ARIEL. My lord, it shall be done. Exit
|
|
PROSPERO. Thou poisonous slave, got by the devil himself
|
|
Upon thy wicked dam, come forth!
|
|
|
|
Enter CALIBAN
|
|
|
|
CALIBAN. As wicked dew as e'er my mother brush'd
|
|
With raven's feather from unwholesome fen
|
|
Drop on you both! A south-west blow on ye
|
|
And blister you all o'er!
|
|
PROSPERO. For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
|
|
Side-stitches that shall pen thy breath up; urchins
|
|
Shall, for that vast of night that they may work,
|
|
All exercise on thee; thou shalt be pinch'd
|
|
As thick as honeycomb, each pinch more stinging
|
|
Than bees that made 'em.
|
|
CALIBAN. I must eat my dinner.
|
|
This island's mine, by Sycorax my mother,
|
|
Which thou tak'st from me. When thou cam'st first,
|
|
Thou strok'st me and made much of me, wouldst give me
|
|
Water with berries in't, and teach me how
|
|
To name the bigger light, and how the less,
|
|
That burn by day and night; and then I lov'd thee,
|
|
And show'd thee all the qualities o' th' isle,
|
|
The fresh springs, brine-pits, barren place and fertile.
|
|
Curs'd be I that did so! All the charms
|
|
Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
|
|
For I am all the subjects that you have,
|
|
Which first was mine own king; and here you sty me
|
|
In this hard rock, whiles you do keep from me
|
|
The rest o' th' island.
|
|
PROSPERO. Thou most lying slave,
|
|
Whom stripes may move, not kindness! I have us'd thee,
|
|
Filth as thou art, with human care, and lodg'd thee
|
|
In mine own cell, till thou didst seek to violate
|
|
The honour of my child.
|
|
CALIBAN. O ho, O ho! Would't had been done.
|
|
Thou didst prevent me; I had peopl'd else
|
|
This isle with Calibans.
|
|
MIRANDA. Abhorred slave,
|
|
Which any print of goodness wilt not take,
|
|
Being capable of all ill! I pitied thee,
|
|
Took pains to make thee speak, taught thee each hour
|
|
One thing or other. When thou didst not, savage,
|
|
Know thine own meaning, but wouldst gabble like
|
|
A thing most brutish, I endow'd thy purposes
|
|
With words that made them known. But thy vile race,
|
|
Though thou didst learn, had that in't which good natures
|
|
Could not abide to be with; therefore wast thou
|
|
Deservedly confin'd into this rock, who hadst
|
|
Deserv'd more than a prison.
|
|
CALIBAN. You taught me language, and my profit on't
|
|
Is, I know how to curse. The red plague rid you
|
|
For learning me your language!
|
|
PROSPERO. Hag-seed, hence!
|
|
Fetch us in fuel. And be quick, thou 'rt best,
|
|
To answer other business. Shrug'st thou, malice?
|
|
If thou neglect'st, or dost unwillingly
|
|
What I command, I'll rack thee with old cramps,
|
|
Fill all thy bones with aches, make thee roar,
|
|
That beasts shall tremble at thy din.
|
|
CALIBAN. No, pray thee.
|
|
[Aside] I must obey. His art is of such pow'r,
|
|
It would control my dam's god, Setebos,
|
|
And make a vassal of him.
|
|
PROSPERO. So, slave; hence! Exit CALIBAN
|
|
|
|
Re-enter ARIEL invisible, playing ad singing;
|
|
FERDINAND following
|
|
|
|
ARIEL'S SONG.
|
|
Come unto these yellow sands,
|
|
And then take hands;
|
|
Curtsied when you have and kiss'd,
|
|
The wild waves whist,
|
|
Foot it featly here and there,
|
|
And, sweet sprites, the burden bear.
|
|
Hark, hark!
|
|
[Burden dispersedly: Bow-wow.]
|
|
The watch dogs bark.
|
|
[Burden dispersedly: Bow-wow.]
|
|
Hark, hark! I hear
|
|
The strain of strutting chanticleer
|
|
Cry, Cock-a-diddle-dow.
|
|
FERDINAND. Where should this music be? I' th' air or th'
|
|
earth?
|
|
It sounds no more; and sure it waits upon
|
|
Some god o' th' island. Sitting on a bank,
|
|
Weeping again the King my father's wreck,
|
|
This music crept by me upon the waters,
|
|
Allaying both their fury and my passion
|
|
With its sweet air; thence I have follow'd it,
|
|
Or it hath drawn me rather. But 'tis gone.
|
|
No, it begins again.
|
|
|
|
ARIEL'S SONG
|
|
Full fathom five thy father lies;
|
|
Of his bones are coral made;
|
|
Those are pearls that were his eyes;
|
|
Nothing of him that doth fade
|
|
But doth suffer a sea-change
|
|
Into something rich and strange.
|
|
Sea-nymphs hourly ring his knell:
|
|
[Burden: Ding-dong.]
|
|
Hark! now I hear them-Ding-dong bell.
|
|
|
|
FERDINAND. The ditty does remember my drown'd father.
|
|
This is no mortal business, nor no sound
|
|
That the earth owes. I hear it now above me.
|
|
PROSPERO. The fringed curtains of thine eye advance,
|
|
And say what thou seest yond.
|
|
MIRANDA. What is't? a spirit?
|
|
Lord, how it looks about! Believe me, sir,
|
|
It carries a brave form. But 'tis a spirit.
|
|
PROSPERO. No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
|
|
As we have, such. This gallant which thou seest
|
|
Was in the wreck; and but he's something stain'd
|
|
With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him
|
|
A goodly person. He hath lost his fellows,
|
|
And strays about to find 'em.
|
|
MIRANDA. I might call him
|
|
A thing divine; for nothing natural
|
|
I ever saw so noble.
|
|
PROSPERO. [Aside] It goes on, I see,
|
|
As my soul prompts it. Spirit, fine spirit! I'll free thee
|
|
Within two days for this.
|
|
FERDINAND. Most sure, the goddess
|
|
On whom these airs attend! Vouchsafe my pray'r
|
|
May know if you remain upon this island;
|
|
And that you will some good instruction give
|
|
How I may bear me here. My prime request,
|
|
Which I do last pronounce, is, O you wonder!
|
|
If you be maid or no?
|
|
MIRANDA. No wonder, sir;
|
|
But certainly a maid.
|
|
FERDINAND. My language? Heavens!
|
|
I am the best of them that speak this speech,
|
|
Were I but where 'tis spoken.
|
|
PROSPERO. How? the best?
|
|
What wert thou, if the King of Naples heard thee?
|
|
FERDINAND. A single thing, as I am now, that wonders
|
|
To hear thee speak of Naples. He does hear me;
|
|
And that he does I weep. Myself am Naples,
|
|
Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
|
|
The King my father wreck'd.
|
|
MIRANDA. Alack, for mercy!
|
|
FERDINAND. Yes, faith, and all his lords, the Duke of Milan
|
|
And his brave son being twain.
|
|
PROSPERO. [Aside] The Duke of Milan
|
|
And his more braver daughter could control thee,
|
|
If now 'twere fit to do't. At the first sight
|
|
They have chang'd eyes. Delicate Ariel,
|
|
I'll set thee free for this. [To FERDINAND] A word, good
|
|
sir;
|
|
I fear you have done yourself some wrong; a word.
|
|
MIRANDA. Why speaks my father so ungently? This
|
|
Is the third man that e'er I saw; the first
|
|
That e'er I sigh'd for. Pity move my father
|
|
To be inclin'd my way!
|
|
FERDINAND. O, if a virgin,
|
|
And your affection not gone forth, I'll make you
|
|
The Queen of Naples.
|
|
PROSPERO. Soft, Sir! one word more.
|
|
[Aside] They are both in either's pow'rs; but this swift
|
|
busines
|
|
I must uneasy make, lest too light winning
|
|
Make the prize light. [To FERDINAND] One word more; I
|
|
charge thee
|
|
That thou attend me; thou dost here usurp
|
|
The name thou ow'st not; and hast put thyself
|
|
Upon this island as a spy, to win it
|
|
From me, the lord on't.
|
|
FERDINAND. No, as I am a man.
|
|
MIRANDA. There's nothing ill can dwell in such a temple.
|
|
If the ill spirit have so fair a house,
|
|
Good things will strive to dwell with't.
|
|
PROSPERO. Follow me.
|
|
Speak not you for him; he's a traitor. Come;
|
|
I'll manacle thy neck and feet together.
|
|
Sea-water shalt thou drink; thy food shall be
|
|
The fresh-brook mussels, wither'd roots, and husks
|
|
Wherein the acorn cradled. Follow.
|
|
FERDINAND. No;
|
|
I will resist such entertainment till
|
|
Mine enemy has more power.
|
|
[He draws, and is charmed from moving]
|
|
MIRANDA. O dear father,
|
|
Make not too rash a trial of him, for
|
|
He's gentle, and not fearful.
|
|
PROSPERO. What, I say,
|
|
My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
|
|
Who mak'st a show but dar'st not strike, thy conscience
|
|
Is so possess'd with guilt. Come from thy ward;
|
|
For I can here disarm thee with this stick
|
|
And make thy weapon drop.
|
|
MIRANDA. Beseech you, father!
|
|
PROSPERO. Hence! Hang not on my garments.
|
|
MIRANDA. Sir, have pity;
|
|
I'll be his surety.
|
|
PROSPERO. Silence! One word more
|
|
Shall make me chide thee, if not hate thee. What!
|
|
An advocate for an impostor! hush!
|
|
Thou think'st there is no more such shapes as he,
|
|
Having seen but him and Caliban. Foolish wench!
|
|
To th' most of men this is a Caliban,
|
|
And they to him are angels.
|
|
MIRANDA. My affections
|
|
Are then most humble; I have no ambition
|
|
To see a goodlier man.
|
|
PROSPERO. Come on; obey.
|
|
Thy nerves are in their infancy again,
|
|
And have no vigour in them.
|
|
FERDINAND. So they are;
|
|
My spirits, as in a dream, are all bound up.
|
|
My father's loss, the weakness which I feel,
|
|
The wreck of all my friends, nor this man's threats
|
|
To whom I am subdu'd, are but light to me,
|
|
Might I but through my prison once a day
|
|
Behold this maid. All corners else o' th' earth
|
|
Let liberty make use of; space enough
|
|
Have I in such a prison.
|
|
PROSPERO. [Aside] It works. [To FERDINAND] Come on.-
|
|
Thou hast done well, fine Ariel! [To FERDINAND] Follow
|
|
me.
|
|
[To ARIEL] Hark what thou else shalt do me.
|
|
MIRANDA. Be of comfort;
|
|
My father's of a better nature, sir,
|
|
Than he appears by speech; this is unwonted
|
|
Which now came from him.
|
|
PROSPERO. [To ARIEL] Thou shalt be as free
|
|
As mountain winds; but then exactly do
|
|
All points of my command.
|
|
ARIEL. To th' syllable.
|
|
PROSPERO. [To FERDINAND] Come, follow. [To MIRANDA]
|
|
Speak not for him. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1
|
|
|
|
Another part of the island
|
|
|
|
Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and OTHERS
|
|
|
|
GONZALO. Beseech you, sir, be merry; you have cause,
|
|
So have we all, of joy; for our escape
|
|
Is much beyond our loss. Our hint of woe
|
|
Is common; every day, some sailor's wife,
|
|
The masters of some merchant, and the merchant,
|
|
Have just our theme of woe; but for the miracle,
|
|
I mean our preservation, few in millions
|
|
Can speak like us. Then wisely, good sir, weigh
|
|
Our sorrow with our comfort.
|
|
ALONSO. Prithee, peace.
|
|
SEBASTIAN. He receives comfort like cold porridge.
|
|
ANTONIO. The visitor will not give him o'er so.
|
|
SEBASTIAN. Look, he's winding up the watch of his wit; by
|
|
and by it will strike.
|
|
GONZALO. Sir-
|
|
SEBASTIAN. One-Tell.
|
|
GONZALO. When every grief is entertain'd that's offer'd,
|
|
Comes to th' entertainer-
|
|
SEBASTIAN. A dollar.
|
|
GONZALO. Dolour comes to him, indeed; you have spoken
|
|
truer than you purpos'd.
|
|
SEBASTIAN. You have taken it wiselier than I meant you
|
|
should.
|
|
GONZALO. Therefore, my lord-
|
|
ANTONIO. Fie, what a spendthrift is he of his tongue!
|
|
ALONSO. I prithee, spare.
|
|
GONZALO. Well, I have done; but yet-
|
|
SEBASTIAN. He will be talking.
|
|
ANTONIO. Which, of he or Adrian, for a good wager, first
|
|
begins to crow?
|
|
SEBASTIAN. The old cock.
|
|
ANTONIO. The cock'rel.
|
|
SEBASTIAN. Done. The wager?
|
|
ANTONIO. A laughter.
|
|
SEBASTIAN. A match!
|
|
ADRIAN. Though this island seem to be desert-
|
|
ANTONIO. Ha, ha, ha!
|
|
SEBASTIAN. So, you're paid.
|
|
ADRIAN. Uninhabitable, and almost inaccessible-
|
|
SEBASTIAN. Yet-
|
|
ADRIAN. Yet-
|
|
ANTONIO. He could not miss't.
|
|
ADRIAN. It must needs be of subtle, tender, and delicate
|
|
temperance.
|
|
ANTONIO. Temperance was a delicate wench.
|
|
SEBASTIAN. Ay, and a subtle; as he most learnedly
|
|
deliver'd.
|
|
ADRIAN. The air breathes upon us here most sweetly.
|
|
SEBASTIAN. As if it had lungs, and rotten ones.
|
|
ANTONIO. Or, as 'twere perfum'd by a fen.
|
|
GONZALO. Here is everything advantageous to life.
|
|
ANTONIO. True; save means to live.
|
|
SEBASTIAN. Of that there's none, or little.
|
|
GONZALO. How lush and lusty the grass looks! how green!
|
|
ANTONIO. The ground indeed is tawny.
|
|
SEBASTIAN. With an eye of green in't.
|
|
ANTONIO. He misses not much.
|
|
SEBASTIAN. No; he doth but mistake the truth totally.
|
|
GONZALO. But the rarity of it is, which is indeed almost
|
|
beyond credit-
|
|
SEBASTIAN. As many vouch'd rarities are.
|
|
GONZALO. That our garments, being, as they were, drench'd
|
|
in the sea, hold, notwithstanding, their freshness and
|
|
glosses, being rather new-dy'd, than stain'd with salt
|
|
water.
|
|
ANTONIO. If but one of his pockets could speak, would it
|
|
not say he lies?
|
|
SEBASTIAN. Ay, or very falsely pocket up his report.
|
|
GONZALO. Methinks our garments are now as fresh as when
|
|
we put them on first in Afric, at the marriage of the
|
|
King's fair daughter Claribel to the King of Tunis.
|
|
SEBASTIAN. 'Twas a sweet marriage, and we prosper well in
|
|
our return.
|
|
ADRIAN. Tunis was never grac'd before with such a paragon
|
|
to their queen.
|
|
GONZALO. Not since widow Dido's time.
|
|
ANTONIO. Widow! a pox o' that! How came that 'widow'
|
|
in? Widow Dido!
|
|
SEBASTIAN. What if he had said 'widower Aeneas' too?
|
|
Good Lord, how you take it!
|
|
ADRIAN. 'Widow Dido' said you? You make me study of
|
|
that. She was of Carthage, not of Tunis.
|
|
GONZALO. This Tunis, sir, was Carthage.
|
|
ADRIAN. Carthage?
|
|
GONZALO. I assure you, Carthage.
|
|
ANTONIO. His word is more than the miraculous harp.
|
|
SEBASTIAN. He hath rais'd the wall, and houses too.
|
|
ANTONIO. What impossible matter will he make easy next?
|
|
SEBASTIAN. I think he will carry this island home in his
|
|
pocket, and give it his son for an apple.
|
|
ANTONIO. And, sowing the kernels of it in the sea, bring
|
|
forth more islands.
|
|
GONZALO. Ay.
|
|
ANTONIO. Why, in good time.
|
|
GONZALO. Sir, we were talking that our garments seem now
|
|
as fresh as when we were at Tunis at the marriage of
|
|
your daughter, who is now Queen.
|
|
ANTONIO. And the rarest that e'er came there.
|
|
SEBASTIAN. Bate, I beseech you, widow Dido.
|
|
ANTONIO. O, widow Dido! Ay, widow Dido.
|
|
GONZALO. Is not, sir, my doublet as fresh as the first day I
|
|
wore it? I mean, in a sort.
|
|
ANTONIO. That 'sort' was well fish'd for.
|
|
GONZALO. When I wore it at your daughter's marriage?
|
|
ALONSO. You cram these words into mine ears against
|
|
The stomach of my sense. Would I had never
|
|
Married my daughter there; for, coming thence,
|
|
My son is lost; and, in my rate, she too,
|
|
Who is so far from Italy removed
|
|
I ne'er again shall see her. O thou mine heir
|
|
Of Naples and of Milan, what strange fish
|
|
Hath made his meal on thee?
|
|
FRANCISCO. Sir, he may live;
|
|
I saw him beat the surges under him,
|
|
And ride upon their backs; he trod the water,
|
|
Whose enmity he flung aside, and breasted
|
|
The surge most swoln that met him; his bold head
|
|
'Bove the contentious waves he kept, and oared
|
|
Himself with his good arms in lusty stroke
|
|
To th' shore, that o'er his wave-worn basis bowed,
|
|
As stooping to relieve him. I not doubt
|
|
He came alive to land.
|
|
ALONSO. No, no, he's gone.
|
|
SEBASTIAN. Sir, you may thank yourself for this great loss,
|
|
That would not bless our Europe with your daughter,
|
|
But rather lose her to an African;
|
|
Where she, at least, is banish'd from your eye,
|
|
Who hath cause to wet the grief on't.
|
|
ALONSO. Prithee, peace.
|
|
SEBASTIAN. You were kneel'd to, and importun'd otherwise
|
|
By all of us; and the fair soul herself
|
|
Weigh'd between loathness and obedience at
|
|
Which end o' th' beam should bow. We have lost your son,
|
|
I fear, for ever. Milan and Naples have
|
|
Moe widows in them of this business' making,
|
|
Than we bring men to comfort them;
|
|
The fault's your own.
|
|
ALONSO. So is the dear'st o' th' loss.
|
|
GONZALO. My lord Sebastian,
|
|
The truth you speak doth lack some gentleness,
|
|
And time to speak it in; you rub the sore,
|
|
When you should bring the plaster.
|
|
SEBASTIAN. Very well.
|
|
ANTONIO. And most chirurgeonly.
|
|
GONZALO. It is foul weather in us all, good sir,
|
|
When you are cloudy.
|
|
SEBASTIAN. Foul weather?
|
|
ANTONIO. Very foul.
|
|
GONZALO. Had I plantation of this isle, my lord-
|
|
ANTONIO. He'd sow 't with nettle-seed.
|
|
SEBASTIAN. Or docks, or mallows.
|
|
GONZALO. And were the king on't, what would I do?
|
|
SEBASTIAN. Scape being drunk for want of wine.
|
|
GONZALO. I' th' commonwealth I would by contraries
|
|
Execute all things; for no kind of traffic
|
|
Would I admit; no name of magistrate;
|
|
Letters should not be known; riches, poverty,
|
|
And use of service, none; contract, succession,
|
|
Bourn, bound of land, tilth, vineyard, none;
|
|
No use of metal, corn, or wine, or oil;
|
|
No occupation; all men idle, all;
|
|
And women too, but innocent and pure;
|
|
No sovereignty-
|
|
SEBASTIAN. Yet he would be king on't.
|
|
ANTONIO. The latter end of his commonwealth forgets the
|
|
beginning.
|
|
GONZALO. All things in common nature should produce
|
|
Without sweat or endeavour. Treason, felony,
|
|
Sword, pike, knife, gun, or need of any engine,
|
|
Would I not have; but nature should bring forth,
|
|
Of it own kind, all foison, all abundance,
|
|
To feed my innocent people.
|
|
SEBASTIAN. No marrying 'mong his subjects?
|
|
ANTONIO. None, man; all idle; whores and knaves.
|
|
GONZALO. I would with such perfection govern, sir,
|
|
T' excel the golden age.
|
|
SEBASTIAN. Save his Majesty!
|
|
ANTONIO. Long live Gonzalo!
|
|
GONZALO. And-do you mark me, sir?
|
|
ALONSO. Prithee, no more; thou dost talk nothing to me.
|
|
GONZALO. I do well believe your Highness; and did it to
|
|
minister occasion to these gentlemen, who are of such
|
|
sensible and nimble lungs that they always use to laugh
|
|
at nothing.
|
|
ANTONIO. 'Twas you we laugh'd at.
|
|
GONZALO. Who in this kind of merry fooling am nothing to
|
|
you; so you may continue, and laugh at nothing still.
|
|
ANTONIO. What a blow was there given!
|
|
SEBASTIAN. An it had not fall'n flat-long.
|
|
GONZALO. You are gentlemen of brave mettle; you would
|
|
lift the moon out of her sphere, if she would continue
|
|
in it five weeks without changing.
|
|
|
|
Enter ARIEL, invisible, playing solemn music
|
|
|
|
SEBASTIAN. We would so, and then go a-bat-fowling.
|
|
ANTONIO. Nay, good my lord, be not angry.
|
|
GONZALO. No, I warrant you; I will not adventure my
|
|
discretion so weakly. Will you laugh me asleep, for I am
|
|
very heavy?
|
|
ANTONIO. Go sleep, and hear us.
|
|
[All sleep but ALONSO, SEBASTIAN and ANTONIO]
|
|
ALONSO. What, all so soon asleep! I wish mine eyes
|
|
Would, with themselves, shut up my thoughts; I find
|
|
They are inclin'd to do so.
|
|
SEBASTIAN. Please you, sir,
|
|
Do not omit the heavy offer of it:
|
|
It seldom visits sorrow; when it doth,
|
|
It is a comforter.
|
|
ANTONIO. We two, my lord,
|
|
Will guard your person while you take your rest,
|
|
And watch your safety.
|
|
ALONSO. Thank you-wondrous heavy!
|
|
[ALONSO sleeps. Exit ARIEL]
|
|
SEBASTIAN. What a strange drowsiness possesses them!
|
|
ANTONIO. It is the quality o' th' climate.
|
|
SEBASTIAN. Why
|
|
Doth it not then our eyelids sink? I find not
|
|
Myself dispos'd to sleep.
|
|
ANTONIO. Nor I; my spirits are nimble.
|
|
They fell together all, as by consent;
|
|
They dropp'd, as by a thunder-stroke. What might,
|
|
Worthy Sebastian? O, what might! No more!
|
|
And yet methinks I see it in thy face,
|
|
What thou shouldst be; th' occasion speaks thee; and
|
|
My strong imagination sees a crown
|
|
Dropping upon thy head.
|
|
SEBASTIAN. What, art thou waking?
|
|
ANTONIO. Do you not hear me speak?
|
|
SEBASTIAN. I do; and surely
|
|
It is a sleepy language, and thou speak'st
|
|
Out of thy sleep. What is it thou didst say?
|
|
This is a strange repose, to be asleep
|
|
With eyes wide open; standing, speaking, moving,
|
|
And yet so fast asleep.
|
|
ANTONIO. Noble Sebastian,
|
|
Thou let'st thy fortune sleep-die rather; wink'st
|
|
Whiles thou art waking.
|
|
SEBASTIAN. Thou dost snore distinctly;
|
|
There's meaning in thy snores.
|
|
ANTONIO. I am more serious than my custom; you
|
|
Must be so too, if heed me; which to do
|
|
Trebles thee o'er.
|
|
SEBASTIAN. Well, I am standing water.
|
|
ANTONIO. I'll teach you how to flow.
|
|
SEBASTIAN. Do so: to ebb,
|
|
Hereditary sloth instructs me.
|
|
ANTONIO. O,
|
|
If you but knew how you the purpose cherish,
|
|
Whiles thus you mock it! how, in stripping it,
|
|
You more invest it! Ebbing men indeed,
|
|
Most often, do so near the bottom run
|
|
By their own fear or sloth.
|
|
SEBASTIAN. Prithee say on.
|
|
The setting of thine eye and cheek proclaim
|
|
A matter from thee; and a birth, indeed,
|
|
Which throes thee much to yield.
|
|
ANTONIO. Thus, sir:
|
|
Although this lord of weak remembrance, this
|
|
Who shall be of as little memory
|
|
When he is earth'd, hath here almost persuaded-
|
|
For he's a spirit of persuasion, only
|
|
Professes to persuade-the King his son's alive,
|
|
'Tis as impossible that he's undrown'd
|
|
As he that sleeps here swims.
|
|
SEBASTIAN. I have no hope
|
|
That he's undrown'd.
|
|
ANTONIO. O, out of that 'no hope'
|
|
What great hope have you! No hope that way is
|
|
Another way so high a hope, that even
|
|
Ambition cannot pierce a wink beyond,
|
|
But doubt discovery there. Will you grant with me
|
|
That Ferdinand is drown'd?
|
|
SEBASTIAN. He's gone.
|
|
ANTONIO. Then tell me,
|
|
Who's the next heir of Naples?
|
|
SEBASTIAN. Claribel.
|
|
ANTONIO. She that is Queen of Tunis; she that dwells
|
|
Ten leagues beyond man's life; she that from Naples
|
|
Can have no note, unless the sun were post,
|
|
The Man i' th' Moon's too slow, till newborn chins
|
|
Be rough and razorable; she that from whom
|
|
We all were sea-swallow'd, though some cast again,
|
|
And by that destiny, to perform an act
|
|
Whereof what's past is prologue, what to come
|
|
In yours and my discharge.
|
|
SEBASTIAN. What stuff is this! How say you?
|
|
'Tis true, my brother's daughter's Queen of Tunis;
|
|
So is she heir of Naples; 'twixt which regions
|
|
There is some space.
|
|
ANTONIO. A space whose ev'ry cubit
|
|
Seems to cry out 'How shall that Claribel
|
|
Measure us back to Naples? Keep in Tunis,
|
|
And let Sebastian wake.' Say this were death
|
|
That now hath seiz'd them; why, they were no worse
|
|
Than now they are. There be that can rule Naples
|
|
As well as he that sleeps; lords that can prate
|
|
As amply and unnecessarily
|
|
As this Gonzalo; I myself could make
|
|
A chough of as deep chat. O, that you bore
|
|
The mind that I do! What a sleep were this
|
|
For your advancement! Do you understand me?
|
|
SEBASTIAN. Methinks I do.
|
|
ANTONIO. And how does your content
|
|
Tender your own good fortune?
|
|
SEBASTIAN. I remember
|
|
You did supplant your brother Prospero.
|
|
ANTONIO. True.
|
|
And look how well my garments sit upon me,
|
|
Much feater than before. My brother's servants
|
|
Were then my fellows; now they are my men.
|
|
SEBASTIAN. But, for your conscience-
|
|
ANTONIO. Ay, sir; where lies that? If 'twere a kibe,
|
|
'Twould put me to my slipper; but I feel not
|
|
This deity in my bosom; twenty consciences
|
|
That stand 'twixt me and Milan, candied be they
|
|
And melt, ere they molest! Here lies your brother,
|
|
No better than the earth he lies upon,
|
|
If he were that which now he's like-that's dead;
|
|
Whom I with this obedient steel, three inches of it,
|
|
Can lay to bed for ever; whiles you, doing thus,
|
|
To the perpetual wink for aye might put
|
|
This ancient morsel, this Sir Prudence, who
|
|
Should not upbraid our course. For all the rest,
|
|
They'll take suggestion as a cat laps milk;
|
|
They'll tell the clock to any business that
|
|
We say befits the hour.
|
|
SEBASTIAN. Thy case, dear friend,
|
|
Shall be my precedent; as thou got'st Milan,
|
|
I'll come by Naples. Draw thy sword. One stroke
|
|
Shall free thee from the tribute which thou payest;
|
|
And I the King shall love thee.
|
|
ANTONIO. Draw together;
|
|
And when I rear my hand, do you the like,
|
|
To fall it on Gonzalo.
|
|
SEBASTIAN. O, but one word. [They talk apart]
|
|
|
|
Re-enter ARIEL, invisible, with music and song
|
|
|
|
ARIEL. My master through his art foresees the danger
|
|
That you, his friend, are in; and sends me forth-
|
|
For else his project dies-to keep them living.
|
|
[Sings in GONZALO'S ear]
|
|
While you here do snoring lie,
|
|
Open-ey'd conspiracy
|
|
His time doth take.
|
|
If of life you keep a care,
|
|
Shake off slumber, and beware.
|
|
Awake, awake!
|
|
|
|
ANTONIO. Then let us both be sudden.
|
|
GONZALO. Now, good angels
|
|
Preserve the King! [They wake]
|
|
ALONSO. Why, how now?-Ho, awake!-Why are you drawn?
|
|
Wherefore this ghastly looking?
|
|
GONZALO. What's the matter?
|
|
SEBASTIAN. Whiles we stood here securing your repose,
|
|
Even now, we heard a hollow burst of bellowing
|
|
Like bulls, or rather lions; did't not wake you?
|
|
It struck mine ear most terribly.
|
|
ALONSO. I heard nothing.
|
|
ANTONIO. O, 'twas a din to fright a monster's ear,
|
|
To make an earthquake! Sure it was the roar
|
|
Of a whole herd of lions.
|
|
ALONSO. Heard you this, Gonzalo?
|
|
GONZALO. Upon mine honour, sir, I heard a humming,
|
|
And that a strange one too, which did awake me;
|
|
I shak'd you, sir, and cried; as mine eyes open'd,
|
|
I saw their weapons drawn-there was a noise,
|
|
That's verily. 'Tis best we stand upon our guard,
|
|
Or that we quit this place. Let's draw our weapons.
|
|
ALONSO. Lead off this ground; and let's make further
|
|
search
|
|
For my poor son.
|
|
GONZALO. Heavens keep him from these beasts!
|
|
For he is, sure, i' th' island.
|
|
ALONSO. Lead away.
|
|
ARIEL. Prospero my lord shall know what I have done;
|
|
So, King, go safely on to seek thy son. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
Another part of the island
|
|
|
|
Enter CALIBAN, with a burden of wood. A noise of thunder heard
|
|
|
|
CALIBAN. All the infections that the sun sucks up
|
|
From bogs, fens, flats, on Prosper fall, and make him
|
|
By inch-meal a disease! His spirits hear me,
|
|
And yet I needs must curse. But they'll nor pinch,
|
|
Fright me with urchin-shows, pitch me i' th' mire,
|
|
Nor lead me, like a firebrand, in the dark
|
|
Out of my way, unless he bid 'em; but
|
|
For every trifle are they set upon me;
|
|
Sometime like apes that mow and chatter at me,
|
|
And after bite me; then like hedgehogs which
|
|
Lie tumbling in my barefoot way, and mount
|
|
Their pricks at my footfall; sometime am I
|
|
All wound with adders, who with cloven tongues
|
|
Do hiss me into madness.
|
|
|
|
Enter TRINCULO
|
|
|
|
Lo, now, lo!
|
|
Here comes a spirit of his, and to torment me
|
|
For bringing wood in slowly. I'll fall flat;
|
|
Perchance he will not mind me.
|
|
TRINCULO. Here's neither bush nor shrub to bear off any
|
|
weather at all, and another storm brewing; I hear it
|
|
sing i' th' wind. Yond same black cloud, yond huge one,
|
|
looks like a foul bombard that would shed his liquor. If
|
|
it should thunder as it did before, I know not where to
|
|
hide my head. Yond same cloud cannot choose but fall by
|
|
pailfuls. What have we here? a man or a fish? dead or
|
|
alive? A fish: he smells like a fish; a very ancient and
|
|
fish-like smell; kind of not-of-the-newest Poor-John. A
|
|
strange fish! Were I in England now, as once I was, and
|
|
had but this fish painted, not a holiday fool there but
|
|
would give a piece of silver. There would this monster
|
|
make a man; any strange beast there makes a man; when
|
|
they will not give a doit to relieve a lame beggar, they
|
|
will lay out ten to see a dead Indian. Legg'd like a
|
|
man, and his fins like arms! Warm, o' my troth! I do now
|
|
let loose my opinion; hold it no longer: this is no
|
|
fish, but an islander, that hath lately suffered by
|
|
thunderbolt. [Thunder] Alas, the storm is come again! My
|
|
best way is to creep under his gaberdine; there is no
|
|
other shelter hereabout. Misery acquaints a man with
|
|
strange bed-fellows. I will here shroud till the dregs
|
|
of the storm be past.
|
|
|
|
Enter STEPHANO singing; a bottle in his hand
|
|
|
|
STEPHANO. I shall no more to sea, to sea,
|
|
Here shall I die ashore-
|
|
This is a very scurvy tune to sing at a man's funeral;
|
|
well, here's my comfort. [Drinks]
|
|
|
|
The master, the swabber, the boatswain, and I,
|
|
The gunner, and his mate,
|
|
Lov'd Mall, Meg, and Marian, and Margery,
|
|
But none of us car'd for Kate;
|
|
For she had a tongue with a tang,
|
|
Would cry to a sailor 'Go hang!'
|
|
She lov'd not the savour of tar nor of pitch,
|
|
Yet a tailor might scratch her where'er she did itch.
|
|
Then to sea, boys, and let her go hang!
|
|
|
|
This is a scurvy tune too; but here's my comfort.
|
|
[Drinks]
|
|
CALIBAN. Do not torment me. O!
|
|
STEPHANO. What's the matter? Have we devils here? Do you
|
|
put tricks upon 's with savages and men of Ind? Ha! I
|
|
have not scap'd drowning to be afeard now of your four
|
|
legs; for it hath been said: As proper a man as ever
|
|
went on four legs cannot make him give ground; and it
|
|
shall be said so again, while Stephano breathes at
|
|
nostrils.
|
|
CALIBAN. The spirit torments me. O!
|
|
STEPHANO. This is some monster of the isle with four legs,
|
|
who hath got, as I take it, an ague. Where the devil
|
|
should he learn our language? I will give him some
|
|
relief, if it be but for that. If I can recover him, and
|
|
keep him tame, and get to Naples with him, he's a
|
|
present for any emperor that ever trod on neat's
|
|
leather.
|
|
CALIBAN. Do not torment me, prithee; I'll bring my wood
|
|
home faster.
|
|
STEPHANO. He's in his fit now, and does not talk after the
|
|
wisest. He shall taste of my bottle; if he have never
|
|
drunk wine afore, it will go near to remove his fit. If
|
|
I can recover him, and keep him tame, I will not take
|
|
too much for him; he shall pay for him that hath him,
|
|
and that soundly.
|
|
CALIBAN. Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon,
|
|
I know it by thy trembling; now Prosper works upon thee.
|
|
STEPHANO. Come on your ways; open your mouth; here is
|
|
that which will give language to you, cat. Open your
|
|
mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and
|
|
that soundly; you cannot tell who's your friend. Open
|
|
your chaps again.
|
|
TRINCULO. I should know that voice; it should be-but he is
|
|
drown'd; and these are devils. O, defend me!
|
|
STEPHANO. Four legs and two voices; a most delicate monster!
|
|
His forward voice, now, is to speak well of his
|
|
friend; his backward voice is to utter foul speeches and
|
|
to detract. If all the wine in my bottle will recover
|
|
him, I will help his ague. Come-Amen! I will pour some
|
|
in thy other mouth.
|
|
TRINCULO. Stephano!
|
|
STEPHANO. Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!
|
|
This is a devil, and no monster; I will leave him; I
|
|
have no long spoon.
|
|
TRINCULO. Stephano! If thou beest Stephano, touch me, and
|
|
speak to me; for I am Trinculo-be not afeard-thy good
|
|
friend Trinculo.
|
|
STEPHANO. If thou beest Trinculo, come forth; I'll pull
|
|
the by the lesser legs; if any be Trinculo's legs, these
|
|
are they. Thou art very Trinculo indeed! How cam'st thou
|
|
to be the siege of this moon-calf? Can he vent
|
|
Trinculos?
|
|
TRINCULO. I took him to be kill'd with a thunderstroke.
|
|
But art thou not drown'd, Stephano? I hope now thou are
|
|
not drown'd. Is the storm overblown? I hid me under the
|
|
dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And
|
|
art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans
|
|
scap'd!
|
|
STEPHANO. Prithee, do not turn me about; my stomach is not
|
|
constant.
|
|
CALIBAN. [Aside] These be fine things, an if they be not
|
|
sprites.
|
|
That's a brave god, and bears celestial liquor.
|
|
I will kneel to him.
|
|
STEPHANO. How didst thou scape? How cam'st thou hither?
|
|
Swear by this bottle how thou cam'st hither-I escap'd
|
|
upon a butt of sack, which the sailors heaved o'erboard-
|
|
by this bottle, which I made of the bark of a tree, with
|
|
mine own hands, since I was cast ashore.
|
|
CALIBAN. I'll swear upon that bottle to be thy true
|
|
subject, for the liquor is not earthly.
|
|
STEPHANO. Here; swear then how thou escap'dst.
|
|
TRINCULO. Swum ashore, man, like a duck; I can swim like
|
|
a duck, I'll be sworn.
|
|
STEPHANO. [Passing the bottle] Here, kiss the book. Though
|
|
thou canst swim like a duck, thou art made like a
|
|
goose.
|
|
TRINCULO. O Stephano, hast any more of this?
|
|
STEPHANO. The whole butt, man; my cellar is in a rock by
|
|
th' seaside, where my wine is hid. How now, moon-calf!
|
|
How does thine ague?
|
|
CALIBAN. Hast thou not dropp'd from heaven?
|
|
STEPHANO. Out o' th' moon, I do assure thee; I was the Man
|
|
i' th' Moon, when time was.
|
|
CALIBAN. I have seen thee in her, and I do adore thee. My
|
|
mistress show'd me thee, and thy dog and thy bush.
|
|
STEPHANO. Come, swear to that; kiss the book. I will
|
|
furnish it anon with new contents. Swear.
|
|
[CALIBAN drinks]
|
|
TRINCULO. By this good light, this is a very shallow
|
|
monster!
|
|
I afeard of him! A very weak monster! The Man i' th'
|
|
Moon! A most poor credulous monster! Well drawn,
|
|
monster, in good sooth!
|
|
CALIBAN. I'll show thee every fertile inch o' th' island;
|
|
and will kiss thy foot. I prithee be my god.
|
|
TRINCULO. By this light, a most perfidious and drunken
|
|
monster! When's god's asleep he'll rob his bottle.
|
|
CALIBAN. I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy
|
|
subject.
|
|
STEPHANO. Come on, then; down, and swear.
|
|
TRINCULO. I shall laugh myself to death at this puppy-
|
|
headed monster. A most scurvy monster! I could find in
|
|
my heart to beat him-
|
|
STEPHANO. Come, kiss.
|
|
TRINCULO. But that the poor monster's in drink. An
|
|
abominable monster!
|
|
CALIBAN. I'll show thee the best springs; I'll pluck thee
|
|
berries;
|
|
I'll fish for thee, and get thee wood enough.
|
|
A plague upon the tyrant that I serve!
|
|
I'll bear him no more sticks, but follow thee,
|
|
Thou wondrous man.
|
|
TRINCULO. A most ridiculous monster, to make a wonder of
|
|
a poor drunkard!
|
|
CALIBAN. I prithee let me bring thee where crabs grow;
|
|
And I with my long nails will dig thee pig-nuts;
|
|
Show thee a jay's nest, and instruct thee how
|
|
To snare the nimble marmoset; I'll bring thee
|
|
To clust'ring filberts, and sometimes I'll get thee
|
|
Young scamels from the rock. Wilt thou go with me?
|
|
STEPHANO. I prithee now, lead the way without any more
|
|
talking. Trinculo, the King and all our company else
|
|
being drown'd, we will inherit here. Here, bear my bottle.
|
|
Fellow Trinculo, we'll fill him by and by again.
|
|
CALIBAN. [Sings drunkenly] Farewell, master; farewell,
|
|
farewell!
|
|
TRINCULO. A howling monster; a drunken monster!
|
|
CALIBAN. No more dams I'll make for fish;
|
|
Nor fetch in firing
|
|
At requiring,
|
|
Nor scrape trenchering, nor wash dish.
|
|
'Ban 'Ban, Ca-Caliban,
|
|
Has a new master-Get a new man.
|
|
Freedom, high-day! high-day, freedom! freedom, high-
|
|
day, freedom!
|
|
STEPHANO. O brave monster! Lead the way. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1
|
|
|
|
Before PROSPERO'S cell
|
|
|
|
Enter FERDINAND, hearing a log
|
|
|
|
FERDINAND. There be some sports are painful, and their
|
|
labour
|
|
Delight in them sets off; some kinds of baseness
|
|
Are nobly undergone, and most poor matters
|
|
Point to rich ends. This my mean task
|
|
Would be as heavy to me as odious, but
|
|
The mistress which I serve quickens what's dead,
|
|
And makes my labours pleasures. O, she is
|
|
Ten times more gentle than her father's crabbed;
|
|
And he's compos'd of harshness. I must remove
|
|
Some thousands of these logs, and pile them up,
|
|
Upon a sore injunction; my sweet mistress
|
|
Weeps when she sees me work, and says such baseness
|
|
Had never like executor. I forget;
|
|
But these sweet thoughts do even refresh my labours,
|
|
Most busy, least when I do it.
|
|
|
|
Enter MIRANDA; and PROSPERO at a distance, unseen
|
|
|
|
MIRANDA. Alas, now; pray you,
|
|
Work not so hard; I would the lightning had
|
|
Burnt up those logs that you are enjoin'd to pile.
|
|
Pray, set it down and rest you; when this burns,
|
|
'Twill weep for having wearied you. My father
|
|
Is hard at study; pray, now, rest yourself;
|
|
He's safe for these three hours.
|
|
FERDINAND. O most dear mistress,
|
|
The sun will set before I shall discharge
|
|
What I must strive to do.
|
|
MIRANDA. If you'll sit down,
|
|
I'll bear your logs the while; pray give me that;
|
|
I'll carry it to the pile.
|
|
FERDINAND. No, precious creature;
|
|
I had rather crack my sinews, break my back,
|
|
Than you should such dishonour undergo,
|
|
While I sit lazy by.
|
|
MIRANDA. It would become me
|
|
As well as it does you; and I should do it
|
|
With much more ease; for my good will is to it,
|
|
And yours it is against.
|
|
PROSPERO. [Aside] Poor worm, thou art infected!
|
|
This visitation shows it.
|
|
MIRANDA. You look wearily.
|
|
FERDINAND. No, noble mistress; 'tis fresh morning with me
|
|
When you are by at night. I do beseech you,
|
|
Chiefly that I might set it in my prayers,
|
|
What is your name?
|
|
MIRANDA. Miranda-O my father,
|
|
I have broke your hest to say so!
|
|
FERDINAND. Admir'd Miranda!
|
|
What's dearest to the world! Full many a lady
|
|
I have ey'd with best regard; and many a time
|
|
Th' harmony of their tongues hath into bondage
|
|
Brought my too diligent ear; for several virtues
|
|
Have I lik'd several women, never any
|
|
With so full soul, but some defect in her
|
|
Did quarrel with the noblest grace she ow'd,
|
|
And put it to the foil; but you, O you,
|
|
So perfect and so peerless, are created
|
|
Of every creature's best!
|
|
MIRANDA. I do not know
|
|
One of my sex; no woman's face remember,
|
|
Save, from my glass, mine own; nor have I seen
|
|
More that I may call men than you, good friend,
|
|
And my dear father. How features are abroad,
|
|
I am skilless of; but, by my modesty,
|
|
The jewel in my dower, I would not wish
|
|
Any companion in the world but you;
|
|
Nor can imagination form a shape,
|
|
Besides yourself, to like of. But I prattle
|
|
Something too wildly, and my father's precepts
|
|
I therein do forget.
|
|
FERDINAND. I am, in my condition,
|
|
A prince, Miranda; I do think, a king-
|
|
I would not so!-and would no more endure
|
|
This wooden slavery than to suffer
|
|
The flesh-fly blow my mouth. Hear my soul speak:
|
|
The very instant that I saw you, did
|
|
My heart fly to your service; there resides
|
|
To make me slave to it; and for your sake
|
|
Am I this patient log-man.
|
|
MIRANDA. Do you love me?
|
|
FERDINAND. O heaven, O earth, bear witness to this sound,
|
|
And crown what I profess with kind event,
|
|
If I speak true! If hollowly, invert
|
|
What best is boded me to mischief! I,
|
|
Beyond all limit of what else i' th' world,
|
|
Do love, prize, honour you.
|
|
MIRANDA. I am a fool
|
|
To weep at what I am glad of.
|
|
PROSPERO. [Aside] Fair encounter
|
|
Of two most rare affections! Heavens rain grace
|
|
On that which breeds between 'em!
|
|
FERDINAND. Wherefore weep you?
|
|
MIRANDA. At mine unworthiness, that dare not offer
|
|
What I desire to give, and much less take
|
|
What I shall die to want. But this is trifling;
|
|
And all the more it seeks to hide itself,
|
|
The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!
|
|
And prompt me, plain and holy innocence!
|
|
I am your wife, if you will marry me;
|
|
If not, I'll die your maid. To be your fellow
|
|
You may deny me; but I'll be your servant,
|
|
Whether you will or no.
|
|
FERDINAND. My mistress, dearest;
|
|
And I thus humble ever.
|
|
MIRANDA. My husband, then?
|
|
FERDINAND. Ay, with a heart as willing
|
|
As bondage e'er of freedom. Here's my hand.
|
|
MIRANDA. And mine, with my heart in't. And now farewell
|
|
Till half an hour hence.
|
|
FERDINAND. A thousand thousand!
|
|
Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally
|
|
PROSPERO. So glad of this as they I cannot be,
|
|
Who are surpris'd withal; but my rejoicing
|
|
At nothing can be more. I'll to my book;
|
|
For yet ere supper time must I perform
|
|
Much business appertaining. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 2
|
|
|
|
Another part of the island
|
|
|
|
Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO
|
|
|
|
STEPHANO. Tell not me-when the butt is out we will drink
|
|
water, not a drop before; therefore bear up, and board
|
|
'em. Servant-monster, drink to me.
|
|
TRINCULO. Servant-monster! The folly of this island! They
|
|
say there's but five upon this isle: we are three of
|
|
them; if th' other two be brain'd like us, the state
|
|
totters.
|
|
STEPHANO. Drink, servant-monster, when I bid thee; thy
|
|
eyes are almost set in thy head.
|
|
TRINCULO. Where should they be set else? He were a brave
|
|
monster indeed, if they were set in his tail.
|
|
STEPHANO. My man-monster hath drown'd his tongue in
|
|
sack. For my part, the sea cannot drown me; I swam, ere
|
|
I could recover the shore, five and thirty leagues, off
|
|
and on. By this light, thou shalt be my lieutenant,
|
|
monster, or my standard.
|
|
TRINCULO. Your lieutenant, if you list; he's no standard.
|
|
STEPHANO. We'll not run, Monsieur Monster.
|
|
TRINCULO. Nor go neither; but you'll lie like dogs, and
|
|
yet say nothing neither.
|
|
STEPHANO. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest
|
|
a good moon-calf.
|
|
CALIBAN. How does thy honour? Let me lick thy shoe.
|
|
I'll not serve him; he is not valiant.
|
|
TRINCULO. Thou liest, most ignorant monster: I am in case
|
|
to justle a constable. Why, thou debosh'd fish, thou,
|
|
was there ever man a coward that hath drunk so much sack
|
|
as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but
|
|
half fish and half a monster?
|
|
CALIBAN. Lo, how he mocks me! Wilt thou let him, my
|
|
lord?
|
|
TRINCULO. 'Lord' quoth he! That a monster should be such
|
|
a natural!
|
|
CALIBAN. Lo, lo again! Bite him to death, I prithee.
|
|
STEPHANO. Trinculo, keep a good tongue in your head; if
|
|
you prove a mutineer-the next tree! The poor monster's
|
|
my subject, and he shall not suffer indignity.
|
|
CALIBAN. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas'd to
|
|
hearken once again to the suit I made to thee?
|
|
STEPHANO. Marry will I; kneel and repeat it; I will stand,
|
|
and so shall Trinculo.
|
|
|
|
Enter ARIEL, invisible
|
|
|
|
CALIBAN. As I told thee before, I am subject to a tyrant,
|
|
sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the
|
|
island.
|
|
ARIEL. Thou liest.
|
|
CALIBAN. Thou liest, thou jesting monkey, thou;
|
|
I would my valiant master would destroy thee.
|
|
I do not lie.
|
|
STEPHANO. Trinculo, if you trouble him any more in's tale,
|
|
by this hand, I will supplant some of your teeth.
|
|
TRINCULO. Why, I said nothing.
|
|
STEPHANO. Mum, then, and no more. Proceed.
|
|
CALIBAN. I say, by sorcery he got this isle;
|
|
From me he got it. If thy greatness will
|
|
Revenge it on him-for I know thou dar'st,
|
|
But this thing dare not-
|
|
STEPHANO. That's most certain.
|
|
CALIBAN. Thou shalt be lord of it, and I'll serve thee.
|
|
STEPHANO. How now shall this be compass'd? Canst thou
|
|
bring me to the party?
|
|
CALIBAN. Yea, yea, my lord; I'll yield him thee asleep,
|
|
Where thou mayst knock a nail into his head.
|
|
ARIEL. Thou liest; thou canst not.
|
|
CALIBAN. What a pied ninny's this! Thou scurvy patch!
|
|
I do beseech thy greatness, give him blows,
|
|
And take his bottle from him. When that's gone
|
|
He shall drink nought but brine; for I'll not show him
|
|
Where the quick freshes are.
|
|
STEPHANO. Trinculo, run into no further danger; interrupt
|
|
the monster one word further and, by this hand, I'll turn
|
|
my mercy out o' doors, and make a stock-fish of thee.
|
|
TRINCULO. Why, what did I? I did nothing. I'll go farther
|
|
off.
|
|
STEPHANO. Didst thou not say he lied?
|
|
ARIEL. Thou liest.
|
|
STEPHANO. Do I so? Take thou that. [Beats him] As you like
|
|
this, give me the lie another time.
|
|
TRINCULO. I did not give the lie. Out o' your wits and
|
|
hearing too? A pox o' your bottle! This can sack and
|
|
drinking do. A murrain on your monster, and the devil
|
|
take your fingers!
|
|
CALIBAN. Ha, ha, ha!
|
|
STEPHANO. Now, forward with your tale.-Prithee stand
|
|
further off.
|
|
CALIBAN. Beat him enough; after a little time, I'll beat
|
|
him too.
|
|
STEPHANO. Stand farther. Come, proceed.
|
|
CALIBAN. Why, as I told thee, 'tis a custom with him
|
|
I' th' afternoon to sleep; there thou mayst brain him,
|
|
Having first seiz'd his books; or with a log
|
|
Batter his skull, or paunch him with a stake,
|
|
Or cut his wezand with thy knife. Remember
|
|
First to possess his books; for without them
|
|
He's but a sot, as I am, nor hath not
|
|
One spirit to command; they all do hate him
|
|
As rootedly as I. Burn but his books.
|
|
He has brave utensils-for so he calls them-
|
|
Which, when he has a house, he'll deck withal.
|
|
And that most deeply to consider is
|
|
The beauty of his daughter; he himself
|
|
Calls her a nonpareil. I never saw a woman
|
|
But only Sycorax my dam and she;
|
|
But she as far surpasseth Sycorax
|
|
As great'st does least.
|
|
STEPHANO. Is it so brave a lass?
|
|
CALIBAN. Ay, lord; she will become thy bed, I warrant,
|
|
And bring thee forth brave brood.
|
|
STEPHANO. Monster, I will kill this man; his daughter and I
|
|
will be King and Queen-save our Graces!-and Trinculo
|
|
and thyself shall be viceroys. Dost thou like the plot,
|
|
Trinculo?
|
|
TRINCULO. Excellent.
|
|
STEPHANO. Give me thy hand; I am sorry I beat thee; but
|
|
while thou liv'st, keep a good tongue in thy head.
|
|
CALIBAN. Within this half hour will he be asleep.
|
|
Wilt thou destroy him then?
|
|
STEPHANO. Ay, on mine honour.
|
|
ARIEL. This will I tell my master.
|
|
CALIBAN. Thou mak'st me merry; I am full of pleasure.
|
|
Let us be jocund; will you troll the catch
|
|
You taught me but while-ere?
|
|
STEPHANO. At thy request, monster, I will do reason, any
|
|
reason. Come on, Trinculo, let us sing. [Sings]
|
|
|
|
Flout 'em and scout 'em,
|
|
And scout 'em and flout 'em;
|
|
Thought is free.
|
|
|
|
CALIBAN. That's not the tune.
|
|
[ARIEL plays the tune on a tabor and pipe]
|
|
STEPHANO. What is this same?
|
|
TRINCULO. This is the tune of our catch, play'd by the
|
|
picture of Nobody.
|
|
STEPHANO. If thou beest a man, show thyself in thy
|
|
likeness; if thou beest a devil, take't as thou list.
|
|
TRINCULO. O, forgive me my sins!
|
|
STEPHANO. He that dies pays all debts. I defy thee. Mercy
|
|
upon us!
|
|
CALIBAN. Art thou afeard?
|
|
STEPHANO. No, monster, not I.
|
|
CALIBAN. Be not afeard. The isle is full of noises,
|
|
Sounds, and sweet airs, that give delight, and hurt not.
|
|
Sometimes a thousand twangling instruments
|
|
Will hum about mine ears; and sometimes voices,
|
|
That, if I then had wak'd after long sleep,
|
|
Will make me sleep again; and then, in dreaming,
|
|
The clouds methought would open and show riches
|
|
Ready to drop upon me, that, when I wak'd,
|
|
I cried to dream again.
|
|
STEPHANO. This will prove a brave kingdom to me, where I
|
|
shall have my music for nothing.
|
|
CALIBAN. When Prospero is destroy'd.
|
|
STEPHANO. That shall be by and by; I remember the story.
|
|
TRINCULO. The sound is going away; let's follow it, and
|
|
after do our work.
|
|
STEPHANO. Lead, monster; we'll follow. I would I could see
|
|
this taborer; he lays it on.
|
|
TRINCULO. Wilt come? I'll follow, Stephano. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE 3
|
|
|
|
Another part of the island
|
|
|
|
Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, GONZALO, ADRIAN, FRANCISCO, and OTHERS
|
|
|
|
GONZALO. By'r lakin, I can go no further, sir;
|
|
My old bones ache. Here's a maze trod, indeed,
|
|
Through forth-rights and meanders! By your patience,
|
|
I needs must rest me.
|
|
ALONSO. Old lord, I cannot blame thee,
|
|
Who am myself attach'd with weariness
|
|
To th' dulling of my spirits; sit down and rest.
|
|
Even here I will put off my hope, and keep it
|
|
No longer for my flatterer; he is drown'd
|
|
Whom thus we stray to find, and the sea mocks
|
|
Our frustrate search on land. Well, let him go.
|
|
ANTONIO. [Aside to SEBASTIAN] I am right glad that he's
|
|
so out of hope.
|
|
Do not, for one repulse, forgo the purpose
|
|
That you resolv'd t' effect.
|
|
SEBASTIAN. [Aside to ANTONIO] The next advantage
|
|
Will we take throughly.
|
|
ANTONIO. [Aside to SEBASTIAN] Let it be to-night;
|
|
For, now they are oppress'd with travel, they
|
|
Will not, nor cannot, use such vigilance
|
|
As when they are fresh.
|
|
SEBASTIAN. [Aside to ANTONIO] I say, to-night; no more.
|
|
|
|
Solemn and strange music; and PROSPERO on the
|
|
top, invisible. Enter several strange SHAPES,
|
|
bringing in a banquet; and dance about it with
|
|
gentle actions of salutations; and inviting the
|
|
KING, etc., to eat, they depart
|
|
|
|
ALONSO. What harmony is this? My good friends, hark!
|
|
GONZALO. Marvellous sweet music!
|
|
ALONSO. Give us kind keepers, heavens! What were these?
|
|
SEBASTIAN. A living drollery. Now I will believe
|
|
That there are unicorns; that in Arabia
|
|
There is one tree, the phoenix' throne, one phoenix
|
|
At this hour reigning-there.
|
|
ANTONIO. I'll believe both;
|
|
And what does else want credit, come to me,
|
|
And I'll be sworn 'tis true; travellers ne'er did lie,
|
|
Though fools at home condemn 'em.
|
|
GONZALO. If in Naples
|
|
I should report this now, would they believe me?
|
|
If I should say, I saw such islanders,
|
|
For certes these are people of the island,
|
|
Who though they are of monstrous shape yet, note,
|
|
Their manners are more gentle-kind than of
|
|
Our human generation you shall find
|
|
Many, nay, almost any.
|
|
PROSPERO. [Aside] Honest lord,
|
|
Thou hast said well; for some of you there present
|
|
Are worse than devils.
|
|
ALONSO. I cannot too much muse
|
|
Such shapes, such gesture, and such sound, expressing,
|
|
Although they want the use of tongue, a kind
|
|
Of excellent dumb discourse.
|
|
PROSPERO. [Aside] Praise in departing.
|
|
FRANCISCO. They vanish'd strangely.
|
|
SEBASTIAN. No matter, since
|
|
They have left their viands behind; for we have stomachs.
|
|
Will't please you taste of what is here?
|
|
ALONSO. Not I.
|
|
GONZALO. Faith, sir, you need not fear. When we were boys,
|
|
Who would believe that there were mountaineers,
|
|
Dewlapp'd like bulls, whose throats had hanging at 'em
|
|
Wallets of flesh? or that there were such men
|
|
Whose heads stood in their breasts? which now we find
|
|
Each putter-out of five for one will bring us
|
|
Good warrant of.
|
|
ALONSO. I will stand to, and feed,
|
|
Although my last; no matter, since I feel
|
|
The best is past. Brother, my lord the Duke,
|
|
Stand to, and do as we.
|
|
|
|
Thunder and lightning. Enter ARIEL, like a harpy;
|
|
claps his wings upon the table; and, with a quaint
|
|
device, the banquet vanishes
|
|
|
|
ARIEL. You are three men of sin, whom Destiny,
|
|
That hath to instrument this lower world
|
|
And what is in't, the never-surfeited sea
|
|
Hath caus'd to belch up you; and on this island
|
|
Where man doth not inhabit-you 'mongst men
|
|
Being most unfit to live. I have made you mad;
|
|
And even with such-like valour men hang and drown
|
|
Their proper selves.
|
|
[ALONSO, SEBASTIAN etc., draw their swords]
|
|
You fools! I and my fellows
|
|
Are ministers of Fate; the elements
|
|
Of whom your swords are temper'd may as well
|
|
Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs
|
|
Kill the still-closing waters, as diminish
|
|
One dowle that's in my plume; my fellow-ministers
|
|
Are like invulnerable. If you could hurt,
|
|
Your swords are now too massy for your strengths
|
|
And will not be uplifted. But remember-
|
|
For that's my business to you-that you three
|
|
From Milan did supplant good Prospero;
|
|
Expos'd unto the sea, which hath requit it,
|
|
Him, and his innocent child; for which foul deed
|
|
The pow'rs, delaying, not forgetting, have
|
|
Incens'd the seas and shores, yea, all the creatures,
|
|
Against your peace. Thee of thy son, Alonso,
|
|
They have bereft; and do pronounce by me
|
|
Ling'ring perdition, worse than any death
|
|
Can be at once, shall step by step attend
|
|
You and your ways; whose wraths to guard you from-
|
|
Which here, in this most desolate isle, else falls
|
|
Upon your heads-is nothing but heart's sorrow,
|
|
And a clear life ensuing.
|
|
|
|
He vanishes in thunder; then, to soft music, enter
|
|
the SHAPES again, and dance, with mocks and mows,
|
|
and carrying out the table
|
|
|
|
PROSPERO. Bravely the figure of this harpy hast thou
|
|
Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring.
|
|
Of my instruction hast thou nothing bated
|
|
In what thou hadst to say; so, with good life
|
|
And observation strange, my meaner ministers
|
|
Their several kinds have done. My high charms work,
|
|
And these mine enemies are all knit up
|
|
In their distractions. They now are in my pow'r;
|
|
And in these fits I leave them, while I visit
|
|
Young Ferdinand, whom they suppose is drown'd,
|
|
And his and mine lov'd darling. Exit above
|
|
GONZALO. I' th' name of something holy, sir, why stand you
|
|
In this strange stare?
|
|
ALONSO. O, it is monstrous, monstrous!
|
|
Methought the billows spoke, and told me of it;
|
|
The winds did sing it to me; and the thunder,
|
|
That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd
|
|
The name of Prosper; it did bass my trespass.
|
|
Therefore my son i' th' ooze is bedded; and
|
|
I'll seek him deeper than e'er plummet sounded,
|
|
And with him there lie mudded. Exit
|
|
SEBASTIAN. But one fiend at a time,
|
|
I'll fight their legions o'er.
|
|
ANTONIO. I'll be thy second. Exeunt SEBASTIAN and ANTONIO
|
|
GONZALO. All three of them are desperate; their great guilt,
|
|
Like poison given to work a great time after,
|
|
Now gins to bite the spirits. I do beseech you,
|
|
That are of suppler joints, follow them swiftly,
|
|
And hinder them from what this ecstasy
|
|
May now provoke them to.
|
|
ADRIAN. Follow, I pray you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1
|
|
|
|
Before PROSPERO'S cell
|
|
|
|
Enter PROSPERO, FERDINAND, and MIRANDA
|
|
|
|
PROSPERO. If I have too austerely punish'd you,
|
|
Your compensation makes amends; for
|
|
Have given you here a third of mine own life,
|
|
Or that for which I live; who once again
|
|
I tender to thy hand. All thy vexations
|
|
Were but my trials of thy love, and thou
|
|
Hast strangely stood the test; here, afore heaven,
|
|
I ratify this my rich gift. O Ferdinand!
|
|
Do not smile at me that I boast her off,
|
|
For thou shalt find she will outstrip all praise,
|
|
And make it halt behind her.
|
|
FERDINAND. I do believe it
|
|
Against an oracle.
|
|
PROSPERO. Then, as my gift, and thine own acquisition
|
|
Wort'hily purchas'd, take my daughter. But
|
|
If thou dost break her virgin-knot before
|
|
All sanctimonious ceremonies may
|
|
With full and holy rite be minist'red,
|
|
No sweet aspersion shall the heavens let fall
|
|
To make this contract grow; but barren hate,
|
|
Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew
|
|
The union of your bed with weeds so loathly
|
|
That you shall hate it both. Therefore take heed,
|
|
As Hymen's lamps shall light you.
|
|
FERDINAND. As I hope
|
|
For quiet days, fair issue, and long life,
|
|
With such love as 'tis now, the murkiest den,
|
|
The most opportune place, the strong'st suggestion
|
|
Our worser genius can, shall never melt
|
|
Mine honour into lust, to take away
|
|
The edge of that day's celebration,
|
|
When I shall think or Phoebus' steeds are founder'd
|
|
Or Night kept chain'd below.
|
|
PROSPERO. Fairly spoke.
|
|
Sit, then, and talk with her; she is thine own.
|
|
What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
|
|
|
|
Enter ARIEL
|
|
|
|
ARIEL. What would my potent master? Here I am.
|
|
PROSPERO. Thou and thy meaner fellows your last service
|
|
Did worthily perform; and I must use you
|
|
In such another trick. Go bring the rabble,
|
|
O'er whom I give thee pow'r, here to this place.
|
|
Incite them to quick motion; for I must
|
|
Bestow upon the eyes of this young couple
|
|
Some vanity of mine art; it is my promise,
|
|
And they expect it from me.
|
|
ARIEL. Presently?
|
|
PROSPERO. Ay, with a twink.
|
|
ARIEL. Before you can say 'come' and 'go,'
|
|
And breathe twice, and cry 'so, so,'
|
|
Each one, tripping on his toe,
|
|
Will be here with mop and mow.
|
|
Do you love me, master? No?
|
|
PROSPERO. Dearly, my delicate Ariel. Do not approach
|
|
Till thou dost hear me call.
|
|
ARIEL. Well! I conceive. Exit
|
|
PROSPERO. Look thou be true; do not give dalliance
|
|
Too much the rein; the strongest oaths are straw
|
|
To th' fire i' th' blood. Be more abstemious,
|
|
Or else good night your vow!
|
|
FERDINAND. I warrant you, sir,
|
|
The white cold virgin snow upon my heart
|
|
Abates the ardour of my liver.
|
|
PROSPERO. Well!
|
|
Now come, my Ariel, bring a corollary,
|
|
Rather than want a spirit; appear, and pertly.
|
|
No tongue! All eyes! Be silent. [Soft music]
|
|
|
|
Enter IRIS
|
|
|
|
IRIS. Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
|
|
Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and pease;
|
|
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
|
|
And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
|
|
Thy banks with pioned and twilled brims,
|
|
Which spongy April at thy hest betrims,
|
|
To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom groves,
|
|
Whose shadow the dismissed bachelor loves,
|
|
Being lass-lorn; thy pole-clipt vineyard;
|
|
And thy sea-marge, sterile and rocky hard,
|
|
Where thou thyself dost air-the Queen o' th' sky,
|
|
Whose wat'ry arch and messenger am I,
|
|
Bids thee leave these; and with her sovereign grace,
|
|
Here on this grass-plot, in this very place,
|
|
To come and sport. Her peacocks fly amain.
|
|
[JUNO descends in her car]
|
|
Approach, rich Ceres, her to entertain.
|
|
|
|
Enter CERES
|
|
|
|
CERES. Hail, many-coloured messenger, that ne'er
|
|
Dost disobey the wife of Jupiter;
|
|
Who, with thy saffron wings, upon my flow'rs
|
|
Diffusest honey drops, refreshing show'rs;
|
|
And with each end of thy blue bow dost crown
|
|
My bosky acres and my unshrubb'd down,
|
|
Rich scarf to my proud earth-why hath thy Queen
|
|
Summon'd me hither to this short-grass'd green?
|
|
IRIS. A contract of true love to celebrate,
|
|
And some donation freely to estate
|
|
On the blest lovers.
|
|
CERES. Tell me, heavenly bow,
|
|
If Venus or her son, as thou dost know,
|
|
Do now attend the Queen? Since they did plot
|
|
The means that dusky Dis my daughter got,
|
|
Her and her blind boy's scandal'd company
|
|
I have forsworn.
|
|
IRIS. Of her society
|
|
Be not afraid. I met her Deity
|
|
Cutting the clouds towards Paphos, and her son
|
|
Dove-drawn with her. Here thought they to have done
|
|
Some wanton charm upon this man and maid,
|
|
Whose vows are that no bed-rite shall be paid
|
|
Till Hymen's torch be lighted; but in vain.
|
|
Mars's hot minion is return'd again;
|
|
Her waspish-headed son has broke his arrows,
|
|
Swears he will shoot no more, but play with sparrows,
|
|
And be a boy right out. [JUNO alights]
|
|
CERES. Highest Queen of State,
|
|
Great Juno, comes; I know her by her gait.
|
|
JUNO. How does my bounteous sister? Go with me
|
|
To bless this twain, that they may prosperous be,
|
|
And honour'd in their issue. [They sing]
|
|
JUNO. Honour, riches, marriage-blessing,
|
|
Long continuance, and increasing,
|
|
Hourly joys be still upon you!
|
|
Juno sings her blessings on you.
|
|
CERES. Earth's increase, foison plenty,
|
|
Barns and gamers never empty;
|
|
Vines with clust'ring bunches growing,
|
|
Plants with goodly burden bowing;
|
|
Spring come to you at the farthest,
|
|
In the very end of harvest!
|
|
Scarcity and want shall shun you,
|
|
Ceres' blessing so is on you.
|
|
FERDINAND. This is a most majestic vision, and
|
|
Harmonious charmingly. May I be bold
|
|
To think these spirits?
|
|
PROSPERO. Spirits, which by mine art
|
|
I have from their confines call'd to enact
|
|
My present fancies.
|
|
FERDINAND. Let me live here ever;
|
|
So rare a wond'red father and a wise
|
|
Makes this place Paradise.
|
|
[JUNO and CERES whisper, and send IRIS on employment]
|
|
PROSPERO. Sweet now, silence;
|
|
Juno and Ceres whisper seriously.
|
|
There's something else to do; hush, and be mute,
|
|
Or else our spell is marr'd.
|
|
IRIS. You nymphs, call'd Naiads, of the wind'ring brooks,
|
|
With your sedg'd crowns and ever harmless looks,
|
|
Leave your crisp channels, and on this green land
|
|
Answer your summons; Juno does command.
|
|
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
|
|
A contract of true love; be not too late.
|
|
|
|
Enter certain NYMPHS
|
|
|
|
You sun-burnt sicklemen, of August weary,
|
|
Come hither from the furrow, and be merry;
|
|
Make holiday; your rye-straw hats put on,
|
|
And these fresh nymphs encounter every one
|
|
In country footing.
|
|
|
|
Enter certain REAPERS, properly habited; they join
|
|
with the NYMPHS in a graceful dance; towards the
|
|
end whereof PROSPERO starts suddenly, and speaks,
|
|
after which, to a strange, hollow, and confused
|
|
noise, they heavily vanish
|
|
|
|
PROSPERO. [Aside] I had forgot that foul conspiracy
|
|
Of the beast Caliban and his confederates
|
|
Against my life; the minute of their plot
|
|
Is almost come. [To the SPIRITS] Well done; avoid; no
|
|
more!
|
|
FERDINAND. This is strange; your father's in some passion
|
|
That works him strongly.
|
|
MIRANDA. Never till this day
|
|
Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
|
|
PROSPERO. You do look, my son, in a mov'd sort,
|
|
As if you were dismay'd; be cheerful, sir.
|
|
Our revels now are ended. These our actors,
|
|
As I foretold you, were all spirits, and
|
|
Are melted into air, into thin air;
|
|
And, like the baseless fabric of this vision,
|
|
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
|
|
The solemn temples, the great globe itself,
|
|
Yea, all which it inherit, shall dissolve,
|
|
And, like this insubstantial pageant faded,
|
|
Leave not a rack behind. We are such stuff
|
|
As dreams are made on; and our little life
|
|
Is rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
|
|
Bear with my weakness; my old brain is troubled;
|
|
Be not disturb'd with my infirmity.
|
|
If you be pleas'd, retire into my cell
|
|
And there repose; a turn or two I'll walk
|
|
To still my beating mind.
|
|
FERDINAND, MIRANDA. We wish your peace. Exeunt
|
|
PROSPERO. Come, with a thought. I thank thee, Ariel; come.
|
|
|
|
Enter ARIEL
|
|
|
|
ARIEL. Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?
|
|
PROSPERO. Spirit,
|
|
We must prepare to meet with Caliban.
|
|
ARIEL. Ay, my commander. When I presented 'Ceres.'
|
|
I thought to have told thee of it; but I fear'd
|
|
Lest I might anger thee.
|
|
PROSPERO. Say again, where didst thou leave these varlets?
|
|
ARIEL. I told you, sir, they were red-hot with drinking;
|
|
So full of valour that they smote the air
|
|
For breathing in their faces; beat the ground
|
|
For kissing of their feet; yet always bending
|
|
Towards their project. Then I beat my tabor,
|
|
At which like unback'd colts they prick'd their ears,
|
|
Advanc'd their eyelids, lifted up their noses
|
|
As they smelt music; so I charm'd their cars,
|
|
That calf-like they my lowing follow'd through
|
|
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss, and thorns,
|
|
Which ent'red their frail shins. At last I left them
|
|
I' th' filthy mantled pool beyond your cell,
|
|
There dancing up to th' chins, that the foul lake
|
|
O'erstunk their feet.
|
|
PROSPERO. This was well done, my bird.
|
|
Thy shape invisible retain thou still.
|
|
The trumpery in my house, go bring it hither
|
|
For stale to catch these thieves.
|
|
ARIEL. I go, I go. Exit
|
|
PROSPERO. A devil, a born devil, on whose nature
|
|
Nurture can never stick; on whom my pains,
|
|
Humanely taken, all, all lost, quite lost;
|
|
And as with age his body uglier grows,
|
|
So his mind cankers. I will plague them all,
|
|
Even to roaring.
|
|
|
|
Re-enter ARIEL, loaden with glistering apparel, &c.
|
|
|
|
Come, hang them on this line.
|
|
[PROSPERO and ARIEL remain, invisible]
|
|
|
|
Enter CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO, all wet
|
|
|
|
CALIBAN. Pray you, tread softly, that the blind mole may not
|
|
Hear a foot fall; we now are near his cell.
|
|
STEPHANO. Monster, your fairy, which you say is a harmless
|
|
fairy, has done little better than play'd the Jack with us.
|
|
TRINCULO. Monster, I do smell all horse-piss at which my
|
|
nose is in great indignation.
|
|
STEPHANO. So is mine. Do you hear, monster? If I should
|
|
take a displeasure against you, look you-
|
|
TRINCULO. Thou wert but a lost monster.
|
|
CALIBAN. Good my lord, give me thy favour still.
|
|
Be patient, for the prize I'll bring thee to
|
|
Shall hoodwink this mischance; therefore speak softly.
|
|
All's hush'd as midnight yet.
|
|
TRINCULO. Ay, but to lose our bottles in the pool!
|
|
STEPHANO. There is not only disgrace and dishonour in
|
|
that, monster, but an infinite loss.
|
|
TRINCULO. That's more to me than my wetting; yet this is
|
|
your harmless fairy, monster.
|
|
STEPHANO. I will fetch off my bottle, though I be o'er
|
|
ears for my labour.
|
|
CALIBAN. Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,
|
|
This is the mouth o' th' cell; no noise, and enter.
|
|
Do that good mischief which may make this island
|
|
Thine own for ever, and I, thy Caliban,
|
|
For aye thy foot-licker.
|
|
STEPHANO. Give me thy hand. I do begin to have bloody
|
|
thoughts.
|
|
TRINCULO. O King Stephano! O peer! O worthy Stephano!
|
|
Look what a wardrobe here is for thee!
|
|
CALIBAN. Let it alone, thou fool; it is but trash.
|
|
TRINCULO. O, ho, monster; we know what belongs to a
|
|
frippery. O King Stephano!
|
|
STEPHANO. Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll
|
|
have that gown.
|
|
TRINCULO. Thy Grace shall have it.
|
|
CALIBAN. The dropsy drown this fool! What do you mean
|
|
To dote thus on such luggage? Let 't alone,
|
|
And do the murder first. If he awake,
|
|
From toe to crown he'll fill our skins with pinches;
|
|
Make us strange stuff.
|
|
STEPHANO. Be you quiet, monster. Mistress line, is not
|
|
this my jerkin? Now is the jerkin under the line; now,
|
|
jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald
|
|
jerkin.
|
|
TRINCULO. Do, do. We steal by line and level, an't like
|
|
your Grace.
|
|
STEPHANO. I thank thee for that jest; here's a garment
|
|
for't. Wit shall not go unrewarded while I am king of
|
|
this country. 'Steal by line and level' is an excellent
|
|
pass of pate; there's another garmet for't.
|
|
TRINCULO. Monster, come, put some lime upon your fingers,
|
|
and away with the rest.
|
|
CALIBAN. I will have none on't. We shall lose our time,
|
|
And all be turn'd to barnacles, or to apes
|
|
With foreheads villainous low.
|
|
STEPHANO. Monster, lay-to your fingers; help to bear this
|
|
away where my hogshead of wine is, or I'll turn you out
|
|
of my kingdom. Go to, carry this.
|
|
TRINCULO. And this.
|
|
STEPHANO. Ay, and this.
|
|
|
|
A noise of hunters beard. Enter divers SPIRITS, in
|
|
shape of dogs and hounds, bunting them about;
|
|
PROSPERO and ARIEL setting them on
|
|
|
|
PROSPERO. Hey, Mountain, hey!
|
|
ARIEL. Silver! there it goes, Silver!
|
|
PROSPERO. Fury, Fury! There, Tyrant, there! Hark, hark!
|
|
[CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO are driven out]
|
|
Go charge my goblins that they grind their joints
|
|
With dry convulsions, shorten up their sinews
|
|
With aged cramps, and more pinch-spotted make them
|
|
Than pard or cat o' mountain.
|
|
ARIEL. Hark, they roar.
|
|
PROSPERO. Let them be hunted soundly. At this hour
|
|
Lies at my mercy all mine enemies.
|
|
Shortly shall all my labours end, and thou
|
|
Shalt have the air at freedom; for a little
|
|
Follow, and do me service. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1
|
|
|
|
Before PROSPERO'S cell
|
|
|
|
Enter PROSPERO in his magic robes, and ARIEL
|
|
|
|
PROSPERO. Now does my project gather to a head;
|
|
My charms crack not, my spirits obey; and time
|
|
Goes upright with his carriage. How's the day?
|
|
ARIEL. On the sixth hour; at which time, my lord,
|
|
You said our work should cease.
|
|
PROSPERO. I did say so,
|
|
When first I rais'd the tempest. Say, my spirit,
|
|
How fares the King and 's followers?
|
|
ARIEL. Confin'd together
|
|
In the same fashion as you gave in charge;
|
|
Just as you left them; all prisoners, sir,
|
|
In the line-grove which weather-fends your cell;
|
|
They cannot budge till your release. The King,
|
|
His brother, and yours, abide all three distracted,
|
|
And the remainder mourning over them,
|
|
Brim full of sorrow and dismay; but chiefly
|
|
Him you term'd, sir, 'the good old lord, Gonzalo';
|
|
His tears run down his beard, like winter's drops
|
|
From eaves of reeds. Your charm so strongly works 'em
|
|
That if you now beheld them your affections
|
|
Would become tender.
|
|
PROSPERO. Dost thou think so, spirit?
|
|
ARIEL. Mine would, sir, were I human.
|
|
PROSPERO. And mine shall.
|
|
Hast thou, which art but air, a touch, a feeling
|
|
Of their afflictions, and shall not myself,
|
|
One of their kind, that relish all as sharply,
|
|
Passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
|
|
Though with their high wrongs I am struck to th' quick,
|
|
Yet with my nobler reason 'gainst my fury
|
|
Do I take part; the rarer action is
|
|
In virtue than in vengeance; they being penitent,
|
|
The sole drift of my purpose doth extend
|
|
Not a frown further. Go release them, Ariel;
|
|
My charms I'll break, their senses I'll restore,
|
|
And they shall be themselves.
|
|
ARIEL. I'll fetch them, sir. Exit
|
|
PROSPERO. Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and
|
|
groves;
|
|
And ye that on the sands with printless foot
|
|
Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
|
|
When he comes back; you demi-puppets that
|
|
By moonshine do the green sour ringlets make,
|
|
Whereof the ewe not bites; and you whose pastime
|
|
Is to make midnight mushrooms, that rejoice
|
|
To hear the solemn curfew; by whose aid-
|
|
Weak masters though ye be-I have be-dimm'd
|
|
The noontide sun, call'd forth the mutinous winds,
|
|
And 'twixt the green sea and the azur'd vault
|
|
Set roaring war. To the dread rattling thunder
|
|
Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
|
|
With his own bolt; the strong-bas'd promontory
|
|
Have I made shake, and by the spurs pluck'd up
|
|
The pine and cedar. Graves at my command
|
|
Have wak'd their sleepers, op'd, and let 'em forth,
|
|
By my so potent art. But this rough magic
|
|
I here abjure; and, when I have requir'd
|
|
Some heavenly music-which even now I do-
|
|
To work mine end upon their senses that
|
|
This airy charm is for, I'll break my staff,
|
|
Bury it certain fathoms in the earth,
|
|
And deeper than did ever plummet sound
|
|
I'll drown my book. [Solem music]
|
|
|
|
Here enters ARIEL before; then ALONSO, with
|
|
frantic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN
|
|
and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN
|
|
and FRANCISCO. They all enter the circle which
|
|
PROSPERO had made, and there stand charm'd; which
|
|
PROSPERO observing, speaks
|
|
|
|
A solemn air, and the best comforter
|
|
To an unsettled fancy, cure thy brains,
|
|
Now useless, boil'd within thy skull! There stand,
|
|
For you are spell-stopp'd.
|
|
Holy Gonzalo, honourable man,
|
|
Mine eyes, ev'n sociable to the show of thine,
|
|
Fall fellowly drops. The charm dissolves apace,
|
|
And as the morning steals upon the night,
|
|
Melting the darkness, so their rising senses
|
|
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
|
|
Their clearer reason. O good Gonzalo,
|
|
My true preserver, and a loyal sir
|
|
To him thou follow'st! I will pay thy graces
|
|
Home both in word and deed. Most cruelly
|
|
Didst thou, Alonso, use me and my daughter;
|
|
Thy brother was a furtherer in the act.
|
|
Thou art pinch'd for't now, Sebastian. Flesh and blood,
|
|
You, brother mine, that entertain'd ambition,
|
|
Expell'd remorse and nature, who, with Sebastian-
|
|
Whose inward pinches therefore are most strong-
|
|
Would here have kill'd your king, I do forgive thee,
|
|
Unnatural though thou art. Their understanding
|
|
Begins to swell, and the approaching tide
|
|
Will shortly fill the reasonable shore
|
|
That now lies foul and muddy. Not one of them
|
|
That yet looks on me, or would know me. Ariel,
|
|
Fetch me the hat and rapier in my cell; Exit ARIEL
|
|
I will discase me, and myself present
|
|
As I was sometime Milan. Quickly, spirit
|
|
Thou shalt ere long be free.
|
|
|
|
ARIEL, on returning, sings and helps to attire him
|
|
|
|
Where the bee sucks, there suck I;
|
|
In a cowslip's bell I lie;
|
|
There I couch when owls do cry.
|
|
On the bat's back I do fly
|
|
After summer merrily.
|
|
Merrily, merrily shall I live now
|
|
Under the blossom that hangs on the bough.
|
|
|
|
PROSPERO. Why, that's my dainty Ariel! I shall miss thee;
|
|
But yet thou shalt have freedom. So, so, so.
|
|
To the King's ship, invisible as thou art;
|
|
There shalt thou find the mariners asleep
|
|
Under the hatches; the master and the boatswain
|
|
Being awake, enforce them to this place;
|
|
And presently, I prithee.
|
|
ARIEL. I drink the air before me, and return
|
|
Or ere your pulse twice beat. Exit
|
|
GONZALO. All torment, trouble, wonder and amazement,
|
|
Inhabits here. Some heavenly power guide us
|
|
Out of this fearful country!
|
|
PROSPERO. Behold, Sir King,
|
|
The wronged Duke of Milan, Prospero.
|
|
For more assurance that a living prince
|
|
Does now speak to thee, I embrace thy body;
|
|
And to thee and thy company I bid
|
|
A hearty welcome.
|
|
ALONSO. Whe'er thou be'st he or no,
|
|
Or some enchanted trifle to abuse me,
|
|
As late I have been, I not know. Thy pulse
|
|
Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee,
|
|
Th' affliction of my mind amends, with which,
|
|
I fear, a madness held me. This must crave-
|
|
An if this be at all-a most strange story.
|
|
Thy dukedom I resign, and do entreat
|
|
Thou pardon me my wrongs. But how should Prospero
|
|
Be living and be here?
|
|
PROSPERO. First, noble friend,
|
|
Let me embrace thine age, whose honour cannot
|
|
Be measur'd or confin'd.
|
|
GONZALO. Whether this be
|
|
Or be not, I'll not swear.
|
|
PROSPERO. You do yet taste
|
|
Some subtleties o' th' isle, that will not let you
|
|
Believe things certain. Welcome, my friends all!
|
|
[Aside to SEBASTIAN and ANTONIO] But you, my brace of
|
|
lords, were I so minded,
|
|
I here could pluck his Highness' frown upon you,
|
|
And justify you traitors; at this time
|
|
I will tell no tales.
|
|
SEBASTIAN. [Aside] The devil speaks in him.
|
|
PROSPERO. No.
|
|
For you, most wicked sir, whom to call brother
|
|
Would even infect my mouth, I do forgive
|
|
Thy rankest fault-all of them; and require
|
|
My dukedom of thee, which perforce I know
|
|
Thou must restore.
|
|
ALONSO. If thou beest Prospero,
|
|
Give us particulars of thy preservation;
|
|
How thou hast met us here, whom three hours since
|
|
Were wreck'd upon this shore; where I have lost-
|
|
How sharp the point of this remembrance is!-
|
|
My dear son Ferdinand.
|
|
PROSPERO. I am woe for't, sir.
|
|
ALONSO. Irreparable is the loss; and patience
|
|
Says it is past her cure.
|
|
PROSPERO. I rather think
|
|
You have not sought her help, of whose soft grace
|
|
For the like loss I have her sovereign aid,
|
|
And rest myself content.
|
|
ALONSO. You the like loss!
|
|
PROSPERO. As great to me as late; and, supportable
|
|
To make the dear loss, have I means much weaker
|
|
Than you may call to comfort you, for I
|
|
Have lost my daughter.
|
|
ALONSO. A daughter!
|
|
O heavens, that they were living both in Naples,
|
|
The King and Queen there! That they were, I wish
|
|
Myself were mudded in that oozy bed
|
|
Where my son lies. When did you lose your daughter?
|
|
PROSPERO. In this last tempest. I perceive these lords
|
|
At this encounter do so much admire
|
|
That they devour their reason, and scarce think
|
|
Their eyes do offices of truth, their words
|
|
Are natural breath; but, howsoe'er you have
|
|
Been justled from your senses, know for certain
|
|
That I am Prospero, and that very duke
|
|
Which was thrust forth of Milan; who most strangely
|
|
Upon this shore, where you were wrecked, was landed
|
|
To be the lord on't. No more yet of this;
|
|
For 'tis a chronicle of day by day,
|
|
Not a relation for a breakfast, nor
|
|
Befitting this first meeting. Welcome, sir;
|
|
This cell's my court; here have I few attendants,
|
|
And subjects none abroad; pray you, look in.
|
|
My dukedom since you have given me again,
|
|
I will requite you with as good a thing;
|
|
At least bring forth a wonder, to content ye
|
|
As much as me my dukedom.
|
|
|
|
Here PROSPERO discovers FERDINAND and MIRANDA,
|
|
playing at chess
|
|
|
|
MIRANDA. Sweet lord, you play me false.
|
|
FERDINAND. No, my dearest love,
|
|
I would not for the world.
|
|
MIRANDA. Yes, for a score of kingdoms you should wrangle
|
|
And I would call it fair play.
|
|
ALONSO. If this prove
|
|
A vision of the island, one dear son
|
|
Shall I twice lose.
|
|
SEBASTIAN. A most high miracle!
|
|
FERDINAND. Though the seas threaten, they are merciful;
|
|
I have curs'd them without cause. [Kneels]
|
|
ALONSO. Now all the blessings
|
|
Of a glad father compass thee about!
|
|
Arise, and say how thou cam'st here.
|
|
MIRANDA. O, wonder!
|
|
How many goodly creatures are there here!
|
|
How beauteous mankind is! O brave new world
|
|
That has such people in't!
|
|
PROSPERO. 'Tis new to thee.
|
|
ALONSO. What is this maid with whom thou wast at play?
|
|
Your eld'st acquaintance cannot be three hours;
|
|
Is she the goddess that hath sever'd us,
|
|
And brought us thus together?
|
|
FERDINAND. Sir, she is mortal;
|
|
But by immortal Providence she's mine.
|
|
I chose her when I could not ask my father
|
|
For his advice, nor thought I had one. She
|
|
Is daughter to this famous Duke of Milan,
|
|
Of whom so often I have heard renown
|
|
But never saw before; of whom I have
|
|
Receiv'd a second life; and second father
|
|
This lady makes him to me.
|
|
ALONSO. I am hers.
|
|
But, O, how oddly will it sound that I
|
|
Must ask my child forgiveness!
|
|
PROSPERO. There, sir, stop;
|
|
Let us not burden our remembrances with
|
|
A heaviness that's gone.
|
|
GONZALO. I have inly wept,
|
|
Or should have spoke ere this. Look down, you gods,
|
|
And on this couple drop a blessed crown;
|
|
For it is you that have chalk'd forth the way
|
|
Which brought us hither.
|
|
ALONSO. I say, Amen, Gonzalo!
|
|
GONZALO. Was Milan thrust from Milan, that his issue
|
|
Should become Kings of Naples? O, rejoice
|
|
Beyond a common joy, and set it down
|
|
With gold on lasting pillars: in one voyage
|
|
Did Claribel her husband find at Tunis;
|
|
And Ferdinand, her brother, found a wife
|
|
Where he himself was lost; Prospero his dukedom
|
|
In a poor isle; and all of us ourselves
|
|
When no man was his own.
|
|
ALONSO. [To FERDINAND and MIRANDA] Give me your
|
|
hands.
|
|
Let grief and sorrow still embrace his heart
|
|
That doth not wish you joy.
|
|
GONZALO. Be it so. Amen!
|
|
|
|
Re-enter ARIEL, with the MASTER and BOATSWAIN
|
|
amazedly following
|
|
|
|
O look, sir; look, sir! Here is more of us!
|
|
I prophesied, if a gallows were on land,
|
|
This fellow could not drown. Now, blasphemy,
|
|
That swear'st grace o'erboard, not an oath on shore?
|
|
Hast thou no mouth by land? What is the news?
|
|
BOATSWAIN. The best news is that we have safely found
|
|
Our King and company; the next, our ship-
|
|
Which but three glasses since we gave out split-
|
|
Is tight and yare, and bravely rigg'd, as when
|
|
We first put out to sea.
|
|
ARIEL. [Aside to PROSPERO] Sir, all this service
|
|
Have I done since I went.
|
|
PROSPERO. [Aside to ARIEL] My tricksy spirit!
|
|
ALONSO. These are not natural events; they strengthen
|
|
From strange to stranger. Say, how came you hither?
|
|
BOATSWAIN. If I did think, sir, I were well awake,
|
|
I'd strive to tell you. We were dead of sleep,
|
|
And-how, we know not-all clapp'd under hatches;
|
|
Where, but even now, with strange and several noises
|
|
Of roaring, shrieking, howling, jingling chains,
|
|
And moe diversity of sounds, all horrible,
|
|
We were awak'd; straightway at liberty;
|
|
Where we, in all her trim, freshly beheld
|
|
Our royal, good, and gallant ship; our master
|
|
Cap'ring to eye her. On a trice, so please you,
|
|
Even in a dream, were we divided from them,
|
|
And were brought moping hither.
|
|
ARIEL. [Aside to PROSPERO] Was't well done?
|
|
PROSPERO. [Aside to ARIEL] Bravely, my diligence. Thou
|
|
shalt be free.
|
|
ALONSO. This is as strange a maze as e'er men trod;
|
|
And there is in this business more than nature
|
|
Was ever conduct of. Some oracle
|
|
Must rectify our knowledge.
|
|
PROSPERO. Sir, my liege,
|
|
Do not infest your mind with beating on
|
|
The strangeness of this business; at pick'd leisure,
|
|
Which shall be shortly, single I'll resolve you,
|
|
Which to you shall seem probable, of every
|
|
These happen'd accidents; till when, be cheerful
|
|
And think of each thing well. [Aside to ARIEL] Come
|
|
hither, spirit;
|
|
Set Caliban and his companions free;
|
|
Untie the spell. [Exit ARIEL] How fares my gracious sir?
|
|
There are yet missing of your company
|
|
Some few odd lads that you remember not.
|
|
|
|
Re-enter ARIEL, driving in CALIBAN, STEPHANO, and
|
|
|
|
TRINCULO, in their stolen apparel
|
|
STEPHANO. Every man shift for all the rest, and let no man
|
|
take care for himself; for all is but fortune. Coragio,
|
|
bully-monster, coragio!
|
|
TRINCULO. If these be true spies which I wear in my head,
|
|
here's a goodly sight.
|
|
CALIBAN. O Setebos, these be brave spirits indeed!
|
|
How fine my master is! I am afraid
|
|
He will chastise me.
|
|
SEBASTIAN. Ha, ha!
|
|
What things are these, my lord Antonio?
|
|
Will money buy'em?
|
|
ANTONIO. Very like; one of them
|
|
Is a plain fish, and no doubt marketable.
|
|
PROSPERO. Mark but the badges of these men, my lords,
|
|
Then say if they be true. This mis-shapen knave-
|
|
His mother was a witch, and one so strong
|
|
That could control the moon, make flows and ebbs,
|
|
And deal in her command without her power.
|
|
These three have robb'd me; and this demi-devil-
|
|
For he's a bastard one-had plotted with them
|
|
To take my life. Two of these fellows you
|
|
Must know and own; this thing of darkness I
|
|
Acknowledge mine.
|
|
CALIBAN. I shall be pinch'd to death.
|
|
ALONSO. Is not this Stephano, my drunken butler?
|
|
SEBASTIAN. He is drunk now; where had he wine?
|
|
ALONSO. And Trinculo is reeling ripe; where should they
|
|
Find this grand liquor that hath gilded 'em?
|
|
How cam'st thou in this pickle?
|
|
TRINCULO. I have been in such a pickle since I saw you
|
|
last that, I fear me, will never out of my bones. I
|
|
shall not fear fly-blowing.
|
|
SEBASTIAN. Why, how now, Stephano!
|
|
STEPHANO. O, touch me not; I am not Stephano, but a
|
|
cramp.
|
|
PROSPERO. You'd be king o' the isle, sirrah?
|
|
STEPHANO. I should have been a sore one, then.
|
|
ALONSO. [Pointing to CALIBAN] This is as strange a thing
|
|
as e'er I look'd on.
|
|
PROSPERO. He is as disproportioned in his manners
|
|
As in his shape. Go, sirrah, to my cell;
|
|
Take with you your companions; as you look
|
|
To have my pardon, trim it handsomely.
|
|
CALIBAN. Ay, that I will; and I'll be wise hereafter,
|
|
And seek for grace. What a thrice-double ass
|
|
Was I to take this drunkard for a god,
|
|
And worship this dull fool!
|
|
PROSPERO. Go to; away!
|
|
ALONSO. Hence, and bestow your luggage where you found it.
|
|
SEBASTIAN. Or stole it, rather.
|
|
Exeunt CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO
|
|
PROSPERO. Sir, I invite your Highness and your train
|
|
To my poor cell, where you shall take your rest
|
|
For this one night; which, part of it, I'll waste
|
|
With such discourse as, I not doubt, shall make it
|
|
Go quick away-the story of my life,
|
|
And the particular accidents gone by
|
|
Since I came to this isle. And in the morn
|
|
I'll bring you to your ship, and so to Naples,
|
|
Where I have hope to see the nuptial
|
|
Of these our dear-belov'd solemnized,
|
|
And thence retire me to my Milan, where
|
|
Every third thought shall be my grave.
|
|
ALONSO. I long
|
|
To hear the story of your life, which must
|
|
Take the ear strangely.
|
|
PROSPERO. I'll deliver all;
|
|
And promise you calm seas, auspicious gales,
|
|
And sail so expeditious that shall catch
|
|
Your royal fleet far off. [Aside to ARIEL] My Ariel,
|
|
chick,
|
|
That is thy charge. Then to the elements
|
|
Be free, and fare thou well!-Please you, draw near.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
EPILOGUE
|
|
EPILOGUE
|
|
Spoken by PROSPERO
|
|
|
|
Now my charms are all o'erthrown,
|
|
And what strength I have's mine own,
|
|
Which is most faint. Now 'tis true,
|
|
I must be here confin'd by you,
|
|
Or sent to Naples. Let me not,
|
|
Since I have my dukedom got,
|
|
And pardon'd the deceiver, dwell
|
|
In this bare island by your spell;
|
|
But release me from my bands
|
|
With the help of your good hands.
|
|
Gentle breath of yours my sails
|
|
Must fill, or else my project fails,
|
|
Which was to please. Now I want
|
|
Spirits to enforce, art to enchant;
|
|
And my ending is despair
|
|
Unless I be reliev'd by prayer,
|
|
Which pierces so that it assaults
|
|
Mercy itself, and frees all faults.
|
|
As you from crimes would pardon'd be,
|
|
Let your indulgence set me free.
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1608
|
|
|
|
THE LIFE OF TIMON OF ATHENS
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
TIMON of Athens
|
|
|
|
LUCIUS
|
|
LUCULLUS
|
|
SEMPRONIUS
|
|
flattering lords
|
|
|
|
VENTIDIUS, one of Timon's false friends
|
|
ALCIBIADES, an Athenian captain
|
|
APEMANTUS, a churlish philosopher
|
|
FLAVIUS, steward to Timon
|
|
|
|
FLAMINIUS
|
|
LUCILIUS
|
|
SERVILIUS
|
|
Timon's servants
|
|
|
|
CAPHIS
|
|
PHILOTUS
|
|
TITUS
|
|
HORTENSIUS
|
|
servants to Timon's creditors
|
|
|
|
POET
|
|
PAINTER
|
|
JEWELLER
|
|
MERCHANT
|
|
MERCER
|
|
AN OLD ATHENIAN
|
|
THREE STRANGERS
|
|
A PAGE
|
|
A FOOL
|
|
|
|
PHRYNIA
|
|
TIMANDRA
|
|
mistresses to Alcibiades
|
|
|
|
CUPID
|
|
AMAZONS
|
|
in the Masque
|
|
|
|
Lords, Senators, Officers, Soldiers, Servants, Thieves, and
|
|
Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Athens and the neighbouring woods
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Athens. TIMON'S house
|
|
|
|
Enter POET, PAINTER, JEWELLER, MERCHANT, and MERCER, at several doors
|
|
|
|
POET. Good day, sir.
|
|
PAINTER. I am glad y'are well.
|
|
POET. I have not seen you long; how goes the world?
|
|
PAINTER. It wears, sir, as it grows.
|
|
POET. Ay, that's well known.
|
|
But what particular rarity? What strange,
|
|
Which manifold record not matches? See,
|
|
Magic of bounty, all these spirits thy power
|
|
Hath conjur'd to attend! I know the merchant.
|
|
PAINTER. I know them both; th' other's a jeweller.
|
|
MERCHANT. O, 'tis a worthy lord!
|
|
JEWELLER. Nay, that's most fix'd.
|
|
MERCHANT. A most incomparable man; breath'd, as it were,
|
|
To an untirable and continuate goodness.
|
|
He passes.
|
|
JEWELLER. I have a jewel here-
|
|
MERCHANT. O, pray let's see't. For the Lord Timon, sir?
|
|
JEWELLER. If he will touch the estimate. But for that-
|
|
POET. When we for recompense have prais'd the vile,
|
|
It stains the glory in that happy verse
|
|
Which aptly sings the good.
|
|
MERCHANT. [Looking at the jewel] 'Tis a good form.
|
|
JEWELLER. And rich. Here is a water, look ye.
|
|
PAINTER. You are rapt, sir, in some work, some dedication
|
|
To the great lord.
|
|
POET. A thing slipp'd idly from me.
|
|
Our poesy is as a gum, which oozes
|
|
From whence 'tis nourish'd. The fire i' th' flint
|
|
Shows not till it be struck: our gentle flame
|
|
Provokes itself, and like the current flies
|
|
Each bound it chafes. What have you there?
|
|
PAINTER. A picture, sir. When comes your book forth?
|
|
POET. Upon the heels of my presentment, sir.
|
|
Let's see your piece.
|
|
PAINTER. 'Tis a good piece.
|
|
POET. So 'tis; this comes off well and excellent.
|
|
PAINTER. Indifferent.
|
|
POET. Admirable. How this grace
|
|
Speaks his own standing! What a mental power
|
|
This eye shoots forth! How big imagination
|
|
Moves in this lip! To th' dumbness of the gesture
|
|
One might interpret.
|
|
PAINTER. It is a pretty mocking of the life.
|
|
Here is a touch; is't good?
|
|
POET. I will say of it
|
|
It tutors nature. Artificial strife
|
|
Lives in these touches, livelier than life.
|
|
|
|
Enter certain SENATORS, and pass over
|
|
|
|
PAINTER. How this lord is followed!
|
|
POET. The senators of Athens- happy man!
|
|
PAINTER. Look, moe!
|
|
POET. You see this confluence, this great flood of visitors.
|
|
I have in this rough work shap'd out a man
|
|
Whom this beneath world doth embrace and hug
|
|
With amplest entertainment. My free drift
|
|
Halts not particularly, but moves itself
|
|
In a wide sea of tax. No levell'd malice
|
|
Infects one comma in the course I hold,
|
|
But flies an eagle flight, bold and forth on,
|
|
Leaving no tract behind.
|
|
PAINTER. How shall I understand you?
|
|
POET. I will unbolt to you.
|
|
You see how all conditions, how all minds-
|
|
As well of glib and slipp'ry creatures as
|
|
Of grave and austere quality, tender down
|
|
Their services to Lord Timon. His large fortune,
|
|
Upon his good and gracious nature hanging,
|
|
Subdues and properties to his love and tendance
|
|
All sorts of hearts; yea, from the glass-fac'd flatterer
|
|
To Apemantus, that few things loves better
|
|
Than to abhor himself; even he drops down
|
|
The knee before him, and returns in peace
|
|
Most rich in Timon's nod.
|
|
PAINTER. I saw them speak together.
|
|
POET. Sir, I have upon a high and pleasant hill
|
|
Feign'd Fortune to be thron'd. The base o' th' mount
|
|
Is rank'd with all deserts, all kind of natures
|
|
That labour on the bosom of this sphere
|
|
To propagate their states. Amongst them all
|
|
Whose eyes are on this sovereign lady fix'd
|
|
One do I personate of Lord Timon's frame,
|
|
Whom Fortune with her ivory hand wafts to her;
|
|
Whose present grace to present slaves and servants
|
|
Translates his rivals.
|
|
PAINTER. 'Tis conceiv'd to scope.
|
|
This throne, this Fortune, and this hill, methinks,
|
|
With one man beckon'd from the rest below,
|
|
Bowing his head against the steepy mount
|
|
To climb his happiness, would be well express'd
|
|
In our condition.
|
|
POET. Nay, sir, but hear me on.
|
|
All those which were his fellows but of late-
|
|
Some better than his value- on the moment
|
|
Follow his strides, his lobbies fill with tendance,
|
|
Rain sacrificial whisperings in his ear,
|
|
Make sacred even his stirrup, and through him
|
|
Drink the free air.
|
|
PAINTER. Ay, marry, what of these?
|
|
POET. When Fortune in her shift and change of mood
|
|
Spurns down her late beloved, all his dependants,
|
|
Which labour'd after him to the mountain's top
|
|
Even on their knees and hands, let him slip down,
|
|
Not one accompanying his declining foot.
|
|
PAINTER. 'Tis common.
|
|
A thousand moral paintings I can show
|
|
That shall demonstrate these quick blows of Fortune's
|
|
More pregnantly than words. Yet you do well
|
|
To show Lord Timon that mean eyes have seen
|
|
The foot above the head.
|
|
|
|
Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself
|
|
courteously to every suitor, a MESSENGER from
|
|
VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other
|
|
servants following
|
|
|
|
TIMON. Imprison'd is he, say you?
|
|
MESSENGER. Ay, my good lord. Five talents is his debt;
|
|
His means most short, his creditors most strait.
|
|
Your honourable letter he desires
|
|
To those have shut him up; which failing,
|
|
Periods his comfort.
|
|
TIMON. Noble Ventidius! Well.
|
|
I am not of that feather to shake of
|
|
My friend when he must need me. I do know him
|
|
A gentleman that well deserves a help,
|
|
Which he shall have. I'll pay the debt, and free him.
|
|
MESSENGER. Your lordship ever binds him.
|
|
TIMON. Commend me to him; I will send his ransom;
|
|
And being enfranchis'd, bid him come to me.
|
|
'Tis not enough to help the feeble up,
|
|
But to support him after. Fare you well.
|
|
MESSENGER. All happiness to your honour! Exit
|
|
|
|
Enter an OLD ATHENIAN
|
|
|
|
OLD ATHENIAN. Lord Timon, hear me speak.
|
|
TIMON. Freely, good father.
|
|
OLD ATHENIAN. Thou hast a servant nam'd Lucilius.
|
|
TIMON. I have so; what of him?
|
|
OLD ATHENIAN. Most noble Timon, call the man before thee.
|
|
TIMON. Attends he here, or no? Lucilius!
|
|
LUCILIUS. Here, at your lordship's service.
|
|
OLD ATHENIAN. This fellow here, Lord Timon, this thy creature,
|
|
By night frequents my house. I am a man
|
|
That from my first have been inclin'd to thrift,
|
|
And my estate deserves an heir more rais'd
|
|
Than one which holds a trencher.
|
|
TIMON. Well; what further?
|
|
OLD ATHENIAN. One only daughter have I, no kin else,
|
|
On whom I may confer what I have got.
|
|
The maid is fair, o' th' youngest for a bride,
|
|
And I have bred her at my dearest cost
|
|
In qualities of the best. This man of thine
|
|
Attempts her love; I prithee, noble lord,
|
|
Join with me to forbid him her resort;
|
|
Myself have spoke in vain.
|
|
TIMON. The man is honest.
|
|
OLD ATHENIAN. Therefore he will be, Timon.
|
|
His honesty rewards him in itself;
|
|
It must not bear my daughter.
|
|
TIMON. Does she love him?
|
|
OLD ATHENIAN. She is young and apt:
|
|
Our own precedent passions do instruct us
|
|
What levity's in youth.
|
|
TIMON. Love you the maid?
|
|
LUCILIUS. Ay, my good lord, and she accepts of it.
|
|
OLD ATHENIAN. If in her marriage my consent be missing,
|
|
I call the gods to witness I will choose
|
|
Mine heir from forth the beggars of the world,
|
|
And dispossess her all.
|
|
TIMON. How shall she be endow'd,
|
|
If she be mated with an equal husband?
|
|
OLD ATHENIAN. Three talents on the present; in future, all.
|
|
TIMON. This gentleman of mine hath serv'd me long;.
|
|
To build his fortune I will strain a little,
|
|
For 'tis a bond in men. Give him thy daughter:
|
|
What you bestow, in him I'll counterpoise,
|
|
And make him weigh with her.
|
|
OLD ATHENIAN. Most noble lord,
|
|
Pawn me to this your honour, she is his.
|
|
TIMON. My hand to thee; mine honour on my promise.
|
|
LUCILIUS. Humbly I thank your lordship. Never may
|
|
That state or fortune fall into my keeping
|
|
Which is not owed to you!
|
|
Exeunt LUCILIUS and OLD ATHENIAN
|
|
POET. [Presenting his poem] Vouchsafe my labour, and long live your
|
|
lordship!
|
|
TIMON. I thank you; you shall hear from me anon;
|
|
Go not away. What have you there, my friend?
|
|
PAINTER. A piece of painting, which I do beseech
|
|
Your lordship to accept.
|
|
TIMON. Painting is welcome.
|
|
The painting is almost the natural man;
|
|
For since dishonour traffics with man's nature,
|
|
He is but outside; these pencill'd figures are
|
|
Even such as they give out. I like your work,
|
|
And you shall find I like it; wait attendance
|
|
Till you hear further from me.
|
|
PAINTER. The gods preserve ye!
|
|
TIMON. Well fare you, gentleman. Give me your hand;
|
|
We must needs dine together. Sir, your jewel
|
|
Hath suffered under praise.
|
|
JEWELLER. What, my lord! Dispraise?
|
|
TIMON. A mere satiety of commendations;
|
|
If I should pay you for't as 'tis extoll'd,
|
|
It would unclew me quite.
|
|
JEWELLER. My lord, 'tis rated
|
|
As those which sell would give; but you well know
|
|
Things of like value, differing in the owners,
|
|
Are prized by their masters. Believe't, dear lord,
|
|
You mend the jewel by the wearing it.
|
|
TIMON. Well mock'd.
|
|
|
|
Enter APEMANTUS
|
|
|
|
MERCHANT. No, my good lord; he speaks the common tongue,
|
|
Which all men speak with him.
|
|
TIMON. Look who comes here; will you be chid?
|
|
JEWELLER. We'll bear, with your lordship.
|
|
MERCHANT. He'll spare none.
|
|
TIMON. Good morrow to thee, gentle Apemantus!
|
|
APEMANTUS. Till I be gentle, stay thou for thy good morrow;
|
|
When thou art Timon's dog, and these knaves honest.
|
|
TIMON. Why dost thou call them knaves? Thou know'st them not.
|
|
APEMANTUS. Are they not Athenians?
|
|
TIMON. Yes.
|
|
APEMANTUS. Then I repent not.
|
|
JEWELLER. You know me, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Thou know'st I do; I call'd thee by thy name.
|
|
TIMON. Thou art proud, Apemantus.
|
|
APEMANTUS. Of nothing so much as that I am not like Timon.
|
|
TIMON. Whither art going?
|
|
APEMANTUS. To knock out an honest Athenian's brains.
|
|
TIMON. That's a deed thou't die for.
|
|
APEMANTUS. Right, if doing nothing be death by th' law.
|
|
TIMON. How lik'st thou this picture, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. The best, for the innocence.
|
|
TIMON. Wrought he not well that painted it?
|
|
APEMANTUS. He wrought better that made the painter; and yet he's
|
|
but a filthy piece of work.
|
|
PAINTER. Y'are a dog.
|
|
APEMANTUS. Thy mother's of my generation; what's she, if I be a dog?
|
|
TIMON. Wilt dine with me, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. No; I eat not lords.
|
|
TIMON. An thou shouldst, thou'dst anger ladies.
|
|
APEMANTUS. O, they eat lords; so they come by great bellies.
|
|
TIMON. That's a lascivious apprehension.
|
|
APEMANTUS. So thou apprehend'st it take it for thy labour.
|
|
TIMON. How dost thou like this jewel, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Not so well as plain dealing, which will not cost a man
|
|
a doit.
|
|
TIMON. What dost thou think 'tis worth?
|
|
APEMANTUS. Not worth my thinking. How now, poet!
|
|
POET. How now, philosopher!
|
|
APEMANTUS. Thou liest.
|
|
POET. Art not one?
|
|
APEMANTUS. Yes.
|
|
POET. Then I lie not.
|
|
APEMANTUS. Art not a poet?
|
|
POET. Yes.
|
|
APEMANTUS. Then thou liest. Look in thy last work, where thou hast
|
|
feign'd him a worthy fellow.
|
|
POET. That's not feign'd- he is so.
|
|
APEMANTUS. Yes, he is worthy of thee, and to pay thee for thy
|
|
labour. He that loves to be flattered is worthy o' th' flatterer.
|
|
Heavens, that I were a lord!
|
|
TIMON. What wouldst do then, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. E'en as Apemantus does now: hate a lord with my heart.
|
|
TIMON. What, thyself?
|
|
APEMANTUS. Ay.
|
|
TIMON. Wherefore?
|
|
APEMANTUS. That I had no angry wit to be a lord.- Art not thou a
|
|
merchant?
|
|
MERCHANT. Ay, Apemantus.
|
|
APEMANTUS. Traffic confound thee, if the gods will not!
|
|
MERCHANT. If traffic do it, the gods do it.
|
|
APEMANTUS. Traffic's thy god, and thy god confound thee!
|
|
|
|
Trumpet sounds. Enter a MESSENGER
|
|
|
|
TIMON. What trumpet's that?
|
|
MESSENGER. 'Tis Alcibiades, and some twenty horse,
|
|
All of companionship.
|
|
TIMON. Pray entertain them; give them guide to us.
|
|
Exeunt some attendants
|
|
You must needs dine with me. Go not you hence
|
|
Till I have thank'd you. When dinner's done
|
|
Show me this piece. I am joyful of your sights.
|
|
|
|
Enter ALCIBIADES, with the rest
|
|
|
|
Most welcome, sir! [They salute]
|
|
APEMANTUS. So, so, there!
|
|
Aches contract and starve your supple joints!
|
|
That there should be small love amongst these sweet knaves,
|
|
And all this courtesy! The strain of man's bred out
|
|
Into baboon and monkey.
|
|
ALCIBIADES. Sir, you have sav'd my longing, and I feed
|
|
Most hungerly on your sight.
|
|
TIMON. Right welcome, sir!
|
|
Ere we depart we'll share a bounteous time
|
|
In different pleasures. Pray you, let us in.
|
|
Exeunt all but APEMANTUS
|
|
|
|
Enter two LORDS
|
|
|
|
FIRST LORD. What time o' day is't, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Time to be honest.
|
|
FIRST LORD. That time serves still.
|
|
APEMANTUS. The more accursed thou that still omit'st it.
|
|
SECOND LORD. Thou art going to Lord Timon's feast.
|
|
APEMANTUS. Ay; to see meat fill knaves and wine heat fools.
|
|
SECOND LORD. Fare thee well, fare thee well.
|
|
APEMANTUS. Thou art a fool to bid me farewell twice.
|
|
SECOND LORD. Why, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Shouldst have kept one to thyself, for I mean to give
|
|
thee none.
|
|
FIRST LORD. Hang thyself.
|
|
APEMANTUS. No, I will do nothing at thy bidding; make thy requests
|
|
to thy friend.
|
|
SECOND LORD. Away, unpeaceable dog, or I'll spurn thee hence.
|
|
APEMANTUS. I will fly, like a dog, the heels o' th' ass. Exit
|
|
FIRST LORD. He's opposite to humanity. Come, shall we in
|
|
And taste Lord Timon's bounty? He outgoes
|
|
The very heart of kindness.
|
|
SECOND LORD. He pours it out: Plutus, the god of gold,
|
|
Is but his steward; no meed but he repays
|
|
Sevenfold above itself; no gift to him
|
|
But breeds the giver a return exceeding
|
|
All use of quittance.
|
|
FIRST LORD. The noblest mind he carries
|
|
That ever govern'd man.
|
|
SECOND LORD. Long may he live in fortunes! shall we in?
|
|
FIRST LORD. I'll keep you company. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A room of state in TIMON'S house
|
|
|
|
Hautboys playing loud music. A great banquet serv'd in;
|
|
FLAVIUS and others attending; and then enter LORD TIMON, the states,
|
|
the ATHENIAN LORDS, VENTIDIUS, which TIMON redeem'd from prison.
|
|
Then comes, dropping after all, APEMANTUS, discontentedly, like himself
|
|
|
|
VENTIDIUS. Most honoured Timon,
|
|
It hath pleas'd the gods to remember my father's age,
|
|
And call him to long peace.
|
|
He is gone happy, and has left me rich.
|
|
Then, as in grateful virtue I am bound
|
|
To your free heart, I do return those talents,
|
|
Doubled with thanks and service, from whose help
|
|
I deriv'd liberty.
|
|
TIMON. O, by no means,
|
|
Honest Ventidius! You mistake my love;
|
|
I gave it freely ever; and there's none
|
|
Can truly say he gives, if he receives.
|
|
If our betters play at that game, we must not dare
|
|
To imitate them: faults that are rich are fair.
|
|
VENTIDIUS. A noble spirit!
|
|
TIMON. Nay, my lords, ceremony was but devis'd at first
|
|
To set a gloss on faint deeds, hollow welcomes,
|
|
Recanting goodness, sorry ere 'tis shown;
|
|
But where there is true friendship there needs none.
|
|
Pray, sit; more welcome are ye to my fortunes
|
|
Than my fortunes to me. [They sit]
|
|
FIRST LORD. My lord, we always have confess'd it.
|
|
APEMANTUS. Ho, ho, confess'd it! Hang'd it, have you not?
|
|
TIMON. O, Apemantus, you are welcome.
|
|
APEMANTUS. No;
|
|
You shall not make me welcome.
|
|
I come to have thee thrust me out of doors.
|
|
TIMON. Fie, th'art a churl; ye have got a humour there
|
|
Does not become a man; 'tis much to blame.
|
|
They say, my lords, Ira furor brevis est; but yond man is ever
|
|
angry. Go, let him have a table by himself; for he does neither
|
|
affect company nor is he fit for't indeed.
|
|
APEMANTUS. Let me stay at thine apperil, Timon.
|
|
I come to observe; I give thee warning on't.
|
|
TIMON. I take no heed of thee. Th'art an Athenian, therefore
|
|
welcome. I myself would have no power; prithee let my meat make
|
|
thee silent.
|
|
APEMANTUS. I scorn thy meat; 't'would choke me, for I should ne'er
|
|
flatter thee. O you gods, what a number of men eats Timon, and he
|
|
sees 'em not! It grieves me to see so many dip their meat in one
|
|
man's blood; and all the madness is, he cheers them up too.
|
|
I wonder men dare trust themselves with men.
|
|
Methinks they should invite them without knives:
|
|
Good for their meat and safer for their lives.
|
|
There's much example for't; the fellow that sits next him now,
|
|
parts bread with him, pledges the breath of him in a divided
|
|
draught, is the readiest man to kill him. 'T has been proved. If
|
|
I were a huge man I should fear to drink at meals.
|
|
Lest they should spy my windpipe's dangerous notes:
|
|
Great men should drink with harness on their throats.
|
|
TIMON. My lord, in heart! and let the health go round.
|
|
SECOND LORD. Let it flow this way, my good lord.
|
|
APEMANTUS. Flow this way! A brave fellow! He keeps his tides well.
|
|
Those healths will make thee and thy state look ill, Timon.
|
|
Here's that which is too weak to be a sinner, honest water, which
|
|
ne'er left man i' th' mire.
|
|
This and my food are equals; there's no odds.'
|
|
Feasts are too proud to give thanks to the gods.
|
|
|
|
APEMANTUS' Grace
|
|
|
|
Immortal gods, I crave no pelf;
|
|
I pray for no man but myself.
|
|
Grant I may never prove so fond
|
|
To trust man on his oath or bond,
|
|
Or a harlot for her weeping,
|
|
Or a dog that seems a-sleeping,
|
|
Or a keeper with my freedom,
|
|
Or my friends, if I should need 'em.
|
|
Amen. So fall to't.
|
|
Rich men sin, and I eat root. [Eats and drinks]
|
|
|
|
Much good dich thy good heart, Apemantus!
|
|
TIMON. Captain Alcibiades, your heart's in the field now.
|
|
ALCIBIADES. My heart is ever at your service, my lord.
|
|
TIMON. You had rather be at a breakfast of enemies than dinner of
|
|
friends.
|
|
ALCIBIADES. So they were bleeding new, my lord, there's no meat
|
|
like 'em; I could wish my best friend at such a feast.
|
|
APEMANTUS. Would all those flatterers were thine enemies then, that
|
|
then thou mightst kill 'em, and bid me to 'em.
|
|
FIRST LORD. Might we but have that happiness, my lord, that you
|
|
would once use our hearts, whereby we might express some part of
|
|
our zeals, we should think ourselves for ever perfect.
|
|
TIMON. O, no doubt, my good friends, but the gods themselves have
|
|
provided that I shall have much help from you. How had you been
|
|
my friends else? Why have you that charitable title from
|
|
thousands, did not you chiefly belong to my heart? I have told
|
|
more of you to myself than you can with modesty speak in your own
|
|
behalf; and thus far I confirm you. O you gods, think I, what
|
|
need we have any friends if we should ne'er have need of 'em?
|
|
They were the most needless creatures living, should we ne'er
|
|
have use for 'em; and would most resemble sweet instruments hung
|
|
up in cases, that keep their sounds to themselves. Why, I have
|
|
often wish'd myself poorer, that I might come nearer to you. We
|
|
are born to do benefits; and what better or properer can we call
|
|
our own than the riches of our friends? O, what a precious
|
|
comfort 'tis to have so many like brothers commanding one
|
|
another's fortunes! O, joy's e'en made away ere't can be born!
|
|
Mine eyes cannot hold out water, methinks. To forget their
|
|
faults, I drink to you.
|
|
APEMANTUS. Thou weep'st to make them drink, Timon.
|
|
SECOND LORD. Joy had the like conception in our eyes,
|
|
And at that instant like a babe sprung up.
|
|
APEMANTUS. Ho, ho! I laugh to think that babe a bastard.
|
|
THIRD LORD. I promise you, my lord, you mov'd me much.
|
|
APEMANTUS. Much! [Sound tucket]
|
|
TIMON. What means that trump?
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
How now?
|
|
SERVANT. Please you, my lord, there are certain ladies most
|
|
desirous of admittance.
|
|
TIMON. Ladies! What are their wills?
|
|
SERVANT. There comes with them a forerunner, my lord, which bears
|
|
that office to signify their pleasures.
|
|
TIMON. I pray let them be admitted.
|
|
|
|
Enter CUPID
|
|
CUPID. Hail to thee, worthy Timon, and to all
|
|
That of his bounties taste! The five best Senses
|
|
Acknowledge thee their patron, and come freely
|
|
To gratulate thy plenteous bosom. Th' Ear,
|
|
Taste, Touch, Smell, pleas'd from thy table rise;
|
|
They only now come but to feast thine eyes.
|
|
TIMON. They're welcome all; let 'em have kind admittance.
|
|
Music, make their welcome. Exit CUPID
|
|
FIRST LORD. You see, my lord, how ample y'are belov'd.
|
|
|
|
Music. Re-enter CUPID, witb a Masque of LADIES as Amazons,
|
|
with lutes in their hands, dancing and playing
|
|
|
|
APEMANTUS. Hoy-day, what a sweep of vanity comes this way!
|
|
They dance? They are mad women.
|
|
Like madness is the glory of this life,
|
|
As this pomp shows to a little oil and root.
|
|
We make ourselves fools to disport ourselves,
|
|
And spend our flatteries to drink those men
|
|
Upon whose age we void it up again
|
|
With poisonous spite and envy.
|
|
Who lives that's not depraved or depraves?
|
|
Who dies that bears not one spurn to their graves
|
|
Of their friends' gift?
|
|
I should fear those that dance before me now
|
|
Would one day stamp upon me. 'T has been done:
|
|
Men shut their doors against a setting sun.
|
|
|
|
The LORDS rise from table, with much adoring of
|
|
TIMON; and to show their loves, each single out an
|
|
Amazon, and all dance, men witb women, a lofty
|
|
strain or two to the hautboys, and cease
|
|
|
|
TIMON. You have done our pleasures much grace, fair ladies,
|
|
Set a fair fashion on our entertainment,
|
|
Which was not half so beautiful and kind;
|
|
You have added worth unto't and lustre,
|
|
And entertain'd me with mine own device;
|
|
I am to thank you for't.
|
|
FIRST LADY. My lord, you take us even at the best.
|
|
APEMANTUS. Faith, for the worst is filthy, and would not hold
|
|
taking, I doubt me.
|
|
TIMON. Ladies, there is an idle banquet attends you;
|
|
Please you to dispose yourselves.
|
|
ALL LADIES. Most thankfully, my lord.
|
|
Exeunt CUPID and LADIES
|
|
TIMON. Flavius!
|
|
FLAVIUS. My lord?
|
|
TIMON. The little casket bring me hither.
|
|
FLAVIUS. Yes, my lord. [Aside] More jewels yet!
|
|
There is no crossing him in's humour,
|
|
Else I should tell him- well i' faith, I should-
|
|
When all's spent, he'd be cross'd then, an he could.
|
|
'Tis pity bounty had not eyes behind,
|
|
That man might ne'er be wretched for his mind. Exit
|
|
FIRST LORD. Where be our men?
|
|
SERVANT. Here, my lord, in readiness.
|
|
SECOND LORD. Our horses!
|
|
|
|
Re-enter FLAVIUS, with the casket
|
|
|
|
TIMON. O my friends,
|
|
I have one word to say to you. Look you, my good lord,
|
|
I must entreat you honour me so much
|
|
As to advance this jewel; accept it and wear it,
|
|
Kind my lord.
|
|
FIRST LORD. I am so far already in your gifts-
|
|
ALL. So are we all.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. My lord, there are certain nobles of the Senate newly
|
|
alighted and come to visit you.
|
|
TIMON. They are fairly welcome. Exit SERVANT
|
|
FLAVIUS. I beseech your honour, vouchsafe me a word; it does
|
|
concern you near.
|
|
TIMON. Near! Why then, another time I'll hear thee. I prithee let's
|
|
be provided to show them entertainment.
|
|
FLAVIUS. [Aside] I scarce know how.
|
|
|
|
Enter another SERVANT
|
|
|
|
SECOND SERVANT. May it please vour honour, Lord Lucius, out of his
|
|
free love, hath presented to you four milk-white horses, trapp'd
|
|
in silver.
|
|
TIMON. I shall accept them fairly. Let the presents
|
|
Be worthily entertain'd. Exit SERVANT
|
|
|
|
Enter a third SERVANT
|
|
|
|
How now! What news?
|
|
THIRD SERVANT. Please you, my lord, that honourable gentleman, Lord
|
|
Lucullus, entreats your company to-morrow to hunt with him and
|
|
has sent your honour two brace of greyhounds.
|
|
TIMON. I'll hunt with him; and let them be receiv'd,
|
|
Not without fair reward. Exit SERVANT
|
|
FLAVIUS. [Aside] What will this come to?
|
|
He commands us to provide and give great gifts,
|
|
And all out of an empty coffer;
|
|
Nor will he know his purse, or yield me this,
|
|
To show him what a beggar his heart is,
|
|
Being of no power to make his wishes good.
|
|
His promises fly so beyond his state
|
|
That what he speaks is all in debt; he owes
|
|
For ev'ry word. He is so kind that he now
|
|
Pays interest for't; his land's put to their books.
|
|
Well, would I were gently put out of office
|
|
Before I were forc'd out!
|
|
Happier is he that has no friend to feed
|
|
Than such that do e'en enemies exceed.
|
|
I bleed inwardly for my lord. Exit
|
|
TIMON. You do yourselves much wrong;
|
|
You bate too much of your own merits.
|
|
Here, my lord, a trifle of our love.
|
|
SECOND LORD. With more than common thanks I will receive it.
|
|
THIRD LORD. O, he's the very soul of bounty!
|
|
TIMON. And now I remember, my lord, you gave good words the other
|
|
day of a bay courser I rode on. 'Tis yours because you lik'd it.
|
|
THIRD LORD. O, I beseech you pardon me, my lord, in that.
|
|
TIMON. You may take my word, my lord: I know no man
|
|
Can justly praise but what he does affect.
|
|
I weigh my friend's affection with mine own.
|
|
I'll tell you true; I'll call to you.
|
|
ALL LORDS. O, none so welcome!
|
|
TIMON. I take all and your several visitations
|
|
So kind to heart 'tis not enough to give;
|
|
Methinks I could deal kingdoms to my friends
|
|
And ne'er be weary. Alcibiades,
|
|
Thou art a soldier, therefore seldom rich.
|
|
It comes in charity to thee; for all thy living
|
|
Is 'mongst the dead, and all the lands thou hast
|
|
Lie in a pitch'd field.
|
|
ALCIBIADES. Ay, defil'd land, my lord.
|
|
FIRST LORD. We are so virtuously bound-
|
|
TIMON. And so am I to you.
|
|
SECOND LORD. So infinitely endear'd-
|
|
TIMON. All to you. Lights, more lights!
|
|
FIRST LORD. The best of happiness, honour, and fortunes, keep with
|
|
you, Lord Timon!
|
|
TIMON. Ready for his friends.
|
|
Exeunt all but APEMANTUS and TIMON
|
|
APEMANTUS. What a coil's here!
|
|
Serving of becks and jutting-out of bums!
|
|
I doubt whether their legs be worth the sums
|
|
That are given for 'em. Friendship's full of dregs:
|
|
Methinks false hearts should never have sound legs.
|
|
Thus honest fools lay out their wealth on curtsies.
|
|
TIMON. Now, Apemantus, if thou wert not sullen
|
|
I would be good to thee.
|
|
APEMANTUS. No, I'll nothing; for if I should be brib'd too, there
|
|
would be none left to rail upon thee, and then thou wouldst sin
|
|
the faster. Thou giv'st so long, Timon, I fear me thou wilt give
|
|
away thyself in paper shortly. What needs these feasts, pomps,
|
|
and vain-glories?
|
|
TIMON. Nay, an you begin to rail on society once, I am sworn not to
|
|
give regard to you. Farewell; and come with better music.
|
|
Exit
|
|
APEMANTUS. So. Thou wilt not hear me now: thou shalt not then. I'll
|
|
lock thy heaven from thee.
|
|
O that men's ears should be
|
|
To counsel deaf, but not to flattery! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
A SENATOR'S house
|
|
|
|
Enter A SENATOR, with papers in his hand
|
|
|
|
SENATOR. And late, five thousand. To Varro and to Isidore
|
|
He owes nine thousand; besides my former sum,
|
|
Which makes it five and twenty. Still in motion
|
|
Of raging waste? It cannot hold; it will not.
|
|
If I want gold, steal but a beggar's dog
|
|
And give it Timon, why, the dog coins gold.
|
|
If I would sell my horse and buy twenty moe
|
|
Better than he, why, give my horse to Timon,
|
|
Ask nothing, give it him, it foals me straight,
|
|
And able horses. No porter at his gate,
|
|
But rather one that smiles and still invites
|
|
All that pass by. It cannot hold; no reason
|
|
Can sound his state in safety. Caphis, ho!
|
|
Caphis, I say!
|
|
|
|
Enter CAPHIS
|
|
|
|
CAPHIS. Here, sir; what is your pleasure?
|
|
SENATOR. Get on your cloak and haste you to Lord Timon;
|
|
Importune him for my moneys; be not ceas'd
|
|
With slight denial, nor then silenc'd when
|
|
'Commend me to your master' and the cap
|
|
Plays in the right hand, thus; but tell him
|
|
My uses cry to me, I must serve my turn
|
|
Out of mine own; his days and times are past,
|
|
And my reliances on his fracted dates
|
|
Have smit my credit. I love and honour him,
|
|
But must not break my back to heal his finger.
|
|
Immediate are my needs, and my relief
|
|
Must not be toss'd and turn'd to me in words,
|
|
But find supply immediate. Get you gone;
|
|
Put on a most importunate aspect,
|
|
A visage of demand; for I do fear,
|
|
When every feather sticks in his own wing,
|
|
Lord Timon will be left a naked gull,
|
|
Which flashes now a phoenix. Get you gone.
|
|
CAPHIS. I go, sir.
|
|
SENATOR. Take the bonds along with you,
|
|
And have the dates in compt.
|
|
CAPHIS. I will, sir.
|
|
SENATOR. Go. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Before TIMON'S house
|
|
|
|
Enter FLAVIUS, TIMON'S Steward, with many bills in his hand
|
|
|
|
FLAVIUS. No care, no stop! So senseless of expense
|
|
That he will neither know how to maintain it
|
|
Nor cease his flow of riot; takes no account
|
|
How things go from him, nor resumes no care
|
|
Of what is to continue. Never mind
|
|
Was to be so unwise to be so kind.
|
|
What shall be done? He will not hear till feel.
|
|
I must be round with him. Now he comes from hunting.
|
|
Fie, fie, fie, fie!
|
|
|
|
Enter CAPHIS, and the SERVANTS Of ISIDORE and VARRO
|
|
|
|
CAPHIS. Good even, Varro. What, you come for money?
|
|
VARRO'S SERVANT. Is't not your business too?
|
|
CAPHIS. It is. And yours too, Isidore?
|
|
ISIDORE'S SERVANT. It is so.
|
|
CAPHIS. Would we were all discharg'd!
|
|
VARRO'S SERVANT. I fear it.
|
|
CAPHIS. Here comes the lord.
|
|
|
|
Enter TIMON and his train, with ALCIBIADES
|
|
|
|
TIMON. So soon as dinner's done we'll forth again,
|
|
My Alcibiades.- With me? What is your will?
|
|
CAPHIS. My lord, here is a note of certain dues.
|
|
TIMON. Dues! Whence are you?
|
|
CAPHIS. Of Athens here, my lord.
|
|
TIMON. Go to my steward.
|
|
CAPHIS. Please it your lordship, he hath put me off
|
|
To the succession of new days this month.
|
|
My master is awak'd by great occasion
|
|
To call upon his own, and humbly prays you
|
|
That with your other noble parts you'll suit
|
|
In giving him his right.
|
|
TIMON. Mine honest friend,
|
|
I prithee but repair to me next morning.
|
|
CAPHIS. Nay, good my lord-
|
|
TIMON. Contain thyself, good friend.
|
|
VARRO'S SERVANT. One Varro's servant, my good lord-
|
|
ISIDORE'S SERVANT. From Isidore: he humbly prays your speedy
|
|
payment-
|
|
CAPHIS. If you did know, my lord, my master's wants-
|
|
VARRO'S SERVANT. 'Twas due on forfeiture, my lord, six weeks and
|
|
past.
|
|
ISIDORE'S SERVANT. Your steward puts me off, my lord; and
|
|
I am sent expressly to your lordship.
|
|
TIMON. Give me breath.
|
|
I do beseech you, good my lords, keep on;
|
|
I'll wait upon you instantly.
|
|
Exeunt ALCIBIADES and LORDS
|
|
[To FLAVIUS] Come hither. Pray you,
|
|
How goes the world that I am thus encount'red
|
|
With clamorous demands of date-broke bonds
|
|
And the detention of long-since-due debts,
|
|
Against my honour?
|
|
FLAVIUS. Please you, gentlemen,
|
|
The time is unagreeable to this business.
|
|
Your importunacy cease till after dinner,
|
|
That I may make his lordship understand
|
|
Wherefore you are not paid.
|
|
TIMON. Do so, my friends.
|
|
See them well entertain'd. Exit
|
|
FLAVIUS. Pray draw near. Exit
|
|
|
|
Enter APEMANTUS and FOOL
|
|
|
|
CAPHIS. Stay, stay, here comes the fool with Apemantus.
|
|
Let's ha' some sport with 'em.
|
|
VARRO'S SERVANT. Hang him, he'll abuse us!
|
|
ISIDORE'S SERVANT. A plague upon him, dog!
|
|
VARRO'S SERVANT. How dost, fool?
|
|
APEMANTUS. Dost dialogue with thy shadow?
|
|
VARRO'S SERVANT. I speak not to thee.
|
|
APEMANTUS. No, 'tis to thyself. [To the FOOL] Come away.
|
|
ISIDORE'S SERVANT. [To VARRO'S SERVANT] There's the fool hangs on
|
|
your back already.
|
|
APEMANTUS. No, thou stand'st single; th'art not on him yet.
|
|
CAPHIS. Where's the fool now?
|
|
APEMANTUS. He last ask'd the question. Poor rogues and usurers'
|
|
men! Bawds between gold and want!
|
|
ALL SERVANTS. What are we, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Asses.
|
|
ALL SERVANTS. Why?
|
|
APEMANTUS. That you ask me what you are, and do not know
|
|
yourselves. Speak to 'em, fool.
|
|
FOOL. How do you, gentlemen?
|
|
ALL SERVANTS. Gramercies, good fool. How does your mistress?
|
|
FOOL. She's e'en setting on water to scald such chickens as you
|
|
are. Would we could see you at Corinth!
|
|
APEMANTUS. Good! gramercy.
|
|
|
|
Enter PAGE
|
|
|
|
FOOL. Look you, here comes my mistress' page.
|
|
PAGE. [To the FOOL] Why, how now, Captain? What do you in this wise
|
|
company? How dost thou, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Would I had a rod in my mouth, that I might answer thee
|
|
profitably!
|
|
PAGE. Prithee, Apemantus, read me the superscription of these
|
|
letters; I know not which is which.
|
|
APEMANTUS. Canst not read?
|
|
PAGE. No.
|
|
APEMANTUS. There will little learning die, then, that day thou art
|
|
hang'd. This is to Lord Timon; this to Alcibiades. Go; thou wast
|
|
born a bastard, and thou't die a bawd.
|
|
PAGE. Thou wast whelp'd a dog, and thou shalt famish dog's death.
|
|
Answer not: I am gone. Exit PAGE
|
|
APEMANTUS. E'en so thou outrun'st grace.
|
|
Fool, I will go with you to Lord Timon's.
|
|
FOOL. Will you leave me there?
|
|
APEMANTUS. If Timon stay at home. You three serve three usurers?
|
|
ALL SERVANTS. Ay; would they serv'd us!
|
|
APEMANTUS. So would I- as good a trick as ever hangman serv'd
|
|
thief.
|
|
FOOL. Are you three usurers' men?
|
|
ALL SERVANTS. Ay, fool.
|
|
FOOL. I think no usurer but has a fool to his servant. My mistress
|
|
is one, and I am her fool. When men come to borrow of your
|
|
masters, they approach sadly and go away merry; but they enter my
|
|
mistress' house merrily and go away sadly. The reason of this?
|
|
VARRO'S SERVANT. I could render one.
|
|
APEMANTUS. Do it then, that we may account thee a whoremaster and a
|
|
knave; which notwithstanding, thou shalt be no less esteemed.
|
|
VARRO'S SERVANT. What is a whoremaster, fool?
|
|
FOOL. A fool in good clothes, and something like thee. 'Tis a
|
|
spirit. Sometime 't appears like a lord; sometime like a lawyer;
|
|
sometime like a philosopher, with two stones moe than's
|
|
artificial one. He is very often like a knight; and, generally,
|
|
in all shapes that man goes up and down in from fourscore to
|
|
thirteen, this spirit walks in.
|
|
VARRO'S SERVANT. Thou art not altogether a fool.
|
|
FOOL. Nor thou altogether a wise man.
|
|
As much foolery as I have, so much wit thou lack'st.
|
|
APEMANTUS. That answer might have become Apemantus.
|
|
VARRO'S SERVANT. Aside, aside; here comes Lord Timon.
|
|
|
|
Re-enter TIMON and FLAVIUS
|
|
|
|
APEMANTUS. Come with me, fool, come.
|
|
FOOL. I do not always follow lover, elder brother, and woman;
|
|
sometime the philosopher.
|
|
Exeunt APEMANTUS and FOOL
|
|
FLAVIUS. Pray you walk near; I'll speak with you anon.
|
|
Exeunt SERVANTS
|
|
TIMON. You make me marvel wherefore ere this time
|
|
Had you not fully laid my state before me,
|
|
That I might so have rated my expense
|
|
As I had leave of means.
|
|
FLAVIUS. You would not hear me
|
|
At many leisures I propos'd.
|
|
TIMON. Go to;
|
|
Perchance some single vantages you took
|
|
When my indisposition put you back,
|
|
And that unaptness made your minister
|
|
Thus to excuse yourself.
|
|
FLAVIUS. O my good lord,
|
|
At many times I brought in my accounts,
|
|
Laid them before you; you would throw them off
|
|
And say you found them in mine honesty.
|
|
When, for some trifling present, you have bid me
|
|
Return so much, I have shook my head and wept;
|
|
Yea, 'gainst th' authority of manners, pray'd you
|
|
To hold your hand more close. I did endure
|
|
Not seldom, nor no slight checks, when I have
|
|
Prompted you in the ebb of your estate
|
|
And your great flow of debts. My lov'd lord,
|
|
Though you hear now- too late!- yet now's a time:
|
|
The greatest of your having lacks a half
|
|
To pay your present debts.
|
|
TIMON. Let all my land be sold.
|
|
FLAVIUS. 'Tis all engag'd, some forfeited and gone;
|
|
And what remains will hardly stop the mouth
|
|
Of present dues. The future comes apace;
|
|
What shall defend the interim? And at length
|
|
How goes our reck'ning?
|
|
TIMON. To Lacedaemon did my land extend.
|
|
FLAVIUS. O my good lord, the world is but a word;
|
|
Were it all yours to give it in a breath,
|
|
How quickly were it gone!
|
|
TIMON. You tell me true.
|
|
FLAVIUS. If you suspect my husbandry or falsehood,
|
|
Call me before th' exactest auditors
|
|
And set me on the proof. So the gods bless me,
|
|
When all our offices have been oppress'd
|
|
With riotous feeders, when our vaults have wept
|
|
With drunken spilth of wine, when every room
|
|
Hath blaz'd with lights and bray'd with minstrelsy,
|
|
I have retir'd me to a wasteful cock
|
|
And set mine eyes at flow.
|
|
TIMON. Prithee no more.
|
|
FLAVIUS. 'Heavens,' have I said 'the bounty of this lord!
|
|
How many prodigal bits have slaves and peasants
|
|
This night englutted! Who is not Lord Timon's?
|
|
What heart, head, sword, force, means, but is Lord Timon's?
|
|
Great Timon, noble, worthy, royal Timon!'
|
|
Ah! when the means are gone that buy this praise,
|
|
The breath is gone whereof this praise is made.
|
|
Feast-won, fast-lost; one cloud of winter show'rs,
|
|
These flies are couch'd.
|
|
TIMON. Come, sermon me no further.
|
|
No villainous bounty yet hath pass'd my heart;
|
|
Unwisely, not ignobly, have I given.
|
|
Why dost thou weep? Canst thou the conscience lack
|
|
To think I shall lack friends? Secure thy heart:
|
|
If I would broach the vessels of my love,
|
|
And try the argument of hearts by borrowing,
|
|
Men and men's fortunes could I frankly use
|
|
As I can bid thee speak.
|
|
FLAVIUS. Assurance bless your thoughts!
|
|
TIMON. And, in some sort, these wants of mine are crown'd
|
|
That I account them blessings; for by these
|
|
Shall I try friends. You shall perceive how you
|
|
Mistake my fortunes; I am wealthy in my friends.
|
|
Within there! Flaminius! Servilius!
|
|
|
|
Enter FLAMINIUS, SERVILIUS, and another SERVANT
|
|
|
|
SERVANTS. My lord! my lord!
|
|
TIMON. I will dispatch you severally- you to Lord Lucius; to Lord
|
|
Lucullus you; I hunted with his honour to-day. You to Sempronius.
|
|
Commend me to their loves; and I am proud, say, that my occasions
|
|
have found time to use 'em toward a supply of money. Let the
|
|
request be fifty talents.
|
|
FLAMINIUS. As you have said, my lord. Exeunt SERVANTS
|
|
FLAVIUS. [Aside] Lord Lucius and Lucullus? Humh!
|
|
TIMON. Go you, sir, to the senators,
|
|
Of whom, even to the state's best health, I have
|
|
Deserv'd this hearing. Bid 'em send o' th' instant
|
|
A thousand talents to me.
|
|
FLAVIUS. I have been bold,
|
|
For that I knew it the most general way,
|
|
To them to use your signet and your name;
|
|
But they do shake their heads, and I am here
|
|
No richer in return.
|
|
TIMON. Is't true? Can't be?
|
|
FLAVIUS. They answer, in a joint and corporate voice,
|
|
That now they are at fall, want treasure, cannot
|
|
Do what they would, are sorry- you are honourable-
|
|
But yet they could have wish'd- they know not-
|
|
Something hath been amiss- a noble nature
|
|
May catch a wrench- would all were well!- 'tis pity-
|
|
And so, intending other serious matters,
|
|
After distasteful looks, and these hard fractions,
|
|
With certain half-caps and cold-moving nods,
|
|
They froze me into silence.
|
|
TIMON. You gods, reward them!
|
|
Prithee, man, look cheerly. These old fellows
|
|
Have their ingratitude in them hereditary.
|
|
Their blood is cak'd, 'tis cold, it seldom flows;
|
|
'Tis lack of kindly warmth they are not kind;
|
|
And nature, as it grows again toward earth,
|
|
Is fashion'd for the journey dull and heavy.
|
|
Go to Ventidius. Prithee be not sad,
|
|
Thou art true and honest; ingeniously I speak,
|
|
No blame belongs to thee. Ventidius lately
|
|
Buried his father, by whose death he's stepp'd
|
|
Into a great estate. When he was poor,
|
|
Imprison'd, and in scarcity of friends,
|
|
I clear'd him with five talents. Greet him from me,
|
|
Bid him suppose some good necessity
|
|
Touches his friend, which craves to be rememb'red
|
|
With those five talents. That had, give't these fellows
|
|
To whom 'tis instant due. Nev'r speak or think
|
|
That Timon's fortunes 'mong his friends can sink.
|
|
FLAVIUS. I would I could not think it.
|
|
That thought is bounty's foe;
|
|
Being free itself, it thinks all others so. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
LUCULLUS' house
|
|
|
|
FLAMINIUS waiting to speak with LUCULLUS. Enter SERVANT to him
|
|
|
|
SERVANT. I have told my lord of you; he is coming down to you.
|
|
FLAMINIUS. I thank you, sir.
|
|
|
|
Enter LUCULLUS
|
|
|
|
SERVANT. Here's my lord.
|
|
LUCULLUS. [Aside] One of Lord Timon's men? A gift, I warrant. Why,
|
|
this hits right; I dreamt of a silver basin and ewer to-night-
|
|
Flaminius, honest Flaminius, you are very respectively welcome,
|
|
sir. Fill me some wine. [Exit SERVANT] And how does that
|
|
honourable, complete, freehearted gentleman of Athens, thy very
|
|
bountiful good lord and master?
|
|
FLAMINIUS. His health is well, sir.
|
|
LUCULLUS. I am right glad that his health is well, sir. And what
|
|
hast thou there under thy cloak, pretty Flaminius?
|
|
FLAMINIUS. Faith, nothing but an empty box, sir, which in my lord's
|
|
behalf I come to entreat your honour to supply; who, having
|
|
great and instant occasion to use fifty talents, hath sent to
|
|
your lordship to furnish him, nothing doubting your present
|
|
assistance therein.
|
|
LUCULLIUS. La, la, la, la! 'Nothing doubting' says he? Alas, good
|
|
lord! a noble gentleman 'tis, if he would not keep so good a
|
|
house. Many a time and often I ha' din'd with him and told him
|
|
on't; and come again to supper to him of purpose to have him
|
|
spend less; and yet he would embrace no counsel, take no warning
|
|
by my coming. Every man has his fault, and honesty is his. I ha'
|
|
told him on't, but I could ne'er get him from't.
|
|
|
|
Re-enter SERVANT, with wine
|
|
|
|
SERVANT. Please your lordship, here is the wine.
|
|
LUCULLUS. Flaminius, I have noted thee always wise. Here's to thee.
|
|
FLAMINIUS. Your lordship speaks your pleasure.
|
|
LUCULLUS. I have observed thee always for a towardly prompt spirit,
|
|
give thee thy due, and one that knows what belongs to reason, and
|
|
canst use the time well, if the time use thee well. Good parts in
|
|
thee. [To SERVANT] Get you gone, sirrah. [Exit SERVANT] Draw
|
|
nearer, honest Flaminius. Thy lord's a bountiful gentleman; but
|
|
thou art wise, and thou know'st well enough, although thou com'st
|
|
to me, that this is no time to lend money, especially upon bare
|
|
friendship without security. Here's three solidares for thee.
|
|
Good boy, wink at me, and say thou saw'st me not. Fare thee well.
|
|
FLAMINIUS. Is't possible the world should so much differ,
|
|
And we alive that liv'd? Fly, damned baseness,
|
|
To him that worships thee. [Throwing the money back]
|
|
LUCULLUS. Ha! Now I see thou art a fool, and fit for thy master.
|
|
Exit
|
|
FLAMINIUS. May these add to the number that may scald thee!
|
|
Let molten coin be thy damnation,
|
|
Thou disease of a friend and not himself!
|
|
Has friendship such a faint and milky heart
|
|
It turns in less than two nights? O you gods,
|
|
I feel my master's passion! This slave
|
|
Unto his honour has my lord's meat in him;
|
|
Why should it thrive and turn to nutriment
|
|
When he is turn'd to poison?
|
|
O, may diseases only work upon't!
|
|
And when he's sick to death, let not that part of nature
|
|
Which my lord paid for be of any power
|
|
To expel sickness, but prolong his hour! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A public place
|
|
|
|
Enter Lucius, with three STRANGERS
|
|
|
|
LUCIUS. Who, the Lord Timon? He is my very good friend, and an
|
|
honourable gentleman.
|
|
FIRST STRANGER. We know him for no less, though we are but
|
|
strangers to him. But I can tell you one thing, my lord, and
|
|
which I hear from common rumours: now Lord Timon's happy hours
|
|
are done and past, and his estate shrinks from him.
|
|
LUCIUS. Fie, no: do not believe it; he cannot want for money.
|
|
SECOND STRANGER. But believe you this, my lord, that not long ago
|
|
one of his men was with the Lord Lucullus to borrow so many
|
|
talents; nay, urg'd extremely for't, and showed what necessity
|
|
belong'd to't, and yet was denied.
|
|
LUCIUS. How?
|
|
SECOND STRANGER. I tell you, denied, my lord.
|
|
LUCIUS. What a strange case was that! Now, before the gods, I am
|
|
asham'd on't. Denied that honourable man! There was very little
|
|
honour show'd in't. For my own part, I must needs confess I have
|
|
received some small kindnesses from him, as money, plate, jewels,
|
|
and such-like trifles, nothing comparing to his; yet, had he
|
|
mistook him and sent to me, I should ne'er have denied his
|
|
occasion so many talents.
|
|
|
|
Enter SERVILIUS
|
|
|
|
SERVILIUS. See, by good hap, yonder's my lord; I have sweat to see
|
|
his honour.- My honour'd lord!
|
|
LUCIUS. Servilius? You are kindly met, sir. Fare thee well; commend
|
|
me to thy honourable virtuous lord, my very exquisite friend.
|
|
SERVILIUS. May it please your honour, my lord hath sent-
|
|
LUCIUS. Ha! What has he sent? I am so much endeared to that lord:
|
|
he's ever sending. How shall I thank him, think'st thou? And what
|
|
has he sent now?
|
|
SERVILIUS. Has only sent his present occasion now, my lord,
|
|
requesting your lordship to supply his instant use with so many
|
|
talents.
|
|
LUCIUS. I know his lordship is but merry with me;
|
|
He cannot want fifty-five hundred talents.
|
|
SERVILIUS. But in the mean time he wants less, my lord.
|
|
If his occasion were not virtuous
|
|
I should not urge it half so faithfully.
|
|
LUCIUS. Dost thou speak seriously, Servilius?
|
|
SERVILIUS. Upon my soul, 'tis true, sir.
|
|
LUCIUS. What a wicked beast was I to disfurnish myself against such
|
|
a good time, when I might ha' shown myself honourable! How
|
|
unluckily it happ'ned that I should purchase the day before for a
|
|
little part and undo a great deal of honour! Servilius, now
|
|
before the gods, I am not able to do- the more beast, I say! I
|
|
was sending to use Lord Timon myself, these gentlemen can
|
|
witness; but I would not for the wealth of Athens I had done't
|
|
now. Commend me bountifully to his good lordship, and I hope his
|
|
honour will conceive the fairest of me, because I have no power
|
|
to be kind. And tell him this from me: I count it one of my
|
|
greatest afflictions, say, that I cannot pleasure such an
|
|
honourable gentleman. Good Servilius, will you befriend me so far
|
|
as to use mine own words to him?
|
|
SERVILIUS. Yes, sir, I shall.
|
|
LUCIUS. I'll look you out a good turn, Servilius.
|
|
Exit SERVILIUS
|
|
True, as you said, Timon is shrunk indeed;
|
|
And he that's once denied will hardly speed. Exit
|
|
FIRST STRANGER. Do you observe this, Hostilius?
|
|
SECOND STRANGER. Ay, too well.
|
|
FIRST STRANGER. Why, this is the world's soul; and just of the same
|
|
piece
|
|
Is every flatterer's spirit. Who can call him his friend
|
|
That dips in the same dish? For, in my knowing,
|
|
Timon has been this lord's father,
|
|
And kept his credit with his purse;
|
|
Supported his estate; nay, Timon's money
|
|
Has paid his men their wages. He ne'er drinks
|
|
But Timon's silver treads upon his lip;
|
|
And yet- O, see the monstrousness of man
|
|
When he looks out in an ungrateful shape!-
|
|
He does deny him, in respect of his,
|
|
What charitable men afford to beggars.
|
|
THIRD STRANGER. Religion groans at it.
|
|
FIRST STRANGER. For mine own part,
|
|
I never tasted Timon in my life,
|
|
Nor came any of his bounties over me
|
|
To mark me for his friend; yet I protest,
|
|
For his right noble mind, illustrious virtue,
|
|
And honourable carriage,
|
|
Had his necessity made use of me,
|
|
I would have put my wealth into donation,
|
|
And the best half should have return'd to him,
|
|
So much I love his heart. But I perceive
|
|
Men must learn now with pity to dispense;
|
|
For policy sits above conscience. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
SEMPRONIUS' house
|
|
|
|
Enter SEMPRONIUS and a SERVANT of TIMON'S
|
|
|
|
SEMPRONIUS. Must he needs trouble me in't? Hum! 'Bove all others?
|
|
He might have tried Lord Lucius or Lucullus;
|
|
And now Ventidius is wealthy too,
|
|
Whom he redeem'd from prison. All these
|
|
Owe their estates unto him.
|
|
SERVANT. My lord,
|
|
They have all been touch'd and found base metal, for
|
|
They have all denied him.
|
|
SEMPRONIUS. How! Have they denied him?
|
|
Has Ventidius and Lucullus denied him?
|
|
And does he send to me? Three? Humh!
|
|
It shows but little love or judgment in him.
|
|
Must I be his last refuge? His friends, like physicians,
|
|
Thrice give him over. Must I take th' cure upon me?
|
|
Has much disgrac'd me in't; I'm angry at him,
|
|
That might have known my place. I see no sense for't,
|
|
But his occasions might have woo'd me first;
|
|
For, in my conscience, I was the first man
|
|
That e'er received gift from him.
|
|
And does he think so backwardly of me now
|
|
That I'll requite it last? No;
|
|
So it may prove an argument of laughter
|
|
To th' rest, and I 'mongst lords be thought a fool.
|
|
I'd rather than the worth of thrice the sum
|
|
Had sent to me first, but for my mind's sake;
|
|
I'd such a courage to do him good. But now return,
|
|
And with their faint reply this answer join:
|
|
Who bates mine honour shall not know my coin. Exit
|
|
SERVANT. Excellent! Your lordship's a goodly villain. The devil
|
|
knew not what he did when he made man politic- he cross'd himself
|
|
by't; and I cannot think but, in the end, the villainies of man
|
|
will set him clear. How fairly this lord strives to appear foul!
|
|
Takes virtuous copies to be wicked, like those that under hot
|
|
ardent zeal would set whole realms on fire.
|
|
Of such a nature is his politic love.
|
|
This was my lord's best hope; now all are fled,
|
|
Save only the gods. Now his friends are dead,
|
|
Doors that were ne'er acquainted with their wards
|
|
Many a bounteous year must be employ'd
|
|
Now to guard sure their master.
|
|
And this is all a liberal course allows:
|
|
Who cannot keep his wealth must keep his house. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
A hall in TIMON'S house
|
|
|
|
Enter two Of VARRO'S MEN, meeting LUCIUS' SERVANT, and others,
|
|
all being servants of TIMON's creditors, to wait for his coming out.
|
|
Then enter TITUS and HORTENSIUS
|
|
|
|
FIRST VARRO'S SERVANT. Well met; good morrow, Titus and Hortensius.
|
|
TITUS. The like to you, kind Varro.
|
|
HORTENSIUS. Lucius! What, do we meet together?
|
|
LUCIUS' SERVANT. Ay, and I think one business does command us all;
|
|
for mine is money.
|
|
TITUS. So is theirs and ours.
|
|
|
|
Enter PHILOTUS
|
|
|
|
LUCIUS' SERVANT. And Sir Philotus too!
|
|
PHILOTUS. Good day at once.
|
|
LUCIUS' SERVANT. welcome, good brother, what do you think the hour?
|
|
PHILOTUS. Labouring for nine.
|
|
LUCIUS' SERVANT. So much?
|
|
PHILOTUS. Is not my lord seen yet?
|
|
LUCIUS' SERVANT. Not yet.
|
|
PHILOTUS. I wonder on't; he was wont to shine at seven.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Ay, but the days are wax'd shorter with him;
|
|
You must consider that a prodigal course
|
|
Is like the sun's, but not like his recoverable.
|
|
I fear
|
|
'Tis deepest winter in Lord Timon's purse;
|
|
That is, one may reach deep enough and yet
|
|
Find little.
|
|
PHILOTUS. I am of your fear for that.
|
|
TITUS. I'll show you how t' observe a strange event.
|
|
Your lord sends now for money.
|
|
HORTENSIUS. Most true, he does.
|
|
TITUS. And he wears jewels now of Timon's gift,
|
|
For which I wait for money.
|
|
HORTENSIUS. It is against my heart.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Mark how strange it shows
|
|
Timon in this should pay more than he owes;
|
|
And e'en as if your lord should wear rich jewels
|
|
And send for money for 'em.
|
|
HORTENSIUS. I'm weary of this charge, the gods can witness;
|
|
I know my lord hath spent of Timon's wealth,
|
|
And now ingratitude makes it worse than stealth.
|
|
FIRST VARRO'S SERVANT. Yes, mine's three thousand crowns; what's
|
|
yours?
|
|
LUCIUS' SERVANT. Five thousand mine.
|
|
FIRST VARRO'S SERVANT. 'Tis much deep; and it should seem by th'
|
|
sum
|
|
Your master's confidence was above mine,
|
|
Else surely his had equall'd.
|
|
|
|
Enter FLAMINIUS
|
|
|
|
TITUS. One of Lord Timon's men.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Flaminius! Sir, a word. Pray, is my lord ready to
|
|
come forth?
|
|
FLAMINIUS. No, indeed, he is not.
|
|
TITUS. We attend his lordship; pray signify so much.
|
|
FLAMINIUS. I need not tell him that; he knows you are to diligent.
|
|
Exit
|
|
|
|
Enter FLAVIUS, in a cloak, muffled
|
|
|
|
LUCIUS' SERVANT. Ha! Is not that his steward muffled so?
|
|
He goes away in a cloud. Call him, call him.
|
|
TITUS. Do you hear, sir?
|
|
SECOND VARRO'S SERVANT. By your leave, sir.
|
|
FLAVIUS. What do ye ask of me, my friend?
|
|
TITUS. We wait for certain money here, sir.
|
|
FLAVIUS. Ay,
|
|
If money were as certain as your waiting,
|
|
'Twere sure enough.
|
|
Why then preferr'd you not your sums and bills
|
|
When your false masters eat of my lord's meat?
|
|
Then they could smile, and fawn upon his debts,
|
|
And take down th' int'rest into their glutt'nous maws.
|
|
You do yourselves but wrong to stir me up;
|
|
Let me pass quietly.
|
|
Believe't, my lord and I have made an end:
|
|
I have no more to reckon, he to spend.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Ay, but this answer will not serve.
|
|
FLAVIUS. If 'twill not serve, 'tis not so base as you,
|
|
For you serve knaves. Exit
|
|
FIRST VARRO'S SERVANT. How! What does his cashier'd worship mutter?
|
|
SECOND VARRO'S SERVANT. No matter what; he's poor, and that's
|
|
revenge enough. Who can speak broader than he that has no house
|
|
to put his head in? Such may rail against great buildings.
|
|
|
|
Enter SERVILIUS
|
|
|
|
TITUS. O, here's Servilius; now we shall know some answer.
|
|
SERVILIUS. If I might beseech you, gentlemen, to repair some other
|
|
hour, I should derive much from't; for take't of my soul, my lord
|
|
leans wondrously to discontent. His comfortable temper has
|
|
forsook him; he's much out of health and keeps his chamber.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Many do keep their chambers are not sick;
|
|
And if it be so far beyond his health,
|
|
Methinks he should the sooner pay his debts,
|
|
And make a clear way to the gods.
|
|
SERVILIUS. Good gods!
|
|
TITUS. We cannot take this for answer, sir.
|
|
FLAMINIUS. [Within] Servilius, help! My lord! my lord!
|
|
|
|
Enter TIMON, in a rage, FLAMINIUS following
|
|
|
|
TIMON. What, are my doors oppos'd against my passage?
|
|
Have I been ever free, and must my house
|
|
Be my retentive enemy, my gaol?
|
|
The place which I have feasted, does it now,
|
|
Like all mankind, show me an iron heart?
|
|
LUCIUS' SERVANT. Put in now, Titus.
|
|
TITUS. My lord, here is my bill.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Here's mine.
|
|
HORTENSIUS. And mine, my lord.
|
|
BOTH VARRO'S SERVANTS. And ours, my lord.
|
|
PHILOTUS. All our bills.
|
|
TIMON. Knock me down with 'em; cleave me to the girdle.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Alas, my lord-
|
|
TIMON. Cut my heart in sums.
|
|
TITUS. Mine, fifty talents.
|
|
TIMON. Tell out my blood.
|
|
LUCIUS' SERVANT. Five thousand crowns, my lord.
|
|
TIMON. Five thousand drops pays that. What yours? and yours?
|
|
FIRST VARRO'S SERVANT. My lord-
|
|
SECOND VARRO'S SERVANT. My lord-
|
|
TIMON. Tear me, take me, and the gods fall upon you! Exit
|
|
HORTENSIUS. Faith, I perceive our masters may throw their caps at
|
|
their money. These debts may well be call'd desperate ones, for a
|
|
madman owes 'em. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter TIMON and FLAVIUS
|
|
|
|
TIMON. They have e'en put my breath from me, the slaves.
|
|
Creditors? Devils!
|
|
FLAVIUS. My dear lord-
|
|
TIMON. What if it should be so?
|
|
FLAMINIUS. My lord-
|
|
TIMON. I'll have it so. My steward!
|
|
FLAVIUS. Here, my lord.
|
|
TIMON. So fitly? Go, bid all my friends again:
|
|
Lucius, Lucullus, and Sempronius- all.
|
|
I'll once more feast the rascals.
|
|
FLAVIUS. O my lord,
|
|
You only speak from your distracted soul;
|
|
There is not so much left to furnish out
|
|
A moderate table.
|
|
TIMON. Be it not in thy care.
|
|
Go, I charge thee, invite them all; let in the tide
|
|
Of knaves once more; my cook and I'll provide. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
The Senate House
|
|
|
|
Enter three SENATORS at one door, ALCIBIADES meeting them, with attendants
|
|
|
|
FIRST SENATOR. My lord, you have my voice to't: the fault's bloody.
|
|
'Tis necessary he should die:
|
|
Nothing emboldens sin so much as mercy.
|
|
SECOND SENATOR. Most true; the law shall bruise him.
|
|
ALCIBIADES. Honour, health, and compassion, to the Senate!
|
|
FIRST SENATOR. Now, Captain?
|
|
ALCIBIADES. I am an humble suitor to your virtues;
|
|
For pity is the virtue of the law,
|
|
And none but tyrants use it cruelly.
|
|
It pleases time and fortune to lie heavy
|
|
Upon a friend of mine, who in hot blood
|
|
Hath stepp'd into the law, which is past depth
|
|
To those that without heed do plunge into't.
|
|
He is a man, setting his fate aside,
|
|
Of comely virtues;
|
|
Nor did he soil the fact with cowardice-
|
|
An honour in him which buys out his fault-
|
|
But with a noble fury and fair spirit,
|
|
Seeing his reputation touch'd to death,
|
|
He did oppose his foe;
|
|
And with such sober and unnoted passion
|
|
He did behove his anger ere 'twas spent,
|
|
As if he had but prov'd an argument.
|
|
FIRST SENATOR. You undergo too strict a paradox,
|
|
Striving to make an ugly deed look fair;
|
|
Your words have took such pains as if they labour'd
|
|
To bring manslaughter into form and set
|
|
Quarrelling upon the head of valour; which, indeed,
|
|
Is valour misbegot, and came into the world
|
|
When sects and factions were newly born.
|
|
He's truly valiant that can wisely suffer
|
|
The worst that man can breathe,
|
|
And make his wrongs his outsides,
|
|
To wear them like his raiment, carelessly,
|
|
And ne'er prefer his injuries to his heart,
|
|
To bring it into danger.
|
|
If wrongs be evils, and enforce us kill,
|
|
What folly 'tis to hazard life for ill!
|
|
ALCIBIADES. My lord-
|
|
FIRST SENATOR. You cannot make gross sins look clear:
|
|
To revenge is no valour, but to bear.
|
|
ALCIBIADES. My lords, then, under favour, pardon me
|
|
If I speak like a captain:
|
|
Why do fond men expose themselves to battle,
|
|
And not endure all threats? Sleep upon't,
|
|
And let the foes quietly cut their throats,
|
|
Without repugnancy? If there be
|
|
Such valour in the bearing, what make we
|
|
Abroad? Why, then, women are more valiant,
|
|
That stay at home, if bearing carry it;
|
|
And the ass more captain than the lion; the fellow
|
|
Loaden with irons wiser than the judge,
|
|
If wisdom be in suffering. O my lords,
|
|
As you are great, be pitifully good.
|
|
Who cannot condemn rashness in cold blood?
|
|
To kill, I grant, is sin's extremest gust;
|
|
But, in defence, by mercy, 'tis most just.
|
|
To be in anger is impiety;
|
|
But who is man that is not angry?
|
|
Weigh but the crime with this.
|
|
SECOND SENATOR. You breathe in vain.
|
|
ALCIBIADES. In vain! His service done
|
|
At Lacedaemon and Byzantium
|
|
Were a sufficient briber for his life.
|
|
FIRST SENATOR. What's that?
|
|
ALCIBIADES. Why, I say, my lords, has done fair service,
|
|
And slain in fight many of your enemies;
|
|
How full of valour did he bear himself
|
|
In the last conflict, and made plenteous wounds!
|
|
SECOND SENATOR. He has made too much plenty with 'em.
|
|
He's a sworn rioter; he has a sin that often
|
|
Drowns him and takes his valour prisoner.
|
|
If there were no foes, that were enough
|
|
To overcome him. In that beastly fury
|
|
He has been known to commit outrages
|
|
And cherish factions. 'Tis inferr'd to us
|
|
His days are foul and his drink dangerous.
|
|
FIRST SENATOR. He dies.
|
|
ALCIBIADES. Hard fate! He might have died in war.
|
|
My lords, if not for any parts in him-
|
|
Though his right arm might purchase his own time,
|
|
And be in debt to none- yet, more to move you,
|
|
Take my deserts to his, and join 'em both;
|
|
And, for I know your reverend ages love
|
|
Security, I'll pawn my victories, all
|
|
My honours to you, upon his good returns.
|
|
If by this crime he owes the law his life,
|
|
Why, let the war receive't in valiant gore;
|
|
For law is strict, and war is nothing more.
|
|
FIRST SENATOR. We are for law: he dies. Urge it no more
|
|
On height of our displeasure. Friend or brother,
|
|
He forfeits his own blood that spills another.
|
|
ALCIBIADES. Must it be so? It must not be. My lords,
|
|
I do beseech you, know me.
|
|
SECOND SENATOR. How!
|
|
ALCIBIADES. Call me to your remembrances.
|
|
THIRD SENATOR. What!
|
|
ALCIBIADES. I cannot think but your age has forgot me;
|
|
It could not else be I should prove so base
|
|
To sue, and be denied such common grace.
|
|
My wounds ache at you.
|
|
FIRST SENATOR. Do you dare our anger?
|
|
'Tis in few words, but spacious in effect:
|
|
We banish thee for ever.
|
|
ALCIBIADES. Banish me!
|
|
Banish your dotage! Banish usury
|
|
That makes the Senate ugly.
|
|
FIRST SENATOR. If after two days' shine Athens contain thee,
|
|
Attend our weightier judgment. And, not to swell our spirit,
|
|
He shall be executed presently. Exeunt SENATORS
|
|
ALCIBIADES. Now the gods keep you old enough that you may live
|
|
Only in bone, that none may look on you!
|
|
I'm worse than mad; I have kept back their foes,
|
|
While they have told their money and let out
|
|
Their coin upon large interest, I myself
|
|
Rich only in large hurts. All those for this?
|
|
Is this the balsam that the usuring Senate
|
|
Pours into captains' wounds? Banishment!
|
|
It comes not ill; I hate not to be banish'd;
|
|
It is a cause worthy my spleen and fury,
|
|
That I may strike at Athens. I'll cheer up
|
|
My discontented troops, and lay for hearts.
|
|
'Tis honour with most lands to be at odds;
|
|
Soldiers should brook as little wrongs as gods. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
A banqueting hall in TIMON'S house
|
|
|
|
Music. Tables set out; servants attending. Enter divers LORDS,
|
|
friends of TIMON, at several doors
|
|
|
|
FIRST LORD. The good time of day to you, sir.
|
|
SECOND LORD. I also wish it to you. I think this honourable lord
|
|
did but try us this other day.
|
|
FIRST LORD. Upon that were my thoughts tiring when we encount'red.
|
|
I hope it is not so low with him as he made it seem in the trial
|
|
of his several friends.
|
|
SECOND LORD. It should not be, by the persuasion of his new
|
|
feasting.
|
|
FIRST LORD. I should think so. He hath sent me an earnest inviting,
|
|
which many my near occasions did urge me to put off; but he hath
|
|
conjur'd me beyond them, and I must needs appear.
|
|
SECOND LORD. In like manner was I in debt to my importunate
|
|
business, but he would not hear my excuse. I am sorry, when he
|
|
sent to borrow of me, that my provision was out.
|
|
FIRST LORD. I am sick of that grief too, as I understand how all
|
|
things go.
|
|
SECOND LORD. Every man here's so. What would he have borrowed of
|
|
you?
|
|
FIRST LORD. A thousand pieces.
|
|
SECOND LORD. A thousand pieces!
|
|
FIRST LORD. What of you?
|
|
SECOND LORD. He sent to me, sir- here he comes.
|
|
|
|
Enter TIMON and attendants
|
|
|
|
TIMON. With all my heart, gentlemen both! And how fare you?
|
|
FIRST LORD. Ever at the best, hearing well of your lordship.
|
|
SECOND LORD. The swallow follows not summer more willing than we
|
|
your lordship.
|
|
TIMON. [Aside] Nor more willingly leaves winter; such summer-birds
|
|
are men- Gentlemen, our dinner will not recompense this long
|
|
stay; feast your ears with the music awhile, if they will fare so
|
|
harshly o' th' trumpet's sound; we shall to't presently.
|
|
FIRST LORD. I hope it remains not unkindly with your lordship that
|
|
I return'd you an empty messenger.
|
|
TIMON. O sir, let it not trouble you.
|
|
SECOND LORD. My noble lord-
|
|
TIMON. Ah, my good friend, what cheer?
|
|
SECOND LORD. My most honourable lord, I am e'en sick of shame that,
|
|
when your lordship this other day sent to me, I was so
|
|
unfortunate a beggar.
|
|
TIMON. Think not on't, sir.
|
|
SECOND LORD. If you had sent but two hours before-
|
|
TIMON. Let it not cumber your better remembrance. [The banquet
|
|
brought in] Come, bring in all together.
|
|
SECOND LORD. All cover'd dishes!
|
|
FIRST LORD. Royal cheer, I warrant you.
|
|
THIRD LORD. Doubt not that, if money and the season can yield it.
|
|
FIRST LORD. How do you? What's the news?
|
|
THIRD LORD. Alcibiades is banish'd. Hear you of it?
|
|
FIRST AND SECOND LORDS. Alcibiades banish'd!
|
|
THIRD LORD. 'Tis so, be sure of it.
|
|
FIRST LORD. How? how?
|
|
SECOND LORD. I pray you, upon what?
|
|
TIMON. My worthy friends, will you draw near?
|
|
THIRD LORD. I'll tell you more anon. Here's a noble feast toward.
|
|
SECOND LORD. This is the old man still.
|
|
THIRD LORD. Will't hold? Will't hold?
|
|
SECOND LORD. It does; but time will- and so-
|
|
THIRD LORD. I do conceive.
|
|
TIMON. Each man to his stool with that spur as he would to the lip
|
|
of his mistress; your diet shall be in all places alike. Make not
|
|
a city feast of it, to let the meat cool ere we can agree upon
|
|
the first place. Sit, sit. The gods require our thanks:
|
|
|
|
You great benefactors, sprinkle our society with thankfulness.
|
|
For your own gifts make yourselves prais'd; but reserve still to
|
|
give, lest your deities be despised. Lend to each man enough,
|
|
that one need not lend to another; for were your god-heads to
|
|
borrow of men, men would forsake the gods. Make the meat be
|
|
beloved more than the man that gives it. Let no assembly of
|
|
twenty be without a score of villains. If there sit twelve women
|
|
at the table, let a dozen of them be- as they are. The rest of
|
|
your foes, O gods, the senators of Athens, together with the
|
|
common lag of people, what is amiss in them, you gods, make
|
|
suitable for destruction. For these my present friends, as they
|
|
are to me nothing, so in nothing bless them, and to nothing are
|
|
they welcome.
|
|
|
|
Uncover, dogs, and lap. [The dishes are uncovered and
|
|
seen to he full of warm water]
|
|
SOME SPEAK. What does his lordship mean?
|
|
SOME OTHER. I know not.
|
|
TIMON. May you a better feast never behold,
|
|
You knot of mouth-friends! Smoke and lukewarm water
|
|
Is your perfection. This is Timon's last;
|
|
Who, stuck and spangled with your flatteries,
|
|
Washes it off, and sprinkles in your faces
|
|
[Throwing the water in their faces]
|
|
Your reeking villainy. Live loath'd and long,
|
|
Most smiling, smooth, detested parasites,
|
|
Courteous destroyers, affable wolves, meek bears,
|
|
You fools of fortune, trencher friends, time's flies,
|
|
Cap and knee slaves, vapours, and minute-lacks!
|
|
Of man and beast the infinite malady
|
|
Crust you quite o'er! What, dost thou go?
|
|
Soft, take thy physic first; thou too, and thou.
|
|
Stay, I will lend thee money, borrow none. [Throws the
|
|
dishes at them, and drives them out]
|
|
What, all in motion? Henceforth be no feast
|
|
Whereat a villain's not a welcome guest.
|
|
Burn house! Sink Athens! Henceforth hated be
|
|
Of Timon man and all humanity! Exit
|
|
|
|
Re-enter the LORDS
|
|
|
|
FIRST LORD. How now, my lords!
|
|
SECOND LORD. Know you the quality of Lord Timon's fury?
|
|
THIRD LORD. Push! Did you see my cap?
|
|
FOURTH LORD. I have lost my gown.
|
|
FIRST LORD. He's but a mad lord, and nought but humours sways him.
|
|
He gave me a jewel th' other day, and now he has beat it out of
|
|
my hat. Did you see my jewel?
|
|
THIRD LORD. Did you see my cap?
|
|
SECOND LORD. Here 'tis.
|
|
FOURTH LORD. Here lies my gown.
|
|
FIRST LORD. Let's make no stay.
|
|
SECOND LORD. Lord Timon's mad.
|
|
THIRD LORD. I feel't upon my bones.
|
|
FOURTH LORD. One day he gives us diamonds, next day stones.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Without the walls of Athens
|
|
|
|
Enter TIMON
|
|
|
|
TIMON. Let me look back upon thee. O thou wall
|
|
That girdles in those wolves, dive in the earth
|
|
And fence not Athens! Matrons, turn incontinent.
|
|
Obedience, fail in children! Slaves and fools,
|
|
Pluck the grave wrinkled Senate from the bench
|
|
And minister in their steads. To general filths
|
|
Convert, o' th' instant, green virginity.
|
|
Do't in your parents' eyes. Bankrupts, hold fast;
|
|
Rather than render back, out with your knives
|
|
And cut your trusters' throats. Bound servants, steal:
|
|
Large-handed robbers your grave masters are,
|
|
And pill by law. Maid, to thy master's bed:
|
|
Thy mistress is o' th' brothel. Son of sixteen,
|
|
Pluck the lin'd crutch from thy old limping sire,
|
|
With it beat out his brains. Piety and fear,
|
|
Religion to the gods, peace, justice, truth,
|
|
Domestic awe, night-rest, and neighbourhood,
|
|
Instruction, manners, mysteries, and trades,
|
|
Degrees, observances, customs and laws,
|
|
Decline to your confounding contraries
|
|
And let confusion live. Plagues incident to men,
|
|
Your potent and infectious fevers heap
|
|
On Athens, ripe for stroke. Thou cold sciatica,
|
|
Cripple our senators, that their limbs may halt
|
|
As lamely as their manners. Lust and liberty,
|
|
Creep in the minds and marrows of our youth,
|
|
That 'gainst the stream of virtue they may strive
|
|
And drown themselves in riot. Itches, blains,
|
|
Sow all th' Athenian bosoms, and their crop
|
|
Be general leprosy! Breath infect breath,
|
|
That their society, as their friendship, may
|
|
Be merely poison! Nothing I'll bear from thee
|
|
But nakedness, thou detestable town!
|
|
Take thou that too, with multiplying bans.
|
|
Timon will to the woods, where he shall find
|
|
Th' unkindest beast more kinder than mankind.
|
|
The gods confound- hear me, you good gods all-
|
|
The Athenians both within and out that wall!
|
|
And grant, as Timon grows, his hate may grow
|
|
To the whole race of mankind, high and low!
|
|
Amen. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Athens. TIMON's house
|
|
|
|
Enter FLAVIUS, with two or three SERVANTS
|
|
|
|
FIRST SERVANT. Hear you, Master Steward, where's our master?
|
|
Are we undone, cast off, nothing remaining?
|
|
FLAVIUS. Alack, my fellows, what should I say to you?
|
|
Let me be recorded by the righteous gods,
|
|
I am as poor as you.
|
|
FIRST SERVANT. Such a house broke!
|
|
So noble a master fall'n! All gone, and not
|
|
One friend to take his fortune by the arm
|
|
And go along with him?
|
|
SECOND SERVANT. As we do turn our backs
|
|
From our companion, thrown into his grave,
|
|
So his familiars to his buried fortunes
|
|
Slink all away; leave their false vows with him,
|
|
Like empty purses pick'd; and his poor self,
|
|
A dedicated beggar to the air,
|
|
With his disease of all-shunn'd poverty,
|
|
Walks, like contempt, alone. More of our fellows.
|
|
|
|
Enter other SERVANTS
|
|
|
|
FLAVIUS. All broken implements of a ruin'd house.
|
|
THIRD SERVANT. Yet do our hearts wear Timon's livery;
|
|
That see I by our faces. We are fellows still,
|
|
Serving alike in sorrow. Leak'd is our bark;
|
|
And we, poor mates, stand on the dying deck,
|
|
Hearing the surges threat. We must all part
|
|
Into this sea of air.
|
|
FLAVIUS. Good fellows all,
|
|
The latest of my wealth I'll share amongst you.
|
|
Wherever we shall meet, for Timon's sake,
|
|
Let's yet be fellows; let's shake our heads and say,
|
|
As 'twere a knell unto our master's fortune,
|
|
'We have seen better days.' Let each take some.
|
|
[Giving them money]
|
|
Nay, put out all your hands. Not one word more!
|
|
Thus part we rich in sorrow, parting poor.
|
|
[Embrace, and part several ways]
|
|
O the fierce wretchedness that glory brings us!
|
|
Who would not wish to be from wealth exempt,
|
|
Since riches point to misery and contempt?
|
|
Who would be so mock'd with glory, or to live
|
|
But in a dream of friendship,
|
|
To have his pomp, and all what state compounds,
|
|
But only painted, like his varnish'd friends?
|
|
Poor honest lord, brought low by his own heart,
|
|
Undone by goodness! Strange, unusual blood,
|
|
When man's worst sin is he does too much good!
|
|
Who then dares to be half so kind again?
|
|
For bounty, that makes gods, does still mar men.
|
|
My dearest lord- blest to be most accurst,
|
|
Rich only to be wretched- thy great fortunes
|
|
Are made thy chief afflictions. Alas, kind lord!
|
|
He's flung in rage from this ingrateful seat
|
|
Of monstrous friends; nor has he with him to
|
|
Supply his life, or that which can command it.
|
|
I'll follow and enquire him out.
|
|
I'll ever serve his mind with my best will;
|
|
Whilst I have gold, I'll be his steward still. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The woods near the sea-shore. Before TIMON'S cave
|
|
|
|
Enter TIMON in the woods
|
|
|
|
TIMON. O blessed breeding sun, draw from the earth
|
|
Rotten humidity; below thy sister's orb
|
|
Infect the air! Twinn'd brothers of one womb-
|
|
Whose procreation, residence, and birth,
|
|
Scarce is dividant- touch them with several fortunes:
|
|
The greater scorns the lesser. Not nature,
|
|
To whom all sores lay siege, can bear great fortune
|
|
But by contempt of nature.
|
|
Raise me this beggar and deny't that lord:
|
|
The senator shall bear contempt hereditary,
|
|
The beggar native honour.
|
|
It is the pasture lards the rother's sides,
|
|
The want that makes him lean. Who dares, who dares,
|
|
In purity of manhood stand upright,
|
|
And say 'This man's a flatterer'? If one be,
|
|
So are they all; for every grise of fortune
|
|
Is smooth'd by that below. The learned pate
|
|
Ducks to the golden fool. All's oblique;
|
|
There's nothing level in our cursed natures
|
|
But direct villainy. Therefore be abhorr'd
|
|
All feasts, societies, and throngs of men!
|
|
His semblable, yea, himself, Timon disdains.
|
|
Destruction fang mankind! Earth, yield me roots.
|
|
[Digging]
|
|
Who seeks for better of thee, sauce his palate
|
|
With thy most operant poison. What is here?
|
|
Gold? Yellow, glittering, precious gold? No, gods,
|
|
I am no idle votarist. Roots, you clear heavens!
|
|
Thus much of this will make black white, foul fair,
|
|
Wrong right, base noble, old young, coward valiant.
|
|
Ha, you gods! why this? What, this, you gods? Why, this
|
|
Will lug your priests and servants from your sides,
|
|
Pluck stout men's pillows from below their heads-
|
|
This yellow slave
|
|
Will knit and break religions, bless th' accurs'd,
|
|
Make the hoar leprosy ador'd, place thieves
|
|
And give them title, knee, and approbation,
|
|
With senators on the bench. This is it
|
|
That makes the wappen'd widow wed again-
|
|
She whom the spital-house and ulcerous sores
|
|
Would cast the gorge at this embalms and spices
|
|
To th 'April day again. Come, damn'd earth,
|
|
Thou common whore of mankind, that puts odds
|
|
Among the rout of nations, I will make thee
|
|
Do thy right nature. [March afar off]
|
|
Ha! a drum? Th'art quick,
|
|
But yet I'll bury thee. Thou't go, strong thief,
|
|
When gouty keepers of thee cannot stand.
|
|
Nay, stay thou out for earnest. [Keeping some gold]
|
|
|
|
Enter ALCIBIADES, with drum and fife, in warlike
|
|
manner; and PHRYNIA and TIMANDRA
|
|
|
|
ALCIBIADES. What art thou there? Speak.
|
|
TIMON. A beast, as thou art. The canker gnaw thy heart
|
|
For showing me again the eyes of man!
|
|
ALCIBIADES. What is thy name? Is man so hateful to thee
|
|
That art thyself a man?
|
|
TIMON. I am Misanthropos, and hate mankind.
|
|
For thy part, I do wish thou wert a dog,
|
|
That I might love thee something.
|
|
ALCIBIADES. I know thee well;
|
|
But in thy fortunes am unlearn'd and strange.
|
|
TIMON. I know thee too; and more than that I know thee
|
|
I not desire to know. Follow thy drum;
|
|
With man's blood paint the ground, gules, gules.
|
|
Religious canons, civil laws, are cruel;
|
|
Then what should war be? This fell whore of thine
|
|
Hath in her more destruction than thy sword
|
|
For all her cherubin look.
|
|
PHRYNIA. Thy lips rot off!
|
|
TIMON. I will not kiss thee; then the rot returns
|
|
To thine own lips again.
|
|
ALCIBIADES. How came the noble Timon to this change?
|
|
TIMON. As the moon does, by wanting light to give.
|
|
But then renew I could not, like the moon;
|
|
There were no suns to borrow of.
|
|
ALCIBIADES. Noble Timon,
|
|
What friendship may I do thee?
|
|
TIMON. None, but to
|
|
Maintain my opinion.
|
|
ALCIBIADES. What is it, Timon?
|
|
TIMON. Promise me friendship, but perform none. If thou wilt not
|
|
promise, the gods plague thee, for thou art man! If thou dost
|
|
perform, confound thee, for thou art a man!
|
|
ALCIBIADES. I have heard in some sort of thy miseries.
|
|
TIMON. Thou saw'st them when I had prosperity.
|
|
ALCIBIADES. I see them now; then was a blessed time.
|
|
TIMON. As thine is now, held with a brace of harlots.
|
|
TIMANDRA. Is this th' Athenian minion whom the world
|
|
Voic'd so regardfully?
|
|
TIMON. Art thou Timandra?
|
|
TIMANDRA. Yes.
|
|
TIMON. Be a whore still; they love thee not that use thee.
|
|
Give them diseases, leaving with thee their lust.
|
|
Make use of thy salt hours. Season the slaves
|
|
For tubs and baths; bring down rose-cheek'd youth
|
|
To the tub-fast and the diet.
|
|
TIMANDRA. Hang thee, monster!
|
|
ALCIBIADES. Pardon him, sweet Timandra, for his wits
|
|
Are drown'd and lost in his calamities.
|
|
I have but little gold of late, brave Timon,
|
|
The want whereof doth daily make revolt
|
|
In my penurious band. I have heard, and griev'd,
|
|
How cursed Athens, mindless of thy worth,
|
|
Forgetting thy great deeds, when neighbour states,
|
|
But for thy sword and fortune, trod upon them-
|
|
TIMON. I prithee beat thy drum and get thee gone.
|
|
ALCIBIADES. I am thy friend, and pity thee, dear Timon.
|
|
TIMON. How dost thou pity him whom thou dost trouble?
|
|
I had rather be alone.
|
|
ALCIBIADES. Why, fare thee well;
|
|
Here is some gold for thee.
|
|
TIMON. Keep it: I cannot eat it.
|
|
ALCIBIADES. When I have laid proud Athens on a heap-
|
|
TIMON. War'st thou 'gainst Athens?
|
|
ALCIBIADES. Ay, Timon, and have cause.
|
|
TIMON. The gods confound them all in thy conquest;
|
|
And thee after, when thou hast conquer'd!
|
|
ALCIBIADES. Why me, Timon?
|
|
TIMON. That by killing of villains
|
|
Thou wast born to conquer my country.
|
|
Put up thy gold. Go on. Here's gold. Go on.
|
|
Be as a planetary plague, when Jove
|
|
Will o'er some high-vic'd city hang his poison
|
|
In the sick air; let not thy sword skip one.
|
|
Pity not honour'd age for his white beard:
|
|
He is an usurer. Strike me the counterfeit matron:
|
|
It is her habit only that is honest,
|
|
Herself's a bawd. Let not the virgin's cheek
|
|
Make soft thy trenchant sword; for those milk paps
|
|
That through the window bars bore at men's eyes
|
|
Are not within the leaf of pity writ,
|
|
But set them down horrible traitors. Spare not the babe
|
|
Whose dimpled smiles from fools exhaust their mercy;
|
|
Think it a bastard whom the oracle
|
|
Hath doubtfully pronounc'd thy throat shall cut,
|
|
And mince it sans remorse. Swear against abjects;
|
|
Put armour on thine ears and on thine eyes,
|
|
Whose proof nor yells of mothers, maids, nor babes,
|
|
Nor sight of priests in holy vestments bleeding,
|
|
Shall pierce a jot. There's gold to pay thy soldiers.
|
|
Make large confusion; and, thy fury spent,
|
|
Confounded be thyself! Speak not, be gone.
|
|
ALCIBIADES. Hast thou gold yet? I'll take the gold thou givest me,
|
|
Not all thy counsel.
|
|
TIMON. Dost thou, or dost thou not, heaven's curse upon thee!
|
|
PHRYNIA AND TIMANDRA. Give us some gold, good Timon.
|
|
Hast thou more?
|
|
TIMON. Enough to make a whore forswear her trade,
|
|
And to make whores a bawd. Hold up, you sluts,
|
|
Your aprons mountant; you are not oathable,
|
|
Although I know you'll swear, terribly swear,
|
|
Into strong shudders and to heavenly agues,
|
|
Th' immortal gods that hear you. Spare your oaths;
|
|
I'll trust to your conditions. Be whores still;
|
|
And he whose pious breath seeks to convert you-
|
|
Be strong in whore, allure him, burn him up;
|
|
Let your close fire predominate his smoke,
|
|
And be no turncoats. Yet may your pains six months
|
|
Be quite contrary! And thatch your poor thin roofs
|
|
With burdens of the dead- some that were hang'd,
|
|
No matter. Wear them, betray with them. Whore still;
|
|
Paint till a horse may mire upon your face.
|
|
A pox of wrinkles!
|
|
PHRYNIA AND TIMANDRA. Well, more gold. What then?
|
|
Believe't that we'll do anything for gold.
|
|
TIMON. Consumptions sow
|
|
In hollow bones of man; strike their sharp shins,
|
|
And mar men's spurring. Crack the lawyer's voice,
|
|
That he may never more false title plead,
|
|
Nor sound his quillets shrilly. Hoar the flamen,
|
|
That scolds against the quality of flesh
|
|
And not believes himself. Down with the nose,
|
|
Down with it flat, take the bridge quite away
|
|
Of him that, his particular to foresee,
|
|
Smells from the general weal. Make curl'd-pate ruffians bald,
|
|
And let the unscarr'd braggarts of the war
|
|
Derive some pain from you. Plague all,
|
|
That your activity may defeat and quell
|
|
The source of all erection. There's more gold.
|
|
Do you damn others, and let this damn you,
|
|
And ditches grave you all!
|
|
PHRYNIA AND TIMANDRA. More counsel with more money, bounteous
|
|
Timon.
|
|
TIMON. More whore, more mischief first; I have given you earnest.
|
|
ALCIBIADES. Strike up the drum towards Athens. Farewell, Timon;
|
|
If I thrive well, I'll visit thee again.
|
|
TIMON. If I hope well, I'll never see thee more.
|
|
ALCIBIADES. I never did thee harm.
|
|
TIMON. Yes, thou spok'st well of me.
|
|
ALCIBIADES. Call'st thou that harm?
|
|
TIMON. Men daily find it. Get thee away, and take
|
|
Thy beagles with thee.
|
|
ALCIBIADES. We but offend him. Strike.
|
|
Drum beats. Exeunt all but TIMON
|
|
TIMON. That nature, being sick of man's unkindness,
|
|
Should yet be hungry! Common mother, thou, [Digging]
|
|
Whose womb unmeasurable and infinite breast
|
|
Teems and feeds all; whose self-same mettle,
|
|
Whereof thy proud child, arrogant man, is puff'd,
|
|
Engenders the black toad and adder blue,
|
|
The gilded newt and eyeless venom'd worm,
|
|
With all th' abhorred births below crisp heaven
|
|
Whereon Hyperion's quick'ning fire doth shine-
|
|
Yield him, who all thy human sons doth hate,
|
|
From forth thy plenteous bosom, one poor root!
|
|
Ensear thy fertile and conceptious womb,
|
|
Let it no more bring out ingrateful man!
|
|
Go great with tigers, dragons, wolves, and bears;
|
|
Teem with new monsters whom thy upward face
|
|
Hath to the marbled mansion all above
|
|
Never presented!- O, a root! Dear thanks!-
|
|
Dry up thy marrows, vines, and plough-torn leas,
|
|
Whereof ingrateful man, with liquorish draughts
|
|
And morsels unctuous, greases his pure mind,
|
|
That from it all consideration slips-
|
|
|
|
Enter APEMANTUS
|
|
|
|
More man? Plague, plague!
|
|
APEMANTUS. I was directed hither. Men report
|
|
Thou dost affect my manners and dost use them.
|
|
TIMON. 'Tis, then, because thou dost not keep a dog,
|
|
Whom I would imitate. Consumption catch thee!
|
|
APEMANTUS. This is in thee a nature but infected,
|
|
A poor unmanly melancholy sprung
|
|
From change of fortune. Why this spade, this place?
|
|
This slave-like habit and these looks of care?
|
|
Thy flatterers yet wear silk, drink wine, lie soft,
|
|
Hug their diseas'd perfumes, and have forgot
|
|
That ever Timon was. Shame not these woods
|
|
By putting on the cunning of a carper.
|
|
Be thou a flatterer now, and seek to thrive
|
|
By that which has undone thee: hinge thy knee,
|
|
And let his very breath whom thou'lt observe
|
|
Blow off thy cap; praise his most vicious strain,
|
|
And call it excellent. Thou wast told thus;
|
|
Thou gav'st thine ears, like tapsters that bade welcome,
|
|
To knaves and all approachers. 'Tis most just
|
|
That thou turn rascal; hadst thou wealth again
|
|
Rascals should have't. Do not assume my likeness.
|
|
TIMON. Were I like thee, I'd throw away myself.
|
|
APEMANTUS. Thou hast cast away thyself, being like thyself;
|
|
A madman so long, now a fool. What, think'st
|
|
That the bleak air, thy boisterous chamberlain,
|
|
Will put thy shirt on warm? Will these moist trees,
|
|
That have outliv'd the eagle, page thy heels
|
|
And skip when thou point'st out? Will the cold brook,
|
|
Candied with ice, caudle thy morning taste
|
|
To cure thy o'ernight's surfeit? Call the creatures
|
|
Whose naked natures live in all the spite
|
|
Of wreakful heaven, whose bare unhoused trunks,
|
|
To the conflicting elements expos'd,
|
|
Answer mere nature- bid them flatter thee.
|
|
O, thou shalt find-
|
|
TIMON. A fool of thee. Depart.
|
|
APEMANTUS. I love thee better now than e'er I did.
|
|
TIMON. I hate thee worse.
|
|
APEMANTUS. Why?
|
|
TIMON. Thou flatter'st misery.
|
|
APEMANTUS. I flatter not, but say thou art a caitiff.
|
|
TIMON. Why dost thou seek me out?
|
|
APEMANTUS. To vex thee.
|
|
TIMON. Always a villain's office or a fool's.
|
|
Dost please thyself in't?
|
|
APEMANTUS. Ay.
|
|
TIMON. What, a knave too?
|
|
APEMANTUS. If thou didst put this sour-cold habit on
|
|
To castigate thy pride, 'twere well; but thou
|
|
Dost it enforcedly. Thou'dst courtier be again
|
|
Wert thou not beggar. Willing misery
|
|
Outlives incertain pomp, is crown'd before.
|
|
The one is filling still, never complete;
|
|
The other, at high wish. Best state, contentless,
|
|
Hath a distracted and most wretched being,
|
|
Worse than the worst, content.
|
|
Thou should'st desire to die, being miserable.
|
|
TIMON. Not by his breath that is more miserable.
|
|
Thou art a slave whom Fortune's tender arm
|
|
With favour never clasp'd, but bred a dog.
|
|
Hadst thou, like us from our first swath, proceeded
|
|
The sweet degrees that this brief world affords
|
|
To such as may the passive drugs of it
|
|
Freely command, thou wouldst have plung'd thyself
|
|
In general riot, melted down thy youth
|
|
In different beds of lust, and never learn'd
|
|
The icy precepts of respect, but followed
|
|
The sug'red game before thee. But myself,
|
|
Who had the world as my confectionary;
|
|
The mouths, the tongues, the eyes, and hearts of men
|
|
At duty, more than I could frame employment;
|
|
That numberless upon me stuck, as leaves
|
|
Do on the oak, have with one winter's brush
|
|
Fell from their boughs, and left me open, bare
|
|
For every storm that blows- I to bear this,
|
|
That never knew but better, is some burden.
|
|
Thy nature did commence in sufferance; time
|
|
Hath made thee hard in't. Why shouldst thou hate men?
|
|
They never flatter'd thee. What hast thou given?
|
|
If thou wilt curse, thy father, that poor rag,
|
|
Must be thy subject; who, in spite, put stuff
|
|
To some she-beggar and compounded thee
|
|
Poor rogue hereditary. Hence, be gone.
|
|
If thou hadst not been born the worst of men,
|
|
Thou hadst been a knave and flatterer.
|
|
APEMANTUS. Art thou proud yet?
|
|
TIMON. Ay, that I am not thee.
|
|
APEMANTUS. I, that I was
|
|
No prodigal.
|
|
TIMON. I, that I am one now.
|
|
Were all the wealth I have shut up in thee,
|
|
I'd give thee leave to hang it. Get thee gone.
|
|
That the whole life of Athens were in this!
|
|
Thus would I eat it. [Eating a root]
|
|
APEMANTUS. Here! I will mend thy feast.
|
|
[Offering him food]
|
|
TIMON. First mend my company: take away thyself.
|
|
APEMANTUS. So I shall mend mine own by th' lack of thine.
|
|
TIMON. 'Tis not well mended so; it is but botch'd.
|
|
If not, I would it were.
|
|
APEMANTUS. What wouldst thou have to Athens?
|
|
TIMON. Thee thither in a whirlwind. If thou wilt,
|
|
Tell them there I have gold; look, so I have.
|
|
APEMANTUS. Here is no use for gold.
|
|
TIMON. The best and truest;
|
|
For here it sleeps and does no hired harm.
|
|
APEMANTUS. Where liest a nights, Timon?
|
|
TIMON. Under that's above me.
|
|
Where feed'st thou a days, Apemantus?
|
|
APEMANTUS. Where my stomach. finds meat; or rather, where I eat it.
|
|
TIMON. Would poison were obedient, and knew my mind!
|
|
APEMANTUS. Where wouldst thou send it?
|
|
TIMON. To sauce thy dishes.
|
|
APEMANTUS. The middle of humanity thou never knewest, but the
|
|
extremity of both ends. When thou wast in thy gilt and thy
|
|
perfume, they mock'd thee for too much curiosity; in thy rags
|
|
thou know'st none, but art despis'd for the contrary. There's a
|
|
medlar for thee; eat it.
|
|
TIMON. On what I hate I feed not.
|
|
APEMANTUS. Dost hate a medlar?
|
|
TIMON. Ay, though it look like thee.
|
|
APEMANTUS. An th' hadst hated medlars sooner, thou shouldst have
|
|
loved thyself better now. What man didst thou ever know unthrift
|
|
that was beloved after his means?
|
|
TIMON. Who, without those means thou talk'st of, didst thou ever
|
|
know belov'd?
|
|
APEMANTUS. Myself.
|
|
TIMON. I understand thee: thou hadst some means to keep a dog.
|
|
APEMANTUS. What things in the world canst thou nearest compare to
|
|
thy flatterers?
|
|
TIMON. Women nearest; but men, men are the things themselves. What
|
|
wouldst thou do with the world, Apemantus, if it lay in thy
|
|
power?
|
|
APEMANTUS. Give it the beasts, to be rid of the men.
|
|
TIMON. Wouldst thou have thyself fall in the confusion of men, and
|
|
remain a beast with the beasts?
|
|
APEMANTUS. Ay, Timon.
|
|
TIMON. A beastly ambition, which the gods grant thee t' attain to!
|
|
If thou wert the lion, the fox would beguile thee; if thou wert
|
|
the lamb, the fox would eat thee; if thou wert the fox, the lion
|
|
would suspect thee, when, peradventure, thou wert accus'd by the
|
|
ass. If thou wert the ass, thy dulness would torment thee; and
|
|
still thou liv'dst but as a breakfast to the wolf. If thou wert
|
|
the wolf, thy greediness would afflict thee, and oft thou
|
|
shouldst hazard thy life for thy dinner. Wert thou the unicorn,
|
|
pride and wrath would confound thee, and make thine own self the
|
|
conquest of thy fury. Wert thou bear, thou wouldst be kill'd by
|
|
the horse; wert thou a horse, thou wouldst be seiz'd by the
|
|
leopard; wert thou a leopard, thou wert german to the lion, and
|
|
the spots of thy kindred were jurors on thy life. All thy safety
|
|
were remotion, and thy defence absence. What beast couldst thou
|
|
be that were not subject to a beast? And what beast art thou
|
|
already, that seest not thy loss in transformation!
|
|
APEMANTUS. If thou couldst please me with speaking to me, thou
|
|
mightst have hit upon it here. The commonwealth of Athens is
|
|
become a forest of beasts.
|
|
TIMON. How has the ass broke the wall, that thou art out of the
|
|
city?
|
|
APEMANTUS. Yonder comes a poet and a painter. The plague of company
|
|
light upon thee! I will fear to catch it, and give way. When I
|
|
know not what else to do, I'll see thee again.
|
|
TIMON. When there is nothing living but thee, thou shalt be
|
|
welcome. I had rather be a beggar's dog than Apemantus.
|
|
APEMANTUS. Thou art the cap of all the fools alive.
|
|
TIMON. Would thou wert clean enough to spit upon!
|
|
APEMANTUS. A plague on thee! thou art too bad to curse.
|
|
TIMON. All villains that do stand by thee are pure.
|
|
APEMANTUS. There is no leprosy but what thou speak'st.
|
|
TIMON. If I name thee.
|
|
I'll beat thee- but I should infect my hands.
|
|
APEMANTUS. I would my tongue could rot them off!
|
|
TIMON. Away, thou issue of a mangy dog!
|
|
Choler does kill me that thou art alive;
|
|
I swoon to see thee.
|
|
APEMANTUS. Would thou wouldst burst!
|
|
TIMON. Away,
|
|
Thou tedious rogue! I am sorry I shall lose
|
|
A stone by thee. [Throws a stone at him]
|
|
APEMANTUS. Beast!
|
|
TIMON. Slave!
|
|
APEMANTUS. Toad!
|
|
TIMON. Rogue, rogue, rogue!
|
|
I am sick of this false world, and will love nought
|
|
But even the mere necessities upon't.
|
|
Then, Timon, presently prepare thy grave;
|
|
Lie where the light foam of the sea may beat
|
|
Thy gravestone daily; make thine epitaph,
|
|
That death in me at others' lives may laugh.
|
|
[Looks at the gold] O thou sweet king-killer, and dear divorce
|
|
'Twixt natural son and sire! thou bright defiler
|
|
Of Hymen's purest bed! thou valiant Mars!
|
|
Thou ever young, fresh, lov'd, and delicate wooer,
|
|
Whose blush doth thaw the consecrated snow
|
|
That lies on Dian's lap! thou visible god,
|
|
That sold'rest close impossibilities,
|
|
And mak'st them kiss! that speak'st with every tongue
|
|
To every purpose! O thou touch of hearts!
|
|
Think thy slave man rebels, and by thy virtue
|
|
Set them into confounding odds, that beasts
|
|
May have the world in empire!
|
|
APEMANTUS. Would 'twere so!
|
|
But not till I am dead. I'll say th' hast gold.
|
|
Thou wilt be throng'd to shortly.
|
|
TIMON. Throng'd to?
|
|
APEMANTUS. Ay.
|
|
TIMON. Thy back, I prithee.
|
|
APEMANTUS. Live, and love thy misery!
|
|
TIMON. Long live so, and so die! [Exit APEMANTUS] I am quit. More
|
|
things like men? Eat, Timon, and abhor them.
|
|
|
|
Enter the BANDITTI
|
|
|
|
FIRST BANDIT. Where should he have this gold? It is some poor
|
|
fragment, some slender ort of his remainder. The mere want of
|
|
gold and the falling-from of his friends drove him into this
|
|
melancholy.
|
|
SECOND BANDIT. It is nois'd he hath a mass of treasure.
|
|
THIRD BANDIT. Let us make the assay upon him; if he care not for't,
|
|
he will supply us easily; if he covetously reserve it, how
|
|
shall's get it?
|
|
SECOND BANDIT. True; for he bears it not about him. 'Tis hid.
|
|
FIRST BANDIT. Is not this he?
|
|
BANDITTI. Where?
|
|
SECOND BANDIT. 'Tis his description.
|
|
THIRD BANDIT. He; I know him.
|
|
BANDITTI. Save thee, Timon!
|
|
TIMON. Now, thieves?
|
|
BANDITTI. Soldiers, not thieves.
|
|
TIMON. Both too, and women's sons.
|
|
BANDITTI. We are not thieves, but men that much do want.
|
|
TIMON. Your greatest want is, you want much of meat.
|
|
Why should you want? Behold, the earth hath roots;
|
|
Within this mile break forth a hundred springs;
|
|
The oaks bear mast, the briars scarlet hips;
|
|
The bounteous housewife Nature on each bush
|
|
Lays her full mess before you. Want! Why want?
|
|
FIRST BANDIT. We cannot live on grass, on berries, water,
|
|
As beasts and birds and fishes.
|
|
TIMON. Nor on the beasts themselves, the birds, and fishes;
|
|
You must eat men. Yet thanks I must you con
|
|
That you are thieves profess'd, that you work not
|
|
In holier shapes; for there is boundless theft
|
|
In limited professions. Rascal thieves,
|
|
Here's gold. Go, suck the subtle blood o' th' grape
|
|
Till the high fever seethe your blood to froth,
|
|
And so scape hanging. Trust not the physician;
|
|
His antidotes are poison, and he slays
|
|
Moe than you rob. Take wealth and lives together;
|
|
Do villainy, do, since you protest to do't,
|
|
Like workmen. I'll example you with thievery:
|
|
The sun's a thief, and with his great attraction
|
|
Robs the vast sea; the moon's an arrant thief,
|
|
And her pale fire she snatches from the sun;
|
|
The sea's a thief, whose liquid surge resolves
|
|
The moon into salt tears; the earth's a thief,
|
|
That feeds and breeds by a composture stol'n
|
|
From gen'ral excrement- each thing's a thief.
|
|
The laws, your curb and whip, in their rough power
|
|
Has uncheck'd theft. Love not yourselves; away,
|
|
Rob one another. There's more gold. Cut throats;
|
|
All that you meet are thieves. To Athens go,
|
|
Break open shops; nothing can you steal
|
|
But thieves do lose it. Steal not less for this
|
|
I give you; and gold confound you howsoe'er!
|
|
Amen.
|
|
THIRD BANDIT. Has almost charm'd me from my profession by
|
|
persuading me to it.
|
|
FIRST BANDIT. 'Tis in the malice of mankind that he thus advises
|
|
us; not to have us thrive in our mystery.
|
|
SECOND BANDIT. I'll believe him as an enemy, and give over my
|
|
trade.
|
|
FIRST BANDIT. Let us first see peace in Athens. There is no time so
|
|
miserable but a man may be true. Exeunt THIEVES
|
|
|
|
Enter FLAVIUS, to TIMON
|
|
|
|
FLAVIUS. O you gods!
|
|
Is yond despis'd and ruinous man my lord?
|
|
Full of decay and failing? O monument
|
|
And wonder of good deeds evilly bestow'd!
|
|
What an alteration of honour
|
|
Has desp'rate want made!
|
|
What viler thing upon the earth than friends,
|
|
Who can bring noblest minds to basest ends!
|
|
How rarely does it meet with this time's guise,
|
|
When man was wish'd to love his enemies!
|
|
Grant I may ever love, and rather woo
|
|
Those that would mischief me than those that do!
|
|
Has caught me in his eye; I will present
|
|
My honest grief unto him, and as my lord
|
|
Still serve him with my life. My dearest master!
|
|
TIMON. Away! What art thou?
|
|
FLAVIUS. Have you forgot me, sir?
|
|
TIMON. Why dost ask that? I have forgot all men;
|
|
Then, if thou grant'st th'art a man, I have forgot thee.
|
|
FLAVIUS. An honest poor servant of yours.
|
|
TIMON. Then I know thee not.
|
|
I never had honest man about me, I.
|
|
All I kept were knaves, to serve in meat to villains.
|
|
FLAVIUS. The gods are witness,
|
|
Nev'r did poor steward wear a truer grief
|
|
For his undone lord than mine eyes for you.
|
|
TIMON. What, dost thou weep? Come nearer. Then I love thee
|
|
Because thou art a woman and disclaim'st
|
|
Flinty mankind, whose eyes do never give
|
|
But thorough lust and laughter. Pity's sleeping.
|
|
Strange times, that weep with laughing, not with weeping!
|
|
FLAVIUS. I beg of you to know me, good my lord,
|
|
T' accept my grief, and whilst this poor wealth lasts
|
|
To entertain me as your steward still.
|
|
TIMON. Had I a steward
|
|
So true, so just, and now so comfortable?
|
|
It almost turns my dangerous nature mild.
|
|
Let me behold thy face. Surely, this man
|
|
Was born of woman.
|
|
Forgive my general and exceptless rashness,
|
|
You perpetual-sober gods! I do proclaim
|
|
One honest man- mistake me not, but one;
|
|
No more, I pray- and he's a steward.
|
|
How fain would I have hated all mankind!
|
|
And thou redeem'st thyself. But all, save thee,
|
|
I fell with curses.
|
|
Methinks thou art more honest now than wise;
|
|
For by oppressing and betraying me
|
|
Thou mightst have sooner got another service;
|
|
For many so arrive at second masters
|
|
Upon their first lord's neck. But tell me true,
|
|
For I must ever doubt though ne'er so sure,
|
|
Is not thy kindness subtle, covetous,
|
|
If not a usuring kindness, and as rich men deal gifts,
|
|
Expecting in return twenty for one?
|
|
FLAVIUS. No, my most worthy master, in whose breast
|
|
Doubt and suspect, alas, are plac'd too late!
|
|
You should have fear'd false times when you did feast:
|
|
Suspect still comes where an estate is least.
|
|
That which I show, heaven knows, is merely love,
|
|
Duty, and zeal, to your unmatched mind,
|
|
Care of your food and living; and believe it,
|
|
My most honour'd lord,
|
|
For any benefit that points to me,
|
|
Either in hope or present, I'd exchange
|
|
For this one wish, that you had power and wealth
|
|
To requite me by making rich yourself.
|
|
TIMON. Look thee, 'tis so! Thou singly honest man,
|
|
Here, take. The gods, out of my misery,
|
|
Have sent thee treasure. Go, live rich and happy,
|
|
But thus condition'd; thou shalt build from men;
|
|
Hate all, curse all, show charity to none,
|
|
But let the famish'd flesh slide from the bone
|
|
Ere thou relieve the beggar. Give to dogs
|
|
What thou deniest to men; let prisons swallow 'em,
|
|
Debts wither 'em to nothing. Be men like blasted woods,
|
|
And may diseases lick up their false bloods!
|
|
And so, farewell and thrive.
|
|
FLAVIUS. O, let me stay
|
|
And comfort you, my master.
|
|
TIMON. If thou hat'st curses,
|
|
Stay not; fly whilst thou art blest and free.
|
|
Ne'er see thou man, and let me ne'er see thee.
|
|
Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
The woods. Before TIMON's cave
|
|
|
|
Enter POET and PAINTER
|
|
|
|
PAINTER. As I took note of the place, it cannot be far where he
|
|
abides.
|
|
POET. to be thought of him? Does the rumour hold for true that he's
|
|
so full of gold?
|
|
PAINTER. Certain. Alcibiades reports it; Phrynia and Timandra had
|
|
gold of him. He likewise enrich'd poor straggling soldiers with
|
|
great quantity. 'Tis said he gave unto his steward a mighty sum.
|
|
POET. Then this breaking of his has been but a try for his friends?
|
|
PAINTER. Nothing else. You shall see him a palm in Athens again,
|
|
and flourish with the highest. Therefore 'tis not amiss we tender
|
|
our loves to him in this suppos'd distress of his; it will show
|
|
honestly in us, and is very likely to load our purposes with what
|
|
they travail for, if it be just and true report that goes of his
|
|
having.
|
|
POET. What have you now to present unto him?
|
|
PAINTER. Nothing at this time but my visitation; only I will
|
|
promise him an excellent piece.
|
|
POET. I must serve him so too, tell him of an intent that's coming
|
|
toward him.
|
|
PAINTER. Good as the best. Promising is the very air o' th' time;
|
|
it opens the eyes of expectation. Performance is ever the duller
|
|
for his act, and but in the plainer and simpler kind of people
|
|
the deed of saying is quite out of use. To promise is most
|
|
courtly and fashionable; performance is a kind of will or
|
|
testament which argues a great sickness in his judgment that
|
|
makes it.
|
|
|
|
Enter TIMON from his cave
|
|
|
|
TIMON. [Aside] Excellent workman! Thou canst not paint a man so bad
|
|
as is thyself.
|
|
POET. I am thinking what I shall say I have provided for him. It
|
|
must be a personating of himself; a satire against the softness
|
|
of prosperity, with a discovery of the infinite flatteries that
|
|
follow youth and opulency.
|
|
TIMON. [Aside] Must thou needs stand for a villain in thine own
|
|
work? Wilt thou whip thine own faults in other men? Do so, I have
|
|
gold for thee.
|
|
POET. Nay, let's seek him;
|
|
Then do we sin against our own estate
|
|
When we may profit meet and come too late.
|
|
PAINTER. True;
|
|
When the day serves, before black-corner'd night,
|
|
Find what thou want'st by free and offer'd light.
|
|
Come.
|
|
TIMON. [Aside] I'll meet you at the turn. What a god's gold,
|
|
That he is worshipp'd in a baser temple
|
|
Than where swine feed!
|
|
'Tis thou that rig'st the bark and plough'st the foam,
|
|
Settlest admired reverence in a slave.
|
|
To thee be worship! and thy saints for aye
|
|
Be crown'd with plagues, that thee alone obey!
|
|
Fit I meet them. [Advancing from his cave]
|
|
POET. Hail, worthy Timon!
|
|
PAINTER. Our late noble master!
|
|
TIMON. Have I once liv'd to see two honest men?
|
|
POET. Sir,
|
|
Having often of your open bounty tasted,
|
|
Hearing you were retir'd, your friends fall'n off,
|
|
Whose thankless natures- O abhorred spirits!-
|
|
Not all the whips of heaven are large enough-
|
|
What! to you,
|
|
Whose star-like nobleness gave life and influence
|
|
To their whole being! I am rapt, and cannot cover
|
|
The monstrous bulk of this ingratitude
|
|
With any size of words.
|
|
TIMON. Let it go naked: men may see't the better.
|
|
You that are honest, by being what you are,
|
|
Make them best seen and known.
|
|
PAINTER. He and myself
|
|
Have travail'd in the great show'r of your gifts,
|
|
And sweetly felt it.
|
|
TIMON. Ay, you are honest men.
|
|
PAINTER. We are hither come to offer you our service.
|
|
TIMON. Most honest men! Why, how shall I requite you?
|
|
Can you eat roots, and drink cold water- No?
|
|
BOTH. What we can do, we'll do, to do you service.
|
|
TIMON. Y'are honest men. Y'have heard that I have gold;
|
|
I am sure you have. Speak truth; y'are honest men.
|
|
PAINTER. So it is said, my noble lord; but therefore
|
|
Came not my friend nor I.
|
|
TIMON. Good honest men! Thou draw'st a counterfeit
|
|
Best in all Athens. Th'art indeed the best;
|
|
Thou counterfeit'st most lively.
|
|
PAINTER. So, so, my lord.
|
|
TIMON. E'en so, sir, as I say. [To To POET] And for thy fiction,
|
|
Why, thy verse swells with stuff so fine and smooth
|
|
That thou art even natural in thine art.
|
|
But for all this, my honest-natur'd friends,
|
|
I must needs say you have a little fault.
|
|
Marry, 'tis not monstrous in you; neither wish I
|
|
You take much pains to mend.
|
|
BOTH. Beseech your honour
|
|
To make it known to us.
|
|
TIMON. You'll take it ill.
|
|
BOTH. Most thankfully, my lord.
|
|
TIMON. Will you indeed?
|
|
BOTH. Doubt it not, worthy lord.
|
|
TIMON. There's never a one of you but trusts a knave
|
|
That mightily deceives you.
|
|
BOTH. Do we, my lord?
|
|
TIMON. Ay, and you hear him cog, see him dissemble,
|
|
Know his gross patchery, love him, feed him,
|
|
Keep in your bosom; yet remain assur'd
|
|
That he's a made-up villain.
|
|
PAINTER. I know not such, my lord.
|
|
POET. Nor I.
|
|
TIMON. Look you, I love you well; I'll give you gold,
|
|
Rid me these villains from your companies.
|
|
Hang them or stab them, drown them in a draught,
|
|
Confound them by some course, and come to me,
|
|
I'll give you gold enough.
|
|
BOTH. Name them, my lord; let's know them.
|
|
TIMON. You that way, and you this- but two in company;
|
|
Each man apart, all single and alone,
|
|
Yet an arch-villain keeps him company.
|
|
[To the PAINTER] If, where thou art, two villians shall not be,
|
|
Come not near him. [To the POET] If thou wouldst not reside
|
|
But where one villain is, then him abandon.-
|
|
Hence, pack! there's gold; you came for gold, ye slaves.
|
|
[To the PAINTER] You have work for me; there's payment; hence!
|
|
[To the POET] You are an alchemist; make gold of that.-
|
|
Out, rascal dogs! [Beats and drives them out]
|
|
|
|
Enter FLAVIUS and two SENATORS
|
|
|
|
FLAVIUS. It is vain that you would speak with Timon;
|
|
For he is set so only to himself
|
|
That nothing but himself which looks like man
|
|
Is friendly with him.
|
|
FIRST SENATOR. Bring us to his cave.
|
|
It is our part and promise to th' Athenians
|
|
To speak with Timon.
|
|
SECOND SENATOR. At all times alike
|
|
Men are not still the same; 'twas time and griefs
|
|
That fram'd him thus. Time, with his fairer hand,
|
|
Offering the fortunes of his former days,
|
|
The former man may make him. Bring us to him,
|
|
And chance it as it may.
|
|
FLAVIUS. Here is his cave.
|
|
Peace and content be here! Lord Timon! Timon!
|
|
Look out, and speak to friends. Th' Athenians
|
|
By two of their most reverend Senate greet thee.
|
|
Speak to them, noble Timon.
|
|
|
|
Enter TIMON out of his cave
|
|
|
|
TIMON. Thou sun that comforts, burn. Speak and be hang'd!
|
|
For each true word a blister, and each false
|
|
Be as a cauterizing to the root o' th' tongue,
|
|
Consuming it with speaking!
|
|
FIRST SENATOR. Worthy Timon-
|
|
TIMON. Of none but such as you, and you of Timon.
|
|
FIRST SENATOR. The senators of Athens greet thee, Timon.
|
|
TIMON. I thank them; and would send them back the plague,
|
|
Could I but catch it for them.
|
|
FIRST SENATOR. O, forget
|
|
What we are sorry for ourselves in thee.
|
|
The senators with one consent of love
|
|
Entreat thee back to Athens, who have thought
|
|
On special dignities, which vacant lie
|
|
For thy best use and wearing.
|
|
SECOND SENATOR. They confess
|
|
Toward thee forgetfulness too general, gross;
|
|
Which now the public body, which doth seldom
|
|
Play the recanter, feeling in itself
|
|
A lack of Timon's aid, hath sense withal
|
|
Of it own fail, restraining aid to Timon,
|
|
And send forth us to make their sorrowed render,
|
|
Together with a recompense more fruitful
|
|
Than their offence can weigh down by the dram;
|
|
Ay, even such heaps and sums of love and wealth
|
|
As shall to thee blot out what wrongs were theirs
|
|
And write in thee the figures of their love,
|
|
Ever to read them thine.
|
|
TIMON. You witch me in it;
|
|
Surprise me to the very brink of tears.
|
|
Lend me a fool's heart and a woman's eyes,
|
|
And I'll beweep these comforts, worthy senators.
|
|
FIRST SENATOR. Therefore so please thee to return with us,
|
|
And of our Athens, thine and ours, to take
|
|
The captainship, thou shalt be met with thanks,
|
|
Allow'd with absolute power, and thy good name
|
|
Live with authority. So soon we shall drive back
|
|
Of Alcibiades th' approaches wild,
|
|
Who, like a boar too savage, doth root up
|
|
His country's peace.
|
|
SECOND SENATOR. And shakes his threat'ning sword
|
|
Against the walls of Athens.
|
|
FIRST SENATOR. Therefore, Timon-
|
|
TIMON. Well, sir, I will. Therefore I will, sir, thus:
|
|
If Alcibiades kill my countrymen,
|
|
Let Alcibiades know this of Timon,
|
|
That Timon cares not. But if he sack fair Athens,
|
|
And take our goodly aged men by th' beards,
|
|
Giving our holy virgins to the stain
|
|
Of contumelious, beastly, mad-brain'd war,
|
|
Then let him know- and tell him Timon speaks it
|
|
In pity of our aged and our youth-
|
|
I cannot choose but tell him that I care not,
|
|
And let him take't at worst; for their knives care not,
|
|
While you have throats to answer. For myself,
|
|
There's not a whittle in th' unruly camp
|
|
But I do prize it at my love before
|
|
The reverend'st throat in Athens. So I leave you
|
|
To the protection of the prosperous gods,
|
|
As thieves to keepers.
|
|
FLAVIUS. Stay not, all's in vain.
|
|
TIMON. Why, I was writing of my epitaph;
|
|
It will be seen to-morrow. My long sickness
|
|
Of health and living now begins to mend,
|
|
And nothing brings me all things. Go, live still;
|
|
Be Alcibiades your plague, you his,
|
|
And last so long enough!
|
|
FIRST SENATOR. We speak in vain.
|
|
TIMON. But yet I love my country, and am not
|
|
One that rejoices in the common wreck,
|
|
As common bruit doth put it.
|
|
FIRST SENATOR. That's well spoke.
|
|
TIMON. Commend me to my loving countrymen-
|
|
FIRST SENATOR. These words become your lips as they pass through
|
|
them.
|
|
SECOND SENATOR. And enter in our ears like great triumphers
|
|
In their applauding gates.
|
|
TIMON. Commend me to them,
|
|
And tell them that, to ease them of their griefs,
|
|
Their fears of hostile strokes, their aches, losses,
|
|
Their pangs of love, with other incident throes
|
|
That nature's fragile vessel doth sustain
|
|
In life's uncertain voyage, I will some kindness do them-
|
|
I'll teach them to prevent wild Alcibiades' wrath.
|
|
FIRST SENATOR. I like this well; he will return again.
|
|
TIMON. I have a tree, which grows here in my close,
|
|
That mine own use invites me to cut down,
|
|
And shortly must I fell it. Tell my friends,
|
|
Tell Athens, in the sequence of degree
|
|
From high to low throughout, that whoso please
|
|
To stop affliction, let him take his haste,
|
|
Come hither, ere my tree hath felt the axe,
|
|
And hang himself. I pray you do my greeting.
|
|
FLAVIUS. Trouble him no further; thus you still shall find him.
|
|
TIMON. Come not to me again; but say to Athens
|
|
Timon hath made his everlasting mansion
|
|
Upon the beached verge of the salt flood,
|
|
Who once a day with his embossed froth
|
|
The turbulent surge shall cover. Thither come,
|
|
And let my gravestone be your oracle.
|
|
Lips, let sour words go by and language end:
|
|
What is amiss, plague and infection mend!
|
|
Graves only be men's works and death their gain!
|
|
Sun, hide thy beams. Timon hath done his reign.
|
|
Exit TIMON into his cave
|
|
FIRST SENATOR. His discontents are unremovably
|
|
Coupled to nature.
|
|
SECOND SENATOR. Our hope in him is dead. Let us return
|
|
And strain what other means is left unto us
|
|
In our dear peril.
|
|
FIRST SENATOR. It requires swift foot. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Before the walls of Athens
|
|
|
|
Enter two other SENATORS with a MESSENGER
|
|
|
|
FIRST SENATOR. Thou hast painfully discover'd; are his files
|
|
As full as thy report?
|
|
MESSENGER. I have spoke the least.
|
|
Besides, his expedition promises
|
|
Present approach.
|
|
SECOND SENATOR. We stand much hazard if they bring not Timon.
|
|
MESSENGER. I met a courier, one mine ancient friend,
|
|
Whom, though in general part we were oppos'd,
|
|
Yet our old love had a particular force,
|
|
And made us speak like friends. This man was riding
|
|
From Alcibiades to Timon's cave
|
|
With letters of entreaty, which imported
|
|
His fellowship i' th' cause against your city,
|
|
In part for his sake mov'd.
|
|
|
|
Enter the other SENATORS, from TIMON
|
|
|
|
FIRST SENATOR. Here come our brothers.
|
|
THIRD SENATOR. No talk of Timon, nothing of him expect.
|
|
The enemies' drum is heard, and fearful scouring
|
|
Doth choke the air with dust. In, and prepare.
|
|
Ours is the fall, I fear; our foes the snare. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The TIMON's cave, and a rude tomb seen
|
|
|
|
Enter a SOLDIER in the woods, seeking TIMON
|
|
|
|
SOLDIER. By all description this should be the place.
|
|
Who's here? Speak, ho! No answer? What is this?
|
|
Timon is dead, who hath outstretch'd his span.
|
|
Some beast rear'd this; here does not live a man.
|
|
Dead, sure; and this his grave. What's on this tomb
|
|
I cannot read; the character I'll take with wax.
|
|
Our captain hath in every figure skill,
|
|
An ag'd interpreter, though young in days;
|
|
Before proud Athens he's set down by this,
|
|
Whose fall the mark of his ambition is. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Before the walls of Athens
|
|
|
|
Trumpets sound. Enter ALCIBIADES with his powers before Athens
|
|
|
|
ALCIBIADES. Sound to this coward and lascivious town
|
|
Our terrible approach.
|
|
|
|
Sound a parley. The SENATORS appear upon the walls
|
|
|
|
Till now you have gone on and fill'd the time
|
|
With all licentious measure, making your wills
|
|
The scope of justice; till now, myself, and such
|
|
As slept within the shadow of your power,
|
|
Have wander'd with our travers'd arms, and breath'd
|
|
Our sufferance vainly. Now the time is flush,
|
|
When crouching marrow, in the bearer strong,
|
|
Cries of itself 'No more!' Now breathless wrong
|
|
Shall sit and pant in your great chairs of ease,
|
|
And pursy insolence shall break his wind
|
|
With fear and horrid flight.
|
|
FIRST SENATOR. Noble and young,
|
|
When thy first griefs were but a mere conceit,
|
|
Ere thou hadst power or we had cause of fear,
|
|
We sent to thee, to give thy rages balm,
|
|
To wipe out our ingratitude with loves
|
|
Above their quantity.
|
|
SECOND SENATOR. So did we woo
|
|
Transformed Timon to our city's love
|
|
By humble message and by promis'd means.
|
|
We were not all unkind, nor all deserve
|
|
The common stroke of war.
|
|
FIRST SENATOR. These walls of ours
|
|
Were not erected by their hands from whom
|
|
You have receiv'd your griefs; nor are they such
|
|
That these great tow'rs, trophies, and schools, should fall
|
|
For private faults in them.
|
|
SECOND SENATOR. Nor are they living
|
|
Who were the motives that you first went out;
|
|
Shame, that they wanted cunning, in excess
|
|
Hath broke their hearts. March, noble lord,
|
|
Into our city with thy banners spread.
|
|
By decimation and a tithed death-
|
|
If thy revenges hunger for that food
|
|
Which nature loathes- take thou the destin'd tenth,
|
|
And by the hazard of the spotted die
|
|
Let die the spotted.
|
|
FIRST SENATOR. All have not offended;
|
|
For those that were, it is not square to take,
|
|
On those that are, revenge: crimes, like lands,
|
|
Are not inherited. Then, dear countryman,
|
|
Bring in thy ranks, but leave without thy rage;
|
|
Spare thy Athenian cradle, and those kin
|
|
Which, in the bluster of thy wrath, must fall
|
|
With those that have offended. Like a shepherd
|
|
Approach the fold and cull th' infected forth,
|
|
But kill not all together.
|
|
SECOND SENATOR. What thou wilt,
|
|
Thou rather shalt enforce it with thy smile
|
|
Than hew to't with thy sword.
|
|
FIRST SENATOR. Set but thy foot
|
|
Against our rampir'd gates and they shall ope,
|
|
So thou wilt send thy gentle heart before
|
|
To say thou't enter friendly.
|
|
SECOND SENATOR. Throw thy glove,
|
|
Or any token of thine honour else,
|
|
That thou wilt use the wars as thy redress
|
|
And not as our confusion, all thy powers
|
|
Shall make their harbour in our town till we
|
|
Have seal'd thy full desire.
|
|
ALCIBIADES. Then there's my glove;
|
|
Descend, and open your uncharged ports.
|
|
Those enemies of Timon's and mine own,
|
|
Whom you yourselves shall set out for reproof,
|
|
Fall, and no more. And, to atone your fears
|
|
With my more noble meaning, not a man
|
|
Shall pass his quarter or offend the stream
|
|
Of regular justice in your city's bounds,
|
|
But shall be render'd to your public laws
|
|
At heaviest answer.
|
|
BOTH. 'Tis most nobly spoken.
|
|
ALCIBIADES. Descend, and keep your words.
|
|
[The SENATORS descend and open the gates]
|
|
|
|
Enter a SOLDIER as a Messenger
|
|
|
|
SOLDIER. My noble General, Timon is dead;
|
|
Entomb'd upon the very hem o' th' sea;
|
|
And on his grave-stone this insculpture, which
|
|
With wax I brought away, whose soft impression
|
|
Interprets for my poor ignorance.
|
|
|
|
ALCIBIADES reads the Epitaph
|
|
|
|
'Here lies a wretched corse, of wretched soul bereft;
|
|
Seek not my name. A plague consume you wicked caitiffs left!
|
|
Here lie I, Timon, who alive all living men did hate.
|
|
Pass by, and curse thy fill; but pass, and stay not here thy
|
|
gait.'
|
|
These well express in thee thy latter spirits.
|
|
Though thou abhorr'dst in us our human griefs,
|
|
Scorn'dst our brain's flow, and those our droplets which
|
|
From niggard nature fall, yet rich conceit
|
|
Taught thee to make vast Neptune weep for aye
|
|
On thy low grave, on faults forgiven. Dead
|
|
Is noble Timon, of whose memory
|
|
Hereafter more. Bring me into your city,
|
|
And I will use the olive, with my sword;
|
|
Make war breed peace, make peace stint war, make each
|
|
Prescribe to other, as each other's leech.
|
|
Let our drums strike. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1594
|
|
|
|
THE TRAGEDY OF TITUS ANDRONICUS
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
SATURNINUS, son to the late Emperor of Rome, afterwards Emperor
|
|
BASSIANUS, brother to Saturninus
|
|
TITUS ANDRONICUS, a noble Roman
|
|
MARCUS ANDRONICUS, Tribune of the People, and brother to Titus
|
|
|
|
Sons to Titus Andronicus:
|
|
LUCIUS
|
|
QUINTUS
|
|
MARTIUS
|
|
MUTIUS
|
|
|
|
YOUNG LUCIUS, a boy, son to Lucius
|
|
PUBLIUS, son to Marcus Andronicus
|
|
|
|
Kinsmen to Titus:
|
|
SEMPRONIUS
|
|
CAIUS
|
|
VALENTINE
|
|
|
|
AEMILIUS, a noble Roman
|
|
|
|
Sons to Tamora:
|
|
ALARBUS
|
|
DEMETRIUS
|
|
CHIRON
|
|
|
|
AARON, a Moor, beloved by Tamora
|
|
A CAPTAIN
|
|
A MESSENGER
|
|
A CLOWN
|
|
|
|
TAMORA, Queen of the Goths
|
|
LAVINIA, daughter to Titus Andronicus
|
|
A NURSE, and a black CHILD
|
|
|
|
Romans and Goths, Senators, Tribunes, Officers, Soldiers, and
|
|
Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Rome and the neighbourhood
|
|
|
|
|
|
ACT 1. SCENE I.
|
|
Rome. Before the Capitol
|
|
|
|
Flourish. Enter the TRIBUNES and SENATORS aloft; and then enter below
|
|
SATURNINUS and his followers at one door, and BASSIANUS and his followers
|
|
at the other, with drums and trumpets
|
|
|
|
SATURNINUS. Noble patricians, patrons of my right,
|
|
Defend the justice of my cause with arms;
|
|
And, countrymen, my loving followers,
|
|
Plead my successive title with your swords.
|
|
I am his first born son that was the last
|
|
That ware the imperial diadem of Rome;
|
|
Then let my father's honours live in me,
|
|
Nor wrong mine age with this indignity.
|
|
BASSIANUS. Romans, friends, followers, favourers of my right,
|
|
If ever Bassianus, Caesar's son,
|
|
Were gracious in the eyes of royal Rome,
|
|
Keep then this passage to the Capitol;
|
|
And suffer not dishonour to approach
|
|
The imperial seat, to virtue consecrate,
|
|
To justice, continence, and nobility;
|
|
But let desert in pure election shine;
|
|
And, Romans, fight for freedom in your choice.
|
|
|
|
Enter MARCUS ANDRONICUS aloft, with the crown
|
|
|
|
MARCUS. Princes, that strive by factions and by friends
|
|
Ambitiously for rule and empery,
|
|
Know that the people of Rome, for whom we stand
|
|
A special party, have by common voice
|
|
In election for the Roman empery
|
|
Chosen Andronicus, surnamed Pius
|
|
For many good and great deserts to Rome.
|
|
A nobler man, a braver warrior,
|
|
Lives not this day within the city walls.
|
|
He by the Senate is accited home,
|
|
From weary wars against the barbarous Goths,
|
|
That with his sons, a terror to our foes,
|
|
Hath yok'd a nation strong, train'd up in arms.
|
|
Ten years are spent since first he undertook
|
|
This cause of Rome, and chastised with arms
|
|
Our enemies' pride; five times he hath return'd
|
|
Bleeding to Rome, bearing his valiant sons
|
|
In coffins from the field; and at this day
|
|
To the monument of that Andronici
|
|
Done sacrifice of expiation,
|
|
And slain the noblest prisoner of the Goths.
|
|
And now at last, laden with honour's spoils,
|
|
Returns the good Andronicus to Rome,
|
|
Renowned Titus, flourishing in arms.
|
|
Let us entreat, by honour of his name
|
|
Whom worthily you would have now succeed,
|
|
And in the Capitol and Senate's right,
|
|
Whom you pretend to honour and adore,
|
|
That you withdraw you and abate your strength,
|
|
Dismiss your followers, and, as suitors should,
|
|
Plead your deserts in peace and humbleness.
|
|
SATURNINUS. How fair the Tribune speaks to calm my thoughts.
|
|
BASSIANUS. Marcus Andronicus, so I do affy
|
|
In thy uprightness and integrity,
|
|
And so I love and honour thee and thine,
|
|
Thy noble brother Titus and his sons,
|
|
And her to whom my thoughts are humbled all,
|
|
Gracious Lavinia, Rome's rich ornament,
|
|
That I will here dismiss my loving friends,
|
|
And to my fortunes and the people's favour
|
|
Commit my cause in balance to be weigh'd.
|
|
Exeunt the soldiers of BASSIANUS
|
|
SATURNINUS. Friends, that have been thus forward in my right,
|
|
I thank you all and here dismiss you all,
|
|
And to the love and favour of my country
|
|
Commit myself, my person, and the cause.
|
|
Exeunt the soldiers of SATURNINUS
|
|
Rome, be as just and gracious unto me
|
|
As I am confident and kind to thee.
|
|
Open the gates and let me in.
|
|
BASSIANUS. Tribunes, and me, a poor competitor.
|
|
[Flourish. They go up into the Senate House]
|
|
|
|
Enter a CAPTAIN
|
|
|
|
CAPTAIN. Romans, make way. The good Andronicus,
|
|
Patron of virtue, Rome's best champion,
|
|
Successful in the battles that he fights,
|
|
With honour and with fortune is return'd
|
|
From where he circumscribed with his sword
|
|
And brought to yoke the enemies of Rome.
|
|
|
|
Sound drums and trumpets, and then enter MARTIUS
|
|
and MUTIUS, two of TITUS' sons; and then two men
|
|
bearing a coffin covered with black; then LUCIUS
|
|
and QUINTUS, two other sons; then TITUS ANDRONICUS;
|
|
and then TAMORA the Queen of Goths, with her three
|
|
sons, ALARBUS, DEMETRIUS, and CHIRON, with AARON the
|
|
Moor, and others, as many as can be. Then set down
|
|
the coffin and TITUS speaks
|
|
|
|
TITUS. Hail, Rome, victorious in thy mourning weeds!
|
|
Lo, as the bark that hath discharg'd her fraught
|
|
Returns with precious lading to the bay
|
|
From whence at first she weigh'd her anchorage,
|
|
Cometh Andronicus, bound with laurel boughs,
|
|
To re-salute his country with his tears,
|
|
Tears of true joy for his return to Rome.
|
|
Thou great defender of this Capitol,
|
|
Stand gracious to the rites that we intend!
|
|
Romans, of five and twenty valiant sons,
|
|
Half of the number that King Priam had,
|
|
Behold the poor remains, alive and dead!
|
|
These that survive let Rome reward with love;
|
|
These that I bring unto their latest home,
|
|
With burial amongst their ancestors.
|
|
Here Goths have given me leave to sheathe my sword.
|
|
Titus, unkind, and careless of thine own,
|
|
Why suffer'st thou thy sons, unburied yet,
|
|
To hover on the dreadful shore of Styx?
|
|
Make way to lay them by their brethren.
|
|
[They open the tomb]
|
|
There greet in silence, as the dead are wont,
|
|
And sleep in peace, slain in your country's wars.
|
|
O sacred receptacle of my joys,
|
|
Sweet cell of virtue and nobility,
|
|
How many sons hast thou of mine in store
|
|
That thou wilt never render to me more!
|
|
LUCIUS. Give us the proudest prisoner of the Goths,
|
|
That we may hew his limbs, and on a pile
|
|
Ad manes fratrum sacrifice his flesh
|
|
Before this earthy prison of their bones,
|
|
That so the shadows be not unappeas'd,
|
|
Nor we disturb'd with prodigies on earth.
|
|
TITUS. I give him you- the noblest that survives,
|
|
The eldest son of this distressed queen.
|
|
TAMORA. Stay, Roman brethen! Gracious conqueror,
|
|
Victorious Titus, rue the tears I shed,
|
|
A mother's tears in passion for her son;
|
|
And if thy sons were ever dear to thee,
|
|
O, think my son to be as dear to me!
|
|
Sufficeth not that we are brought to Rome
|
|
To beautify thy triumphs, and return
|
|
Captive to thee and to thy Roman yoke;
|
|
But must my sons be slaughtered in the streets
|
|
For valiant doings in their country's cause?
|
|
O, if to fight for king and commonweal
|
|
Were piety in thine, it is in these.
|
|
Andronicus, stain not thy tomb with blood.
|
|
Wilt thou draw near the nature of the gods?
|
|
Draw near them then in being merciful.
|
|
Sweet mercy is nobility's true badge.
|
|
Thrice-noble Titus, spare my first-born son.
|
|
TITUS. Patient yourself, madam, and pardon me.
|
|
These are their brethren, whom your Goths beheld
|
|
Alive and dead; and for their brethren slain
|
|
Religiously they ask a sacrifice.
|
|
To this your son is mark'd, and die he must
|
|
T' appease their groaning shadows that are gone.
|
|
LUCIUS. Away with him, and make a fire straight;
|
|
And with our swords, upon a pile of wood,
|
|
Let's hew his limbs till they be clean consum'd.
|
|
Exeunt TITUS' SONS, with ALARBUS
|
|
TAMORA. O cruel, irreligious piety!
|
|
CHIRON. Was never Scythia half so barbarous!
|
|
DEMETRIUS. Oppose not Scythia to ambitious Rome.
|
|
Alarbus goes to rest, and we survive
|
|
To tremble under Titus' threat'ning look.
|
|
Then, madam, stand resolv'd, but hope withal
|
|
The self-same gods that arm'd the Queen of Troy
|
|
With opportunity of sharp revenge
|
|
Upon the Thracian tyrant in his tent
|
|
May favour Tamora, the Queen of Goths-
|
|
When Goths were Goths and Tamora was queen-
|
|
To quit the bloody wrongs upon her foes.
|
|
|
|
Re-enter LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS, and
|
|
MUTIUS, the sons of ANDRONICUS, with their swords bloody
|
|
|
|
LUCIUS. See, lord and father, how we have perform'd
|
|
Our Roman rites: Alarbus' limbs are lopp'd,
|
|
And entrails feed the sacrificing fire,
|
|
Whose smoke like incense doth perfume the sky.
|
|
Remaineth nought but to inter our brethren,
|
|
And with loud 'larums welcome them to Rome.
|
|
TITUS. Let it be so, and let Andronicus
|
|
Make this his latest farewell to their souls.
|
|
[Sound trumpets and lay the coffin in the tomb]
|
|
In peace and honour rest you here, my sons;
|
|
Rome's readiest champions, repose you here in rest,
|
|
Secure from worldly chances and mishaps!
|
|
Here lurks no treason, here no envy swells,
|
|
Here grow no damned drugs, here are no storms,
|
|
No noise, but silence and eternal sleep.
|
|
In peace and honour rest you here, my sons!
|
|
|
|
Enter LAVINIA
|
|
|
|
LAVINIA. In peace and honour live Lord Titus long;
|
|
My noble lord and father, live in fame!
|
|
Lo, at this tomb my tributary tears
|
|
I render for my brethren's obsequies;
|
|
And at thy feet I kneel, with tears of joy
|
|
Shed on this earth for thy return to Rome.
|
|
O, bless me here with thy victorious hand,
|
|
Whose fortunes Rome's best citizens applaud!
|
|
TITUS. Kind Rome, that hast thus lovingly reserv'd
|
|
The cordial of mine age to glad my heart!
|
|
Lavinia, live; outlive thy father's days,
|
|
And fame's eternal date, for virtue's praise!
|
|
|
|
Enter, above, MARCUS ANDRONICUS and TRIBUNES;
|
|
re-enter SATURNINUS, BASSIANUS, and attendants
|
|
|
|
MARCUS. Long live Lord Titus, my beloved brother,
|
|
Gracious triumpher in the eyes of Rome!
|
|
TITUS. Thanks, gentle Tribune, noble brother Marcus.
|
|
MARCUS. And welcome, nephews, from successful wars,
|
|
You that survive and you that sleep in fame.
|
|
Fair lords, your fortunes are alike in all
|
|
That in your country's service drew your swords;
|
|
But safer triumph is this funeral pomp
|
|
That hath aspir'd to Solon's happiness
|
|
And triumphs over chance in honour's bed.
|
|
Titus Andronicus, the people of Rome,
|
|
Whose friend in justice thou hast ever been,
|
|
Send thee by me, their Tribune and their trust,
|
|
This par]iament of white and spotless hue;
|
|
And name thee in election for the empire
|
|
With these our late-deceased Emperor's sons:
|
|
Be candidatus then, and put it on,
|
|
And help to set a head on headless Rome.
|
|
TITUS. A better head her glorious body fits
|
|
Than his that shakes for age and feebleness.
|
|
What should I don this robe and trouble you?
|
|
Be chosen with proclamations to-day,
|
|
To-morrow yield up rule, resign my life,
|
|
And set abroad new business for you all?
|
|
Rome, I have been thy soldier forty years,
|
|
And led my country's strength successfully,
|
|
And buried one and twenty valiant sons,
|
|
Knighted in field, slain manfully in arms,
|
|
In right and service of their noble country.
|
|
Give me a staff of honour for mine age,
|
|
But not a sceptre to control the world.
|
|
Upright he held it, lords, that held it last.
|
|
MARCUS. Titus, thou shalt obtain and ask the empery.
|
|
SATURNINUS. Proud and ambitious Tribune, canst thou tell?
|
|
TITUS. Patience, Prince Saturninus.
|
|
SATURNINUS. Romans, do me right.
|
|
Patricians, draw your swords, and sheathe them not
|
|
Till Saturninus be Rome's Emperor.
|
|
Andronicus, would thou were shipp'd to hell
|
|
Rather than rob me of the people's hearts!
|
|
LUCIUS. Proud Saturnine, interrupter of the good
|
|
That noble-minded Titus means to thee!
|
|
TITUS. Content thee, Prince; I will restore to thee
|
|
The people's hearts, and wean them from themselves.
|
|
BASSIANUS. Andronicus, I do not flatter thee,
|
|
But honour thee, and will do till I die.
|
|
My faction if thou strengthen with thy friends,
|
|
I will most thankful be; and thanks to men
|
|
Of noble minds is honourable meed.
|
|
TITUS. People of Rome, and people's Tribunes here,
|
|
I ask your voices and your suffrages:
|
|
Will ye bestow them friendly on Andronicus?
|
|
TRIBUNES. To gratify the good Andronicus,
|
|
And gratulate his safe return to Rome,
|
|
The people will accept whom he admits.
|
|
TITUS. Tribunes, I thank you; and this suit I make,
|
|
That you create our Emperor's eldest son,
|
|
Lord Saturnine; whose virtues will, I hope,
|
|
Reflect on Rome as Titan's rays on earth,
|
|
And ripen justice in this commonweal.
|
|
Then, if you will elect by my advice,
|
|
Crown him, and say 'Long live our Emperor!'
|
|
MARCUS. With voices and applause of every sort,
|
|
Patricians and plebeians, we create
|
|
Lord Saturninus Rome's great Emperor;
|
|
And say 'Long live our Emperor Saturnine!'
|
|
[A long flourish till they come down]
|
|
SATURNINUS. Titus Andronicus, for thy favours done
|
|
To us in our election this day
|
|
I give thee thanks in part of thy deserts,
|
|
And will with deeds requite thy gentleness;
|
|
And for an onset, Titus, to advance
|
|
Thy name and honourable family,
|
|
Lavinia will I make my emperess,
|
|
Rome's royal mistress, mistress of my heart,
|
|
And in the sacred Pantheon her espouse.
|
|
Tell me, Andronicus, doth this motion please thee?
|
|
TITUS. It doth, my worthy lord, and in this match
|
|
I hold me highly honoured of your Grace,
|
|
And here in sight of Rome, to Saturnine,
|
|
King and commander of our commonweal,
|
|
The wide world's Emperor, do I consecrate
|
|
My sword, my chariot, and my prisoners,
|
|
Presents well worthy Rome's imperious lord;
|
|
Receive them then, the tribute that I owe,
|
|
Mine honour's ensigns humbled at thy feet.
|
|
SATURNINUS. Thanks, noble Titus, father of my life.
|
|
How proud I am of thee and of thy gifts
|
|
Rome shall record; and when I do forget
|
|
The least of these unspeakable deserts,
|
|
Romans, forget your fealty to me.
|
|
TITUS. [To TAMORA] Now, madam, are you prisoner to an emperor;
|
|
To him that for your honour and your state
|
|
Will use you nobly and your followers.
|
|
SATURNINUS. [Aside] A goodly lady, trust me; of the hue
|
|
That I would choose, were I to choose anew.-
|
|
Clear up, fair Queen, that cloudy countenance;
|
|
Though chance of war hath wrought this change of cheer,
|
|
Thou com'st not to be made a scorn in Rome-
|
|
Princely shall be thy usage every way.
|
|
Rest on my word, and let not discontent
|
|
Daunt all your hopes. Madam, he comforts you
|
|
Can make you greater than the Queen of Goths.
|
|
Lavinia, you are not displeas'd with this?
|
|
LAVINIA. Not I, my lord, sith true nobility
|
|
Warrants these words in princely courtesy.
|
|
SATURNINUS. Thanks, sweet Lavinia. Romans, let us go.
|
|
Ransomless here we set our prisoners free.
|
|
Proclaim our honours, lords, with trump and drum.
|
|
[Flourish]
|
|
BASSIANUS. Lord Titus, by your leave, this maid is mine.
|
|
[Seizing LAVINIA]
|
|
TITUS. How, sir! Are you in earnest then, my lord?
|
|
BASSIANUS. Ay, noble Titus, and resolv'd withal
|
|
To do myself this reason and this right.
|
|
MARCUS. Suum cuique is our Roman justice:
|
|
This prince in justice seizeth but his own.
|
|
LUCIUS. And that he will and shall, if Lucius live.
|
|
TITUS. Traitors, avaunt! Where is the Emperor's guard?
|
|
Treason, my lord- Lavinia is surpris'd!
|
|
SATURNINUS. Surpris'd! By whom?
|
|
BASSIANUS. By him that justly may
|
|
Bear his betroth'd from all the world away.
|
|
Exeunt BASSIANUS and MARCUS with LAVINIA
|
|
MUTIUS. Brothers, help to convey her hence away,
|
|
And with my sword I'll keep this door safe.
|
|
Exeunt LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS
|
|
TITUS. Follow, my lord, and I'll soon bring her back.
|
|
MUTIUS. My lord, you pass not here.
|
|
TITUS. What, villain boy!
|
|
Bar'st me my way in Rome?
|
|
MUTIUS. Help, Lucius, help!
|
|
TITUS kills him. During the fray, exeunt SATURNINUS,
|
|
TAMORA, DEMETRIUS, CHIRON, and AARON
|
|
|
|
Re-enter Lucius
|
|
|
|
LUCIUS. My lord, you are unjust, and more than so:
|
|
In wrongful quarrel you have slain your son.
|
|
TITUS. Nor thou nor he are any sons of mine;
|
|
My sons would never so dishonour me.
|
|
|
|
Re-enter aloft the EMPEROR
|
|
with TAMORA and her two Sons, and AARON the Moor
|
|
|
|
Traitor, restore Lavinia to the Emperor.
|
|
LUCIUS. Dead, if you will; but not to be his wife,
|
|
That is another's lawful promis'd love. Exit
|
|
SATURNINUS. No, Titus, no; the Emperor needs her not,
|
|
Nor her, nor thee, nor any of thy stock.
|
|
I'll trust by leisure him that mocks me once;
|
|
Thee never, nor thy traitorous haughty sons,
|
|
Confederates all thus to dishonour me.
|
|
Was there none else in Rome to make a stale
|
|
But Saturnine? Full well, Andronicus,
|
|
Agree these deeds with that proud brag of thine
|
|
That saidst I begg'd the empire at thy hands.
|
|
TITUS. O monstrous! What reproachful words are these?
|
|
SATURNINUS. But go thy ways; go, give that changing piece
|
|
To him that flourish'd for her with his sword.
|
|
A valiant son-in-law thou shalt enjoy;
|
|
One fit to bandy with thy lawless sons,
|
|
To ruffle in the commonwealth of Rome.
|
|
TITUS. These words are razors to my wounded heart.
|
|
SATURNINUS. And therefore, lovely Tamora, Queen of Goths,
|
|
That, like the stately Phoebe 'mongst her nymphs,
|
|
Dost overshine the gallant'st dames of Rome,
|
|
If thou be pleas'd with this my sudden choice,
|
|
Behold, I choose thee, Tamora, for my bride
|
|
And will create thee Emperess of Rome.
|
|
Speak, Queen of Goths, dost thou applaud my choice?
|
|
And here I swear by all the Roman gods-
|
|
Sith priest and holy water are so near,
|
|
And tapers burn so bright, and everything
|
|
In readiness for Hymenaeus stand-
|
|
I will not re-salute the streets of Rome,
|
|
Or climb my palace, till from forth this place
|
|
I lead espous'd my bride along with me.
|
|
TAMORA. And here in sight of heaven to Rome I swear,
|
|
If Saturnine advance the Queen of Goths,
|
|
She will a handmaid be to his desires,
|
|
A loving nurse, a mother to his youth.
|
|
SATURNINUS. Ascend, fair Queen, Pantheon. Lords, accompany
|
|
Your noble Emperor and his lovely bride,
|
|
Sent by the heavens for Prince Saturnine,
|
|
Whose wisdom hath her fortune conquered;
|
|
There shall we consummate our spousal rites.
|
|
Exeunt all but TITUS
|
|
TITUS. I am not bid to wait upon this bride.
|
|
TITUS, when wert thou wont to walk alone,
|
|
Dishonoured thus, and challenged of wrongs?
|
|
|
|
Re-enter MARCUS,
|
|
and TITUS' SONS, LUCIUS, QUINTUS, and MARTIUS
|
|
|
|
MARCUS. O Titus, see, O, see what thou hast done!
|
|
In a bad quarrel slain a virtuous son.
|
|
TITUS. No, foolish Tribune, no; no son of mine-
|
|
Nor thou, nor these, confederates in the deed
|
|
That hath dishonoured all our family;
|
|
Unworthy brother and unworthy sons!
|
|
LUCIUS. But let us give him burial, as becomes;
|
|
Give Mutius burial with our bretheren.
|
|
TITUS. Traitors, away! He rests not in this tomb.
|
|
This monument five hundred years hath stood,
|
|
Which I have sumptuously re-edified;
|
|
Here none but soldiers and Rome's servitors
|
|
Repose in fame; none basely slain in brawls.
|
|
Bury him where you can, he comes not here.
|
|
MARCUS. My lord, this is impiety in you.
|
|
My nephew Mutius' deeds do plead for him;
|
|
He must be buried with his bretheren.
|
|
QUINTUS & MARTIUS. And shall, or him we will accompany.
|
|
TITUS. 'And shall!' What villain was it spake that word?
|
|
QUINTUS. He that would vouch it in any place but here.
|
|
TITUS. What, would you bury him in my despite?
|
|
MARCUS. No, noble Titus, but entreat of thee
|
|
To pardon Mutius and to bury him.
|
|
TITUS. Marcus, even thou hast struck upon my crest,
|
|
And with these boys mine honour thou hast wounded.
|
|
My foes I do repute you every one;
|
|
So trouble me no more, but get you gone.
|
|
MARTIUS. He is not with himself; let us withdraw.
|
|
QUINTUS. Not I, till Mutius' bones be buried.
|
|
[The BROTHER and the SONS kneel]
|
|
MARCUS. Brother, for in that name doth nature plead-
|
|
QUINTUS. Father, and in that name doth nature speak-
|
|
TITUS. Speak thou no more, if all the rest will speed.
|
|
MARCUS. Renowned Titus, more than half my soul-
|
|
LUCIUS. Dear father, soul and substance of us all-
|
|
MARCUS. Suffer thy brother Marcus to inter
|
|
His noble nephew here in virtue's nest,
|
|
That died in honour and Lavinia's cause.
|
|
Thou art a Roman- be not barbarous.
|
|
The Greeks upon advice did bury Ajax,
|
|
That slew himself; and wise Laertes' son
|
|
Did graciously plead for his funerals.
|
|
Let not young Mutius, then, that was thy joy,
|
|
Be barr'd his entrance here.
|
|
TITUS. Rise, Marcus, rise;
|
|
The dismal'st day is this that e'er I saw,
|
|
To be dishonoured by my sons in Rome!
|
|
Well, bury him, and bury me the next.
|
|
[They put MUTIUS in the tomb]
|
|
LUCIUS. There lie thy bones, sweet Mutius, with thy friends,
|
|
Till we with trophies do adorn thy tomb.
|
|
ALL. [Kneeling] No man shed tears for noble Mutius;
|
|
He lives in fame that died in virtue's cause.
|
|
MARCUS. My lord- to step out of these dreary dumps-
|
|
How comes it that the subtle Queen of Goths
|
|
Is of a sudden thus advanc'd in Rome?
|
|
TITUS. I know not, Marcus, but I know it is-
|
|
Whether by device or no, the heavens can tell.
|
|
Is she not, then, beholding to the man
|
|
That brought her for this high good turn so far?
|
|
MARCUS. Yes, and will nobly him remunerate.
|
|
|
|
Flourish. Re-enter the EMPEROR, TAMORA
|
|
and her two SONS, with the MOOR, at one door;
|
|
at the other door, BASSIANUS and LAVINIA, with others
|
|
|
|
SATURNINUS. So, Bassianus, you have play'd your prize:
|
|
God give you joy, sir, of your gallant bride!
|
|
BASSIANUS. And you of yours, my lord! I say no more,
|
|
Nor wish no less; and so I take my leave.
|
|
SATURNINUS. Traitor, if Rome have law or we have power,
|
|
Thou and thy faction shall repent this rape.
|
|
BASSIANUS. Rape, call you it, my lord, to seize my own,
|
|
My true betrothed love, and now my wife?
|
|
But let the laws of Rome determine all;
|
|
Meanwhile am I possess'd of that is mine.
|
|
SATURNINUS. 'Tis good, sir. You are very short with us;
|
|
But if we live we'll be as sharp with you.
|
|
BASSIANUS. My lord, what I have done, as best I may,
|
|
Answer I must, and shall do with my life.
|
|
Only thus much I give your Grace to know:
|
|
By all the duties that I owe to Rome,
|
|
This noble gentleman, Lord Titus here,
|
|
Is in opinion and in honour wrong'd,
|
|
That, in the rescue of Lavinia,
|
|
With his own hand did slay his youngest son,
|
|
In zeal to you, and highly mov'd to wrath
|
|
To be controll'd in that he frankly gave.
|
|
Receive him then to favour, Saturnine,
|
|
That hath express'd himself in all his deeds
|
|
A father and a friend to thee and Rome.
|
|
TITUS. Prince Bassianus, leave to plead my deeds.
|
|
'Tis thou and those that have dishonoured me.
|
|
Rome and the righteous heavens be my judge
|
|
How I have lov'd and honoured Saturnine!
|
|
TAMORA. My worthy lord, if ever Tamora
|
|
Were gracious in those princely eyes of thine,
|
|
Then hear me speak indifferently for all;
|
|
And at my suit, sweet, pardon what is past.
|
|
SATURNINUS. What, madam! be dishonoured openly,
|
|
And basely put it up without revenge?
|
|
TAMORA. Not so, my lord; the gods of Rome forfend
|
|
I should be author to dishonour you!
|
|
But on mine honour dare I undertake
|
|
For good Lord Titus' innocence in all,
|
|
Whose fury not dissembled speaks his griefs.
|
|
Then at my suit look graciously on him;
|
|
Lose not so noble a friend on vain suppose,
|
|
Nor with sour looks afflict his gentle heart.
|
|
[Aside to SATURNINUS] My lord, be rul'd by me,
|
|
be won at last;
|
|
Dissemble all your griefs and discontents.
|
|
You are but newly planted in your throne;
|
|
Lest, then, the people, and patricians too,
|
|
Upon a just survey take Titus' part,
|
|
And so supplant you for ingratitude,
|
|
Which Rome reputes to be a heinous sin,
|
|
Yield at entreats, and then let me alone:
|
|
I'll find a day to massacre them all,
|
|
And raze their faction and their family,
|
|
The cruel father and his traitorous sons,
|
|
To whom I sued for my dear son's life;
|
|
And make them know what 'tis to let a queen
|
|
Kneel in the streets and beg for grace in vain.-
|
|
Come, come, sweet Emperor; come, Andronicus.
|
|
Take up this good old man, and cheer the heart
|
|
That dies in tempest of thy angry frown.
|
|
SATURNINUS. Rise, Titus, rise; my Empress hath prevail'd.
|
|
TITUS. I thank your Majesty and her, my lord;
|
|
These words, these looks, infuse new life in me.
|
|
TAMORA. Titus, I am incorporate in Rome,
|
|
A Roman now adopted happily,
|
|
And must advise the Emperor for his good.
|
|
This day all quarrels die, Andronicus;
|
|
And let it be mine honour, good my lord,
|
|
That I have reconcil'd your friends and you.
|
|
For you, Prince Bassianus, I have pass'd
|
|
My word and promise to the Emperor
|
|
That you will be more mild and tractable.
|
|
And fear not, lords- and you, Lavinia.
|
|
By my advice, all humbled on your knees,
|
|
You shall ask pardon of his Majesty.
|
|
LUCIUS. We do, and vow to heaven and to his Highness
|
|
That what we did was mildly as we might,
|
|
Tend'ring our sister's honour and our own.
|
|
MARCUS. That on mine honour here do I protest.
|
|
SATURNINUS. Away, and talk not; trouble us no more.
|
|
TAMORA. Nay, nay, sweet Emperor, we must all be friends.
|
|
The Tribune and his nephews kneel for grace.
|
|
I will not be denied. Sweet heart, look back.
|
|
SATURNINUS. Marcus, for thy sake, and thy brother's here,
|
|
And at my lovely Tamora's entreats,
|
|
I do remit these young men's heinous faults.
|
|
Stand up.
|
|
Lavinia, though you left me like a churl,
|
|
I found a friend; and sure as death I swore
|
|
I would not part a bachelor from the priest.
|
|
Come, if the Emperor's court can feast two brides,
|
|
You are my guest, Lavinia, and your friends.
|
|
This day shall be a love-day, Tamora.
|
|
TITUS. To-morrow, and it please your Majesty
|
|
To hunt the panther and the hart with me,
|
|
With horn and hound we'll give your Grace bonjour.
|
|
SATURNINUS. Be it so, Titus, and gramercy too.
|
|
Exeunt. Sound trumpets
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Rome. Before the palace
|
|
|
|
Enter AARON
|
|
|
|
AARON. Now climbeth Tamora Olympus' top,
|
|
Safe out of Fortune's shot, and sits aloft,
|
|
Secure of thunder's crack or lightning flash,
|
|
Advanc'd above pale envy's threat'ning reach.
|
|
As when the golden sun salutes the morn,
|
|
And, having gilt the ocean with his beams,
|
|
Gallops the zodiac in his glistening coach
|
|
And overlooks the highest-peering hills,
|
|
So Tamora.
|
|
Upon her wit doth earthly honour wait,
|
|
And virtue stoops and trembles at her frown.
|
|
Then, Aaron, arm thy heart and fit thy thoughts
|
|
To mount aloft with thy imperial mistress,
|
|
And mount her pitch whom thou in triumph long.
|
|
Hast prisoner held, fett'red in amorous chains,
|
|
And faster bound to Aaron's charming eyes
|
|
Than is Prometheus tied to Caucasus.
|
|
Away with slavish weeds and servile thoughts!
|
|
I will be bright and shine in pearl and gold,
|
|
To wait upon this new-made emperess.
|
|
To wait, said I? To wanton with this queen,
|
|
This goddess, this Semiramis, this nymph,
|
|
This siren that will charm Rome's Saturnine,
|
|
And see his shipwreck and his commonweal's.
|
|
Hullo! what storm is this?
|
|
|
|
Enter CHIRON and DEMETRIUS, braving
|
|
|
|
DEMETRIUS. Chiron, thy years wants wit, thy wits wants edge
|
|
And manners, to intrude where I am grac'd,
|
|
And may, for aught thou knowest, affected be.
|
|
CHIRON. Demetrius, thou dost over-ween in all;
|
|
And so in this, to bear me down with braves.
|
|
'Tis not the difference of a year or two
|
|
Makes me less gracious or thee more fortunate:
|
|
I am as able and as fit as thou
|
|
To serve and to deserve my mistress' grace;
|
|
And that my sword upon thee shall approve,
|
|
And plead my passions for Lavinia's love.
|
|
AARON. [Aside] Clubs, clubs! These lovers will not keep the
|
|
peace.
|
|
DEMETRIUS. Why, boy, although our mother, unadvis'd,
|
|
Gave you a dancing rapier by your side,
|
|
Are you so desperate grown to threat your friends?
|
|
Go to; have your lath glued within your sheath
|
|
Till you know better how to handle it.
|
|
CHIRON. Meanwhile, sir, with the little skill I have,
|
|
Full well shalt thou perceive how much I dare.
|
|
DEMETRIUS. Ay, boy, grow ye so brave? [They draw]
|
|
AARON. [Coming forward] Why, how now, lords!
|
|
So near the Emperor's palace dare ye draw
|
|
And maintain such a quarrel openly?
|
|
Full well I wot the ground of all this grudge:
|
|
I would not for a million of gold
|
|
The cause were known to them it most concerns;
|
|
Nor would your noble mother for much more
|
|
Be so dishonoured in the court of Rome.
|
|
For shame, put up.
|
|
DEMETRIUS. Not I, till I have sheath'd
|
|
My rapier in his bosom, and withal
|
|
Thrust those reproachful speeches down his throat
|
|
That he hath breath'd in my dishonour here.
|
|
CHIRON. For that I am prepar'd and full resolv'd,
|
|
Foul-spoken coward, that thund'rest with thy tongue,
|
|
And with thy weapon nothing dar'st perform.
|
|
AARON. Away, I say!
|
|
Now, by the gods that warlike Goths adore,
|
|
This pretty brabble will undo us all.
|
|
Why, lords, and think you not how dangerous
|
|
It is to jet upon a prince's right?
|
|
What, is Lavinia then become so loose,
|
|
Or Bassianus so degenerate,
|
|
That for her love such quarrels may be broach'd
|
|
Without controlment, justice, or revenge?
|
|
Young lords, beware; an should the Empress know
|
|
This discord's ground, the music would not please.
|
|
CHIRON. I care not, I, knew she and all the world:
|
|
I love Lavinia more than all the world.
|
|
DEMETRIUS. Youngling, learn thou to make some meaner choice:
|
|
Lavina is thine elder brother's hope.
|
|
AARON. Why, are ye mad, or know ye not in Rome
|
|
How furious and impatient they be,
|
|
And cannot brook competitors in love?
|
|
I tell you, lords, you do but plot your deaths
|
|
By this device.
|
|
CHIRON. Aaron, a thousand deaths
|
|
Would I propose to achieve her whom I love.
|
|
AARON. To achieve her- how?
|
|
DEMETRIUS. Why mak'st thou it so strange?
|
|
She is a woman, therefore may be woo'd;
|
|
She is a woman, therefore may be won;
|
|
She is Lavinia, therefore must be lov'd.
|
|
What, man! more water glideth by the mill
|
|
Than wots the miller of; and easy it is
|
|
Of a cut loaf to steal a shive, we know.
|
|
Though Bassianus be the Emperor's brother,
|
|
Better than he have worn Vulcan's badge.
|
|
AARON. [Aside] Ay, and as good as Saturninus may.
|
|
DEMETRIUS. Then why should he despair that knows to court it
|
|
With words, fair looks, and liberality?
|
|
What, hast not thou full often struck a doe,
|
|
And borne her cleanly by the keeper's nose?
|
|
AARON. Why, then, it seems some certain snatch or so
|
|
Would serve your turns.
|
|
CHIRON. Ay, so the turn were served.
|
|
DEMETRIUS. Aaron, thou hast hit it.
|
|
AARON. Would you had hit it too!
|
|
Then should not we be tir'd with this ado.
|
|
Why, hark ye, hark ye! and are you such fools
|
|
To square for this? Would it offend you, then,
|
|
That both should speed?
|
|
CHIRON. Faith, not me.
|
|
DEMETRIUS. Nor me, so I were one.
|
|
AARON. For shame, be friends, and join for that you jar.
|
|
'Tis policy and stratagem must do
|
|
That you affect; and so must you resolve
|
|
That what you cannot as you would achieve,
|
|
You must perforce accomplish as you may.
|
|
Take this of me: Lucrece was not more chaste
|
|
Than this Lavinia, Bassianus' love.
|
|
A speedier course than ling'ring languishment
|
|
Must we pursue, and I have found the path.
|
|
My lords, a solemn hunting is in hand;
|
|
There will the lovely Roman ladies troop;
|
|
The forest walks are wide and spacious,
|
|
And many unfrequented plots there are
|
|
Fitted by kind for rape and villainy.
|
|
Single you thither then this dainty doe,
|
|
And strike her home by force if not by words.
|
|
This way, or not at all, stand you in hope.
|
|
Come, come, our Empress, with her sacred wit
|
|
To villainy and vengeance consecrate,
|
|
Will we acquaint with all what we intend;
|
|
And she shall file our engines with advice
|
|
That will not suffer you to square yourselves,
|
|
But to your wishes' height advance you both.
|
|
The Emperor's court is like the house of Fame,
|
|
The palace full of tongues, of eyes, and ears;
|
|
The woods are ruthless, dreadful, deaf, and dull.
|
|
There speak and strike, brave boys, and take your turns;
|
|
There serve your lust, shadowed from heaven's eye,
|
|
And revel in Lavinia's treasury.
|
|
CHIRON. Thy counsel, lad, smells of no cowardice.
|
|
DEMETRIUS. Sit fas aut nefas, till I find the stream
|
|
To cool this heat, a charm to calm these fits,
|
|
Per Styga, per manes vehor. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A forest near Rome
|
|
|
|
Enter TITUS ANDRONICUS, and his three sons, LUCIUS, QUINTUS, MARTIUS,
|
|
making a noise with hounds and horns; and MARCUS
|
|
|
|
TITUS. The hunt is up, the morn is bright and grey,
|
|
The fields are fragrant, and the woods are green.
|
|
Uncouple here, and let us make a bay,
|
|
And wake the Emperor and his lovely bride,
|
|
And rouse the Prince, and ring a hunter's peal,
|
|
That all the court may echo with the noise.
|
|
Sons, let it be your charge, as it is ours,
|
|
To attend the Emperor's person carefully.
|
|
I have been troubled in my sleep this night,
|
|
But dawning day new comfort hath inspir'd.
|
|
|
|
Here a cry of hounds, and wind horns in a peal.
|
|
Then enter SATURNINUS, TAMORA, BASSIANUS LAVINIA,
|
|
CHIRON, DEMETRIUS, and their attendants
|
|
Many good morrows to your Majesty!
|
|
Madam, to you as many and as good!
|
|
I promised your Grace a hunter's peal.
|
|
SATURNINUS. And you have rung it lustily, my lords-
|
|
Somewhat too early for new-married ladies.
|
|
BASSIANUS. Lavinia, how say you?
|
|
LAVINIA. I say no;
|
|
I have been broad awake two hours and more.
|
|
SATURNINUS. Come on then, horse and chariots let us have,
|
|
And to our sport. [To TAMORA] Madam, now shall ye see
|
|
Our Roman hunting.
|
|
MARCUS. I have dogs, my lord,
|
|
Will rouse the proudest panther in the chase,
|
|
And climb the highest promontory top.
|
|
TITUS. And I have horse will follow where the game
|
|
Makes way, and run like swallows o'er the plain.
|
|
DEMETRIUS. Chiron, we hunt not, we, with horse nor hound,
|
|
But hope to pluck a dainty doe to ground. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A lonely part of the forest
|
|
|
|
Enter AARON alone, with a bag of gold
|
|
|
|
AARON. He that had wit would think that I had none,
|
|
To bury so much gold under a tree
|
|
And never after to inherit it.
|
|
Let him that thinks of me so abjectly
|
|
Know that this gold must coin a stratagem,
|
|
Which, cunningly effected, will beget
|
|
A very excellent piece of villainy.
|
|
And so repose, sweet gold, for their unrest
|
|
[Hides the gold]
|
|
That have their alms out of the Empress' chest.
|
|
|
|
Enter TAMORA alone, to the Moor
|
|
|
|
TAMORA. My lovely Aaron, wherefore look'st thou sad
|
|
When everything does make a gleeful boast?
|
|
The birds chant melody on every bush;
|
|
The snakes lie rolled in the cheerful sun;
|
|
The green leaves quiver with the cooling wind
|
|
And make a chequer'd shadow on the ground;
|
|
Under their sweet shade, Aaron, let us sit,
|
|
And while the babbling echo mocks the hounds,
|
|
Replying shrilly to the well-tun'd horns,
|
|
As if a double hunt were heard at once,
|
|
Let us sit down and mark their yellowing noise;
|
|
And- after conflict such as was suppos'd
|
|
The wand'ring prince and Dido once enjoyed,
|
|
When with a happy storm they were surpris'd,
|
|
And curtain'd with a counsel-keeping cave-
|
|
We may, each wreathed in the other's arms,
|
|
Our pastimes done, possess a golden slumber,
|
|
Whiles hounds and horns and sweet melodious birds
|
|
Be unto us as is a nurse's song
|
|
Of lullaby to bring her babe asleep.
|
|
AARON. Madam, though Venus govern your desires,
|
|
Saturn is dominator over mine.
|
|
What signifies my deadly-standing eye,
|
|
My silence and my cloudy melancholy,
|
|
My fleece of woolly hair that now uncurls
|
|
Even as an adder when she doth unroll
|
|
To do some fatal execution?
|
|
No, madam, these are no venereal signs.
|
|
Vengeance is in my heart, death in my hand,
|
|
Blood and revenge are hammering in my head.
|
|
Hark, Tamora, the empress of my soul,
|
|
Which never hopes more heaven than rests in thee-
|
|
This is the day of doom for Bassianus;
|
|
His Philomel must lose her tongue to-day,
|
|
Thy sons make pillage of her chastity,
|
|
And wash their hands in Bassianus' blood.
|
|
Seest thou this letter? Take it up, I pray thee,
|
|
And give the King this fatal-plotted scroll.
|
|
Now question me no more; we are espied.
|
|
Here comes a parcel of our hopeful booty,
|
|
Which dreads not yet their lives' destruction.
|
|
|
|
Enter BASSIANUS and LAVINIA
|
|
|
|
TAMORA. Ah, my sweet Moor, sweeter to me than life!
|
|
AARON. No more, great Empress: Bassianus comes.
|
|
Be cross with him; and I'll go fetch thy sons
|
|
To back thy quarrels, whatsoe'er they be. Exit
|
|
BASSIANUS. Who have we here? Rome's royal Emperess,
|
|
Unfurnish'd of her well-beseeming troop?
|
|
Or is it Dian, habited like her,
|
|
Who hath abandoned her holy groves
|
|
To see the general hunting in this forest?
|
|
TAMORA. Saucy controller of my private steps!
|
|
Had I the pow'r that some say Dian had,
|
|
Thy temples should be planted presently
|
|
With horns, as was Actaeon's; and the hounds
|
|
Should drive upon thy new-transformed limbs,
|
|
Unmannerly intruder as thou art!
|
|
LAVINIA. Under your patience, gentle Emperess,
|
|
'Tis thought you have a goodly gift in horning,
|
|
And to be doubted that your Moor and you
|
|
Are singled forth to try thy experiments.
|
|
Jove shield your husband from his hounds to-day!
|
|
'Tis pity they should take him for a stag.
|
|
BASSIANUS. Believe me, Queen, your swarth Cimmerian
|
|
Doth make your honour of his body's hue,
|
|
Spotted, detested, and abominable.
|
|
Why are you sequest'red from all your train,
|
|
Dismounted from your snow-white goodly steed,
|
|
And wand'red hither to an obscure plot,
|
|
Accompanied but with a barbarous Moor,
|
|
If foul desire had not conducted you?
|
|
LAVINIA. And, being intercepted in your sport,
|
|
Great reason that my noble lord be rated
|
|
For sauciness. I pray you let us hence,
|
|
And let her joy her raven-coloured love;
|
|
This valley fits the purpose passing well.
|
|
BASSIANUS. The King my brother shall have notice of this.
|
|
LAVINIA. Ay, for these slips have made him noted long.
|
|
Good king, to be so mightily abused!
|
|
TAMORA. Why, I have patience to endure all this.
|
|
|
|
Enter CHIRON and DEMETRIUS
|
|
|
|
DEMETRIUS. How now, dear sovereign, and our gracious mother!
|
|
Why doth your Highness look so pale and wan?
|
|
TAMORA. Have I not reason, think you, to look pale?
|
|
These two have 'ticed me hither to this place.
|
|
A barren detested vale you see it is:
|
|
The trees, though summer, yet forlorn and lean,
|
|
Overcome with moss and baleful mistletoe;
|
|
Here never shines the sun; here nothing breeds,
|
|
Unless the nightly owl or fatal raven.
|
|
And when they show'd me this abhorred pit,
|
|
They told me, here, at dead time of the night,
|
|
A thousand fiends, a thousand hissing snakes,
|
|
Ten thousand swelling toads, as many urchins,
|
|
Would make such fearful and confused cries
|
|
As any mortal body hearing it
|
|
Should straight fall mad or else die suddenly.
|
|
No sooner had they told this hellish tale
|
|
But straight they told me they would bind me here
|
|
Unto the body of a dismal yew,
|
|
And leave me to this miserable death.
|
|
And then they call'd me foul adulteress,
|
|
Lascivious Goth, and all the bitterest terms
|
|
That ever ear did hear to such effect;
|
|
And had you not by wondrous fortune come,
|
|
This vengeance on me had they executed.
|
|
Revenge it, as you love your mother's life,
|
|
Or be ye not henceforth call'd my children.
|
|
DEMETRIUS. This is a witness that I am thy son.
|
|
[Stabs BASSIANUS]
|
|
CHIRON. And this for me, struck home to show my strength.
|
|
[Also stabs]
|
|
LAVINIA. Ay, come, Semiramis- nay, barbarous Tamora,
|
|
For no name fits thy nature but thy own!
|
|
TAMORA. Give me the poniard; you shall know, my boys,
|
|
Your mother's hand shall right your mother's wrong.
|
|
DEMETRIUS. Stay, madam, here is more belongs to her;
|
|
First thrash the corn, then after burn the straw.
|
|
This minion stood upon her chastity,
|
|
Upon her nuptial vow, her loyalty,
|
|
And with that painted hope braves your mightiness;
|
|
And shall she carry this unto her grave?
|
|
CHIRON. An if she do, I would I were an eunuch.
|
|
Drag hence her husband to some secret hole,
|
|
And make his dead trunk pillow to our lust.
|
|
TAMORA. But when ye have the honey we desire,
|
|
Let not this wasp outlive, us both to sting.
|
|
CHIRON. I warrant you, madam, we will make that sure.
|
|
Come, mistress, now perforce we will enjoy
|
|
That nice-preserved honesty of yours.
|
|
LAVINIA. O Tamora! thou bearest a woman's face-
|
|
TAMORA. I will not hear her speak; away with her!
|
|
LAVINIA. Sweet lords, entreat her hear me but a word.
|
|
DEMETRIUS. Listen, fair madam: let it be your glory
|
|
To see her tears; but be your heart to them
|
|
As unrelenting flint to drops of rain.
|
|
LAVINIA. When did the tiger's young ones teach the dam?
|
|
O, do not learn her wrath- she taught it thee;
|
|
The milk thou suck'dst from her did turn to marble,
|
|
Even at thy teat thou hadst thy tyranny.
|
|
Yet every mother breeds not sons alike:
|
|
[To CHIRON] Do thou entreat her show a woman's pity.
|
|
CHIRON. What, wouldst thou have me prove myself a bastard?
|
|
LAVINIA. 'Tis true, the raven doth not hatch a lark.
|
|
Yet have I heard- O, could I find it now!-
|
|
The lion, mov'd with pity, did endure
|
|
To have his princely paws par'd all away.
|
|
Some say that ravens foster forlorn children,
|
|
The whilst their own birds famish in their nests;
|
|
O, be to me, though thy hard heart say no,
|
|
Nothing so kind, but something pitiful!
|
|
TAMORA. I know not what it means; away with her!
|
|
LAVINIA. O, let me teach thee! For my father's sake,
|
|
That gave thee life when well he might have slain thee,
|
|
Be not obdurate, open thy deaf ears.
|
|
TAMORA. Hadst thou in person ne'er offended me,
|
|
Even for his sake am I pitiless.
|
|
Remember, boys, I pour'd forth tears in vain
|
|
To save your brother from the sacrifice;
|
|
But fierce Andronicus would not relent.
|
|
Therefore away with her, and use her as you will;
|
|
The worse to her the better lov'd of me.
|
|
LAVINIA. O Tamora, be call'd a gentle queen,
|
|
And with thine own hands kill me in this place!
|
|
For 'tis not life that I have begg'd so long;
|
|
Poor I was slain when Bassianus died.
|
|
TAMORA. What beg'st thou, then? Fond woman, let me go.
|
|
LAVINIA. 'Tis present death I beg; and one thing more,
|
|
That womanhood denies my tongue to tell:
|
|
O, keep me from their worse than killing lust,
|
|
And tumble me into some loathsome pit,
|
|
Where never man's eye may behold my body;
|
|
Do this, and be a charitable murderer.
|
|
TAMORA. So should I rob my sweet sons of their fee;
|
|
No, let them satisfy their lust on thee.
|
|
DEMETRIUS. Away! for thou hast stay'd us here too long.
|
|
LAVINIA. No grace? no womanhood? Ah, beastly creature,
|
|
The blot and enemy to our general name!
|
|
Confusion fall-
|
|
CHIRON. Nay, then I'll stop your mouth. Bring thou her husband.
|
|
This is the hole where Aaron bid us hide him.
|
|
|
|
DEMETRIUS throws the body
|
|
of BASSIANUS into the pit; then exeunt
|
|
DEMETRIUS and CHIRON, dragging off LAVINIA
|
|
|
|
TAMORA. Farewell, my sons; see that you make her sure.
|
|
Ne'er let my heart know merry cheer indeed
|
|
Till all the Andronici be made away.
|
|
Now will I hence to seek my lovely Moor,
|
|
And let my spleenful sons this trull deflower. Exit
|
|
|
|
Re-enter AARON, with two
|
|
of TITUS' sons, QUINTUS and MARTIUS
|
|
|
|
AARON. Come on, my lords, the better foot before;
|
|
Straight will I bring you to the loathsome pit
|
|
Where I espied the panther fast asleep.
|
|
QUINTUS. My sight is very dull, whate'er it bodes.
|
|
MARTIUS. And mine, I promise you; were it not for shame,
|
|
Well could I leave our sport to sleep awhile.
|
|
[Falls into the pit]
|
|
QUINTUS. What, art thou fallen? What subtle hole is this,
|
|
Whose mouth is covered with rude-growing briers,
|
|
Upon whose leaves are drops of new-shed blood
|
|
As fresh as morning dew distill'd on flowers?
|
|
A very fatal place it seems to me.
|
|
Speak, brother, hast thou hurt thee with the fall?
|
|
MARTIUS. O brother, with the dismal'st object hurt
|
|
That ever eye with sight made heart lament!
|
|
AARON. [Aside] Now will I fetch the King to find them here,
|
|
That he thereby may have a likely guess
|
|
How these were they that made away his brother. Exit
|
|
MARTIUS. Why dost not comfort me, and help me out
|
|
From this unhallow'd and blood-stained hole?
|
|
QUINTUS. I am surprised with an uncouth fear;
|
|
A chilling sweat o'er-runs my trembling joints;
|
|
My heart suspects more than mine eye can see.
|
|
MARTIUS. To prove thou hast a true divining heart,
|
|
Aaron and thou look down into this den,
|
|
And see a fearful sight of blood and death.
|
|
QUINTUS. Aaron is gone, and my compassionate heart
|
|
Will not permit mine eyes once to behold
|
|
The thing whereat it trembles by surmise;
|
|
O, tell me who it is, for ne'er till now
|
|
Was I a child to fear I know not what.
|
|
MARTIUS. Lord Bassianus lies beray'd in blood,
|
|
All on a heap, like to a slaughtered lamb,
|
|
In this detested, dark, blood-drinking pit.
|
|
QUINTUS. If it be dark, how dost thou know 'tis he?
|
|
MARTIUS. Upon his bloody finger he doth wear
|
|
A precious ring that lightens all this hole,
|
|
Which, like a taper in some monument,
|
|
Doth shine upon the dead man's earthy cheeks,
|
|
And shows the ragged entrails of this pit;
|
|
So pale did shine the moon on Pyramus
|
|
When he by night lay bath'd in maiden blood.
|
|
O brother, help me with thy fainting hand-
|
|
If fear hath made thee faint, as me it hath-
|
|
Out of this fell devouring receptacle,
|
|
As hateful as Cocytus' misty mouth.
|
|
QUINTUS. Reach me thy hand, that I may help thee out,
|
|
Or, wanting strength to do thee so much good,
|
|
I may be pluck'd into the swallowing womb
|
|
Of this deep pit, poor Bassianus' grave.
|
|
I have no strength to pluck thee to the brink.
|
|
MARTIUS. Nor I no strength to climb without thy help.
|
|
QUINTUS. Thy hand once more; I will not loose again,
|
|
Till thou art here aloft, or I below.
|
|
Thou canst not come to me- I come to thee. [Falls in]
|
|
|
|
Enter the EMPEROR and AARON the Moor
|
|
|
|
SATURNINUS. Along with me! I'll see what hole is here,
|
|
And what he is that now is leapt into it.
|
|
Say, who art thou that lately didst descend
|
|
Into this gaping hollow of the earth?
|
|
MARTIUS. The unhappy sons of old Andronicus,
|
|
Brought hither in a most unlucky hour,
|
|
To find thy brother Bassianus dead.
|
|
SATURNINUS. My brother dead! I know thou dost but jest:
|
|
He and his lady both are at the lodge
|
|
Upon the north side of this pleasant chase;
|
|
'Tis not an hour since I left them there.
|
|
MARTIUS. We know not where you left them all alive;
|
|
But, out alas! here have we found him dead.
|
|
|
|
Re-enter TAMORA, with
|
|
attendants; TITUS ANDRONICUS and Lucius
|
|
|
|
TAMORA. Where is my lord the King?
|
|
SATURNINUS. Here, Tamora; though griev'd with killing grief.
|
|
TAMORA. Where is thy brother Bassianus?
|
|
SATURNINUS. Now to the bottom dost thou search my wound;
|
|
Poor Bassianus here lies murdered.
|
|
TAMORA. Then all too late I bring this fatal writ,
|
|
The complot of this timeless tragedy;
|
|
And wonder greatly that man's face can fold
|
|
In pleasing smiles such murderous tyranny.
|
|
[She giveth SATURNINE a letter]
|
|
SATURNINUS. [Reads] 'An if we miss to meet him handsomely,
|
|
Sweet huntsman- Bassianus 'tis we mean-
|
|
Do thou so much as dig the grave for him.
|
|
Thou know'st our meaning. Look for thy reward
|
|
Among the nettles at the elder-tree
|
|
Which overshades the mouth of that same pit
|
|
Where we decreed to bury Bassianus.
|
|
Do this, and purchase us thy lasting friends.'
|
|
O Tamora! was ever heard the like?
|
|
This is the pit and this the elder-tree.
|
|
Look, sirs, if you can find the huntsman out
|
|
That should have murdered Bassianus here.
|
|
AARON. My gracious lord, here is the bag of gold.
|
|
SATURNINUS. [To TITUS] Two of thy whelps, fell curs of bloody
|
|
kind,
|
|
Have here bereft my brother of his life.
|
|
Sirs, drag them from the pit unto the prison;
|
|
There let them bide until we have devis'd
|
|
Some never-heard-of torturing pain for them.
|
|
TAMORA. What, are they in this pit? O wondrous thing!
|
|
How easily murder is discovered!
|
|
TITUS. High Emperor, upon my feeble knee
|
|
I beg this boon, with tears not lightly shed,
|
|
That this fell fault of my accursed sons-
|
|
Accursed if the fault be prov'd in them-
|
|
SATURNINUS. If it be prov'd! You see it is apparent.
|
|
Who found this letter? Tamora, was it you?
|
|
TAMORA. Andronicus himself did take it up.
|
|
TITUS. I did, my lord, yet let me be their bail;
|
|
For, by my fathers' reverend tomb, I vow
|
|
They shall be ready at your Highness' will
|
|
To answer their suspicion with their lives.
|
|
SATURNINUS. Thou shalt not bail them; see thou follow me.
|
|
Some bring the murdered body, some the murderers;
|
|
Let them not speak a word- the guilt is plain;
|
|
For, by my soul, were there worse end than death,
|
|
That end upon them should be executed.
|
|
TAMORA. Andronicus, I will entreat the King.
|
|
Fear not thy sons; they shall do well enough.
|
|
TITUS. Come, Lucius, come; stay not to talk with them. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Enter the Empress' sons, DEMETRIUS and CHIRON, with LAVINIA,
|
|
her hands cut off, and her tongue cut out, and ravish'd
|
|
|
|
DEMETRIUS. So, now go tell, an if thy tongue can speak,
|
|
Who 'twas that cut thy tongue and ravish'd thee.
|
|
CHIRON. Write down thy mind, bewray thy meaning so,
|
|
An if thy stumps will let thee play the scribe.
|
|
DEMETRIUS. See how with signs and tokens she can scrowl.
|
|
CHIRON. Go home, call for sweet water, wash thy hands.
|
|
DEMETRIUS. She hath no tongue to call, nor hands to wash;
|
|
And so let's leave her to her silent walks.
|
|
CHIRON. An 'twere my cause, I should go hang myself.
|
|
DEMETRIUS. If thou hadst hands to help thee knit the cord.
|
|
Exeunt DEMETRIUS and CHIRON
|
|
|
|
Wind horns. Enter MARCUS, from hunting
|
|
|
|
MARCUS. Who is this?- my niece, that flies away so fast?
|
|
Cousin, a word: where is your husband?
|
|
If I do dream, would all my wealth would wake me!
|
|
If I do wake, some planet strike me down,
|
|
That I may slumber an eternal sleep!
|
|
Speak, gentle niece. What stern ungentle hands
|
|
Hath lopp'd, and hew'd, and made thy body bare
|
|
Of her two branches- those sweet ornaments
|
|
Whose circling shadows kings have sought to sleep in,
|
|
And might not gain so great a happiness
|
|
As half thy love? Why dost not speak to me?
|
|
Alas, a crimson river of warm blood,
|
|
Like to a bubbling fountain stirr'd with wind,
|
|
Doth rise and fall between thy rosed lips,
|
|
Coming and going with thy honey breath.
|
|
But sure some Tereus hath deflowered thee,
|
|
And, lest thou shouldst detect him, cut thy tongue.
|
|
Ah, now thou turn'st away thy face for shame!
|
|
And notwithstanding all this loss of blood-
|
|
As from a conduit with three issuing spouts-
|
|
Yet do thy cheeks look red as Titan's face
|
|
Blushing to be encount'red with a cloud.
|
|
Shall I speak for thee? Shall I say 'tis so?
|
|
O, that I knew thy heart, and knew the beast,
|
|
That I might rail at him to ease my mind!
|
|
Sorrow concealed, like an oven stopp'd,
|
|
Doth burn the heart to cinders where it is.
|
|
Fair Philomel, why she but lost her tongue,
|
|
And in a tedious sampler sew'd her mind;
|
|
But, lovely niece, that mean is cut from thee.
|
|
A craftier Tereus, cousin, hast thou met,
|
|
And he hath cut those pretty fingers off
|
|
That could have better sew'd than Philomel.
|
|
O, had the monster seen those lily hands
|
|
Tremble like aspen leaves upon a lute
|
|
And make the silken strings delight to kiss them,
|
|
He would not then have touch'd them for his life!
|
|
Or had he heard the heavenly harmony
|
|
Which that sweet tongue hath made,
|
|
He would have dropp'd his knife, and fell asleep,
|
|
As Cerberus at the Thracian poet's feet.
|
|
Come, let us go, and make thy father blind,
|
|
For such a sight will blind a father's eye;
|
|
One hour's storm will drown the fragrant meads,
|
|
What will whole months of tears thy father's eyes?
|
|
Do not draw back, for we will mourn with thee;
|
|
O, could our mourning case thy misery! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Rome. A street
|
|
|
|
Enter the JUDGES, TRIBUNES, and SENATORS, with TITUS' two sons
|
|
MARTIUS and QUINTUS bound, passing on the stage to the place of execution,
|
|
and TITUS going before, pleading
|
|
|
|
TITUS. Hear me, grave fathers; noble Tribunes, stay!
|
|
For pity of mine age, whose youth was spent
|
|
In dangerous wars whilst you securely slept;
|
|
For all my blood in Rome's great quarrel shed,
|
|
For all the frosty nights that I have watch'd,
|
|
And for these bitter tears, which now you see
|
|
Filling the aged wrinkles in my cheeks,
|
|
Be pitiful to my condemned sons,
|
|
Whose souls are not corrupted as 'tis thought.
|
|
For two and twenty sons I never wept,
|
|
Because they died in honour's lofty bed.
|
|
[ANDRONICUS lieth down, and the judges
|
|
pass by him with the prisoners, and exeunt]
|
|
For these, Tribunes, in the dust I write
|
|
My heart's deep languor and my soul's sad tears.
|
|
Let my tears stanch the earth's dry appetite;
|
|
My sons' sweet blood will make it shame and blush.
|
|
O earth, I will befriend thee more with rain
|
|
That shall distil from these two ancient urns,
|
|
Than youthful April shall with all his show'rs.
|
|
In summer's drought I'll drop upon thee still;
|
|
In winter with warm tears I'll melt the snow
|
|
And keep eternal spring-time on thy face,
|
|
So thou refuse to drink my dear sons' blood.
|
|
|
|
Enter Lucius with his weapon drawn
|
|
|
|
O reverend Tribunes! O gentle aged men!
|
|
Unbind my sons, reverse the doom of death,
|
|
And let me say, that never wept before,
|
|
My tears are now prevailing orators.
|
|
LUCIUS. O noble father, you lament in vain;
|
|
The Tribunes hear you not, no man is by,
|
|
And you recount your sorrows to a stone.
|
|
TITUS. Ah, Lucius, for thy brothers let me plead!
|
|
Grave Tribunes, once more I entreat of you.
|
|
LUCIUS. My gracious lord, no tribune hears you speak.
|
|
TITUS. Why, 'tis no matter, man: if they did hear,
|
|
They would not mark me; if they did mark,
|
|
They would not pity me; yet plead I must,
|
|
And bootless unto them.
|
|
Therefore I tell my sorrows to the stones;
|
|
Who though they cannot answer my distress,
|
|
Yet in some sort they are better than the Tribunes,
|
|
For that they will not intercept my tale.
|
|
When I do weep, they humbly at my feet
|
|
Receive my tears, and seem to weep with me;
|
|
And were they but attired in grave weeds,
|
|
Rome could afford no tribunes like to these.
|
|
A stone is soft as wax: tribunes more hard than stones.
|
|
A stone is silent and offendeth not,
|
|
And tribunes with their tongues doom men to death.
|
|
[Rises]
|
|
But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?
|
|
LUCIUS. To rescue my two brothers from their death;
|
|
For which attempt the judges have pronounc'd
|
|
My everlasting doom of banishment.
|
|
TITUS. O happy man! they have befriended thee.
|
|
Why, foolish Lucius, dost thou not perceive
|
|
That Rome is but a wilderness of tigers?
|
|
Tigers must prey, and Rome affords no prey
|
|
But me and mine; how happy art thou then
|
|
From these devourers to be banished!
|
|
But who comes with our brother Marcus here?
|
|
|
|
Enter MARCUS with LAVINIA
|
|
|
|
MARCUS. Titus, prepare thy aged eyes to weep,
|
|
Or if not so, thy noble heart to break.
|
|
I bring consuming sorrow to thine age.
|
|
TITUS. Will it consume me? Let me see it then.
|
|
MARCUS. This was thy daughter.
|
|
TITUS. Why, Marcus, so she is.
|
|
LUCIUS. Ay me! this object kills me.
|
|
TITUS. Faint-hearted boy, arise, and look upon her.
|
|
Speak, Lavinia, what accursed hand
|
|
Hath made thee handless in thy father's sight?
|
|
What fool hath added water to the sea,
|
|
Or brought a fagot to bright-burning Troy?
|
|
My grief was at the height before thou cam'st,
|
|
And now like Nilus it disdaineth bounds.
|
|
Give me a sword, I'll chop off my hands too,
|
|
For they have fought for Rome, and all in vain;
|
|
And they have nurs'd this woe in feeding life;
|
|
In bootless prayer have they been held up,
|
|
And they have serv'd me to effectless use.
|
|
Now all the service I require of them
|
|
Is that the one will help to cut the other.
|
|
'Tis well, Lavinia, that thou hast no hands;
|
|
For hands to do Rome service is but vain.
|
|
LUCIUS. Speak, gentle sister, who hath martyr'd thee?
|
|
MARCUS. O, that delightful engine of her thoughts
|
|
That blabb'd them with such pleasing eloquence
|
|
Is torn from forth that pretty hollow cage,
|
|
Where like a sweet melodious bird it sung
|
|
Sweet varied notes, enchanting every ear!
|
|
LUCIUS. O, say thou for her, who hath done this deed?
|
|
MARCUS. O, thus I found her straying in the park,
|
|
Seeking to hide herself as doth the deer
|
|
That hath receiv'd some unrecuring wound.
|
|
TITUS. It was my dear, and he that wounded her
|
|
Hath hurt me more than had he kill'd me dead;
|
|
For now I stand as one upon a rock,
|
|
Environ'd with a wilderness of sea,
|
|
Who marks the waxing tide grow wave by wave,
|
|
Expecting ever when some envious surge
|
|
Will in his brinish bowels swallow him.
|
|
This way to death my wretched sons are gone;
|
|
Here stands my other son, a banish'd man,
|
|
And here my brother, weeping at my woes.
|
|
But that which gives my soul the greatest spurn
|
|
Is dear Lavinia, dearer than my soul.
|
|
Had I but seen thy picture in this plight,
|
|
It would have madded me; what shall I do
|
|
Now I behold thy lively body so?
|
|
Thou hast no hands to wipe away thy tears,
|
|
Nor tongue to tell me who hath martyr'd thee;
|
|
Thy husband he is dead, and for his death
|
|
Thy brothers are condemn'd, and dead by this.
|
|
Look, Marcus! Ah, son Lucius, look on her!
|
|
When I did name her brothers, then fresh tears
|
|
Stood on her cheeks, as doth the honey dew
|
|
Upon a gath'red lily almost withered.
|
|
MARCUS. Perchance she weeps because they kill'd her husband;
|
|
Perchance because she knows them innocent.
|
|
TITUS. If they did kill thy husband, then be joyful,
|
|
Because the law hath ta'en revenge on them.
|
|
No, no, they would not do so foul a deed;
|
|
Witness the sorrow that their sister makes.
|
|
Gentle Lavinia, let me kiss thy lips,
|
|
Or make some sign how I may do thee ease.
|
|
Shall thy good uncle and thy brother Lucius
|
|
And thou and I sit round about some fountain,
|
|
Looking all downwards to behold our cheeks
|
|
How they are stain'd, like meadows yet not dry
|
|
With miry slime left on them by a flood?
|
|
And in the fountain shall we gaze so long,
|
|
Till the fresh taste be taken from that clearness,
|
|
And made a brine-pit with our bitter tears?
|
|
Or shall we cut away our hands like thine?
|
|
Or shall we bite our tongues, and in dumb shows
|
|
Pass the remainder of our hateful days?
|
|
What shall we do? Let us that have our tongues
|
|
Plot some device of further misery
|
|
To make us wonder'd at in time to come.
|
|
LUCIUS. Sweet father, cease your tears; for at your grief
|
|
See how my wretched sister sobs and weeps.
|
|
MARCUS. Patience, dear niece. Good Titus, dry thine eyes.
|
|
TITUS. Ah, Marcus, Marcus! Brother, well I wot
|
|
Thy napkin cannot drink a tear of mine,
|
|
For thou, poor man, hast drown'd it with thine own.
|
|
LUCIUS. Ah, my Lavinia, I will wipe thy cheeks.
|
|
TITUS. Mark, Marcus, mark! I understand her signs.
|
|
Had she a tongue to speak, now would she say
|
|
That to her brother which I said to thee:
|
|
His napkin, with his true tears all bewet,
|
|
Can do no service on her sorrowful cheeks.
|
|
O, what a sympathy of woe is this
|
|
As far from help as Limbo is from bliss!
|
|
|
|
Enter AARON the Moor
|
|
|
|
AARON. Titus Andronicus, my lord the Emperor
|
|
Sends thee this word, that, if thou love thy sons,
|
|
Let Marcus, Lucius, or thyself, old Titus,
|
|
Or any one of you, chop off your hand
|
|
And send it to the King: he for the same
|
|
Will send thee hither both thy sons alive,
|
|
And that shall be the ransom for their fault.
|
|
TITUS. O gracious Emperor! O gentle Aaron!
|
|
Did ever raven sing so like a lark
|
|
That gives sweet tidings of the sun's uprise?
|
|
With all my heart I'll send the Emperor my hand.
|
|
Good Aaron, wilt thou help to chop it off?
|
|
LUCIUS. Stay, father! for that noble hand of thine,
|
|
That hath thrown down so many enemies,
|
|
Shall not be sent. My hand will serve the turn,
|
|
My youth can better spare my blood than you,
|
|
And therefore mine shall save my brothers' lives.
|
|
MARCUS. Which of your hands hath not defended Rome
|
|
And rear'd aloft the bloody battle-axe,
|
|
Writing destruction on the enemy's castle?
|
|
O, none of both but are of high desert!
|
|
My hand hath been but idle; let it serve
|
|
To ransom my two nephews from their death;
|
|
Then have I kept it to a worthy end.
|
|
AARON. Nay, come, agree whose hand shall go along,
|
|
For fear they die before their pardon come.
|
|
MARCUS. My hand shall go.
|
|
LUCIUS. By heaven, it shall not go!
|
|
TITUS. Sirs, strive no more; such with'red herbs as these
|
|
Are meet for plucking up, and therefore mine.
|
|
LUCIUS. Sweet father, if I shall be thought thy son,
|
|
Let me redeem my brothers both from death.
|
|
MARCUS. And for our father's sake and mother's care,
|
|
Now let me show a brother's love to thee.
|
|
TITUS. Agree between you; I will spare my hand.
|
|
LUCIUS. Then I'll go fetch an axe.
|
|
MARCUS. But I will use the axe.
|
|
Exeunt LUCIUS and MARCUS
|
|
TITUS. Come hither, Aaron, I'll deceive them both;
|
|
Lend me thy hand, and I will give thee mine.
|
|
AARON. [Aside] If that be call'd deceit, I will be honest,
|
|
And never whilst I live deceive men so;
|
|
But I'll deceive you in another sort,
|
|
And that you'll say ere half an hour pass.
|
|
[He cuts off TITUS' hand]
|
|
|
|
Re-enter LUCIUS and MARCUS
|
|
|
|
TITUS. Now stay your strife. What shall be is dispatch'd.
|
|
Good Aaron, give his Majesty my hand;
|
|
Tell him it was a hand that warded him
|
|
From thousand dangers; bid him bury it.
|
|
More hath it merited- that let it have.
|
|
As for my sons, say I account of them
|
|
As jewels purchas'd at an easy price;
|
|
And yet dear too, because I bought mine own.
|
|
AARON. I go, Andronicus; and for thy hand
|
|
Look by and by to have thy sons with thee.
|
|
[Aside] Their heads I mean. O, how this villainy
|
|
Doth fat me with the very thoughts of it!
|
|
Let fools do good, and fair men call for grace:
|
|
Aaron will have his soul black like his face. Exit
|
|
TITUS. O, here I lift this one hand up to heaven,
|
|
And bow this feeble ruin to the earth;
|
|
If any power pities wretched tears,
|
|
To that I call! [To LAVINIA] What, would'st thou kneel with me?
|
|
Do, then, dear heart; for heaven shall hear our prayers,
|
|
Or with our sighs we'll breathe the welkin dim
|
|
And stain the sun with fog, as sometime clouds
|
|
When they do hug him in their melting bosoms.
|
|
MARCUS. O brother, speak with possibility,
|
|
And do not break into these deep extremes.
|
|
TITUS. Is not my sorrow deep, having no bottom?
|
|
Then be my passions bottomless with them.
|
|
MARCUS. But yet let reason govern thy lament.
|
|
TITUS. If there were reason for these miseries,
|
|
Then into limits could I bind my woes.
|
|
When heaven doth weep, doth not the earth o'erflow?
|
|
If the winds rage, doth not the sea wax mad,
|
|
Threat'ning the welkin with his big-swol'n face?
|
|
And wilt thou have a reason for this coil?
|
|
I am the sea; hark how her sighs do blow.
|
|
She is the weeping welkin, I the earth;
|
|
Then must my sea be moved with her sighs;
|
|
Then must my earth with her continual tears
|
|
Become a deluge, overflow'd and drown'd;
|
|
For why my bowels cannot hide her woes,
|
|
But like a drunkard must I vomit them.
|
|
Then give me leave; for losers will have leave
|
|
To ease their stomachs with their bitter tongues.
|
|
|
|
Enter a MESSENGER, with two heads and a hand
|
|
|
|
MESSENGER. Worthy Andronicus, ill art thou repaid
|
|
For that good hand thou sent'st the Emperor.
|
|
Here are the heads of thy two noble sons;
|
|
And here's thy hand, in scorn to thee sent back-
|
|
Thy grief their sports, thy resolution mock'd,
|
|
That woe is me to think upon thy woes,
|
|
More than remembrance of my father's death. Exit
|
|
MARCUS. Now let hot Aetna cool in Sicily,
|
|
And be my heart an ever-burning hell!
|
|
These miseries are more than may be borne.
|
|
To weep with them that weep doth ease some deal,
|
|
But sorrow flouted at is double death.
|
|
LUCIUS. Ah, that this sight should make so deep a wound,
|
|
And yet detested life not shrink thereat!
|
|
That ever death should let life bear his name,
|
|
Where life hath no more interest but to breathe!
|
|
[LAVINIA kisses TITUS]
|
|
MARCUS. Alas, poor heart, that kiss is comfortless
|
|
As frozen water to a starved snake.
|
|
TITUS. When will this fearful slumber have an end?
|
|
MARCUS. Now farewell, flatt'ry; die, Andronicus.
|
|
Thou dost not slumber: see thy two sons' heads,
|
|
Thy warlike hand, thy mangled daughter here;
|
|
Thy other banish'd son with this dear sight
|
|
Struck pale and bloodless; and thy brother, I,
|
|
Even like a stony image, cold and numb.
|
|
Ah! now no more will I control thy griefs.
|
|
Rent off thy silver hair, thy other hand
|
|
Gnawing with thy teeth; and be this dismal sight
|
|
The closing up of our most wretched eyes.
|
|
Now is a time to storm; why art thou still?
|
|
TITUS. Ha, ha, ha!
|
|
MARCUS. Why dost thou laugh? It fits not with this hour.
|
|
TITUS. Why, I have not another tear to shed;
|
|
Besides, this sorrow is an enemy,
|
|
And would usurp upon my wat'ry eyes
|
|
And make them blind with tributary tears.
|
|
Then which way shall I find Revenge's cave?
|
|
For these two heads do seem to speak to me,
|
|
And threat me I shall never come to bliss
|
|
Till all these mischiefs be return'd again
|
|
Even in their throats that have committed them.
|
|
Come, let me see what task I have to do.
|
|
You heavy people, circle me about,
|
|
That I may turn me to each one of you
|
|
And swear unto my soul to right your wrongs.
|
|
The vow is made. Come, brother, take a head,
|
|
And in this hand the other will I bear.
|
|
And, Lavinia, thou shalt be employ'd in this;
|
|
Bear thou my hand, sweet wench, between thy teeth.
|
|
As for thee, boy, go, get thee from my sight;
|
|
Thou art an exile, and thou must not stay.
|
|
Hie to the Goths and raise an army there;
|
|
And if ye love me, as I think you do,
|
|
Let's kiss and part, for we have much to do.
|
|
Exeunt all but Lucius
|
|
LUCIUS. Farewell, Andronicus, my noble father,
|
|
The woefull'st man that ever liv'd in Rome.
|
|
Farewell, proud Rome; till Lucius come again,
|
|
He leaves his pledges dearer than his life.
|
|
Farewell, Lavinia, my noble sister;
|
|
O, would thou wert as thou tofore hast been!
|
|
But now nor Lucius nor Lavinia lives
|
|
But in oblivion and hateful griefs.
|
|
If Lucius live, he will requite your wrongs
|
|
And make proud Saturnine and his emperess
|
|
Beg at the gates like Tarquin and his queen.
|
|
Now will I to the Goths, and raise a pow'r
|
|
To be reveng'd on Rome and Saturnine. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. TITUS' house
|
|
|
|
A banquet.
|
|
|
|
Enter TITUS, MARCUS, LAVINIA, and the boy YOUNG LUCIUS
|
|
|
|
TITUS. So so, now sit; and look you eat no more
|
|
Than will preserve just so much strength in us
|
|
As will revenge these bitter woes of ours.
|
|
Marcus, unknit that sorrow-wreathen knot;
|
|
Thy niece and I, poor creatures, want our hands,
|
|
And cannot passionate our tenfold grief
|
|
With folded arms. This poor right hand of mine
|
|
Is left to tyrannize upon my breast;
|
|
Who, when my heart, all mad with misery,
|
|
Beats in this hollow prison of my flesh,
|
|
Then thus I thump it down.
|
|
[To LAVINIA] Thou map of woe, that thus dost talk in signs!
|
|
When thy poor heart beats with outrageous beating,
|
|
Thou canst not strike it thus to make it still.
|
|
Wound it with sighing, girl, kill it with groans;
|
|
Or get some little knife between thy teeth
|
|
And just against thy heart make thou a hole,
|
|
That all the tears that thy poor eyes let fall
|
|
May run into that sink and, soaking in,
|
|
Drown the lamenting fool in sea-salt tears.
|
|
MARCUS. Fie, brother, fie! Teach her not thus to lay
|
|
Such violent hands upon her tender life.
|
|
TITUS. How now! Has sorrow made thee dote already?
|
|
Why, Marcus, no man should be mad but I.
|
|
What violent hands can she lay on her life?
|
|
Ah, wherefore dost thou urge the name of hands?
|
|
To bid Aeneas tell the tale twice o'er
|
|
How Troy was burnt and he made miserable?
|
|
O, handle not the theme, to talk of hands,
|
|
Lest we remember still that we have none.
|
|
Fie, fie, how franticly I square my talk,
|
|
As if we should forget we had no hands,
|
|
If Marcus did not name the word of hands!
|
|
Come, let's fall to; and, gentle girl, eat this:
|
|
Here is no drink. Hark, Marcus, what she says-
|
|
I can interpret all her martyr'd signs;
|
|
She says she drinks no other drink but tears,
|
|
Brew'd with her sorrow, mesh'd upon her cheeks.
|
|
Speechless complainer, I will learn thy thought;
|
|
In thy dumb action will I be as perfect
|
|
As begging hermits in their holy prayers.
|
|
Thou shalt not sigh, nor hold thy stumps to heaven,
|
|
Nor wink, nor nod, nor kneel, nor make a sign,
|
|
But I of these will wrest an alphabet,
|
|
And by still practice learn to know thy meaning.
|
|
BOY. Good grandsire, leave these bitter deep laments;
|
|
Make my aunt merry with some pleasing tale.
|
|
MARCUS. Alas, the tender boy, in passion mov'd,
|
|
Doth weep to see his grandsire's heaviness.
|
|
TITUS. Peace, tender sapling; thou art made of tears,
|
|
And tears will quickly melt thy life away.
|
|
[MARCUS strikes the dish with a knife]
|
|
What dost thou strike at, Marcus, with thy knife?
|
|
MARCUS. At that that I have kill'd, my lord- a fly.
|
|
TITUS. Out on thee, murderer, thou kill'st my heart!
|
|
Mine eyes are cloy'd with view of tyranny;
|
|
A deed of death done on the innocent
|
|
Becomes not Titus' brother. Get thee gone;
|
|
I see thou art not for my company.
|
|
MARCUS. Alas, my lord, I have but kill'd a fly.
|
|
TITUS. 'But!' How if that fly had a father and mother?
|
|
How would he hang his slender gilded wings
|
|
And buzz lamenting doings in the air!
|
|
Poor harmless fly,
|
|
That with his pretty buzzing melody
|
|
Came here to make us merry! And thou hast kill'd him.
|
|
MARCUS. Pardon me, sir; it was a black ill-favour'd fly,
|
|
Like to the Empress' Moor; therefore I kill'd him.
|
|
TITUS. O, O, O!
|
|
Then pardon me for reprehending thee,
|
|
For thou hast done a charitable deed.
|
|
Give me thy knife, I will insult on him,
|
|
Flattering myself as if it were the Moor
|
|
Come hither purposely to poison me.
|
|
There's for thyself, and that's for Tamora.
|
|
Ah, sirrah!
|
|
Yet, I think, we are not brought so low
|
|
But that between us we can kill a fly
|
|
That comes in likeness of a coal-black Moor.
|
|
MARCUS. Alas, poor man! grief has so wrought on him,
|
|
He takes false shadows for true substances.
|
|
TITUS. Come, take away. Lavinia, go with me;
|
|
I'll to thy closet, and go read with thee
|
|
Sad stories chanced in the times of old.
|
|
Come, boy, and go with me; thy sight is young,
|
|
And thou shalt read when mine begin to dazzle. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Rome. TITUS' garden
|
|
|
|
Enter YOUNG LUCIUS and LAVINIA running after him,
|
|
and the boy flies from her with his books under his arm.
|
|
|
|
Enter TITUS and MARCUS
|
|
|
|
BOY. Help, grandsire, help! my aunt Lavinia
|
|
Follows me everywhere, I know not why.
|
|
Good uncle Marcus, see how swift she comes!
|
|
Alas, sweet aunt, I know not what you mean.
|
|
MARCUS. Stand by me, Lucius; do not fear thine aunt.
|
|
TITUS. She loves thee, boy, too well to do thee harm.
|
|
BOY. Ay, when my father was in Rome she did.
|
|
MARCUS. What means my niece Lavinia by these signs?
|
|
TITUS. Fear her not, Lucius; somewhat doth she mean.
|
|
See, Lucius, see how much she makes of thee.
|
|
Somewhither would she have thee go with her.
|
|
Ah, boy, Cornelia never with more care
|
|
Read to her sons than she hath read to thee
|
|
Sweet poetry and Tully's Orator.
|
|
MARCUS. Canst thou not guess wherefore she plies thee thus?
|
|
BOY. My lord, I know not, I, nor can I guess,
|
|
Unless some fit or frenzy do possess her;
|
|
For I have heard my grandsire say full oft
|
|
Extremity of griefs would make men mad;
|
|
And I have read that Hecuba of Troy
|
|
Ran mad for sorrow. That made me to fear;
|
|
Although, my lord, I know my noble aunt
|
|
Loves me as dear as e'er my mother did,
|
|
And would not, but in fury, fright my youth;
|
|
Which made me down to throw my books, and fly-
|
|
Causeless, perhaps. But pardon me, sweet aunt;
|
|
And, madam, if my uncle Marcus go,
|
|
I will most willingly attend your ladyship.
|
|
MARCUS. Lucius, I will. [LAVINIA turns over with her
|
|
stumps the books which Lucius has let fall]
|
|
TITUS. How now, Lavinia! Marcus, what means this?
|
|
Some book there is that she desires to see.
|
|
Which is it, girl, of these?- Open them, boy.-
|
|
But thou art deeper read and better skill'd;
|
|
Come and take choice of all my library,
|
|
And so beguile thy sorrow, till the heavens
|
|
Reveal the damn'd contriver of this deed.
|
|
Why lifts she up her arms in sequence thus?
|
|
MARCUS. I think she means that there were more than one
|
|
Confederate in the fact; ay, more there was,
|
|
Or else to heaven she heaves them for revenge.
|
|
TITUS. Lucius, what book is that she tosseth so?
|
|
BOY. Grandsire, 'tis Ovid's Metamorphoses;
|
|
My mother gave it me.
|
|
MARCUS. For love of her that's gone,
|
|
Perhaps she cull'd it from among the rest.
|
|
TITUS. Soft! So busily she turns the leaves! Help her.
|
|
What would she find? Lavinia, shall I read?
|
|
This is the tragic tale of Philomel
|
|
And treats of Tereus' treason and his rape;
|
|
And rape, I fear, was root of thy annoy.
|
|
MARCUS. See, brother, see! Note how she quotes the leaves.
|
|
TITUS. Lavinia, wert thou thus surpris'd, sweet girl,
|
|
Ravish'd and wrong'd as Philomela was,
|
|
Forc'd in the ruthless, vast, and gloomy woods?
|
|
See, see!
|
|
Ay, such a place there is where we did hunt-
|
|
O, had we never, never hunted there!-
|
|
Pattern'd by that the poet here describes,
|
|
By nature made for murders and for rapes.
|
|
MARCUS. O, why should nature build so foul a den,
|
|
Unless the gods delight in tragedies?
|
|
TITUS. Give signs, sweet girl, for here are none but friends,
|
|
What Roman lord it was durst do the deed.
|
|
Or slunk not Saturnine, as Tarquin erst,
|
|
That left the camp to sin in Lucrece' bed?
|
|
MARCUS. Sit down, sweet niece; brother, sit down by me.
|
|
Apollo, Pallas, Jove, or Mercury,
|
|
Inspire me, that I may this treason find!
|
|
My lord, look here! Look here, Lavinia!
|
|
[He writes his name with his
|
|
staff, and guides it with feet and mouth]
|
|
This sandy plot is plain; guide, if thou canst,
|
|
This after me. I have writ my name
|
|
Without the help of any hand at all.
|
|
Curs'd be that heart that forc'd us to this shift!
|
|
Write thou, good niece, and here display at last
|
|
What God will have discovered for revenge.
|
|
Heaven guide thy pen to print thy sorrows plain,
|
|
That we may know the traitors and the truth!
|
|
[She takes the staff in her mouth
|
|
and guides it with stumps, and writes]
|
|
O, do ye read, my lord, what she hath writ?
|
|
TITUS. 'Stuprum- Chiron- Demetrius.'
|
|
MARCUS. What, what! the lustful sons of Tamora
|
|
Performers of this heinous bloody deed?
|
|
TITUS. Magni Dominator poli,
|
|
Tam lentus audis scelera? tam lentus vides?
|
|
MARCUS. O, calm thee, gentle lord! although I know
|
|
There is enough written upon this earth
|
|
To stir a mutiny in the mildest thoughts,
|
|
And arm the minds of infants to exclaims.
|
|
My lord, kneel down with me; Lavinia, kneel;
|
|
And kneel, sweet boy, the Roman Hector's hope;
|
|
And swear with me- as, with the woeful fere
|
|
And father of that chaste dishonoured dame,
|
|
Lord Junius Brutus sware for Lucrece' rape-
|
|
That we will prosecute, by good advice,
|
|
Mortal revenge upon these traitorous Goths,
|
|
And see their blood or die with this reproach.
|
|
TITUS. 'Tis sure enough, an you knew how;
|
|
But if you hunt these bear-whelps, then beware:
|
|
The dam will wake; and if she wind ye once,
|
|
She's with the lion deeply still in league,
|
|
And lulls him whilst she playeth on her back,
|
|
And when he sleeps will she do what she list.
|
|
You are a young huntsman, Marcus; let alone;
|
|
And come, I will go get a leaf of brass,
|
|
And with a gad of steel will write these words,
|
|
And lay it by. The angry northern wind
|
|
Will blow these sands like Sibyl's leaves abroad,
|
|
And where's our lesson, then? Boy, what say you?
|
|
BOY. I say, my lord, that if I were a man
|
|
Their mother's bedchamber should not be safe
|
|
For these base bondmen to the yoke of Rome.
|
|
MARCUS. Ay, that's my boy! Thy father hath full oft
|
|
For his ungrateful country done the like.
|
|
BOY. And, uncle, so will I, an if I live.
|
|
TITUS. Come, go with me into mine armoury.
|
|
Lucius, I'll fit thee; and withal my boy
|
|
Shall carry from me to the Empress' sons
|
|
Presents that I intend to send them both.
|
|
Come, come; thou'lt do my message, wilt thou not?
|
|
BOY. Ay, with my dagger in their bosoms, grandsire.
|
|
TITUS. No, boy, not so; I'll teach thee another course.
|
|
Lavinia, come. Marcus, look to my house.
|
|
Lucius and I'll go brave it at the court;
|
|
Ay, marry, will we, sir! and we'll be waited on.
|
|
Exeunt TITUS, LAVINIA, and YOUNG LUCIUS
|
|
MARCUS. O heavens, can you hear a good man groan
|
|
And not relent, or not compassion him?
|
|
Marcus, attend him in his ecstasy,
|
|
That hath more scars of sorrow in his heart
|
|
Than foemen's marks upon his batt'red shield,
|
|
But yet so just that he will not revenge.
|
|
Revenge the heavens for old Andronicus! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. The palace
|
|
|
|
Enter AARON, DEMETRIUS and CHIRON, at one door; and at the other door,
|
|
YOUNG LUCIUS and another with a bundle of weapons, and verses writ upon them
|
|
|
|
CHIRON. Demetrius, here's the son of Lucius;
|
|
He hath some message to deliver us.
|
|
AARON. Ay, some mad message from his mad grandfather.
|
|
BOY. My lords, with all the humbleness I may,
|
|
I greet your honours from Andronicus-
|
|
[Aside] And pray the Roman gods confound you both!
|
|
DEMETRIUS. Gramercy, lovely Lucius. What's the news?
|
|
BOY. [Aside] That you are both decipher'd, that's the news,
|
|
For villains mark'd with rape.- May it please you,
|
|
My grandsire, well advis'd, hath sent by me
|
|
The goodliest weapons of his armoury
|
|
To gratify your honourable youth,
|
|
The hope of Rome; for so he bid me say;
|
|
And so I do, and with his gifts present
|
|
Your lordships, that, whenever you have need,
|
|
You may be armed and appointed well.
|
|
And so I leave you both- [Aside] like bloody villains.
|
|
Exeunt YOUNG LUCIUS and attendant
|
|
DEMETRIUS. What's here? A scroll, and written round about.
|
|
Let's see:
|
|
[Reads] 'Integer vitae, scelerisque purus,
|
|
Non eget Mauri iaculis, nec arcu.'
|
|
CHIRON. O, 'tis a verse in Horace, I know it well;
|
|
I read it in the grammar long ago.
|
|
AARON. Ay, just- a verse in Horace. Right, you have it.
|
|
[Aside] Now, what a thing it is to be an ass!
|
|
Here's no sound jest! The old man hath found their guilt,
|
|
And sends them weapons wrapp'd about with lines
|
|
That wound, beyond their feeling, to the quick.
|
|
But were our witty Empress well afoot,
|
|
She would applaud Andronicus' conceit.
|
|
But let her rest in her unrest awhile-
|
|
And now, young lords, was't not a happy star
|
|
Led us to Rome, strangers, and more than so,
|
|
Captives, to be advanced to this height?
|
|
It did me good before the palace gate
|
|
To brave the Tribune in his brother's hearing.
|
|
DEMETRIUS. But me more good to see so great a lord
|
|
Basely insinuate and send us gifts.
|
|
AARON. Had he not reason, Lord Demetrius?
|
|
Did you not use his daughter very friendly?
|
|
DEMETRIUS. I would we had a thousand Roman dames
|
|
At such a bay, by turn to serve our lust.
|
|
CHIRON. A charitable wish and full of love.
|
|
AARON. Here lacks but your mother for to say amen.
|
|
CHIRON. And that would she for twenty thousand more.
|
|
DEMETRIUS. Come, let us go and pray to all the gods
|
|
For our beloved mother in her pains.
|
|
AARON. [Aside] Pray to the devils; the gods have given us over.
|
|
[Trumpets sound]
|
|
DEMETRIUS. Why do the Emperor's trumpets flourish thus?
|
|
CHIRON. Belike, for joy the Emperor hath a son.
|
|
DEMETRIUS. Soft! who comes here?
|
|
|
|
Enter NURSE, with a blackamoor CHILD
|
|
|
|
NURSE. Good morrow, lords.
|
|
O, tell me, did you see Aaron the Moor?
|
|
AARON. Well, more or less, or ne'er a whit at all,
|
|
Here Aaron is; and what with Aaron now?
|
|
NURSE. O gentle Aaron, we are all undone!
|
|
Now help, or woe betide thee evermore!
|
|
AARON. Why, what a caterwauling dost thou keep!
|
|
What dost thou wrap and fumble in thy arms?
|
|
NURSE. O, that which I would hide from heaven's eye:
|
|
Our Empress' shame and stately Rome's disgrace!
|
|
She is delivered, lord; she is delivered.
|
|
AARON. To whom?
|
|
NURSE. I mean she is brought a-bed.
|
|
AARON. Well, God give her good rest! What hath he sent her?
|
|
NURSE. A devil.
|
|
AARON. Why, then she is the devil's dam;
|
|
A joyful issue.
|
|
NURSE. A joyless, dismal, black, and sorrowful issue!
|
|
Here is the babe, as loathsome as a toad
|
|
Amongst the fair-fac'd breeders of our clime;
|
|
The Empress sends it thee, thy stamp, thy seal,
|
|
And bids thee christen it with thy dagger's point.
|
|
AARON. Zounds, ye whore! Is black so base a hue?
|
|
Sweet blowse, you are a beauteous blossom sure.
|
|
DEMETRIUS. Villain, what hast thou done?
|
|
AARON. That which thou canst not undo.
|
|
CHIRON. Thou hast undone our mother.
|
|
AARON. Villain, I have done thy mother.
|
|
DEMETRIUS. And therein, hellish dog, thou hast undone her.
|
|
Woe to her chance, and damn'd her loathed choice!
|
|
Accurs'd the offspring of so foul a fiend!
|
|
CHIRON. It shall not live.
|
|
AARON. It shall not die.
|
|
NURSE. Aaron, it must; the mother wills it so.
|
|
AARON. What, must it, nurse? Then let no man but I
|
|
Do execution on my flesh and blood.
|
|
DEMETRIUS. I'll broach the tadpole on my rapier's point.
|
|
Nurse, give it me; my sword shall soon dispatch it.
|
|
AARON. Sooner this sword shall plough thy bowels up.
|
|
[Takes the CHILD from the NURSE, and draws]
|
|
Stay, murderous villains, will you kill your brother!
|
|
Now, by the burning tapers of the sky
|
|
That shone so brightly when this boy was got,
|
|
He dies upon my scimitar's sharp point
|
|
That touches this my first-born son and heir.
|
|
I tell you, younglings, not Enceladus,
|
|
With all his threat'ning band of Typhon's brood,
|
|
Nor great Alcides, nor the god of war,
|
|
Shall seize this prey out of his father's hands.
|
|
What, what, ye sanguine, shallow-hearted boys!
|
|
Ye white-lim'd walls! ye alehouse painted signs!
|
|
Coal-black is better than another hue
|
|
In that it scorns to bear another hue;
|
|
For all the water in the ocean
|
|
Can never turn the swan's black legs to white,
|
|
Although she lave them hourly in the flood.
|
|
Tell the Empress from me I am of age
|
|
To keep mine own- excuse it how she can.
|
|
DEMETRIUS. Wilt thou betray thy noble mistress thus?
|
|
AARON. My mistress is my mistress: this my self,
|
|
The vigour and the picture of my youth.
|
|
This before all the world do I prefer;
|
|
This maugre all the world will I keep safe,
|
|
Or some of you shall smoke for it in Rome.
|
|
DEMETRIUS. By this our mother is for ever sham'd.
|
|
CHIRON. Rome will despise her for this foul escape.
|
|
NURSE. The Emperor in his rage will doom her death.
|
|
CHIRON. I blush to think upon this ignomy.
|
|
AARON. Why, there's the privilege your beauty bears:
|
|
Fie, treacherous hue, that will betray with blushing
|
|
The close enacts and counsels of thy heart!
|
|
Here's a young lad fram'd of another leer.
|
|
Look how the black slave smiles upon the father,
|
|
As who should say 'Old lad, I am thine own.'
|
|
He is your brother, lords, sensibly fed
|
|
Of that self-blood that first gave life to you;
|
|
And from your womb where you imprisoned were
|
|
He is enfranchised and come to light.
|
|
Nay, he is your brother by the surer side,
|
|
Although my seal be stamped in his face.
|
|
NURSE. Aaron, what shall I say unto the Empress?
|
|
DEMETRIUS. Advise thee, Aaron, what is to be done,
|
|
And we will all subscribe to thy advice.
|
|
Save thou the child, so we may all be safe.
|
|
AARON. Then sit we down and let us all consult.
|
|
My son and I will have the wind of you:
|
|
Keep there; now talk at pleasure of your safety.
|
|
[They sit]
|
|
DEMETRIUS. How many women saw this child of his?
|
|
AARON. Why, so, brave lords! When we join in league
|
|
I am a lamb; but if you brave the Moor,
|
|
The chafed boar, the mountain lioness,
|
|
The ocean swells not so as Aaron storms.
|
|
But say, again, how many saw the child?
|
|
NURSE. Cornelia the midwife and myself;
|
|
And no one else but the delivered Empress.
|
|
AARON. The Emperess, the midwife, and yourself.
|
|
Two may keep counsel when the third's away:
|
|
Go to the Empress, tell her this I said. [He kills her]
|
|
Weeke weeke!
|
|
So cries a pig prepared to the spit.
|
|
DEMETRIUS. What mean'st thou, Aaron? Wherefore didst thou this?
|
|
AARON. O Lord, sir, 'tis a deed of policy.
|
|
Shall she live to betray this guilt of ours-
|
|
A long-tongu'd babbling gossip? No, lords, no.
|
|
And now be it known to you my full intent:
|
|
Not far, one Muliteus, my countryman-
|
|
His wife but yesternight was brought to bed;
|
|
His child is like to her, fair as you are.
|
|
Go pack with him, and give the mother gold,
|
|
And tell them both the circumstance of all,
|
|
And how by this their child shall be advanc'd,
|
|
And be received for the Emperor's heir
|
|
And substituted in the place of mine,
|
|
To calm this tempest whirling in the court;
|
|
And let the Emperor dandle him for his own.
|
|
Hark ye, lords. You see I have given her physic,
|
|
[Pointing to the NURSE]
|
|
And you must needs bestow her funeral;
|
|
The fields are near, and you are gallant grooms.
|
|
This done, see that you take no longer days,
|
|
But send the midwife presently to me.
|
|
The midwife and the nurse well made away,
|
|
Then let the ladies tattle what they please.
|
|
CHIRON. Aaron, I see thou wilt not trust the air
|
|
With secrets.
|
|
DEMETRIUS. For this care of Tamora,
|
|
Herself and hers are highly bound to thee.
|
|
|
|
Exeunt DEMETRIUS and CHIRON, bearing off the dead NURSE
|
|
|
|
AARON. Now to the Goths, as swift as swallow flies,
|
|
There to dispose this treasure in mine arms,
|
|
And secretly to greet the Empress' friends.
|
|
Come on, you thick-lipp'd slave, I'll bear you hence;
|
|
For it is you that puts us to our shifts.
|
|
I'll make you feed on berries and on roots,
|
|
And feed on curds and whey, and suck the goat,
|
|
And cabin in a cave, and bring you up
|
|
To be a warrior and command a camp.
|
|
Exit with the CHILD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Rome. A public place
|
|
|
|
Enter TITUS, bearing arrows with letters on the ends of them;
|
|
with him MARCUS, YOUNG LUCIUS, and other gentlemen,
|
|
PUBLIUS, SEMPRONIUS, and CAIUS, with bows
|
|
|
|
TITUS. Come, Marcus, come; kinsmen, this is the way.
|
|
Sir boy, let me see your archery;
|
|
Look ye draw home enough, and 'tis there straight.
|
|
Terras Astrea reliquit,
|
|
Be you rememb'red, Marcus; she's gone, she's fled.
|
|
Sirs, take you to your tools. You, cousins, shall
|
|
Go sound the ocean and cast your nets;
|
|
Happily you may catch her in the sea;
|
|
Yet there's as little justice as at land.
|
|
No; Publius and Sempronius, you must do it;
|
|
'Tis you must dig with mattock and with spade,
|
|
And pierce the inmost centre of the earth;
|
|
Then, when you come to Pluto's region,
|
|
I pray you deliver him this petition.
|
|
Tell him it is for justice and for aid,
|
|
And that it comes from old Andronicus,
|
|
Shaken with sorrows in ungrateful Rome.
|
|
Ah, Rome! Well, well, I made thee miserable
|
|
What time I threw the people's suffrages
|
|
On him that thus doth tyrannize o'er me.
|
|
Go get you gone; and pray be careful all,
|
|
And leave you not a man-of-war unsearch'd.
|
|
This wicked Emperor may have shipp'd her hence;
|
|
And, kinsmen, then we may go pipe for justice.
|
|
MARCUS. O Publius, is not this a heavy case,
|
|
To see thy noble uncle thus distract?
|
|
PUBLIUS. Therefore, my lords, it highly us concerns
|
|
By day and night t' attend him carefully,
|
|
And feed his humour kindly as we may
|
|
Till time beget some careful remedy.
|
|
MARCUS. Kinsmen, his sorrows are past remedy.
|
|
Join with the Goths, and with revengeful war
|
|
Take wreak on Rome for this ingratitude,
|
|
And vengeance on the traitor Saturnine.
|
|
TITUS. Publius, how now? How now, my masters?
|
|
What, have you met with her?
|
|
PUBLIUS. No, my good lord; but Pluto sends you word,
|
|
If you will have Revenge from hell, you shall.
|
|
Marry, for Justice, she is so employ'd,
|
|
He thinks, with Jove in heaven, or somewhere else,
|
|
So that perforce you must needs stay a time.
|
|
TITUS. He doth me wrong to feed me with delays.
|
|
I'll dive into the burning lake below
|
|
And pull her out of Acheron by the heels.
|
|
Marcus, we are but shrubs, no cedars we,
|
|
No big-bon'd men fram'd of the Cyclops' size;
|
|
But metal, Marcus, steel to the very back,
|
|
Yet wrung with wrongs more than our backs can bear;
|
|
And, sith there's no justice in earth nor hell,
|
|
We will solicit heaven, and move the gods
|
|
To send down justice for to wreak our wrongs.
|
|
Come, to this gear. You are a good archer, Marcus.
|
|
[He gives them the arrows]
|
|
'Ad Jovem' that's for you; here 'Ad Apollinem.'
|
|
'Ad Martem' that's for myself.
|
|
Here, boy, 'To Pallas'; here 'To Mercury.'
|
|
'To Saturn,' Caius- not to Saturnine:
|
|
You were as good to shoot against the wind.
|
|
To it, boy. Marcus, loose when I bid.
|
|
Of my word, I have written to effect;
|
|
There's not a god left unsolicited.
|
|
MARCUS. Kinsmen, shoot all your shafts into the court;
|
|
We will afflict the Emperor in his pride.
|
|
TITUS. Now, masters, draw. [They shoot] O, well said, Lucius!
|
|
Good boy, in Virgo's lap! Give it Pallas.
|
|
MARCUS. My lord, I aim a mile beyond the moon;
|
|
Your letter is with Jupiter by this.
|
|
TITUS. Ha! ha!
|
|
Publius, Publius, hast thou done?
|
|
See, see, thou hast shot off one of Taurus' horns.
|
|
MARCUS. This was the sport, my lord: when Publius shot,
|
|
The Bull, being gall'd, gave Aries such a knock
|
|
That down fell both the Ram's horns in the court;
|
|
And who should find them but the Empress' villain?
|
|
She laugh'd, and told the Moor he should not choose
|
|
But give them to his master for a present.
|
|
TITUS. Why, there it goes! God give his lordship joy!
|
|
|
|
Enter the CLOWN, with a basket and two pigeons in it
|
|
|
|
News, news from heaven! Marcus, the post is come.
|
|
Sirrah, what tidings? Have you any letters?
|
|
Shall I have justice? What says Jupiter?
|
|
CLOWN. Ho, the gibbet-maker? He says that he hath taken them down
|
|
again, for the man must not be hang'd till the next week.
|
|
TITUS. But what says Jupiter, I ask thee?
|
|
CLOWN. Alas, sir, I know not Jupiter; I never drank with him in all
|
|
my life.
|
|
TITUS. Why, villain, art not thou the carrier?
|
|
CLOWN. Ay, of my pigeons, sir; nothing else.
|
|
TITUS. Why, didst thou not come from heaven?
|
|
CLOWN. From heaven! Alas, sir, I never came there. God forbid I
|
|
should be so bold to press to heaven in my young days. Why, I am
|
|
going with my pigeons to the Tribunal Plebs, to take up a matter
|
|
of brawl betwixt my uncle and one of the Emperal's men.
|
|
MARCUS. Why, sir, that is as fit as can be to serve for your
|
|
oration; and let him deliver the pigeons to the Emperor from you.
|
|
TITUS. Tell me, can you deliver an oration to the Emperor with a
|
|
grace?
|
|
CLOWN. Nay, truly, sir, I could never say grace in all my life.
|
|
TITUS. Sirrah, come hither. Make no more ado,
|
|
But give your pigeons to the Emperor;
|
|
By me thou shalt have justice at his hands.
|
|
Hold, hold! Meanwhile here's money for thy charges.
|
|
Give me pen and ink. Sirrah, can you with a grace deliver up a
|
|
supplication?
|
|
CLOWN. Ay, sir.
|
|
TITUS. Then here is a supplication for you. And when you come to
|
|
him, at the first approach you must kneel; then kiss his foot;
|
|
then deliver up your pigeons; and then look for your reward. I'll
|
|
be at hand, sir; see you do it bravely.
|
|
CLOWN. I warrant you, sir; let me alone.
|
|
TITUS. Sirrah, hast thou a knife? Come let me see it.
|
|
Here, Marcus, fold it in the oration;
|
|
For thou hast made it like a humble suppliant.
|
|
And when thou hast given it to the Emperor,
|
|
Knock at my door, and tell me what he says.
|
|
CLOWN. God be with you, sir; I will.
|
|
TITUS. Come, Marcus, let us go. Publius, follow me. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Rome. Before the palace
|
|
|
|
Enter the EMPEROR, and the EMPRESS and her two sons, DEMETRIUS and CHIRON;
|
|
LORDS and others. The EMPEROR brings the arrows in his hand that TITUS
|
|
shot at him
|
|
|
|
SATURNINUS. Why, lords, what wrongs are these! Was ever seen
|
|
An emperor in Rome thus overborne,
|
|
Troubled, confronted thus; and, for the extent
|
|
Of egal justice, us'd in such contempt?
|
|
My lords, you know, as know the mightful gods,
|
|
However these disturbers of our peace
|
|
Buzz in the people's ears, there nought hath pass'd
|
|
But even with law against the wilful sons
|
|
Of old Andronicus. And what an if
|
|
His sorrows have so overwhelm'd his wits,
|
|
Shall we be thus afflicted in his wreaks,
|
|
His fits, his frenzy, and his bitterness?
|
|
And now he writes to heaven for his redress.
|
|
See, here's 'To Jove' and this 'To Mercury';
|
|
This 'To Apollo'; this 'To the God of War'-
|
|
Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!
|
|
What's this but libelling against the Senate,
|
|
And blazoning our unjustice every where?
|
|
A goodly humour, is it not, my lords?
|
|
As who would say in Rome no justice were.
|
|
But if I live, his feigned ecstasies
|
|
Shall be no shelter to these outrages;
|
|
But he and his shall know that justice lives
|
|
In Saturninus' health; whom, if she sleep,
|
|
He'll so awake as he in fury shall
|
|
Cut off the proud'st conspirator that lives.
|
|
TAMORA. My gracious lord, my lovely Saturnine,
|
|
Lord of my life, commander of my thoughts,
|
|
Calm thee, and bear the faults of Titus' age,
|
|
Th' effects of sorrow for his valiant sons
|
|
Whose loss hath pierc'd him deep and scarr'd his heart;
|
|
And rather comfort his distressed plight
|
|
Than prosecute the meanest or the best
|
|
For these contempts. [Aside] Why, thus it shall become
|
|
High-witted Tamora to gloze with all.
|
|
But, Titus, I have touch'd thee to the quick,
|
|
Thy life-blood out; if Aaron now be wise,
|
|
Then is all safe, the anchor in the port.
|
|
|
|
Enter CLOWN
|
|
|
|
How now, good fellow! Wouldst thou speak with us?
|
|
CLOWN. Yes, forsooth, an your mistriship be Emperial.
|
|
TAMORA. Empress I am, but yonder sits the Emperor.
|
|
CLOWN. 'Tis he.- God and Saint Stephen give you godden. I have
|
|
brought you a letter and a couple of pigeons here.
|
|
[SATURNINUS reads the letter]
|
|
SATURNINUS. Go take him away, and hang him presently.
|
|
CLOWN. How much money must I have?
|
|
TAMORA. Come, sirrah, you must be hang'd.
|
|
CLOWN. Hang'd! by'r lady, then I have brought up a neck to a fair
|
|
end. [Exit guarded]
|
|
SATURNINUS. Despiteful and intolerable wrongs!
|
|
Shall I endure this monstrous villainy?
|
|
I know from whence this same device proceeds.
|
|
May this be borne- as if his traitorous sons
|
|
That died by law for murder of our brother
|
|
Have by my means been butchered wrongfully?
|
|
Go drag the villain hither by the hair;
|
|
Nor age nor honour shall shape privilege.
|
|
For this proud mock I'll be thy slaughterman,
|
|
Sly frantic wretch, that holp'st to make me great,
|
|
In hope thyself should govern Rome and me.
|
|
|
|
Enter NUNTIUS AEMILIUS
|
|
|
|
What news with thee, Aemilius?
|
|
AEMILIUS. Arm, my lords! Rome never had more cause.
|
|
The Goths have gathered head; and with a power
|
|
Of high resolved men, bent to the spoil,
|
|
They hither march amain, under conduct
|
|
Of Lucius, son to old Andronicus;
|
|
Who threats in course of this revenge to do
|
|
As much as ever Coriolanus did.
|
|
SATURNINUS. Is warlike Lucius general of the Goths?
|
|
These tidings nip me, and I hang the head
|
|
As flowers with frost, or grass beat down with storms.
|
|
Ay, now begins our sorrows to approach.
|
|
'Tis he the common people love so much;
|
|
Myself hath often heard them say-
|
|
When I have walked like a private man-
|
|
That Lucius' banishment was wrongfully,
|
|
And they have wish'd that Lucius were their emperor.
|
|
TAMORA. Why should you fear? Is not your city strong?
|
|
SATURNINUS. Ay, but the citizens favour Lucius,
|
|
And will revolt from me to succour him.
|
|
TAMORA. King, be thy thoughts imperious like thy name!
|
|
Is the sun dimm'd, that gnats do fly in it?
|
|
The eagle suffers little birds to sing,
|
|
And is not careful what they mean thereby,
|
|
Knowing that with the shadow of his wings
|
|
He can at pleasure stint their melody;
|
|
Even so mayest thou the giddy men of Rome.
|
|
Then cheer thy spirit; for know thou, Emperor,
|
|
I will enchant the old Andronicus
|
|
With words more sweet, and yet more dangerous,
|
|
Than baits to fish or honey-stalks to sheep,
|
|
When as the one is wounded with the bait,
|
|
The other rotted with delicious feed.
|
|
SATURNINUS. But he will not entreat his son for us.
|
|
TAMORA. If Tamora entreat him, then he will;
|
|
For I can smooth and fill his aged ears
|
|
With golden promises, that, were his heart
|
|
Almost impregnable, his old ears deaf,
|
|
Yet should both ear and heart obey my tongue.
|
|
[To AEMILIUS] Go thou before to be our ambassador;
|
|
Say that the Emperor requests a parley
|
|
Of warlike Lucius, and appoint the meeting
|
|
Even at his father's house, the old Andronicus.
|
|
SATURNINUS. Aemilius, do this message honourably;
|
|
And if he stand on hostage for his safety,
|
|
Bid him demand what pledge will please him best.
|
|
AEMILIUS. Your bidding shall I do effectually. Exit
|
|
TAMORA. Now will I to that old Andronicus,
|
|
And temper him with all the art I have,
|
|
To pluck proud Lucius from the warlike Goths.
|
|
And now, sweet Emperor, be blithe again,
|
|
And bury all thy fear in my devices.
|
|
SATURNINUS. Then go successantly, and plead to him.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Plains near Rome
|
|
|
|
Enter LUCIUS with an army of GOTHS with drums and colours
|
|
|
|
LUCIUS. Approved warriors and my faithful friends,
|
|
I have received letters from great Rome
|
|
Which signifies what hate they bear their Emperor
|
|
And how desirous of our sight they are.
|
|
Therefore, great lords, be, as your titles witness,
|
|
Imperious and impatient of your wrongs;
|
|
And wherein Rome hath done you any scath,
|
|
Let him make treble satisfaction.
|
|
FIRST GOTH. Brave slip, sprung from the great Andronicus,
|
|
Whose name was once our terror, now our comfort,
|
|
Whose high exploits and honourable deeds
|
|
Ingrateful Rome requites with foul contempt,
|
|
Be bold in us: we'll follow where thou lead'st,
|
|
Like stinging bees in hottest summer's day,
|
|
Led by their master to the flow'red fields,
|
|
And be aveng'd on cursed Tamora.
|
|
ALL THE GOTHS. And as he saith, so say we all with him.
|
|
LUCIUS. I humbly thank him, and I thank you all.
|
|
But who comes here, led by a lusty Goth?
|
|
|
|
Enter a GOTH, leading AARON with his CHILD in his arms
|
|
|
|
SECOND GOTH. Renowned Lucius, from our troops I stray'd
|
|
To gaze upon a ruinous monastery;
|
|
And as I earnestly did fix mine eye
|
|
Upon the wasted building, suddenly
|
|
I heard a child cry underneath a wall.
|
|
I made unto the noise, when soon I heard
|
|
The crying babe controll'd with this discourse:
|
|
'Peace, tawny slave, half me and half thy dam!
|
|
Did not thy hue bewray whose brat thou art,
|
|
Had nature lent thee but thy mother's look,
|
|
Villain, thou mightst have been an emperor;
|
|
But where the bull and cow are both milk-white,
|
|
They never do beget a coal-black calf.
|
|
Peace, villain, peace!'- even thus he rates the babe-
|
|
'For I must bear thee to a trusty Goth,
|
|
Who, when he knows thou art the Empress' babe,
|
|
Will hold thee dearly for thy mother's sake.'
|
|
With this, my weapon drawn, I rush'd upon him,
|
|
Surpris'd him suddenly, and brought him hither
|
|
To use as you think needful of the man.
|
|
LUCIUS. O worthy Goth, this is the incarnate devil
|
|
That robb'd Andronicus of his good hand;
|
|
This is the pearl that pleas'd your Empress' eye;
|
|
And here's the base fruit of her burning lust.
|
|
Say, wall-ey'd slave, whither wouldst thou convey
|
|
This growing image of thy fiend-like face?
|
|
Why dost not speak? What, deaf? Not a word?
|
|
A halter, soldiers! Hang him on this tree,
|
|
And by his side his fruit of bastardy.
|
|
AARON. Touch not the boy, he is of royal blood.
|
|
LUCIUS. Too like the sire for ever being good.
|
|
First hang the child, that he may see it sprawl-
|
|
A sight to vex the father's soul withal.
|
|
Get me a ladder.
|
|
[A ladder brought, which AARON is made to climb]
|
|
AARON. Lucius, save the child,
|
|
And bear it from me to the Emperess.
|
|
If thou do this, I'll show thee wondrous things
|
|
That highly may advantage thee to hear;
|
|
If thou wilt not, befall what may befall,
|
|
I'll speak no more but 'Vengeance rot you all!'
|
|
LUCIUS. Say on; an if it please me which thou speak'st,
|
|
Thy child shall live, and I will see it nourish'd.
|
|
AARON. An if it please thee! Why, assure thee, Lucius,
|
|
'Twill vex thy soul to hear what I shall speak;
|
|
For I must talk of murders, rapes, and massacres,
|
|
Acts of black night, abominable deeds,
|
|
Complots of mischief, treason, villainies,
|
|
Ruthful to hear, yet piteously perform'd;
|
|
And this shall all be buried in my death,
|
|
Unless thou swear to me my child shall live.
|
|
LUCIUS. Tell on thy mind; I say thy child shall live.
|
|
AARON. Swear that he shall, and then I will begin.
|
|
LUCIUS. Who should I swear by? Thou believest no god;
|
|
That granted, how canst thou believe an oath?
|
|
AARON. What if I do not? as indeed I do not;
|
|
Yet, for I know thou art religious
|
|
And hast a thing within thee called conscience,
|
|
With twenty popish tricks and ceremonies
|
|
Which I have seen thee careful to observe,
|
|
Therefore I urge thy oath. For that I know
|
|
An idiot holds his bauble for a god,
|
|
And keeps the oath which by that god he swears,
|
|
To that I'll urge him. Therefore thou shalt vow
|
|
By that same god- what god soe'er it be
|
|
That thou adorest and hast in reverence-
|
|
To save my boy, to nourish and bring him up;
|
|
Or else I will discover nought to thee.
|
|
LUCIUS. Even by my god I swear to thee I will.
|
|
AARON. First know thou, I begot him on the Empress.
|
|
LUCIUS. O most insatiate and luxurious woman!
|
|
AARON. Tut, Lucius, this was but a deed of charity
|
|
To that which thou shalt hear of me anon.
|
|
'Twas her two sons that murdered Bassianus;
|
|
They cut thy sister's tongue, and ravish'd her,
|
|
And cut her hands, and trimm'd her as thou sawest.
|
|
LUCIUS. O detestable villain! Call'st thou that trimming?
|
|
AARON. Why, she was wash'd, and cut, and trimm'd, and 'twas
|
|
Trim sport for them which had the doing of it.
|
|
LUCIUS. O barbarous beastly villains like thyself!
|
|
AARON. Indeed, I was their tutor to instruct them.
|
|
That codding spirit had they from their mother,
|
|
As sure a card as ever won the set;
|
|
That bloody mind, I think, they learn'd of me,
|
|
As true a dog as ever fought at head.
|
|
Well, let my deeds be witness of my worth.
|
|
I train'd thy brethren to that guileful hole
|
|
Where the dead corpse of Bassianus lay;
|
|
I wrote the letter that thy father found,
|
|
And hid the gold within that letter mention'd,
|
|
Confederate with the Queen and her two sons;
|
|
And what not done, that thou hast cause to rue,
|
|
Wherein I had no stroke of mischief in it?
|
|
I play'd the cheater for thy father's hand,
|
|
And, when I had it, drew myself apart
|
|
And almost broke my heart with extreme laughter.
|
|
I pried me through the crevice of a wall,
|
|
When, for his hand, he had his two sons' heads;
|
|
Beheld his tears, and laugh'd so heartily
|
|
That both mine eyes were rainy like to his;
|
|
And when I told the Empress of this sport,
|
|
She swooned almost at my pleasing tale,
|
|
And for my tidings gave me twenty kisses.
|
|
GOTH. What, canst thou say all this and never blush?
|
|
AARON. Ay, like a black dog, as the saying is.
|
|
LUCIUS. Art thou not sorry for these heinous deeds?
|
|
AARON. Ay, that I had not done a thousand more.
|
|
Even now I curse the day- and yet, I think,
|
|
Few come within the compass of my curse-
|
|
Wherein I did not some notorious ill;
|
|
As kill a man, or else devise his death;
|
|
Ravish a maid, or plot the way to do it;
|
|
Accuse some innocent, and forswear myself;
|
|
Set deadly enmity between two friends;
|
|
Make poor men's cattle break their necks;
|
|
Set fire on barns and hay-stacks in the night,
|
|
And bid the owners quench them with their tears.
|
|
Oft have I digg'd up dead men from their graves,
|
|
And set them upright at their dear friends' door
|
|
Even when their sorrows almost was forgot,
|
|
And on their skins, as on the bark of trees,
|
|
Have with my knife carved in Roman letters
|
|
'Let not your sorrow die, though I am dead.'
|
|
Tut, I have done a thousand dreadful things
|
|
As willingly as one would kill a fly;
|
|
And nothing grieves me heartily indeed
|
|
But that I cannot do ten thousand more.
|
|
LUCIUS. Bring down the devil, for he must not die
|
|
So sweet a death as hanging presently.
|
|
AARON. If there be devils, would I were a devil,
|
|
To live and burn in everlasting fire,
|
|
So I might have your company in hell
|
|
But to torment you with my bitter tongue!
|
|
LUCIUS. Sirs, stop his mouth, and let him speak no more.
|
|
|
|
Enter AEMILIUS
|
|
|
|
GOTH. My lord, there is a messenger from Rome
|
|
Desires to be admitted to your presence.
|
|
LUCIUS. Let him come near.
|
|
Welcome, Aemilius. What's the news from Rome?
|
|
AEMILIUS. Lord Lucius, and you Princes of the Goths,
|
|
The Roman Emperor greets you all by me;
|
|
And, for he understands you are in arms,
|
|
He craves a parley at your father's house,
|
|
Willing you to demand your hostages,
|
|
And they shall be immediately deliver'd.
|
|
FIRST GOTH. What says our general?
|
|
LUCIUS. Aemilius, let the Emperor give his pledges
|
|
Unto my father and my uncle Marcus.
|
|
And we will come. March away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Rome. Before TITUS' house
|
|
|
|
Enter TAMORA, and her two sons, DEMETRIUS and CHIRON, disguised
|
|
|
|
TAMORA. Thus, in this strange and sad habiliment,
|
|
I will encounter with Andronicus,
|
|
And say I am Revenge, sent from below
|
|
To join with him and right his heinous wrongs.
|
|
Knock at his study, where they say he keeps
|
|
To ruminate strange plots of dire revenge;
|
|
Tell him Revenge is come to join with him,
|
|
And work confusion on his enemies.
|
|
|
|
They knock and TITUS opens his study door, above
|
|
|
|
TITUS. Who doth molest my contemplation?
|
|
Is it your trick to make me ope the door,
|
|
That so my sad decrees may fly away
|
|
And all my study be to no effect?
|
|
You are deceiv'd; for what I mean to do
|
|
See here in bloody lines I have set down;
|
|
And what is written shall be executed.
|
|
TAMORA. Titus, I am come to talk with thee.
|
|
TITUS. No, not a word. How can I grace my talk,
|
|
Wanting a hand to give it that accord?
|
|
Thou hast the odds of me; therefore no more.
|
|
TAMORA. If thou didst know me, thou wouldst talk with me.
|
|
TITUS. I am not mad, I know thee well enough:
|
|
Witness this wretched stump, witness these crimson lines;
|
|
Witness these trenches made by grief and care;
|
|
Witness the tiring day and heavy night;
|
|
Witness all sorrow that I know thee well
|
|
For our proud Empress, mighty Tamora.
|
|
Is not thy coming for my other hand?
|
|
TAMORA. Know thou, sad man, I am not Tamora:
|
|
She is thy enemy and I thy friend.
|
|
I am Revenge, sent from th' infernal kingdom
|
|
To ease the gnawing vulture of thy mind
|
|
By working wreakful vengeance on thy foes.
|
|
Come down and welcome me to this world's light;
|
|
Confer with me of murder and of death;
|
|
There's not a hollow cave or lurking-place,
|
|
No vast obscurity or misty vale,
|
|
Where bloody murder or detested rape
|
|
Can couch for fear but I will find them out;
|
|
And in their ears tell them my dreadful name-
|
|
Revenge, which makes the foul offender quake.
|
|
TITUS. Art thou Revenge? and art thou sent to me
|
|
To be a torment to mine enemies?
|
|
TAMORA. I am; therefore come down and welcome me.
|
|
TITUS. Do me some service ere I come to thee.
|
|
Lo, by thy side where Rape and Murder stands;
|
|
Now give some surance that thou art Revenge-
|
|
Stab them, or tear them on thy chariot wheels;
|
|
And then I'll come and be thy waggoner
|
|
And whirl along with thee about the globes.
|
|
Provide thee two proper palfreys, black as jet,
|
|
To hale thy vengeful waggon swift away,
|
|
And find out murderers in their guilty caves;
|
|
And when thy car is loaden with their heads,
|
|
I will dismount, and by thy waggon wheel
|
|
Trot, like a servile footman, all day long,
|
|
Even from Hyperion's rising in the east
|
|
Until his very downfall in the sea.
|
|
And day by day I'll do this heavy task,
|
|
So thou destroy Rapine and Murder there.
|
|
TAMORA. These are my ministers, and come with me.
|
|
TITUS. Are they thy ministers? What are they call'd?
|
|
TAMORA. Rape and Murder; therefore called so
|
|
'Cause they take vengeance of such kind of men.
|
|
TITUS. Good Lord, how like the Empress' sons they are!
|
|
And you the Empress! But we worldly men
|
|
Have miserable, mad, mistaking eyes.
|
|
O sweet Revenge, now do I come to thee;
|
|
And, if one arm's embracement will content thee,
|
|
I will embrace thee in it by and by.
|
|
TAMORA. This closing with him fits his lunacy.
|
|
Whate'er I forge to feed his brain-sick humours,
|
|
Do you uphold and maintain in your speeches,
|
|
For now he firmly takes me for Revenge;
|
|
And, being credulous in this mad thought,
|
|
I'll make him send for Lucius his son,
|
|
And whilst I at a banquet hold him sure,
|
|
I'll find some cunning practice out of hand
|
|
To scatter and disperse the giddy Goths,
|
|
Or, at the least, make them his enemies.
|
|
See, here he comes, and I must ply my theme.
|
|
|
|
Enter TITUS, below
|
|
|
|
TITUS. Long have I been forlorn, and all for thee.
|
|
Welcome, dread Fury, to my woeful house.
|
|
Rapine and Murder, you are welcome too.
|
|
How like the Empress and her sons you are!
|
|
Well are you fitted, had you but a Moor.
|
|
Could not all hell afford you such a devil?
|
|
For well I wot the Empress never wags
|
|
But in her company there is a Moor;
|
|
And, would you represent our queen aright,
|
|
It were convenient you had such a devil.
|
|
But welcome as you are. What shall we do?
|
|
TAMORA. What wouldst thou have us do, Andronicus?
|
|
DEMETRIUS. Show me a murderer, I'll deal with him.
|
|
CHIRON. Show me a villain that hath done a rape,
|
|
And I am sent to be reveng'd on him.
|
|
TAMORA. Show me a thousand that hath done thee wrong,
|
|
And I will be revenged on them all.
|
|
TITUS. Look round about the wicked streets of Rome,
|
|
And when thou find'st a man that's like thyself,
|
|
Good Murder, stab him; he's a murderer.
|
|
Go thou with him, and when it is thy hap
|
|
To find another that is like to thee,
|
|
Good Rapine, stab him; he is a ravisher.
|
|
Go thou with them; and in the Emperor's court
|
|
There is a queen, attended by a Moor;
|
|
Well shalt thou know her by thine own proportion,
|
|
For up and down she doth resemble thee.
|
|
I pray thee, do on them some violent death;
|
|
They have been violent to me and mine.
|
|
TAMORA. Well hast thou lesson'd us; this shall we do.
|
|
But would it please thee, good Andronicus,
|
|
To send for Lucius, thy thrice-valiant son,
|
|
Who leads towards Rome a band of warlike Goths,
|
|
And bid him come and banquet at thy house;
|
|
When he is here, even at thy solemn feast,
|
|
I will bring in the Empress and her sons,
|
|
The Emperor himself, and all thy foes;
|
|
And at thy mercy shall they stoop and kneel,
|
|
And on them shalt thou ease thy angry heart.
|
|
What says Andronicus to this device?
|
|
TITUS. Marcus, my brother! 'Tis sad Titus calls.
|
|
|
|
Enter MARCUS
|
|
|
|
Go, gentle Marcus, to thy nephew Lucius;
|
|
Thou shalt inquire him out among the Goths.
|
|
Bid him repair to me, and bring with him
|
|
Some of the chiefest princes of the Goths;
|
|
Bid him encamp his soldiers where they are.
|
|
Tell him the Emperor and the Empress too
|
|
Feast at my house, and he shall feast with them.
|
|
This do thou for my love; and so let him,
|
|
As he regards his aged father's life.
|
|
MARCUS. This will I do, and soon return again. Exit
|
|
TAMORA. Now will I hence about thy business,
|
|
And take my ministers along with me.
|
|
TITUS. Nay, nay, let Rape and Murder stay with me,
|
|
Or else I'll call my brother back again,
|
|
And cleave to no revenge but Lucius.
|
|
TAMORA. [Aside to her sons] What say you, boys? Will you abide
|
|
with him,
|
|
Whiles I go tell my lord the Emperor
|
|
How I have govern'd our determin'd jest?
|
|
Yield to his humour, smooth and speak him fair,
|
|
And tarry with him till I turn again.
|
|
TITUS. [Aside] I knew them all, though they suppos'd me mad,
|
|
And will o'er reach them in their own devices,
|
|
A pair of cursed hell-hounds and their dam.
|
|
DEMETRIUS. Madam, depart at pleasure; leave us here.
|
|
TAMORA. Farewell, Andronicus, Revenge now goes
|
|
To lay a complot to betray thy foes.
|
|
TITUS. I know thou dost; and, sweet Revenge, farewell.
|
|
Exit TAMORA
|
|
CHIRON. Tell us, old man, how shall we be employ'd?
|
|
TITUS. Tut, I have work enough for you to do.
|
|
Publius, come hither, Caius, and Valentine.
|
|
|
|
Enter PUBLIUS, CAIUS, and VALENTINE
|
|
|
|
PUBLIUS. What is your will?
|
|
TITUS. Know you these two?
|
|
PUBLIUS. The Empress' sons, I take them: Chiron, Demetrius.
|
|
TITUS. Fie, Publius, fie! thou art too much deceiv'd.
|
|
The one is Murder, and Rape is the other's name;
|
|
And therefore bind them, gentle Publius-
|
|
Caius and Valentine, lay hands on them.
|
|
Oft have you heard me wish for such an hour,
|
|
And now I find it; therefore bind them sure,
|
|
And stop their mouths if they begin to cry. Exit
|
|
[They lay hold on CHIRON and DEMETRIUS]
|
|
CHIRON. Villains, forbear! we are the Empress' sons.
|
|
PUBLIUS. And therefore do we what we are commanded.
|
|
Stop close their mouths, let them not speak a word.
|
|
Is he sure bound? Look that you bind them fast.
|
|
|
|
Re-enter TITUS ANDRONICUS
|
|
with a knife, and LAVINIA, with a basin
|
|
|
|
TITUS. Come, come, Lavinia; look, thy foes are bound.
|
|
Sirs, stop their mouths, let them not speak to me;
|
|
But let them hear what fearful words I utter.
|
|
O villains, Chiron and Demetrius!
|
|
Here stands the spring whom you have stain'd with mud;
|
|
This goodly summer with your winter mix'd.
|
|
You kill'd her husband; and for that vile fault
|
|
Two of her brothers were condemn'd to death,
|
|
My hand cut off and made a merry jest;
|
|
Both her sweet hands, her tongue, and that more dear
|
|
Than hands or tongue, her spotless chastity,
|
|
Inhuman traitors, you constrain'd and forc'd.
|
|
What would you say, if I should let you speak?
|
|
Villains, for shame you could not beg for grace.
|
|
Hark, wretches! how I mean to martyr you.
|
|
This one hand yet is left to cut your throats,
|
|
Whiles that Lavinia 'tween her stumps doth hold
|
|
The basin that receives your guilty blood.
|
|
You know your mother means to feast with me,
|
|
And calls herself Revenge, and thinks me mad.
|
|
Hark, villains! I will grind your bones to dust,
|
|
And with your blood and it I'll make a paste;
|
|
And of the paste a coffin I will rear,
|
|
And make two pasties of your shameful heads;
|
|
And bid that strumpet, your unhallowed dam,
|
|
Like to the earth, swallow her own increase.
|
|
This is the feast that I have bid her to,
|
|
And this the banquet she shall surfeit on;
|
|
For worse than Philomel you us'd my daughter,
|
|
And worse than Progne I will be reveng'd.
|
|
And now prepare your throats. Lavinia, come,
|
|
Receive the blood; and when that they are dead,
|
|
Let me go grind their bones to powder small,
|
|
And with this hateful liquor temper it;
|
|
And in that paste let their vile heads be bak'd.
|
|
Come, come, be every one officious
|
|
To make this banquet, which I wish may prove
|
|
More stern and bloody than the Centaurs' feast.
|
|
[He cuts their throats]
|
|
So.
|
|
Now bring them in, for I will play the cook,
|
|
And see them ready against their mother comes.
|
|
Exeunt, bearing the dead bodies
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The court of TITUS' house
|
|
|
|
Enter Lucius, MARCUS, and the GOTHS, with AARON prisoner,
|
|
and his CHILD in the arms of an attendant
|
|
|
|
LUCIUS. Uncle Marcus, since 'tis my father's mind
|
|
That I repair to Rome, I am content.
|
|
FIRST GOTH. And ours with thine, befall what fortune will.
|
|
LUCIUS. Good uncle, take you in this barbarous Moor,
|
|
This ravenous tiger, this accursed devil;
|
|
Let him receive no sust'nance, fetter him,
|
|
Till he be brought unto the Empress' face
|
|
For testimony of her foul proceedings.
|
|
And see the ambush of our friends be strong;
|
|
I fear the Emperor means no good to us.
|
|
AARON. Some devil whisper curses in my ear,
|
|
And prompt me that my tongue may utter forth
|
|
The venomous malice of my swelling heart!
|
|
LUCIUS. Away, inhuman dog, unhallowed slave!
|
|
Sirs, help our uncle to convey him in.
|
|
Exeunt GOTHS with AARON. Flourish within
|
|
The trumpets show the Emperor is at hand.
|
|
|
|
Sound trumpets. Enter SATURNINUS and
|
|
TAMORA, with AEMILIUS, TRIBUNES, SENATORS, and others
|
|
|
|
SATURNINUS. What, hath the firmament more suns than one?
|
|
LUCIUS. What boots it thee to can thyself a sun?
|
|
MARCUS. Rome's Emperor, and nephew, break the parle;
|
|
These quarrels must be quietly debated.
|
|
The feast is ready which the careful Titus
|
|
Hath ordain'd to an honourable end,
|
|
For peace, for love, for league, and good to Rome.
|
|
Please you, therefore, draw nigh and take your places.
|
|
SATURNINUS. Marcus, we will.
|
|
[A table brought in. The company sit down]
|
|
|
|
Trumpets sounding, enter TITUS
|
|
like a cook, placing the dishes, and LAVINIA
|
|
with a veil over her face; also YOUNG LUCIUS, and others
|
|
|
|
TITUS. Welcome, my lord; welcome, dread Queen;
|
|
Welcome, ye warlike Goths; welcome, Lucius;
|
|
And welcome all. Although the cheer be poor,
|
|
'Twill fill your stomachs; please you eat of it.
|
|
SATURNINUS. Why art thou thus attir'd, Andronicus?
|
|
TITUS. Because I would be sure to have all well
|
|
To entertain your Highness and your Empress.
|
|
TAMORA. We are beholding to you, good Andronicus.
|
|
TITUS. An if your Highness knew my heart, you were.
|
|
My lord the Emperor, resolve me this:
|
|
Was it well done of rash Virginius
|
|
To slay his daughter with his own right hand,
|
|
Because she was enforc'd, stain'd, and deflower'd?
|
|
SATURNINUS. It was, Andronicus.
|
|
TITUS. Your reason, mighty lord.
|
|
SATURNINUS. Because the girl should not survive her shame,
|
|
And by her presence still renew his sorrows.
|
|
TITUS. A reason mighty, strong, and effectual;
|
|
A pattern, precedent, and lively warrant
|
|
For me, most wretched, to perform the like.
|
|
Die, die, Lavinia, and thy shame with thee; [He kills her]
|
|
And with thy shame thy father's sorrow die!
|
|
SATURNINUS. What hast thou done, unnatural and unkind?
|
|
TITUS. Kill'd her for whom my tears have made me blind.
|
|
I am as woeful as Virginius was,
|
|
And have a thousand times more cause than he
|
|
To do this outrage; and it now is done.
|
|
SATURNINUS. What, was she ravish'd? Tell who did the deed.
|
|
TITUS. Will't please you eat? Will't please your Highness feed?
|
|
TAMORA. Why hast thou slain thine only daughter thus?
|
|
TITUS. Not I; 'twas Chiron and Demetrius.
|
|
They ravish'd her, and cut away her tongue;
|
|
And they, 'twas they, that did her all this wrong.
|
|
SATURNINUS. Go, fetch them hither to us presently.
|
|
TITUS. Why, there they are, both baked in this pie,
|
|
Whereof their mother daintily hath fed,
|
|
Eating the flesh that she herself hath bred.
|
|
'Tis true, 'tis true: witness my knife's sharp point.
|
|
[He stabs the EMPRESS]
|
|
SATURNINUS. Die, frantic wretch, for this accursed deed!
|
|
[He stabs TITUS]
|
|
LUCIUS. Can the son's eye behold his father bleed?
|
|
There's meed for meed, death for a deadly deed.
|
|
[He stabs SATURNINUS. A great tumult. LUCIUS,
|
|
MARCUS, and their friends go up into the balcony]
|
|
MARCUS. You sad-fac'd men, people and sons of Rome,
|
|
By uproars sever'd, as a flight of fowl
|
|
Scatter'd by winds and high tempestuous gusts?
|
|
O, let me teach you how to knit again
|
|
This scattered corn into one mutual sheaf,
|
|
These broken limbs again into one body;
|
|
Lest Rome herself be bane unto herself,
|
|
And she whom mighty kingdoms curtsy to,
|
|
Like a forlorn and desperate castaway,
|
|
Do shameful execution on herself.
|
|
But if my frosty signs and chaps of age,
|
|
Grave witnesses of true experience,
|
|
Cannot induce you to attend my words,
|
|
[To Lucius] Speak, Rome's dear friend, as erst our ancestor,
|
|
When with his solemn tongue he did discourse
|
|
To love-sick Dido's sad attending ear
|
|
The story of that baleful burning night,
|
|
When subtle Greeks surpris'd King Priam's Troy.
|
|
Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears,
|
|
Or who hath brought the fatal engine in
|
|
That gives our Troy, our Rome, the civil wound.
|
|
My heart is not compact of flint nor steel;
|
|
Nor can I utter all our bitter grief,
|
|
But floods of tears will drown my oratory
|
|
And break my utt'rance, even in the time
|
|
When it should move ye to attend me most,
|
|
And force you to commiseration.
|
|
Here's Rome's young Captain, let him tell the tale;
|
|
While I stand by and weep to hear him speak.
|
|
LUCIUS. Then, gracious auditory, be it known to you
|
|
That Chiron and the damn'd Demetrius
|
|
Were they that murd'red our Emperor's brother;
|
|
And they it were that ravished our sister.
|
|
For their fell faults our brothers were beheaded,
|
|
Our father's tears despis'd, and basely cozen'd
|
|
Of that true hand that fought Rome's quarrel out
|
|
And sent her enemies unto the grave.
|
|
Lastly, myself unkindly banished,
|
|
The gates shut on me, and turn'd weeping out,
|
|
To beg relief among Rome's enemies;
|
|
Who drown'd their enmity in my true tears,
|
|
And op'd their arms to embrace me as a friend.
|
|
I am the turned forth, be it known to you,
|
|
That have preserv'd her welfare in my blood
|
|
And from her bosom took the enemy's point,
|
|
Sheathing the steel in my advent'rous body.
|
|
Alas! you know I am no vaunter, I;
|
|
My scars can witness, dumb although they are,
|
|
That my report is just and full of truth.
|
|
But, soft! methinks I do digress too much,
|
|
Citing my worthless praise. O, pardon me!
|
|
For when no friends are by, men praise themselves.
|
|
MARCUS. Now is my turn to speak. Behold the child.
|
|
[Pointing to the CHILD in an attendant's arms]
|
|
Of this was Tamora delivered,
|
|
The issue of an irreligious Moor,
|
|
Chief architect and plotter of these woes.
|
|
The villain is alive in Titus' house,
|
|
Damn'd as he is, to witness this is true.
|
|
Now judge what cause had Titus to revenge
|
|
These wrongs unspeakable, past patience,
|
|
Or more than any living man could bear.
|
|
Now have you heard the truth: what say you, Romans?
|
|
Have we done aught amiss, show us wherein,
|
|
And, from the place where you behold us pleading,
|
|
The poor remainder of Andronici
|
|
Will, hand in hand, all headlong hurl ourselves,
|
|
And on the ragged stones beat forth our souls,
|
|
And make a mutual closure of our house.
|
|
Speak, Romans, speak; and if you say we shall,
|
|
Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.
|
|
AEMILIUS. Come, come, thou reverend man of Rome,
|
|
And bring our Emperor gently in thy hand,
|
|
Lucius our Emperor; for well I know
|
|
The common voice do cry it shall be so.
|
|
ALL. Lucius, all hail, Rome's royal Emperor!
|
|
MARCUS. Go, go into old Titus' sorrowful house,
|
|
And hither hale that misbelieving Moor
|
|
To be adjudg'd some direful slaught'ring death,
|
|
As punishment for his most wicked life. Exeunt some
|
|
attendants. LUCIUS, MARCUS, and the others descend
|
|
ALL. Lucius, all hail, Rome's gracious governor!
|
|
LUCIUS. Thanks, gentle Romans! May I govern so
|
|
To heal Rome's harms and wipe away her woe!
|
|
But, gentle people, give me aim awhile,
|
|
For nature puts me to a heavy task.
|
|
Stand all aloof; but, uncle, draw you near
|
|
To shed obsequious tears upon this trunk.
|
|
O, take this warm kiss on thy pale cold lips. [Kisses TITUS]
|
|
These sorrowful drops upon thy blood-stain'd face,
|
|
The last true duties of thy noble son!
|
|
MARCUS. Tear for tear and loving kiss for kiss
|
|
Thy brother Marcus tenders on thy lips.
|
|
O, were the sum of these that I should pay
|
|
Countless and infinite, yet would I pay them!
|
|
LUCIUS. Come hither, boy; come, come, come, and learn of us
|
|
To melt in showers. Thy grandsire lov'd thee well;
|
|
Many a time he danc'd thee on his knee,
|
|
Sung thee asleep, his loving breast thy pillow;
|
|
Many a story hath he told to thee,
|
|
And bid thee bear his pretty tales in mind
|
|
And talk of them when he was dead and gone.
|
|
MARCUS. How many thousand times hath these poor lips,
|
|
When they were living, warm'd themselves on thine!
|
|
O, now, sweet boy, give them their latest kiss!
|
|
Bid him farewell; commit him to the grave;
|
|
Do them that kindness, and take leave of them.
|
|
BOY. O grandsire, grandsire! ev'n with all my heart
|
|
Would I were dead, so you did live again!
|
|
O Lord, I cannot speak to him for weeping;
|
|
My tears will choke me, if I ope my mouth.
|
|
|
|
Re-enter attendants with AARON
|
|
|
|
A ROMAN. You sad Andronici, have done with woes;
|
|
Give sentence on the execrable wretch
|
|
That hath been breeder of these dire events.
|
|
LUCIUS. Set him breast-deep in earth, and famish him;
|
|
There let him stand and rave and cry for food.
|
|
If any one relieves or pities him,
|
|
For the offence he dies. This is our doom.
|
|
Some stay to see him fast'ned in the earth.
|
|
AARON. Ah, why should wrath be mute and fury dumb?
|
|
I am no baby, I, that with base prayers
|
|
I should repent the evils I have done;
|
|
Ten thousand worse than ever yet I did
|
|
Would I perform, if I might have my will.
|
|
If one good deed in all my life I did,
|
|
I do repent it from my very soul.
|
|
LUCIUS. Some loving friends convey the Emperor hence,
|
|
And give him burial in his father's grave.
|
|
My father and Lavinia shall forthwith
|
|
Be closed in our household's monument.
|
|
As for that ravenous tiger, Tamora,
|
|
No funeral rite, nor man in mourning weed,
|
|
No mournful bell shall ring her burial;
|
|
But throw her forth to beasts and birds to prey.
|
|
Her life was beastly and devoid of pity,
|
|
And being dead, let birds on her take pity. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1602
|
|
|
|
THE HISTORY OF TROILUS AND CRESSIDA
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
PRIAM, King of Troy
|
|
|
|
His sons:
|
|
HECTOR
|
|
TROILUS
|
|
PARIS
|
|
DEIPHOBUS
|
|
HELENUS
|
|
|
|
MARGARELON, a bastard son of Priam
|
|
|
|
Trojan commanders:
|
|
AENEAS
|
|
ANTENOR
|
|
|
|
CALCHAS, a Trojan priest, taking part with the Greeks
|
|
PANDARUS, uncle to Cressida
|
|
AGAMEMNON, the Greek general
|
|
MENELAUS, his brother
|
|
|
|
Greek commanders:
|
|
ACHILLES
|
|
AJAX
|
|
ULYSSES
|
|
NESTOR
|
|
DIOMEDES
|
|
PATROCLUS
|
|
|
|
THERSITES, a deformed and scurrilous Greek
|
|
ALEXANDER, servant to Cressida
|
|
SERVANT to Troilus
|
|
SERVANT to Paris
|
|
SERVANT to Diomedes
|
|
|
|
HELEN, wife to Menelaus
|
|
ANDROMACHE, wife to Hector
|
|
CASSANDRA, daughter to Priam, a prophetess
|
|
CRESSIDA, daughter to Calchas
|
|
|
|
Trojan and Greek Soldiers, and Attendants
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Troy and the Greek camp before it
|
|
|
|
PROLOGUE
|
|
TROILUS AND CRESSIDA
|
|
PROLOGUE
|
|
|
|
In Troy, there lies the scene. From isles of Greece
|
|
The princes orgillous, their high blood chaf'd,
|
|
Have to the port of Athens sent their ships
|
|
Fraught with the ministers and instruments
|
|
Of cruel war. Sixty and nine that wore
|
|
Their crownets regal from th' Athenian bay
|
|
Put forth toward Phrygia; and their vow is made
|
|
To ransack Troy, within whose strong immures
|
|
The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
|
|
With wanton Paris sleeps-and that's the quarrel.
|
|
To Tenedos they come,
|
|
And the deep-drawing barks do there disgorge
|
|
Their war-like fraughtage. Now on Dardan plains
|
|
The fresh and yet unbruised Greeks do pitch
|
|
Their brave pavilions: Priam's six-gated city,
|
|
Dardan, and Tymbria, Helias, Chetas, Troien,
|
|
And Antenorides, with massy staples
|
|
And corresponsive and fulfilling bolts,
|
|
Sperr up the sons of Troy.
|
|
Now expectation, tickling skittish spirits
|
|
On one and other side, Troyan and Greek,
|
|
Sets all on hazard-and hither am I come
|
|
A Prologue arm'd, but not in confidence
|
|
Of author's pen or actor's voice, but suited
|
|
In like conditions as our argument,
|
|
To tell you, fair beholders, that our play
|
|
Leaps o'er the vaunt and firstlings of those broils,
|
|
Beginning in the middle; starting thence away,
|
|
To what may be digested in a play.
|
|
Like or find fault; do as your pleasures are;
|
|
Now good or bad, 'tis but the chance of war.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 1.
|
|
Troy. Before PRIAM'S palace
|
|
|
|
Enter TROILUS armed, and PANDARUS
|
|
|
|
TROILUS. Call here my varlet; I'll unarm again.
|
|
Why should I war without the walls of Troy
|
|
That find such cruel battle here within?
|
|
Each Troyan that is master of his heart,
|
|
Let him to field; Troilus, alas, hath none!
|
|
PANDARUS. Will this gear ne'er be mended?
|
|
TROILUS. The Greeks are strong, and skilful to their strength,
|
|
Fierce to their skill, and to their fierceness valiant;
|
|
But I am weaker than a woman's tear,
|
|
Tamer than sleep, fonder than ignorance,
|
|
Less valiant than the virgin in the night,
|
|
And skilless as unpractis'd infancy.
|
|
PANDARUS. Well, I have told you enough of this; for my part,
|
|
I'll not meddle nor make no farther. He that will have a cake
|
|
out of the wheat must needs tarry the grinding.
|
|
TROILUS. Have I not tarried?
|
|
PANDARUS. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting.
|
|
TROILUS. Have I not tarried?
|
|
PANDARUS. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening.
|
|
TROILUS. Still have I tarried.
|
|
PANDARUS. Ay, to the leavening; but here's yet in the word
|
|
'hereafter' the kneading, the making of the cake, the heating
|
|
of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too,
|
|
or you may chance to burn your lips.
|
|
TROILUS. Patience herself, what goddess e'er she be,
|
|
Doth lesser blench at suff'rance than I do.
|
|
At Priam's royal table do I sit;
|
|
And when fair Cressid comes into my thoughts-
|
|
So, traitor, then she comes when she is thence.
|
|
PANDARUS. Well, she look'd yesternight fairer than ever I saw her
|
|
look, or any woman else.
|
|
TROILUS. I was about to tell thee: when my heart,
|
|
As wedged with a sigh, would rive in twain,
|
|
Lest Hector or my father should perceive me,
|
|
I have, as when the sun doth light a storm,
|
|
Buried this sigh in wrinkle of a smile.
|
|
But sorrow that is couch'd in seeming gladness
|
|
Is like that mirth fate turns to sudden sadness.
|
|
PANDARUS. An her hair were not somewhat darker than Helen's- well,
|
|
go to- there were no more comparison between the women. But, for
|
|
my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it,
|
|
praise her, but I would somebody had heard her talk yesterday, as
|
|
I did. I will not dispraise your sister Cassandra's wit; but-
|
|
TROILUS. O Pandarus! I tell thee, Pandarus-
|
|
When I do tell thee there my hopes lie drown'd,
|
|
Reply not in how many fathoms deep
|
|
They lie indrench'd. I tell thee I am mad
|
|
In Cressid's love. Thou answer'st 'She is fair'-
|
|
Pourest in the open ulcer of my heart-
|
|
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice,
|
|
Handlest in thy discourse. O, that her hand,
|
|
In whose comparison all whites are ink
|
|
Writing their own reproach; to whose soft seizure
|
|
The cygnet's down is harsh, and spirit of sense
|
|
Hard as the palm of ploughman! This thou tell'st me,
|
|
As true thou tell'st me, when I say I love her;
|
|
But, saying thus, instead of oil and balm,
|
|
Thou lay'st in every gash that love hath given me
|
|
The knife that made it.
|
|
PANDARUS. I speak no more than truth.
|
|
TROILUS. Thou dost not speak so much.
|
|
PANDARUS. Faith, I'll not meddle in it. Let her be as she is: if
|
|
she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the
|
|
mends in her own hands.
|
|
TROILUS. Good Pandarus! How now, Pandarus!
|
|
PANDARUS. I have had my labour for my travail, ill thought on of
|
|
her and ill thought on of you; gone between and between, but
|
|
small thanks for my labour.
|
|
TROILUS. What, art thou angry, Pandarus? What, with me?
|
|
PANDARUS. Because she's kin to me, therefore she's not so fair as
|
|
Helen. An she were not kin to me, she would be as fair a Friday
|
|
as Helen is on Sunday. But what care I? I care not an she were a
|
|
blackamoor; 'tis all one to me.
|
|
TROILUS. Say I she is not fair?
|
|
PANDARUS. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay
|
|
behind her father. Let her to the Greeks; and so I'll tell her
|
|
the next time I see her. For my part, I'll meddle nor make no
|
|
more i' th' matter.
|
|
TROILUS. Pandarus!
|
|
PANDARUS. Not I.
|
|
TROILUS. Sweet Pandarus!
|
|
PANDARUS. Pray you, speak no more to me: I will leave all
|
|
as I found it, and there an end. Exit. Sound alarum
|
|
TROILUS. Peace, you ungracious clamours! Peace, rude sounds!
|
|
Fools on both sides! Helen must needs be fair,
|
|
When with your blood you daily paint her thus.
|
|
I cannot fight upon this argument;
|
|
It is too starv'd a subject for my sword.
|
|
But Pandarus-O gods, how do you plague me!
|
|
I cannot come to Cressid but by Pandar;
|
|
And he's as tetchy to be woo'd to woo
|
|
As she is stubborn-chaste against all suit.
|
|
Tell me, Apollo, for thy Daphne's love,
|
|
What Cressid is, what Pandar, and what we?
|
|
Her bed is India; there she lies, a pearl;
|
|
Between our Ilium and where she resides
|
|
Let it be call'd the wild and wand'ring flood;
|
|
Ourself the merchant, and this sailing Pandar
|
|
Our doubtful hope, our convoy, and our bark.
|
|
|
|
Alarum. Enter AENEAS
|
|
|
|
AENEAS. How now, Prince Troilus! Wherefore not afield?
|
|
TROILUS. Because not there. This woman's answer sorts,
|
|
For womanish it is to be from thence.
|
|
What news, Aeneas, from the field to-day?
|
|
AENEAS. That Paris is returned home, and hurt.
|
|
TROILUS. By whom, Aeneas?
|
|
AENEAS. Troilus, by Menelaus.
|
|
TROILUS. Let Paris bleed: 'tis but a scar to scorn;
|
|
Paris is gor'd with Menelaus' horn. [Alarum]
|
|
AENEAS. Hark what good sport is out of town to-day!
|
|
TROILUS. Better at home, if 'would I might' were 'may.'
|
|
But to the sport abroad. Are you bound thither?
|
|
AENEAS. In all swift haste.
|
|
TROILUS. Come, go we then together. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 2.
|
|
Troy. A street
|
|
|
|
Enter CRESSIDA and her man ALEXANDER
|
|
|
|
CRESSIDA. Who were those went by?
|
|
ALEXANDER. Queen Hecuba and Helen.
|
|
CRESSIDA. And whither go they?
|
|
ALEXANDER. Up to the eastern tower,
|
|
Whose height commands as subject all the vale,
|
|
To see the battle. Hector, whose patience
|
|
Is as a virtue fix'd, to-day was mov'd.
|
|
He chid Andromache, and struck his armourer;
|
|
And, like as there were husbandry in war,
|
|
Before the sun rose he was harness'd light,
|
|
And to the field goes he; where every flower
|
|
Did as a prophet weep what it foresaw
|
|
In Hector's wrath.
|
|
CRESSIDA. What was his cause of anger?
|
|
ALEXANDER. The noise goes, this: there is among the Greeks
|
|
A lord of Troyan blood, nephew to Hector;
|
|
They call him Ajax.
|
|
CRESSIDA. Good; and what of him?
|
|
ALEXANDER. They say he is a very man per se,
|
|
And stands alone.
|
|
CRESSIDA. So do all men, unless they are drunk, sick, or have no
|
|
legs.
|
|
ALEXANDER. This man, lady, hath robb'd many beasts of their
|
|
particular additions: he is as valiant as a lion, churlish as the
|
|
bear, slow as the elephant-a man into whom nature hath so crowded
|
|
humours that his valour is crush'd into folly, his folly sauced
|
|
with discretion. There is no man hath a virtue that he hath not a
|
|
glimpse of, nor any man an attaint but he carries some stain of
|
|
it; he is melancholy without cause and merry against the hair; he
|
|
hath the joints of every thing; but everything so out of joint
|
|
that he is a gouty Briareus, many hands and no use, or purblind
|
|
Argus, all eyes and no sight.
|
|
CRESSIDA. But how should this man, that makes me smile, make Hector
|
|
angry?
|
|
ALEXANDER. They say he yesterday cop'd Hector in the battle and
|
|
struck him down, the disdain and shame whereof hath ever since
|
|
kept Hector fasting and waking.
|
|
|
|
Enter PANDARUS
|
|
|
|
CRESSIDA. Who comes here?
|
|
ALEXANDER. Madam, your uncle Pandarus.
|
|
CRESSIDA. Hector's a gallant man.
|
|
ALEXANDER. As may be in the world, lady.
|
|
PANDARUS. What's that? What's that?
|
|
CRESSIDA. Good morrow, uncle Pandarus.
|
|
PANDARUS. Good morrow, cousin Cressid. What do you talk of?- Good
|
|
morrow, Alexander.-How do you, cousin? When were you at Ilium?
|
|
CRESSIDA. This morning, uncle.
|
|
PANDARUS. What were you talking of when I came? Was Hector arm'd
|
|
and gone ere you came to Ilium? Helen was not up, was she?
|
|
CRESSIDA. Hector was gone; but Helen was not up.
|
|
PANDARUS. E'en so. Hector was stirring early.
|
|
CRESSIDA. That were we talking of, and of his anger.
|
|
PANDARUS. Was he angry?
|
|
CRESSIDA. So he says here.
|
|
PANDARUS. True, he was so; I know the cause too; he'll lay about
|
|
him today, I can tell them that. And there's Troilus will not
|
|
come far behind him; let them take heed of Troilus, I can tell
|
|
them that too.
|
|
CRESSIDA. What, is he angry too?
|
|
PANDARUS. Who, Troilus? Troilus is the better man of the two.
|
|
CRESSIDA. O Jupiter! there's no comparison.
|
|
PANDARUS. What, not between Troilus and Hector? Do you know a man
|
|
if you see him?
|
|
CRESSIDA. Ay, if I ever saw him before and knew him.
|
|
PANDARUS. Well, I say Troilus is Troilus.
|
|
CRESSIDA. Then you say as I say, for I am sure he is not Hector.
|
|
PANDARUS. No, nor Hector is not Troilus in some degrees.
|
|
CRESSIDA. 'Tis just to each of them: he is himself.
|
|
PANDARUS. Himself! Alas, poor Troilus! I would he were!
|
|
CRESSIDA. So he is.
|
|
PANDARUS. Condition I had gone barefoot to India.
|
|
CRESSIDA. He is not Hector.
|
|
PANDARUS. Himself! no, he's not himself. Would 'a were himself!
|
|
Well, the gods are above; time must friend or end. Well, Troilus,
|
|
well! I would my heart were in her body! No, Hector is not a
|
|
better man than Troilus.
|
|
CRESSIDA. Excuse me.
|
|
PANDARUS. He is elder.
|
|
CRESSIDA. Pardon me, pardon me.
|
|
PANDARUS. Th' other's not come to't; you shall tell me another tale
|
|
when th' other's come to't. Hector shall not have his wit this
|
|
year.
|
|
CRESSIDA. He shall not need it if he have his own.
|
|
PANDARUS. Nor his qualities.
|
|
CRESSIDA. No matter.
|
|
PANDARUS. Nor his beauty.
|
|
CRESSIDA. 'Twould not become him: his own's better.
|
|
PANDARUS. YOU have no judgment, niece. Helen herself swore th'
|
|
other day that Troilus, for a brown favour, for so 'tis, I must
|
|
confess- not brown neither-
|
|
CRESSIDA. No, but brown.
|
|
PANDARUS. Faith, to say truth, brown and not brown.
|
|
CRESSIDA. To say the truth, true and not true.
|
|
PANDARUS. She prais'd his complexion above Paris.
|
|
CRESSIDA. Why, Paris hath colour enough.
|
|
PANDARUS. So he has.
|
|
CRESSIDA. Then Troilus should have too much. If she prais'd him
|
|
above, his complexion is higher than his; he having colour
|
|
enough, and the other higher, is too flaming praise for a good
|
|
complexion. I had as lief Helen's golden tongue had commended
|
|
Troilus for a copper nose.
|
|
PANDARUS. I swear to you I think Helen loves him better than Paris.
|
|
CRESSIDA. Then she's a merry Greek indeed.
|
|
PANDARUS. Nay, I am sure she does. She came to him th' other day
|
|
into the compass'd window-and you know he has not past three or
|
|
four hairs on his chin-
|
|
CRESSIDA. Indeed a tapster's arithmetic may soon bring his
|
|
particulars therein to a total.
|
|
PANDARUS. Why, he is very young, and yet will he within three pound
|
|
lift as much as his brother Hector.
|
|
CRESSIDA. Is he so young a man and so old a lifter?
|
|
PANDARUS. But to prove to you that Helen loves him: she came and
|
|
puts me her white hand to his cloven chin-
|
|
CRESSIDA. Juno have mercy! How came it cloven?
|
|
PANDARUS. Why, you know, 'tis dimpled. I think his smiling becomes
|
|
him better than any man in all Phrygia.
|
|
CRESSIDA. O, he smiles valiantly!
|
|
PANDARUS. Does he not?
|
|
CRESSIDA. O yes, an 'twere a cloud in autumn!
|
|
PANDARUS. Why, go to, then! But to prove to you that Helen loves
|
|
Troilus-
|
|
CRESSIDA. Troilus will stand to the proof, if you'll prove it so.
|
|
PANDARUS. Troilus! Why, he esteems her no more than I esteem an
|
|
addle egg.
|
|
CRESSIDA. If you love an addle egg as well as you love an idle
|
|
head, you would eat chickens i' th' shell.
|
|
PANDARUS. I cannot choose but laugh to think how she tickled his
|
|
chin. Indeed, she has a marvell's white hand, I must needs
|
|
confess.
|
|
CRESSIDA. Without the rack.
|
|
PANDARUS. And she takes upon her to spy a white hair on his chin.
|
|
CRESSIDA. Alas, poor chin! Many a wart is richer.
|
|
PANDARUS. But there was such laughing! Queen Hecuba laugh'd that
|
|
her eyes ran o'er.
|
|
CRESSIDA. With millstones.
|
|
PANDARUS. And Cassandra laugh'd.
|
|
CRESSIDA. But there was a more temperate fire under the pot of her
|
|
eyes. Did her eyes run o'er too?
|
|
PANDARUS. And Hector laugh'd.
|
|
CRESSIDA. At what was all this laughing?
|
|
PANDARUS. Marry, at the white hair that Helen spied on Troilus'
|
|
chin.
|
|
CRESSIDA. An't had been a green hair I should have laugh'd too.
|
|
PANDARUS. They laugh'd not so much at the hair as at his pretty
|
|
answer.
|
|
CRESSIDA. What was his answer?
|
|
PANDARUS. Quoth she 'Here's but two and fifty hairs on your chin,
|
|
and one of them is white.'
|
|
CRESSIDA. This is her question.
|
|
PANDARUS. That's true; make no question of that. 'Two and fifty
|
|
hairs,' quoth he 'and one white. That white hair is my father,
|
|
and all the rest are his sons.' 'Jupiter!' quoth she 'which of
|
|
these hairs is Paris my husband?' 'The forked one,' quoth he,
|
|
'pluck't out and give it him.' But there was such laughing! and
|
|
Helen so blush'd, and Paris so chaf'd; and all the rest so
|
|
laugh'd that it pass'd.
|
|
CRESSIDA. So let it now; for it has been a great while going by.
|
|
PANDARUS. Well, cousin, I told you a thing yesterday; think on't.
|
|
CRESSIDA. So I do.
|
|
PANDARUS. I'll be sworn 'tis true; he will weep you, and 'twere a
|
|
man born in April.
|
|
CRESSIDA. And I'll spring up in his tears, an 'twere a nettle
|
|
against May. [Sound a retreat]
|
|
PANDARUS. Hark! they are coming from the field. Shall we stand up
|
|
here and see them as they pass toward Ilium? Good niece, do,
|
|
sweet niece Cressida.
|
|
CRESSIDA. At your pleasure.
|
|
PANDARUS. Here, here, here's an excellent place; here we may see
|
|
most bravely. I'll tell you them all by their names as they pass
|
|
by; but mark Troilus above the rest.
|
|
|
|
AENEAS passes
|
|
|
|
CRESSIDA. Speak not so loud.
|
|
PANDARUS. That's Aeneas. Is not that a brave man? He's one of the
|
|
flowers of Troy, I can tell you. But mark Troilus; you shall see
|
|
anon.
|
|
|
|
ANTENOR passes
|
|
|
|
CRESSIDA. Who's that?
|
|
PANDARUS. That's Antenor. He has a shrewd wit, I can tell you; and
|
|
he's a man good enough; he's one o' th' soundest judgments in
|
|
Troy, whosoever, and a proper man of person. When comes Troilus?
|
|
I'll show you Troilus anon. If he see me, you shall see him nod
|
|
at me.
|
|
CRESSIDA. Will he give you the nod?
|
|
PANDARUS. You shall see.
|
|
CRESSIDA. If he do, the rich shall have more.
|
|
|
|
HECTOR passes
|
|
|
|
PANDARUS. That's Hector, that, that, look you, that; there's a
|
|
fellow! Go thy way, Hector! There's a brave man, niece. O brave
|
|
Hector! Look how he looks. There's a countenance! Is't not a
|
|
brave man?
|
|
CRESSIDA. O, a brave man!
|
|
PANDARUS. Is 'a not? It does a man's heart good. Look you what
|
|
hacks are on his helmet! Look you yonder, do you see? Look you
|
|
there. There's no jesting; there's laying on; take't off who
|
|
will, as they say. There be hacks.
|
|
CRESSIDA. Be those with swords?
|
|
PANDARUS. Swords! anything, he cares not; an the devil come to him,
|
|
it's all one. By God's lid, it does one's heart good. Yonder
|
|
comes Paris, yonder comes Paris.
|
|
|
|
PARIS passes
|
|
|
|
Look ye yonder, niece; is't not a gallant man too, is't not? Why,
|
|
this is brave now. Who said he came hurt home to-day? He's not
|
|
hurt. Why, this will do Helen's heart good now, ha! Would I could
|
|
see Troilus now! You shall see Troilus anon.
|
|
|
|
HELENUS passes
|
|
|
|
CRESSIDA. Who's that?
|
|
PANDARUS. That's Helenus. I marvel where Troilus is. That's
|
|
Helenus. I think he went not forth to-day. That's Helenus.
|
|
CRESSIDA. Can Helenus fight, uncle?
|
|
PANDARUS. Helenus! no. Yes, he'll fight indifferent well. I marvel
|
|
where Troilus is. Hark! do you not hear the people cry 'Troilus'?
|
|
Helenus is a priest.
|
|
CRESSIDA. What sneaking fellow comes yonder?
|
|
|
|
TROILUS passes
|
|
|
|
PANDARUS. Where? yonder? That's Deiphobus. 'Tis Troilus. There's a
|
|
man, niece. Hem! Brave Troilus, the prince of chivalry!
|
|
CRESSIDA. Peace, for shame, peace!
|
|
PANDARUS. Mark him; note him. O brave Troilus! Look well upon him,
|
|
niece; look you how his sword is bloodied, and his helm more
|
|
hack'd than Hector's; and how he looks, and how he goes! O
|
|
admirable youth! he never saw three and twenty. Go thy way,
|
|
Troilus, go thy way. Had I a sister were a grace or a daughter a
|
|
goddess, he should take his choice. O admirable man! Paris? Paris
|
|
is dirt to him; and, I warrant, Helen, to change, would give an
|
|
eye to boot.
|
|
CRESSIDA. Here comes more.
|
|
|
|
Common soldiers pass
|
|
|
|
PANDARUS. Asses, fools, dolts! chaff and bran, chaff and bran!
|
|
porridge after meat! I could live and die in the eyes of Troilus.
|
|
Ne'er look, ne'er look; the eagles are gone. Crows and daws,
|
|
crows and daws! I had rather be such a man as Troilus than
|
|
Agamemnon and all Greece.
|
|
CRESSIDA. There is amongst the Greeks Achilles, a better man than
|
|
Troilus.
|
|
PANDARUS. Achilles? A drayman, a porter, a very camel!
|
|
CRESSIDA. Well, well.
|
|
PANDARUS. Well, well! Why, have you any discretion? Have you any
|
|
eyes? Do you know what a man is? Is not birth, beauty, good
|
|
shape, discourse, manhood, learning, gentleness, virtue, youth,
|
|
liberality, and such like, the spice and salt that season a man?
|
|
CRESSIDA. Ay, a minc'd man; and then to be bak'd with no date in
|
|
the pie, for then the man's date is out.
|
|
PANDARUS. You are such a woman! A man knows not at what ward you
|
|
lie.
|
|
CRESSIDA. Upon my back, to defend my belly; upon my wit, to defend
|
|
my wiles; upon my secrecy, to defend mine honesty; my mask, to
|
|
defend my beauty; and you, to defend all these; and at all these
|
|
wards I lie at, at a thousand watches.
|
|
PANDARUS. Say one of your watches.
|
|
CRESSIDA. Nay, I'll watch you for that; and that's one of the
|
|
chiefest of them too. If I cannot ward what I would not have hit,
|
|
I can watch you for telling how I took the blow; unless it swell
|
|
past hiding, and then it's past watching
|
|
PANDARUS. You are such another!
|
|
|
|
Enter TROILUS' BOY
|
|
|
|
BOY. Sir, my lord would instantly speak with you.
|
|
PANDARUS. Where?
|
|
BOY. At your own house; there he unarms him.
|
|
PANDARUS. Good boy, tell him I come. Exit Boy
|
|
I doubt he be hurt. Fare ye well, good niece.
|
|
CRESSIDA. Adieu, uncle.
|
|
PANDARUS. I will be with you, niece, by and by.
|
|
CRESSIDA. To bring, uncle.
|
|
PANDARUS. Ay, a token from Troilus.
|
|
CRESSIDA. By the same token, you are a bawd.
|
|
Exit PANDARUS
|
|
Words, vows, gifts, tears, and love's full sacrifice,
|
|
He offers in another's enterprise;
|
|
But more in Troilus thousand-fold I see
|
|
Than in the glass of Pandar's praise may be,
|
|
Yet hold I off. Women are angels, wooing:
|
|
Things won are done; joy's soul lies in the doing.
|
|
That she belov'd knows nought that knows not this:
|
|
Men prize the thing ungain'd more than it is.
|
|
That she was never yet that ever knew
|
|
Love got so sweet as when desire did sue;
|
|
Therefore this maxim out of love I teach:
|
|
Achievement is command; ungain'd, beseech.
|
|
Then though my heart's content firm love doth bear,
|
|
Nothing of that shall from mine eyes appear. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE 3.
|
|
The Grecian camp. Before AGAMEMNON'S tent
|
|
|
|
Sennet. Enter AGAMEMNON, NESTOR, ULYSSES, DIOMEDES, MENELAUS, and others
|
|
|
|
AGAMEMNON. Princes,
|
|
What grief hath set these jaundies o'er your cheeks?
|
|
The ample proposition that hope makes
|
|
In all designs begun on earth below
|
|
Fails in the promis'd largeness; checks and disasters
|
|
Grow in the veins of actions highest rear'd,
|
|
As knots, by the conflux of meeting sap,
|
|
Infects the sound pine, and diverts his grain
|
|
Tortive and errant from his course of growth.
|
|
Nor, princes, is it matter new to us
|
|
That we come short of our suppose so far
|
|
That after seven years' siege yet Troy walls stand;
|
|
Sith every action that hath gone before,
|
|
Whereof we have record, trial did draw
|
|
Bias and thwart, not answering the aim,
|
|
And that unbodied figure of the thought
|
|
That gave't surmised shape. Why then, you princes,
|
|
Do you with cheeks abash'd behold our works
|
|
And call them shames, which are, indeed, nought else
|
|
But the protractive trials of great Jove
|
|
To find persistive constancy in men;
|
|
The fineness of which metal is not found
|
|
In fortune's love? For then the bold and coward,
|
|
The wise and fool, the artist and unread,
|
|
The hard and soft, seem all affin'd and kin.
|
|
But in the wind and tempest of her frown
|
|
Distinction, with a broad and powerful fan,
|
|
Puffing at all, winnows the light away;
|
|
And what hath mass or matter by itself
|
|
Lies rich in virtue and unmingled.
|
|
NESTOR. With due observance of thy godlike seat,
|
|
Great Agamemnon, Nestor shall apply
|
|
Thy latest words. In the reproof of chance
|
|
Lies the true proof of men. The sea being smooth,
|
|
How many shallow bauble boats dare sail
|
|
Upon her patient breast, making their way
|
|
With those of nobler bulk!
|
|
But let the ruffian Boreas once enrage
|
|
The gentle Thetis, and anon behold
|
|
The strong-ribb'd bark through liquid mountains cut,
|
|
Bounding between the two moist elements
|
|
Like Perseus' horse. Where's then the saucy boat,
|
|
Whose weak untimber'd sides but even now
|
|
Co-rivall'd greatness? Either to harbour fled
|
|
Or made a toast for Neptune. Even so
|
|
Doth valour's show and valour's worth divide
|
|
In storms of fortune; for in her ray and brightness
|
|
The herd hath more annoyance by the breeze
|
|
Than by the tiger; but when the splitting wind
|
|
Makes flexible the knees of knotted oaks,
|
|
And flies fled under shade-why, then the thing of courage
|
|
As rous'd with rage, with rage doth sympathise,
|
|
And with an accent tun'd in self-same key
|
|
Retorts to chiding fortune.
|
|
ULYSSES. Agamemnon,
|
|
Thou great commander, nerve and bone of Greece,
|
|
Heart of our numbers, soul and only spirit
|
|
In whom the tempers and the minds of all
|
|
Should be shut up-hear what Ulysses speaks.
|
|
Besides the applause and approbation
|
|
The which, [To AGAMEMNON] most mighty, for thy place and sway,
|
|
[To NESTOR] And, thou most reverend, for thy stretch'd-out life,
|
|
I give to both your speeches- which were such
|
|
As Agamemnon and the hand of Greece
|
|
Should hold up high in brass; and such again
|
|
As venerable Nestor, hatch'd in silver,
|
|
Should with a bond of air, strong as the axle-tree
|
|
On which heaven rides, knit all the Greekish ears
|
|
To his experienc'd tongue-yet let it please both,
|
|
Thou great, and wise, to hear Ulysses speak.
|
|
AGAMEMNON. Speak, Prince of Ithaca; and be't of less expect
|
|
That matter needless, of importless burden,
|
|
Divide thy lips than we are confident,
|
|
When rank Thersites opes his mastic jaws,
|
|
We shall hear music, wit, and oracle.
|
|
ULYSSES. Troy, yet upon his basis, had been down,
|
|
And the great Hector's sword had lack'd a master,
|
|
But for these instances:
|
|
The specialty of rule hath been neglected;
|
|
And look how many Grecian tents do stand
|
|
Hollow upon this plain, so many hollow factions.
|
|
When that the general is not like the hive,
|
|
To whom the foragers shall all repair,
|
|
What honey is expected? Degree being vizarded,
|
|
Th' unworthiest shows as fairly in the mask.
|
|
The heavens themselves, the planets, and this centre,
|
|
Observe degree, priority, and place,
|
|
Insisture, course, proportion, season, form,
|
|
Office, and custom, in all line of order;
|
|
And therefore is the glorious planet Sol
|
|
In noble eminence enthron'd and spher'd
|
|
Amidst the other, whose med'cinable eye
|
|
Corrects the ill aspects of planets evil,
|
|
And posts, like the commandment of a king,
|
|
Sans check, to good and bad. But when the planets
|
|
In evil mixture to disorder wander,
|
|
What plagues and what portents, what mutiny,
|
|
What raging of the sea, shaking of earth,
|
|
Commotion in the winds! Frights, changes, horrors,
|
|
Divert and crack, rend and deracinate,
|
|
The unity and married calm of states
|
|
Quite from their fixture! O, when degree is shak'd,
|
|
Which is the ladder of all high designs,
|
|
The enterprise is sick! How could communities,
|
|
Degrees in schools, and brotherhoods in cities,
|
|
Peaceful commerce from dividable shores,
|
|
The primogenity and due of birth,
|
|
Prerogative of age, crowns, sceptres, laurels,
|
|
But by degree, stand in authentic place?
|
|
Take but degree away, untune that string,
|
|
And hark what discord follows! Each thing melts
|
|
In mere oppugnancy: the bounded waters
|
|
Should lift their bosoms higher than the shores,
|
|
And make a sop of all this solid globe;
|
|
Strength should be lord of imbecility,
|
|
And the rude son should strike his father dead;
|
|
Force should be right; or, rather, right and wrong-
|
|
Between whose endless jar justice resides-
|
|
Should lose their names, and so should justice too.
|
|
Then everything includes itself in power,
|
|
Power into will, will into appetite;
|
|
And appetite, an universal wolf,
|
|
So doubly seconded with will and power,
|
|
Must make perforce an universal prey,
|
|
And last eat up himself. Great Agamemnon,
|
|
This chaos, when degree is suffocate,
|
|
Follows the choking.
|
|
And this neglection of degree it is
|
|
That by a pace goes backward, with a purpose
|
|
It hath to climb. The general's disdain'd
|
|
By him one step below, he by the next,
|
|
That next by him beneath; so ever step,
|
|
Exampl'd by the first pace that is sick
|
|
Of his superior, grows to an envious fever
|
|
Of pale and bloodless emulation.
|
|
And 'tis this fever that keeps Troy on foot,
|
|
Not her own sinews. To end a tale of length,
|
|
Troy in our weakness stands, not in her strength.
|
|
NESTOR. Most wisely hath Ulysses here discover'd
|
|
The fever whereof all our power is sick.
|
|
AGAMEMNON. The nature of the sickness found, Ulysses,
|
|
What is the remedy?
|
|
ULYSSES. The great Achilles, whom opinion crowns
|
|
The sinew and the forehand of our host,
|
|
Having his ear full of his airy fame,
|
|
Grows dainty of his worth, and in his tent
|
|
Lies mocking our designs; with him Patroclus
|
|
Upon a lazy bed the livelong day
|
|
Breaks scurril jests;
|
|
And with ridiculous and awkward action-
|
|
Which, slanderer, he imitation calls-
|
|
He pageants us. Sometime, great Agamemnon,
|
|
Thy topless deputation he puts on;
|
|
And like a strutting player whose conceit
|
|
Lies in his hamstring, and doth think it rich
|
|
To hear the wooden dialogue and sound
|
|
'Twixt his stretch'd footing and the scaffoldage-
|
|
Such to-be-pitied and o'er-wrested seeming
|
|
He acts thy greatness in; and when he speaks
|
|
'Tis like a chime a-mending; with terms unsquar'd,
|
|
Which, from the tongue of roaring Typhon dropp'd,
|
|
Would seem hyperboles. At this fusty stuff
|
|
The large Achilles, on his press'd bed lolling,
|
|
From his deep chest laughs out a loud applause;
|
|
Cries 'Excellent! 'tis Agamemnon just.
|
|
Now play me Nestor; hem, and stroke thy beard,
|
|
As he being drest to some oration.'
|
|
That's done-as near as the extremest ends
|
|
Of parallels, as like Vulcan and his wife;
|
|
Yet god Achilles still cries 'Excellent!
|
|
'Tis Nestor right. Now play him me, Patroclus,
|
|
Arming to answer in a night alarm.'
|
|
And then, forsooth, the faint defects of age
|
|
Must be the scene of mirth: to cough and spit
|
|
And, with a palsy-fumbling on his gorget,
|
|
Shake in and out the rivet. And at this sport
|
|
Sir Valour dies; cries 'O, enough, Patroclus;
|
|
Or give me ribs of steel! I shall split all
|
|
In pleasure of my spleen.' And in this fashion
|
|
All our abilities, gifts, natures, shapes,
|
|
Severals and generals of grace exact,
|
|
Achievements, plots, orders, preventions,
|
|
Excitements to the field or speech for truce,
|
|
Success or loss, what is or is not, serves
|
|
As stuff for these two to make paradoxes.
|
|
NESTOR. And in the imitation of these twain-
|
|
Who, as Ulysses says, opinion crowns
|
|
With an imperial voice-many are infect.
|
|
Ajax is grown self-will'd and bears his head
|
|
In such a rein, in full as proud a place
|
|
As broad Achilles; keeps his tent like him;
|
|
Makes factious feasts; rails on our state of war
|
|
Bold as an oracle, and sets Thersites,
|
|
A slave whose gall coins slanders like a mint,
|
|
To match us in comparisons with dirt,
|
|
To weaken and discredit our exposure,
|
|
How rank soever rounded in with danger.
|
|
ULYSSES. They tax our policy and call it cowardice,
|
|
Count wisdom as no member of the war,
|
|
Forestall prescience, and esteem no act
|
|
But that of hand. The still and mental parts
|
|
That do contrive how many hands shall strike
|
|
When fitness calls them on, and know, by measure
|
|
Of their observant toil, the enemies' weight-
|
|
Why, this hath not a finger's dignity:
|
|
They call this bed-work, mapp'ry, closet-war;
|
|
So that the ram that batters down the wall,
|
|
For the great swinge and rudeness of his poise,
|
|
They place before his hand that made the engine,
|
|
Or those that with the fineness of their souls
|
|
By reason guide his execution.
|
|
NESTOR. Let this be granted, and Achilles' horse
|
|
Makes many Thetis' sons. [Tucket]
|
|
AGAMEMNON. What trumpet? Look, Menelaus.
|
|
MENELAUS. From Troy.
|
|
|
|
Enter AENEAS
|
|
|
|
AGAMEMNON. What would you fore our tent?
|
|
AENEAS. Is this great Agamemnon's tent, I pray you?
|
|
AGAMEMNON. Even this.
|
|
AENEAS. May one that is a herald and a prince
|
|
Do a fair message to his kingly eyes?
|
|
AGAMEMNON. With surety stronger than Achilles' an
|
|
Fore all the Greekish heads, which with one voice
|
|
Call Agamemnon head and general.
|
|
AENEAS. Fair leave and large security. How may
|
|
A stranger to those most imperial looks
|
|
Know them from eyes of other mortals?
|
|
AGAMEMNON. How?
|
|
AENEAS. Ay;
|
|
I ask, that I might waken reverence,
|
|
And bid the cheek be ready with a blush
|
|
Modest as Morning when she coldly eyes
|
|
The youthful Phoebus.
|
|
Which is that god in office, guiding men?
|
|
Which is the high and mighty Agamemnon?
|
|
AGAMEMNON. This Troyan scorns us, or the men of Troy
|
|
Are ceremonious courtiers.
|
|
AENEAS. Courtiers as free, as debonair, unarm'd,
|
|
As bending angels; that's their fame in peace.
|
|
But when they would seem soldiers, they have galls,
|
|
Good arms, strong joints, true swords; and, Jove's accord,
|
|
Nothing so full of heart. But peace, Aeneas,
|
|
Peace, Troyan; lay thy finger on thy lips.
|
|
The worthiness of praise distains his worth,
|
|
If that the prais'd himself bring the praise forth;
|
|
But what the repining enemy commends,
|
|
That breath fame blows; that praise, sole pure, transcends.
|
|
AGAMEMNON. Sir, you of Troy, call you yourself Aeneas?
|
|
AENEAS. Ay, Greek, that is my name.
|
|
AGAMEMNON. What's your affair, I pray you?
|
|
AENEAS. Sir, pardon; 'tis for Agamemnon's ears.
|
|
AGAMEMNON. He hears nought privately that comes from Troy.
|
|
AENEAS. Nor I from Troy come not to whisper with him;
|
|
I bring a trumpet to awake his ear,
|
|
To set his sense on the attentive bent,
|
|
And then to speak.
|
|
AGAMEMNON. Speak frankly as the wind;
|
|
It is not Agamemnon's sleeping hour.
|
|
That thou shalt know, Troyan, he is awake,
|
|
He tells thee so himself.
|
|
AENEAS. Trumpet, blow loud,
|
|
Send thy brass voice through all these lazy tents;
|
|
And every Greek of mettle, let him know
|
|
What Troy means fairly shall be spoke aloud.
|
|
[Sound trumpet]
|
|
We have, great Agamemnon, here in Troy
|
|
A prince called Hector-Priam is his father-
|
|
Who in this dull and long-continued truce
|
|
Is resty grown; he bade me take a trumpet
|
|
And to this purpose speak: Kings, princes, lords!
|
|
If there be one among the fair'st of Greece
|
|
That holds his honour higher than his ease,
|
|
That seeks his praise more than he fears his peril,
|
|
That knows his valour and knows not his fear,
|
|
That loves his mistress more than in confession
|
|
With truant vows to her own lips he loves,
|
|
And dare avow her beauty and her worth
|
|
In other arms than hers-to him this challenge.
|
|
Hector, in view of Troyans and of Greeks,
|
|
Shall make it good or do his best to do it:
|
|
He hath a lady wiser, fairer, truer,
|
|
Than ever Greek did couple in his arms;
|
|
And will to-morrow with his trumpet call
|
|
Mid-way between your tents and walls of Troy
|
|
To rouse a Grecian that is true in love.
|
|
If any come, Hector shall honour him;
|
|
If none, he'll say in Troy, when he retires,
|
|
The Grecian dames are sunburnt and not worth
|
|
The splinter of a lance. Even so much.
|
|
AGAMEMNON. This shall be told our lovers, Lord Aeneas.
|
|
If none of them have soul in such a kind,
|
|
We left them all at home. But we are soldiers;
|
|
And may that soldier a mere recreant prove
|
|
That means not, hath not, or is not in love.
|
|
If then one is, or hath, or means to be,
|
|
That one meets Hector; if none else, I am he.
|
|
NESTOR. Tell him of Nestor, one that was a man
|
|
When Hector's grandsire suck'd. He is old now;
|
|
But if there be not in our Grecian mould
|
|
One noble man that hath one spark of fire
|
|
To answer for his love, tell him from me
|
|
I'll hide my silver beard in a gold beaver,
|
|
And in my vantbrace put this wither'd brawn,
|
|
And, meeting him, will tell him that my lady
|
|
Was fairer than his grandame, and as chaste
|
|
As may be in the world. His youth in flood,
|
|
I'll prove this truth with my three drops of blood.
|
|
AENEAS. Now heavens forfend such scarcity of youth!
|
|
ULYSSES. Amen.
|
|
AGAMEMNON. Fair Lord Aeneas, let me touch your hand;
|
|
To our pavilion shall I lead you, first.
|
|
Achilles shall have word of this intent;
|
|
So shall each lord of Greece, from tent to tent.
|
|
Yourself shall feast with us before you go,
|
|
And find the welcome of a noble foe.
|
|
Exeunt all but ULYSSES and NESTOR
|
|
ULYSSES. Nestor!
|
|
NESTOR. What says Ulysses?
|
|
ULYSSES. I have a young conception in my brain;
|
|
Be you my time to bring it to some shape.
|
|
NESTOR. What is't?
|
|
ULYSSES. This 'tis:
|
|
Blunt wedges rive hard knots. The seeded pride
|
|
That hath to this maturity blown up
|
|
In rank Achilles must or now be cropp'd
|
|
Or, shedding, breed a nursery of like evil
|
|
To overbulk us all.
|
|
NESTOR. Well, and how?
|
|
ULYSSES. This challenge that the gallant Hector sends,
|
|
However it is spread in general name,
|
|
Relates in purpose only to Achilles.
|
|
NESTOR. True. The purpose is perspicuous even as substance
|
|
Whose grossness little characters sum up;
|
|
And, in the publication, make no strain
|
|
But that Achilles, were his brain as barren
|
|
As banks of Libya-though, Apollo knows,
|
|
'Tis dry enough-will with great speed of judgment,
|
|
Ay, with celerity, find Hector's purpose
|
|
Pointing on him.
|
|
ULYSSES. And wake him to the answer, think you?
|
|
NESTOR. Why, 'tis most meet. Who may you else oppose
|
|
That can from Hector bring those honours off,
|
|
If not Achilles? Though 't be a sportful combat,
|
|
Yet in this trial much opinion dwells;
|
|
For here the Troyans taste our dear'st repute
|
|
With their fin'st palate; and trust to me, Ulysses,
|
|
Our imputation shall be oddly pois'd
|
|
In this vile action; for the success,
|
|
Although particular, shall give a scantling
|
|
Of good or bad unto the general;
|
|
And in such indexes, although small pricks
|
|
To their subsequent volumes, there is seen
|
|
The baby figure of the giant mas
|
|
Of things to come at large. It is suppos'd
|
|
He that meets Hector issues from our choice;
|
|
And choice, being mutual act of all our souls,
|
|
Makes merit her election, and doth boil,
|
|
As 'twere from forth us all, a man distill'd
|
|
Out of our virtues; who miscarrying,
|
|
What heart receives from hence a conquering part,
|
|
To steel a strong opinion to themselves?
|
|
Which entertain'd, limbs are his instruments,
|
|
In no less working than are swords and bows
|
|
Directive by the limbs.
|
|
ULYSSES. Give pardon to my speech.
|
|
Therefore 'tis meet Achilles meet not Hector.
|
|
Let us, like merchants, show our foulest wares
|
|
And think perchance they'll sell; if not, the lustre
|
|
Of the better yet to show shall show the better,
|
|
By showing the worst first. Do not consent
|
|
That ever Hector and Achilles meet;
|
|
For both our honour and our shame in this
|
|
Are dogg'd with two strange followers.
|
|
NESTOR. I see them not with my old eyes. What are they?
|
|
ULYSSES. What glory our Achilles shares from Hector,
|
|
Were he not proud, we all should wear with him;
|
|
But he already is too insolent;
|
|
And it were better parch in Afric sun
|
|
Than in the pride and salt scorn of his eyes,
|
|
Should he scape Hector fair. If he were foil'd,
|
|
Why, then we do our main opinion crush
|
|
In taint of our best man. No, make a lott'ry;
|
|
And, by device, let blockish Ajax draw
|
|
The sort to fight with Hector. Among ourselves
|
|
Give him allowance for the better man;
|
|
For that will physic the great Myrmidon,
|
|
Who broils in loud applause, and make him fall
|
|
His crest, that prouder than blue Iris bends.
|
|
If the dull brainless Ajax come safe off,
|
|
We'll dress him up in voices; if he fail,
|
|
Yet go we under our opinion still
|
|
That we have better men. But, hit or miss,
|
|
Our project's life this shape of sense assumes-
|
|
Ajax employ'd plucks down Achilles' plumes.
|
|
NESTOR. Now, Ulysses, I begin to relish thy advice;
|
|
And I will give a taste thereof forthwith
|
|
To Agamemnon. Go we to him straight.
|
|
Two curs shall tame each other: pride alone
|
|
Must tarre the mastiffs on, as 'twere their bone. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 1.
|
|
The Grecian camp
|
|
|
|
Enter Ajax and THERSITES
|
|
|
|
AJAX. Thersites!
|
|
THERSITES. Agamemnon-how if he had boils full, an over, generally?
|
|
AJAX. Thersites!
|
|
THERSITES. And those boils did run-say so. Did not the general run
|
|
then? Were not that a botchy core?
|
|
AJAX. Dog!
|
|
THERSITES. Then there would come some matter from him;
|
|
I see none now.
|
|
AJAX. Thou bitch-wolf's son, canst thou not hear? Feel, then.
|
|
[Strikes him]
|
|
THERSITES. The plague of Greece upon thee, thou mongrel beef-witted
|
|
lord!
|
|
AJAX. Speak, then, thou whinid'st leaven, speak. I will beat thee
|
|
into handsomeness.
|
|
THERSITES. I shall sooner rail thee into wit and holiness; but I
|
|
think thy horse will sooner con an oration than thou learn a
|
|
prayer without book. Thou canst strike, canst thou? A red murrain
|
|
o' thy jade's tricks!
|
|
AJAX. Toadstool, learn me the proclamation.
|
|
THERSITES. Dost thou think I have no sense, thou strikest me thus?
|
|
AJAX. The proclamation!
|
|
THERSITES. Thou art proclaim'd, a fool, I think.
|
|
AJAX. Do not, porpentine, do not; my fingers itch.
|
|
THERSITES. I would thou didst itch from head to foot and I had the
|
|
scratching of thee; I would make thee the loathsomest scab in
|
|
Greece. When thou art forth in the incursions, thou strikest as
|
|
slow as another.
|
|
AJAX. I say, the proclamation.
|
|
THERSITES. Thou grumblest and railest every hour on Achilles; and
|
|
thou art as full of envy at his greatness as Cerberus is at
|
|
Proserpina's beauty-ay, that thou bark'st at him.
|
|
AJAX. Mistress Thersites!
|
|
THERSITES. Thou shouldst strike him.
|
|
AJAX. Cobloaf!
|
|
THERSITES. He would pun thee into shivers with his fist, as a
|
|
sailor breaks a biscuit.
|
|
AJAX. You whoreson cur! [Strikes him]
|
|
THERSITES. Do, do.
|
|
AJAX. Thou stool for a witch!
|
|
THERSITES. Ay, do, do; thou sodden-witted lord! Thou hast no more
|
|
brain than I have in mine elbows; an assinico may tutor thee. You
|
|
scurvy valiant ass! Thou art here but to thrash Troyans, and thou
|
|
art bought and sold among those of any wit like a barbarian
|
|
slave. If thou use to beat me, I will begin at thy heel and tell
|
|
what thou art by inches, thou thing of no bowels, thou!
|
|
AJAX. You dog!
|
|
THERSITES. You scurvy lord!
|
|
AJAX. You cur! [Strikes him]
|
|
THERSITES. Mars his idiot! Do, rudeness; do, camel; do, do.
|
|
|
|
Enter ACHILLES and PATROCLUS
|
|
|
|
ACHILLES. Why, how now, Ajax! Wherefore do you thus?
|
|
How now, Thersites! What's the matter, man?
|
|
THERSITES. You see him there, do you?
|
|
ACHILLES. Ay; what's the matter?
|
|
THERSITES. Nay, look upon him.
|
|
ACHILLES. So I do. What's the matter?
|
|
THERSITES. Nay, but regard him well.
|
|
ACHILLES. Well! why, so I do.
|
|
THERSITES. But yet you look not well upon him; for who some ever
|
|
you take him to be, he is Ajax.
|
|
ACHILLES. I know that, fool.
|
|
THERSITES. Ay, but that fool knows not himself.
|
|
AJAX. Therefore I beat thee.
|
|
THERSITES. Lo, lo, lo, lo, what modicums of wit he utters! His
|
|
evasions have ears thus long. I have bobb'd his brain more than
|
|
he has beat my bones. I will buy nine sparrows for a penny, and
|
|
his pia mater is not worth the ninth part of a sparrow. This
|
|
lord, Achilles, Ajax-who wears his wit in his belly and his guts
|
|
in his head-I'll tell you what I say of him.
|
|
ACHILLES. What?
|
|
THERSITES. I say this Ajax- [AJAX offers to strike him]
|
|
ACHILLES. Nay, good Ajax.
|
|
THERSITES. Has not so much wit-
|
|
ACHILLES. Nay, I must hold you.
|
|
THERSITES. As will stop the eye of Helen's needle, for whom he
|
|
comes to fight.
|
|
ACHILLES. Peace, fool.
|
|
THERSITES. I would have peace and quietness, but the fool will not-
|
|
he there; that he; look you there.
|
|
AJAX. O thou damned cur! I shall-
|
|
ACHILLES. Will you set your wit to a fool's?
|
|
THERSITES. No, I warrant you, the fool's will shame it.
|
|
PATROCLUS. Good words, Thersites.
|
|
ACHILLES. What's the quarrel?
|
|
AJAX. I bade the vile owl go learn me the tenour of the
|
|
proclamation, and he rails upon me.
|
|
THERSITES. I serve thee not.
|
|
AJAX. Well, go to, go to.
|
|
THERSITES. I serve here voluntary.
|
|
ACHILLES. Your last service was suff'rance; 'twas not voluntary. No
|
|
man is beaten voluntary. Ajax was here the voluntary, and you as
|
|
under an impress.
|
|
THERSITES. E'en so; a great deal of your wit too lies in your
|
|
sinews, or else there be liars. Hector shall have a great catch
|
|
an he knock out either of your brains: 'a were as good crack a
|
|
fusty nut with no kernel.
|
|
ACHILLES. What, with me too, Thersites?
|
|
THERSITES. There's Ulysses and old Nestor-whose wit was mouldy ere
|
|
your grandsires had nails on their toes-yoke you like draught
|
|
oxen, and make you plough up the wars.
|
|
ACHILLES. What, what?
|
|
THERSITES. Yes, good sooth. To Achilles, to Ajax, to-
|
|
AJAX. I shall cut out your tongue.
|
|
THERSITES. 'Tis no matter; I shall speak as much as thou
|
|
afterwards.
|
|
PATROCLUS. No more words, Thersites; peace!
|
|
THERSITES. I will hold my peace when Achilles' brach bids me, shall
|
|
I?
|
|
ACHILLES. There's for you, Patroclus.
|
|
THERSITES. I will see you hang'd like clotpoles ere I come any more
|
|
to your tents. I will keep where there is wit stirring, and leave
|
|
the faction of fools. Exit
|
|
PATROCLUS. A good riddance.
|
|
ACHILLES. Marry, this, sir, is proclaim'd through all our host,
|
|
That Hector, by the fifth hour of the sun,
|
|
Will with a trumpet 'twixt our tents and Troy,
|
|
To-morrow morning, call some knight to arms
|
|
That hath a stomach; and such a one that dare
|
|
Maintain I know not what; 'tis trash. Farewell.
|
|
AJAX. Farewell. Who shall answer him?
|
|
ACHILLES. I know not; 'tis put to lott'ry. Otherwise. He knew his
|
|
man.
|
|
AJAX. O, meaning you! I will go learn more of it. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 2.
|
|
Troy. PRIAM'S palace
|
|
|
|
Enter PRIAM, HECTOR, TROILUS, PARIS, and HELENUS
|
|
|
|
PRIAM. After so many hours, lives, speeches, spent,
|
|
Thus once again says Nestor from the Greeks:
|
|
'Deliver Helen, and all damage else-
|
|
As honour, loss of time, travail, expense,
|
|
Wounds, friends, and what else dear that is consum'd
|
|
In hot digestion of this cormorant war-
|
|
Shall be struck off.' Hector, what say you to't?
|
|
HECTOR. Though no man lesser fears the Greeks than I,
|
|
As far as toucheth my particular,
|
|
Yet, dread Priam,
|
|
There is no lady of more softer bowels,
|
|
More spongy to suck in the sense of fear,
|
|
More ready to cry out 'Who knows what follows?'
|
|
Than Hector is. The wound of peace is surety,
|
|
Surety secure; but modest doubt is call'd
|
|
The beacon of the wise, the tent that searches
|
|
To th' bottom of the worst. Let Helen go.
|
|
Since the first sword was drawn about this question,
|
|
Every tithe soul 'mongst many thousand dismes
|
|
Hath been as dear as Helen-I mean, of ours.
|
|
If we have lost so many tenths of ours
|
|
To guard a thing not ours, nor worth to us,
|
|
Had it our name, the value of one ten,
|
|
What merit's in that reason which denies
|
|
The yielding of her up?
|
|
TROILUS. Fie, fie, my brother!
|
|
Weigh you the worth and honour of a king,
|
|
So great as our dread father's, in a scale
|
|
Of common ounces? Will you with counters sum
|
|
The past-proportion of his infinite,
|
|
And buckle in a waist most fathomless
|
|
With spans and inches so diminutive
|
|
As fears and reasons? Fie, for godly shame!
|
|
HELENUS. No marvel though you bite so sharp at reasons,
|
|
You are so empty of them. Should not our father
|
|
Bear the great sway of his affairs with reasons,
|
|
Because your speech hath none that tells him so?
|
|
TROILUS. You are for dreams and slumbers, brother priest;
|
|
You fur your gloves with reason. Here are your reasons:
|
|
You know an enemy intends you harm;
|
|
You know a sword employ'd is perilous,
|
|
And reason flies the object of all harm.
|
|
Who marvels, then, when Helenus beholds
|
|
A Grecian and his sword, if he do set
|
|
The very wings of reason to his heels
|
|
And fly like chidden Mercury from Jove,
|
|
Or like a star disorb'd? Nay, if we talk of reason,
|
|
Let's shut our gates and sleep. Manhood and honour
|
|
Should have hare hearts, would they but fat their thoughts
|
|
With this cramm'd reason. Reason and respect
|
|
Make livers pale and lustihood deject.
|
|
HECTOR. Brother, she is not worth what she doth, cost
|
|
The keeping.
|
|
TROILUS. What's aught but as 'tis valued?
|
|
HECTOR. But value dwells not in particular will:
|
|
It holds his estimate and dignity
|
|
As well wherein 'tis precious of itself
|
|
As in the prizer. 'Tis mad idolatry
|
|
To make the service greater than the god-I
|
|
And the will dotes that is attributive
|
|
To what infectiously itself affects,
|
|
Without some image of th' affected merit.
|
|
TROILUS. I take to-day a wife, and my election
|
|
Is led on in the conduct of my will;
|
|
My will enkindled by mine eyes and ears,
|
|
Two traded pilots 'twixt the dangerous shores
|
|
Of will and judgment: how may I avoid,
|
|
Although my will distaste what it elected,
|
|
The wife I chose? There can be no evasion
|
|
To blench from this and to stand firm by honour.
|
|
We turn not back the silks upon the merchant
|
|
When we have soil'd them; nor the remainder viands
|
|
We do not throw in unrespective sieve,
|
|
Because we now are full. It was thought meet
|
|
Paris should do some vengeance on the Greeks;
|
|
Your breath with full consent benied his sails;
|
|
The seas and winds, old wranglers, took a truce,
|
|
And did him service. He touch'd the ports desir'd;
|
|
And for an old aunt whom the Greeks held captive
|
|
He brought a Grecian queen, whose youth and freshness
|
|
Wrinkles Apollo's, and makes stale the morning.
|
|
Why keep we her? The Grecians keep our aunt.
|
|
Is she worth keeping? Why, she is a pearl
|
|
Whose price hath launch'd above a thousand ships,
|
|
And turn'd crown'd kings to merchants.
|
|
If you'll avouch 'twas wisdom Paris went-
|
|
As you must needs, for you all cried 'Go, go'-
|
|
If you'll confess he brought home worthy prize-
|
|
As you must needs, for you all clapp'd your hands,
|
|
And cried 'Inestimable!' -why do you now
|
|
The issue of your proper wisdoms rate,
|
|
And do a deed that never fortune did-
|
|
Beggar the estimation which you priz'd
|
|
Richer than sea and land? O theft most base,
|
|
That we have stol'n what we do fear to keep!
|
|
But thieves unworthy of a thing so stol'n
|
|
That in their country did them that disgrace
|
|
We fear to warrant in our native place!
|
|
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans, cry.
|
|
PRIAM. What noise, what shriek is this?
|
|
TROILUS. 'Tis our mad sister; I do know her voice.
|
|
CASSANDRA. [Within] Cry, Troyans.
|
|
HECTOR. It is Cassandra.
|
|
|
|
Enter CASSANDRA, raving
|
|
|
|
CASSANDRA. Cry, Troyans, cry. Lend me ten thousand eyes,
|
|
And I will fill them with prophetic tears.
|
|
HECTOR. Peace, sister, peace.
|
|
CASSANDRA. Virgins and boys, mid-age and wrinkled eld,
|
|
Soft infancy, that nothing canst but cry,
|
|
Add to my clamours. Let us pay betimes
|
|
A moiety of that mass of moan to come.
|
|
Cry, Troyans, cry. Practise your eyes with tears.
|
|
Troy must not be, nor goodly Ilion stand;
|
|
Our firebrand brother, Paris, burns us all.
|
|
Cry, Troyans, cry, A Helen and a woe!
|
|
Cry, cry. Troy burns, or else let Helen go. Exit
|
|
HECTOR. Now, youthful Troilus, do not these high strains
|
|
Of divination in our sister work
|
|
Some touches of remorse, or is your blood
|
|
So madly hot that no discourse of reason,
|
|
Nor fear of bad success in a bad cause,
|
|
Can qualify the same?
|
|
TROILUS. Why, brother Hector,
|
|
We may not think the justness of each act
|
|
Such and no other than event doth form it;
|
|
Nor once deject the courage of our minds
|
|
Because Cassandra's mad. Her brain-sick raptures
|
|
Cannot distaste the goodness of a quarrel
|
|
Which hath our several honours all engag'd
|
|
To make it gracious. For my private part,
|
|
I am no more touch'd than all Priam's sons;
|
|
And Jove forbid there should be done amongst us
|
|
Such things as might offend the weakest spleen
|
|
To fight for and maintain.
|
|
PARIS. Else might the world convince of levity
|
|
As well my undertakings as your counsels;
|
|
But I attest the gods, your full consent
|
|
Gave wings to my propension, and cut of
|
|
All fears attending on so dire a project.
|
|
For what, alas, can these my single arms?
|
|
What propugnation is in one man's valour
|
|
To stand the push and enmity of those
|
|
This quarrel would excite? Yet, I protest,
|
|
Were I alone to pass the difficulties,
|
|
And had as ample power as I have will,
|
|
Paris should ne'er retract what he hath done
|
|
Nor faint in the pursuit.
|
|
PRIAM. Paris, you speak
|
|
Like one besotted on your sweet delights.
|
|
You have the honey still, but these the gall;
|
|
So to be valiant is no praise at all.
|
|
PARIS. Sir, I propose not merely to myself
|
|
The pleasures such a beauty brings with it;
|
|
But I would have the soil of her fair rape
|
|
Wip'd off in honourable keeping her.
|
|
What treason were it to the ransack'd queen,
|
|
Disgrace to your great worths, and shame to me,
|
|
Now to deliver her possession up
|
|
On terms of base compulsion! Can it be
|
|
That so degenerate a strain as this
|
|
Should once set footing in your generous bosoms?
|
|
There's not the meanest spirit on our party
|
|
Without a heart to dare or sword to draw
|
|
When Helen is defended; nor none so noble
|
|
Whose life were ill bestow'd or death unfam'd
|
|
Where Helen is the subject. Then, I say,
|
|
Well may we fight for her whom we know well
|
|
The world's large spaces cannot parallel.
|
|
HECTOR. Paris and Troilus, you have both said well;
|
|
And on the cause and question now in hand
|
|
Have gloz'd, but superficially; not much
|
|
Unlike young men, whom Aristode thought
|
|
Unfit to hear moral philosophy.
|
|
The reasons you allege do more conduce
|
|
To the hot passion of distemp'red blood
|
|
Than to make up a free determination
|
|
'Twixt right and wrong; for pleasure and revenge
|
|
Have ears more deaf than adders to the voice
|
|
Of any true decision. Nature craves
|
|
All dues be rend'red to their owners. Now,
|
|
What nearer debt in all humanity
|
|
Than wife is to the husband? If this law
|
|
Of nature be corrupted through affection;
|
|
And that great minds, of partial indulgence
|
|
To their benumbed wills, resist the same;
|
|
There is a law in each well-order'd nation
|
|
To curb those raging appetites that are
|
|
Most disobedient and refractory.
|
|
If Helen, then, be wife to Sparta's king-
|
|
As it is known she is-these moral laws
|
|
Of nature and of nations speak aloud
|
|
To have her back return'd. Thus to persist
|
|
In doing wrong extenuates not wrong,
|
|
But makes it much more heavy. Hector's opinion
|
|
Is this, in way of truth. Yet, ne'er the less,
|
|
My spritely brethren, I propend to you
|
|
In resolution to keep Helen still;
|
|
For 'tis a cause that hath no mean dependence
|
|
Upon our joint and several dignities.
|
|
TROILUS. Why, there you touch'd the life of our design.
|
|
Were it not glory that we more affected
|
|
Than the performance of our heaving spleens,
|
|
I would not wish a drop of Troyan blood
|
|
Spent more in her defence. But, worthy Hector,
|
|
She is a theme of honour and renown,
|
|
A spur to valiant and magnanimous deeds,
|
|
Whose present courage may beat down our foes,
|
|
And fame in time to come canonize us;
|
|
For I presume brave Hector would not lose
|
|
So rich advantage of a promis'd glory
|
|
As smiles upon the forehead of this action
|
|
For the wide world's revenue.
|
|
HECTOR. I am yours,
|
|
You valiant offspring of great Priamus.
|
|
I have a roisting challenge sent amongst
|
|
The dull and factious nobles of the Greeks
|
|
Will strike amazement to their drowsy spirits.
|
|
I was advertis'd their great general slept,
|
|
Whilst emulation in the army crept.
|
|
This, I presume, will wake him. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE 3.
|
|
The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES
|
|
|
|
Enter THERSITES, solus
|
|
|
|
THERSITES. How now, Thersites! What, lost in the labyrinth of thy
|
|
fury? Shall the elephant Ajax carry it thus? He beats me, and I
|
|
rail at him. O worthy satisfaction! Would it were otherwise: that
|
|
I could beat him, whilst he rail'd at me! 'Sfoot, I'll learn to
|
|
conjure and raise devils, but I'll see some issue of my spiteful
|
|
execrations. Then there's Achilles, a rare engineer! If Troy be
|
|
not taken till these two undermine it, the walls will stand till
|
|
they fall of themselves. O thou great thunder-darter of Olympus,
|
|
forget that thou art Jove, the king of gods, and, Mercury, lose
|
|
all the serpentine craft of thy caduceus, if ye take not that
|
|
little little less-than-little wit from them that they have!
|
|
which short-arm'd ignorance itself knows is so abundant scarce,
|
|
it will not in circumvention deliver a fly from a spider without
|
|
drawing their massy irons and cutting the web. After this, the
|
|
vengeance on the whole camp! or, rather, the Neapolitan
|
|
bone-ache! for that, methinks, is the curse depending on those
|
|
that war for a placket. I have said my prayers; and devil Envy
|
|
say 'Amen.' What ho! my Lord Achilles!
|
|
|
|
Enter PATROCLUS
|
|
|
|
PATROCLUS. Who's there? Thersites! Good Thersites, come in and
|
|
rail.
|
|
THERSITES. If I could 'a rememb'red a gilt counterfeit, thou
|
|
wouldst not have slipp'd out of my contemplation; but it is no
|
|
matter; thyself upon thyself! The common curse of mankind, folly
|
|
and ignorance, be thine in great revenue! Heaven bless thee from
|
|
a tutor, and discipline come not near thee! Let thy blood be thy
|
|
direction till thy death. Then if she that lays thee out says
|
|
thou art a fair corse, I'll be sworn and sworn upon't she never
|
|
shrouded any but lazars. Amen. Where's Achilles?
|
|
PATROCLUS. What, art thou devout? Wast thou in prayer?
|
|
THERSITES. Ay, the heavens hear me!
|
|
PATROCLUS. Amen.
|
|
|
|
Enter ACHILLES
|
|
|
|
ACHILLES. Who's there?
|
|
PATROCLUS. Thersites, my lord.
|
|
ACHILLES. Where, where? O, where? Art thou come? Why, my cheese, my
|
|
digestion, why hast thou not served thyself in to my table so
|
|
many meals? Come, what's Agamemnon?
|
|
THERSITES. Thy commander, Achilles. Then tell me, Patroclus, what's
|
|
Achilles?
|
|
PATROCLUS. Thy lord, Thersites. Then tell me, I pray thee, what's
|
|
Thersites?
|
|
THERSITES. Thy knower, Patroclus. Then tell me, Patroclus, what art
|
|
thou?
|
|
PATROCLUS. Thou must tell that knowest.
|
|
ACHILLES. O, tell, tell,
|
|
THERSITES. I'll decline the whole question. Agamemnon commands
|
|
Achilles; Achilles is my lord; I am Patroclus' knower; and
|
|
Patroclus is a fool.
|
|
PATROCLUS. You rascal!
|
|
THERSITES. Peace, fool! I have not done.
|
|
ACHILLES. He is a privileg'd man. Proceed, Thersites.
|
|
THERSITES. Agamemnon is a fool; Achilles is a fool; Thersites is a
|
|
fool; and, as aforesaid, Patroclus is a fool.
|
|
ACHILLES. Derive this; come.
|
|
THERSITES. Agamemnon is a fool to offer to command Achilles;
|
|
Achilles is a fool to be commanded of Agamemnon; Thersites is a
|
|
fool to serve such a fool; and this Patroclus is a fool positive.
|
|
PATROCLUS. Why am I a fool?
|
|
THERSITES. Make that demand of the Creator. It suffices me thou
|
|
art. Look you, who comes here?
|
|
ACHILLES. Come, Patroclus, I'll speak with nobody. Come in with me,
|
|
Thersites. Exit
|
|
THERSITES. Here is such patchery, such juggling, and such knavery.
|
|
All the argument is a whore and a cuckold-a good quarrel to draw
|
|
emulous factions and bleed to death upon. Now the dry serpigo on
|
|
the subject, and war and lechery confound all! Exit
|
|
|
|
Enter AGAMEMNON, ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES,
|
|
AJAX, and CALCHAS
|
|
|
|
AGAMEMNON. Where is Achilles?
|
|
PATROCLUS. Within his tent; but ill-dispos'd, my lord.
|
|
AGAMEMNON. Let it be known to him that we are here.
|
|
He shent our messengers; and we lay by
|
|
Our appertainings, visiting of him.
|
|
Let him be told so; lest, perchance, he think
|
|
We dare not move the question of our place
|
|
Or know not what we are.
|
|
PATROCLUS. I shall say so to him. Exit
|
|
ULYSSES. We saw him at the opening of his tent.
|
|
He is not sick.
|
|
AJAX. Yes, lion-sick, sick of proud heart. You may call it
|
|
melancholy, if you will favour the man; but, by my head, 'tis
|
|
pride. But why, why? Let him show us a cause. A word, my lord.
|
|
[Takes AGAMEMNON aside]
|
|
NESTOR. What moves Ajax thus to bay at him?
|
|
ULYSSES. Achilles hath inveigled his fool from him.
|
|
NESTOR.Who, Thersites?
|
|
ULYSSES. He.
|
|
NESTOR. Then will Ajax lack matter, if he have lost his argument
|
|
ULYSSES. No; you see he is his argument that has his argument-
|
|
Achilles.
|
|
NESTOR. All the better; their fraction is more our wish than their
|
|
faction. But it was a strong composure a fool could disunite!
|
|
ULYSSES. The amity that wisdom knits not, folly may easily untie.
|
|
|
|
Re-enter PATROCLUS
|
|
|
|
Here comes Patroclus.
|
|
NESTOR. No Achilles with him.
|
|
ULYSSES. The elephant hath joints, but none for courtesy; his legs
|
|
are legs for necessity, not for flexure.
|
|
PATROCLUS. Achilles bids me say he is much sorry
|
|
If any thing more than your sport and pleasure
|
|
Did move your greatness and this noble state
|
|
To call upon him; he hopes it is no other
|
|
But for your health and your digestion sake,
|
|
An after-dinner's breath.
|
|
AGAMEMNON. Hear you, Patroclus.
|
|
We are too well acquainted with these answers;
|
|
But his evasion, wing'd thus swift with scorn,
|
|
Cannot outfly our apprehensions.
|
|
Much attribute he hath, and much the reason
|
|
Why we ascribe it to him. Yet all his virtues,
|
|
Not virtuously on his own part beheld,
|
|
Do in our eyes begin to lose their gloss;
|
|
Yea, like fair fruit in an unwholesome dish,
|
|
Are like to rot untasted. Go and tell him
|
|
We come to speak with him; and you shall not sin
|
|
If you do say we think him over-proud
|
|
And under-honest, in self-assumption greater
|
|
Than in the note of judgment; and worthier than himself
|
|
Here tend the savage strangeness he puts on,
|
|
Disguise the holy strength of their command,
|
|
And underwrite in an observing kind
|
|
His humorous predominance; yea, watch
|
|
His pettish lunes, his ebbs, his flows, as if
|
|
The passage and whole carriage of this action
|
|
Rode on his tide. Go tell him this, and ad
|
|
That if he overhold his price so much
|
|
We'll none of him, but let him, like an engine
|
|
Not portable, lie under this report:
|
|
Bring action hither; this cannot go to war.
|
|
A stirring dwarf we do allowance give
|
|
Before a sleeping giant. Tell him so.
|
|
PATROCLUS. I shall, and bring his answer presently. Exit
|
|
AGAMEMNON. In second voice we'll not be satisfied;
|
|
We come to speak with him. Ulysses, enter you.
|
|
Exit ULYSSES
|
|
AJAX. What is he more than another?
|
|
AGAMEMNON. No more than what he thinks he is.
|
|
AJAX. Is he so much? Do you not think he thinks himself a better
|
|
man than I am?
|
|
AGAMEMNON. No question.
|
|
AJAX. Will you subscribe his thought and say he is?
|
|
AGAMEMNON. No, noble Ajax; you are as strong, as valiant, as wise,
|
|
no less noble, much more gentle, and altogether more tractable.
|
|
AJAX. Why should a man be proud? How doth pride grow? I know not
|
|
what pride is.
|
|
AGAMEMNON. Your mind is the clearer, Ajax, and your virtues the
|
|
fairer. He that is proud eats up himself. Pride is his own glass,
|
|
his own trumpet, his own chronicle; and whatever praises itself
|
|
but in the deed devours the deed in the praise.
|
|
|
|
Re-enter ULYSSES
|
|
|
|
AJAX. I do hate a proud man as I do hate the engend'ring of toads.
|
|
NESTOR. [Aside] And yet he loves himself: is't not strange?
|
|
ULYSSES. Achilles will not to the field to-morrow.
|
|
AGAMEMNON. What's his excuse?
|
|
ULYSSES. He doth rely on none;
|
|
But carries on the stream of his dispose,
|
|
Without observance or respect of any,
|
|
In will peculiar and in self-admission.
|
|
AGAMEMNON. Why will he not, upon our fair request,
|
|
Untent his person and share the air with us?
|
|
ULYSSES. Things small as nothing, for request's sake only,
|
|
He makes important; possess'd he is with greatness,
|
|
And speaks not to himself but with a pride
|
|
That quarrels at self-breath. Imagin'd worth
|
|
Holds in his blood such swol'n and hot discourse
|
|
That 'twixt his mental and his active parts
|
|
Kingdom'd Achilles in commotion rages,
|
|
And batters down himself. What should I say?
|
|
He is so plaguy proud that the death tokens of it
|
|
Cry 'No recovery.'
|
|
AGAMEMNON. Let Ajax go to him.
|
|
Dear lord, go you and greet him in his tent.
|
|
'Tis said he holds you well; and will be led
|
|
At your request a little from himself.
|
|
ULYSSES. O Agamemnon, let it not be so!
|
|
We'll consecrate the steps that Ajax makes
|
|
When they go from Achilles. Shall the proud lord
|
|
That bastes his arrogance with his own seam
|
|
And never suffers matter of the world
|
|
Enter his thoughts, save such as doth revolve
|
|
And ruminate himself-shall he be worshipp'd
|
|
Of that we hold an idol more than he?
|
|
No, this thrice-worthy and right valiant lord
|
|
Shall not so stale his palm, nobly acquir'd,
|
|
Nor, by my will, assubjugate his merit,
|
|
As amply titled as Achilles is,
|
|
By going to Achilles.
|
|
That were to enlard his fat-already pride,
|
|
And add more coals to Cancer when he burns
|
|
With entertaining great Hyperion.
|
|
This lord go to him! Jupiter forbid,
|
|
And say in thunder 'Achilles go to him.'
|
|
NESTOR. [Aside] O, this is well! He rubs the vein of him.
|
|
DIOMEDES. [Aside] And how his silence drinks up this applause!
|
|
AJAX. If I go to him, with my armed fist I'll pash him o'er the
|
|
face.
|
|
AGAMEMNON. O, no, you shall not go.
|
|
AJAX. An 'a be proud with me I'll pheeze his pride.
|
|
Let me go to him.
|
|
ULYSSES. Not for the worth that hangs upon our quarrel.
|
|
AJAX. A paltry, insolent fellow!
|
|
NESTOR. [Aside] How he describes himself!
|
|
AJAX. Can he not be sociable?
|
|
ULYSSES. [Aside] The raven chides blackness.
|
|
AJAX. I'll let his humours blood.
|
|
AGAMEMNON. [Aside] He will be the physician that should be the
|
|
patient.
|
|
AJAX. An all men were a my mind-
|
|
ULYSSES. [Aside] Wit would be out of fashion.
|
|
AJAX. 'A should not bear it so, 'a should eat's words first.
|
|
Shall pride carry it?
|
|
NESTOR. [Aside] An 'twould, you'd carry half.
|
|
ULYSSES. [Aside] 'A would have ten shares.
|
|
AJAX. I will knead him, I'll make him supple.
|
|
NESTOR. [Aside] He's not yet through warm. Force him with praises;
|
|
pour in, pour in; his ambition is dry.
|
|
ULYSSES. [To AGAMEMNON] My lord, you feed too much on this dislike.
|
|
NESTOR. Our noble general, do not do so.
|
|
DIOMEDES. You must prepare to fight without Achilles.
|
|
ULYSSES. Why 'tis this naming of him does him harm.
|
|
Here is a man-but 'tis before his face;
|
|
I will be silent.
|
|
NESTOR. Wherefore should you so?
|
|
He is not emulous, as Achilles is.
|
|
ULYSSES. Know the whole world, he is as valiant.
|
|
AJAX. A whoreson dog, that shall palter with us thus!
|
|
Would he were a Troyan!
|
|
NESTOR. What a vice were it in Ajax now-
|
|
ULYSSES. If he were proud.
|
|
DIOMEDES. Or covetous of praise.
|
|
ULYSSES. Ay, or surly borne.
|
|
DIOMEDES. Or strange, or self-affected.
|
|
ULYSSES. Thank the heavens, lord, thou art of sweet composure
|
|
Praise him that gat thee, she that gave thee suck;
|
|
Fam'd be thy tutor, and thy parts of nature
|
|
Thrice-fam'd beyond, beyond all erudition;
|
|
But he that disciplin'd thine arms to fight-
|
|
Let Mars divide eternity in twain
|
|
And give him half; and, for thy vigour,
|
|
Bull-bearing Milo his addition yield
|
|
To sinewy Ajax. I will not praise thy wisdom,
|
|
Which, like a bourn, a pale, a shore, confines
|
|
Thy spacious and dilated parts. Here's Nestor,
|
|
Instructed by the antiquary times-
|
|
He must, he is, he cannot but be wise;
|
|
But pardon, father Nestor, were your days
|
|
As green as Ajax' and your brain so temper'd,
|
|
You should not have the eminence of him,
|
|
But be as Ajax.
|
|
AJAX. Shall I call you father?
|
|
NESTOR. Ay, my good son.
|
|
DIOMEDES. Be rul'd by him, Lord Ajax.
|
|
ULYSSES. There is no tarrying here; the hart Achilles
|
|
Keeps thicket. Please it our great general
|
|
To call together all his state of war;
|
|
Fresh kings are come to Troy. To-morrow
|
|
We must with all our main of power stand fast;
|
|
And here's a lord-come knights from east to west
|
|
And cull their flower, Ajax shall cope the best.
|
|
AGAMEMNON. Go we to council. Let Achilles sleep.
|
|
Light boats sail swift, though greater hulks draw deep.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 1.
|
|
Troy. PRIAM'S palace
|
|
|
|
Music sounds within. Enter PANDARUS and a SERVANT
|
|
|
|
PANDARUS. Friend, you-pray you, a word. Do you not follow the young
|
|
Lord Paris?
|
|
SERVANT. Ay, sir, when he goes before me.
|
|
PANDARUS. You depend upon him, I mean?
|
|
SERVANT. Sir, I do depend upon the lord.
|
|
PANDARUS. You depend upon a notable gentleman; I must needs praise
|
|
him.
|
|
SERVANT. The lord be praised!
|
|
PANDARUS. You know me, do you not?
|
|
SERVANT. Faith, sir, superficially.
|
|
PANDARUS. Friend, know me better: I am the Lord Pandarus.
|
|
SERVANT. I hope I shall know your honour better.
|
|
PANDARUS. I do desire it.
|
|
SERVANT. You are in the state of grace.
|
|
PANDARUS. Grace! Not so, friend; honour and lordship are my titles.
|
|
What music is this?
|
|
SERVANT. I do but partly know, sir; it is music in parts.
|
|
PANDARUS. Know you the musicians?
|
|
SERVANT. Wholly, sir.
|
|
PANDARUS. Who play they to?
|
|
SERVANT. To the hearers, sir.
|
|
PANDARUS. At whose pleasure, friend?
|
|
SERVANT. At mine, sir, and theirs that love music.
|
|
PANDARUS. Command, I mean, friend.
|
|
SERVANT. Who shall I command, sir?
|
|
PANDARUS. Friend, we understand not one another: I am to courtly,
|
|
and thou art too cunning. At whose request do these men play?
|
|
SERVANT. That's to't, indeed, sir. Marry, sir, at the request of
|
|
Paris my lord, who is there in person; with him the mortal Venus,
|
|
the heart-blood of beauty, love's invisible soul-
|
|
PANDARUS. Who, my cousin, Cressida?
|
|
SERVANT. No, sir, Helen. Could not you find out that by her
|
|
attributes?
|
|
PANDARUS. It should seem, fellow, that thou hast not seen the Lady
|
|
Cressida. I come to speak with Paris from the Prince Troilus; I
|
|
will make a complimental assault upon him, for my business
|
|
seethes.
|
|
SERVANT. Sodden business! There's a stew'd phrase indeed!
|
|
|
|
Enter PARIS and HELEN, attended
|
|
|
|
PANDARUS. Fair be to you, my lord, and to all this fair company!
|
|
Fair desires, in all fair measure, fairly guide them- especially
|
|
to you, fair queen! Fair thoughts be your fair pillow.
|
|
HELEN. Dear lord, you are full of fair words.
|
|
PANDARUS. You speak your fair pleasure, sweet queen. Fair prince,
|
|
here is good broken music.
|
|
PARIS. You have broke it, cousin; and by my life, you shall make it
|
|
whole again; you shall piece it out with a piece of your
|
|
performance.
|
|
HELEN. He is full of harmony.
|
|
PANDARUS. Truly, lady, no.
|
|
HELEN. O, sir-
|
|
PANDARUS. Rude, in sooth; in good sooth, very rude.
|
|
PARIS. Well said, my lord. Well, you say so in fits.
|
|
PANDARUS. I have business to my lord, dear queen. My lord, will you
|
|
vouchsafe me a word?
|
|
HELEN. Nay, this shall not hedge us out. We'll hear you sing,
|
|
certainly-
|
|
PANDARUS. Well sweet queen, you are pleasant with me. But, marry,
|
|
thus, my lord: my dear lord and most esteemed friend, your
|
|
brother Troilus-
|
|
HELEN. My Lord Pandarus, honey-sweet lord-
|
|
PANDARUS. Go to, sweet queen, go to-commends himself most
|
|
affectionately to you-
|
|
HELEN. You shall not bob us out of our melody. If you do, our
|
|
melancholy upon your head!
|
|
PANDARUS. Sweet queen, sweet queen; that's a sweet queen, i' faith.
|
|
HELEN. And to make a sweet lady sad is a sour offence.
|
|
PANDARUS. Nay, that shall not serve your turn; that shall it not,
|
|
in truth, la. Nay, I care not for such words; no, no. -And, my
|
|
lord, he desires you that, if the King call for him at supper,
|
|
you will make his excuse.
|
|
HELEN. My Lord Pandarus!
|
|
PANDARUS. What says my sweet queen, my very very sweet queen?
|
|
PARIS. What exploit's in hand? Where sups he to-night?
|
|
HELEN. Nay, but, my lord-
|
|
PANDARUS. What says my sweet queen?-My cousin will fall out with
|
|
you.
|
|
HELEN. You must not know where he sups.
|
|
PARIS. I'll lay my life, with my disposer Cressida.
|
|
PANDARUS. No, no, no such matter; you are wide. Come, your disposer
|
|
is sick.
|
|
PARIS. Well, I'll make's excuse.
|
|
PANDARUS. Ay, good my lord. Why should you say Cressida?
|
|
No, your poor disposer's sick.
|
|
PARIS. I spy.
|
|
PANDARUS. You spy! What do you spy?-Come, give me an instrument.
|
|
Now, sweet queen.
|
|
HELEN. Why, this is kindly done.
|
|
PANDARUS. My niece is horribly in love with a thing you have, sweet
|
|
queen.
|
|
HELEN. She shall have it, my lord, if it be not my Lord Paris.
|
|
PANDARUS. He! No, she'll none of him; they two are twain.
|
|
HELEN. Falling in, after falling out, may make them three.
|
|
PANDARUS. Come, come. I'll hear no more of this; I'll sing you a
|
|
song now.
|
|
HELEN. Ay, ay, prithee now. By my troth, sweet lord, thou hast a
|
|
fine forehead.
|
|
PANDARUS. Ay, you may, you may.
|
|
HELEN. Let thy song be love. This love will undo us all. O Cupid,
|
|
Cupid, Cupid!
|
|
PANDARUS. Love! Ay, that it shall, i' faith.
|
|
PARIS. Ay, good now, love, love, nothing but love.
|
|
PANDARUS. In good troth, it begins so. [Sings]
|
|
|
|
Love, love, nothing but love, still love, still more!
|
|
For, oh, love's bow
|
|
Shoots buck and doe;
|
|
The shaft confounds
|
|
Not that it wounds,
|
|
But tickles still the sore.
|
|
These lovers cry, O ho, they die!
|
|
Yet that which seems the wound to kill
|
|
Doth turn O ho! to ha! ha! he!
|
|
So dying love lives still.
|
|
O ho! a while, but ha! ha! ha!
|
|
O ho! groans out for ha! ha! ha!-hey ho!
|
|
|
|
HELEN. In love, i' faith, to the very tip of the nose.
|
|
PARIS. He eats nothing but doves, love; and that breeds hot blood,
|
|
and hot blood begets hot thoughts, and hot thoughts beget hot
|
|
deeds, and hot deeds is love.
|
|
PANDARUS. Is this the generation of love: hot blood, hot thoughts,
|
|
and hot deeds? Why, they are vipers. Is love a generation of
|
|
vipers? Sweet lord, who's a-field today?
|
|
PARIS. Hector, Deiphobus, Helenus, Antenor, and all the gallantry
|
|
of Troy. I would fain have arm'd to-day, but my Nell would not
|
|
have it so. How chance my brother Troilus went not?
|
|
HELEN. He hangs the lip at something. You know all, Lord Pandarus.
|
|
PANDARUS. Not I, honey-sweet queen. I long to hear how they spend
|
|
to-day. You'll remember your brother's excuse?
|
|
PARIS. To a hair.
|
|
PANDARUS. Farewell, sweet queen.
|
|
HELEN. Commend me to your niece.
|
|
PANDARUS. I will, sweet queen. Exit. Sound a retreat
|
|
PARIS. They're come from the field. Let us to Priam's hall
|
|
To greet the warriors. Sweet Helen, I must woo you
|
|
To help unarm our Hector. His stubborn buckles,
|
|
With these your white enchanting fingers touch'd,
|
|
Shall more obey than to the edge of steel
|
|
Or force of Greekish sinews; you shall do more
|
|
Than all the island kings-disarm great Hector.
|
|
HELEN. 'Twill make us proud to be his servant, Paris;
|
|
Yea, what he shall receive of us in duty
|
|
Gives us more palm in beauty than we have,
|
|
Yea, overshines ourself.
|
|
PARIS. Sweet, above thought I love thee. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 2.
|
|
Troy. PANDARUS' orchard
|
|
|
|
Enter PANDARUS and TROILUS' BOY, meeting
|
|
|
|
PANDARUS. How now! Where's thy master? At my cousin Cressida's?
|
|
BOY. No, sir; he stays for you to conduct him thither.
|
|
|
|
Enter TROILUS
|
|
|
|
PANDARUS. O, here he comes. How now, how now!
|
|
TROILUS. Sirrah, walk off. Exit Boy
|
|
PANDARUS. Have you seen my cousin?
|
|
TROILUS. No, Pandarus. I stalk about her door
|
|
Like a strange soul upon the Stygian banks
|
|
Staying for waftage. O, be thou my Charon,
|
|
And give me swift transportance to these fields
|
|
Where I may wallow in the lily beds
|
|
Propos'd for the deserver! O gentle Pandar,
|
|
From Cupid's shoulder pluck his painted wings,
|
|
And fly with me to Cressid!
|
|
PANDARUS. Walk here i' th' orchard, I'll bring her straight.
|
|
Exit
|
|
TROILUS. I am giddy; expectation whirls me round.
|
|
Th' imaginary relish is so sweet
|
|
That it enchants my sense; what will it be
|
|
When that the wat'ry palate tastes indeed
|
|
Love's thrice-repured nectar? Death, I fear me;
|
|
Swooning destruction; or some joy too fine,
|
|
Too subtle-potent, tun'd too sharp in sweetness,
|
|
For the capacity of my ruder powers.
|
|
I fear it much; and I do fear besides
|
|
That I shall lose distinction in my joys;
|
|
As doth a battle, when they charge on heaps
|
|
The enemy flying.
|
|
|
|
Re-enter PANDARUS
|
|
|
|
PANDARUS. She's making her ready, she'll come straight; you must be
|
|
witty now. She does so blush, and fetches her wind so short, as
|
|
if she were fray'd with a sprite. I'll fetch her. It is the
|
|
prettiest villain; she fetches her breath as short as a new-ta'en
|
|
sparrow. Exit
|
|
TROILUS. Even such a passion doth embrace my bosom.
|
|
My heart beats thicker than a feverous pulse,
|
|
And all my powers do their bestowing lose,
|
|
Like vassalage at unawares encount'ring
|
|
The eye of majesty.
|
|
|
|
Re-enter PANDARUS With CRESSIDA
|
|
|
|
PANDARUS. Come, come, what need you blush? Shame's a baby.-Here she
|
|
is now; swear the oaths now to her that you have sworn to me.-
|
|
What, are you gone again? You must be watch'd ere you be made
|
|
tame, must you? Come your ways, come your ways; an you draw
|
|
backward, we'll put you i' th' fills.-Why do you not speak to
|
|
her?-Come, draw this curtain and let's see your picture.
|
|
Alas the day, how loath you are to offend daylight! An 'twere
|
|
dark, you'd close sooner. So, so; rub on, and kiss the mistress
|
|
How now, a kiss in fee-farm! Build there, carpenter; the air is
|
|
sweet. Nay, you shall fight your hearts out ere I part you. The
|
|
falcon as the tercel, for all the ducks i' th' river. Go to, go
|
|
to.
|
|
TROILUS. You have bereft me of all words, lady.
|
|
PANDARUS. Words pay no debts, give her deeds; but she'll bereave
|
|
you o' th' deeds too, if she call your activity in question.
|
|
What, billing again? Here's 'In witness whereof the parties
|
|
interchangeably.' Come in, come in; I'll go get a fire.
|
|
Exit
|
|
CRESSIDA. Will you walk in, my lord?
|
|
TROILUS. O Cressid, how often have I wish'd me thus!
|
|
CRESSIDA. Wish'd, my lord! The gods grant-O my lord!
|
|
TROILUS. What should they grant? What makes this pretty abruption?
|
|
What too curious dreg espies my sweet lady in the fountain of our
|
|
love?
|
|
CRESSIDA. More dregs than water, if my fears have eyes.
|
|
TROILUS. Fears make devils of cherubims; they never see truly.
|
|
CRESSIDA. Blind fear, that seeing reason leads, finds safer footing
|
|
than blind reason stumbling without fear. To fear the worst oft
|
|
cures the worse.
|
|
TROILUS. O, let my lady apprehend no fear! In all Cupid's pageant
|
|
there is presented no monster.
|
|
CRESSIDA. Nor nothing monstrous neither?
|
|
TROILUS. Nothing, but our undertakings when we vow to weep seas,
|
|
live in fire, cat rocks, tame tigers; thinking it harder for our
|
|
mistress to devise imposition enough than for us to undergo any
|
|
difficulty imposed. This is the monstruosity in love, lady, that
|
|
the will is infinite, and the execution confin'd; that the desire
|
|
is boundless, and the act a slave to limit.
|
|
CRESSIDA. They say all lovers swear more performance than they are
|
|
able, and yet reserve an ability that they never perform; vowing
|
|
more than the perfection of ten, and discharging less than the
|
|
tenth part of one. They that have the voice of lions and the act
|
|
of hares, are they not monsters?
|
|
TROILUS. Are there such? Such are not we. Praise us as we are
|
|
tasted, allow us as we prove; our head shall go bare till merit
|
|
crown it. No perfection in reversion shall have a praise in
|
|
present. We will not name desert before his birth; and, being
|
|
born, his addition shall be humble. Few words to fair faith:
|
|
Troilus shall be such to Cressid as what envy can say worst shall
|
|
be a mock for his truth; and what truth can speak truest not
|
|
truer than Troilus.
|
|
CRESSIDA. Will you walk in, my lord?
|
|
|
|
Re-enter PANDARUS
|
|
|
|
PANDARUS. What, blushing still? Have you not done talking yet?
|
|
CRESSIDA. Well, uncle, what folly I commit, I dedicate to you.
|
|
PANDARUS. I thank you for that; if my lord get a boy of you, you'll
|
|
give him me. Be true to my lord; if he flinch, chide me for it.
|
|
TROILUS. You know now your hostages: your uncle's word and my firm
|
|
faith.
|
|
PANDARUS. Nay, I'll give my word for her too: our kindred, though
|
|
they be long ere they are wooed, they are constant being won;
|
|
they are burs, I can tell you; they'll stick where they are
|
|
thrown.
|
|
CRESSIDA. Boldness comes to me now and brings me heart.
|
|
Prince Troilus, I have lov'd you night and day
|
|
For many weary months.
|
|
TROILUS. Why was my Cressid then so hard to win?
|
|
CRESSIDA. Hard to seem won; but I was won, my lord,
|
|
With the first glance that ever-pardon me.
|
|
If I confess much, you will play the tyrant.
|
|
I love you now; but till now not so much
|
|
But I might master it. In faith, I lie;
|
|
My thoughts were like unbridled children, grown
|
|
Too headstrong for their mother. See, we fools!
|
|
Why have I blabb'd? Who shall be true to us,
|
|
When we are so unsecret to ourselves?
|
|
But, though I lov'd you well, I woo'd you not;
|
|
And yet, good faith, I wish'd myself a man,
|
|
Or that we women had men's privilege
|
|
Of speaking first. Sweet, bid me hold my tongue,
|
|
For in this rapture I shall surely speak
|
|
The thing I shall repent. See, see, your silence,
|
|
Cunning in dumbness, from my weakness draws
|
|
My very soul of counsel. Stop my mouth.
|
|
TROILUS. And shall, albeit sweet music issues thence.
|
|
PANDARUS. Pretty, i' faith.
|
|
CRESSIDA. My lord, I do beseech you, pardon me;
|
|
'Twas not my purpose thus to beg a kiss.
|
|
I am asham'd. O heavens! what have I done?
|
|
For this time will I take my leave, my lord.
|
|
TROILUS. Your leave, sweet Cressid!
|
|
PANDARUS. Leave! An you take leave till to-morrow morning-
|
|
CRESSIDA. Pray you, content you.
|
|
TROILUS. What offends you, lady?
|
|
CRESSIDA. Sir, mine own company.
|
|
TROILUS. You cannot shun yourself.
|
|
CRESSIDA. Let me go and try.
|
|
I have a kind of self resides with you;
|
|
But an unkind self, that itself will leave
|
|
To be another's fool. I would be gone.
|
|
Where is my wit? I know not what I speak.
|
|
TROILUS. Well know they what they speak that speak so wisely.
|
|
CRESSIDA. Perchance, my lord, I show more craft than love;
|
|
And fell so roundly to a large confession
|
|
To angle for your thoughts; but you are wise-
|
|
Or else you love not; for to be wise and love
|
|
Exceeds man's might; that dwells with gods above.
|
|
TROILUS. O that I thought it could be in a woman-
|
|
As, if it can, I will presume in you-
|
|
To feed for aye her lamp and flames of love;
|
|
To keep her constancy in plight and youth,
|
|
Outliving beauty's outward, with a mind
|
|
That doth renew swifter than blood decays!
|
|
Or that persuasion could but thus convince me
|
|
That my integrity and truth to you
|
|
Might be affronted with the match and weight
|
|
Of such a winnowed purity in love.
|
|
How were I then uplifted! but, alas,
|
|
I am as true as truth's simplicity,
|
|
And simpler than the infancy of truth.
|
|
CRESSIDA. In that I'll war with you.
|
|
TROILUS. O virtuous fight,
|
|
When right with right wars who shall be most right!
|
|
True swains in love shall in the world to come
|
|
Approve their truth by Troilus, when their rhymes,
|
|
Full of protest, of oath, and big compare,
|
|
Want similes, truth tir'd with iteration-
|
|
As true as steel, as plantage to the moon,
|
|
As sun to day, as turtle to her mate,
|
|
As iron to adamant, as earth to th' centre-
|
|
Yet, after all comparisons of truth,
|
|
As truth's authentic author to be cited,
|
|
'As true as Troilus' shall crown up the verse
|
|
And sanctify the numbers.
|
|
CRESSIDA. Prophet may you be!
|
|
If I be false, or swerve a hair from truth,
|
|
When time is old and hath forgot itself,
|
|
When waterdrops have worn the stones of Troy,
|
|
And blind oblivion swallow'd cities up,
|
|
And mighty states characterless are grated
|
|
To dusty nothing-yet let memory
|
|
From false to false, among false maids in love,
|
|
Upbraid my falsehood when th' have said 'As false
|
|
As air, as water, wind, or sandy earth,
|
|
As fox to lamb, or wolf to heifer's calf,
|
|
Pard to the hind, or stepdame to her son'-
|
|
Yea, let them say, to stick the heart of falsehood,
|
|
'As false as Cressid.'
|
|
PANDARUS. Go to, a bargain made; seal it, seal it; I'll be the
|
|
witness. Here I hold your hand; here my cousin's. If ever you
|
|
prove false one to another, since I have taken such pains to
|
|
bring you together, let all pitiful goers- between be call'd to
|
|
the world's end after my name-call them all Pandars; let all
|
|
constant men be Troiluses, all false women Cressids, and all
|
|
brokers between Pandars. Say 'Amen.'
|
|
TROILUS. Amen.
|
|
CRESSIDA. Amen.
|
|
PANDARUS. Amen. Whereupon I will show you a chamber
|
|
and a bed; which bed, because it shall not speak of your
|
|
pretty encounters, press it to death. Away!
|
|
And Cupid grant all tongue-tied maidens here,
|
|
Bed, chamber, pander, to provide this gear! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE 3.
|
|
The Greek camp
|
|
|
|
Flourish. Enter AGAMEMNON, ULYSSES, DIOMEDES, NESTOR, AJAX, MENELAUS,
|
|
and CALCHAS
|
|
|
|
CALCHAS. Now, Princes, for the service I have done,
|
|
Th' advantage of the time prompts me aloud
|
|
To call for recompense. Appear it to your mind
|
|
That, through the sight I bear in things to come,
|
|
I have abandon'd Troy, left my possession,
|
|
Incurr'd a traitor's name, expos'd myself
|
|
From certain and possess'd conveniences
|
|
To doubtful fortunes, sequest'ring from me all
|
|
That time, acquaintance, custom, and condition,
|
|
Made tame and most familiar to my nature;
|
|
And here, to do you service, am become
|
|
As new into the world, strange, unacquainted-
|
|
I do beseech you, as in way of taste,
|
|
To give me now a little benefit
|
|
Out of those many regist'red in promise,
|
|
Which you say live to come in my behalf.
|
|
AGAMEMNON. What wouldst thou of us, Troyan? Make demand.
|
|
CALCHAS. You have a Troyan prisoner call'd Antenor,
|
|
Yesterday took; Troy holds him very dear.
|
|
Oft have you-often have you thanks therefore-
|
|
Desir'd my Cressid in right great exchange,
|
|
Whom Troy hath still denied; but this Antenor,
|
|
I know, is such a wrest in their affairs
|
|
That their negotiations all must slack
|
|
Wanting his manage; and they will almost
|
|
Give us a prince of blood, a son of Priam,
|
|
In change of him. Let him be sent, great Princes,
|
|
And he shall buy my daughter; and her presence
|
|
Shall quite strike off all service I have done
|
|
In most accepted pain.
|
|
AGAMEMNON. Let Diomedes bear him,
|
|
And bring us Cressid hither. Calchas shall have
|
|
What he requests of us. Good Diomed,
|
|
Furnish you fairly for this interchange;
|
|
Withal, bring word if Hector will to-morrow
|
|
Be answer'd in his challenge. Ajax is ready.
|
|
DIOMEDES. This shall I undertake; and 'tis a burden
|
|
Which I am proud to bear.
|
|
Exeunt DIOMEDES and CALCHAS
|
|
|
|
ACHILLES and PATROCLUS stand in their tent
|
|
|
|
ULYSSES. Achilles stands i' th' entrance of his tent.
|
|
Please it our general pass strangely by him,
|
|
As if he were forgot; and, Princes all,
|
|
Lay negligent and loose regard upon him.
|
|
I will come last. 'Tis like he'll question me
|
|
Why such unplausive eyes are bent, why turn'd on him?
|
|
If so, I have derision med'cinable
|
|
To use between your strangeness and his pride,
|
|
Which his own will shall have desire to drink.
|
|
It may do good. Pride hath no other glass
|
|
To show itself but pride; for supple knees
|
|
Feed arrogance and are the proud man's fees.
|
|
AGAMEMNON. We'll execute your purpose, and put on
|
|
A form of strangeness as we pass along.
|
|
So do each lord; and either greet him not,
|
|
Or else disdainfully, which shall shake him more
|
|
Than if not look'd on. I will lead the way.
|
|
ACHILLES. What comes the general to speak with me?
|
|
You know my mind. I'll fight no more 'gainst Troy.
|
|
AGAMEMNON. What says Achilles? Would he aught with us?
|
|
NESTOR. Would you, my lord, aught with the general?
|
|
ACHILLES. No.
|
|
NESTOR. Nothing, my lord.
|
|
AGAMEMNON. The better.
|
|
Exeunt AGAMEMNON and NESTOR
|
|
ACHILLES. Good day, good day.
|
|
MENELAUS. How do you? How do you? Exit
|
|
ACHILLES. What, does the cuckold scorn me?
|
|
AJAX. How now, Patroclus?
|
|
ACHILLES. Good morrow, Ajax.
|
|
AJAX. Ha?
|
|
ACHILLES. Good morrow.
|
|
AJAX. Ay, and good next day too. Exit
|
|
ACHILLES. What mean these fellows? Know they not Achilles?
|
|
PATROCLUS. They pass by strangely. They were us'd to bend,
|
|
To send their smiles before them to Achilles,
|
|
To come as humbly as they us'd to creep
|
|
To holy altars.
|
|
ACHILLES. What, am I poor of late?
|
|
'Tis certain, greatness, once fall'n out with fortune,
|
|
Must fall out with men too. What the declin'd is,
|
|
He shall as soon read in the eyes of others
|
|
As feel in his own fall; for men, like butterflies,
|
|
Show not their mealy wings but to the summer;
|
|
And not a man for being simply man
|
|
Hath any honour, but honour for those honours
|
|
That are without him, as place, riches, and favour,
|
|
Prizes of accident, as oft as merit;
|
|
Which when they fall, as being slippery standers,
|
|
The love that lean'd on them as slippery too,
|
|
Doth one pluck down another, and together
|
|
Die in the fall. But 'tis not so with me:
|
|
Fortune and I are friends; I do enjoy
|
|
At ample point all that I did possess
|
|
Save these men's looks; who do, methinks, find out
|
|
Something not worth in me such rich beholding
|
|
As they have often given. Here is Ulysses.
|
|
I'll interrupt his reading.
|
|
How now, Ulysses!
|
|
ULYSSES. Now, great Thetis' son!
|
|
ACHILLES. What are you reading?
|
|
ULYSSES. A strange fellow here
|
|
Writes me that man-how dearly ever parted,
|
|
How much in having, or without or in-
|
|
Cannot make boast to have that which he hath,
|
|
Nor feels not what he owes, but by reflection;
|
|
As when his virtues shining upon others
|
|
Heat them, and they retort that heat again
|
|
To the first giver.
|
|
ACHILLES. This is not strange, Ulysses.
|
|
The beauty that is borne here in the face
|
|
The bearer knows not, but commends itself
|
|
To others' eyes; nor doth the eye itself-
|
|
That most pure spirit of sense-behold itself,
|
|
Not going from itself; but eye to eye opposed
|
|
Salutes each other with each other's form;
|
|
For speculation turns not to itself
|
|
Till it hath travell'd, and is mirror'd there
|
|
Where it may see itself. This is not strange at all.
|
|
ULYSSES. I do not strain at the position-
|
|
It is familiar-but at the author's drift;
|
|
Who, in his circumstance, expressly proves
|
|
That no man is the lord of anything,
|
|
Though in and of him there be much consisting,
|
|
Till he communicate his parts to others;
|
|
Nor doth he of himself know them for aught
|
|
Till he behold them formed in th' applause
|
|
Where th' are extended; who, like an arch, reverb'rate
|
|
The voice again; or, like a gate of steel
|
|
Fronting the sun, receives and renders back
|
|
His figure and his heat. I was much rapt in this;
|
|
And apprehended here immediately
|
|
Th' unknown Ajax. Heavens, what a man is there!
|
|
A very horse that has he knows not what!
|
|
Nature, what things there are
|
|
Most abject in regard and dear in use!
|
|
What things again most dear in the esteem
|
|
And poor in worth! Now shall we see to-morrow-
|
|
An act that very chance doth throw upon him-
|
|
Ajax renown'd. O heavens, what some men do,
|
|
While some men leave to do!
|
|
How some men creep in skittish Fortune's-hall,
|
|
Whiles others play the idiots in her eyes!
|
|
How one man eats into another's pride,
|
|
While pride is fasting in his wantonness!
|
|
To see these Grecian lords!-why, even already
|
|
They clap the lubber Ajax on the shoulder,
|
|
As if his foot were on brave Hector's breast,
|
|
And great Troy shrinking.
|
|
ACHILLES. I do believe it; for they pass'd by me
|
|
As misers do by beggars-neither gave to me
|
|
Good word nor look. What, are my deeds forgot?
|
|
ULYSSES. Time hath, my lord, a wallet at his back,
|
|
Wherein he puts alms for oblivion,
|
|
A great-siz'd monster of ingratitudes.
|
|
Those scraps are good deeds past, which are devour'd
|
|
As fast as they are made, forgot as soon
|
|
As done. Perseverance, dear my lord,
|
|
Keeps honour bright. To have done is to hang
|
|
Quite out of fashion, like a rusty mail
|
|
In monumental mock'ry. Take the instant way;
|
|
For honour travels in a strait so narrow -
|
|
Where one but goes abreast. Keep then the path,
|
|
For emulation hath a thousand sons
|
|
That one by one pursue; if you give way,
|
|
Or hedge aside from the direct forthright,
|
|
Like to an ent'red tide they all rush by
|
|
And leave you hindmost;
|
|
Or, like a gallant horse fall'n in first rank,
|
|
Lie there for pavement to the abject rear,
|
|
O'er-run and trampled on. Then what they do in present,
|
|
Though less than yours in past, must o'ertop yours;
|
|
For Time is like a fashionable host,
|
|
That slightly shakes his parting guest by th' hand;
|
|
And with his arms out-stretch'd, as he would fly,
|
|
Grasps in the corner. The welcome ever smiles,
|
|
And farewell goes out sighing. O, let not virtue seek
|
|
Remuneration for the thing it was;
|
|
For beauty, wit,
|
|
High birth, vigour of bone, desert in service,
|
|
Love, friendship, charity, are subjects all
|
|
To envious and calumniating Time.
|
|
One touch of nature makes the whole world kin-
|
|
That all with one consent praise new-born gawds,
|
|
Though they are made and moulded of things past,
|
|
And give to dust that is a little gilt
|
|
More laud than gilt o'er-dusted.
|
|
The present eye praises the present object.
|
|
Then marvel not, thou great and complete man,
|
|
That all the Greeks begin to worship Ajax,
|
|
Since things in motion sooner catch the eye
|
|
Than what stirs not. The cry went once on thee,
|
|
And still it might, and yet it may again,
|
|
If thou wouldst not entomb thyself alive
|
|
And case thy reputation in thy tent,
|
|
Whose glorious deeds but in these fields of late
|
|
Made emulous missions 'mongst the gods themselves,
|
|
And drave great Mars to faction.
|
|
ACHILLES. Of this my privacy
|
|
I have strong reasons.
|
|
ULYSSES. But 'gainst your privacy
|
|
The reasons are more potent and heroical.
|
|
'Tis known, Achilles, that you are in love
|
|
With one of Priam's daughters.
|
|
ACHILLES. Ha! known!
|
|
ULYSSES. Is that a wonder?
|
|
The providence that's in a watchful state
|
|
Knows almost every grain of Plutus' gold;
|
|
Finds bottom in th' uncomprehensive deeps;
|
|
Keeps place with thought, and almost, like the gods,
|
|
Do thoughts unveil in their dumb cradles.
|
|
There is a mystery-with whom relation
|
|
Durst never meddle-in the soul of state,
|
|
Which hath an operation more divine
|
|
Than breath or pen can give expressure to.
|
|
All the commerce that you have had with Troy
|
|
As perfectly is ours as yours, my lord;
|
|
And better would it fit Achilles much
|
|
To throw down Hector than Polyxena.
|
|
But it must grieve young Pyrrhus now at home,
|
|
When fame shall in our island sound her trump,
|
|
And all the Greekish girls shall tripping sing
|
|
'Great Hector's sister did Achilles win;
|
|
But our great Ajax bravely beat down him.'
|
|
Farewell, my lord. I as your lover speak.
|
|
The fool slides o'er the ice that you should break. Exit
|
|
PATROCLUS. To this effect, Achilles, have I mov'd you.
|
|
A woman impudent and mannish grown
|
|
Is not more loath'd than an effeminate man
|
|
In time of action. I stand condemn'd for this;
|
|
They think my little stomach to the war
|
|
And your great love to me restrains you thus.
|
|
Sweet, rouse yourself; and the weak wanton Cupid
|
|
Shall from your neck unloose his amorous fold,
|
|
And, like a dew-drop from the lion's mane,
|
|
Be shook to airy air.
|
|
ACHILLES. Shall Ajax fight with Hector?
|
|
PATROCLUS. Ay, and perhaps receive much honour by him.
|
|
ACHILLES. I see my reputation is at stake;
|
|
My fame is shrewdly gor'd.
|
|
PATROCLUS. O, then, beware:
|
|
Those wounds heal ill that men do give themselves;
|
|
Omission to do what is necessary
|
|
Seals a commission to a blank of danger;
|
|
And danger, like an ague, subtly taints
|
|
Even then when they sit idly in the sun.
|
|
ACHILLES. Go call Thersites hither, sweet Patroclus.
|
|
I'll send the fool to Ajax, and desire him
|
|
T' invite the Troyan lords, after the combat,
|
|
To see us here unarm'd. I have a woman's longing,
|
|
An appetite that I am sick withal,
|
|
To see great Hector in his weeds of peace;
|
|
To talk with him, and to behold his visage,
|
|
Even to my full of view.
|
|
|
|
Enter THERSITES
|
|
|
|
A labour sav'd!
|
|
THERSITES. A wonder!
|
|
ACHILLES. What?
|
|
THERSITES. Ajax goes up and down the field asking for himself.
|
|
ACHILLES. How so?
|
|
THERSITES. He must fight singly to-morrow with Hector, and is so
|
|
prophetically proud of an heroical cudgelling that he raves in
|
|
saying nothing.
|
|
ACHILLES. How can that be?
|
|
THERSITES. Why, 'a stalks up and down like a peacock-a stride and a
|
|
stand; ruminaies like an hostess that hath no arithmetic but her
|
|
brain to set down her reckoning, bites his lip with a politic
|
|
regard, as who should say 'There were wit in this head, an
|
|
'twould out'; and so there is; but it lies as coldly in him as
|
|
fire in a flint, which will not show without knocking. The man's
|
|
undone for ever; for if Hector break not his neck i' th' combat,
|
|
he'll break't himself in vainglory. He knows not me. I said 'Good
|
|
morrow, Ajax'; and he replies 'Thanks, Agamemnon.' What think you
|
|
of this man that takes me for the general? He's grown a very land
|
|
fish, languageless, a monster. A plague of opinion! A man may
|
|
wear it on both sides, like leather jerkin.
|
|
ACHILLES. Thou must be my ambassador to him, Thersites.
|
|
THERSITES. Who, I? Why, he'll answer nobody; he professes not
|
|
answering. Speaking is for beggars: he wears his tongue in's
|
|
arms. I will put on his presence. Let Patroclus make his demands
|
|
to me, you shall see the pageant of Ajax.
|
|
ACHILLES. To him, Patroclus. Tell him I humbly desire the valiant
|
|
Ajax to invite the most valorous Hector to come unarm'd to my
|
|
tent; and to procure safe conduct for his person of the
|
|
magnanimous and most illustrious six-or-seven-times-honour'd
|
|
Captain General of the Grecian army, et cetera, Agamemnon. Do
|
|
this.
|
|
PATROCLUS. Jove bless great Ajax!
|
|
THERSITES. Hum!
|
|
PATROCLUS. I come from the worthy Achilles-
|
|
THERSITES. Ha!
|
|
PATROCLUS. Who most humbly desires you to invite Hector to his
|
|
tent-
|
|
THERSITES. Hum!
|
|
PATROCLUS. And to procure safe conduct from Agamemnon.
|
|
THERSITES. Agamemnon!
|
|
PATROCLUS. Ay, my lord.
|
|
THERSITES. Ha!
|
|
PATROCLUS. What you say to't?
|
|
THERSITES. God buy you, with all my heart.
|
|
PATROCLUS. Your answer, sir.
|
|
THERSITES. If to-morrow be a fair day, by eleven of the clock it
|
|
will go one way or other. Howsoever, he shall pay for me ere he
|
|
has me.
|
|
PATROCLUS. Your answer, sir.
|
|
THERSITES. Fare ye well, with all my heart.
|
|
ACHILLES. Why, but he is not in this tune, is he?
|
|
THERSITES. No, but he's out a tune thus. What music will be in him
|
|
when Hector has knock'd out his brains I know not; but, I am sure,
|
|
none; unless the fiddler Apollo get his sinews to make catlings
|
|
on.
|
|
ACHILLES. Come, thou shalt bear a letter to him straight.
|
|
THERSITES. Let me carry another to his horse; for that's the more
|
|
capable creature.
|
|
ACHILLES. My mind is troubled, like a fountain stirr'd;
|
|
And I myself see not the bottom of it.
|
|
Exeunt ACHILLES and PATROCLUS
|
|
THERSITES. Would the fountain of your mind were clear again, that I
|
|
might water an ass at it. I had rather be a tick in a sheep than
|
|
such a valiant ignorance. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 1.
|
|
Troy. A street
|
|
|
|
Enter, at one side, AENEAS, and servant with a torch; at another,
|
|
PARIS, DEIPHOBUS, ANTENOR, DIOMEDES the Grecian, and others, with torches
|
|
|
|
PARIS. See, ho! Who is that there?
|
|
DEIPHOBUS. It is the Lord Aeneas.
|
|
AENEAS. Is the Prince there in person?
|
|
Had I so good occasion to lie long
|
|
As you, Prince Paris, nothing but heavenly business
|
|
Should rob my bed-mate of my company.
|
|
DIOMEDES. That's my mind too. Good morrow, Lord Aeneas.
|
|
PARIS. A valiant Greek, Aeneas -take his hand:
|
|
Witness the process of your speech, wherein
|
|
You told how Diomed, a whole week by days,
|
|
Did haunt you in the field.
|
|
AENEAS. Health to you, valiant sir,
|
|
During all question of the gentle truce;
|
|
But when I meet you arm'd, as black defiance
|
|
As heart can think or courage execute.
|
|
DIOMEDES. The one and other Diomed embraces.
|
|
Our bloods are now in calm; and so long health!
|
|
But when contention and occasion meet,
|
|
By Jove, I'll play the hunter for thy life
|
|
With all my force, pursuit, and policy.
|
|
AENEAS. And thou shalt hunt a lion, that will fly
|
|
With his face backward. In humane gentleness,
|
|
Welcome to Troy! now, by Anchises' life,
|
|
Welcome indeed! By Venus' hand I swear
|
|
No man alive can love in such a sort
|
|
The thing he means to kill, more excellently.
|
|
DIOMEDES. We sympathise. Jove let Aeneas live,
|
|
If to my sword his fate be not the glory,
|
|
A thousand complete courses of the sun!
|
|
But in mine emulous honour let him die
|
|
With every joint a wound, and that to-morrow!
|
|
AENEAS. We know each other well.
|
|
DIOMEDES.We do; and long to know each other worse.
|
|
PARIS. This is the most despiteful'st gentle greeting
|
|
The noblest hateful love, that e'er I heard of.
|
|
What business, lord, so early?
|
|
AENEAS. I was sent for to the King; but why, I know not.
|
|
PARIS. His purpose meets you: 'twas to bring this Greek
|
|
To Calchas' house, and there to render him,
|
|
For the enfreed Antenor, the fair Cressid.
|
|
Let's have your company; or, if you please,
|
|
Haste there before us. I constantly believe-
|
|
Or rather call my thought a certain knowledge-
|
|
My brother Troilus lodges there to-night.
|
|
Rouse him and give him note of our approach,
|
|
With the whole quality wherefore; I fear
|
|
We shall be much unwelcome.
|
|
AENEAS. That I assure you:
|
|
Troilus had rather Troy were borne to Greece
|
|
Than Cressid borne from Troy.
|
|
PARIS. There is no help;
|
|
The bitter disposition of the time
|
|
Will have it so. On, lord; we'll follow you.
|
|
AENEAS. Good morrow, all. Exit with servant
|
|
PARIS. And tell me, noble Diomed-faith, tell me true,
|
|
Even in the soul of sound good-fellowship-
|
|
Who in your thoughts deserves fair Helen best,
|
|
Myself or Menelaus?
|
|
DIOMEDES. Both alike:
|
|
He merits well to have her that doth seek her,
|
|
Not making any scruple of her soilure,
|
|
With such a hell of pain and world of charge;
|
|
And you as well to keep her that defend her,
|
|
Not palating the taste of her dishonour,
|
|
With such a costly loss of wealth and friends.
|
|
He like a puling cuckold would drink up
|
|
The lees and dregs of a flat tamed piece;
|
|
You, like a lecher, out of whorish loins
|
|
Are pleas'd to breed out your inheritors.
|
|
Both merits pois'd, each weighs nor less nor more;
|
|
But he as he, the heavier for a whore.
|
|
PARIS. You are too bitter to your country-woman.
|
|
DIOMEDES. She's bitter to her country. Hear me, Paris:
|
|
For every false drop in her bawdy veins
|
|
A Grecian's life hath sunk; for every scruple
|
|
Of her contaminated carrion weight
|
|
A Troyan hath been slain; since she could speak,
|
|
She hath not given so many good words breath
|
|
As for her Greeks and Troyans suff'red death.
|
|
PARIS. Fair Diomed, you do as chapmen do,
|
|
Dispraise the thing that you desire to buy;
|
|
But we in silence hold this virtue well:
|
|
We'll not commend what we intend to sell.
|
|
Here lies our way. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 2.
|
|
Troy. The court of PANDARUS' house
|
|
|
|
Enter TROILUS and CRESSIDA
|
|
|
|
TROILUS. Dear, trouble not yourself; the morn is cold.
|
|
CRESSIDA. Then, sweet my lord, I'll call mine uncle down;
|
|
He shall unbolt the gates.
|
|
TROILUS. Trouble him not;
|
|
To bed, to bed! Sleep kill those pretty eyes,
|
|
And give as soft attachment to thy senses
|
|
As infants' empty of all thought!
|
|
CRESSIDA. Good morrow, then.
|
|
TROILUS. I prithee now, to bed.
|
|
CRESSIDA. Are you aweary of me?
|
|
TROILUS. O Cressida! but that the busy day,
|
|
Wak'd by the lark, hath rous'd the ribald crows,
|
|
And dreaming night will hide our joys no longer,
|
|
I would not from thee.
|
|
CRESSIDA. Night hath been too brief.
|
|
TROILUS. Beshrew the witch! with venomous wights she stays
|
|
As tediously as hell, but flies the grasps of love
|
|
With wings more momentary-swift than thought.
|
|
You will catch cold, and curse me.
|
|
CRESSIDA. Prithee tarry.
|
|
You men will never tarry.
|
|
O foolish Cressid! I might have still held off,
|
|
And then you would have tarried. Hark! there's one up.
|
|
PANDARUS. [Within] What's all the doors open here?
|
|
TROILUS. It is your uncle.
|
|
|
|
Enter PANDARUS
|
|
|
|
CRESSIDA. A pestilence on him! Now will he be mocking.
|
|
I shall have such a life!
|
|
PANDARUS. How now, how now! How go maidenheads?
|
|
Here, you maid! Where's my cousin Cressid?
|
|
CRESSIDA. Go hang yourself, you naughty mocking uncle.
|
|
You bring me to do, and then you flout me too.
|
|
PANDARUS. To do what? to do what? Let her say what.
|
|
What have I brought you to do?
|
|
CRESSIDA. Come, come, beshrew your heart! You'll ne'er be good,
|
|
Nor suffer others.
|
|
PANDARUS. Ha, ha! Alas, poor wretch! a poor capocchia! hast not
|
|
slept to-night? Would he not, a naughty man, let it sleep? A
|
|
bugbear take him!
|
|
CRESSIDA. Did not I tell you? Would he were knock'd i' th' head!
|
|
[One knocks]
|
|
Who's that at door? Good uncle, go and see.
|
|
My lord, come you again into my chamber.
|
|
You smile and mock me, as if I meant naughtily.
|
|
TROILUS. Ha! ha!
|
|
CRESSIDA. Come, you are deceiv'd, I think of no such thing.
|
|
[Knock]
|
|
How earnestly they knock! Pray you come in:
|
|
I would not for half Troy have you seen here.
|
|
Exeunt TROILUS and CRESSIDA
|
|
PANDARUS. Who's there? What's the matter? Will you beat down the
|
|
door? How now? What's the matter?
|
|
|
|
Enter AENEAS
|
|
AENEAS. Good morrow, lord, good morrow.
|
|
PANDARUS. Who's there? My lord Aeneas? By my troth,
|
|
I knew you not. What news with you so early?
|
|
AENEAS. Is not Prince Troilus here?
|
|
PANDARUS. Here! What should he do here?
|
|
AENEAS. Come, he is here, my lord; do not deny him.
|
|
It doth import him much to speak with me.
|
|
PANDARUS. Is he here, say you? It's more than I know, I'll be
|
|
sworn. For my own part, I came in late. What should he do here?
|
|
AENEAS. Who!-nay, then. Come, come, you'll do him wrong ere you are
|
|
ware; you'll be so true to him to be false to him. Do not you
|
|
know of him, but yet go fetch him hither; go.
|
|
|
|
Re-enter TROILUS
|
|
|
|
TROILUS. How now! What's the matter?
|
|
AENEAS. My lord, I scarce have leisure to salute you,
|
|
My matter is so rash. There is at hand
|
|
Paris your brother, and Deiphobus,
|
|
The Grecian Diomed, and our Antenor
|
|
Deliver'd to us; and for him forthwith,
|
|
Ere the first sacrifice, within this hour,
|
|
We must give up to Diomedes' hand
|
|
The Lady Cressida.
|
|
TROILUS. Is it so concluded?
|
|
AENEAS. By Priam, and the general state of Troy.
|
|
They are at hand and ready to effect it.
|
|
TROILUS. How my achievements mock me!
|
|
I will go meet them; and, my lord Aeneas,
|
|
We met by chance; you did not find me here.
|
|
AENEAS. Good, good, my lord, the secrets of neighbour Pandar
|
|
Have not more gift in taciturnity.
|
|
Exeunt TROILUS and AENEAS
|
|
PANDARUS. Is't possible? No sooner got but lost? The devil take
|
|
Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I
|
|
would they had broke's neck.
|
|
|
|
Re-enter CRESSIDA
|
|
|
|
CRESSIDA. How now! What's the matter? Who was here?
|
|
PANDARUS. Ah, ah!
|
|
CRESSIDA. Why sigh you so profoundly? Where's my lord? Gone? Tell
|
|
me, sweet uncle, what's the matter?
|
|
PANDARUS. Would I were as deep under the earth as I am above!
|
|
CRESSIDA. O the gods! What's the matter?
|
|
PANDARUS. Pray thee, get thee in. Would thou hadst ne'er been born!
|
|
I knew thou wouldst be his death! O, poor gentleman! A plague
|
|
upon Antenor!
|
|
CRESSIDA. Good uncle, I beseech you, on my knees I beseech you,
|
|
what's the matter?
|
|
PANDARUS. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art
|
|
chang'd for Antenor; thou must to thy father, and be gone from
|
|
Troilus. 'Twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear
|
|
it.
|
|
CRESSIDA. O you immortal gods! I will not go.
|
|
PANDARUS. Thou must.
|
|
CRESSIDA. I will not, uncle. I have forgot my father;
|
|
I know no touch of consanguinity,
|
|
No kin, no love, no blood, no soul so near me
|
|
As the sweet Troilus. O you gods divine,
|
|
Make Cressid's name the very crown of falsehood,
|
|
If ever she leave Troilus! Time, force, and death,
|
|
Do to this body what extremes you can,
|
|
But the strong base and building of my love
|
|
Is as the very centre of the earth,
|
|
Drawing all things to it. I'll go in and weep-
|
|
PANDARUS. Do, do.
|
|
CRESSIDA. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks,
|
|
Crack my clear voice with sobs and break my heart,
|
|
With sounding 'Troilus.' I will not go from Troy.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 3.
|
|
Troy. A street before PANDARUS' house
|
|
|
|
Enter PARIS, TROILUS, AENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR, and DIOMEDES
|
|
|
|
PARIS. It is great morning; and the hour prefix'd
|
|
For her delivery to this valiant Greek
|
|
Comes fast upon. Good my brother Troilus,
|
|
Tell you the lady what she is to do
|
|
And haste her to the purpose.
|
|
TROILUS. Walk into her house.
|
|
I'll bring her to the Grecian presently;
|
|
And to his hand when I deliver her,
|
|
Think it an altar, and thy brother Troilus
|
|
A priest, there off'ring to it his own heart. Exit
|
|
PARIS. I know what 'tis to love,
|
|
And would, as I shall pity, I could help!
|
|
Please you walk in, my lords. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 4.
|
|
Troy. PANDARUS' house
|
|
|
|
Enter PANDARUS and CRESSIDA
|
|
|
|
PANDARUS. Be moderate, be moderate.
|
|
CRESSIDA. Why tell you me of moderation?
|
|
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
|
|
And violenteth in a sense as strong
|
|
As that which causeth it. How can I moderate it?
|
|
If I could temporize with my affections
|
|
Or brew it to a weak and colder palate,
|
|
The like allayment could I give my grief.
|
|
My love admits no qualifying dross;
|
|
No more my grief, in such a precious loss.
|
|
|
|
Enter TROILUS
|
|
|
|
PANDARUS. Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks!
|
|
CRESSIDA. O Troilus! Troilus! [Embracing him]
|
|
PANDARUS. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. 'O
|
|
heart,' as the goodly saying is,
|
|
O heart, heavy heart,
|
|
Why sigh'st thou without breaking?
|
|
where he answers again
|
|
Because thou canst not ease thy smart
|
|
By friendship nor by speaking.
|
|
There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we
|
|
may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How
|
|
now, lambs!
|
|
TROILUS. Cressid, I love thee in so strain'd a purity
|
|
That the bless'd gods, as angry with my fancy,
|
|
More bright in zeal than the devotion which
|
|
Cold lips blow to their deities, take thee from me.
|
|
CRESSIDA. Have the gods envy?
|
|
PANDARUS. Ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
|
|
CRESSIDA. And is it true that I must go from Troy?
|
|
TROILUS. A hateful truth.
|
|
CRESSIDA. What, and from Troilus too?
|
|
TROILUS. From Troy and Troilus.
|
|
CRESSIDA. Is't possible?
|
|
TROILUS. And suddenly; where injury of chance
|
|
Puts back leave-taking, justles roughly by
|
|
All time of pause, rudely beguiles our lips
|
|
Of all rejoindure, forcibly prevents
|
|
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
|
|
Even in the birth of our own labouring breath.
|
|
We two, that with so many thousand sighs
|
|
Did buy each other, must poorly sell ourselves
|
|
With the rude brevity and discharge of one.
|
|
Injurious time now with a robber's haste
|
|
Crams his rich thievery up, he knows not how.
|
|
As many farewells as be stars in heaven,
|
|
With distinct breath and consign'd kisses to them,
|
|
He fumbles up into a loose adieu,
|
|
And scants us with a single famish'd kiss,
|
|
Distasted with the salt of broken tears.
|
|
AENEAS. [Within] My lord, is the lady ready?
|
|
TROILUS. Hark! you are call'd. Some say the Genius so
|
|
Cries 'Come' to him that instantly must die.
|
|
Bid them have patience; she shall come anon.
|
|
PANDARUS. Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart
|
|
will be blown up by th' root? Exit
|
|
CRESSIDA. I must then to the Grecians?
|
|
TROILUS. No remedy.
|
|
CRESSIDA. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks!
|
|
When shall we see again?
|
|
TROILUS. Hear me, my love. Be thou but true of heart-
|
|
CRESSIDA. I true! how now! What wicked deem is this?
|
|
TROILUS. Nay, we must use expostulation kindly,
|
|
For it is parting from us.
|
|
I speak not 'Be thou true' as fearing thee,
|
|
For I will throw my glove to Death himself
|
|
That there's no maculation in thy heart;
|
|
But 'Be thou true' say I to fashion in
|
|
My sequent protestation: be thou true,
|
|
And I will see thee.
|
|
CRESSIDA. O, you shall be expos'd, my lord, to dangers
|
|
As infinite as imminent! But I'll be true.
|
|
TROILUS. And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.
|
|
CRESSIDA. And you this glove. When shall I see you?
|
|
TROILUS. I will corrupt the Grecian sentinels
|
|
To give thee nightly visitation.
|
|
But yet be true.
|
|
CRESSIDA. O heavens! 'Be true' again!
|
|
TROILUS. Hear why I speak it, love.
|
|
The Grecian youths are full of quality;
|
|
They're loving, well compos'd with gifts of nature,
|
|
And flowing o'er with arts and exercise.
|
|
How novelties may move, and parts with person,
|
|
Alas, a kind of godly jealousy,
|
|
Which I beseech you call a virtuous sin,
|
|
Makes me afeard.
|
|
CRESSIDA. O heavens! you love me not.
|
|
TROILUS. Die I a villain, then!
|
|
In this I do not call your faith in question
|
|
So mainly as my merit. I cannot sing,
|
|
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
|
|
Nor play at subtle games-fair virtues all,
|
|
To which the Grecians are most prompt and pregnant;
|
|
But I can tell that in each grace of these
|
|
There lurks a still and dumb-discoursive devil
|
|
That tempts most cunningly. But be not tempted.
|
|
CRESSIDA. Do you think I will?
|
|
TROILUS. No.
|
|
But something may be done that we will not;
|
|
And sometimes we are devils to ourselves,
|
|
When we will tempt the frailty of our powers,
|
|
Presuming on their changeful potency.
|
|
AENEAS. [Within] Nay, good my lord!
|
|
TROILUS. Come, kiss; and let us part.
|
|
PARIS. [Within] Brother Troilus!
|
|
TROILUS. Good brother, come you hither;
|
|
And bring Aeneas and the Grecian with you.
|
|
CRESSIDA. My lord, will you be true?
|
|
TROILUS. Who, I? Alas, it is my vice, my fault!
|
|
Whiles others fish with craft for great opinion,
|
|
I with great truth catch mere simplicity;
|
|
Whilst some with cunning gild their copper crowns,
|
|
With truth and plainness I do wear mine bare.
|
|
|
|
Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and DIOMEDES
|
|
|
|
Fear not my truth: the moral of my wit
|
|
Is 'plain and true'; there's all the reach of it.
|
|
Welcome, Sir Diomed! Here is the lady
|
|
Which for Antenor we deliver you;
|
|
At the port, lord, I'll give her to thy hand,
|
|
And by the way possess thee what she is.
|
|
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
|
|
If e'er thou stand at mercy of my sword,
|
|
Name Cressid, and thy life shall be as safe
|
|
As Priam is in Ilion.
|
|
DIOMEDES. Fair Lady Cressid,
|
|
So please you, save the thanks this prince expects.
|
|
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
|
|
Pleads your fair usage; and to Diomed
|
|
You shall be mistress, and command him wholly.
|
|
TROILUS. Grecian, thou dost not use me courteously
|
|
To shame the zeal of my petition to the
|
|
In praising her. I tell thee, lord of Greece,
|
|
She is as far high-soaring o'er thy praises
|
|
As thou unworthy to be call'd her servant.
|
|
I charge thee use her well, even for my charge;
|
|
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
|
|
Though the great bulk Achilles be thy guard,
|
|
I'll cut thy throat.
|
|
DIOMEDES. O, be not mov'd, Prince Troilus.
|
|
Let me be privileg'd by my place and message
|
|
To be a speaker free: when I am hence
|
|
I'll answer to my lust. And know you, lord,
|
|
I'll nothing do on charge: to her own worth
|
|
She shall be priz'd. But that you say 'Be't so,'
|
|
I speak it in my spirit and honour, 'No.'
|
|
TROILUS. Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,
|
|
This brave shall oft make thee to hide thy head.
|
|
Lady, give me your hand; and, as we walk,
|
|
To our own selves bend we our needful talk.
|
|
Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and DIOMEDES
|
|
[Sound trumpet]
|
|
PARIS. Hark! Hector's trumpet.
|
|
AENEAS. How have we spent this morning!
|
|
The Prince must think me tardy and remiss,
|
|
That swore to ride before him to the field.
|
|
PARIS. 'Tis Troilus' fault. Come, come to field with him.
|
|
DEIPHOBUS. Let us make ready straight.
|
|
AENEAS. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity
|
|
Let us address to tend on Hector's heels.
|
|
The glory of our Troy doth this day lie
|
|
On his fair worth and single chivalry. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE 5.
|
|
The Grecian camp. Lists set out
|
|
|
|
Enter AJAX, armed; AGAMEMNON, ACHILLES, PATROCLUS, MENELAUS, ULYSSES,
|
|
NESTOR, and others
|
|
|
|
AGAMEMNON. Here art thou in appointment fresh and fair,
|
|
Anticipating time with starting courage.
|
|
Give with thy trumpet a loud note to Troy,
|
|
Thou dreadful Ajax, that the appalled air
|
|
May pierce the head of the great combatant,
|
|
And hale him hither.
|
|
AJAX. Thou, trumpet, there's my purse.
|
|
Now crack thy lungs and split thy brazen pipe;
|
|
Blow, villain, till thy sphered bias cheek
|
|
Out-swell the colic of puff Aquilon'd.
|
|
Come, stretch thy chest, and let thy eyes spout blood:
|
|
Thou blowest for Hector. [Trumpet sounds]
|
|
ULYSSES. No trumpet answers.
|
|
ACHILLES. 'Tis but early days.
|
|
|
|
Enter DIOMEDES, with CRESSIDA
|
|
|
|
AGAMEMNON. Is not yond Diomed, with Calchas' daughter?
|
|
ULYSSES. 'Tis he, I ken the manner of his gait:
|
|
He rises on the toe. That spirit of his
|
|
In aspiration lifts him from the earth.
|
|
AGAMEMNON. Is this the lady Cressid?
|
|
DIOMEDES. Even she.
|
|
AGAMEMNON. Most dearly welcome to the Greeks, sweet lady.
|
|
NESTOR. Our general doth salute you with a kiss.
|
|
ULYSSES. Yet is the kindness but particular;
|
|
'Twere better she were kiss'd in general.
|
|
NESTOR. And very courtly counsel: I'll begin.
|
|
So much for Nestor.
|
|
ACHILLES. I'll take that winter from your lips, fair lady.
|
|
Achilles bids you welcome.
|
|
MENELAUS. I had good argument for kissing once.
|
|
PATROCLUS. But that's no argument for kissing now;
|
|
For thus popp'd Paris in his hardiment,
|
|
And parted thus you and your argument.
|
|
ULYSSES. O deadly gall, and theme of all our scorns!
|
|
For which we lose our heads to gild his horns.
|
|
PATROCLUS. The first was Menelaus' kiss; this, mine-
|
|
[Kisses her again]
|
|
Patroclus kisses you.
|
|
MENELAUS. O, this is trim!
|
|
PATROCLUS. Paris and I kiss evermore for him.
|
|
MENELAUS. I'll have my kiss, sir. Lady, by your leave.
|
|
CRESSIDA. In kissing, do you render or receive?
|
|
PATROCLUS. Both take and give.
|
|
CRESSIDA. I'll make my match to live,
|
|
The kiss you take is better than you give;
|
|
Therefore no kiss.
|
|
MENELAUS. I'll give you boot; I'll give you three for one.
|
|
CRESSIDA. You are an odd man; give even or give none.
|
|
MENELAUS. An odd man, lady? Every man is odd.
|
|
CRESSIDA. No, Paris is not; for you know 'tis true
|
|
That you are odd, and he is even with you.
|
|
MENELAUS. You fillip me o' th' head.
|
|
CRESSIDA. No, I'll be sworn.
|
|
ULYSSES. It were no match, your nail against his horn.
|
|
May I, sweet lady, beg a kiss of you?
|
|
CRESSIDA. You may.
|
|
ULYSSES. I do desire it.
|
|
CRESSIDA. Why, beg then.
|
|
ULYSSES. Why then, for Venus' sake give me a kiss
|
|
When Helen is a maid again, and his.
|
|
CRESSIDA. I am your debtor; claim it when 'tis due.
|
|
ULYSSES. Never's my day, and then a kiss of you.
|
|
DIOMEDES. Lady, a word. I'll bring you to your father.
|
|
Exit with CRESSIDA
|
|
NESTOR. A woman of quick sense.
|
|
ULYSSES. Fie, fie upon her!
|
|
There's language in her eye, her cheek, her lip,
|
|
Nay, her foot speaks; her wanton spirits look out
|
|
At every joint and motive of her body.
|
|
O these encounters so glib of tongue
|
|
That give a coasting welcome ere it comes,
|
|
And wide unclasp the tables of their thoughts
|
|
To every ticklish reader! Set them down
|
|
For sluttish spoils of opportunity,
|
|
And daughters of the game. [Trumpet within]
|
|
ALL. The Troyans' trumpet.
|
|
|
|
Enter HECTOR, armed; AENEAS, TROILUS, PARIS, HELENUS,
|
|
and other Trojans, with attendants
|
|
|
|
AGAMEMNON. Yonder comes the troop.
|
|
AENEAS. Hail, all the state of Greece! What shall be done
|
|
To him that victory commands? Or do you purpose
|
|
A victor shall be known? Will you the knights
|
|
Shall to the edge of all extremity
|
|
Pursue each other, or shall they be divided
|
|
By any voice or order of the field?
|
|
Hector bade ask.
|
|
AGAMEMNON. Which way would Hector have it?
|
|
AENEAS. He cares not; he'll obey conditions.
|
|
ACHILLES. 'Tis done like Hector; but securely done,
|
|
A little proudly, and great deal misprizing
|
|
The knight oppos'd.
|
|
AENEAS. If not Achilles, sir,
|
|
What is your name?
|
|
ACHILLES. If not Achilles, nothing.
|
|
AENEAS. Therefore Achilles. But whate'er, know this:
|
|
In the extremity of great and little
|
|
Valour and pride excel themselves in Hector;
|
|
The one almost as infinite as all,
|
|
The other blank as nothing. Weigh him well,
|
|
And that which looks like pride is courtesy.
|
|
This Ajax is half made of Hector's blood;
|
|
In love whereof half Hector stays at home;
|
|
Half heart, half hand, half Hector comes to seek
|
|
This blended knight, half Troyan and half Greek.
|
|
ACHILLES. A maiden battle then? O, I perceive you!
|
|
|
|
Re-enter DIOMEDES
|
|
|
|
AGAMEMNON. Here is Sir Diomed. Go, gentle knight,
|
|
Stand by our Ajax. As you and Lord ]Eneas
|
|
Consent upon the order of their fight,
|
|
So be it; either to the uttermost,
|
|
Or else a breath. The combatants being kin
|
|
Half stints their strife before their strokes begin.
|
|
[AJAX and HECTOR enter the lists]
|
|
ULYSSES. They are oppos'd already.
|
|
AGAMEMNON. What Troyan is that same that looks so heavy?
|
|
ULYSSES. The youngest son of Priam, a true knight;
|
|
Not yet mature, yet matchless; firm of word;
|
|
Speaking in deeds and deedless in his tongue;
|
|
Not soon provok'd, nor being provok'd soon calm'd;
|
|
His heart and hand both open and both free;
|
|
For what he has he gives, what thinks he shows,
|
|
Yet gives he not till judgment guide his bounty,
|
|
Nor dignifies an impair thought with breath;
|
|
Manly as Hector, but more dangerous;
|
|
For Hector in his blaze of wrath subscribes
|
|
To tender objects, but he in heat of action
|
|
Is more vindicative than jealous love.
|
|
They call him Troilus, and on him erect
|
|
A second hope as fairly built as Hector.
|
|
Thus says Aeneas, one that knows the youth
|
|
Even to his inches, and, with private soul,
|
|
Did in great Ilion thus translate him to me.
|
|
[Alarum. HECTOR and AJAX fight]
|
|
AGAMEMNON. They are in action.
|
|
NESTOR. Now, Ajax, hold thine own!
|
|
TROILUS. Hector, thou sleep'st;
|
|
Awake thee.
|
|
AGAMEMNON. His blows are well dispos'd. There, Ajax!
|
|
[Trumpets cease]
|
|
DIOMEDES. You must no more.
|
|
AENEAS. Princes, enough, so please you.
|
|
AJAX. I am not warm yet; let us fight again.
|
|
DIOMEDES. As Hector pleases.
|
|
HECTOR. Why, then will I no more.
|
|
Thou art, great lord, my father's sister's son,
|
|
A cousin-german to great Priam's seed;
|
|
The obligation of our blood forbids
|
|
A gory emulation 'twixt us twain:
|
|
Were thy commixtion Greek and Troyan so
|
|
That thou could'st say 'This hand is Grecian all,
|
|
And this is Troyan; the sinews of this leg
|
|
All Greek, and this all Troy; my mother's blood
|
|
Runs on the dexter cheek, and this sinister
|
|
Bounds in my father's'; by Jove multipotent,
|
|
Thou shouldst not bear from me a Greekish member
|
|
Wherein my sword had not impressure made
|
|
Of our rank feud; but the just gods gainsay
|
|
That any drop thou borrow'dst from thy mother,
|
|
My sacred aunt, should by my mortal sword
|
|
Be drained! Let me embrace thee, Ajax.
|
|
By him that thunders, thou hast lusty arms;
|
|
Hector would have them fall upon him thus.
|
|
Cousin, all honour to thee!
|
|
AJAX. I thank thee, Hector.
|
|
Thou art too gentle and too free a man.
|
|
I came to kill thee, cousin, and bear hence
|
|
A great addition earned in thy death.
|
|
HECTOR. Not Neoptolemus so mirable,
|
|
On whose bright crest Fame with her loud'st Oyes
|
|
Cries 'This is he' could promise to himself
|
|
A thought of added honour torn from Hector.
|
|
AENEAS. There is expectance here from both the sides
|
|
What further you will do.
|
|
HECTOR. We'll answer it:
|
|
The issue is embracement. Ajax, farewell.
|
|
AJAX. If I might in entreaties find success,
|
|
As seld I have the chance, I would desire
|
|
My famous cousin to our Grecian tents.
|
|
DIOMEDES. 'Tis Agamemnon's wish; and great Achilles
|
|
Doth long to see unarm'd the valiant Hector.
|
|
HECTOR. Aeneas, call my brother Troilus to me,
|
|
And signify this loving interview
|
|
To the expecters of our Troyan part;
|
|
Desire them home. Give me thy hand, my cousin;
|
|
I will go eat with thee, and see your knights.
|
|
|
|
AGAMEMNON and the rest of the Greeks come forward
|
|
|
|
AJAX. Great Agamemnon comes to meet us here.
|
|
HECTOR. The worthiest of them tell me name by name;
|
|
But for Achilles, my own searching eyes
|
|
Shall find him by his large and portly size.
|
|
AGAMEMNON.Worthy all arms! as welcome as to one
|
|
That would be rid of such an enemy.
|
|
But that's no welcome. Understand more clear,
|
|
What's past and what's to come is strew'd with husks
|
|
And formless ruin of oblivion;
|
|
But in this extant moment, faith and troth,
|
|
Strain'd purely from all hollow bias-drawing,
|
|
Bids thee with most divine integrity,
|
|
From heart of very heart, great Hector, welcome.
|
|
HECTOR. I thank thee, most imperious Agamemnon.
|
|
AGAMEMNON. [To Troilus] My well-fam'd lord of Troy, no less to you.
|
|
MENELAUS. Let me confirm my princely brother's greeting.
|
|
You brace of warlike brothers, welcome hither.
|
|
HECTOR. Who must we answer?
|
|
AENEAS. The noble Menelaus.
|
|
HECTOR. O you, my lord? By Mars his gauntlet, thanks!
|
|
Mock not that I affect the untraded oath;
|
|
Your quondam wife swears still by Venus' glove.
|
|
She's well, but bade me not commend her to you.
|
|
MENELAUS. Name her not now, sir; she's a deadly theme.
|
|
HECTOR. O, pardon; I offend.
|
|
NESTOR. I have, thou gallant Troyan, seen thee oft,
|
|
Labouring for destiny, make cruel way
|
|
Through ranks of Greekish youth; and I have seen thee,
|
|
As hot as Perseus, spur thy Phrygian steed,
|
|
Despising many forfeits and subduements,
|
|
When thou hast hung thy advanced sword i' th' air,
|
|
Not letting it decline on the declined;
|
|
That I have said to some my standers-by
|
|
'Lo, Jupiter is yonder, dealing life!'
|
|
And I have seen thee pause and take thy breath,
|
|
When that a ring of Greeks have hemm'd thee in,
|
|
Like an Olympian wrestling. This have I seen;
|
|
But this thy countenance, still lock'd in steel,
|
|
I never saw till now. I knew thy grandsire,
|
|
And once fought with him. He was a soldier good,
|
|
But, by great Mars, the captain of us all,
|
|
Never like thee. O, let an old man embrace thee;
|
|
And, worthy warrior, welcome to our tents.
|
|
AENEAS. 'Tis the old Nestor.
|
|
HECTOR. Let me embrace thee, good old chronicle,
|
|
That hast so long walk'd hand in hand with time.
|
|
Most reverend Nestor, I am glad to clasp thee.
|
|
NESTOR. I would my arms could match thee in contention
|
|
As they contend with thee in courtesy.
|
|
HECTOR. I would they could.
|
|
NESTOR. Ha!
|
|
By this white beard, I'd fight with thee to-morrow.
|
|
Well, welcome, welcome! I have seen the time.
|
|
ULYSSES. I wonder now how yonder city stands,
|
|
When we have here her base and pillar by us.
|
|
HECTOR. I know your favour, Lord Ulysses, well.
|
|
Ah, sir, there's many a Greek and Troyan dead,
|
|
Since first I saw yourself and Diomed
|
|
In Ilion on your Greekish embassy.
|
|
ULYSSES. Sir, I foretold you then what would ensue.
|
|
My prophecy is but half his journey yet;
|
|
For yonder walls, that pertly front your town,
|
|
Yond towers, whose wanton tops do buss the clouds,
|
|
Must kiss their own feet.
|
|
HECTOR. I must not believe you.
|
|
There they stand yet; and modestly I think
|
|
The fall of every Phrygian stone will cost
|
|
A drop of Grecian blood. The end crowns all;
|
|
And that old common arbitrator, Time,
|
|
Will one day end it.
|
|
ULYSSES. So to him we leave it.
|
|
Most gentle and most valiant Hector, welcome.
|
|
After the General, I beseech you next
|
|
To feast with me and see me at my tent.
|
|
ACHILLES. I shall forestall thee, Lord Ulysses, thou!
|
|
Now, Hector, I have fed mine eyes on thee;
|
|
I have with exact view perus'd thee, Hector,
|
|
And quoted joint by joint.
|
|
HECTOR. Is this Achilles?
|
|
ACHILLES. I am Achilles.
|
|
HECTOR. Stand fair, I pray thee; let me look on thee.
|
|
ACHILLES. Behold thy fill.
|
|
HECTOR. Nay, I have done already.
|
|
ACHILLES. Thou art too brief. I will the second time,
|
|
As I would buy thee, view thee limb by limb.
|
|
HECTOR. O, like a book of sport thou'lt read me o'er;
|
|
But there's more in me than thou understand'st.
|
|
Why dost thou so oppress me with thine eye?
|
|
ACHILLES. Tell me, you heavens, in which part of his body
|
|
Shall I destroy him? Whether there, or there, or there?
|
|
That I may give the local wound a name,
|
|
And make distinct the very breach whereout
|
|
Hector's great spirit flew. Answer me, heavens.
|
|
HECTOR. It would discredit the blest gods, proud man,
|
|
To answer such a question. Stand again.
|
|
Think'st thou to catch my life so pleasantly
|
|
As to prenominate in nice conjecture
|
|
Where thou wilt hit me dead?
|
|
ACHILLES. I tell thee yea.
|
|
HECTOR. Wert thou an oracle to tell me so,
|
|
I'd not believe thee. Henceforth guard thee well;
|
|
For I'll not kill thee there, nor there, nor there;
|
|
But, by the forge that stithied Mars his helm,
|
|
I'll kill thee everywhere, yea, o'er and o'er.
|
|
You wisest Grecians, pardon me this brag.
|
|
His insolence draws folly from my lips;
|
|
But I'll endeavour deeds to match these words,
|
|
Or may I never-
|
|
AJAX. Do not chafe thee, cousin;
|
|
And you, Achilles, let these threats alone
|
|
Till accident or purpose bring you to't.
|
|
You may have every day enough of Hector,
|
|
If you have stomach. The general state, I fear,
|
|
Can scarce entreat you to be odd with him.
|
|
HECTOR. I pray you let us see you in the field;
|
|
We have had pelting wars since you refus'd
|
|
The Grecians' cause.
|
|
ACHILLES. Dost thou entreat me, Hector?
|
|
To-morrow do I meet thee, fell as death;
|
|
To-night all friends.
|
|
HECTOR. Thy hand upon that match.
|
|
AGAMEMNON. First, all you peers of Greece, go to my tent;
|
|
There in the full convive we; afterwards,
|
|
As Hector's leisure and your bounties shall
|
|
Concur together, severally entreat him.
|
|
Beat loud the tambourines, let the trumpets blow,
|
|
That this great soldier may his welcome know.
|
|
Exeunt all but TROILUS and ULYSSES
|
|
TROILUS. My Lord Ulysses, tell me, I beseech you,
|
|
In what place of the field doth Calchas keep?
|
|
ULYSSES. At Menelaus' tent, most princely Troilus.
|
|
There Diomed doth feast with him to-night,
|
|
Who neither looks upon the heaven nor earth,
|
|
But gives all gaze and bent of amorous view
|
|
On the fair Cressid.
|
|
TROILUS. Shall I, sweet lord, be bound to you so much,
|
|
After we part from Agamemnon's tent,
|
|
To bring me thither?
|
|
ULYSSES. You shall command me, sir.
|
|
As gentle tell me of what honour was
|
|
This Cressida in Troy? Had she no lover there
|
|
That wails her absence?
|
|
TROILUS. O, sir, to such as boasting show their scars
|
|
A mock is due. Will you walk on, my lord?
|
|
She was belov'd, she lov'd; she is, and doth;
|
|
But still sweet love is food for fortune's tooth. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 1.
|
|
The Grecian camp. Before the tent of ACHILLES
|
|
|
|
Enter ACHILLES and PATROCLUS
|
|
|
|
ACHILLES. I'll heat his blood with Greekish wine to-night,
|
|
Which with my scimitar I'll cool to-morrow.
|
|
Patroclus, let us feast him to the height.
|
|
PATROCLUS. Here comes Thersites.
|
|
|
|
Enter THERSITES
|
|
|
|
ACHILLES. How now, thou core of envy!
|
|
Thou crusty batch of nature, what's the news?
|
|
THERSITES. Why, thou picture of what thou seemest, and idol of
|
|
idiot worshippers, here's a letter for thee.
|
|
ACHILLES. From whence, fragment?
|
|
THERSITES. Why, thou full dish of fool, from Troy.
|
|
PATROCLUS. Who keeps the tent now?
|
|
THERSITES. The surgeon's box or the patient's wound.
|
|
PATROCLUS. Well said, Adversity! and what needs these tricks?
|
|
THERSITES. Prithee, be silent, boy; I profit not by thy talk; thou
|
|
art said to be Achilles' male varlet.
|
|
PATROCLUS. Male varlet, you rogue! What's that?
|
|
THERSITES. Why, his masculine whore. Now, the rotten diseases of
|
|
the south, the guts-griping ruptures, catarrhs, loads o' gravel
|
|
in the back, lethargies, cold palsies, raw eyes, dirt-rotten
|
|
livers, wheezing lungs, bladders full of imposthume, sciaticas,
|
|
limekilns i' th' palm, incurable bone-ache, and the rivelled fee-
|
|
simple of the tetter, take and take again such preposterous
|
|
discoveries!
|
|
PATROCLUS. Why, thou damnable box of envy, thou, what meanest thou
|
|
to curse thus?
|
|
THERSITES. Do I curse thee?
|
|
PATROCLUS. Why, no, you ruinous butt; you whoreson
|
|
indistinguishable cur, no.
|
|
THERSITES. No! Why art thou, then, exasperate, thou idle immaterial
|
|
skein of sleid silk, thou green sarcenet flap for a sore eye,
|
|
thou tassel of a prodigal's purse, thou? Ah, how the poor world is
|
|
pest'red with such water-flies-diminutives of nature!
|
|
PATROCLUS. Out, gall!
|
|
THERSITES. Finch egg!
|
|
ACHILLES. My sweet Patroclus, I am thwarted quite
|
|
From my great purpose in to-morrow's battle.
|
|
Here is a letter from Queen Hecuba,
|
|
A token from her daughter, my fair love,
|
|
Both taxing me and gaging me to keep
|
|
An oath that I have sworn. I will not break it.
|
|
Fall Greeks; fail fame; honour or go or stay;
|
|
My major vow lies here, this I'll obey.
|
|
Come, come, Thersites, help to trim my tent;
|
|
This night in banqueting must all be spent.
|
|
Away, Patroclus! Exit with PATROCLUS
|
|
THERSITES. With too much blood and too little brain these two may
|
|
run mad; but, if with too much brain and to little blood they do,
|
|
I'll be a curer of madmen. Here's Agamemnon, an honest fellow
|
|
enough, and one that loves quails, but he has not so much brain
|
|
as ear-wax; and the goodly transformation of Jupiter there, his
|
|
brother, the bull, the primitive statue and oblique memorial of
|
|
cuckolds, a thrifty shoeing-horn in a chain, hanging at his
|
|
brother's leg-to what form but that he is, should wit larded with
|
|
malice, and malice forced with wit, turn him to? To an ass, were
|
|
nothing: he is both ass and ox. To an ox, were nothing: he is both
|
|
ox and ass. To be a dog, a mule, a cat, a fitchew, a toad, a
|
|
lizard, an owl, a put-tock, or a herring without a roe, I would
|
|
not care; but to be Menelaus, I would conspire against destiny.
|
|
Ask me not what I would be, if I were not Thersites; for I care
|
|
not to be the louse of a lazar, so I were not Menelaus. Hey-day!
|
|
sprites and fires!
|
|
|
|
Enter HECTOR, TROILUS, AJAX, AGAMEMNON, ULYSSES,
|
|
NESTOR, MENELAUS, and DIOMEDES, with lights
|
|
|
|
AGAMEMNON. We go wrong, we go wrong.
|
|
AJAX. No, yonder 'tis;
|
|
There, where we see the lights.
|
|
HECTOR. I trouble you.
|
|
AJAX. No, not a whit.
|
|
|
|
Re-enter ACHILLES
|
|
|
|
ULYSSES. Here comes himself to guide you.
|
|
ACHILLES. Welcome, brave Hector; welcome, Princes all.
|
|
AGAMEMNON. So now, fair Prince of Troy, I bid good night;
|
|
Ajax commands the guard to tend on you.
|
|
HECTOR. Thanks, and good night to the Greeks' general.
|
|
MENELAUS. Good night, my lord.
|
|
HECTOR. Good night, sweet Lord Menelaus.
|
|
THERSITES. Sweet draught! 'Sweet' quoth 'a?
|
|
Sweet sink, sweet sewer!
|
|
ACHILLES. Good night and welcome, both at once, to those
|
|
That go or tarry.
|
|
AGAMEMNON. Good night.
|
|
Exeunt AGAMEMNON and MENELAUS
|
|
ACHILLES. Old Nestor tarries; and you too, Diomed,
|
|
Keep Hector company an hour or two.
|
|
DIOMEDES. I cannot, lord; I have important business,
|
|
The tide whereof is now. Good night, great Hector.
|
|
HECTOR. Give me your hand.
|
|
ULYSSES. [Aside to TROILUS] Follow his torch; he goes to
|
|
Calchas' tent; I'll keep you company.
|
|
TROILUS. Sweet sir, you honour me.
|
|
HECTOR. And so, good night.
|
|
Exit DIOMEDES; ULYSSES and TROILUS following
|
|
ACHILLES. Come, come, enter my tent.
|
|
Exeunt all but THERSITES
|
|
THERSITES. That same Diomed's a false-hearted rogue, a most unjust
|
|
knave; I will no more trust him when he leers than I will a
|
|
serpent when he hisses. He will spend his mouth and promise, like
|
|
Brabbler the hound; but when he performs, astronomers foretell
|
|
it: it is prodigious, there will come some change; the sun
|
|
borrows of the moon when Diomed keeps his word. I will rather
|
|
leave to see Hector than not to dog him. They say he keeps a
|
|
Troyan drab, and uses the traitor Calchas' tent. I'll after.
|
|
Nothing but lechery! All incontinent varlets! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 2.
|
|
The Grecian camp. Before CALCHAS' tent
|
|
|
|
Enter DIOMEDES
|
|
|
|
DIOMEDES. What, are you up here, ho? Speak.
|
|
CALCHAS. [Within] Who calls?
|
|
DIOMEDES. Diomed. Calchas, I think. Where's your daughter?
|
|
CALCHAS. [Within] She comes to you.
|
|
|
|
Enter TROILUS and ULYSSES, at a distance; after them
|
|
THERSITES
|
|
|
|
ULYSSES. Stand where the torch may not discover us.
|
|
|
|
Enter CRESSIDA
|
|
|
|
TROILUS. Cressid comes forth to him.
|
|
DIOMEDES. How now, my charge!
|
|
CRESSIDA. Now, my sweet guardian! Hark, a word with you.
|
|
[Whispers]
|
|
TROILUS. Yea, so familiar!
|
|
ULYSSES. She will sing any man at first sight.
|
|
THERSITES. And any man may sing her, if he can take her cliff;
|
|
she's noted.
|
|
DIOMEDES. Will you remember?
|
|
CRESSIDA. Remember? Yes.
|
|
DIOMEDES. Nay, but do, then;
|
|
And let your mind be coupled with your words.
|
|
TROILUS. What shall she remember?
|
|
ULYSSES. List!
|
|
CRESSIDA. Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.
|
|
THERSITES. Roguery!
|
|
DIOMEDES. Nay, then-
|
|
CRESSIDA. I'll tell you what-
|
|
DIOMEDES. Fo, fo! come, tell a pin; you are a forsworn-
|
|
CRESSIDA. In faith, I cannot. What would you have me do?
|
|
THERSITES. A juggling trick, to be secretly open.
|
|
DIOMEDES. What did you swear you would bestow on me?
|
|
CRESSIDA. I prithee, do not hold me to mine oath;
|
|
Bid me do anything but that, sweet Greek.
|
|
DIOMEDES. Good night.
|
|
TROILUS. Hold, patience!
|
|
ULYSSES. How now, Troyan!
|
|
CRESSIDA. Diomed!
|
|
DIOMEDES. No, no, good night; I'll be your fool no more.
|
|
TROILUS. Thy better must.
|
|
CRESSIDA. Hark! a word in your ear.
|
|
TROILUS. O plague and madness!
|
|
ULYSSES. You are moved, Prince; let us depart, I pray,
|
|
Lest your displeasure should enlarge itself
|
|
To wrathful terms. This place is dangerous;
|
|
The time right deadly; I beseech you, go.
|
|
TROILUS. Behold, I pray you.
|
|
ULYSSES. Nay, good my lord, go off;
|
|
You flow to great distraction; come, my lord.
|
|
TROILUS. I prithee stay.
|
|
ULYSSES. You have not patience; come.
|
|
TROILUS. I pray you, stay; by hell and all hell's torments,
|
|
I will not speak a word.
|
|
DIOMEDES. And so, good night.
|
|
CRESSIDA. Nay, but you part in anger.
|
|
TROILUS. Doth that grieve thee? O withered truth!
|
|
ULYSSES. How now, my lord?
|
|
TROILUS. By Jove, I will be patient.
|
|
CRESSIDA. Guardian! Why, Greek!
|
|
DIOMEDES. Fo, fo! adieu! you palter.
|
|
CRESSIDA. In faith, I do not. Come hither once again.
|
|
ULYSSES. You shake, my lord, at something; will you go?
|
|
You will break out.
|
|
TROILUS. She strokes his cheek.
|
|
ULYSSES. Come, come.
|
|
TROILUS. Nay, stay; by Jove, I will not speak a word:
|
|
There is between my will and all offences
|
|
A guard of patience. Stay a little while.
|
|
THERSITES. How the devil luxury, with his fat rump and potato
|
|
finger, tickles these together! Fry, lechery, fry!
|
|
DIOMEDES. But will you, then?
|
|
CRESSIDA. In faith, I will, lo; never trust me else.
|
|
DIOMEDES. Give me some token for the surety of it.
|
|
CRESSIDA. I'll fetch you one. Exit
|
|
ULYSSES. You have sworn patience.
|
|
TROILUS. Fear me not, my lord;
|
|
I will not be myself, nor have cognition
|
|
Of what I feel. I am all patience.
|
|
|
|
Re-enter CRESSIDA
|
|
|
|
THERSITES. Now the pledge; now, now, now!
|
|
CRESSIDA. Here, Diomed, keep this sleeve.
|
|
TROILUS. O beauty! where is thy faith?
|
|
ULYSSES. My lord!
|
|
TROILUS. I will be patient; outwardly I will.
|
|
CRESSIDA. You look upon that sleeve; behold it well.
|
|
He lov'd me-O false wench!-Give't me again.
|
|
DIOMEDES. Whose was't?
|
|
CRESSIDA. It is no matter, now I ha't again.
|
|
I will not meet with you to-morrow night.
|
|
I prithee, Diomed, visit me no more.
|
|
THERSITES. Now she sharpens. Well said, whetstone.
|
|
DIOMEDES. I shall have it.
|
|
CRESSIDA. What, this?
|
|
DIOMEDES. Ay, that.
|
|
CRESSIDA. O all you gods! O pretty, pretty pledge!
|
|
Thy master now lies thinking on his bed
|
|
Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
|
|
And gives memorial dainty kisses to it,
|
|
As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me;
|
|
He that takes that doth take my heart withal.
|
|
DIOMEDES. I had your heart before; this follows it.
|
|
TROILUS. I did swear patience.
|
|
CRESSIDA. You shall not have it, Diomed; faith, you shall not;
|
|
I'll give you something else.
|
|
DIOMEDES. I will have this. Whose was it?
|
|
CRESSIDA. It is no matter.
|
|
DIOMEDES. Come, tell me whose it was.
|
|
CRESSIDA. 'Twas one's that lov'd me better than you will.
|
|
But, now you have it, take it.
|
|
DIOMEDES. Whose was it?
|
|
CRESSIDA. By all Diana's waiting women yond,
|
|
And by herself, I will not tell you whose.
|
|
DIOMEDES. To-morrow will I wear it on my helm,
|
|
And grieve his spirit that dares not challenge it.
|
|
TROILUS. Wert thou the devil and wor'st it on thy horn,
|
|
It should be challeng'd.
|
|
CRESSIDA. Well, well, 'tis done, 'tis past; and yet it is not;
|
|
I will not keep my word.
|
|
DIOMEDES. Why, then farewell;
|
|
Thou never shalt mock Diomed again.
|
|
CRESSIDA. You shall not go. One cannot speak a word
|
|
But it straight starts you.
|
|
DIOMEDES. I do not like this fooling.
|
|
THERSITES. Nor I, by Pluto; but that that likes not you
|
|
Pleases me best.
|
|
DIOMEDES. What, shall I come? The hour-
|
|
CRESSIDA. Ay, come-O Jove! Do come. I shall be plagu'd.
|
|
DIOMEDES. Farewell till then.
|
|
CRESSIDA. Good night. I prithee come. Exit DIOMEDES
|
|
Troilus, farewell! One eye yet looks on thee;
|
|
But with my heart the other eye doth see.
|
|
Ah, poor our sex! this fault in us I find,
|
|
The error of our eye directs our mind.
|
|
What error leads must err; O, then conclude,
|
|
Minds sway'd by eyes are full of turpitude. Exit
|
|
THERSITES. A proof of strength she could not publish more,
|
|
Unless she said 'My mind is now turn'd whore.'
|
|
ULYSSES. All's done, my lord.
|
|
TROILUS. It is.
|
|
ULYSSES. Why stay we, then?
|
|
TROILUS. To make a recordation to my soul
|
|
Of every syllable that here was spoke.
|
|
But if I tell how these two did coact,
|
|
Shall I not lie in publishing a truth?
|
|
Sith yet there is a credence in my heart,
|
|
An esperance so obstinately strong,
|
|
That doth invert th' attest of eyes and ears;
|
|
As if those organs had deceptious functions
|
|
Created only to calumniate.
|
|
Was Cressid here?
|
|
ULYSSES. I cannot conjure, Troyan.
|
|
TROILUS. She was not, sure.
|
|
ULYSSES. Most sure she was.
|
|
TROILUS. Why, my negation hath no taste of madness.
|
|
ULYSSES. Nor mine, my lord. Cressid was here but now.
|
|
TROILUS. Let it not be believ'd for womanhood.
|
|
Think, we had mothers; do not give advantage
|
|
To stubborn critics, apt, without a theme,
|
|
For depravation, to square the general sex
|
|
By Cressid's rule. Rather think this not Cressid.
|
|
ULYSSES. What hath she done, Prince, that can soil our mothers?
|
|
TROILUS. Nothing at all, unless that this were she.
|
|
THERSITES. Will 'a swagger himself out on's own eyes?
|
|
TROILUS. This she? No; this is Diomed's Cressida.
|
|
If beauty have a soul, this is not she;
|
|
If souls guide vows, if vows be sanctimonies,
|
|
If sanctimony be the god's delight,
|
|
If there be rule in unity itself,
|
|
This was not she. O madness of discourse,
|
|
That cause sets up with and against itself!
|
|
Bifold authority! where reason can revolt
|
|
Without perdition, and loss assume all reason
|
|
Without revolt: this is, and is not, Cressid.
|
|
Within my soul there doth conduce a fight
|
|
Of this strange nature, that a thing inseparate
|
|
Divides more wider than the sky and earth;
|
|
And yet the spacious breadth of this division
|
|
Admits no orifex for a point as subtle
|
|
As Ariachne's broken woof to enter.
|
|
Instance, O instance! strong as Pluto's gates:
|
|
Cressid is mine, tied with the bonds of heaven.
|
|
Instance, O instance! strong as heaven itself:
|
|
The bonds of heaven are slipp'd, dissolv'd, and loos'd;
|
|
And with another knot, five-finger-tied,
|
|
The fractions of her faith, orts of her love,
|
|
The fragments, scraps, the bits, and greasy relics
|
|
Of her o'er-eaten faith, are bound to Diomed.
|
|
ULYSSES. May worthy Troilus be half-attach'd
|
|
With that which here his passion doth express?
|
|
TROILUS. Ay, Greek; and that shall be divulged well
|
|
In characters as red as Mars his heart
|
|
Inflam'd with Venus. Never did young man fancy
|
|
With so eternal and so fix'd a soul.
|
|
Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
|
|
So much by weight hate I her Diomed.
|
|
That sleeve is mine that he'll bear on his helm;
|
|
Were it a casque compos'd by Vulcan's skill
|
|
My sword should bite it. Not the dreadful spout
|
|
Which shipmen do the hurricano call,
|
|
Constring'd in mass by the almighty sun,
|
|
Shall dizzy with more clamour Neptune's ear
|
|
In his descent than shall my prompted sword
|
|
Falling on Diomed.
|
|
THERSITES. He'll tickle it for his concupy.
|
|
TROILUS. O Cressid! O false Cressid! false, false, false!
|
|
Let all untruths stand by thy stained name,
|
|
And they'll seem glorious.
|
|
ULYSSES. O, contain yourself;
|
|
Your passion draws ears hither.
|
|
|
|
Enter AENEAS
|
|
|
|
AENEAS. I have been seeking you this hour, my lord.
|
|
Hector, by this, is arming him in Troy;
|
|
Ajax, your guard, stays to conduct you home.
|
|
TROILUS. Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.
|
|
Fairwell, revolted fair!-and, Diomed,
|
|
Stand fast and wear a castle on thy head.
|
|
ULYSSES. I'll bring you to the gates.
|
|
TROILUS. Accept distracted thanks.
|
|
|
|
Exeunt TROILUS, AENEAS. and ULYSSES
|
|
|
|
THERSITES. Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like
|
|
a raven; I would bode, I would bode. Patroclus will give me
|
|
anything for the intelligence of this whore; the parrot will not
|
|
do more for an almond than he for a commodious drab. Lechery,
|
|
lechery! Still wars and lechery! Nothing else holds fashion. A
|
|
burning devil take them! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 3.
|
|
Troy. Before PRIAM'S palace
|
|
|
|
Enter HECTOR and ANDROMACHE
|
|
|
|
ANDROMACHE. When was my lord so much ungently temper'd
|
|
To stop his ears against admonishment?
|
|
Unarm, unarm, and do not fight to-day.
|
|
HECTOR. You train me to offend you; get you in.
|
|
By all the everlasting gods, I'll go.
|
|
ANDROMACHE. My dreams will, sure, prove ominous to the day.
|
|
HECTOR. No more, I say.
|
|
|
|
Enter CASSANDRA
|
|
|
|
CASSANDRA. Where is my brother Hector?
|
|
ANDROMACHE. Here, sister, arm'd, and bloody in intent.
|
|
Consort with me in loud and dear petition,
|
|
Pursue we him on knees; for I have dreamt
|
|
Of bloody turbulence, and this whole night
|
|
Hath nothing been but shapes and forms of slaughter.
|
|
CASSANDRA. O, 'tis true!
|
|
HECTOR. Ho! bid my trumpet sound.
|
|
CASSANDRA. No notes of sally, for the heavens, sweet brother!
|
|
HECTOR. Be gone, I say. The gods have heard me swear.
|
|
CASSANDRA. The gods are deaf to hot and peevish vows;
|
|
They are polluted off'rings, more abhorr'd
|
|
Than spotted livers in the sacrifice.
|
|
ANDROMACHE. O, be persuaded! Do not count it holy
|
|
To hurt by being just. It is as lawful,
|
|
For we would give much, to use violent thefts
|
|
And rob in the behalf of charity.
|
|
CASSANDRA. It is the purpose that makes strong the vow;
|
|
But vows to every purpose must not hold.
|
|
Unarm, sweet Hector.
|
|
HECTOR. Hold you still, I say.
|
|
Mine honour keeps the weather of my fate.
|
|
Life every man holds dear; but the dear man
|
|
Holds honour far more precious dear than life.
|
|
|
|
Enter TROILUS
|
|
|
|
How now, young man! Mean'st thou to fight to-day?
|
|
ANDROMACHE. Cassandra, call my father to persuade.
|
|
Exit CASSANDRA
|
|
HECTOR. No, faith, young Troilus; doff thy harness, youth;
|
|
I am to-day i' th' vein of chivalry.
|
|
Let grow thy sinews till their knots be strong,
|
|
And tempt not yet the brushes of the war.
|
|
Unarm thee, go; and doubt thou not, brave boy,
|
|
I'll stand to-day for thee and me and Troy.
|
|
TROILUS. Brother, you have a vice of mercy in you
|
|
Which better fits a lion than a man.
|
|
HECTOR. What vice is that, good Troilus?
|
|
Chide me for it.
|
|
TROILUS. When many times the captive Grecian falls,
|
|
Even in the fan and wind of your fair sword,
|
|
You bid them rise and live.
|
|
HECTOR. O, 'tis fair play!
|
|
TROILUS. Fool's play, by heaven, Hector.
|
|
HECTOR. How now! how now!
|
|
TROILUS. For th' love of all the gods,
|
|
Let's leave the hermit Pity with our mother;
|
|
And when we have our armours buckled on,
|
|
The venom'd vengeance ride upon our swords,
|
|
Spur them to ruthful work, rein them from ruth!
|
|
HECTOR. Fie, savage, fie!
|
|
TROILUS. Hector, then 'tis wars.
|
|
HECTOR. Troilus, I would not have you fight to-day.
|
|
TROILUS. Who should withhold me?
|
|
Not fate, obedience, nor the hand of Mars
|
|
Beck'ning with fiery truncheon my retire;
|
|
Not Priamus and Hecuba on knees,
|
|
Their eyes o'ergalled with recourse of tears;
|
|
Nor you, my brother, with your true sword drawn,
|
|
Oppos'd to hinder me, should stop my way,
|
|
But by my ruin.
|
|
|
|
Re-enter CASSANDRA, with PRIAM
|
|
|
|
CASSANDRA. Lay hold upon him, Priam, hold him fast;
|
|
He is thy crutch; now if thou lose thy stay,
|
|
Thou on him leaning, and all Troy on thee,
|
|
Fall all together.
|
|
PRIAM. Come, Hector, come, go back.
|
|
Thy wife hath dreamt; thy mother hath had visions;
|
|
Cassandra doth foresee; and I myself
|
|
Am like a prophet suddenly enrapt
|
|
To tell thee that this day is ominous.
|
|
Therefore, come back.
|
|
HECTOR. Aeneas is a-field;
|
|
And I do stand engag'd to many Greeks,
|
|
Even in the faith of valour, to appear
|
|
This morning to them.
|
|
PRIAM. Ay, but thou shalt not go.
|
|
HECTOR. I must not break my faith.
|
|
You know me dutiful; therefore, dear sir,
|
|
Let me not shame respect; but give me leave
|
|
To take that course by your consent and voice
|
|
Which you do here forbid me, royal Priam.
|
|
CASSANDRA. O Priam, yield not to him!
|
|
ANDROMACHE. Do not, dear father.
|
|
HECTOR. Andromache, I am offended with you.
|
|
Upon the love you bear me, get you in.
|
|
Exit ANDROMACHE
|
|
TROILUS. This foolish, dreaming, superstitious girl
|
|
Makes all these bodements.
|
|
CASSANDRA. O, farewell, dear Hector!
|
|
Look how thou diest. Look how thy eye turns pale.
|
|
Look how thy wounds do bleed at many vents.
|
|
Hark how Troy roars; how Hecuba cries out;
|
|
How poor Andromache shrills her dolours forth;
|
|
Behold distraction, frenzy, and amazement,
|
|
Like witless antics, one another meet,
|
|
And all cry, Hector! Hector's dead! O Hector!
|
|
TROILUS. Away, away!
|
|
CASSANDRA. Farewell!-yet, soft! Hector, I take my leave.
|
|
Thou dost thyself and all our Troy deceive. Exit
|
|
HECTOR. You are amaz'd, my liege, at her exclaim.
|
|
Go in, and cheer the town; we'll forth, and fight,
|
|
Do deeds worth praise and tell you them at night.
|
|
PRIAM. Farewell. The gods with safety stand about thee!
|
|
Exeunt severally PRIAM and HECTOR. Alarums
|
|
TROILUS. They are at it, hark! Proud Diomed, believe,
|
|
I come to lose my arm or win my sleeve.
|
|
|
|
Enter PANDARUS
|
|
|
|
PANDARUS. Do you hear, my lord? Do you hear?
|
|
TROILUS. What now?
|
|
PANDARUS. Here's a letter come from yond poor girl.
|
|
TROILUS. Let me read.
|
|
PANDARUS. A whoreson tisick, a whoreson rascally tisick so troubles
|
|
me, and the foolish fortune of this girl, and what one thing,
|
|
what another, that I shall leave you one o' th's days; and I have
|
|
a rheum in mine eyes too, and such an ache in my bones that
|
|
unless a man were curs'd I cannot tell what to think on't. What
|
|
says she there?
|
|
TROILUS. Words, words, mere words, no matter from the heart;
|
|
Th' effect doth operate another way.
|
|
[Tearing the letter]
|
|
Go, wind, to wind, there turn and change together.
|
|
My love with words and errors still she feeds,
|
|
But edifies another with her deeds. Exeunt severally
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 4.
|
|
The plain between Troy and the Grecian camp
|
|
|
|
Enter THERSITES. Excursions
|
|
|
|
THERSITES. Now they are clapper-clawing one another; I'll go look
|
|
on. That dissembling abominable varlet, Diomed, has got that same
|
|
scurvy doting foolish young knave's sleeve of Troy there in his
|
|
helm. I would fain see them meet, that that same young Troyan ass
|
|
that loves the whore there might send that Greekish whoremasterly
|
|
villain with the sleeve back to the dissembling luxurious drab of
|
|
a sleeve-less errand. A th' t'other side, the policy of those
|
|
crafty swearing rascals-that stale old mouse-eaten dry cheese,
|
|
Nestor, and that same dog-fox, Ulysses -is not prov'd worth a
|
|
blackberry. They set me up, in policy, that mongrel cur, Ajax,
|
|
against that dog of as bad a kind, Achilles; and now is the cur,
|
|
Ajax prouder than the cur Achilles, and will not arm to-day;
|
|
whereupon the Grecians begin to proclaim barbarism, and policy
|
|
grows into an ill opinion.
|
|
|
|
Enter DIOMEDES, TROILUS following
|
|
|
|
Soft! here comes sleeve, and t'other.
|
|
TROILUS. Fly not; for shouldst thou take the river Styx
|
|
I would swim after.
|
|
DIOMEDES. Thou dost miscall retire.
|
|
I do not fly; but advantageous care
|
|
Withdrew me from the odds of multitude.
|
|
Have at thee.
|
|
THERSITES. Hold thy whore, Grecian; now for thy whore,
|
|
Troyan-now the sleeve, now the sleeve!
|
|
Exeunt TROILUS and DIOMEDES fighting
|
|
|
|
Enter HECTOR
|
|
|
|
HECTOR. What art thou, Greek? Art thou for Hector's match?
|
|
Art thou of blood and honour?
|
|
THERSITES. No, no-I am a rascal; a scurvy railing knave; a very
|
|
filthy rogue.
|
|
HECTOR. I do believe thee. Live. Exit
|
|
THERSITES. God-a-mercy, that thou wilt believe me; but a plague
|
|
break thy neck for frighting me! What's become of the wenching
|
|
rogues? I think they have swallowed one another. I would laugh at
|
|
that miracle. Yet, in a sort, lechery eats itself. I'll seek
|
|
them. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 5.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter DIOMEDES and A SERVANT
|
|
|
|
DIOMEDES. Go, go, my servant, take thou Troilus' horse;
|
|
Present the fair steed to my lady Cressid.
|
|
Fellow, commend my service to her beauty;
|
|
Tell her I have chastis'd the amorous Troyan,
|
|
And am her knight by proof.
|
|
SERVANT. I go, my lord. Exit
|
|
|
|
Enter AGAMEMNON
|
|
|
|
AGAMEMNON. Renew, renew! The fierce Polydamus
|
|
Hath beat down enon; bastard Margarelon
|
|
Hath Doreus prisoner,
|
|
And stands colossus-wise, waving his beam,
|
|
Upon the pashed corses of the kings
|
|
Epistrophus and Cedius. Polixenes is slain;
|
|
Amphimacus and Thoas deadly hurt;
|
|
Patroclus ta'en, or slain; and Palamedes
|
|
Sore hurt and bruis'd. The dreadful Sagittary
|
|
Appals our numbers. Haste we, Diomed,
|
|
To reinforcement, or we perish all.
|
|
|
|
Enter NESTOR
|
|
|
|
NESTOR. Go, bear Patroclus' body to Achilles,
|
|
And bid the snail-pac'd Ajax arm for shame.
|
|
There is a thousand Hectors in the field;
|
|
Now here he fights on Galathe his horse,
|
|
And there lacks work; anon he's there afoot,
|
|
And there they fly or die, like scaled sculls
|
|
Before the belching whale; then is he yonder,
|
|
And there the strawy Greeks, ripe for his edge,
|
|
Fall down before him like the mower's swath.
|
|
Here, there, and everywhere, he leaves and takes;
|
|
Dexterity so obeying appetite
|
|
That what he will he does, and does so much
|
|
That proof is call'd impossibility.
|
|
|
|
Enter ULYSSES
|
|
|
|
ULYSSES. O, courage, courage, courage, Princes! Great
|
|
Achilles Is arming, weeping, cursing, vowing vengeance.
|
|
Patroclus' wounds have rous'd his drowsy blood,
|
|
Together with his mangled Myrmidons,
|
|
That noseless, handless, hack'd and chipp'd, come to
|
|
him, Crying on Hector. Ajax hath lost a friend
|
|
And foams at mouth, and he is arm'd and at it,
|
|
Roaring for Troilus; who hath done to-day
|
|
Mad and fantastic execution,
|
|
Engaging and redeeming of himself
|
|
With such a careless force and forceless care
|
|
As if that luck, in very spite of cunning,
|
|
Bade him win all.
|
|
|
|
Enter AJAX
|
|
|
|
AJAX. Troilus! thou coward Troilus! Exit
|
|
DIOMEDES. Ay, there, there.
|
|
NESTOR. So, so, we draw together. Exit
|
|
Enter ACHILLES
|
|
|
|
ACHILLES. Where is this Hector?
|
|
Come, come, thou boy-queller, show thy face;
|
|
Know what it is to meet Achilles angry.
|
|
Hector! where's Hector? I will none but Hector. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 6.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter AJAX
|
|
|
|
AJAX. Troilus, thou coward Troilus, show thy head.
|
|
|
|
Enter DIOMEDES
|
|
|
|
DIOMEDES. Troilus, I say! Where's Troilus?
|
|
AJAX. What wouldst thou?
|
|
DIOMEDES. I would correct him.
|
|
AJAX. Were I the general, thou shouldst have my office
|
|
Ere that correction. Troilus, I say! What, Troilus!
|
|
|
|
Enter TROILUS
|
|
|
|
TROILUS. O traitor Diomed! Turn thy false face, thou traitor,
|
|
And pay thy life thou owest me for my horse.
|
|
DIOMEDES. Ha! art thou there?
|
|
AJAX. I'll fight with him alone. Stand, Diomed.
|
|
DIOMEDES. He is my prize. I will not look upon.
|
|
TROILUS. Come, both, you cogging Greeks; have at you
|
|
Exeunt fighting
|
|
|
|
Enter HECTOR
|
|
|
|
HECTOR. Yea, Troilus? O, well fought, my youngest brother!
|
|
|
|
Enter ACHILLES
|
|
|
|
ACHILLES. Now do I see thee, ha! Have at thee, Hector!
|
|
HECTOR. Pause, if thou wilt.
|
|
ACHILLES. I do disdain thy courtesy, proud Troyan.
|
|
Be happy that my arms are out of use;
|
|
My rest and negligence befriends thee now,
|
|
But thou anon shalt hear of me again;
|
|
Till when, go seek thy fortune. Exit
|
|
HECTOR. Fare thee well.
|
|
I would have been much more a fresher man,
|
|
Had I expected thee.
|
|
|
|
Re-enter TROILUS
|
|
|
|
How now, my brother!
|
|
TROILUS. Ajax hath ta'en Aeneas. Shall it be?
|
|
No, by the flame of yonder glorious heaven,
|
|
He shall not carry him; I'll be ta'en too,
|
|
Or bring him off. Fate, hear me what I say:
|
|
I reck not though thou end my life to-day. Exit
|
|
|
|
Enter one in armour
|
|
|
|
HECTOR. Stand, stand, thou Greek; thou art a goodly mark.
|
|
No? wilt thou not? I like thy armour well;
|
|
I'll frush it and unlock the rivets all
|
|
But I'll be master of it. Wilt thou not, beast, abide?
|
|
Why then, fly on; I'll hunt thee for thy hide. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 7.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter ACHILLES, with Myrmidons
|
|
|
|
ACHILLES. Come here about me, you my Myrmidons;
|
|
Mark what I say. Attend me where I wheel;
|
|
Strike not a stroke, but keep yourselves in breath;
|
|
And when I have the bloody Hector found,
|
|
Empale him with your weapons round about;
|
|
In fellest manner execute your arms.
|
|
Follow me, sirs, and my proceedings eye.
|
|
It is decreed Hector the great must die. Exeunt
|
|
|
|
Enter MENELAUS and PARIS, fighting; then THERSITES
|
|
|
|
THERSITES. The cuckold and the cuckold-maker are at it. Now, bull!
|
|
now, dog! 'Loo, Paris, 'loo! now my double-horn'd Spartan! 'loo,
|
|
Paris, 'loo! The bull has the game. Ware horns, ho!
|
|
Exeunt PARIS and MENELAUS
|
|
|
|
Enter MARGARELON
|
|
|
|
MARGARELON. Turn, slave, and fight.
|
|
THERSITES. What art thou?
|
|
MARGARELON. A bastard son of Priam's.
|
|
THERSITES. I am a bastard too; I love bastards. I am a bastard
|
|
begot, bastard instructed, bastard in mind, bastard in valour, in
|
|
everything illegitimate. One bear will not bite another, and
|
|
wherefore should one bastard? Take heed, the quarrel's most
|
|
ominous to us: if the son of a whore fight for a whore, he tempts
|
|
judgment. Farewell, bastard.
|
|
Exit
|
|
MARGARELON. The devil take thee, coward! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 8.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter HECTOR
|
|
|
|
HECTOR. Most putrified core so fair without,
|
|
Thy goodly armour thus hath cost thy life.
|
|
Now is my day's work done; I'll take good breath:
|
|
Rest, sword; thou hast thy fill of blood and death!
|
|
[Disarms]
|
|
|
|
Enter ACHILLES and his Myrmidons
|
|
|
|
ACHILLES. Look, Hector, how the sun begins to set;
|
|
How ugly night comes breathing at his heels;
|
|
Even with the vail and dark'ning of the sun,
|
|
To close the day up, Hector's life is done.
|
|
HECTOR. I am unarm'd; forego this vantage, Greek.
|
|
ACHILLES. Strike, fellows, strike; this is the man I seek.
|
|
[HECTOR falls]
|
|
So, Ilion, fall thou next! Come, Troy, sink down;
|
|
Here lies thy heart, thy sinews, and thy bone.
|
|
On, Myrmidons, and cry you an amain
|
|
'Achilles hath the mighty Hector slain.'
|
|
[A retreat sounded]
|
|
Hark! a retire upon our Grecian part.
|
|
MYRMIDON. The Troyan trumpets sound the like, my lord.
|
|
ACHILLES. The dragon wing of night o'erspreads the earth
|
|
And, stickler-like, the armies separates.
|
|
My half-supp'd sword, that frankly would have fed,
|
|
Pleas'd with this dainty bait, thus goes to bed.
|
|
[Sheathes his sword]
|
|
Come, tie his body to my horse's tail;
|
|
Along the field I will the Troyan trail. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 9.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Sound retreat. Shout. Enter AGAMEMNON, AJAX, MENELAUS, NESTOR, DIOMEDES,
|
|
and the rest, marching
|
|
|
|
AGAMEMNON. Hark! hark! what shout is this?
|
|
NESTOR. Peace, drums!
|
|
SOLDIERS. [Within] Achilles! Achilles! Hector's slain. Achilles!
|
|
DIOMEDES. The bruit is Hector's slain, and by Achilles.
|
|
AJAX. If it be so, yet bragless let it be;
|
|
Great Hector was as good a man as he.
|
|
AGAMEMNON. March patiently along. Let one be sent
|
|
To pray Achilles see us at our tent.
|
|
If in his death the gods have us befriended;
|
|
Great Troy is ours, and our sharp wars are ended.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE 10.
|
|
Another part of the plain
|
|
|
|
Enter AENEAS, PARIS, ANTENOR, and DEIPHOBUS
|
|
|
|
AENEAS. Stand, ho! yet are we masters of the field.
|
|
Never go home; here starve we out the night.
|
|
|
|
Enter TROILUS
|
|
|
|
TROILUS. Hector is slain.
|
|
ALL. Hector! The gods forbid!
|
|
TROILUS. He's dead, and at the murderer's horse's tail,
|
|
In beastly sort, dragg'd through the shameful field.
|
|
Frown on, you heavens, effect your rage with speed.
|
|
Sit, gods, upon your thrones, and smile at Troy.
|
|
I say at once let your brief plagues be mercy,
|
|
And linger not our sure destructions on.
|
|
AENEAS. My lord, you do discomfort all the host.
|
|
TROILUS. You understand me not that tell me so.
|
|
I do not speak of flight, of fear of death,
|
|
But dare all imminence that gods and men
|
|
Address their dangers in. Hector is gone.
|
|
Who shall tell Priam so, or Hecuba?
|
|
Let him that will a screech-owl aye be call'd
|
|
Go in to Troy, and say there 'Hector's dead.'
|
|
There is a word will Priam turn to stone;
|
|
Make wells and Niobes of the maids and wives,
|
|
Cold statues of the youth; and, in a word,
|
|
Scare Troy out of itself. But, march away;
|
|
Hector is dead; there is no more to say.
|
|
Stay yet. You vile abominable tents,
|
|
Thus proudly pight upon our Phrygian plains,
|
|
Let Titan rise as early as he dare,
|
|
I'll through and through you. And, thou great-siz'd coward,
|
|
No space of earth shall sunder our two hates;
|
|
I'll haunt thee like a wicked conscience still,
|
|
That mouldeth goblins swift as frenzy's thoughts.
|
|
Strike a free march to Troy. With comfort go;
|
|
Hope of revenge shall hide our inward woe.
|
|
|
|
Enter PANDARUS
|
|
|
|
PANDARUS. But hear you, hear you!
|
|
TROILUS. Hence, broker-lackey. Ignominy and shame
|
|
Pursue thy life and live aye with thy name!
|
|
Exeunt all but PANDARUS
|
|
PANDARUS. A goodly medicine for my aching bones! world! world! thus
|
|
is the poor agent despis'd! traitors and bawds, how earnestly are
|
|
you set a work, and how ill requited! Why should our endeavour be
|
|
so lov'd, and the performance so loathed? What verse for it? What
|
|
instance for it? Let me see-
|
|
|
|
Full merrily the humble-bee doth sing
|
|
Till he hath lost his honey and his sting;
|
|
And being once subdu'd in armed trail,
|
|
Sweet honey and sweet notes together fail.
|
|
|
|
Good traders in the flesh, set this in your painted
|
|
cloths. As many as be here of pander's hall,
|
|
Your eyes, half out, weep out at Pandar's fall;
|
|
Or, if you cannot weep, yet give some groans,
|
|
Though not for me, yet for your aching bones.
|
|
Brethren and sisters of the hold-door trade,
|
|
Some two months hence my will shall here be made.
|
|
It should be now, but that my fear is this,
|
|
Some galled goose of Winchester would hiss.
|
|
Till then I'll sweat and seek about for eases,
|
|
And at that time bequeath you my diseases. Exit
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1602
|
|
|
|
|
|
TWELFTH NIGHT; OR, WHAT YOU WILL
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
ORSINO, Duke of Illyria
|
|
SEBASTIAN, brother of Viola
|
|
ANTONIO, a sea captain, friend of Sebastian
|
|
A SEA CAPTAIN, friend of Viola
|
|
VALENTINE, gentleman attending on the Duke
|
|
CURIO, gentleman attending on the Duke
|
|
SIR TOBY BELCH, uncle of Olivia
|
|
SIR ANDREW AGUECHEEK
|
|
MALVOLIO, steward to Olivia
|
|
FABIAN, servant to Olivia
|
|
FESTE, a clown, servant to Olivia
|
|
|
|
OLIVIA, a rich countess
|
|
VIOLA, sister of Sebastian
|
|
MARIA, Olivia's waiting woman
|
|
|
|
Lords, Priests, Sailors, Officers, Musicians, and Attendants
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
A city in Illyria; and the sea-coast near it
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter ORSINO, Duke of Illyria, CURIO, and other LORDS; MUSICIANS attending
|
|
|
|
DUKE. If music be the food of love, play on,
|
|
Give me excess of it, that, surfeiting,
|
|
The appetite may sicken and so die.
|
|
That strain again! It had a dying fall;
|
|
O, it came o'er my ear like the sweet sound
|
|
That breathes upon a bank of violets,
|
|
Stealing and giving odour! Enough, no more;
|
|
'Tis not so sweet now as it was before.
|
|
O spirit of love, how quick and fresh art thou!
|
|
That, notwithstanding thy capacity
|
|
Receiveth as the sea, nought enters there,
|
|
Of what validity and pitch soe'er,
|
|
But falls into abatement and low price
|
|
Even in a minute. So full of shapes is fancy,
|
|
That it alone is high fantastical.
|
|
CURIO. Will you go hunt, my lord?
|
|
DUKE. What, Curio?
|
|
CURIO. The hart.
|
|
DUKE. Why, so I do, the noblest that I have.
|
|
O, when mine eyes did see Olivia first,
|
|
Methought she purg'd the air of pestilence!
|
|
That instant was I turn'd into a hart,
|
|
And my desires, like fell and cruel hounds,
|
|
E'er since pursue me.
|
|
|
|
Enter VALENTINE
|
|
|
|
How now! what news from her?
|
|
VALENTINE. So please my lord, I might not be admitted,
|
|
But from her handmaid do return this answer:
|
|
The element itself, till seven years' heat,
|
|
Shall not behold her face at ample view;
|
|
But like a cloistress she will veiled walk,
|
|
And water once a day her chamber round
|
|
With eye-offending brine; all this to season
|
|
A brother's dead love, which she would keep fresh
|
|
And lasting in her sad remembrance.
|
|
DUKE. O, she that hath a heart of that fine frame
|
|
To pay this debt of love but to a brother,
|
|
How will she love when the rich golden shaft
|
|
Hath kill'd the flock of all affections else
|
|
That live in her; when liver, brain, and heart,
|
|
These sovereign thrones, are all supplied and fill'd,
|
|
Her sweet perfections, with one self king!
|
|
Away before me to sweet beds of flow'rs:
|
|
Love-thoughts lie rich when canopied with bow'rs.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
The sea-coast
|
|
|
|
Enter VIOLA, a CAPTAIN, and SAILORS
|
|
|
|
VIOLA. What country, friends, is this?
|
|
CAPTAIN. This is Illyria, lady.
|
|
VIOLA. And what should I do in Illyria?
|
|
My brother he is in Elysium.
|
|
Perchance he is not drown'd- what think you, sailors?
|
|
CAPTAIN. It is perchance that you yourself were saved.
|
|
VIOLA. O my poor brother! and so perchance may he be.
|
|
CAPTAIN. True, madam, and, to comfort you with chance,
|
|
Assure yourself, after our ship did split,
|
|
When you, and those poor number saved with you,
|
|
Hung on our driving boat, I saw your brother,
|
|
Most provident in peril, bind himself-
|
|
Courage and hope both teaching him the practice-
|
|
To a strong mast that liv'd upon the sea;
|
|
Where, like Arion on the dolphin's back,
|
|
I saw him hold acquaintance with the waves
|
|
So long as I could see.
|
|
VIOLA. For saying so, there's gold.
|
|
Mine own escape unfoldeth to my hope,
|
|
Whereto thy speech serves for authority,
|
|
The like of him. Know'st thou this country?
|
|
CAPTAIN. Ay, madam, well; for I was bred and born
|
|
Not three hours' travel from this very place.
|
|
VIOLA. Who governs here?
|
|
CAPTAIN. A noble duke, in nature as in name.
|
|
VIOLA. What is his name?
|
|
CAPTAIN. Orsino.
|
|
VIOLA. Orsino! I have heard my father name him.
|
|
He was a bachelor then.
|
|
CAPTAIN. And so is now, or was so very late;
|
|
For but a month ago I went from hence,
|
|
And then 'twas fresh in murmur- as, you know,
|
|
What great ones do the less will prattle of-
|
|
That he did seek the love of fair Olivia.
|
|
VIOLA. What's she?
|
|
CAPTAIN. A virtuous maid, the daughter of a count
|
|
That died some twelvemonth since, then leaving her
|
|
In the protection of his son, her brother,
|
|
Who shortly also died; for whose dear love,
|
|
They say, she hath abjur'd the company
|
|
And sight of men.
|
|
VIOLA. O that I serv'd that lady,
|
|
And might not be delivered to the world,
|
|
Till I had made mine own occasion mellow,
|
|
What my estate is!
|
|
CAPTAIN. That were hard to compass,
|
|
Because she will admit no kind of suit-
|
|
No, not the Duke's.
|
|
VIOLA. There is a fair behaviour in thee, Captain;
|
|
And though that nature with a beauteous wall
|
|
Doth oft close in pollution, yet of thee
|
|
I will believe thou hast a mind that suits
|
|
With this thy fair and outward character.
|
|
I prithee, and I'll pay thee bounteously,
|
|
Conceal me what I am, and be my aid
|
|
For such disguise as haply shall become
|
|
The form of my intent. I'll serve this duke:
|
|
Thou shalt present me as an eunuch to him;
|
|
It may be worth thy pains, for I can sing
|
|
And speak to him in many sorts of music,
|
|
That will allow me very worth his service.
|
|
What else may hap to time I will commit;
|
|
Only shape thou silence to my wit.
|
|
CAPTAIN. Be you his eunuch and your mute I'll be;
|
|
When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
|
|
VIOLA. I thank thee. Lead me on. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter SIR TOBY BELCH and MARIA
|
|
|
|
SIR TOBY. What a plague means my niece to take the death of her
|
|
brother thus? I am sure care's an enemy to life.
|
|
MARIA. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o' nights;
|
|
your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.
|
|
SIR TOBY. Why, let her except before excepted.
|
|
MARIA. Ay, but you must confine yourself within the modest limits
|
|
of order.
|
|
SIR TOBY. Confine! I'll confine myself no finer than I am. These
|
|
clothes are good enough to drink in, and so be these boots too;
|
|
an they be not, let them hang themselves in their own straps.
|
|
MARIA. That quaffing and drinking will undo you; I heard my lady
|
|
talk of it yesterday, and of a foolish knight that you brought in
|
|
one night here to be her wooer.
|
|
SIR TOBY. Who? Sir Andrew Aguecheek?
|
|
MARIA. Ay, he.
|
|
SIR TOBY. He's as tall a man as any's in Illyria.
|
|
MARIA. What's that to th' purpose?
|
|
SIR TOBY. Why, he has three thousand ducats a year.
|
|
MARIA. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a
|
|
very fool and a prodigal.
|
|
SIR TOBY. Fie that you'll say so! He plays o' th' viol-de-gamboys,
|
|
and speaks three or four languages word for word without book,
|
|
and hath all the good gifts of nature.
|
|
MARIA. He hath indeed, almost natural; for, besides that he's a
|
|
fool, he's a great quarreller; and but that he hath the gift of a
|
|
coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought
|
|
among the prudent he would quickly have the gift of a grave.
|
|
SIR TOBY. By this hand, they are scoundrels and subtractors that
|
|
say so of him. Who are they?
|
|
MARIA. They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.
|
|
SIR TOBY. With drinking healths to my niece; I'll drink to her as
|
|
long as there is a passage in my throat and drink in Illyria.
|
|
He's a coward and a coystrill that will not drink to my niece
|
|
till his brains turn o' th' toe like a parish-top. What, wench!
|
|
Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
|
|
|
|
Enter SIR ANDREW AGUECHEEK
|
|
|
|
AGUECHEEK. Sir Toby Belch! How now, Sir Toby Belch!
|
|
SIR TOBY. Sweet Sir Andrew!
|
|
AGUECHEEK. Bless you, fair shrew.
|
|
MARIA. And you too, sir.
|
|
SIR TOBY. Accost, Sir Andrew, accost.
|
|
AGUECHEEK. What's that?
|
|
SIR TOBY. My niece's chambermaid.
|
|
AGUECHEEK. Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
|
|
MARIA. My name is Mary, sir.
|
|
AGUECHEEK. Good Mistress Mary Accost-
|
|
SIR Toby. You mistake, knight. 'Accost' is front her, board her,
|
|
woo her, assail her.
|
|
AGUECHEEK. By my troth, I would not undertake her in this company.
|
|
Is that the meaning of 'accost'?
|
|
MARIA. Fare you well, gentlemen.
|
|
SIR TOBY. An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst never
|
|
draw sword again!
|
|
AGUECHEEK. An you part so, mistress, I would I might never draw
|
|
sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand?
|
|
MARIA. Sir, I have not you by th' hand.
|
|
AGUECHEEK. Marry, but you shall have; and here's my hand.
|
|
MARIA. Now, sir, thought is free. I pray you, bring your hand to
|
|
th' buttry-bar and let it drink.
|
|
AGUECHEEK. Wherefore, sweetheart? What's your metaphor?
|
|
MARIA. It's dry, sir.
|
|
AGUECHEEK. Why, I think so; I am not such an ass but I can keep my
|
|
hand dry. But what's your jest?
|
|
MARIA. A dry jest, sir.
|
|
AGUECHEEK. Are you full of them?
|
|
MARIA. Ay, sir, I have them at my fingers' ends; marry, now I let
|
|
go your hand, I am barren. Exit MARIA
|
|
SIR TOBY. O knight, thou lack'st a cup of canary! When did I see
|
|
thee so put down?
|
|
AGUECHEEK. Never in your life, I think; unless you see canary put
|
|
me down. Methinks sometimes I have no more wit than a Christian
|
|
or an ordinary man has; but I am great eater of beef, and I
|
|
believe that does harm to my wit.
|
|
SIR TOBY. No question.
|
|
AGUECHEEK. An I thought that, I'd forswear it. I'll ride home
|
|
to-morrow, Sir Toby.
|
|
SIR TOBY. Pourquoi, my dear knight?
|
|
AGUECHEEK. What is 'pourquoi'- do or not do? I would I had bestowed
|
|
that time in the tongues that I have in fencing, dancing, and
|
|
bear-baiting. Oh, had I but followed the arts!
|
|
SIR TOBY. Then hadst thou had an excellent head of hair.
|
|
AGUECHEEK. Why, would that have mended my hair?
|
|
SIR TOBY. Past question; for thou seest it will not curl by nature.
|
|
AGUECHEEK. But it becomes me well enough, does't not?
|
|
SIR TOBY. Excellent; it hangs like flax on a distaff, and I hope to
|
|
see a huswife take thee between her legs and spin it off.
|
|
AGUECHEEK. Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby. Your niece will
|
|
not be seen, or if she be, it's four to one she'll none of me;
|
|
the Count himself here hard by woos her.
|
|
SIR TOBY. She'll none o' th' Count; she'll not match above her
|
|
degree, neither in estate, years, nor wit; I have heard her
|
|
swear't. Tut, there's life in't, man.
|
|
AGUECHEEK. I'll stay a month longer. I am a fellow o' th' strangest
|
|
mind i' th' world; I delight in masques and revels sometimes
|
|
altogether.
|
|
SIR TOBY. Art thou good at these kickshawses, knight?
|
|
AGUECHEEK. As any man in Illyria, whatsoever he be, under the
|
|
degree of my betters; and yet I will not compare with an old man.
|
|
SIR TOBY. What is thy excellence in a galliard, knight?
|
|
AGUECHEEK. Faith, I can cut a caper.
|
|
SIR TOBY. And I can cut the mutton to't.
|
|
AGUECHEEK. And I think I have the back-trick simply as strong as
|
|
any man in Illyria.
|
|
SIR TOBY. Wherefore are these things hid? Wherefore have these
|
|
gifts a curtain before 'em? Are they like to take dust, like
|
|
Mistress Mall's picture? Why dost thou not go to church in a
|
|
galliard and come home in a coranto? My very walk should be a
|
|
jig; I would not so much as make water but in a sink-a-pace. What
|
|
dost thou mean? Is it a world to hide virtues in? I did think, by
|
|
the excellent constitution of thy leg, it was form'd under the
|
|
star of a galliard.
|
|
AGUECHEEK. Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in
|
|
flame-colour'd stock. Shall we set about some revels?
|
|
SIR TOBY. What shall we do else? Were we not born under Taurus?
|
|
AGUECHEEK. Taurus? That's sides and heart.
|
|
SIR TOBY. No, sir; it is legs and thighs. Let me see the caper. Ha,
|
|
higher! Ha, ha, excellent! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter VALENTINE, and VIOLA in man's attire
|
|
|
|
VALENTINE. If the Duke continue these favours towards you, Cesario,
|
|
you are like to be much advanc'd; he hath known you but three
|
|
days, and already you are no stranger.
|
|
VIOLA. You either fear his humour or my negligence, that you call
|
|
in question the continuance of his love. Is he inconstant, sir,
|
|
in his favours?
|
|
VALENTINE. No, believe me.
|
|
|
|
Enter DUKE, CURIO, and ATTENDANTS
|
|
|
|
VIOLA. I thank you. Here comes the Count.
|
|
DUKE. Who saw Cesario, ho?
|
|
VIOLA. On your attendance, my lord, here.
|
|
DUKE. Stand you awhile aloof. Cesario,
|
|
Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
|
|
To thee the book even of my secret soul.
|
|
Therefore, good youth, address thy gait unto her;
|
|
Be not denied access, stand at her doors,
|
|
And tell them there thy fixed foot shall grow
|
|
Till thou have audience.
|
|
VIOLA. Sure, my noble lord,
|
|
If she be so abandon'd to her sorrow
|
|
As it is spoke, she never will admit me.
|
|
DUKE. Be clamorous and leap all civil bounds,
|
|
Rather than make unprofited return.
|
|
VIOLA. Say I do speak with her, my lord, what then?
|
|
DUKE. O, then unfold the passion of my love,
|
|
Surprise her with discourse of my dear faith!
|
|
It shall become thee well to act my woes:
|
|
She will attend it better in thy youth
|
|
Than in a nuncio's of more grave aspect.
|
|
VIOLA. I think not so, my lord.
|
|
DUKE. Dear lad, believe it,
|
|
For they shall yet belie thy happy years
|
|
That say thou art a man: Diana's lip
|
|
Is not more smooth and rubious; thy small pipe
|
|
Is as the maiden's organ, shrill and sound,
|
|
And all is semblative a woman's part.
|
|
I know thy constellation is right apt
|
|
For this affair. Some four or five attend him-
|
|
All, if you will, for I myself am best
|
|
When least in company. Prosper well in this,
|
|
And thou shalt live as freely as thy lord
|
|
To call his fortunes thine.
|
|
VIOLA. I'll do my best
|
|
To woo your lady. [Aside] Yet, a barful strife!
|
|
Whoe'er I woo, myself would be his wife.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter MARIA and CLOWN
|
|
|
|
MARIA. Nay, either tell me where thou hast been, or I will not open
|
|
my lips so wide as a bristle may enter in way of thy excuse; my
|
|
lady will hang thee for thy absence.
|
|
CLOWN. Let her hang me. He that is well hang'd in this world needs
|
|
to fear no colours.
|
|
MARIA. Make that good.
|
|
CLOWN. He shall see none to fear.
|
|
MARIA. A good lenten answer. I can tell thee where that saying was
|
|
born, of 'I fear no colours.'
|
|
CLOWN. Where, good Mistress Mary?
|
|
MARIA. In the wars; and that may you be bold to say in your
|
|
foolery.
|
|
CLOWN. Well, God give them wisdom that have it; and those that are
|
|
fools, let them use their talents.
|
|
MARIA. Yet you will be hang'd for being so long absent; or to be
|
|
turn'd away- is not that as good as a hanging to you?
|
|
CLOWN. Many a good hanging prevents a bad marriage; and for turning
|
|
away, let summer bear it out.
|
|
MARIA. You are resolute, then?
|
|
CLOWN. Not so, neither; but I am resolv'd on two points.
|
|
MARIA. That if one break, the other will hold; or if both break,
|
|
your gaskins fall.
|
|
CLOWN. Apt, in good faith, very apt! Well, go thy way; if Sir Toby
|
|
would leave drinking, thou wert as witty a piece of Eve's flesh
|
|
as any in Illyria.
|
|
MARIA. Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my lady. Make
|
|
your excuse wisely, you were best. Exit
|
|
|
|
Enter OLIVIA and MALVOLIO
|
|
|
|
CLOWN. Wit, an't be thy will, put me into good fooling! Those wits
|
|
that think they have thee do very oft prove fools; and I that am
|
|
sure I lack thee may pass for a wise man. For what says
|
|
Quinapalus? 'Better a witty fool than a foolish wit.' God bless
|
|
thee, lady!
|
|
OLIVIA. Take the fool away.
|
|
CLOWN. Do you not hear, fellows? Take away the lady.
|
|
OLIVIA. Go to, y'are a dry fool; I'll no more of you. Besides, you
|
|
grow dishonest.
|
|
CLOWN. Two faults, madonna, that drink and good counsel will amend;
|
|
for give the dry fool drink, then is the fool not dry. Bid the
|
|
dishonest man mend himself: if he mend, he is no longer
|
|
dishonest; if he cannot, let the botcher mend him. Anything
|
|
that's mended is but patch'd; virtue that transgresses is but
|
|
patch'd with sin, and sin that amends is but patch'd with virtue.
|
|
If that this simple syllogism will serve, so; if it will not,
|
|
what remedy? As there is no true cuckold but calamity, so
|
|
beauty's a flower. The lady bade take away the fool; therefore, I
|
|
say again, take her away.
|
|
OLIVIA. Sir, I bade them take away you.
|
|
CLOWN. Misprision in the highest degree! Lady, 'Cucullus non facit
|
|
monachum'; that's as much to say as I wear not motley in my
|
|
brain. Good madonna, give me leave to prove you a fool.
|
|
OLIVIA. Can you do it?
|
|
CLOWN. Dexteriously, good madonna.
|
|
OLIVIA. Make your proof.
|
|
CLOWN. I must catechize you for it, madonna.
|
|
Good my mouse of virtue, answer me.
|
|
OLIVIA. Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your
|
|
proof.
|
|
CLOWN. Good madonna, why mourn'st thou?
|
|
OLIVIA. Good fool, for my brother's death.
|
|
CLOWN. I think his soul is in hell, madonna.
|
|
OLIVIA. I know his soul is in heaven, fool.
|
|
CLOWN. The more fool, madonna, to mourn for your brother's soul
|
|
being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
|
|
OLIVIA. What think you of this fool, Malvolio? Doth he not mend?
|
|
MALVOLIO. Yes, and shall do, till the pangs of death shake him.
|
|
Infirmity, that decays the wise, doth ever make the better fool.
|
|
CLOWN. God send you, sir, a speedy infirmity, for the better
|
|
increasing your folly! Sir Toby will be sworn that I am no fox;
|
|
but he will not pass his word for twopence that you are no fool.
|
|
OLIVIA. How say you to that, Malvolio?
|
|
MALVOLIO. I marvel your ladyship takes delight in such a barren
|
|
rascal; I saw him put down the other day with an ordinary fool
|
|
that has no more brain than a stone. Look you now, he's out of
|
|
his guard already; unless you laugh and minister occasion to him,
|
|
he is gagg'd. I protest I take these wise men that crow so at
|
|
these set kind of fools no better than the fools' zanies.
|
|
OLIVIA. O, you are sick of self-love, Malvolio, and taste with a
|
|
distemper'd appetite. To be generous, guiltless, and of free
|
|
disposition, is to take those things for bird-bolts that you deem
|
|
cannon bullets. There is no slander in an allow'd fool, though he
|
|
do nothing but rail; nor no railing in known discreet man, though
|
|
he do nothing but reprove.
|
|
CLOWN. Now Mercury endue thee with leasing, for thou speak'st well
|
|
of fools!
|
|
|
|
Re-enter MARIA
|
|
|
|
MARIA. Madam, there is at the gate a young gentleman much desires
|
|
to speak with you.
|
|
OLIVIA. From the Count Orsino, is it?
|
|
MARIA. I know not, madam; 'tis a fair young man, and well attended.
|
|
OLIVIA. Who of my people hold him in delay?
|
|
MARIA. Sir Toby, madam, your kinsman.
|
|
OLIVIA. Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but madman.
|
|
Fie on him! [Exit MARIA] Go you, Malvolio: if it be a suit from
|
|
the Count, I am sick, or not at home- what you will to dismiss
|
|
it. [Exit MALVOLIO] Now you see, sir, how your fooling grows old,
|
|
and people dislike it.
|
|
CLOWN. Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest son should
|
|
be a fool; whose skull Jove cram with brains! For- here he comes-
|
|
one of thy kin has a most weak pia mater.
|
|
|
|
Enter SIR TOBY
|
|
|
|
OLIVIA. By mine honour, half drunk! What is he at the gate, cousin?
|
|
SIR TOBY. A gentleman.
|
|
OLIVIA. A gentleman! What gentleman?
|
|
SIR TOBY. 'Tis a gentleman here. [Hiccups] A plague o' these
|
|
pickle-herring! How now, sot!
|
|
CLOWN. Good Sir Toby!
|
|
OLIVIA. Cousin, cousin, how have you come so early by this
|
|
lethargy?
|
|
SIR TOBY. Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.
|
|
OLIVIA. Ay, marry; what is he?
|
|
SIR TOBY. Let him be the devil an he will, I care not; give me
|
|
faith, say I. Well, it's all one. Exit
|
|
OLIVIA. What's a drunken man like, fool?
|
|
CLOWN. Like a drown'd man, a fool, and a madman: one draught above
|
|
heat makes him a fool; the second mads him; and a third drowns
|
|
him.
|
|
OLIVIA. Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my coz;
|
|
for he's in the third degree of drink, he's drown'd; go look
|
|
after him.
|
|
CLOWN. He is but mad yet, madonna, and the fool shall look to the
|
|
madman. Exit
|
|
|
|
Re-enter MALVOLIO
|
|
|
|
MALVOLIO. Madam, yond young fellow swears he will speak with you. I
|
|
told him you were sick; he takes on him to understand so much,
|
|
and therefore comes to speak with you. I told him you were
|
|
asleep; he seems to have a foreknowledge of that too, and
|
|
therefore comes to speak with you. What is to be said to him,
|
|
lady? He's fortified against any denial.
|
|
OLIVIA. Tell him he shall not speak with me.
|
|
MALVOLIO. Has been told so; and he says he'll stand at your door
|
|
like a sheriff's post, and be the supporter to a bench, but he'll
|
|
speak with you.
|
|
OLIVIA. What kind o' man is he?
|
|
MALVOLIO. Why, of mankind.
|
|
OLIVIA. What manner of man?
|
|
MALVOLIO. Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.
|
|
OLIVIA. Of what personage and years is he?
|
|
MALVOLIO. Not yet old enough for a man, nor young enough for a boy;
|
|
as a squash is before 'tis a peascod, or a codling when 'tis
|
|
almost an apple; 'tis with him in standing water, between boy and
|
|
man. He is very well-favour'd, and he speaks very shrewishly; one
|
|
would think his mother's milk were scarce out of him.
|
|
OLIVIA. Let him approach. Call in my gentlewoman.
|
|
MALVOLIO. Gentlewoman, my lady calls. Exit
|
|
|
|
Re-enter MARIA
|
|
|
|
OLIVIA. Give me my veil; come, throw it o'er my face;
|
|
We'll once more hear Orsino's embassy.
|
|
|
|
Enter VIOLA
|
|
|
|
VIOLA. The honourable lady of the house, which is she?
|
|
OLIVIA. Speak to me; I shall answer for her. Your will?
|
|
VIOLA. Most radiant, exquisite, and unmatchable beauty- I pray you
|
|
tell me if this be the lady of the house, for I never saw her. I
|
|
would be loath to cast away my speech; for, besides that it is
|
|
excellently well penn'd, I have taken great pains to con it. Good
|
|
beauties, let me sustain no scorn; I am very comptible, even to
|
|
the least sinister usage.
|
|
OLIVIA. Whence came you, sir?
|
|
VIOLA. I can say little more than I have studied, and that
|
|
question's out of my part. Good gentle one, give me modest
|
|
assurance if you be the lady of the house, that I may proceed in
|
|
my speech.
|
|
OLIVIA. Are you a comedian?
|
|
VIOLA. No, my profound heart; and yet, by the very fangs of malice
|
|
I swear, I am not that I play. Are you the lady of the house?
|
|
OLIVIA. If I do not usurp myself, I am.
|
|
VIOLA. Most certain, if you are she, you do usurp yourself; for
|
|
what is yours to bestow is not yours to reserve. But this is from
|
|
my commission. I will on with my speech in your praise, and then
|
|
show you the heart of my message.
|
|
OLIVIA. Come to what is important in't. I forgive you the praise.
|
|
VIOLA. Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.
|
|
OLIVIA. It is the more like to be feigned; I pray you keep it in. I
|
|
heard you were saucy at my gates, and allow'd your approach
|
|
rather to wonder at you than to hear you. If you be not mad, be
|
|
gone; if you have reason, be brief; 'tis not that time of moon
|
|
with me to make one in so skipping dialogue.
|
|
MARIA. Will you hoist sail, sir? Here lies your way.
|
|
VIOLA. No, good swabber, I am to hull here a little longer.
|
|
Some mollification for your giant, sweet lady.
|
|
OLIVIA. Tell me your mind.
|
|
VIOLA. I am a messenger.
|
|
OLIVIA. Sure, you have some hideous matter to deliver, when the
|
|
courtesy of it is so fearful. Speak your office.
|
|
VIOLA. It alone concerns your ear. I bring no overture of war, no
|
|
taxation of homage: I hold the olive in my hand; my words are as
|
|
full of peace as matter.
|
|
OLIVIA. Yet you began rudely. What are you? What would you?
|
|
VIOLA. The rudeness that hath appear'd in me have I learn'd from my
|
|
entertainment. What I am and what I would are as secret as
|
|
maidenhead- to your cars, divinity; to any other's, profanation.
|
|
OLIVIA. Give us the place alone; we will hear this divinity.
|
|
[Exeunt MARIA and ATTENDANTS] Now, sir, what is your text?
|
|
VIOLA. Most sweet lady-
|
|
OLIVIA. A comfortable doctrine, and much may be said of it.
|
|
Where lies your text?
|
|
VIOLA. In Orsino's bosom.
|
|
OLIVIA. In his bosom! In what chapter of his bosom?
|
|
VIOLA. To answer by the method: in the first of his heart.
|
|
OLIVIA. O, I have read it; it is heresy. Have you no more to say?
|
|
VIOLA. Good madam, let me see your face.
|
|
OLIVIA. Have you any commission from your lord to negotiate with my
|
|
face? You are now out of your text; but we will draw the curtain
|
|
and show you the picture. [Unveiling] Look you, sir, such a one I
|
|
was this present. Is't not well done?
|
|
VIOLA. Excellently done, if God did all.
|
|
OLIVIA. 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
|
|
VIOLA. 'Tis beauty truly blent, whose red and white
|
|
Nature's own sweet and cunning hand laid on.
|
|
Lady, you are the cruell'st she alive,
|
|
If you will lead these graces to the grave,
|
|
And leave the world no copy.
|
|
OLIVIA. O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give out
|
|
divers schedules of my beauty. It shall be inventoried, and every
|
|
particle and utensil labell'd to my will: as- item, two lips
|
|
indifferent red; item, two grey eyes with lids to them; item, one
|
|
neck, one chin, and so forth. Were you sent hither to praise me?
|
|
VIOLA. I see you what you are: you are too proud;
|
|
But, if you were the devil, you are fair.
|
|
My lord and master loves you- O, such love
|
|
Could be but recompens'd though you were crown'd
|
|
The nonpareil of beauty!
|
|
OLIVIA. How does he love me?
|
|
VIOLA. With adorations, fertile tears,
|
|
With groans that thunder love, with sighs of fire.
|
|
OLIVIA. Your lord does know my mind; I cannot love him.
|
|
Yet I suppose him virtuous, know him noble,
|
|
Of great estate, of fresh and stainless youth;
|
|
In voices well divulg'd, free, learn'd, and valiant,
|
|
And in dimension and the shape of nature
|
|
A gracious person; but yet I cannot love him.
|
|
He might have took his answer long ago.
|
|
VIOLA. If I did love you in my master's flame,
|
|
With such a suff'ring, such a deadly life,
|
|
In your denial I would find no sense;
|
|
I would not understand it.
|
|
OLIVIA. Why, what would you?
|
|
VIOLA. Make me a willow cabin at your gate,
|
|
And call upon my soul within the house;
|
|
Write loyal cantons of contemned love
|
|
And sing them loud even in the dead of night;
|
|
Halloo your name to the reverberate hals,
|
|
And make the babbling gossip of the air
|
|
Cry out 'Olivia!' O, you should not rest
|
|
Between the elements of air and earth
|
|
But you should pity me!
|
|
OLIVIA. You might do much.
|
|
What is your parentage?
|
|
VIOLA. Above my fortunes, yet my state is well:
|
|
I am a gentleman.
|
|
OLIVIA. Get you to your lord.
|
|
I cannot love him; let him send no more-
|
|
Unless perchance you come to me again
|
|
To tell me how he takes it. Fare you well.
|
|
I thank you for your pains; spend this for me.
|
|
VIOLA. I am no fee'd post, lady; keep your purse;
|
|
My master, not myself, lacks recompense.
|
|
Love make his heart of flint that you shall love;
|
|
And let your fervour, like my master's, be
|
|
Plac'd in contempt! Farewell, fair cruelty. Exit
|
|
OLIVIA. 'What is your parentage?'
|
|
'Above my fortunes, yet my state is well:
|
|
I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
|
|
Thy tongue, thy face, thy limbs, actions, and spirit,
|
|
Do give thee five-fold blazon. Not too fast! Soft, soft!
|
|
Unless the master were the man. How now!
|
|
Even so quickly may one catch the plague?
|
|
Methinks I feel this youth's perfections
|
|
With an invisible and subtle stealth
|
|
To creep in at mine eyes. Well, let it be.
|
|
What ho, Malvolio!
|
|
|
|
Re-enter MALVOLIO
|
|
|
|
MALVOLIO. Here, madam, at your service.
|
|
OLIVIA. Run after that same peevish messenger,
|
|
The County's man. He left this ring behind him,
|
|
Would I or not. Tell him I'll none of it.
|
|
Desire him not to flatter with his lord,
|
|
Nor hold him up with hopes; I am not for him.
|
|
If that the youth will come this way to-morrow,
|
|
I'll give him reasons for't. Hie thee, Malvolio.
|
|
MALVOLIO. Madam, I will. Exit
|
|
OLIVIA. I do I know not what, and fear to find
|
|
Mine eye too great a flatterer for my mind.
|
|
Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
|
|
What is decreed must be; and be this so! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
The sea-coast
|
|
|
|
Enter ANTONIO and SEBASTIAN
|
|
|
|
ANTONIO. Will you stay no longer; nor will you not that I go with
|
|
you?
|
|
SEBASTIAN. By your patience, no. My stars shine darkly over me; the
|
|
malignancy of my fate might perhaps distemper yours; therefore I
|
|
shall crave of you your leave that I may bear my evils alone. It
|
|
were a bad recompense for your love to lay any of them on you.
|
|
ANTONIO. Let me know of you whither you are bound.
|
|
SEBASTIAN. No, sooth, sir; my determinate voyage is mere
|
|
extravagancy. But I perceive in you so excellent a touch of
|
|
modesty that you will not extort from me what I am willing to
|
|
keep in; therefore it charges me in manners the rather to express
|
|
myself. You must know of me then, Antonio, my name is Sebastian,
|
|
which I call'd Roderigo; my father was that Sebastian of
|
|
Messaline whom I know you have heard of. He left behind him
|
|
myself and a sister, both born in an hour; if the heavens had
|
|
been pleas'd, would we had so ended! But you, sir, alter'd that;
|
|
for some hour before you took me from the breach of the sea was
|
|
my sister drown'd.
|
|
ANTONIO. Alas the day!
|
|
SEBASTIAN. A lady, sir, though it was said she much resembled me,
|
|
was yet of many accounted beautiful; but though I could not with
|
|
such estimable wonder overfar believe that, yet thus far I will
|
|
boldly publish her: she bore mind that envy could not but call
|
|
fair. She is drown'd already, sir, with salt water, though I seem
|
|
to drown her remembrance again with more.
|
|
ANTONIO. Pardon me, sir, your bad entertainment.
|
|
SEBASTIAN. O good Antonio, forgive me your trouble.
|
|
ANTONIO. If you will not murder me for my love, let me be your
|
|
servant.
|
|
SEBASTIAN. If you will not undo what you have done- that is, kill
|
|
him whom you have recover'd-desire it not. Fare ye well at once;
|
|
my bosom is full of kindness, and I am yet so near the manners of
|
|
my mother that, upon the least occasion more, mine eyes will tell
|
|
tales of me. I am bound to the Count Orsino's court. Farewell.
|
|
Exit
|
|
ANTONIO. The gentleness of all the gods go with thee!
|
|
I have many cnemies in Orsino's court,
|
|
Else would I very shortly see thee there.
|
|
But come what may, I do adore thee so
|
|
That danger shall seem sport, and I will go. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
A street
|
|
|
|
Enter VIOLA and MALVOLIO at several doors
|
|
|
|
MALVOLIO. Were you not ev'n now with the Countess Olivia?
|
|
VIOLA. Even now, sir; on a moderate pace I have since arriv'd but
|
|
hither.
|
|
MALVOLIO. She returns this ring to you, sir; you might have saved
|
|
me my pains, to have taken it away yourself. She adds, moreover,
|
|
that you should put your lord into a desperate assurance she will
|
|
none of him. And one thing more: that you be never so hardy to
|
|
come again in his affairs, unless it be to report your lord's
|
|
taking of this. Receive it so.
|
|
VIOLA. She took the ring of me; I'll none of it.
|
|
MALVOLIO. Come, sir, you peevishly threw it to her; and her will is
|
|
it should be so return'd. If it be worth stooping for, there it
|
|
lies in your eye; if not, be it his that finds it.
|
|
Exit
|
|
VIOLA. I left no ring with her; what means this lady?
|
|
Fortune forbid my outside have not charm'd her!
|
|
She made good view of me; indeed, so much
|
|
That methought her eyes had lost her tongue,
|
|
For she did speak in starts distractedly.
|
|
She loves me, sure: the cunning of her passion
|
|
Invites me in this churlish messenger.
|
|
None of my lord's ring! Why, he sent her none.
|
|
I am the man. If it be so- as 'tis-
|
|
Poor lady, she were better love a dream.
|
|
Disguise, I see thou art a wickedness
|
|
Wherein the pregnant enemy does much.
|
|
How easy is it for the proper-false
|
|
In women's waxen hearts to set their forms!
|
|
Alas, our frailty is the cause, not we!
|
|
For such as we are made of, such we be.
|
|
How will this fadge? My master loves her dearly,
|
|
And I, poor monster, fond as much on him;
|
|
And she, mistaken, seems to dote on me.
|
|
What will become of this? As I am man,
|
|
My state is desperate for my master's love;
|
|
As I am woman- now alas the day!-
|
|
What thriftless sighs shall poor Olivia breathe!
|
|
O Time, thou must untangle this, not I;
|
|
It is too hard a knot for me t' untie! Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter SIR TOBY and SIR ANDREW
|
|
|
|
SIR TOBY. Approach, Sir Andrew. Not to be abed after midnight is to
|
|
be up betimes; and 'diluculo surgere' thou know'st-
|
|
AGUECHEEK. Nay, by my troth, I know not; but I know to be up late
|
|
is to be up late.
|
|
SIR TOBY. A false conclusion! I hate it as an unfill'd can. To be
|
|
up after midnight and to go to bed then is early; so that to go
|
|
to bed after midnight is to go to bed betimes. Does not our lives
|
|
consist of the four elements?
|
|
AGUECHEEK. Faith, so they say; but I think it rather consists of
|
|
eating and drinking.
|
|
SIR TOBY. Th'art a scholar; let us therefore eat and drink.
|
|
Marian, I say! a stoup of wine.
|
|
|
|
Enter CLOWN
|
|
|
|
AGUECHEEK. Here comes the fool, i' faith.
|
|
CLOWN. How now, my hearts! Did you never see the picture of 'we
|
|
three'?
|
|
SIR TOBY. Welcome, ass. Now let's have a catch.
|
|
AGUECHEEK. By my troth, the fool has an excellent breast. I had
|
|
rather than forty shillings I had such a leg, and so sweet a
|
|
breath to sing, as the fool has. In sooth, thou wast in very
|
|
gracious fooling last night, when thou spok'st of Pigrogromitus,
|
|
of the Vapians passing the equinoctial of Queubus; 'twas very
|
|
good, i' faith. I sent thee sixpence for thy leman; hadst it?
|
|
CLOWN. I did impeticos thy gratillity; for Malvolio's nose is no
|
|
whipstock. My lady has a white hand, and the Myrmidons are no
|
|
bottle-ale houses.
|
|
AGUECHEEK. Excellent! Why, this is the best fooling, when all is
|
|
done. Now, a song.
|
|
SIR TOBY. Come on, there is sixpence for you. Let's have a song.
|
|
AGUECHEEK. There's a testril of me too; if one knight give a-
|
|
CLOWN. Would you have a love-song, or a song of good life?
|
|
SIR TOBY. A love-song, a love-song.
|
|
AGUECHEEK. Ay, ay; I care not for good life.
|
|
|
|
CLOWN sings
|
|
|
|
O mistress mine, where are you roaming?
|
|
O, stay and hear; your true love's coming,
|
|
That can sing both high and low.
|
|
Trip no further, pretty sweeting;
|
|
Journeys end in lovers meeting,
|
|
Every wise man's son doth know.
|
|
|
|
AGUECHEEK. Excellent good, i' faith!
|
|
SIR TOBY. Good, good!
|
|
|
|
CLOWN sings
|
|
|
|
What is love? 'Tis not hereafter;
|
|
Present mirth hath present laughter;
|
|
What's to come is still unsure.
|
|
In delay there lies no plenty,
|
|
Then come kiss me, sweet and twenty;
|
|
Youth's a stuff will not endure.
|
|
|
|
AGUECHEEK. A mellifluous voice, as I am true knight.
|
|
SIR TOBY. A contagious breath.
|
|
AGUECHEEK. Very sweet and contagious, i' faith.
|
|
SIR TOBY. To hear by the nose, it is dulcet in contagion. But shall
|
|
we make the welkin dance indeed? Shall we rouse the night-owl in
|
|
a catch that will draw three souls out of one weaver? Shall we do
|
|
that?
|
|
AGUECHEEK. An you love me, let's do't. I am dog at a catch.
|
|
CLOWN. By'r lady, sir, and some dogs will catch well.
|
|
AGUECHEEK. Most certain. Let our catch be 'Thou knave.'
|
|
CLOWN. 'Hold thy peace, thou knave' knight? I shall be constrain'd
|
|
in't to call thee knave, knight.
|
|
AGUECHEEK. 'Tis not the first time I have constrained one to call
|
|
me knave. Begin, fool: it begins 'Hold thy peace.'
|
|
CLOWN. I shall never begin if I hold my peace.
|
|
AGUECHEEK. Good, i' faith! Come, begin. [Catch sung]
|
|
|
|
Enter MARIA
|
|
|
|
MARIA. What a caterwauling do you keep here! If my lady have not
|
|
call'd up her steward Malvolio, and bid him turn you out of
|
|
doors, never trust me.
|
|
SIR TOBY. My lady's a Cataian, we are politicians, Malvolio's a
|
|
Peg-a-Ramsey, and [Sings]
|
|
Three merry men be we.
|
|
Am not I consanguineous? Am I not of her blood? Tilly-vally,
|
|
lady. [Sings]
|
|
There dwelt a man in Babylon,
|
|
Lady, lady.
|
|
CLOWN. Beshrew me, the knight's in admirable fooling.
|
|
AGUECHEEK. Ay, he does well enough if he be dispos'd, and so do I
|
|
too; he does it with a better grace, but I do it more natural.
|
|
SIR TOBY. [Sings] O' the twelfth day of December-
|
|
MARIA. For the love o' God, peace!
|
|
|
|
Enter MALVOLIO
|
|
|
|
MALVOLIO. My masters, are you mad? Or what are you? Have you no
|
|
wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this
|
|
time of night? Do ye make an ale-house of my lady's house, that
|
|
ye squeak out your coziers' catches without any mitigation or
|
|
remorse of voice? Is there no respect of place, persons, nor
|
|
time, in you?
|
|
SIR TOBY. We did keep time, sir, in our catches. Sneck up!
|
|
MALVOLIO. Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell
|
|
you that, though she harbours you as her kins-man, she's nothing
|
|
allied to your disorders. If you can separate yourself and your
|
|
misdemeanours, you are welcome to the house; if not, and it would
|
|
please you to take leave of her, she is very willing to bid you
|
|
farewell.
|
|
SIR TOBY. [Sings] Farewell, dear heart, since I must needs be gone.
|
|
MARIA. Nay, good Sir Toby.
|
|
CLOWN. [Sings] His eyes do show his days are almost done.
|
|
MALVOLIO. Is't even so?
|
|
SIR TOBY. [Sings] But I will never die. [Falls down]
|
|
CLOWN. [Sings] Sir Toby, there you lie.
|
|
MALVOLIO. This is much credit to you.
|
|
SIR TOBY. [Sings] Shall I bid him go?
|
|
CLOWN. [Sings] What an if you do?
|
|
SIR TOBY. [Sings] Shall I bid him go, and spare not?
|
|
CLOWN. [Sings] O, no, no, no, no, you dare not.
|
|
SIR TOBY. [Rising] Out o' tune, sir! Ye lie. Art any more than a
|
|
steward? Dost thou think, because thou art virtuous, there shall
|
|
be no more cakes and ale?
|
|
CLOWN. Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i' th' mouth
|
|
too.
|
|
SIR TOBY. Th' art i' th' right. Go, sir, rub your chain with crumbs.
|
|
A stoup of wine, Maria!
|
|
MALVOLIO. Mistress Mary, if you priz'd my lady's favour at anything
|
|
more than contempt, you would not give means for this uncivil
|
|
rule; she shall know of it, by this hand.
|
|
Exit
|
|
MARIA. Go shake your ears.
|
|
AGUECHEEK. 'Twere as good a deed as to drink when a man's ahungry,
|
|
to challenge him the field, and then to break promise with him
|
|
and make a fool of him.
|
|
SIR TOBY. Do't, knight. I'll write thee a challenge; or I'll
|
|
deliver thy indignation to him by word of mouth.
|
|
MARIA. Sweet Sir Toby, be patient for to-night; since the youth of
|
|
the Count's was to-day with my lady, she is much out of quiet.
|
|
For Monsieur Malvolio, let me alone with him; if I do not gull
|
|
him into a nayword, and make him a common recreation, do not
|
|
think I have wit enough to lie straight in my bed. I know I can
|
|
do it.
|
|
SIR TOBY. Possess us, possess us; tell us something of him.
|
|
MARIA. Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.
|
|
AGUECHEEK. O, if I thought that, I'd beat him like a dog.
|
|
SIR TOBY. What, for being a Puritan? Thy exquisite reason, dear
|
|
knight?
|
|
AGUECHEEK. I have no exquisite reason for't, but I have reason good
|
|
enough.
|
|
MARIA. The devil a Puritan that he is, or anything constantly but a
|
|
time-pleaser; an affection'd ass that cons state without book and
|
|
utters it by great swarths; the best persuaded of himself, so
|
|
cramm'd, as he thinks, with excellencies that it is his grounds
|
|
of faith that all that look on him love him; and on that vice in
|
|
him will my revenge find notable cause to work.
|
|
SIR TOBY. What wilt thou do?
|
|
MARIA. I will drop in his way some obscure epistles of love;
|
|
wherein, by the colour of his beard, the shape of his leg, the
|
|
manner of his gait, the expressure of his eye, forehead, and
|
|
complexion, he shall find himself most feelingly personated. I
|
|
can write very like my lady, your niece; on forgotten matter we
|
|
can hardly make distinction of our hands.
|
|
SIR TOBY. Excellent! I smell a device.
|
|
AGUECHEEK. I have't in my nose too.
|
|
SIR TOBY. He shall think, by the letters that thou wilt drop, that
|
|
they come from my niece, and that she's in love with him.
|
|
MARIA. My purpose is, indeed, a horse of that colour.
|
|
AGUECHEEK. And your horse now would make him an ass.
|
|
MARIA. Ass, I doubt not.
|
|
AGUECHEEK. O, 'twill be admirable!
|
|
MARIA. Sport royal, I warrant you. I know my physic will work with
|
|
him. I will plant you two, and let the fool make a third, where
|
|
he shall find the letter; observe his construction of it. For
|
|
this night, to bed, and dream on the event. Farewell.
|
|
Exit
|
|
SIR TOBY. Good night, Penthesilea.
|
|
AGUECHEEK. Before me, she's a good wench.
|
|
SIR TOBY. She's a beagle true-bred, and one that adores me.
|
|
What o' that?
|
|
AGUECHEEK. I was ador'd once too.
|
|
SIR TOBY. Let's to bed, knight. Thou hadst need send for more
|
|
money.
|
|
AGUECHEEK. If I cannot recover your niece, I am a foul way out.
|
|
SIR TOBY. Send for money, knight; if thou hast her not i' th' end,
|
|
call me Cut.
|
|
AGUECHEEK. If I do not, never trust me; take it how you will.
|
|
SIR TOBY. Come, come, I'll go burn some sack; 'tis too late to go
|
|
to bed now. Come, knight; come, knight.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and OTHERS
|
|
|
|
DUKE. Give me some music. Now, good morrow, friends.
|
|
Now, good Cesario, but that piece of song,
|
|
That old and antique song we heard last night;
|
|
Methought it did relieve my passion much,
|
|
More than light airs and recollected terms
|
|
Of these most brisk and giddy-paced times.
|
|
Come, but one verse.
|
|
CURIO. He is not here, so please your lordship, that should sing
|
|
it.
|
|
DUKE. Who was it?
|
|
CURIO. Feste, the jester, my lord; a fool that the Lady Olivia's
|
|
father took much delight in. He is about the house.
|
|
DUKE. Seek him out, and play the tune the while.
|
|
Exit CURIO. [Music plays]
|
|
Come hither, boy. If ever thou shalt love,
|
|
In the sweet pangs of it remember me;
|
|
For such as I am all true lovers are,
|
|
Unstaid and skittish in all motions else
|
|
Save in the constant image of the creature
|
|
That is belov'd. How dost thou like this tune?
|
|
VIOLA. It gives a very echo to the seat
|
|
Where Love is thron'd.
|
|
DUKE. Thou dost speak masterly.
|
|
My life upon't, young though thou art, thine eye
|
|
Hath stay'd upon some favour that it loves;
|
|
Hath it not, boy?
|
|
VIOLA. A little, by your favour.
|
|
DUKE. What kind of woman is't?
|
|
VIOLA. Of your complexion.
|
|
DUKE. She is not worth thee, then. What years, i' faith?
|
|
VIOLA. About your years, my lord.
|
|
DUKE. Too old, by heaven! Let still the woman take
|
|
An elder than herself; so wears she to him,
|
|
So sways she level in her husband's heart.
|
|
For, boy, however we do praise ourselves,
|
|
Our fancies are more giddy and unfirm,
|
|
More longing, wavering, sooner lost and won,
|
|
Than women's are.
|
|
VIOLA. I think it well, my lord.
|
|
DUKE. Then let thy love be younger than thyself,
|
|
Or thy affection cannot hold the bent;
|
|
For women are as roses, whose fair flow'r
|
|
Being once display'd doth fall that very hour.
|
|
VIOLA. And so they are; alas, that they are so!
|
|
To die, even when they to perfection grow!
|
|
|
|
Re-enter CURIO and CLOWN
|
|
|
|
DUKE. O, fellow, come, the song we had last night.
|
|
Mark it, Cesario; it is old and plain;
|
|
The spinsters and the knitters in the sun,
|
|
And the free maids that weave their thread with bones,
|
|
Do use to chant it; it is silly sooth,
|
|
And dallies with the innocence of love,
|
|
Like the old age.
|
|
CLOWN. Are you ready, sir?
|
|
DUKE. Ay; prithee, sing. [Music]
|
|
|
|
FESTE'S SONG
|
|
|
|
Come away, come away, death;
|
|
And in sad cypress let me be laid;
|
|
Fly away, fly away, breath,
|
|
I am slain by a fair cruel maid.
|
|
My shroud of white, stuck all with yew,
|
|
O, prepare it!
|
|
My part of death no one so true
|
|
Did share it.
|
|
|
|
Not a flower, not a flower sweet,
|
|
On my black coffin let there be strown;
|
|
Not a friend, not a friend greet
|
|
My poor corpse where my bones shall be thrown;
|
|
A thousand thousand to save,
|
|
Lay me, O, where
|
|
Sad true lover never find my grave,
|
|
To weep there!
|
|
|
|
DUKE. There's for thy pains.
|
|
CLOWN. No pains, sir; I take pleasure in singing, sir.
|
|
DUKE. I'll pay thy pleasure, then.
|
|
CLOWN. Truly, sir, and pleasure will be paid one time or another.
|
|
DUKE. Give me now leave to leave thee.
|
|
CLOWN. Now the melancholy god protect thee; and the tailor make thy
|
|
doublet of changeable taffeta, for thy mind is a very opal. I
|
|
would have men of such constancy put to sea, that their business
|
|
might be everything, and their intent everywhere: for that's it
|
|
that always makes a good voyage of nothing. Farewell.
|
|
Exit CLOWN
|
|
DUKE. Let all the rest give place.
|
|
Exeunt CURIO and ATTENDANTS
|
|
Once more, Cesario,
|
|
Get thee to yond same sovereign cruelty.
|
|
Tell her my love, more noble than the world,
|
|
Prizes not quantity of dirty lands;
|
|
The parts that fortune hath bestow'd upon her,
|
|
Tell her I hold as giddily as Fortune;
|
|
But 'tis that miracle and queen of gems
|
|
That Nature pranks her in attracts my soul.
|
|
VIOLA. But if she cannot love you, sir?
|
|
DUKE. I cannot be so answer'd.
|
|
VIOLA. Sooth, but you must.
|
|
Say that some lady, as perhaps there is,
|
|
Hath for your love as great a pang of heart
|
|
As you have for Olivia. You cannot love her;
|
|
You tell her so. Must she not then be answer'd?
|
|
DUKE. There is no woman's sides
|
|
Can bide the beating of so strong a passion
|
|
As love doth give my heart; no woman's heart
|
|
So big to hold so much; they lack retention.
|
|
Alas, their love may be call'd appetite-
|
|
No motion of the liver, but the palate-
|
|
That suffer surfeit, cloyment, and revolt;
|
|
But mine is all as hungry as the sea,
|
|
And can digest as much. Make no compare
|
|
Between that love a woman can bear me
|
|
And that I owe Olivia.
|
|
VIOLA. Ay, but I know-
|
|
DUKE. What dost thou know?
|
|
VIOLA. Too well what love women to men may owe.
|
|
In faith, they are as true of heart as we.
|
|
My father had a daughter lov'd a man,
|
|
As it might be perhaps, were I a woman,
|
|
I should your lordship.
|
|
DUKE. And what's her history?
|
|
VIOLA. A blank, my lord. She never told her love,
|
|
But let concealment, like a worm i' th' bud,
|
|
Feed on her damask cheek. She pin'd in thought;
|
|
And with a green and yellow melancholy
|
|
She sat like Patience on a monument,
|
|
Smiling at grief. Was not this love indeed?
|
|
We men may say more, swear more, but indeed
|
|
Our shows are more than will; for still we prove
|
|
Much in our vows, but little in our love.
|
|
DUKE. But died thy sister of her love, my boy?
|
|
VIOLA. I am all the daughters of my father's house,
|
|
And all the brothers too- and yet I know not.
|
|
Sir, shall I to this lady?
|
|
DUKE. Ay, that's the theme.
|
|
To her in haste. Give her this jewel; say
|
|
My love can give no place, bide no denay. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
OLIVIA'S garden
|
|
|
|
Enter SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN
|
|
|
|
SIR TOBY. Come thy ways, Signior Fabian.
|
|
FABIAN. Nay, I'll come; if I lose a scruple of this sport let me be
|
|
boil'd to death with melancholy.
|
|
SIR TOBY. Wouldst thou not be glad to have the niggardly rascally
|
|
sheep-biter come by some notable shame?
|
|
FABIAN. I would exult, man; you know he brought me out o' favour
|
|
with my lady about a bear-baiting here.
|
|
SIR TOBY. To anger him we'll have the bear again; and we will fool
|
|
him black and blue- shall we not, Sir Andrew?
|
|
AGUECHEEK. And we do not, it is pity of our lives.
|
|
|
|
Enter MARIA
|
|
|
|
SIR TOBY. Here comes the little villain.
|
|
How now, my metal of India!
|
|
MARIA. Get ye all three into the box-tree. Malvolio's coming down
|
|
this walk. He has been yonder i' the sun practising behaviour to
|
|
his own shadow this half hour. Observe him, for the love of
|
|
mockery, for I know this letter will make a contemplative idiot
|
|
of him. Close, in the name of jesting! [As the men hide she drops
|
|
a letter] Lie thou there; for here comes the trout that must be
|
|
caught with tickling.
|
|
Exit
|
|
|
|
Enter MALVOLIO
|
|
|
|
MALVOLIO. 'Tis but fortune; all is fortune. Maria once told me she
|
|
did affect me; and I have heard herself come thus near, that,
|
|
should she fancy, it should be one of my complexion. Besides, she
|
|
uses me with a more exalted respect than any one else that
|
|
follows her. What should I think on't?
|
|
SIR TOBY. Here's an overweening rogue!
|
|
FABIAN. O, peace! Contemplation makes a rare turkey-cock of him;
|
|
how he jets under his advanc'd plumes!
|
|
AGUECHEEK. 'Slight, I could so beat the rogue-
|
|
SIR TOBY. Peace, I say.
|
|
MALVOLIO. To be Count Malvolio!
|
|
SIR TOBY. Ah, rogue!
|
|
AGUECHEEK. Pistol him, pistol him.
|
|
SIR TOBY. Peace, peace!
|
|
MALVOLIO. There is example for't: the Lady of the Strachy married
|
|
the yeoman of the wardrobe.
|
|
AGUECHEEK. Fie on him, Jezebel!
|
|
FABIAN. O, peace! Now he's deeply in; look how imagination blows
|
|
him.
|
|
MALVOLIO. Having been three months married to her, sitting in my
|
|
state-
|
|
SIR TOBY. O, for a stone-bow to hit him in the eye!
|
|
MALVOLIO. Calling my officers about me, in my branch'd velvet gown,
|
|
having come from a day-bed- where I have left Olivia sleeping-
|
|
SIR TOBY. Fire and brimstone!
|
|
FABIAN. O, peace, peace!
|
|
MALVOLIO. And then to have the humour of state; and after a demure
|
|
travel of regard, telling them I know my place as I would they
|
|
should do theirs, to ask for my kinsman Toby-
|
|
SIR TOBY. Bolts and shackles!
|
|
FABIAN. O, peace, peace, peace! Now, now.
|
|
MALVOLIO. Seven of my people, with an obedient start, make out for
|
|
him. I frown the while, and perchance wind up my watch, or play
|
|
with my- some rich jewel. Toby approaches; curtsies there to me-
|
|
SIR TOBY. Shall this fellow live?
|
|
FABIAN. Though our silence be drawn from us with cars, yet peace.
|
|
MALVOLIO. I extend my hand to him thus, quenching my familiar smile
|
|
with an austere regard of control-
|
|
SIR TOBY. And does not Toby take you a blow o' the lips then?
|
|
MALVOLIO. Saying 'Cousin Toby, my fortunes having cast me on your
|
|
niece give me this prerogative of speech'-
|
|
SIR TOBY. What, what?
|
|
MALVOLIO. 'You must amend your drunkenness'-
|
|
SIR TOBY. Out, scab!
|
|
FABIAN. Nay, patience, or we break the sinews of our plot.
|
|
MALVOLIO. 'Besides, you waste the treasure of your time with a
|
|
foolish knight'-
|
|
AGUECHEEK. That's me, I warrant you.
|
|
MALVOLIO. 'One Sir Andrew.'
|
|
AGUECHEEK. I knew 'twas I; for many do call me fool.
|
|
MALVOLIO. What employment have we here?
|
|
[Taking up the letter]
|
|
FABIAN. Now is the woodcock near the gin.
|
|
SIR TOBY. O, peace! And the spirit of humours intimate reading
|
|
aloud to him!
|
|
MALVOLIO. By my life, this is my lady's hand: these be her very
|
|
C's, her U's, and her T's; and thus makes she her great P's. It
|
|
is, in contempt of question, her hand.
|
|
AGUECHEEK. Her C's, her U's, and her T's. Why that?
|
|
MALVOLIO. [Reads] 'To the unknown belov'd, this, and my good
|
|
wishes.' Her very phrases! By your leave, wax. Soft! And the
|
|
impressure her Lucrece with which she uses to seal; 'tis my lady.
|
|
To whom should this be?
|
|
FABIAN. This wins him, liver and all.
|
|
MALVOLIO. [Reads]
|
|
|
|
Jove knows I love,
|
|
But who?
|
|
Lips, do not move;
|
|
No man must know.'
|
|
|
|
'No man must know.' What follows? The numbers alter'd!
|
|
'No man must know.' If this should be thee, Malvolio?
|
|
SIR TOBY. Marry, hang thee, brock!
|
|
MALVOLIO. [Reads]
|
|
|
|
'I may command where I adore;
|
|
But silence, like a Lucrece knife,
|
|
With bloodless stroke my heart doth gore;
|
|
M. O. A. I. doth sway my life.'
|
|
|
|
FABIAN. A fustian riddle!
|
|
SIR TOBY. Excellent wench, say I.
|
|
MALVOLIO. 'M. O. A. I. doth sway my life.'
|
|
Nay, but first let me see, let me see, let me see.
|
|
FABIAN. What dish o' poison has she dress'd him!
|
|
SIR TOBY. And with what wing the staniel checks at it!
|
|
MALVOLIO. 'I may command where I adore.' Why, she may command me: I
|
|
serve her; she is my lady. Why, this is evident to any formal
|
|
capacity; there is no obstruction in this. And the end- what
|
|
should that alphabetical position portend? If I could make that
|
|
resemble something in me. Softly! M. O. A. I.-
|
|
SIR TOBY. O, ay, make up that! He is now at a cold scent.
|
|
FABIAN. Sowter will cry upon't for all this, though it be as rank
|
|
as a fox.
|
|
MALVOLIO. M- Malvolio; M- why, that begins my name.
|
|
FABIAN. Did not I say he would work it out?
|
|
The cur is excellent at faults.
|
|
MALVOLIO. M- But then there is no consonancy in the sequel; that
|
|
suffers under probation: A should follow, but O does.
|
|
FABIAN. And O shall end, I hope.
|
|
SIR TOBY. Ay, or I'll cudgel him, and make him cry 'O!'
|
|
MALVOLIO. And then I comes behind.
|
|
FABIAN. Ay, an you had any eye behind you, you might see more
|
|
detraction at your heels than fortunes before you.
|
|
MALVOLIO. M. O. A. I. This simulation is not as the former; and
|
|
yet, to crush this a little, it would bow to me, for every one of
|
|
these letters are in my name. Soft! here follows prose.
|
|
[Reads]
|
|
'If this fall into thy hand, revolve. In my stars I am above
|
|
thee; but be not afraid of greatness. Some are born great, some
|
|
achieve greatness, and some have greatness thrust upon 'em. Thy
|
|
Fates open their hands; let thy blood and spirit embrace them;
|
|
and, to inure thyself to what thou art like to be, cast thy
|
|
humble slough and appear fresh. Be opposite with a kinsman, surly
|
|
with servants; let thy tongue tang arguments of state; put
|
|
thyself into the trick of singularity. She thus advises thee that
|
|
sighs for thee. Remember who commended thy yellow stockings, and
|
|
wish'd to see thee ever cross-garter'd. I say, remember, Go to,
|
|
thou art made, if thou desir'st to be so; if not, let me see thee
|
|
a steward still, the fellow of servants, and not worthy to touch
|
|
Fortune's fingers. Farewell. She that would alter services with
|
|
thee,
|
|
THE FORTUNATE-UNHAPPY.'
|
|
|
|
Daylight and champain discovers not more. This is open. I will be
|
|
proud, I will read politic authors, I will baffle Sir Toby, I
|
|
will wash off gross acquaintance, I will be point-devise the very
|
|
man. I do not now fool myself to let imagination jade me; for
|
|
every reason excites to this, that my lady loves me. She did
|
|
commend my yellow stockings of late, she did praise my leg being
|
|
cross-garter'd; and in this she manifests herself to my love, and
|
|
with a kind of injunction drives me to these habits of her
|
|
liking. I thank my stars I am happy. I will be strange, stout, in
|
|
yellow stockings, and cross-garter'd, even with the swiftness of
|
|
putting on. Jove and my stars be praised! Here is yet a
|
|
postscript.
|
|
|
|
[Reads] 'Thou canst not choose but know who I am. If thou
|
|
entertain'st my love, let it appear in thy smiling; thy smiles
|
|
become thee well. Therefore in my presence still smile, dear my
|
|
sweet, I prithee.'
|
|
|
|
Jove, I thank thee. I will smile; I will do everything that thou
|
|
wilt have me. Exit
|
|
FABIAN. I will not give my part of this sport for a pension of
|
|
thousands to be paid from the Sophy.
|
|
SIR TOBY. I could marry this wench for this device.
|
|
AGUECHEEK. So could I too.
|
|
SIR TOBY. And ask no other dowry with her but such another jest.
|
|
|
|
Enter MARIA
|
|
|
|
AGUECHEEK. Nor I neither.
|
|
FABIAN. Here comes my noble gull-catcher.
|
|
SIR TOBY. Wilt thou set thy foot o' my neck?
|
|
AGUECHEEK. Or o' mine either?
|
|
SIR TOBY. Shall I play my freedom at tray-trip, and become thy
|
|
bond-slave?
|
|
AGUECHEEK. I' faith, or I either?
|
|
SIR TOBY. Why, thou hast put him in such a dream that when the
|
|
image of it leaves him he must run mad.
|
|
MARIA. Nay, but say true; does it work upon him?
|
|
SIR TOBY. Like aqua-vita! with a midwife.
|
|
AIARIA. If you will then see the fruits of the sport, mark his
|
|
first approach before my lady. He will come to her in yellow
|
|
stockings, and 'tis a colour she abhors, and cross-garter'd, a
|
|
fashion she detests; and he will smile upon her, which will now
|
|
be so unsuitable to her disposition, being addicted to a
|
|
melancholy as she is, that it cannot but turn him into a notable
|
|
contempt. If you will see it, follow me.
|
|
SIR TOBY. To the gates of Tartar, thou most excellent devil of wit!
|
|
AGUECHEEK. I'll make one too. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
OLIVIA'S garden
|
|
|
|
Enter VIOLA, and CLOWN with a tabor
|
|
|
|
VIOLA. Save thee, friend, and thy music!
|
|
Dost thou live by thy tabor?
|
|
CLOWN. No, sir, I live by the church.
|
|
VIOLA. Art thou a churchman?
|
|
CLOWN. No such matter, sir: I do live by the church; for I do live
|
|
at my house, and my house doth stand by the church.
|
|
VIOLA. So thou mayst say the king lies by a beggar, if a beggar
|
|
dwell near him; or the church stands by thy tabor, if thy tabor
|
|
stand by the church.
|
|
CLOWN. You have said, sir. To see this age! A sentence is but a
|
|
chev'ril glove to a good wit. How quickly the wrong side may be
|
|
turn'd outward!
|
|
VIOLA. Nay, that's certain; they that dally nicely with words may
|
|
quickly make them wanton.
|
|
CLOWN. I would, therefore, my sister had had name, sir.
|
|
VIOLA. Why, man?
|
|
CLOWN. Why, sir, her name's a word; and to dally with that word
|
|
might make my sister wanton. But indeed words are very rascals
|
|
since bonds disgrac'd them.
|
|
VIOLA. Thy reason, man?
|
|
CLOWN. Troth, sir, I can yield you none without words, and words
|
|
are grown so false I am loath to prove reason with them.
|
|
VIOLA. I warrant thou art a merry fellow and car'st for nothing.
|
|
CLOWN. Not so, sir; I do care for something; but in my conscience,
|
|
sir, I do not care for you. If that be to care for nothing, sir,
|
|
I would it would make you invisible.
|
|
VIOLA. Art not thou the Lady Olivia's fool?
|
|
CLOWN. No, indeed, sir; the Lady Olivia has no folly; she will keep
|
|
no fool, sir, till she be married; and fools are as like husbands
|
|
as pilchers are to herrings- the husband's the bigger. I am
|
|
indeed not her fool, but her corrupter of words.
|
|
VIOLA. I saw thee late at the Count Orsino's.
|
|
CLOWN. Foolery, sir, does walk about the orb like the sun- it
|
|
shines everywhere. I would be sorry, sir, but the fool should be
|
|
as oft with your master as with my mistress: think I saw your
|
|
wisdom there.
|
|
VIOLA. Nay, an thou pass upon me, I'll no more with thee.
|
|
Hold, there's expenses for thee. [Giving a coin]
|
|
CLOWN. Now Jove, in his next commodity of hair, send the a beard!
|
|
VIOLA. By my troth, I'll tell thee, I am almost sick for one;
|
|
[Aside] though I would not have it grow on my chin.- Is thy lady
|
|
within?
|
|
CLOWN. Would not a pair of these have bred, sir?
|
|
VIOLA. Yes, being kept together and put to use.
|
|
CLOWN. I would play Lord Pandarus of Phrygia, sir, to bring a
|
|
Cressida to this Troilus.
|
|
VIOLA. I understand you, sir; 'tis well begg'd.
|
|
[Giving another coin]
|
|
CLOWN. The matter, I hope, is not great, sir, begging but a beggar:
|
|
Cressida was a beggar. My lady is within, sir. I will construe to
|
|
them whence you come; who you are and what you would are out of
|
|
my welkin- I might say 'element' but the word is overworn.
|
|
Exit CLOWN
|
|
VIOLA. This fellow is wise enough to play the fool;
|
|
And to do that well craves a kind of wit.
|
|
He must observe their mood on whom he jests,
|
|
The quality of persons, and the time;
|
|
And, like the haggard, check at every feather
|
|
That comes before his eye. This is a practice
|
|
As full of labour as a wise man's art;
|
|
For folly that he wisely shows is fit;
|
|
But wise men, folly-fall'n, quite taint their wit.
|
|
|
|
Enter SIR TOBY and SIR ANDREW
|
|
|
|
SIR TOBY. Save you, gentleman!
|
|
VIOLA. And you, sir.
|
|
AGUECHEEK. Dieu vous garde, monsieur.
|
|
VIOLA. Et vous aussi; votre serviteur.
|
|
AGUECHEEK. I hope, sir, you are; and I am yours.
|
|
SIR TOBY. Will you encounter the house? My niece is desirous you
|
|
should enter, if your trade be to her.
|
|
VIOLA. I am bound to your niece, sir; I mean, she is the list of my
|
|
voyage.
|
|
SIR TOBY. Taste your legs, sir; put them to motion.
|
|
VIOLA. My legs do better understand me, sir, than I understand what
|
|
you mean by bidding me taste my legs.
|
|
SIR TOBY. I mean, to go, sir, to enter.
|
|
VIOLA. I will answer you with gait and entrance. But we are
|
|
prevented.
|
|
|
|
Enter OLIVIA and MARIA
|
|
|
|
Most excellent accomplish'd lady, the heavens rain odours on you!
|
|
AGUECHEEK. That youth's a rare courtier- 'Rain odours' well!
|
|
VIOLA. My matter hath no voice, lady, but to your own most pregnant
|
|
and vouchsafed car.
|
|
AGUECHEEK. 'Odours,' 'pregnant,' and 'vouchsafed'- I'll get 'em all
|
|
three all ready.
|
|
OLIVIA. Let the garden door be shut, and leave me to my hearing.
|
|
[Exeunt all but OLIVIA and VIOLA] Give me your hand, sir.
|
|
VIOLA. My duty, madam, and most humble service.
|
|
OLIVIA. What is your name?
|
|
VIOLA. Cesario is your servant's name, fair Princess.
|
|
OLIVIA. My servant, sir! 'Twas never merry world
|
|
Since lowly feigning was call'd compliment.
|
|
Y'are servant to the Count Orsino, youth.
|
|
VIOLA. And he is yours, and his must needs be yours:
|
|
Your servant's servant is your servant, madam.
|
|
OLIVIA. For him, I think not on him; for his thoughts,
|
|
Would they were blanks rather than fill'd with me!
|
|
VIOLA. Madam, I come to whet your gentle thoughts
|
|
On his behalf.
|
|
OLIVIA. O, by your leave, I pray you:
|
|
I bade you never speak again of him;
|
|
But, would you undertake another suit,
|
|
I had rather hear you to solicit that
|
|
Than music from the spheres.
|
|
VIOLA. Dear lady-
|
|
OLIVIA. Give me leave, beseech you. I did send,
|
|
After the last enchantment you did here,
|
|
A ring in chase of you; so did I abuse
|
|
Myself, my servant, and, I fear me, you.
|
|
Under your hard construction must I sit,
|
|
To force that on you in a shameful cunning
|
|
Which you knew none of yours. What might you think?
|
|
Have you not set mine honour at the stake,
|
|
And baited it with all th' unmuzzled thoughts
|
|
That tyrannous heart can think? To one of your receiving
|
|
Enough is shown: a cypress, not a bosom,
|
|
Hides my heart. So, let me hear you speak.
|
|
VIOLA. I Pity YOU.
|
|
OLIVIA. That's a degree to love.
|
|
VIOLA. No, not a grize; for 'tis a vulgar proof
|
|
That very oft we pity enemies.
|
|
OLIVIA. Why, then, methinks 'tis time to smile again.
|
|
O world, how apt the poor are to be proud!
|
|
If one should be a prey, how much the better
|
|
To fall before the lion than the wolf! [Clock strikes]
|
|
The clock upbraids me with the waste of time.
|
|
Be not afraid, good youth; I will not have you;
|
|
And yet, when wit and youth is come to harvest,
|
|
Your wife is like to reap a proper man.
|
|
There lies your way, due west.
|
|
VIOLA. Then westward-ho!
|
|
Grace and good disposition attend your ladyship!
|
|
You'll nothing, madam, to my lord by me?
|
|
OLIVIA. Stay.
|
|
I prithee tell me what thou think'st of me.
|
|
VIOLA. That you do think you are not what you are.
|
|
OLIVIA. If I think so, I think the same of you.
|
|
VIOLA. Then think you right: I am not what I am.
|
|
OLIVIA. I would you were as I would have you be!
|
|
VIOLA. Would it be better, madam, than I am?
|
|
I wish it might, for now I am your fool.
|
|
OLIVIA. O, what a deal of scorn looks beautiful
|
|
In the contempt and anger of his lip!
|
|
A murd'rous guilt shows not itself more soon
|
|
Than love that would seem hid: love's night is noon.
|
|
Cesario, by the roses of the spring,
|
|
By maidhood, honour, truth, and every thing,
|
|
I love thee so that, maugre all thy pride,
|
|
Nor wit nor reason can my passion hide.
|
|
Do not extort thy reasons from this clause,
|
|
For that I woo, thou therefore hast no cause;
|
|
But rather reason thus with reason fetter:
|
|
Love sought is good, but given unsought is better.
|
|
VIOLA. By innocence I swear, and by my youth,
|
|
I have one heart, one bosom, and one truth,
|
|
And that no woman has; nor never none
|
|
Shall mistress be of it, save I alone.
|
|
And so adieu, good madam; never more
|
|
Will I my master's tears to you deplore.
|
|
OLIVIA. Yet come again; for thou perhaps mayst move
|
|
That heart which now abhors to like his love. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter SIR TOBY, SIR ANDREW and FABIAN
|
|
|
|
AGUECHEEK. No, faith, I'll not stay a jot longer.
|
|
SIR TOBY. Thy reason, dear venom, give thy reason.
|
|
FABIAN. You must needs yield your reason, Sir Andrew.
|
|
AGUECHEEK. Marry, I saw your niece do more favours to the Count's
|
|
servingman than ever she bestow'd upon me; I saw't i' th'
|
|
orchard.
|
|
SIR TOBY. Did she see thee the while, old boy? Tell me that.
|
|
AGUECHEEK. As plain as I see you now.
|
|
FABIAN. This was a great argument of love in her toward you.
|
|
AGUECHEEK. 'Slight! will you make an ass o' me?
|
|
FABIAN. I will prove it legitimate, sir, upon the oaths of judgment
|
|
and reason.
|
|
SIR TOBY. And they have been grand-jurymen since before Noah was a
|
|
sailor.
|
|
FABIAN. She did show favour to the youth in your sight only to
|
|
exasperate you, to awake your dormouse valour, to put fire in
|
|
your heart and brimstone in your liver. You should then have
|
|
accosted her; and with some excellent jests, fire-new from the
|
|
mint, you should have bang'd the youth into dumbness. This was
|
|
look'd for at your hand, and this was baulk'd. The double gilt of
|
|
this opportunity you let time wash off, and you are now sail'd
|
|
into the north of my lady's opinion; where you will hang like an
|
|
icicle on Dutchman's beard, unless you do redeem it by some
|
|
laudable attempt either of valour or policy.
|
|
AGUECHEEK. An't be any way, it must be with valour, for policy I
|
|
hate; I had as lief be a Brownist as a politician.
|
|
SIR TOBY. Why, then, build me thy fortunes upon the basis of
|
|
valour. Challenge me the Count's youth to fight with him; hurt
|
|
him in eleven places. My niece shall take note of it; and assure
|
|
thyself there is no love-broker in the world can more prevail in
|
|
man's commendation with woman than report of valour.
|
|
FABIAN. There is no way but this, Sir Andrew.
|
|
AGUECHEEK. Will either of you bear me a challenge to him?
|
|
SIR TOBY. Go, write it in a martial hand; be curst and brief; it is
|
|
no matter how witty, so it be eloquent and full of invention.
|
|
Taunt him with the license of ink; if thou thou'st him some
|
|
thrice, it shall not be amiss; and as many lies as will lie in
|
|
thy sheet of paper, although the sheet were big enough for the
|
|
bed of Ware in England, set 'em down; go about it. Let there be
|
|
gall enough in thy ink, though thou write with a goose-pen, no
|
|
matter. About it.
|
|
AGUECHEEK. Where shall I find you?
|
|
SIR TOBY. We'll call thee at the cubiculo. Go.
|
|
Exit SIR ANDREW
|
|
FABIAN. This is a dear manakin to you, Sir Toby.
|
|
SIR TOBY. I have been dear to him, lad- some two thousand strong,
|
|
or so.
|
|
FABIAN. We shall have a rare letter from him; but you'll not
|
|
deliver't?
|
|
SIR TOBY. Never trust me then; and by all means stir on the youth
|
|
to an answer. I think oxen and wainropes cannot hale them
|
|
together. For Andrew, if he were open'd and you find so much
|
|
blood in his liver as will clog the foot of a flea, I'll eat the
|
|
rest of th' anatomy.
|
|
FABIAN. And his opposite, the youth, bears in his visage no great
|
|
presage of cruelty.
|
|
|
|
Enter MARIA
|
|
|
|
SIR TOBY. Look where the youngest wren of nine comes.
|
|
MARIA. If you desire the spleen, and will laugh yourselves into
|
|
stitches, follow me. Yond gull Malvolio is turned heathen, a very
|
|
renegado; for there is no Christian that means to be saved by
|
|
believing rightly can ever believe such impossible passages of
|
|
grossness. He's in yellow stockings.
|
|
SIR TOBY. And cross-garter'd?
|
|
MARIA. Most villainously; like a pedant that keeps a school i' th'
|
|
church. I have dogg'd him like his murderer. He does obey every
|
|
point of the letter that I dropp'd to betray him. He does smile
|
|
his face into more lines than is in the new map with the
|
|
augmentation of the Indies. You have not seen such a thing as
|
|
'tis; I can hardly forbear hurling things at him. I know my lady
|
|
will strike him; if she do, he'll smile and take't for a great
|
|
favour.
|
|
SIR TOBY. Come, bring us, bring us where he is. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
A street
|
|
|
|
Enter SEBASTIAN and ANTONIO
|
|
|
|
SEBASTIAN. I would not by my will have troubled you;
|
|
But since you make your pleasure of your pains,
|
|
I will no further chide you.
|
|
ANTONIO. I could not stay behind you: my desire,
|
|
More sharp than filed steel, did spur me forth;
|
|
And not all love to see you- though so much
|
|
As might have drawn one to a longer voyage-
|
|
But jealousy what might befall your travel,
|
|
Being skilless in these parts; which to a stranger,
|
|
Unguided and unfriended, often prove
|
|
Rough and unhospitable. My willing love,
|
|
The rather by these arguments of fear,
|
|
Set forth in your pursuit.
|
|
SEBASTIAN. My kind Antonio,
|
|
I can no other answer make but thanks,
|
|
And thanks, and ever thanks; and oft good turns
|
|
Are shuffl'd off with such uncurrent pay;
|
|
But were my worth as is my conscience firm,
|
|
You should find better dealing. What's to do?
|
|
Shall we go see the reliques of this town?
|
|
ANTONIO. To-morrow, sir; best first go see your lodging.
|
|
SEBASTIAN. I am not weary, and 'tis long to night;
|
|
I pray you, let us satisfy our eyes
|
|
With the memorials and the things of fame
|
|
That do renown this city.
|
|
ANTONIO. Would you'd pardon me.
|
|
I do not without danger walk these streets:
|
|
Once in a sea-fight 'gainst the Count his galleys
|
|
I did some service; of such note, indeed,
|
|
That, were I ta'en here, it would scarce be answer'd.
|
|
SEBASTIAN. Belike you slew great number of his people.
|
|
ANTONIO.Th' offence is not of such a bloody nature;
|
|
Albeit the quality of the time and quarrel
|
|
Might well have given us bloody argument.
|
|
It might have since been answer'd in repaying
|
|
What we took from them; which, for traffic's sake,
|
|
Most of our city did. Only myself stood out;
|
|
For which, if I be lapsed in this place,
|
|
I shall pay dear.
|
|
SEBASTIAN. Do not then walk too open.
|
|
ANTONIO. It doth not fit me. Hold, sir, here's my purse;
|
|
In the south suburbs, at the Elephant,
|
|
Is best to lodge. I will bespeak our diet,
|
|
Whiles you beguile the time and feed your knowledge
|
|
With viewing of the town; there shall you have me.
|
|
SEBASTIAN. Why I your purse?
|
|
ANTONIO. Haply your eye shall light upon some toy
|
|
You have desire to purchase; and your store,
|
|
I think, is not for idle markets, sir.
|
|
SEBASTIAN. I'll be your purse-bearer, and leave you for
|
|
An hour.
|
|
ANTONIO. To th' Elephant.
|
|
SEBASTIAN. I do remember. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
OLIVIA'S garden
|
|
|
|
Enter OLIVIA and MARIA
|
|
|
|
OLIVIA. I have sent after him; he says he'll come.
|
|
How shall I feast him? What bestow of him?
|
|
For youth is bought more oft than begg'd or borrow'd.
|
|
I speak too loud.
|
|
Where's Malvolio? He is sad and civil,
|
|
And suits well for a servant with my fortunes.
|
|
Where is Malvolio?
|
|
MARIA. He's coming, madam; but in very strange manner.
|
|
He is sure possess'd, madam.
|
|
OLIVIA. Why, what's the matter? Does he rave?
|
|
MARIA. No, madam, he does nothing but smile. Your ladyship were
|
|
best to have some guard about you if he come; for sure the man is
|
|
tainted in's wits.
|
|
OLIVIA. Go call him hither. Exit MARIA
|
|
I am as mad as he,
|
|
If sad and merry madness equal be.
|
|
|
|
Re-enter MARIA with MALVOLIO
|
|
|
|
How now, Malvolio!
|
|
MALVOLIO. Sweet lady, ho, ho.
|
|
OLIVIA. Smil'st thou?
|
|
I sent for thee upon a sad occasion.
|
|
MALVOLIO. Sad, lady? I could be sad. This does make some
|
|
obstruction in the blood, this cross-gartering; but what of that?
|
|
If it please the eye of one, it is with me as the very true
|
|
sonnet is: 'Please one and please all.'
|
|
OLIVIA. Why, how dost thou, man? What is the matter with thee?
|
|
MALVOLIO. Not black in my mind, though yellow in my legs.
|
|
It did come to his hands, and commands shall be executed.
|
|
I think we do know the sweet Roman hand.
|
|
OLIVIA. Wilt thou go to bed, Malvolio?
|
|
MALVOLIO. To bed? Ay, sweetheart, and I'll come to thee.
|
|
OLIVIA. God comfort thee! Why dost thou smile so, and kiss thy hand
|
|
so oft?
|
|
MARIA. How do you, Malvolio?
|
|
MALVOLIO. At your request? Yes, nightingales answer daws!
|
|
MARIA. Why appear you with this ridiculous boldness before my lady?
|
|
MALVOLIO. 'Be not afraid of greatness.' 'Twas well writ.
|
|
OLIVIA. What mean'st thou by that, Malvolio?
|
|
AIALVOLIO. 'Some are born great,'-
|
|
OLIVIA. Ha?
|
|
MALVOLIO. 'Some achieve greatness,'-
|
|
OLIVIA. What say'st thou?
|
|
MALVOLIO. 'And some have greatness thrust upon them.'
|
|
OLIVIA. Heaven restore thee!
|
|
MALVOLIO. 'Remember who commended thy yellow stockings,'-
|
|
OLIVIA. 'Thy yellow stockings?'
|
|
MALVOLIO. 'And wish'd to see thee cross-garterd.'
|
|
OLIVIA. 'Cross-garter'd?'
|
|
MALVOLIO. 'Go to, thou an made, if thou desir'st to be so';-
|
|
OLIVIA. Am I made?
|
|
MALVOLIO. 'If not, let me see thee a servant still.'
|
|
OLIVIA. Why, this is very midsummer madness.
|
|
|
|
Enter SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Madam, the young gentleman of the Count Orsino's is
|
|
return'd; I could hardly entreat him back; he attends your
|
|
ladyship's pleasure.
|
|
OLIVIA. I'll come to him. [Exit SERVANT] Good Maria, let this
|
|
fellow be look'd to. Where's my cousin Toby? Let some of my
|
|
people have a special care of him; I would not have him miscarry
|
|
for the half of my dowry.
|
|
Exeunt OLIVIA and MARIA
|
|
MALVOLIO. O, ho! do you come near me now? No worse man than Sir
|
|
Toby to look to me! This concurs directly with the letter: she
|
|
sends him on purpose, that I may appear stubborn to him; for she
|
|
incites me to that in the letter. 'Cast thy humble slough,' says
|
|
she. 'Be opposite with kinsman, surly with servants; let thy
|
|
tongue tang with arguments of state; put thyself into the trick
|
|
of singularity' and consequently sets down the manner how, as: a
|
|
sad face, a reverend carriage, a slow tongue, in the habit of
|
|
some sir of note, and so forth. I have lim'd her; but it is
|
|
Jove's doing, and Jove make me thankful! And when she went away
|
|
now- 'Let this fellow be look'd to.' 'Fellow,' not 'Malvolio' nor
|
|
after my degree, but 'fellow.' Why, everything adheres together,
|
|
that no dram of a scruple, no scruple of a scruple, no obstacle,
|
|
no incredulous or unsafe circumstance- What can be said? Nothing
|
|
that can be can come between me and the full prospect of my
|
|
hopes. Well, Jove, not I, is the doer of this, and he is to be
|
|
thanked.
|
|
|
|
Re-enter MARIA, with SIR TOBY and FABIAN
|
|
|
|
SIR TOBY. Which way is he, in the name of sanctity? If all the
|
|
devils of hell be drawn in little, and Legion himself possess'd
|
|
him, yet I'll speak to him.
|
|
FABIAN. Here he is, here he is. How is't with you, sir?
|
|
SIR TOBY. How is't with you, man?
|
|
MALVOLIO. Go off; I discard you. Let me enjoy my private; go off.
|
|
MARIA. Lo, how hollow the fiend speaks within him! Did not I tell
|
|
you? Sir Toby, my lady prays you to have a care of him.
|
|
MALVOLIO. Ah, ha! does she so?
|
|
SIR TOBY. Go to, go to; peace, peace; we must deal gently with him.
|
|
Let me alone. How do you, Malvolio? How is't with you? What, man,
|
|
defy the devil; consider, he's an enemy to mankind.
|
|
MALVOLIO. Do you know what you say?
|
|
MARIA. La you, an you speak ill of the devil, how he takes it at
|
|
heart! Pray God he be not bewitched.
|
|
FABIAN. Carry his water to th' wise woman.
|
|
MARIA. Marry, and it shall be done to-morrow morning, if I live. My
|
|
lady would not lose him for more than I'll say.
|
|
MALVOLIO. How now, mistress!
|
|
MARIA. O Lord!
|
|
SIR TOBY. Prithee hold thy peace; this is not the way. Do you not
|
|
see you move him? Let me alone with him.
|
|
FABIAN. No way but gentleness- gently, gently. The fiend is rough,
|
|
and will not be roughly us'd.
|
|
SIR TOBY. Why, how now, my bawcock!
|
|
How dost thou, chuck?
|
|
MALVOLIO. Sir!
|
|
SIR TOBY. Ay, Biddy, come with me. What, man, 'tis not for gravity
|
|
to play at cherrypit with Satan. Hang him, foul collier!
|
|
MARIA. Get him to say his prayers, good Sir Toby, get him to pray.
|
|
MALVOLIO. My prayers, minx!
|
|
MARIA. No, I warrant you, he will not hear of godliness.
|
|
MALVOLIO. Go, hang yourselves all! You are idle shallow things; I
|
|
am not of your element; you shall know more hereafter.
|
|
Exit
|
|
SIR TOBY. Is't possible?
|
|
FABIAN. If this were play'd upon a stage now, I could condemn it as
|
|
an improbable fiction.
|
|
SIR TOBY. His very genius hath taken the infection of the device,
|
|
man.
|
|
MARIA. Nay, pursue him now, lest the device take air and taint.
|
|
FABIAN. Why, we shall make him mad indeed.
|
|
MARIA. The house will be the quieter.
|
|
SIR TOBY. Come, we'll have him in a dark room and bound. My niece
|
|
is already in the belief that he's mad. We may carry it thus, for
|
|
our pleasure and his penance, till our very pastime, tired out of
|
|
breath, prompt us to have mercy on him; at which time we will
|
|
bring the device to the bar and crown thee for a finder of
|
|
madmen. But see, but see.
|
|
|
|
Enter SIR ANDREW
|
|
|
|
FABIAN. More matter for a May morning.
|
|
AGUECHEEK. Here's the challenge; read it. I warrant there's vinegar
|
|
and pepper in't.
|
|
FABIAN. Is't so saucy?
|
|
AGUECHEEK. Ay, is't, I warrant him; do but read.
|
|
SIR TOBY. Give me. [Reads] 'Youth, whatsoever thou art, thou art
|
|
but a scurvy fellow.'
|
|
FABIAN. Good and valiant.
|
|
SIR TOBY. [Reads] 'Wonder not, nor admire not in thy mind, why I do
|
|
call thee so, for I will show thee no reason for't.'
|
|
FABIAN. A good note; that keeps you from the blow of the law.
|
|
SIR TOBY. [Reads] 'Thou com'st to the Lady Olivia, and in my sight
|
|
she uses thee kindly; but thou liest in thy throat; that is not
|
|
the matter I challenge thee for.'
|
|
FABIAN. Very brief, and to exceeding good sense- less.
|
|
SIR TOBY. [Reads] 'I will waylay thee going home; where if it be
|
|
thy chance to kill me'-
|
|
FABIAN. Good.
|
|
SIR TOBY. 'Thou kill'st me like a rogue and a villain.'
|
|
FABIAN. Still you keep o' th' windy side of the law. Good!
|
|
SIR TOBY. [Reads] 'Fare thee well; and God have mercy upon one of
|
|
our souls! He may have mercy upon mine; but my hope is better,
|
|
and so look to thyself. Thy friend, as thou usest him, and thy
|
|
sworn enemy,
|
|
ANDREW AGUECHEEK.'
|
|
|
|
If this letter move him not, his legs cannot. I'll give't him.
|
|
MARIA. You may have very fit occasion for't; he is now in some
|
|
commerce with my lady, and will by and by depart.
|
|
SIR TOBY. Go, Sir Andrew; scout me for him at the corner of the
|
|
orchard, like a bum-baily; so soon as ever thou seest him, draw;
|
|
and as thou draw'st, swear horrible; for it comes to pass oft
|
|
that a terrible oath, with a swaggering accent sharply twang'd
|
|
off, gives manhood more approbation than ever proof itself would
|
|
have earn'd him. Away.
|
|
AGUECHEEK. Nay, let me alone for swearing. Exit
|
|
SIR TOBY. Now will not I deliver his letter; for the behaviour of
|
|
the young gentleman gives him out to be of good capacity and
|
|
breeding; his employment between his lord and my niece confirms
|
|
no less. Therefore this letter, being so excellently ignorant,
|
|
will breed no terror in the youth: he will find it comes from a
|
|
clodpole. But, sir, I will deliver his challenge by word of
|
|
mouth, set upon Aguecheek notable report of valour, and drive the
|
|
gentleman- as know his youth will aptly receive it- into a most
|
|
hideous opinion of his rage, skill, fury, and impetuosity. This
|
|
will so fright them both that they will kill one another by the
|
|
look, like cockatrices.
|
|
|
|
Re-enter OLIVIA. With VIOLA
|
|
|
|
FABIAN. Here he comes with your niece; give them way till he take
|
|
leave, and presently after him.
|
|
SIR TOBY. I will meditate the while upon some horrid message for a
|
|
challenge.
|
|
Exeunt SIR TOBY, FABIAN, and MARIA
|
|
OLIVIA. I have said too much unto a heart of stone,
|
|
And laid mine honour too unchary out;
|
|
There's something in me that reproves my fault;
|
|
But such a headstrong potent fault it is
|
|
That it but mocks reproof.
|
|
VIOLA. With the same haviour that your passion bears
|
|
Goes on my master's griefs.
|
|
OLIVIA. Here, wear this jewel for me; 'tis my picture.
|
|
Refuse it not; it hath no tongue to vex you.
|
|
And I beseech you come again to-morrow.
|
|
What shall you ask of me that I'll deny,
|
|
That honour sav'd may upon asking give?
|
|
VIOLA. Nothing but this- your true love for my master.
|
|
OLIVIA. How with mine honour may I give him that
|
|
Which I have given to you?
|
|
VIOLA. I will acquit you.
|
|
OLIVIA. Well, come again to-morrow. Fare thee well;
|
|
A fiend like thee might bear my soul to hell. Exit
|
|
|
|
Re-enter SIR TOBY and SIR FABIAN
|
|
|
|
SIR TOBY. Gentleman, God save thee.
|
|
VIOLA. And you, sir.
|
|
SIR TOBY. That defence thou hast, betake thee tot. Of what nature
|
|
the wrongs are thou hast done him, I know not; but thy
|
|
intercepter, full of despite, bloody as the hunter, attends
|
|
thee at the orchard end. Dismount thy tuck, be yare in thy
|
|
preparation, for thy assailant is quick, skilful, and deadly.
|
|
VIOLA. You mistake, sir; I am sure no man hath any quarrel to me;
|
|
my remembrance is very free and clear from any image of offence
|
|
done to any man.
|
|
SIR TOBY. You'll find it otherwise, I assure you; therefore, if you
|
|
hold your life at any price, betake you to your guard; for your
|
|
opposite hath in him what youth, strength, skill, and wrath, can
|
|
furnish man withal.
|
|
VIOLA. I pray you, sir, what is he?
|
|
SIR TOBY. He is knight, dubb'd with unhatch'd rapier and on carpet
|
|
consideration; but he is a devil in private brawl. Souls and
|
|
bodies hath he divorc'd three; and his incensement at this moment
|
|
is so implacable that satisfaction can be none but by pangs of
|
|
death and sepulchre. Hob-nob is his word- give't or take't.
|
|
VIOLA. I will return again into the house and desire some conduct
|
|
of the lady. I am no fighter. I have heard of some kind of men
|
|
that put quarrels purposely on others to taste their valour;
|
|
belike this is a man of that quirk.
|
|
SIR TOBY. Sir, no; his indignation derives itself out of a very
|
|
competent injury; therefore, get you on and give him his desire.
|
|
Back you shall not to the house, unless you undertake that with
|
|
me which with as much safety you might answer him; therefore on,
|
|
or strip your sword stark naked; for meddle you must, that's
|
|
certain, or forswear to wear iron about you.
|
|
VIOLA. This is as uncivil as strange. I beseech you do me this
|
|
courteous office as to know of the knight what my offence to him
|
|
is: it is something of my negligence, nothing of my purpose.
|
|
SIR TOBY. I Will do so. Signior Fabian, stay you by this gentleman
|
|
till my return. Exit SIR TOBY
|
|
VIOLA. Pray you, sir, do you know of this matter?
|
|
FABIAN. I know the knight is incens'd against you, even to a mortal
|
|
arbitrement; but nothing of the circumstance more.
|
|
VIOLA. I beseech you, what manner of man is he?
|
|
FABIAN. Nothing of that wonderful promise, to read him by his form,
|
|
as you are like to find him in the proof of his valour. He is
|
|
indeed, sir, the most skilful, bloody, and fatal opposite that
|
|
you could possibly have found in any part of Illyria. Will you
|
|
walk towards him? I will make your peace with him if I can.
|
|
VIOLA. I shall be much bound to you for't. I am one that would
|
|
rather go with sir priest than sir knight. I care not who knows
|
|
so much of my mettle. Exeunt
|
|
|
|
Re-enter SIR TOBY With SIR ANDREW
|
|
|
|
SIR TOBY. Why, man, he's a very devil; I have not seen such a
|
|
firago. I had a pass with him, rapier, scabbard, and all, and he
|
|
gives me the stuck in with such a mortal motion that it is
|
|
inevitable; and on the answer, he pays you as surely as your feet
|
|
hit the ground they step on. They say he has been fencer to the
|
|
Sophy.
|
|
AGUECHEEK. Pox on't, I'll not meddle with him.
|
|
SIR TOBY. Ay, but he will not now be pacified; Fabian can scarce
|
|
hold him yonder.
|
|
AGUECHEEK. Plague on't; an I thought he had been valiant, and so
|
|
cunning in fence, I'd have seen him damn'd ere I'd have
|
|
challeng'd him. Let him let the matter slip, and I'll give him
|
|
my horse, grey Capilet.
|
|
SIR TOBY. I'll make the motion. Stand here, make a good show on't;
|
|
this shall end without the perdition of souls. [Aside] Marry,
|
|
I'll ride your horse as well as I ride you.
|
|
|
|
Re-enter FABIAN and VIOLA
|
|
|
|
[To FABIAN] I have his horse to take up the quarrel; I have
|
|
persuaded him the youth's a devil.
|
|
FABIAN. [To SIR TOBY] He is as horribly conceited of him; and pants
|
|
and looks pale, as if a bear were at his heels.
|
|
SIR TOBY. [To VIOLA] There's no remedy, sir: he will fight with you
|
|
for's oath sake. Marry, he hath better bethought him of his
|
|
quarrel, and he finds that now scarce to be worth talking of.
|
|
Therefore draw for the supportance of his vow; he protests he
|
|
will not hurt you.
|
|
VIOLA. [Aside] Pray God defend me! A little thing would make me
|
|
tell them how much I lack of a man.
|
|
FABIAN. Give ground if you see him furious.
|
|
SIR TOBY. Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman will,
|
|
for his honour's sake, have one bout with you; he cannot by the
|
|
duello avoid it; but he has promis'd me, as he is a gentleman and
|
|
a soldier, he will not hurt you. Come on; to't.
|
|
AGUECHEEK. Pray God he keep his oath! [They draw]
|
|
|
|
Enter ANTONIO
|
|
|
|
VIOLA. I do assure you 'tis against my will.
|
|
ANTONIO. Put up your sword. If this young gentleman
|
|
Have done offence, I take the fault on me:
|
|
If you offend him, I for him defy you.
|
|
SIR TOBY. You, sir! Why, what are you?
|
|
ANTONIO. One, sir, that for his love dares yet do more
|
|
Than you have heard him brag to you he will.
|
|
SIR TOBY. Nay, if you be an undertaker, I am for you.
|
|
[They draw]
|
|
|
|
Enter OFFICERS
|
|
|
|
FABIAN. O good Sir Toby, hold! Here come the officers.
|
|
SIR TOBY. [To ANTONIO] I'll be with you anon.
|
|
VIOLA. Pray, sir, put your sword up, if you please.
|
|
AGUECHEEK. Marry, will I, sir; and for that I promis'd you, I'll be
|
|
as good as my word. He will bear you easily and reins well.
|
|
FIRST OFFICER. This is the man; do thy office.
|
|
SECOND OFFICER. Antonio, I arrest thee at the suit
|
|
Of Count Orsino.
|
|
ANTONIO. You do mistake me, sir.
|
|
FIRST OFFICER. No, sir, no jot; I know your favour well,
|
|
Though now you have no sea-cap on your head.
|
|
Take him away; he knows I know him well.
|
|
ANTONIO. I Must obey. [To VIOLA] This comes with seeking you;
|
|
But there's no remedy; I shall answer it.
|
|
What will you do, now my necessity
|
|
Makes me to ask you for my purse? It grieves me
|
|
Much more for what I cannot do for you
|
|
Than what befalls myself. You stand amaz'd;
|
|
But be of comfort.
|
|
SECOND OFFICER. Come, sir, away.
|
|
ANTONIO. I must entreat of you some of that money.
|
|
VIOLA. What money, sir?
|
|
For the fair kindness you have show'd me here,
|
|
And part being prompted by your present trouble,
|
|
Out of my lean and low ability
|
|
I'll lend you something. My having is not much;
|
|
I'll make division of my present with you;
|
|
Hold, there's half my coffer.
|
|
ANTONIO. Will you deny me now?
|
|
Is't possible that my deserts to you
|
|
Can lack persuasion? Do not tempt my misery,
|
|
Lest that it make me so unsound a man
|
|
As to upbraid you with those kindnesses
|
|
That I have done for you.
|
|
VIOLA. I know of none,
|
|
Nor know I you by voice or any feature.
|
|
I hate ingratitude more in a man
|
|
Than lying, vainness, babbling drunkenness,
|
|
Or any taint of vice whose strong corruption
|
|
Inhabits our frail blood.
|
|
ANTONIO. O heavens themselves!
|
|
SECOND OFFICER. Come, sir, I pray you go.
|
|
ANTONIO. Let me speak a little. This youth that you see here
|
|
I snatch'd one half out of the jaws of death,
|
|
Reliev'd him with such sanctity of love,
|
|
And to his image, which methought did promise
|
|
Most venerable worth, did I devotion.
|
|
FIRST OFFICER. What's that to us? The time goes by; away.
|
|
ANTONIO. But, O, how vile an idol proves this god!
|
|
Thou hast, Sebastian, done good feature shame.
|
|
In nature there's no blemish but the mind:
|
|
None can be call'd deform'd but the unkind.
|
|
Virtue is beauty; but the beauteous evil
|
|
Are empty trunks, o'erflourish'd by the devil.
|
|
FIRST OFFICER. The man grows mad. Away with him.
|
|
Come, come, sir.
|
|
ANTONIO. Lead me on. Exit with OFFICERS
|
|
VIOLA. Methinks his words do from such passion fly
|
|
That he believes himself; so do not I.
|
|
Prove true, imagination, O, prove true,
|
|
That I, dear brother, be now ta'en for you!
|
|
SIR TOBY. Come hither, knight; come hither, Fabian; we'll whisper
|
|
o'er a couplet or two of most sage saws.
|
|
VIOLA. He nam'd Sebastian. I my brother know
|
|
Yet living in my glass; even such and so
|
|
In favour was my brother; and he went
|
|
Still in this fashion, colour, ornament,
|
|
For him I imitate. O, if it prove,
|
|
Tempests are kind, and salt waves fresh in love! Exit
|
|
SIR TOBY. A very dishonest paltry boy, and more a coward than a
|
|
hare. His dishonesty appears in leaving his friend here in
|
|
necessity and denying him; and for his cowardship, ask Fabian.
|
|
FABIAN. A coward, a most devout coward, religious in it.
|
|
AGUECHEEK. 'Slid, I'll after him again and beat him.
|
|
SIR TOBY. Do; cuff him soundly, but never draw thy sword.
|
|
AGUECHEEK. And I do not- Exit
|
|
FABIAN. Come, let's see the event.
|
|
SIR TOBY. I dare lay any money 'twill be nothing yet.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
Before OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter SEBASTIAN and CLOWN
|
|
|
|
CLOWN. Will you make me believe that I am not sent for you?
|
|
SEBASTIAN. Go to, go to, thou art a foolish fellow; let me be clear
|
|
of thee.
|
|
CLOWN. Well held out, i' faith! No, I do not know you; nor I am not
|
|
sent to you by my lady, to bid you come speak with her; nor your
|
|
name is not Master Cesario; nor this is not my nose neither.
|
|
Nothing that is so is so.
|
|
SEBASTIAN. I prithee vent thy folly somewhere else.
|
|
Thou know'st not me.
|
|
CLOWN. Vent my folly! He has heard that word of some great man, and
|
|
now applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid this great
|
|
lubber, the world, will prove a cockney. I prithee now, ungird
|
|
thy strangeness, and tell me what I shall vent to my lady. Shall
|
|
I vent to her that thou art coming?
|
|
SEBASTIAN. I prithee, foolish Greek, depart from me;
|
|
There's money for thee; if you tarry longer
|
|
I shall give worse payment.
|
|
CLOWN. By my troth, thou hast an open hand. These wise men that
|
|
give fools money get themselves a good report after fourteen
|
|
years' purchase.
|
|
|
|
Enter SIR ANDREW, SIR TOBY, and FABIAN
|
|
|
|
AGUECHEEK. Now, sir, have I met you again?
|
|
[Striking SEBASTIAN] There's for you.
|
|
SEBASTIAN. Why, there's for thee, and there, and there.
|
|
Are all the people mad?
|
|
SIR TOBY. Hold, sir, or I'll throw your dagger o'er the house.
|
|
[Holding SEBASTIAN]
|
|
CLOWN. This will I tell my lady straight. I would not be in some of
|
|
your coats for two-pence. Exit
|
|
SIR TOBY. Come on, sir; hold.
|
|
AGUECHEEK. Nay, let him alone. I'll go another way to work with
|
|
him; I'll have an action of battery against him, if there be any
|
|
law in Illyria; though I struck him first, yet it's no matter for
|
|
that.
|
|
SEBASTIAN. Let go thy hand.
|
|
SIR TOBY. Come, sir, I will not let you go. Come, my young soldier,
|
|
put up your iron; you are well flesh'd. Come on.
|
|
SEBASTIAN. I will be free from thee. What wouldst thou now?
|
|
If thou dar'st tempt me further, draw thy sword. [Draws]
|
|
SIR TOBY. What, what? Nay, then I must have an ounce or two of this
|
|
malapert blood from you. [Draws]
|
|
|
|
Enter OLIVIA
|
|
|
|
OLIVIA. Hold, Toby; on thy life, I charge thee hold.
|
|
SIR TOBY. Madam!
|
|
OLIVIA. Will it be ever thus? Ungracious wretch,
|
|
Fit for the mountains and the barbarous caves,
|
|
Where manners ne'er were preach'd! Out of my sight!
|
|
Be not offended, dear Cesario-
|
|
Rudesby, be gone!
|
|
Exeunt SIR TOBY, SIR ANDREW, and FABIAN
|
|
I prithee, gentle friend,
|
|
Let thy fair wisdom, not thy passion, sway
|
|
In this uncivil and unjust extent
|
|
Against thy peace. Go with me to my house,
|
|
And hear thou there how many fruitless pranks
|
|
This ruffian hath botch'd up, that thou thereby
|
|
Mayst smile at this. Thou shalt not choose but go;
|
|
Do not deny. Beshrew his soul for me!
|
|
He started one poor heart of mine in thee.
|
|
SEBASTIAN. What relish is in this? How runs the stream?
|
|
Or I am mad, or else this is a dream.
|
|
Let fancy still my sense in Lethe steep;
|
|
If it be thus to dream, still let me sleep!
|
|
OLIVIA. Nay, come, I prithee. Would thou'dst be rul'd by me!
|
|
SEBASTIAN. Madam, I will.
|
|
OLIVIA. O, say so, and so be! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
OLIVIA'S house
|
|
|
|
Enter MARIA and CLOWN
|
|
|
|
MARIA. Nay, I prithee, put on this gown and this beard; make him
|
|
believe thou art Sir Topas the curate; do it quickly. I'll call
|
|
Sir Toby the whilst. Exit
|
|
CLOWN. Well, I'll put it on, and I will dissemble myself in't; and
|
|
I would I were the first that ever dissembled in such a gown. I
|
|
am not tall enough to become the function well nor lean enough to
|
|
be thought a good student; but to be said an honest man and a
|
|
good housekeeper goes as fairly as to say a careful man and a
|
|
great scholar. The competitors enter.
|
|
|
|
Enter SIR TOBY and MARIA
|
|
|
|
SIR TOBY. Jove bless thee, Master Parson.
|
|
CLOWN. Bonos dies, Sir Toby; for as the old hermit of Prague, that
|
|
never saw pen and ink, very wittily said to niece of King
|
|
Gorboduc 'That that is is'; so I, being Master Parson, am Master
|
|
Parson; for what is 'that' but that, and 'is' but is?
|
|
SIR TOBY. To him, Sir Topas.
|
|
CLOWN. What ho, I say! Peace in this prison!
|
|
SIR TOBY. The knave counterfeits well; a good knave.
|
|
MALVOLIO. [Within] Who calls there?
|
|
CLOWN. Sir Topas the curate, who comes to visit Malvolio the
|
|
lunatic.
|
|
MALVOLIO. Sir Topas, Sir Topas, good Sir Topas, go to my lady.
|
|
CLOWN. Out, hyperbolical fiend! How vexest thou this man!
|
|
Talkest thou nothing but of ladies?
|
|
SIR TOBY. Well said, Master Parson.
|
|
MALVOLIO. Sir Topas, never was man thus wronged. Good Sir Topas, do
|
|
not think I am mad; they have laid me here in hideous darkness.
|
|
CLOWN. Fie, thou dishonest Satan! I call thee by the most modest
|
|
terms, for I am one of those gentle ones that will use the devil
|
|
himself with courtesy. Say'st thou that house is dark?
|
|
MALVOLIO. As hell, Sir Topas.
|
|
CLOWN. Why, it hath bay windows transparent as barricadoes, and the
|
|
clerestories toward the south north are as lustrous as ebony; and
|
|
yet complainest thou of obstruction?
|
|
MALVOLIO. I am not mad, Sir Topas. I say to you this house is dark.
|
|
CLOWN. Madman, thou errest. I say there is no darkness but
|
|
ignorance; in which thou art more puzzled than the Egyptians in
|
|
their fog.
|
|
MALVOLIO. I say this house is as dark as ignorance, though
|
|
ignorance were as dark as hell; and I say there was never man
|
|
thus abus'd. I am no more mad than you are; make the trial of it
|
|
in any constant question.
|
|
CLOWN. What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl?
|
|
MALVOLIO. That the soul of our grandam might haply inhabit a bird.
|
|
CLOWN. What think'st thou of his opinion?
|
|
MALVOLIO. I think nobly of the soul, and no way approve his
|
|
opinion.
|
|
CLOWN. Fare thee well. Remain thou still in darkness: thou shalt
|
|
hold th' opinion of Pythagoras ere I will allow of thy wits; and
|
|
fear to kill a woodcock, lest thou dispossess the soul of thy
|
|
grandam. Fare thee well.
|
|
MALVOLIO. Sir Topas, Sir Topas!
|
|
SIR TOBY. My most exquisite Sir Topas!
|
|
CLOWN. Nay, I am for all waters.
|
|
MARIA. Thou mightst have done this without thy beard and gown: he
|
|
sees thee not.
|
|
SIR TOBY. To him in thine own voice, and bring me word how thou
|
|
find'st him. I would we were well rid of this knavery. If he may
|
|
be conveniently deliver'd, I would he were; for I am now so far
|
|
in offence with my niece that I cannot pursue with any safety
|
|
this sport to the upshot. Come by and by to my chamber.
|
|
Exit with MARIA
|
|
CLOWN. [Sings] Hey, Robin, jolly Robin,
|
|
Tell me how thy lady does.
|
|
MALVOLIO. Fool!
|
|
CLOWN. [Sings] My lady is unkind, perdy.
|
|
MALVOLIO. Fool!
|
|
CLOWN. [Sings] Alas, why is she so?
|
|
MALVOLIO. Fool I say!
|
|
CLOWN. [Sings] She loves another- Who calls, ha?
|
|
MALVOLIO. Good fool, as ever thou wilt deserve well at my hand,
|
|
help me to a candle, and pen, ink, and paper; as I am a
|
|
gentleman, I will live to be thankful to thee for't.
|
|
CLOWN. Master Malvolio?
|
|
MALVOLIO. Ay, good fool.
|
|
CLOWN. Alas, sir, how fell you besides your five wits?
|
|
MALVOLIO. Fool, there was never man so notoriously abus'd;
|
|
I am as well in my wits, fool, as thou art.
|
|
CLOWN. But as well? Then you are mad indeed, if you be no better in
|
|
your wits than a fool.
|
|
MALVOLIO. They have here propertied me; keep me in darkness, send
|
|
ministers to me, asses, and do all they can to face me out of my
|
|
wits.
|
|
CLOWN. Advise you what. you say: the minister is here.
|
|
[Speaking as SIR TOPAS] Malvolio, thy wits the heavens restore!
|
|
Endeavour thyself to sleep, and leave thy vain bibble-babble.
|
|
MALVOLIO. Sir Topas!
|
|
CLOWN. Maintain no words with him, good fellow.- Who, I, sir? Not
|
|
I, sir. God buy you, good Sir Topas.- Marry, amen.- I will sir, I
|
|
will.
|
|
MALVOLIO. Fool, fool, fool, I say!
|
|
CLOWN. Alas, sir, be patient. What say you, sir? I am shent for
|
|
speaking to you.
|
|
MALVOLIO. Good fool, help me to some light and some paper.
|
|
I tell thee I am as well in my wits as any man in Illyria.
|
|
CLOWN. Well-a-day that you were, sir!
|
|
MALVOLIO. By this hand, I am. Good fool, some ink, paper, and
|
|
light; and convey what I will set down to my lady. It shall
|
|
advantage thee more than ever the bearing of letter did.
|
|
CLOWN. I will help you to't. But tell me true, are you not mad
|
|
indeed, or do you but counterfeit?
|
|
MALVOLIO. Believe me, I am not; I tell thee true.
|
|
CLOWN. Nay, I'll ne'er believe a madman till I see his brains.
|
|
I will fetch you light and paper and ink.
|
|
MALVOLIO. Fool, I'll requite it in the highest degree; I prithe be
|
|
gone.
|
|
CLOWN. [Singing]
|
|
I am gone, sir,
|
|
And anon, sir,
|
|
I'll be with you again,
|
|
In a trice,
|
|
Like to the old Vice,
|
|
Your need to sustain;
|
|
|
|
Who with dagger of lath,
|
|
In his rage and his wrath,
|
|
Cries, Ah, ha! to the devil,
|
|
Like a mad lad,
|
|
Pare thy nails, dad.
|
|
Adieu, goodman devil. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
OLIVIA'S garden
|
|
|
|
Enter SEBASTIAN
|
|
|
|
SEBASTIAN. This is the air; that is the glorious sun;
|
|
This pearl she gave me, I do feel't and see't;
|
|
And though 'tis wonder that enwraps me thus,
|
|
Yet 'tis not madness. Where's Antonio, then?
|
|
I could not find him at the Elephant;
|
|
Yet there he was; and there I found this credit,
|
|
That he did range the town to seek me out.
|
|
His counsel now might do me golden service;
|
|
For though my soul disputes well with my sense
|
|
That this may be some error, but no madness,
|
|
Yet doth this accident and flood of fortune
|
|
So far exceed all instance, all discourse,
|
|
That I am ready to distrust mine eyes
|
|
And wrangle with my reason, that persuades me
|
|
To any other trust but that I am mad,
|
|
Or else the lady's mad; yet if 'twere so,
|
|
She could not sway her house, command her followers,
|
|
Take and give back affairs and their dispatch
|
|
With such a smooth, discreet, and stable bearing,
|
|
As I perceive she does. There's something in't
|
|
That is deceivable. But here the lady comes.
|
|
|
|
Enter OLIVIA and PRIEST
|
|
|
|
OLIVIA. Blame not this haste of mine. If you mean well,
|
|
Now go with me and with this holy man
|
|
Into the chantry by; there, before him
|
|
And underneath that consecrated roof,
|
|
Plight me the fun assurance of your faith,
|
|
That my most jealous and too doubtful soul
|
|
May live at peace. He shall conceal it
|
|
Whiles you are willing it shall come to note,
|
|
What time we will our celebration keep
|
|
According to my birth. What do you say?
|
|
SEBASTIAN. I'll follow this good man, and go with you;
|
|
And, having sworn truth, ever will be true.
|
|
OLIVIA. Then lead the way, good father; and heavens so shine
|
|
That they may fairly note this act of mine! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Before OLIVIA's house
|
|
|
|
Enter CLOWN and FABIAN
|
|
|
|
FABIAN. Now, as thou lov'st me, let me see his letter.
|
|
CLOWN. Good Master Fabian, grant me another request.
|
|
FABIAN. Anything.
|
|
CLOWN. Do not desire to see this letter.
|
|
FABIAN. This is to give a dog, and in recompense desire my dog
|
|
again.
|
|
|
|
Enter DUKE, VIOLA, CURIO, and LORDS
|
|
|
|
DUKE. Belong you to the Lady Olivia, friends?
|
|
CLOWN. Ay, sir, we are some of her trappings.
|
|
DUKE. I know thee well. How dost thou, my good fellow?
|
|
CLOWN. Truly, sir, the better for my foes and the worse for my
|
|
friends.
|
|
DUKE. Just the contrary: the better for thy friends.
|
|
CLOWN. No, sir, the worse.
|
|
DUKE. How can that be?
|
|
CLOWN. Marry, sir, they praise me and make an ass of me. Now my
|
|
foes tell me plainly I am an ass; so that by my foes, sir, I
|
|
profit in the knowledge of myself, and by my friends I am abused;
|
|
so that, conclusions to be as kisses, if your four negatives make
|
|
your two affirmatives, why then, the worse for my friends, and
|
|
the better for my foes.
|
|
DUKE. Why, this is excellent.
|
|
CLOWN. By my troth, sir, no; though it please you to be one of my
|
|
friends.
|
|
DUKE. Thou shalt not be the worse for me. There's gold.
|
|
CLOWN. But that it would be double-dealing, sir, I would you could
|
|
make it another.
|
|
DUKE. O, you give me ill counsel.
|
|
CLOWN. Put your grace in your pocket, sir, for this once, and let
|
|
your flesh and blood obey it.
|
|
DUKE. Well, I will be so much a sinner to be a double-dealer.
|
|
There's another.
|
|
CLOWN. Primo, secundo, tertio, is a good play; and the old saying
|
|
is 'The third pays for all.' The triplex, sir, is a good tripping
|
|
measure; or the bells of Saint Bennet, sir, may put you in mind-
|
|
one, two, three.
|
|
DUKE. You can fool no more money out of me at this throw; if you
|
|
will let your lady know I am here to speak with her, and bring
|
|
her along with you, it may awake my bounty further.
|
|
CLOWN. Marry, sir, lullaby to your bounty till I come again. I go,
|
|
sir; but I would not have you to think that my desire of having
|
|
is the sin of covetousness. But, as you say, sir, let your bounty
|
|
take a nap; I will awake it anon. Exit
|
|
|
|
Enter ANTONIO and OFFICERS
|
|
|
|
VIOLA. Here comes the man, sir, that did rescue me.
|
|
DUKE. That face of his I do remember well;
|
|
Yet when I saw it last it was besmear'd
|
|
As black as Vulcan in the smoke of war.
|
|
A baubling vessel was he captain of,
|
|
For shallow draught and bulk unprizable,
|
|
With which such scathful grapple did he make
|
|
With the most noble bottom of our fleet
|
|
That very envy and the tongue of los
|
|
Cried fame and honour on him. What's the matter?
|
|
FIRST OFFICER. Orsino, this is that Antonio
|
|
That took the Phoenix and her fraught from Candy;
|
|
And this is he that did the Tiger board
|
|
When your young nephew Titus lost his leg.
|
|
Here in the streets, desperate of shame and state,
|
|
In private brabble did we apprehend him.
|
|
VIOLA. He did me kindness, sir; drew on my side;
|
|
But in conclusion put strange speech upon me.
|
|
I know not what 'twas but distraction.
|
|
DUKE. Notable pirate, thou salt-water thief!
|
|
What foolish boldness brought thee to their mercies
|
|
Whom thou, in terms so bloody and so dear,
|
|
Hast made thine enemies?
|
|
ANTONIO. Orsino, noble sir,
|
|
Be pleas'd that I shake off these names you give me:
|
|
Antonio never yet was thief or pirate,
|
|
Though I confess, on base and ground enough,
|
|
Orsino's enemy. A witchcraft drew me hither:
|
|
That most ingrateful boy there by your side
|
|
From the rude sea's enrag'd and foamy mouth
|
|
Did I redeem; a wreck past hope he was.
|
|
His life I gave him, and did thereto ad
|
|
My love without retention or restraint,
|
|
All his in dedication; for his sake,
|
|
Did I expose myself, pure for his love,
|
|
Into the danger of this adverse town;
|
|
Drew to defend him when he was beset;
|
|
Where being apprehended, his false cunning,
|
|
Not meaning to partake with me in danger,
|
|
Taught him to face me out of his acquaintance,
|
|
And grew a twenty years removed thing
|
|
While one would wink; denied me mine own purse,
|
|
Which I had recommended to his use
|
|
Not half an hour before.
|
|
VIOLA. How can this be?
|
|
DUKE. When came he to this town?
|
|
ANTONIO. To-day, my lord; and for three months before,
|
|
No int'rim, not a minute's vacancy,
|
|
Both day and night did we keep company.
|
|
|
|
Enter OLIVIA and ATTENDANTS
|
|
|
|
DUKE. Here comes the Countess; now heaven walks on earth.
|
|
But for thee, fellow- fellow, thy words are madness.
|
|
Three months this youth hath tended upon me-
|
|
But more of that anon. Take him aside.
|
|
OLIVIA. What would my lord, but that he may not have,
|
|
Wherein Olivia may seem serviceable?
|
|
Cesario, you do not keep promise with me.
|
|
VIOLA. Madam?
|
|
DUKE. Gracious Olivia-
|
|
OLIVIA. What do you say, Cesario? Good my lord-
|
|
VIOLA. My lord would speak; my duty hushes me.
|
|
OLIVIA. If it be aught to the old tune, my lord,
|
|
It is as fat and fulsome to mine ear
|
|
As howling after music.
|
|
DUKE. Still so cruel?
|
|
OLIVIA. Still so constant, lord.
|
|
DUKE. What, to perverseness? You uncivil lady,
|
|
To whose ingrate and unauspicious altars
|
|
My soul the faithfull'st off'rings hath breath'd out
|
|
That e'er devotion tender'd! What shall I do?
|
|
OLIVIA. Even what it please my lord, that shall become him.
|
|
DUKE. Why should I not, had I the heart to do it,
|
|
Like to the Egyptian thief at point of death,
|
|
Kill what I love?- a savage jealousy
|
|
That sometime savours nobly. But hear me this:
|
|
Since you to non-regardance cast my faith,
|
|
And that I partly know the instrument
|
|
That screws me from my true place in your favour,
|
|
Live you the marble-breasted tyrant still;
|
|
But this your minion, whom I know you love,
|
|
And whom, by heaven I swear, I tender dearly,
|
|
Him will I tear out of that cruel eye
|
|
Where he sits crowned in his master's spite.
|
|
Come, boy, with me; my thoughts are ripe in mischief:
|
|
I'll sacrifice the lamb that I do love
|
|
To spite a raven's heart within a dove.
|
|
VIOLA. And I, most jocund, apt, and willingly,
|
|
To do you rest, a thousand deaths would die.
|
|
OLIVIA. Where goes Cesario?
|
|
VIOLA. After him I love
|
|
More than I love these eyes, more than my life,
|
|
More, by all mores, than e'er I shall love wife.
|
|
If I do feign, you witnesses above
|
|
Punish my life for tainting of my love!
|
|
OLIVIA. Ay me, detested! How am I beguil'd!
|
|
VIOLA. Who does beguile you? Who does do you wrong?
|
|
OLIVIA. Hast thou forgot thyself? Is it so long?
|
|
Call forth the holy father. Exit an ATTENDANT
|
|
DUKE. Come, away!
|
|
OLIVIA. Whither, my lord? Cesario, husband, stay.
|
|
DUKE. Husband?
|
|
OLIVIA. Ay, husband; can he that deny?
|
|
DUKE. Her husband, sirrah?
|
|
VIOLA. No, my lord, not I.
|
|
OLIVIA. Alas, it is the baseness of thy fear
|
|
That makes thee strangle thy propriety.
|
|
Fear not, Cesario, take thy fortunes up;
|
|
Be that thou know'st thou art, and then thou art
|
|
As great as that thou fear'st.
|
|
|
|
Enter PRIEST
|
|
|
|
O, welcome, father!
|
|
Father, I charge thee, by thy reverence,
|
|
Here to unfold- though lately we intended
|
|
To keep in darkness what occasion now
|
|
Reveals before 'tis ripe- what thou dost know
|
|
Hath newly pass'd between this youth and me.
|
|
PRIEST. A contract of eternal bond of love,
|
|
Confirm'd by mutual joinder of your hands,
|
|
Attested by the holy close of lips,
|
|
Strength'ned by interchangement of your rings;
|
|
And all the ceremony of this compact
|
|
Seal'd in my function, by my testimony;
|
|
Since when, my watch hath told me, toward my grave,
|
|
I have travell'd but two hours.
|
|
DUKE. O thou dissembling cub! What wilt thou be,
|
|
When time hath sow'd a grizzle on thy case?
|
|
Or will not else thy craft so quickly grow
|
|
That thine own trip shall be thine overthrow?
|
|
Farewell, and take her; but direct thy feet
|
|
Where thou and I henceforth may never meet.
|
|
VIOLA. My lord, I do protest-
|
|
OLIVIA. O, do not swear!
|
|
Hold little faith, though thou has too much fear.
|
|
|
|
Enter SIR ANDREW
|
|
|
|
AGUECHEEK. For the love of God, a surgeon!
|
|
Send one presently to Sir Toby.
|
|
OLIVIA. What's the matter?
|
|
AGUECHEEK. Has broke my head across, and has given Sir Toby a
|
|
bloody coxcomb too. For the love of God, your help! I had rather
|
|
than forty pound I were at home.
|
|
OLIVIA. Who has done this, Sir Andrew?
|
|
AGUECHEEK. The Count's gentleman, one Cesario. We took him for a
|
|
coward, but he's the very devil incardinate.
|
|
DUKE. My gentleman, Cesario?
|
|
AGUECHEEK. Od's lifelings, here he is! You broke my head for
|
|
nothing; and that that did, I was set on to do't by Sir Toby.
|
|
VIOLA. Why do you speak to me? I never hurt you.
|
|
You drew your sword upon me without cause;
|
|
But I bespake you fair and hurt you not.
|
|
|
|
Enter SIR TOBY and CLOWN
|
|
|
|
AGUECHEEK. If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think
|
|
you set nothing by a bloody coxcomb. Here comes Sir Toby halting;
|
|
you shall hear more; but if he had not been in drink, he would
|
|
have tickl'd you othergates than he did.
|
|
DUKE. How now, gentleman? How is't with you?
|
|
SIR TOBY. That's all one; has hurt me, and there's th' end on't.
|
|
Sot, didst see Dick Surgeon, sot?
|
|
CLOWN. O, he's drunk, Sir Toby, an hour agone; his eyes were set at
|
|
eight i' th' morning.
|
|
SIR TOBY. Then he's a rogue and a passy measures pavin. I hate a
|
|
drunken rogue.
|
|
OLIVIA. Away with him. Who hath made this havoc with them?
|
|
AGUECHEEK. I'll help you, Sir Toby, because we'll be dress'd
|
|
together.
|
|
SIR TOBY. Will you help- an ass-head and a coxcomb and a knave, a
|
|
thin fac'd knave, a gull?
|
|
OLIVIA. Get him to bed, and let his hurt be look'd to.
|
|
Exeunt CLOWN, FABIAN, SIR TOBY, and SIR ANDREW
|
|
|
|
Enter SEBASTIAN
|
|
|
|
SEBASTIAN. I am sorry, madam, I have hurt your kinsman;
|
|
But, had it been the brother of my blood,
|
|
I must have done no less with wit and safety.
|
|
You throw a strange regard upon me, and by that
|
|
I do perceive it hath offended you.
|
|
Pardon me, sweet one, even for the vows
|
|
We made each other but so late ago.
|
|
DUKE. One face, one voice, one habit, and two persons!
|
|
A natural perspective, that is and is not.
|
|
SEBASTIAN. Antonio, O my dear Antonio!
|
|
How have the hours rack'd and tortur'd me
|
|
Since I have lost thee!
|
|
ANTONIO. Sebastian are you?
|
|
SEBASTIAN. Fear'st thou that, Antonio?
|
|
ANTONIO. How have you made division of yourself?
|
|
An apple cleft in two is not more twin
|
|
Than these two creatures. Which is Sebastian?
|
|
OLIVIA. Most wonderful!
|
|
SEBASTIAN. Do I stand there? I never had a brother;
|
|
Nor can there be that deity in my nature
|
|
Of here and everywhere. I had a sister
|
|
Whom the blind waves and surges have devour'd.
|
|
Of charity, what kin are you to me?
|
|
What countryman, what name, what parentage?
|
|
VIOLA. Of Messaline; Sebastian was my father.
|
|
Such a Sebastian was my brother too;
|
|
So went he suited to his watery tomb;
|
|
If spirits can assume both form and suit,
|
|
You come to fright us.
|
|
SEBASTIAN. A spirit I am indeed,
|
|
But am in that dimension grossly clad
|
|
Which from the womb I did participate.
|
|
Were you a woman, as the rest goes even,
|
|
I should my tears let fall upon your cheek,
|
|
And say 'Thrice welcome, drowned Viola!'
|
|
VIOLA. My father had a mole upon his brow.
|
|
SEBASTIAN. And so had mine.
|
|
VIOLA. And died that day when Viola from her birth
|
|
Had numb'red thirteen years.
|
|
SEBASTIAN. O, that record is lively in my soul!
|
|
He finished indeed his mortal act
|
|
That day that made my sister thirteen years.
|
|
VIOLA. If nothing lets to make us happy both
|
|
But this my masculine usurp'd attire,
|
|
Do not embrace me till each circumstance
|
|
Of place, time, fortune, do cohere and jump
|
|
That I am Viola; which to confirm,
|
|
I'll bring you to a captain in this town,
|
|
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
|
|
I was preserv'd to serve this noble Count.
|
|
All the occurrence of my fortune since
|
|
Hath been between this lady and this lord.
|
|
SEBASTIAN. [To OLIVIA] So Comes it, lady, you have been mistook;
|
|
But nature to her bias drew in that.
|
|
You would have been contracted to a maid;
|
|
Nor are you therein, by my life, deceiv'd;
|
|
You are betroth'd both to a maid and man.
|
|
DUKE. Be not amaz'd; right noble is his blood.
|
|
If this be so, as yet the glass seems true,
|
|
I shall have share in this most happy wreck.
|
|
[To VIOLA] Boy, thou hast said to me a thousand times
|
|
Thou never shouldst love woman like to me.
|
|
VIOLA. And all those sayings will I overswear;
|
|
And all those swearings keep as true in soul
|
|
As doth that orbed continent the fire
|
|
That severs day from night.
|
|
DUKE. Give me thy hand;
|
|
And let me see thee in thy woman's weeds.
|
|
VIOLA. The captain that did bring me first on shore
|
|
Hath my maid's garments. He, upon some action,
|
|
Is now in durance, at Malvolio's suit,
|
|
A gentleman and follower of my lady's.
|
|
OLIVIA. He shall enlarge him. Fetch Malvolio hither;
|
|
And yet, alas, now I remember me,
|
|
They say, poor gentleman, he's much distract.
|
|
|
|
Re-enter CLOWN, with a letter, and FABIAN
|
|
|
|
A most extracting frenzy of mine own
|
|
From my remembrance clearly banish'd his.
|
|
How does he, sirrah?
|
|
CLOWN. Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end as well
|
|
as a man in his case may do. Has here writ a letter to you; I
|
|
should have given 't you to-day morning, but as a madman's
|
|
epistles are no gospels, so it skills not much when they are
|
|
deliver'd.
|
|
OLIVIA. Open't, and read it.
|
|
CLOWN. Look then to be well edified when the fool delivers the
|
|
madman. [Reads madly ] 'By the Lord, madam-'
|
|
OLIVIA. How now! Art thou mad?
|
|
CLOWN. No, madam, I do but read madness. An your ladyship will have
|
|
it as it ought to be, you must allow vox.
|
|
OLIVIA. Prithee read i' thy right wits.
|
|
CLOWN. So I do, madonna; but to read his right wits is to read
|
|
thus; therefore perpend, my Princess, and give ear.
|
|
OLIVIA. [To FABIAN] Read it you, sirrah.
|
|
FABIAN. [Reads] 'By the Lord, madam, you wrong me, and the world
|
|
shall know it. Though you have put me into darkness and given
|
|
your drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my
|
|
senses as well as your ladyship. I have your own letter that
|
|
induced me to the semblance I put on, with the which I doubt not
|
|
but to do myself much right or you much shame. Think of me as you
|
|
please. I leave my duty a little unthought of, and speak out of
|
|
my injury.
|
|
THE MADLY-US'D MALVOLIO'
|
|
|
|
OLIVIA. Did he write this?
|
|
CLOWN. Ay, Madam.
|
|
DUKE. This savours not much of distraction.
|
|
OLIVIA. See him deliver'd, Fabian; bring him hither.
|
|
Exit FABIAN
|
|
My lord, so please you, these things further thought on,
|
|
To think me as well a sister as a wife,
|
|
One day shall crown th' alliance on't, so please you,
|
|
Here at my house, and at my proper cost.
|
|
DUKE. Madam, I am most apt t' embrace your offer.
|
|
[To VIOLA] Your master quits you; and, for your service done
|
|
him,
|
|
So much against the mettle of your sex,
|
|
So far beneath your soft and tender breeding,
|
|
And since you call'd me master for so long,
|
|
Here is my hand; you shall from this time be
|
|
You master's mistress.
|
|
OLIVIA. A sister! You are she.
|
|
|
|
Re-enter FABIAN, with MALVOLIO
|
|
|
|
DUKE. Is this the madman?
|
|
OLIVIA. Ay, my lord, this same.
|
|
How now, Malvolio!
|
|
MALVOLIO. Madam, you have done me wrong,
|
|
Notorious wrong.
|
|
OLIVIA. Have I, Malvolio? No.
|
|
MALVOLIO. Lady, you have. Pray you peruse that letter.
|
|
You must not now deny it is your hand;
|
|
Write from it if you can, in hand or phrase;
|
|
Or say 'tis not your seal, not your invention;
|
|
You can say none of this. Well, grant it then,
|
|
And tell me, in the modesty of honour,
|
|
Why you have given me such clear lights of favour,
|
|
Bade me come smiling and cross-garter'd to you,
|
|
To put on yellow stockings, and to frown
|
|
Upon Sir Toby and the lighter people;
|
|
And, acting this in an obedient hope,
|
|
Why have you suffer'd me to be imprison'd,
|
|
Kept in a dark house, visited by the priest,
|
|
And made the most notorious geck and gul
|
|
That e'er invention play'd on? Tell me why.
|
|
OLIVIA. Alas, Malvolio, this is not my writing,
|
|
Though, I confess, much like the character;
|
|
But out of question 'tis Maria's hand.
|
|
And now I do bethink me, it was she
|
|
First told me thou wast mad; then cam'st in smiling,
|
|
And in such forms which here were presuppos'd
|
|
Upon thee in the letter. Prithee, be content;
|
|
This practice hath most shrewdly pass'd upon thee,
|
|
But, when we know the grounds and authors of it,
|
|
Thou shalt be both the plaintiff and the judge
|
|
Of thine own cause.
|
|
FABIAN. Good madam, hear me speak,
|
|
And let no quarrel nor no brawl to come
|
|
Taint the condition of this present hour,
|
|
Which I have wond'red at. In hope it shall not,
|
|
Most freely I confess myself and Toby
|
|
Set this device against Malvolio here,
|
|
Upon some stubborn and uncourteous parts
|
|
We had conceiv'd against him. Maria writ
|
|
The letter, at Sir Toby's great importance,
|
|
In recompense whereof he hath married her.
|
|
How with a sportful malice it was follow'd
|
|
May rather pluck on laughter than revenge,
|
|
If that the injuries be justly weigh'd
|
|
That have on both sides pass'd.
|
|
OLIVIA. Alas, poor fool, how have they baffl'd thee!
|
|
CLOWN. Why, 'Some are born great, some achieve greatness, and some
|
|
have greatness thrown upon them.' I was one, sir, in this
|
|
interlude- one Sir Topas, sir; but that's all one. 'By the Lord,
|
|
fool, I am not mad!' But do you remember- 'Madam, why laugh you
|
|
at such a barren rascal? An you smile not, he's gagg'd'? And thus
|
|
the whirligig of time brings in his revenges.
|
|
MALVOLIO. I'll be reveng'd on the whole pack of you.
|
|
Exit
|
|
OLIVIA. He hath been most notoriously abus'd.
|
|
DUKE. Pursue him, and entreat him to a peace;
|
|
He hath not told us of the captain yet.
|
|
When that is known, and golden time convents,
|
|
A solemn combination shall be made
|
|
Of our dear souls. Meantime, sweet sister,
|
|
We will not part from hence. Cesario, come;
|
|
For so you shall be while you are a man;
|
|
But when in other habits you are seen,
|
|
Orsino's mistress, and his fancy's queen.
|
|
Exeunt all but the CLOWN
|
|
|
|
CLOWN sings
|
|
|
|
When that I was and a little tiny boy,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
A foolish thing was but a toy,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came to man's estate,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
'Gainst knaves and thieves men shut their gate,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came, alas! to wive,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
By swaggering could I never thrive,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
But when I came unto my beds,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
With toss-pots still had drunken heads,
|
|
For the rain it raineth every day.
|
|
|
|
A great while ago the world begun,
|
|
With hey, ho, the wind and the rain,
|
|
But that's all one, our play is done,
|
|
And we'll strive to please you every day.
|
|
Exit
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
1595
|
|
|
|
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
DRAMATIS PERSONAE
|
|
|
|
DUKE OF MILAN, father to Silvia
|
|
VALENTINE, one of the two gentlemen
|
|
PROTEUS, " " " " "
|
|
ANTONIO, father to Proteus
|
|
THURIO, a foolish rival to Valentine
|
|
EGLAMOUR, agent for Silvia in her escape
|
|
SPEED, a clownish servant to Valentine
|
|
LAUNCE, the like to Proteus
|
|
PANTHINO, servant to Antonio
|
|
HOST, where Julia lodges in Milan
|
|
OUTLAWS, with Valentine
|
|
|
|
JULIA, a lady of Verona, beloved of Proteus
|
|
SILVIA, the Duke's daughter, beloved of Valentine
|
|
LUCETTA, waiting-woman to Julia
|
|
|
|
SERVANTS
|
|
MUSICIANS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Verona; Milan; the frontiers of Mantua
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Verona. An open place
|
|
|
|
Enter VALENTINE and PROTEUS
|
|
|
|
VALENTINE. Cease to persuade, my loving Proteus:
|
|
Home-keeping youth have ever homely wits.
|
|
Were't not affection chains thy tender days
|
|
To the sweet glances of thy honour'd love,
|
|
I rather would entreat thy company
|
|
To see the wonders of the world abroad,
|
|
Than, living dully sluggardiz'd at home,
|
|
Wear out thy youth with shapeless idleness.
|
|
But since thou lov'st, love still, and thrive therein,
|
|
Even as I would, when I to love begin.
|
|
PROTEUS. Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!
|
|
Think on thy Proteus, when thou haply seest
|
|
Some rare noteworthy object in thy travel.
|
|
Wish me partaker in thy happiness
|
|
When thou dost meet good hap; and in thy danger,
|
|
If ever danger do environ thee,
|
|
Commend thy grievance to my holy prayers,
|
|
For I will be thy headsman, Valentine.
|
|
VALENTINE. And on a love-book pray for my success?
|
|
PROTEUS. Upon some book I love I'll pray for thee.
|
|
VALENTINE. That's on some shallow story of deep love:
|
|
How young Leander cross'd the Hellespont.
|
|
PROTEUS. That's a deep story of a deeper love;
|
|
For he was more than over shoes in love.
|
|
VALENTINE. 'Tis true; for you are over boots in love,
|
|
And yet you never swum the Hellespont.
|
|
PROTEUS. Over the boots! Nay, give me not the boots.
|
|
VALENTINE. No, I will not, for it boots thee not.
|
|
PROTEUS. What?
|
|
VALENTINE. To be in love- where scorn is bought with groans,
|
|
Coy looks with heart-sore sighs, one fading moment's mirth
|
|
With twenty watchful, weary, tedious nights;
|
|
If haply won, perhaps a hapless gain;
|
|
If lost, why then a grievous labour won;
|
|
However, but a folly bought with wit,
|
|
Or else a wit by folly vanquished.
|
|
PROTEUS. So, by your circumstance, you call me fool.
|
|
VALENTINE. So, by your circumstance, I fear you'll prove.
|
|
PROTEUS. 'Tis love you cavil at; I am not Love.
|
|
VALENTINE. Love is your master, for he masters you;
|
|
And he that is so yoked by a fool,
|
|
Methinks, should not be chronicled for wise.
|
|
PROTEUS. Yet writers say, as in the sweetest bud
|
|
The eating canker dwells, so eating love
|
|
Inhabits in the finest wits of all.
|
|
VALENTINE. And writers say, as the most forward bud
|
|
Is eaten by the canker ere it blow,
|
|
Even so by love the young and tender wit
|
|
Is turn'd to folly, blasting in the bud,
|
|
Losing his verdure even in the prime,
|
|
And all the fair effects of future hopes.
|
|
But wherefore waste I time to counsel the
|
|
That art a votary to fond desire?
|
|
Once more adieu. My father at the road
|
|
Expects my coming, there to see me shipp'd.
|
|
PROTEUS. And thither will I bring thee, Valentine.
|
|
VALENTINE. Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
|
|
To Milan let me hear from thee by letters
|
|
Of thy success in love, and what news else
|
|
Betideth here in absence of thy friend;
|
|
And I likewise will visit thee with mine.
|
|
PROTEUS. All happiness bechance to thee in Milan!
|
|
VALENTINE. As much to you at home; and so farewell!
|
|
Exit VALENTINE
|
|
PROTEUS. He after honour hunts, I after love;
|
|
He leaves his friends to dignify them more:
|
|
I leave myself, my friends, and all for love.
|
|
Thou, Julia, thou hast metamorphis'd me,
|
|
Made me neglect my studies, lose my time,
|
|
War with good counsel, set the world at nought;
|
|
Made wit with musing weak, heart sick with thought.
|
|
|
|
Enter SPEED
|
|
|
|
SPEED. Sir Proteus, save you! Saw you my master?
|
|
PROTEUS. But now he parted hence to embark for Milan.
|
|
SPEED. Twenty to one then he is shipp'd already,
|
|
And I have play'd the sheep in losing him.
|
|
PROTEUS. Indeed a sheep doth very often stray,
|
|
An if the shepherd be awhile away.
|
|
SPEED. You conclude that my master is a shepherd then, and
|
|
I a sheep?
|
|
PROTEUS. I do.
|
|
SPEED. Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.
|
|
PROTEUS. A silly answer, and fitting well a sheep.
|
|
SPEED. This proves me still a sheep.
|
|
PROTEUS. True; and thy master a shepherd.
|
|
SPEED. Nay, that I can deny by a circumstance.
|
|
PROTEUS. It shall go hard but I'll prove it by another.
|
|
SPEED. The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the
|
|
shepherd; but I seek my master, and my master seeks not me;
|
|
therefore, I am no sheep.
|
|
PROTEUS. The sheep for fodder follow the shepherd; the shepherd for
|
|
food follows not the sheep: thou for wages followest thy master;
|
|
thy master for wages follows not thee. Therefore, thou art a
|
|
sheep.
|
|
SPEED. Such another proof will make me cry 'baa.'
|
|
PROTEUS. But dost thou hear? Gav'st thou my letter to Julia?
|
|
SPEED. Ay, sir; I, a lost mutton, gave your letter to her, a lac'd
|
|
mutton; and she, a lac'd mutton, gave me, a lost mutton, nothing
|
|
for my labour.
|
|
PROTEUS. Here's too small a pasture for such store of muttons.
|
|
SPEED. If the ground be overcharg'd, you were best stick her.
|
|
PROTEUS. Nay, in that you are astray: 'twere best pound you.
|
|
SPEED. Nay, sir, less than a pound shall serve me for carrying your
|
|
letter.
|
|
PROTEUS. You mistake; I mean the pound- a pinfold.
|
|
SPEED. From a pound to a pin? Fold it over and over,
|
|
'Tis threefold too little for carrying a letter to your lover.
|
|
PROTEUS. But what said she?
|
|
SPEED. [Nodding] Ay.
|
|
PROTEUS. Nod- ay. Why, that's 'noddy.'
|
|
SPEED. You mistook, sir; I say she did nod; and you ask me if she
|
|
did nod; and I say 'Ay.'
|
|
PROTEUS. And that set together is 'noddy.'
|
|
SPEED. Now you have taken the pains to set it together, take it for
|
|
your pains.
|
|
PROTEUS. No, no; you shall have it for bearing the letter.
|
|
SPEED. Well, I perceive I must be fain to bear with you.
|
|
PROTEUS. Why, sir, how do you bear with me?
|
|
SPEED. Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing but the
|
|
word 'noddy' for my pains.
|
|
PROTEUS. Beshrew me, but you have a quick wit.
|
|
SPEED. And yet it cannot overtake your slow purse.
|
|
PROTEUS. Come, come, open the matter; in brief, what said she?
|
|
SPEED. Open your purse, that the money and the matter may be both
|
|
at once delivered.
|
|
PROTEUS. Well, sir, here is for your pains. What said she?
|
|
SPEED. Truly, sir, I think you'll hardly win her.
|
|
PROTEUS. Why, couldst thou perceive so much from her?
|
|
SPEED. Sir, I could perceive nothing at all from her; no, not so
|
|
much as a ducat for delivering your letter; and being so hard to
|
|
me that brought your mind, I fear she'll prove as hard to you in
|
|
telling your mind. Give her no token but stones, for she's as
|
|
hard as steel.
|
|
PROTEUS. What said she? Nothing?
|
|
SPEED. No, not so much as 'Take this for thy pains.' To testify
|
|
your bounty, I thank you, you have testern'd me; in requital
|
|
whereof, henceforth carry your letters yourself; and so, sir,
|
|
I'll commend you to my master.
|
|
PROTEUS. Go, go, be gone, to save your ship from wreck,
|
|
Which cannot perish, having thee aboard,
|
|
Being destin'd to a drier death on shore. Exit SPEED
|
|
I must go send some better messenger.
|
|
I fear my Julia would not deign my lines,
|
|
Receiving them from such a worthless post. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Verona. The garden Of JULIA'S house
|
|
|
|
Enter JULIA and LUCETTA
|
|
|
|
JULIA. But say, Lucetta, now we are alone,
|
|
Wouldst thou then counsel me to fall in love?
|
|
LUCETTA. Ay, madam; so you stumble not unheedfully.
|
|
JULIA. Of all the fair resort of gentlemen
|
|
That every day with parle encounter me,
|
|
In thy opinion which is worthiest love?
|
|
LUCETTA. Please you, repeat their names; I'll show my mind
|
|
According to my shallow simple skill.
|
|
JULIA. What think'st thou of the fair Sir Eglamour?
|
|
LUCETTA. As of a knight well-spoken, neat, and fine;
|
|
But, were I you, he never should be mine.
|
|
JULIA. What think'st thou of the rich Mercatio?
|
|
LUCETTA. Well of his wealth; but of himself, so so.
|
|
JULIA. What think'st thou of the gentle Proteus?
|
|
LUCETTA. Lord, Lord! to see what folly reigns in us!
|
|
JULIA. How now! what means this passion at his name?
|
|
LUCETTA. Pardon, dear madam; 'tis a passing shame
|
|
That I, unworthy body as I am,
|
|
Should censure thus on lovely gentlemen.
|
|
JULIA. Why not on Proteus, as of all the rest?
|
|
LUCETTA. Then thus: of many good I think him best.
|
|
JULIA. Your reason?
|
|
LUCETTA. I have no other but a woman's reason:
|
|
I think him so, because I think him so.
|
|
JULIA. And wouldst thou have me cast my love on him?
|
|
LUCETTA. Ay, if you thought your love not cast away.
|
|
JULIA. Why, he, of all the rest, hath never mov'd me.
|
|
LUCETTA. Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.
|
|
JULIA. His little speaking shows his love but small.
|
|
LUCETTA. Fire that's closest kept burns most of all.
|
|
JULIA. They do not love that do not show their love.
|
|
LUCETTA. O, they love least that let men know their love.
|
|
JULIA. I would I knew his mind.
|
|
LUCETTA. Peruse this paper, madam.
|
|
JULIA. 'To Julia'- Say, from whom?
|
|
LUCETTA. That the contents will show.
|
|
JULIA. Say, say, who gave it thee?
|
|
LUCETTA. Sir Valentine's page; and sent, I think, from Proteus.
|
|
He would have given it you; but I, being in the way,
|
|
Did in your name receive it; pardon the fault, I pray.
|
|
JULIA. Now, by my modesty, a goodly broker!
|
|
Dare you presume to harbour wanton lines?
|
|
To whisper and conspire against my youth?
|
|
Now, trust me, 'tis an office of great worth,
|
|
And you an officer fit for the place.
|
|
There, take the paper; see it be return'd;
|
|
Or else return no more into my sight.
|
|
LUCETTA. To plead for love deserves more fee than hate.
|
|
JULIA. Will ye be gone?
|
|
LUCETTA. That you may ruminate. Exit
|
|
JULIA. And yet, I would I had o'erlook'd the letter.
|
|
It were a shame to call her back again,
|
|
And pray her to a fault for which I chid her.
|
|
What fool is she, that knows I am a maid
|
|
And would not force the letter to my view!
|
|
Since maids, in modesty, say 'No' to that
|
|
Which they would have the profferer construe 'Ay.'
|
|
Fie, fie, how wayward is this foolish love,
|
|
That like a testy babe will scratch the nurse,
|
|
And presently, all humbled, kiss the rod!
|
|
How churlishly I chid Lucetta hence,
|
|
When willingly I would have had her here!
|
|
How angerly I taught my brow to frown,
|
|
When inward joy enforc'd my heart to smile!
|
|
My penance is to call Lucetta back
|
|
And ask remission for my folly past.
|
|
What ho! Lucetta!
|
|
|
|
Re-enter LUCETTA
|
|
|
|
LUCETTA. What would your ladyship?
|
|
JULIA. Is't near dinner time?
|
|
LUCETTA. I would it were,
|
|
That you might kill your stomach on your meat
|
|
And not upon your maid.
|
|
JULIA. What is't that you took up so gingerly?
|
|
LUCETTA. Nothing.
|
|
JULIA. Why didst thou stoop then?
|
|
LUCETTA. To take a paper up that I let fall.
|
|
JULIA. And is that paper nothing?
|
|
LUCETTA. Nothing concerning me.
|
|
JULIA. Then let it lie for those that it concerns.
|
|
LUCETTA. Madam, it will not lie where it concerns,
|
|
Unless it have a false interpreter.
|
|
JULIA. Some love of yours hath writ to you in rhyme.
|
|
LUCETTA. That I might sing it, madam, to a tune.
|
|
Give me a note; your ladyship can set.
|
|
JULIA. As little by such toys as may be possible.
|
|
Best sing it to the tune of 'Light o' Love.'
|
|
LUCETTA. It is too heavy for so light a tune.
|
|
JULIA. Heavy! belike it hath some burden then.
|
|
LUCETTA. Ay; and melodious were it, would you sing it.
|
|
JULIA. And why not you?
|
|
LUCETTA. I cannot reach so high.
|
|
JULIA. Let's see your song. [LUCETTA withholds the letter]
|
|
How now, minion!
|
|
LUCETTA. Keep tune there still, so you will sing it out.
|
|
And yet methinks I do not like this tune.
|
|
JULIA. You do not!
|
|
LUCETTA. No, madam; 'tis too sharp.
|
|
JULIA. You, minion, are too saucy.
|
|
LUCETTA. Nay, now you are too flat
|
|
And mar the concord with too harsh a descant;
|
|
There wanteth but a mean to fill your song.
|
|
JULIA. The mean is drown'd with your unruly bass.
|
|
LUCETTA. Indeed, I bid the base for Proteus.
|
|
JULIA. This babble shall not henceforth trouble me.
|
|
Here is a coil with protestation! [Tears the letter]
|
|
Go, get you gone; and let the papers lie.
|
|
You would be fing'ring them, to anger me.
|
|
LUCETTA. She makes it strange; but she would be best pleas'd
|
|
To be so ang'red with another letter. Exit
|
|
JULIA. Nay, would I were so ang'red with the same!
|
|
O hateful hands, to tear such loving words!
|
|
Injurious wasps, to feed on such sweet honey
|
|
And kill the bees that yield it with your stings!
|
|
I'll kiss each several paper for amends.
|
|
Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia,
|
|
As in revenge of thy ingratitude,
|
|
I throw thy name against the bruising stones,
|
|
Trampling contemptuously on thy disdain.
|
|
And here is writ 'love-wounded Proteus.'
|
|
Poor wounded name! my bosom,,as a bed,
|
|
Shall lodge thee till thy wound be throughly heal'd;
|
|
And thus I search it with a sovereign kiss.
|
|
But twice or thrice was 'Proteus' written down.
|
|
Be calm, good wind, blow not a word away
|
|
Till I have found each letter in the letter-
|
|
Except mine own name; that some whirlwind bear
|
|
Unto a ragged, fearful, hanging rock,
|
|
And throw it thence into the raging sea.
|
|
Lo, here in one line is his name twice writ:
|
|
'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
|
|
To the sweet Julia.' That I'll tear away;
|
|
And yet I will not, sith so prettily
|
|
He couples it to his complaining names.
|
|
Thus will I fold them one upon another;
|
|
Now kiss, embrace, contend, do what you will.
|
|
|
|
Re-enter LUCETTA
|
|
|
|
LUCETTA. Madam,
|
|
Dinner is ready, and your father stays.
|
|
JULIA. Well, let us go.
|
|
LUCETTA. What, shall these papers lie like tell-tales here?
|
|
JULIA. If you respect them, best to take them up.
|
|
LUCETTA. Nay, I was taken up for laying them down;
|
|
Yet here they shall not lie for catching cold.
|
|
JULIA. I see you have a month's mind to them.
|
|
LUCETTA. Ay, madam, you may say what sights you see;
|
|
I see things too, although you judge I wink.
|
|
JULIA. Come, come; will't please you go? Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Verona. ANTONIO'S house
|
|
|
|
Enter ANTONIO and PANTHINO
|
|
|
|
ANTONIO. Tell me, Panthino, what sad talk was that
|
|
Wherewith my brother held you in the cloister?
|
|
PANTHINO. 'Twas of his nephew Proteus, your son.
|
|
ANTONIO. Why, what of him?
|
|
PANTHINO. He wond'red that your lordship
|
|
Would suffer him to spend his youth at home,
|
|
While other men, of slender reputation,
|
|
Put forth their sons to seek preferment out:
|
|
Some to the wars, to try their fortune there;
|
|
Some to discover islands far away;
|
|
Some to the studious universities.
|
|
For any, or for all these exercises,
|
|
He said that Proteus, your son, was meet;
|
|
And did request me to importune you
|
|
To let him spend his time no more at home,
|
|
Which would be great impeachment to his age,
|
|
In having known no travel in his youth.
|
|
ANTONIO. Nor need'st thou much importune me to that
|
|
Whereon this month I have been hammering.
|
|
I have consider'd well his loss of time,
|
|
And how he cannot be a perfect man,
|
|
Not being tried and tutor'd in the world:
|
|
Experience is by industry achiev'd,
|
|
And perfected by the swift course of time.
|
|
Then tell me whither were I best to send him.
|
|
PANTHINO. I think your lordship is not ignorant
|
|
How his companion, youthful Valentine,
|
|
Attends the Emperor in his royal court.
|
|
ANTONIO. I know it well.
|
|
PANTHINO. 'Twere good, I think, your lordship sent him thither:
|
|
There shall he practise tilts and tournaments,
|
|
Hear sweet discourse, converse with noblemen,
|
|
And be in eye of every exercise
|
|
Worthy his youth and nobleness of birth.
|
|
ANTONIO. I like thy counsel; well hast thou advis'd;
|
|
And that thou mayst perceive how well I like it,
|
|
The execution of it shall make known:
|
|
Even with the speediest expedition
|
|
I will dispatch him to the Emperor's court.
|
|
PANTHINO. To-morrow, may it please you, Don Alphonso
|
|
With other gentlemen of good esteem
|
|
Are journeying to salute the Emperor,
|
|
And to commend their service to his will.
|
|
ANTONIO. Good company; with them shall Proteus go.
|
|
|
|
Enter PROTEUS
|
|
|
|
And- in good time!- now will we break with him.
|
|
PROTEUS. Sweet love! sweet lines! sweet life!
|
|
Here is her hand, the agent of her heart;
|
|
Here is her oath for love, her honour's pawn.
|
|
O that our fathers would applaud our loves,
|
|
To seal our happiness with their consents!
|
|
O heavenly Julia!
|
|
ANTONIO. How now! What letter are you reading there?
|
|
PROTEUS. May't please your lordship, 'tis a word or two
|
|
Of commendations sent from Valentine,
|
|
Deliver'd by a friend that came from him.
|
|
ANTONIO. Lend me the letter; let me see what news.
|
|
PROTEUS. There is no news, my lord; but that he writes
|
|
How happily he lives, how well-belov'd
|
|
And daily graced by the Emperor;
|
|
Wishing me with him, partner of his fortune.
|
|
ANTONIO. And how stand you affected to his wish?
|
|
PROTEUS. As one relying on your lordship's will,
|
|
And not depending on his friendly wish.
|
|
ANTONIO. My will is something sorted with his wish.
|
|
Muse not that I thus suddenly proceed;
|
|
For what I will, I will, and there an end.
|
|
I am resolv'd that thou shalt spend some time
|
|
With Valentinus in the Emperor's court;
|
|
What maintenance he from his friends receives,
|
|
Like exhibition thou shalt have from me.
|
|
To-morrow be in readiness to go-
|
|
Excuse it not, for I am peremptory.
|
|
PROTEUS. My lord, I cannot be so soon provided;
|
|
Please you, deliberate a day or two.
|
|
ANTONIO. Look what thou want'st shall be sent after thee.
|
|
No more of stay; to-morrow thou must go.
|
|
Come on, Panthino; you shall be employ'd
|
|
To hasten on his expedition.
|
|
Exeunt ANTONIO and PANTHINO
|
|
PROTEUS. Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,
|
|
And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
|
|
I fear'd to show my father Julia's letter,
|
|
Lest he should take exceptions to my love;
|
|
And with the vantage of mine own excuse
|
|
Hath he excepted most against my love.
|
|
O, how this spring of love resembleth
|
|
The uncertain glory of an April day,
|
|
Which now shows all the beauty of the sun,
|
|
And by an by a cloud takes all away!
|
|
|
|
Re-enter PANTHINO
|
|
|
|
PANTHINO. Sir Proteus, your father calls for you;
|
|
He is in haste; therefore, I pray you, go.
|
|
PROTEUS. Why, this it is: my heart accords thereto;
|
|
And yet a thousand times it answers 'No.' Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Milan. The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter VALENTINE and SPEED
|
|
|
|
SPEED. Sir, your glove.
|
|
VALENTINE. Not mine: my gloves are on.
|
|
SPEED. Why, then, this may be yours; for this is but one.
|
|
VALENTINE. Ha! let me see; ay, give it me, it's mine;
|
|
Sweet ornament that decks a thing divine!
|
|
Ah, Silvia! Silvia!
|
|
SPEED. [Calling] Madam Silvia! Madam Silvia!
|
|
VALENTINE. How now, sirrah?
|
|
SPEED. She is not within hearing, sir.
|
|
VALENTINE. Why, sir, who bade you call her?
|
|
SPEED. Your worship, sir; or else I mistook.
|
|
VALENTINE. Well, you'll still be too forward.
|
|
SPEED. And yet I was last chidden for being too slow.
|
|
VALENTINE. Go to, sir; tell me, do you know Madam Silvia?
|
|
SPEED. She that your worship loves?
|
|
VALENTINE. Why, how know you that I am in love?
|
|
SPEED. Marry, by these special marks: first, you have learn'd, like
|
|
Sir Proteus, to wreath your arms like a malcontent; to relish a
|
|
love-song, like a robin redbreast; to walk alone, like one that
|
|
had the pestilence; to sigh, like a school-boy that had lost his
|
|
A B C; to weep, like a young wench that had buried her grandam;
|
|
to fast, like one that takes diet; to watch, like one that fears
|
|
robbing; to speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were
|
|
wont, when you laughed, to crow like a cock; when you walk'd, to
|
|
walk like one of the lions; when you fasted, it was presently
|
|
after dinner; when you look'd sadly, it was for want of money.
|
|
And now you are metamorphis'd with a mistress, that, when I look
|
|
on you, I can hardly think you my master.
|
|
VALENTINE. Are all these things perceiv'd in me?
|
|
SPEED. They are all perceiv'd without ye.
|
|
VALENTINE. Without me? They cannot.
|
|
SPEED. Without you! Nay, that's certain; for, without you were so
|
|
simple, none else would; but you are so without these follies
|
|
that these follies are within you, and shine through you like the
|
|
water in an urinal, that not an eye that sees you but is a
|
|
physician to comment on your malady.
|
|
VALENTINE. But tell me, dost thou know my lady Silvia?
|
|
SPEED. She that you gaze on so, as she sits at supper?
|
|
VALENTINE. Hast thou observ'd that? Even she, I mean.
|
|
SPEED. Why, sir, I know her not.
|
|
VALENTINE. Dost thou know her by my gazing on her, and yet know'st
|
|
her not?
|
|
SPEED. Is she not hard-favour'd, sir?
|
|
VALENTINE. Not so fair, boy, as well-favour'd.
|
|
SPEED. Sir, I know that well enough.
|
|
VALENTINE. What dost thou know?
|
|
SPEED. That she is not so fair as, of you, well-favour'd.
|
|
VALENTINE. I mean that her beauty is exquisite, but her favour
|
|
infinite.
|
|
SPEED. That's because the one is painted, and the other out of all
|
|
count.
|
|
VALENTINE. How painted? and how out of count?
|
|
SPEED. Marry, sir, so painted, to make her fair, that no man counts
|
|
of her beauty.
|
|
VALENTINE. How esteem'st thou me? I account of her beauty.
|
|
SPEED. You never saw her since she was deform'd.
|
|
VALENTINE. How long hath she been deform'd?
|
|
SPEED. Ever since you lov'd her.
|
|
VALENTINE. I have lov'd her ever since I saw her, and still
|
|
I see her beautiful.
|
|
SPEED. If you love her, you cannot see her.
|
|
VALENTINE. Why?
|
|
SPEED. Because Love is blind. O that you had mine eyes; or your own
|
|
eyes had the lights they were wont to have when you chid at Sir
|
|
Proteus for going ungarter'd!
|
|
VALENTINE. What should I see then?
|
|
SPEED. Your own present folly and her passing deformity; for he,
|
|
being in love, could not see to garter his hose; and you, being
|
|
in love, cannot see to put on your hose.
|
|
VALENTINE. Belike, boy, then you are in love; for last morning you
|
|
could not see to wipe my shoes.
|
|
SPEED. True, sir; I was in love with my bed. I thank you, you
|
|
swing'd me for my love, which makes me the bolder to chide you
|
|
for yours.
|
|
VALENTINE. In conclusion, I stand affected to her.
|
|
SPEED. I would you were set, so your affection would cease.
|
|
VALENTINE. Last night she enjoin'd me to write some lines to one
|
|
she loves.
|
|
SPEED. And have you?
|
|
VALENTINE. I have.
|
|
SPEED. Are they not lamely writ?
|
|
VALENTINE. No, boy, but as well as I can do them.
|
|
|
|
Enter SILVIA
|
|
|
|
Peace! here she comes.
|
|
SPEED. [Aside] O excellent motion! O exceeding puppet!
|
|
Now will he interpret to her.
|
|
VALENTINE. Madam and mistress, a thousand good morrows.
|
|
SPEED. [Aside] O, give ye good ev'n!
|
|
Here's a million of manners.
|
|
SILVIA. Sir Valentine and servant, to you two thousand.
|
|
SPEED. [Aside] He should give her interest, and she gives it him.
|
|
VALENTINE. As you enjoin'd me, I have writ your letter
|
|
Unto the secret nameless friend of yours;
|
|
Which I was much unwilling to proceed in,
|
|
But for my duty to your ladyship.
|
|
SILVIA. I thank you, gentle servant. 'Tis very clerkly done.
|
|
VALENTINE. Now trust me, madam, it came hardly off;
|
|
For, being ignorant to whom it goes,
|
|
I writ at random, very doubtfully.
|
|
SILVIA. Perchance you think too much of so much pains?
|
|
VALENTINE. No, madam; so it stead you, I will write,
|
|
Please you command, a thousand times as much;
|
|
And yet-
|
|
SILVIA. A pretty period! Well, I guess the sequel;
|
|
And yet I will not name it- and yet I care not.
|
|
And yet take this again- and yet I thank you-
|
|
Meaning henceforth to trouble you no more.
|
|
SPEED. [Aside] And yet you will; and yet another' yet.'
|
|
VALENTINE. What means your ladyship? Do you not like it?
|
|
SILVIA. Yes, yes; the lines are very quaintly writ;
|
|
But, since unwillingly, take them again.
|
|
Nay, take them. [Gives hack the letter]
|
|
VALENTINE. Madam, they are for you.
|
|
SILVIA. Ay, ay, you writ them, sir, at my request;
|
|
But I will none of them; they are for you:
|
|
I would have had them writ more movingly.
|
|
VALENTINE. Please you, I'll write your ladyship another.
|
|
SILVIA. And when it's writ, for my sake read it over;
|
|
And if it please you, so; if not, why, so.
|
|
VALENTINE. If it please me, madam, what then?
|
|
SILVIA. Why, if it please you, take it for your labour.
|
|
And so good morrow, servant. Exit SILVIA
|
|
SPEED. O jest unseen, inscrutable, invisible,
|
|
As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple!
|
|
My master sues to her; and she hath taught her suitor,
|
|
He being her pupil, to become her tutor.
|
|
O excellent device! Was there ever heard a better,
|
|
That my master, being scribe, to himself should write the letter?
|
|
VALENTINE. How now, sir! What are you reasoning with yourself?
|
|
SPEED. Nay, I was rhyming: 'tis you that have the reason.
|
|
VALENTINE. To do what?
|
|
SPEED. To be a spokesman from Madam Silvia?
|
|
VALENTINE. To whom?
|
|
SPEED. To yourself; why, she woos you by a figure.
|
|
VALENTINE. What figure?
|
|
SPEED. By a letter, I should say.
|
|
VALENTINE. Why, she hath not writ to me.
|
|
SPEED. What need she, when she hath made you write to yourself?
|
|
Why, do you not perceive the jest?
|
|
VALENTINE. No, believe me.
|
|
SPEED. No believing you indeed, sir. But did you perceive her
|
|
earnest?
|
|
VALENTINE. She gave me none except an angry word.
|
|
SPEED. Why, she hath given you a letter.
|
|
VALENTINE. That's the letter I writ to her friend.
|
|
SPEED. And that letter hath she deliver'd, and there an end.
|
|
VALENTINE. I would it were no worse.
|
|
SPEED. I'll warrant you 'tis as well.
|
|
'For often have you writ to her; and she, in modesty,
|
|
Or else for want of idle time, could not again reply;
|
|
Or fearing else some messenger that might her mind discover,
|
|
Herself hath taught her love himself to write unto her lover.'
|
|
All this I speak in print, for in print I found it. Why muse you,
|
|
sir? 'Tis dinner time.
|
|
VALENTINE. I have din'd.
|
|
SPEED. Ay, but hearken, sir; though the chameleon Love can feed on
|
|
the air, I am one that am nourish'd by my victuals, and would
|
|
fain have meat. O, be not like your mistress! Be moved, be moved.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Verona. JULIA'S house
|
|
|
|
Enter PROTEUS and JULIA
|
|
|
|
PROTEUS. Have patience, gentle Julia.
|
|
JULIA. I must, where is no remedy.
|
|
PROTEUS. When possibly I can, I will return.
|
|
JULIA. If you turn not, you will return the sooner.
|
|
Keep this remembrance for thy Julia's sake.
|
|
[Giving a ring]
|
|
PROTEUS. Why, then, we'll make exchange. Here, take you this.
|
|
JULIA. And seal the bargain with a holy kiss.
|
|
PROTEUS. Here is my hand for my true constancy;
|
|
And when that hour o'erslips me in the day
|
|
Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,
|
|
The next ensuing hour some foul mischance
|
|
Torment me for my love's forgetfulness!
|
|
My father stays my coming; answer not;
|
|
The tide is now- nay, not thy tide of tears:
|
|
That tide will stay me longer than I should.
|
|
Julia, farewell! Exit JULIA
|
|
What, gone without a word?
|
|
Ay, so true love should do: it cannot speak;
|
|
For truth hath better deeds than words to grace it.
|
|
|
|
Enter PANTHINO
|
|
|
|
PANTHINO. Sir Proteus, you are stay'd for.
|
|
PROTEUS. Go; I come, I come.
|
|
Alas! this parting strikes poor lovers dumb. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Verona. A street
|
|
|
|
Enter LAUNCE, leading a dog
|
|
|
|
LAUNCE. Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping; all the
|
|
kind of the Launces have this very fault. I have receiv'd my
|
|
proportion, like the Prodigious Son, and am going with Sir
|
|
Proteus to the Imperial's court. I think Crab my dog be the
|
|
sourest-natured dog that lives: my mother weeping, my father
|
|
wailing, my sister crying, our maid howling, our cat wringing her
|
|
hands, and all our house in a great perplexity; yet did not this
|
|
cruel-hearted cur shed one tear. He is a stone, a very pebble
|
|
stone, and has no more pity in him than a dog. A Jew would have
|
|
wept to have seen our parting; why, my grandam having no eyes,
|
|
look you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll show you
|
|
the manner of it. This shoe is my father; no, this left shoe is
|
|
my father; no, no, left shoe is my mother; nay, that cannot be so
|
|
neither; yes, it is so, it is so, it hath the worser sole. This
|
|
shoe with the hole in it is my mother, and this my father. A
|
|
vengeance on 't! There 'tis. Now, sir, this staff is my sister,
|
|
for, look you, she is as white as a lily and as small as a wand;
|
|
this hat is Nan our maid; I am the dog; no, the dog is himself,
|
|
and I am the dog- O, the dog is me, and I am myself; ay, so, so.
|
|
Now come I to my father: 'Father, your blessing.' Now should not
|
|
the shoe speak a word for weeping; now should I kiss my father;
|
|
well, he weeps on. Now come I to my mother. O that she could
|
|
speak now like a wood woman! Well, I kiss her- why there 'tis;
|
|
here's my mother's breath up and down. Now come I to my sister;
|
|
mark the moan she makes. Now the dog all this while sheds not a
|
|
tear, nor speaks a word; but see how I lay the dust with my
|
|
tears.
|
|
|
|
Enter PANTHINO
|
|
|
|
PANTHINO. Launce, away, away, aboard! Thy master is shipp'd, and
|
|
thou art to post after with oars. What's the matter? Why weep'st
|
|
thou, man? Away, ass! You'll lose the tide if you tarry any
|
|
longer.
|
|
LAUNCE. It is no matter if the tied were lost; for it is the
|
|
unkindest tied that ever any man tied.
|
|
PANTHINO. What's the unkindest tide?
|
|
LAUNCE. Why, he that's tied here, Crab, my dog.
|
|
PANTHINO. Tut, man, I mean thou'lt lose the flood, and, in losing
|
|
the flood, lose thy voyage, and, in losing thy voyage, lose thy
|
|
master, and, in losing thy master, lose thy service, and, in
|
|
losing thy service- Why dost thou stop my mouth?
|
|
LAUNCE. For fear thou shouldst lose thy tongue.
|
|
PANTHINO. Where should I lose my tongue?
|
|
LAUNCE. In thy tale.
|
|
PANTHINO. In thy tail!
|
|
LAUNCE. Lose the tide, and the voyage, and the master, and the
|
|
service, and the tied! Why, man, if the river were dry, I am able
|
|
to fill it with my tears; if the wind were down, I could drive
|
|
the boat with my sighs.
|
|
PANTHINO. Come, come away, man; I was sent to call thee.
|
|
LAUNCE. Sir, call me what thou dar'st.
|
|
PANTHINO. Will thou go?
|
|
LAUNCE. Well, I will go. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Milan. The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter SILVIA, VALENTINE, THURIO, and SPEED
|
|
|
|
SILVIA. Servant!
|
|
VALENTINE. Mistress?
|
|
SPEED. Master, Sir Thurio frowns on you.
|
|
VALENTINE. Ay, boy, it's for love.
|
|
SPEED. Not of you.
|
|
VALENTINE. Of my mistress, then.
|
|
SPEED. 'Twere good you knock'd him. Exit
|
|
SILVIA. Servant, you are sad.
|
|
VALENTINE. Indeed, madam, I seem so.
|
|
THURIO. Seem you that you are not?
|
|
VALENTINE. Haply I do.
|
|
THURIO. So do counterfeits.
|
|
VALENTINE. So do you.
|
|
THURIO. What seem I that I am not?
|
|
VALENTINE. Wise.
|
|
THURIO. What instance of the contrary?
|
|
VALENTINE. Your folly.
|
|
THURIO. And how quote you my folly?
|
|
VALENTINE. I quote it in your jerkin.
|
|
THURIO. My jerkin is a doublet.
|
|
VALENTINE. Well, then, I'll double your folly.
|
|
THURIO. How?
|
|
SILVIA. What, angry, Sir Thurio! Do you change colour?
|
|
VALENTINE. Give him leave, madam; he is a kind of chameleon.
|
|
THURIO. That hath more mind to feed on your blood than live in your
|
|
air.
|
|
VALENTINE. You have said, sir.
|
|
THURIO. Ay, sir, and done too, for this time.
|
|
VALENTINE. I know it well, sir; you always end ere you begin.
|
|
SILVIA. A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot off.
|
|
VALENTINE. 'Tis indeed, madam; we thank the giver.
|
|
SILVIA. Who is that, servant?
|
|
VALENTINE. Yourself, sweet lady; for you gave the fire. Sir Thurio
|
|
borrows his wit from your ladyship's looks, and spends what he
|
|
borrows kindly in your company.
|
|
THURIO. Sir, if you spend word for word with me, I shall make your
|
|
wit bankrupt.
|
|
VALENTINE. I know it well, sir; you have an exchequer of words,
|
|
and, I think, no other treasure to give your followers; for it
|
|
appears by their bare liveries that they live by your bare words.
|
|
|
|
Enter DUKE
|
|
|
|
SILVIA. No more, gentlemen, no more. Here comes my father.
|
|
DUKE. Now, daughter Silvia, you are hard beset.
|
|
Sir Valentine, your father is in good health.
|
|
What say you to a letter from your friends
|
|
Of much good news?
|
|
VALENTINE. My lord, I will be thankful
|
|
To any happy messenger from thence.
|
|
DUKE. Know ye Don Antonio, your countryman?
|
|
VALENTINE. Ay, my good lord, I know the gentleman
|
|
To be of worth and worthy estimation,
|
|
And not without desert so well reputed.
|
|
DUKE. Hath he not a son?
|
|
VALENTINE. Ay, my good lord; a son that well deserves
|
|
The honour and regard of such a father.
|
|
DUKE. You know him well?
|
|
VALENTINE. I knew him as myself; for from our infancy
|
|
We have convers'd and spent our hours together;
|
|
And though myself have been an idle truant,
|
|
Omitting the sweet benefit of time
|
|
To clothe mine age with angel-like perfection,
|
|
Yet hath Sir Proteus, for that's his name,
|
|
Made use and fair advantage of his days:
|
|
His years but young, but his experience old;
|
|
His head unmellowed, but his judgment ripe;
|
|
And, in a word, for far behind his worth
|
|
Comes all the praises that I now bestow,
|
|
He is complete in feature and in mind,
|
|
With all good grace to grace a gentleman.
|
|
DUKE. Beshrew me, sir, but if he make this good,
|
|
He is as worthy for an empress' love
|
|
As meet to be an emperor's counsellor.
|
|
Well, sir, this gentleman is come to me
|
|
With commendation from great potentates,
|
|
And here he means to spend his time awhile.
|
|
I think 'tis no unwelcome news to you.
|
|
VALENTINE. Should I have wish'd a thing, it had been he.
|
|
DUKE. Welcome him, then, according to his worth-
|
|
Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio;
|
|
For Valentine, I need not cite him to it.
|
|
I will send him hither to you presently. Exit DUKE
|
|
VALENTINE. This is the gentleman I told your ladyship
|
|
Had come along with me but that his mistresss
|
|
Did hold his eyes lock'd in her crystal looks.
|
|
SILVIA. Belike that now she hath enfranchis'd them
|
|
Upon some other pawn for fealty.
|
|
VALENTINE. Nay, sure, I think she holds them prisoners still.
|
|
SILVIA. Nay, then, he should be blind; and, being blind,
|
|
How could he see his way to seek out you?
|
|
VALENTINE. Why, lady, Love hath twenty pair of eyes.
|
|
THURIO. They say that Love hath not an eye at all.
|
|
VALENTINE. To see such lovers, Thurio, as yourself;
|
|
Upon a homely object Love can wink. Exit THURIO
|
|
|
|
Enter PROTEUS
|
|
|
|
SILVIA. Have done, have done; here comes the gentleman.
|
|
VALENTINE. Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you
|
|
Confirm his welcome with some special favour.
|
|
SILVIA. His worth is warrant for his welcome hither,
|
|
If this be he you oft have wish'd to hear from.
|
|
VALENTINE. Mistress, it is; sweet lady, entertain him
|
|
To be my fellow-servant to your ladyship.
|
|
SILVIA. Too low a mistress for so high a servant.
|
|
PROTEUS. Not so, sweet lady; but too mean a servant
|
|
To have a look of such a worthy mistress.
|
|
VALENTINE. Leave off discourse of disability;
|
|
Sweet lady, entertain him for your servant.
|
|
PROTEUS. My duty will I boast of, nothing else.
|
|
SILVIA. And duty never yet did want his meed.
|
|
Servant, you are welcome to a worthless mistress.
|
|
PROTEUS. I'll die on him that says so but yourself.
|
|
SILVIA. That you are welcome?
|
|
PROTEUS. That you are worthless.
|
|
|
|
Re-enter THURIO
|
|
|
|
THURIO. Madam, my lord your father would speak with you.
|
|
SILVIA. I wait upon his pleasure. Come, Sir Thurio,
|
|
Go with me. Once more, new servant, welcome.
|
|
I'll leave you to confer of home affairs;
|
|
When you have done we look to hear from you.
|
|
PROTEUS. We'll both attend upon your ladyship.
|
|
Exeunt SILVIA and THURIO
|
|
VALENTINE. Now, tell me, how do all from whence you came?
|
|
PROTEUS. Your friends are well, and have them much commended.
|
|
VALENTINE. And how do yours?
|
|
PROTEUS. I left them all in health.
|
|
VALENTINE. How does your lady, and how thrives your love?
|
|
PROTEUS. My tales of love were wont to weary you;
|
|
I know you joy not in a love-discourse.
|
|
VALENTINE. Ay, Proteus, but that life is alter'd now;
|
|
I have done penance for contemning Love,
|
|
Whose high imperious thoughts have punish'd me
|
|
With bitter fasts, with penitential groans,
|
|
With nightly tears, and daily heart-sore sighs;
|
|
For, in revenge of my contempt of love,
|
|
Love hath chas'd sleep from my enthralled eyes
|
|
And made them watchers of mine own heart's sorrow.
|
|
O gentle Proteus, Love's a mighty lord,
|
|
And hath so humbled me as I confess
|
|
There is no woe to his correction,
|
|
Nor to his service no such joy on earth.
|
|
Now no discourse, except it be of love;
|
|
Now can I break my fast, dine, sup, and sleep,
|
|
Upon the very naked name of love.
|
|
PROTEUS. Enough; I read your fortune in your eye.
|
|
Was this the idol that you worship so?
|
|
VALENTINE. Even she; and is she not a heavenly saint?
|
|
PROTEUS. No; but she is an earthly paragon.
|
|
VALENTINE. Call her divine.
|
|
PROTEUS. I will not flatter her.
|
|
VALENTINE. O, flatter me; for love delights in praises!
|
|
PROTEUS. When I was sick you gave me bitter pills,
|
|
And I must minister the like to you.
|
|
VALENTINE. Then speak the truth by her; if not divine,
|
|
Yet let her be a principality,
|
|
Sovereign to all the creatures on the earth.
|
|
PROTEUS. Except my mistress.
|
|
VALENTINE. Sweet, except not any;
|
|
Except thou wilt except against my love.
|
|
PROTEUS. Have I not reason to prefer mine own?
|
|
VALENTINE. And I will help thee to prefer her too:
|
|
She shall be dignified with this high honour-
|
|
To bear my lady's train, lest the base earth
|
|
Should from her vesture chance to steal a kiss
|
|
And, of so great a favour growing proud,
|
|
Disdain to root the summer-swelling flow'r
|
|
And make rough winter everlastingly.
|
|
PROTEUS. Why, Valentine, what braggardism is this?
|
|
VALENTINE. Pardon me, Proteus; all I can is nothing
|
|
To her, whose worth makes other worthies nothing;
|
|
She is alone.
|
|
PROTEUS. Then let her alone.
|
|
VALENTINE. Not for the world! Why, man, she is mine own;
|
|
And I as rich in having such a jewel
|
|
As twenty seas, if all their sand were pearl,
|
|
The water nectar, and the rocks pure gold.
|
|
Forgive me that I do not dream on thee,
|
|
Because thou seest me dote upon my love.
|
|
My foolish rival, that her father likes
|
|
Only for his possessions are so huge,
|
|
Is gone with her along; and I must after,
|
|
For love, thou know'st, is full of jealousy.
|
|
PROTEUS. But she loves you?
|
|
VALENTINE. Ay, and we are betroth'd; nay more, our marriage-hour,
|
|
With all the cunning manner of our flight,
|
|
Determin'd of- how I must climb her window,
|
|
The ladder made of cords, and all the means
|
|
Plotted and 'greed on for my happiness.
|
|
Good Proteus, go with me to my chamber,
|
|
In these affairs to aid me with thy counsel.
|
|
PROTEUS. Go on before; I shall enquire you forth;
|
|
I must unto the road to disembark
|
|
Some necessaries that I needs must use;
|
|
And then I'll presently attend you.
|
|
VALENTINE. Will you make haste?
|
|
PROTEUS. I will. Exit VALENTINE
|
|
Even as one heat another heat expels
|
|
Or as one nail by strength drives out another,
|
|
So the remembrance of my former love
|
|
Is by a newer object quite forgotten.
|
|
Is it my mind, or Valentinus' praise,
|
|
Her true perfection, or my false transgression,
|
|
That makes me reasonless to reason thus?
|
|
She is fair; and so is Julia that I love-
|
|
That I did love, for now my love is thaw'd;
|
|
Which like a waxen image 'gainst a fire
|
|
Bears no impression of the thing it was.
|
|
Methinks my zeal to Valentine is cold,
|
|
And that I love him not as I was wont.
|
|
O! but I love his lady too too much,
|
|
And that's the reason I love him so little.
|
|
How shall I dote on her with more advice
|
|
That thus without advice begin to love her!
|
|
'Tis but her picture I have yet beheld,
|
|
And that hath dazzled my reason's light;
|
|
But when I look on her perfections,
|
|
There is no reason but I shall be blind.
|
|
If I can check my erring love, I will;
|
|
If not, to compass her I'll use my skill. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE V.
|
|
Milan. A street
|
|
|
|
Enter SPEED and LAUNCE severally
|
|
|
|
SPEED. Launce! by mine honesty, welcome to Padua.
|
|
LAUNCE. Forswear not thyself, sweet youth, for I am not welcome. I
|
|
reckon this always, that a man is never undone till he be hang'd,
|
|
nor never welcome to a place till some certain shot be paid, and
|
|
the hostess say 'Welcome!'
|
|
SPEED. Come on, you madcap; I'll to the alehouse with you
|
|
presently; where, for one shot of five pence, thou shalt have
|
|
five thousand welcomes. But, sirrah, how did thy master part with
|
|
Madam Julia?
|
|
LAUNCE. Marry, after they clos'd in earnest, they parted very
|
|
fairly in jest.
|
|
SPEED. But shall she marry him?
|
|
LAUNCE. No.
|
|
SPEED. How then? Shall he marry her?
|
|
LAUNCE. No, neither.
|
|
SPEED. What, are they broken?
|
|
LAUNCE. No, they are both as whole as a fish.
|
|
SPEED. Why then, how stands the matter with them?
|
|
LAUNCE. Marry, thus: when it stands well with him, it stands well
|
|
with her.
|
|
SPEED. What an ass art thou! I understand thee not.
|
|
LAUNCE. What a block art thou that thou canst not! My staff
|
|
understands me.
|
|
SPEED. What thou say'st?
|
|
LAUNCE. Ay, and what I do too; look thee, I'll but lean, and my
|
|
staff understands me.
|
|
SPEED. It stands under thee, indeed.
|
|
LAUNCE. Why, stand-under and under-stand is all one.
|
|
SPEED. But tell me true, will't be a match?
|
|
LAUNCE. Ask my dog. If he say ay, it will; if he say no, it will;
|
|
if he shake his tail and say nothing, it will.
|
|
SPEED. The conclusion is, then, that it will.
|
|
LAUNCE. Thou shalt never get such a secret from me but by a
|
|
parable.
|
|
SPEED. 'Tis well that I get it so. But, Launce, how say'st thou
|
|
that my master is become a notable lover?
|
|
LAUNCE. I never knew him otherwise.
|
|
SPEED. Than how?
|
|
LAUNCE. A notable lubber, as thou reportest him to be.
|
|
SPEED. Why, thou whoreson ass, thou mistak'st me.
|
|
LAUNCE. Why, fool, I meant not thee, I meant thy master.
|
|
SPEED. I tell thee my master is become a hot lover.
|
|
LAUNCE. Why, I tell thee I care not though he burn himself in love.
|
|
If thou wilt, go with me to the alehouse; if not, thou art an
|
|
Hebrew, a Jew, and not worth the name of a Christian.
|
|
SPEED. Why?
|
|
LAUNCE. Because thou hast not so much charity in thee as to go to
|
|
the ale with a Christian. Wilt thou go?
|
|
SPEED. At thy service. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VI.
|
|
Milan. The DUKE's palace
|
|
|
|
Enter PROTEUS
|
|
|
|
PROTEUS. To leave my Julia, shall I be forsworn;
|
|
To love fair Silvia, shall I be forsworn;
|
|
To wrong my friend, I shall be much forsworn;
|
|
And ev'n that pow'r which gave me first my oath
|
|
Provokes me to this threefold perjury:
|
|
Love bade me swear, and Love bids me forswear.
|
|
O sweet-suggesting Love, if thou hast sinn'd,
|
|
Teach me, thy tempted subject, to excuse it!
|
|
At first I did adore a twinkling star,
|
|
But now I worship a celestial sun.
|
|
Unheedful vows may heedfully be broken;
|
|
And he wants wit that wants resolved will
|
|
To learn his wit t' exchange the bad for better.
|
|
Fie, fie, unreverend tongue, to call her bad
|
|
Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd
|
|
With twenty thousand soul-confirming oaths!
|
|
I cannot leave to love, and yet I do;
|
|
But there I leave to love where I should love.
|
|
Julia I lose, and Valentine I lose;
|
|
If I keep them, I needs must lose myself;
|
|
If I lose them, thus find I by their loss:
|
|
For Valentine, myself; for Julia, Silvia.
|
|
I to myself am dearer than a friend;
|
|
For love is still most precious in itself;
|
|
And Silvia- witness heaven, that made her fair!-
|
|
Shows Julia but a swarthy Ethiope.
|
|
I will forget that Julia is alive,
|
|
Rememb'ring that my love to her is dead;
|
|
And Valentine I'll hold an enemy,
|
|
Aiming at Silvia as a sweeter friend.
|
|
I cannot now prove constant to myself
|
|
Without some treachery us'd to Valentine.
|
|
This night he meaneth with a corded ladder
|
|
To climb celestial Silvia's chamber window,
|
|
Myself in counsel, his competitor.
|
|
Now presently I'll give her father notice
|
|
Of their disguising and pretended flight,
|
|
Who, all enrag'd, will banish Valentine,
|
|
For Thurio, he intends, shall wed his daughter;
|
|
But, Valentine being gone, I'll quickly cross
|
|
By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding.
|
|
Love, lend me wings to make my purpose swift,
|
|
As thou hast lent me wit to plot this drift. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE VII.
|
|
Verona. JULIA'S house
|
|
|
|
Enter JULIA and LUCETTA
|
|
|
|
JULIA. Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;
|
|
And, ev'n in kind love, I do conjure thee,
|
|
Who art the table wherein all my thoughts
|
|
Are visibly character'd and engrav'd,
|
|
To lesson me and tell me some good mean
|
|
How, with my honour, I may undertake
|
|
A journey to my loving Proteus.
|
|
LUCETTA. Alas, the way is wearisome and long!
|
|
JULIA. A true-devoted pilgrim is not weary
|
|
To measure kingdoms with his feeble steps;
|
|
Much less shall she that hath Love's wings to fly,
|
|
And when the flight is made to one so dear,
|
|
Of such divine perfection, as Sir Proteus.
|
|
LUCETTA. Better forbear till Proteus make return.
|
|
JULIA. O, know'st thou not his looks are my soul's food?
|
|
Pity the dearth that I have pined in
|
|
By longing for that food so long a time.
|
|
Didst thou but know the inly touch of love.
|
|
Thou wouldst as soon go kindle fire with snow
|
|
As seek to quench the fire of love with words.
|
|
LUCETTA. I do not seek to quench your love's hot fire,
|
|
But qualify the fire's extreme rage,
|
|
Lest it should burn above the bounds of reason.
|
|
JULIA. The more thou dam'st it up, the more it burns.
|
|
The current that with gentle murmur glides,
|
|
Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;
|
|
But when his fair course is not hindered,
|
|
He makes sweet music with th' enamell'd stones,
|
|
Giving a gentle kiss to every sedge
|
|
He overtaketh in his pilgrimage;
|
|
And so by many winding nooks he strays,
|
|
With willing sport, to the wild ocean.
|
|
Then let me go, and hinder not my course.
|
|
I'll be as patient as a gentle stream,
|
|
And make a pastime of each weary step,
|
|
Till the last step have brought me to my love;
|
|
And there I'll rest as, after much turmoil,
|
|
A blessed soul doth in Elysium.
|
|
LUCETTA. But in what habit will you go along?
|
|
JULIA. Not like a woman, for I would prevent
|
|
The loose encounters of lascivious men;
|
|
Gentle Lucetta, fit me with such weeds
|
|
As may beseem some well-reputed page.
|
|
LUCETTA. Why then, your ladyship must cut your hair.
|
|
JULIA. No, girl; I'll knit it up in silken strings
|
|
With twenty odd-conceited true-love knots-
|
|
To be fantastic may become a youth
|
|
Of greater time than I shall show to be.
|
|
LUCETTA. What fashion, madam, shall I make your breeches?
|
|
JULIA. That fits as well as 'Tell me, good my lord,
|
|
What compass will you wear your farthingale.'
|
|
Why ev'n what fashion thou best likes, Lucetta.
|
|
LUCETTA. You must needs have them with a codpiece, madam.
|
|
JULIA. Out, out, Lucetta, that will be ill-favour'd.
|
|
LUCETTA. A round hose, madam, now's not worth a pin,
|
|
Unless you have a codpiece to stick pins on.
|
|
JULIA. Lucetta, as thou lov'st me, let me have
|
|
What thou think'st meet, and is most mannerly.
|
|
But tell me, wench, how will the world repute me
|
|
For undertaking so unstaid a journey?
|
|
I fear me it will make me scandaliz'd.
|
|
LUCETTA. If you think so, then stay at home and go not.
|
|
JULIA. Nay, that I will not.
|
|
LUCETTA. Then never dream on infamy, but go.
|
|
If Proteus like your journey when you come,
|
|
No matter who's displeas'd when you are gone.
|
|
I fear me he will scarce be pleas'd withal.
|
|
JULIA. That is the least, Lucetta, of my fear:
|
|
A thousand oaths, an ocean of his tears,
|
|
And instances of infinite of love,
|
|
Warrant me welcome to my Proteus.
|
|
LUCETTA. All these are servants to deceitful men.
|
|
JULIA. Base men that use them to so base effect!
|
|
But truer stars did govern Proteus' birth;
|
|
His words are bonds, his oaths are oracles,
|
|
His love sincere, his thoughts immaculate,
|
|
His tears pure messengers sent from his heart,
|
|
His heart as far from fraud as heaven from earth.
|
|
LUCETTA. Pray heav'n he prove so when you come to him.
|
|
JULIA. Now, as thou lov'st me, do him not that wrong
|
|
To bear a hard opinion of his truth;
|
|
Only deserve my love by loving him.
|
|
And presently go with me to my chamber,
|
|
To take a note of what I stand in need of
|
|
To furnish me upon my longing journey.
|
|
All that is mine I leave at thy dispose,
|
|
My goods, my lands, my reputation;
|
|
Only, in lieu thereof, dispatch me hence.
|
|
Come, answer not, but to it presently;
|
|
I am impatient of my tarriance. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Milan. The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS
|
|
|
|
DUKE. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
|
|
We have some secrets to confer about. Exit THURIO
|
|
Now tell me, Proteus, what's your will with me?
|
|
PROTEUS. My gracious lord, that which I would discover
|
|
The law of friendship bids me to conceal;
|
|
But, when I call to mind your gracious favours
|
|
Done to me, undeserving as I am,
|
|
My duty pricks me on to utter that
|
|
Which else no worldly good should draw from me.
|
|
Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,
|
|
This night intends to steal away your daughter;
|
|
Myself am one made privy to the plot.
|
|
I know you have determin'd to bestow her
|
|
On Thurio, whom your gentle daughter hates;
|
|
And should she thus be stol'n away from you,
|
|
It would be much vexation to your age.
|
|
Thus, for my duty's sake, I rather chose
|
|
To cross my friend in his intended drift
|
|
Than, by concealing it, heap on your head
|
|
A pack of sorrows which would press you down,
|
|
Being unprevented, to your timeless grave.
|
|
DUKE. Proteus, I thank thee for thine honest care,
|
|
Which to requite, command me while I live.
|
|
This love of theirs myself have often seen,
|
|
Haply when they have judg'd me fast asleep,
|
|
And oftentimes have purpos'd to forbid
|
|
Sir Valentine her company and my court;
|
|
But, fearing lest my jealous aim might err
|
|
And so, unworthily, disgrace the man,
|
|
A rashness that I ever yet have shunn'd,
|
|
I gave him gentle looks, thereby to find
|
|
That which thyself hast now disclos'd to me.
|
|
And, that thou mayst perceive my fear of this,
|
|
Knowing that tender youth is soon suggested,
|
|
I nightly lodge her in an upper tow'r,
|
|
The key whereof myself have ever kept;
|
|
And thence she cannot be convey'd away.
|
|
PROTEUS. Know, noble lord, they have devis'd a mean
|
|
How he her chamber window will ascend
|
|
And with a corded ladder fetch her down;
|
|
For which the youthful lover now is gone,
|
|
And this way comes he with it presently;
|
|
Where, if it please you, you may intercept him.
|
|
But, good my lord, do it so cunningly
|
|
That my discovery be not aimed at;
|
|
For love of you, not hate unto my friend,
|
|
Hath made me publisher of this pretence.
|
|
DUKE. Upon mine honour, he shall never know
|
|
That I had any light from thee of this.
|
|
PROTEUS. Adieu, my lord; Sir Valentine is coming. Exit
|
|
|
|
Enter VALENTINE
|
|
|
|
DUKE. Sir Valentine, whither away so fast?
|
|
VALENTINE. Please it your Grace, there is a messenger
|
|
That stays to bear my letters to my friends,
|
|
And I am going to deliver them.
|
|
DUKE. Be they of much import?
|
|
VALENTINE. The tenour of them doth but signify
|
|
My health and happy being at your court.
|
|
DUKE. Nay then, no matter; stay with me awhile;
|
|
I am to break with thee of some affairs
|
|
That touch me near, wherein thou must be secret.
|
|
'Tis not unknown to thee that I have sought
|
|
To match my friend Sir Thurio to my daughter.
|
|
VALENTINE. I know it well, my lord; and, sure, the match
|
|
Were rich and honourable; besides, the gentleman
|
|
Is full of virtue, bounty, worth, and qualities
|
|
Beseeming such a wife as your fair daughter.
|
|
Cannot your grace win her to fancy him?
|
|
DUKE. No, trust me; she is peevish, sullen, froward,
|
|
Proud, disobedient, stubborn, lacking duty;
|
|
Neither regarding that she is my child
|
|
Nor fearing me as if I were her father;
|
|
And, may I say to thee, this pride of hers,
|
|
Upon advice, hath drawn my love from her;
|
|
And, where I thought the remnant of mine age
|
|
Should have been cherish'd by her childlike duty,
|
|
I now am full resolv'd to take a wife
|
|
And turn her out to who will take her in.
|
|
Then let her beauty be her wedding-dow'r;
|
|
For me and my possessions she esteems not.
|
|
VALENTINE. What would your Grace have me to do in this?
|
|
DUKE. There is a lady, in Verona here,
|
|
Whom I affect; but she is nice, and coy,
|
|
And nought esteems my aged eloquence.
|
|
Now, therefore, would I have thee to my tutor-
|
|
For long agone I have forgot to court;
|
|
Besides, the fashion of the time is chang'd-
|
|
How and which way I may bestow myself
|
|
To be regarded in her sun-bright eye.
|
|
VALENTINE. Win her with gifts, if she respect not words:
|
|
Dumb jewels often in their silent kind
|
|
More than quick words do move a woman's mind.
|
|
DUKE. But she did scorn a present that I sent her.
|
|
VALENTINE. A woman sometime scorns what best contents her.
|
|
Send her another; never give her o'er,
|
|
For scorn at first makes after-love the more.
|
|
If she do frown, 'tis not in hate of you,
|
|
But rather to beget more love in you;
|
|
If she do chide, 'tis not to have you gone,
|
|
For why, the fools are mad if left alone.
|
|
Take no repulse, whatever she doth say;
|
|
For 'Get you gone' she doth not mean 'Away!'
|
|
Flatter and praise, commend, extol their graces;
|
|
Though ne'er so black, say they have angels' faces.
|
|
That man that hath a tongue, I say, is no man,
|
|
If with his tongue he cannot win a woman.
|
|
DUKE. But she I mean is promis'd by her friends
|
|
Unto a youthful gentleman of worth;
|
|
And kept severely from resort of men,
|
|
That no man hath access by day to her.
|
|
VALENTINE. Why then I would resort to her by night.
|
|
DUKE. Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe,
|
|
That no man hath recourse to her by night.
|
|
VALENTINE. What lets but one may enter at her window?
|
|
DUKE. Her chamber is aloft, far from the ground,
|
|
And built so shelving that one cannot climb it
|
|
Without apparent hazard of his life.
|
|
VALENTINE. Why then a ladder, quaintly made of cords,
|
|
To cast up with a pair of anchoring hooks,
|
|
Would serve to scale another Hero's tow'r,
|
|
So bold Leander would adventure it.
|
|
DUKE. Now, as thou art a gentleman of blood,
|
|
Advise me where I may have such a ladder.
|
|
VALENTINE. When would you use it? Pray, sir, tell me that.
|
|
DUKE. This very night; for Love is like a child,
|
|
That longs for everything that he can come by.
|
|
VALENTINE. By seven o'clock I'll get you such a ladder.
|
|
DUKE. But, hark thee; I will go to her alone;
|
|
How shall I best convey the ladder thither?
|
|
VALENTINE. It will be light, my lord, that you may bear it
|
|
Under a cloak that is of any length.
|
|
DUKE. A cloak as long as thine will serve the turn?
|
|
VALENTINE. Ay, my good lord.
|
|
DUKE. Then let me see thy cloak.
|
|
I'll get me one of such another length.
|
|
VALENTINE. Why, any cloak will serve the turn, my lord.
|
|
DUKE. How shall I fashion me to wear a cloak?
|
|
I pray thee, let me feel thy cloak upon me.
|
|
What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!
|
|
And here an engine fit for my proceeding!
|
|
I'll be so bold to break the seal for once. [Reads]
|
|
'My thoughts do harbour with my Silvia nightly,
|
|
And slaves they are to me, that send them flying.
|
|
O, could their master come and go as lightly,
|
|
Himself would lodge where, senseless, they are lying!
|
|
My herald thoughts in thy pure bosom rest them,
|
|
While I, their king, that thither them importune,
|
|
Do curse the grace that with such grace hath blest them,
|
|
Because myself do want my servants' fortune.
|
|
I curse myself, for they are sent by me,
|
|
That they should harbour where their lord should be.'
|
|
What's here?
|
|
'Silvia, this night I will enfranchise thee.'
|
|
'Tis so; and here's the ladder for the purpose.
|
|
Why, Phaethon- for thou art Merops' son-
|
|
Wilt thou aspire to guide the heavenly car,
|
|
And with thy daring folly burn the world?
|
|
Wilt thou reach stars because they shine on thee?
|
|
Go, base intruder, over-weening slave,
|
|
Bestow thy fawning smiles on equal mates;
|
|
And think my patience, more than thy desert,
|
|
Is privilege for thy departure hence.
|
|
Thank me for this more than for all the favours
|
|
Which, all too much, I have bestow'd on thee.
|
|
But if thou linger in my territories
|
|
Longer than swiftest expedition
|
|
Will give thee time to leave our royal court,
|
|
By heaven! my wrath shall far exceed the love
|
|
I ever bore my daughter or thyself.
|
|
Be gone; I will not hear thy vain excuse,
|
|
But, as thou lov'st thy life, make speed from hence. Exit
|
|
VALENTINE. And why not death rather than living torment?
|
|
To die is to be banish'd from myself,
|
|
And Silvia is myself; banish'd from her
|
|
Is self from self, a deadly banishment.
|
|
What light is light, if Silvia be not seen?
|
|
What joy is joy, if Silvia be not by?
|
|
Unless it be to think that she is by,
|
|
And feed upon the shadow of perfection.
|
|
Except I be by Silvia in the night,
|
|
There is no music in the nightingale;
|
|
Unless I look on Silvia in the day,
|
|
There is no day for me to look upon.
|
|
She is my essence, and I leave to be
|
|
If I be not by her fair influence
|
|
Foster'd, illumin'd, cherish'd, kept alive.
|
|
I fly not death, to fly his deadly doom:
|
|
Tarry I here, I but attend on death;
|
|
But fly I hence, I fly away from life.
|
|
|
|
Enter PROTEUS and LAUNCE
|
|
|
|
PROTEUS. Run, boy, run, run, seek him out.
|
|
LAUNCE. So-ho, so-ho!
|
|
PROTEUS. What seest thou?
|
|
LAUNCE. Him we go to find: there's not a hair on 's head but 'tis a
|
|
Valentine.
|
|
PROTEUS. Valentine?
|
|
VALENTINE. No.
|
|
PROTEUS. Who then? his spirit?
|
|
VALENTINE. Neither.
|
|
PROTEUS. What then?
|
|
VALENTINE. Nothing.
|
|
LAUNCE. Can nothing speak? Master, shall I strike?
|
|
PROTEUS. Who wouldst thou strike?
|
|
LAUNCE. Nothing.
|
|
PROTEUS. Villain, forbear.
|
|
LAUNCE. Why, sir, I'll strike nothing. I pray you-
|
|
PROTEUS. Sirrah, I say, forbear. Friend Valentine, a word.
|
|
VALENTINE. My ears are stopp'd and cannot hear good news,
|
|
So much of bad already hath possess'd them.
|
|
PROTEUS. Then in dumb silence will I bury mine,
|
|
For they are harsh, untuneable, and bad.
|
|
VALENTINE. Is Silvia dead?
|
|
PROTEUS. No, Valentine.
|
|
VALENTINE. No Valentine, indeed, for sacred Silvia.
|
|
Hath she forsworn me?
|
|
PROTEUS. No, Valentine.
|
|
VALENTINE. No Valentine, if Silvia have forsworn me.
|
|
What is your news?
|
|
LAUNCE. Sir, there is a proclamation that you are vanished.
|
|
PROTEUS. That thou art banished- O, that's the news!-
|
|
From hence, from Silvia, and from me thy friend.
|
|
VALENTINE. O, I have fed upon this woe already,
|
|
And now excess of it will make me surfeit.
|
|
Doth Silvia know that I am banished?
|
|
PROTEUS. Ay, ay; and she hath offered to the doom-
|
|
Which, unrevers'd, stands in effectual force-
|
|
A sea of melting pearl, which some call tears;
|
|
Those at her father's churlish feet she tender'd;
|
|
With them, upon her knees, her humble self,
|
|
Wringing her hands, whose whiteness so became them
|
|
As if but now they waxed pale for woe.
|
|
But neither bended knees, pure hands held up,
|
|
Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears,
|
|
Could penetrate her uncompassionate sire-
|
|
But Valentine, if he be ta'en, must die.
|
|
Besides, her intercession chaf'd him so,
|
|
When she for thy repeal was suppliant,
|
|
That to close prison he commanded her,
|
|
With many bitter threats of biding there.
|
|
VALENTINE. No more; unless the next word that thou speak'st
|
|
Have some malignant power upon my life:
|
|
If so, I pray thee breathe it in mine ear,
|
|
As ending anthem of my endless dolour.
|
|
PROTEUS. Cease to lament for that thou canst not help,
|
|
And study help for that which thou lament'st.
|
|
Time is the nurse and breeder of all good.
|
|
Here if thou stay thou canst not see thy love;
|
|
Besides, thy staying will abridge thy life.
|
|
Hope is a lover's staff; walk hence with that,
|
|
And manage it against despairing thoughts.
|
|
Thy letters may be here, though thou art hence,
|
|
Which, being writ to me, shall be deliver'd
|
|
Even in the milk-white bosom of thy love.
|
|
The time now serves not to expostulate.
|
|
Come, I'll convey thee through the city gate;
|
|
And, ere I part with thee, confer at large
|
|
Of all that may concern thy love affairs.
|
|
As thou lov'st Silvia, though not for thyself,
|
|
Regard thy danger, and along with me.
|
|
VALENTINE. I pray thee, Launce, an if thou seest my boy,
|
|
Bid him make haste and meet me at the Northgate.
|
|
PROTEUS. Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.
|
|
VALENTINE. O my dear Silvia! Hapless Valentine!
|
|
Exeunt VALENTINE and PROTEUS
|
|
LAUNCE. I am but a fool, look you, and yet I have the wit to think
|
|
my master is a kind of a knave; but that's all one if he be but
|
|
one knave. He lives not now that knows me to be in love; yet I am
|
|
in love; but a team of horse shall not pluck that from me; nor
|
|
who 'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman I will not
|
|
tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet 'tis not a maid, for
|
|
she hath had gossips; yet 'tis a maid, for she is her master's
|
|
maid and serves for wages. She hath more qualities than a
|
|
water-spaniel- which is much in a bare Christian. Here is the
|
|
cate-log [Pulling out a paper] of her condition. 'Inprimis: She
|
|
can fetch and carry.' Why, a horse can do no more; nay, a horse
|
|
cannot fetch, but only carry; therefore is she better than a
|
|
jade. 'Item: She can milk.' Look you, a sweet virtue in a maid
|
|
with clean hands.
|
|
|
|
Enter SPEED
|
|
|
|
SPEED. How now, Signior Launce! What news with your mastership?
|
|
LAUNCE. With my master's ship? Why, it is at sea.
|
|
SPEED. Well, your old vice still: mistake the word. What news,
|
|
then, in your paper?
|
|
LAUNCE. The black'st news that ever thou heard'st.
|
|
SPEED. Why, man? how black?
|
|
LAUNCE. Why, as black as ink.
|
|
SPEED. Let me read them.
|
|
LAUNCE. Fie on thee, jolt-head; thou canst not read.
|
|
SPEED. Thou liest; I can.
|
|
LAUNCE. I will try thee. Tell me this: Who begot thee?
|
|
SPEED. Marry, the son of my grandfather.
|
|
LAUNCE. O illiterate loiterer. It was the son of thy grandmother.
|
|
This proves that thou canst not read.
|
|
SPEED. Come, fool, come; try me in thy paper.
|
|
LAUNCE. [Handing over the paper] There; and Saint Nicholas be thy
|
|
speed.
|
|
SPEED. [Reads] 'Inprimis: She can milk.'
|
|
LAUNCE. Ay, that she can.
|
|
SPEED. 'Item: She brews good ale.'
|
|
LAUNCE. And thereof comes the proverb: Blessing of your heart, you
|
|
brew good ale.
|
|
SPEED. 'Item: She can sew.'
|
|
LAUNCE. That's as much as to say 'Can she so?'
|
|
SPEED. 'Item: She can knit.'
|
|
LAUNCE. What need a man care for a stock with a wench, when she can
|
|
knit him a stock.
|
|
SPEED. 'Item: She can wash and scour.'
|
|
LAUNCE. A special virtue; for then she need not be wash'd and
|
|
scour'd.
|
|
SPEED. 'Item: She can spin.'
|
|
LAUNCE. Then may I set the world on wheels, when she can spin for
|
|
her living.
|
|
SPEED. 'Item: She hath many nameless virtues.'
|
|
LAUNCE. That's as much as to say 'bastard virtues'; that indeed
|
|
know not their fathers, and therefore have no names.
|
|
SPEED. 'Here follow her vices.'
|
|
LAUNCE. Close at the heels of her virtues.
|
|
SPEED. 'Item: She is not to be kiss'd fasting, in respect of her
|
|
breath.'
|
|
LAUNCE. Well, that fault may be mended with a breakfast.
|
|
Read on.
|
|
SPEED. 'Item: She hath a sweet mouth.'
|
|
LAUNCE. That makes amends for her sour breath.
|
|
SPEED. 'Item: She doth talk in her sleep.'
|
|
LAUNCE. It's no matter for that, so she sleep not in her talk.
|
|
SPEED. 'Item: She is slow in words.'
|
|
LAUNCE. O villain, that set this down among her vices! To be slow
|
|
in words is a woman's only virtue. I pray thee, out with't; and
|
|
place it for her chief virtue.
|
|
SPEED. 'Item: She is proud.'
|
|
LAUNCE. Out with that too; it was Eve's legacy, and cannot be ta'en
|
|
from her.
|
|
SPEED. 'Item: She hath no teeth.'
|
|
LAUNCE. I care not for that neither, because I love crusts.
|
|
SPEED. 'Item: She is curst.'
|
|
LAUNCE. Well, the best is, she hath no teeth to bite.
|
|
SPEED. 'Item: She will often praise her liquor.'
|
|
LAUNCE. If her liquor be good, she shall; if she will not, I will;
|
|
for good things should be praised.
|
|
SPEED. 'Item: She is too liberal.'
|
|
LAUNCE. Of her tongue she cannot, for that's writ down she is slow
|
|
of; of her purse she shall not, for that I'll keep shut. Now of
|
|
another thing she may, and that cannot I help. Well, proceed.
|
|
SPEED. 'Item: She hath more hair than wit, and more faults
|
|
than hairs, and more wealth than faults.'
|
|
LAUNCE. Stop there; I'll have her; she was mine, and not mine,
|
|
twice or thrice in that last article. Rehearse that once more.
|
|
SPEED. 'Item: She hath more hair than wit'-
|
|
LAUNCE. More hair than wit. It may be; I'll prove it: the cover of
|
|
the salt hides the salt, and therefore it is more than the salt;
|
|
the hair that covers the wit is more than the wit, for the
|
|
greater hides the less. What's next?
|
|
SPEED. 'And more faults than hairs'-
|
|
LAUNCE. That's monstrous. O that that were out!
|
|
SPEED. 'And more wealth than faults.'
|
|
LAUNCE. Why, that word makes the faults gracious. Well, I'll have
|
|
her; an if it be a match, as nothing is impossible-
|
|
SPEED. What then?
|
|
LAUNCE. Why, then will I tell thee- that thy master stays for thee
|
|
at the Northgate.
|
|
SPEED. For me?
|
|
LAUNCE. For thee! ay, who art thou? He hath stay'd for a better man
|
|
than thee.
|
|
SPEED. And must I go to him?
|
|
LAUNCE. Thou must run to him, for thou hast stay'd so long that
|
|
going will scarce serve the turn.
|
|
SPEED. Why didst not tell me sooner? Pox of your love letters!
|
|
Exit
|
|
LAUNCE. Now will he be swing'd for reading my letter. An unmannerly
|
|
slave that will thrust himself into secrets! I'll after, to
|
|
rejoice in the boy's correction. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Milan. The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter DUKE and THURIO
|
|
|
|
DUKE. Sir Thurio, fear not but that she will love you
|
|
Now Valentine is banish'd from her sight.
|
|
THURIO. Since his exile she hath despis'd me most,
|
|
Forsworn my company and rail'd at me,
|
|
That I am desperate of obtaining her.
|
|
DUKE. This weak impress of love is as a figure
|
|
Trenched in ice, which with an hour's heat
|
|
Dissolves to water and doth lose his form.
|
|
A little time will melt her frozen thoughts,
|
|
And worthless Valentine shall be forgot.
|
|
|
|
Enter PROTEUS
|
|
|
|
How now, Sir Proteus! Is your countryman,
|
|
According to our proclamation, gone?
|
|
PROTEUS. Gone, my good lord.
|
|
DUKE. My daughter takes his going grievously.
|
|
PROTEUS. A little time, my lord, will kill that grief.
|
|
DUKE. So I believe; but Thurio thinks not so.
|
|
Proteus, the good conceit I hold of thee-
|
|
For thou hast shown some sign of good desert-
|
|
Makes me the better to confer with thee.
|
|
PROTEUS. Longer than I prove loyal to your Grace
|
|
Let me not live to look upon your Grace.
|
|
DUKE. Thou know'st how willingly I would effect
|
|
The match between Sir Thurio and my daughter.
|
|
PROTEUS. I do, my lord.
|
|
DUKE. And also, I think, thou art not ignorant
|
|
How she opposes her against my will.
|
|
PROTEUS. She did, my lord, when Valentine was here.
|
|
DUKE. Ay, and perversely she persevers so.
|
|
What might we do to make the girl forget
|
|
The love of Valentine, and love Sir Thurio?
|
|
PROTEUS. The best way is to slander Valentine
|
|
With falsehood, cowardice, and poor descent-
|
|
Three things that women highly hold in hate.
|
|
DUKE. Ay, but she'll think that it is spoke in hate.
|
|
PROTEUS. Ay, if his enemy deliver it;
|
|
Therefore it must with circumstance be spoken
|
|
By one whom she esteemeth as his friend.
|
|
DUKE. Then you must undertake to slander him.
|
|
PROTEUS. And that, my lord, I shall be loath to do:
|
|
'Tis an ill office for a gentleman,
|
|
Especially against his very friend.
|
|
DUKE. Where your good word cannot advantage him,
|
|
Your slander never can endamage him;
|
|
Therefore the office is indifferent,
|
|
Being entreated to it by your friend.
|
|
PROTEUS. You have prevail'd, my lord; if I can do it
|
|
By aught that I can speak in his dispraise,
|
|
She shall not long continue love to him.
|
|
But say this weed her love from Valentine,
|
|
It follows not that she will love Sir Thurio.
|
|
THURIO. Therefore, as you unwind her love from him,
|
|
Lest it should ravel and be good to none,
|
|
You must provide to bottom it on me;
|
|
Which must be done by praising me as much
|
|
As you in worth dispraise Sir Valentine.
|
|
DUKE. And, Proteus, we dare trust you in this kind,
|
|
Because we know, on Valentine's report,
|
|
You are already Love's firm votary
|
|
And cannot soon revolt and change your mind.
|
|
Upon this warrant shall you have access
|
|
Where you with Silvia may confer at large-
|
|
For she is lumpish, heavy, melancholy,
|
|
And, for your friend's sake, will be glad of you-
|
|
Where you may temper her by your persuasion
|
|
To hate young Valentine and love my friend.
|
|
PROTEUS. As much as I can do I will effect.
|
|
But you, Sir Thurio, are not sharp enough;
|
|
You must lay lime to tangle her desires
|
|
By wailful sonnets, whose composed rhymes
|
|
Should be full-fraught with serviceable vows.
|
|
DUKE. Ay,
|
|
Much is the force of heaven-bred poesy.
|
|
PROTEUS. Say that upon the altar of her beauty
|
|
You sacrifice your tears, your sighs, your heart;
|
|
Write till your ink be dry, and with your tears
|
|
Moist it again, and frame some feeling line
|
|
That may discover such integrity;
|
|
For Orpheus' lute was strung with poets' sinews,
|
|
Whose golden touch could soften steel and stones,
|
|
Make tigers tame, and huge leviathans
|
|
Forsake unsounded deeps to dance on sands.
|
|
After your dire-lamenting elegies,
|
|
Visit by night your lady's chamber window
|
|
With some sweet consort; to their instruments
|
|
Tune a deploring dump- the night's dead silence
|
|
Will well become such sweet-complaining grievance.
|
|
This, or else nothing, will inherit her.
|
|
DUKE. This discipline shows thou hast been in love.
|
|
THURIO. And thy advice this night I'll put in practice;
|
|
Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,
|
|
Let us into the city presently
|
|
To sort some gentlemen well skill'd in music.
|
|
I have a sonnet that will serve the turn
|
|
To give the onset to thy good advice.
|
|
DUKE. About it, gentlemen!
|
|
PROTEUS. We'll wait upon your Grace till after supper,
|
|
And afterward determine our proceedings.
|
|
DUKE. Even now about it! I will pardon you. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT_4|SC_1
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
The frontiers of Mantua. A forest
|
|
|
|
Enter certain OUTLAWS
|
|
|
|
FIRST OUTLAW. Fellows, stand fast; I see a passenger.
|
|
SECOND OUTLAW. If there be ten, shrink not, but down with 'em.
|
|
|
|
Enter VALENTINE and SPEED
|
|
|
|
THIRD OUTLAW. Stand, sir, and throw us that you have about ye;
|
|
If not, we'll make you sit, and rifle you.
|
|
SPEED. Sir, we are undone; these are the villains
|
|
That all the travellers do fear so much.
|
|
VALENTINE. My friends-
|
|
FIRST OUTLAW. That's not so, sir; we are your enemies.
|
|
SECOND OUTLAW. Peace! we'll hear him.
|
|
THIRD OUTLAW. Ay, by my beard, will we; for he is a proper man.
|
|
VALENTINE. Then know that I have little wealth to lose;
|
|
A man I am cross'd with adversity;
|
|
My riches are these poor habiliments,
|
|
Of which if you should here disfurnish me,
|
|
You take the sum and substance that I have.
|
|
SECOND OUTLAW. Whither travel you?
|
|
VALENTINE. To Verona.
|
|
FIRST OUTLAW. Whence came you?
|
|
VALENTINE. From Milan.
|
|
THIRD OUTLAW. Have you long sojourn'd there?
|
|
VALENTINE. Some sixteen months, and longer might have stay'd,
|
|
If crooked fortune had not thwarted me.
|
|
FIRST OUTLAW. What, were you banish'd thence?
|
|
VALENTINE. I was.
|
|
SECOND OUTLAW. For what offence?
|
|
VALENTINE. For that which now torments me to rehearse:
|
|
I kill'd a man, whose death I much repent;
|
|
But yet I slew him manfully in fight,
|
|
Without false vantage or base treachery.
|
|
FIRST OUTLAW. Why, ne'er repent it, if it were done so.
|
|
But were you banish'd for so small a fault?
|
|
VALENTINE. I was, and held me glad of such a doom.
|
|
SECOND OUTLAW. Have you the tongues?
|
|
VALENTINE. My youthful travel therein made me happy,
|
|
Or else I often had been miserable.
|
|
THIRD OUTLAW. By the bare scalp of Robin Hood's fat friar,
|
|
This fellow were a king for our wild faction!
|
|
FIRST OUTLAW. We'll have him. Sirs, a word.
|
|
SPEED. Master, be one of them; it's an honourable kind of thievery.
|
|
VALENTINE. Peace, villain!
|
|
SECOND OUTLAW. Tell us this: have you anything to take to?
|
|
VALENTINE. Nothing but my fortune.
|
|
THIRD OUTLAW. Know, then, that some of us are gentlemen,
|
|
Such as the fury of ungovern'd youth
|
|
Thrust from the company of awful men;
|
|
Myself was from Verona banished
|
|
For practising to steal away a lady,
|
|
An heir, and near allied unto the Duke.
|
|
SECOND OUTLAW. And I from Mantua, for a gentleman
|
|
Who, in my mood, I stabb'd unto the heart.
|
|
FIRST OUTLAW. And I for such-like petty crimes as these.
|
|
But to the purpose- for we cite our faults
|
|
That they may hold excus'd our lawless lives;
|
|
And, partly, seeing you are beautified
|
|
With goodly shape, and by your own report
|
|
A linguist, and a man of such perfection
|
|
As we do in our quality much want-
|
|
SECOND OUTLAW. Indeed, because you are a banish'd man,
|
|
Therefore, above the rest, we parley to you.
|
|
Are you content to be our general-
|
|
To make a virtue of necessity,
|
|
And live as we do in this wilderness?
|
|
THIRD OUTLAW. What say'st thou? Wilt thou be of our consort?
|
|
Say 'ay' and be the captain of us all.
|
|
We'll do thee homage, and be rul'd by thee,
|
|
Love thee as our commander and our king.
|
|
FIRST OUTLAW. But if thou scorn our courtesy thou diest.
|
|
SECOND OUTLAW. Thou shalt not live to brag what we have offer'd.
|
|
VALENTINE. I take your offer, and will live with you,
|
|
Provided that you do no outrages
|
|
On silly women or poor passengers.
|
|
THIRD OUTLAW. No, we detest such vile base practices.
|
|
Come, go with us; we'll bring thee to our crews,
|
|
And show thee all the treasure we have got;
|
|
Which, with ourselves, all rest at thy dispose. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Milan. Outside the DUKE'S palace, under SILVIA'S window
|
|
|
|
Enter PROTEUS
|
|
|
|
PROTEUS. Already have I been false to Valentine,
|
|
And now I must be as unjust to Thurio.
|
|
Under the colour of commending him
|
|
I have access my own love to prefer;
|
|
But Silvia is too fair, too true, too holy,
|
|
To be corrupted with my worthless gifts.
|
|
When I protest true loyalty to her,
|
|
She twits me with my falsehood to my friend;
|
|
When to her beauty I commend my vows,
|
|
She bids me think how I have been forsworn
|
|
In breaking faith with Julia whom I lov'd;
|
|
And notwithstanding all her sudden quips,
|
|
The least whereof would quell a lover's hope,
|
|
Yet, spaniel-like, the more she spurns my love
|
|
The more it grows and fawneth on her still.
|
|
|
|
Enter THURIO and MUSICIANS
|
|
|
|
But here comes Thurio. Now must we to her window,
|
|
And give some evening music to her ear.
|
|
THURIO. How now, Sir Proteus, are you crept before us?
|
|
PROTEUS. Ay, gentle Thurio; for you know that love
|
|
Will creep in service where it cannot go.
|
|
THURIO. Ay, but I hope, sir, that you love not here.
|
|
PROTEUS. Sir, but I do; or else I would be hence.
|
|
THURIO. Who? Silvia?
|
|
PROTEUS. Ay, Silvia- for your sake.
|
|
THURIO. I thank you for your own. Now, gentlemen,
|
|
Let's tune, and to it lustily awhile.
|
|
|
|
Enter at a distance, HOST, and JULIA in boy's clothes
|
|
|
|
HOST. Now, my young guest, methinks you're allycholly; I pray you,
|
|
why is it?
|
|
JULIA. Marry, mine host, because I cannot be merry.
|
|
HOST. Come, we'll have you merry; I'll bring you where you shall
|
|
hear music, and see the gentleman that you ask'd for.
|
|
JULIA. But shall I hear him speak?
|
|
HOST. Ay, that you shall. [Music plays]
|
|
JULIA. That will be music.
|
|
HOST. Hark, hark!
|
|
JULIA. Is he among these?
|
|
HOST. Ay; but peace! let's hear 'em.
|
|
|
|
SONG
|
|
Who is Silvia? What is she,
|
|
That all our swains commend her?
|
|
Holy, fair, and wise is she;
|
|
The heaven such grace did lend her,
|
|
That she might admired be.
|
|
|
|
Is she kind as she is fair?
|
|
For beauty lives with kindness.
|
|
Love doth to her eyes repair,
|
|
To help him of his blindness;
|
|
And, being help'd, inhabits there.
|
|
|
|
Then to Silvia let us sing
|
|
That Silvia is excelling;
|
|
She excels each mortal thing
|
|
Upon the dull earth dwelling.
|
|
'To her let us garlands bring.
|
|
|
|
HOST. How now, are you sadder than you were before?
|
|
How do you, man? The music likes you not.
|
|
JULIA. You mistake; the musician likes me not.
|
|
HOST. Why, my pretty youth?
|
|
JULIA. He plays false, father.
|
|
HOST. How, out of tune on the strings?
|
|
JULIA. Not so; but yet so false that he grieves my very
|
|
heart-strings.
|
|
HOST. You have a quick ear.
|
|
JULIA. Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart.
|
|
HOST. I perceive you delight not in music.
|
|
JULIA. Not a whit, when it jars so.
|
|
HOST. Hark, what fine change is in the music!
|
|
JULIA. Ay, that change is the spite.
|
|
HOST. You would have them always play but one thing?
|
|
JULIA. I would always have one play but one thing.
|
|
But, Host, doth this Sir Proteus, that we talk on,
|
|
Often resort unto this gentlewoman?
|
|
HOST. I tell you what Launce, his man, told me: he lov'd her out of
|
|
all nick.
|
|
JULIA. Where is Launce?
|
|
HOST. Gone to seek his dog, which to-morrow, by his master's
|
|
command, he must carry for a present to his lady.
|
|
JULIA. Peace, stand aside; the company parts.
|
|
PROTEUS. Sir Thurio, fear not you; I will so plead
|
|
That you shall say my cunning drift excels.
|
|
THURIO. Where meet we?
|
|
PROTEUS. At Saint Gregory's well.
|
|
THURIO. Farewell. Exeunt THURIO and MUSICIANS
|
|
|
|
Enter SILVIA above, at her window
|
|
|
|
PROTEUS. Madam, good ev'n to your ladyship.
|
|
SILVIA. I thank you for your music, gentlemen.
|
|
Who is that that spake?
|
|
PROTEUS. One, lady, if you knew his pure heart's truth,
|
|
You would quickly learn to know him by his voice.
|
|
SILVIA. Sir Proteus, as I take it.
|
|
PROTEUS. Sir Proteus, gentle lady, and your servant.
|
|
SILVIA. What's your will?
|
|
PROTEUS. That I may compass yours.
|
|
SILVIA. You have your wish; my will is even this,
|
|
That presently you hie you home to bed.
|
|
Thou subtle, perjur'd, false, disloyal man,
|
|
Think'st thou I am so shallow, so conceitless,
|
|
To be seduced by thy flattery
|
|
That hast deceiv'd so many with thy vows?
|
|
Return, return, and make thy love amends.
|
|
For me, by this pale queen of night I swear,
|
|
I am so far from granting thy request
|
|
That I despise thee for thy wrongful suit,
|
|
And by and by intend to chide myself
|
|
Even for this time I spend in talking to thee.
|
|
PROTEUS. I grant, sweet love, that I did love a lady;
|
|
But she is dead.
|
|
JULIA. [Aside] 'Twere false, if I should speak it;
|
|
For I am sure she is not buried.
|
|
SILVIA. Say that she be; yet Valentine, thy friend,
|
|
Survives, to whom, thyself art witness,
|
|
I am betroth'd; and art thou not asham'd
|
|
To wrong him with thy importunacy?
|
|
PROTEUS. I likewise hear that Valentine is dead.
|
|
SILVIA. And so suppose am I; for in his grave
|
|
Assure thyself my love is buried.
|
|
PROTEUS. Sweet lady, let me rake it from the earth.
|
|
SILVIA. Go to thy lady's grave, and call hers thence;
|
|
Or, at the least, in hers sepulchre thine.
|
|
JULIA. [Aside] He heard not that.
|
|
PROTEUS. Madam, if your heart be so obdurate,
|
|
Vouchsafe me yet your picture for my love,
|
|
The picture that is hanging in your chamber;
|
|
To that I'll speak, to that I'll sigh and weep;
|
|
For, since the substance of your perfect self
|
|
Is else devoted, I am but a shadow;
|
|
And to your shadow will I make true love.
|
|
JULIA. [Aside] If 'twere a substance, you would, sure, deceive it
|
|
And make it but a shadow, as I am.
|
|
SILVIA. I am very loath to be your idol, sir;
|
|
But since your falsehood shall become you well
|
|
To worship shadows and adore false shapes,
|
|
Send to me in the morning, and I'll send it;
|
|
And so, good rest.
|
|
PROTEUS. As wretches have o'ernight
|
|
That wait for execution in the morn.
|
|
Exeunt PROTEUS and SILVIA
|
|
JULIA. Host, will you go?
|
|
HOST. By my halidom, I was fast asleep.
|
|
JULIA. Pray you, where lies Sir Proteus?
|
|
HOST. Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost day.
|
|
JULIA. Not so; but it hath been the longest night
|
|
That e'er I watch'd, and the most heaviest. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Under SILVIA'S window
|
|
|
|
Enter EGLAMOUR
|
|
|
|
EGLAMOUR. This is the hour that Madam Silvia
|
|
Entreated me to call and know her mind;
|
|
There's some great matter she'd employ me in.
|
|
Madam, madam!
|
|
|
|
Enter SILVIA above, at her window
|
|
|
|
SILVIA. Who calls?
|
|
EGLAMOUR. Your servant and your friend;
|
|
One that attends your ladyship's command.
|
|
SILVIA. Sir Eglamour, a thousand times good morrow!
|
|
EGLAMOUR. As many, worthy lady, to yourself!
|
|
According to your ladyship's impose,
|
|
I am thus early come to know what service
|
|
It is your pleasure to command me in.
|
|
SILVIA. O Eglamour, thou art a gentleman-
|
|
Think not I flatter, for I swear I do not-
|
|
Valiant, wise, remorseful, well accomplish'd.
|
|
Thou art not ignorant what dear good will
|
|
I bear unto the banish'd Valentine;
|
|
Nor how my father would enforce me marry
|
|
Vain Thurio, whom my very soul abhors.
|
|
Thyself hast lov'd; and I have heard thee say
|
|
No grief did ever come so near thy heart
|
|
As when thy lady and thy true love died,
|
|
Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.
|
|
Sir Eglamour, I would to Valentine,
|
|
To Mantua, where I hear he makes abode;
|
|
And, for the ways are dangerous to pass,
|
|
I do desire thy worthy company,
|
|
Upon whose faith and honour I repose.
|
|
Urge not my father's anger, Eglamour,
|
|
But think upon my grief, a lady's grief,
|
|
And on the justice of my flying hence
|
|
To keep me from a most unholy match,
|
|
Which heaven and fortune still rewards with plagues.
|
|
I do desire thee, even from a heart
|
|
As full of sorrows as the sea of sands,
|
|
To bear me company and go with me;
|
|
If not, to hide what I have said to thee,
|
|
That I may venture to depart alone.
|
|
EGLAMOUR. Madam, I pity much your grievances;
|
|
Which since I know they virtuously are plac'd,
|
|
I give consent to go along with you,
|
|
Recking as little what betideth me
|
|
As much I wish all good befortune you.
|
|
When will you go?
|
|
SILVIA. This evening coming.
|
|
EGLAMOUR. Where shall I meet you?
|
|
SILVIA. At Friar Patrick's cell,
|
|
Where I intend holy confession.
|
|
EGLAMOUR. I will not fail your ladyship. Good morrow, gentle lady.
|
|
SILVIA. Good morrow, kind Sir Eglamour. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Under SILVIA'S Window
|
|
|
|
Enter LAUNCE with his dog
|
|
|
|
LAUNCE. When a man's servant shall play the cur with him, look you,
|
|
it goes hard- one that I brought up of a puppy; one that I sav'd
|
|
from drowning, when three or four of his blind brothers and
|
|
sisters went to it. I have taught him, even as one would say
|
|
precisely 'Thus I would teach a dog.' I was sent to deliver him
|
|
as a present to Mistress Silvia from my master; and I came no
|
|
sooner into the dining-chamber, but he steps me to her trencher
|
|
and steals her capon's leg. O, 'tis a foul thing when a cur
|
|
cannot keep himself in all companies! I would have, as one should
|
|
say, one that takes upon him to be a dog indeed, to be, as it
|
|
were, a dog at all things. If I had not had more wit than he, to
|
|
take a fault upon me that he did, I think verily he had been
|
|
hang'd for't; sure as I live, he had suffer'd for't. You shall
|
|
judge. He thrusts me himself into the company of three or four
|
|
gentleman-like dogs under the Duke's table; he had not been
|
|
there, bless the mark, a pissing while but all the chamber smelt
|
|
him. 'Out with the dog' says one; 'What cur is that?' says
|
|
another; 'Whip him out' says the third; 'Hang him up' says the
|
|
Duke. I, having been acquainted with the smell before, knew it
|
|
was Crab, and goes me to the fellow that whips the dogs.
|
|
'Friend,' quoth I 'you mean to whip the dog.' 'Ay, marry do I'
|
|
quoth he. 'You do him the more wrong,' quoth I; "twas I did the
|
|
thing you wot of.' He makes me no more ado, but whips me out of
|
|
the chamber. How many masters would do this for his servant? Nay,
|
|
I'll be sworn, I have sat in the stock for puddings he hath
|
|
stol'n, otherwise he had been executed; I have stood on the
|
|
pillory for geese he hath kill'd, otherwise he had suffer'd
|
|
for't. Thou think'st not of this now. Nay, I remember the trick
|
|
you serv'd me when I took my leave of Madam Silvia. Did not I bid
|
|
thee still mark me and do as I do? When didst thou see me heave
|
|
up my leg and make water against a gentlewoman's farthingale?
|
|
Didst thou ever see me do such a trick?
|
|
|
|
Enter PROTEUS, and JULIA in boy's clothes
|
|
|
|
PROTEUS. Sebastian is thy name? I like thee well,
|
|
And will employ thee in some service presently.
|
|
JULIA. In what you please; I'll do what I can.
|
|
PROTEUS..I hope thou wilt. [To LAUNCE] How now, you whoreson
|
|
peasant!
|
|
Where have you been these two days loitering?
|
|
LAUNCE. Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me.
|
|
PROTEUS. And what says she to my little jewel?
|
|
LAUNCE. Marry, she says your dog was a cur, and tells you currish
|
|
thanks is good enough for such a present.
|
|
PROTEUS. But she receiv'd my dog?
|
|
LAUNCE. No, indeed, did she not; here have I brought him back
|
|
again.
|
|
PROTEUS. What, didst thou offer her this from me?
|
|
LAUNCE. Ay, sir; the other squirrel was stol'n from me by the
|
|
hangman's boys in the market-place; and then I offer'd her mine
|
|
own, who is a dog as big as ten of yours, and therefore the gift
|
|
the greater.
|
|
PROTEUS. Go, get thee hence and find my dog again,
|
|
Or ne'er return again into my sight.
|
|
Away, I say. Stayest thou to vex me here? Exit LAUNCE
|
|
A slave that still an end turns me to shame!
|
|
Sebastian, I have entertained thee
|
|
Partly that I have need of such a youth
|
|
That can with some discretion do my business,
|
|
For 'tis no trusting to yond foolish lout,
|
|
But chiefly for thy face and thy behaviour,
|
|
Which, if my augury deceive me not,
|
|
Witness good bringing up, fortune, and truth;
|
|
Therefore, know thou, for this I entertain thee.
|
|
Go presently, and take this ring with thee,
|
|
Deliver it to Madam Silvia-
|
|
She lov'd me well deliver'd it to me.
|
|
JULIA. It seems you lov'd not her, to leave her token.
|
|
She is dead, belike?
|
|
PROTEUS. Not so; I think she lives.
|
|
JULIA. Alas!
|
|
PROTEUS. Why dost thou cry 'Alas'?
|
|
JULIA. I cannot choose
|
|
But pity her.
|
|
PROTEUS. Wherefore shouldst thou pity her?
|
|
JULIA. Because methinks that she lov'd you as well
|
|
As you do love your lady Silvia.
|
|
She dreams on him that has forgot her love:
|
|
You dote on her that cares not for your love.
|
|
'Tis pity love should be so contrary;
|
|
And thinking on it makes me cry 'Alas!'
|
|
PROTEUS. Well, give her that ring, and therewithal
|
|
This letter. That's her chamber. Tell my lady
|
|
I claim the promise for her heavenly picture.
|
|
Your message done, hie home unto my chamber,
|
|
Where thou shalt find me sad and solitary. Exit PROTEUS
|
|
JULIA. How many women would do such a message?
|
|
Alas, poor Proteus, thou hast entertain'd
|
|
A fox to be the shepherd of thy lambs.
|
|
Alas, poor fool, why do I pity him
|
|
That with his very heart despiseth me?
|
|
Because he loves her, he despiseth me;
|
|
Because I love him, I must pity him.
|
|
This ring I gave him, when he parted from me,
|
|
To bind him to remember my good will;
|
|
And now am I, unhappy messenger,
|
|
To plead for that which I would not obtain,
|
|
To carry that which I would have refus'd,
|
|
To praise his faith, which I would have disprais'd.
|
|
I am my master's true confirmed love,
|
|
But cannot be true servant to my master
|
|
Unless I prove false traitor to myself.
|
|
Yet will I woo for him, but yet so coldly
|
|
As, heaven it knows, I would not have him speed.
|
|
|
|
Enter SILVIA, attended
|
|
|
|
Gentlewoman, good day! I pray you be my mean
|
|
To bring me where to speak with Madam Silvia.
|
|
SILVIA. What would you with her, if that I be she?
|
|
JULIA. If you be she, I do entreat your patience
|
|
To hear me speak the message I am sent on.
|
|
SILVIA. From whom?
|
|
JULIA. From my master, Sir Proteus, madam.
|
|
SILVIA. O, he sends you for a picture?
|
|
JULIA. Ay, madam.
|
|
SILVIA. Ursula, bring my picture there.
|
|
Go, give your master this. Tell him from me,
|
|
One Julia, that his changing thoughts forget,
|
|
Would better fit his chamber than this shadow.
|
|
JULIA. Madam, please you peruse this letter.
|
|
Pardon me, madam; I have unadvis'd
|
|
Deliver'd you a paper that I should not.
|
|
This is the letter to your ladyship.
|
|
SILVIA. I pray thee let me look on that again.
|
|
JULIA. It may not be; good madam, pardon me.
|
|
SILVIA. There, hold!
|
|
I will not look upon your master's lines.
|
|
I know they are stuff'd with protestations,
|
|
And full of new-found oaths, which he wul break
|
|
As easily as I do tear his paper.
|
|
JULIA. Madam, he sends your ladyship this ring.
|
|
SILVIA. The more shame for him that he sends it me;
|
|
For I have heard him say a thousand times
|
|
His Julia gave it him at his departure.
|
|
Though his false finger have profan'd the ring,
|
|
Mine shall not do his Julia so much wrong.
|
|
JULIA. She thanks you.
|
|
SILVIA. What say'st thou?
|
|
JULIA. I thank you, madam, that you tender her.
|
|
Poor gentlewoman, my master wrongs her much.
|
|
SILVIA. Dost thou know her?
|
|
JULIA. Almost as well as I do know myself.
|
|
To think upon her woes, I do protest
|
|
That I have wept a hundred several times.
|
|
SILVIA. Belike she thinks that Proteus hath forsook her.
|
|
JULIA. I think she doth, and that's her cause of sorrow.
|
|
SILVIA. Is she not passing fair?
|
|
JULIA. She hath been fairer, madam, than she is.
|
|
When she did think my master lov'd her well,
|
|
She, in my judgment, was as fair as you;
|
|
But since she did neglect her looking-glass
|
|
And threw her sun-expelling mask away,
|
|
The air hath starv'd the roses in her cheeks
|
|
And pinch'd the lily-tincture of her face,
|
|
That now she is become as black as I.
|
|
SILVIA. How tall was she?
|
|
JULIA. About my stature; for at Pentecost,
|
|
When all our pageants of delight were play'd,
|
|
Our youth got me to play the woman's part,
|
|
And I was trimm'd in Madam Julia's gown;
|
|
Which served me as fit, by all men's judgments,
|
|
As if the garment had been made for me;
|
|
Therefore I know she is about my height.
|
|
And at that time I made her weep a good,
|
|
For I did play a lamentable part.
|
|
Madam, 'twas Ariadne passioning
|
|
For Theseus' perjury and unjust flight;
|
|
Which I so lively acted with my tears
|
|
That my poor mistress, moved therewithal,
|
|
Wept bitterly; and would I might be dead
|
|
If I in thought felt not her very sorrow.
|
|
SILVIA. She is beholding to thee, gentle youth.
|
|
Alas, poor lady, desolate and left!
|
|
I weep myself, to think upon thy words.
|
|
Here, youth, there is my purse; I give thee this
|
|
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
|
|
Farewell. Exit SILVIA with ATTENDANTS
|
|
JULIA. And she shall thank you for't, if e'er you know her.
|
|
A virtuous gentlewoman, mild and beautiful!
|
|
I hope my master's suit will be but cold,
|
|
Since she respects my mistress' love so much.
|
|
Alas, how love can trifle with itself!
|
|
Here is her picture; let me see. I think,
|
|
If I had such a tire, this face of mine
|
|
Were full as lovely as is this of hers;
|
|
And yet the painter flatter'd her a little,
|
|
Unless I flatter with myself too much.
|
|
Her hair is auburn, mine is perfect yellow;
|
|
If that be all the difference in his love,
|
|
I'll get me such a colour'd periwig.
|
|
Her eyes are grey as glass, and so are mine;
|
|
Ay, but her forehead's low, and mine's as high.
|
|
What should it be that he respects in her
|
|
But I can make respective in myself,
|
|
If this fond Love were not a blinded god?
|
|
Come, shadow, come, and take this shadow up,
|
|
For 'tis thy rival. O thou senseless form,
|
|
Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, lov'd, and ador'd!
|
|
And were there sense in his idolatry
|
|
My substance should be statue in thy stead.
|
|
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
|
|
That us'd me so; or else, by Jove I vow,
|
|
I should have scratch'd out your unseeing eyes,
|
|
To make my master out of love with thee. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Milan. An abbey
|
|
|
|
Enter EGLAMOUR
|
|
|
|
EGLAMOUR. The sun begins to gild the western sky,
|
|
And now it is about the very hour
|
|
That Silvia at Friar Patrick's cell should meet me.
|
|
She will not fail, for lovers break not hours
|
|
Unless it be to come before their time,
|
|
So much they spur their expedition.
|
|
|
|
Enter SILVIA
|
|
|
|
See where she comes. Lady, a happy evening!
|
|
SILVIA. Amen, amen! Go on, good Eglamour,
|
|
Out at the postern by the abbey wall;
|
|
I fear I am attended by some spies.
|
|
EGLAMOUR. Fear not. The forest is not three leagues off;
|
|
If we recover that, we are sure enough. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Milan. The DUKE'S palace
|
|
|
|
Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA as SEBASTIAN
|
|
|
|
THURIO. Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
|
|
PROTEUS. O, sir, I find her milder than she was;
|
|
And yet she takes exceptions at your person.
|
|
THURIO. What, that my leg is too long?
|
|
PROTEUS. No; that it is too little.
|
|
THURIO. I'll wear a boot to make it somewhat rounder.
|
|
JULIA. [Aside] But love will not be spurr'd to what it loathes.
|
|
THURIO. What says she to my face?
|
|
PROTEUS. She says it is a fair one.
|
|
THURIO. Nay, then, the wanton lies; my face is black.
|
|
PROTEUS. But pearls are fair; and the old saying is:
|
|
Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.
|
|
JULIA. [Aside] 'Tis true, such pearls as put out ladies' eyes;
|
|
For I had rather wink than look on them.
|
|
THURIO. How likes she my discourse?
|
|
PROTEUS. Ill, when you talk of war.
|
|
THURIO. But well when I discourse of love and peace?
|
|
JULIA. [Aside] But better, indeed, when you hold your peace.
|
|
THURIO. What says she to my valour?
|
|
PROTEUS. O, sir, she makes no doubt of that.
|
|
JULIA. [Aside] She needs not, when she knows it cowardice.
|
|
THURIO. What says she to my birth?
|
|
PROTEUS. That you are well deriv'd.
|
|
JULIA. [Aside] True; from a gentleman to a fool.
|
|
THURIO. Considers she my possessions?
|
|
PROTEUS. O, ay; and pities them.
|
|
THURIO. Wherefore?
|
|
JULIA. [Aside] That such an ass should owe them.
|
|
PROTEUS. That they are out by lease.
|
|
JULIA. Here comes the Duke.
|
|
|
|
Enter DUKE
|
|
|
|
DUKE. How now, Sir Proteus! how now, Thurio!
|
|
Which of you saw Sir Eglamour of late?
|
|
THURIO. Not I.
|
|
PROTEUS. Nor I.
|
|
DUKE. Saw you my daughter?
|
|
PROTEUS. Neither.
|
|
DUKE. Why then,
|
|
She's fled unto that peasant Valentine;
|
|
And Eglamour is in her company.
|
|
'Tis true; for Friar Lawrence met them both
|
|
As he in penance wander'd through the forest;
|
|
Him he knew well, and guess'd that it was she,
|
|
But, being mask'd, he was not sure of it;
|
|
Besides, she did intend confession
|
|
At Patrick's cell this even; and there she was not.
|
|
These likelihoods confirm her flight from hence;
|
|
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
|
|
But mount you presently, and meet with me
|
|
Upon the rising of the mountain foot
|
|
That leads toward Mantua, whither they are fled.
|
|
Dispatch, sweet gentlemen, and follow me. Exit
|
|
THURIO. Why, this it is to be a peevish girl
|
|
That flies her fortune when it follows her.
|
|
I'll after, more to be reveng'd on Eglamour
|
|
Than for the love of reckless Silvia. Exit
|
|
PROTEUS. And I will follow, more for Silvia's love
|
|
Than hate of Eglamour, that goes with her. Exit
|
|
JULIA. And I will follow, more to cross that love
|
|
Than hate for Silvia, that is gone for love. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
The frontiers of Mantua. The forest
|
|
|
|
Enter OUTLAWS with SILVA
|
|
|
|
FIRST OUTLAW. Come, come.
|
|
Be patient; we must bring you to our captain.
|
|
SILVIA. A thousand more mischances than this one
|
|
Have learn'd me how to brook this patiently.
|
|
SECOND OUTLAW. Come, bring her away.
|
|
FIRST OUTLAW. Where is the gentleman that was with her?
|
|
SECOND OUTLAW. Being nimble-footed, he hath outrun us,
|
|
But Moyses and Valerius follow him.
|
|
Go thou with her to the west end of the wood;
|
|
There is our captain; we'll follow him that's fled.
|
|
The thicket is beset; he cannot 'scape.
|
|
FIRST OUTLAW. Come, I must bring you to our captain's cave;
|
|
Fear not; he bears an honourable mind,
|
|
And will not use a woman lawlessly.
|
|
SILVIA. O Valentine, this I endure for thee! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Another part of the forest
|
|
|
|
Enter VALENTINE
|
|
|
|
VALENTINE. How use doth breed a habit in a man!
|
|
This shadowy desert, unfrequented woods,
|
|
I better brook than flourishing peopled towns.
|
|
Here can I sit alone, unseen of any,
|
|
And to the nightingale's complaining notes
|
|
Tune my distresses and record my woes.
|
|
O thou that dost inhabit in my breast,
|
|
Leave not the mansion so long tenantless,
|
|
Lest, growing ruinous, the building fall
|
|
And leave no memory of what it was!
|
|
Repair me with thy presence, Silvia:
|
|
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain.
|
|
What halloing and what stir is this to-day?
|
|
These are my mates, that make their wills their law,
|
|
Have some unhappy passenger in chase.
|
|
They love me well; yet I have much to do
|
|
To keep them from uncivil outrages.
|
|
Withdraw thee, Valentine. Who's this comes here?
|
|
[Steps aside]
|
|
|
|
Enter PROTEUS, SILVIA, and JULIA as Sebastian
|
|
|
|
PROTEUS. Madam, this service I have done for you,
|
|
Though you respect not aught your servant doth,
|
|
To hazard life, and rescue you from him
|
|
That would have forc'd your honour and your love.
|
|
Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
|
|
A smaller boon than this I cannot beg,
|
|
And less than this, I am sure, you cannot give.
|
|
VALENTINE. [Aside] How like a dream is this I see and hear!
|
|
Love, lend me patience to forbear awhile.
|
|
SILVIA. O miserable, unhappy that I am!
|
|
PROTEUS. Unhappy were you, madam, ere I came;
|
|
But by my coming I have made you happy.
|
|
SILVIA. By thy approach thou mak'st me most unhappy.
|
|
JULIA. [Aside] And me, when he approacheth to your presence.
|
|
SILVIA. Had I been seized by a hungry lion,
|
|
I would have been a breakfast to the beast
|
|
Rather than have false Proteus rescue me.
|
|
O, heaven be judge how I love Valentine,
|
|
Whose life's as tender to me as my soul!
|
|
And full as much, for more there cannot be,
|
|
I do detest false, perjur'd Proteus.
|
|
Therefore be gone; solicit me no more.
|
|
PROTEUS. What dangerous action, stood it next to death,
|
|
Would I not undergo for one calm look?
|
|
O, 'tis the curse in love, and still approv'd,
|
|
When women cannot love where they're belov'd!
|
|
SILVIA. When Proteus cannot love where he's belov'd!
|
|
Read over Julia's heart, thy first best love,
|
|
For whose dear sake thou didst then rend thy faith
|
|
Into a thousand oaths; and all those oaths
|
|
Descended into perjury, to love me.
|
|
Thou hast no faith left now, unless thou'dst two,
|
|
And that's far worse than none; better have none
|
|
Than plural faith, which is too much by one.
|
|
Thou counterfeit to thy true friend!
|
|
PROTEUS. In love,
|
|
Who respects friend?
|
|
SILVIA. All men but Proteus.
|
|
PROTEUS. Nay, if the gentle spirit of moving words
|
|
Can no way change you to a milder form,
|
|
I'll woo you like a soldier, at arms' end,
|
|
And love you 'gainst the nature of love- force ye.
|
|
SILVIA. O heaven!
|
|
PROTEUS. I'll force thee yield to my desire.
|
|
VALENTINE. Ruffian! let go that rude uncivil touch;
|
|
Thou friend of an ill fashion!
|
|
PROTEUS. Valentine!
|
|
VALENTINE. Thou common friend, that's without faith or love-
|
|
For such is a friend now; treacherous man,
|
|
Thou hast beguil'd my hopes; nought but mine eye
|
|
Could have persuaded me. Now I dare not say
|
|
I have one friend alive: thou wouldst disprove me.
|
|
Who should be trusted, when one's own right hand
|
|
Is perjured to the bosom? Proteus,
|
|
I am sorry I must never trust thee more,
|
|
But count the world a stranger for thy sake.
|
|
The private wound is deepest. O time most accurst!
|
|
'Mongst all foes that a friend should be the worst!
|
|
PROTEUS. My shame and guilt confounds me.
|
|
Forgive me, Valentine; if hearty sorrow
|
|
Be a sufficient ransom for offence,
|
|
I tender 't here; I do as truly suffer
|
|
As e'er I did commit.
|
|
VALENTINE. Then I am paid;
|
|
And once again I do receive thee honest.
|
|
Who by repentance is not satisfied
|
|
Is nor of heaven nor earth, for these are pleas'd;
|
|
By penitence th' Eternal's wrath's appeas'd.
|
|
And, that my love may appear plain and free,
|
|
All that was mine in Silvia I give thee.
|
|
JULIA. O me unhappy! [Swoons]
|
|
PROTEUS. Look to the boy.
|
|
VALENTINE. Why, boy! why, wag! how now!
|
|
What's the matter? Look up; speak.
|
|
JULIA. O good sir, my master charg'd me to deliver a ring to Madam
|
|
Silvia, which, out of my neglect, was never done.
|
|
PROTEUS. Where is that ring, boy?
|
|
JULIA. Here 'tis; this is it.
|
|
PROTEUS. How! let me see. Why, this is the ring I gave to Julia.
|
|
JULIA. O, cry you mercy, sir, I have mistook;
|
|
This is the ring you sent to Silvia.
|
|
PROTEUS. But how cam'st thou by this ring?
|
|
At my depart I gave this unto Julia.
|
|
JULIA. And Julia herself did give it me;
|
|
And Julia herself have brought it hither.
|
|
PROTEUS. How! Julia!
|
|
JULIA. Behold her that gave aim to all thy oaths,
|
|
And entertain'd 'em deeply in her heart.
|
|
How oft hast thou with perjury cleft the root!
|
|
O Proteus, let this habit make thee blush!
|
|
Be thou asham'd that I have took upon me
|
|
Such an immodest raiment- if shame live
|
|
In a disguise of love.
|
|
It is the lesser blot, modesty finds,
|
|
Women to change their shapes than men their minds.
|
|
PROTEUS. Than men their minds! 'tis true. O heaven, were man
|
|
But constant, he were perfect! That one error
|
|
Fills him with faults; makes him run through all th' sins:
|
|
Inconstancy falls off ere it begins.
|
|
What is in Silvia's face but I may spy
|
|
More fresh in Julia's with a constant eye?
|
|
VALENTINE. Come, come, a hand from either.
|
|
Let me be blest to make this happy close;
|
|
'Twere pity two such friends should be long foes.
|
|
PROTEUS. Bear witness, heaven, I have my wish for ever.
|
|
JULIA. And I mine.
|
|
|
|
Enter OUTLAWS, with DUKE and THURIO
|
|
|
|
OUTLAW. A prize, a prize, a prize!
|
|
VALENTINE. Forbear, forbear, I say; it is my lord the Duke.
|
|
Your Grace is welcome to a man disgrac'd,
|
|
Banished Valentine.
|
|
DUKE. Sir Valentine!
|
|
THURIO. Yonder is Silvia; and Silvia's mine.
|
|
VALENTINE. Thurio, give back, or else embrace thy death;
|
|
Come not within the measure of my wrath;
|
|
Do not name Silvia thine; if once again,
|
|
Verona shall not hold thee. Here she stands
|
|
Take but possession of her with a touch-
|
|
I dare thee but to breathe upon my love.
|
|
THURIO. Sir Valentine, I care not for her, I;
|
|
I hold him but a fool that will endanger
|
|
His body for a girl that loves him not.
|
|
I claim her not, and therefore she is thine.
|
|
DUKE. The more degenerate and base art thou
|
|
To make such means for her as thou hast done
|
|
And leave her on such slight conditions.
|
|
Now, by the honour of my ancestry,
|
|
I do applaud thy spirit, Valentine,
|
|
And think thee worthy of an empress' love.
|
|
Know then, I here forget all former griefs,
|
|
Cancel all grudge, repeal thee home again,
|
|
Plead a new state in thy unrivall'd merit,
|
|
To which I thus subscribe: Sir Valentine,
|
|
Thou art a gentleman, and well deriv'd;
|
|
Take thou thy Silvia, for thou hast deserv'd her.
|
|
VALENTINE. I thank your Grace; the gift hath made me happy.
|
|
I now beseech you, for your daughter's sake,
|
|
To grant one boon that I shall ask of you.
|
|
DUKE. I grant it for thine own, whate'er it be.
|
|
VALENTINE. These banish'd men, that I have kept withal,
|
|
Are men endu'd with worthy qualities;
|
|
Forgive them what they have committed here,
|
|
And let them be recall'd from their exile:
|
|
They are reformed, civil, full of good,
|
|
And fit for great employment, worthy lord.
|
|
DUKE. Thou hast prevail'd; I pardon them, and thee;
|
|
Dispose of them as thou know'st their deserts.
|
|
Come, let us go; we will include all jars
|
|
With triumphs, mirth, and rare solemnity.
|
|
VALENTINE. And, as we walk along, I dare be bold
|
|
With our discourse to make your Grace to smile.
|
|
What think you of this page, my lord?
|
|
DUKE. I think the boy hath grace in him; he blushes.
|
|
VALENTINE. I warrant you, my lord- more grace than boy.
|
|
DUKE. What mean you by that saying?
|
|
VALENTINE. Please you, I'll tell you as we pass along,
|
|
That you will wonder what hath fortuned.
|
|
Come, Proteus, 'tis your penance but to hear
|
|
The story of your loves discovered.
|
|
That done, our day of marriage shall be yours;
|
|
One feast, one house, one mutual happiness! Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1611
|
|
|
|
THE WINTER'S TALE
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
Dramatis Personae
|
|
|
|
LEONTES, King of Sicilia
|
|
MAMILLIUS, his son, the young Prince of Sicilia
|
|
CAMILLO, lord of Sicilia
|
|
ANTIGONUS, " " "
|
|
CLEOMENES, " " "
|
|
DION, " " "
|
|
POLIXENES, King of Bohemia
|
|
FLORIZEL, his son, Prince of Bohemia
|
|
ARCHIDAMUS, a lord of Bohemia
|
|
OLD SHEPHERD, reputed father of Perdita
|
|
CLOWN, his son
|
|
AUTOLYCUS, a rogue
|
|
A MARINER
|
|
A GAOLER
|
|
TIME, as Chorus
|
|
|
|
HERMIONE, Queen to Leontes
|
|
PERDITA, daughter to Leontes and Hermione
|
|
PAULINA, wife to Antigonus
|
|
EMILIA, a lady attending on the Queen
|
|
MOPSA, shepherdess
|
|
DORCAS, "
|
|
|
|
Other Lords, Gentlemen, Ladies, Officers, Servants, Shepherds,
|
|
Shepherdesses
|
|
|
|
SCENE:
|
|
Sicilia and Bohemia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT I. SCENE I.
|
|
Sicilia. The palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS
|
|
|
|
ARCHIDAMUS. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the
|
|
like occasion whereon my services are now on foot, you shall see,
|
|
as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your
|
|
Sicilia.
|
|
CAMILLO. I think this coming summer the King of Sicilia means to
|
|
pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
|
|
ARCHIDAMUS. Wherein our entertainment shall shame us we will be
|
|
justified in our loves; for indeed-
|
|
CAMILLO. Beseech you-
|
|
ARCHIDAMUS. Verily, I speak it in the freedom of my knowledge: we
|
|
cannot with such magnificence, in so rare- I know not what to
|
|
say. We will give you sleepy drinks, that your senses,
|
|
unintelligent of our insufficience, may, though they cannot
|
|
praise us, as little accuse us.
|
|
CAMILLO. You pay a great deal too dear for what's given freely.
|
|
ARCHIDAMUS. Believe me, I speak as my understanding instructs me
|
|
and as mine honesty puts it to utterance.
|
|
CAMILLO. Sicilia cannot show himself overkind to Bohemia. They were
|
|
train'd together in their childhoods; and there rooted betwixt
|
|
them then such an affection which cannot choose but branch now.
|
|
Since their more mature dignities and royal necessities made
|
|
separation of their society, their encounters, though not
|
|
personal, have been royally attorneyed with interchange of gifts,
|
|
letters, loving embassies; that they have seem'd to be together,
|
|
though absent; shook hands, as over a vast; and embrac'd as it
|
|
were from the ends of opposed winds. The heavens continue their
|
|
loves!
|
|
ARCHIDAMUS. I think there is not in the world either malice or
|
|
matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young
|
|
Prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promise that
|
|
ever came into my note.
|
|
CAMILLO. I very well agree with you in the hopes of him. It is a
|
|
gallant child; one that indeed physics the subject, makes old
|
|
hearts fresh; they that went on crutches ere he was born desire
|
|
yet their life to see him a man.
|
|
ARCHIDAMUS. Would they else be content to die?
|
|
CAMILLO. Yes; if there were no other excuse why they should desire
|
|
to live.
|
|
ARCHIDAMUS. If the King had no son, they would desire to live on
|
|
crutches till he had one.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Sicilia. The palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter LEONTES, POLIXENES, HERMIONE, MAMILLIUS, CAMILLO, and ATTENDANTS
|
|
|
|
POLIXENES. Nine changes of the wat'ry star hath been
|
|
The shepherd's note since we have left our throne
|
|
Without a burden. Time as long again
|
|
Would be fill'd up, my brother, with our thanks;
|
|
And yet we should for perpetuity
|
|
Go hence in debt. And therefore, like a cipher,
|
|
Yet standing in rich place, I multiply
|
|
With one 'We thank you' many thousands moe
|
|
That go before it.
|
|
LEONTES. Stay your thanks a while,
|
|
And pay them when you part.
|
|
POLIXENES. Sir, that's to-morrow.
|
|
I am question'd by my fears of what may chance
|
|
Or breed upon our absence, that may blow
|
|
No sneaping winds at home, to make us say
|
|
'This is put forth too truly.' Besides, I have stay'd
|
|
To tire your royalty.
|
|
LEONTES. We are tougher, brother,
|
|
Than you can put us to't.
|
|
POLIXENES. No longer stay.
|
|
LEONTES. One sev'night longer.
|
|
POLIXENES. Very sooth, to-morrow.
|
|
LEONTES. We'll part the time between's then; and in that
|
|
I'll no gainsaying.
|
|
POLIXENES. Press me not, beseech you, so.
|
|
There is no tongue that moves, none, none i' th' world,
|
|
So soon as yours could win me. So it should now,
|
|
Were there necessity in your request, although
|
|
'Twere needful I denied it. My affairs
|
|
Do even drag me homeward; which to hinder
|
|
Were in your love a whip to me; my stay
|
|
To you a charge and trouble. To save both,
|
|
Farewell, our brother.
|
|
LEONTES. Tongue-tied, our Queen? Speak you.
|
|
HERMIONE. I had thought, sir, to have held my peace until
|
|
You had drawn oaths from him not to stay. You, sir,
|
|
Charge him too coldly. Tell him you are sure
|
|
All in Bohemia's well- this satisfaction
|
|
The by-gone day proclaim'd. Say this to him,
|
|
He's beat from his best ward.
|
|
LEONTES. Well said, Hermione.
|
|
HERMIONE. To tell he longs to see his son were strong;
|
|
But let him say so then, and let him go;
|
|
But let him swear so, and he shall not stay;
|
|
We'll thwack him hence with distaffs.
|
|
[To POLIXENES] Yet of your royal presence I'll
|
|
adventure the borrow of a week. When at Bohemia
|
|
You take my lord, I'll give him my commission
|
|
To let him there a month behind the gest
|
|
Prefix'd for's parting.- Yet, good deed, Leontes,
|
|
I love thee not a jar o' th' clock behind
|
|
What lady she her lord.- You'll stay?
|
|
POLIXENES. No, madam.
|
|
HERMIONE. Nay, but you will?
|
|
POLIXENES. I may not, verily.
|
|
HERMIONE. Verily!
|
|
You put me off with limber vows; but I,
|
|
Though you would seek t' unsphere the stars with oaths,
|
|
Should yet say 'Sir, no going.' Verily,
|
|
You shall not go; a lady's 'verily' is
|
|
As potent as a lord's. Will go yet?
|
|
Force me to keep you as a prisoner,
|
|
Not like a guest; so you shall pay your fees
|
|
When you depart, and save your thanks. How say you?
|
|
My prisoner or my guest? By your dread 'verily,'
|
|
One of them you shall be.
|
|
POLIXENES. Your guest, then, madam:
|
|
To be your prisoner should import offending;
|
|
Which is for me less easy to commit
|
|
Than you to punish.
|
|
HERMIONE. Not your gaoler then,
|
|
But your kind. hostess. Come, I'll question you
|
|
Of my lord's tricks and yours when you were boys.
|
|
You were pretty lordings then!
|
|
POLIXENES. We were, fair Queen,
|
|
Two lads that thought there was no more behind
|
|
But such a day to-morrow as to-day,
|
|
And to be boy eternal.
|
|
HERMIONE. Was not my lord
|
|
The verier wag o' th' two?
|
|
POLIXENES. We were as twinn'd lambs that did frisk i' th' sun
|
|
And bleat the one at th' other. What we chang'd
|
|
Was innocence for innocence; we knew not
|
|
The doctrine of ill-doing, nor dream'd
|
|
That any did. Had we pursu'd that life,
|
|
And our weak spirits ne'er been higher rear'd
|
|
With stronger blood, we should have answer'd heaven
|
|
Boldly 'Not guilty,' the imposition clear'd
|
|
Hereditary ours.
|
|
HERMIONE. By this we gather
|
|
You have tripp'd since.
|
|
POLIXENES. O my most sacred lady,
|
|
Temptations have since then been born to 's, for
|
|
In those unfledg'd days was my wife a girl;
|
|
Your precious self had then not cross'd the eyes
|
|
Of my young playfellow.
|
|
HERMIONE. Grace to boot!
|
|
Of this make no conclusion, lest you say
|
|
Your queen and I are devils. Yet, go on;
|
|
Th' offences we have made you do we'll answer,
|
|
If you first sinn'd with us, and that with us
|
|
You did continue fault, and that you slipp'd not
|
|
With any but with us.
|
|
LEONTES. Is he won yet?
|
|
HERMIONE. He'll stay, my lord.
|
|
LEONTES. At my request he would not.
|
|
Hermione, my dearest, thou never spok'st
|
|
To better purpose.
|
|
HERMIONE. Never?
|
|
LEONTES. Never but once.
|
|
HERMIONE. What! Have I twice said well? When was't before?
|
|
I prithee tell me; cram's with praise, and make's
|
|
As fat as tame things. One good deed dying tongueless
|
|
Slaughters a thousand waiting upon that.
|
|
Our praises are our wages; you may ride's
|
|
With one soft kiss a thousand furlongs ere
|
|
With spur we heat an acre. But to th' goal:
|
|
My last good deed was to entreat his stay;
|
|
What was my first? It has an elder sister,
|
|
Or I mistake you. O, would her name were Grace!
|
|
But once before I spoke to th' purpose- When?
|
|
Nay, let me have't; I long.
|
|
LEONTES. Why, that was when
|
|
Three crabbed months had sour'd themselves to death,
|
|
Ere I could make thee open thy white hand
|
|
And clap thyself my love; then didst thou utter
|
|
'I am yours for ever.'
|
|
HERMIONE. 'Tis Grace indeed.
|
|
Why, lo you now, I have spoke to th' purpose twice:
|
|
The one for ever earn'd a royal husband;
|
|
Th' other for some while a friend.
|
|
[Giving her hand to POLIXENES]
|
|
LEONTES. [Aside] Too hot, too hot!
|
|
To mingle friendship far is mingling bloods.
|
|
I have tremor cordis on me; my heart dances,
|
|
But not for joy, not joy. This entertainment
|
|
May a free face put on; derive a liberty
|
|
From heartiness, from bounty, fertile bosom,
|
|
And well become the agent. 'T may, I grant;
|
|
But to be paddling palms and pinching fingers,
|
|
As now they are, and making practis'd smiles
|
|
As in a looking-glass; and then to sigh, as 'twere
|
|
The mort o' th' deer. O, that is entertainment
|
|
My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
|
|
Art thou my boy?
|
|
MAMILLIUS. Ay, my good lord.
|
|
LEONTES. I' fecks!
|
|
Why, that's my bawcock. What! hast smutch'd thy nose?
|
|
They say it is a copy out of mine. Come, Captain,
|
|
We must be neat- not neat, but cleanly, Captain.
|
|
And yet the steer, the heifer, and the calf,
|
|
Are all call'd neat.- Still virginalling
|
|
Upon his palm?- How now, you wanton calf,
|
|
Art thou my calf?
|
|
MAMILLIUS. Yes, if you will, my lord.
|
|
LEONTES. Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,
|
|
To be full like me; yet they say we are
|
|
Almost as like as eggs. Women say so,
|
|
That will say anything. But were they false
|
|
As o'er-dy'd blacks, as wind, as waters- false
|
|
As dice are to be wish'd by one that fixes
|
|
No bourn 'twixt his and mine; yet were it true
|
|
To say this boy were like me. Come, sir page,
|
|
Look on me with your welkin eye. Sweet villain!
|
|
Most dear'st! my collop! Can thy dam?- may't be?
|
|
Affection! thy intention stabs the centre.
|
|
Thou dost make possible things not so held,
|
|
Communicat'st with dreams- how can this be?-
|
|
With what's unreal thou coactive art,
|
|
And fellow'st nothing. Then 'tis very credent
|
|
Thou mayst co-join with something; and thou dost-
|
|
And that beyond commission; and I find it,
|
|
And that to the infection of my brains
|
|
And hard'ning of my brows.
|
|
POLIXENES. What means Sicilia?
|
|
HERMIONE. He something seems unsettled.
|
|
POLIXENES. How, my lord!
|
|
What cheer? How is't with you, best brother?
|
|
HERMIONE. You look
|
|
As if you held a brow of much distraction.
|
|
Are you mov'd, my lord?
|
|
LEONTES. No, in good earnest.
|
|
How sometimes nature will betray its folly,
|
|
Its tenderness, and make itself a pastime
|
|
To harder bosoms! Looking on the lines
|
|
Of my boy's face, methoughts I did recoil
|
|
Twenty-three years; and saw myself unbreech'd,
|
|
In my green velvet coat; my dagger muzzl'd,
|
|
Lest it should bite its master and so prove,
|
|
As ornaments oft do, too dangerous.
|
|
How like, methought, I then was to this kernel,
|
|
This squash, this gentleman. Mine honest friend,
|
|
Will you take eggs for money?
|
|
MAMILLIUS. No, my lord, I'll fight.
|
|
LEONTES. You will? Why, happy man be's dole! My brother,
|
|
Are you so fond of your young prince as we
|
|
Do seem to be of ours?
|
|
POLIXENES. If at home, sir,
|
|
He's all my exercise, my mirth, my matter;
|
|
Now my sworn friend, and then mine enemy;
|
|
My parasite, my soldier, statesman, all.
|
|
He makes a July's day short as December,
|
|
And with his varying childness cures in me
|
|
Thoughts that would thick my blood.
|
|
LEONTES. So stands this squire
|
|
Offic'd with me. We two will walk, my lord,
|
|
And leave you to your graver steps. Hermione,
|
|
How thou lov'st us show in our brother's welcome;
|
|
Let what is dear in Sicily be cheap;
|
|
Next to thyself and my young rover, he's
|
|
Apparent to my heart.
|
|
HERMIONE. If you would seek us,
|
|
We are yours i' th' garden. Shall's attend you there?
|
|
LEONTES. To your own bents dispose you; you'll be found,
|
|
Be you beneath the sky. [Aside] I am angling now,
|
|
Though you perceive me not how I give line.
|
|
Go to, go to!
|
|
How she holds up the neb, the bill to him!
|
|
And arms her with the boldness of a wife
|
|
To her allowing husband!
|
|
|
|
Exeunt POLIXENES, HERMIONE, and ATTENDANTS
|
|
|
|
Gone already!
|
|
Inch-thick, knee-deep, o'er head and ears a fork'd one!
|
|
Go, play, boy, play; thy mother plays, and I
|
|
Play too; but so disgrac'd a part, whose issue
|
|
Will hiss me to my grave. Contempt and clamour
|
|
Will be my knell. Go, play, boy, play. There have been,
|
|
Or I am much deceiv'd, cuckolds ere now;
|
|
And many a man there is, even at this present,
|
|
Now while I speak this, holds his wife by th' arm
|
|
That little thinks she has been sluic'd in's absence,
|
|
And his pond fish'd by his next neighbour, by
|
|
Sir Smile, his neighbour. Nay, there's comfort in't,
|
|
Whiles other men have gates and those gates open'd,
|
|
As mine, against their will. Should all despair
|
|
That hath revolted wives, the tenth of mankind
|
|
Would hang themselves. Physic for't there's none;
|
|
It is a bawdy planet, that will strike
|
|
Where 'tis predominant; and 'tis pow'rfull, think it,
|
|
From east, west, north, and south. Be it concluded,
|
|
No barricado for a belly. Know't,
|
|
It will let in and out the enemy
|
|
With bag and baggage. Many thousand on's
|
|
Have the disease, and feel't not. How now, boy!
|
|
MAMILLIUS. I am like you, they say.
|
|
LEONTES. Why, that's some comfort.
|
|
What! Camillo there?
|
|
CAMILLO. Ay, my good lord.
|
|
LEONTES. Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.
|
|
Exit MAMILLIUS
|
|
Camillo, this great sir will yet stay longer.
|
|
CAMILLO. You had much ado to make his anchor hold;
|
|
When you cast out, it still came home.
|
|
LEONTES. Didst note it?
|
|
CAMILLO. He would not stay at your petitions; made
|
|
His business more material.
|
|
LEONTES. Didst perceive it?
|
|
[Aside] They're here with me already; whisp'ring, rounding,
|
|
'Sicilia is a so-forth.' 'Tis far gone
|
|
When I shall gust it last.- How came't, Camillo,
|
|
That he did stay?
|
|
CAMILLO. At the good Queen's entreaty.
|
|
LEONTES. 'At the Queen's' be't. 'Good' should be pertinent;
|
|
But so it is, it is not. Was this taken
|
|
By any understanding pate but thine?
|
|
For thy conceit is soaking, will draw in
|
|
More than the common blocks. Not noted, is't,
|
|
But of the finer natures, by some severals
|
|
Of head-piece extraordinary? Lower messes
|
|
Perchance are to this business purblind? Say.
|
|
CAMILLO. Business, my lord? I think most understand
|
|
Bohemia stays here longer.
|
|
LEONTES. Ha?
|
|
CAMILLO. Stays here longer.
|
|
LEONTES. Ay, but why?
|
|
CAMILLO. To satisfy your Highness, and the entreaties
|
|
Of our most gracious mistress.
|
|
LEONTES. Satisfy
|
|
Th' entreaties of your mistress! Satisfy!
|
|
Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
|
|
With all the nearest things to my heart, as well
|
|
My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
|
|
Hast cleans'd my bosom- I from thee departed
|
|
Thy penitent reform'd; but we have been
|
|
Deceiv'd in thy integrity, deceiv'd
|
|
In that which seems so.
|
|
CAMILLO. Be it forbid, my lord!
|
|
LEONTES. To bide upon't: thou art not honest; or,
|
|
If thou inclin'st that way, thou art a coward,
|
|
Which hoxes honesty behind, restraining
|
|
From course requir'd; or else thou must be counted
|
|
A servant grafted in my serious trust,
|
|
And therein negligent; or else a fool
|
|
That seest a game play'd home, the rich stake drawn,
|
|
And tak'st it all for jest.
|
|
CAMILLO. My gracious lord,
|
|
I may be negligent, foolish, and fearful:
|
|
In every one of these no man is free
|
|
But that his negligence, his folly, fear,
|
|
Among the infinite doings of the world,
|
|
Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
|
|
If ever I were wilfull-negligent,
|
|
It was my folly; if industriously
|
|
I play'd the fool, it was my negligence,
|
|
Not weighing well the end; if ever fearful
|
|
To do a thing where I the issue doubted,
|
|
Whereof the execution did cry out
|
|
Against the non-performance, 'twas a fear
|
|
Which oft infects the wisest. These, my lord,
|
|
Are such allow'd infirmities that honesty
|
|
Is never free of. But, beseech your Grace,
|
|
Be plainer with me; let me know my trespass
|
|
By its own visage; if I then deny it,
|
|
'Tis none of mine.
|
|
LEONTES. Ha' not you seen, Camillo-
|
|
But that's past doubt; you have, or your eye-glass
|
|
Is thicker than a cuckold's horn- or heard-
|
|
For to a vision so apparent rumour
|
|
Cannot be mute- or thought- for cogitation
|
|
Resides not in that man that does not think-
|
|
My wife is slippery? If thou wilt confess-
|
|
Or else be impudently negative,
|
|
To have nor eyes nor ears nor thought- then say
|
|
My wife's a hobby-horse, deserves a name
|
|
As rank as any flax-wench that puts to
|
|
Before her troth-plight. Say't and justify't.
|
|
CAMILLO. I would not be a stander-by to hear
|
|
My sovereign mistress clouded so, without
|
|
My present vengeance taken. Shrew my heart!
|
|
You never spoke what did become you less
|
|
Than this; which to reiterate were sin
|
|
As deep as that, though true.
|
|
LEONTES. Is whispering nothing?
|
|
Is leaning cheek to cheek? Is meeting noses?
|
|
Kissing with inside lip? Stopping the career
|
|
Of laughter with a sigh?- a note infallible
|
|
Of breaking honesty. Horsing foot on foot?
|
|
Skulking in corners? Wishing clocks more swift;
|
|
Hours, minutes; noon, midnight? And all eyes
|
|
Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
|
|
That would unseen be wicked- is this nothing?
|
|
Why, then the world and all that's in't is nothing;
|
|
The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
|
|
My is nothing; nor nothing have these nothings,
|
|
If this be nothing.
|
|
CAMILLO. Good my lord, be cur'd
|
|
Of this diseas'd opinion, and betimes;
|
|
For 'tis most dangerous.
|
|
LEONTES. Say it be, 'tis true.
|
|
CAMILLO. No, no, my lord.
|
|
LEONTES. It is; you lie, you lie.
|
|
I say thou liest, Camillo, and I hate thee;
|
|
Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
|
|
Or else a hovering temporizer that
|
|
Canst with thine eyes at once see good and evil,
|
|
Inclining to them both. Were my wife's liver
|
|
Infected as her life, she would not live
|
|
The running of one glass.
|
|
CAMILLO. Who does her?
|
|
LEONTES. Why, he that wears her like her medal, hanging
|
|
About his neck, Bohemia; who- if I
|
|
Had servants true about me that bare eyes
|
|
To see alike mine honour as their profits,
|
|
Their own particular thrifts, they would do that
|
|
Which should undo more doing. Ay, and thou,
|
|
His cupbearer- whom I from meaner form
|
|
Have bench'd and rear'd to worship; who mayst see,
|
|
Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
|
|
How I am gall'd- mightst bespice a cup
|
|
To give mine enemy a lasting wink;
|
|
Which draught to me were cordial.
|
|
CAMILLO. Sir, my lord,
|
|
I could do this; and that with no rash potion,
|
|
But with a ling'ring dram that should not work
|
|
Maliciously like poison. But I cannot
|
|
Believe this crack to be in my dread mistress,
|
|
So sovereignly being honourable.
|
|
I have lov'd thee-
|
|
LEONTES. Make that thy question, and go rot!
|
|
Dost think I am so muddy, so unsettled,
|
|
To appoint myself in this vexation; sully
|
|
The purity and whiteness of my sheets-
|
|
Which to preserve is sleep, which being spotted
|
|
Is goads, thorns, nettles, tails of wasps;
|
|
Give scandal to the blood o' th' Prince, my son-
|
|
Who I do think is mine, and love as mine-
|
|
Without ripe moving to 't? Would I do this?
|
|
Could man so blench?
|
|
CAMILLO. I must believe you, sir.
|
|
I do; and will fetch off Bohemia for't;
|
|
Provided that, when he's remov'd, your Highness
|
|
Will take again your queen as yours at first,
|
|
Even for your son's sake; and thereby for sealing
|
|
The injury of tongues in courts and kingdoms
|
|
Known and allied to yours.
|
|
LEONTES. Thou dost advise me
|
|
Even so as I mine own course have set down.
|
|
I'll give no blemish to her honour, none.
|
|
CAMILLO. My lord,
|
|
Go then; and with a countenance as clear
|
|
As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
|
|
And with your queen. I am his cupbearer;
|
|
If from me he have wholesome beverage,
|
|
Account me not your servant.
|
|
LEONTES. This is all:
|
|
Do't, and thou hast the one half of my heart;
|
|
Do't not, thou split'st thine own.
|
|
CAMILLO. I'll do't, my lord.
|
|
LEONTES. I will seem friendly, as thou hast advis'd me. Exit
|
|
CAMILLO. O miserable lady! But, for me,
|
|
What case stand I in? I must be the poisoner
|
|
Of good Polixenes; and my ground to do't
|
|
Is the obedience to a master; one
|
|
Who, in rebellion with himself, will have
|
|
All that are his so too. To do this deed,
|
|
Promotion follows. If I could find example
|
|
Of thousands that had struck anointed kings
|
|
And flourish'd after, I'd not do't; but since
|
|
Nor brass, nor stone, nor parchment, bears not one,
|
|
Let villainy itself forswear't. I must
|
|
Forsake the court. To do't, or no, is certain
|
|
To me a break-neck. Happy star reign now!
|
|
Here comes Bohemia.
|
|
|
|
Enter POLIXENES
|
|
|
|
POLIXENES. This is strange. Methinks
|
|
My favour here begins to warp. Not speak?
|
|
Good day, Camillo.
|
|
CAMILLO. Hail, most royal sir!
|
|
POLIXENES. What is the news i' th' court?
|
|
CAMILLO. None rare, my lord.
|
|
POLIXENES. The King hath on him such a countenance
|
|
As he had lost some province, and a region
|
|
Lov'd as he loves himself; even now I met him
|
|
With customary compliment, when he,
|
|
Wafting his eyes to th' contrary and falling
|
|
A lip of much contempt, speeds from me;
|
|
So leaves me to consider what is breeding
|
|
That changes thus his manners.
|
|
CAMILLO. I dare not know, my lord.
|
|
POLIXENES. How, dare not! Do not. Do you know, and dare not
|
|
Be intelligent to me? 'Tis thereabouts;
|
|
For, to yourself, what you do know, you must,
|
|
And cannot say you dare not. Good Camillo,
|
|
Your chang'd complexions are to me a mirror
|
|
Which shows me mine chang'd too; for I must be
|
|
A party in this alteration, finding
|
|
Myself thus alter'd with't.
|
|
CAMILLO. There is a sickness
|
|
Which puts some of us in distemper; but
|
|
I cannot name the disease; and it is caught
|
|
Of you that yet are well.
|
|
POLIXENES. How! caught of me?
|
|
Make me not sighted like the basilisk;
|
|
I have look'd on thousands who have sped the better
|
|
By my regard, but kill'd none so. Camillo-
|
|
As you are certainly a gentleman; thereto
|
|
Clerk-like experienc'd, which no less adorns
|
|
Our gentry than our parents' noble names,
|
|
In whose success we are gentle- I beseech you,
|
|
If you know aught which does behove my knowledge
|
|
Thereof to be inform'd, imprison't not
|
|
In ignorant concealment.
|
|
CAMILLO. I may not answer.
|
|
POLIXENES. A sickness caught of me, and yet I well?
|
|
I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo?
|
|
I conjure thee, by all the parts of man
|
|
Which honour does acknowledge, whereof the least
|
|
Is not this suit of mine, that thou declare
|
|
What incidency thou dost guess of harm
|
|
Is creeping toward me; how far off, how near;
|
|
Which way to be prevented, if to be;
|
|
If not, how best to bear it.
|
|
CAMILLO. Sir, I will tell you;
|
|
Since I am charg'd in honour, and by him
|
|
That I think honourable. Therefore mark my counsel,
|
|
Which must be ev'n as swiftly followed as
|
|
I mean to utter it, or both yourself and me
|
|
Cry lost, and so goodnight.
|
|
POLIXENES. On, good Camillo.
|
|
CAMILLO. I am appointed him to murder you.
|
|
POLIXENES. By whom, Camillo?
|
|
CAMILLO. By the King.
|
|
POLIXENES. For what?
|
|
CAMILLO. He thinks, nay, with all confidence he swears,
|
|
As he had seen 't or been an instrument
|
|
To vice you to't, that you have touch'd his queen
|
|
Forbiddenly.
|
|
POLIXENES. O, then my best blood turn
|
|
To an infected jelly, and my name
|
|
Be yok'd with his that did betray the Best!
|
|
Turn then my freshest reputation to
|
|
A savour that may strike the dullest nostril
|
|
Where I arrive, and my approach be shunn'd,
|
|
Nay, hated too, worse than the great'st infection
|
|
That e'er was heard or read!
|
|
CAMILLO. Swear his thought over
|
|
By each particular star in heaven and
|
|
By all their influences, you may as well
|
|
Forbid the sea for to obey the moon
|
|
As or by oath remove or counsel shake
|
|
The fabric of his folly, whose foundation
|
|
Is pil'd upon his faith and will continue
|
|
The standing of his body.
|
|
POLIXENES. How should this grow?
|
|
CAMILLO. I know not; but I am sure 'tis safer to
|
|
Avoid what's grown than question how 'tis born.
|
|
If therefore you dare trust my honesty,
|
|
That lies enclosed in this trunk which you
|
|
Shall bear along impawn'd, away to-night.
|
|
Your followers I will whisper to the business;
|
|
And will, by twos and threes, at several posterns,
|
|
Clear them o' th' city. For myself, I'll put
|
|
My fortunes to your service, which are here
|
|
By this discovery lost. Be not uncertain,
|
|
For, by the honour of my parents, I
|
|
Have utt'red truth; which if you seek to prove,
|
|
I dare not stand by; nor shall you be safer
|
|
Than one condemn'd by the King's own mouth, thereon
|
|
His execution sworn.
|
|
POLIXENES. I do believe thee:
|
|
I saw his heart in's face. Give me thy hand;
|
|
Be pilot to me, and thy places shall
|
|
Still neighbour mine. My ships are ready, and
|
|
My people did expect my hence departure
|
|
Two days ago. This jealousy
|
|
Is for a precious creature; as she's rare,
|
|
Must it be great; and, as his person's mighty,
|
|
Must it be violent; and as he does conceive
|
|
He is dishonour'd by a man which ever
|
|
Profess'd to him, why, his revenges must
|
|
In that be made more bitter. Fear o'ershades me.
|
|
Good expedition be my friend, and comfort
|
|
The gracious Queen, part of this theme, but nothing
|
|
Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;
|
|
I will respect thee as a father, if
|
|
Thou bear'st my life off hence. Let us avoid.
|
|
CAMILLO. It is in mine authority to command
|
|
The keys of all the posterns. Please your Highness
|
|
To take the urgent hour. Come, sir, away. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT II. SCENE I.
|
|
Sicilia. The palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and LADIES
|
|
|
|
HERMIONE. Take the boy to you; he so troubles me,
|
|
'Tis past enduring.
|
|
FIRST LADY. Come, my gracious lord,
|
|
Shall I be your playfellow?
|
|
MAMILLIUS. No, I'll none of you.
|
|
FIRST LADY. Why, my sweet lord?
|
|
MAMILLIUS. You'll kiss me hard, and speak to me as if
|
|
I were a baby still. I love you better.
|
|
SECOND LADY. And why so, my lord?
|
|
MAMILLIUS. Not for because
|
|
Your brows are blacker; yet black brows, they say,
|
|
Become some women best; so that there be not
|
|
Too much hair there, but in a semicircle
|
|
Or a half-moon made with a pen.
|
|
SECOND LADY. Who taught't this?
|
|
MAMILLIUS. I learn'd it out of women's faces. Pray now,
|
|
What colour are your eyebrows?
|
|
FIRST LADY. Blue, my lord.
|
|
MAMILLIUS. Nay, that's a mock. I have seen a lady's nose
|
|
That has been blue, but not her eyebrows.
|
|
FIRST LADY. Hark ye:
|
|
The Queen your mother rounds apace. We shall
|
|
Present our services to a fine new prince
|
|
One of these days; and then you'd wanton with us,
|
|
If we would have you.
|
|
SECOND LADY. She is spread of late
|
|
Into a goodly bulk. Good time encounter her!
|
|
HERMIONE. What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
|
|
I am for you again. Pray you sit by us,
|
|
And tell's a tale.
|
|
MAMILLIUS. Merry or sad shall't be?
|
|
HERMIONE. As merry as you will.
|
|
MAMILLIUS. A sad tale's best for winter. I have one
|
|
Of sprites and goblins.
|
|
HERMIONE. Let's have that, good sir.
|
|
Come on, sit down; come on, and do your best
|
|
To fright me with your sprites; you're pow'rfull at it.
|
|
MAMILLIUS. There was a man-
|
|
HERMIONE. Nay, come, sit down; then on.
|
|
MAMILLIUS. Dwelt by a churchyard- I will tell it softly;
|
|
Yond crickets shall not hear it.
|
|
HERMIONE. Come on then,
|
|
And give't me in mine ear.
|
|
|
|
Enter LEONTES, ANTIGONUS, LORDS, and OTHERS
|
|
|
|
LEONTES. he met there? his train? Camillo with him?
|
|
FIRST LORD. Behind the tuft of pines I met them; never
|
|
Saw I men scour so on their way. I ey'd them
|
|
Even to their ships.
|
|
LEONTES. How blest am I
|
|
In my just censure, in my true opinion!
|
|
Alack, for lesser knowledge! How accurs'd
|
|
In being so blest! There may be in the cup
|
|
A spider steep'd, and one may drink, depart,
|
|
And yet partake no venom, for his knowledge
|
|
Is not infected; but if one present
|
|
Th' abhorr'd ingredient to his eye, make known
|
|
How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
|
|
With violent hefts. I have drunk, and seen the spider.
|
|
Camillo was his help in this, his pander.
|
|
There is a plot against my life, my crown;
|
|
All's true that is mistrusted. That false villain
|
|
Whom I employ'd was pre-employ'd by him;
|
|
He has discover'd my design, and I
|
|
Remain a pinch'd thing; yea, a very trick
|
|
For them to play at will. How came the posterns
|
|
So easily open?
|
|
FIRST LORD. By his great authority;
|
|
Which often hath no less prevail'd than so
|
|
On your command.
|
|
LEONTES. I know't too well.
|
|
Give me the boy. I am glad you did not nurse him;
|
|
Though he does bear some signs of me, yet you
|
|
Have too much blood in him.
|
|
HERMIONE. What is this? Sport?
|
|
LEONTES. Bear the boy hence; he shall not come about her;
|
|
Away with him; and let her sport herself
|
|
[MAMILLIUS is led out]
|
|
With that she's big with- for 'tis Polixenes
|
|
Has made thee swell thus.
|
|
HERMIONE. But I'd say he had not,
|
|
And I'll be sworn you would believe my saying,
|
|
Howe'er you lean to th' nayward.
|
|
LEONTES. You, my lords,
|
|
Look on her, mark her well; be but about
|
|
To say 'She is a goodly lady' and
|
|
The justice of your hearts will thereto ad
|
|
'Tis pity she's not honest- honourable.'
|
|
Praise her but for this her without-door form,
|
|
Which on my faith deserves high speech, and straight
|
|
The shrug, the hum or ha, these petty brands
|
|
That calumny doth use- O, I am out!-
|
|
That mercy does, for calumny will sear
|
|
Virtue itself- these shrugs, these hum's and ha's,
|
|
When you have said she's goodly, come between,
|
|
Ere you can say she's honest. But be't known,
|
|
From him that has most cause to grieve it should be,
|
|
She's an adultress.
|
|
HERMIONE. Should a villain say so,
|
|
The most replenish'd villain in the world,
|
|
He were as much more villain: you, my lord,
|
|
Do but mistake.
|
|
LEONTES. You have mistook, my lady,
|
|
Polixenes for Leontes. O thou thing!
|
|
Which I'll not call a creature of thy place,
|
|
Lest barbarism, making me the precedent,
|
|
Should a like language use to all degrees
|
|
And mannerly distinguishment leave out
|
|
Betwixt the prince and beggar. I have said
|
|
She's an adultress; I have said with whom.
|
|
More, she's a traitor; and Camillo is
|
|
A federary with her, and one that knows
|
|
What she should shame to know herself
|
|
But with her most vile principal- that she's
|
|
A bed-swerver, even as bad as those
|
|
That vulgars give bold'st titles; ay, and privy
|
|
To this their late escape.
|
|
HERMIONE. No, by my life,
|
|
Privy to none of this. How will this grieve you,
|
|
When you shall come to clearer knowledge, that
|
|
You thus have publish'd me! Gentle my lord,
|
|
You scarce can right me throughly then to say
|
|
You did mistake.
|
|
LEONTES. No; if I mistake
|
|
In those foundations which I build upon,
|
|
The centre is not big enough to bear
|
|
A school-boy's top. Away with her to prison.
|
|
He who shall speak for her is afar off guilty
|
|
But that he speaks.
|
|
HERMIONE. There's some ill planet reigns.
|
|
I must be patient till the heavens look
|
|
With an aspect more favourable. Good my lords,
|
|
I am not prone to weeping, as our sex
|
|
Commonly are- the want of which vain dew
|
|
Perchance shall dry your pities- but I have
|
|
That honourable grief lodg'd here which burns
|
|
Worse than tears drown. Beseech you all, my lords,
|
|
With thoughts so qualified as your charities
|
|
Shall best instruct you, measure me; and so
|
|
The King's will be perform'd!
|
|
LEONTES. [To the GUARD] Shall I be heard?
|
|
HERMIONE. Who is't that goes with me? Beseech your highness
|
|
My women may be with me, for you see
|
|
My plight requires it. Do not weep, good fools;
|
|
There is no cause; when you shall know your mistress
|
|
Has deserv'd prison, then abound in tears
|
|
As I come out: this action I now go on
|
|
Is for my better grace. Adieu, my lord.
|
|
I never wish'd to see you sorry; now
|
|
I trust I shall. My women, come; you have leave.
|
|
LEONTES. Go, do our bidding; hence!
|
|
Exeunt HERMIONE, guarded, and LADIES
|
|
FIRST LORD. Beseech your Highness, call the Queen again.
|
|
ANTIGONUS. Be certain what you do, sir, lest your justice
|
|
Prove violence, in the which three great ones suffer,
|
|
Yourself, your queen, your son.
|
|
FIRST LORD. For her, my lord,
|
|
I dare my life lay down- and will do't, sir,
|
|
Please you t' accept it- that the Queen is spotless
|
|
I' th' eyes of heaven and to you- I mean
|
|
In this which you accuse her.
|
|
ANTIGONUS. If it prove
|
|
She's otherwise, I'll keep my stables where
|
|
I lodge my wife; I'll go in couples with her;
|
|
Than when I feel and see her no farther trust her;
|
|
For every inch of woman in the world,
|
|
Ay, every dram of woman's flesh is false,
|
|
If she be.
|
|
LEONTES. Hold your peaces.
|
|
FIRST LORD. Good my lord-
|
|
ANTIGONUS. It is for you we speak, not for ourselves.
|
|
You are abus'd, and by some putter-on
|
|
That will be damn'd for't. Would I knew the villain!
|
|
I would land-damn him. Be she honour-flaw'd-
|
|
I have three daughters: the eldest is eleven;
|
|
The second and the third, nine and some five;
|
|
If this prove true, they'll pay for 't. By mine honour,
|
|
I'll geld 'em all; fourteen they shall not see
|
|
To bring false generations. They are co-heirs;
|
|
And I had rather glib myself than they
|
|
Should not produce fair issue.
|
|
LEONTES. Cease; no more.
|
|
You smell this business with a sense as cold
|
|
As is a dead man's nose; but I do see't and feel't
|
|
As you feel doing thus; and see withal
|
|
The instruments that feel.
|
|
ANTIGONUS. If it be so,
|
|
We need no grave to bury honesty;
|
|
There's not a grain of it the face to sweeten
|
|
Of the whole dungy earth.
|
|
LEONTES. What! Lack I credit?
|
|
FIRST LORD. I had rather you did lack than I, my lord,
|
|
Upon this ground; and more it would content me
|
|
To have her honour true than your suspicion,
|
|
Be blam'd for't how you might.
|
|
LEONTES. Why, what need we
|
|
Commune with you of this, but rather follow
|
|
Our forceful instigation? Our prerogative
|
|
Calls not your counsels; but our natural goodness
|
|
Imparts this; which, if you- or stupified
|
|
Or seeming so in skill- cannot or will not
|
|
Relish a truth like us, inform yourselves
|
|
We need no more of your advice. The matter,
|
|
The loss, the gain, the ord'ring on't, is all
|
|
Properly ours.
|
|
ANTIGONUS. And I wish, my liege,
|
|
You had only in your silent judgment tried it,
|
|
Without more overture.
|
|
LEONTES. How could that be?
|
|
Either thou art most ignorant by age,
|
|
Or thou wert born a fool. Camillo's flight,
|
|
Added to their familiarity-
|
|
Which was as gross as ever touch'd conjecture,
|
|
That lack'd sight only, nought for approbation
|
|
But only seeing, all other circumstances
|
|
Made up to th' deed- doth push on this proceeding.
|
|
Yet, for a greater confirmation-
|
|
For, in an act of this importance, 'twere
|
|
Most piteous to be wild- I have dispatch'd in post
|
|
To sacred Delphos, to Apollo's temple,
|
|
Cleomenes and Dion, whom you know
|
|
Of stuff'd sufficiency. Now, from the oracle
|
|
They will bring all, whose spiritual counsel had,
|
|
Shall stop or spur me. Have I done well?
|
|
FIRST LORD. Well done, my lord.
|
|
LEONTES. Though I am satisfied, and need no more
|
|
Than what I know, yet shall the oracle
|
|
Give rest to th' minds of others such as he
|
|
Whose ignorant credulity will not
|
|
Come up to th' truth. So have we thought it good
|
|
From our free person she should be confin'd,
|
|
Lest that the treachery of the two fled hence
|
|
Be left her to perform. Come, follow us;
|
|
We are to speak in public; for this business
|
|
Will raise us all.
|
|
ANTIGONUS. [Aside] To laughter, as I take it,
|
|
If the good truth were known.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Sicilia. A prison
|
|
|
|
Enter PAULINA, a GENTLEMAN, and ATTENDANTS
|
|
|
|
PAULINA. The keeper of the prison- call to him;
|
|
Let him have knowledge who I am. Exit GENTLEMAN
|
|
Good lady!
|
|
No court in Europe is too good for thee;
|
|
What dost thou then in prison?
|
|
|
|
Re-enter GENTLEMAN with the GAOLER
|
|
|
|
Now, good sir,
|
|
You know me, do you not?
|
|
GAOLER. For a worthy lady,
|
|
And one who much I honour.
|
|
PAULINA. Pray you, then,
|
|
Conduct me to the Queen.
|
|
GAOLER. I may not, madam;
|
|
To the contrary I have express commandment.
|
|
PAULINA. Here's ado, to lock up honesty and honour from
|
|
Th' access of gentle visitors! Is't lawful, pray you,
|
|
To see her women- any of them? Emilia?
|
|
GAOLER. So please you, madam,
|
|
To put apart these your attendants,
|
|
Shall bring Emilia forth.
|
|
PAULINA. I pray now, call her.
|
|
Withdraw yourselves. Exeunt ATTENDANTS
|
|
GAOLER. And, madam,
|
|
I must be present at your conference.
|
|
PAULINA. Well, be't so, prithee. Exit GAOLER
|
|
Here's such ado to make no stain a stain
|
|
As passes colouring.
|
|
|
|
Re-enter GAOLER, with EMILIA
|
|
|
|
Dear gentlewoman,
|
|
How fares our gracious lady?
|
|
EMILIA. As well as one so great and so forlorn
|
|
May hold together. On her frights and griefs,
|
|
Which never tender lady hath borne greater,
|
|
She is, something before her time, deliver'd.
|
|
PAULINA. A boy?
|
|
EMILIA. A daughter, and a goodly babe,
|
|
Lusty, and like to live. The Queen receives
|
|
Much comfort in't; says 'My poor prisoner,
|
|
I am as innocent as you.'
|
|
PAULINA. I dare be sworn.
|
|
These dangerous unsafe lunes i' th' King, beshrew them!
|
|
He must be told on't, and he shall. The office
|
|
Becomes a woman best; I'll take't upon me;
|
|
If I prove honey-mouth'd, let my tongue blister,
|
|
And never to my red-look'd anger be
|
|
The trumpet any more. Pray you, Emilia,
|
|
Commend my best obedience to the Queen;
|
|
If she dares trust me with her little babe,
|
|
I'll show't the King, and undertake to be
|
|
Her advocate to th' loud'st. We do not know
|
|
How he may soften at the sight o' th' child:
|
|
The silence often of pure innocence
|
|
Persuades when speaking fails.
|
|
EMILIA. Most worthy madam,
|
|
Your honour and your goodness is so evident
|
|
That your free undertaking cannot miss
|
|
A thriving issue; there is no lady living
|
|
So meet for this great errand. Please your ladyship
|
|
To visit the next room, I'll presently
|
|
Acquaint the Queen of your most noble offer
|
|
Who but to-day hammer'd of this design,
|
|
But durst not tempt a minister of honour,
|
|
Lest she should be denied.
|
|
PAULINA. Tell her, Emilia,
|
|
I'll use that tongue I have; if wit flow from't
|
|
As boldness from my bosom, let't not be doubted
|
|
I shall do good.
|
|
EMILIA. Now be you blest for it!
|
|
I'll to the Queen. Please you come something nearer.
|
|
GAOLER. Madam, if't please the Queen to send the babe,
|
|
I know not what I shall incur to pass it,
|
|
Having no warrant.
|
|
PAULINA. You need not fear it, sir.
|
|
This child was prisoner to the womb, and is
|
|
By law and process of great Nature thence
|
|
Freed and enfranchis'd- not a party to
|
|
The anger of the King, nor guilty of,
|
|
If any be, the trespass of the Queen.
|
|
GAOLER. I do believe it.
|
|
PAULINA. Do not you fear. Upon mine honour, I
|
|
Will stand betwixt you and danger. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Sicilia. The palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter LEONTES, ANTIGONUS, LORDS, and SERVANTS
|
|
|
|
LEONTES. Nor night nor day no rest! It is but weakness
|
|
To bear the matter thus- mere weakness. If
|
|
The cause were not in being- part o' th' cause,
|
|
She, th' adultress; for the harlot king
|
|
Is quite beyond mine arm, out of the blank
|
|
And level of my brain, plot-proof; but she
|
|
I can hook to me- say that she were gone,
|
|
Given to the fire, a moiety of my rest
|
|
Might come to me again. Who's there?
|
|
FIRST SERVANT. My lord?
|
|
LEONTES. How does the boy?
|
|
FIRST SERVANT. He took good rest to-night;
|
|
'Tis hop'd his sickness is discharg'd.
|
|
LEONTES. To see his nobleness!
|
|
Conceiving the dishonour of his mother,
|
|
He straight declin'd, droop'd, took it deeply,
|
|
Fasten'd and fix'd the shame on't in himself,
|
|
Threw off his spirit, his appetite, his sleep,
|
|
And downright languish'd. Leave me solely. Go,
|
|
See how he fares. [Exit SERVANT] Fie, fie! no thought of him!
|
|
The very thought of my revenges that way
|
|
Recoil upon me- in himself too mighty,
|
|
And in his parties, his alliance. Let him be,
|
|
Until a time may serve; for present vengeance,
|
|
Take it on her. Camillo and Polixenes
|
|
Laugh at me, make their pastime at my sorrow.
|
|
They should not laugh if I could reach them; nor
|
|
Shall she, within my pow'r.
|
|
|
|
Enter PAULINA, with a CHILD
|
|
|
|
FIRST LORD. You must not enter.
|
|
PAULINA. Nay, rather, good my lords, be second to me.
|
|
Fear you his tyrannous passion more, alas,
|
|
Than the Queen's life? A gracious innocent soul,
|
|
More free than he is jealous.
|
|
ANTIGONUS. That's enough.
|
|
SECOND SERVANT. Madam, he hath not slept to-night; commanded
|
|
None should come at him.
|
|
PAULINA. Not so hot, good sir;
|
|
I come to bring him sleep. 'Tis such as you,
|
|
That creep like shadows by him, and do sigh
|
|
At each his needless heavings- such as you
|
|
Nourish the cause of his awaking: I
|
|
Do come with words as medicinal as true,
|
|
Honest as either, to purge him of that humour
|
|
That presses him from sleep.
|
|
LEONTES. What noise there, ho?
|
|
PAULINA. No noise, my lord; but needful conference
|
|
About some gossips for your Highness.
|
|
LEONTES. How!
|
|
Away with that audacious lady! Antigonus,
|
|
I charg'd thee that she should not come about me;
|
|
I knew she would.
|
|
ANTIGONUS. I told her so, my lord,
|
|
On your displeasure's peril, and on mine,
|
|
She should not visit you.
|
|
LEONTES. What, canst not rule her?
|
|
PAULINA. From all dishonesty he can: in this,
|
|
Unless he take the course that you have done-
|
|
Commit me for committing honour- trust it,
|
|
He shall not rule me.
|
|
ANTIGONUS. La you now, you hear!
|
|
When she will take the rein, I let her run;
|
|
But she'll not stumble.
|
|
PAULINA. Good my liege, I come-
|
|
And I beseech you hear me, who professes
|
|
Myself your loyal servant, your physician,
|
|
Your most obedient counsellor; yet that dares
|
|
Less appear so, in comforting your evils,
|
|
Than such as most seem yours- I say I come
|
|
From your good Queen.
|
|
LEONTES. Good Queen!
|
|
PAULINA. Good Queen, my lord, good Queen- I say good Queen;
|
|
And would by combat make her good, so were I
|
|
A man, the worst about you.
|
|
LEONTES. Force her hence.
|
|
PAULINA. Let him that makes but trifles of his eyes
|
|
First hand me. On mine own accord I'll off;
|
|
But first I'll do my errand. The good Queen,
|
|
For she is good, hath brought you forth a daughter;
|
|
Here 'tis; commends it to your blessing.
|
|
[Laying down the child]
|
|
LEONTES. Out!
|
|
A mankind witch! Hence with her, out o' door!
|
|
A most intelligencing bawd!
|
|
PAULINA. Not so.
|
|
I am as ignorant in that as you
|
|
In so entitling me; and no less honest
|
|
Than you are mad; which is enough, I'll warrant,
|
|
As this world goes, to pass for honest.
|
|
LEONTES. Traitors!
|
|
Will you not push her out? Give her the bastard.
|
|
[To ANTIGONUS] Thou dotard, thou art woman-tir'd, unroosted
|
|
By thy Dame Partlet here. Take up the bastard;
|
|
Take't up, I say; give't to thy crone.
|
|
PAULINA. For ever
|
|
Unvenerable be thy hands, if thou
|
|
Tak'st up the Princess by that forced baseness
|
|
Which he has put upon't!
|
|
LEONTES. He dreads his wife.
|
|
PAULINA. So I would you did; then 'twere past all doubt
|
|
You'd call your children yours.
|
|
LEONTES. A nest of traitors!
|
|
ANTIGONUS. I am none, by this good light.
|
|
PAULINA. Nor I; nor any
|
|
But one that's here; and that's himself; for he
|
|
The sacred honour of himself, his Queen's,
|
|
His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,
|
|
Whose sting is sharper than the sword's; and will not-
|
|
For, as the case now stands, it is a curse
|
|
He cannot be compell'd to 't- once remove
|
|
The root of his opinion, which is rotten
|
|
As ever oak or stone was sound.
|
|
LEONTES. A callat
|
|
Of boundless tongue, who late hath beat her husband,
|
|
And now baits me! This brat is none of mine;
|
|
It is the issue of Polixenes.
|
|
Hence with it, and together with the dam
|
|
Commit them to the fire.
|
|
PAULINA. It is yours.
|
|
And, might we lay th' old proverb to your charge,
|
|
So like you 'tis the worse. Behold, my lords,
|
|
Although the print be little, the whole matter
|
|
And copy of the father- eye, nose, lip,
|
|
The trick of's frown, his forehead; nay, the valley,
|
|
The pretty dimples of his chin and cheek; his smiles;
|
|
The very mould and frame of hand, nail, finger.
|
|
And thou, good goddess Nature, which hast made it
|
|
So like to him that got it, if thou hast
|
|
The ordering of the mind too, 'mongst all colours
|
|
No yellow in't, lest she suspect, as he does,
|
|
Her children not her husband's!
|
|
LEONTES. A gross hag!
|
|
And, lozel, thou art worthy to be hang'd
|
|
That wilt not stay her tongue.
|
|
ANTIGONUS. Hang all the husbands
|
|
That cannot do that feat, you'll leave yourself
|
|
Hardly one subject.
|
|
LEONTES. Once more, take her hence.
|
|
PAULINA. A most unworthy and unnatural lord
|
|
Can do no more.
|
|
LEONTES. I'll ha' thee burnt.
|
|
PAULINA. I care not.
|
|
It is an heretic that makes the fire,
|
|
Not she which burns in't. I'll not call you tyrant
|
|
But this most cruel usage of your Queen-
|
|
Not able to produce more accusation
|
|
Than your own weak-hing'd fancy- something savours
|
|
Of tyranny, and will ignoble make you,
|
|
Yea, scandalous to the world.
|
|
LEONTES. On your allegiance,
|
|
Out of the chamber with her! Were I a tyrant,
|
|
Where were her life? She durst not call me so,
|
|
If she did know me one. Away with her!
|
|
PAULINA. I pray you, do not push me; I'll be gone.
|
|
Look to your babe, my lord; 'tis yours. Jove send her
|
|
A better guiding spirit! What needs these hands?
|
|
You that are thus so tender o'er his follies
|
|
Will never do him good, not one of you.
|
|
So, so. Farewell; we are gone. Exit
|
|
LEONTES. Thou, traitor, hast set on thy wife to this.
|
|
My child! Away with't. Even thou, that hast
|
|
A heart so tender o'er it, take it hence,
|
|
And see it instantly consum'd with fire;
|
|
Even thou, and none but thou. Take it up straight.
|
|
Within this hour bring me word 'tis done,
|
|
And by good testimony, or I'll seize thy life,
|
|
With that thou else call'st thine. If thou refuse,
|
|
And wilt encounter with my wrath, say so;
|
|
The bastard brains with these my proper hands
|
|
Shall I dash out. Go, take it to the fire;
|
|
For thou set'st on thy wife.
|
|
ANTIGONUS. I did not, sir.
|
|
These lords, my noble fellows, if they please,
|
|
Can clear me in't.
|
|
LORDS. We can. My royal liege,
|
|
He is not guilty of her coming hither.
|
|
LEONTES. You're liars all.
|
|
FIRST LORD. Beseech your Highness, give us better credit.
|
|
We have always truly serv'd you; and beseech
|
|
So to esteem of us; and on our knees we beg,
|
|
As recompense of our dear services
|
|
Past and to come, that you do change this purpose,
|
|
Which being so horrible, so bloody, must
|
|
Lead on to some foul issue. We all kneel.
|
|
LEONTES. I am a feather for each wind that blows.
|
|
Shall I live on to see this bastard kneel
|
|
And call me father? Better burn it now
|
|
Than curse it then. But be it; let it live.
|
|
It shall not neither. [To ANTIGONUS] You, Sir, come you hither.
|
|
You that have been so tenderly officious
|
|
With Lady Margery, your midwife there,
|
|
To save this bastard's life- for 'tis a bastard,
|
|
So sure as this beard's grey- what will you adventure
|
|
To save this brat's life?
|
|
ANTIGONUS. Anything, my lord,
|
|
That my ability may undergo,
|
|
And nobleness impose. At least, thus much:
|
|
I'll pawn the little blood which I have left
|
|
To save the innocent- anything possible.
|
|
LEONTES. It shall be possible. Swear by this sword
|
|
Thou wilt perform my bidding.
|
|
ANTIGONUS. I will, my lord.
|
|
LEONTES. Mark, and perform it- seest thou? For the fail
|
|
Of any point in't shall not only be
|
|
Death to thyself, but to thy lewd-tongu'd wife,
|
|
Whom for this time we pardon. We enjoin thee,
|
|
As thou art liegeman to us, that thou carry
|
|
This female bastard hence; and that thou bear it
|
|
To some remote and desert place, quite out
|
|
Of our dominions; and that there thou leave it,
|
|
Without more mercy, to it own protection
|
|
And favour of the climate. As by strange fortune
|
|
It came to us, I do in justice charge thee,
|
|
On thy soul's peril and thy body's torture,
|
|
That thou commend it strangely to some place
|
|
Where chance may nurse or end it. Take it up.
|
|
ANTIGONUS. I swear to do this, though a present death
|
|
Had been more merciful. Come on, poor babe.
|
|
Some powerful spirit instruct the kites and ravens
|
|
To be thy nurses! Wolves and bears, they say,
|
|
Casting their savageness aside, have done
|
|
Like offices of pity. Sir, be prosperous
|
|
In more than this deed does require! And blessing
|
|
Against this cruelty fight on thy side,
|
|
Poor thing, condemn'd to loss! Exit with the child
|
|
LEONTES. No, I'll not rear
|
|
Another's issue.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Please your Highness, posts
|
|
From those you sent to th' oracle are come
|
|
An hour since. Cleomenes and Dion,
|
|
Being well arriv'd from Delphos, are both landed,
|
|
Hasting to th' court.
|
|
FIRST LORD. So please you, sir, their speed
|
|
Hath been beyond account.
|
|
LEONTES. Twenty-three days
|
|
They have been absent; 'tis good speed; foretells
|
|
The great Apollo suddenly will have
|
|
The truth of this appear. Prepare you, lords;
|
|
Summon a session, that we may arraign
|
|
Our most disloyal lady; for, as she hath
|
|
Been publicly accus'd, so shall she have
|
|
A just and open trial. While she lives,
|
|
My heart will be a burden to me. Leave me;
|
|
And think upon my bidding. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT III. SCENE I.
|
|
Sicilia. On the road to the Capital
|
|
|
|
Enter CLEOMENES and DION
|
|
|
|
CLEOMENES. The climate's delicate, the air most sweet,
|
|
Fertile the isle, the temple much surpassing
|
|
The common praise it bears.
|
|
DION. I shall report,
|
|
For most it caught me, the celestial habits-
|
|
Methinks I so should term them- and the reverence
|
|
Of the grave wearers. O, the sacrifice!
|
|
How ceremonious, solemn, and unearthly,
|
|
It was i' th' off'ring!
|
|
CLEOMENES. But of all, the burst
|
|
And the ear-deaf'ning voice o' th' oracle,
|
|
Kin to Jove's thunder, so surpris'd my sense
|
|
That I was nothing.
|
|
DION. If th' event o' th' journey
|
|
Prove as successful to the Queen- O, be't so!-
|
|
As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
|
|
The time is worth the use on't.
|
|
CLEOMENES. Great Apollo
|
|
Turn all to th' best! These proclamations,
|
|
So forcing faults upon Hermione,
|
|
I little like.
|
|
DION. The violent carriage of it
|
|
Will clear or end the business. When the oracle-
|
|
Thus by Apollo's great divine seal'd up-
|
|
Shall the contents discover, something rare
|
|
Even then will rush to knowledge. Go; fresh horses.
|
|
And gracious be the issue! Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Sicilia. A court of justice
|
|
|
|
Enter LEONTES, LORDS, and OFFICERS
|
|
|
|
LEONTES. This sessions, to our great grief we pronounce,
|
|
Even pushes 'gainst our heart- the party tried,
|
|
The daughter of a king, our wife, and one
|
|
Of us too much belov'd. Let us be clear'd
|
|
Of being tyrannous, since we so openly
|
|
Proceed in justice, which shall have due course,
|
|
Even to the guilt or the purgation.
|
|
Produce the prisoner.
|
|
OFFICER. It is his Highness' pleasure that the Queen
|
|
Appear in person here in court.
|
|
|
|
Enter HERMIONE, as to her trial, PAULINA, and LADIES
|
|
|
|
Silence!
|
|
LEONTES. Read the indictment.
|
|
OFFICER. [Reads] 'Hermione, Queen to the worthy Leontes, King of
|
|
Sicilia, thou art here accused and arraigned of high treason, in
|
|
committing adultery with Polixenes, King of Bohemia; and
|
|
conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign
|
|
lord the King, thy royal husband: the pretence whereof being by
|
|
circumstances partly laid open, thou, Hermione, contrary to the
|
|
faith and allegiance of true subject, didst counsel and aid them,
|
|
for their better safety, to fly away by night.'
|
|
HERMIONE. Since what I am to say must be but that
|
|
Which contradicts my accusation, and
|
|
The testimony on my part no other
|
|
But what comes from myself, it shall scarce boot me
|
|
To say 'Not guilty.' Mine integrity
|
|
Being counted falsehood shall, as I express it,
|
|
Be so receiv'd. But thus- if pow'rs divine
|
|
Behold our human actions, as they do,
|
|
I doubt not then but innocence shall make
|
|
False accusation blush, and tyranny
|
|
Tremble at patience. You, my lord, best know-
|
|
Who least will seem to do so- my past life
|
|
Hath been as continent, as chaste, as true,
|
|
As I am now unhappy; which is more
|
|
Than history can pattern, though devis'd
|
|
And play'd to take spectators; for behold me-
|
|
A fellow of the royal bed, which owe
|
|
A moiety of the throne, a great king's daughter,
|
|
The mother to a hopeful prince- here standing
|
|
To prate and talk for life and honour fore
|
|
Who please to come and hear. For life, I prize it
|
|
As I weigh grief, which I would spare; for honour,
|
|
'Tis a derivative from me to mine,
|
|
And only that I stand for. I appeal
|
|
To your own conscience, sir, before Polixenes
|
|
Came to your court, how I was in your grace,
|
|
How merited to be so; since he came,
|
|
With what encounter so uncurrent I
|
|
Have strain'd t' appear thus; if one jot beyond
|
|
The bound of honour, or in act or will
|
|
That way inclining, hard'ned be the hearts
|
|
Of all that hear me, and my near'st of kin
|
|
Cry fie upon my grave!
|
|
LEONTES. I ne'er heard yet
|
|
That any of these bolder vices wanted
|
|
Less impudence to gainsay what they did
|
|
Than to perform it first.
|
|
HERMIONE. That's true enough;
|
|
Though 'tis a saying, sir, not due to me.
|
|
LEONTES. You will not own it.
|
|
HERMIONE. More than mistress of
|
|
Which comes to me in name of fault, I must not
|
|
At all acknowledge. For Polixenes,
|
|
With whom I am accus'd, I do confess
|
|
I lov'd him as in honour he requir'd;
|
|
With such a kind of love as might become
|
|
A lady like me; with a love even such,
|
|
So and no other, as yourself commanded;
|
|
Which not to have done, I think had been in me
|
|
Both disobedience and ingratitude
|
|
To you and toward your friend; whose love had spoke,
|
|
Ever since it could speak, from an infant, freely,
|
|
That it was yours. Now for conspiracy:
|
|
I know not how it tastes, though it be dish'd
|
|
For me to try how; all I know of it
|
|
Is that Camillo was an honest man;
|
|
And why he left your court, the gods themselves,
|
|
Wotting no more than I, are ignorant.
|
|
LEONTES. You knew of his departure, as you know
|
|
What you have underta'en to do in's absence.
|
|
HERMIONE. Sir,
|
|
You speak a language that I understand not.
|
|
My life stands in the level of your dreams,
|
|
Which I'll lay down.
|
|
LEONTES. Your actions are my dreams.
|
|
You had a bastard by Polixenes,
|
|
And I but dream'd it. As you were past all shame-
|
|
Those of your fact are so- so past all truth;
|
|
Which to deny concerns more than avails; for as
|
|
Thy brat hath been cast out, like to itself,
|
|
No father owning it- which is indeed
|
|
More criminal in thee than it- so thou
|
|
Shalt feel our justice; in whose easiest passage
|
|
Look for no less than death.
|
|
HERMIONE. Sir, spare your threats.
|
|
The bug which you would fright me with I seek.
|
|
To me can life be no commodity.
|
|
The crown and comfort of my life, your favour,
|
|
I do give lost, for I do feel it gone,
|
|
But know not how it went; my second joy
|
|
And first fruits of my body, from his presence
|
|
I am barr'd, like one infectious; my third comfort,
|
|
Starr'd most unluckily, is from my breast-
|
|
The innocent milk in it most innocent mouth-
|
|
Hal'd out to murder; myself on every post
|
|
Proclaim'd a strumpet; with immodest hatred
|
|
The child-bed privilege denied, which 'longs
|
|
To women of all fashion; lastly, hurried
|
|
Here to this place, i' th' open air, before
|
|
I have got strength of limit. Now, my liege,
|
|
Tell me what blessings I have here alive
|
|
That I should fear to die. Therefore proceed.
|
|
But yet hear this- mistake me not: no life,
|
|
I prize it not a straw, but for mine honour
|
|
Which I would free- if I shall be condemn'd
|
|
Upon surmises, all proofs sleeping else
|
|
But what your jealousies awake, I tell you
|
|
'Tis rigour, and not law. Your honours all,
|
|
I do refer me to the oracle:
|
|
Apollo be my judge!
|
|
FIRST LORD. This your request
|
|
Is altogether just. Therefore, bring forth,
|
|
And in Apollo's name, his oracle.
|
|
Exeunt certain OFFICERS
|
|
HERMIONE. The Emperor of Russia was my father;
|
|
O that he were alive, and here beholding
|
|
His daughter's trial! that he did but see
|
|
The flatness of my misery; yet with eyes
|
|
Of pity, not revenge!
|
|
|
|
Re-enter OFFICERS, with CLEOMENES and DION
|
|
|
|
OFFICER. You here shall swear upon this sword of justice
|
|
That you, Cleomenes and Dion, have
|
|
Been both at Delphos, and from thence have brought
|
|
This seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
|
|
Of great Apollo's priest; and that since then
|
|
You have not dar'd to break the holy seal
|
|
Nor read the secrets in't.
|
|
CLEOMENES, DION. All this we swear.
|
|
LEONTES. Break up the seals and read.
|
|
OFFICER. [Reads] 'Hermione is chaste; Polixenes blameless;
|
|
Camillo a true subject; Leontes a jealous tyrant; his innocent
|
|
babe truly begotten; and the King shall live without an heir, if
|
|
that which is lost be not found.'
|
|
LORDS. Now blessed be the great Apollo!
|
|
HERMIONE. Praised!
|
|
LEONTES. Hast thou read truth?
|
|
OFFICER. Ay, my lord; even so
|
|
As it is here set down.
|
|
LEONTES. There is no truth at all i' th' oracle.
|
|
The sessions shall proceed. This is mere falsehood.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. My lord the King, the King!
|
|
LEONTES. What is the business?
|
|
SERVANT. O sir, I shall be hated to report it:
|
|
The Prince your son, with mere conceit and fear
|
|
Of the Queen's speed, is gone.
|
|
LEONTES. How! Gone?
|
|
SERVANT. Is dead.
|
|
LEONTES. Apollo's angry; and the heavens themselves
|
|
Do strike at my injustice. [HERMIONE swoons]
|
|
How now, there!
|
|
PAULINA. This news is mortal to the Queen. Look down
|
|
And see what death is doing.
|
|
LEONTES. Take her hence.
|
|
Her heart is but o'ercharg'd; she will recover.
|
|
I have too much believ'd mine own suspicion.
|
|
Beseech you tenderly apply to her
|
|
Some remedies for life.
|
|
Exeunt PAULINA and LADIES with HERMIONE
|
|
Apollo, pardon
|
|
My great profaneness 'gainst thine oracle.
|
|
I'll reconcile me to Polixenes,
|
|
New woo my queen, recall the good Camillo-
|
|
Whom I proclaim a man of truth, of mercy.
|
|
For, being transported by my jealousies
|
|
To bloody thoughts and to revenge, I chose
|
|
Camillo for the minister to poison
|
|
My friend Polixenes; which had been done
|
|
But that the good mind of Camillo tardied
|
|
My swift command, though I with death and with
|
|
Reward did threaten and encourage him,
|
|
Not doing it and being done. He, most humane
|
|
And fill'd with honour, to my kingly guest
|
|
Unclasp'd my practice, quit his fortunes here,
|
|
Which you knew great, and to the certain hazard
|
|
Of all incertainties himself commended,
|
|
No richer than his honour. How he glisters
|
|
Thorough my rust! And how his piety
|
|
Does my deeds make the blacker!
|
|
|
|
Re-enter PAULINA
|
|
|
|
PAULINA. Woe the while!
|
|
O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
|
|
Break too!
|
|
FIRST LORD. What fit is this, good lady?
|
|
PAULINA. What studied torments, tyrant, hast for me?
|
|
What wheels, racks, fires? what flaying, boiling
|
|
In leads or oils? What old or newer torture
|
|
Must I receive, whose every word deserves
|
|
To taste of thy most worst? Thy tyranny
|
|
Together working with thy jealousies,
|
|
Fancies too weak for boys, too green and idle
|
|
For girls of nine- O, think what they have done,
|
|
And then run mad indeed, stark mad; for all
|
|
Thy by-gone fooleries were but spices of it.
|
|
That thou betray'dst Polixenes, 'twas nothing;
|
|
That did but show thee, of a fool, inconstant,
|
|
And damnable ingrateful. Nor was't much
|
|
Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,
|
|
To have him kill a king- poor trespasses,
|
|
More monstrous standing by; whereof I reckon
|
|
The casting forth to crows thy baby daughter
|
|
To be or none or little, though a devil
|
|
Would have shed water out of fire ere done't;
|
|
Nor is't directly laid to thee, the death
|
|
Of the young Prince, whose honourable thoughts-
|
|
Thoughts high for one so tender- cleft the heart
|
|
That could conceive a gross and foolish sire
|
|
Blemish'd his gracious dam. This is not, no,
|
|
Laid to thy answer; but the last- O lords,
|
|
When I have said, cry 'Woe!'- the Queen, the Queen,
|
|
The sweet'st, dear'st creature's dead; and vengeance
|
|
For't not dropp'd down yet.
|
|
FIRST LORD. The higher pow'rs forbid!
|
|
PAULINA. I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
|
|
Prevail not, go and see. If you can bring
|
|
Tincture or lustre in her lip, her eye,
|
|
Heat outwardly or breath within, I'll serve you
|
|
As I would do the gods. But, O thou tyrant!
|
|
Do not repent these things, for they are heavier
|
|
Than all thy woes can stir; therefore betake thee
|
|
To nothing but despair. A thousand knees
|
|
Ten thousand years together, naked, fasting,
|
|
Upon a barren mountain, and still winter
|
|
In storm perpetual, could not move the gods
|
|
To look that way thou wert.
|
|
LEONTES. Go on, go on.
|
|
Thou canst not speak too much; I have deserv'd
|
|
All tongues to talk their bitt'rest.
|
|
FIRST LORD. Say no more;
|
|
Howe'er the business goes, you have made fault
|
|
I' th' boldness of your speech.
|
|
PAULINA. I am sorry for't.
|
|
All faults I make, when I shall come to know them.
|
|
I do repent. Alas, I have show'd too much
|
|
The rashness of a woman! He is touch'd
|
|
To th' noble heart. What's gone and what's past help
|
|
Should be past grief. Do not receive affliction
|
|
At my petition; I beseech you, rather
|
|
Let me be punish'd that have minded you
|
|
Of what you should forget. Now, good my liege,
|
|
Sir, royal sir, forgive a foolish woman.
|
|
The love I bore your queen- lo, fool again!
|
|
I'll speak of her no more, nor of your children;
|
|
I'll not remember you of my own lord,
|
|
Who is lost too. Take your patience to you,
|
|
And I'll say nothing.
|
|
LEONTES. Thou didst speak but well
|
|
When most the truth; which I receive much better
|
|
Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
|
|
To the dead bodies of my queen and son.
|
|
One grave shall be for both. Upon them shall
|
|
The causes of their death appear, unto
|
|
Our shame perpetual. Once a day I'll visit
|
|
The chapel where they lie; and tears shed there
|
|
Shall be my recreation. So long as nature
|
|
Will bear up with this exercise, so long
|
|
I daily vow to use it. Come, and lead me
|
|
To these sorrows. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Bohemia. The sea-coast
|
|
|
|
Enter ANTIGONUS with the CHILD, and a MARINER
|
|
|
|
ANTIGONUS. Thou art perfect then our ship hath touch'd upon
|
|
The deserts of Bohemia?
|
|
MARINER. Ay, my lord, and fear
|
|
We have landed in ill time; the skies look grimly
|
|
And threaten present blusters. In my conscience,
|
|
The heavens with that we have in hand are angry
|
|
And frown upon 's.
|
|
ANTIGONUS. Their sacred wills be done! Go, get aboard;
|
|
Look to thy bark. I'll not be long before
|
|
I call upon thee.
|
|
MARINER. Make your best haste; and go not
|
|
Too far i' th' land; 'tis like to be loud weather;
|
|
Besides, this place is famous for the creatures
|
|
Of prey that keep upon't.
|
|
ANTIGONUS. Go thou away;
|
|
I'll follow instantly.
|
|
MARINER. I am glad at heart
|
|
To be so rid o' th' business. Exit
|
|
ANTIGONUS. Come, poor babe.
|
|
I have heard, but not believ'd, the spirits o' th' dead
|
|
May walk again. If such thing be, thy mother
|
|
Appear'd to me last night; for ne'er was dream
|
|
So like a waking. To me comes a creature,
|
|
Sometimes her head on one side some another-
|
|
I never saw a vessel of like sorrow,
|
|
So fill'd and so becoming; in pure white robes,
|
|
Like very sanctity, she did approach
|
|
My cabin where I lay; thrice bow'd before me;
|
|
And, gasping to begin some speech, her eyes
|
|
Became two spouts; the fury spent, anon
|
|
Did this break from her: 'Good Antigonus,
|
|
Since fate, against thy better disposition,
|
|
Hath made thy person for the thrower-out
|
|
Of my poor babe, according to thine oath,
|
|
Places remote enough are in Bohemia,
|
|
There weep, and leave it crying; and, for the babe
|
|
Is counted lost for ever, Perdita
|
|
I prithee call't. For this ungentle business,
|
|
Put on thee by my lord, thou ne'er shalt see
|
|
Thy wife Paulina more.' so, with shrieks,
|
|
She melted into air. Affrighted much,
|
|
I did in time collect myself, and thought
|
|
This was so and no slumber. Dreams are toys;
|
|
Yet, for this once, yea, superstitiously,
|
|
I will be squar'd by this. I do believe
|
|
Hermione hath suffer'd death, and that
|
|
Apollo would, this being indeed the issue
|
|
Of King Polixenes, it should here be laid,
|
|
Either for life or death, upon the earth
|
|
Of its right father. Blossom, speed thee well!
|
|
[Laying down the child]
|
|
There lie, and there thy character; there these
|
|
[Laying down a bundle]
|
|
Which may, if fortune please, both breed thee, pretty,
|
|
And still rest thine. The storm begins. Poor wretch,
|
|
That for thy mother's fault art thus expos'd
|
|
To loss and what may follow! Weep I cannot,
|
|
But my heart bleeds; and most accurs'd am I
|
|
To be by oath enjoin'd to this. Farewell!
|
|
The day frowns more and more. Thou'rt like to have
|
|
A lullaby too rough; I never saw
|
|
The heavens so dim by day. [Noise of hunt within] A savage
|
|
clamour!
|
|
Well may I get aboard! This is the chase;
|
|
I am gone for ever. Exit, pursued by a bear
|
|
|
|
Enter an old SHEPHERD
|
|
|
|
SHEPHERD. I would there were no age between ten and three and
|
|
twenty, or that youth would sleep out the rest; for there is
|
|
nothing in the between but getting wenches with child, wronging
|
|
the ancientry, stealing, fighting- [Horns] Hark you now! Would
|
|
any but these boil'd brains of nineteen and two and twenty hunt
|
|
this weather? They have scar'd away two of my best sheep, which I
|
|
fear the wolf will sooner find than the master. If any where I
|
|
have them, 'tis by the sea-side, browsing of ivy. Good luck, an't
|
|
be thy will! What have we here? [Taking up the child] Mercy
|
|
on's, a barne! A very pretty barne. A boy or a child, I wonder? A
|
|
pretty one; a very pretty one- sure, some scape. Though I am not
|
|
bookish, yet I can read waiting-gentlewoman in the scape. This
|
|
has been some stair-work, some trunk-work, some behind-door-work;
|
|
they were warmer that got this than the poor thing is here. I'll
|
|
take it up for pity; yet I'll tarry till my son come; he halloo'd
|
|
but even now. Whoa-ho-hoa!
|
|
|
|
Enter CLOWN
|
|
|
|
CLOWN. Hilloa, loa!
|
|
SHEPHERD. What, art so near? If thou'lt see a thing to talk on when
|
|
thou art dead and rotten, come hither. What ail'st thou, man?
|
|
CLOWN. I have seen two such sights, by sea and by land! But I am
|
|
not to say it is a sea, for it is now the sky; betwixt the
|
|
firmament and it you cannot thrust a bodkin's point.
|
|
SHEPHERD. Why, boy, how is it?
|
|
CLOWN. I would you did but see how it chafes, how it rages, how it
|
|
takes up the shore! But that's not to the point. O, the most
|
|
piteous cry of the poor souls! Sometimes to see 'em, and not to
|
|
see 'em; now the ship boring the moon with her mainmast, and anon
|
|
swallowed with yeast and froth, as you'd thrust a cork into a
|
|
hogshead. And then for the land service- to see how the bear tore
|
|
out his shoulder-bone; how he cried to me for help, and said his
|
|
name was Antigonus, a nobleman! But to make an end of the ship-
|
|
to see how the sea flap-dragon'd it; but first, how the poor
|
|
souls roared, and the sea mock'd them; and how the poor gentleman
|
|
roared, and the bear mock'd him, both roaring louder than the sea
|
|
or weather.
|
|
SHEPHERD. Name of mercy, when was this, boy?
|
|
CLOWN. Now, now; I have not wink'd since I saw these sights; the
|
|
men are not yet cold under water, nor the bear half din'd on the
|
|
gentleman; he's at it now.
|
|
SHEPHERD. Would I had been by to have help'd the old man!
|
|
CLOWN. I would you had been by the ship-side, to have help'd her;
|
|
there your charity would have lack'd footing.
|
|
SHEPHERD. Heavy matters, heavy matters! But look thee here, boy.
|
|
Now bless thyself; thou met'st with things dying, I with things
|
|
new-born. Here's a sight for thee; look thee, a bearing-cloth for
|
|
a squire's child! Look thee here; take up, take up, boy; open't.
|
|
So, let's see- it was told me I should be rich by the fairies.
|
|
This is some changeling. Open't. What's within, boy?
|
|
CLOWN. You're a made old man; if the sins of your youth are
|
|
forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
|
|
SHEPHERD. This is fairy gold, boy, and 'twill prove so. Up with't,
|
|
keep it close. Home, home, the next way! We are lucky, boy; and
|
|
to be so still requires nothing but secrecy. Let my sheep go.
|
|
Come, good boy, the next way home.
|
|
CLOWN. Go you the next way with your findings. I'll go see if the
|
|
bear be gone from the gentleman, and how much he hath eaten. They
|
|
are never curst but when they are hungry. If there be any of him
|
|
left, I'll bury it.
|
|
SHEPHERD. That's a good deed. If thou mayest discern by that which
|
|
is left of him what he is, fetch me to th' sight of him.
|
|
CLOWN. Marry, will I; and you shall help to put him i' th' ground.
|
|
SHEPHERD. 'Tis a lucky day, boy; and we'll do good deeds on't.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT IV. SCENE I.
|
|
|
|
Enter TIME, the CHORUS
|
|
|
|
TIME. I, that please some, try all, both joy and terror
|
|
Of good and bad, that makes and unfolds error,
|
|
Now take upon me, in the name of Time,
|
|
To use my wings. Impute it not a crime
|
|
To me or my swift passage that I slide
|
|
O'er sixteen years, and leave the growth untried
|
|
Of that wide gap, since it is in my pow'r
|
|
To o'erthrow law, and in one self-born hour
|
|
To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
|
|
The same I am, ere ancient'st order was
|
|
Or what is now receiv'd. I witness to
|
|
The times that brought them in; so shall I do
|
|
To th' freshest things now reigning, and make stale
|
|
The glistering of this present, as my tale
|
|
Now seems to it. Your patience this allowing,
|
|
I turn my glass, and give my scene such growing
|
|
As you had slept between. Leontes leaving-
|
|
Th' effects of his fond jealousies so grieving
|
|
That he shuts up himself- imagine me,
|
|
Gentle spectators, that I now may be
|
|
In fair Bohemia; and remember well
|
|
I mention'd a son o' th' King's, which Florizel
|
|
I now name to you; and with speed so pace
|
|
To speak of Perdita, now grown in grace
|
|
Equal with wond'ring. What of her ensues
|
|
I list not prophesy; but let Time's news
|
|
Be known when 'tis brought forth. A shepherd's daughter,
|
|
And what to her adheres, which follows after,
|
|
Is th' argument of Time. Of this allow,
|
|
If ever you have spent time worse ere now;
|
|
If never, yet that Time himself doth say
|
|
He wishes earnestly you never may. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Bohemia. The palace of POLIXENES
|
|
|
|
Enter POLIXENES and CAMILLO
|
|
|
|
POLIXENES. I pray thee, good Camillo, be no more importunate: 'tis
|
|
a sickness denying thee anything; a death to grant this.
|
|
CAMILLO. It is fifteen years since I saw my country; though I have
|
|
for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones
|
|
there. Besides, the penitent King, my master, hath sent for me;
|
|
to whose feeling sorrows I might be some allay, or I o'erween to
|
|
think so, which is another spur to my departure.
|
|
POLIXENES. As thou lov'st me, Camillo, wipe not out the rest of thy
|
|
services by leaving me now. The need I have of thee thine own
|
|
goodness hath made. Better not to have had thee than thus to want
|
|
thee; thou, having made me businesses which none without thee can
|
|
sufficiently manage, must either stay to execute them thyself, or
|
|
take away with thee the very services thou hast done; which if I
|
|
have not enough considered- as too much I cannot- to be more
|
|
thankful to thee shall be my study; and my profit therein the
|
|
heaping friendships. Of that fatal country Sicilia, prithee,
|
|
speak no more; whose very naming punishes me with the remembrance
|
|
of that penitent, as thou call'st him, and reconciled king, my
|
|
brother; whose loss of his most precious queen and children are
|
|
even now to be afresh lamented. Say to me, when saw'st thou the
|
|
Prince Florizel, my son? Kings are no less unhappy, their issue
|
|
not being gracious, than they are in losing them when they have
|
|
approved their virtues.
|
|
CAMILLO. Sir, it is three days since I saw the Prince. What his
|
|
happier affairs may be are to me unknown; but I have missingly
|
|
noted he is of late much retired from court, and is less frequent
|
|
to his princely exercises than formerly he hath appeared.
|
|
POLIXENES. I have considered so much, Camillo, and with some care,
|
|
so far that I have eyes under my service which look upon his
|
|
removedness; from whom I have this intelligence, that he is
|
|
seldom from the house of a most homely shepherd- a man, they say,
|
|
that from very nothing, and beyond the imagination of his
|
|
neighbours, is grown into an unspeakable estate.
|
|
CAMILLO. I have heard, sir, of such a man, who hath a daughter of
|
|
most rare note. The report of her is extended more than can be
|
|
thought to begin from such a cottage.
|
|
POLIXENES. That's likewise part of my intelligence; but, I fear, the
|
|
angle that plucks our son thither. Thou shalt accompany us to the
|
|
place; where we will, not appearing what we are, have some
|
|
question with the shepherd; from whose simplicity I think it not
|
|
uneasy to get the cause of my son's resort thither. Prithee be my
|
|
present partner in this business, and lay aside the thoughts of
|
|
Sicilia.
|
|
CAMILLO. I willingly obey your command.
|
|
POLIXENES. My best Camillo! We must disguise ourselves.
|
|
Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Bohemia. A road near the SHEPHERD'S cottage
|
|
|
|
Enter AUTOLYCUS, singing
|
|
|
|
When daffodils begin to peer,
|
|
With heigh! the doxy over the dale,
|
|
Why, then comes in the sweet o' the year,
|
|
For the red blood reigns in the winter's pale.
|
|
|
|
The white sheet bleaching on the hedge,
|
|
With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
|
|
Doth set my pugging tooth on edge,
|
|
For a quart of ale is a dish for a king.
|
|
|
|
The lark, that tirra-lirra chants,
|
|
With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
|
|
Are summer songs for me and my aunts,
|
|
While we lie tumbling in the hay.
|
|
|
|
I have serv'd Prince Florizel, and in my time wore three-pile;
|
|
but now I am out of service.
|
|
|
|
But shall I go mourn for that, my dear?
|
|
The pale moon shines by night;
|
|
And when I wander here and there,
|
|
I then do most go right.
|
|
|
|
If tinkers may have leave to live,
|
|
And bear the sow-skin budget,
|
|
Then my account I well may give
|
|
And in the stocks avouch it.
|
|
|
|
My traffic is sheets; when the kite builds, look to lesser linen.
|
|
My father nam'd me Autolycus; who, being, I as am, litter'd under
|
|
Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With
|
|
die and drab I purchas'd this caparison; and my revenue is the
|
|
silly-cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway;
|
|
beating and hanging are terrors to me; for the life to come, I
|
|
sleep out the thought of it. A prize! a prize!
|
|
|
|
Enter CLOWN
|
|
|
|
CLOWN. Let me see: every 'leven wether tods; every tod yields pound
|
|
and odd shilling; fifteen hundred shorn, what comes the wool to?
|
|
AUTOLYCUS. [Aside] If the springe hold, the cock's mine.
|
|
CLOWN. I cannot do 't without counters. Let me see: what am I to
|
|
buy for our sheep-shearing feast? Three pound of sugar, five
|
|
pound of currants, rice- what will this sister of mine do with
|
|
rice? But my father hath made her mistress of the feast, and she
|
|
lays it on. She hath made me four and twenty nosegays for the
|
|
shearers- three-man song-men all, and very good ones; but they
|
|
are most of them means and bases; but one Puritan amongst them,
|
|
and he sings psalms to hornpipes. I must have saffron to colour
|
|
the warden pies; mace; dates- none, that's out of my note;
|
|
nutmegs, seven; race or two of ginger, but that I may beg; four
|
|
pound of prunes, and as many of raisins o' th' sun.
|
|
AUTOLYCUS. [Grovelling on the ground] O that ever I was born!
|
|
CLOWN. I' th' name of me!
|
|
AUTOLYCUS. O, help me, help me! Pluck but off these rags; and then,
|
|
death, death!
|
|
CLOWN. Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay on
|
|
thee, rather than have these off.
|
|
AUTOLYCUS. O sir, the loathsomeness of them offend me more than the
|
|
stripes I have received, which are mighty ones and millions.
|
|
CLOWN. Alas, poor man! a million of beating may come to a great
|
|
matter.
|
|
AUTOLYCUS. I am robb'd, sir, and beaten; my money and apparel ta'en
|
|
from me, and these detestable things put upon me.
|
|
CLOWN. What, by a horseman or a footman?
|
|
AUTOLYCUS. A footman, sweet sir, a footman.
|
|
CLOWN. Indeed, he should be a footman, by the garments he has left
|
|
with thee; if this be a horseman's coat, it hath seen very hot
|
|
service. Lend me thy hand, I'll help thee. Come, lend me thy
|
|
hand. [Helping him up]
|
|
AUTOLYCUS. O, good sir, tenderly, O!
|
|
CLOWN. Alas, poor soul!
|
|
AUTOLYCUS. O, good sir, softly, good sir; I fear, sir, my shoulder
|
|
blade is out.
|
|
CLOWN. How now! Canst stand?
|
|
AUTOLYCUS. Softly, dear sir [Picks his pocket]; good sir, softly.
|
|
You ha' done me a charitable office.
|
|
CLOWN. Dost lack any money? I have a little money for thee.
|
|
AUTOLYCUS. No, good sweet sir; no, I beseech you, sir. I have a
|
|
kinsman not past three quarters of a mile hence, unto whom I was
|
|
going; I shall there have money or anything I want. Offer me no
|
|
money, I pray you; that kills my heart.
|
|
CLOWN. What manner of fellow was he that robb'd you?
|
|
AUTOLYCUS. A fellow, sir, that I have known to go about with
|
|
troll-my-dames; I knew him once a servant of the Prince. I cannot
|
|
tell, good sir, for which of his virtues it was, but he was
|
|
certainly whipt out of the court.
|
|
CLOWN. His vices, you would say; there's no virtue whipt out of the
|
|
court. They cherish it to make it stay there; and yet it will no
|
|
more but abide.
|
|
AUTOLYCUS. Vices, I would say, sir. I know this man well; he hath
|
|
been since an ape-bearer; then a process-server, a bailiff; then
|
|
he compass'd a motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
|
|
wife within a mile where my land and living lies; and, having
|
|
flown over many knavish professions, he settled only in rogue.
|
|
Some call him Autolycus.
|
|
CLOWN. Out upon him! prig, for my life, prig! He haunts wakes,
|
|
fairs, and bear-baitings.
|
|
AUTOLYCUS. Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that put
|
|
me into this apparel.
|
|
CLOWN. Not a more cowardly rogue in all Bohemia; if you had but
|
|
look'd big and spit at him, he'd have run.
|
|
AUTOLYCUS. I must confess to you, sir, I am no fighter; I am false
|
|
of heart that way, and that he knew, I warrant him.
|
|
CLOWN. How do you now?
|
|
AUTOLYCUS. Sweet sir, much better than I was; I can stand and walk.
|
|
I will even take my leave of you and pace softly towards my
|
|
kinsman's.
|
|
CLOWN. Shall I bring thee on the way?
|
|
AUTOLYCUS. No, good-fac'd sir; no, sweet sir.
|
|
CLOWN. Then fare thee well. I must go buy spices for our
|
|
sheep-shearing.
|
|
AUTOLYCUS. Prosper you, sweet sir! Exit CLOWN
|
|
Your purse is not hot enough to purchase your spice. I'll be with
|
|
you at your sheep-shearing too. If I make not this cheat bring
|
|
out another, and the shearers prove sheep, let me be unroll'd,
|
|
and my name put in the book of virtue!
|
|
[Sings]
|
|
Jog on, jog on, the footpath way,
|
|
And merrily hent the stile-a;
|
|
A merry heart goes all the day,
|
|
Your sad tires in a mile-a. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE IV.
|
|
Bohemia. The SHEPHERD'S cottage
|
|
|
|
Enter FLORIZEL and PERDITA
|
|
|
|
FLORIZEL. These your unusual weeds to each part of you
|
|
Do give a life- no shepherdess, but Flora
|
|
Peering in April's front. This your sheep-shearing
|
|
Is as a meeting of the petty gods,
|
|
And you the Queen on't.
|
|
PERDITA. Sir, my gracious lord,
|
|
To chide at your extremes it not becomes me-
|
|
O, pardon that I name them! Your high self,
|
|
The gracious mark o' th' land, you have obscur'd
|
|
With a swain's wearing; and me, poor lowly maid,
|
|
Most goddess-like prank'd up. But that our feasts
|
|
In every mess have folly, and the feeders
|
|
Digest it with a custom, I should blush
|
|
To see you so attir'd; swoon, I think,
|
|
To show myself a glass.
|
|
FLORIZEL. I bless the time
|
|
When my good falcon made her flight across
|
|
Thy father's ground.
|
|
PERDITA. Now Jove afford you cause!
|
|
To me the difference forges dread; your greatness
|
|
Hath not been us'd to fear. Even now I tremble
|
|
To think your father, by some accident,
|
|
Should pass this way, as you did. O, the Fates!
|
|
How would he look to see his work, so noble,
|
|
Vilely bound up? What would he say? Or how
|
|
Should I, in these my borrowed flaunts, behold
|
|
The sternness of his presence?
|
|
FLORIZEL. Apprehend
|
|
Nothing but jollity. The gods themselves,
|
|
Humbling their deities to love, have taken
|
|
The shapes of beasts upon them: Jupiter
|
|
Became a bull and bellow'd; the green Neptune
|
|
A ram and bleated; and the fire-rob'd god,
|
|
Golden Apollo, a poor humble swain,
|
|
As I seem now. Their transformations
|
|
Were never for a piece of beauty rarer,
|
|
Nor in a way so chaste, since my desires
|
|
Run not before mine honour, nor my lusts
|
|
Burn hotter than my faith.
|
|
PERDITA. O, but, sir,
|
|
Your resolution cannot hold when 'tis
|
|
Oppos'd, as it must be, by th' pow'r of the King.
|
|
One of these two must be necessities,
|
|
Which then will speak, that you must change this purpose,
|
|
Or I my life.
|
|
FLORIZEL. Thou dearest Perdita,
|
|
With these forc'd thoughts, I prithee, darken not
|
|
The mirth o' th' feast. Or I'll be thine, my fair,
|
|
Or not my father's; for I cannot be
|
|
Mine own, nor anything to any, if
|
|
I be not thine. To this I am most constant,
|
|
Though destiny say no. Be merry, gentle;
|
|
Strangle such thoughts as these with any thing
|
|
That you behold the while. Your guests are coming.
|
|
Lift up your countenance, as it were the day
|
|
Of celebration of that nuptial which
|
|
We two have sworn shall come.
|
|
PERDITA. O Lady Fortune,
|
|
Stand you auspicious!
|
|
FLORIZEL. See, your guests approach.
|
|
Address yourself to entertain them sprightly,
|
|
And let's be red with mirth.
|
|
|
|
Enter SHEPHERD, with POLIXENES and CAMILLO, disguised;
|
|
CLOWN, MOPSA, DORCAS, with OTHERS
|
|
|
|
SHEPHERD. Fie, daughter! When my old wife liv'd, upon
|
|
This day she was both pantler, butler, cook;
|
|
Both dame and servant; welcom'd all; serv'd all;
|
|
Would sing her song and dance her turn; now here
|
|
At upper end o' th' table, now i' th' middle;
|
|
On his shoulder, and his; her face o' fire
|
|
With labour, and the thing she took to quench it
|
|
She would to each one sip. You are retired,
|
|
As if you were a feasted one, and not
|
|
The hostess of the meeting. Pray you bid
|
|
These unknown friends to's welcome, for it is
|
|
A way to make us better friends, more known.
|
|
Come, quench your blushes, and present yourself
|
|
That which you are, Mistress o' th' Feast. Come on,
|
|
And bid us welcome to your sheep-shearing,
|
|
As your good flock shall prosper.
|
|
PERDITA. [To POLIXENES] Sir, welcome.
|
|
It is my father's will I should take on me
|
|
The hostess-ship o' th' day. [To CAMILLO]
|
|
You're welcome, sir.
|
|
Give me those flow'rs there, Dorcas. Reverend sirs,
|
|
For you there's rosemary and rue; these keep
|
|
Seeming and savour all the winter long.
|
|
Grace and remembrance be to you both!
|
|
And welcome to our shearing.
|
|
POLIXENES. Shepherdess-
|
|
A fair one are you- well you fit our ages
|
|
With flow'rs of winter.
|
|
PERDITA. Sir, the year growing ancient,
|
|
Not yet on summer's death nor on the birth
|
|
Of trembling winter, the fairest flow'rs o' th' season
|
|
Are our carnations and streak'd gillyvors,
|
|
Which some call nature's bastards. Of that kind
|
|
Our rustic garden's barren; and I care not
|
|
To get slips of them.
|
|
POLIXENES. Wherefore, gentle maiden,
|
|
Do you neglect them?
|
|
PERDITA. For I have heard it said
|
|
There is an art which in their piedness shares
|
|
With great creating nature.
|
|
POLIXENES. Say there be;
|
|
Yet nature is made better by no mean
|
|
But nature makes that mean; so over that art
|
|
Which you say adds to nature, is an art
|
|
That nature makes. You see, sweet maid, we marry
|
|
A gentler scion to the wildest stock,
|
|
And make conceive a bark of baser kind
|
|
By bud of nobler race. This is an art
|
|
Which does mend nature- change it rather; but
|
|
The art itself is nature.
|
|
PERDITA. So it is.
|
|
POLIXENES. Then make your garden rich in gillyvors,
|
|
And do not call them bastards.
|
|
PERDITA. I'll not put
|
|
The dibble in earth to set one slip of them;
|
|
No more than were I painted I would wish
|
|
This youth should say 'twere well, and only therefore
|
|
Desire to breed by me. Here's flow'rs for you:
|
|
Hot lavender, mints, savory, marjoram;
|
|
The marigold, that goes to bed wi' th' sun,
|
|
And with him rises weeping; these are flow'rs
|
|
Of middle summer, and I think they are given
|
|
To men of middle age. Y'are very welcome.
|
|
CAMILLO. I should leave grazing, were I of your flock,
|
|
And only live by gazing.
|
|
PERDITA. Out, alas!
|
|
You'd be so lean that blasts of January
|
|
Would blow you through and through. Now, my fair'st friend,
|
|
I would I had some flow'rs o' th' spring that might
|
|
Become your time of day- and yours, and yours,
|
|
That wear upon your virgin branches yet
|
|
Your maidenheads growing. O Proserpina,
|
|
From the flowers now that, frighted, thou let'st fall
|
|
From Dis's waggon!- daffodils,
|
|
That come before the swallow dares, and take
|
|
The winds of March with beauty; violets, dim
|
|
But sweeter than the lids of Juno's eyes
|
|
Or Cytherea's breath; pale primroses,
|
|
That die unmarried ere they can behold
|
|
Bright Phoebus in his strength- a malady
|
|
Most incident to maids; bold oxlips, and
|
|
The crown-imperial; lilies of all kinds,
|
|
The flow'r-de-luce being one. O, these I lack
|
|
To make you garlands of, and my sweet friend
|
|
To strew him o'er and o'er!
|
|
FLORIZEL. What, like a corse?
|
|
PERDITA. No; like a bank for love to lie and play on;
|
|
Not like a corse; or if- not to be buried,
|
|
But quick, and in mine arms. Come, take your flow'rs.
|
|
Methinks I play as I have seen them do
|
|
In Whitsun pastorals. Sure, this robe of mine
|
|
Does change my disposition.
|
|
FLORIZEL. What you do
|
|
Still betters what is done. When you speak, sweet,
|
|
I'd have you do it ever. When you sing,
|
|
I'd have you buy and sell so; so give alms;
|
|
Pray so; and, for the ord'ring your affairs,
|
|
To sing them too. When you do dance, I wish you
|
|
A wave o' th' sea, that you might ever do
|
|
Nothing but that; move still, still so,
|
|
And own no other function. Each your doing,
|
|
So singular in each particular,
|
|
Crowns what you are doing in the present deeds,
|
|
That all your acts are queens.
|
|
PERDITA. O Doricles,
|
|
Your praises are too large. But that your youth,
|
|
And the true blood which peeps fairly through't,
|
|
Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
|
|
With wisdom I might fear, my Doricles,
|
|
You woo'd me the false way.
|
|
FLORIZEL. I think you have
|
|
As little skill to fear as I have purpose
|
|
To put you to't. But, come; our dance, I pray.
|
|
Your hand, my Perdita; so turtles pair
|
|
That never mean to part.
|
|
PERDITA. I'll swear for 'em.
|
|
POLIXENES. This is the prettiest low-born lass that ever
|
|
Ran on the green-sward; nothing she does or seems
|
|
But smacks of something greater than herself,
|
|
Too noble for this place.
|
|
CAMILLO. He tells her something
|
|
That makes her blood look out. Good sooth, she is
|
|
The queen of curds and cream.
|
|
CLOWN. Come on, strike up.
|
|
DORCAS. Mopsa must be your mistress; marry, garlic,
|
|
To mend her kissing with!
|
|
MOPSA. Now, in good time!
|
|
CLOWN. Not a word, a word; we stand upon our manners.
|
|
Come, strike up. [Music]
|
|
|
|
Here a dance Of SHEPHERDS and SHEPHERDESSES
|
|
|
|
POLIXENES. Pray, good shepherd, what fair swain is this
|
|
Which dances with your daughter?
|
|
SHEPHERD. They call him Doricles, and boasts himself
|
|
To have a worthy feeding; but I have it
|
|
Upon his own report, and I believe it:
|
|
He looks like sooth. He says he loves my daughter;
|
|
I think so too; for never gaz'd the moon
|
|
Upon the water as he'll stand and read,
|
|
As 'twere my daughter's eyes; and, to be plain,
|
|
I think there is not half a kiss to choose
|
|
Who loves another best.
|
|
POLIXENES. She dances featly.
|
|
SHEPHERD. So she does any thing; though I report it
|
|
That should be silent. If young Doricles
|
|
Do light upon her, she shall bring him that
|
|
Which he not dreams of.
|
|
|
|
Enter a SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. O master, if you did but hear the pedlar at the door, you
|
|
would never dance again after a tabor and pipe; no, the bagpipe
|
|
could not move you. He sings several tunes faster than you'll
|
|
tell money; he utters them as he had eaten ballads, and all men's
|
|
ears grew to his tunes.
|
|
CLOWN. He could never come better; he shall come in. I love a
|
|
ballad but even too well, if it be doleful matter merrily set
|
|
down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably.
|
|
SERVANT. He hath songs for man or woman of all sizes; no milliner
|
|
can so fit his customers with gloves. He has the prettiest
|
|
love-songs for maids; so without bawdry, which is strange; with
|
|
such delicate burdens of dildos and fadings, 'jump her and thump
|
|
her'; and where some stretch-mouth'd rascal would, as it were,
|
|
mean mischief, and break a foul gap into the matter, he makes the
|
|
maid to answer 'Whoop, do me no harm, good man'- puts him off,
|
|
slights him, with 'Whoop, do me no harm, good man.'
|
|
POLIXENES. This is a brave fellow.
|
|
CLOWN. Believe me, thou talkest of an admirable conceited fellow.
|
|
Has he any unbraided wares?
|
|
SERVANT. He hath ribbons of all the colours i' th' rainbow; points,
|
|
more than all the lawyers in Bohemia can learnedly handle, though
|
|
they come to him by th' gross; inkles, caddisses, cambrics,
|
|
lawns. Why he sings 'em over as they were gods or goddesses; you
|
|
would think a smock were she-angel, he so chants to the
|
|
sleeve-hand and the work about the square on't.
|
|
CLOWN. Prithee bring him in; and let him approach singing.
|
|
PERDITA. Forewarn him that he use no scurrilous words in's tunes.
|
|
Exit SERVANT
|
|
CLOWN. You have of these pedlars that have more in them than you'd
|
|
think, sister.
|
|
PERDITA. Ay, good brother, or go about to think.
|
|
|
|
Enter AUTOLYCUS, Singing
|
|
|
|
Lawn as white as driven snow;
|
|
Cypress black as e'er was crow;
|
|
Gloves as sweet as damask roses;
|
|
Masks for faces and for noses;
|
|
Bugle bracelet, necklace amber,
|
|
Perfume for a lady's chamber;
|
|
Golden quoifs and stomachers,
|
|
For my lads to give their dears;
|
|
Pins and poking-sticks of steel-
|
|
What maids lack from head to heel.
|
|
Come, buy of me, come; come buy, come buy;
|
|
Buy, lads, or else your lasses cry.
|
|
Come, buy.
|
|
|
|
CLOWN. If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take no
|
|
money of me; but being enthrall'd as I am, it will also be the
|
|
bondage of certain ribbons and gloves.
|
|
MOPSA. I was promis'd them against the feast; but they come not too
|
|
late now.
|
|
DORCAS. He hath promis'd you more than that, or there be liars.
|
|
MOPSA. He hath paid you all he promis'd you. May be he has paid you
|
|
more, which will shame you to give him again.
|
|
CLOWN. Is there no manners left among maids? Will they wear their
|
|
plackets where they should bear their faces? Is there not
|
|
milking-time, when you are going to bed, or kiln-hole, to whistle
|
|
off these secrets, but you must be tittle-tattling before all our
|
|
guests? 'Tis well they are whisp'ring. Clammer your tongues, and
|
|
not a word more.
|
|
MOPSA. I have done. Come, you promis'd me a tawdry-lace, and a pair
|
|
of sweet gloves.
|
|
CLOWN. Have I not told thee how I was cozen'd by the way, and lost
|
|
all my money?
|
|
AUTOLYCUS. And indeed, sir, there are cozeners abroad; therefore it
|
|
behoves men to be wary.
|
|
CLOWN. Fear not thou, man; thou shalt lose nothing here.
|
|
AUTOLYCUS. I hope so, sir; for I have about me many parcels of
|
|
charge.
|
|
CLOWN. What hast here? Ballads?
|
|
MOPSA. Pray now, buy some. I love a ballad in print a-life, for
|
|
then we are sure they are true.
|
|
AUTOLYCUS. Here's one to a very doleful tune: how a usurer's wife
|
|
was brought to bed of twenty money-bags at a burden, and how she
|
|
long'd to eat adders' heads and toads carbonado'd.
|
|
MOPSA. Is it true, think you?
|
|
AUTOLYCUS. Very true, and but a month old.
|
|
DORCAS. Bless me from marrying a usurer!
|
|
AUTOLYCUS. Here's the midwife's name to't, one Mistress Taleporter,
|
|
and five or six honest wives that were present. Why should I
|
|
carry lies abroad?
|
|
MOPSA. Pray you now, buy it.
|
|
CLOWN. Come on, lay it by; and let's first see moe ballads; we'll
|
|
buy the other things anon.
|
|
AUTOLYCUS. Here's another ballad, of a fish that appeared upon the
|
|
coast on Wednesday the fourscore of April, forty thousand fathom
|
|
above water, and sung this ballad against the hard hearts of
|
|
maids. It was thought she was a woman, and was turn'd into a cold
|
|
fish for she would not exchange flesh with one that lov'd her.
|
|
The ballad is very pitiful, and as true.
|
|
DORCAS. Is it true too, think you?
|
|
AUTOLYCUS. Five justices' hands at it; and witnesses more than my
|
|
pack will hold.
|
|
CLOWN. Lay it by too. Another.
|
|
AUTOLYCUS. This is a merry ballad, but a very pretty one.
|
|
MOPSA. Let's have some merry ones.
|
|
AUTOLYCUS. Why, this is a passing merry one, and goes to the tune
|
|
of 'Two maids wooing a man.' There's scarce a maid westward but
|
|
she sings it; 'tis in request, I can tell you.
|
|
MOPSA. can both sing it. If thou'lt bear a part, thou shalt hear;
|
|
'tis in three parts.
|
|
DORCAS. We had the tune on't a month ago.
|
|
AUTOLYCUS. I can bear my part; you must know 'tis my occupation.
|
|
Have at it with you.
|
|
|
|
SONG
|
|
|
|
AUTOLYCUS. Get you hence, for I must go
|
|
Where it fits not you to know.
|
|
DORCAS. Whither?
|
|
MOPSA. O, whither?
|
|
DORCAS. Whither?
|
|
MOPSA. It becomes thy oath full well
|
|
Thou to me thy secrets tell.
|
|
DORCAS. Me too! Let me go thither
|
|
MOPSA. Or thou goest to th' grange or mill.
|
|
DORCAS. If to either, thou dost ill.
|
|
AUTOLYCUS. Neither.
|
|
DORCAS. What, neither?
|
|
AUTOLYCUS. Neither.
|
|
DORCAS. Thou hast sworn my love to be.
|
|
MOPSA. Thou hast sworn it more to me.
|
|
Then whither goest? Say, whither?
|
|
|
|
CLOWN. We'll have this song out anon by ourselves; my father and
|
|
the gentlemen are in sad talk, and we'll not trouble them. Come,
|
|
bring away thy pack after me. Wenches, I'll buy for you both.
|
|
Pedlar, let's have the first choice. Follow me, girls.
|
|
Exit with DORCAS and MOPSA
|
|
AUTOLYCUS. And you shall pay well for 'em.
|
|
Exit AUTOLYCUS, Singing
|
|
|
|
Will you buy any tape,
|
|
Or lace for your cape,
|
|
My dainty duck, my dear-a?
|
|
Any silk, any thread,
|
|
Any toys for your head,
|
|
Of the new'st and fin'st, fin'st wear-a?
|
|
Come to the pedlar;
|
|
Money's a meddler
|
|
That doth utter all men's ware-a.
|
|
|
|
Re-enter SERVANT
|
|
|
|
SERVANT. Master, there is three carters, three shepherds, three
|
|
neat-herds, three swineherds, that have made themselves all men
|
|
of hair; they call themselves Saltiers, and they have dance which
|
|
the wenches say is a gallimaufry of gambols, because they are not
|
|
in't; but they themselves are o' th' mind, if it be not too rough
|
|
for some that know little but bowling, it will please
|
|
plentifully.
|
|
SHEPHERD. Away! We'll none on't; here has been too much homely
|
|
foolery already. I know, sir, we weary you.
|
|
POLIXENES. You weary those that refresh us. Pray, let's see these
|
|
four threes of herdsmen.
|
|
SERVANT. One three of them, by their own report, sir, hath danc'd
|
|
before the King; and not the worst of the three but jumps twelve
|
|
foot and a half by th' squier.
|
|
SHEPHERD. Leave your prating; since these good men are pleas'd, let
|
|
them come in; but quickly now.
|
|
SERVANT. Why, they stay at door, sir. Exit
|
|
|
|
Here a dance of twelve SATYRS
|
|
|
|
POLIXENES. [To SHEPHERD] O, father, you'll know more of that
|
|
hereafter.
|
|
[To CAMILLO] Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
|
|
He's simple and tells much. [To FLORIZEL] How now, fair
|
|
shepherd!
|
|
Your heart is full of something that does take
|
|
Your mind from feasting. Sooth, when I was young
|
|
And handed love as you do, I was wont
|
|
To load my she with knacks; I would have ransack'd
|
|
The pedlar's silken treasury and have pour'd it
|
|
To her acceptance: you have let him go
|
|
And nothing marted with him. If your lass
|
|
Interpretation should abuse and call this
|
|
Your lack of love or bounty, you were straited
|
|
For a reply, at least if you make a care
|
|
Of happy holding her.
|
|
FLORIZEL. Old sir, I know
|
|
She prizes not such trifles as these are.
|
|
The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
|
|
Up in my heart, which I have given already,
|
|
But not deliver'd. O, hear me breathe my life
|
|
Before this ancient sir, whom, it should seem,
|
|
Hath sometime lov'd. I take thy hand- this hand,
|
|
As soft as dove's down and as white as it,
|
|
Or Ethiopian's tooth, or the fann'd snow that's bolted
|
|
By th' northern blasts twice o'er.
|
|
POLIXENES. What follows this?
|
|
How prettily the young swain seems to wash
|
|
The hand was fair before! I have put you out.
|
|
But to your protestation; let me hear
|
|
What you profess.
|
|
FLORIZEL. Do, and be witness to't.
|
|
POLIXENES. And this my neighbour too?
|
|
FLORIZEL. And he, and more
|
|
Than he, and men- the earth, the heavens, and all:
|
|
That, were I crown'd the most imperial monarch,
|
|
Thereof most worthy, were I the fairest youth
|
|
That ever made eye swerve, had force and knowledge
|
|
More than was ever man's, I would not prize them
|
|
Without her love; for her employ them all;
|
|
Commend them and condemn them to her service
|
|
Or to their own perdition.
|
|
POLIXENES. Fairly offer'd.
|
|
CAMILLO. This shows a sound affection.
|
|
SHEPHERD. But, my daughter,
|
|
Say you the like to him?
|
|
PERDITA. I cannot speak
|
|
So well, nothing so well; no, nor mean better.
|
|
By th' pattern of mine own thoughts I cut out
|
|
The purity of his.
|
|
SHEPHERD. Take hands, a bargain!
|
|
And, friends unknown, you shall bear witness to't:
|
|
I give my daughter to him, and will make
|
|
Her portion equal his.
|
|
FLORIZEL. O, that must be
|
|
I' th' virtue of your daughter. One being dead,
|
|
I shall have more than you can dream of yet;
|
|
Enough then for your wonder. But come on,
|
|
Contract us fore these witnesses.
|
|
SHEPHERD. Come, your hand;
|
|
And, daughter, yours.
|
|
POLIXENES. Soft, swain, awhile, beseech you;
|
|
Have you a father?
|
|
FLORIZEL. I have, but what of him?
|
|
POLIXENES. Knows he of this?
|
|
FLORIZEL. He neither does nor shall.
|
|
POLIXENES. Methinks a father
|
|
Is at the nuptial of his son a guest
|
|
That best becomes the table. Pray you, once more,
|
|
Is not your father grown incapable
|
|
Of reasonable affairs? Is he not stupid
|
|
With age and alt'ring rheums? Can he speak, hear,
|
|
Know man from man, dispute his own estate?
|
|
Lies he not bed-rid, and again does nothing
|
|
But what he did being childish?
|
|
FLORIZEL. No, good sir;
|
|
He has his health, and ampler strength indeed
|
|
Than most have of his age.
|
|
POLIXENES. By my white beard,
|
|
You offer him, if this be so, a wrong
|
|
Something unfilial. Reason my son
|
|
Should choose himself a wife; but as good reason
|
|
The father- all whose joy is nothing else
|
|
But fair posterity- should hold some counsel
|
|
In such a business.
|
|
FLORIZEL. I yield all this;
|
|
But, for some other reasons, my grave sir,
|
|
Which 'tis not fit you know, I not acquaint
|
|
My father of this business.
|
|
POLIXENES. Let him know't.
|
|
FLORIZEL. He shall not.
|
|
POLIXENES. Prithee let him.
|
|
FLORIZEL. No, he must not.
|
|
SHEPHERD. Let him, my son; he shall not need to grieve
|
|
At knowing of thy choice.
|
|
FLORIZEL. Come, come, he must not.
|
|
Mark our contract.
|
|
POLIXENES. [Discovering himself] Mark your divorce, young sir,
|
|
Whom son I dare not call; thou art too base
|
|
To be acknowledg'd- thou a sceptre's heir,
|
|
That thus affects a sheep-hook! Thou, old traitor,
|
|
I am sorry that by hanging thee I can but
|
|
Shorten thy life one week. And thou, fresh piece
|
|
Of excellent witchcraft, who of force must know
|
|
The royal fool thou cop'st with-
|
|
SHEPHERD. O, my heart!
|
|
POLIXENES. I'll have thy beauty scratch'd with briers and made
|
|
More homely than thy state. For thee, fond boy,
|
|
If I may ever know thou dost but sigh
|
|
That thou no more shalt see this knack- as never
|
|
I mean thou shalt- we'll bar thee from succession;
|
|
Not hold thee of our blood, no, not our kin,
|
|
Farre than Deucalion off. Mark thou my words.
|
|
Follow us to the court. Thou churl, for this time,
|
|
Though full of our displeasure, yet we free thee
|
|
From the dead blow of it. And you, enchantment,
|
|
Worthy enough a herdsman- yea, him too
|
|
That makes himself, but for our honour therein,
|
|
Unworthy thee- if ever henceforth thou
|
|
These rural latches to his entrance open,
|
|
Or hoop his body more with thy embraces,
|
|
I will devise a death as cruel for thee
|
|
As thou art tender to't. Exit
|
|
PERDITA. Even here undone!
|
|
I was not much afeard; for once or twice
|
|
I was about to speak and tell him plainly
|
|
The self-same sun that shines upon his court
|
|
Hides not his visage from our cottage, but
|
|
Looks on alike. [To FLORIZEL] Will't please you, sir, be gone?
|
|
I told you what would come of this. Beseech you,
|
|
Of your own state take care. This dream of mine-
|
|
Being now awake, I'll queen it no inch farther,
|
|
But milk my ewes and weep.
|
|
CAMILLO. Why, how now, father!
|
|
Speak ere thou diest.
|
|
SHEPHERD. I cannot speak nor think,
|
|
Nor dare to know that which I know. [To FLORIZEL] O sir,
|
|
You have undone a man of fourscore-three
|
|
That thought to fill his grave in quiet, yea,
|
|
To die upon the bed my father died,
|
|
To lie close by his honest bones; but now
|
|
Some hangman must put on my shroud and lay me
|
|
Where no priest shovels in dust. [To PERDITA] O cursed wretch,
|
|
That knew'st this was the Prince, and wouldst adventure
|
|
To mingle faith with him!- Undone, undone!
|
|
If I might die within this hour, I have liv'd
|
|
To die when I desire. Exit
|
|
FLORIZEL. Why look you so upon me?
|
|
I am but sorry, not afeard; delay'd,
|
|
But nothing alt'red. What I was, I am:
|
|
More straining on for plucking back; not following
|
|
My leash unwillingly.
|
|
CAMILLO. Gracious, my lord,
|
|
You know your father's temper. At this time
|
|
He will allow no speech- which I do guess
|
|
You do not purpose to him- and as hardly
|
|
Will he endure your sight as yet, I fear;
|
|
Then, till the fury of his Highness settle,
|
|
Come not before him.
|
|
FLORIZEL. I not purpose it.
|
|
I think Camillo?
|
|
CAMILLO. Even he, my lord.
|
|
PERDITA. How often have I told you 'twould be thus!
|
|
How often said my dignity would last
|
|
But till 'twere known!
|
|
FLORIZEL. It cannot fail but by
|
|
The violation of my faith; and then
|
|
Let nature crush the sides o' th' earth together
|
|
And mar the seeds within! Lift up thy looks.
|
|
From my succession wipe me, father; I
|
|
Am heir to my affection.
|
|
CAMILLO. Be advis'd.
|
|
FLORIZEL. I am- and by my fancy; if my reason
|
|
Will thereto be obedient, I have reason;
|
|
If not, my senses, better pleas'd with madness,
|
|
Do bid it welcome.
|
|
CAMILLO. This is desperate, sir.
|
|
FLORIZEL. So call it; but it does fulfil my vow:
|
|
I needs must think it honesty. Camillo,
|
|
Not for Bohemia, nor the pomp that may
|
|
Be thereat glean'd, for all the sun sees or
|
|
The close earth wombs, or the profound seas hides
|
|
In unknown fathoms, will I break my oath
|
|
To this my fair belov'd. Therefore, I pray you,
|
|
As you have ever been my father's honour'd friend,
|
|
When he shall miss me- as, in faith, I mean not
|
|
To see him any more- cast your good counsels
|
|
Upon his passion. Let myself and Fortune
|
|
Tug for the time to come. This you may know,
|
|
And so deliver: I am put to sea
|
|
With her who here I cannot hold on shore.
|
|
And most opportune to her need I have
|
|
A vessel rides fast by, but not prepar'd
|
|
For this design. What course I mean to hold
|
|
Shall nothing benefit your knowledge, nor
|
|
Concern me the reporting.
|
|
CAMILLO. O my lord,
|
|
I would your spirit were easier for advice.
|
|
Or stronger for your need.
|
|
FLORIZEL. Hark, Perdita. [Takes her aside]
|
|
[To CAMILLO] I'll hear you by and by.
|
|
CAMILLO. He's irremovable,
|
|
Resolv'd for flight. Now were I happy if
|
|
His going I could frame to serve my turn,
|
|
Save him from danger, do him love and honour,
|
|
Purchase the sight again of dear Sicilia
|
|
And that unhappy king, my master, whom
|
|
I so much thirst to see.
|
|
FLORIZEL. Now, good Camillo,
|
|
I am so fraught with curious business that
|
|
I leave out ceremony.
|
|
CAMILLO. Sir, I think
|
|
You have heard of my poor services i' th' love
|
|
That I have borne your father?
|
|
FLORIZEL. Very nobly
|
|
Have you deserv'd. It is my father's music
|
|
To speak your deeds; not little of his care
|
|
To have them recompens'd as thought on.
|
|
CAMILLO. Well, my lord,
|
|
If you may please to think I love the King,
|
|
And through him what's nearest to him, which is
|
|
Your gracious self, embrace but my direction.
|
|
If your more ponderous and settled project
|
|
May suffer alteration, on mine honour,
|
|
I'll point you where you shall have such receiving
|
|
As shall become your Highness; where you may
|
|
Enjoy your mistress, from the whom, I see,
|
|
There's no disjunction to be made but by,
|
|
As heavens forfend! your ruin- marry her;
|
|
And with my best endeavours in your absence
|
|
Your discontenting father strive to qualify,
|
|
And bring him up to liking.
|
|
FLORIZEL. How, Camillo,
|
|
May this, almost a miracle, be done?
|
|
That I may call thee something more than man,
|
|
And after that trust to thee.
|
|
CAMILLO. Have you thought on
|
|
A place whereto you'll go?
|
|
FLORIZEL. Not any yet;
|
|
But as th' unthought-on accident is guilty
|
|
To what we wildly do, so we profess
|
|
Ourselves to be the slaves of chance and flies
|
|
Of every wind that blows.
|
|
CAMILLO. Then list to me.
|
|
This follows, if you will not change your purpose
|
|
But undergo this flight: make for Sicilia,
|
|
And there present yourself and your fair princess-
|
|
For so, I see, she must be- fore Leontes.
|
|
She shall be habited as it becomes
|
|
The partner of your bed. Methinks I see
|
|
Leontes opening his free arms and weeping
|
|
His welcomes forth; asks thee there 'Son, forgiveness!'
|
|
As 'twere i' th' father's person; kisses the hands
|
|
Of your fresh princess; o'er and o'er divides him
|
|
'Twixt his unkindness and his kindness- th' one
|
|
He chides to hell, and bids the other grow
|
|
Faster than thought or time.
|
|
FLORIZEL. Worthy Camillo,
|
|
What colour for my visitation shall I
|
|
Hold up before him?
|
|
CAMILLO. Sent by the King your father
|
|
To greet him and to give him comforts. Sir,
|
|
The manner of your bearing towards him, with
|
|
What you as from your father shall deliver,
|
|
Things known betwixt us three, I'll write you down;
|
|
The which shall point you forth at every sitting
|
|
What you must say, that he shall not perceive
|
|
But that you have your father's bosom there
|
|
And speak his very heart.
|
|
FLORIZEL. I am bound to you.
|
|
There is some sap in this.
|
|
CAMILLO. A course more promising
|
|
Than a wild dedication of yourselves
|
|
To unpath'd waters, undream'd shores, most certain
|
|
To miseries enough; no hope to help you,
|
|
But as you shake off one to take another;
|
|
Nothing so certain as your anchors, who
|
|
Do their best office if they can but stay you
|
|
Where you'll be loath to be. Besides, you know
|
|
Prosperity's the very bond of love,
|
|
Whose fresh complexion and whose heart together
|
|
Affliction alters.
|
|
PERDITA. One of these is true:
|
|
I think affliction may subdue the cheek,
|
|
But not take in the mind.
|
|
CAMILLO. Yea, say you so?
|
|
There shall not at your father's house these seven years
|
|
Be born another such.
|
|
FLORIZEL. My good Camillo,
|
|
She is as forward of her breeding as
|
|
She is i' th' rear o' our birth.
|
|
CAMILLO. I cannot say 'tis pity
|
|
She lacks instructions, for she seems a mistress
|
|
To most that teach.
|
|
PERDITA. Your pardon, sir; for this
|
|
I'll blush you thanks.
|
|
FLORIZEL. My prettiest Perdita!
|
|
But, O, the thorns we stand upon! Camillo-
|
|
Preserver of my father, now of me;
|
|
The medicine of our house- how shall we do?
|
|
We are not furnish'd like Bohemia's son;
|
|
Nor shall appear in Sicilia.
|
|
CAMILLO. My lord,
|
|
Fear none of this. I think you know my fortunes
|
|
Do all lie there. It shall be so my care
|
|
To have you royally appointed as if
|
|
The scene you play were mine. For instance, sir,
|
|
That you may know you shall not want- one word.
|
|
[They talk aside]
|
|
|
|
Re-enter AUTOLYCUS
|
|
|
|
AUTOLYCUS. Ha, ha! what a fool Honesty is! and Trust, his sworn
|
|
brother, a very simple gentleman! I have sold all my trumpery;
|
|
not a counterfeit stone, not a ribbon, glass, pomander, brooch,
|
|
table-book, ballad, knife, tape, glove, shoe-tie, bracelet,
|
|
horn-ring, to keep my pack from fasting. They throng who should
|
|
buy first, as if my trinkets had been hallowed and brought a
|
|
benediction to the buyer; by which means I saw whose purse was
|
|
best in picture; and what I saw, to my good use I rememb'red. My
|
|
clown, who wants but something to be a reasonable man, grew so in
|
|
love with the wenches' song that he would not stir his pettitoes
|
|
till he had both tune and words, which so drew the rest of the
|
|
herd to me that all their other senses stuck in ears. You might
|
|
have pinch'd a placket, it was senseless; 'twas nothing to geld a
|
|
codpiece of a purse; I would have fil'd keys off that hung in
|
|
chains. No hearing, no feeling, but my sir's song, and admiring
|
|
the nothing of it. So that in this time of lethargy I pick'd and
|
|
cut most of their festival purses; and had not the old man come
|
|
in with whoobub against his daughter and the King's son and
|
|
scar'd my choughs from the chaff, I had not left a purse alive in
|
|
the whole army.
|
|
|
|
CAMILLO, FLORIZEL, and PERDITA come forward
|
|
|
|
CAMILLO. Nay, but my letters, by this means being there
|
|
So soon as you arrive, shall clear that doubt.
|
|
FLORIZEL. And those that you'll procure from King Leontes?
|
|
CAMILLO. Shall satisfy your father.
|
|
PERDITA. Happy be you!
|
|
All that you speak shows fair.
|
|
CAMILLO. [seeing AUTOLYCUS] Who have we here?
|
|
We'll make an instrument of this; omit
|
|
Nothing may give us aid.
|
|
AUTOLYCUS. [Aside] If they have overheard me now- why, hanging.
|
|
CAMILLO. How now, good fellow! Why shak'st thou so?
|
|
Fear not, man; here's no harm intended to thee.
|
|
AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir.
|
|
CAMILLO. Why, be so still; here's nobody will steal that from thee.
|
|
Yet for the outside of thy poverty we must make an exchange;
|
|
therefore discase thee instantly- thou must think there's a
|
|
necessity in't- and change garments with this gentleman. Though
|
|
the pennyworth on his side be the worst, yet hold thee, there's
|
|
some boot. [Giving money]
|
|
AUTOLYCUS. I am a poor fellow, sir. [Aside] I know ye well
|
|
enough.
|
|
CAMILLO. Nay, prithee dispatch. The gentleman is half flay'd
|
|
already.
|
|
AUTOLYCUS. Are you in camest, sir? [Aside] I smell the trick
|
|
on't.
|
|
FLORIZEL. Dispatch, I prithee.
|
|
AUTOLYCUS. Indeed, I have had earnest; but I cannot with conscience
|
|
take it.
|
|
CAMILLO. Unbuckle, unbuckle.
|
|
|
|
FLORIZEL and AUTOLYCUS exchange garments
|
|
|
|
Fortunate mistress- let my prophecy
|
|
Come home to ye!- you must retire yourself
|
|
Into some covert; take your sweetheart's hat
|
|
And pluck it o'er your brows, muffle your face,
|
|
Dismantle you, and, as you can, disliken
|
|
The truth of your own seeming, that you may-
|
|
For I do fear eyes over- to shipboard
|
|
Get undescried.
|
|
PERDITA. I see the play so lies
|
|
That I must bear a part.
|
|
CAMILLO. No remedy.
|
|
Have you done there?
|
|
FLORIZEL. Should I now meet my father,
|
|
He would not call me son.
|
|
CAMILLO. Nay, you shall have no hat.
|
|
[Giving it to PERDITA]
|
|
Come, lady, come. Farewell, my friend.
|
|
AUTOLYCUS. Adieu, sir.
|
|
FLORIZEL. O Perdita, what have we twain forgot!
|
|
Pray you a word. [They converse apart]
|
|
CAMILLO. [Aside] What I do next shall be to tell the King
|
|
Of this escape, and whither they are bound;
|
|
Wherein my hope is I shall so prevail
|
|
To force him after; in whose company
|
|
I shall re-view Sicilia, for whose sight
|
|
I have a woman's longing.
|
|
FLORIZEL. Fortune speed us!
|
|
Thus we set on, Camillo, to th' sea-side.
|
|
CAMILLO. The swifter speed the better.
|
|
Exeunt FLORIZEL, PERDITA, and CAMILLO
|
|
AUTOLYCUS. I understand the business, I hear it. To have an open
|
|
ear, a quick eye, and a nimble hand, is necessary for a
|
|
cut-purse; a good nose is requisite also, to smell out work for
|
|
th' other senses. I see this is the time that the unjust man doth
|
|
thrive. What an exchange had this been without boot! What a boot
|
|
is here with this exchange! Sure, the gods do this year connive
|
|
at us, and we may do anything extempore. The Prince himself is
|
|
about a piece of iniquity- stealing away from his father with his
|
|
clog at his heels. If I thought it were a piece of honesty to
|
|
acquaint the King withal, I would not do't. I hold it the more
|
|
knavery to conceal it; and therein am I constant to my
|
|
profession.
|
|
|
|
Re-enter CLOWN and SHEPHERD
|
|
|
|
Aside, aside- here is more matter for a hot brain. Every lane's
|
|
end, every shop, church, session, hanging, yields a careful man
|
|
work.
|
|
CLOWN. See, see; what a man you are now! There is no other way but
|
|
to tell the King she's a changeling and none of your flesh and
|
|
blood.
|
|
SHEPHERD. Nay, but hear me.
|
|
CLOWN. Nay- but hear me.
|
|
SHEPHERD. Go to, then.
|
|
CLOWN. She being none of your flesh and blood, your flesh and blood
|
|
has not offended the King; and so your flesh and blood is not to
|
|
be punish'd by him. Show those things you found about her, those
|
|
secret things- all but what she has with her. This being done,
|
|
let the law go whistle; I warrant you.
|
|
SHEPHERD. I will tell the King all, every word- yea, and his son's
|
|
pranks too; who, I may say, is no honest man, neither to his
|
|
father nor to me, to go about to make me the King's
|
|
brother-in-law.
|
|
CLOWN. Indeed, brother-in-law was the farthest off you could have
|
|
been to him; and then your blood had been the dearer by I know
|
|
how much an ounce.
|
|
AUTOLYCUS. [Aside] Very wisely, puppies!
|
|
SHEPHERD. Well, let us to the King. There is that in this fardel
|
|
will make him scratch his beard.
|
|
AUTOLYCUS. [Aside] I know not what impediment this complaint may
|
|
be to the flight of my master.
|
|
CLOWN. Pray heartily he be at palace.
|
|
AUTOLYCUS. [Aside] Though I am not naturally honest, I am so
|
|
sometimes by chance. Let me pocket up my pedlar's excrement.
|
|
[Takes off his false beard] How now, rustics! Whither are you
|
|
bound?
|
|
SHEPHERD. To th' palace, an it like your worship.
|
|
AUTOLYCUS. Your affairs there, what, with whom, the condition of
|
|
that fardel, the place of your dwelling, your names, your ages,
|
|
of what having, breeding, and anything that is fitting to be
|
|
known- discover.
|
|
CLOWN. We are but plain fellows, sir.
|
|
AUTOLYCUS. A lie: you are rough and hairy. Let me have no lying; it
|
|
becomes none but tradesmen, and they often give us soldiers the
|
|
lie; but we pay them for it with stamped coin, not stabbing
|
|
steel; therefore they do not give us the lie.
|
|
CLOWN. Your worship had like to have given us one, if you had not
|
|
taken yourself with the manner.
|
|
SHEPHERD. Are you a courtier, an't like you, sir?
|
|
AUTOLYCUS. Whether it like me or no, I am a courtier. Seest thou
|
|
not the air of the court in these enfoldings? Hath not my gait in
|
|
it the measure of the court? Receives not thy nose court-odour
|
|
from me? Reflect I not on thy baseness court-contempt? Think'st
|
|
thou, for that I insinuate, that toaze from thee thy business, I
|
|
am therefore no courtier? I am courtier cap-a-pe, and one that
|
|
will either push on or pluck back thy business there; whereupon I
|
|
command the to open thy affair.
|
|
SHEPHERD. My business, sir, is to the King.
|
|
AUTOLYCUS. What advocate hast thou to him?
|
|
SHEPHERD. I know not, an't like you.
|
|
CLOWN. Advocate's the court-word for a pheasant; say you have none.
|
|
SHEPHERD. None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.
|
|
AUTOLYCUS. How blessed are we that are not simple men!
|
|
Yet nature might have made me as these are,
|
|
Therefore I will not disdain.
|
|
CLOWN. This cannot be but a great courtier.
|
|
SHEPHERD. His garments are rich, but he wears them not handsomely.
|
|
CLOWN. He seems to be the more noble in being fantastical.
|
|
A great man, I'll warrant; I know by the picking on's teeth.
|
|
AUTOLYCUS. The fardel there? What's i' th' fardel? Wherefore that
|
|
box?
|
|
SHEPHERD. Sir, there lies such secrets in this fardel and box which
|
|
none must know but the King; and which he shall know within this
|
|
hour, if I may come to th' speech of him.
|
|
AUTOLYCUS. Age, thou hast lost thy labour.
|
|
SHEPHERD. Why, Sir?
|
|
AUTOLYCUS. The King is not at the palace; he is gone aboard a new
|
|
ship to purge melancholy and air himself; for, if thou be'st
|
|
capable of things serious, thou must know the King is full of
|
|
grief.
|
|
SHEPHERD. So 'tis said, sir- about his son, that should have
|
|
married a shepherd's daughter.
|
|
AUTOLYCUS. If that shepherd be not in hand-fast, let him fly; the
|
|
curses he shall have, the tortures he shall feel, will break the
|
|
back of man, the heart of monster.
|
|
CLOWN. Think you so, sir?
|
|
AUTOLYCUS. Not he alone shall suffer what wit can make heavy and
|
|
vengeance bitter; but those that are germane to him, though
|
|
remov'd fifty times, shall all come under the hangman- which,
|
|
though it be great pity, yet it is necessary. An old
|
|
sheep-whistling rogue, a ram-tender, to offer to have his
|
|
daughter come into grace! Some say he shall be ston'd; but that
|
|
death is too soft for him, say I. Draw our throne into a
|
|
sheep-cote!- all deaths are too few, the sharpest too easy.
|
|
CLOWN. Has the old man e'er a son, sir, do you hear, an't like you,
|
|
sir?
|
|
AUTOLYCUS. He has a son- who shall be flay'd alive; then 'nointed
|
|
over with honey, set on the head of a wasp's nest; then stand
|
|
till he be three quarters and a dram dead; then recover'd again
|
|
with aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as he is,
|
|
and in the hottest day prognostication proclaims, shall he be set
|
|
against a brick wall, the sun looking with a southward eye upon
|
|
him, where he is to behold him with flies blown to death. But
|
|
what talk we of these traitorly rascals, whose miseries are to be
|
|
smil'd at, their offences being so capital? Tell me, for you seem
|
|
to be honest plain men, what you have to the King. Being
|
|
something gently consider'd, I'll bring you where he is aboard,
|
|
tender your persons to his presence, whisper him in your behalfs;
|
|
and if it be in man besides the King to effect your suits, here
|
|
is man shall do it.
|
|
CLOWN. He seems to be of great authority. Close with him, give him
|
|
gold; and though authority be a stubborn bear, yet he is oft led
|
|
by the nose with gold. Show the inside of your purse to the
|
|
outside of his hand, and no more ado. Remember- ston'd and flay'd
|
|
alive.
|
|
SHEPHERD. An't please you, sir, to undertake the business for us,
|
|
here is that gold I have. I'll make it as much more, and leave
|
|
this young man in pawn till I bring it you.
|
|
AUTOLYCUS. After I have done what I promised?
|
|
SHEPHERD. Ay, sir.
|
|
AUTOLYCUS. Well, give me the moiety. Are you a party in this
|
|
business?
|
|
CLOWN. In some sort, sir; but though my case be a pitiful one, I
|
|
hope I shall not be flay'd out of it.
|
|
AUTOLYCUS. O, that's the case of the shepherd's son! Hang him,
|
|
he'll be made an example.
|
|
CLOWN. Comfort, good comfort! We must to the King and show our
|
|
strange sights. He must know 'tis none of your daughter nor my
|
|
sister; we are gone else. Sir, I will give you as much as this
|
|
old man does, when the business is performed; and remain, as he
|
|
says, your pawn till it be brought you.
|
|
AUTOLYCUS. I will trust you. Walk before toward the sea-side; go on
|
|
the right-hand; I will but look upon the hedge, and follow you.
|
|
CLOWN. We are blest in this man, as I may say, even blest.
|
|
SHEPHERD. Let's before, as he bids us. He was provided to do us
|
|
good. Exeunt SHEPHERD and CLOWN
|
|
AUTOLYCUS. If I had a mind to be honest, I see Fortune would not
|
|
suffer me: she drops booties in my mouth. I am courted now with a
|
|
double occasion- gold, and a means to do the Prince my master
|
|
good; which who knows how that may turn back to my advancement? I
|
|
will bring these two moles, these blind ones, aboard him. If he
|
|
think it fit to shore them again, and that the complaint they
|
|
have to the King concerns him nothing, let him call me rogue for
|
|
being so far officious; for I am proof against that title, and
|
|
what shame else belongs to't. To him will I present them. There
|
|
may be matter in it. Exit
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
ACT V. SCENE I.
|
|
Sicilia. The palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter LEONTES, CLEOMENES, DION, PAULINA, and OTHERS
|
|
|
|
CLEOMENES. Sir, you have done enough, and have perform'd
|
|
A saint-like sorrow. No fault could you make
|
|
Which you have not redeem'd; indeed, paid down
|
|
More penitence than done trespass. At the last,
|
|
Do as the heavens have done: forget your evil;
|
|
With them forgive yourself.
|
|
LEONTES. Whilst I remember
|
|
Her and her virtues, I cannot forget
|
|
My blemishes in them, and so still think of
|
|
The wrong I did myself; which was so much
|
|
That heirless it hath made my kingdom, and
|
|
Destroy'd the sweet'st companion that e'er man
|
|
Bred his hopes out of.
|
|
PAULINA. True, too true, my lord.
|
|
If, one by one, you wedded all the world,
|
|
Or from the all that are took something good
|
|
To make a perfect woman, she you kill'd
|
|
Would be unparallel'd.
|
|
LEONTES. I think so. Kill'd!
|
|
She I kill'd! I did so; but thou strik'st me
|
|
Sorely, to say I did. It is as bitter
|
|
Upon thy tongue as in my thought. Now, good now,
|
|
Say so but seldom.
|
|
CLEOMENES. Not at all, good lady.
|
|
You might have spoken a thousand things that would
|
|
Have done the time more benefit, and grac'd
|
|
Your kindness better.
|
|
PAULINA. You are one of those
|
|
Would have him wed again.
|
|
DION. If you would not so,
|
|
You pity not the state, nor the remembrance
|
|
Of his most sovereign name; consider little
|
|
What dangers, by his Highness' fail of issue,
|
|
May drop upon his kingdom and devour
|
|
Incertain lookers-on. What were more holy
|
|
Than to rejoice the former queen is well?
|
|
What holier than, for royalty's repair,
|
|
For present comfort, and for future good,
|
|
To bless the bed of majesty again
|
|
With a sweet fellow to't?
|
|
PAULINA. There is none worthy,
|
|
Respecting her that's gone. Besides, the gods
|
|
Will have fulfill'd their secret purposes;
|
|
For has not the divine Apollo said,
|
|
Is't not the tenour of his oracle,
|
|
That King Leontes shall not have an heir
|
|
Till his lost child be found? Which that it shall,
|
|
Is all as monstrous to our human reason
|
|
As my Antigonus to break his grave
|
|
And come again to me; who, on my life,
|
|
Did perish with the infant. 'Tis your counsel
|
|
My lord should to the heavens be contrary,
|
|
Oppose against their wills. [To LEONTES] Care not for issue;
|
|
The crown will find an heir. Great Alexander
|
|
Left his to th' worthiest; so his successor
|
|
Was like to be the best.
|
|
LEONTES. Good Paulina,
|
|
Who hast the memory of Hermione,
|
|
I know, in honour, O that ever I
|
|
Had squar'd me to thy counsel! Then, even now,
|
|
I might have look'd upon my queen's full eyes,
|
|
Have taken treasure from her lips-
|
|
PAULINA. And left them
|
|
More rich for what they yielded.
|
|
LEONTES. Thou speak'st truth.
|
|
No more such wives; therefore, no wife. One worse,
|
|
And better us'd, would make her sainted spirit
|
|
Again possess her corpse, and on this stage,
|
|
Where we offend her now, appear soul-vex'd,
|
|
And begin 'Why to me'-
|
|
PAULINA. Had she such power,
|
|
She had just cause.
|
|
LEONTES. She had; and would incense me
|
|
To murder her I married.
|
|
PAULINA. I should so.
|
|
Were I the ghost that walk'd, I'd bid you mark
|
|
Her eye, and tell me for what dull part in't
|
|
You chose her; then I'd shriek, that even your ears
|
|
Should rift to hear me; and the words that follow'd
|
|
Should be 'Remember mine.'
|
|
LEONTES. Stars, stars,
|
|
And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
|
|
I'll have no wife, Paulina.
|
|
PAULINA. Will you swear
|
|
Never to marry but by my free leave?
|
|
LEONTES. Never, Paulina; so be blest my spirit!
|
|
PAULINA. Then, good my lords, bear witness to his oath.
|
|
CLEOMENES. You tempt him over-much.
|
|
PAULINA. Unless another,
|
|
As like Hermione as is her picture,
|
|
Affront his eye.
|
|
CLEOMENES. Good madam-
|
|
PAULINA. I have done.
|
|
Yet, if my lord will marry- if you will, sir,
|
|
No remedy but you will- give me the office
|
|
To choose you a queen. She shall not be so young
|
|
As was your former; but she shall be such
|
|
As, walk'd your first queen's ghost, it should take joy
|
|
To see her in your arms.
|
|
LEONTES. My true Paulina,
|
|
We shall not marry till thou bid'st us.
|
|
PAULINA. That
|
|
Shall be when your first queen's again in breath;
|
|
Never till then.
|
|
|
|
Enter a GENTLEMAN
|
|
|
|
GENTLEMAN. One that gives out himself Prince Florizel,
|
|
Son of Polixenes, with his princess- she
|
|
The fairest I have yet beheld- desires access
|
|
To your high presence.
|
|
LEONTES. What with him? He comes not
|
|
Like to his father's greatness. His approach,
|
|
So out of circumstance and sudden, tells us
|
|
'Tis not a visitation fram'd, but forc'd
|
|
By need and accident. What train?
|
|
GENTLEMAN. But few,
|
|
And those but mean.
|
|
LEONTES. His princess, say you, with him?
|
|
GENTLEMAN. Ay; the most peerless piece of earth, I think,
|
|
That e'er the sun shone bright on.
|
|
PAULINA. O Hermione,
|
|
As every present time doth boast itself
|
|
Above a better gone, so must thy grave
|
|
Give way to what's seen now! Sir, you yourself
|
|
Have said and writ so, but your writing now
|
|
Is colder than that theme: 'She had not been,
|
|
Nor was not to be equall'd.' Thus your verse
|
|
Flow'd with her beauty once; 'tis shrewdly ebb'd,
|
|
To say you have seen a better.
|
|
GENTLEMAN. Pardon, madam.
|
|
The one I have almost forgot- your pardon;
|
|
The other, when she has obtain'd your eye,
|
|
Will have your tongue too. This is a creature,
|
|
Would she begin a sect, might quench the zeal
|
|
Of all professors else, make proselytes
|
|
Of who she but bid follow.
|
|
PAULINA. How! not women?
|
|
GENTLEMAN. Women will love her that she is a woman
|
|
More worth than any man; men, that she is
|
|
The rarest of all women.
|
|
LEONTES. Go, Cleomenes;
|
|
Yourself, assisted with your honour'd friends,
|
|
Bring them to our embracement. Exeunt
|
|
Still, 'tis strange
|
|
He thus should steal upon us.
|
|
PAULINA. Had our prince,
|
|
Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
|
|
Well with this lord; there was not full a month
|
|
Between their births.
|
|
LEONTES. Prithee no more; cease. Thou know'st
|
|
He dies to me again when talk'd of. Sure,
|
|
When I shall see this gentleman, thy speeches
|
|
Will bring me to consider that which may
|
|
Unfurnish me of reason.
|
|
|
|
Re-enter CLEOMENES, with FLORIZEL, PERDITA, and
|
|
ATTENDANTS
|
|
|
|
They are come.
|
|
Your mother was most true to wedlock, Prince;
|
|
For she did print your royal father off,
|
|
Conceiving you. Were I but twenty-one,
|
|
Your father's image is so hit in you
|
|
His very air, that I should call you brother,
|
|
As I did him, and speak of something wildly
|
|
By us perform'd before. Most dearly welcome!
|
|
And your fair princess- goddess! O, alas!
|
|
I lost a couple that 'twixt heaven and earth
|
|
Might thus have stood begetting wonder as
|
|
You, gracious couple, do. And then I lost-
|
|
All mine own folly- the society,
|
|
Amity too, of your brave father, whom,
|
|
Though bearing misery, I desire my life
|
|
Once more to look on him.
|
|
FLORIZEL. By his command
|
|
Have I here touch'd Sicilia, and from him
|
|
Give you all greetings that a king, at friend,
|
|
Can send his brother; and, but infirmity,
|
|
Which waits upon worn times, hath something seiz'd
|
|
His wish'd ability, he had himself
|
|
The lands and waters 'twixt your throne and his
|
|
Measur'd, to look upon you; whom he loves,
|
|
He bade me say so, more than all the sceptres
|
|
And those that bear them living.
|
|
LEONTES. O my brother-
|
|
Good gentleman!- the wrongs I have done thee stir
|
|
Afresh within me; and these thy offices,
|
|
So rarely kind, are as interpreters
|
|
Of my behind-hand slackness! Welcome hither,
|
|
As is the spring to th' earth. And hath he too
|
|
Expos'd this paragon to th' fearful usage,
|
|
At least ungentle, of the dreadful Neptune,
|
|
To greet a man not worth her pains, much less
|
|
Th' adventure of her person?
|
|
FLORIZEL. Good, my lord,
|
|
She came from Libya.
|
|
LEONTES. Where the warlike Smalus,
|
|
That noble honour'd lord, is fear'd and lov'd?
|
|
FLORIZEL. Most royal sir, from thence; from him whose daughter
|
|
His tears proclaim'd his, parting with her; thence,
|
|
A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
|
|
To execute the charge my father gave me
|
|
For visiting your Highness. My best train
|
|
I have from your Sicilian shores dismiss'd;
|
|
Who for Bohemia bend, to signify
|
|
Not only my success in Libya, sir,
|
|
But my arrival and my wife's in safety
|
|
Here where we are.
|
|
LEONTES. The blessed gods
|
|
Purge all infection from our air whilst you
|
|
Do climate here! You have a holy father,
|
|
A graceful gentleman, against whose person,
|
|
So sacred as it is, I have done sin,
|
|
For which the heavens, taking angry note,
|
|
Have left me issueless; and your father's blest,
|
|
As he from heaven merits it, with you,
|
|
Worthy his goodness. What might I have been,
|
|
Might I a son and daughter now have look'd on,
|
|
Such goodly things as you!
|
|
|
|
Enter a LORD
|
|
|
|
LORD. Most noble sir,
|
|
That which I shall report will bear no credit,
|
|
Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
|
|
Bohemia greets you from himself by me;
|
|
Desires you to attach his son, who has-
|
|
His dignity and duty both cast off-
|
|
Fled from his father, from his hopes, and with
|
|
A shepherd's daughter.
|
|
LEONTES. Where's Bohemia? Speak.
|
|
LORD. Here in your city; I now came from him.
|
|
I speak amazedly; and it becomes
|
|
My marvel and my message. To your court
|
|
Whiles he was hast'ning- in the chase, it seems,
|
|
Of this fair couple- meets he on the way
|
|
The father of this seeming lady and
|
|
Her brother, having both their country quitted
|
|
With this young prince.
|
|
FLORIZEL. Camillo has betray'd me;
|
|
Whose honour and whose honesty till now
|
|
Endur'd all weathers.
|
|
LORD. Lay't so to his charge;
|
|
He's with the King your father.
|
|
LEONTES. Who? Camillo?
|
|
LORD. Camillo, sir; I spake with him; who now
|
|
Has these poor men in question. Never saw I
|
|
Wretches so quake. They kneel, they kiss the earth;
|
|
Forswear themselves as often as they speak.
|
|
Bohemia stops his ears, and threatens them
|
|
With divers deaths in death.
|
|
PERDITA. O my poor father!
|
|
The heaven sets spies upon us, will not have
|
|
Our contract celebrated.
|
|
LEONTES. You are married?
|
|
FLORIZEL. We are not, sir, nor are we like to be;
|
|
The stars, I see, will kiss the valleys first.
|
|
The odds for high and low's alike.
|
|
LEONTES. My lord,
|
|
Is this the daughter of a king?
|
|
FLORIZEL. She is,
|
|
When once she is my wife.
|
|
LEONTES. That 'once,' I see by your good father's speed,
|
|
Will come on very slowly. I am sorry,
|
|
Most sorry, you have broken from his liking
|
|
Where you were tied in duty; and as sorry
|
|
Your choice is not so rich in worth as beauty,
|
|
That you might well enjoy her.
|
|
FLORIZEL. Dear, look up.
|
|
Though Fortune, visible an enemy,
|
|
Should chase us with my father, pow'r no jot
|
|
Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
|
|
Remember since you ow'd no more to time
|
|
Than I do now. With thought of such affections,
|
|
Step forth mine advocate; at your request
|
|
My father will grant precious things as trifles.
|
|
LEONTES. Would he do so, I'd beg your precious mistress,
|
|
Which he counts but a trifle.
|
|
PAULINA. Sir, my liege,
|
|
Your eye hath too much youth in't. Not a month
|
|
Fore your queen died, she was more worth such gazes
|
|
Than what you look on now.
|
|
LEONTES. I thought of her
|
|
Even in these looks I made. [To FLORIZEL] But your petition
|
|
Is yet unanswer'd. I will to your father.
|
|
Your honour not o'erthrown by your desires,
|
|
I am friend to them and you. Upon which errand
|
|
I now go toward him; therefore, follow me,
|
|
And mark what way I make. Come, good my lord. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE II.
|
|
Sicilia. Before the palace of LEONTES
|
|
|
|
Enter AUTOLYCUS and a GENTLEMAN
|
|
|
|
AUTOLYCUS. Beseech you, sir, were you present at this relation?
|
|
FIRST GENTLEMAN. I was by at the opening of the fardel, heard the
|
|
old shepherd deliver the manner how he found it; whereupon, after
|
|
a little amazedness, we were all commanded out of the chamber;
|
|
only this, methought I heard the shepherd say he found the child.
|
|
AUTOLYCUS. I would most gladly know the issue of it.
|
|
FIRST GENTLEMAN. I make a broken delivery of the business; but the
|
|
changes I perceived in the King and Camillo were very notes of
|
|
admiration. They seem'd almost, with staring on one another, to
|
|
tear the cases of their eyes; there was speech in their dumbness,
|
|
language in their very gesture; they look'd as they had heard of
|
|
a world ransom'd, or one destroyed. A notable passion of wonder
|
|
appeared in them; but the wisest beholder that knew no more but
|
|
seeing could not say if th' importance were joy or sorrow- but in
|
|
the extremity of the one it must needs be.
|
|
|
|
Enter another GENTLEMAN
|
|
|
|
Here comes a gentleman that happily knows more. The news, Rogero?
|
|
SECOND GENTLEMAN. Nothing but bonfires. The oracle is fulfill'd:
|
|
the King's daughter is found. Such a deal of wonder is broken out
|
|
within this hour that ballad-makers cannot be able to express it.
|
|
|
|
Enter another GENTLEMAN
|
|
|
|
Here comes the Lady Paulina's steward; he can deliver you more.
|
|
How goes it now, sir? This news, which is call'd true, is so like
|
|
an old tale that the verity of it is in strong suspicion. Has the
|
|
King found his heir?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Most true, if ever truth were pregnant by
|
|
circumstance. That which you hear you'll swear you see, there is
|
|
such unity in the proofs. The mantle of Queen Hermione's; her
|
|
jewel about the neck of it; the letters of Antigonus found with
|
|
it, which they know to be his character; the majesty of the
|
|
creature in resemblance of the mother; the affection of nobleness
|
|
which nature shows above her breeding; and many other evidences-
|
|
proclaim her with all certainty to be the King's daughter. Did
|
|
you see the meeting of the two kings?
|
|
SECOND GENTLEMAN. No.
|
|
THIRD GENTLEMAN. Then you have lost a sight which was to be seen,
|
|
cannot be spoken of. There might you have beheld one joy crown
|
|
another, so and in such manner that it seem'd sorrow wept to take
|
|
leave of them; for their joy waded in tears. There was casting up
|
|
of eyes, holding up of hands, with countenance of such
|
|
distraction that they were to be known by garment, not by favour.
|
|
Our king, being ready to leap out of himself for joy of his found
|
|
daughter, as if that joy were now become a loss, cries 'O, thy
|
|
mother, thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then embraces
|
|
his son-in-law; then again worries he his daughter with clipping
|
|
her. Now he thanks the old shepherd, which stands by like a
|
|
weather-bitten conduit of many kings' reigns. I never heard of
|
|
such another encounter, which lames report to follow it and
|
|
undoes description to do it.
|
|
SECOND GENTLEMAN. What, pray you, became of Antigonus, that carried
|
|
hence the child?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Like an old tale still, which will have matter to
|
|
rehearse, though credit be asleep and not an ear open: he was
|
|
torn to pieces with a bear. This avouches the shepherd's son, who
|
|
has not only his innocence, which seems much, to justify him, but
|
|
a handkerchief and rings of his that Paulina knows.
|
|
FIRST GENTLEMAN. What became of his bark and his followers?
|
|
THIRD GENTLEMAN. Wreck'd the same instant of their master's death,
|
|
and in the view of the shepherd; so that all the instruments
|
|
which aided to expose the child were even then lost when it was
|
|
found. But, O, the noble combat that 'twixt joy and sorrow was
|
|
fought in Paulina! She had one eye declin'd for the loss of her
|
|
husband, another elevated that the oracle was fulfill'd. She
|
|
lifted the Princess from the earth, and so locks her in embracing
|
|
as if she would pin her to her heart, that she might no more be
|
|
in danger of losing.
|
|
FIRST GENTLEMAN. The dignity of this act was worth the audience of
|
|
kings and princes; for by such was it acted.
|
|
THIRD GENTLEMAN. One of the prettiest touches of all, and that
|
|
which angl'd for mine eyes- caught the water, though not the
|
|
fish- was, when at the relation of the Queen's death, with the
|
|
manner how she came to't bravely confess'd and lamented by the
|
|
King, how attentivenes wounded his daughter; till, from one sign
|
|
of dolour to another, she did with an 'Alas!'- I would fain say-
|
|
bleed tears; for I am sure my heart wept blood. Who was most
|
|
marble there changed colour; some swooned, all sorrowed. If all
|
|
the world could have seen't, the woe had been universal.
|
|
FIRST GENTLEMAN. Are they returned to the court?
|
|
THIRD GENTLEMAN. No. The Princess hearing of her mother's statue,
|
|
which is in the keeping of Paulina- a piece many years in doing
|
|
and now newly perform'd by that rare Italian master, Julio
|
|
Romano, who, had he himself eternity and could put breath into
|
|
his work, would beguile nature of her custom, so perfectly he is
|
|
her ape. He so near to Hermione hath done Hermione that they say
|
|
one would speak to her and stand in hope of answer- thither with
|
|
all greediness of affection are they gone, and there they intend
|
|
to sup.
|
|
SECOND GENTLEMAN. I thought she had some great matter there in
|
|
hand; for she hath privately twice or thrice a day, ever since
|
|
the death of Hermione, visited that removed house. Shall we
|
|
thither, and with our company piece the rejoicing?
|
|
FIRST GENTLEMAN. Who would be thence that has the benefit of
|
|
access? Every wink of an eye some new grace will be born. Our
|
|
absence makes us unthrifty to our knowledge. Let's along.
|
|
Exeunt GENTLEMEN
|
|
AUTOLYCUS. Now, had I not the dash of my former life in me, would
|
|
preferment drop on my head. I brought the old man and his son
|
|
aboard the Prince; told him I heard them talk of a fardel and I
|
|
know not what; but he at that time over-fond of the shepherd's
|
|
daughter- so he then took her to be- who began to be much
|
|
sea-sick, and himself little better, extremity of weather
|
|
continuing, this mystery remained undiscover'd. But 'tis all one
|
|
to me; for had I been the finder-out of this secret, it would not
|
|
have relish'd among my other discredits.
|
|
|
|
Enter SHEPHERD and CLOWN
|
|
|
|
Here come those I have done good to against my will, and already
|
|
appearing in the blossoms of their fortune.
|
|
SHEPHERD. Come, boy; I am past moe children, but thy sons and
|
|
daughters will be all gentlemen born.
|
|
CLOWN. You are well met, sir. You denied to fight with me this
|
|
other day, because I was no gentleman born. See you these
|
|
clothes? Say you see them not and think me still no gentleman
|
|
born. You were best say these robes are not gentlemen born. Give
|
|
me the lie, do; and try whether I am not now a gentleman born.
|
|
AUTOLYCUS. I know you are now, sir, a gentleman born.
|
|
CLOWN. Ay, and have been so any time these four hours.
|
|
SHEPHERD. And so have I, boy.
|
|
CLOWN. So you have; but I was a gentleman born before my father;
|
|
for the King's son took me by the hand and call'd me brother; and
|
|
then the two kings call'd my father brother; and then the Prince,
|
|
my brother, and the Princess, my sister, call'd my father father.
|
|
And so we wept; and there was the first gentleman-like tears that
|
|
ever we shed.
|
|
SHEPHERD. We may live, son, to shed many more.
|
|
CLOWN. Ay; or else 'twere hard luck, being in so preposterous
|
|
estate as we are.
|
|
AUTOLYCUS. I humbly beseech you, sir, to pardon me all the faults I
|
|
have committed to your worship, and to give me your good report
|
|
to the Prince my master.
|
|
SHEPHERD. Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are
|
|
gentlemen.
|
|
CLOWN. Thou wilt amend thy life?
|
|
AUTOLYCUS. Ay, an it like your good worship.
|
|
CLOWN. Give me thy hand. I will swear to the Prince thou art as
|
|
honest a true fellow as any is in Bohemia.
|
|
SHEPHERD. You may say it, but not swear it.
|
|
CLOWN. Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and franklins
|
|
say it: I'll swear it.
|
|
SHEPHERD. How if it be false, son?
|
|
CLOWN. If it be ne'er so false, a true gentleman may swear it in
|
|
the behalf of his friend. And I'll swear to the Prince thou art a
|
|
tall fellow of thy hands and that thou wilt not be drunk; but I
|
|
know thou art no tall fellow of thy hands and that thou wilt be
|
|
drunk. But I'll swear it; and I would thou wouldst be a tall
|
|
fellow of thy hands.
|
|
AUTOLYCUS. I will prove so, sir, to my power.
|
|
CLOWN. Ay, by any means, prove a tall fellow. If I do not wonder
|
|
how thou dar'st venture to be drunk not being a tall fellow,
|
|
trust me not. Hark! the kings and the princes, our kindred, are
|
|
going to see the Queen's picture. Come, follow us; we'll be thy
|
|
good masters. Exeunt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SCENE III.
|
|
Sicilia. A chapel in PAULINA's house
|
|
|
|
Enter LEONTES, POLIXENES, FLORIZEL, PERDITA, CAMILLO, PAULINA,
|
|
LORDS and ATTENDANTS
|
|
|
|
LEONTES. O grave and good Paulina, the great comfort
|
|
That I have had of thee!
|
|
PAULINA. What, sovereign sir,
|
|
I did not well, I meant well. All my services
|
|
You have paid home; but that you have vouchsaf'd,
|
|
With your crown'd brother and these your contracted
|
|
Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,
|
|
It is a surplus of your grace, which never
|
|
My life may last to answer.
|
|
LEONTES. O Paulina,
|
|
We honour you with trouble; but we came
|
|
To see the statue of our queen. Your gallery
|
|
Have we pass'd through, not without much content
|
|
In many singularities; but we saw not
|
|
That which my daughter came to look upon,
|
|
The statue of her mother.
|
|
PAULINA. As she liv'd peerless,
|
|
So her dead likeness, I do well believe,
|
|
Excels whatever yet you look'd upon
|
|
Or hand of man hath done; therefore I keep it
|
|
Lonely, apart. But here it is. Prepare
|
|
To see the life as lively mock'd as ever
|
|
Still sleep mock'd death. Behold; and say 'tis well.
|
|
[PAULINA draws a curtain, and discovers HERMIONE
|
|
standing like a statue]
|
|
I like your silence; it the more shows off
|
|
Your wonder; but yet speak. First, you, my liege.
|
|
Comes it not something near?
|
|
LEONTES. Her natural posture!
|
|
Chide me, dear stone, that I may say indeed
|
|
Thou art Hermione; or rather, thou art she
|
|
In thy not chiding; for she was as tender
|
|
As infancy and grace. But yet, Paulina,
|
|
Hermione was not so much wrinkled, nothing
|
|
So aged as this seems.
|
|
POLIXENES. O, not by much!
|
|
PAULINA. So much the more our carver's excellence,
|
|
Which lets go by some sixteen years and makes her
|
|
As she liv'd now.
|
|
LEONTES. As now she might have done,
|
|
So much to my good comfort as it is
|
|
Now piercing to my soul. O, thus she stood,
|
|
Even with such life of majesty- warm life,
|
|
As now it coldly stands- when first I woo'd her!
|
|
I am asham'd. Does not the stone rebuke me
|
|
For being more stone than it? O royal piece,
|
|
There's magic in thy majesty, which has
|
|
My evils conjur'd to remembrance, and
|
|
From thy admiring daughter took the spirits,
|
|
Standing like stone with thee!
|
|
PERDITA. And give me leave,
|
|
And do not say 'tis superstition that
|
|
I kneel, and then implore her blessing. Lady,
|
|
Dear queen, that ended when I but began,
|
|
Give me that hand of yours to kiss.
|
|
PAULINA. O, patience!
|
|
The statue is but newly fix'd, the colour's
|
|
Not dry.
|
|
CAMILLO. My lord, your sorrow was too sore laid on,
|
|
Which sixteen winters cannot blow away,
|
|
So many summers dry. Scarce any joy
|
|
Did ever so long live; no sorrow
|
|
But kill'd itself much sooner.
|
|
POLIXENES. Dear my brother,
|
|
Let him that was the cause of this have pow'r
|
|
To take off so much grief from you as he
|
|
Will piece up in himself.
|
|
PAULINA. Indeed, my lord,
|
|
If I had thought the sight of my poor image
|
|
Would thus have wrought you- for the stone is mine-
|
|
I'd not have show'd it.
|
|
LEONTES. Do not draw the curtain.
|
|
PAULINA. No longer shall you gaze on't, lest your fancy
|
|
May think anon it moves.
|
|
LEONTES. Let be, let be.
|
|
Would I were dead, but that methinks already-
|
|
What was he that did make it? See, my lord,
|
|
Would you not deem it breath'd, and that those veins
|
|
Did verily bear blood?
|
|
POLIXENES. Masterly done!
|
|
The very life seems warm upon her lip.
|
|
LEONTES. The fixture of her eye has motion in't,
|
|
As we are mock'd with art.
|
|
PAULINA. I'll draw the curtain.
|
|
My lord's almost so far transported that
|
|
He'll think anon it lives.
|
|
LEONTES. O sweet Paulina,
|
|
Make me to think so twenty years together!
|
|
No settled senses of the world can match
|
|
The pleasure of that madness. Let 't alone.
|
|
PAULINA. I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you; but
|
|
I could afflict you farther.
|
|
LEONTES. Do, Paulina;
|
|
For this affliction has a taste as sweet
|
|
As any cordial comfort. Still, methinks,
|
|
There is an air comes from her. What fine chisel
|
|
Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
|
|
For I will kiss her.
|
|
PAULINA. Good my lord, forbear.
|
|
The ruddiness upon her lip is wet;
|
|
You'll mar it if you kiss it; stain your own
|
|
With oily painting. Shall I draw the curtain?
|
|
LEONTES. No, not these twenty years.
|
|
PERDITA. So long could I
|
|
Stand by, a looker-on.
|
|
PAULINA. Either forbear,
|
|
Quit presently the chapel, or resolve you
|
|
For more amazement. If you can behold it,
|
|
I'll make the statue move indeed, descend,
|
|
And take you by the hand, but then you'll think-
|
|
Which I protest against- I am assisted
|
|
By wicked powers.
|
|
LEONTES. What you can make her do
|
|
I am content to look on; what to speak
|
|
I am content to hear; for 'tis as easy
|
|
To make her speak as move.
|
|
PAULINA. It is requir'd
|
|
You do awake your faith. Then all stand still;
|
|
Or those that think it is unlawful business
|
|
I am about, let them depart.
|
|
LEONTES. Proceed.
|
|
No foot shall stir.
|
|
PAULINA. Music, awake her: strike. [Music]
|
|
'Tis time; descend; be stone no more; approach;
|
|
Strike all that look upon with marvel. Come;
|
|
I'll fill your grave up. Stir; nay, come away.
|
|
Bequeath to death your numbness, for from him
|
|
Dear life redeems you. You perceive she stirs.
|
|
[HERMIONE comes down from the pedestal]
|
|
Start not; her actions shall be holy as
|
|
You hear my spell is lawful. Do not shun her
|
|
Until you see her die again; for then
|
|
You kill her double. Nay, present your hand.
|
|
When she was young you woo'd her; now in age
|
|
Is she become the suitor?
|
|
LEONTES. O, she's warm!
|
|
If this be magic, let it be an art
|
|
Lawful as eating.
|
|
POLIXENES. She embraces him.
|
|
CAMILLO. She hangs about his neck.
|
|
If she pertain to life, let her speak too.
|
|
POLIXENES. Ay, and make it manifest where she has liv'd,
|
|
Or how stol'n from the dead.
|
|
PAULINA. That she is living,
|
|
Were it but told you, should be hooted at
|
|
Like an old tale; but it appears she lives
|
|
Though yet she speak not. Mark a little while.
|
|
Please you to interpose, fair madam. Kneel,
|
|
And pray your mother's blessing. Turn, good lady;
|
|
Our Perdita is found.
|
|
HERMIONE. You gods, look down,
|
|
And from your sacred vials pour your graces
|
|
Upon my daughter's head! Tell me, mine own,
|
|
Where hast thou been preserv'd? Where liv'd? How found
|
|
Thy father's court? For thou shalt hear that I,
|
|
Knowing by Paulina that the oracle
|
|
Gave hope thou wast in being, have preserv'd
|
|
Myself to see the issue.
|
|
PAULINA. There's time enough for that,
|
|
Lest they desire upon this push to trouble
|
|
Your joys with like relation. Go together,
|
|
You precious winners all; your exultation
|
|
Partake to every one. I, an old turtle,
|
|
Will wing me to some wither'd bough, and there
|
|
My mate, that's never to be found again,
|
|
Lament till I am lost.
|
|
LEONTES. O peace, Paulina!
|
|
Thou shouldst a husband take by my consent,
|
|
As I by thine a wife. This is a match,
|
|
And made between's by vows. Thou hast found mine;
|
|
But how, is to be question'd; for I saw her,
|
|
As I thought, dead; and have, in vain, said many
|
|
A prayer upon her grave. I'll not seek far-
|
|
For him, I partly know his mind- to find thee
|
|
An honourable husband. Come, Camillo,
|
|
And take her by the hand whose worth and honesty
|
|
Is richly noted, and here justified
|
|
By us, a pair of kings. Let's from this place.
|
|
What! look upon my brother. Both your pardons,
|
|
That e'er I put between your holy looks
|
|
My ill suspicion. This your son-in-law,
|
|
And son unto the King, whom heavens directing,
|
|
Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,
|
|
Lead us from hence where we may leisurely
|
|
Each one demand and answer to his part
|
|
Perform'd in this wide gap of time since first
|
|
We were dissever'd. Hastily lead away. Exeunt
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1609
|
|
|
|
A LOVER'S COMPLAINT
|
|
|
|
by William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|
|
From off a hill whose concave womb reworded
|
|
A plaintful story from a sist'ring vale,
|
|
My spirits t'attend this double voice accorded,
|
|
And down I laid to list the sad-tuned tale,
|
|
Ere long espied a fickle maid full pale,
|
|
Tearing of papers, breaking rings atwain,
|
|
Storming her world with sorrow's wind and rain.
|
|
|
|
Upon her head a platted hive of straw,
|
|
Which fortified her visage from the sun,
|
|
Whereon the thought might think sometime it saw
|
|
The carcase of a beauty spent and done.
|
|
Time had not scythed all that youth begun,
|
|
Nor youth all quit, but spite of heaven's fell rage
|
|
Some beauty peeped through lattice of seared age.
|
|
|
|
Oft did she heave her napkin to her eyne,
|
|
Which on it had conceited characters,
|
|
Laund'ring the silken figures in the brine
|
|
That seasoned woe had pelleted in tears,
|
|
And often reading what contents it bears;
|
|
As often shrieking undistinguished woe,
|
|
In clamours of all size, both high and low.
|
|
|
|
Sometimes her levelled eyes their carriage ride,
|
|
As they did batt'ry to the spheres intend;
|
|
Sometime diverted their poor balls are tied
|
|
To th' orbed earth; sometimes they do extend
|
|
Their view right on; anon their gazes lend
|
|
To every place at once, and nowhere fixed,
|
|
The mind and sight distractedly commixed.
|
|
|
|
Her hair, nor loose nor tied in formal plat,
|
|
Proclaimed in her a careless hand of pride;
|
|
For some, untucked, descended her sheaved hat,
|
|
Hanging her pale and pined cheek beside;
|
|
Some in her threaden fillet still did bide,
|
|
And, true to bondage, would not break from thence,
|
|
Though slackly braided in loose negligence.
|
|
|
|
A thousand favours from a maund she drew
|
|
Of amber, crystal, and of beaded jet,
|
|
Which one by one she in a river threw,
|
|
Upon whose weeping margent she was set;
|
|
Like usury applying wet to wet,
|
|
Or monarchs' hands that lets not bounty fall
|
|
Where want cries some, but where excess begs all.
|
|
|
|
Of folded schedules had she many a one,
|
|
Which she perused, sighed, tore, and gave the flood;
|
|
Cracked many a ring of posied gold and bone,
|
|
Bidding them find their sepulchres in mud;
|
|
Found yet moe letters sadly penned in blood,
|
|
With sleided silk feat and affectedly
|
|
Enswathed and sealed to curious secrecy.
|
|
|
|
These often bathed she in her fluxive eyes,
|
|
And often kissed, and often 'gan to tear;
|
|
Cried, 'O false blood, thou register of lies,
|
|
What unapproved witness dost thou bear!
|
|
Ink would have seemed more black and damned here!
|
|
This said, in top of rage the lines she rents,
|
|
Big discontents so breaking their contents.
|
|
|
|
A reverend man that grazed his cattle nigh,
|
|
Sometime a blusterer that the ruffle knew
|
|
Of court, of city, and had let go by
|
|
The swiftest hours observed as they flew,
|
|
Towards this afflicted fancy fastly drew;
|
|
And, privileged by age, desires to know
|
|
In brief the grounds and motives of her woe.
|
|
|
|
So slides he down upon his grained bat,
|
|
And comely distant sits he by her side;
|
|
When he again desires her, being sat,
|
|
Her grievance with his hearing to divide.
|
|
If that from him there may be aught applied
|
|
Which may her suffering ecstasy assuage,
|
|
'Tis promised in the charity of age.
|
|
|
|
'Father,' she says, 'though in me you behold
|
|
The injury of many a blasting hour,
|
|
Let it not tell your judgement I am old:
|
|
Not age, but sorrow, over me hath power.
|
|
I might as yet have been a spreading flower,
|
|
Fresh to myself, if I had self-applied
|
|
Love to myself, and to no love beside.
|
|
|
|
'But woe is me! too early I attended
|
|
A youthful suit- it was to gain my grace-
|
|
O, one by nature's outwards so commended
|
|
That maidens' eyes stuck over all his face.
|
|
Love lacked a dwelling and made him her place;
|
|
And when in his fair parts she did abide,
|
|
She was new lodged and newly deified.
|
|
|
|
'His browny locks did hang in crooked curls;
|
|
And every light occasion of the wind
|
|
Upon his lips their silken parcels hurls.
|
|
What's sweet to do, to do will aptly find:
|
|
Each eye that saw him did enchant the mind;
|
|
For on his visage was in little drawn
|
|
What largeness thinks in Paradise was sawn.
|
|
|
|
'Small show of man was yet upon his chin;
|
|
His phoenix down began but to appear,
|
|
Like unshorn velvet, on that termless skin,
|
|
Whose bare out-bragged the web it seemed to wear:
|
|
Yet showed his visage by that cost more dear;
|
|
And nice affections wavering stood in doubt
|
|
If best were as it was, or best without.
|
|
|
|
'His qualities were beauteous as his form,
|
|
For maiden-tongued he was, and thereof free;
|
|
Yet if men moved him, was he such a storm
|
|
As oft 'twixt May and April is to see,
|
|
When winds breathe sweet, unruly though they be.
|
|
His rudeness so with his authorized youth
|
|
Did livery falseness in a pride of truth.
|
|
|
|
'Well could he ride, and often men would say,
|
|
"That horse his mettle from his rider takes:
|
|
Proud of subjection, noble by the sway,
|
|
What rounds, what bounds, what course, what stop he makes!"
|
|
And controversy hence a question takes
|
|
Whether the horse by him became his deed,
|
|
Or he his manage by th' well-doing steed.
|
|
|
|
'But quickly on this side the verdict went:
|
|
His real habitude gave life and grace
|
|
To appertainings and to ornament,
|
|
Accomplished in himself, not in his case,
|
|
All aids, themselves made fairer by their place,
|
|
Came for additions; yet their purposed trim
|
|
Pierced not his grace, but were all graced by him.
|
|
|
|
'So on the tip of his subduing tongue
|
|
All kind of arguments and question deep,
|
|
All replication prompt, and reason strong,
|
|
For his advantage still did wake and sleep.
|
|
To make the weeper laugh, the laugher weep,
|
|
He had the dialect and different skill,
|
|
Catching all passions in his craft of will,
|
|
|
|
'That he did in the general bosom reign
|
|
Of young, of old, and sexes both enchanted,
|
|
To dwell with him in thoughts, or to remain
|
|
In personal duty, following where he haunted.
|
|
Consents bewitched, ere he desire, have granted,
|
|
And dialogued for him what he would say,
|
|
Asked their own wills, and made their wills obey.
|
|
|
|
'Many there were that did his picture get,
|
|
To serve their eyes, and in it put their mind;
|
|
Like fools that in th' imagination set
|
|
The goodly objects which abroad they find
|
|
Of lands and mansions, theirs in thought assigned;
|
|
And labouring in moe pleasures to bestow them
|
|
Than the true gouty landlord which doth owe them.
|
|
|
|
'So many have, that never touched his hand,
|
|
Sweetly supposed them mistress of his heart.
|
|
My woeful self, that did in freedom stand,
|
|
And was my own fee-simple, not in part,
|
|
What with his art in youth, and youth in art,
|
|
Threw my affections in his charmed power
|
|
Reserved the stalk and gave him all my flower.
|
|
|
|
'Yet did I not, as some my equals did,
|
|
Demand of him, nor being desired yielded;
|
|
Finding myself in honour so forbid,
|
|
With safest distance I mine honour shielded.
|
|
Experience for me many bulwarks builded
|
|
Of proofs new-bleeding, which remained the foil
|
|
Of this false jewel, and his amorous spoil.
|
|
|
|
'But ah, who ever shunned by precedent
|
|
The destined ill she must herself assay?
|
|
Or forced examples, 'gainst her own content,
|
|
To put the by-past perils in her way?
|
|
Counsel may stop awhile what will not stay;
|
|
For when we rage, advice is often seen
|
|
By blunting us to make our wills more keen.
|
|
|
|
'Nor gives it satisfaction to our blood
|
|
That we must curb it upon others' proof,
|
|
To be forbod the sweets that seems so good
|
|
For fear of harms that preach in our behoof.
|
|
O appetite, from judgement stand aloof!
|
|
The one a palate hath that needs will taste,
|
|
Though Reason weep, and cry it is thy last.
|
|
|
|
'For further I could say this man's untrue,
|
|
And knew the patterns of his foul beguiling;
|
|
Heard where his plants in others' orchards grew;
|
|
Saw how deceits were gilded in his smiling;
|
|
Knew vows were ever brokers to defiling;
|
|
Thought characters and words merely but art,
|
|
And bastards of his foul adulterate heart.
|
|
|
|
'And long upon these terms I held my city,
|
|
Till thus he 'gan besiege me: "Gentle maid,
|
|
Have of my suffering youth some feeling pity,
|
|
And be not of my holy vows afraid.
|
|
That's to ye sworn to none was ever said;
|
|
For feasts of love I have been called unto,
|
|
Till now did ne'er invite nor never woo.
|
|
|
|
'"All my offences that abroad you see
|
|
Are errors of the blood, none of the mind;
|
|
Love made them not; with acture they may be,
|
|
Where neither party is nor true nor kind.
|
|
They sought their shame that so their shame did find;
|
|
And so much less of shame in me remains
|
|
By how much of me their reproach contains.
|
|
|
|
'"Among the many that mine eyes have seen,
|
|
Not one whose flame my heart so much as warmed,
|
|
Or my affection put to th' smallest teen,
|
|
Or any of my leisures ever charmed.
|
|
Harm have I done to them, but ne'er was harmed;
|
|
Kept hearts in liveries, but mine own was free,
|
|
And reigned commanding in his monarchy.
|
|
|
|
'"Look here what tributes wounded fancies sent me,
|
|
Of paled pearls and rubies red as blood;
|
|
Figuring that they their passions likewise lent me
|
|
Of grief and blushes, aptly understood
|
|
In bloodless white and the encrimsoned mood-
|
|
Effects of terror and dear modesty,
|
|
Encamped in hearts, but fighting outwardly.
|
|
|
|
'"And, lo, behold these talents of their hair,
|
|
With twisted metal amorously empleached,
|
|
I have receiv'd from many a several fair,
|
|
Their kind acceptance weepingly beseeched,
|
|
With the annexions of fair gems enriched,
|
|
And deep-brained sonnets that did amplify
|
|
Each stone's dear nature, worth, and quality.
|
|
|
|
'"The diamond? why, 'twas beautiful and hard,
|
|
Whereto his invised properties did tend;
|
|
The deep-green em'rald, in whose fresh regard
|
|
Weak sights their sickly radiance do amend;
|
|
The heaven-hued sapphire and the opal blend
|
|
With objects manifold; each several stone,
|
|
With wit well blazoned, smiled, or made some moan.
|
|
|
|
'"Lo, all these trophies of affections hot,
|
|
Of pensived and subdued desires the tender,
|
|
Nature hath charged me that I hoard them not,
|
|
But yield them up where I myself must render-
|
|
That is, to you, my origin and ender;
|
|
For these, of force, must your oblations be,
|
|
Since I their altar, you enpatron me.
|
|
|
|
'"O then advance of yours that phraseless hand
|
|
Whose white weighs down the airy scale of praise;
|
|
Take all these similes to your own command,
|
|
Hallowed with sighs that burning lungs did raise;
|
|
What me your minister for you obeys
|
|
Works under you; and to your audit comes
|
|
Their distract parcels in combined sums.
|
|
|
|
'"Lo, this device was sent me from a nun,
|
|
Or sister sanctified, of holiest note,
|
|
Which late her noble suit in court did shun,
|
|
Whose rarest havings made the blossoms dote;
|
|
For she was sought by spirits of richest coat,
|
|
But kept cold distance, and did thence remove
|
|
To spend her living in eternal love.
|
|
|
|
'"But, O my sweet, what labour is't to leave
|
|
The thing we have not, mast'ring what not strives,
|
|
Playing the place which did no form receive,
|
|
Playing patient sports in unconstrained gyves!
|
|
She that her fame so to herself contrives,
|
|
The scars of battle scapeth by the flight,
|
|
And makes her absence valiant, not her might.
|
|
|
|
'"O pardon me in that my boast is true!
|
|
The accident which brought me to her eye
|
|
Upon the moment did her force subdue,
|
|
And now she would the caged cloister fly.
|
|
Religious love put out religion's eye.
|
|
Not to be tempted, would she be immured,
|
|
And now to tempt all liberty procured.
|
|
|
|
'"How mighty then you are, O hear me tell!
|
|
The broken bosoms that to me belong
|
|
Have emptied all their fountains in my well,
|
|
And mine I pour your ocean all among.
|
|
I strong o'er them, and you o'er me being strong,
|
|
Must for your victory us all congest,
|
|
As compound love to physic your cold breast.
|
|
|
|
'"My parts had pow'r to charm a sacred nun,
|
|
Who, disciplined, ay, dieted in grace,
|
|
Believed her eyes when they t'assail begun,
|
|
All vows and consecrations giving place,
|
|
O most potential love, vow, bond, nor space,
|
|
In thee hath neither sting, knot, nor confine,
|
|
For thou art all, and all things else are thine.
|
|
|
|
'"When thou impressest, what are precepts worth
|
|
Of stale example? When thou wilt inflame,
|
|
How coldly those impediments stand forth,
|
|
Of wealth, of filial fear, law, kindred, fame!
|
|
Love's arms are peace, 'gainst rule, 'gainst sense, 'gainst shame.
|
|
And sweetens, in the suff'ring pangs it bears,
|
|
The aloes of all forces, shocks and fears.
|
|
|
|
'"Now all these hearts that do on mine depend,
|
|
Feeling it break, with bleeding groans they pine,
|
|
And supplicant their sighs to your extend,
|
|
To leave the batt'ry that you make 'gainst mine,
|
|
Lending soft audience to my sweet design,
|
|
And credent soul to that strong-bonded oath,
|
|
That shall prefer and undertake my troth."
|
|
|
|
'This said, his wat'ry eyes he did dismount,
|
|
Whose sights till then were levelled on my face;
|
|
Each cheek a river running from a fount
|
|
With brinish current downward flowed apace.
|
|
O, how the channel to the stream gave grace!
|
|
Who glazed with crystal gate the glowing roses
|
|
That flame through water which their hue encloses.
|
|
|
|
'O father, what a hell of witchcraft lies
|
|
In the small orb of one particular tear!
|
|
But with the inundation of the eyes
|
|
What rocky heart to water will not wear?
|
|
What breast so cold that is not warmed here?
|
|
O cleft effect! cold modesty, hot wrath,
|
|
Both fire from hence and chill extincture hath.
|
|
|
|
'For lo, his passion, but an art of craft,
|
|
Even there resolved my reason into tears;
|
|
There my white stole of chastity I daffed,
|
|
Shook off my sober guards and civil fears;
|
|
Appear to him as he to me appears,
|
|
All melting; though our drops this diff'rence bore:
|
|
His poisoned me, and mine did him restore.
|
|
|
|
'In him a plenitude of subtle matter,
|
|
Applied to cautels, all strange forms receives,
|
|
Of burning blushes or of weeping water,
|
|
Or swooning paleness; and he takes and leaves,
|
|
In either's aptness, as it best deceives,
|
|
To blush at speeches rank, to weep at woes,
|
|
Or to turn white and swoon at tragic shows;
|
|
|
|
'That not a heart which in his level came
|
|
Could scape the hail of his all-hurting aim,
|
|
Showing fair nature is both kind and tame;
|
|
And, veiled in them, did win whom he would maim.
|
|
Against the thing he sought he would exclaim;
|
|
When he most burned in heart-wished luxury,
|
|
He preached pure maid and praised cold chastity.
|
|
|
|
'Thus merely with the garment of a Grace
|
|
The naked and concealed fiend he covered,
|
|
That th' unexperient gave the tempter place,
|
|
Which, like a cherubin, above them hovered.
|
|
Who, young and simple, would not be so lovered?
|
|
Ay me, I fell, and yet do question make
|
|
What I should do again for such a sake.
|
|
|
|
'O, that infected moisture of his eye,
|
|
O, that false fire which in his cheek so glowed,
|
|
O, that forced thunder from his heart did fly,
|
|
O, that sad breath his spongy lungs bestowed,
|
|
O, all that borrowed motion, seeming owed,
|
|
Would yet again betray the fore-betrayed,
|
|
And new pervert a reconciled maid.'
|
|
|
|
THE END
|
|
|
|
|
|
|
|
<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM
|
|
SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS
|
|
PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF ILLINOIS BENEDICTINE COLLEGE
|
|
WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE
|
|
DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS
|
|
PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED
|
|
COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY
|
|
SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>
|
|
|
|
|
|
|
|
End of this Etext of The Complete Works of William Shakespeare
|
|
|
|
|
|
|